1 00:00:02,103 --> 00:00:03,304 The job is to set up corporate security 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,672 for my company and me personally. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,340 I'll get back to you within 24 hours. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,908 I want you to be the primary 5 00:00:07,908 --> 00:00:09,243 relief supervisor for the unit. 6 00:00:09,243 --> 00:00:11,812 Our unit doesn't have a number two. 7 00:00:11,812 --> 00:00:13,281 Things are changing around here. 8 00:00:13,281 --> 00:00:14,815 Agent Malone? 9 00:00:14,815 --> 00:00:15,849 I had a call about you today. 10 00:00:15,849 --> 00:00:17,285 Bryce Hunter is 11 00:00:17,285 --> 00:00:18,386 checking your references. 12 00:00:18,386 --> 00:00:19,953 I didn't use you as a reference. 13 00:00:19,953 --> 00:00:22,223 Why was he calling you? 14 00:00:22,223 --> 00:00:24,258 I have... I have no idea. 15 00:00:24,258 --> 00:00:26,026 They made an offer. 16 00:00:27,395 --> 00:00:28,662 Wow. 17 00:00:28,662 --> 00:00:32,066 Well, I guess you're going to take that job. 18 00:00:36,970 --> 00:00:39,407 (elevator bell dings) 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,682 Will. 20 00:00:48,682 --> 00:00:49,850 Hello, my friend. 21 00:00:49,850 --> 00:00:50,918 Hey, Niko. 22 00:00:50,918 --> 00:00:51,919 I tell your 23 00:00:51,919 --> 00:00:52,853 parents you go out? 24 00:00:52,853 --> 00:00:54,755 What? No. Uh... thanks. 25 00:00:54,755 --> 00:00:56,690 I'll be back before they get home. 26 00:01:00,961 --> 00:01:01,962 Hey, Mrs. B. 27 00:01:01,962 --> 00:01:03,231 Thanks, Will. 28 00:01:04,998 --> 00:01:06,734 I got it. 29 00:01:10,804 --> 00:01:12,473 Oh, Will? 30 00:01:12,473 --> 00:01:13,741 Do you mind holding Cole a sec? 31 00:01:13,741 --> 00:01:17,111 Um... Yeah, yeah, sure. Of course. 32 00:01:18,879 --> 00:01:21,749 Got him? 33 00:01:23,251 --> 00:01:24,585 He's so tiny. 34 00:01:25,886 --> 00:01:27,255 Hey, buddy. 35 00:01:29,857 --> 00:01:31,024 Thank you so much. 36 00:01:31,024 --> 00:01:32,626 Sure. Of course. 37 00:01:32,626 --> 00:01:37,131 Say bye-bye to Will now. Bye-bye. 38 00:01:43,371 --> 00:01:44,572 (tires squealing) 39 00:01:44,572 --> 00:01:45,706 MAN: Will! 40 00:01:45,706 --> 00:01:48,842 WILL: Get the hell off, you moron! Hey! Hey! 41 00:01:54,748 --> 00:01:55,883 Hey! Hey, you! 42 00:01:55,883 --> 00:01:57,117 Get off him! 43 00:01:57,117 --> 00:01:59,052 Will, are you okay? 44 00:01:59,052 --> 00:02:00,654 Son of a bitch! Who was that? 45 00:02:00,654 --> 00:02:03,524 I... I don't know. Let me help you. 46 00:02:03,524 --> 00:02:05,459 We get you inside. No, I'm all right. 47 00:02:05,459 --> 00:02:07,295 You bleed everywhere. No! Okay? 48 00:02:07,295 --> 00:02:08,696 Gotta go, okay? 49 00:02:25,746 --> 00:02:26,914 Good morning. 50 00:02:26,914 --> 00:02:28,482 Morning. 51 00:02:38,559 --> 00:02:40,461 You're not gonna pull a baby out of there, 52 00:02:40,461 --> 00:02:41,995 are you? No. 53 00:02:41,995 --> 00:02:44,031 But... 54 00:02:44,031 --> 00:02:45,966 I do have a picture. 55 00:02:45,966 --> 00:02:47,167 Want to see? 56 00:02:49,303 --> 00:02:51,472 Oh... Oh, yeah. 57 00:02:51,472 --> 00:02:52,973 Looks like he's smiling. 58 00:02:52,973 --> 00:02:54,842 Or he's got gas. 59 00:02:56,944 --> 00:02:57,945 Agent Spade, Malone, 60 00:02:57,945 --> 00:02:58,879 good morning. Morning. 61 00:02:58,879 --> 00:03:00,281 Morning. Welcome back. 62 00:03:00,281 --> 00:03:01,815 How was DC? 63 00:03:01,815 --> 00:03:03,317 It's actually very lovely this time of year. 64 00:03:03,317 --> 00:03:04,752 Yeah, it's a shame 65 00:03:04,752 --> 00:03:06,887 you couldn't have stayed a little longer. 66 00:03:07,988 --> 00:03:11,191 So this is Will Duncan, 17. 67 00:03:11,191 --> 00:03:12,960 Went missing about 5:00 p.m. from Park Slope. 68 00:03:12,960 --> 00:03:14,295 What does NYPD have on it? 69 00:03:14,295 --> 00:03:15,829 Well, the family came to me directly. 70 00:03:15,829 --> 00:03:19,066 Will went to the same grade school as my son, Dylan. 71 00:03:19,066 --> 00:03:20,934 And, uh, I know them all pretty well, so, uh... 72 00:03:20,934 --> 00:03:23,604 it might be best if you conducted the interview. 73 00:03:23,604 --> 00:03:25,506 Do we know where he was headed when he went missing? 74 00:03:25,506 --> 00:03:27,140 Well, we might be looking at a kidnapping. 75 00:03:27,140 --> 00:03:29,277 Will's dad's an agent for the Counterfeiting Division 76 00:03:29,277 --> 00:03:30,544 of the Secret Service. 77 00:03:30,544 --> 00:03:32,680 He targets a vast array of scumbags. 78 00:03:32,680 --> 00:03:34,548 And this might be one of them retaliating. 79 00:03:34,548 --> 00:03:37,951 Generally speaking, that's what "scumbags" do. 80 00:03:39,052 --> 00:03:41,555 Right. 81 00:04:23,130 --> 00:04:24,532 Did you search for pedophiles 82 00:04:24,532 --> 00:04:25,899 or violent offenders in our area? 83 00:04:25,899 --> 00:04:28,736 Yeah, we just put out a list to NYPD. 84 00:04:28,736 --> 00:04:29,537 It includes 85 00:04:29,537 --> 00:04:30,938 all prisoners that were released 86 00:04:30,938 --> 00:04:32,606 from local facilities in the last 48 hours. 87 00:04:32,606 --> 00:04:33,907 What about an Amber Alert? 88 00:04:33,907 --> 00:04:35,376 DANNY: Amber Alert's already in place, 89 00:04:35,376 --> 00:04:37,244 and we've put out a police BOLO 90 00:04:37,244 --> 00:04:38,879 in the Tri-State area, so... 91 00:04:38,879 --> 00:04:40,681 All the release forms you'll need 92 00:04:40,681 --> 00:04:41,915 from us since Will's a minor. 93 00:04:41,915 --> 00:04:43,917 Didn't want anything slowing us down. 94 00:04:43,917 --> 00:04:45,853 MRS. DUNCAN: And I made a list of all of Will's friends. 95 00:04:45,853 --> 00:04:48,456 The ones I called last night are highlighted. 96 00:04:49,557 --> 00:04:51,392 This is the man that assaulted Will. 97 00:04:51,392 --> 00:04:53,226 Do you recognize him? 98 00:04:53,226 --> 00:04:54,528 No, but... 99 00:04:54,528 --> 00:04:57,164 You need to concentrate on counterfeiters. 100 00:04:57,164 --> 00:05:00,000 This could be an associate of someone I put away. 101 00:05:00,000 --> 00:05:02,403 You have anyone in particular in mind? 102 00:05:02,403 --> 00:05:04,037 Well, we've been chasing a crew out of Belgium 103 00:05:04,037 --> 00:05:05,406 dealing in supernotes. 104 00:05:05,406 --> 00:05:07,641 They killed a couple of snitches last week. 105 00:05:07,641 --> 00:05:10,077 Well, we're gonna need to see all your files. 106 00:05:10,077 --> 00:05:13,113 Do you really think this has anything...? Lisa. 107 00:05:13,113 --> 00:05:15,683 You have no idea what these people are capable of. 108 00:05:15,683 --> 00:05:18,786 DANNY: Mrs. Duncan, we're just covering all angles. 109 00:05:18,786 --> 00:05:21,221 Is there any reason that your son didn't call you 110 00:05:21,221 --> 00:05:22,456 after he was assaulted? 111 00:05:22,456 --> 00:05:23,957 What do you mean? Well, according 112 00:05:23,957 --> 00:05:25,759 to the doorman when he went out to help him, 113 00:05:25,759 --> 00:05:28,161 he tried to convince Will to come back in the building, 114 00:05:28,161 --> 00:05:29,497 but Will just took off. 115 00:05:29,497 --> 00:05:31,732 I can't imagine why. 116 00:05:34,301 --> 00:05:36,437 Is he having a problem with you? 117 00:05:40,641 --> 00:05:43,176 He has been difficult lately. 118 00:05:43,176 --> 00:05:44,812 He's a good kid, 119 00:05:44,812 --> 00:05:47,848 but I got him an internship at my office and... 120 00:05:47,848 --> 00:05:50,150 he practically threw it back in my face. 121 00:05:50,150 --> 00:05:51,652 We're not done yet. 122 00:05:51,652 --> 00:05:54,121 You can't just quit the internship, Will. 123 00:05:54,121 --> 00:05:56,590 What, 'cause we can afford to send you to private school, 124 00:05:56,590 --> 00:05:58,291 you think you don't have to work like everybody else? 125 00:05:58,291 --> 00:05:59,560 That's not what I said. 126 00:05:59,560 --> 00:06:00,994 Your mother and I work long and hard 127 00:06:00,994 --> 00:06:02,796 to give you everything you need. 128 00:06:02,796 --> 00:06:04,965 I came up from nothing to get where I am! 129 00:06:04,965 --> 00:06:06,867 But I never wanted that internship, 130 00:06:06,867 --> 00:06:09,336 but you don't listen! I do what I think 131 00:06:09,336 --> 00:06:10,504 is best for you. 132 00:06:10,504 --> 00:06:12,005 No, you don't. 133 00:06:12,005 --> 00:06:13,474 You do whatever the hell you want, 134 00:06:13,474 --> 00:06:14,808 and don't care who you hurt. 135 00:06:14,808 --> 00:06:17,745 Hey, you watch your tone with me. 136 00:06:17,745 --> 00:06:19,713 You're a frickin' hypocrite, Dad. 137 00:06:20,981 --> 00:06:22,349 Get back here. 138 00:06:22,349 --> 00:06:24,485 Will! 139 00:06:29,022 --> 00:06:30,691 You didn't tell me any of that 140 00:06:30,691 --> 00:06:33,093 when we talked about it. I thought I'd handle it. 141 00:06:35,696 --> 00:06:37,565 Did you and your son have any other altercations? 142 00:06:37,565 --> 00:06:39,767 I almost wish we had. 143 00:06:39,767 --> 00:06:42,670 Maybe I could've figured out what was going on with him. 144 00:06:48,609 --> 00:06:50,077 SAMANTHA: Mr. Duncan seized 145 00:06:50,077 --> 00:06:53,681 $230,000 in counterfeit cash from the Belgians, 146 00:06:53,681 --> 00:06:55,415 and put away four of them away at stateside. 147 00:06:55,415 --> 00:06:56,650 MEDINA: Who's on the board? 148 00:06:56,650 --> 00:06:58,151 The Belgians that are still at large. 149 00:06:58,151 --> 00:07:00,721 Hmm, any matches to Will's attacker? Not yet, 150 00:07:00,721 --> 00:07:03,924 but I've got ten years of case files to go through. 151 00:07:03,924 --> 00:07:04,792 Hey, guys, 152 00:07:04,792 --> 00:07:06,059 what do you make of this receipt? 153 00:07:06,059 --> 00:07:07,394 It came out of Will's backpack. 154 00:07:07,394 --> 00:07:08,896 The vendor's name is torn off, 155 00:07:08,896 --> 00:07:10,163 but check out what's on the back. 156 00:07:10,163 --> 00:07:11,565 License plate. 157 00:07:11,565 --> 00:07:13,200 Nah, I ran it. Nothing. 158 00:07:13,200 --> 00:07:14,668 Could be a password. 159 00:07:14,668 --> 00:07:16,169 Letters and numbers indicate a higher encryption. 160 00:07:16,169 --> 00:07:17,437 Could be a bank account. 161 00:07:17,437 --> 00:07:19,306 I'm looking into their finances. 162 00:07:19,306 --> 00:07:21,809 So Will's abduction might not be related to his dad's work. 163 00:07:21,809 --> 00:07:23,611 Why do you say that? Because I just got 164 00:07:23,611 --> 00:07:24,878 his transcripts, and look at this. 165 00:07:24,878 --> 00:07:26,780 He missed three classes in two years, 166 00:07:26,780 --> 00:07:28,749 and then eight in the last four days. 167 00:07:28,749 --> 00:07:30,618 His parents never mentioned that. 168 00:07:30,618 --> 00:07:32,085 Because they didn't know. The school counts 169 00:07:32,085 --> 00:07:33,954 absences at the end of each week. 170 00:07:33,954 --> 00:07:35,889 All right, back up Agent Johnson at the school 171 00:07:35,889 --> 00:07:37,725 and call me if you have any updates. 172 00:07:39,827 --> 00:07:42,095 (groans) 173 00:07:45,465 --> 00:07:47,568 Agent Medina. 174 00:07:47,568 --> 00:07:48,636 Uh, you got a second? 175 00:07:48,636 --> 00:07:50,237 Yeah, what's up? 176 00:07:50,237 --> 00:07:53,273 I, uh, I wanted to get back to you about your offer. 177 00:07:53,273 --> 00:07:55,308 Oh, great, so I can count you in, huh? 178 00:07:55,308 --> 00:07:56,944 Actually... 179 00:07:56,944 --> 00:08:00,814 I appreciate you thinking of me, but I'm gonna have to decline. 180 00:08:00,814 --> 00:08:03,584 Uh-huh. You have any idea what you're passing up? 181 00:08:03,584 --> 00:08:05,786 Yeah. In fact, I really want the job, 182 00:08:05,786 --> 00:08:07,154 but I also want to know that I earned it. 183 00:08:07,154 --> 00:08:09,056 Yeah? Well, life goes by fast, Martin. 184 00:08:09,056 --> 00:08:11,525 Not everything waits around till you think you're ready for it. 185 00:08:11,525 --> 00:08:13,827 Well, be that as it may, 186 00:08:13,827 --> 00:08:16,496 I'm really not comfortable with the circumstances. 187 00:08:16,496 --> 00:08:18,999 "Circumstances"? Wh-what circumstances? 188 00:08:18,999 --> 00:08:20,834 Look, there's a number of them. 189 00:08:20,834 --> 00:08:22,502 Mm-hmm, let me guess. 190 00:08:22,502 --> 00:08:25,739 You're loyal to the last guy that sat in my chair, right? 191 00:08:27,641 --> 00:08:29,910 Thanks anyway. 192 00:08:36,917 --> 00:08:39,186 We're looking for a Darby Wechsler. 193 00:08:39,186 --> 00:08:41,421 Yeah, she's right over there. 194 00:08:41,421 --> 00:08:44,291 DARBY: Mom, I don't have a staple gun. I just have tape. 195 00:08:44,291 --> 00:08:45,559 Darby Wechsler? 196 00:08:45,559 --> 00:08:48,028 Special Agent Johnson and Delgado. 197 00:08:48,028 --> 00:08:50,798 Mind if we ask you a few questions? 198 00:08:50,798 --> 00:08:53,233 What's this about? 199 00:08:53,233 --> 00:08:54,568 I'm Paula Wechsler. 200 00:08:54,568 --> 00:08:56,804 I'm Darby's mom. 201 00:08:56,804 --> 00:08:58,238 This is about Will Duncan. 202 00:08:58,238 --> 00:08:59,306 He's missing. 203 00:08:59,306 --> 00:09:00,774 Oh, my God. 204 00:09:00,774 --> 00:09:02,009 His mom called us last night. 205 00:09:02,009 --> 00:09:03,644 You're Will's best friend, right? 206 00:09:03,644 --> 00:09:05,045 Yeah. 207 00:09:05,045 --> 00:09:07,981 You ever seen him with this man? 208 00:09:07,981 --> 00:09:10,383 No. Who is he? ELENA: We don't know yet, 209 00:09:10,383 --> 00:09:11,585 but we do know that Will 210 00:09:11,585 --> 00:09:13,253 missed a lot of classes last week. 211 00:09:13,253 --> 00:09:14,688 Do you have any idea why? 212 00:09:16,456 --> 00:09:20,027 Darby, if you know what he was up to, you need to tell them. 213 00:09:20,027 --> 00:09:22,362 I knew he was ditching. I just... 214 00:09:22,362 --> 00:09:24,064 I thought it was junioritis. 215 00:09:24,064 --> 00:09:25,766 VIVIAN: What about personal problems? 216 00:09:25,766 --> 00:09:28,201 Like maybe something with his dad? 217 00:09:28,201 --> 00:09:29,903 No. 218 00:09:29,903 --> 00:09:33,206 I mean... he idolizes his dad. 219 00:09:35,308 --> 00:09:36,409 What up, Wechs? 220 00:09:36,409 --> 00:09:37,945 I have a surprise for you. 221 00:09:37,945 --> 00:09:39,613 Yeah, Scarlett Johansson's number? 222 00:09:39,613 --> 00:09:41,114 You wish. 223 00:09:41,114 --> 00:09:44,051 Floor seats to the sold-out Interpol show at the Garden. 224 00:09:44,051 --> 00:09:46,053 Are you serious? How'd you get these? 225 00:09:46,053 --> 00:09:48,088 Katy P.'s cousins couldn't make it, 226 00:09:48,088 --> 00:09:50,157 so how much do you love me right now? 227 00:09:50,157 --> 00:09:52,392 You know the show's a Tuesday night 228 00:09:52,392 --> 00:09:53,894 before the midterms, right? 229 00:09:53,894 --> 00:09:56,229 Yeah, but after two months of studying, 230 00:09:56,229 --> 00:09:57,330 I'm gonna need a break. 231 00:09:57,330 --> 00:09:58,999 Oh, man, I can't go to this. 232 00:09:58,999 --> 00:10:01,234 Where am I gonna get 120 bucks for a ticket? 233 00:10:01,234 --> 00:10:03,904 Just ask your dad. Yeah, right. He says unless 234 00:10:03,904 --> 00:10:06,039 it involves me going to college or staying healthy, 235 00:10:06,039 --> 00:10:07,074 then I gotta earn it myself. 236 00:10:07,074 --> 00:10:09,576 Your dad is such a tight-ass. 237 00:10:09,576 --> 00:10:11,111 At least he cares what I'm doing. 238 00:10:11,111 --> 00:10:12,512 In his own screwed-up way, he's, uh, 239 00:10:12,512 --> 00:10:14,181 he's actually pretty chill. 240 00:10:14,181 --> 00:10:17,117 Okay, well, now who am I gonna go to the show with? 241 00:10:18,218 --> 00:10:20,220 You could always ask Mr. Kalvin. 242 00:10:20,220 --> 00:10:22,255 Maybe he'll, uh, shave his mole hair for you. 243 00:10:22,255 --> 00:10:25,092 Shut up. 244 00:10:25,092 --> 00:10:28,595 He's like, the only guy I know who spends time with his father. 245 00:10:28,595 --> 00:10:30,097 How long ago was this? 246 00:10:30,097 --> 00:10:32,866 A couple of months, I guess. 247 00:10:32,866 --> 00:10:34,802 And he never told you they fought? No. 248 00:10:34,802 --> 00:10:36,636 But a few weeks later, he showed up 249 00:10:36,636 --> 00:10:38,205 with these hundred dollar bills 250 00:10:38,205 --> 00:10:39,807 wondering if I still had the tickets. 251 00:10:39,807 --> 00:10:41,809 So I asked if his dad changed his mind, 252 00:10:41,809 --> 00:10:44,144 and then he just got all aggro about it. 253 00:10:44,144 --> 00:10:45,412 Where did he get the money? 254 00:10:45,412 --> 00:10:46,847 He wouldn't tell me. 255 00:10:46,847 --> 00:10:48,782 Do you know what his father does? 256 00:10:48,782 --> 00:10:50,017 Yeah. 257 00:10:50,017 --> 00:10:52,319 So could Will have stolen counterfeit cash? 258 00:10:52,319 --> 00:10:54,087 I don't know. 259 00:10:57,057 --> 00:10:59,727 DANNY: Okay, no, no, that's great. 260 00:10:59,727 --> 00:11:01,929 Uh-huh, uh-huh, thank you. 261 00:11:01,929 --> 00:11:05,065 Okay, so I spoke to personnel at Counterfeit Division. 262 00:11:05,065 --> 00:11:07,134 They said there's no way that Will had access 263 00:11:07,134 --> 00:11:08,568 to the phony money during his internship. 264 00:11:08,568 --> 00:11:10,670 I know. He stole it from home. 265 00:11:10,670 --> 00:11:12,472 Mr. Duncan does these counterfeit seminars at banks. 266 00:11:12,472 --> 00:11:13,774 He just counted. 267 00:11:13,774 --> 00:11:15,575 He's missing 1,200 bucks from his stash. 268 00:11:15,575 --> 00:11:16,910 So maybe Will paid this guy 269 00:11:16,910 --> 00:11:18,511 with the phony money for whatever reason 270 00:11:18,511 --> 00:11:20,213 and he got a beat-down for it. 271 00:11:20,213 --> 00:11:22,916 Yeah, that's a high price to pay to piss off your old man. 272 00:11:22,916 --> 00:11:24,351 You think that's why he stole the cash? 273 00:11:24,351 --> 00:11:27,020 Well, it's clear that Will has beef with his dad. 274 00:11:27,020 --> 00:11:27,721 I can relate to that. 275 00:11:27,721 --> 00:11:29,222 Oh, yeah? 276 00:11:29,222 --> 00:11:31,224 How's that? I just remember how I used to feel 277 00:11:31,224 --> 00:11:32,692 when my old man used to go on and on 278 00:11:32,692 --> 00:11:34,127 about how good we have it, 279 00:11:34,127 --> 00:11:36,196 just so he could feel good about his own sorry ass. 280 00:11:36,196 --> 00:11:38,231 (phone ringing) 281 00:11:41,434 --> 00:11:43,771 Fitzgerald. 282 00:11:43,771 --> 00:11:46,306 Yeah. 283 00:11:46,306 --> 00:11:48,241 Okay, shoot. 284 00:11:48,241 --> 00:11:50,143 Mm-hmm. 285 00:11:50,143 --> 00:11:52,045 No, that's great. Thanks. 286 00:11:52,045 --> 00:11:53,313 Okay, that receipt we found in Will's backpack-- 287 00:11:53,313 --> 00:11:55,215 the one with the code on the back-- 288 00:11:55,215 --> 00:11:57,484 it turns out it's an online password from an Internet café 289 00:11:57,484 --> 00:12:00,287 in Fort Greene, a half mile from Will's house. 290 00:12:00,287 --> 00:12:02,289 Fort Greene. 291 00:12:07,427 --> 00:12:10,463 It's called the Junction Box Cafe. 292 00:12:10,463 --> 00:12:13,366 Did Will have any connections in that area? 293 00:12:13,366 --> 00:12:15,168 Nobody from his class. 294 00:12:17,137 --> 00:12:21,308 (sighs) 295 00:12:23,110 --> 00:12:25,478 I talked to that Wall Street guy. 296 00:12:25,478 --> 00:12:27,614 And? 297 00:12:27,614 --> 00:12:29,749 I turned him down. 298 00:12:31,451 --> 00:12:34,754 There were a lot of zeros on that card. 299 00:12:34,754 --> 00:12:37,624 I know. 300 00:12:37,624 --> 00:12:39,359 I just thought I'd stick around 301 00:12:39,359 --> 00:12:41,628 and see what opportunities opened up. 302 00:12:41,628 --> 00:12:44,898 Well, I, I think that's smart. 303 00:12:46,266 --> 00:12:48,301 You know, you have a lot of potential. 304 00:12:48,301 --> 00:12:50,770 Hmm. 305 00:12:50,770 --> 00:12:52,405 I think I'll take that as a compliment. 306 00:12:52,405 --> 00:12:53,340 (elevator bell dings) 307 00:13:10,390 --> 00:13:12,592 Can I help you? 308 00:13:12,592 --> 00:13:13,827 I'm Agent Malone. 309 00:13:13,827 --> 00:13:16,429 This is Agent Spade from the FBI. 310 00:13:16,429 --> 00:13:17,730 Just wanted to know 311 00:13:17,730 --> 00:13:20,367 if you had, uh, seen this kid. 312 00:13:20,367 --> 00:13:22,335 I know him. 313 00:13:22,335 --> 00:13:23,036 Will. 314 00:13:23,036 --> 00:13:24,304 He comes in a lot. 315 00:13:24,304 --> 00:13:26,639 When was the last time he was here... 316 00:13:26,639 --> 00:13:28,008 Lilah? 317 00:13:28,008 --> 00:13:29,609 (door opens, bell rings) I don't know. 318 00:13:29,609 --> 00:13:31,411 A few days ago. 319 00:13:31,411 --> 00:13:32,679 Saturday, Sunday? 320 00:13:32,679 --> 00:13:34,147 I guess it was Saturday. 321 00:13:34,147 --> 00:13:35,515 Have any counterfeit hundreds 322 00:13:35,515 --> 00:13:37,217 turned up in your till? 323 00:13:37,217 --> 00:13:39,219 We don't take anything bigger than 20s. 324 00:13:39,219 --> 00:13:40,053 Why? 325 00:13:40,053 --> 00:13:41,955 Do you recognize this man? 326 00:13:42,789 --> 00:13:43,790 No. 327 00:13:43,790 --> 00:13:45,258 Okay, did Will have any problems 328 00:13:45,258 --> 00:13:47,194 with anybody down here at all that you know of? 329 00:13:47,194 --> 00:13:51,164 Actually, the only mess I ever saw him get into 330 00:13:51,164 --> 00:13:53,466 looked like it followed him here. 331 00:13:55,268 --> 00:13:57,337 Something wrong with that last cup? 332 00:13:57,337 --> 00:13:59,072 Oh, man, 333 00:13:59,072 --> 00:14:00,773 I didn't even notice that. Really? 334 00:14:00,773 --> 00:14:02,910 So you didn't just order this to get me to come over here? 335 00:14:02,910 --> 00:14:06,413 See, that'd be smooth, and I'm, I'm the opposite of smooth. 336 00:14:07,747 --> 00:14:10,517 (door opens, bell rings) 337 00:14:12,619 --> 00:14:15,222 You screwed me. 338 00:14:15,222 --> 00:14:16,489 You gave me the wrong file. 339 00:14:16,489 --> 00:14:17,390 No, I didn't. 340 00:14:17,390 --> 00:14:18,892 None of it made any sense. 341 00:14:18,892 --> 00:14:20,127 How would I know that? 342 00:14:20,127 --> 00:14:21,861 Look, I was counting on this, you tool. 343 00:14:21,861 --> 00:14:23,796 Now what the hell am I supposed to do? 344 00:14:23,796 --> 00:14:27,034 That's not my problem. Well, I'm about to make it your problem. 345 00:14:27,034 --> 00:14:29,102 Yo, take it outside, man. 346 00:14:29,102 --> 00:14:31,271 Don't touch me. 347 00:14:31,271 --> 00:14:33,873 You and me-- we're not done, Duncan. 348 00:14:33,873 --> 00:14:35,943 (door opens, bell rings) 349 00:14:39,279 --> 00:14:41,281 I don't know what his deal was, 350 00:14:41,281 --> 00:14:42,515 but Will was freaking out about it. 351 00:14:42,515 --> 00:14:43,650 Did you ever see 352 00:14:43,650 --> 00:14:45,452 this other kid before? That's the thing. 353 00:14:45,452 --> 00:14:48,021 He was in here a few days earlier and they seemed tight. 354 00:14:48,021 --> 00:14:49,256 All right, we're going to need to see 355 00:14:49,256 --> 00:14:50,490 the computer Will was working on. 356 00:14:50,490 --> 00:14:53,093 I'll get the manager. 357 00:14:53,994 --> 00:14:56,163 MARTIN: We pulled 358 00:14:56,163 --> 00:14:57,697 the Internet history off of both 359 00:14:57,697 --> 00:14:58,966 of the computers that Will used 360 00:14:58,966 --> 00:15:00,567 and we figured out what he was up to. 361 00:15:00,567 --> 00:15:02,635 According to the Internet cafe logs, 362 00:15:02,635 --> 00:15:04,204 this is Will's last session. 363 00:15:04,204 --> 00:15:05,738 (clicking mouse) At first, 364 00:15:05,738 --> 00:15:08,041 he just surfs, 365 00:15:08,041 --> 00:15:09,442 but then... 366 00:15:16,116 --> 00:15:17,517 Will hacked into the school server? 367 00:15:17,517 --> 00:15:19,119 MARTIN: And not just once. 368 00:15:19,119 --> 00:15:21,254 Every time he was at the cafe, he downloaded 369 00:15:21,254 --> 00:15:22,389 a test. We've counted 370 00:15:22,389 --> 00:15:23,556 11 thus far. 371 00:15:23,556 --> 00:15:25,358 I guess if you're running a cheating scam, 372 00:15:25,358 --> 00:15:28,428 you'd better sell the right answers. 373 00:15:31,498 --> 00:15:33,700 MAN: You think Will was cheating? 374 00:15:33,700 --> 00:15:35,502 I know he was. 375 00:15:35,502 --> 00:15:38,038 He wasn't the only one. 376 00:15:38,038 --> 00:15:39,439 Please. 377 00:15:39,439 --> 00:15:43,376 Um... I was wondering if you could identify this kid. 378 00:15:43,376 --> 00:15:45,212 He was seen trying to beat up Will 379 00:15:45,212 --> 00:15:47,214 for giving him the wrong test. 380 00:15:51,184 --> 00:15:53,753 I'm sorry, but... this doesn't add up. 381 00:15:53,753 --> 00:15:55,622 We have a strict honor code here, 382 00:15:55,622 --> 00:15:59,259 and we've taken precautions to avoid this kind of situation. 383 00:15:59,259 --> 00:16:02,029 Is that before or after you found out 384 00:16:02,029 --> 00:16:03,963 that somebody hacked into your system? 385 00:16:03,963 --> 00:16:06,666 Our techs discovered that you replaced five midterms 386 00:16:06,666 --> 00:16:09,202 in the last two weeks. 387 00:16:09,202 --> 00:16:11,371 Putting in a decoy 388 00:16:11,371 --> 00:16:12,605 is the only way that Will would have given 389 00:16:12,605 --> 00:16:13,740 that kid the wrong test. 390 00:16:14,841 --> 00:16:19,146 Look. This is a delicate matter. 391 00:16:19,146 --> 00:16:21,414 I'd like a chance to handle it internally. 392 00:16:21,414 --> 00:16:23,283 It's a little late for that. 393 00:16:24,317 --> 00:16:26,453 If this kid shows up dead, 394 00:16:26,453 --> 00:16:28,721 you're going to wish that this was just a cheating scandal. 395 00:16:28,721 --> 00:16:30,523 Do I make myself clear? 396 00:16:30,523 --> 00:16:32,659 Very. 397 00:16:34,961 --> 00:16:37,230 Where were you last night? 398 00:16:37,230 --> 00:16:38,831 I had a basketball game at St. Joseph's. 399 00:16:38,831 --> 00:16:39,999 Why does it matter? 400 00:16:39,999 --> 00:16:41,634 It matters because Will Duncan 401 00:16:41,634 --> 00:16:44,437 is missing and you were seen threatening him four days ago. 402 00:16:44,437 --> 00:16:45,838 What proof do you have of this? 403 00:16:45,838 --> 00:16:47,840 Well, for starters, we have a room full of witnesses 404 00:16:47,840 --> 00:16:49,942 as well as confirmation from Brett's school 405 00:16:49,942 --> 00:16:52,379 that he was cheating with a test 406 00:16:52,379 --> 00:16:54,581 I didn't do anything to Duncan. 407 00:16:54,581 --> 00:16:56,116 Okay. 408 00:16:56,116 --> 00:16:58,551 Maybe you paid this guy to do something. 409 00:16:58,551 --> 00:17:00,220 Okay, now you're just speculating. 410 00:17:00,220 --> 00:17:01,588 BRETT: This is ridiculous. 411 00:17:01,588 --> 00:17:02,889 I've never seen that dude in my life. 412 00:17:02,889 --> 00:17:04,091 Brett, let me handle this. 413 00:17:04,091 --> 00:17:05,758 What time is it in London? I want my dad 414 00:17:05,758 --> 00:17:07,627 on the phone. SAMANTHA: You should call your dad. 415 00:17:07,627 --> 00:17:09,429 We'll tell him you've been cheating. 416 00:17:09,429 --> 00:17:11,131 Oh, please, you think he cares? 417 00:17:11,131 --> 00:17:12,665 As long as I get into Yale, 418 00:17:12,665 --> 00:17:14,534 my father doesn't give a rat's ass what I do. 419 00:17:14,534 --> 00:17:15,402 Oh, good. 420 00:17:15,402 --> 00:17:18,338 Well, we'll just call Yale. 421 00:17:18,338 --> 00:17:20,440 LAWYER: Brett. 422 00:17:21,874 --> 00:17:23,543 (whispering indistinctly) 423 00:17:23,543 --> 00:17:24,577 I got it. 424 00:17:24,577 --> 00:17:26,012 My client will discuss the matter, 425 00:17:26,012 --> 00:17:27,514 but only if it remains privileged 426 00:17:27,514 --> 00:17:29,682 and can't affect his academic standing. 427 00:17:29,682 --> 00:17:32,119 Well, why don't we see what he has to say first? 428 00:17:32,119 --> 00:17:34,354 I didn't hurt Duncan. 429 00:17:34,354 --> 00:17:36,389 But you were buying tests from him. 430 00:17:36,389 --> 00:17:37,724 He wasn't selling the tests. 431 00:17:37,724 --> 00:17:39,426 He was giving them away. 432 00:17:39,426 --> 00:17:42,529 No way we can fit 20 formulas on a rubber band. 433 00:17:42,529 --> 00:17:44,397 My cousin once printed a cheat sheet 434 00:17:44,397 --> 00:17:46,633 on his T-shirt like a logo. 435 00:17:46,633 --> 00:17:49,536 Except we wear uniforms, numb-nuts. 436 00:17:49,536 --> 00:17:52,004 You guys should just grow a pair. 437 00:17:52,004 --> 00:17:53,673 What did you say, twit? 438 00:17:53,673 --> 00:17:56,976 You're so worried about cheating on a measly midterm. 439 00:17:56,976 --> 00:17:59,212 Meanwhile, people are out there rigging elections 440 00:17:59,212 --> 00:18:00,480 and busting up marriages. 441 00:18:00,480 --> 00:18:02,649 What the hell are you talking about? 442 00:18:02,649 --> 00:18:03,783 Everybody cheats. 443 00:18:03,783 --> 00:18:05,051 That's just how they get by. 444 00:18:05,051 --> 00:18:07,520 So why not just learn how to do that really well 445 00:18:07,520 --> 00:18:08,921 and do it all the time? 446 00:18:08,921 --> 00:18:10,723 That's inspiring, Duncan. 447 00:18:10,723 --> 00:18:12,992 But how the hell are you going to pull it off? 448 00:18:12,992 --> 00:18:16,563 Just tell me what tests you want and I'll get 'em for you. 449 00:18:20,667 --> 00:18:22,669 I didn't expect it from someone like him, 450 00:18:22,669 --> 00:18:24,604 but the next day he had the test. 451 00:18:24,604 --> 00:18:26,439 Well, how did he hack into the server? 452 00:18:26,439 --> 00:18:29,309 Word is he stole Mr. Parson's password. 453 00:18:29,309 --> 00:18:30,210 It made him an instant hero. 454 00:18:30,210 --> 00:18:31,511 Yeah, 455 00:18:31,511 --> 00:18:33,079 that was until he gave you the wrong exam. 456 00:18:33,079 --> 00:18:34,547 He ruined my GPA. 457 00:18:34,547 --> 00:18:36,583 You know, and I wasn't the only one who was pissed. 458 00:18:36,583 --> 00:18:37,784 I talked to four other kids 459 00:18:37,784 --> 00:18:39,552 who flunked that midterm because of him. 460 00:18:39,552 --> 00:18:40,887 All right. 461 00:18:40,887 --> 00:18:42,722 Give us their names. 462 00:18:44,023 --> 00:18:45,458 (clears throat) 463 00:18:51,798 --> 00:18:54,901 Hey, Jack, listen. 464 00:18:54,901 --> 00:18:57,704 So I get a call from the board of directors at Will's school. 465 00:18:57,704 --> 00:18:59,706 Something about you threatening their principal? 466 00:18:59,706 --> 00:19:01,374 I mean, it's all about perspective. 467 00:19:01,374 --> 00:19:02,842 I just persuaded him to cooperate, that's all. 468 00:19:02,842 --> 00:19:04,411 Yeah, yeah, I got a stake in this case. 469 00:19:04,411 --> 00:19:05,545 You know that, right? 470 00:19:05,545 --> 00:19:07,146 Why didn't you come to me first? 471 00:19:07,146 --> 00:19:09,482 Because if I have to check in with you every 15 minutes, 472 00:19:09,482 --> 00:19:11,318 we may as well put this kid's face on a milk carton. 473 00:19:11,318 --> 00:19:13,019 Hey, these are friends of mine, man. 474 00:19:13,019 --> 00:19:14,387 These are friends of mine. 475 00:19:14,387 --> 00:19:15,888 What, you take a wrecking ball to their lives, why? 476 00:19:15,888 --> 00:19:17,590 You want to, want to get a rise out of me, is that it? 477 00:19:17,590 --> 00:19:19,326 It's got nothing to do with you. 478 00:19:19,326 --> 00:19:21,661 I'm just conducting the case the way I see fit. Really? 479 00:19:21,661 --> 00:19:23,730 Because I asked you to keep me posted while I'm in DC, 480 00:19:23,730 --> 00:19:25,465 and I come back and I find out you squandered 481 00:19:25,465 --> 00:19:27,066 a whole day's worth of resources on a case 482 00:19:27,066 --> 00:19:29,035 that should have gone directly to the US Marshals. 483 00:19:29,035 --> 00:19:30,670 What's your point? My point is 484 00:19:30,670 --> 00:19:33,005 that it's not about saving people for you. 485 00:19:33,005 --> 00:19:33,973 Is it? 486 00:19:33,973 --> 00:19:35,242 It's a power trip, 487 00:19:35,242 --> 00:19:36,676 and you just can't stand the fact 488 00:19:36,676 --> 00:19:38,378 that I'm spoiling it for you. 489 00:19:38,378 --> 00:19:41,814 Thanks very much, but I already have a shrink. 490 00:19:44,717 --> 00:19:47,587 All right, all right, here it is. 491 00:19:47,587 --> 00:19:51,991 You don't save... a kitten in a tree 492 00:19:51,991 --> 00:19:53,926 without coming to me first. 493 00:19:53,926 --> 00:19:56,296 Are we clear? 494 00:19:56,296 --> 00:19:57,664 Yeah, we're clear. 495 00:19:58,865 --> 00:20:01,234 You hate kittens. 496 00:20:03,102 --> 00:20:05,472 Brett Farnsworth got a 36% 497 00:20:05,472 --> 00:20:08,275 on that bogus midterm he got from Will. 498 00:20:08,275 --> 00:20:09,576 Seven other kids bomb the test. 499 00:20:09,576 --> 00:20:11,544 Only three of them alibi out. 500 00:20:11,544 --> 00:20:13,413 You know, I still can't get why he's cheating. 501 00:20:13,413 --> 00:20:15,482 His grades have actually gotten worse. 502 00:20:15,482 --> 00:20:17,216 And if he's not doing it for money, 503 00:20:17,216 --> 00:20:18,451 then what's he got to prove? 504 00:20:18,451 --> 00:20:19,752 I think I may have ID'd 505 00:20:19,752 --> 00:20:21,220 Will's attacker. 506 00:20:21,220 --> 00:20:23,723 Three months ago, Will's father brought down a counterfeiter 507 00:20:23,723 --> 00:20:25,425 who matched our sketch, 508 00:20:25,425 --> 00:20:27,494 but that guy had been in jail, so... 509 00:20:27,494 --> 00:20:30,397 meet Gene Fuller, his brother. 510 00:20:30,397 --> 00:20:32,532 He's got two counts of assault and battery. 511 00:20:32,532 --> 00:20:35,868 I'm thinking he's the family muscle. 512 00:20:48,915 --> 00:20:50,717 Gene Fuller? 513 00:20:50,717 --> 00:20:52,552 Depends who wants to know. 514 00:20:52,552 --> 00:20:56,055 Agent Delgado and Johnson, FBI. 515 00:20:56,055 --> 00:20:58,691 We're here to talk to you about Will Duncan. 516 00:20:58,691 --> 00:21:00,627 Who? 517 00:21:02,128 --> 00:21:03,730 Oh, I didn't hurt that boy. 518 00:21:03,730 --> 00:21:05,197 Really? 519 00:21:05,197 --> 00:21:06,599 His doorman saw you pinning him down 520 00:21:06,599 --> 00:21:07,634 after you hit him. I didn't hit him. 521 00:21:07,634 --> 00:21:09,469 That was somebody else. 522 00:21:09,469 --> 00:21:11,304 I was trying to help the kid out. 523 00:21:11,304 --> 00:21:12,472 Then why did you run? 524 00:21:12,472 --> 00:21:13,973 There wasn't anybody else. 525 00:21:13,973 --> 00:21:16,843 You went after Will because his dad put your brother away. 526 00:21:16,843 --> 00:21:19,412 Look, my brother was a small-time fish 527 00:21:19,412 --> 00:21:20,347 in that whole counterfeiting thing. 528 00:21:20,347 --> 00:21:21,748 All right? 529 00:21:21,748 --> 00:21:23,450 After his sentencing, I had a buddy of mine 530 00:21:23,450 --> 00:21:25,818 get me Agent Duncan's address, so... 531 00:21:25,818 --> 00:21:27,554 I went over there to see him; that was it; 532 00:21:27,554 --> 00:21:29,722 and that's when I saw the kid. 533 00:21:31,591 --> 00:21:33,393 (tires squealing) 534 00:21:37,364 --> 00:21:39,566 Will! 535 00:21:39,566 --> 00:21:40,800 What did you do to Lilah? 536 00:21:40,800 --> 00:21:42,469 I came home and found her crying. 537 00:21:42,469 --> 00:21:43,302 I didn't do anything. 538 00:21:43,302 --> 00:21:44,504 Don't lie to me. 539 00:21:44,504 --> 00:21:45,538 And you're not right for her, 540 00:21:45,538 --> 00:21:47,206 so just stay the hell away. 541 00:21:47,206 --> 00:21:49,241 Get the hell off me, moron. 542 00:21:49,241 --> 00:21:50,643 Hey! 543 00:21:52,244 --> 00:21:53,946 Hey, come on. Leave him alone. 544 00:21:53,946 --> 00:21:56,416 Come near my sister again, and I'll kill you. 545 00:21:58,851 --> 00:22:00,587 (motorcycle engine starting) Hey. 546 00:22:00,587 --> 00:22:02,522 Hey, you, get off him! 547 00:22:04,357 --> 00:22:05,625 And when the doorman came out, 548 00:22:05,625 --> 00:22:07,460 you know, I didn't want to have problems 549 00:22:07,460 --> 00:22:09,596 with my PO, you know, so I ran. 550 00:22:09,596 --> 00:22:11,898 And you're sure they were talking about a Lilah? 551 00:22:11,898 --> 00:22:13,199 Oh, I'm positive. 552 00:22:13,199 --> 00:22:15,935 That's the girl from the Internet cafe. Yeah. 553 00:22:15,935 --> 00:22:17,404 Listen, give me a description here. 554 00:22:17,404 --> 00:22:19,238 Face, hair. I don't know. 555 00:22:19,238 --> 00:22:20,673 You know, dark curly hair, 556 00:22:20,673 --> 00:22:23,443 uh, leather jacket, you know... 557 00:22:23,443 --> 00:22:25,412 VIVIAN: You're coming downtown with us 558 00:22:25,412 --> 00:22:27,013 until your story clears. 559 00:22:42,695 --> 00:22:44,831 Her name is Lilah Pritchard. 560 00:22:44,831 --> 00:22:46,633 Will met her at an Internet cafe. 561 00:22:46,633 --> 00:22:47,834 They've been dating for about six weeks. 562 00:22:47,834 --> 00:22:49,469 This is her brother, Terrence. 563 00:22:49,469 --> 00:22:50,870 Apparently, he's the guy who assaulted Will. 564 00:22:50,870 --> 00:22:52,705 So, did you track this guy down? 565 00:22:52,705 --> 00:22:54,941 No, they skipped town, but we got an APB out 566 00:22:54,941 --> 00:22:56,776 on the both of them, so... 567 00:22:56,776 --> 00:22:57,777 (sighs) 568 00:22:57,777 --> 00:23:00,647 Will was hiding his girlfriend from us? 569 00:23:00,647 --> 00:23:02,615 He's 17, Lisa. It's normal. 570 00:23:05,084 --> 00:23:06,686 What, uh... 571 00:23:06,686 --> 00:23:08,721 what exactly was going on 572 00:23:08,721 --> 00:23:11,624 with your son when he quit his internship? 573 00:23:11,624 --> 00:23:13,960 I already told you. I don't know why he quit. 574 00:23:13,960 --> 00:23:15,294 I think you do. 575 00:23:15,294 --> 00:23:17,063 Excuse me? 576 00:23:17,063 --> 00:23:19,131 Someone with a record like your son's 577 00:23:19,131 --> 00:23:21,634 doesn't start suddenly cheating and stealing 578 00:23:21,634 --> 00:23:23,603 for absolutely no reason. 579 00:23:23,603 --> 00:23:24,971 We got a suspect with motive, 580 00:23:24,971 --> 00:23:26,606 and you're giving us the third degree? 581 00:23:26,606 --> 00:23:27,840 Mark, stop it. What kind of dim-witted tactics 582 00:23:27,840 --> 00:23:29,008 did you learn at Quantico? 583 00:23:29,008 --> 00:23:30,409 I think you're concealing something 584 00:23:30,409 --> 00:23:31,611 that would help us find your son. 585 00:23:31,611 --> 00:23:33,045 I'm not concealing anything. 586 00:23:33,045 --> 00:23:34,413 Just tell them the truth. 587 00:23:34,413 --> 00:23:35,648 What are you talking about? 588 00:23:35,648 --> 00:23:37,349 Will found out. 589 00:23:37,349 --> 00:23:38,718 Found out what? 590 00:23:42,722 --> 00:23:45,858 That you're having an affair. 591 00:23:48,327 --> 00:23:49,896 Oh, hey. 592 00:23:51,764 --> 00:23:54,601 I picked up Patsy's for dinner after work. 593 00:23:54,601 --> 00:23:56,769 I'm just gonna eat in my room. 594 00:23:58,471 --> 00:24:00,773 Will, wait. 595 00:24:05,745 --> 00:24:09,849 Just because your dad punished you about the internship 596 00:24:09,849 --> 00:24:12,685 doesn't mean you get to shut me out, too. 597 00:24:12,685 --> 00:24:13,886 I'm not shutting you out. 598 00:24:13,886 --> 00:24:15,321 Then, what's going on with you? 599 00:24:15,321 --> 00:24:16,789 Look, I don't want to talk about it. 600 00:24:16,789 --> 00:24:19,325 Why not? Because it's nothing, Mom. 601 00:24:19,325 --> 00:24:23,696 Oh, honey, we both know that that's not true. 602 00:24:33,740 --> 00:24:35,141 I saw Dad with a woman 603 00:24:35,141 --> 00:24:38,811 about a week before I quit my internship. 604 00:24:39,712 --> 00:24:42,081 What are you talking about? 605 00:24:43,816 --> 00:24:46,653 They were... they were hailing a cab together. 606 00:24:46,653 --> 00:24:49,288 She was probably a colleague. 607 00:24:49,288 --> 00:24:50,890 No, she wasn't a colleague. 608 00:25:19,719 --> 00:25:21,854 They were all over each other. 609 00:25:24,490 --> 00:25:26,492 I'm sorry. 610 00:25:26,492 --> 00:25:27,760 I... I... 611 00:25:27,760 --> 00:25:28,928 I just didn't know what to do. 612 00:25:28,928 --> 00:25:30,897 No, you must be confused. 613 00:25:30,897 --> 00:25:32,364 Mom, I know what I saw. 614 00:25:32,364 --> 00:25:34,000 No, you don't. 615 00:25:34,000 --> 00:25:36,202 Okay, Will? 616 00:25:36,202 --> 00:25:37,870 You don't. 617 00:25:42,308 --> 00:25:44,210 All right, fine. 618 00:25:48,915 --> 00:25:50,216 (sighs) 619 00:25:53,820 --> 00:25:57,289 I thought if I just ignored it... 620 00:25:57,289 --> 00:25:59,626 that we could move on. 621 00:26:00,426 --> 00:26:01,694 MARK: Lisa... 622 00:26:01,694 --> 00:26:04,096 I swear to you... Stop lying to me. 623 00:26:06,332 --> 00:26:08,935 He looked up to you. 624 00:26:12,739 --> 00:26:15,642 JACK: Um, Mr. Duncan... 625 00:26:16,542 --> 00:26:17,677 we're going to need 626 00:26:17,677 --> 00:26:19,545 the name of your, um... 627 00:26:19,545 --> 00:26:21,080 mistress. 628 00:26:34,093 --> 00:26:35,628 Yeah, come in. 629 00:26:36,829 --> 00:26:38,197 Connecticut State Police 630 00:26:38,197 --> 00:26:39,832 just caught Lilah and Terrence Pritchard 631 00:26:39,832 --> 00:26:43,502 caravanning back into the city on the Merritt Parkway. 632 00:26:43,502 --> 00:26:44,771 They were traveling separately? 633 00:26:44,771 --> 00:26:47,306 Well, I think if they were trying to get rid 634 00:26:47,306 --> 00:26:51,443 of Will's body, a motorcycle wouldn't suffice. 635 00:26:51,443 --> 00:26:53,512 All right, well, let's have forensics process both vehicles. 636 00:26:53,512 --> 00:26:55,481 Okay. 637 00:26:55,481 --> 00:26:56,749 Um, also, 638 00:26:56,749 --> 00:26:58,284 I think you should know 639 00:26:58,284 --> 00:27:01,854 that Will found out that his father was having an affair. 640 00:27:02,755 --> 00:27:04,190 Okay, thank you. 641 00:27:17,136 --> 00:27:18,637 MARTIN: So, where's Will Duncan? 642 00:27:18,637 --> 00:27:19,939 How should I know? 643 00:27:19,939 --> 00:27:21,908 Because you beat the crap out of him yesterday 644 00:27:21,908 --> 00:27:23,475 right before he went missing. 645 00:27:23,475 --> 00:27:25,678 SAMANTHA: You lied to us about dating Will. 646 00:27:25,678 --> 00:27:27,013 I'm sorry. 647 00:27:27,013 --> 00:27:28,447 I guess I got scared. 648 00:27:28,447 --> 00:27:29,849 Scared of what? 649 00:27:29,849 --> 00:27:32,018 Us finding out that your brother killed him? 650 00:27:32,018 --> 00:27:34,020 I didn't kill the kid. 651 00:27:37,256 --> 00:27:41,293 Look... Lilah and I lost our folks when we were young, 652 00:27:41,293 --> 00:27:44,396 so I get overprotective sometimes, 653 00:27:44,396 --> 00:27:47,233 but the last time I saw Will, he was in front of his building. 654 00:27:47,233 --> 00:27:49,101 Hmm, then what were you doing in Connecticut? 655 00:27:49,101 --> 00:27:50,469 We have a cabin up there. 656 00:27:50,469 --> 00:27:52,404 Is that where you buried the body? No. 657 00:27:52,404 --> 00:27:54,373 That's not what happened. Then, you better start telling me 658 00:27:54,373 --> 00:27:56,809 what did happen, okay, 'cause if you don't, 659 00:27:56,809 --> 00:27:58,845 I'm going to assume that Will screwed you over 660 00:27:58,845 --> 00:28:00,679 and you sent your brother to kill him. 661 00:28:00,679 --> 00:28:02,081 Will didn't break up with me. 662 00:28:02,081 --> 00:28:05,517 Then why did Terrence attack him? 663 00:28:05,517 --> 00:28:07,419 He came home and found you crying. 664 00:28:07,419 --> 00:28:09,221 What, did you and Will have a fight? 665 00:28:09,221 --> 00:28:10,222 Yes. 666 00:28:10,222 --> 00:28:11,257 What about? 667 00:28:14,894 --> 00:28:16,362 I'm pregnant. 668 00:28:19,231 --> 00:28:22,268 When I first told Will, he wanted to bail, 669 00:28:22,268 --> 00:28:25,805 but then last night, he came back. 670 00:28:27,173 --> 00:28:30,309 Terrence did this to you? 671 00:28:30,309 --> 00:28:33,612 He... he told me to stay away, and I don't blame him. 672 00:28:33,612 --> 00:28:34,914 It's none of his business. 673 00:28:36,215 --> 00:28:38,851 Lilah, I'm sorry about last night. 674 00:28:43,722 --> 00:28:45,091 Let me see your face. 675 00:28:45,091 --> 00:28:48,560 No, it's okay. It stopped bleeding. 676 00:28:48,560 --> 00:28:49,962 Lilah, stop. 677 00:28:51,463 --> 00:28:52,965 We need to talk. 678 00:28:53,866 --> 00:28:55,802 You said everything already. 679 00:28:55,802 --> 00:28:57,369 I know you're mad at me. 680 00:28:57,369 --> 00:28:58,504 I trusted you, Will, 681 00:28:58,504 --> 00:29:01,007 but I guess all that crap about hating your dad 682 00:29:01,007 --> 00:29:02,942 'cause he's a hypocrite was all talk. 683 00:29:02,942 --> 00:29:04,376 It wasn't. 684 00:29:04,376 --> 00:29:06,045 I mean, yeah, I panicked 685 00:29:06,045 --> 00:29:09,148 when you told me you were pregnant. 686 00:29:09,148 --> 00:29:11,918 But this morning at breakfast, 687 00:29:11,918 --> 00:29:13,986 I had to listen to him lie to my mom 688 00:29:13,986 --> 00:29:15,855 so he could see that slut he's been with. 689 00:29:15,855 --> 00:29:17,790 And I realized 690 00:29:17,790 --> 00:29:19,525 I never want to be like that. 691 00:29:19,525 --> 00:29:20,492 Like what? 692 00:29:20,492 --> 00:29:22,261 A coward. 693 00:29:25,064 --> 00:29:28,234 You're the only thing that makes any sense to me. 694 00:29:30,236 --> 00:29:34,740 I want to do right by you. 695 00:29:34,740 --> 00:29:36,876 I love you. 696 00:29:38,110 --> 00:29:39,879 (sighs) 697 00:29:42,581 --> 00:29:45,918 We talked for hours trying to figure out what to do. 698 00:29:45,918 --> 00:29:47,719 He said he wanted to fix the things 699 00:29:47,719 --> 00:29:49,388 that were screwed up in his life. 700 00:29:50,289 --> 00:29:52,959 Then he called a cab and left. 701 00:29:56,362 --> 00:29:57,796 When was this? 702 00:29:57,796 --> 00:29:59,631 Around 11:00. 703 00:29:59,631 --> 00:30:02,902 Then when you guys showed up saying he went missing, 704 00:30:02,902 --> 00:30:05,905 I thought maybe T had gone after him again. 705 00:30:05,905 --> 00:30:08,640 All right, is that why you went to Connecticut? 706 00:30:08,640 --> 00:30:09,808 Yeah, 707 00:30:09,808 --> 00:30:10,843 but T didn't do anything to him. 708 00:30:10,843 --> 00:30:12,244 You have to believe me. 709 00:30:12,244 --> 00:30:14,713 What about the cab company that Will called? 710 00:30:14,713 --> 00:30:16,015 It was East City Cabs. 711 00:30:16,015 --> 00:30:18,084 They always pick up down there. 712 00:30:21,787 --> 00:30:23,489 Okay, thank you so much 713 00:30:23,489 --> 00:30:24,891 for your time. 714 00:30:28,560 --> 00:30:29,795 Hey, any luck? 715 00:30:29,795 --> 00:30:32,331 Nope, but I think she was mostly deaf. 716 00:30:32,331 --> 00:30:33,432 What's that? 717 00:30:33,432 --> 00:30:35,301 Hey, listen, a lot of these places seem empty. 718 00:30:35,301 --> 00:30:36,936 The cabbie said he dropped Will out front, 719 00:30:36,936 --> 00:30:38,604 but he must have gone to a different building. 720 00:30:38,604 --> 00:30:40,873 Look, why don't we split up and work the block. 721 00:30:40,873 --> 00:30:42,408 Hey, look at this. 722 00:30:43,575 --> 00:30:44,977 What do you think that is? 723 00:30:44,977 --> 00:30:46,612 I think that's blood. 724 00:30:46,612 --> 00:30:48,480 Yep. 725 00:30:54,820 --> 00:30:57,356 There used to be a rug here. 726 00:30:57,356 --> 00:30:58,891 And I bet you they dragged it that way. 727 00:30:58,891 --> 00:30:59,926 You see the scratches? 728 00:30:59,926 --> 00:31:02,061 Oh, yeah. 729 00:31:06,632 --> 00:31:07,900 What's this? 730 00:31:07,900 --> 00:31:09,535 (sighs) 731 00:31:12,071 --> 00:31:14,373 I think we found the right building. 732 00:31:20,846 --> 00:31:23,315 DANNY: No, not yet, but according to the owner, 733 00:31:23,315 --> 00:31:24,850 half the units are being renovated, 734 00:31:24,850 --> 00:31:26,518 so we're still working on the rest. 735 00:31:26,518 --> 00:31:28,054 Well, I'm thinking that 736 00:31:28,054 --> 00:31:29,855 whomever he came to see wasn't too happy about it. 737 00:31:29,855 --> 00:31:32,458 They got into it in the hall, and Will fell down the stairs. 738 00:31:32,458 --> 00:31:34,326 And no one heard or saw anything? 739 00:31:34,326 --> 00:31:35,962 There's a guy saying that he heard a crash, 740 00:31:35,962 --> 00:31:37,496 but they didn't check on it. 741 00:31:37,496 --> 00:31:39,665 I have Martin outside looking for security cams. 742 00:31:39,665 --> 00:31:41,333 Mm-hmm. Wait. Hold on. 743 00:31:41,333 --> 00:31:43,235 I think I know why Will was there. 744 00:31:43,235 --> 00:31:44,937 Apartment 203 is leased by his dad. 745 00:31:44,937 --> 00:31:46,472 You hear that? 746 00:31:46,472 --> 00:31:48,840 Yeah. Well, we knocked, and nobody was at 203. 747 00:31:48,840 --> 00:31:50,442 This kid's dad is starting 748 00:31:50,442 --> 00:31:52,844 to make my old man look like a saint. 749 00:31:52,844 --> 00:31:56,882 DANNY: Mr. Duncan, we know about your apartment 750 00:31:56,882 --> 00:31:58,050 that you keep downtown. 751 00:31:58,050 --> 00:31:59,418 Why is this relevant now? 752 00:31:59,418 --> 00:32:01,253 Well, it's relevant because 753 00:32:01,253 --> 00:32:02,754 your son knows about it, too, 754 00:32:02,754 --> 00:32:05,324 and it's relevant because he was there last night. 755 00:32:05,324 --> 00:32:06,158 What? 756 00:32:06,158 --> 00:32:07,459 And it's relevant because 757 00:32:07,459 --> 00:32:08,961 we found his blood all over the staircase. 758 00:32:08,961 --> 00:32:10,229 Wait. Are you sure it's his? 759 00:32:10,229 --> 00:32:11,930 Well, we're waiting for lab results, 760 00:32:11,930 --> 00:32:14,600 but we have his headphones, and they're covered in blood. 761 00:32:24,076 --> 00:32:26,645 How do you know they're his headphones? 762 00:32:26,645 --> 00:32:29,448 Without those lab results, this is just conjecture. 763 00:32:29,448 --> 00:32:30,983 Will could still be all right. 764 00:32:30,983 --> 00:32:33,852 Mr. Duncan, did your son confront you about your affair? 765 00:32:33,852 --> 00:32:35,287 I wouldn't hurt my own boy. 766 00:32:35,287 --> 00:32:36,722 DANNY: Why didn't you tell us 767 00:32:36,722 --> 00:32:38,524 about your apartment in the first place? 768 00:32:38,524 --> 00:32:40,459 Because I didn't think it was connected. 769 00:32:40,459 --> 00:32:42,028 Everything is connected. 770 00:32:42,028 --> 00:32:43,662 There isn't a jury 771 00:32:43,662 --> 00:32:45,964 in this country that wouldn't see the connection 772 00:32:45,964 --> 00:32:47,433 between your affair 773 00:32:47,433 --> 00:32:49,001 and your son's blood all over... 774 00:32:49,001 --> 00:32:50,802 Stop saying it's his blood! 775 00:32:50,802 --> 00:32:52,938 DANNY: Who else had access 776 00:32:52,938 --> 00:32:55,607 to that apartment other than you? 777 00:32:55,607 --> 00:32:57,609 (sighs) 778 00:32:57,609 --> 00:32:59,245 My girlfriend. 779 00:32:59,245 --> 00:33:00,779 She wouldn't do anything to Will. 780 00:33:00,779 --> 00:33:02,481 How's it going in there? 781 00:33:02,481 --> 00:33:05,751 DANNY: Well, I think all things are pointing at you, Mr. Duncan. 782 00:33:07,919 --> 00:33:10,222 (sighs) 783 00:33:10,222 --> 00:33:12,424 I don't think he did it. 784 00:33:12,424 --> 00:33:14,360 Good. 785 00:33:18,197 --> 00:33:21,433 Knowing this kid, uh... 786 00:33:21,433 --> 00:33:24,670 ...hit a little close for me, and, uh... 787 00:33:26,538 --> 00:33:28,707 ...it may have clouded my judgment. 788 00:33:30,742 --> 00:33:32,578 Yes, maybe it did. 789 00:33:32,578 --> 00:33:35,013 That's the beauty of the team, right? 790 00:33:35,013 --> 00:33:39,017 A consensus of opinions keeps you from making rash judgments. 791 00:33:39,017 --> 00:33:40,719 (footsteps approaching) 792 00:33:40,719 --> 00:33:42,354 Sorry to interrupt. 793 00:33:42,354 --> 00:33:45,657 Uh, we pulled these from a security camera outside 794 00:33:45,657 --> 00:33:46,692 Duncan's apartment. 795 00:33:46,692 --> 00:33:48,627 This is Will going in. 796 00:33:50,796 --> 00:33:52,798 And three minutes later... 797 00:33:52,798 --> 00:33:53,899 Now, who's that? 798 00:33:53,899 --> 00:33:56,335 This is Darby Wechsler, 799 00:33:56,335 --> 00:33:58,670 Will's best friend. 800 00:33:58,670 --> 00:34:00,639 Thank you. 801 00:34:05,344 --> 00:34:08,447 MEDINA: We found Will's blood 802 00:34:08,447 --> 00:34:10,716 in an apartment building downtown. 803 00:34:10,716 --> 00:34:12,751 And you were there. 804 00:34:15,954 --> 00:34:18,357 MRS. WECHSLER: There must be some kind of mistake. 805 00:34:18,357 --> 00:34:19,891 These pictures are dark. 806 00:34:19,891 --> 00:34:21,493 That could be anyone. 807 00:34:21,493 --> 00:34:23,662 No, no, no, no. We're pretty sure it's Darby. 808 00:34:23,662 --> 00:34:25,964 We were hoping that you'd have seen 809 00:34:25,964 --> 00:34:27,633 something that could help us. 810 00:34:29,835 --> 00:34:31,603 Did you do something to him? 811 00:34:31,603 --> 00:34:33,239 WOMAN: She didn't. She wasn't there. 812 00:34:33,239 --> 00:34:34,940 She was at home with me. 813 00:34:34,940 --> 00:34:36,308 Can you verify that? 814 00:34:37,042 --> 00:34:38,777 Why would I lie to you? 815 00:34:38,777 --> 00:34:40,279 Why wouldn't you? 816 00:34:40,279 --> 00:34:41,947 MEDINA: All right. 817 00:34:41,947 --> 00:34:43,449 Darby, 818 00:34:43,449 --> 00:34:44,750 now we know you're overwhelmed, 819 00:34:44,750 --> 00:34:46,252 but if you know what happened to Will, 820 00:34:46,252 --> 00:34:47,653 then we need you to tell us. 821 00:34:47,653 --> 00:34:49,788 You've got the wrong girl. Did you kill him? 822 00:34:49,788 --> 00:34:51,157 Darby, don't answer that. 823 00:34:51,157 --> 00:34:52,724 I wasn't talking to you. 824 00:34:54,092 --> 00:34:56,562 Did you kill him? 825 00:34:56,562 --> 00:35:00,666 So you wouldn't mind giving us a DNA sample, right? 826 00:35:04,803 --> 00:35:07,673 He wouldn't help me. 827 00:35:07,673 --> 00:35:09,641 I found him 828 00:35:09,641 --> 00:35:12,411 at the Internet cafe, and I followed him. 829 00:35:13,579 --> 00:35:15,381 (knocking) Dad, are you in there? 830 00:35:15,381 --> 00:35:16,682 (footsteps running) 831 00:35:18,150 --> 00:35:20,486 Wechs? What are you doing here? 832 00:35:20,486 --> 00:35:22,621 I need the English lit test. 833 00:35:22,621 --> 00:35:24,223 I already told you, I'm not doing that anymore. 834 00:35:24,223 --> 00:35:26,091 Why not? Because it's stupid. 835 00:35:26,091 --> 00:35:27,326 (panting) 836 00:35:27,326 --> 00:35:30,362 I was doing it just to piss off my dad. 837 00:35:31,263 --> 00:35:32,798 Did you follow me here? 838 00:35:32,798 --> 00:35:35,000 What exactly is here? 839 00:35:35,000 --> 00:35:38,970 It's where my dad brings his girlfriend, all right? 840 00:35:38,970 --> 00:35:41,873 What? 841 00:35:41,873 --> 00:35:45,110 I saw him bring a girl here, like, a week ago, 842 00:35:45,110 --> 00:35:48,880 and I thought they were gonna be here again tonight. 843 00:35:48,880 --> 00:35:50,482 Look, you got to go, okay? 844 00:35:50,482 --> 00:35:52,818 Fine, then just give me the test. 845 00:35:52,818 --> 00:35:53,952 Are you deaf? I said no. 846 00:35:53,952 --> 00:35:55,421 Then I'm not leaving! 847 00:35:55,421 --> 00:35:57,489 I'm sorry, but I don't know what else to do. 848 00:35:57,489 --> 00:35:58,924 I can't get any Bs this semester. 849 00:35:58,924 --> 00:36:01,527 Why not? Because I won't get into Cornell! 850 00:36:01,527 --> 00:36:03,529 Do you have any idea how hard I've worked? 851 00:36:03,529 --> 00:36:06,398 If I don't get in, I swear to God I will kill myself. 852 00:36:06,398 --> 00:36:08,500 Wechs, it's just school. 853 00:36:08,500 --> 00:36:11,537 There's more important things in life. 854 00:36:11,537 --> 00:36:13,739 We'll study tomorrow. 855 00:36:13,739 --> 00:36:15,207 No! 856 00:36:15,207 --> 00:36:16,875 The test is on Thursday. 857 00:36:16,875 --> 00:36:18,710 Okay, we'll figure it out then, okay? 858 00:36:18,710 --> 00:36:20,879 You have to give it to me! 859 00:36:20,879 --> 00:36:22,214 You promised you would! 860 00:36:22,214 --> 00:36:23,815 Just stop, all right?! 861 00:36:38,330 --> 00:36:40,666 (voice breaking): I didn't mean to hurt him. 862 00:36:42,100 --> 00:36:44,703 MEDINA: What did you do 863 00:36:44,703 --> 00:36:45,671 with his body? 864 00:36:47,539 --> 00:36:49,541 JACK: There's no way 865 00:36:49,541 --> 00:36:51,710 you could have moved that body by yourself. 866 00:36:51,710 --> 00:36:53,712 Who helped you? 867 00:36:58,784 --> 00:37:00,819 Who helped you? 868 00:37:08,627 --> 00:37:10,429 Oh, my God. 869 00:37:10,429 --> 00:37:12,431 He's dead. 870 00:37:12,431 --> 00:37:13,865 (sniffles) 871 00:37:13,865 --> 00:37:16,735 What are we gonna do? 872 00:37:16,735 --> 00:37:18,737 Darby? Darby?! 873 00:37:18,737 --> 00:37:20,171 Darby, stop it. 874 00:37:20,171 --> 00:37:21,540 Come here. 875 00:37:21,540 --> 00:37:23,942 We're gonna fix this, okay? 876 00:37:23,942 --> 00:37:25,877 Okay?! 877 00:37:26,945 --> 00:37:28,314 Okay. 878 00:37:28,314 --> 00:37:29,781 Okay, sweetie. 879 00:37:29,781 --> 00:37:31,917 It's gonna be okay. 880 00:37:31,917 --> 00:37:33,885 Now get the rug. 881 00:37:35,020 --> 00:37:36,955 We're gonna roll him up. 882 00:37:38,524 --> 00:37:40,659 The car's out back. 883 00:37:41,827 --> 00:37:45,497 You said that everything would be okay. 884 00:37:45,497 --> 00:37:46,832 (sobbing): Oh... 885 00:37:46,832 --> 00:37:49,034 Darby, baby, why are you doing this? 886 00:37:49,034 --> 00:37:51,637 (sobbing): Because Will's dead, Mom, 887 00:37:51,637 --> 00:37:54,906 and it was all because of a stupid grade. 888 00:37:57,376 --> 00:37:59,511 I'm so sorry. 889 00:38:00,612 --> 00:38:03,849 (shuffling paper) 890 00:38:15,661 --> 00:38:17,596 Oh. 891 00:38:34,112 --> 00:38:37,082 * 892 00:39:00,105 --> 00:39:02,007 (clears throat) 893 00:39:10,849 --> 00:39:12,984 He's, uh.... 894 00:39:12,984 --> 00:39:15,621 He's not coming back. 895 00:39:17,556 --> 00:39:19,825 (sobbing) 896 00:39:20,726 --> 00:39:22,861 (sobbing and sniffling) 897 00:39:24,830 --> 00:39:26,765 Lilah? 898 00:39:29,768 --> 00:39:31,703 The Duncans. 899 00:39:48,787 --> 00:39:50,889 (sobs) 900 00:39:53,091 --> 00:39:55,961 (sobbing) 901 00:40:08,607 --> 00:40:11,610 I, uh, finished up the case report. 902 00:40:11,610 --> 00:40:13,078 Yeah. Thanks. I'll take it. 903 00:40:13,078 --> 00:40:14,846 Okay. 904 00:40:14,846 --> 00:40:17,449 So, uh, 905 00:40:17,449 --> 00:40:19,551 it was all fairly pointless, wasn't it? 906 00:40:21,152 --> 00:40:23,421 Depends on what you're talking about. 907 00:40:23,421 --> 00:40:24,756 Well, I mean, uh, you know, 908 00:40:24,756 --> 00:40:26,992 we could have run every play in the book, 909 00:40:26,992 --> 00:40:29,194 and we still wouldn't have saved him, right? 910 00:40:29,194 --> 00:40:31,530 True. 911 00:40:38,570 --> 00:40:40,539 You know, when, um... 912 00:40:40,539 --> 00:40:42,307 (clears throat) 913 00:40:42,307 --> 00:40:44,643 When I came into this job, 914 00:40:44,643 --> 00:40:47,513 the guy that I took over for gave me 915 00:40:47,513 --> 00:40:48,647 some advice. 916 00:40:48,647 --> 00:40:50,649 He, said, uh, 917 00:40:50,649 --> 00:40:52,884 stay with the facts, stick with your training, 918 00:40:52,884 --> 00:40:55,721 and don't take it home with you. 919 00:40:55,721 --> 00:40:58,657 Yeah. So, how-how's that been going for you, huh? 920 00:40:58,657 --> 00:41:00,859 It was the worst advice I ever got. 921 00:41:00,859 --> 00:41:02,127 (laughs) 922 00:41:02,127 --> 00:41:03,394 (sighs) 923 00:41:03,394 --> 00:41:06,698 The facts are never what they appear to be, and 924 00:41:06,698 --> 00:41:10,135 there's no amount of training that can prepare you 925 00:41:10,135 --> 00:41:13,905 for what people are capable of doing to each other. 926 00:41:16,908 --> 00:41:19,010 And what about taking it home with you? 927 00:41:19,010 --> 00:41:23,248 Well, I wouldn't say that it helps me sleep, but... 928 00:41:25,116 --> 00:41:27,185 ...it gets the job done. 929 00:41:27,185 --> 00:41:29,120 Yeah.