1 00:00:04,638 --> 00:00:07,007 DR. MOSS: What are you doing? 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,709 DR. LOZA: The patient was vomiting when she got to the ER 3 00:00:08,709 --> 00:00:10,678 and Dr. Katz diagnosed probable gastroenteritis 4 00:00:10,678 --> 00:00:12,213 but I noticed in her file 5 00:00:12,213 --> 00:00:13,681 she'd been having headaches for three weeks 6 00:00:13,681 --> 00:00:16,284 And upon exam I found a subtle visual field deficit. 7 00:00:16,284 --> 00:00:17,818 So you ordered an MRI and found the brain mass. 8 00:00:17,818 --> 00:00:19,220 At what point did you decide it was smart 9 00:00:19,220 --> 00:00:20,588 to transfer her to another hospital? 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,423 NYPH has the best neurosurgery department 11 00:00:22,423 --> 00:00:23,924 in the city. 12 00:00:23,924 --> 00:00:26,494 We are perfectly capable of performing this surgery here. 13 00:00:26,494 --> 00:00:27,695 All due respect, 14 00:00:27,695 --> 00:00:29,497 the mass is impinging on this lady's brain stem 15 00:00:29,497 --> 00:00:31,565 and our best neurosurgeon's up in the Catskills. 16 00:00:31,565 --> 00:00:33,434 This transfer is the best chance she's got. 17 00:00:33,434 --> 00:00:35,336 She's hypertensive and her pulse is falling. 18 00:00:35,336 --> 00:00:36,937 If something happens to her enroute 19 00:00:36,937 --> 00:00:38,639 we're going to be liable! 20 00:00:40,007 --> 00:00:41,875 Don't ever do this again. 21 00:00:46,046 --> 00:00:47,415 For the last few hours she's been getting 22 00:00:47,415 --> 00:00:51,752 progressively more hypertensive and brachychardic. 23 00:00:51,752 --> 00:00:54,688 We have to control her intracranial pressure. 24 00:00:54,688 --> 00:00:58,326 And 100 of mannitol and give her 250 dexamethasone. 25 00:00:58,326 --> 00:00:59,827 NURSE: Who'll be receiving the patient? 26 00:00:59,827 --> 00:01:02,696 A doctor Nathan Friedman, it's all in the order. 27 00:01:46,740 --> 00:01:51,179 There was a code blue at Dr. Loza's ward around 11:30 P.M. 28 00:01:51,179 --> 00:01:53,381 She was paged repeatedly but didn't show up, 29 00:01:53,381 --> 00:01:54,682 so, the staff got concerned. 30 00:01:54,682 --> 00:01:56,284 When was the last time anybody saw her? 31 00:01:56,284 --> 00:01:58,486 She was up on the roof 32 00:01:58,486 --> 00:02:01,422 for a transport around, uh, 10:00 P.M. 33 00:02:01,422 --> 00:02:02,823 Now, did anything out of the ordinary 34 00:02:02,823 --> 00:02:03,557 happen during her shift? 35 00:02:03,557 --> 00:02:04,825 Define out of the ordinary. 36 00:02:04,825 --> 00:02:07,961 Dr. Loza handles up to 30 patients at a time. 37 00:02:07,961 --> 00:02:10,664 With any number of illnesses. 38 00:02:10,664 --> 00:02:13,100 Sounds like she's under a lot of pressure. 39 00:02:13,100 --> 00:02:14,568 Any chance she just up and quit? 40 00:02:14,568 --> 00:02:17,605 If she was an intern I'd say, "Sure." 41 00:02:17,605 --> 00:02:21,942 But as a third-year resident she's seen it all by now. 42 00:02:21,942 --> 00:02:23,444 This one is hers. 43 00:02:46,033 --> 00:02:49,737 Mr. Cooper, what's the number you use to page doctors here? 44 00:02:49,737 --> 00:02:51,171 555-0100. 45 00:02:51,171 --> 00:02:53,641 Okay, thanks. 46 00:02:53,641 --> 00:02:55,343 I'll leave you to it, then. 47 00:02:55,343 --> 00:02:57,411 All right, thank you. 48 00:03:04,051 --> 00:03:05,519 Hey, Viv, it's Martin. 49 00:03:05,519 --> 00:03:07,988 Listen, um, our missing person received ten pages 50 00:03:07,988 --> 00:03:11,425 from a nonhospital number about an hour before she disappeared. 51 00:03:11,425 --> 00:03:14,395 Yeah, would you run it for me? 52 00:03:14,395 --> 00:03:19,066 Yeah, it's, uh, 718-555-0132. 53 00:03:19,066 --> 00:03:22,202 Okay, thanks. 54 00:04:18,225 --> 00:04:20,394 She received ten pages 55 00:04:20,394 --> 00:04:22,162 from that number last night. 56 00:04:22,162 --> 00:04:23,731 Sorry. 57 00:04:23,731 --> 00:04:26,133 What about this card? Anybody send her flowers? 58 00:04:26,133 --> 00:04:27,835 Not that I know of. 59 00:04:27,835 --> 00:04:29,069 How about her boyfriend? 60 00:04:29,069 --> 00:04:31,439 Well, maybe. 61 00:04:31,439 --> 00:04:34,775 Are there any, uh, nurses or residents 62 00:04:34,775 --> 00:04:36,444 that may have a problem with Dr. Loza? 63 00:04:36,444 --> 00:04:38,646 Erica's the resident everybody loves to hate. 64 00:04:38,646 --> 00:04:40,914 She's got great instinct, she's quick on her feet, 65 00:04:40,914 --> 00:04:42,049 unlike some slackers 66 00:04:42,049 --> 00:04:43,884 she'll go above and beyond for her patients. 67 00:04:43,884 --> 00:04:46,887 I understand that the two of you had an altercation last night. 68 00:04:46,887 --> 00:04:49,790 Erica authorized a patient's transfer without my consent. 69 00:04:49,790 --> 00:04:51,859 Is that something she's done before? 70 00:04:51,859 --> 00:04:55,329 No, but yesterday wasn't her finest day. 71 00:04:55,329 --> 00:04:56,464 And why is that? 72 00:04:56,464 --> 00:04:57,765 One of her patients suffered 73 00:04:57,765 --> 00:04:59,032 massive internal bleeding. 74 00:04:59,032 --> 00:05:00,334 Why did Mr. Lewis crash? 75 00:05:00,334 --> 00:05:01,435 He developed a hemothorax post-op. 76 00:05:01,435 --> 00:05:02,336 Well, how the hell did that happen? 77 00:05:02,336 --> 00:05:03,771 I'm not sure yet. 78 00:05:03,771 --> 00:05:06,574 He was fine when I did my rounds. Is that her?! 79 00:05:06,574 --> 00:05:08,509 Is that the bitch that put my dad into a coma?! 80 00:05:08,509 --> 00:05:10,277 Mr. Lewis, I'm Dr. Loza. 81 00:05:10,277 --> 00:05:11,979 What did you do to him?! 82 00:05:11,979 --> 00:05:14,648 Your father is in our I.C.U. He is stable and on pressors. 83 00:05:14,648 --> 00:05:16,249 He could die at any moment. 84 00:05:16,249 --> 00:05:17,818 I understand you're upset but-- 85 00:05:17,818 --> 00:05:19,086 I don't want some beaner M.D. 86 00:05:19,086 --> 00:05:21,221 from San Juan treating my dad! 87 00:05:21,221 --> 00:05:22,222 What did you say to me? 88 00:05:22,222 --> 00:05:23,256 Security! 89 00:05:23,256 --> 00:05:24,958 Nobody talks to me like that! 90 00:05:24,958 --> 00:05:25,859 I swear to God, 91 00:05:25,859 --> 00:05:27,060 if something happens to him... 92 00:05:27,961 --> 00:05:29,497 I will bury you! 93 00:05:29,497 --> 00:05:31,832 You hear me?! 94 00:05:34,868 --> 00:05:36,404 We're used to grieving families 95 00:05:36,404 --> 00:05:38,806 but Mr. Lewis was out of control. 96 00:05:38,806 --> 00:05:41,375 What happened to Mr. Lewis' father? 97 00:05:41,375 --> 00:05:43,844 He, uh, passed away in our I.C.U. 98 00:05:43,844 --> 00:05:45,479 Dr. Loza responsible for that? 99 00:05:45,479 --> 00:05:47,648 I'm not at liberty to say. 100 00:05:47,648 --> 00:05:49,750 Can we dispense with the protocol, please? 101 00:05:49,750 --> 00:05:51,151 You'll need a subpoena. It's hospital policy. 102 00:05:51,151 --> 00:05:54,254 I'll get a subpoena but if Dr. Loza dies 103 00:05:54,254 --> 00:05:55,756 while we're waiting for it, what are you going to do? 104 00:05:55,756 --> 00:05:58,125 Lay it off on the hospital policy? 105 00:05:58,125 --> 00:05:59,126 I'm sorry. 106 00:05:59,126 --> 00:06:00,761 I can't help you. 107 00:06:00,761 --> 00:06:03,030 Now, if you'll excuse me. 108 00:06:14,842 --> 00:06:16,977 He's the son of one of Erica's patients. 109 00:06:16,977 --> 00:06:19,179 He threatened her at the hospital last night. 110 00:06:19,179 --> 00:06:22,182 I've never seen him before. 111 00:06:22,182 --> 00:06:25,919 Okay, what about this card? Does it mean anything to you? 112 00:06:29,122 --> 00:06:30,658 No, I'm sorry. 113 00:06:30,658 --> 00:06:32,826 And how long have you two been together? 114 00:06:32,826 --> 00:06:35,829 On and off for five years since she was in med school. 115 00:06:35,829 --> 00:06:37,798 Can't be easy dating somebody 116 00:06:37,798 --> 00:06:39,600 so committed to their work. 117 00:06:39,600 --> 00:06:41,869 I guess I just got used to it. 118 00:06:41,869 --> 00:06:45,539 Do you mind giving us a writing sample? 119 00:06:45,539 --> 00:06:47,174 ELENA: Please? 120 00:06:50,444 --> 00:06:53,714 You guys think I did something to her? 121 00:06:57,751 --> 00:07:00,320 I'm in love with Erica, why would I hurt her? 122 00:07:00,320 --> 00:07:02,990 You tell us. 123 00:07:02,990 --> 00:07:07,127 Look, so, maybe things haven't been perfect between us lately. 124 00:07:07,127 --> 00:07:09,096 What happened, did you have a fight? 125 00:07:09,096 --> 00:07:10,230 This isn't about me. 126 00:07:10,230 --> 00:07:11,765 Then what is it about? 127 00:07:15,636 --> 00:07:18,806 I think she's been hiding something. 128 00:07:20,073 --> 00:07:21,542 Erica... 129 00:07:21,542 --> 00:07:25,412 Hey! Oh, what are you doing here? 130 00:07:25,412 --> 00:07:27,414 Dr. Moss said I could find you down here. 131 00:07:27,414 --> 00:07:28,816 What's wrong? 132 00:07:28,816 --> 00:07:30,818 I just spoke to our travel agent. 133 00:07:30,818 --> 00:07:32,953 She said you cancelled our trip to St. Lucia. 134 00:07:32,953 --> 00:07:35,556 Um... What the hell's going on, babe? 135 00:07:35,556 --> 00:07:40,027 They, uh, they rescheduled the boards prep for that week. 136 00:07:40,027 --> 00:07:41,328 No, are you serious? 137 00:07:41,328 --> 00:07:42,896 We've been planning on this thing for months. 138 00:07:42,896 --> 00:07:45,766 I know, I don't know what to tell you. 139 00:07:45,766 --> 00:07:47,501 I have to take that course. 140 00:07:47,501 --> 00:07:49,737 And so you just cancelled the trip without even talking to me? 141 00:07:49,737 --> 00:07:52,640 I'm sorry, but I've been making choices by myself 142 00:07:52,640 --> 00:07:53,841 since I was six years old. 143 00:07:53,841 --> 00:07:55,375 Oh, now you're going to throw 144 00:07:55,375 --> 00:07:56,977 growing up in foster care 145 00:07:56,977 --> 00:07:58,478 in my face? 146 00:07:58,478 --> 00:08:00,113 You know what my career means to me. 147 00:08:00,113 --> 00:08:03,216 Yeah, I do. 148 00:08:04,885 --> 00:08:07,888 Seth, come back. Stop! 149 00:08:07,888 --> 00:08:10,524 I called the hospital last week to get her 150 00:08:10,524 --> 00:08:11,725 alternate vacation dates. 151 00:08:11,725 --> 00:08:13,193 But they told me there were 152 00:08:13,193 --> 00:08:15,629 no prep courses scheduled for that week. 153 00:08:15,629 --> 00:08:17,197 So, she's not only hiding something from you, 154 00:08:17,197 --> 00:08:18,231 she lied to you. 155 00:08:18,231 --> 00:08:20,801 I guess so. 156 00:08:20,801 --> 00:08:22,936 She make a habit of that? 157 00:08:22,936 --> 00:08:27,641 No, I mean, I didn't think so. 158 00:08:27,641 --> 00:08:31,812 I would've called her out on it but... 159 00:08:31,812 --> 00:08:34,314 she never came home. 160 00:08:37,751 --> 00:08:39,052 DANNY: Hey... 161 00:08:39,052 --> 00:08:41,221 The same day Loza's travel agent 162 00:08:41,221 --> 00:08:43,791 refunded her credit card for that vacation, 163 00:08:43,791 --> 00:08:46,927 she took out a $5,000 cash advance. 164 00:08:46,927 --> 00:08:48,195 Oh, well, maybe that five grand's connected 165 00:08:48,195 --> 00:08:49,362 to that threatening note. 166 00:08:49,362 --> 00:08:50,764 M-Maybe. 167 00:08:50,764 --> 00:08:52,600 Well, how are you doing on the foster care? 168 00:08:52,600 --> 00:08:55,035 Well, Loza went into the system when she was six. 169 00:08:55,035 --> 00:08:56,837 She got bounced from home to home till she was 12 170 00:08:56,837 --> 00:09:00,307 and was ultimately placed with, uh, a Camilla Russo. 171 00:09:00,307 --> 00:09:02,810 Any chance this Russo lives in Long Island City? 172 00:09:02,810 --> 00:09:04,177 Red Hook. Why? 173 00:09:04,177 --> 00:09:05,779 Okay, check this out. 174 00:09:05,779 --> 00:09:07,014 Because look here. 175 00:09:07,014 --> 00:09:10,183 We tracked the pages that Loza got 176 00:09:10,183 --> 00:09:14,154 to a payphone at the corner of 23rd and Queens Plaza. 177 00:09:14,154 --> 00:09:15,589 All right, I'm going to put an agent on the phone 178 00:09:15,589 --> 00:09:17,390 and get NYPD to canvass the area. 179 00:09:17,390 --> 00:09:19,092 Okay. 180 00:09:20,193 --> 00:09:21,228 Johnson. 181 00:09:21,228 --> 00:09:22,830 Yeah. 182 00:09:22,830 --> 00:09:24,564 Well, haul him in. 183 00:09:24,564 --> 00:09:26,767 Thanks. 184 00:09:26,767 --> 00:09:28,636 New York State Police 185 00:09:28,636 --> 00:09:31,639 just picked up Peter Lewis on a DUI. 186 00:09:37,945 --> 00:09:41,214 I shouldn't have been driving; I know that. 187 00:09:41,214 --> 00:09:42,816 Take your aspirin. 188 00:09:42,816 --> 00:09:44,685 Well, my old man passed away. 189 00:09:44,685 --> 00:09:49,790 Just take your aspirin. 190 00:09:49,790 --> 00:09:52,592 This isn't about your DUI. 191 00:09:52,592 --> 00:09:54,327 We're looking for Dr. Erica Loza. 192 00:09:54,327 --> 00:09:56,964 Apparently you said some pretty harsh things to her last night. 193 00:09:56,964 --> 00:09:59,733 Yeah, damn right I did. 194 00:09:59,733 --> 00:10:03,436 My dad checks into the hospital to get a pacemaker. 195 00:10:03,436 --> 00:10:04,905 Next thing I know, he's dead. 196 00:10:04,905 --> 00:10:07,174 Well, that would give you plenty of motive 197 00:10:07,174 --> 00:10:09,276 to do something to her, wouldn't you say? 198 00:10:09,276 --> 00:10:11,912 Except I-- I didn't do anything to her. 199 00:10:11,912 --> 00:10:14,314 According to our records, um, 200 00:10:14,314 --> 00:10:17,751 you were escorted from the hospital at, uh, 8:50 P.M. 201 00:10:17,751 --> 00:10:21,288 Your bartender says you didn't get to the bar till 1:00 A.M. 202 00:10:21,288 --> 00:10:24,191 You called McGills? You bet we did. 203 00:10:24,191 --> 00:10:27,795 We're also checking every camera within a block of that hospital. 204 00:10:27,795 --> 00:10:31,064 And if we find something that shows you did something to her, 205 00:10:31,064 --> 00:10:33,867 No, I didn't, I didn't do anything, okay? 206 00:10:33,867 --> 00:10:35,869 I wasn't, I wasn't waiting for her. 207 00:10:35,869 --> 00:10:39,639 I was, I was calling people about my dad. 208 00:10:39,639 --> 00:10:44,712 I was on the phone to my sister when the doctor came out. 209 00:10:44,712 --> 00:10:46,046 Wait, I'll call you right back. 210 00:10:46,046 --> 00:10:47,447 There are at least six vials of morphine 211 00:10:47,447 --> 00:10:49,182 and a jar of hydrocodone missing. 212 00:10:49,182 --> 00:10:51,151 And what do you want from me, Ana? I want you to find out 213 00:10:51,151 --> 00:10:52,820 which one of your interns is stealing drugs 214 00:10:52,820 --> 00:10:55,022 and deal with them. Excuse me? 215 00:10:55,022 --> 00:10:56,423 I know my nurses, all right? 216 00:10:56,423 --> 00:10:58,258 They're not stupid enough to steal drugs. 217 00:10:58,258 --> 00:11:00,828 They've got kids and mortgages. They need their jobs. 218 00:11:00,828 --> 00:11:02,495 And residents don't? No, they don't! 219 00:11:02,495 --> 00:11:03,964 They just pass through here 220 00:11:03,964 --> 00:11:05,866 and do whatever the hell they need to do to get licensed. 221 00:11:07,801 --> 00:11:09,502 Look, I'm giving you a day to handle this 222 00:11:09,502 --> 00:11:11,338 or I'm going to report it, and then it won't just be 223 00:11:11,338 --> 00:11:13,807 your intern's ass on the line, you understand? 224 00:11:22,015 --> 00:11:23,751 It kind of explained some things. 225 00:11:23,751 --> 00:11:24,885 How do you mean? 226 00:11:24,885 --> 00:11:29,256 Doctors on drugs making mistakes, 227 00:11:29,256 --> 00:11:34,061 and patients like my dad paying the price. 228 00:11:34,061 --> 00:11:37,330 And what happened to Dr. Loza after that? 229 00:11:39,232 --> 00:11:41,802 I don't know, she took off. 230 00:11:41,802 --> 00:11:43,470 You don't happen to know the name 231 00:11:43,470 --> 00:11:45,005 of the nurse, do you? 232 00:11:45,005 --> 00:11:48,541 Yeah, yeah, I checked. Her name is, uh, Ana Griggs. 233 00:11:48,541 --> 00:11:53,113 Yeah, I figured I needed to know that for my lawsuit. 234 00:11:54,614 --> 00:11:57,951 Look, uh, can I go now? 235 00:11:57,951 --> 00:12:02,655 No. Not until I verify your story. 236 00:12:02,655 --> 00:12:05,192 In the meantime, sober up. 237 00:12:10,764 --> 00:12:12,933 The nurses do inventory every 12 hours. 238 00:12:12,933 --> 00:12:15,769 Ana Griggs did the last one at 9:30 P.M. last night. 239 00:12:15,769 --> 00:12:17,938 Hmm, ladies first. Thank you. 240 00:12:17,938 --> 00:12:20,073 Hey, Lucy, where are we on the footage? 241 00:12:20,073 --> 00:12:21,441 I've looked through the first seven hours. 242 00:12:21,441 --> 00:12:23,210 Thirteen entries into that supply closet 243 00:12:23,210 --> 00:12:25,545 and so far it's all pharm techs and nurses. 244 00:12:25,545 --> 00:12:29,316 The scanned ID comes up here and I'm matching it to the footage. 245 00:12:29,316 --> 00:12:31,151 Okay, how many are left? Six more. 246 00:12:31,151 --> 00:12:35,622 Next one is George Young, a pharmacy tech. 247 00:12:35,622 --> 00:12:37,190 Wait a minute. 248 00:12:40,961 --> 00:12:42,395 Is that Erica? 249 00:12:46,934 --> 00:12:49,903 Well, it's definitely not George Young. 250 00:13:00,147 --> 00:13:01,815 Where were you last night? 251 00:13:01,815 --> 00:13:03,650 At home. 252 00:13:03,650 --> 00:13:05,385 You never left? 253 00:13:05,385 --> 00:13:06,619 What's this about? 254 00:13:06,619 --> 00:13:09,689 This is about you stealing drugs from the hospital 255 00:13:09,689 --> 00:13:13,560 with Dr. Erica Loza and selling them on the street. 256 00:13:13,560 --> 00:13:17,297 What? Erica? 257 00:13:17,297 --> 00:13:19,099 You've got to be kidding me. 258 00:13:19,099 --> 00:13:22,135 Yesterday afternoon she stole six vials of morphine 259 00:13:22,135 --> 00:13:24,704 and a 200 count container of hydrocodone tablets 260 00:13:24,704 --> 00:13:27,407 using your key pass. 261 00:13:27,407 --> 00:13:30,410 I lost my key pass yesterday. 262 00:13:30,410 --> 00:13:32,512 Why didn't you tell anybody about it? 263 00:13:32,512 --> 00:13:34,915 Because I found it a little later. 264 00:13:34,915 --> 00:13:36,449 Come on, quit lying to us, George. 265 00:13:36,449 --> 00:13:37,851 I'm not lying! 266 00:13:37,851 --> 00:13:39,819 You know, maybe you thought she was going to turn on you 267 00:13:39,819 --> 00:13:41,321 so you killed her. 268 00:13:41,321 --> 00:13:44,457 No! Look, we're not dope dealers. 269 00:13:44,457 --> 00:13:48,028 Erica and I are just friends from church. 270 00:13:50,797 --> 00:13:52,032 Wait a minute! 271 00:13:52,032 --> 00:13:53,466 I had lunch with her 272 00:13:53,466 --> 00:13:57,370 yesterday, a-and I swear about an hour later 273 00:13:57,370 --> 00:13:59,606 is when I noticed my key pass was gone. 274 00:13:59,606 --> 00:14:01,808 Okay, so, what? You're saying she stole it? 275 00:14:01,808 --> 00:14:04,411 I know, it's weird. 276 00:14:04,411 --> 00:14:07,847 But lately, I think Erica's been going through some things. 277 00:14:18,491 --> 00:14:20,427 Hey, you okay? 278 00:14:20,427 --> 00:14:24,297 Oh, hi. 279 00:14:24,297 --> 00:14:26,399 A tough day in there, huh? 280 00:14:26,399 --> 00:14:30,370 No, no. Nothing like that. 281 00:14:30,370 --> 00:14:32,339 You want to talk about it? 282 00:14:32,339 --> 00:14:35,175 No, thanks. It's not important. 283 00:14:39,046 --> 00:14:42,983 You ever feel like a hypocrite? 284 00:14:42,983 --> 00:14:46,319 Every time I tell my son to study. 285 00:14:49,222 --> 00:14:52,125 You don't know what it took to get where I am. 286 00:14:54,261 --> 00:14:56,863 Well, actually, I do. 287 00:14:56,863 --> 00:15:01,068 It's pretty impressive. 288 00:15:01,068 --> 00:15:04,371 That's not what I meant. 289 00:15:04,371 --> 00:15:08,208 There are things I've done... 290 00:15:08,208 --> 00:15:10,543 people I've hurt to get what I wanted. 291 00:15:10,543 --> 00:15:13,146 We all got regret. 292 00:15:16,049 --> 00:15:19,286 When I was little, I got sick a lot. 293 00:15:19,286 --> 00:15:22,422 I remember going to the free clinic to see the doctor. 294 00:15:22,422 --> 00:15:25,192 I was always amazed by how important he was 295 00:15:25,192 --> 00:15:27,660 to so many people. 296 00:15:27,660 --> 00:15:31,331 I needed to matter so badly. 297 00:15:34,501 --> 00:15:38,471 I decided right then that's what I wanted to do. 298 00:15:38,471 --> 00:15:43,543 And I did what I had to do to get what I wanted. 299 00:15:43,543 --> 00:15:46,379 But now... 300 00:15:46,379 --> 00:15:50,350 all I can see is how cruel and selfish I've become. 301 00:15:50,350 --> 00:15:52,585 You're not cruel and selfish. 302 00:15:55,688 --> 00:15:58,191 Yes, I am. 303 00:15:58,191 --> 00:16:03,296 And the worst thing is, I don't know if I can change. 304 00:16:08,535 --> 00:16:12,339 Did she tell you what she felt so guilty about? 305 00:16:12,339 --> 00:16:13,473 No. 306 00:16:13,473 --> 00:16:15,208 But do you think it might be connected 307 00:16:15,208 --> 00:16:16,576 to her stealing drugs? 308 00:16:18,678 --> 00:16:20,513 I don't know, man. 309 00:16:20,513 --> 00:16:22,515 But if Erica did do that, 310 00:16:22,515 --> 00:16:24,584 there's got to be something else going on. 311 00:16:27,320 --> 00:16:29,356 DR. MOSS: Erica is not a drug user. 312 00:16:29,356 --> 00:16:32,792 Then why was she stealing drugs from the hospital? 313 00:16:32,792 --> 00:16:35,062 I don't know. This is the first I've heard about it. 314 00:16:35,062 --> 00:16:38,331 What exactly put Mr. Lewis in a coma? 315 00:16:38,331 --> 00:16:41,534 He has nothing to do with this. 316 00:16:43,436 --> 00:16:46,473 Dr. Loza steals drugs from the hospital 317 00:16:46,473 --> 00:16:50,443 on the same day a patient that she is attending dies. 318 00:16:50,443 --> 00:16:52,945 And you expect me to believe that this is a coincidence? 319 00:16:52,945 --> 00:16:54,481 What do you want from me? 320 00:16:54,481 --> 00:16:56,649 The truth. 321 00:16:56,649 --> 00:17:00,487 Was Loza high when she was attending Mr. Lewis post-op 322 00:17:00,487 --> 00:17:02,622 which resulted in his death? 323 00:17:06,226 --> 00:17:07,360 What are you covering up? 324 00:17:07,360 --> 00:17:08,595 I'm not covering up anything. 325 00:17:08,595 --> 00:17:10,597 Then tell me what I need to know. 326 00:17:12,699 --> 00:17:16,836 Okay, if you don't tell me what I need to know, 327 00:17:16,836 --> 00:17:18,738 I'm going to tip off the DOH 328 00:17:18,738 --> 00:17:23,410 that you have doctors who are using drugs 329 00:17:23,410 --> 00:17:26,146 under your supervision. 330 00:17:26,146 --> 00:17:30,717 Look... 331 00:17:30,717 --> 00:17:33,386 Mr. Lewis' hemothorax wasn't Erica's fault. 332 00:17:33,386 --> 00:17:35,522 Then whose fault was it? 333 00:17:37,424 --> 00:17:41,128 An intern by the name of Ian Geddes. 334 00:17:44,030 --> 00:17:45,365 MARTIN: Mr. Geddes? 335 00:17:45,365 --> 00:17:48,201 Special Agent Fitzgerald, Agent Taylor. 336 00:17:48,201 --> 00:17:50,537 What am I doing here? I'm missing work. 337 00:17:50,537 --> 00:17:52,439 We're looking for Dr. Erica Loza. 338 00:17:52,439 --> 00:17:53,906 I don't know where she is. 339 00:17:53,906 --> 00:17:55,342 Why don't you take a seat? 340 00:17:58,611 --> 00:18:02,782 So, we hear you killed one of her patients yesterday. 341 00:18:02,782 --> 00:18:06,553 I'm not at liberty to talk about this. 342 00:18:06,553 --> 00:18:08,488 We also hear your career might be over. 343 00:18:08,488 --> 00:18:10,690 There's a hospital inquiry going on right now 344 00:18:10,690 --> 00:18:11,824 and it's going to show-- 345 00:18:11,824 --> 00:18:13,393 --That you punctured his subclavian vein 346 00:18:13,393 --> 00:18:16,529 while inserting an IV and you killed him. 347 00:18:16,529 --> 00:18:19,866 That's not the whole story. 348 00:18:19,866 --> 00:18:21,768 Why were you working on Dr. Loza's patient, anyway? 349 00:18:21,768 --> 00:18:23,936 Look, I don't even know. 350 00:18:23,936 --> 00:18:25,472 She asked me to cover for her 351 00:18:25,472 --> 00:18:28,908 but when I couldn't insert Mr. Lewis' line... 352 00:18:28,908 --> 00:18:30,943 I got frustrated. 353 00:18:30,943 --> 00:18:32,879 So I went looking for her. 354 00:18:45,558 --> 00:18:47,160 Hey... 355 00:18:47,160 --> 00:18:48,461 Erica! 356 00:18:48,461 --> 00:18:50,430 Ian, what the hell are you doing here? 357 00:18:50,430 --> 00:18:51,764 Mr. Lewis needs a new line. 358 00:18:51,764 --> 00:18:53,600 ERICA: Just go back upstairs! 359 00:18:53,600 --> 00:18:55,635 MAN: Hurry up, let's go! 360 00:18:55,635 --> 00:18:57,003 What's this? 361 00:18:57,003 --> 00:18:58,171 I told you no witnesses. 362 00:18:58,171 --> 00:18:59,172 He's just an intern. 363 00:18:59,172 --> 00:19:00,407 But now he's seen us! 364 00:19:00,407 --> 00:19:02,175 Where are you taking this patient? 365 00:19:03,476 --> 00:19:04,611 You shouldn't have came down here. 366 00:19:05,345 --> 00:19:06,346 You're right. 367 00:19:06,346 --> 00:19:08,981 Stop it! Get off him! 368 00:19:08,981 --> 00:19:10,550 Please, just get him out of here. 369 00:19:11,451 --> 00:19:12,819 You keep your mouth shut. 370 00:19:16,689 --> 00:19:19,592 Listen to me. You never saw anything, understand? 371 00:19:21,160 --> 00:19:24,297 Just get back upstairs. Now! 372 00:19:30,903 --> 00:19:32,339 So who was this patient? 373 00:19:32,339 --> 00:19:33,673 I don't know. 374 00:19:33,673 --> 00:19:35,475 I didn't see him on our floor. 375 00:19:35,475 --> 00:19:36,743 MARTIN: Why the hell didn't you 376 00:19:36,743 --> 00:19:38,745 report this in the first place? 377 00:19:38,745 --> 00:19:41,448 I was waiting to confront Erica 378 00:19:41,448 --> 00:19:46,386 but when she got back, Mr. Lewis was already crashing. 379 00:19:48,955 --> 00:19:52,725 I figured I already had enough to deal with. 380 00:19:57,664 --> 00:19:59,499 Viv, I got some info on the patient 381 00:19:59,499 --> 00:20:01,067 that Erica smuggled to this guy. 382 00:20:01,067 --> 00:20:02,435 He's an 18 year old male 383 00:20:02,435 --> 00:20:04,203 who was brought into the ER three days ago 384 00:20:04,203 --> 00:20:07,173 with a broken nose, broken ribs, and internal bleeding. 385 00:20:07,173 --> 00:20:08,508 The patient have a name? 386 00:20:08,508 --> 00:20:09,609 No, unfortunately, whoever brought him in 387 00:20:09,609 --> 00:20:11,244 gave all fake information. 388 00:20:11,244 --> 00:20:15,515 Erica removing a patient from the hospital is a big risk. 389 00:20:15,515 --> 00:20:17,317 I mean, she could lose her medical license. 390 00:20:17,317 --> 00:20:20,420 Yeah, you know, I'll bet you that gunman threatened her. 391 00:20:20,420 --> 00:20:22,255 Which could mean that he had to get rid of her 392 00:20:22,255 --> 00:20:23,656 in order to cover his tracks. 393 00:20:23,656 --> 00:20:26,092 We got a hit off the prints from that ER admit form. 394 00:20:26,092 --> 00:20:27,494 A ten point match. 395 00:20:27,494 --> 00:20:28,828 Thank you, Roger. 396 00:20:28,828 --> 00:20:30,897 Let me see this. 397 00:20:30,897 --> 00:20:31,698 Okay... 398 00:20:31,698 --> 00:20:34,801 Jeff Ellis, minor charges. 399 00:20:34,801 --> 00:20:37,103 Possession, petty larceny, uh... 400 00:20:37,103 --> 00:20:38,405 Viv, take a look at this. 401 00:20:38,405 --> 00:20:40,273 This is interesting. 402 00:20:40,273 --> 00:20:41,874 Not only did he check the patient in, 403 00:20:41,874 --> 00:20:44,611 but two days later he smuggled him out. 404 00:20:50,650 --> 00:20:54,354 I don't know where Jeff is at. 405 00:20:54,354 --> 00:20:55,388 Mm-hmm. 406 00:20:55,388 --> 00:20:57,457 But he lives here, right? 407 00:20:57,457 --> 00:20:59,526 But I don't keep tabs on him. 408 00:21:06,466 --> 00:21:07,500 You seen this girl? 409 00:21:07,500 --> 00:21:09,469 No. 410 00:21:09,469 --> 00:21:11,638 What happened to your eye? 411 00:21:11,638 --> 00:21:13,406 It's none of your business. 412 00:21:13,406 --> 00:21:14,807 You want me to match 413 00:21:14,807 --> 00:21:16,242 the other one? 414 00:21:16,242 --> 00:21:19,879 What, you trying to tell me you patched that up yourself? 415 00:21:19,879 --> 00:21:22,349 If I find out Dr. Loza's been here and you're lying to me, 416 00:21:22,349 --> 00:21:23,483 I'm gonna arrest you right now. 417 00:21:23,483 --> 00:21:25,318 No. Look... 418 00:21:25,318 --> 00:21:28,488 All right. 419 00:21:28,488 --> 00:21:30,890 She fixed my cut, but that's all that happened. 420 00:21:32,725 --> 00:21:34,361 We were supposed to meet here tomorrow morning, 421 00:21:34,361 --> 00:21:36,162 but Jeff kept paging me about an hour ago, 422 00:21:36,162 --> 00:21:37,564 and I couldn't get back to him. 423 00:21:37,564 --> 00:21:39,566 What do you want me to do? Jeff's not here. 424 00:21:39,566 --> 00:21:41,834 I have to find him. 425 00:21:41,834 --> 00:21:43,970 I'm a doctor, and his friend Dom is in bad shape. 426 00:21:43,970 --> 00:21:46,773 Yeah, well, Jeff said he'd be fine, so... 427 00:21:46,773 --> 00:21:47,574 No. 428 00:21:47,574 --> 00:21:49,141 Something must have gone wrong. 429 00:21:49,141 --> 00:21:51,944 Dom's got three broken ribs and internal bleeding. 430 00:21:51,944 --> 00:21:54,514 He needs to be on morphine and antibiotics. 431 00:21:56,215 --> 00:21:59,151 Maybe you give me the stuff, I'll make sure he gets it. 432 00:21:59,151 --> 00:22:01,454 Do you know how to dilute morphine with saline 433 00:22:01,454 --> 00:22:03,155 and administer the exact dosage? 434 00:22:03,155 --> 00:22:05,091 Uh, no. 435 00:22:05,091 --> 00:22:06,559 But maybe you could show me. 436 00:22:08,461 --> 00:22:11,798 Look, Pam... 437 00:22:11,798 --> 00:22:13,900 I get that Jeff's your boyfriend, 438 00:22:13,900 --> 00:22:16,335 and you're trying to protect him and Dom from Yuri, 439 00:22:16,335 --> 00:22:18,638 but I owe these guys. 440 00:22:20,540 --> 00:22:22,074 I owe them my life. 441 00:22:25,077 --> 00:22:27,447 What happened to your eye? 442 00:22:27,447 --> 00:22:28,448 Nothing. 443 00:22:28,448 --> 00:22:29,482 It's fine. 444 00:22:29,482 --> 00:22:31,083 I have a suture kit in my bag. 445 00:22:31,083 --> 00:22:33,920 I can fix that cut in ten minutes, if you let me in. 446 00:22:36,155 --> 00:22:37,990 Please. 447 00:22:37,990 --> 00:22:40,192 I'm not the cops. 448 00:22:40,192 --> 00:22:41,594 I'm just trying to help. 449 00:22:45,998 --> 00:22:47,333 All right. 450 00:22:47,333 --> 00:22:48,501 Come in. 451 00:22:51,270 --> 00:22:52,772 Jeff called an hour later. 452 00:22:52,772 --> 00:22:54,140 He said he needed her help. 453 00:22:54,140 --> 00:22:56,443 So Erica talked to him and then she split. 454 00:22:56,443 --> 00:22:57,410 And where'd she go? 455 00:22:57,410 --> 00:22:58,611 I don't know. 456 00:22:58,611 --> 00:23:00,246 And I didn't ask. 457 00:23:00,246 --> 00:23:03,382 That way if Yuri comes back, I can't tell him anything, 458 00:23:03,382 --> 00:23:04,751 no matter what he does. 459 00:23:04,751 --> 00:23:06,486 Yuri do that to your eye? 460 00:23:08,721 --> 00:23:10,056 What'd your boyfriend do to piss him off? 461 00:23:10,056 --> 00:23:13,392 Yuri hijacks trucks in New Jersey. 462 00:23:13,392 --> 00:23:16,062 Jeff did a job for him, but it must have gone bad, 463 00:23:16,062 --> 00:23:19,231 'cause Yuri went after Dominic, gave him a beat down, 464 00:23:19,231 --> 00:23:20,433 then he came after me. 465 00:23:20,433 --> 00:23:22,234 Dom, Dominic...? Dominic Mancuso? 466 00:23:22,234 --> 00:23:24,504 Yeah, he's an old buddy of Jeff's. 467 00:23:25,404 --> 00:23:27,974 Okay. 468 00:23:30,176 --> 00:23:31,611 Okay. 469 00:23:31,611 --> 00:23:33,480 So, listen, the call from Jeff to Pam's apartment 470 00:23:33,480 --> 00:23:35,548 came from another pay phone in Long Island City, 471 00:23:35,548 --> 00:23:37,416 less than a mile from the one that paged Erica 472 00:23:37,416 --> 00:23:39,251 right before she went missing. 473 00:23:39,251 --> 00:23:41,387 We should re-canvass between them with Jeff and Dom's pictures. 474 00:23:41,387 --> 00:23:43,389 Start with motels and SROs 475 00:23:43,389 --> 00:23:44,591 since Dom's not mobile. 476 00:23:44,591 --> 00:23:45,925 Okay, do we know anything more about him? 477 00:23:45,925 --> 00:23:48,461 Well, he doesn't have a record, 478 00:23:48,461 --> 00:23:50,730 it turns out he lived in the same foster home 479 00:23:50,730 --> 00:23:53,132 with Erica from '94 to '97. 480 00:23:53,132 --> 00:23:54,934 When she lived with Camilla Russo? 481 00:23:54,934 --> 00:23:58,471 Yep, and Jeff Ellis was there, too. 482 00:24:00,973 --> 00:24:05,244 So when was the last time you saw Jeff or Dominic? 483 00:24:05,244 --> 00:24:09,716 Little Dom-- I haven't seen him since he was a kid, 484 00:24:09,716 --> 00:24:12,418 but I did run into Jeff, though, 485 00:24:12,418 --> 00:24:14,821 a few months, uh, back. 486 00:24:14,821 --> 00:24:18,491 It was at the Fulton Street soup kitchen. 487 00:24:18,491 --> 00:24:19,659 So... what's he done? 488 00:24:19,659 --> 00:24:21,994 He found Erica, 489 00:24:21,994 --> 00:24:23,462 and it looks like he convinced her 490 00:24:23,462 --> 00:24:25,097 to sneak Dominic out of the hospital. 491 00:24:27,466 --> 00:24:29,001 That day at the soup kitchen, 492 00:24:29,001 --> 00:24:33,740 I told Jeff about Erica's residency at St. Agatha's. 493 00:24:33,740 --> 00:24:35,842 Ooh, he was mad, he was mad. 494 00:24:35,842 --> 00:24:37,476 He just stormed off. 495 00:24:37,476 --> 00:24:39,478 Really? Why would he be upset about that? 496 00:24:39,478 --> 00:24:43,015 When Erica was in eighth grade, 497 00:24:43,015 --> 00:24:46,485 I had to have an emergency hysterectomy. 498 00:24:46,485 --> 00:24:48,287 I had no health insurance. 499 00:24:48,287 --> 00:24:53,025 Within the year, I was practically bankrupt. 500 00:24:53,025 --> 00:24:53,826 Oh, hustle! 501 00:24:53,826 --> 00:24:54,861 Hey, Jeff, give him a break. 502 00:24:54,861 --> 00:24:56,328 The ball is bigger than he is. 503 00:24:57,396 --> 00:24:59,065 Camilla? 504 00:24:59,065 --> 00:25:00,432 Oh, hey, pussycat. 505 00:25:00,432 --> 00:25:01,534 Come, sit, watch. 506 00:25:01,534 --> 00:25:03,102 The boys are playing. 507 00:25:03,102 --> 00:25:05,137 A man from the bank just called. 508 00:25:05,137 --> 00:25:07,373 He said you left your coat there today. 509 00:25:07,373 --> 00:25:10,042 Well, that's very nice of him. 510 00:25:11,911 --> 00:25:15,848 Is this about those bills I saw on your desk? 511 00:25:15,848 --> 00:25:17,383 They all say "final notice." 512 00:25:17,383 --> 00:25:19,351 Hey, hey, 513 00:25:19,351 --> 00:25:20,620 not past that hydrant. 514 00:25:20,620 --> 00:25:22,254 : Come on back. 515 00:25:22,254 --> 00:25:23,956 That's it. 516 00:25:23,956 --> 00:25:26,325 We'll talk about it at dinner, okay? 517 00:25:26,325 --> 00:25:29,128 About what? 518 00:25:29,128 --> 00:25:32,832 It's complicated. 519 00:25:32,832 --> 00:25:35,868 You're going to send us back, aren't you? 520 00:25:39,371 --> 00:25:41,708 Look, Erica. 521 00:25:41,708 --> 00:25:43,910 I'm up to my eyeballs in medical bills, you know? 522 00:25:43,910 --> 00:25:45,377 The state aid isn't enough. 523 00:25:45,377 --> 00:25:48,147 The, the bank is threatening to take the house, the car. 524 00:25:48,147 --> 00:25:49,849 We're all going to wind up on the street. 525 00:25:49,849 --> 00:25:51,550 But where are we supposed to go? 526 00:25:51,550 --> 00:25:53,352 Who's going to take us? Erica, 527 00:25:53,352 --> 00:25:54,053 it'll be okay. 528 00:25:54,053 --> 00:25:55,221 I promise. 529 00:25:55,221 --> 00:25:58,190 I've lived in eight homes before this. 530 00:25:58,190 --> 00:25:59,291 At every one of them, 531 00:25:59,291 --> 00:26:03,095 I got beat up just for getting good grades. 532 00:26:03,095 --> 00:26:07,867 I want to keep you... but I can't. 533 00:26:07,867 --> 00:26:09,902 I can't keep you all. 534 00:26:09,902 --> 00:26:12,104 I'll, I'll get a job after school. 535 00:26:12,104 --> 00:26:13,239 I can work weekends. 536 00:26:13,239 --> 00:26:14,741 Oh, baby girl, 537 00:26:14,741 --> 00:26:18,711 I wish, I wish that would be enough, but it won't be. 538 00:26:18,711 --> 00:26:21,180 Please, Camilla? 539 00:26:24,350 --> 00:26:26,285 There you go. 540 00:26:30,122 --> 00:26:31,824 Then keep me. 541 00:26:34,493 --> 00:26:37,730 Just me. 542 00:26:37,730 --> 00:26:40,399 I need to stay here. 543 00:26:40,399 --> 00:26:44,070 I won't make it otherwise. 544 00:26:44,070 --> 00:26:46,673 Please. 545 00:26:56,348 --> 00:26:59,318 Shh... be okay. 546 00:27:07,626 --> 00:27:10,129 I knew that Erica had a, had a chance 547 00:27:10,129 --> 00:27:11,764 at making something out of her life, 548 00:27:11,764 --> 00:27:16,235 you know, but, uh, Dom and Jeff-- 549 00:27:16,235 --> 00:27:19,071 they needed more than, than I could give. 550 00:27:21,240 --> 00:27:23,409 It was the hardest thing I've ever had to do. 551 00:27:23,409 --> 00:27:26,512 And were you able to find them a place to live? 552 00:27:26,512 --> 00:27:30,750 There were no takers for two boys with discipline problems. 553 00:27:30,750 --> 00:27:32,685 A group home, huh? 554 00:27:32,685 --> 00:27:34,386 Yep, you got it. 555 00:27:34,386 --> 00:27:36,422 I tried to visit. 556 00:27:36,422 --> 00:27:39,926 Jeff would just curse me out, and Dom... 557 00:27:39,926 --> 00:27:43,129 Yeah, and were they aware of Erica's decision? 558 00:27:43,129 --> 00:27:44,931 I took responsibility for that, 559 00:27:44,931 --> 00:27:48,300 but Jeff could never forgive either one of us. 560 00:27:48,300 --> 00:27:49,936 Never. 561 00:27:57,209 --> 00:28:00,079 Jeff called Pam from the pay phone down the street. 562 00:28:00,079 --> 00:28:02,448 The manager confirms that they checked in yesterday. 563 00:28:02,448 --> 00:28:03,449 What room? 564 00:28:03,449 --> 00:28:06,819 Number nine. 565 00:28:06,819 --> 00:28:10,456 Jeff Ellis, FBI, open up! 566 00:28:10,456 --> 00:28:11,623 You ready? 567 00:28:11,623 --> 00:28:13,159 FBI! 568 00:28:13,159 --> 00:28:14,193 Get down! 569 00:28:14,193 --> 00:28:15,627 Don't move! 570 00:28:15,627 --> 00:28:17,563 Hey. Get off me! 571 00:28:17,563 --> 00:28:19,098 DANNY: I got a gun on you. 572 00:28:19,098 --> 00:28:20,399 Get on the floor. On the floor! 573 00:28:22,769 --> 00:28:24,336 Where's Erica Loza? 574 00:28:28,340 --> 00:28:30,209 Where is she? 575 00:28:37,984 --> 00:28:41,420 I haven't seen Erica since I was, like, 11 years old. 576 00:28:41,420 --> 00:28:42,488 We have a witness 577 00:28:42,488 --> 00:28:44,757 who saw you and Erica break Dominic 578 00:28:44,757 --> 00:28:46,125 out of the hospital yesterday, 579 00:28:46,125 --> 00:28:48,427 so I'm going to ask you one more time: 580 00:28:48,427 --> 00:28:49,728 where the hell is she? 581 00:28:49,728 --> 00:28:51,130 I don't know. 582 00:28:51,130 --> 00:28:52,064 DANNY: Did you kill her? 583 00:28:52,064 --> 00:28:53,365 I didn't touch her. 584 00:28:53,365 --> 00:28:54,600 I didn't ask you if you touched her. 585 00:28:54,600 --> 00:28:56,368 I asked you if you killed her. 586 00:28:56,368 --> 00:28:57,603 Did you kill her? 587 00:28:57,603 --> 00:28:59,405 No. 588 00:28:59,405 --> 00:29:01,240 Look, she's-- she went out, all right? 589 00:29:01,240 --> 00:29:04,376 She went to go buy bus tickets. 590 00:29:04,376 --> 00:29:07,079 She's supposed to be helping Dom and I get out of town. 591 00:29:07,079 --> 00:29:08,347 Tickets to where? 592 00:29:08,347 --> 00:29:11,483 I don't kn-- she said Ohio, okay? 593 00:29:11,483 --> 00:29:13,052 She should be back by now. 594 00:29:14,921 --> 00:29:19,525 See, here's the thing that I don't understand. 595 00:29:19,525 --> 00:29:24,396 Why would Erica go out of her way... 596 00:29:24,396 --> 00:29:26,365 to help you? 597 00:29:26,365 --> 00:29:29,301 She owed us. 598 00:29:29,301 --> 00:29:30,837 Simple as that. 599 00:29:30,837 --> 00:29:32,504 If we don't get him out of here now, 600 00:29:32,504 --> 00:29:34,506 Yuri will find us and he will take Dom out. 601 00:29:34,506 --> 00:29:36,308 Patients don't get murdered in hospitals. 602 00:29:36,308 --> 00:29:38,677 You don't know these guys, Erica. 603 00:29:38,677 --> 00:29:40,913 They think I stole from them. 604 00:29:40,913 --> 00:29:42,681 Did you? 605 00:29:42,681 --> 00:29:44,550 No. 606 00:29:44,550 --> 00:29:46,118 I didn't, I swear. 607 00:29:48,454 --> 00:29:50,456 I'll make sure security keeps an eye 608 00:29:50,456 --> 00:29:51,390 on the room. No, 609 00:29:51,390 --> 00:29:52,691 that's not good enough. 610 00:29:52,691 --> 00:29:54,026 They'll just follow us when he gets released 611 00:29:54,026 --> 00:29:55,261 or when he gets sent to County. 612 00:29:55,261 --> 00:29:56,362 Then, if you're this worried, 613 00:29:56,362 --> 00:29:57,396 we should call the police. 614 00:29:57,396 --> 00:29:58,497 Man, are you slow? 615 00:29:58,497 --> 00:29:59,932 That ain't going to do anything. 616 00:29:59,932 --> 00:30:01,400 We have to get him out of here now. 617 00:30:01,400 --> 00:30:03,535 I'm not going to let him leave before he's ready. 618 00:30:03,535 --> 00:30:07,373 So it's still the same with you, huh? 619 00:30:07,373 --> 00:30:10,576 Just do what you got to do, and screw the rest of us. 620 00:30:10,576 --> 00:30:11,810 I don't know why I thought 621 00:30:11,810 --> 00:30:14,280 you would have changed. 622 00:30:33,432 --> 00:30:35,401 Excuse me, nurse. 623 00:30:35,401 --> 00:30:36,602 I'm looking for 624 00:30:36,602 --> 00:30:40,072 a Dominic Mancuso. 625 00:30:40,072 --> 00:30:42,841 Can you spell the name? 626 00:30:42,841 --> 00:30:44,476 Begins with M. 627 00:30:46,512 --> 00:30:48,314 I'm sorry, sir. 628 00:30:48,314 --> 00:30:49,949 There's nobody here with that name. 629 00:30:49,949 --> 00:30:52,851 You sure? 630 00:30:52,851 --> 00:30:54,987 He's about five-ten, dark hair. 631 00:30:54,987 --> 00:30:56,755 He came in really torn up. 632 00:30:56,755 --> 00:30:59,391 He's not on the intake log. 633 00:31:01,593 --> 00:31:03,262 Maybe I'll take a look around myself. 634 00:31:03,262 --> 00:31:04,596 See if I can find him. 635 00:31:04,596 --> 00:31:06,933 I can't let you do that. 636 00:31:06,933 --> 00:31:11,570 You know, patient privacy rights and all that. 637 00:31:11,570 --> 00:31:12,939 Right. 638 00:31:14,240 --> 00:31:19,245 Well, if he does turn up, 639 00:31:19,245 --> 00:31:21,981 tell him I'm thinking of him. 640 00:31:21,981 --> 00:31:23,415 I'll see what I can do, 641 00:31:23,415 --> 00:31:25,884 but like I said, there's no one by that name. 642 00:31:28,287 --> 00:31:30,456 : Dr. Forrest, dial 118 please. 643 00:31:30,456 --> 00:31:33,025 Dr. Forrest, 644 00:31:33,025 --> 00:31:35,161 please dial 1-1-8. 645 00:31:45,637 --> 00:31:49,308 When she saw him, she knew what I meant. 646 00:31:49,308 --> 00:31:51,077 So, we got Dom out of there 647 00:31:51,077 --> 00:31:53,179 and she's been taking care of him all night. 648 00:31:53,179 --> 00:31:56,248 All right, what's Yuri's last name? 649 00:31:57,483 --> 00:31:58,717 Ovsenko. 650 00:31:58,717 --> 00:32:00,452 All right, thanks a lot. 651 00:32:00,452 --> 00:32:03,622 Well, if she bought tickets, she didn't use her credit card. 652 00:32:05,157 --> 00:32:07,059 Look, she went to go buy tickets. 653 00:32:07,059 --> 00:32:08,460 If she didn't show up there, 654 00:32:08,460 --> 00:32:10,462 then I don't know what happened to her. 655 00:32:13,199 --> 00:32:15,401 All right, here's what we're gonna do. 656 00:32:15,401 --> 00:32:16,969 We're gonna to talk to Dominic. 657 00:32:16,969 --> 00:32:19,005 And if I find out you've been lying to us, 658 00:32:19,005 --> 00:32:20,772 well, uh... 659 00:32:20,772 --> 00:32:23,942 we're not going to be as nice as we've been so far, okay? 660 00:32:28,480 --> 00:32:29,581 Let's go. 661 00:32:29,581 --> 00:32:31,717 Come on. 662 00:32:54,273 --> 00:32:55,307 Where'd the doc go? 663 00:32:55,307 --> 00:32:57,043 I need something for the pain. 664 00:32:57,043 --> 00:32:59,811 He'll be back in a minute. 665 00:32:59,811 --> 00:33:02,681 He just went to see if he could find a priest. 666 00:33:07,086 --> 00:33:08,687 I'm supposed to ask you 667 00:33:08,687 --> 00:33:12,258 if there any immediate family members or friends 668 00:33:12,258 --> 00:33:14,326 that you would like to see before... 669 00:33:16,128 --> 00:33:18,064 ...before you go. 670 00:33:18,064 --> 00:33:20,666 Go where? 671 00:33:22,401 --> 00:33:27,406 Unfortunately, um... you have a pulmonary embolism, 672 00:33:27,406 --> 00:33:31,410 and with the other injuries that you sustained, 673 00:33:31,410 --> 00:33:34,246 they can't give you any blood thinner. 674 00:33:34,246 --> 00:33:37,183 So it's just a question of time now. 675 00:33:40,186 --> 00:33:43,389 To hell with this, man. 676 00:33:43,389 --> 00:33:47,793 I told Jeff he should have never hooked up with Yuri. 677 00:33:47,793 --> 00:33:51,563 And now you're the one who's paying the ultimate price. 678 00:33:56,235 --> 00:33:58,404 Listen, Dom... 679 00:33:58,404 --> 00:34:01,407 since you're in this position... 680 00:34:03,275 --> 00:34:06,245 is there anything that you want to... 681 00:34:06,245 --> 00:34:07,779 get off your chest, 682 00:34:07,779 --> 00:34:10,516 that you want to talk about before you go? 683 00:34:10,516 --> 00:34:12,251 Like what? 684 00:34:12,251 --> 00:34:15,020 Dom, listen to me. 685 00:34:15,020 --> 00:34:19,358 If the cops find Erica dead, they're gonna pin it on Jeff. 686 00:34:19,358 --> 00:34:23,762 The jury's going to believe that. 687 00:34:23,762 --> 00:34:25,831 And unfortunately... 688 00:34:25,831 --> 00:34:29,135 you're not going to be around to contradict that. 689 00:34:29,135 --> 00:34:31,237 So if you're trying to protect him, 690 00:34:31,237 --> 00:34:34,106 it-it's just not going to work. 691 00:34:38,544 --> 00:34:41,313 If you find her body, it ain't 'cause he killed her. 692 00:34:41,313 --> 00:34:43,515 Then who did? 693 00:34:46,017 --> 00:34:49,455 It wasn't supposed to be like this. 694 00:34:51,323 --> 00:34:54,160 She promised she'd help us start fresh. 695 00:34:56,328 --> 00:34:59,631 But first we had to deal with Yuri. 696 00:35:01,333 --> 00:35:04,136 I need to know what really happened, right now. 697 00:35:06,738 --> 00:35:08,740 What really happened is that crap-for-brains 698 00:35:08,740 --> 00:35:10,376 over here decided 699 00:35:10,376 --> 00:35:11,810 to put his paws in my business. 700 00:35:11,810 --> 00:35:13,145 Now here we are. 701 00:35:13,145 --> 00:35:15,247 All right, tell her the truth. 702 00:35:15,247 --> 00:35:17,683 Tell her why I did it. 703 00:35:17,683 --> 00:35:20,386 Jeff? 704 00:35:22,254 --> 00:35:24,223 I was jacking trucks for this guy named Yuri. 705 00:35:24,223 --> 00:35:26,892 I had to unload a pallet of iPods to a hookup 706 00:35:26,892 --> 00:35:29,828 in Queens and take the money back to him. You told me 707 00:35:29,828 --> 00:35:31,197 you didn't steal from him. 708 00:35:31,197 --> 00:35:33,365 I didn't. Your patient over here did. 709 00:35:33,365 --> 00:35:35,234 And he thought it was a great idea 710 00:35:35,234 --> 00:35:37,303 to hide it from me, to make a point. 711 00:35:39,405 --> 00:35:42,140 Dom, these guys nearly killed you. 712 00:35:42,140 --> 00:35:43,342 Tell him where the money is. 713 00:35:43,342 --> 00:35:45,043 No, you don't get it, do you? 714 00:35:45,043 --> 00:35:46,245 It doesn't matter. 715 00:35:46,245 --> 00:35:48,314 If I bring back the money right now, 716 00:35:48,314 --> 00:35:49,648 I'm still as good as dead. 717 00:35:52,117 --> 00:35:55,120 Then I'll give it to him. 718 00:35:55,120 --> 00:35:56,555 You? 719 00:35:56,555 --> 00:35:58,156 He wants his money back, right? 720 00:35:58,156 --> 00:36:00,192 I'll say I took it from you. 721 00:36:01,260 --> 00:36:02,394 Dom... 722 00:36:02,394 --> 00:36:04,162 tell me where it is. 723 00:36:04,162 --> 00:36:07,466 No. Jeff's got to promise. 724 00:36:13,972 --> 00:36:15,907 All right, I promise, okay? 725 00:36:15,907 --> 00:36:17,376 I'm done. 726 00:36:17,376 --> 00:36:19,711 I'm done with Yuri, I'm done with all of it. 727 00:36:21,580 --> 00:36:24,015 It's in a duffle bag in a storage locker 728 00:36:24,015 --> 00:36:25,251 at the Castle Hill Y. 729 00:36:25,251 --> 00:36:28,520 The key's in my jacket. 730 00:36:30,356 --> 00:36:32,691 I'm going to give him his money back. 731 00:36:32,691 --> 00:36:34,192 And then you're going to leave town. 732 00:36:34,192 --> 00:36:35,961 I have money to set you up. 733 00:36:39,030 --> 00:36:40,599 Do we have a deal? 734 00:36:42,133 --> 00:36:44,102 Sure. 735 00:36:44,102 --> 00:36:45,371 Give me the key. 736 00:36:48,173 --> 00:36:51,377 Then you guys showed up before we heard back from her. 737 00:36:52,711 --> 00:36:56,382 Where was she taking the money? 738 00:36:56,382 --> 00:36:57,716 Yuri's got an empty building 739 00:36:57,716 --> 00:36:59,084 up in the Bronx. 740 00:36:59,084 --> 00:37:05,023 Behind his wheel and tire on East 167th and Third Avenue. 741 00:37:05,023 --> 00:37:08,427 You'll be happy to know your blood work checks out great 742 00:37:08,427 --> 00:37:10,596 and you should be out of here in no time. 743 00:37:10,596 --> 00:37:12,998 What about me dying? 744 00:37:14,633 --> 00:37:17,903 Wow. 745 00:37:17,903 --> 00:37:19,971 Wow, it's a miracle. 746 00:37:37,489 --> 00:37:40,292 It's all there. 747 00:37:40,292 --> 00:37:42,894 Now you made me lose count. 748 00:37:43,995 --> 00:37:45,931 I have to start all over again. 749 00:37:47,933 --> 00:37:50,135 Or you can tell me 750 00:37:50,135 --> 00:37:51,370 where Jeff and Dom are. 751 00:37:51,370 --> 00:37:54,373 And then, I'll give you the money. 752 00:37:54,373 --> 00:37:56,274 I don't know where they are. 753 00:37:57,843 --> 00:38:00,111 Like you didn't know where they were at the hospital? 754 00:38:27,038 --> 00:38:30,008 MAN : Blue team in position. 755 00:38:30,008 --> 00:38:32,277 Hold until we get a visual on the suspect. 756 00:38:32,277 --> 00:38:33,979 All right, exits covered. 757 00:38:33,979 --> 00:38:37,383 MAN #2 : Red team holding at back entrance. 758 00:38:39,385 --> 00:38:42,020 Sierra One has a green light. 759 00:38:46,358 --> 00:38:48,460 You protected your friends. 760 00:38:48,460 --> 00:38:50,328 I like that. 761 00:38:55,801 --> 00:38:58,236 Maybe you can be my friend, too, hmm? 762 00:38:58,236 --> 00:38:59,938 I'm leaving. 763 00:38:59,938 --> 00:39:01,206 I don't think so. 764 00:39:01,206 --> 00:39:02,541 The debt's not paid. 765 00:39:07,513 --> 00:39:09,180 You got your money! 766 00:39:09,180 --> 00:39:10,682 You have your money! 767 00:39:10,682 --> 00:39:12,250 But the delay was costly. 768 00:39:12,250 --> 00:39:13,218 So now, 769 00:39:13,218 --> 00:39:15,787 either you or your friends 770 00:39:15,787 --> 00:39:16,955 are going to pay me back! 771 00:39:16,955 --> 00:39:18,256 He's got a gun! Take him down. 772 00:39:25,964 --> 00:39:27,466 FBI! 773 00:39:33,472 --> 00:39:35,807 It's okay. Come on. 774 00:39:38,209 --> 00:39:40,045 Erica? 775 00:39:40,045 --> 00:39:42,047 Come here. It's okay. Come on, go. 776 00:40:13,244 --> 00:40:14,846 Hey, Erica. 777 00:40:14,846 --> 00:40:17,182 I'm Martin Fitzgerald. I'm with the FBI. 778 00:40:17,182 --> 00:40:19,618 Hi. How are you doing? 779 00:40:19,618 --> 00:40:20,986 You okay? 780 00:40:20,986 --> 00:40:23,455 I'm fine. 781 00:40:25,323 --> 00:40:27,726 There are two guys at the Queensboro Motel in LIC, 782 00:40:27,726 --> 00:40:28,994 one of them is injured. We know. 783 00:40:28,994 --> 00:40:31,630 We know. Dominic's back at the hospital. 784 00:40:31,630 --> 00:40:33,264 Is he okay? 785 00:40:33,264 --> 00:40:35,701 Yeah, he, he's going to be fine. 786 00:40:38,504 --> 00:40:40,305 How did you find them? 787 00:40:40,305 --> 00:40:41,773 Looking for you. 788 00:40:46,177 --> 00:40:48,413 I didn't know what to do. 789 00:40:48,413 --> 00:40:50,448 I owed them. 790 00:40:52,350 --> 00:40:54,486 I think you paid your debt. 791 00:40:57,856 --> 00:41:00,125 Can you give me a ride to the hospital? 792 00:41:00,125 --> 00:41:02,894 Yeah, I'd be glad to, but, uh... 793 00:41:02,894 --> 00:41:06,532 I think you might want to ask him.