1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,166 --> 00:00:51,466
Uwaga: Sceny kaskaderskie
wykonywali zawodowcy.
4
00:00:51,633 --> 00:00:57,566
Dla waszego bezpieczeństwa i innych,
nie próbujcie ich powtarzać.
5
00:03:14,299 --> 00:03:17,399
Hej, tu Johnny Knoxville!
Zapraszam na Jackass!
6
00:03:31,733 --> 00:03:35,033
Cześć, tu Johnny Knoxville,
zaraz wynajmę samochód.
7
00:03:39,266 --> 00:03:44,100
-Mam rezerwację.
-Proszę prawo jazdy i kartę kredytową.
8
00:03:44,266 --> 00:03:48,833
Podpis, że ma pan
własne ubezpieczenie, a nie nasze.
9
00:03:48,933 --> 00:03:51,266
-Ten biały jest dla nas?
-Tak.
10
00:03:51,399 --> 00:03:55,266
Obejdziemy go dookoła i razem sprawdzimy.
11
00:03:55,966 --> 00:03:58,000
Wygląda nieźle.
12
00:03:58,166 --> 00:04:00,700
Patrzę, czy nie ma
wgnieceń i dużych zadrapań.
13
00:04:01,733 --> 00:04:05,399
-To nie jest duże, ale zaznaczę.
-Tutaj mały dynks?
14
00:04:05,566 --> 00:04:07,200
Dobrze się nim zajmiemy.
15
00:04:07,833 --> 00:04:10,866
-Dziękuję.
-Miłego tygodnia.
16
00:04:38,366 --> 00:04:41,500
Będziemy dzisiaj bardzo zajęci.
17
00:04:54,033 --> 00:04:56,400
Zabawimy się, słowo.
18
00:05:07,300 --> 00:05:09,766
Tu Johnny Knoxville. A to wyścig:
19
00:05:09,833 --> 00:05:11,433
„Rozwałka fury z wynajmu".
20
00:05:34,433 --> 00:05:36,000
O, kurwa!
21
00:06:06,099 --> 00:06:07,566
O, kurwa!
22
00:06:13,733 --> 00:06:15,900
Nie wzmocniliśmy szyby.
23
00:06:16,000 --> 00:06:21,233
-Ten kutas by mnie rozwalił.
-Po to masz wzmacniacze karoserii.
24
00:06:23,000 --> 00:06:26,366
NORTHWEST
WYPOŻYCZALNIA SAMOCHODÓW
25
00:06:30,433 --> 00:06:31,966
Czyj to samochód?
26
00:06:32,133 --> 00:06:35,733
To samochód od was.
Wypożyczyłem go wcześniej.
27
00:06:38,166 --> 00:06:42,433
-Walnąłem w psa.
-W psa, mówisz.
28
00:06:44,166 --> 00:06:45,533
Wejdźmy do środka.
29
00:06:45,700 --> 00:06:48,833
Jak widać miałem wypadek.
30
00:06:49,000 --> 00:06:52,866
Jak wypiję, to mi się film urywa.
31
00:06:53,033 --> 00:06:56,500
-Pił pan?
-Szczerze mówiąc, to trochę tak.
32
00:06:58,566 --> 00:07:02,400
-Są tam numery rejestracyjne?
-Były.
33
00:07:02,500 --> 00:07:05,833
Chyba zwrócicie część kosztów,
34
00:07:06,000 --> 00:07:09,433
bo wypożyczyłem go od was zgodnie z umową.
35
00:07:09,533 --> 00:07:12,299
Nie chcę bulić za wszystko.
36
00:07:12,466 --> 00:07:14,466
Będzie pan musiał zabulić za wszystko.
37
00:07:14,599 --> 00:07:17,566
Nie sądzę, że powinienem.
Chyba powinniście się dołożyć.
38
00:07:17,733 --> 00:07:21,000
Nie. Zrezygnował pan
z dodatkowego ubezpieczenia.
39
00:07:21,166 --> 00:07:23,733
O tutaj. Zrezygnował pan.
40
00:07:23,900 --> 00:07:26,900
-To tylko papier.
-Wiążący kontrakt.
41
00:07:27,066 --> 00:07:31,200
Byłem... Wychyliłem też kilka kielonków
zanim to podpisałem.
42
00:07:31,366 --> 00:07:35,533
-Trzeba to będzie załatwić.
-Będzie pan musiał zapłacić za auto.
43
00:07:35,700 --> 00:07:38,400
-Musicie mi pomóc.
-Nie, nie musimy...
44
00:07:38,533 --> 00:07:42,233
Zwróciłem go z pełnym bakiem.
45
00:07:42,400 --> 00:07:44,466
Jest całkowicie zniszczony.
46
00:07:44,599 --> 00:07:48,400
-Ma pełny bak.
-To nasze najmniejsze zmartwienie.
47
00:07:49,066 --> 00:07:53,000
To są szczyty!
Nie spotkałem niczego podobnego.
48
00:07:53,166 --> 00:07:57,833
-Co to ma znaczyć?
-Nikt wcześniej tak nie zrobił.
49
00:08:00,766 --> 00:08:04,966
-No, nie mogę za to zapłacić.
-Będzie pan musiał.
50
00:08:05,099 --> 00:08:07,566
No, nie będę.
51
00:08:07,766 --> 00:08:11,666
Dogadajcie się między sobą.
Ja wychodzę,
52
00:08:11,799 --> 00:08:14,766
ale za samochód trzeba będzie zapłacić.
53
00:08:32,199 --> 00:08:34,000
S-dalaj!
54
00:09:09,199 --> 00:09:12,233
Knoxville rozbił mi jaja!
55
00:09:19,933 --> 00:09:22,566
To jest „stymulator mięśni".
56
00:09:27,733 --> 00:09:28,966
Aż zęby bolą.
57
00:09:32,400 --> 00:09:34,033
Nie wiem nawet, jak to wyłączyć.
58
00:09:41,000 --> 00:09:42,533
W czym to ma niby pomagać?
59
00:09:42,699 --> 00:09:44,366
-OK, gotowy?
-Tak.
60
00:09:49,733 --> 00:09:53,066
OK, zajmę się tobą. W porządku.
61
00:09:53,233 --> 00:09:55,633
Jest w porzo. W porzo?
62
00:09:55,800 --> 00:09:58,733
Stary, wyluzuj się. Jest okej.
63
00:09:58,900 --> 00:10:01,333
W porządku. Słuchaj.
64
00:10:04,000 --> 00:10:08,166
-Będziesz miał cycki jak ze stali.
-Ale jesteś teraz napakowany.
65
00:10:09,000 --> 00:10:12,100
To daje się na krocze!
To się przylepia w kroku!
66
00:10:12,266 --> 00:10:14,833
Kto to bierze w krocze?
67
00:10:15,000 --> 00:10:16,633
Gdybyś nie wiedział,
68
00:10:16,800 --> 00:10:20,166
krocze to miejsce
między jajami a dziurą w dupie.
69
00:10:37,266 --> 00:10:40,900
-Śmierdzi?
-Powąchaj. No, powąchaj!
70
00:10:41,066 --> 00:10:43,033
Ehren, powąchaj.
71
00:10:49,900 --> 00:10:52,433
-To ładujemy w jaja.
-I po sprawie.
72
00:10:52,600 --> 00:10:54,800
-Gotowy?
-Zupełnie żeś wymiękł.
73
00:11:05,433 --> 00:11:09,000
-Lubi to.
-Lubi to.
74
00:11:26,733 --> 00:11:28,433
Dzień dobry. Jak leci?
75
00:11:33,766 --> 00:11:35,166
Sukinsyn!
76
00:11:37,066 --> 00:11:38,600
Co się stało?
77
00:11:39,366 --> 00:11:40,866
Stary!
78
00:11:55,566 --> 00:12:00,566
RĘBAJŁO
79
00:12:00,699 --> 00:12:04,466
KROCZE
80
00:13:18,166 --> 00:13:19,733
Najlepsza rzecz jaką widziałem!
81
00:13:20,033 --> 00:13:21,333
SKRĘT
82
00:13:26,166 --> 00:13:27,433
O, kurwa, stary!
83
00:13:45,366 --> 00:13:49,433
-Jak tam? Chodź tu!
-Pomóżcie mu, pomóżcie!
84
00:13:49,566 --> 00:13:52,599
-Lekarza!
-Nie! Nie ruszać go!
85
00:13:55,066 --> 00:13:57,300
Od początku to źle wyglądało.
86
00:13:57,433 --> 00:14:01,699
-To najgorsze, co mogło być.
-Dunn za ch...ja nie prowadzi.
87
00:14:01,866 --> 00:14:06,666
Nie wiem, co się stało. Wylecieliśmy
do góry. A potem widzę...
88
00:14:06,833 --> 00:14:08,533
Jestem rozpierdolony.
89
00:14:08,699 --> 00:14:12,300
Stary, waliłeś na takim gazie!
90
00:14:15,066 --> 00:14:19,000
Jesteśmy w Tokio, trzeba by się zabawić.
91
00:14:19,166 --> 00:14:21,733
IMPREZOWICZ W JAPONII
92
00:14:22,366 --> 00:14:24,433
Hej, nazywam się Party Boy.
93
00:14:25,400 --> 00:14:26,800
Można to zobaczyć?
94
00:14:26,966 --> 00:14:30,466
I już. Ma muzykę na party.
95
00:14:31,566 --> 00:14:35,099
Podoba się?
Aż mi się chce zabawić.
96
00:14:35,266 --> 00:14:38,366
Od razu naszła mnie ochota.
97
00:15:41,233 --> 00:15:42,666
Gotów?
98
00:15:52,033 --> 00:15:56,833
Dorosłe tak robią.
Czasami dłużej trwa, żeby...
99
00:15:57,000 --> 00:15:58,466
Kurwa!
100
00:15:58,566 --> 00:16:02,466
Nie ciągnij go, człowieku.
Nie dasz rady otworzyć mu paszczy.
101
00:16:04,099 --> 00:16:06,166
Powoli traci przytomność.
102
00:16:06,300 --> 00:16:09,533
-Otwiera?
-Nie, skręcasz go!
103
00:16:11,833 --> 00:16:15,099
O, kurwa! Złapał mnie za cycek, stary.
104
00:16:15,199 --> 00:16:18,666
-Widzę. Czekaj.
-Poczekaj. Nie ruszaj się.
105
00:16:22,400 --> 00:16:26,966
-Ty wredny kutasie!
-Zobacz, ślady po zębach.
106
00:16:34,366 --> 00:16:36,533
Człowieku...
107
00:16:36,699 --> 00:16:39,766
ZAKAZ WSTĘPU - ZAKAZ KĄPIELI
UWAGA ALIGATORY
108
00:16:40,266 --> 00:16:44,633
Jestem Króliczek Ratowniczek.
Jak aligatory będą wam przeszkadzać,
109
00:16:44,800 --> 00:16:48,133
to je poskromię i zrobię z nimi porządek.
110
00:16:48,300 --> 00:16:51,000
Jak upadnie blisko aligatora,
a on go chwyci,
111
00:16:51,099 --> 00:16:53,400
MANNY PULG
ZNAWCA ALIGATORÓW
112
00:16:53,500 --> 00:16:56,300
Steve-O zareaguje spokojnie,
w nadziei, że aligator go puści.
113
00:16:56,800 --> 00:16:59,033
Nazywam się Steve-O.
A oto „Akrobacje nad aligatorami".
114
00:16:59,199 --> 00:17:02,300
ALIGATORY I AKROBACJE NA LINIE
115
00:17:06,366 --> 00:17:09,899
-O, cholera.
-Porażka nie wchodzi w grę.
116
00:17:10,066 --> 00:17:11,966
Złapał.
117
00:17:12,133 --> 00:17:16,166
Nie ma to jak dobre chodzenie po linie.
118
00:17:16,733 --> 00:17:19,733
-Och, nie.
-Och, tak.
119
00:17:23,200 --> 00:17:26,800
-Wsadźcie na niego kurczaka!
-Taaak!
120
00:17:30,633 --> 00:17:33,933
-O, kurcze.
-No i masz ci.
121
00:17:37,666 --> 00:17:41,000
-Dawaj dalej, Steve-O.
-O, kurcze!
122
00:17:49,300 --> 00:17:51,000
Głowa w górę.
123
00:17:57,433 --> 00:17:59,533
-Trzymaj się.
-Spokojnie, dobrze ci idzie.
124
00:17:59,633 --> 00:18:00,866
Głowa do góry
125
00:18:15,566 --> 00:18:18,433
-Wsadź sobie w dupę te kości.
-Niech ci je wyciągną.
126
00:18:20,200 --> 00:18:21,733
-Przygotuj się.
-Nadchodzi.
127
00:18:24,033 --> 00:18:26,233
Zostań tam, nie ruszaj się!
128
00:18:29,033 --> 00:18:31,833
Nie patrz!
129
00:18:38,000 --> 00:18:39,800
Nie ruszaj się!
130
00:18:52,899 --> 00:18:54,700
Wpadłem prosto na krokodyla.
131
00:18:56,500 --> 00:18:57,666
O, Boże!
132
00:18:58,000 --> 00:19:01,300
-Dlaczego nie umiesz chodzić po linie?
-Nie wiem.
133
00:19:01,433 --> 00:19:03,566
Myślałem, że ci się uda.
134
00:19:03,733 --> 00:19:07,000
No nie wiem, stary.
135
00:19:07,166 --> 00:19:11,000
Na pewno bym się nauczył,
ale to był mój pierwszy raz.
136
00:19:13,100 --> 00:19:14,399
„Pobudka z fajerwerkami"
137
00:19:14,500 --> 00:19:16,433
Nazywam się Bam Margera, moi rodzice śpią.
138
00:19:16,700 --> 00:19:20,633
Jest 12.42 i Phil musi
być w pracy o 5 rano.
139
00:19:20,800 --> 00:19:24,300
Chce się porządnie wyspać,
ale ja go ściągnę z wyrka.
140
00:20:11,133 --> 00:20:14,333
Umieram. Cholera jasna!
141
00:20:16,399 --> 00:20:21,300
-O, Boże. Nie do wiary.
-Popatrz na brzuszek Phila.
142
00:20:22,333 --> 00:20:25,666
Phil, musisz wstać o 5 rano.
143
00:20:25,833 --> 00:20:27,966
O 6.00 będę w pracy.
144
00:20:28,200 --> 00:20:31,800
5 GODZIN PÓŹNIEJ
145
00:20:36,833 --> 00:20:39,033
Właśnie idzie.
146
00:21:07,833 --> 00:21:10,733
Jezu, Bam! Bym sobie złamał nogę.
147
00:21:10,899 --> 00:21:13,533
Wszystko obesrane!
I jak mam teraz iść do pracy?
148
00:21:35,866 --> 00:21:38,200
Ta kobieta w rogu,
Chłodna w swojej roli
149
00:21:38,333 --> 00:21:40,866
Pierdzi sobie w stołek
Aż jej zmarzną nogi
150
00:21:41,066 --> 00:21:43,233
Wszyscy wiedzą to
Że w niej siedzi zło
151
00:21:43,366 --> 00:21:45,833
Dasz jej jakiś znak
To zrobi ci wspak
152
00:21:46,000 --> 00:21:48,533
Lepiej już stąd wiać
Ona będzie grać
153
00:21:48,700 --> 00:21:51,066
To nie kumpel z klasy
Jak nie wydasz kasy
154
00:21:51,200 --> 00:21:55,000
Niczego nie daruje
Bo łapą się smaruje.
155
00:21:55,100 --> 00:21:58,466
Łap-czywa z niej bestia
156
00:22:00,966 --> 00:22:03,800
Łap-czywa.
157
00:22:06,733 --> 00:22:09,366
ZŁODZIEJ
158
00:22:41,533 --> 00:22:43,800
Co robisz?
159
00:22:43,966 --> 00:22:48,399
Powinieneś być aresztowany z tymi
rzeczami w ubraniu. Odbiło ci?
160
00:22:48,566 --> 00:22:52,399
-O czym pan mówi?
-Wyjmij to z kieszeni!
161
00:22:52,566 --> 00:22:54,233
To moje.
162
00:22:55,200 --> 00:22:56,966
Gówno prawda!
163
00:23:02,766 --> 00:23:06,266
-To moje banany.
-Nie przychodź tu więcej!
164
00:23:06,366 --> 00:23:12,500
Wynocha i wyjmuj te inne rzeczy
z kieszeni. Wszystko.
165
00:23:12,800 --> 00:23:15,399
-Tak się traktuje starszego człowieka?
-Tak, wynocha.
166
00:23:15,566 --> 00:23:18,033
Starszy człowiek, który kradnie.
Nie do wiary.
167
00:23:23,133 --> 00:23:25,300
Co ty tu odgrywasz?
Wynocha!
168
00:23:28,733 --> 00:23:30,733
-Wynoś się!
-Do jasnej cholery!
169
00:23:36,666 --> 00:23:38,966
Co z tobą
170
00:23:39,133 --> 00:23:40,533
Wynoś się!
171
00:23:48,200 --> 00:23:50,633
Przestań się zgrywać!
172
00:23:54,066 --> 00:23:58,066
-Byłem kochankiem Lona Chaneya!
-To wracaj go kochać.
173
00:23:59,866 --> 00:24:04,399
Pójdziemy do tego sklepu AGD,
gdzie sprzedają kible.
174
00:24:04,500 --> 00:24:06,233
Wysram się tam.
175
00:24:06,399 --> 00:24:10,133
Zrobię w gacie, zanim tam dojdziemy.
176
00:24:10,300 --> 00:24:14,533
-Dave, wytrzymaj.
-Bez jaj. Chcę tylko nie puścić.
177
00:24:14,700 --> 00:24:18,466
-Musisz kupę?
-Muszę. Bardzo mi się chce.
178
00:24:18,633 --> 00:24:23,066
Chcesz wszystko zepsuć?
Przysięgam na Boga... Jest problem.
179
00:24:23,233 --> 00:24:26,500
Chciało ci się kiedyś jeszcze bardziej?
180
00:24:26,666 --> 00:24:28,566
Nie. Zesrałem się w gacie na targach.
181
00:24:28,733 --> 00:24:32,566
Stary, on właśnie teraz sra!
Wynocha, wynocha!
182
00:24:39,399 --> 00:24:41,933
Wyłaź, kurwa, z samochodu!
183
00:24:44,800 --> 00:24:48,066
-Co zrobiłem?
-Zesrałeś się?
184
00:24:49,899 --> 00:24:53,533
Cholera! Biorę taksówkę
z powrotem do hotelu.
185
00:24:54,100 --> 00:24:57,133
Wszystko obesrał.
186
00:25:05,466 --> 00:25:09,600
LANCE BANGS
DOKUMENTALISTA, WEGETARIANIN
187
00:25:15,333 --> 00:25:19,233
-Coś nie tak, stary?
-Musiałem tam siedzieć, jak srał.
188
00:25:23,300 --> 00:25:26,033
Muszę teraz jechać do domu.
189
00:25:26,199 --> 00:25:28,333
Mam to teraz na ręce.
190
00:25:29,399 --> 00:25:33,899
TEGO SAMEGO DNIA PÓŹNIEJ
191
00:25:38,000 --> 00:25:38,899
INSTALACJE SANITARNE
192
00:26:00,166 --> 00:26:03,699
Mamy bardzo...
Co ty do cholery robisz?
193
00:26:03,866 --> 00:26:07,199
-Co ty robisz?
-Przepraszam.
194
00:26:07,366 --> 00:26:09,533
Już kończę.
195
00:26:09,699 --> 00:26:12,033
Chyba sprzątniesz po sobie, sukinsynu.
196
00:26:13,399 --> 00:26:16,733
Musisz to posprzątać, chłopie.
197
00:26:18,466 --> 00:26:21,800
To obrzydliwe, człowieku!
198
00:26:28,466 --> 00:26:31,966
Zafajdany zawijas, kurwa!
199
00:26:35,233 --> 00:26:37,699
Chcesz, żebym zrobił replay?
200
00:26:46,266 --> 00:26:47,699
Spierdalaj!
201
00:26:52,766 --> 00:26:56,533
-Mam!
-Odwróć się. Zobaczymy.
202
00:27:16,566 --> 00:27:18,199
Niezłe.
203
00:27:21,466 --> 00:27:23,899
Tu Ehren McGhehey.
A to jest „Pułapka na myszy".
204
00:27:24,266 --> 00:27:28,100
PUŁAPKI NA MYSZY
205
00:27:57,433 --> 00:27:59,399
W porządku!
206
00:28:04,000 --> 00:28:04,899
Dawaj.
207
00:28:05,899 --> 00:28:10,666
Wystarczy! Koniec!
208
00:28:16,000 --> 00:28:18,866
GACIE BUNGEE
209
00:28:21,199 --> 00:28:24,266
-To nie wyjdzie.
-A może?
210
00:28:27,733 --> 00:28:29,899
Co to ma być?
211
00:28:30,866 --> 00:28:33,733
Nie wiem, ale to nie będzie zamierzone.
212
00:28:34,433 --> 00:28:37,433
Raab zakłada sobie podpaskę.
213
00:28:38,766 --> 00:28:40,933
Rozmiar jak dla Courtney Love,
maksymalnie duży.
214
00:28:41,100 --> 00:28:43,500
Gorsze to niż zawisnąć na stryczku.
215
00:28:44,966 --> 00:28:48,133
Jestem sobie Raab Himself,
jestem kompletnym idiotą, kurwa.
216
00:28:59,666 --> 00:29:02,166
-Potrzebne są jeszcze jedne.
-Powtórz to.
217
00:29:03,399 --> 00:29:07,033
Hej, tu Raab Himself,
a oto „Gacie bungee".
218
00:29:24,533 --> 00:29:27,233
To twoja zasrana dupa?
219
00:29:27,466 --> 00:29:31,133
Zakrwawione, zasrane gacie.
220
00:29:31,300 --> 00:29:33,933
Niewiarygodne!
221
00:29:39,733 --> 00:29:42,166
Dziś gościmy w Valley, żeby sprawdzić
sposoby kontroli tłumów.
222
00:29:42,266 --> 00:29:43,766
TEST NA ZAMIESZKI
223
00:29:43,899 --> 00:29:47,699
Oto George Hruska. Czym się pan
zajmuje i co pan nam pokaże?
224
00:29:48,000 --> 00:29:50,399
Jestem z-cą prezesa d/s operacyjnych
firmy ALS Technologies.
225
00:29:50,500 --> 00:29:51,933
GEORGE HRUSKA
EKSPERT DS. BRONI TAKTYCZNEJ
226
00:29:52,000 --> 00:29:56,899
Robimy mniej zabójczą amunicję.
Jesteśmy głównym producentem w USA.
227
00:29:57,066 --> 00:30:00,833
Strzelimy do ciebie
z produkowanego przez nas naboju.
228
00:30:01,000 --> 00:30:05,933
Nabój o nazwie Pen-Prevent.
Torebka ze stabilizatorem 40 gramów.
229
00:30:06,866 --> 00:30:10,166
Będzie lecieć z prędkością
około 80 metrów na sekundę.
230
00:30:10,333 --> 00:30:12,166
Można tym zabić?
231
00:30:12,333 --> 00:30:15,100
Uważa się, że jest mniej groźna.
232
00:30:15,466 --> 00:30:20,366
Rano myślałem, że torebkę z groszkiem
wezmę na klatę,
233
00:30:20,466 --> 00:30:22,399
ale firma George'a odmówiła.
234
00:30:22,566 --> 00:30:26,566
Jakbym dostał w serce,
to byłoby w zasadzie po mnie.
235
00:30:26,733 --> 00:30:31,933
Podejmiemy wszelkie środki
dla ochrony kluczowych organów.
236
00:30:32,100 --> 00:30:35,100
-Tu są moje jelita?
-Tak sądzę.
237
00:30:35,266 --> 00:30:37,166
Straszne.
238
00:30:43,333 --> 00:30:45,800
Czy odda pan kilka strzałów próbnych?
239
00:30:56,766 --> 00:30:59,600
Z tym nie ma żartów.
240
00:30:59,766 --> 00:31:03,366
Nikt nie będzie żartował z kimś,
kto ma taką spluwę,
241
00:31:03,500 --> 00:31:05,866
myśląc, że wyjdzie z tego cało.
242
00:31:06,033 --> 00:31:10,399
Robię to, bo mogę to zrobić pod kontrolą.
243
00:31:22,066 --> 00:31:23,899
Odbezpieczony.
244
00:31:25,266 --> 00:31:26,566
Walimy.
245
00:31:52,199 --> 00:31:55,166
-Bardzo zabolało.
-Wyglądało, że boli.
246
00:31:55,333 --> 00:31:56,699
O rzesz kurwa!
247
00:31:57,100 --> 00:32:01,766
Widzieliście, jak przyjąłem ten
woreczek z groszkiem na brzucho?
248
00:32:01,933 --> 00:32:05,933
To instynkt. Tego się nie nauczysz.
249
00:32:09,166 --> 00:32:12,966
2 DNI PÓŹNIEJ
250
00:32:14,800 --> 00:32:19,933
Bardzo boli, jak chcę się wyprostować.
251
00:32:23,133 --> 00:32:24,166
Auć.
252
00:32:26,233 --> 00:32:30,266
Nazywam się Krasnal,
a to numer z pachołkiem.
253
00:33:23,033 --> 00:33:25,033
O Boże! Hamulce!
254
00:33:25,533 --> 00:33:26,966
Cholera!
255
00:33:27,033 --> 00:33:30,533
Hamulce! Hamulce!
256
00:33:30,699 --> 00:33:33,266
Moje hamulce!
257
00:33:33,433 --> 00:33:36,166
Stop! Zatrzymajcie mnie!
258
00:33:37,899 --> 00:33:40,766
Zatrzymajcie mnie!
259
00:33:42,800 --> 00:33:45,566
-Wszystko w porządku?
-To było takie szybkie.
260
00:33:45,733 --> 00:33:50,300
-Nawaliły panu hamulce?
-Tak. Nic w tym nie działa.
261
00:33:50,433 --> 00:33:52,866
Popchnie mnie pan z powrotem
pod górę? Chcę to powtórzyć.
262
00:34:00,066 --> 00:34:02,466
DOSTAĆ W DUPĘ OD BABY
263
00:34:05,533 --> 00:34:08,900
Przydało by mi się piwko Miller High Life.
264
00:34:17,566 --> 00:34:20,266
Jesteś w poważnych tarapatach.
265
00:34:21,000 --> 00:34:26,133
W niebieskim narożniku,
West Chester, Pensylwania:
266
00:34:26,199 --> 00:34:28,799
Ryan Dunn!
267
00:34:30,566 --> 00:34:31,500
Daj jej w kość!
268
00:34:31,766 --> 00:34:34,666
W czerwonym narożniku...
269
00:34:34,733 --> 00:34:39,666
Mistrzyni świata w wadze lekkiej
przez podwójny nokaut:
270
00:34:39,733 --> 00:34:43,233
Kumagai Naoka.
271
00:34:45,166 --> 00:34:47,566
Za chwilę baba mnie spierze.
272
00:35:05,900 --> 00:35:07,633
Trzymaj lewą w górze!
273
00:35:36,233 --> 00:35:37,200
To już koniec.
274
00:35:37,299 --> 00:35:39,000
Zwyciężczynią walki...
275
00:35:39,166 --> 00:35:43,000
-...broniąca tytułu mistrzyni:
-A teraz wymów jej imię!
276
00:35:44,400 --> 00:35:46,333
Jego zakrwawiony ustnik.
277
00:35:46,433 --> 00:35:49,933
Boże, mam szczękę
pięć centymetrów bardziej w lewo.
278
00:35:50,100 --> 00:35:54,266
Przez chwilę czułem się w porzo,
aż mnie nie walnęła w nos.
279
00:35:54,400 --> 00:35:57,700
Wiedziałem, że walczy nie fair.
280
00:36:02,466 --> 00:36:03,866
SKOK O TYCZCE W TROPIKACH
281
00:36:03,966 --> 00:36:06,566
Skok o tyczce o tropikach.
282
00:36:21,433 --> 00:36:25,533
-Złap zdechłego kociaka!
-Robiłem to już. Jedzie od tego!
283
00:37:07,133 --> 00:37:09,566
O Boże!
284
00:37:11,466 --> 00:37:15,766
NOCNE PANDY
285
00:39:15,299 --> 00:39:17,233
Skoro nie musimy wycinać brzydkich słów,
286
00:39:17,366 --> 00:39:22,366
obiecuję, że przed końcem filmu
moja mama powie „kurwa".
287
00:39:25,233 --> 00:39:28,833
Tu Johnny Knoxville.
Zaraz przetestuję odrzutowe wrotki.
288
00:39:32,200 --> 00:39:34,166
Naprzód.
289
00:39:45,233 --> 00:39:48,133
„Odrzutowe wrotki", ujęcie drugie.
290
00:39:58,000 --> 00:40:02,266
-Teraz będzie większa moc.
-Czy to inne rakiety?
291
00:40:02,433 --> 00:40:04,133
Nie, ale jest ich więcej.
292
00:40:29,266 --> 00:40:31,233
-O, kurwa!
-Co się stało?
293
00:40:31,400 --> 00:40:35,333
Upadłem i stłukłem sobie dupę.
To się, kurwa, stało.
294
00:40:37,100 --> 00:40:39,233
No właśnie.
295
00:40:39,400 --> 00:40:41,766
Koniec z odrzutowymi wrotkami.
296
00:40:44,100 --> 00:40:47,833
DISCO NA WROTKACH W CIĘŻARÓWCE
297
00:41:42,166 --> 00:41:44,900
Boże! Ta impreza jest do dupy!
298
00:41:48,400 --> 00:41:53,166
-Hej, panie. Wasabi. Ale dużo.
-Wasabi.
299
00:41:54,366 --> 00:41:56,000
No!
300
00:41:56,166 --> 00:41:59,033
Dziś zrobię sobie dobrze,
wciągając sobie wasabi.
301
00:41:59,133 --> 00:42:01,600
WCIĄGANIE WASABI
302
00:42:07,633 --> 00:42:09,366
Kółeczka.
303
00:42:10,100 --> 00:42:12,966
Boże! Pałeczki są takie głupie!
304
00:42:18,500 --> 00:42:20,033
Całkiem prosta działka.
305
00:42:29,700 --> 00:42:31,700
Więcej.
306
00:42:32,766 --> 00:42:35,500
Weź jeszcze jedną.
307
00:42:43,566 --> 00:42:46,900
Trzeba mnie stąd zwlec.
308
00:43:14,600 --> 00:43:15,433
Wracaj!
309
00:43:16,733 --> 00:43:18,366
Wracaj mówię!
310
00:43:31,100 --> 00:43:34,400
GONG
311
00:44:03,666 --> 00:44:06,000
To jest do dupy!
312
00:44:21,133 --> 00:44:25,700
APRIL MARGERA
BAM I JEGO MAMA
313
00:44:41,000 --> 00:44:43,966
Phil. Phil!
314
00:44:44,466 --> 00:44:47,700
Phil. Hej, Phil!
315
00:44:53,866 --> 00:44:56,466
O, mój Boże.
316
00:44:57,366 --> 00:44:59,900
Czy to żyje?
317
00:45:00,966 --> 00:45:03,266
Ten aligator?
318
00:45:03,433 --> 00:45:06,833
-Co?
-Patrz! Tam w rogu.
319
00:45:09,333 --> 00:45:11,233
Co to jest?
320
00:45:11,400 --> 00:45:14,100
Gdzie ty byłeś? Nawet nie patrz.
321
00:45:17,433 --> 00:45:20,766
O mój Boże! Rusza się. Och, Phil!
322
00:45:21,166 --> 00:45:27,200
O mój Boże! O mój Boże!
Wcale się nie boisz?
323
00:45:29,799 --> 00:45:32,166
To okropne i jest na podłodze.
324
00:45:34,100 --> 00:45:36,466
Wychodzę. Gdzie moje klucze?
325
00:45:37,100 --> 00:45:40,133
Nigdy w życiu tak się, kurwa, nie bałam!
326
00:45:40,866 --> 00:45:43,633
Nie wychodź. Dokąd idziesz?
327
00:45:44,166 --> 00:45:48,799
Phil, pomóż mi wywalić to stąd!
Na śmierć się przestraszyłam!
328
00:45:52,066 --> 00:45:53,533
O, Boże!
329
00:45:59,200 --> 00:46:00,566
O, człowieku!
330
00:46:00,733 --> 00:46:03,733
Nie, nie! Nie zostawiaj otwartych!
331
00:46:03,866 --> 00:46:07,466
Nie, nie! Nie trzymasz tego, nie?
332
00:46:07,633 --> 00:46:10,033
-Nie, nie trzymam.
-Nie ma tego tu?
333
00:46:10,200 --> 00:46:13,833
Na serio, to prawdziwe?
Serio. Czy to prawdziwe?
334
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
-Czy to prawdziwe?
-Tak.
335
00:46:17,166 --> 00:46:19,833
Mówię poważnie. Wynocha mi z tym!
336
00:46:27,566 --> 00:46:30,299
Stary, czekaj, stop, spoko!
337
00:46:31,566 --> 00:46:34,733
Jason dał ci kopa!
338
00:46:34,900 --> 00:46:38,433
-Nawet cię nie dotknąłem.
-To karzeł Krasnal.
339
00:46:38,600 --> 00:46:41,566
Nawet cię nie dotknął.
340
00:46:41,733 --> 00:46:45,966
-Gdzie?
-Nawet cię nie dotknął.
341
00:46:46,133 --> 00:46:49,100
Niech zobaczę tył twojej głowy.
342
00:46:49,266 --> 00:46:51,033
-Och!
-Będzie w porządku.
343
00:46:53,266 --> 00:46:55,700
Jest tu ze mną Eric Koston
i Clyde Singleton.
344
00:46:55,799 --> 00:46:58,733
Dziś idę pół na pół na poręczy,
345
00:46:58,900 --> 00:47:00,533
albo jak się uda.
346
00:47:00,700 --> 00:47:02,733
-Długie to.
-Dzięki.
347
00:47:02,900 --> 00:47:05,233
Dzięki za przypomnienie.
348
00:47:11,566 --> 00:47:14,966
Trzymam. Trzymasz.
349
00:47:15,133 --> 00:47:19,966
-Rozwali się?
-Gdzieś musi.
350
00:47:20,133 --> 00:47:22,566
Jedzie!
351
00:47:22,733 --> 00:47:25,733
Pokażę wam Johnny Knoxville'a.
Mniej więcej tak.
352
00:47:28,033 --> 00:47:29,433
„O, moja twarz!"
353
00:47:30,400 --> 00:47:34,600
Tu Johnny Knoxville,
i zmiażdżę tę barierkę.
354
00:47:36,500 --> 00:47:39,033
Do biegu, gotowi, start.
355
00:47:50,166 --> 00:47:53,166
Udało mu się!
Niewiarygodne, że aż tak daleko.
356
00:47:53,333 --> 00:47:56,866
Zjechałeś na sam, kurwa, dół!
357
00:48:19,900 --> 00:48:21,266
CIĘCIE PAPIEREM
358
00:48:21,366 --> 00:48:25,533
To się nazywa „cięcie papierem".
Potnę się między palcami rąk i nóg.
359
00:48:25,700 --> 00:48:31,033
Nie da się bez bólu. Śmiało. Weź oddech.
360
00:48:39,500 --> 00:48:44,200
Czujesz jak wchodzi w skórę.
To wyszło. Następny.
361
00:48:44,366 --> 00:48:46,433
Tnij.
362
00:48:51,733 --> 00:48:54,966
-Rozcinaj, byle dobrze!
-Słyszałeś?
363
00:48:55,133 --> 00:48:56,966
To moja skóra!
364
00:48:57,133 --> 00:48:59,933
Jak zrobię ci rękę,
to zapomnisz o bólu w stopie.
365
00:49:00,166 --> 00:49:01,533
Racja.
366
00:49:01,700 --> 00:49:03,666
Weź głęboki oddech.
367
00:49:11,233 --> 00:49:14,733
Hej, Lance, porzygasz się!
368
00:49:14,900 --> 00:49:16,466
Porzyga się!
369
00:49:16,833 --> 00:49:20,733
Po pepperoni, czy po cięciach? Czy po obu?
370
00:49:20,900 --> 00:49:22,966
Pepperoni!
371
00:49:24,166 --> 00:49:26,466
-Świńskie flaki?
-Kurtyna w górę!
372
00:49:34,466 --> 00:49:36,133
Nic mu nie jest?
373
00:49:36,299 --> 00:49:39,733
-Lance, w porządku?
-Nie rozlej piwa.
374
00:49:39,900 --> 00:49:43,033
-Jesteś OK?
-Nie.
375
00:49:43,533 --> 00:49:46,000
Na wszystkim jest zielona flegma.
376
00:49:46,166 --> 00:49:49,266
Steve-O, jak chcesz więcej,
to dawaj. Ja odpadam.
377
00:49:50,433 --> 00:49:52,533
Wszyscy gotowi?
378
00:49:57,766 --> 00:49:59,933
To było do dupy!
379
00:50:00,933 --> 00:50:06,133
Cieszę się, że zszedłem zobaczyć,
co się dzieje w tym pokoju.
380
00:50:08,466 --> 00:50:12,033
WRÓŻBY
381
00:50:19,000 --> 00:50:21,899
Chwila moment. Ja znam swoją przyszłość.
382
00:50:22,066 --> 00:50:24,666
Imprezowanie.
383
00:50:46,333 --> 00:50:48,299
Oto „Pieprzone spocone grubasy".
384
00:50:48,399 --> 00:50:50,233
PIEPRZONE SPOCONE GRUBASY
385
00:52:22,966 --> 00:52:25,466
Kochanie, dawno tego nie robiliśmy.
386
00:52:25,633 --> 00:52:28,333
-Trochę za ciężkie.
-Nie.
387
00:52:32,466 --> 00:52:35,266
-Musisz to zrobić?
-Chcesz w jakimś miejscu?
388
00:52:35,399 --> 00:52:38,233
-Nie, mam miejsce.
-Masz?
389
00:52:38,399 --> 00:52:40,466
-Jak będziesz chciał, daj mi znać.
-OK.
390
00:52:52,433 --> 00:52:55,066
Jaki jest twój najszybszy nokaut ?
391
00:52:55,433 --> 00:52:59,966
Do mnie należy rekord Kalifornii,
18 sekund włączając liczenie do 10.
392
00:53:00,133 --> 00:53:03,399
RUNDA 1
393
00:53:20,833 --> 00:53:22,600
Chyba go dziś pobijesz.
394
00:53:23,399 --> 00:53:25,966
-Tu Johnny Knoxville.
-I Butterbean.
395
00:53:26,133 --> 00:53:28,000
Dziś trochę poboksujemy.
396
00:53:28,100 --> 00:53:30,133
BOKS W DOMU TOWAROWYM
397
00:53:38,166 --> 00:53:41,866
PIERWSZA RUNDA
398
00:53:44,133 --> 00:53:46,100
Dotknąć rękawice i do walki.
399
00:54:01,833 --> 00:54:03,333
Podnieś się!
400
00:54:04,166 --> 00:54:06,366
Jeszcze raz.
401
00:54:06,500 --> 00:54:09,500
Po raz ostatni dajesz mi lanie.
402
00:54:09,666 --> 00:54:11,166
Jeszcze mocniej, o tak!
403
00:54:14,466 --> 00:54:17,600
Uderz mnie przynajmniej raz. O tak.
404
00:54:29,600 --> 00:54:31,166
Na łopatkach.
405
00:54:41,066 --> 00:54:43,533
A Butterbean w porządku?
406
00:54:53,166 --> 00:54:58,066
Przez nokaut w pierwszej rundzie,
nowym mistrzem jest: Butterbean.
407
00:54:59,133 --> 00:55:03,466
-Dokąd jedziesz, Knoxville?
-Do szpitala.
408
00:55:03,633 --> 00:55:05,466
-Czemu?
-Nie wiem.
409
00:55:05,633 --> 00:55:10,033
Mam chyba rozwaloną głowę,
i lekkie wstrząśnienie mózgu.
410
00:55:10,799 --> 00:55:16,100
-Dajesz mi zastrzyk?
-Tak. Jesteś OK?
411
00:55:16,233 --> 00:55:21,166
Jeszcze jeden, stary. I jesteś wolny.
412
00:55:21,333 --> 00:55:24,933
Przez następne 24 godziny
nie będziesz się dobrze czuł.
413
00:55:25,100 --> 00:55:29,399
Dziękuję, doktorze. Zobaczymy się
pewnie za dwa lub trzy dni...
414
00:55:31,700 --> 00:55:36,533
Ja, Sir Marcius, zapłaty nie dam ci
gotówką, lecz zawsze w narkotykach!
415
00:55:41,600 --> 00:55:46,433
-Do diabła, co robisz?
-Co jest grane?
416
00:56:01,466 --> 00:56:06,000
Jesteśmy na Okinawie, zaraz popływamy
z rekinami wielorybimi, ale najpierw...
417
00:56:07,133 --> 00:56:10,066
...musimy się spuścić.
418
00:56:13,700 --> 00:56:17,033
Zrobiłem błąd, że pokazałem im...
419
00:56:17,200 --> 00:56:20,933
co robią ogórkowce w stanie zagrożenia.
420
00:56:21,100 --> 00:56:23,366
Jak tylko coś ich dotknie,
421
00:56:23,733 --> 00:56:27,299
wypuszczają białą substancję.
422
00:56:27,466 --> 00:56:31,466
Steve-O i Chris uznali,
że to świetny pomysł,
423
00:56:31,633 --> 00:56:36,200
więc próbują się onanizować.
424
00:56:36,366 --> 00:56:39,700
W każdym razie, przepraszam.
425
00:56:43,266 --> 00:56:45,166
Oto „Szczena rekina wielorybiego".
426
00:56:45,266 --> 00:56:46,799
LODZIK Z REKINEM WIELORYBIM
427
00:56:46,966 --> 00:56:51,399
Za pomocą maszynki do golenia,
Steve-O z łatwością przeistacza się
428
00:56:51,500 --> 00:56:56,266
w niewinnego młodzieńca,
żeby zmylić rekina.
429
00:56:56,466 --> 00:56:59,833
Denerwuję się o moją parówę
blisko rekinów.
430
00:57:00,066 --> 00:57:04,266
Najlepiej traktować te rekiny
jak duże szczenięta.
431
00:57:04,433 --> 00:57:08,766
-Czasem szczeniaki gryzą.
-Mają małe ząbki.
432
00:57:09,033 --> 00:57:11,933
Będą cię zgniatać.
433
00:57:12,100 --> 00:57:15,433
-Jak numerek z bezzębną laską.
-Coś w tym stylu.
434
00:57:16,466 --> 00:57:19,500
Pod powierzchnią tych wód,
10-metrowe rekiny wielorybie...
435
00:57:19,666 --> 00:57:23,233
czekają, żeby zjeść nam z gaci
te pieprzone krewetki.
436
00:57:31,266 --> 00:57:34,799
Są trochę takie... Szczypią. One są żywe?
437
00:57:37,066 --> 00:57:41,066
Niezbyt dobrze się czują
koło twojej parówy.
438
00:57:41,233 --> 00:57:44,733
Popatrz na nią.
439
00:57:48,633 --> 00:57:52,766
Nie mam ostatnich życzeń.
Jak stracę fiuta, to się zabiję.
440
00:58:44,333 --> 00:58:47,333
Mój penis jest teraz malutki.
441
00:58:48,866 --> 00:58:52,700
Nie mogę teraz fajnie wyglądać.
442
00:58:56,366 --> 00:58:58,399
WIELKA FALA
443
00:58:58,566 --> 00:59:00,733
Hej, tu Johnny Knoxville.
A oto „Wielka fala".
444
00:59:12,833 --> 00:59:14,666
-Jak wyszło?
-Dobrze.
445
00:59:19,500 --> 00:59:21,666
-Patrzcie na niego.
-Świetnie.
446
00:59:26,533 --> 00:59:32,766
Wybieram tatuaż tylko taki,
żeby ludzie się z niego zawsze śmiali.
447
00:59:34,000 --> 00:59:36,766
Oj, na Boga, stary.
448
00:59:44,366 --> 00:59:48,533
Jak zrobić najgłupszy tatuaż na świecie?
449
00:59:50,166 --> 00:59:53,799
Kurwa, facet. Przynajmniej tego nie widzę.
450
00:59:58,233 --> 01:00:02,399
Nazywam się Henry Rollins.
A to jest „Tatuaż na wybojach!"
451
01:00:02,500 --> 01:00:04,333
TATUAŻ NA WYBOJACH
452
01:00:23,333 --> 01:00:26,266
To ma cię rozpierdolić!
453
01:00:37,299 --> 01:00:39,533
Christian skurwysyn!
454
01:00:53,533 --> 01:00:56,433
To jak order uśmiechu, stary.
455
01:01:22,466 --> 01:01:26,766
-Ten baran obciął włosy tydzień temu.
-Zaraz będziemy ciąć dalej.
456
01:01:41,933 --> 01:01:44,000
Patrz na Ehrena.
457
01:01:47,233 --> 01:01:48,166
Ja pierdolę!
458
01:01:50,700 --> 01:01:53,266
W Japonii jest trochę chłodno,
459
01:01:53,399 --> 01:01:56,733
więc rozgrzejemy się przy fajerwerkach.
460
01:02:00,700 --> 01:02:04,066
-Dawaj, stary.
-Trochę do tyłu.
461
01:02:04,266 --> 01:02:07,966
O, nie! To pod złym kątem.
462
01:02:11,000 --> 01:02:12,333
Na litość boską!
463
01:02:21,466 --> 01:02:23,633
Żar wpadł mi do odbytu.
464
01:02:25,533 --> 01:02:28,399
Na podwójny węzeł, ale lekko.
465
01:02:47,166 --> 01:02:50,700
Możecie sądzić, że następny numer
jest niewykonalny.
466
01:02:50,866 --> 01:02:54,799
Musisz się trochę zniżyć.
467
01:02:54,966 --> 01:02:57,399
Za każdym razem...
468
01:02:57,566 --> 01:03:00,566
Czy fiut Chrisa jest krótszy, czy...?
469
01:03:14,500 --> 01:03:17,866
Louis o mało nie dostał tym w twarz!
470
01:03:27,033 --> 01:03:29,600
Do diabła, to jest
bmxowe przeciąganie liny.
471
01:03:29,666 --> 01:03:30,666
BMXOWE PRZECIĄGANIE LINY
472
01:03:40,666 --> 01:03:42,433
Ale debilny pomysł!
473
01:03:46,766 --> 01:03:51,766
Wkoło mnie są kaktusy, kurwa mać!
474
01:03:52,066 --> 01:03:54,633
-To kaktusy!
-To kaktus!
475
01:03:54,799 --> 01:03:56,633
Cokolwiek to jest, boli!
476
01:04:15,266 --> 01:04:17,666
Potrzebujesz pomocy?
477
01:04:28,366 --> 01:04:30,166
Oto „Żółty rożek z lodami".
478
01:04:31,266 --> 01:04:32,066
ŻÓŁTY ROŻEK Z LODAMI
479
01:04:32,133 --> 01:04:34,133
Nałóż dużo.
480
01:04:40,233 --> 01:04:43,000
Trochę tu zimno, może to trochę
potrwać. I już podajemy.
481
01:04:48,166 --> 01:04:50,600
Nie przejmuję się sikami...
482
01:04:50,766 --> 01:04:53,700
-Nie trafiasz w lody.
-Przepraszam.
483
01:04:58,133 --> 01:05:01,766
Lepiej zjedz to wszystko
i ten kawałek też.
484
01:05:04,399 --> 01:05:07,366
Smacznego lodowego rożka.
485
01:05:07,466 --> 01:05:09,600
Straciłem cały kawał.
486
01:05:09,766 --> 01:05:12,166
Weź dużego gryza.
487
01:05:14,666 --> 01:05:17,299
-Dalej, zjadaj!
-To twoje siki!
488
01:05:17,466 --> 01:05:20,200
-Dawaj!
-Próbuję. Ale zimno.
489
01:05:20,366 --> 01:05:24,066
-Połykaj.
-O mój Boże!
490
01:05:24,166 --> 01:05:25,200
Wsuwaj.
491
01:05:26,133 --> 01:05:30,500
-Tylko bez rzygania.
-Już połykam!
492
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
Cieknie od spodu. Złap to!
493
01:05:43,100 --> 01:05:44,899
O Boże!
494
01:05:51,633 --> 01:05:54,266
To było straszne!
495
01:05:57,899 --> 01:06:01,000
Kopnij się w głowę, Krasnalu.
496
01:06:56,233 --> 01:06:57,633
Co ty do cholery wyprawiasz?
497
01:06:58,466 --> 01:06:59,766
A to właśnie!
498
01:07:00,100 --> 01:07:03,866
Na mózg ci się rzuciło?
Ty gnoju! Przestań!
499
01:07:04,033 --> 01:07:06,100
Teraz zaczynasz wariować po tym gównie.
500
01:07:08,366 --> 01:07:12,733
Hej! Zaczyna mieć odlot!
501
01:07:13,433 --> 01:07:14,966
Jezu Chryste!
502
01:07:17,433 --> 01:07:19,466
Potrzebny mi papier toaletowy!
503
01:07:20,533 --> 01:07:21,933
GOLFOWY RÓG
504
01:07:22,000 --> 01:07:26,299
To tzw. golfowy róg.
Kiedy ludzie będą brali zamach,
505
01:07:26,500 --> 01:07:28,766
zadmiemy w róg.
506
01:07:46,366 --> 01:07:48,366
-Znowu się zamierza.
-Nie? Jest jeszcze jedna?
507
01:07:50,233 --> 01:07:52,266
I tak całkiem nieźle jej wyszło.
508
01:08:19,366 --> 01:08:24,099
-Co ci powiedziałem?
-Zgubiłeś swój kij. Przepraszam.
509
01:08:24,266 --> 01:08:27,766
Czy ci nie mówiłem, że przyjdę
i skopię ci tyłek?
510
01:08:27,933 --> 01:08:32,700
-Mam zapalenie kaletki.
-Dlatego bawisz się trąbką gazową?
511
01:08:32,866 --> 01:08:35,166
-Pomaga mi.
-Ja ci zaraz pomogę.
512
01:08:35,333 --> 01:08:37,933
Przepraszam. To już się nie powtórzy.
513
01:08:53,800 --> 01:08:56,633
-O, kurwa!
-Ustawia się.
514
01:09:03,599 --> 01:09:07,666
-Do tyłu! Schyl się!
-Popatrz na to. Czekaj.
515
01:09:23,066 --> 01:09:25,533
O Jezu, ale jesteś groźny!
516
01:09:28,333 --> 01:09:30,433
-Nazywam się Bam Margera.
-Johnny Knoxville.
517
01:09:30,566 --> 01:09:31,866
Dziś będziemy włamywaczami.
518
01:09:31,966 --> 01:09:33,300
WŁAMYWACZE
519
01:09:42,066 --> 01:09:43,566
O Boże!
520
01:09:44,233 --> 01:09:47,933
-Kurwa! Zabieraj diamenty!
-Mówiłem ci, żebyś nie zleciał z belki!
521
01:09:48,099 --> 01:09:50,866
Odwróć się! Kurwa!
522
01:09:55,133 --> 01:09:57,466
Ja pierdolę!
523
01:09:58,800 --> 01:09:59,800
Idiota!
524
01:10:04,700 --> 01:10:07,400
Ja pierdolę!
525
01:10:11,000 --> 01:10:15,500
-W porządku? OK z tobą?
-Wszystko dobrze.
526
01:10:15,599 --> 01:10:17,866
Co myślałeś, że się stało?
527
01:10:17,933 --> 01:10:22,700
Byłem w połowie drogi na dół,
a ty już byłeś za drzwiami.
528
01:10:22,866 --> 01:10:25,233
Jesteś olimpijskim sprinterem!
529
01:10:25,300 --> 01:10:30,033
Stary, faceci w maskach,
to mnie nie ma. Bez jaj!
530
01:10:33,133 --> 01:10:34,966
Jest jakiś dobry powód...
531
01:10:35,033 --> 01:10:36,133
LEKARZ ED
532
01:10:36,233 --> 01:10:39,866
-...żeby to sobie wsadzić w tyłek?
-Nie.
533
01:10:40,033 --> 01:10:43,866
-Powiem ci, co będzie z tym numerem.
-Gdzie jest Ryan?
534
01:10:44,033 --> 01:10:45,700
Po pierwsze, nie wejdzie do środka.
535
01:10:45,866 --> 01:10:50,166
Po drugie, jak wejdzie, to nie zostanie
i nie będzie siadania.
536
01:10:50,333 --> 01:10:53,900
Po trzecie, nie uwierzą, że to prawda.
537
01:10:54,066 --> 01:10:56,300
Więc mówisz, że to...
538
01:10:56,366 --> 01:11:00,500
Zależy mi bardzo, żeby się udało, ale...
539
01:11:00,633 --> 01:11:03,000
-Wcale ci bardzo nie zależy.
-Naprawdę zależy.
540
01:11:03,166 --> 01:11:06,866
To nasz prawdziwy talent.
541
01:11:07,033 --> 01:11:09,166
Pierwszy raz się wycofujesz.
542
01:11:09,700 --> 01:11:14,200
Człowieku, ale się cieszę,
że z tego zrezygnowałem.
543
01:11:17,033 --> 01:11:19,633
Przed końcem tego segmentu
pewnie wszystko zużyję.
544
01:11:19,733 --> 01:11:20,966
ŻEL INTYMNY
545
01:11:22,733 --> 01:11:27,633
Co jeszcze mamy? Kondom. Dziękuję.
546
01:11:27,800 --> 01:11:33,400
Mały samochodzik. Niebieski.
Mój ulubiony kolor.
547
01:11:35,433 --> 01:11:37,333
Zobaczmy, jak się dynda.
548
01:11:39,500 --> 01:11:42,300
Widzicie zbiorniczek?
549
01:11:42,633 --> 01:11:47,766
Teraz posmaruję mój samochodzik,
550
01:11:47,933 --> 01:11:49,766
ponieważ wsadzę go sobie w tyłek.
551
01:11:54,666 --> 01:11:57,066
Poczuj się wygodnie.
552
01:11:57,233 --> 01:12:02,233
Ed jest tu na ratunek, stary.
A ty jesteś, żeby robić problem.
553
01:12:02,400 --> 01:12:06,800
-Jak patrzysz to mi niezręcznie.
-Muszę sobie znaleźć inną robotę.
554
01:12:07,300 --> 01:12:11,300
-Posmaruj sobie dziurę.
-Smaruję.
555
01:12:12,666 --> 01:12:16,866
-Tętno rośnie, z pewnością.
-Adrenalina się wydziela, nie?
556
01:12:17,033 --> 01:12:19,066
Boli jak diabli.
557
01:12:19,766 --> 01:12:22,833
Wchodź, Manny. Jesteś w samą porę.
558
01:12:23,166 --> 01:12:27,333
Manny, powiedz mi, że jestem mężczyzną.
559
01:12:28,233 --> 01:12:32,066
To jest obrzydliwe.
560
01:12:32,233 --> 01:12:35,933
Wariackie. Totalnie wariackie.
561
01:12:36,099 --> 01:12:38,966
-Jest w środku.
-Jest w środku?
562
01:12:39,133 --> 01:12:43,300
O kurwa! Ale chce mi się srać!
563
01:12:43,466 --> 01:12:44,933
Mamy jakiś korek?
564
01:12:49,133 --> 01:12:53,233
Mówiłeś, że nie chcesz tego zrobić,
bo ojciec, by się ciebie wyparł.
565
01:12:53,400 --> 01:12:57,466
-To nie to.
-Piłeś wino między pośladkami kumpla!
566
01:12:57,566 --> 01:13:01,599
Ale tata nigdy tego nie widział.
Nie powiedziałem mu o tym.
567
01:13:01,766 --> 01:13:03,900
Miałem zamiar i mówię mu:
568
01:13:04,000 --> 01:13:09,500
„Tato, teraz robimy mocne rzeczy.
Są różne pomysły".
569
01:13:09,633 --> 01:13:13,966
Wspomniałem samochodzik w tyłku
i jedyny raz w życiu
570
01:13:14,133 --> 01:13:20,500
tato mi mówi: „Nie jestem
na ciebie zły, ale zawiedziony".
571
01:13:20,633 --> 01:13:23,666
To bardzo zabolało.
572
01:13:26,900 --> 01:13:30,400
-Patrz, jak idzie.
-Dunn wygra, stary.
573
01:13:30,533 --> 01:13:35,099
Wcale mnie nie bawi ten numer,
bo mam samochodzik w tyłku.
574
01:13:35,266 --> 01:13:37,833
Ale to jest „Prześwietlenie tyłka".
575
01:13:38,000 --> 01:13:42,433
PRZEŚWIETLENIE TYŁKA
576
01:13:43,800 --> 01:13:46,599
Muszę zrobić prześwietlenie.
577
01:13:49,099 --> 01:13:52,300
-Jak leci?
-Całkiem nieźle.
578
01:13:52,466 --> 01:13:54,766
-Mam na imię Ryan.
-W czym mogę pomóc?
579
01:13:54,933 --> 01:13:58,099
Byłem wczoraj na imprezie.
Z takimi kumplami. Urwał mi się film.
580
01:13:58,266 --> 01:14:02,166
Musiałem coś sobie złamać,
bo nie mogę chodzić.
581
01:14:02,333 --> 01:14:04,766
Zrobimy teraz prześwietlenie.
582
01:14:10,400 --> 01:14:14,300
-Tu jest przyjemnie.
-Nie oddychać.
583
01:14:25,366 --> 01:14:28,466
Nie wiem jak ci powiedzieć, on tam jest.
584
01:14:32,833 --> 01:14:35,733
Mały samochodzik.
585
01:14:36,733 --> 01:14:39,733
Zabawkowy samochodzik.
586
01:14:40,333 --> 01:14:44,700
Byli wczoraj na imprezie
i urwał im się film.
587
01:14:44,833 --> 01:14:49,433
Uprawiali seks i takie tam.
588
01:14:49,533 --> 01:14:52,766
Naćpali się.
589
01:14:53,300 --> 01:14:55,966
-Co to jest?
-Nie mam pojęcia.
590
01:14:56,133 --> 01:14:59,500
To nie jest część ciebie. To coś ekstra.
591
01:14:59,666 --> 01:15:04,500
-Może to zjadłem.
-Nie mógłbyś tego przełknąć.
592
01:15:05,000 --> 01:15:08,500
-To jest samochodzik zabawka.
-Jak on się tam znalazł?
593
01:15:08,599 --> 01:15:12,000
-Może wsadziłeś go sobie w dupę.
-Nie zrobiłem tego.
594
01:15:12,666 --> 01:15:14,533
Widziałeś coś podobnego?
595
01:15:14,633 --> 01:15:17,366
Tego tam wcześniej nie było.
596
01:15:17,533 --> 01:15:22,000
To chyba samochodzik.
Ale nigdy w czyjejś odbytnicy.
597
01:15:22,333 --> 01:15:24,800
-Nie możesz go wyjąć?
-Nie.
598
01:15:24,966 --> 01:15:29,599
Nie, jestem tylko rentgenologiem.
599
01:15:29,766 --> 01:15:32,700
Myśli pan, że mogę go po prostu wysrać?
600
01:15:32,866 --> 01:15:37,433
Nie dasz rady. Będzie bolało.
601
01:15:37,533 --> 01:15:41,533
Nie sądzę, by to było dobre rozwiązanie.
602
01:15:41,700 --> 01:15:45,166
A gdyby wziął coś na przeczyszczenie?
603
01:15:45,333 --> 01:15:49,666
Wyjdzie mu rozwolnienie, ale nie zabawka.
604
01:15:50,433 --> 01:15:53,700
Idź do lekarza. Nie mów nikomu,
605
01:15:53,766 --> 01:15:58,466
dziewczynie, chłopakowi,
czy kogo tam masz. Nikomu.
606
01:15:58,599 --> 01:16:00,666
On już wie. I to za dużo.
607
01:16:00,833 --> 01:16:03,933
Jestem wdzięczny.
Dziękuję, że się pan mną zajął.
608
01:16:16,700 --> 01:16:20,900
On żyje! Johnny Knoxville!
609
01:16:20,966 --> 01:16:22,433
Udało mu się!
610
01:16:23,566 --> 01:16:26,266
Bóg istnieje!
611
01:16:26,433 --> 01:16:29,200
W końcu, a już myślałem, że się nie uda...
612
01:16:29,433 --> 01:16:30,433
KONIEC
613
01:16:30,533 --> 01:16:34,900
To jest koniec! Dzięki ci, Jezu!
614
01:16:39,533 --> 01:16:43,000
-Zobaczmy.
-Nie jest tak źle.
615
01:17:19,533 --> 01:17:22,066
ZAKAZ SKŁADOWANIA ŚMIECI
616
01:18:19,566 --> 01:18:22,966
Komu trzeba zrobić loda, by były tu
jakieś eksplozje?
617
01:19:38,433 --> 01:19:39,733
Zapasy z krokodylem!
618
01:19:47,300 --> 01:19:50,966
Do kurwy nędzy, chodź tu! Szybciej!
619
01:19:52,233 --> 01:19:54,233
Szybciej!
620
01:20:02,033 --> 01:20:04,700
Chcieliśmy sprawdzić, czy pobiegniesz.
621
01:20:04,866 --> 01:20:07,133
Nigdzie nie biegnę.
622
01:20:10,000 --> 01:20:11,666
Można się bać nawet iść.
623
01:20:12,300 --> 01:20:16,900
Miły jesteś. Dobry z ciebie człowiek.
Chcesz przyjść na obiad?
624
01:20:17,066 --> 01:20:20,066
Wie pan już, jak się tym poruszać?
625
01:20:20,233 --> 01:20:22,400
Tak sądzę.
626
01:20:24,599 --> 01:20:26,966
Potrzebuję pomocy.
627
01:20:43,066 --> 01:20:45,933
Order uśmiechu jest ekstra!
628
01:20:46,599 --> 01:20:48,700
-Co powiedziałam?
-„Kurwa".
629
01:20:48,866 --> 01:20:51,000
-Nie powiedziałam słowa na „k"?
-Powiedziałaś.
630
01:20:51,166 --> 01:20:54,566
-Nie martw się. Wytniemy.
-Możemy to wyciąć?
631
01:21:08,066 --> 01:21:11,466
Chyba mam na czole napisane „kurwa".
632
01:21:11,599 --> 01:21:14,033
-Wiedziałaś, że miałem ogonek?
-Nie.
633
01:21:14,200 --> 01:21:16,333
Skądś to musieli wziąć...
634
01:21:19,833 --> 01:21:22,033
Nie wierzę, że to zrobiłeś.
635
01:21:22,200 --> 01:21:24,800
Pokaż mu prześwietlenie.
636
01:21:32,333 --> 01:21:35,366
Uwierz mi, stary. To robi wrażenie.
637
01:21:56,500 --> 01:21:58,500
O, kurwa!
638
01:21:59,133 --> 01:22:04,566
Następnym razem możemy zrobić
„Syna Jackassa".
639
01:22:07,433 --> 01:22:14,400
NA EKRANACH LATEM 2063 r.
640
01:22:22,166 --> 01:22:25,866
SYN JACKASSA
641
01:24:07,500 --> 01:24:10,066
Tak, stary!
642
01:24:15,099 --> 01:24:18,200
Przypominamy, że sceny kaskaderskie
w tym filmie wykonali zawodowcy.
643
01:24:18,366 --> 01:24:23,033
Ze względów bezpieczeństwa
nie należy ich powtarzać.