1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,166 --> 00:00:51,466 Uwaga: Sceny kaskaderskie wykonywali zawodowcy. 4 00:00:51,633 --> 00:00:57,566 Dla waszego bezpieczeństwa i innych, nie próbujcie ich powtarzać. 5 00:03:14,299 --> 00:03:17,399 Hej, tu Johnny Knoxville! Zapraszam na Jackass! 6 00:03:31,733 --> 00:03:35,033 Cześć, tu Johnny Knoxville, zaraz wynajmę samochód. 7 00:03:39,266 --> 00:03:44,100 -Mam rezerwację. -Proszę prawo jazdy i kartę kredytową. 8 00:03:44,266 --> 00:03:48,833 Podpis, że ma pan własne ubezpieczenie, a nie nasze. 9 00:03:48,933 --> 00:03:51,266 -Ten biały jest dla nas? -Tak. 10 00:03:51,399 --> 00:03:55,266 Obejdziemy go dookoła i razem sprawdzimy. 11 00:03:55,966 --> 00:03:58,000 Wygląda nieźle. 12 00:03:58,166 --> 00:04:00,700 Patrzę, czy nie ma wgnieceń i dużych zadrapań. 13 00:04:01,733 --> 00:04:05,399 -To nie jest duże, ale zaznaczę. -Tutaj mały dynks? 14 00:04:05,566 --> 00:04:07,200 Dobrze się nim zajmiemy. 15 00:04:07,833 --> 00:04:10,866 -Dziękuję. -Miłego tygodnia. 16 00:04:38,366 --> 00:04:41,500 Będziemy dzisiaj bardzo zajęci. 17 00:04:54,033 --> 00:04:56,400 Zabawimy się, słowo. 18 00:05:07,300 --> 00:05:09,766 Tu Johnny Knoxville. A to wyścig: 19 00:05:09,833 --> 00:05:11,433 „Rozwałka fury z wynajmu". 20 00:05:34,433 --> 00:05:36,000 O, kurwa! 21 00:06:06,099 --> 00:06:07,566 O, kurwa! 22 00:06:13,733 --> 00:06:15,900 Nie wzmocniliśmy szyby. 23 00:06:16,000 --> 00:06:21,233 -Ten kutas by mnie rozwalił. -Po to masz wzmacniacze karoserii. 24 00:06:23,000 --> 00:06:26,366 NORTHWEST WYPOŻYCZALNIA SAMOCHODÓW 25 00:06:30,433 --> 00:06:31,966 Czyj to samochód? 26 00:06:32,133 --> 00:06:35,733 To samochód od was. Wypożyczyłem go wcześniej. 27 00:06:38,166 --> 00:06:42,433 -Walnąłem w psa. -W psa, mówisz. 28 00:06:44,166 --> 00:06:45,533 Wejdźmy do środka. 29 00:06:45,700 --> 00:06:48,833 Jak widać miałem wypadek. 30 00:06:49,000 --> 00:06:52,866 Jak wypiję, to mi się film urywa. 31 00:06:53,033 --> 00:06:56,500 -Pił pan? -Szczerze mówiąc, to trochę tak. 32 00:06:58,566 --> 00:07:02,400 -Są tam numery rejestracyjne? -Były. 33 00:07:02,500 --> 00:07:05,833 Chyba zwrócicie część kosztów, 34 00:07:06,000 --> 00:07:09,433 bo wypożyczyłem go od was zgodnie z umową. 35 00:07:09,533 --> 00:07:12,299 Nie chcę bulić za wszystko. 36 00:07:12,466 --> 00:07:14,466 Będzie pan musiał zabulić za wszystko. 37 00:07:14,599 --> 00:07:17,566 Nie sądzę, że powinienem. Chyba powinniście się dołożyć. 38 00:07:17,733 --> 00:07:21,000 Nie. Zrezygnował pan z dodatkowego ubezpieczenia. 39 00:07:21,166 --> 00:07:23,733 O tutaj. Zrezygnował pan. 40 00:07:23,900 --> 00:07:26,900 -To tylko papier. -Wiążący kontrakt. 41 00:07:27,066 --> 00:07:31,200 Byłem... Wychyliłem też kilka kielonków zanim to podpisałem. 42 00:07:31,366 --> 00:07:35,533 -Trzeba to będzie załatwić. -Będzie pan musiał zapłacić za auto. 43 00:07:35,700 --> 00:07:38,400 -Musicie mi pomóc. -Nie, nie musimy... 44 00:07:38,533 --> 00:07:42,233 Zwróciłem go z pełnym bakiem. 45 00:07:42,400 --> 00:07:44,466 Jest całkowicie zniszczony. 46 00:07:44,599 --> 00:07:48,400 -Ma pełny bak. -To nasze najmniejsze zmartwienie. 47 00:07:49,066 --> 00:07:53,000 To są szczyty! Nie spotkałem niczego podobnego. 48 00:07:53,166 --> 00:07:57,833 -Co to ma znaczyć? -Nikt wcześniej tak nie zrobił. 49 00:08:00,766 --> 00:08:04,966 -No, nie mogę za to zapłacić. -Będzie pan musiał. 50 00:08:05,099 --> 00:08:07,566 No, nie będę. 51 00:08:07,766 --> 00:08:11,666 Dogadajcie się między sobą. Ja wychodzę, 52 00:08:11,799 --> 00:08:14,766 ale za samochód trzeba będzie zapłacić. 53 00:08:32,199 --> 00:08:34,000 S-dalaj! 54 00:09:09,199 --> 00:09:12,233 Knoxville rozbił mi jaja! 55 00:09:19,933 --> 00:09:22,566 To jest „stymulator mięśni". 56 00:09:27,733 --> 00:09:28,966 Aż zęby bolą. 57 00:09:32,400 --> 00:09:34,033 Nie wiem nawet, jak to wyłączyć. 58 00:09:41,000 --> 00:09:42,533 W czym to ma niby pomagać? 59 00:09:42,699 --> 00:09:44,366 -OK, gotowy? -Tak. 60 00:09:49,733 --> 00:09:53,066 OK, zajmę się tobą. W porządku. 61 00:09:53,233 --> 00:09:55,633 Jest w porzo. W porzo? 62 00:09:55,800 --> 00:09:58,733 Stary, wyluzuj się. Jest okej. 63 00:09:58,900 --> 00:10:01,333 W porządku. Słuchaj. 64 00:10:04,000 --> 00:10:08,166 -Będziesz miał cycki jak ze stali. -Ale jesteś teraz napakowany. 65 00:10:09,000 --> 00:10:12,100 To daje się na krocze! To się przylepia w kroku! 66 00:10:12,266 --> 00:10:14,833 Kto to bierze w krocze? 67 00:10:15,000 --> 00:10:16,633 Gdybyś nie wiedział, 68 00:10:16,800 --> 00:10:20,166 krocze to miejsce między jajami a dziurą w dupie. 69 00:10:37,266 --> 00:10:40,900 -Śmierdzi? -Powąchaj. No, powąchaj! 70 00:10:41,066 --> 00:10:43,033 Ehren, powąchaj. 71 00:10:49,900 --> 00:10:52,433 -To ładujemy w jaja. -I po sprawie. 72 00:10:52,600 --> 00:10:54,800 -Gotowy? -Zupełnie żeś wymiękł. 73 00:11:05,433 --> 00:11:09,000 -Lubi to. -Lubi to. 74 00:11:26,733 --> 00:11:28,433 Dzień dobry. Jak leci? 75 00:11:33,766 --> 00:11:35,166 Sukinsyn! 76 00:11:37,066 --> 00:11:38,600 Co się stało? 77 00:11:39,366 --> 00:11:40,866 Stary! 78 00:11:55,566 --> 00:12:00,566 RĘBAJŁO 79 00:12:00,699 --> 00:12:04,466 KROCZE 80 00:13:18,166 --> 00:13:19,733 Najlepsza rzecz jaką widziałem! 81 00:13:20,033 --> 00:13:21,333 SKRĘT 82 00:13:26,166 --> 00:13:27,433 O, kurwa, stary! 83 00:13:45,366 --> 00:13:49,433 -Jak tam? Chodź tu! -Pomóżcie mu, pomóżcie! 84 00:13:49,566 --> 00:13:52,599 -Lekarza! -Nie! Nie ruszać go! 85 00:13:55,066 --> 00:13:57,300 Od początku to źle wyglądało. 86 00:13:57,433 --> 00:14:01,699 -To najgorsze, co mogło być. -Dunn za ch...ja nie prowadzi. 87 00:14:01,866 --> 00:14:06,666 Nie wiem, co się stało. Wylecieliśmy do góry. A potem widzę... 88 00:14:06,833 --> 00:14:08,533 Jestem rozpierdolony. 89 00:14:08,699 --> 00:14:12,300 Stary, waliłeś na takim gazie! 90 00:14:15,066 --> 00:14:19,000 Jesteśmy w Tokio, trzeba by się zabawić. 91 00:14:19,166 --> 00:14:21,733 IMPREZOWICZ W JAPONII 92 00:14:22,366 --> 00:14:24,433 Hej, nazywam się Party Boy. 93 00:14:25,400 --> 00:14:26,800 Można to zobaczyć? 94 00:14:26,966 --> 00:14:30,466 I już. Ma muzykę na party. 95 00:14:31,566 --> 00:14:35,099 Podoba się? Aż mi się chce zabawić. 96 00:14:35,266 --> 00:14:38,366 Od razu naszła mnie ochota. 97 00:15:41,233 --> 00:15:42,666 Gotów? 98 00:15:52,033 --> 00:15:56,833 Dorosłe tak robią. Czasami dłużej trwa, żeby... 99 00:15:57,000 --> 00:15:58,466 Kurwa! 100 00:15:58,566 --> 00:16:02,466 Nie ciągnij go, człowieku. Nie dasz rady otworzyć mu paszczy. 101 00:16:04,099 --> 00:16:06,166 Powoli traci przytomność. 102 00:16:06,300 --> 00:16:09,533 -Otwiera? -Nie, skręcasz go! 103 00:16:11,833 --> 00:16:15,099 O, kurwa! Złapał mnie za cycek, stary. 104 00:16:15,199 --> 00:16:18,666 -Widzę. Czekaj. -Poczekaj. Nie ruszaj się. 105 00:16:22,400 --> 00:16:26,966 -Ty wredny kutasie! -Zobacz, ślady po zębach. 106 00:16:34,366 --> 00:16:36,533 Człowieku... 107 00:16:36,699 --> 00:16:39,766 ZAKAZ WSTĘPU - ZAKAZ KĄPIELI UWAGA ALIGATORY 108 00:16:40,266 --> 00:16:44,633 Jestem Króliczek Ratowniczek. Jak aligatory będą wam przeszkadzać, 109 00:16:44,800 --> 00:16:48,133 to je poskromię i zrobię z nimi porządek. 110 00:16:48,300 --> 00:16:51,000 Jak upadnie blisko aligatora, a on go chwyci, 111 00:16:51,099 --> 00:16:53,400 MANNY PULG ZNAWCA ALIGATORÓW 112 00:16:53,500 --> 00:16:56,300 Steve-O zareaguje spokojnie, w nadziei, że aligator go puści. 113 00:16:56,800 --> 00:16:59,033 Nazywam się Steve-O. A oto „Akrobacje nad aligatorami". 114 00:16:59,199 --> 00:17:02,300 ALIGATORY I AKROBACJE NA LINIE 115 00:17:06,366 --> 00:17:09,899 -O, cholera. -Porażka nie wchodzi w grę. 116 00:17:10,066 --> 00:17:11,966 Złapał. 117 00:17:12,133 --> 00:17:16,166 Nie ma to jak dobre chodzenie po linie. 118 00:17:16,733 --> 00:17:19,733 -Och, nie. -Och, tak. 119 00:17:23,200 --> 00:17:26,800 -Wsadźcie na niego kurczaka! -Taaak! 120 00:17:30,633 --> 00:17:33,933 -O, kurcze. -No i masz ci. 121 00:17:37,666 --> 00:17:41,000 -Dawaj dalej, Steve-O. -O, kurcze! 122 00:17:49,300 --> 00:17:51,000 Głowa w górę. 123 00:17:57,433 --> 00:17:59,533 -Trzymaj się. -Spokojnie, dobrze ci idzie. 124 00:17:59,633 --> 00:18:00,866 Głowa do góry 125 00:18:15,566 --> 00:18:18,433 -Wsadź sobie w dupę te kości. -Niech ci je wyciągną. 126 00:18:20,200 --> 00:18:21,733 -Przygotuj się. -Nadchodzi. 127 00:18:24,033 --> 00:18:26,233 Zostań tam, nie ruszaj się! 128 00:18:29,033 --> 00:18:31,833 Nie patrz! 129 00:18:38,000 --> 00:18:39,800 Nie ruszaj się! 130 00:18:52,899 --> 00:18:54,700 Wpadłem prosto na krokodyla. 131 00:18:56,500 --> 00:18:57,666 O, Boże! 132 00:18:58,000 --> 00:19:01,300 -Dlaczego nie umiesz chodzić po linie? -Nie wiem. 133 00:19:01,433 --> 00:19:03,566 Myślałem, że ci się uda. 134 00:19:03,733 --> 00:19:07,000 No nie wiem, stary. 135 00:19:07,166 --> 00:19:11,000 Na pewno bym się nauczył, ale to był mój pierwszy raz. 136 00:19:13,100 --> 00:19:14,399 „Pobudka z fajerwerkami" 137 00:19:14,500 --> 00:19:16,433 Nazywam się Bam Margera, moi rodzice śpią. 138 00:19:16,700 --> 00:19:20,633 Jest 12.42 i Phil musi być w pracy o 5 rano. 139 00:19:20,800 --> 00:19:24,300 Chce się porządnie wyspać, ale ja go ściągnę z wyrka. 140 00:20:11,133 --> 00:20:14,333 Umieram. Cholera jasna! 141 00:20:16,399 --> 00:20:21,300 -O, Boże. Nie do wiary. -Popatrz na brzuszek Phila. 142 00:20:22,333 --> 00:20:25,666 Phil, musisz wstać o 5 rano. 143 00:20:25,833 --> 00:20:27,966 O 6.00 będę w pracy. 144 00:20:28,200 --> 00:20:31,800 5 GODZIN PÓŹNIEJ 145 00:20:36,833 --> 00:20:39,033 Właśnie idzie. 146 00:21:07,833 --> 00:21:10,733 Jezu, Bam! Bym sobie złamał nogę. 147 00:21:10,899 --> 00:21:13,533 Wszystko obesrane! I jak mam teraz iść do pracy? 148 00:21:35,866 --> 00:21:38,200 Ta kobieta w rogu, Chłodna w swojej roli 149 00:21:38,333 --> 00:21:40,866 Pierdzi sobie w stołek Aż jej zmarzną nogi 150 00:21:41,066 --> 00:21:43,233 Wszyscy wiedzą to Że w niej siedzi zło 151 00:21:43,366 --> 00:21:45,833 Dasz jej jakiś znak To zrobi ci wspak 152 00:21:46,000 --> 00:21:48,533 Lepiej już stąd wiać Ona będzie grać 153 00:21:48,700 --> 00:21:51,066 To nie kumpel z klasy Jak nie wydasz kasy 154 00:21:51,200 --> 00:21:55,000 Niczego nie daruje Bo łapą się smaruje. 155 00:21:55,100 --> 00:21:58,466 Łap-czywa z niej bestia 156 00:22:00,966 --> 00:22:03,800 Łap-czywa. 157 00:22:06,733 --> 00:22:09,366 ZŁODZIEJ 158 00:22:41,533 --> 00:22:43,800 Co robisz? 159 00:22:43,966 --> 00:22:48,399 Powinieneś być aresztowany z tymi rzeczami w ubraniu. Odbiło ci? 160 00:22:48,566 --> 00:22:52,399 -O czym pan mówi? -Wyjmij to z kieszeni! 161 00:22:52,566 --> 00:22:54,233 To moje. 162 00:22:55,200 --> 00:22:56,966 Gówno prawda! 163 00:23:02,766 --> 00:23:06,266 -To moje banany. -Nie przychodź tu więcej! 164 00:23:06,366 --> 00:23:12,500 Wynocha i wyjmuj te inne rzeczy z kieszeni. Wszystko. 165 00:23:12,800 --> 00:23:15,399 -Tak się traktuje starszego człowieka? -Tak, wynocha. 166 00:23:15,566 --> 00:23:18,033 Starszy człowiek, który kradnie. Nie do wiary. 167 00:23:23,133 --> 00:23:25,300 Co ty tu odgrywasz? Wynocha! 168 00:23:28,733 --> 00:23:30,733 -Wynoś się! -Do jasnej cholery! 169 00:23:36,666 --> 00:23:38,966 Co z tobą 170 00:23:39,133 --> 00:23:40,533 Wynoś się! 171 00:23:48,200 --> 00:23:50,633 Przestań się zgrywać! 172 00:23:54,066 --> 00:23:58,066 -Byłem kochankiem Lona Chaneya! -To wracaj go kochać. 173 00:23:59,866 --> 00:24:04,399 Pójdziemy do tego sklepu AGD, gdzie sprzedają kible. 174 00:24:04,500 --> 00:24:06,233 Wysram się tam. 175 00:24:06,399 --> 00:24:10,133 Zrobię w gacie, zanim tam dojdziemy. 176 00:24:10,300 --> 00:24:14,533 -Dave, wytrzymaj. -Bez jaj. Chcę tylko nie puścić. 177 00:24:14,700 --> 00:24:18,466 -Musisz kupę? -Muszę. Bardzo mi się chce. 178 00:24:18,633 --> 00:24:23,066 Chcesz wszystko zepsuć? Przysięgam na Boga... Jest problem. 179 00:24:23,233 --> 00:24:26,500 Chciało ci się kiedyś jeszcze bardziej? 180 00:24:26,666 --> 00:24:28,566 Nie. Zesrałem się w gacie na targach. 181 00:24:28,733 --> 00:24:32,566 Stary, on właśnie teraz sra! Wynocha, wynocha! 182 00:24:39,399 --> 00:24:41,933 Wyłaź, kurwa, z samochodu! 183 00:24:44,800 --> 00:24:48,066 -Co zrobiłem? -Zesrałeś się? 184 00:24:49,899 --> 00:24:53,533 Cholera! Biorę taksówkę z powrotem do hotelu. 185 00:24:54,100 --> 00:24:57,133 Wszystko obesrał. 186 00:25:05,466 --> 00:25:09,600 LANCE BANGS DOKUMENTALISTA, WEGETARIANIN 187 00:25:15,333 --> 00:25:19,233 -Coś nie tak, stary? -Musiałem tam siedzieć, jak srał. 188 00:25:23,300 --> 00:25:26,033 Muszę teraz jechać do domu. 189 00:25:26,199 --> 00:25:28,333 Mam to teraz na ręce. 190 00:25:29,399 --> 00:25:33,899 TEGO SAMEGO DNIA PÓŹNIEJ 191 00:25:38,000 --> 00:25:38,899 INSTALACJE SANITARNE 192 00:26:00,166 --> 00:26:03,699 Mamy bardzo... Co ty do cholery robisz? 193 00:26:03,866 --> 00:26:07,199 -Co ty robisz? -Przepraszam. 194 00:26:07,366 --> 00:26:09,533 Już kończę. 195 00:26:09,699 --> 00:26:12,033 Chyba sprzątniesz po sobie, sukinsynu. 196 00:26:13,399 --> 00:26:16,733 Musisz to posprzątać, chłopie. 197 00:26:18,466 --> 00:26:21,800 To obrzydliwe, człowieku! 198 00:26:28,466 --> 00:26:31,966 Zafajdany zawijas, kurwa! 199 00:26:35,233 --> 00:26:37,699 Chcesz, żebym zrobił replay? 200 00:26:46,266 --> 00:26:47,699 Spierdalaj! 201 00:26:52,766 --> 00:26:56,533 -Mam! -Odwróć się. Zobaczymy. 202 00:27:16,566 --> 00:27:18,199 Niezłe. 203 00:27:21,466 --> 00:27:23,899 Tu Ehren McGhehey. A to jest „Pułapka na myszy". 204 00:27:24,266 --> 00:27:28,100 PUŁAPKI NA MYSZY 205 00:27:57,433 --> 00:27:59,399 W porządku! 206 00:28:04,000 --> 00:28:04,899 Dawaj. 207 00:28:05,899 --> 00:28:10,666 Wystarczy! Koniec! 208 00:28:16,000 --> 00:28:18,866 GACIE BUNGEE 209 00:28:21,199 --> 00:28:24,266 -To nie wyjdzie. -A może? 210 00:28:27,733 --> 00:28:29,899 Co to ma być? 211 00:28:30,866 --> 00:28:33,733 Nie wiem, ale to nie będzie zamierzone. 212 00:28:34,433 --> 00:28:37,433 Raab zakłada sobie podpaskę. 213 00:28:38,766 --> 00:28:40,933 Rozmiar jak dla Courtney Love, maksymalnie duży. 214 00:28:41,100 --> 00:28:43,500 Gorsze to niż zawisnąć na stryczku. 215 00:28:44,966 --> 00:28:48,133 Jestem sobie Raab Himself, jestem kompletnym idiotą, kurwa. 216 00:28:59,666 --> 00:29:02,166 -Potrzebne są jeszcze jedne. -Powtórz to. 217 00:29:03,399 --> 00:29:07,033 Hej, tu Raab Himself, a oto „Gacie bungee". 218 00:29:24,533 --> 00:29:27,233 To twoja zasrana dupa? 219 00:29:27,466 --> 00:29:31,133 Zakrwawione, zasrane gacie. 220 00:29:31,300 --> 00:29:33,933 Niewiarygodne! 221 00:29:39,733 --> 00:29:42,166 Dziś gościmy w Valley, żeby sprawdzić sposoby kontroli tłumów. 222 00:29:42,266 --> 00:29:43,766 TEST NA ZAMIESZKI 223 00:29:43,899 --> 00:29:47,699 Oto George Hruska. Czym się pan zajmuje i co pan nam pokaże? 224 00:29:48,000 --> 00:29:50,399 Jestem z-cą prezesa d/s operacyjnych firmy ALS Technologies. 225 00:29:50,500 --> 00:29:51,933 GEORGE HRUSKA EKSPERT DS. BRONI TAKTYCZNEJ 226 00:29:52,000 --> 00:29:56,899 Robimy mniej zabójczą amunicję. Jesteśmy głównym producentem w USA. 227 00:29:57,066 --> 00:30:00,833 Strzelimy do ciebie z produkowanego przez nas naboju. 228 00:30:01,000 --> 00:30:05,933 Nabój o nazwie Pen-Prevent. Torebka ze stabilizatorem 40 gramów. 229 00:30:06,866 --> 00:30:10,166 Będzie lecieć z prędkością około 80 metrów na sekundę. 230 00:30:10,333 --> 00:30:12,166 Można tym zabić? 231 00:30:12,333 --> 00:30:15,100 Uważa się, że jest mniej groźna. 232 00:30:15,466 --> 00:30:20,366 Rano myślałem, że torebkę z groszkiem wezmę na klatę, 233 00:30:20,466 --> 00:30:22,399 ale firma George'a odmówiła. 234 00:30:22,566 --> 00:30:26,566 Jakbym dostał w serce, to byłoby w zasadzie po mnie. 235 00:30:26,733 --> 00:30:31,933 Podejmiemy wszelkie środki dla ochrony kluczowych organów. 236 00:30:32,100 --> 00:30:35,100 -Tu są moje jelita? -Tak sądzę. 237 00:30:35,266 --> 00:30:37,166 Straszne. 238 00:30:43,333 --> 00:30:45,800 Czy odda pan kilka strzałów próbnych? 239 00:30:56,766 --> 00:30:59,600 Z tym nie ma żartów. 240 00:30:59,766 --> 00:31:03,366 Nikt nie będzie żartował z kimś, kto ma taką spluwę, 241 00:31:03,500 --> 00:31:05,866 myśląc, że wyjdzie z tego cało. 242 00:31:06,033 --> 00:31:10,399 Robię to, bo mogę to zrobić pod kontrolą. 243 00:31:22,066 --> 00:31:23,899 Odbezpieczony. 244 00:31:25,266 --> 00:31:26,566 Walimy. 245 00:31:52,199 --> 00:31:55,166 -Bardzo zabolało. -Wyglądało, że boli. 246 00:31:55,333 --> 00:31:56,699 O rzesz kurwa! 247 00:31:57,100 --> 00:32:01,766 Widzieliście, jak przyjąłem ten woreczek z groszkiem na brzucho? 248 00:32:01,933 --> 00:32:05,933 To instynkt. Tego się nie nauczysz. 249 00:32:09,166 --> 00:32:12,966 2 DNI PÓŹNIEJ 250 00:32:14,800 --> 00:32:19,933 Bardzo boli, jak chcę się wyprostować. 251 00:32:23,133 --> 00:32:24,166 Auć. 252 00:32:26,233 --> 00:32:30,266 Nazywam się Krasnal, a to numer z pachołkiem. 253 00:33:23,033 --> 00:33:25,033 O Boże! Hamulce! 254 00:33:25,533 --> 00:33:26,966 Cholera! 255 00:33:27,033 --> 00:33:30,533 Hamulce! Hamulce! 256 00:33:30,699 --> 00:33:33,266 Moje hamulce! 257 00:33:33,433 --> 00:33:36,166 Stop! Zatrzymajcie mnie! 258 00:33:37,899 --> 00:33:40,766 Zatrzymajcie mnie! 259 00:33:42,800 --> 00:33:45,566 -Wszystko w porządku? -To było takie szybkie. 260 00:33:45,733 --> 00:33:50,300 -Nawaliły panu hamulce? -Tak. Nic w tym nie działa. 261 00:33:50,433 --> 00:33:52,866 Popchnie mnie pan z powrotem pod górę? Chcę to powtórzyć. 262 00:34:00,066 --> 00:34:02,466 DOSTAĆ W DUPĘ OD BABY 263 00:34:05,533 --> 00:34:08,900 Przydało by mi się piwko Miller High Life. 264 00:34:17,566 --> 00:34:20,266 Jesteś w poważnych tarapatach. 265 00:34:21,000 --> 00:34:26,133 W niebieskim narożniku, West Chester, Pensylwania: 266 00:34:26,199 --> 00:34:28,799 Ryan Dunn! 267 00:34:30,566 --> 00:34:31,500 Daj jej w kość! 268 00:34:31,766 --> 00:34:34,666 W czerwonym narożniku... 269 00:34:34,733 --> 00:34:39,666 Mistrzyni świata w wadze lekkiej przez podwójny nokaut: 270 00:34:39,733 --> 00:34:43,233 Kumagai Naoka. 271 00:34:45,166 --> 00:34:47,566 Za chwilę baba mnie spierze. 272 00:35:05,900 --> 00:35:07,633 Trzymaj lewą w górze! 273 00:35:36,233 --> 00:35:37,200 To już koniec. 274 00:35:37,299 --> 00:35:39,000 Zwyciężczynią walki... 275 00:35:39,166 --> 00:35:43,000 -...broniąca tytułu mistrzyni: -A teraz wymów jej imię! 276 00:35:44,400 --> 00:35:46,333 Jego zakrwawiony ustnik. 277 00:35:46,433 --> 00:35:49,933 Boże, mam szczękę pięć centymetrów bardziej w lewo. 278 00:35:50,100 --> 00:35:54,266 Przez chwilę czułem się w porzo, aż mnie nie walnęła w nos. 279 00:35:54,400 --> 00:35:57,700 Wiedziałem, że walczy nie fair. 280 00:36:02,466 --> 00:36:03,866 SKOK O TYCZCE W TROPIKACH 281 00:36:03,966 --> 00:36:06,566 Skok o tyczce o tropikach. 282 00:36:21,433 --> 00:36:25,533 -Złap zdechłego kociaka! -Robiłem to już. Jedzie od tego! 283 00:37:07,133 --> 00:37:09,566 O Boże! 284 00:37:11,466 --> 00:37:15,766 NOCNE PANDY 285 00:39:15,299 --> 00:39:17,233 Skoro nie musimy wycinać brzydkich słów, 286 00:39:17,366 --> 00:39:22,366 obiecuję, że przed końcem filmu moja mama powie „kurwa". 287 00:39:25,233 --> 00:39:28,833 Tu Johnny Knoxville. Zaraz przetestuję odrzutowe wrotki. 288 00:39:32,200 --> 00:39:34,166 Naprzód. 289 00:39:45,233 --> 00:39:48,133 „Odrzutowe wrotki", ujęcie drugie. 290 00:39:58,000 --> 00:40:02,266 -Teraz będzie większa moc. -Czy to inne rakiety? 291 00:40:02,433 --> 00:40:04,133 Nie, ale jest ich więcej. 292 00:40:29,266 --> 00:40:31,233 -O, kurwa! -Co się stało? 293 00:40:31,400 --> 00:40:35,333 Upadłem i stłukłem sobie dupę. To się, kurwa, stało. 294 00:40:37,100 --> 00:40:39,233 No właśnie. 295 00:40:39,400 --> 00:40:41,766 Koniec z odrzutowymi wrotkami. 296 00:40:44,100 --> 00:40:47,833 DISCO NA WROTKACH W CIĘŻARÓWCE 297 00:41:42,166 --> 00:41:44,900 Boże! Ta impreza jest do dupy! 298 00:41:48,400 --> 00:41:53,166 -Hej, panie. Wasabi. Ale dużo. -Wasabi. 299 00:41:54,366 --> 00:41:56,000 No! 300 00:41:56,166 --> 00:41:59,033 Dziś zrobię sobie dobrze, wciągając sobie wasabi. 301 00:41:59,133 --> 00:42:01,600 WCIĄGANIE WASABI 302 00:42:07,633 --> 00:42:09,366 Kółeczka. 303 00:42:10,100 --> 00:42:12,966 Boże! Pałeczki są takie głupie! 304 00:42:18,500 --> 00:42:20,033 Całkiem prosta działka. 305 00:42:29,700 --> 00:42:31,700 Więcej. 306 00:42:32,766 --> 00:42:35,500 Weź jeszcze jedną. 307 00:42:43,566 --> 00:42:46,900 Trzeba mnie stąd zwlec. 308 00:43:14,600 --> 00:43:15,433 Wracaj! 309 00:43:16,733 --> 00:43:18,366 Wracaj mówię! 310 00:43:31,100 --> 00:43:34,400 GONG 311 00:44:03,666 --> 00:44:06,000 To jest do dupy! 312 00:44:21,133 --> 00:44:25,700 APRIL MARGERA BAM I JEGO MAMA 313 00:44:41,000 --> 00:44:43,966 Phil. Phil! 314 00:44:44,466 --> 00:44:47,700 Phil. Hej, Phil! 315 00:44:53,866 --> 00:44:56,466 O, mój Boże. 316 00:44:57,366 --> 00:44:59,900 Czy to żyje? 317 00:45:00,966 --> 00:45:03,266 Ten aligator? 318 00:45:03,433 --> 00:45:06,833 -Co? -Patrz! Tam w rogu. 319 00:45:09,333 --> 00:45:11,233 Co to jest? 320 00:45:11,400 --> 00:45:14,100 Gdzie ty byłeś? Nawet nie patrz. 321 00:45:17,433 --> 00:45:20,766 O mój Boże! Rusza się. Och, Phil! 322 00:45:21,166 --> 00:45:27,200 O mój Boże! O mój Boże! Wcale się nie boisz? 323 00:45:29,799 --> 00:45:32,166 To okropne i jest na podłodze. 324 00:45:34,100 --> 00:45:36,466 Wychodzę. Gdzie moje klucze? 325 00:45:37,100 --> 00:45:40,133 Nigdy w życiu tak się, kurwa, nie bałam! 326 00:45:40,866 --> 00:45:43,633 Nie wychodź. Dokąd idziesz? 327 00:45:44,166 --> 00:45:48,799 Phil, pomóż mi wywalić to stąd! Na śmierć się przestraszyłam! 328 00:45:52,066 --> 00:45:53,533 O, Boże! 329 00:45:59,200 --> 00:46:00,566 O, człowieku! 330 00:46:00,733 --> 00:46:03,733 Nie, nie! Nie zostawiaj otwartych! 331 00:46:03,866 --> 00:46:07,466 Nie, nie! Nie trzymasz tego, nie? 332 00:46:07,633 --> 00:46:10,033 -Nie, nie trzymam. -Nie ma tego tu? 333 00:46:10,200 --> 00:46:13,833 Na serio, to prawdziwe? Serio. Czy to prawdziwe? 334 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 -Czy to prawdziwe? -Tak. 335 00:46:17,166 --> 00:46:19,833 Mówię poważnie. Wynocha mi z tym! 336 00:46:27,566 --> 00:46:30,299 Stary, czekaj, stop, spoko! 337 00:46:31,566 --> 00:46:34,733 Jason dał ci kopa! 338 00:46:34,900 --> 00:46:38,433 -Nawet cię nie dotknąłem. -To karzeł Krasnal. 339 00:46:38,600 --> 00:46:41,566 Nawet cię nie dotknął. 340 00:46:41,733 --> 00:46:45,966 -Gdzie? -Nawet cię nie dotknął. 341 00:46:46,133 --> 00:46:49,100 Niech zobaczę tył twojej głowy. 342 00:46:49,266 --> 00:46:51,033 -Och! -Będzie w porządku. 343 00:46:53,266 --> 00:46:55,700 Jest tu ze mną Eric Koston i Clyde Singleton. 344 00:46:55,799 --> 00:46:58,733 Dziś idę pół na pół na poręczy, 345 00:46:58,900 --> 00:47:00,533 albo jak się uda. 346 00:47:00,700 --> 00:47:02,733 -Długie to. -Dzięki. 347 00:47:02,900 --> 00:47:05,233 Dzięki za przypomnienie. 348 00:47:11,566 --> 00:47:14,966 Trzymam. Trzymasz. 349 00:47:15,133 --> 00:47:19,966 -Rozwali się? -Gdzieś musi. 350 00:47:20,133 --> 00:47:22,566 Jedzie! 351 00:47:22,733 --> 00:47:25,733 Pokażę wam Johnny Knoxville'a. Mniej więcej tak. 352 00:47:28,033 --> 00:47:29,433 „O, moja twarz!" 353 00:47:30,400 --> 00:47:34,600 Tu Johnny Knoxville, i zmiażdżę tę barierkę. 354 00:47:36,500 --> 00:47:39,033 Do biegu, gotowi, start. 355 00:47:50,166 --> 00:47:53,166 Udało mu się! Niewiarygodne, że aż tak daleko. 356 00:47:53,333 --> 00:47:56,866 Zjechałeś na sam, kurwa, dół! 357 00:48:19,900 --> 00:48:21,266 CIĘCIE PAPIEREM 358 00:48:21,366 --> 00:48:25,533 To się nazywa „cięcie papierem". Potnę się między palcami rąk i nóg. 359 00:48:25,700 --> 00:48:31,033 Nie da się bez bólu. Śmiało. Weź oddech. 360 00:48:39,500 --> 00:48:44,200 Czujesz jak wchodzi w skórę. To wyszło. Następny. 361 00:48:44,366 --> 00:48:46,433 Tnij. 362 00:48:51,733 --> 00:48:54,966 -Rozcinaj, byle dobrze! -Słyszałeś? 363 00:48:55,133 --> 00:48:56,966 To moja skóra! 364 00:48:57,133 --> 00:48:59,933 Jak zrobię ci rękę, to zapomnisz o bólu w stopie. 365 00:49:00,166 --> 00:49:01,533 Racja. 366 00:49:01,700 --> 00:49:03,666 Weź głęboki oddech. 367 00:49:11,233 --> 00:49:14,733 Hej, Lance, porzygasz się! 368 00:49:14,900 --> 00:49:16,466 Porzyga się! 369 00:49:16,833 --> 00:49:20,733 Po pepperoni, czy po cięciach? Czy po obu? 370 00:49:20,900 --> 00:49:22,966 Pepperoni! 371 00:49:24,166 --> 00:49:26,466 -Świńskie flaki? -Kurtyna w górę! 372 00:49:34,466 --> 00:49:36,133 Nic mu nie jest? 373 00:49:36,299 --> 00:49:39,733 -Lance, w porządku? -Nie rozlej piwa. 374 00:49:39,900 --> 00:49:43,033 -Jesteś OK? -Nie. 375 00:49:43,533 --> 00:49:46,000 Na wszystkim jest zielona flegma. 376 00:49:46,166 --> 00:49:49,266 Steve-O, jak chcesz więcej, to dawaj. Ja odpadam. 377 00:49:50,433 --> 00:49:52,533 Wszyscy gotowi? 378 00:49:57,766 --> 00:49:59,933 To było do dupy! 379 00:50:00,933 --> 00:50:06,133 Cieszę się, że zszedłem zobaczyć, co się dzieje w tym pokoju. 380 00:50:08,466 --> 00:50:12,033 WRÓŻBY 381 00:50:19,000 --> 00:50:21,899 Chwila moment. Ja znam swoją przyszłość. 382 00:50:22,066 --> 00:50:24,666 Imprezowanie. 383 00:50:46,333 --> 00:50:48,299 Oto „Pieprzone spocone grubasy". 384 00:50:48,399 --> 00:50:50,233 PIEPRZONE SPOCONE GRUBASY 385 00:52:22,966 --> 00:52:25,466 Kochanie, dawno tego nie robiliśmy. 386 00:52:25,633 --> 00:52:28,333 -Trochę za ciężkie. -Nie. 387 00:52:32,466 --> 00:52:35,266 -Musisz to zrobić? -Chcesz w jakimś miejscu? 388 00:52:35,399 --> 00:52:38,233 -Nie, mam miejsce. -Masz? 389 00:52:38,399 --> 00:52:40,466 -Jak będziesz chciał, daj mi znać. -OK. 390 00:52:52,433 --> 00:52:55,066 Jaki jest twój najszybszy nokaut ? 391 00:52:55,433 --> 00:52:59,966 Do mnie należy rekord Kalifornii, 18 sekund włączając liczenie do 10. 392 00:53:00,133 --> 00:53:03,399 RUNDA 1 393 00:53:20,833 --> 00:53:22,600 Chyba go dziś pobijesz. 394 00:53:23,399 --> 00:53:25,966 -Tu Johnny Knoxville. -I Butterbean. 395 00:53:26,133 --> 00:53:28,000 Dziś trochę poboksujemy. 396 00:53:28,100 --> 00:53:30,133 BOKS W DOMU TOWAROWYM 397 00:53:38,166 --> 00:53:41,866 PIERWSZA RUNDA 398 00:53:44,133 --> 00:53:46,100 Dotknąć rękawice i do walki. 399 00:54:01,833 --> 00:54:03,333 Podnieś się! 400 00:54:04,166 --> 00:54:06,366 Jeszcze raz. 401 00:54:06,500 --> 00:54:09,500 Po raz ostatni dajesz mi lanie. 402 00:54:09,666 --> 00:54:11,166 Jeszcze mocniej, o tak! 403 00:54:14,466 --> 00:54:17,600 Uderz mnie przynajmniej raz. O tak. 404 00:54:29,600 --> 00:54:31,166 Na łopatkach. 405 00:54:41,066 --> 00:54:43,533 A Butterbean w porządku? 406 00:54:53,166 --> 00:54:58,066 Przez nokaut w pierwszej rundzie, nowym mistrzem jest: Butterbean. 407 00:54:59,133 --> 00:55:03,466 -Dokąd jedziesz, Knoxville? -Do szpitala. 408 00:55:03,633 --> 00:55:05,466 -Czemu? -Nie wiem. 409 00:55:05,633 --> 00:55:10,033 Mam chyba rozwaloną głowę, i lekkie wstrząśnienie mózgu. 410 00:55:10,799 --> 00:55:16,100 -Dajesz mi zastrzyk? -Tak. Jesteś OK? 411 00:55:16,233 --> 00:55:21,166 Jeszcze jeden, stary. I jesteś wolny. 412 00:55:21,333 --> 00:55:24,933 Przez następne 24 godziny nie będziesz się dobrze czuł. 413 00:55:25,100 --> 00:55:29,399 Dziękuję, doktorze. Zobaczymy się pewnie za dwa lub trzy dni... 414 00:55:31,700 --> 00:55:36,533 Ja, Sir Marcius, zapłaty nie dam ci gotówką, lecz zawsze w narkotykach! 415 00:55:41,600 --> 00:55:46,433 -Do diabła, co robisz? -Co jest grane? 416 00:56:01,466 --> 00:56:06,000 Jesteśmy na Okinawie, zaraz popływamy z rekinami wielorybimi, ale najpierw... 417 00:56:07,133 --> 00:56:10,066 ...musimy się spuścić. 418 00:56:13,700 --> 00:56:17,033 Zrobiłem błąd, że pokazałem im... 419 00:56:17,200 --> 00:56:20,933 co robią ogórkowce w stanie zagrożenia. 420 00:56:21,100 --> 00:56:23,366 Jak tylko coś ich dotknie, 421 00:56:23,733 --> 00:56:27,299 wypuszczają białą substancję. 422 00:56:27,466 --> 00:56:31,466 Steve-O i Chris uznali, że to świetny pomysł, 423 00:56:31,633 --> 00:56:36,200 więc próbują się onanizować. 424 00:56:36,366 --> 00:56:39,700 W każdym razie, przepraszam. 425 00:56:43,266 --> 00:56:45,166 Oto „Szczena rekina wielorybiego". 426 00:56:45,266 --> 00:56:46,799 LODZIK Z REKINEM WIELORYBIM 427 00:56:46,966 --> 00:56:51,399 Za pomocą maszynki do golenia, Steve-O z łatwością przeistacza się 428 00:56:51,500 --> 00:56:56,266 w niewinnego młodzieńca, żeby zmylić rekina. 429 00:56:56,466 --> 00:56:59,833 Denerwuję się o moją parówę blisko rekinów. 430 00:57:00,066 --> 00:57:04,266 Najlepiej traktować te rekiny jak duże szczenięta. 431 00:57:04,433 --> 00:57:08,766 -Czasem szczeniaki gryzą. -Mają małe ząbki. 432 00:57:09,033 --> 00:57:11,933 Będą cię zgniatać. 433 00:57:12,100 --> 00:57:15,433 -Jak numerek z bezzębną laską. -Coś w tym stylu. 434 00:57:16,466 --> 00:57:19,500 Pod powierzchnią tych wód, 10-metrowe rekiny wielorybie... 435 00:57:19,666 --> 00:57:23,233 czekają, żeby zjeść nam z gaci te pieprzone krewetki. 436 00:57:31,266 --> 00:57:34,799 Są trochę takie... Szczypią. One są żywe? 437 00:57:37,066 --> 00:57:41,066 Niezbyt dobrze się czują koło twojej parówy. 438 00:57:41,233 --> 00:57:44,733 Popatrz na nią. 439 00:57:48,633 --> 00:57:52,766 Nie mam ostatnich życzeń. Jak stracę fiuta, to się zabiję. 440 00:58:44,333 --> 00:58:47,333 Mój penis jest teraz malutki. 441 00:58:48,866 --> 00:58:52,700 Nie mogę teraz fajnie wyglądać. 442 00:58:56,366 --> 00:58:58,399 WIELKA FALA 443 00:58:58,566 --> 00:59:00,733 Hej, tu Johnny Knoxville. A oto „Wielka fala". 444 00:59:12,833 --> 00:59:14,666 -Jak wyszło? -Dobrze. 445 00:59:19,500 --> 00:59:21,666 -Patrzcie na niego. -Świetnie. 446 00:59:26,533 --> 00:59:32,766 Wybieram tatuaż tylko taki, żeby ludzie się z niego zawsze śmiali. 447 00:59:34,000 --> 00:59:36,766 Oj, na Boga, stary. 448 00:59:44,366 --> 00:59:48,533 Jak zrobić najgłupszy tatuaż na świecie? 449 00:59:50,166 --> 00:59:53,799 Kurwa, facet. Przynajmniej tego nie widzę. 450 00:59:58,233 --> 01:00:02,399 Nazywam się Henry Rollins. A to jest „Tatuaż na wybojach!" 451 01:00:02,500 --> 01:00:04,333 TATUAŻ NA WYBOJACH 452 01:00:23,333 --> 01:00:26,266 To ma cię rozpierdolić! 453 01:00:37,299 --> 01:00:39,533 Christian skurwysyn! 454 01:00:53,533 --> 01:00:56,433 To jak order uśmiechu, stary. 455 01:01:22,466 --> 01:01:26,766 -Ten baran obciął włosy tydzień temu. -Zaraz będziemy ciąć dalej. 456 01:01:41,933 --> 01:01:44,000 Patrz na Ehrena. 457 01:01:47,233 --> 01:01:48,166 Ja pierdolę! 458 01:01:50,700 --> 01:01:53,266 W Japonii jest trochę chłodno, 459 01:01:53,399 --> 01:01:56,733 więc rozgrzejemy się przy fajerwerkach. 460 01:02:00,700 --> 01:02:04,066 -Dawaj, stary. -Trochę do tyłu. 461 01:02:04,266 --> 01:02:07,966 O, nie! To pod złym kątem. 462 01:02:11,000 --> 01:02:12,333 Na litość boską! 463 01:02:21,466 --> 01:02:23,633 Żar wpadł mi do odbytu. 464 01:02:25,533 --> 01:02:28,399 Na podwójny węzeł, ale lekko. 465 01:02:47,166 --> 01:02:50,700 Możecie sądzić, że następny numer jest niewykonalny. 466 01:02:50,866 --> 01:02:54,799 Musisz się trochę zniżyć. 467 01:02:54,966 --> 01:02:57,399 Za każdym razem... 468 01:02:57,566 --> 01:03:00,566 Czy fiut Chrisa jest krótszy, czy...? 469 01:03:14,500 --> 01:03:17,866 Louis o mało nie dostał tym w twarz! 470 01:03:27,033 --> 01:03:29,600 Do diabła, to jest bmxowe przeciąganie liny. 471 01:03:29,666 --> 01:03:30,666 BMXOWE PRZECIĄGANIE LINY 472 01:03:40,666 --> 01:03:42,433 Ale debilny pomysł! 473 01:03:46,766 --> 01:03:51,766 Wkoło mnie są kaktusy, kurwa mać! 474 01:03:52,066 --> 01:03:54,633 -To kaktusy! -To kaktus! 475 01:03:54,799 --> 01:03:56,633 Cokolwiek to jest, boli! 476 01:04:15,266 --> 01:04:17,666 Potrzebujesz pomocy? 477 01:04:28,366 --> 01:04:30,166 Oto „Żółty rożek z lodami". 478 01:04:31,266 --> 01:04:32,066 ŻÓŁTY ROŻEK Z LODAMI 479 01:04:32,133 --> 01:04:34,133 Nałóż dużo. 480 01:04:40,233 --> 01:04:43,000 Trochę tu zimno, może to trochę potrwać. I już podajemy. 481 01:04:48,166 --> 01:04:50,600 Nie przejmuję się sikami... 482 01:04:50,766 --> 01:04:53,700 -Nie trafiasz w lody. -Przepraszam. 483 01:04:58,133 --> 01:05:01,766 Lepiej zjedz to wszystko i ten kawałek też. 484 01:05:04,399 --> 01:05:07,366 Smacznego lodowego rożka. 485 01:05:07,466 --> 01:05:09,600 Straciłem cały kawał. 486 01:05:09,766 --> 01:05:12,166 Weź dużego gryza. 487 01:05:14,666 --> 01:05:17,299 -Dalej, zjadaj! -To twoje siki! 488 01:05:17,466 --> 01:05:20,200 -Dawaj! -Próbuję. Ale zimno. 489 01:05:20,366 --> 01:05:24,066 -Połykaj. -O mój Boże! 490 01:05:24,166 --> 01:05:25,200 Wsuwaj. 491 01:05:26,133 --> 01:05:30,500 -Tylko bez rzygania. -Już połykam! 492 01:05:34,000 --> 01:05:37,000 Cieknie od spodu. Złap to! 493 01:05:43,100 --> 01:05:44,899 O Boże! 494 01:05:51,633 --> 01:05:54,266 To było straszne! 495 01:05:57,899 --> 01:06:01,000 Kopnij się w głowę, Krasnalu. 496 01:06:56,233 --> 01:06:57,633 Co ty do cholery wyprawiasz? 497 01:06:58,466 --> 01:06:59,766 A to właśnie! 498 01:07:00,100 --> 01:07:03,866 Na mózg ci się rzuciło? Ty gnoju! Przestań! 499 01:07:04,033 --> 01:07:06,100 Teraz zaczynasz wariować po tym gównie. 500 01:07:08,366 --> 01:07:12,733 Hej! Zaczyna mieć odlot! 501 01:07:13,433 --> 01:07:14,966 Jezu Chryste! 502 01:07:17,433 --> 01:07:19,466 Potrzebny mi papier toaletowy! 503 01:07:20,533 --> 01:07:21,933 GOLFOWY RÓG 504 01:07:22,000 --> 01:07:26,299 To tzw. golfowy róg. Kiedy ludzie będą brali zamach, 505 01:07:26,500 --> 01:07:28,766 zadmiemy w róg. 506 01:07:46,366 --> 01:07:48,366 -Znowu się zamierza. -Nie? Jest jeszcze jedna? 507 01:07:50,233 --> 01:07:52,266 I tak całkiem nieźle jej wyszło. 508 01:08:19,366 --> 01:08:24,099 -Co ci powiedziałem? -Zgubiłeś swój kij. Przepraszam. 509 01:08:24,266 --> 01:08:27,766 Czy ci nie mówiłem, że przyjdę i skopię ci tyłek? 510 01:08:27,933 --> 01:08:32,700 -Mam zapalenie kaletki. -Dlatego bawisz się trąbką gazową? 511 01:08:32,866 --> 01:08:35,166 -Pomaga mi. -Ja ci zaraz pomogę. 512 01:08:35,333 --> 01:08:37,933 Przepraszam. To już się nie powtórzy. 513 01:08:53,800 --> 01:08:56,633 -O, kurwa! -Ustawia się. 514 01:09:03,599 --> 01:09:07,666 -Do tyłu! Schyl się! -Popatrz na to. Czekaj. 515 01:09:23,066 --> 01:09:25,533 O Jezu, ale jesteś groźny! 516 01:09:28,333 --> 01:09:30,433 -Nazywam się Bam Margera. -Johnny Knoxville. 517 01:09:30,566 --> 01:09:31,866 Dziś będziemy włamywaczami. 518 01:09:31,966 --> 01:09:33,300 WŁAMYWACZE 519 01:09:42,066 --> 01:09:43,566 O Boże! 520 01:09:44,233 --> 01:09:47,933 -Kurwa! Zabieraj diamenty! -Mówiłem ci, żebyś nie zleciał z belki! 521 01:09:48,099 --> 01:09:50,866 Odwróć się! Kurwa! 522 01:09:55,133 --> 01:09:57,466 Ja pierdolę! 523 01:09:58,800 --> 01:09:59,800 Idiota! 524 01:10:04,700 --> 01:10:07,400 Ja pierdolę! 525 01:10:11,000 --> 01:10:15,500 -W porządku? OK z tobą? -Wszystko dobrze. 526 01:10:15,599 --> 01:10:17,866 Co myślałeś, że się stało? 527 01:10:17,933 --> 01:10:22,700 Byłem w połowie drogi na dół, a ty już byłeś za drzwiami. 528 01:10:22,866 --> 01:10:25,233 Jesteś olimpijskim sprinterem! 529 01:10:25,300 --> 01:10:30,033 Stary, faceci w maskach, to mnie nie ma. Bez jaj! 530 01:10:33,133 --> 01:10:34,966 Jest jakiś dobry powód... 531 01:10:35,033 --> 01:10:36,133 LEKARZ ED 532 01:10:36,233 --> 01:10:39,866 -...żeby to sobie wsadzić w tyłek? -Nie. 533 01:10:40,033 --> 01:10:43,866 -Powiem ci, co będzie z tym numerem. -Gdzie jest Ryan? 534 01:10:44,033 --> 01:10:45,700 Po pierwsze, nie wejdzie do środka. 535 01:10:45,866 --> 01:10:50,166 Po drugie, jak wejdzie, to nie zostanie i nie będzie siadania. 536 01:10:50,333 --> 01:10:53,900 Po trzecie, nie uwierzą, że to prawda. 537 01:10:54,066 --> 01:10:56,300 Więc mówisz, że to... 538 01:10:56,366 --> 01:11:00,500 Zależy mi bardzo, żeby się udało, ale... 539 01:11:00,633 --> 01:11:03,000 -Wcale ci bardzo nie zależy. -Naprawdę zależy. 540 01:11:03,166 --> 01:11:06,866 To nasz prawdziwy talent. 541 01:11:07,033 --> 01:11:09,166 Pierwszy raz się wycofujesz. 542 01:11:09,700 --> 01:11:14,200 Człowieku, ale się cieszę, że z tego zrezygnowałem. 543 01:11:17,033 --> 01:11:19,633 Przed końcem tego segmentu pewnie wszystko zużyję. 544 01:11:19,733 --> 01:11:20,966 ŻEL INTYMNY 545 01:11:22,733 --> 01:11:27,633 Co jeszcze mamy? Kondom. Dziękuję. 546 01:11:27,800 --> 01:11:33,400 Mały samochodzik. Niebieski. Mój ulubiony kolor. 547 01:11:35,433 --> 01:11:37,333 Zobaczmy, jak się dynda. 548 01:11:39,500 --> 01:11:42,300 Widzicie zbiorniczek? 549 01:11:42,633 --> 01:11:47,766 Teraz posmaruję mój samochodzik, 550 01:11:47,933 --> 01:11:49,766 ponieważ wsadzę go sobie w tyłek. 551 01:11:54,666 --> 01:11:57,066 Poczuj się wygodnie. 552 01:11:57,233 --> 01:12:02,233 Ed jest tu na ratunek, stary. A ty jesteś, żeby robić problem. 553 01:12:02,400 --> 01:12:06,800 -Jak patrzysz to mi niezręcznie. -Muszę sobie znaleźć inną robotę. 554 01:12:07,300 --> 01:12:11,300 -Posmaruj sobie dziurę. -Smaruję. 555 01:12:12,666 --> 01:12:16,866 -Tętno rośnie, z pewnością. -Adrenalina się wydziela, nie? 556 01:12:17,033 --> 01:12:19,066 Boli jak diabli. 557 01:12:19,766 --> 01:12:22,833 Wchodź, Manny. Jesteś w samą porę. 558 01:12:23,166 --> 01:12:27,333 Manny, powiedz mi, że jestem mężczyzną. 559 01:12:28,233 --> 01:12:32,066 To jest obrzydliwe. 560 01:12:32,233 --> 01:12:35,933 Wariackie. Totalnie wariackie. 561 01:12:36,099 --> 01:12:38,966 -Jest w środku. -Jest w środku? 562 01:12:39,133 --> 01:12:43,300 O kurwa! Ale chce mi się srać! 563 01:12:43,466 --> 01:12:44,933 Mamy jakiś korek? 564 01:12:49,133 --> 01:12:53,233 Mówiłeś, że nie chcesz tego zrobić, bo ojciec, by się ciebie wyparł. 565 01:12:53,400 --> 01:12:57,466 -To nie to. -Piłeś wino między pośladkami kumpla! 566 01:12:57,566 --> 01:13:01,599 Ale tata nigdy tego nie widział. Nie powiedziałem mu o tym. 567 01:13:01,766 --> 01:13:03,900 Miałem zamiar i mówię mu: 568 01:13:04,000 --> 01:13:09,500 „Tato, teraz robimy mocne rzeczy. Są różne pomysły". 569 01:13:09,633 --> 01:13:13,966 Wspomniałem samochodzik w tyłku i jedyny raz w życiu 570 01:13:14,133 --> 01:13:20,500 tato mi mówi: „Nie jestem na ciebie zły, ale zawiedziony". 571 01:13:20,633 --> 01:13:23,666 To bardzo zabolało. 572 01:13:26,900 --> 01:13:30,400 -Patrz, jak idzie. -Dunn wygra, stary. 573 01:13:30,533 --> 01:13:35,099 Wcale mnie nie bawi ten numer, bo mam samochodzik w tyłku. 574 01:13:35,266 --> 01:13:37,833 Ale to jest „Prześwietlenie tyłka". 575 01:13:38,000 --> 01:13:42,433 PRZEŚWIETLENIE TYŁKA 576 01:13:43,800 --> 01:13:46,599 Muszę zrobić prześwietlenie. 577 01:13:49,099 --> 01:13:52,300 -Jak leci? -Całkiem nieźle. 578 01:13:52,466 --> 01:13:54,766 -Mam na imię Ryan. -W czym mogę pomóc? 579 01:13:54,933 --> 01:13:58,099 Byłem wczoraj na imprezie. Z takimi kumplami. Urwał mi się film. 580 01:13:58,266 --> 01:14:02,166 Musiałem coś sobie złamać, bo nie mogę chodzić. 581 01:14:02,333 --> 01:14:04,766 Zrobimy teraz prześwietlenie. 582 01:14:10,400 --> 01:14:14,300 -Tu jest przyjemnie. -Nie oddychać. 583 01:14:25,366 --> 01:14:28,466 Nie wiem jak ci powiedzieć, on tam jest. 584 01:14:32,833 --> 01:14:35,733 Mały samochodzik. 585 01:14:36,733 --> 01:14:39,733 Zabawkowy samochodzik. 586 01:14:40,333 --> 01:14:44,700 Byli wczoraj na imprezie i urwał im się film. 587 01:14:44,833 --> 01:14:49,433 Uprawiali seks i takie tam. 588 01:14:49,533 --> 01:14:52,766 Naćpali się. 589 01:14:53,300 --> 01:14:55,966 -Co to jest? -Nie mam pojęcia. 590 01:14:56,133 --> 01:14:59,500 To nie jest część ciebie. To coś ekstra. 591 01:14:59,666 --> 01:15:04,500 -Może to zjadłem. -Nie mógłbyś tego przełknąć. 592 01:15:05,000 --> 01:15:08,500 -To jest samochodzik zabawka. -Jak on się tam znalazł? 593 01:15:08,599 --> 01:15:12,000 -Może wsadziłeś go sobie w dupę. -Nie zrobiłem tego. 594 01:15:12,666 --> 01:15:14,533 Widziałeś coś podobnego? 595 01:15:14,633 --> 01:15:17,366 Tego tam wcześniej nie było. 596 01:15:17,533 --> 01:15:22,000 To chyba samochodzik. Ale nigdy w czyjejś odbytnicy. 597 01:15:22,333 --> 01:15:24,800 -Nie możesz go wyjąć? -Nie. 598 01:15:24,966 --> 01:15:29,599 Nie, jestem tylko rentgenologiem. 599 01:15:29,766 --> 01:15:32,700 Myśli pan, że mogę go po prostu wysrać? 600 01:15:32,866 --> 01:15:37,433 Nie dasz rady. Będzie bolało. 601 01:15:37,533 --> 01:15:41,533 Nie sądzę, by to było dobre rozwiązanie. 602 01:15:41,700 --> 01:15:45,166 A gdyby wziął coś na przeczyszczenie? 603 01:15:45,333 --> 01:15:49,666 Wyjdzie mu rozwolnienie, ale nie zabawka. 604 01:15:50,433 --> 01:15:53,700 Idź do lekarza. Nie mów nikomu, 605 01:15:53,766 --> 01:15:58,466 dziewczynie, chłopakowi, czy kogo tam masz. Nikomu. 606 01:15:58,599 --> 01:16:00,666 On już wie. I to za dużo. 607 01:16:00,833 --> 01:16:03,933 Jestem wdzięczny. Dziękuję, że się pan mną zajął. 608 01:16:16,700 --> 01:16:20,900 On żyje! Johnny Knoxville! 609 01:16:20,966 --> 01:16:22,433 Udało mu się! 610 01:16:23,566 --> 01:16:26,266 Bóg istnieje! 611 01:16:26,433 --> 01:16:29,200 W końcu, a już myślałem, że się nie uda... 612 01:16:29,433 --> 01:16:30,433 KONIEC 613 01:16:30,533 --> 01:16:34,900 To jest koniec! Dzięki ci, Jezu! 614 01:16:39,533 --> 01:16:43,000 -Zobaczmy. -Nie jest tak źle. 615 01:17:19,533 --> 01:17:22,066 ZAKAZ SKŁADOWANIA ŚMIECI 616 01:18:19,566 --> 01:18:22,966 Komu trzeba zrobić loda, by były tu jakieś eksplozje? 617 01:19:38,433 --> 01:19:39,733 Zapasy z krokodylem! 618 01:19:47,300 --> 01:19:50,966 Do kurwy nędzy, chodź tu! Szybciej! 619 01:19:52,233 --> 01:19:54,233 Szybciej! 620 01:20:02,033 --> 01:20:04,700 Chcieliśmy sprawdzić, czy pobiegniesz. 621 01:20:04,866 --> 01:20:07,133 Nigdzie nie biegnę. 622 01:20:10,000 --> 01:20:11,666 Można się bać nawet iść. 623 01:20:12,300 --> 01:20:16,900 Miły jesteś. Dobry z ciebie człowiek. Chcesz przyjść na obiad? 624 01:20:17,066 --> 01:20:20,066 Wie pan już, jak się tym poruszać? 625 01:20:20,233 --> 01:20:22,400 Tak sądzę. 626 01:20:24,599 --> 01:20:26,966 Potrzebuję pomocy. 627 01:20:43,066 --> 01:20:45,933 Order uśmiechu jest ekstra! 628 01:20:46,599 --> 01:20:48,700 -Co powiedziałam? -„Kurwa". 629 01:20:48,866 --> 01:20:51,000 -Nie powiedziałam słowa na „k"? -Powiedziałaś. 630 01:20:51,166 --> 01:20:54,566 -Nie martw się. Wytniemy. -Możemy to wyciąć? 631 01:21:08,066 --> 01:21:11,466 Chyba mam na czole napisane „kurwa". 632 01:21:11,599 --> 01:21:14,033 -Wiedziałaś, że miałem ogonek? -Nie. 633 01:21:14,200 --> 01:21:16,333 Skądś to musieli wziąć... 634 01:21:19,833 --> 01:21:22,033 Nie wierzę, że to zrobiłeś. 635 01:21:22,200 --> 01:21:24,800 Pokaż mu prześwietlenie. 636 01:21:32,333 --> 01:21:35,366 Uwierz mi, stary. To robi wrażenie. 637 01:21:56,500 --> 01:21:58,500 O, kurwa! 638 01:21:59,133 --> 01:22:04,566 Następnym razem możemy zrobić „Syna Jackassa". 639 01:22:07,433 --> 01:22:14,400 NA EKRANACH LATEM 2063 r. 640 01:22:22,166 --> 01:22:25,866 SYN JACKASSA 641 01:24:07,500 --> 01:24:10,066 Tak, stary! 642 01:24:15,099 --> 01:24:18,200 Przypominamy, że sceny kaskaderskie w tym filmie wykonali zawodowcy. 643 01:24:18,366 --> 01:24:23,033 Ze względów bezpieczeństwa nie należy ich powtarzać.