1
00:00:11,000 --> 00:00:16,900
Join with us only on IDFL.us
2
00:03:02,807 --> 00:03:05,601
Satu, dua, tiga.
3
00:03:13,150 --> 00:03:15,945
Selamat/- Maaf?
4
00:03:16,153 --> 00:03:19,615
Kau dijamin memenangkan salah satu
dari tiga hadiah yg menakjubkan.
5
00:03:19,824 --> 00:03:22,827
Apa kau pernah memenangkan sesuatu
yang besar sebelumnya?/Tidak, tidak pernah.
6
00:03:23,035 --> 00:03:24,829
Kau menang kali ini/ Astaga.
7
00:03:25,037 --> 00:03:27,915
Apa kau bercanda?/ Tidak, ini telah dikonfirmasi.
8
00:03:28,124 --> 00:03:29,333
Apa kau yakin?
Baiklah, apa yg aku menangkan?
9
00:03:29,542 --> 00:03:31,419
Salah satunya jalan-jalan ke Paris
10
00:03:31,627 --> 00:03:35,965
Apa kau memiliki sistem penyaringan air?/
Penyaring air? Tidak, punya pak.
11
00:03:36,174 --> 00:03:39,719
Apa kau membaca koran atau menonton TV?/
Kadang, ya.
12
00:03:39,927 --> 00:03:42,638
Mungkin kau pernah melihat iklan kami.
13
00:03:42,847 --> 00:03:45,766
Pemerintah akan
meminta mu membayar pajak hadiah.
14
00:03:45,975 --> 00:03:49,770
Tetapi jika kau membeli Waterson 2000
sistem penyaringan air ...
15
00:03:49,979 --> 00:03:53,941
...Hadiah akan dicatat sebagai biaya penjualan
dan kau tak perlu membayar pajak.
16
00:03:54,150 --> 00:03:55,484
Kesepakatan yang bagus, kan?/ Ya.
17
00:03:55,693 --> 00:03:57,778
Ya/ Dan kemudian aku mendapatkan
perjalanan wisata ke Paris?
18
00:03:57,987 --> 00:04:01,449
Kau dijamin mendapatkan salahsatu
dari ketiga hadiah.
19
00:04:01,657 --> 00:04:05,870
Aku akan meminta seorang kurir datang ke rumah mu.
Kau bisa membayar kepadanya.
20
00:04:06,078 --> 00:04:10,458
Dia akan kembali kepada ku, dan kemudian kita akan
memutuskan mana salah satu hadiah yang akan kau terima.
21
00:04:10,666 --> 00:04:11,667
Mudahkan?
22
00:04:11,876 --> 00:04:14,962
Berapa yg harus ku bayar?/ 398 dolar.
23
00:04:15,171 --> 00:04:18,841
Kau bisa membayar 2 kali lipat jika di toko/
Aku harus bicara dulu dengan suamiku.
24
00:04:19,050 --> 00:04:23,638
Irene, supervisor ku sedang menuju ke kantor,
dia akan senang berbicara dengan mu.
25
00:04:23,846 --> 00:04:27,475
Bisakah kau tunggu sebentar? Terima kasih, lrene.
26
00:04:27,683 --> 00:04:29,977
Selamat pagi/ Siapa yg bicara?
27
00:04:30,186 --> 00:04:32,855
lrene Fisk. Dia ingin berbicara
kepada suaminya terlebih dahulu.
28
00:04:33,064 --> 00:04:36,484
Ny. Fisk, John Goodhew,
wakil direktur.
29
00:04:36,692 --> 00:04:38,986
Selamat.
Apa hadiah yang kau harapkan?
30
00:04:39,195 --> 00:04:41,572
Wisata ke Paris/ Itu akan menjadi pilihan ku juga.
31
00:04:41,781 --> 00:04:42,698
Kami belum pernah kesana.
32
00:04:42,907 --> 00:04:46,827
Rekan ku bilang kau memiliki 5 orang cucu? Wow.
33
00:04:47,036 --> 00:04:50,665
Aku tahu kau ingin bicara
ke suami mu terlebih dulu tentang hal ini...
34
00:04:50,873 --> 00:04:55,002
...Tapi masalahnya, sekretaris ku
akan melahirkan sore ini.
35
00:04:55,211 --> 00:04:57,505
Semua orang di kantor sudah
berangkat ke rumah sakit.
36
00:04:57,713 --> 00:04:58,923
Itu luar biasa.
37
00:04:59,131 --> 00:05:02,093
Bisa aku konfirmasi alamat mu
untuk layanan kurir kami.
38
00:05:02,301 --> 00:05:05,179
Baiklah.
39
00:05:10,226 --> 00:05:10,852
Hei.
40
00:05:11,060 --> 00:05:14,146
Maaf, maaf.
41
00:05:14,230 --> 00:05:16,691
Ada usul untuk makan siang?
42
00:05:16,899 --> 00:05:18,985
Cumi pedas?
43
00:05:19,193 --> 00:05:22,572
Masakan Thailand?
44
00:05:47,597 --> 00:05:50,141
Sialan.
45
00:05:53,311 --> 00:05:56,480
Otis, diamlah, diam.
46
00:05:59,025 --> 00:06:01,068
Bisa ku bantu?/ Carolyn Schaffer?
47
00:06:01,277 --> 00:06:05,573
Aku Agent Kellaway. Ini Agent Cole.
Kami dari Komisi Perdagangan Federal.
48
00:06:05,781 --> 00:06:08,910
Maaf mengganggu mu.
Kami ingin mengajukan beberapa pertanyaan.
49
00:06:09,118 --> 00:06:11,412
Apa segalanya baik-baik saja?/ Kami harap demikian.
50
00:06:11,621 --> 00:06:16,083
Ny. Schaffer, bisa kau ceritakan
apa yg dikatakan pria itu di telepon?
51
00:06:16,292 --> 00:06:19,587
Dia mengatakan ada sebuah pengundian,
dan aku telah memenangkan salah satu hadiahnya.
52
00:06:19,795 --> 00:06:22,173
Pengumumannya minggu depan,
dan aku memenangkannya...
53
00:06:22,381 --> 00:06:25,009
Salah satu Chevy Blazer,
sebuah kalung berlian...
54
00:06:25,218 --> 00:06:27,803
...Perjalanan ke Itali atau Perancis.
Aku tak ingat.
55
00:06:28,012 --> 00:06:33,434
Jika aku membeli salah satu penyaring air mereka
aku tidak dikenakan biaya pajak.
56
00:06:33,643 --> 00:06:36,562
Astaga, Carolyn/ Aku ingin memberimu kejutan.
57
00:06:36,771 --> 00:06:40,983
Aku minta maaf mengatakan hal ini Nyonya,
tetapi kau tidak memenangkan hadiah apapun.
58
00:06:41,192 --> 00:06:44,737
Dan aku minta maaf untuk memberitahu mu
bahwa kau telah menjadi korban penipuan.
59
00:06:44,946 --> 00:06:46,072
Otis, pergilah.
60
00:06:46,280 --> 00:06:48,783
Ini bukan penipuan terbaru di dunia.
61
00:06:48,991 --> 00:06:52,787
Mereka memancing mu dengan sesuatu yang palsu,
kemudian menjual sesuatu yg tidak berharga.
62
00:06:52,995 --> 00:06:56,958
Berapa banyak yang kau berikan kepada mereka,
Ny. Schaffer?
63
00:06:57,166 --> 00:06:59,710
700 dolar.
64
00:06:59,919 --> 00:07:02,713
Apa setimpal?/ Di toko-toko perkakas,
harganya hanya 50 dolar.
65
00:07:02,922 --> 00:07:04,131
Astaga, Carolyn.
66
00:07:04,340 --> 00:07:06,968
Tapi kita pernah bertemu orang yg membayarnya
dua kali lipat dari apa yg kau lakukan.*
67
00:07:07,176 --> 00:07:08,219
Benarkah?/ Ya.
68
00:07:08,427 --> 00:07:10,471
Kau menulis cek?
69
00:07:10,680 --> 00:07:13,766
Apa kau mengirimkannya ke mereka?
70
00:07:14,100 --> 00:07:17,520
Tidak, kurir yg mengambilnya.
71
00:07:19,355 --> 00:07:19,647
Apa?
72
00:07:19,856 --> 00:07:23,985
Jika mereka menggunakan sistem pos,
penipuan ini masih bisa kita lacak.
73
00:07:24,193 --> 00:07:27,154
Jika tidak, tak ada yg bisa kita lakukan.
74
00:07:27,363 --> 00:07:29,740
Kecuali.../ Kecuali apa?
75
00:07:29,949 --> 00:07:33,536
Kebanyakan penipuan ini...
76
00:07:33,786 --> 00:07:37,707
...Pekerjaan sebuah sindikat. Jika mereka mencairkan
cek mu di luar negara, ini jadi tugas negara.
77
00:07:37,915 --> 00:07:40,501
Tapi kami perlu persetujuan dari mu
78
00:07:40,710 --> 00:07:43,838
Aku akan menandatanganinya agar kau bisa menangkap
para brengsek itu.
79
00:07:44,046 --> 00:07:46,924
Kau memiliki L-47?/
Ya, di dalam mobil.
80
00:07:47,133 --> 00:07:49,886
Tunggu dulu.
81
00:07:50,094 --> 00:07:51,220
Ini dia.
82
00:07:51,429 --> 00:07:52,680
Penaku/ Aku ada.
83
00:07:52,889 --> 00:07:54,891
Baik.
84
00:07:55,099 --> 00:07:57,894
Bisa kau membiarkan dia keluar?/ Oh, maaf.
85
00:07:58,102 --> 00:08:00,605
Maaf.
86
00:08:01,397 --> 00:08:03,691
Itu dia. Baiklah.
87
00:08:03,900 --> 00:08:06,694
Maaf.
88
00:08:09,405 --> 00:08:11,949
Yang kita butuhkan adalah nama bank mu ...
89
00:08:12,158 --> 00:08:15,203
...Nomor rekening mu...
90
00:08:15,411 --> 00:08:19,165
... Dan tanda tangan mu dibawahnya.
91
00:08:20,124 --> 00:08:23,544
Beruntungnya, orang-orang ini amatiran.../
Dia tak apa-apa?
92
00:08:23,753 --> 00:08:28,341
... Menguangkan cek mu di Nevada./
Sebelah sana. Kau tentukan tanggalnya.
93
00:08:29,258 --> 00:08:31,219
Ini dia.
94
00:08:31,427 --> 00:08:33,721
Kau baik-baik saja?/ Dia baik-baik saja.
95
00:08:33,930 --> 00:08:36,933
Apa kau ingin minum?/ Segalanya akan baik-baik saja.
96
00:08:37,141 --> 00:08:39,352
Terima kasih sudah datang.
97
00:08:43,272 --> 00:08:46,859
Kau tidak meminum pil mu, kan?
98
00:08:52,240 --> 00:08:58,579
Mereka membiarkan pintu terbuka. Brengsek!/
Itu hanyalah pintu yg terbuka, Roy.
99
00:08:58,913 --> 00:09:02,834
Itu bukan masalah,
tapi itu akan membuatku terjaga. Nyaris.
100
00:09:03,042 --> 00:09:07,088
Jangan melihat dari tirai.
Kau harusnya mengenal.
101
00:09:07,296 --> 00:09:10,758
Melihat pria itu lagi tadi malam.
Chuck. Pria yg aku ceritakan padamu.
102
00:09:10,967 --> 00:09:13,094
Pria dengan.../ Dengan perahu.
103
00:09:13,302 --> 00:09:15,847
Ya, Frechette. Dia berhenti.
104
00:09:16,055 --> 00:09:18,683
Astaga, kenapa dengan ku?/
Jangan mengatakan itu.
105
00:09:18,891 --> 00:09:21,102
Jangan mengatakan apa?/ Kau tahu.
106
00:09:21,310 --> 00:09:24,897
Jangan mengatakannya.
107
00:09:26,983 --> 00:09:27,942
Ini uang sungguhan.
108
00:09:28,150 --> 00:09:31,112
Jika ini uang sungguhan, ini penipuan yg panjang.
Aku tak mau selamanya menipu.
109
00:09:31,320 --> 00:09:32,989
Kau tak melakukannya lagi belakangan ini.
110
00:09:33,197 --> 00:09:35,324
Tanpa aku, Frank.
111
00:09:35,533 --> 00:09:37,243
Baiklah.
112
00:09:37,451 --> 00:09:41,163
Aku hanya ingin membawa seorang gadis
ke tempat-tempat yg bagus.
113
00:09:41,372 --> 00:09:44,792
Kau harus membayar lebih untuk itu?
114
00:09:49,380 --> 00:09:52,758
Hai./ Hai.
115
00:09:53,509 --> 00:09:57,972
Tiga, empat, lima, enam dan ...
116
00:09:58,514 --> 00:10:02,059
... Delapan bungkus Tareyton.
117
00:10:02,268 --> 00:10:05,313
Itu 36. Lebih dari 50 dolar.
118
00:10:05,521 --> 00:10:11,319
37, 38, 39, 40 dan 10 adalah 50.
Terima kasih.
119
00:10:11,527 --> 00:10:14,405
Berikutnya.
120
00:11:37,572 --> 00:11:40,616
Oh, sialan.
121
00:11:53,588 --> 00:11:56,090
Hai, ini Roy Waller mencari
Dr Mancuso.
122
00:11:56,299 --> 00:11:59,177
Dia pindah.
Dia tak tinggal di sini lagi.
123
00:11:59,385 --> 00:12:01,345
Apa maksudmu, pindah?/ Dia menghilang.
124
00:12:01,554 --> 00:12:04,390
Kau mempermainkan ku. Kemana dia pergi?/
Kembali ke timur.
125
00:12:04,599 --> 00:12:07,018
Kembali ke timur?/
Dia berutang padaku.
126
00:12:07,226 --> 00:12:12,064
Beri aku nomornya. Halo? Halo?
127
00:12:12,106 --> 00:12:16,569
Jika kau ingin menghubungi,
silahkan tutup telepon dan coba lagi.
128
00:12:37,340 --> 00:12:40,176
Roy, ini aku. Frankie.
129
00:12:40,384 --> 00:12:44,680
Ayo, angkatlah.
Aku tahu ini sulit, tapi ayolah.
130
00:12:49,352 --> 00:12:53,481
Roy, ini Dmitri. Aku bertemu
dengan mu di klub malam itu.
131
00:12:53,689 --> 00:12:57,151
Aku sangat menyukai kulit mu dan ....
132
00:12:57,193 --> 00:13:01,989
Baiklah, ayo. Angkatlah.
Angkat. Angkat. Angkatlah.
133
00:13:02,198 --> 00:13:05,201
Roy, ayolah..
134
00:13:06,118 --> 00:13:11,207
Roy, terasa sepi di kantor yg kecil ini
sendirian.
135
00:13:11,415 --> 00:13:13,376
Roy, ayolah.
136
00:13:13,584 --> 00:13:18,172
Roy, aku takkan mengganggu mu, tapi
Aku sekarat, Roy.
137
00:13:18,381 --> 00:13:20,842
Mungkin limpa ku.
138
00:13:21,050 --> 00:13:25,638
Aku tak dapat merasakan ibu jariku.
139
00:13:30,726 --> 00:13:32,854
Halo.
140
00:13:33,062 --> 00:13:34,856
Roy, jawab teleponnya.
141
00:13:35,064 --> 00:13:39,193
Aku menonton Univision sepanjang malam,
dan mereka semua berbicara bahasa Spanyol.
142
00:13:39,402 --> 00:13:41,988
Apa yang terjadi?
143
00:13:42,196 --> 00:13:46,576
Tapi serius, aku ingin berbicara dengan mu
aku sudah tak sabar.
144
00:13:46,784 --> 00:13:50,204
Ayolah.
Kau kembali menghancurkanku.
145
00:13:50,413 --> 00:13:54,250
Roy, ayolah, ada apa?
Aku merasa seperti anak ayam.
146
00:13:54,292 --> 00:13:57,837
Baiklah, cukup. Aku akan datang.
147
00:14:07,722 --> 00:14:10,224
Roy? baiklah, aku ngerti.
148
00:14:10,433 --> 00:14:12,393
Aku melihatmu. Aku tahu kau di sana.
149
00:14:12,602 --> 00:14:14,270
Ayo, Roy. Beneran, bung.
150
00:14:14,478 --> 00:14:16,606
Satu, dua, tiga.
151
00:14:16,814 --> 00:14:18,232
Lepaskan sepatu mu.
152
00:14:18,441 --> 00:14:21,569
Apa? Mengapa?/
Lepas sepatu mu, atau ga usah masuk
153
00:14:21,777 --> 00:14:23,905
Kau tidak minum pil mu, kan?
154
00:14:24,113 --> 00:14:25,990
Akan ku lepaskan.
155
00:14:26,199 --> 00:14:29,076
Aku akan buang sepatuku keluar.
Beri aku waktu sebentar.
156
00:14:29,285 --> 00:14:30,411
Baik.
157
00:14:30,620 --> 00:14:33,414
Astaga.
Oh, Tuhan, bau apa itu?
158
00:14:33,623 --> 00:14:37,585
Apa, apa yg menyerang mu Tn Bersih?
Kau harus membuka jendelanya.
159
00:14:37,793 --> 00:14:40,588
Jangan! Jangan buka jendela./
Baiklah. Jendela ditutup.
160
00:14:40,796 --> 00:14:42,298
Jendela ditutup.
161
00:14:42,507 --> 00:14:44,425
Kau mencari sesuatu?
162
00:14:44,634 --> 00:14:46,594
Ya, partner ku. Kau melihat nya?
163
00:14:46,802 --> 00:14:49,597
Dia telah hilang selama seminggu.
Pria tinggi.
164
00:14:49,805 --> 00:14:52,934
Hei, apa kau lihat ada karpet?
Kau menumpahkan makanan
165
00:14:53,142 --> 00:14:56,395
Kau tak melepas sepatu mu./
Baiklah, aku lepaskan sepatu ku.
166
00:14:56,604 --> 00:14:59,565
Aku melepasnya. Lihat? Sepatunya dilepas.
167
00:14:59,774 --> 00:15:02,443
Ini dia.
168
00:15:02,652 --> 00:15:05,947
Kau kacau.
Apa kau meminum pil mu?
169
00:15:06,155 --> 00:15:09,534
Aku telah menumpahkannya semua tanpa sengaja/
Oh, Roy, ayolah, bung.
170
00:15:09,742 --> 00:15:12,411
Apa kau menghubungi Mancuso?/ Sudah pindah.
171
00:15:12,620 --> 00:15:16,415
Kau main-main dengan ku/
Itulah yg ku bilang.
172
00:15:16,624 --> 00:15:19,335
Oke, ini dia.
173
00:15:19,544 --> 00:15:22,129
Cepat. Ayolah.
174
00:15:22,839 --> 00:15:27,218
Ayolah, kemari. Ayo. Tak apa-apa.
175
00:15:27,510 --> 00:15:30,263
Aku ingin kau bernapas, oke?
Terus bernapas.
176
00:15:30,471 --> 00:15:31,556
Bernapas. Oke.
177
00:15:31,764 --> 00:15:34,267
Oke. Oke, sepatunya - Ini dia.
178
00:15:34,475 --> 00:15:36,143
Serpihan makanan mu/ Apa?
179
00:15:36,352 --> 00:15:42,108
Baiklah, tak ada serpihan makanan.
Aku akan ambil semua serpihan makanan,
180
00:15:42,316 --> 00:15:44,694
Dengarkan aku, Roy. Kau dengar?
181
00:15:44,902 --> 00:15:49,198
Aku akan menghubungi seseorang.
Bibi ku menemui psikolog setelah perceraiannya.
182
00:15:49,407 --> 00:15:52,159
Dia bisa membantunya. Dia orang baik./ Frank
183
00:15:52,368 --> 00:15:55,454
Kau harus menemui seseorang.
Jangan kira aku melakukan ini untuk mu.
184
00:15:55,663 --> 00:15:58,541
Kau punya uang. Kau bisa pensiun.
Aku ada cicilan mobil, bung.
185
00:15:58,749 --> 00:16:01,169
Aku tidak membutuhkan partner yang seperti:
186
00:16:01,377 --> 00:16:03,713
Hati ku hanya untuk mu, untuk saat ini.
187
00:16:03,921 --> 00:16:06,674
Hapus semua saat kau
telah menyelesaikannya.
188
00:16:06,883 --> 00:16:09,343
Hapus penerimanya. Bersihkan semuanya.
189
00:16:09,552 --> 00:16:12,680
Oke. Bagaimana itu? Kau suka?*
190
00:16:12,889 --> 00:16:14,390
Bagaimana?*
191
00:16:14,599 --> 00:16:18,269
Baiklah, aku minta maaf. Oke.
192
00:16:53,638 --> 00:16:58,351
Kau keberatan jika aku menempatkan kaki diatas?
Ini membantu punggungku.
193
00:16:59,435 --> 00:17:01,729
Silahkan/ Terima kasih.
194
00:17:01,938 --> 00:17:04,357
Kau menjadi seorang yg bersih, Roy.
195
00:17:04,565 --> 00:17:07,568
Kau dalam pengobatan,
tapi kau tak tahu jenis obatnya.
196
00:17:07,777 --> 00:17:11,280
Ya, oke, bagus. Ya,
bentuk tabletnya kecil merah muda.
197
00:17:11,489 --> 00:17:14,700
sepertinya ada tulisan CRC di tablet.
Sesuatu seperti itu.
198
00:17:14,909 --> 00:17:18,246
Kau mendapatkannya secara ilegal?/
Ya. Memang kenapa?
199
00:17:18,454 --> 00:17:21,332
Kenapa?/ Jadi aku tak usah mengatakannya pada mu.
200
00:17:21,541 --> 00:17:23,543
Apa kau tahu pil apa itu?/ Ya.
201
00:17:23,751 --> 00:17:27,213
Juga dosisnya,
Kau beruntung bisa duduk tegak.
202
00:17:27,421 --> 00:17:31,133
Itu bagus.
Bisakah kau ambilkan beberapa pil untuk ku?
203
00:17:31,968 --> 00:17:33,344
Kau langsung ke intinya.
204
00:17:33,553 --> 00:17:36,597
Dan kau menghindarinya. Bisa kau ambilkan aku pil?/
Ya.
205
00:17:36,806 --> 00:17:40,476
Kalau begitu, ambilkan resepnya.
206
00:17:40,685 --> 00:17:43,771
Roy, aku tak bisa memberi resep obat kecuali
aku telah berkonsultasi dengan pasien.
207
00:17:43,980 --> 00:17:48,985
Jika kau cenderung melawan nya,
sesi ini akan menjadi singkat.
208
00:18:13,467 --> 00:18:16,888
Maukah kau memberitahu ku
apa yg mengganggu mu?
209
00:18:17,096 --> 00:18:21,475
Aku tak suka berada di luar ruangan, yang
aku tahu disebut agoraphobia kan?
210
00:18:21,684 --> 00:18:25,146
Tidak tepat. Tapi, ya.
211
00:18:25,354 --> 00:18:29,442
Ada lagi?/ Kotoran. Terutama jamur.
212
00:18:29,650 --> 00:18:32,278
Aku tak suka saat orang
meletakkan sepatunya di atas karpetku.
213
00:18:32,486 --> 00:18:36,157
Pastinya, aku memiliki banyak hal kecil.
Membuatku sangat frustasi.
214
00:18:36,365 --> 00:18:39,327
Beberapa hal mengalihkan perhatianku,
membuat aku merasa mual.
215
00:18:39,535 --> 00:18:43,289
Apakah gangguan ini
mempengaruhi pekerjaan mu?
216
00:18:43,497 --> 00:18:47,293
Dan hubungan pribadi mu?
217
00:18:48,044 --> 00:18:49,504
Hubungan pribadi seperti apa?
218
00:18:49,712 --> 00:18:54,342
Kapan terakhir kali kau bersama seseorang?/
Dengan seorang wanita?
219
00:18:54,550 --> 00:18:57,845
Sudah lama/ 5 tahun lalu?
220
00:18:58,054 --> 00:19:01,974
10 tahun?/ Teruskan.
221
00:19:02,058 --> 00:19:05,186
Siapa namanya?
222
00:19:06,062 --> 00:19:08,314
Heather.
223
00:19:08,523 --> 00:19:10,525
Apa kau sudah menikah?
224
00:19:10,733 --> 00:19:12,527
Punya anak?
225
00:19:12,735 --> 00:19:14,862
Mungkin.
226
00:19:15,071 --> 00:19:16,697
Kau tak pernah bertemu dengannya?
227
00:19:16,906 --> 00:19:20,660
Dia meninggalkan aku dengan tatapan sedih,
Aku memberinya roti di oven ...
228
00:19:20,868 --> 00:19:25,206
... Yang mungkin datang dari siapa pun.
Jadi, tidak, aku tak pernah bertemu.
229
00:19:25,831 --> 00:19:29,544
Dengar, dok, aku menghabiskan hari Selasa lalu
hanya mengawasi serat di karpet ku.
230
00:19:29,752 --> 00:19:33,798
Dan sepanjang waktu aku memandangi
karpetku, aku mengkhawatirkannya lalu aku muntah.
231
00:19:34,006 --> 00:19:37,969
Aku berpikir, aku pria dewasa.
Aku harus tahu apa yang terjadi di kepala ku.
232
00:19:38,177 --> 00:19:39,762
Aku lebih memikirkan hal itu...
233
00:19:39,971 --> 00:19:43,558
...Aku lebih menyadari aku harus
meledakkan otak ku dan mengakhiri semuanya.
234
00:19:43,766 --> 00:19:46,394
Tapi kalau aku berpikir
jika menembak kepalaku ...
235
00:19:46,602 --> 00:19:51,524
... Aku mulai khawatir tentang apa yang
akan terjadi pada karpet sialan ku itu.
236
00:19:51,732 --> 00:19:53,234
Jadi itulah hari yg menyenangkan, dok.
237
00:19:53,442 --> 00:19:59,448
Dan aku hanya ingin kau memberi ku beberapa pil
dan biarkan aku melanjutkan hidupku.
238
00:20:09,834 --> 00:20:11,419
Roy/ Apa?*
239
00:20:11,627 --> 00:20:13,588
Dia hanya memberikannya kepada mu di kantor?
240
00:20:13,796 --> 00:20:16,841
Dia bilang itu baru.
Prefex sesuatu seperti itu.
241
00:20:17,049 --> 00:20:19,260
Kau merasa lebih baik?/ Sedikit.
242
00:20:19,468 --> 00:20:22,305
Kau ingin mengerjakan sesuatu?
243
00:20:23,139 --> 00:20:24,849
Pikirkan kau bisa mengendalikan...?
244
00:20:25,057 --> 00:20:29,228
Apa?/ Tidak ada.
245
00:20:44,493 --> 00:20:47,455
Kota apa, tolonglah?/ Woodland Hills, California.
246
00:20:47,663 --> 00:20:49,790
Nama, Pak?/ Fenton, Heather.
247
00:20:49,999 --> 00:20:54,170
Bisa kau mengejanya?/ F-E-N-
248
00:21:17,902 --> 00:21:22,865
Hai. Jika itu kau, maka ini aku.
Jadi tinggalkan pesan setelah bunyi bip.
249
00:21:23,074 --> 00:21:26,536
Halo, ini.../ Halo?
250
00:21:28,704 --> 00:21:31,707
Kau tahu, kita sering bertengkar.
251
00:21:31,916 --> 00:21:35,670
Tentang apa?/
Apa peduli mu? Aku tak begitu menyadarinya.
252
00:21:35,878 --> 00:21:37,505
Apa kau sekarang?
253
00:21:37,713 --> 00:21:41,008
Jadi beberapa malam, dia tak pulang.
254
00:21:41,217 --> 00:21:46,264
Dia sedang hamil dua bulan
sebelum dia mengatakan kepada ku tentang hal itu.
255
00:21:46,305 --> 00:21:48,599
Ya. Apa kau sering memikirkannya?
256
00:21:48,808 --> 00:21:53,521
Kau tahu, apa yang bisa terjadi,
apa yang mungkin terjadi.
257
00:21:53,855 --> 00:21:56,983
Dan bayinya?/ Jika ada bayi.
258
00:21:57,191 --> 00:22:00,111
Kau berpikir tentang hal itu?/
Kadang-kadang. Jarang.
259
00:22:00,319 --> 00:22:05,908
Seperti, jika aku melihat bus sekolah, aku akan bertanya-tanya,
Apakah salah satunya adalah putra ku?
260
00:22:06,117 --> 00:22:11,122
Pria, jika ia seorang pria, berapa umurnya sekarang?
261
00:22:11,330 --> 00:22:15,710
Dia berusia 14 tahun.
262
00:22:15,710 --> 00:22:18,588
14 tahun, siap untuk menjadi seorang pria.
263
00:22:19,088 --> 00:22:22,383
Ya. Jika ia seorang pria.
264
00:22:22,592 --> 00:22:26,012
Dia adalah segalanya.
265
00:22:31,100 --> 00:22:34,979
Selamat.
Kau membuat sendiri seminggu yg layak.
266
00:22:35,188 --> 00:22:37,940
Terima kasih.
267
00:22:38,149 --> 00:22:39,859
Dengar, dok...
268
00:22:40,067 --> 00:22:43,613
... Kau tahu cara ...
269
00:22:43,821 --> 00:22:46,407
...Untuk mencari tahu, kau tahu ....
270
00:22:46,616 --> 00:22:50,077
Tak ada yang salah
saat seorang pria menelepon mantan istrinya.
271
00:22:50,286 --> 00:22:52,580
Aku mencobanya tadi malam,
dan aku tak bisa mengucapkan sepatah kata pun.
272
00:22:52,788 --> 00:22:55,708
Jadi bisa kau menghubunginya?
273
00:22:55,917 --> 00:23:00,755
Aku tak tahu, Roy. Aku.../
Kumohon. Ini hanya untuk mencari tahu.
274
00:23:05,009 --> 00:23:07,762
Sekarang?/
Tidak, setelah aku mati.
275
00:23:07,970 --> 00:23:11,474
Saat kau sempat.
276
00:23:12,266 --> 00:23:14,769
Baik/
Itu bagus.
277
00:23:14,977 --> 00:23:16,562
Terima kasih.
278
00:23:16,771 --> 00:23:21,901
Jadi aku akan menemui mu pada hari Selasa?/
Mengapa? Maksud ku, aku sudah dapat obatnya.
279
00:23:22,109 --> 00:23:25,196
Aku rasa itu panggilan mu
280
00:23:25,321 --> 00:23:29,742
Oke/ Hati-hati
281
00:23:42,004 --> 00:23:43,881
Halo.
282
00:23:44,090 --> 00:23:47,134
Roy? Ini Dr Klein. Aku...
283
00:23:47,343 --> 00:23:48,594
Halo?/ Hei.
284
00:23:48,803 --> 00:23:51,889
Dengarkan, aku baru saja berbicara
di telepon dengan Heather.
285
00:23:52,098 --> 00:23:53,808
Kami melakukan pembicaraan yang sangat bagus.
286
00:23:54,016 --> 00:23:57,478
Apa dia ingin berbicara dengan ku?/
Tidak.
287
00:23:57,687 --> 00:24:00,481
Dia tidak mengerti bahwa itu bisa membantu
terapi mu.
288
00:24:00,690 --> 00:24:06,612
Kau bilang ke dia aku menjalani terapi/
Tidak, aku katakan padanya aku psikiater. aku tak bisa bohong.
289
00:24:06,821 --> 00:24:08,823
Angela ingin berbicara dengan mu/
Siapa?
290
00:24:09,031 --> 00:24:10,658
Angela, putrimu.
291
00:24:10,867 --> 00:24:15,830
Dia tahu kau ayahnya
dan dia ingin sekali bertemu denganmu.
292
00:26:30,047 --> 00:26:32,800
Sial.
293
00:26:33,176 --> 00:26:36,012
Hei.
294
00:26:44,020 --> 00:26:47,940
Angela?/ Kau Roy?
295
00:26:49,317 --> 00:26:51,986
Ya.
296
00:26:59,535 --> 00:27:02,830
Jadi, usiamu 14 tahun?/
Yap.
297
00:27:03,247 --> 00:27:05,041
Jadi kapan ayah keluar?
298
00:27:05,249 --> 00:27:07,335
Apa?/ Dari penjara.
299
00:27:07,543 --> 00:27:10,546
Ayah tak pernah di penjara.
300
00:27:10,588 --> 00:27:12,757
Apa ibumu memberitahumu seperti itu?
301
00:27:12,965 --> 00:27:14,800
Tadinya ibu bilang ayah sudah mati.
302
00:27:15,009 --> 00:27:17,178
Lalu ibu bilang mungkin juga ayah masih hidup.
303
00:27:17,386 --> 00:27:20,014
Ayah tidak mati. Aku bekerja pada barang antik.
304
00:27:20,223 --> 00:27:22,683
Yeah, itulah apa yg dikatakan dokter
di telepon.
305
00:27:22,892 --> 00:27:26,854
Ketika ia mengatakan itu,
Ibu mulai tertawa.
306
00:27:27,063 --> 00:27:29,732
Kau lapar?
307
00:27:30,608 --> 00:27:32,026
Apa kau mau makan?
308
00:27:32,235 --> 00:27:35,279
Aku merasa lebih baik
berada di dalam ruangan tertutup.
309
00:27:35,488 --> 00:27:37,949
Ayah kadang tidak nyaman berada di luar.
310
00:27:38,157 --> 00:27:41,786
Benarkah?/ Ya.
311
00:27:51,587 --> 00:27:54,465
Ayah manatap ku/ Maaf.
312
00:27:54,674 --> 00:27:56,968
Tidak apa-apa. Aku juga kadang melakukannya.
313
00:27:57,176 --> 00:28:02,348
Lihat foto ayah,
Lihat kalau aku memiliki hidung dan mata mu.
314
00:28:03,641 --> 00:28:07,103
Ibu sering berkata aku beruntung
dan hanya memiliki mata mu.
315
00:28:07,311 --> 00:28:09,105
Ku kira kau tak lapar.
316
00:28:09,313 --> 00:28:14,026
Jika ayah ingin berkeringat,
mungkin lebih baik ayah pergi berenang.
317
00:28:17,947 --> 00:28:21,909
Jadi, kau kembali ke sekolah, kan?/
Tidak sekarang. Saat ini musim panas.
318
00:28:22,118 --> 00:28:23,911
Oh, ya. Baiklah, itu benar.
319
00:28:24,120 --> 00:28:28,082
Kalau ayah punya satu kesempatan,
ayah akan berusaha lebih keras ke sekolah.
320
00:28:28,291 --> 00:28:31,085
Ayah dikeluarkan?
321
00:28:32,628 --> 00:28:35,923
Itukah akhirnya yg membuat ayah
menjadi penjahat?
322
00:28:37,091 --> 00:28:39,510
Aku yg menerimanya, Mike.
323
00:28:39,719 --> 00:28:42,221
Tak apa-apa.
Ayah tahu, apa pun yang ayah lakukan.
324
00:28:42,430 --> 00:28:45,933
Setiap orang melakukan sesuatu yang buruk
dalam hidup mereka.
325
00:28:46,142 --> 00:28:47,185
Aku bekerja di barang antik.
326
00:28:47,393 --> 00:28:51,439
Membuat nya sebuah karier, ini hanyalah sebuah ikatan
yang dirangkai.
327
00:28:51,647 --> 00:28:52,899
Ayah bukanlah penjahat.
328
00:28:53,107 --> 00:28:56,402
Apa? Apa yg barusan ayah bilang? Sial?
329
00:28:56,611 --> 00:28:58,946
Hei, itu...
330
00:28:59,155 --> 00:29:02,867
Kau tidak seharusnya bicara seperti itu.
331
00:29:24,555 --> 00:29:26,974
Hei, hei. Hei.
332
00:29:27,183 --> 00:29:30,144
Ayah hanya... Ayah punya cara-cara tertentu/
Oke.
333
00:29:30,353 --> 00:29:32,396
Tunggu. Itu mobilnya di halaman.
334
00:29:32,605 --> 00:29:35,733
Ayah harus berhenti di sini. Berhenti!
335
00:29:41,614 --> 00:29:45,451
Mungkin kapan-kapan kita bisa pergi main bowling.
336
00:29:47,411 --> 00:29:48,162
Wilayah pribadi ku.
337
00:29:48,371 --> 00:29:53,000
Ibu memberikannya saat ulang tahunku, karena
temanku Carrie terus-menerus menelepon sampai tengah malam.
338
00:29:53,209 --> 00:29:56,087
Ini dia.
339
00:30:07,807 --> 00:30:12,186
Senang bertemu denganmu, yah./
Senang bertemu denganmu, yah.
340
00:30:21,195 --> 00:30:23,948
Pergilah.
341
00:30:24,198 --> 00:30:25,867
Apa yg lebih penting daripada keluarga?
342
00:30:26,075 --> 00:30:30,037
Lalu apa yang bisa lebih penting
dari pada memurnikan air minuman keluargamu?
343
00:30:30,246 --> 00:30:34,625
Para Waterson 2000 menawarkanmu sistem penyaring air
paling bersih yg tersedia untuk saat ini.
344
00:30:34,834 --> 00:30:38,588
Tn. Schlickling, bisa kau tunggu sebentar?
Terima kasih.
345
00:30:38,796 --> 00:30:41,716
Apa?
346
00:30:42,758 --> 00:30:45,219
Apa yang terjadi denganmu?
Kau mngganti ke shampoo atau apa?
347
00:30:45,428 --> 00:30:47,555
Pil-pil itu bekerja?
348
00:30:47,763 --> 00:30:52,435
Yeah. Baiklah.
Aku senang satu dari kita bahagia.
349
00:30:52,643 --> 00:30:54,979
Berapa banyak menurutmu kita bisa
mengambil orang itu?
350
00:30:55,188 --> 00:30:58,191
Chuck, dengan perahu/ Kau serius?
351
00:30:58,399 --> 00:31:00,276
Aku kira aku berutang satu padamu.
352
00:31:00,484 --> 00:31:02,236
Itu bagus!
353
00:31:02,445 --> 00:31:07,575
Tn. Schlick-licker (penjilat)? Hai, aku minta maaf.
Kau menunggu terlalu lama. Tidak ada hadiah untukmu.
354
00:31:07,783 --> 00:31:09,452
Itu bagus, bung!
355
00:31:09,660 --> 00:31:12,079
Maaf.
356
00:31:16,250 --> 00:31:18,294
Dimana kau menemukannya?/
Spearmint Rhino.
357
00:31:18,503 --> 00:31:21,047
Melihat dia menjatuhkan beberapa G's
sekitar satu bulan lalu.
358
00:31:21,255 --> 00:31:23,007
Spearmint Rhino.
359
00:31:23,216 --> 00:31:25,343
Itulah laki-laki/ Aku tahu apa itu.
360
00:31:25,551 --> 00:31:26,677
Sebelah situ.
361
00:31:26,886 --> 00:31:29,055
Apa yang dia lakukan?/ impor-ekspor.
362
00:31:29,263 --> 00:31:32,058
Apa nama terakhirnya?/ Frechette. Chuck Frechette.
363
00:31:32,266 --> 00:31:35,061
Bagaimana cara mengeja itu?/
F-R....
364
00:31:35,269 --> 00:31:37,355
Aku tak tahu.
Dia dari Downey.
365
00:31:37,563 --> 00:31:39,524
Dia tidak terhubung, kan?/
Tidak, tidak.
366
00:31:39,732 --> 00:31:43,110
Dia dan semua orang, suka ini:
367
00:31:43,903 --> 00:31:46,072
Si brengsek itu bahkan tak memberi tip.
368
00:31:46,280 --> 00:31:50,284
Aku kira, dalam waktu singkat,
ia bisa meraup setidaknya 30 grand.
369
00:31:50,493 --> 00:31:52,119
Lebih.
370
00:31:52,328 --> 00:31:56,123
Kita akan menarik saklar Jamaika.
Dia mengenal mu, jadi kau kembali. Aku yg tangani.
371
00:31:56,332 --> 00:31:59,377
Kau pikir dia tahu segalanya
tentang keuangan internasional?
372
00:31:59,585 --> 00:32:01,337
Apa kau berbisik?
373
00:32:01,546 --> 00:32:04,173
Kenapa kau berbisik?/ Benarkah?
374
00:32:14,308 --> 00:32:19,689
Hai. Tolong, ke kotak penyimpanan/
Tentu.
375
00:32:24,735 --> 00:32:28,573
Hai. Aku ingin akses
ke kotak penyimpananku, 366, please.
376
00:32:28,781 --> 00:32:30,616
Baik, Tn. Waller.
377
00:32:30,825 --> 00:32:34,120
Tolong,tanda tangan dan kode sandinya.
378
00:32:37,373 --> 00:32:42,962
Apa kau perlu booth?/
Tidak, terima kasih. Aku baik-baik saja.
379
00:33:19,415 --> 00:33:23,836
Saat sterling versus dolar
380
00:33:27,590 --> 00:33:30,218
Untuk sebagian orang, uang adalah ....
381
00:33:30,426 --> 00:33:35,181
Uang adalah film asing tanpa subtitle.
382
00:33:38,768 --> 00:33:41,062
Frank/ Di mana kau ingin bertemu, seksi?
383
00:33:41,270 --> 00:33:44,398
Apa maksudmu, dimana?
Dimana lagi? Rhino.
384
00:33:44,607 --> 00:33:47,235
Satu-jam/
Hei, kau tak perlu buru-buru kesana?
385
00:33:47,443 --> 00:33:50,154
Aku harus pergi.
386
00:34:07,672 --> 00:34:08,714
Ingat aku?
387
00:34:08,923 --> 00:34:14,846
Kau seperti tinggal di lingkungan ini?/
Naik bis. Tak terpikir aku bisa datang cepat?
388
00:34:15,054 --> 00:34:17,265
Satu, dua, tiga/
Bagus!
389
00:34:17,473 --> 00:34:19,100
Ini bagus, rumah ayah.
390
00:34:19,308 --> 00:34:21,602
Bisakah kau perhatikan karpetnya?
391
00:34:21,811 --> 00:34:25,106
Maaf.
392
00:34:29,610 --> 00:34:31,529
Bisa tolong lepaskan sendal mu?
393
00:34:31,737 --> 00:34:33,281
Oh, ya, maaf.
394
00:34:33,489 --> 00:34:35,491
Jadi, ada apa?
395
00:34:35,700 --> 00:34:38,619
Aku dan ibu berkelahi.
Terjadi sekali-kali.
396
00:34:38,828 --> 00:34:41,706
Aku biasanya pergi selama satu atau dua hari
membiarkan ibu sampai tenang.
397
00:34:41,914 --> 00:34:42,832
Kabur?
398
00:34:43,040 --> 00:34:45,751
Biasanya, aku pergi ke tempat Carrie,
hanya dia yg ada saat berlibur.
399
00:34:45,960 --> 00:34:49,463
Dan aku pikir, tampaknya kita
cock dan baik belakangan ini...
400
00:34:49,672 --> 00:34:53,217
... Aku bisa tidur di sofa.
401
00:34:53,426 --> 00:34:54,886
Kau ingin tinggal di sini?
402
00:34:55,094 --> 00:34:59,807
Aku bisa membayar nya
dengan membersihkan sesuatu.
403
00:35:00,016 --> 00:35:04,395
Apa ayah memakainya untuk membaca? Kacamatamu?
Kacamata itu membuat ayah terlihat tua.
404
00:35:04,604 --> 00:35:06,314
Oh, tidak, ini untuk ....
405
00:35:06,522 --> 00:35:09,442
Ayah harus pergi!
Ayah ada rapat bisnis.
406
00:35:09,650 --> 00:35:14,197
Semalam ini?/
Barang antik, mereka tak menunggu siapa pun.
407
00:35:15,114 --> 00:35:18,576
Tidak apa-apa jika ayah
tinggalkan kau sendirian?
408
00:35:18,784 --> 00:35:22,455
Tentu, aku bisa menonton TV.
409
00:35:22,872 --> 00:35:24,415
Ayah tak punya TV?
410
00:35:24,624 --> 00:35:26,334
Serius? Ayah tak punya TV?
411
00:35:26,542 --> 00:35:29,670
Ada sofa, jika kau ingin duduk.
412
00:35:29,879 --> 00:35:34,175
Atau di sana, jika kau mau.
Atau di sofa.
413
00:35:34,383 --> 00:35:37,637
Apa kau ingin aku menjemputmu
saat perjalanan pulang?
414
00:35:37,845 --> 00:35:41,516
Seperti, apa itu, es krim, kan?/ Tentu.
415
00:35:41,724 --> 00:35:44,727
New York Super Fudge Chunk.
Itu rasa favorit ku.
416
00:35:44,936 --> 00:35:48,856
New York.../
Super Fudge Chunk.
417
00:35:49,065 --> 00:35:50,691
Coklat, yeah.
Oke, sekarang dengarkan...
418
00:35:50,900 --> 00:35:56,489
...Jangan, jangan membuka pintu
buat siapa pun, oke?
419
00:35:58,574 --> 00:36:01,953
Satu, dua, tiga.
420
00:36:20,555 --> 00:36:23,975
Baiklah!
421
00:36:23,975 --> 00:36:26,602
Ini dia, sayang.
422
00:37:07,226 --> 00:37:09,604
Ya, baiklah.
423
00:37:09,812 --> 00:37:11,022
Ini dia, sayang.
424
00:37:11,230 --> 00:37:13,983
Bob, senang melihatmu!/
Arden, berharap aku tidak mengikutimu.
425
00:37:14,192 --> 00:37:16,402
Di sana. Dia menginginkan mu gabung
426
00:37:16,611 --> 00:37:20,615
Di sana. Dia menginginkan mu gabung
427
00:37:20,948 --> 00:37:24,452
Hei, kate! Boleh aku minta bir?
Heinie?
428
00:37:24,660 --> 00:37:28,581
Terima kasih. Itu sebuah trik?/
Mari duduk.
429
00:37:31,167 --> 00:37:35,254
Sudah ku bilang kau akan suka di sini.
430
00:37:48,726 --> 00:37:52,605
Tidak mungkin!
431
00:37:53,147 --> 00:37:54,565
Ini dia, Sayang.
432
00:37:54,774 --> 00:37:58,611
Suka dengan sepatu mu./
Terima kasih, Sayang.
433
00:37:58,653 --> 00:38:00,071
Hei, Bob!
434
00:38:00,279 --> 00:38:02,865
Hei, Chuck, aku tak tahu kau ada di sini.
435
00:38:03,074 --> 00:38:05,993
Hei, Chuck Frechette, ini Arden
436
00:38:06,202 --> 00:38:09,205
Hai.
437
00:38:12,041 --> 00:38:15,044
Hei....
438
00:38:16,003 --> 00:38:18,422
Aku ada urusan sedikit,
Kau keberatan jika...?
439
00:38:18,631 --> 00:38:21,008
Tentu, Bob. Aku tak keberatan...
Maaf. Aku akan...
440
00:38:21,217 --> 00:38:25,638
Senang bertemu dengan mu. Aku akan di sini/
Bagus
441
00:38:26,889 --> 00:38:30,268
Itu ikan per barel.
442
00:38:33,771 --> 00:38:35,857
Dia terusik. Kau lebih baik pergi?
443
00:38:36,065 --> 00:38:40,152
Apakah paus buang kotoran di hutan?/
Katakan saja ya.
444
00:38:40,570 --> 00:38:45,074
Sampai ketemu, Bob./
Sampai ketemu di pagi hari, Arden.
445
00:38:54,250 --> 00:38:56,627
Hai/ Hai.
446
00:38:56,836 --> 00:39:00,965
Merencanakan malam yg besar/
Oh, bukan untuk ku.
447
00:39:01,174 --> 00:39:05,052
Benar. harganya $ 12,73/
Oke.
448
00:39:05,261 --> 00:39:08,055
Dari 15.
449
00:39:08,264 --> 00:39:13,186
13, 14, 15.
Kau bawa anak ditengah malam?
450
00:39:46,969 --> 00:39:50,765
Ayah? Mengapa Ibu meninggalkan mu?
451
00:39:50,973 --> 00:39:53,601
Kau harus bertanya pada ibu.
452
00:39:53,809 --> 00:39:58,564
Sudah. Ibu bilang ibu tak ingin membicarakannya.
453
00:39:58,773 --> 00:40:01,442
Menyebut nama ayah.
454
00:40:01,651 --> 00:40:05,238
Untuk itulah kami berkelahi.
455
00:40:05,738 --> 00:40:08,658
Ibu bilang ayah orang jahat.
456
00:40:09,075 --> 00:40:14,580
Ayah tak terlihat seperti orang jahat/
Itu yang membuat ku baik.
457
00:40:17,917 --> 00:40:21,587
Aku tak berpikir bahwa ayah orang jahat.
458
00:40:27,844 --> 00:40:29,720
Selamat malam.
459
00:40:29,929 --> 00:40:32,390
Selamat malam.
460
00:40:54,370 --> 00:40:58,249
Jangan masuk ke sini!
461
00:40:59,959 --> 00:41:05,756
Kayaknya ini tidak bagus.
Aku hanya berpikir ini tidak bagus.
462
00:41:11,387 --> 00:41:14,765
Hei, ayolah./
Satu, dua, tiga.
463
00:41:14,974 --> 00:41:17,852
Aku berharap kau bisa berada di sana.
Aku berputar-putar dengan nya.
464
00:41:18,060 --> 00:41:21,522
Haleluya! Kau dapat cewek di sana?/
Apa yang kau lakukan?
465
00:41:21,731 --> 00:41:23,274
Keriuhan apa?
466
00:41:23,482 --> 00:41:26,944
Kedua kali kau meninggalkan tempat itu,
dia pergi dari kursi bar nya. Dia masuk, bung
467
00:41:27,153 --> 00:41:30,615
Dia masuk. Dia ingin bertemu malam ini/
Baiklah.
468
00:41:30,823 --> 00:41:32,283
Dorong terus sampai besok.
469
00:41:32,491 --> 00:41:36,078
Biarkan keserakahannya memenuhi imajinasinya.
470
00:41:36,287 --> 00:41:37,705
Pagi.
471
00:41:37,914 --> 00:41:40,750
Selamat pagi.
472
00:41:43,252 --> 00:41:46,214
Aku membuatkan mu telur.
473
00:41:46,422 --> 00:41:48,758
Tidak apa-apa.
474
00:41:50,885 --> 00:41:53,554
Jadi siapa pria itu
yang datang barusan?
475
00:41:53,763 --> 00:41:55,223
Rekan bisnis.
476
00:41:55,431 --> 00:41:57,308
Siapa namanya?
477
00:41:57,517 --> 00:41:59,060
Frank.
478
00:41:59,268 --> 00:42:01,270
Mengapa ayah tak ingin dia melihatku?
479
00:42:01,479 --> 00:42:03,648
Bukan seperti itu.
Ayah tak ingin dia melihat -
480
00:42:03,856 --> 00:42:07,276
Bukankah kau harus makan telur
untuk sarapan? Sesuatu yg sehat.
481
00:42:07,485 --> 00:42:09,070
Aku tak suka telur.
482
00:42:09,278 --> 00:42:12,573
Kalau gitu, semua yang ada di sini adalah ikan tuna.
Banyak ikan tuna.
483
00:42:12,782 --> 00:42:14,909
Dan satu makan malam dengan TV?
484
00:42:15,117 --> 00:42:19,997
Makan malam dengan TV keren.
Ayah harus mencarikan TV untuk bisa menikmatinya.
485
00:42:20,206 --> 00:42:23,292
Ayah suka ikan tuna.
486
00:42:26,796 --> 00:42:30,967
Hai, Bu. Tidak.
487
00:42:31,175 --> 00:42:32,134
Tidak.
488
00:42:32,343 --> 00:42:36,973
Jadi apa aku ini?
Jadi? Dia ayahku.
489
00:42:37,181 --> 00:42:40,601
Aku tak peduli.
Aku tak peduli!
490
00:42:40,810 --> 00:42:44,105
Aku akan lakukan jika aku mau!
491
00:42:44,313 --> 00:42:46,941
Tidak. Aku tahu.
492
00:42:47,149 --> 00:42:48,734
Baik, aku janji.
493
00:42:48,943 --> 00:42:51,237
Baik, bye.
494
00:42:51,445 --> 00:42:53,739
Ibu marah?
495
00:42:53,948 --> 00:42:56,868
Padaku, bukan pada ayah.
496
00:43:00,913 --> 00:43:03,791
Ibu bilang ibu akan menelepon polisi/
Oh, Tuhan.
497
00:43:04,000 --> 00:43:04,959
Oh, Tuhan.
498
00:43:05,168 --> 00:43:08,796
Tapi saat ini ibu ingin aku pulang
tepat waktu saat sekolah musim panas.
499
00:43:09,005 --> 00:43:10,840
Kapan itu di mulai?
500
00:43:11,048 --> 00:43:13,676
Senin.
501
00:43:14,177 --> 00:43:16,387
Saat ini, hari Kamis.
502
00:43:16,596 --> 00:43:19,515
Tidak apa-apa, kan?
503
00:43:28,149 --> 00:43:30,318
Tiga, empat.
504
00:43:30,526 --> 00:43:32,820
Biarkan keluar. Baik, sangat baik.
505
00:43:33,029 --> 00:43:34,989
Kau membuat noda di karpet mu.
506
00:43:35,198 --> 00:43:38,326
Itukah yg kau pikirkan, noda pada karpet ku?
507
00:43:38,534 --> 00:43:41,287
Kau boleh duduk.
508
00:43:41,412 --> 00:43:43,206
Ya, noda karpet ...
509
00:43:43,414 --> 00:43:47,668
... Dan aku memiliki putri berusia 14 tahun
aku nyaris tidak tahu tinggal di rumahku.
510
00:43:47,877 --> 00:43:50,046
Percayalah, mereka tidak begitu sulit, anak-anak.
511
00:43:50,254 --> 00:43:52,840
Kau harus memastikan
mereka makan sayuran nya...
512
00:43:53,049 --> 00:43:56,177
... Jangan tidur terlalu larut,
jangan menonton TV terlalu lama.
513
00:43:56,385 --> 00:43:59,931
Selain itu, mencoba untuk sejujur
dan terbuka dengan mereka.
514
00:44:00,139 --> 00:44:03,059
Jujur dan terbuka dengan mereka./
Benar?
515
00:44:03,267 --> 00:44:05,728
Benar!
516
00:44:18,282 --> 00:44:19,951
Aku perlu periksa baik-baik pada hitungan ke tiga.
517
00:44:20,159 --> 00:44:23,871
Manager untuk cek pada hitungan ke tiga.
518
00:44:24,080 --> 00:44:25,873
Antrian yang satunya lebih pendek.
519
00:44:26,082 --> 00:44:29,585
Tidak, yg satu ini lebih baik.
520
00:44:30,586 --> 00:44:36,092
Kita perlu cek harga
pada tas Red Delicious lima pound.
521
00:44:37,593 --> 00:44:38,094
Ayah, cepat! Cepat!
522
00:44:38,302 --> 00:44:40,304
Sialan!
523
00:44:40,513 --> 00:44:42,723
Kita membuat spaghetti.
524
00:44:42,932 --> 00:44:46,978
Yeah. Saat bahagia. Saat bahagia.
525
00:44:49,313 --> 00:44:50,982
Ini dia.
526
00:44:51,190 --> 00:44:57,488
Para koki di ltalia mengatakan spaghetti
siap jika kau melamparnya dan menempel.
527
00:44:58,489 --> 00:45:00,992
Bir.
528
00:45:01,200 --> 00:45:04,412
Cheers.
529
00:45:04,620 --> 00:45:07,874
Aku tak tahu.
530
00:45:10,626 --> 00:45:13,296
Tidak ada saus di atasnya?/
Ini spaghetti alio olio!
531
00:45:13,504 --> 00:45:18,509
Dan ada daun kemangi di dalamnya.
Lihat daunnya?
532
00:45:21,596 --> 00:45:24,515
Rasakan.
533
00:45:28,102 --> 00:45:32,398
Walters?/
Waller. Ambil saja kembaliannya.
534
00:45:36,485 --> 00:45:39,655
Aku senang sekarang.
535
00:45:51,667 --> 00:45:54,795
Yakin kau tak ingin sesuatu?/
Aku harus terbang dalam dua jam.
536
00:45:55,004 --> 00:45:55,922
Kemana?/ Phoenix.
537
00:45:56,130 --> 00:46:00,468
Seorang klien membuka rekening untuk menjembatani
poundsterling dan Euro. Aku harus memegang tangannya.
538
00:46:00,676 --> 00:46:01,469
Maukah kau memanaskan ini?
539
00:46:01,677 --> 00:46:03,471
Itu buruk?/ Ya.
540
00:46:03,679 --> 00:46:07,683
Untuk beberapa orang, uang adalah film asing
tanpa subtitle.
541
00:46:08,643 --> 00:46:11,312
Untuk bisnis yg ada di tangan/
Untuk bisnis yg ada di tangan.
542
00:46:11,521 --> 00:46:13,981
Aku memiliki satu aturan, Chuck.
Sederhana adalah aman.
543
00:46:14,190 --> 00:46:16,943
Aku akan memberitahu mu sesedikit mungkin
tentang apa yg aku lakukan ...
544
00:46:17,151 --> 00:46:21,197
... Tapi sebanyak yg aku perlu untuk membuat mu
nyaman dengan apa yang kita lakukan.
545
00:46:21,405 --> 00:46:24,075
Apa yang kita lakukan?
546
00:46:27,703 --> 00:46:31,123
Lima ribu pound sterling.
Pekerjaan tambahan di penukaran uang pada bank.
547
00:46:31,332 --> 00:46:33,501
Siapa ini?/ Tidak ada siapapun.
548
00:46:33,709 --> 00:46:37,171
Hanya uang yg tak terhitung, mengambang di
atas buku-buku seperti lapisan krim.
549
00:46:37,380 --> 00:46:39,006
Dan dia hanya menyendoknya.
550
00:46:39,215 --> 00:46:41,509
Yah, itu lebih sedikit - Bob!
551
00:46:41,717 --> 00:46:45,513
Sedikit lebih rumit dari itu,
tapi sekali lagi, sederhana adalah aman.
552
00:46:45,721 --> 00:46:47,056
Mengapa tidak menyimpan sendiri?
553
00:46:47,265 --> 00:46:51,519
Sebagai karyawan bank, setiap usaha untuk mengubah
mata uang dicatat dan dipertanyakan.
554
00:46:51,727 --> 00:46:54,105
Bob memiliki catatan.
555
00:46:54,313 --> 00:46:56,440
Kau, di sisi lain,
tidak ada yg memperhatikan.
556
00:46:56,649 --> 00:46:59,527
Sekarang, aku berharap kau memiliki sesuatu untuk ku.
557
00:46:59,735 --> 00:47:01,946
Lima grand, Amerika/ Selamat.
558
00:47:02,154 --> 00:47:07,368
Pada hari ini nilai tukar mu hanya membuat.../
$ 2567. Melihat itu di lnternet.
559
00:47:07,577 --> 00:47:09,579
Dia cepat.
560
00:47:09,787 --> 00:47:13,124
Hal di lnternet itu, hanyalah tren.
Aku tak dapat memahaminya.
561
00:47:13,332 --> 00:47:15,209
Aku juga, tapi anak aku bisa.
562
00:47:15,418 --> 00:47:17,545
Kau punya anak perempuan?/
Dua. 15 dan 12 tahun.
563
00:47:17,753 --> 00:47:20,423
Bagus, aku memiliki anak usia 14 tahun./
Itu membuat rusuh, ya?
564
00:47:20,631 --> 00:47:23,384
Sedikit pelatihan menggantung bra
dari selang shower.
565
00:47:23,593 --> 00:47:25,469
Ya, dan segala sesuatu yg berbau seperti permen karet.
566
00:47:25,678 --> 00:47:28,514
Bagaimana kau membawa mereka ke luar?
Duduk saja di rumah sepanjang hari.
567
00:47:28,723 --> 00:47:30,349
Musim panas adalah yang terburuk. Yang terburuk.
568
00:47:30,558 --> 00:47:33,644
Ini gila. Ini liar/
Kedengarannya seperti dia.
569
00:47:33,853 --> 00:47:37,231
Aku mau bertanya sesuatu, Arden.
Berapa banyak yang dapat kau lakukan?
570
00:47:37,440 --> 00:47:39,567
Sebagai suatu peraturan,
kita tidak pernah pergi ke utara lebih dari 10 kali.
571
00:47:39,775 --> 00:47:43,863
Berapa banyak yg kau dapatkan dengan tangan mu?
572
00:47:44,363 --> 00:47:46,657
Banyak/ Baiklah.
573
00:47:46,866 --> 00:47:48,576
Letakkan disana/ Mari bermain bola.
574
00:47:48,784 --> 00:47:51,370
Chucky, sayang, beri aku salam/ Ya.
575
00:47:51,579 --> 00:47:54,123
Sampai nanti? Salam damai. Dua jari.
576
00:47:54,332 --> 00:47:56,584
Salam damai?
577
00:47:56,792 --> 00:47:59,295
Brengsek/ Jangan menasehati dia?
578
00:47:59,504 --> 00:48:02,089
Tolong tiketnya/ Yeah, dia tolol.
579
00:48:02,298 --> 00:48:04,884
Sampai jumpa, tolol.
580
00:48:04,884 --> 00:48:08,054
Aku pikir kita mengeluarkan
2 grand untuk kedua kalinya.
581
00:48:08,262 --> 00:48:11,015
Kau harus menghabiskan uang
jika kau ingin menghasilkan uang.
582
00:48:11,224 --> 00:48:12,600
Kau menghasilkan untuk dihabiskan.
583
00:48:12,808 --> 00:48:18,231
Semuanya berbau seperti permen karet?
Apa itu tadi?
584
00:48:19,565 --> 00:48:22,193
Ini lebih mudah jika aku tunjukkan padamu.
585
00:48:22,401 --> 00:48:25,571
Angela?
586
00:48:26,155 --> 00:48:28,366
Angela, ayah pulang.
587
00:48:28,574 --> 00:48:31,536
Angela, Frank di sini!
588
00:48:31,744 --> 00:48:34,664
Hei.
589
00:48:34,705 --> 00:48:37,333
Angela?
590
00:48:37,542 --> 00:48:40,294
Dia tidak di sini.
Dia pasti kembali ke ibunya.
591
00:48:40,503 --> 00:48:45,216
Ini Hillary berpayudara kecil,
aku masih sendiri, sayang.
592
00:48:45,424 --> 00:48:48,135
Ke mana dia biasanya pergi?/
Aku tak tahu.
593
00:48:48,344 --> 00:48:50,972
Ini tidak bagus, Roy.
Ini tidak bagus buat kau atau buat kita.
594
00:48:51,180 --> 00:48:53,057
Ini tidak ada hubungannya dengan kita.
595
00:48:53,266 --> 00:48:55,142
Hei!/
Sialan.
596
00:48:55,351 --> 00:48:58,020
Yeah.
597
00:48:58,187 --> 00:49:03,025
Ini adalah kabar buruk, bung/
Kau tidak harus mengatakannya seperti itu.
598
00:49:53,326 --> 00:49:55,703
Dari mana saja kau?/
Tidak dari mana-mana.
599
00:49:55,912 --> 00:49:57,705
Baiklah. Dari mana kau tadi?
600
00:49:57,914 --> 00:50:01,751
Aku hanya pergi keluar. Aku pergi ke arcade.
Itu setengah mil jauhnya.
601
00:50:01,959 --> 00:50:04,212
Berasa pengap di sini.
berbau seperti Lysol.
602
00:50:04,420 --> 00:50:06,130
Dari mana saja kau?
603
00:50:06,339 --> 00:50:08,716
Ayah ingin tahu sekarang
atau ayah akan hubungi ibumu!
604
00:50:08,925 --> 00:50:12,428
Sudah ku bilang. Aku pergi ke arcade.
605
00:50:12,637 --> 00:50:14,639
Mengapa kau menyelinap masuk?
606
00:50:14,847 --> 00:50:17,683
Itulah bagaimana aku pergi.
Aku tak memiliki kunci untuk membuka pintu.
607
00:50:17,892 --> 00:50:20,561
Jadi kau tidak melihat mobil ku?
608
00:50:20,770 --> 00:50:22,355
Astaga, ayah lebih buruk dari ibu.
609
00:50:22,563 --> 00:50:27,735
Angela, dengarkan, ayah senang bertemu denganmu,
sungguh, tapi ayah ada pekerjaan...
610
00:50:27,944 --> 00:50:32,198
...Ayah punya partner dan ayah punya
cara tertentu, dan begitulah!
611
00:50:32,406 --> 00:50:35,618
Jadi, kau tahu, ayah pikir akan lebih baik ...
612
00:50:35,826 --> 00:50:39,789
...Untuk mu, lebih dari segalanya, jika besok
pagi ayah membawa mu pulang.
613
00:50:39,997 --> 00:50:42,708
Apa aku melakukan kesalahan?/
Kau tidak melakukan kesalahan.
614
00:50:42,917 --> 00:50:47,421
Aku hanya pergi keluar! Astaga, aku bahkan tidak...
Aku tidak mabuk, aku tidak teler!
615
00:50:47,630 --> 00:50:51,425
Aku tak mengambil uang
dari patung anjing ayah yg bodoh!
616
00:50:52,969 --> 00:50:55,429
Apa, ayah tak pernah mendengar tentang bank?
617
00:50:57,723 --> 00:51:00,268
Itulah kesalahan yang kau lakukan, dan ...
618
00:51:00,476 --> 00:51:02,603
... Kau adalah Nosy Parker, dan...
619
00:51:02,812 --> 00:51:06,357
Dan tak ada cara untuk
seorang gadis muda untuk bersikap!
620
00:51:06,566 --> 00:51:09,485
Memalukan!
621
00:51:21,497 --> 00:51:23,624
Angela?
622
00:51:23,833 --> 00:51:25,793
Sayang?
623
00:51:26,002 --> 00:51:29,589
Ayah tak akan mengusir mu/
Aku tak mau tinggal dimana aku tak diinginkan!
624
00:51:29,797 --> 00:51:32,133
Bukan seperti itu, ayah bukan tak menginginkan mu/
Membodohi aku.
625
00:51:32,341 --> 00:51:35,469
Bisakah kau berhenti?/
Tidak! Biarkan aku pergi!
626
00:51:35,678 --> 00:51:41,601
Ayah hanya tak mengingin aku pulang ke ibu
berpikir ibu baik-baik saja selama ini! Berhenti!
627
00:51:41,809 --> 00:51:44,228
Ayah sama saja seperti pacar-pacarnya ibu yg lain!
628
00:51:44,437 --> 00:51:47,523
Aku hanyalah sesuatu yang ayah harus bertanggung jawab
hanya karena telah menidurinya!
629
00:51:47,732 --> 00:51:51,819
Tolong, kau tahu bahwa itu tidak benar./
Bahkan mereka memberitahu ku apa yang mereka lakukan untuk hidup!
630
00:51:52,028 --> 00:51:57,283
Pengusaha barang Antik selalu menjaga tumpukan besar
uang di rumahnya bersebelahan dengan senjata mereka.
631
00:51:57,491 --> 00:52:03,456
Oke. Oke. Baiklah?
Ayah minta maaf. Itu hanyalah....
632
00:52:03,664 --> 00:52:05,333
Ayah tidak...
633
00:52:05,541 --> 00:52:09,504
Ayah tidak pandai menjadi seorang ayah.
Oke? Kau tahukan? Mengerti?
634
00:52:09,712 --> 00:52:13,257
Ayah bahkan tidak dapat menjadi diriku sendiri.
635
00:52:13,466 --> 00:52:15,259
Sayang, kumohon/
Jangan!
636
00:52:15,468 --> 00:52:18,429
Ayo pulang bersama ayah,
dan kita bisa memesan pizza yg besar lagi.
637
00:52:18,638 --> 00:52:23,518
Kau bisa tinggal sepanjang akhir pekan ini
kalau mau, ya?
638
00:52:26,896 --> 00:52:30,316
Mengapa ayah memiliki pistol?
639
00:52:36,405 --> 00:52:37,573
Untuk tugas.
640
00:52:37,782 --> 00:52:40,368
Tugas apa?
641
00:52:44,413 --> 00:52:46,999
Itu sulit untuk dijelaskan.
642
00:52:51,921 --> 00:52:55,675
Waller. Ambil saja kembaliannya.
643
00:52:55,883 --> 00:52:56,884
Omong kosong!/
Tidak.
644
00:52:57,093 --> 00:53:00,930
Bukan omong kosong
Dan perhatikan bahasa mu di atas meja.
645
00:53:01,138 --> 00:53:03,850
Ayah seorang penipu?/
Seniman penipu.
646
00:53:04,058 --> 00:53:07,603
Manusia penipu, pria batang korek api, pecundang.
Apa pun yang kau mau untuk menyebutnya.
647
00:53:07,812 --> 00:53:08,980
Dan orang itu, Frank?
648
00:53:09,188 --> 00:53:12,984
Dia partner ku. Anak didik ku.
649
00:53:13,192 --> 00:53:14,986
Ajari aku sesuatu./
Apa?
650
00:53:15,194 --> 00:53:17,363
Ajari aku menipu./
Kau lucu.
651
00:53:17,572 --> 00:53:22,034
Tidak, ayolah, sungguh!
Ajarilah aku.
652
00:53:22,743 --> 00:53:24,912
Ayah tidak mau mengajari mu apapun/
Mengapa tidak?
653
00:53:25,121 --> 00:53:27,582
Kau bersih, lugu, gadis cantik...
654
00:53:27,790 --> 00:53:31,586
...Dan ayah tidak akan mengacaukan itu
seperti yang lain.
655
00:53:31,794 --> 00:53:33,546
Benarkah?
656
00:53:33,754 --> 00:53:36,757
Apa?/
Ayah berpikir begitu?
657
00:53:36,966 --> 00:53:38,926
Apakah aku cantik?
658
00:53:39,135 --> 00:53:42,096
Tidak.
659
00:53:42,722 --> 00:53:45,016
Lalu mengapa ayah tak mau?
Karena kejahatan tidak dibayar?
660
00:53:45,224 --> 00:53:48,644
Bukan.
Hanya saja tidak terlalu baik.
661
00:53:48,853 --> 00:53:51,272
Ayah tampaknya akan baik-baik saja/
Tidak.
662
00:53:51,480 --> 00:53:53,983
Percayalah, tidak menyenangkan
melakukan apa yang kuperbuat.
663
00:53:54,192 --> 00:53:57,028
Biasanya mencuri dari orang
yang tak pantas diperlakukan seperti itu.
664
00:53:57,236 --> 00:53:59,947
Orang tua, orang gemuk. Kesepian.
665
00:54:00,156 --> 00:54:04,243
Terkadang, ayah merasa muak dengan hal itu.
666
00:54:05,161 --> 00:54:08,539
Lalu mengapa ayah melakukannya?
667
00:54:17,590 --> 00:54:22,178
Aku tidak selugu seperti yang ayah pikirkan.
Aku telah melakukan banyak hal dengan anak laki-laki.
668
00:54:22,178 --> 00:54:25,056
Aku telah melakukan banyak hal dengan
anak laki-laki kalau aku bilang ...
669
00:54:25,264 --> 00:54:27,475
...Ayah akan muak/
Kalau begitu jangan katakan padaku.
670
00:54:27,683 --> 00:54:31,854
Kalau gitu ajari aku sesuatu!/
Tidak! Titik.
671
00:54:32,063 --> 00:54:35,816
Pada tarian Natal tahun lalu,
Aku pergi bersama Josh Ward.
672
00:54:36,025 --> 00:54:39,695
Dia lucu, dan aku begitu menyukainya/
Ayah tidak mendengarkan.
673
00:54:39,904 --> 00:54:43,991
Setelah tarian, kami pergi ke Carrie,
dan dia mendorong ku ke atas kasur ...
674
00:54:44,200 --> 00:54:46,494
Tidak dengar!/
... Dan ia memegang tangannya
675
00:54:46,702 --> 00:54:50,665
Tidak! Baiklah. Ayah akan menunjukkan satu hal!/
Benarkah?
676
00:54:51,082 --> 00:54:52,792
Terima kasih, terima kasih!
677
00:54:53,000 --> 00:54:54,502
Baiklah, oke/
Terima kasih!
678
00:54:54,710 --> 00:55:01,092
Kalau begitu kau tidak pernah akan melakukannya lagi,
dan kau akan melupakannya. Setuju?
679
00:55:02,176 --> 00:55:03,511
Santa Maria.
680
00:55:03,719 --> 00:55:06,097
Aturan nomor satu:
Jangan bekerja di dekat tempat kau tinggal.
681
00:55:06,305 --> 00:55:08,975
Jangan main-main
682
00:55:09,183 --> 00:55:12,645
Peraturan nomor dua:
Jangan menuliskan apa pun.
683
00:55:19,110 --> 00:55:23,281
Baiklah, ayah ingin kau
diam di mobil, oke?
684
00:55:25,950 --> 00:55:28,536
Hei! Kau tinggal di dalam mobil?
685
00:55:44,218 --> 00:55:48,598
Aku suka memainkan ini
untuk menggambar pada tanggal 22.
686
00:55:54,103 --> 00:55:58,774
Kau tahu kemungkinan angka yang sama
menimpa di bulan yang sama? Atau pernah?
687
00:55:58,983 --> 00:56:01,903
Itulah sebabnya aku merubah satu.
688
00:56:02,111 --> 00:56:03,571
Kau membuang-buang uangmu.
689
00:56:03,779 --> 00:56:06,908
Hei. Kau penasihat keuangannya? Bukan.
690
00:56:07,116 --> 00:56:13,206
Kau seorang kasir di toko.
Ambil uangnya dan beri dia tiket.
691
00:56:13,247 --> 00:56:16,834
Kau siap untuk ini/
Aku sudah siap.
692
00:56:17,043 --> 00:56:20,588
Senang aku melewatkan hari itu.
693
00:56:26,052 --> 00:56:28,596
Yang paling penting
untuk memahami tentang permainan ini adalah ...
694
00:56:28,804 --> 00:56:30,723
... 90 persen dari itu adalah variabel.
695
00:56:30,932 --> 00:56:34,602
Tidak peduli seberapa baik rencananya,
kau selalu bisa dilemparkan ke kurva.
696
00:56:34,810 --> 00:56:37,897
Jadi, kau harus fleksibel,
siap untuk berputar dengan apa pun.
697
00:56:38,105 --> 00:56:39,565
Aku akan melakukannya/
Hanya 2.
698
00:56:39,774 --> 00:56:43,069
Satu hal yang bisa kau kendalikan,
adalah siapakah tandamu itu.
699
00:56:43,277 --> 00:56:45,988
Jangan pernah bermain dengan orang
yg tak membeli apapun dari yang kau jual.
700
00:56:46,197 --> 00:56:49,742
Kau berpikir, ayah, apa yg aku jual?
yang kau jual adalah dirimu.
701
00:56:49,951 --> 00:56:54,622
Semakin tua semakin baik, tetapi hati-hati pasangan.
Tak ada yg berbisik di telingamu tetapi pada dirimu.
702
00:56:54,830 --> 00:57:00,461
Dan demi Tuhan, pastikan orang tersebut
yg kau tipu tidak menipu mu kembali.
703
00:57:00,670 --> 00:57:04,465
Itu bagus. Baiklah.
Mari kita hajar mereka.
704
00:57:06,759 --> 00:57:10,096
Ini ada yg punya?/ Tidak.
705
00:57:10,304 --> 00:57:12,181
Kau yakin? Cucianmu banyak.
706
00:57:12,390 --> 00:57:17,478
Ini bukan apa-apa. Kau harus menangkap ku
selama musim Little League. Tiga anak laki-laki.
707
00:57:17,687 --> 00:57:20,231
Beberapa dari mereka lucu?
708
00:57:20,439 --> 00:57:25,236
Simon se'usiamu.
Meskipun kau tidak pernah mengira. Dia begitu tergila-gila.
709
00:57:25,444 --> 00:57:29,699
Aku akan pesan minum. Ingin sesuatu?/
Tidak, terima kasih.
710
00:57:32,994 --> 00:57:37,290
Oh, Sayang. Kau menjatuhkan sesuatu.
711
00:57:39,709 --> 00:57:41,627
Bukan milikku/ Kau yakin?
712
00:57:41,836 --> 00:57:44,005
Kau pasti sudah 18 kali bermain.
713
00:57:44,213 --> 00:57:47,008
Sepertinya seseorang meletakkannya
lewat mencuci secara tidak sengaja.
714
00:57:47,216 --> 00:57:50,845
Kemarin menggambar.
Itu terlihat seperti yang kedua.
715
00:57:51,053 --> 00:57:54,015
Mungkin pecundang.
716
00:57:54,223 --> 00:57:57,810
Yeah.
717
00:58:12,408 --> 00:58:17,163
Kita setidaknya harus melihat apakah itu kena.
718
00:58:19,081 --> 00:58:22,001
Permisi, Pak.
Bisakah kami meminjam kertas mu sebentar?
719
00:58:22,210 --> 00:58:25,171
Kami hanya mencari hasil lotere/
Ya, oke.
720
00:58:25,379 --> 00:58:27,715
Metro, iya kan? Di sini.
721
00:58:27,924 --> 00:58:30,635
Terima kasih/
Ya.
722
00:58:31,511 --> 00:58:34,180
Ayo lihat. Itu dia.
Oke, siap?
723
00:58:34,388 --> 00:58:37,725
6, 18, 30, 49.../
Tunggu. 6, 18, apa?
724
00:58:37,934 --> 00:58:41,103
Maaf. 30, 49, 60.
725
00:58:41,312 --> 00:58:44,690
Hilang satu/
Oh, kau bercanda!
726
00:58:44,899 --> 00:58:47,985
Kisah hidupku/
Aku juga.
727
00:58:48,194 --> 00:58:50,947
Ada keberuntungan?/
4 dari 5. Bisa kau percaya itu?
728
00:58:51,155 --> 00:58:53,658
4 dari 5?
4 dari 5 membayar.
729
00:58:53,866 --> 00:58:55,076
Sudah?/
Pasti, yeah.
730
00:58:55,284 --> 00:58:59,205
Sebutkan angka di bagian belakang tiket.
731
00:58:59,413 --> 00:59:01,916
Terima kasih!
732
00:59:08,256 --> 00:59:12,802
Terima kasih. Terima kasih banyak/
Apa kata mereka?
733
00:59:13,427 --> 00:59:17,932
Kita memenangkan $600!
734
00:59:18,140 --> 00:59:23,396
Astaga!
Astaga! 600 dolar!
735
00:59:24,272 --> 00:59:25,231
Para pemenang.
736
00:59:25,439 --> 00:59:30,069
Wanita itu bilang kita hanya ke sana untuk
verifikasi, dan mereka akan kirimi aku uangnya.
737
00:59:30,278 --> 00:59:33,114
Kita harus menghubungi ibumu
dan kita semua bisa kesana bersama-sama.
738
00:59:33,322 --> 00:59:36,367
Tidak apa-apa, aku seharusnya di rumah/
Tidak, tidak, tidak.
739
00:59:36,576 --> 00:59:40,746
Kita bagi dua 50-50.
740
00:59:50,006 --> 00:59:53,259
Gadis baik.
741
00:59:53,467 --> 00:59:55,928
Perhatikan kamera.
742
00:59:58,472 --> 01:00:01,726
Seperti itu.
743
01:00:03,436 --> 01:00:05,271
300 dolar.
744
01:00:05,479 --> 01:00:10,443
Jangan menghabiskan semuanya di coin-op.
Sembunyikan saat kau tiba di rumah.
745
01:00:25,166 --> 01:00:27,919
Apa yg aku lakukan bagus?/
Ya...
746
01:00:28,127 --> 01:00:30,338
Kau sangat bagus.
Sangat, sangat, sangat bagus.
747
01:00:30,546 --> 01:00:34,258
Lihat? Ibu salah.
Aku tak hanya mirip di wajah saja.
748
01:00:34,467 --> 01:00:38,429
Ada satu hal terakhir/
Apa?
749
01:00:38,638 --> 01:00:41,265
Ayah ingin kau mengembalikan uangnya/
Apa?
750
01:00:41,474 --> 01:00:46,771
Ayah bilang padamu ayah mengajarkan mu menipu,
Ayah tak bilang aayah membiarkanmu membawa hasilnya.
751
01:00:47,271 --> 01:00:48,898
Apa yg harus aku katakan?
752
01:00:49,106 --> 01:00:53,778
Dilihat dari penampilan yg tadi,
ayah yakin kau akan memikirkan sesuatu.
753
01:00:53,986 --> 01:00:55,655
Ini begitu....
754
01:00:55,863 --> 01:01:03,579
Angela, ayah tak akan menjadi ayah yg bertanggung jawab
jika ayah membiarkan mu membawa hasilnya. Ayo lakukan!
755
01:01:07,291 --> 01:01:11,087
Ini aneh.
2 minggu lalu, ini hanyalah kisah masa lalu.
756
01:01:11,295 --> 01:01:12,880
Sekarang, tiba-tiba ...
757
01:01:13,089 --> 01:01:16,008
... Aku punya anak gadis!
758
01:01:16,175 --> 01:01:19,262
Dan aku tidak takut setengah mati.
Itu baik, iya kan?
759
01:01:19,470 --> 01:01:23,099
Ini semua apa yg kau rasa, Roy./
Ya.
760
01:01:23,307 --> 01:01:26,352
Ya, itu luar biasa.
761
01:01:26,561 --> 01:01:30,356
Jangan anggap ini terlalu harfiah, tapi kau
telah menutup pintu untuk waktu yang lama.
762
01:01:30,565 --> 01:01:34,151
Senang melihat mu
mulai membukanya lagi.
763
01:01:34,360 --> 01:01:35,695
Apa?
764
01:01:35,903 --> 01:01:40,408
Aku membawa Angela bersama dengan ku
selama akhir pekan, menjual sebagian.
765
01:01:40,616 --> 01:01:43,077
Dan terkadang dalam bisnis ku ...
766
01:01:43,286 --> 01:01:47,874
... Kau harus membuat sesuatu bernilai
yang sebenarnya tak ada disana.
767
01:01:48,082 --> 01:01:53,004
Beberapa orang menyebutnya penjualan,
tetapi orang lain menyebutnya ....
768
01:01:53,212 --> 01:01:55,923
Berbohong/
Benar. Sebagian kecil....
769
01:01:56,132 --> 01:01:59,218
Aku tak yakin bagaimana Angela
akan melalui hal itu, tapi ia melakukan hal itu.
770
01:01:59,427 --> 01:02:02,096
Seperti bebek ke air.
Dia bahkan membantu.
771
01:02:02,305 --> 01:02:05,933
Kau tahu, ini gadis berusia 14 tahun...
772
01:02:06,267 --> 01:02:08,477
...Mengerjai orang-orang ini bersama ku.
773
01:02:08,686 --> 01:02:10,479
Mengerjai mereka, dok.
774
01:02:10,688 --> 01:02:15,067
Apa kau menyesal? Mengekspos dia dengan hal itu?
Dia melihat dari sisi mu?
775
01:02:15,276 --> 01:02:19,405
Kau tahu, itu hanyalah sebagian kecil
membuat ku merasa - aku kecil -
776
01:02:19,614 --> 01:02:21,365
Aku begitu menyukainya.
777
01:02:21,574 --> 01:02:24,994
Aku begitu menyukainya. Ini adalah waktu terbaik
yg kami miliki bersama.
778
01:02:26,412 --> 01:02:29,540
Benar.
779
01:03:13,543 --> 01:03:15,795
Trik cangkir luar biasa/
Kau suka?
780
01:03:16,003 --> 01:03:19,423
Dia ingin membawa terbang uangnya ke Cayman.
Mungkin dia takut akan dirampok.
781
01:03:19,632 --> 01:03:22,343
Akankah seseorang melakukan itu.
Ketika penerbangannya?
782
01:03:22,552 --> 01:03:24,178
Jumat. Apa pendapat mu?
783
01:03:24,387 --> 01:03:27,431
Tentang topi itu? Begitu kecil dengan
Dwight Yoakam di tepinya.
784
01:03:27,640 --> 01:03:30,476
Kau memberi perhatian untuk dirimu sendiri/
Wanita menggalinya.
785
01:03:30,685 --> 01:03:33,479
Jadi gimana menurut mu?
786
01:03:33,688 --> 01:03:37,733
Di mana kau ingin melakukannya?
787
01:03:39,193 --> 01:03:41,737
Disana.
788
01:03:55,585 --> 01:03:58,212
Aku disini. Dia duduk di sana.
789
01:03:58,421 --> 01:04:00,339
Kembali ke bar.
790
01:04:00,548 --> 01:04:03,176
Kembali ke bar. Ini penting.
791
01:04:03,384 --> 01:04:06,596
Jika tidak, kita akan mengacaukannya.
792
01:04:06,804 --> 01:04:09,015
Baiklah.
793
01:04:09,223 --> 01:04:11,350
Siapa yg akan disitu?/
Ernie.
794
01:04:11,559 --> 01:04:13,394
Hobo Ernie?
795
01:04:13,603 --> 01:04:16,355
Ya, Ernie sang pengemis.
796
01:04:16,564 --> 01:04:21,235
Dia sedikit di atasnya, iya kan?/
Untuk 50 dolar, itu harga yg murah.
797
01:04:21,444 --> 01:04:23,362
Oke, oke.
798
01:04:23,571 --> 01:04:25,573
Hanya ada satu masalah/ Apa?
799
01:04:25,781 --> 01:04:28,367
Seperti nya aku jatuh cinta padamu.
800
01:04:28,576 --> 01:04:31,037
Kita akan menjadi kaya./
Jangan lakukan itu.
801
01:04:31,245 --> 01:04:33,289
Itu memalukan.
Hentikan.
802
01:04:33,497 --> 01:04:36,542
Apa itu mengubah mu?/
Tidak, itu tidak mengubah ku. Berhenti.
803
01:04:36,751 --> 01:04:39,170
Bisakah kau...?
804
01:04:39,253 --> 01:04:40,880
Ini dia.
805
01:04:41,088 --> 01:04:45,676
Dimana gadis kecil mu yang lucu itu?/
Dia pulang ke ibunya.
806
01:04:45,885 --> 01:04:47,428
Sekolah musim panas.
807
01:04:47,637 --> 01:04:49,263
Dia lucu.
808
01:04:49,472 --> 01:04:53,017
Pasti kesepian tanpa dia.
809
01:04:53,226 --> 01:04:56,854
Sampai besok./ Oke. Hai.
810
01:04:57,605 --> 01:05:01,984
Ini kathy, kan?/ Ya.
811
01:05:04,111 --> 01:05:06,948
Aku Roy/ Hai, Roy.
812
01:05:08,616 --> 01:05:12,453
Apa kabar?/ Aku baik-baik saja.
813
01:05:12,662 --> 01:05:17,124
Hai, Ayah, ini aku.
Aku hanya ingin menyapa.
814
01:05:17,333 --> 01:05:21,462
Sekolah musim panas menyebalkan.
Aku akan keluar pada hari Rabu siang.
815
01:05:21,671 --> 01:05:26,843
Aku akan menemui ayah di depan
jika ayah mau. Oke. Bye.
816
01:05:26,926 --> 01:05:31,848
Hai, Ayah, ini aku.
Aku hanya ingin menyapa.
817
01:06:02,670 --> 01:06:05,715
Orang aneh/
Masuk ke dalam mobil.
818
01:06:05,923 --> 01:06:08,301
Apa yang ingin kau lakukan hari ini,
gadis kecil?
819
01:06:08,509 --> 01:06:13,764
Ibu menginginkan aku pulang untuk makan malam/
Kau akan pulang pas makan malam. Apa yang ingin kau lakukan?
820
01:06:14,348 --> 01:06:16,809
Apa?
821
01:06:32,366 --> 01:06:36,662
Aku menantang ayah/ Oh, ya?
822
01:06:36,996 --> 01:06:40,291
Kita lihat saja.
823
01:06:44,795 --> 01:06:50,801
Sini ayah tunjukkan kepadamu sesuatu
yg ayah pelajari di Taiwan.
824
01:06:55,806 --> 01:06:57,266
Apa?/ Ayah...
825
01:06:57,475 --> 01:06:59,685
... Hal pertama yang musti kau pahami ...
826
01:06:59,894 --> 01:07:03,397
... Adalah 90 persen bisa menjatuhkan
setidaknya satu pin saja.
827
01:07:03,606 --> 01:07:06,817
Oh, apa itu benar? Apa itu benar?
828
01:07:09,403 --> 01:07:13,032
Tidak sekarang!
829
01:07:14,033 --> 01:07:17,411
Ayah ingin aku memainkan untuk mu?/
Ya, ayah akan kembali sebentar lagi
830
01:07:17,620 --> 01:07:19,372
Kau akan baik-baik saja?/
Ya.
831
01:07:19,580 --> 01:07:22,208
Baiklah.
832
01:07:22,416 --> 01:07:24,168
Ini saat terbaik yg lebih penting
ketika aku bersama putriku.
833
01:07:24,377 --> 01:07:26,254
Dia mengacaukannya/
Apa?
834
01:07:26,462 --> 01:07:28,798
Kita harus melakukannya hari ini/
Aku pikir dilakukan hari Jumat.
835
01:07:29,006 --> 01:07:31,425
Aku juga, tapi dia mengubahnya.
836
01:07:31,634 --> 01:07:32,718
Kita harus melakukannya sekarang./
Katakan padanya!
837
01:07:32,927 --> 01:07:35,805
Apa yg akan aku katakan kepada nya?
Kita tak bisa menundanya.
838
01:07:36,013 --> 01:07:39,433
Dia berangkat ke Cayman selama satu bulan.
Kita harus melakukannya sekarang.
839
01:07:39,642 --> 01:07:43,479
Tak ada waktu lagi. Aku harus ambil uangnya,
ganti pakaian, panggil Ernie...
840
01:07:43,688 --> 01:07:46,232
Aku tahu, aku tahu.
Tapi kita tak punya pilihan.
841
01:07:46,440 --> 01:07:48,442
Jam berapa penerbangannya?
842
01:07:48,651 --> 01:07:50,194
Roy.
843
01:07:50,403 --> 01:07:54,198
Roy?/ Sial.
844
01:07:57,076 --> 01:07:58,911
Giliran ayah.
845
01:08:00,746 --> 01:08:04,250
Maaf, ayah harus mengantar mu pulang.
846
01:08:04,458 --> 01:08:08,087
Ayah tak bisa melakukan ini. Tak ada waktu lagi.
Ayah bahkan tak bisa mengantar mu pulang.
847
01:08:08,296 --> 01:08:11,424
Ayah ingin aku naik bis?/
Tidak, tidak. Sial!
848
01:08:11,632 --> 01:08:14,552
Apa ini sebuah pekerjaan?
849
01:08:14,760 --> 01:08:17,388
Bisa aku bantu?
850
01:08:19,974 --> 01:08:23,186
Masuk
851
01:08:25,646 --> 01:08:27,773
Kupikir ayah menyimpan uangnya
di patung anjing.
852
01:08:27,982 --> 01:08:33,362
Itu hanyalah bank mainan ku.
Baiklah, ayah ingin kau menunggu di sini.
853
01:08:36,324 --> 01:08:40,286
Hai, tolong, Kotak brangkasnya/
Baik.
854
01:08:47,001 --> 01:08:50,922
Aku ingin mengakses
brankas nomor 366.
855
01:08:51,130 --> 01:08:53,799
Tolong, tanda tangan dan kode sandi.
856
01:08:56,135 --> 01:08:58,846
Mengapa aku tak boleh lihat?/
Karena ini rahasia.
857
01:08:59,055 --> 01:09:01,807
Lalu mengapa dia bisa?
858
01:09:02,016 --> 01:09:04,644
Bisa aku menambahkan tanda tangan untuk akses
ke akun ku?
859
01:09:04,852 --> 01:09:08,814
Tentu saja.
860
01:09:11,025 --> 01:09:15,154
Tanda tangan disini dan disini/
Lakukan.
861
01:09:15,363 --> 01:09:17,323
Sekarang bisa aku masuk
ke apa pun itu namanya?
862
01:09:17,532 --> 01:09:19,450
Tidak, kau tak memiliki kodenya.
863
01:09:19,659 --> 01:09:23,955
Kapan aku mendapatkannya?/
Jika ayah sudah mati.
864
01:09:24,163 --> 01:09:25,957
Kau tunggu di sini.
865
01:09:26,165 --> 01:09:28,918
Ayah serius.
866
01:09:30,878 --> 01:09:34,924
Booth?/
Tidak! Tidak! Tak perlu Booth!
867
01:09:50,147 --> 01:09:52,358
Jadi berapa jumlahnya di sana?/
Sudah ayah bilang padamu.
868
01:09:52,567 --> 01:09:54,861
Tidak, di sana!
869
01:09:55,069 --> 01:09:55,903
300 ribu?
870
01:09:56,112 --> 01:09:57,697
500 ribu?
871
01:09:57,905 --> 01:10:00,366
Jutaan?
872
01:10:00,950 --> 01:10:03,619
Oh, Tuhan!
Bagaimana ayah mendapatkan uang itu?
873
01:10:03,828 --> 01:10:05,830
Ayah telah melakukan ini sejak lama.
874
01:10:06,038 --> 01:10:09,375
Mengapa ayah tidak...
Mengapa ayah tidak pergi dan tinggal di Hawaii?
875
01:10:09,584 --> 01:10:14,255
Mengapa ayah tidak pergi dan tinggal di Hawaii?/
Aku tak suka berada di luar ruangan.
876
01:10:16,424 --> 01:10:19,719
Baiklah, kau tahu apa yang harus dilakukan, bukan?
tetap berada jauh dari kita.
877
01:10:19,927 --> 01:10:24,390
Jika segalanya telah berlalu,
Kau keluar dari sana.
878
01:10:24,557 --> 01:10:27,393
Ambilkan ayah cincin emas perkawinan, Sayang.
879
01:10:27,602 --> 01:10:29,770
Terima kasih.
Ini membuat ayah terlihat tua?
880
01:10:29,979 --> 01:10:32,440
Tua dan kaya.
881
01:10:32,648 --> 01:10:34,734
Oke, kau ingat isyarat mu, 'kan?
882
01:10:34,942 --> 01:10:38,487
Itu kode mu. Kemudian kau masuk/
Aku tahu.
883
01:10:38,696 --> 01:10:41,908
Baiklah, mari kita lakukan.
884
01:10:50,124 --> 01:10:53,252
Dan seperti biasanya, bawa ini, ya?
885
01:10:53,461 --> 01:10:59,258
Berhenti mengkhawatirkan aku.
Aku bahkan nyaris tidak melakukan apapun.
886
01:11:12,647 --> 01:11:16,609
Aku pergi bersamanya,
tapi setelah itu aku merasa cukup cantik.
887
01:11:16,817 --> 01:11:21,197
Apa dia punya saudara perempuan?/
Aku tak tahu.
888
01:11:29,664 --> 01:11:33,459
Arden, kau tak apa-apa?/
Punggungku. Aku berasa kaku tadi malam.
889
01:11:33,668 --> 01:11:38,297
Oh, sudah ku bilang padamu, kau harus melakukan yoga/
Aku sedang melakukan yoga.
890
01:11:39,048 --> 01:11:41,968
Apa kau keberatan jika aku duduk di sana?
Sandaran yg tinggi bisa membantu.
891
01:11:42,176 --> 01:11:45,513
Tidak sama sekali/
Terima kasih.
892
01:11:48,516 --> 01:11:51,644
Oh, Tuhan.
893
01:11:52,520 --> 01:11:57,483
Bagaimana kalian berdua?/
Luar biasa. Jadi siapa yg duluan?
894
01:11:57,692 --> 01:12:02,446
Kurasa wanita.
Ratu sebelum Ben Franklin.
895
01:12:12,206 --> 01:12:14,500
Itu 80.000?/ Ya.
896
01:12:14,709 --> 01:12:20,798
Sepertinya kurang banyak dari yg ku pikirkan/
Selalu begitu. Selalu begitu.
897
01:12:21,007 --> 01:12:23,509
Maaf. Aku harus memeriksa.
898
01:12:23,718 --> 01:12:25,511
Selama kau tak keberatan.
899
01:12:25,720 --> 01:12:30,349
Tidak, tidak. Lakukan yg terburuk.
900
01:12:33,853 --> 01:12:37,231
Ini telah dihitung?
901
01:12:37,940 --> 01:12:40,151
Tuan-tuan, sepertinya kita memiliki perdagangan.
902
01:12:40,359 --> 01:12:42,528
Tuhan memberkati Amerika/
Tanah yang aku cintai.
903
01:12:42,737 --> 01:12:46,157
Nikmati Cayman,
dan jangan terlalu lama kena sinar matahari.
904
01:12:46,365 --> 01:12:50,828
Ayo, Usiaku 21 tahun!
KTP ku ada dalam koper ku!
905
01:12:51,037 --> 01:12:54,040
Pesawat ku tak meninggalkan
selama 30 menit, berikan...
906
01:12:54,248 --> 01:12:59,420
Jangan sentuh aku! Kau menyentuh ku,
Aku akan memecahkan semua gelas di tempat ini!
907
01:12:59,921 --> 01:13:03,591
Hei, bartender bandara!
908
01:13:04,717 --> 01:13:06,677
Berharap ia tidak ada dalam penerbanganku.
909
01:13:06,886 --> 01:13:09,555
Omong-omong,
ini tentang waktu.
910
01:13:09,764 --> 01:13:12,558
Jadi siapa yg pergi pertama?
911
01:13:12,767 --> 01:13:16,729
Kau duluan. Kau hanya bangun
dan ambil kopermu yang baru bersamamu.
912
01:13:16,938 --> 01:13:20,066
Saat aku pergi,
aku akan mengambil tas olahraga baruku.
913
01:13:20,274 --> 01:13:23,569
Mudah dan aman/
Mudah dan aman
914
01:13:23,778 --> 01:13:25,738
Teman-teman.
915
01:13:25,947 --> 01:13:27,740
Semoga penerbangannya aman/
Terima kasih.
916
01:13:27,949 --> 01:13:30,076
Hati-hati/
Mari kita lakukan lagi kapan-kapan.
917
01:13:30,284 --> 01:13:33,079
Kau pegang kata-kata ku tentang itu.
918
01:13:33,287 --> 01:13:35,581
Pergi bersamanya. Antar dia ke pesawat/
Apa?
919
01:13:35,790 --> 01:13:38,084
Antar dia ke pesawat!/
Mereka tak akan mengijinkan mu.
920
01:13:38,292 --> 01:13:43,339
Kalau gitu antar dia ke bagian pemeriksaan.
Sekarang. Ayo. Sekarang!
921
01:13:58,980 --> 01:14:01,941
Apa ayah melihat wanita tua
di bar dengan riasan?
922
01:14:02,149 --> 01:14:05,903
Ya, ayah melihatnya/
Dia hampir mati saat aku melemparkan gelas itu.
923
01:14:06,112 --> 01:14:10,241
Jadi, apa yang terjadi? Ayah membawanya?
Keseluruhan nya 80 ribu dolar ?
924
01:14:10,449 --> 01:14:14,203
Ayah ku seorang pria hidung belang!
925
01:14:14,662 --> 01:14:19,667
Ayah, aku memikirkannya. Kita harus
mengembalikan uang tersebut. Aku akan merasa lebih baik.
926
01:14:19,876 --> 01:14:21,961
Hanya bercanda.
927
01:14:22,170 --> 01:14:25,131
Apakah aku mendapatkan bagian?/
Mintalah pada Frank untuk dirinya.
928
01:14:25,339 --> 01:14:26,174
Ayah!
929
01:14:26,382 --> 01:14:29,802
Keluar dari mobil, kau jelek,
dua-bit penipu! Keluar!
930
01:14:30,011 --> 01:14:33,598
Keluar dari mobil!/
Apa yang kau lakukan?
931
01:14:33,973 --> 01:14:36,142
Kembalikan uang aku!
Kembalikan uang aku!
932
01:14:36,350 --> 01:14:38,978
Kau manusia kerdil yg bau!
Gulung jendelanya!
933
01:14:39,187 --> 01:14:41,772
Berikan uang ku, kau jalang!
Bau, sedikit...
934
01:14:41,981 --> 01:14:44,150
Nunduk!/
Berikan uang ku!
935
01:14:44,358 --> 01:14:48,446
Gulung jendelanya!/
Kau brengsek!
936
01:15:01,250 --> 01:15:05,588
Brengsek!
937
01:15:05,880 --> 01:15:10,301
Dalam situasi ini, sangat penting
untuk tetap tenang.
938
01:15:12,011 --> 01:15:13,846
Ayah minta maaf.
939
01:15:14,055 --> 01:15:16,766
Yang mana? Yang mana?/
Yang tengah! Yang tengah.
940
01:15:16,974 --> 01:15:18,017
Atau yang satu ini.
941
01:15:18,226 --> 01:15:22,313
Yang itu! Yang itu!
942
01:15:22,522 --> 01:15:26,192
Ayo, ayolah! Ayo!
943
01:15:26,400 --> 01:15:28,194
Ini dia/
Bisa aku minta tanda terimanya?
944
01:15:28,402 --> 01:15:30,029
Aku akan berikan satu untuk mu/
Ayo!
945
01:15:30,238 --> 01:15:31,531
Cepat!
946
01:15:31,739 --> 01:15:33,783
Kau menyimpan tanda terima untuk hamburger?
947
01:15:33,991 --> 01:15:34,951
Ayo!
948
01:15:35,159 --> 01:15:38,871
Aku mengerti itu/
Bernapas. Bernapas.
949
01:15:39,080 --> 01:15:42,834
Simpan pajaknya. Semoga harimu menyenangkan.
Terima kasih.
950
01:15:43,417 --> 01:15:44,544
Ambil saja kembaliannya.
951
01:15:44,752 --> 01:15:47,213
Kita tak bisa menerima uang persenan/
Ini uang terima kasih.
952
01:15:47,421 --> 01:15:51,259
Terima kasih atas kebaikannya, tapi kami
tidak diperbolehkan. Tolonglah, bawa kembaliannya.
953
01:15:51,467 --> 01:15:53,094
Mari kita pergi, ayo!
954
01:15:53,302 --> 01:15:56,180
5, 6, 7, 8.../
Cepat, ia datang!
955
01:15:56,389 --> 01:15:59,725
...9, 10, 11, 12.../
Dia datang!
956
01:15:59,934 --> 01:16:04,230
Apa kau sudah gila?/
Pak! Permisi!
957
01:16:38,139 --> 01:16:40,975
Kau diam di mobil.
958
01:16:41,559 --> 01:16:44,395
Apa yang salah?
959
01:16:44,478 --> 01:16:45,771
Diam di mobil!
960
01:16:45,980 --> 01:16:49,400
Hai, Manis.
961
01:16:58,159 --> 01:17:00,620
Dari mana kau dapat...?/
Apa yang kau lakukan?
962
01:17:00,828 --> 01:17:01,787
Sudah ku bilang
963
01:17:01,996 --> 01:17:05,124
Aku bilang antar dia ke pesawat!
Apa kau mengantarnya ke pesawat?
964
01:17:05,333 --> 01:17:07,627
Kau tak bisa melewati pintu gerbang
tanpa tiket!
965
01:17:07,835 --> 01:17:11,881
Apa kau lihat dia melewati pemeriksaan keamanan?
966
01:17:15,176 --> 01:17:17,053
Putriku ada di sana hari ini!
967
01:17:17,261 --> 01:17:18,971
Aku bukanlah satu-satunya yang mengantar dia
968
01:17:19,180 --> 01:17:21,933
Aku bukan orang yang mengatar nya
ke kuburan!
969
01:17:22,141 --> 01:17:24,977
Aku bukan orang yg membuatnya beresiko.
Dia yg menempatkan kita jadi beresiko!
970
01:17:25,186 --> 01:17:28,314
Caranya?/
Bagaimana jika dia pergi ke polisi?
971
01:17:28,523 --> 01:17:30,650
Tidak akan. Mereka tak pernah melakukannya/
Bagaimana jika ia lakukan?
972
01:17:30,858 --> 01:17:35,905
Lalu ia menjelaskan apa yang dia lakukan
dengan tas yg berisi uang tunai $ 80.000 di dalamnya...
973
01:17:36,113 --> 01:17:39,825
... Dan satu tiket ke Cayman, oke?
974
01:17:40,368 --> 01:17:42,787
Kita tak ada di daftar kejahatan.
Kita aman.
975
01:17:42,995 --> 01:17:45,998
Aku tahu. Bagaimana dengan dia?
976
01:17:46,207 --> 01:17:52,505
Angela tak pernah ditangkap/
Kau tidak tahu itu. Kau tidak tahu itu.
977
01:18:04,642 --> 01:18:07,687
Matikan.
978
01:18:07,895 --> 01:18:12,066
Baiklah, mari kita selesaikan ini.
Katakan padanya kau bersih.
979
01:18:12,275 --> 01:18:15,736
Kau tidak pernah ditangkap, 'kan?
980
01:18:19,115 --> 01:18:21,409
Itu hebat. Itu bagus.
981
01:18:21,617 --> 01:18:25,913
Itu bagus.
982
01:18:28,291 --> 01:18:32,211
Ini uangnya. Hubungi aku.
983
01:18:32,420 --> 01:18:35,464
Ya Tuhan.
984
01:18:39,260 --> 01:18:42,889
Kau berusia 14 tahun! Kapan kau
punya waktu untuk ditahan?
985
01:18:43,097 --> 01:18:47,226
Aku lupa membayar satu pak permen karet.
Itu saja.
986
01:18:47,435 --> 01:18:51,063
Jadi, mereka menelepon polisi saat kau
ambil satu pak permen karet?
987
01:18:51,272 --> 01:18:53,232
Dan beberapa barang lainnya.
988
01:18:53,441 --> 01:18:56,402
Aku mungkin telah membuat keributan
saat keamanan...
989
01:18:56,611 --> 01:18:58,237
Angela!
990
01:18:58,446 --> 01:19:00,072
Penjaga itu meraba-raba ku.
991
01:19:00,281 --> 01:19:05,369
Dia meraba dada ku.
Apa yg musti aku lakukan?
992
01:19:05,745 --> 01:19:07,997
Kapan itu?/
Tahun lalu.
993
01:19:08,206 --> 01:19:12,627
Mereka memfoto mu?
Mereka mencetak gambar mu?
994
01:19:15,296 --> 01:19:17,757
Angkat kaki mu.
995
01:19:30,394 --> 01:19:34,941
Aku akan libur selama bulan Agustus.
Aku pikir aku bisa datang mengunjungi ayah.
996
01:19:35,149 --> 01:19:36,901
Kita bisa melakukan perjalanan.
997
01:19:37,109 --> 01:19:40,446
Pada bulan September adalah hari ayah mengunjungi
ke sekolah. Ini timpang, tetapi -
998
01:19:40,655 --> 01:19:45,493
Yeah, ayah akan pergi
selama beberapa bulan ke depan.
999
01:19:45,701 --> 01:19:50,164
Frank dan aku memiliki
pekerjaan di luar kota, jadi ....
1000
01:19:55,002 --> 01:20:00,174
Kapan ayah akan kembali?/
Aku tak tahu, persisnya.
1001
01:20:02,718 --> 01:20:05,012
Mungkin ketika ayah kembali/
Baiklah, lihat.
1002
01:20:05,221 --> 01:20:07,390
Kau gunakan caramu, oke?
1003
01:20:07,598 --> 01:20:12,436
Kau tahu, Frank dan ayah adalah partner,
dan dia bilang kau harus pergi.
1004
01:20:12,645 --> 01:20:14,480
Jadi kau pergi.
1005
01:20:14,689 --> 01:20:20,736
Kupikir mungkin itu bisa berhasil,
tetapi tak bisa. Tak bisa.
1006
01:20:21,028 --> 01:20:22,321
Ayo/ Aku merasa sakit.
1007
01:20:22,530 --> 01:20:25,825
Keluar dari mobil. Mari kita pergi.
Ayo. Ayo!
1008
01:20:26,033 --> 01:20:27,952
Aku tak ingin pergi/
Pergi!
1009
01:20:28,160 --> 01:20:30,538
Angela, keluar. Keluar dari mobil.
Ayo.
1010
01:20:30,746 --> 01:20:33,833
Ibumu telah menunggumu.
Ayolah.
1011
01:20:34,041 --> 01:20:36,043
Ayo!
1012
01:20:36,252 --> 01:20:40,214
Dan jangan pernah menghubungi ayah lagi,
oke? Jangan.
1013
01:20:46,846 --> 01:20:48,347
Apa itu?
1014
01:20:48,556 --> 01:20:50,141
Apa itu?!
1015
01:20:50,349 --> 01:20:53,186
Aku mendapatkannya dari bandara untuk ayah.
1016
01:20:53,394 --> 01:20:56,689
Aku membelinya.
1017
01:20:57,481 --> 01:20:59,525
Mengapa ayah sering menghubungi ku?/
Aku minta maaf.
1018
01:20:59,734 --> 01:21:03,237
Mengapa ayah melakukan itu?/
Angie, ayah minta maaf. Ayah menyesal.
1019
01:21:03,446 --> 01:21:07,575
Ayo. Ayo kembali ke mobil.
Ayo. Ayah minta maaf, oke?
1020
01:21:07,783 --> 01:21:09,202
Ayah menyesal.
1021
01:21:09,410 --> 01:21:14,999
Ayah bukan orang jahat,
ayah juga bukan orang yg baik.
1022
01:21:34,602 --> 01:21:36,479
Halo.
1023
01:21:36,687 --> 01:21:39,106
Hei, Roy, angkat.
1024
01:21:39,315 --> 01:21:42,276
Angkat.
1025
01:21:42,360 --> 01:21:44,070
Halo/
Kau baik-baik saja?
1026
01:21:44,278 --> 01:21:47,907
Yeah, bagaimana keliatannya?/
Kau lapar?
1027
01:21:48,115 --> 01:21:50,243
Tidak.
1028
01:21:50,451 --> 01:21:52,620
Ingin bertemu? Kita masih punya
uangnya Chuck untuk dibagi.
1029
01:21:52,828 --> 01:21:54,580
Jam berapa sekarang?
1030
01:21:54,789 --> 01:21:56,541
Hampir jam 3.
1031
01:21:56,749 --> 01:22:01,337
Bawa pil mu?/
Bisa kau tunggu sebentar?
1032
01:22:20,815 --> 01:22:24,026
Sialan!
1033
01:22:30,283 --> 01:22:31,200
Roy?
1034
01:22:31,409 --> 01:22:34,287
-Medical Group.
-Ya, tolong, Dr klein.
1035
01:22:34,495 --> 01:22:39,125
Aku minta maaf. Dia tidak ada. Dr Wiley
menelpon jika kau mau aku akan menjadwalkan dia untukmu.
1036
01:22:39,333 --> 01:22:42,211
Itu sangat baik, tetapi sebenarnya,
aku harus bicara dengan klein.
1037
01:22:42,420 --> 01:22:48,634
Apa ada cara aku bisa menunggu dia?/
Aku minta maaf, dia pergi selama akhir pekan.
1038
01:22:48,843 --> 01:22:51,220
Ke mana dia pergi?
Oke, dengar, dengar.
1039
01:22:51,429 --> 01:22:54,307
Dengarkan, aku membutuhkan pil baru.
1040
01:22:54,515 --> 01:22:58,477
Sebenarnya,
kau di kantornya sekarang?
1041
01:22:58,686 --> 01:23:01,314
Aku minta maaf, Pak. Kantor tutup/
Sialan!
1042
01:23:01,522 --> 01:23:03,566
Maaf, perkataanku, telepon ku low bat/
Ya, Pak.
1043
01:23:03,774 --> 01:23:07,486
Jika ini adalah keadaan darurat,
hubungi rumah sakit atau hubungi polisi.
1044
01:23:07,695 --> 01:23:11,657
Tolong aku! Apakah ada cara
Kau bisa menolongku tolonglah tolong aku ...
1045
01:23:11,866 --> 01:23:15,244
... jadi bisa aku masuk ke kantornya?
1046
01:23:42,522 --> 01:23:46,400
Jangan lupa untuk minum banyak air dengan itu.
1047
01:23:46,609 --> 01:23:51,072
Maaf, hai/
Aku akan segera melayani mu, Pak.
1048
01:23:53,950 --> 01:23:56,536
Aku membutuhkan isi ulang.
Aku tak memiliki resepnya
1049
01:23:56,744 --> 01:24:00,164
Pak, silakan tunggu giliran mu/
Aku tahu, tapi ini darurat.
1050
01:24:00,373 --> 01:24:01,749
Sobat, pernah mendengar antri?
1051
01:24:01,958 --> 01:24:06,712
Pernah diseret ke trotoar
dan dipukuli sampai kau berdarah?
1052
01:24:06,921 --> 01:24:09,841
Dengar, aku minta maaf, aku begitu membutuhkan/
Terima kasih.
1053
01:24:10,049 --> 01:24:11,467
Terima kasih.
1054
01:24:11,676 --> 01:24:14,470
Aku memerlukan isi ulang obat ini/
Apa kau memiliki resepnya?
1055
01:24:14,679 --> 01:24:19,392
Tidak, tapi dokterku, psikiatrer ku, memberi aku
ini, dan contohnya...
1056
01:24:19,600 --> 01:24:21,727
Sial! Aku tak bisa ingat...
seperti Prefex.
1057
01:24:21,936 --> 01:24:24,689
Tanpa resep,
tidak ada yg dapat aku lakukan.
1058
01:24:24,897 --> 01:24:29,652
Tapi aku memiliki bungkusnya,
sehingga aku jelas diizinkan untuk memilikinya.
1059
01:24:29,861 --> 01:24:32,864
Aku perlu 4 atau 5 saja
untuk membantu ku sampai akhir pekan.
1060
01:24:33,072 --> 01:24:35,283
Biarkan aku melihatnya/
Terima kasih.
1061
01:24:35,491 --> 01:24:37,577
Dan aku minta maaf, Pak.
1062
01:24:37,785 --> 01:24:39,620
Ini hanyalah suplemen/
Apa?
1063
01:24:39,829 --> 01:24:42,582
Ini hanya berisi suplemen/
Tidak, tidak, tidak.
1064
01:24:42,790 --> 01:24:45,418
Dokter ku yg memberikannya kepada ku.
Ini adalah Prefex.
1065
01:24:45,626 --> 01:24:48,796
Ini adalah suplemen/
Omong kosong, Bung! Ini Prefex.
1066
01:24:49,005 --> 01:24:50,715
Suplemen/
Prefex!
1067
01:24:50,923 --> 01:24:53,426
Di lorong 4, Pak/
Prefex!
1068
01:24:53,634 --> 01:24:56,304
Apa kau memanggil security?
1069
01:25:09,650 --> 01:25:11,402
Apa kau memberi ku ini?
1070
01:25:11,611 --> 01:25:13,529
Ya/
Mengapa?
1071
01:25:13,738 --> 01:25:18,451
Karena kau tak memerlukan obat-obatan/
Lihat aku, aku berantakan.
1072
01:25:18,659 --> 01:25:21,787
Setuju. Tapi kau tidak kacau minggu lalu,
dan kau tidak...
1073
01:25:21,996 --> 01:25:24,457
Prefexall dari yg lain.
1074
01:25:24,665 --> 01:25:27,293
Aku punya berita untuk mu.
gangguan kecemasan mu hanyalah waktu singkat.
1075
01:25:27,502 --> 01:25:31,881
Waktu singkat? Apa maksud mu..?
Kau dukun sialan!
1076
01:25:32,089 --> 01:25:33,799
Hati nurani mu adalah cerita lain.
1077
01:25:34,008 --> 01:25:37,512
Izinkan aku mengajukan pertanyaan.
Bagaimana jika kau harus mengubah karir mu?
1078
01:25:37,720 --> 01:25:42,642
Apa, aku tidak lagi sebagai broker barang antik?/
Kau tidak lagi menjadi penjahat.
1079
01:25:42,850 --> 01:25:46,646
Itu sekitar 18 abad Ratu Anne
menjadi tumpuan di kaki ku.
1080
01:25:46,854 --> 01:25:51,484
Aku punya program komputer yg memberitahu ku
apa bagian yang bagus itu.
1081
01:25:51,692 --> 01:25:54,487
Aku bukan penjahat.
1082
01:25:54,695 --> 01:25:56,781
Aku pejahat seniman.
1083
01:25:56,989 --> 01:25:59,659
Bedanya apa?/
Mereka memberi ku uangnya.
1084
01:25:59,867 --> 01:26:01,327
Cukup masuk akal.
1085
01:26:01,536 --> 01:26:05,748
Aku tidak pernah mengambil dari siapa pun yang
tidak membiarkan ku karena keserakahan atau kelemahan.
1086
01:26:05,957 --> 01:26:07,917
Dan aku tidak pernah ...
1087
01:26:08,125 --> 01:26:10,962
... Menggunakan kekerasan.
1088
01:26:11,504 --> 01:26:14,382
Maksud mu kau membuat
contoh dalam perdagangan mu?
1089
01:26:14,590 --> 01:26:16,342
Tentu aku lakukan.
1090
01:26:16,551 --> 01:26:20,304
Tapi sekarang kau harus memberi contoh
untuk orang lain.
1091
01:26:20,513 --> 01:26:22,598
Bagaimana kabarnya?
1092
01:26:22,807 --> 01:26:24,517
Angela.
1093
01:26:24,725 --> 01:26:26,811
Dia baik-baik saja.
1094
01:26:27,019 --> 01:26:28,646
Dia kembali ke ibunya.
1095
01:26:28,855 --> 01:26:31,899
Apa kau berbicara dengannya?
1096
01:26:32,108 --> 01:26:35,486
Mengapa tidak?
1097
01:26:35,611 --> 01:26:37,780
Apa kita harus bicara tentang ini?
1098
01:26:37,989 --> 01:26:40,366
Mengapa kau tak mau membicarakan nya?
1099
01:26:40,575 --> 01:26:43,870
Karena dia membenciku.
1100
01:26:44,078 --> 01:26:47,290
Mengapa menurut mu dia membencimu?
1101
01:26:48,749 --> 01:26:52,086
Karena ....
1102
01:26:54,714 --> 01:26:58,467
Karena aku mengacaukannya.
1103
01:26:58,759 --> 01:27:02,930
Oh, Tuhan. Aku kehilangan gadis kecil ku.
1104
01:27:03,139 --> 01:27:07,435
Aku kehilangan gadis kecil ku.
1105
01:27:35,963 --> 01:27:39,258
Ayah bahagia...
1106
01:27:39,800 --> 01:27:43,471
Ayah akan menemui pengacara.
1107
01:27:44,472 --> 01:27:47,266
Dia mengkhususkan diri dalam
perlindungan tahanan.
1108
01:27:47,475 --> 01:27:48,851
Hal semacam itu.
1109
01:27:49,060 --> 01:27:55,858
Seperti saat salah satu orang tua ingin dapat
bersama ditahanan anak.
1110
01:27:56,067 --> 01:27:58,611
Ada banyak hal yang harus kau lakukan ...
1111
01:27:58,819 --> 01:28:01,948
...beberapa dokumen ... ...
1112
01:28:02,156 --> 01:28:05,826
... Tes darah, dilakukan sebelum pengadilan.
1113
01:28:06,035 --> 01:28:12,416
Ini hanya untuk akhir pekan
dan untuk memulai hari libur.
1114
01:28:13,668 --> 01:28:16,963
Tapi ayah harus membuat banyak perubahan.
1115
01:28:17,171 --> 01:28:23,427
Untuk satu hal, ayah harus berhenti melakukan
apa yg ayah lakukan untuk hidup.
1116
01:28:28,266 --> 01:28:33,729
Sayang, ayah minta maaf.
ayah seharusnya bertanya padamu terlebih dahulu.
1117
01:28:36,148 --> 01:28:40,570
Ayah akan coba? Tolong?
1118
01:28:41,028 --> 01:28:44,031
Ya, ayah akan mencobanya, Sayang.
1119
01:28:44,240 --> 01:28:46,993
Ayah akan coba.
1120
01:29:04,719 --> 01:29:07,013
Kapan?
1121
01:29:07,221 --> 01:29:09,182
Saat ini.
1122
01:29:13,686 --> 01:29:16,022
Kau harus melakukan apa yg harus kaulakukan.
1123
01:29:16,230 --> 01:29:19,525
Aku menyesal kehilangan dirimu.
1124
01:29:19,734 --> 01:29:22,028
Kau tak mau 40 G?
1125
01:29:22,236 --> 01:29:25,740
Simpan. Anggap saja hadiah perpisahan.
1126
01:29:27,909 --> 01:29:31,746
Kita harus selau berbagi lebih sering.
1127
01:29:33,039 --> 01:29:35,374
Apa aku memberitahu mu aku mencintaimu?
1128
01:29:35,583 --> 01:29:39,295
Ya, aku mencintai mu juga.
1129
01:29:46,594 --> 01:29:50,681
Di hari ini,
Aku akan membuat mu mabuk.
1130
01:29:56,270 --> 01:29:59,899
Aku harus memberitahu ibumu tentang hal ini.
Biarkan dia tahu apa yg kau lakukan.
1131
01:30:00,107 --> 01:30:01,692
Mengubur mu/
Aku tahu.
1132
01:30:01,901 --> 01:30:05,196
Tapi, ayah pikir ibu harus mendengarnya dari ku.
1133
01:30:05,404 --> 01:30:08,074
Apa pendapat mu?
1134
01:30:08,282 --> 01:30:09,992
Yeah.
1135
01:30:10,201 --> 01:30:12,078
Baik.
1136
01:30:12,286 --> 01:30:14,872
Aku sangat terkejut dengan semua ini/
Kita bisa memelihara seekor anjing.
1137
01:30:15,081 --> 01:30:19,085
Entah jenis German shepherd atau Lab/
Mereka kacau, bukan begitu?
1138
01:30:19,293 --> 01:30:20,920
Kita bisa melatihnya.
1139
01:30:21,128 --> 01:30:24,674
Kasih nama Frank/
Nama yg bagus
1140
01:30:27,093 --> 01:30:30,429
Itu bagus.
1141
01:30:33,975 --> 01:30:38,396
Untuk mu, Nona/
Terima kasih.
1142
01:30:44,652 --> 01:30:47,280
Mari menari.
1143
01:31:18,853 --> 01:31:22,815
Ada apa, anggap di rumah sendiri?
1144
01:31:23,691 --> 01:31:24,734
Frank!
1145
01:31:24,942 --> 01:31:26,819
Mundur.
1146
01:31:27,028 --> 01:31:28,696
Halo, Roy.
1147
01:31:28,905 --> 01:31:31,657
Hai, sinar mentari/
Tunggu di kamar mu, Sayang.
1148
01:31:31,866 --> 01:31:35,620
Biarkan dia disini.
Dia disini seperti kau.
1149
01:31:36,162 --> 01:31:38,915
Ini Angela, kan?
1150
01:31:39,123 --> 01:31:42,168
Mug mu tidak melakukan keadilan.
Kau mau duduk?
1151
01:31:42,376 --> 01:31:46,672
Jika kau datang dari manapun mendekatinya.../
Jangan bermain main. Aku di rumah mu.
1152
01:31:46,881 --> 01:31:48,674
Roy, aku minta maaf, bung.
1153
01:31:48,883 --> 01:31:51,427
Diam!
1154
01:31:54,180 --> 01:31:56,682
Bagaimana kau menemukan ku?
1155
01:31:56,891 --> 01:31:58,100
Aku tak menemukan.
1156
01:31:58,309 --> 01:32:01,312
Aku menemukannya dalam warna hitam dan putih.
1157
01:32:01,521 --> 01:32:05,191
Kamera keamanan bandara, Roy,
mereka dapat menampilkan dia dengan jelas.
1158
01:32:05,399 --> 01:32:07,026
Itu ceroboh.
1159
01:32:07,235 --> 01:32:12,156
Tidak ada kamera di ruang tunggu/
Tidak.
1160
01:32:13,449 --> 01:32:17,828
Ada di toko suvenir. Dalam bisnis ku,
ini dibayar untuk memiliki teman dengan paksaan.
1161
01:32:18,037 --> 01:32:19,872
Gadis mu ada dalam daftar mereka.
1162
01:32:20,081 --> 01:32:23,709
Mantan istri mu tidak cukup tahu
untuk tidak memberikan alamat mu.
1163
01:32:23,918 --> 01:32:27,713
Kita hanya menyakiti orang-orang
yang kita cintai, huh?
1164
01:32:29,423 --> 01:32:32,802
Kau melihat warna putih seperti hantu, Roy.
Aku tak ingin kau pingsan ...
1165
01:32:33,010 --> 01:32:36,889
... Sebelum kau melakukan pembayaran pertama mu.
Pertama kembalikan uang yang kau ambil.
1166
01:32:37,098 --> 01:32:41,686
Aku tak memilikinya/
Yah, mari mulai dengan apa yang kau miliki!
1167
01:32:41,936 --> 01:32:45,857
Empat ribu, mungkin/
Dimana?
1168
01:32:46,482 --> 01:32:47,775
Di patung Anjing.
1169
01:32:47,984 --> 01:32:50,862
Berhenti! Biarkan dia yg mengambilnya.
Kau tinggal di sini bersamaku.
1170
01:32:51,070 --> 01:32:54,323
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, sayang, pergilah.
1171
01:32:54,532 --> 01:32:57,368
Lari, Angela! Lari!/
Lari, dan ayah mu akan mati sekarang!
1172
01:32:57,577 --> 01:33:00,997
Baik, baik.
1173
01:33:01,789 --> 01:33:04,208
Berikutnya, aku mendapatkan setengah dari apa pun
yg kau buat sekarang.
1174
01:33:04,417 --> 01:33:08,754
Jika tidak, aku menghubungi teman ku yg polisi,
dan gadis kecil mu pergi ke juvy sampai dia berusia 18 tahun.
1175
01:33:08,963 --> 01:33:12,758
Aku berhenti. Aku selesai dengan semua ini/
Kau belum selesai, Roy.
1176
01:33:12,967 --> 01:33:15,261
Tidak bahkan sampai kakimu berkeringat.
1177
01:33:15,469 --> 01:33:18,181
Frank belum selesai, benar, Frank?
Kau selesai, Frank?
1178
01:33:18,389 --> 01:33:21,684
Dia belum selesai.
1179
01:33:21,976 --> 01:33:24,187
Angela, jangan. Turunkan senjatanya.
1180
01:33:24,395 --> 01:33:25,771
Tembak dia/ Tenang, Frank.
1181
01:33:25,980 --> 01:33:29,275
Angela, oke. Angela. Angela.
1182
01:33:29,483 --> 01:33:31,152
Letakkan itu. Jangan...
Aku akan mengurus ini.
1183
01:33:31,360 --> 01:33:33,613
Aku ingin kau pergi/
Tahu bagaimana menggunakan itu?
1184
01:33:33,821 --> 01:33:35,781
Jangan membuatnya makin buruk!/
Tembak dia!
1185
01:33:35,990 --> 01:33:38,826
Brengsek, tembak dia!
1186
01:33:39,035 --> 01:33:41,871
Oke, oke.
1187
01:33:42,079 --> 01:33:46,584
Oh, tidak. Oh, tidak. Oh, Tuhan.
1188
01:34:01,516 --> 01:34:04,477
Oh, Tuhan.
1189
01:34:06,521 --> 01:34:09,941
Oh, Tuhan!/ Oh, sial, Roy.
1190
01:34:10,149 --> 01:34:13,569
Dia tak akan selamat.
1191
01:34:14,195 --> 01:34:17,615
Oke, oke, oke, oke.
1192
01:34:34,549 --> 01:34:37,093
Kau tahu di mana Motel Seven Palms ?
1193
01:34:37,301 --> 01:34:40,847
Itu diuar 15/
Oke, masukkan ke kamar di sana.
1194
01:34:41,055 --> 01:34:44,350
Lantai dasar, jika kau ingin pergi
lewat belakang. Tunggu aku di sana.
1195
01:34:44,559 --> 01:34:46,018
Bagaimana jika kau tak muncul?
1196
01:34:46,227 --> 01:34:50,022
Bawa dia ke ibunya,
menujulah ke selatan dan jangan pernah kembali.
1197
01:34:50,231 --> 01:34:51,691
Apa yang akan kau lakukan?
1198
01:34:51,899 --> 01:34:54,026
Aku akan membawanya ke rumah sakit.
1199
01:34:54,235 --> 01:34:55,862
Angela, sayang.
1200
01:34:56,070 --> 01:34:59,073
Dengarkan ayah. Frank akan mengeuarkan mu
dari sini, oke?
1201
01:34:59,282 --> 01:35:02,869
Dia akan mengeluarkan mu dari sini,
dan ayah akan menemui mu satu atau dua hari lagi.
1202
01:35:03,077 --> 01:35:07,164
Semuanya akan baik-baik saja, aku janji/
Ayah, aku hanya mencoba untuk...
1203
01:35:07,373 --> 01:35:11,335
Ayah tahu, ayah tahu. Dengarkan ayah.
Dengar, ayah tahu, ayah tahu.
1204
01:35:11,544 --> 01:35:12,336
Kau tidak menembaknya.
1205
01:35:12,545 --> 01:35:14,881
Apa kau mengerti? Ayah yg menembaknya.
Ayah yg menembaknya.
1206
01:35:15,089 --> 01:35:17,049
Ini benarkan, Frank?/
Benar.
1207
01:35:17,258 --> 01:35:19,051
Jadi kau hanya duduk dan diam, sayang.
1208
01:35:19,260 --> 01:35:22,889
Dan ayah ingin kau tahu ayah sangat menyesal.
1209
01:35:23,097 --> 01:35:26,309
Ayah minta maaf ayah mengecewakan mu.
1210
01:35:26,517 --> 01:35:29,312
Oke, Frank.
1211
01:35:29,520 --> 01:35:31,230
Pergilah, oke?/
Oke.
1212
01:35:31,439 --> 01:35:33,900
Aku serius/
Roy, aku menyesal. aku minta maaf, bung.
1213
01:35:34,108 --> 01:35:38,154
Baiklah. Baiklah/
Aku sangat menyesal.
1214
01:36:27,995 --> 01:36:30,122
Kau baik-baik saja, bung.
1215
01:36:30,331 --> 01:36:33,167
Dia baik-baik saja/
Perawat Hoffman membawanya ke dokter anak
1216
01:36:33,376 --> 01:36:37,463
Perawat Hoffman membawanya ke dokter anak/
Selamat pagi, Roy. Bagaimana keadaan mu?
1217
01:36:37,672 --> 01:36:39,257
Dingin.
1218
01:36:39,465 --> 01:36:41,425
Perlahan-lahan, iya kan?
1219
01:36:41,634 --> 01:36:43,594
Aku Detektif Bishop. Ini adalah Detektif Holt.
1220
01:36:43,803 --> 01:36:46,264
Dokter akan kesini sebentar lagi.
1221
01:36:46,472 --> 01:36:51,936
Kau diberi potongan rambut cukup bagus
malam itu, Roy. Gegar otak yg buruk.
1222
01:36:52,144 --> 01:36:56,607
Kau beruntung, Roy.
Aku berharap kita bisa mengatakan hal yang sama pada Chuck.
1223
01:36:56,649 --> 01:36:57,817
Apakah aku ditahan?
1224
01:36:58,025 --> 01:37:02,488
Kau memiliki hak untuk tetap diam.
Apa pun yang dapat kau katakan dan mungkin ....
1225
01:37:02,697 --> 01:37:06,158
Aku mendengar semuanya.
1226
01:37:06,367 --> 01:37:08,286
Roy, di mana Frank?
1227
01:37:08,494 --> 01:37:11,998
Siapa?/
-Frank Mercer. Partner mu.
1228
01:37:12,206 --> 01:37:16,002
Kita telah menghabiskan waktu di tempat mu.
Tidak ada yg banyak kita ketahui.
1229
01:37:16,210 --> 01:37:19,088
Aku menyukai tempat mu. Bersih.
1230
01:37:19,297 --> 01:37:22,633
Dimana dia?
1231
01:37:23,551 --> 01:37:27,555
Oke, lalu bagaimana dengan ini?
1232
01:37:27,763 --> 01:37:30,558
Dimana Angela? Karena dia bukan....
1233
01:37:30,766 --> 01:37:32,435
415 Chester Ave.
1234
01:37:32,643 --> 01:37:36,814
Ibunya histeris.
1235
01:37:37,648 --> 01:37:39,233
Aku menembaknya.
1236
01:37:39,442 --> 01:37:40,860
Aku menembak Chuck.
1237
01:37:41,068 --> 01:37:43,196
Kau yakin tentang hal itu?
1238
01:37:43,404 --> 01:37:48,034
Karena Chuck tak selamat.
Kami menemukan dia telungkup di halaman mu.
1239
01:37:48,242 --> 01:37:52,580
Ini tidak baik, tapi aku bilang padamu,
ini masih bisa lebih buruk lagi.
1240
01:37:52,788 --> 01:37:58,211
Sayangnya, cetakan yg kami ambil dari mu berukuran 38
Hanya sedikit lebih kecil.
1241
01:37:58,419 --> 01:38:01,255
Jadi di mana dia?/
Aku ingin menemui dokter ku.
1242
01:38:01,464 --> 01:38:05,343
Dokter akan berada di sini sebentar lagi/
Tidak, dokter ku, psikiater ku.
1243
01:38:05,551 --> 01:38:10,973
Kau membiarkan aku menemuinya,
dan aku akan memberitahu mu semua yang ingin kau tahu.
1244
01:38:11,474 --> 01:38:14,810
Berapa nomor teleponnya?
1245
01:38:21,275 --> 01:38:23,569
Halo, Roy.
1246
01:38:23,778 --> 01:38:25,571
Hai, dok/
Hai.
1247
01:38:25,780 --> 01:38:28,574
Bisakah kita memiliki sedikit privasi?
1248
01:38:28,783 --> 01:38:30,409
Itu bukanlah cara kerjanya.
1249
01:38:30,618 --> 01:38:34,247
Bukankah aku memiliki hak istimewa
antara dokter-pasien, seperti itu?
1250
01:38:34,455 --> 01:38:36,207
Ya, secara teknis, dia benar.
1251
01:38:36,415 --> 01:38:39,418
Yang mengacu pada kesaksian berdasarkan
pada informasi rahasia.
1252
01:38:39,627 --> 01:38:42,463
Tak ada hak istimewa yg mengatakan
aku harus meninggalkan kalian berdua.
1253
01:38:42,672 --> 01:38:46,717
Itulah jika kau menginginkan apa yang aku tahu.
1254
01:38:48,636 --> 01:38:52,014
5 menit.
1255
01:38:52,139 --> 01:38:55,810
Roy, apa yang terjadi? Mereka bilang...
1256
01:38:55,810 --> 01:38:59,397
Oke, dengarkan. Angela dalam kesulitan.
1257
01:38:59,605 --> 01:39:02,191
Jika aku tak membantunya, dia akan masuk penjara.
1258
01:39:02,400 --> 01:39:05,403
Jadi tolong bantu aku untuk membantunya/
Aku tak bisa melakukan sesuatu yang ilegal.
1259
01:39:05,611 --> 01:39:09,073
Kau melibatkan dia ke dalam ini juga/
Jangan mengalihkan tanggung jawab, Roy.
1260
01:39:09,282 --> 01:39:12,368
Hanya menelepon untuk ku,
oke? Tolonglah?
1261
01:39:12,577 --> 01:39:14,287
Baiklah/
Periksa...
1262
01:39:14,495 --> 01:39:19,750
... Tujuh Palms Motel di Bakersfield.
1263
01:39:20,626 --> 01:39:24,380
Ini seperti jangkrik raksasa.
1264
01:39:26,174 --> 01:39:27,466
Lalu apa?
1265
01:39:27,675 --> 01:39:30,595
Aku meminta mu untuk mematikan mesinnya, kan?
1266
01:39:30,803 --> 01:39:34,473
Beritahu Angela kata sandinya,
dan kemudian kau katakan padanya untuk menuliskannya.
1267
01:39:34,682 --> 01:39:37,143
Kata sandi?/
Mereka akan mencari mu di jalan.
1268
01:39:37,351 --> 01:39:42,106
Benar/
Sandinya 543N7942.
1269
01:39:42,315 --> 01:39:45,276
59.../ Dok!
1270
01:39:45,484 --> 01:39:47,111
Oh, aku minta maaf.
1271
01:39:47,320 --> 01:39:51,157
543N7942. Katakan kembali padaku.
Katakanlah kembali.
1272
01:39:51,365 --> 01:39:53,701
Jadi ini 543N7542.
1273
01:39:53,910 --> 01:39:56,120
Tidak, N7942.
1274
01:39:56,329 --> 01:39:58,497
N, Norman, 7942.
1275
01:39:58,706 --> 01:40:01,709
Itu semua yg harus kau lakukan/
543N7942.
1276
01:40:01,918 --> 01:40:04,337
543N7942.
1277
01:40:04,545 --> 01:40:07,340
Terima kasih, Dok.
1278
01:40:07,507 --> 01:40:10,009
Dia akan baik-baik saja.
1279
01:40:10,218 --> 01:40:13,429
Angela akan baik-baik saja.
1280
01:40:14,847 --> 01:40:18,809
Hei, halo?
1281
01:40:19,852 --> 01:40:23,481
Hei, kalian bisa menyalakan AC nya?
1282
01:40:23,689 --> 01:40:27,318
Disini panas.
1283
01:40:28,903 --> 01:40:33,449
Apa itu? Bishop? Bishop!
1284
01:40:36,827 --> 01:40:41,040
Detektif, bisa kau membuatnya sedikit...
1285
01:40:41,249 --> 01:40:44,836
...Lebih dingin di sini?
1286
01:41:29,005 --> 01:41:33,259
Dear Roy, kau mungkin cukup kesal.
aku tak menyalahkan mu.
1287
01:41:33,467 --> 01:41:38,264
Kau mengajariku sebagian besar yang aku tahu,
jadi aku kira aku berutang padamu lebih dari ini.
1288
01:41:38,472 --> 01:41:42,560
Tapi kau selalu bilang jika aku pernah punya
tebakan dengan skor besar, aku harus menerimanya.
1289
01:41:42,768 --> 01:41:46,147
Dan itulah yg aku lakukan.
1290
01:41:50,651 --> 01:41:52,653
Taksi!
1291
01:41:52,862 --> 01:41:53,905
Maaf, maaf!
1292
01:41:54,113 --> 01:41:59,452
Maaf tentang sindirian di awalnya,
dan untuk yang lainnya.
1293
01:41:59,827 --> 01:42:04,624
Kau selalu mengatakan orang-orang seperti kita tak
memiliki penyesalan untuk apa yang kita lakukan.
1294
01:42:04,832 --> 01:42:09,504
Itu akan menjadi sedikit sulit buatku,
tapi aku akan mengendalikannya.
1295
01:42:09,712 --> 01:42:14,926
Tidak, aku katakan padanya aku seorang psikiater.
aku tak bisa berbohong, Roy.
1296
01:42:19,847 --> 01:42:24,018
Hei, hei, hei, hei, sobat!
1297
01:42:31,359 --> 01:42:34,654
Jika ada bedanya,
kaulah yg terbaik yang pernah kutemui.
1298
01:42:34,862 --> 01:42:37,823
Aku tak akan pernah menemukan partner yg lebih baik,
dan sekarang aku tak memerlukannya.
1299
01:42:38,032 --> 01:42:43,246
Aku sayang padamu, bung. Frank.
1300
01:42:54,048 --> 01:42:58,261
Booth hari ini, Tn. Waller?
1301
01:43:09,856 --> 01:43:15,444
P.S. Nikmati hadiahnya.
1302
01:43:20,867 --> 01:43:24,328
Dia bilang kau orang jahat.
1303
01:43:24,537 --> 01:43:28,624
Kau tak terlihat seperti orang jahat.
1304
01:43:28,791 --> 01:43:33,129
Aku tak mengira kau orang jahat.
1305
01:43:49,604 --> 01:43:51,480
Roy?
1306
01:43:51,689 --> 01:43:54,650
Heather.
1307
01:44:01,699 --> 01:44:05,036
Dia....
1308
01:44:05,912 --> 01:44:08,706
Dia tidak di sini, iya kan?
1309
01:44:08,915 --> 01:44:11,959
Siapa?/ Angela.
1310
01:44:12,168 --> 01:44:14,504
Siapa? Apa?
1311
01:44:14,712 --> 01:44:16,839
Roy, apa yang kau bicarakan?
1312
01:44:17,048 --> 01:44:20,843
Bayi. Bayi yg kau kandung.
1313
01:44:21,052 --> 01:44:23,387
Untuk itulah kau di sini?
1314
01:44:23,596 --> 01:44:25,431
Kau sedang hamil.
1315
01:44:25,640 --> 01:44:29,519
Kau hamil!
Kau sedang hamil.
1316
01:44:29,727 --> 01:44:33,189
Aku keguguran.
1317
01:44:48,621 --> 01:44:53,209
Roy, kau tidak apa-apa?
1318
01:44:56,629 --> 01:45:00,633
Ya, aku baik-baik saja.
1319
01:45:10,101 --> 01:45:13,396
Permisi sebentar.
1320
01:45:16,107 --> 01:45:19,777
Hei, bos/
Roy, satu lagi hidup.
1321
01:45:19,986 --> 01:45:22,488
Baiklah.
1322
01:45:30,037 --> 01:45:31,789
Sore.
1323
01:45:31,998 --> 01:45:34,500
Bagaimana kabarmu?/
Bisa aku bantu menemukan sesuatu?
1324
01:45:34,709 --> 01:45:38,796
Ya, aku perlu karpet.
1325
01:45:39,005 --> 01:45:44,010
Untuk rumah mu?/
Untuk kantor sekretaris ku.
1326
01:45:44,218 --> 01:45:46,804
Bukan, ini untuk apartemen ku.
1327
01:45:47,013 --> 01:45:49,098
Seluruh ruangan yang satu itu/
Tempat yg besar?
1328
01:45:49,307 --> 01:45:52,059
Oh, yeah/ Baiklah, baik,
kau memiliki warna yg kau pikirkan?
1329
01:45:52,268 --> 01:45:56,022
Aku memiliki harga di dalam pikiran. Murah.
1330
01:45:56,230 --> 01:45:58,941
Kau tak membutuhkan banyak,
Kau tak tahu apa yang kau inginkan ...
1331
01:45:59,150 --> 01:46:01,611
... Tapi harga tidak terlalu murah/
Itu tentang aku.
1332
01:46:01,819 --> 01:46:04,697
Kau adalah pelanggan ku yang sempurna.
Mari mencari ke dalam.
1333
01:46:04,906 --> 01:46:09,744
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Pacarku lebih tahu
dari pada aku apa yang kita butuhkan.
1334
01:46:09,952 --> 01:46:13,414
Hei, sayang.
1335
01:46:14,248 --> 01:46:17,585
Itu dia.
1336
01:46:36,103 --> 01:46:38,898
Ku pikir kita harus mencari yg berwarna gelap
karena untuk anjing.
1337
01:46:39,106 --> 01:46:41,901
Oh, yeah, yeah, yeah. Cukup adil.
Kita baru saja punya anjing.
1338
01:46:42,109 --> 01:46:43,945
Biar kutebak, jenis Lab.
1339
01:46:44,153 --> 01:46:45,905
German shepherd, tetapi ....
1340
01:46:46,113 --> 01:46:49,367
Tebakkan ku berikutnya.
1341
01:46:51,202 --> 01:46:53,120
Apakah ada, seperti ...
1342
01:46:53,329 --> 01:46:59,585
... Aku tak tahu karpet khusus
yg disuka anjing, apakah ada?
1343
01:47:05,091 --> 01:47:09,011
Ya, ya. Kami menyebutnya AstroTurf.
1344
01:47:09,220 --> 01:47:13,808
Ayo, barangnya di belakang toko.
1345
01:47:17,311 --> 01:47:19,730
Kalian pindah bersama?
1346
01:47:19,939 --> 01:47:22,233
Ya, tiga minggu lalu.
1347
01:47:22,441 --> 01:47:24,777
Langkah besar/
Aku tertarik dengan yg satu ini.
1348
01:47:24,986 --> 01:47:28,906
Yeah, itu pilihan yang bagus.
warna gelap membuat mu tidak bisa melihat noda.
1349
01:47:29,115 --> 01:47:30,700
Kau menyukainya?
1350
01:47:30,908 --> 01:47:32,618
Berapa harganya?
1351
01:47:32,827 --> 01:47:38,791
Di stiker tertulis 75, tapi aku bisa
menekan 20 persen jika kau membayar tunai.
1352
01:47:40,960 --> 01:47:44,797
Ini adalah aturan hidup kita.
Aku bayar sewa. Dia membeli karpet.
1353
01:47:45,006 --> 01:47:46,257
Sial/ Ada apa?
1354
01:47:46,465 --> 01:47:48,593
Sepertinya dompet ku ketinggalan....
1355
01:47:48,801 --> 01:47:51,679
Ya, dompet ku ketinggalan di dalam mobil.
1356
01:47:51,888 --> 01:47:55,266
Apa kau mau mengambilnya?/
Ya.
1357
01:47:55,474 --> 01:47:58,895
Aku akan segera kembali.
1358
01:48:03,482 --> 01:48:07,236
Terima kasih tidak mengatakan apapun.
1359
01:48:15,286 --> 01:48:18,623
Berapa lama kau bekerja di sini?
1360
01:48:18,831 --> 01:48:23,169
Cukup lama.
1361
01:48:24,337 --> 01:48:26,214
Jadi, apa, kau bekerja pada orang ini?
1362
01:48:26,422 --> 01:48:27,965
Tidak.
1363
01:48:28,174 --> 01:48:30,092
Tidak, tidak. Tidak, aku pensiun.
1364
01:48:30,301 --> 01:48:33,971
Itu adalah kesepakatan sekali.
1365
01:48:34,180 --> 01:48:37,183
Bukan becanda? Kau...
1366
01:48:37,391 --> 01:48:39,227
...Bagus.
1367
01:48:39,435 --> 01:48:43,314
Aku memiliki guru yang baik.
1368
01:48:43,314 --> 01:48:46,025
Guru/
Aku terkejut melihat mu di sini.
1369
01:48:46,234 --> 01:48:52,865
Kupikir kau akan pindah,
Aku tak tahu, Hawaii.
1370
01:48:54,075 --> 01:49:00,289
Aku seperti mengacaukan jatah ku.
Kau tahu Frank.
1371
01:49:00,331 --> 01:49:06,796
Kau akan pergi berenang,
Kau akan berkeringat, kan?
1372
01:49:07,004 --> 01:49:09,131
Kau mengubah rambut mu.
1373
01:49:09,340 --> 01:49:12,385
Membuat mu terlihat dewasa.
1374
01:49:13,261 --> 01:49:15,638
Aku sudah dewasa.
1375
01:49:16,430 --> 01:49:20,309
Kau selalu pergi dengan pakaian seperti ini?
1376
01:49:20,893 --> 01:49:23,020
Kadang-kadang.
1377
01:49:23,229 --> 01:49:26,399
Mengapa, kau akan melarang ku?
1378
01:49:26,482 --> 01:49:30,236
Maaf.
1379
01:49:34,365 --> 01:49:37,994
Aku juga minta maaf...
1380
01:49:39,287 --> 01:49:43,457
... jika ada penghibur hati.
1381
01:49:46,502 --> 01:49:49,714
Kau marah padaku mu?
1382
01:49:51,591 --> 01:49:53,843
Kau tak mau menerimanya.
1383
01:49:54,051 --> 01:49:57,471
Aku memberikannya kepada mu.
1384
01:49:57,597 --> 01:50:01,517
Ini cara lucu untuk melihat hal itu.
1385
01:50:01,976 --> 01:50:06,772
Aku melihat sesuatu yang berbeda sekarang.
1386
01:50:14,322 --> 01:50:16,324
Jadi, kau suka pria ini?
1387
01:50:16,532 --> 01:50:19,785
Yeah, dia manis buat ku.
1388
01:50:19,994 --> 01:50:23,956
Aku bertemu dengannya di arena bowling.
1389
01:50:27,210 --> 01:50:31,297
Kita punya waktu yang menyenangkan, bukan begitu?
1390
01:50:31,339 --> 01:50:34,842
Ya.
1391
01:50:39,013 --> 01:50:42,600
Terima kasih, sobat. Di sana.
1392
01:50:44,310 --> 01:50:47,021
Biarkan aku mengikatnya,/
Senang melihatmu, Roy.
1393
01:50:47,230 --> 01:50:50,816
Senang melihatmu juga.
1394
01:50:57,323 --> 01:51:00,159
Bukankah kau ingin tahu namaku?
1395
01:51:00,368 --> 01:51:03,829
Aku tahu nama mu.
1396
01:51:05,540 --> 01:51:09,085
Sampai ketemu, yah.
1397
01:51:31,607 --> 01:51:34,485
Hai.
1398
01:51:34,694 --> 01:51:37,947
Itu jadi 36.50, Pak.
1399
01:52:24,533 --> 01:52:28,900
Subtitle Indonesia by gustimor
English subtitle by NQK