1 00:00:00,000 --> 00:00:52,000 Subtitled by Subscene (Divxstation) 2 00:00:57,900 --> 00:00:59,300 Come on. 3 00:01:35,600 --> 00:01:37,500 Vincent. 4 00:01:38,500 --> 00:01:40,700 No, no. Bad idea. Bad idea. 5 00:02:11,000 --> 00:02:12,600 - Do not feed bears.- 6 00:03:00,000 --> 00:03:02,100 Just take what you need. 7 00:03:02,400 --> 00:03:04,600 Just take what you need. 8 00:03:55,900 --> 00:04:00,500 RJ. No. 9 00:04:00,500 --> 00:04:04,700 The moon's not full You woke me up a week early? 10 00:04:09,400 --> 00:04:15,600 Don't tell me you're actually dumb enough to steal my stuff. 11 00:04:15,600 --> 00:04:18,700 RJ, I'm gonna have to kill you. 12 00:04:18,700 --> 00:04:21,700 Please, I'm just a desperate guy trying to feed his family. 13 00:04:21,700 --> 00:04:25,200 - You don't have a family! - I meant a family of one. 14 00:04:25,600 --> 00:04:30,200 Ok, wait, wait ,wait! Look, it's still in the cave, so technically not stolen. 15 00:04:31,200 --> 00:04:32,600 Oh, no. 16 00:04:39,500 --> 00:04:40,500 Slope! 17 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Stop. 18 00:04:46,800 --> 00:04:48,500 Phew! That was close. 19 00:04:56,500 --> 00:04:58,100 Vincent wait! I can get it all back! 20 00:04:59,800 --> 00:05:02,500 That's right, if you eat me you'd have to do it. 21 00:05:02,600 --> 00:05:04,700 But I can get it! All of it! 22 00:05:04,700 --> 00:05:06,700 - A red wagon? - Redder! 23 00:05:07,700 --> 00:05:11,000 - The blue cooler? - Cooler, on my list. 24 00:05:11,200 --> 00:05:14,400 - Gotta be blue? - Yes, and I want my Spuddies. 25 00:05:14,500 --> 00:05:19,900 I love those things! Cos when you eat Spuddies enough just isn't enough. 26 00:05:19,900 --> 00:05:25,100 So true, painfully true. And I'll tell you what! I'm gonna get the giant picnic pack family fun-size. 27 00:05:25,200 --> 00:05:28,200 - They have that? - I'm pretty sure. 28 00:05:29,200 --> 00:05:35,100 Alright RJ, I'm going back to sleep. When that moon is full I'm waking up. 29 00:05:35,400 --> 00:05:40,200 And all my stuff had better be right back where it was. 30 00:05:40,200 --> 00:05:42,600 But that's just one week! That's impossible for one guy... 31 00:05:43,700 --> 00:05:45,700 A week's perfect! I'll get some helpers. 32 00:05:45,900 --> 00:05:48,200 Full moon! All my stuff. 33 00:05:48,400 --> 00:05:50,500 And don't even think about running away! 34 00:05:50,500 --> 00:05:55,100 Because if you do, I will hunt you down and kill you. 35 00:05:59,200 --> 00:06:02,100 Ok, buddy! You just rest easy all right cos I'm on it. 36 00:06:02,400 --> 00:06:06,200 A week from now you're gonna be laughing about this thing. 37 00:06:36,400 --> 00:06:39,700 "Over The Hedge"™ 38 00:07:42,800 --> 00:07:46,200 Ahhh, cold! The one place I didn't have a shell. 39 00:08:06,800 --> 00:08:08,000 Spring. 40 00:08:08,200 --> 00:08:11,000 That means there's only 274 days left till winter! 41 00:08:11,200 --> 00:08:14,000 Everybody wake up! Hibernation's over! 42 00:08:14,200 --> 00:08:16,100 - Morning! - Morning Hammy. 43 00:08:16,400 --> 00:08:17,400 I gotta go wee-wee. 44 00:08:18,500 --> 00:08:19,900 Oh! Not in the lake we drink from! 45 00:08:20,200 --> 00:08:22,900 Let's go, alright the rest of you, it's spring! 46 00:08:23,200 --> 00:08:25,000 That means we got to get to work. 47 00:08:25,300 --> 00:08:27,400 Ahh, finish! Ohh! No, wait! 48 00:08:28,500 --> 00:08:31,100 Come on everybody wake up! Don't make me come in there. 49 00:08:31,600 --> 00:08:34,800 Y'all better listen! I've been holding something in all winter. 50 00:08:35,000 --> 00:08:36,600 And I'm about to let it out. 51 00:08:40,200 --> 00:08:43,100 - Thank you, Stella! - Oh I can clear a room, Verne. 52 00:08:43,300 --> 00:08:44,900 That much I can do. 53 00:08:46,000 --> 00:08:50,300 Good morning everyone! Just a superduper morning eh. 54 00:08:52,200 --> 00:08:55,200 Woah, not looking so good around the eyes there, hon. 55 00:08:55,200 --> 00:08:57,500 Bucky and Grill were up every 3 or 4 weeks. 56 00:08:57,500 --> 00:08:59,400 And Spikey kept poking me. 57 00:08:59,400 --> 00:09:01,200 Well, he's kinda poky. 58 00:09:01,200 --> 00:09:03,100 Yup, he's the sharpest of the bunch. 59 00:09:03,100 --> 00:09:05,600 You know what? How about I take the day shift. 60 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 Oh Lou, that'd be just super. 61 00:09:07,600 --> 00:09:10,500 Alright kids, you heard your mother and now you listen to me. 62 00:09:10,800 --> 00:09:11,700 Shape up there! 63 00:09:14,800 --> 00:09:16,600 This is what I was afraid of. 64 00:09:17,300 --> 00:09:20,200 Where's the food? Is there any food left? I'm really hungry! So is there any food left in here?! 65 00:09:20,500 --> 00:09:22,700 We ate all the food Hammy, during the winter. 66 00:09:22,700 --> 00:09:24,600 So, we gotta go and get some more now. 67 00:09:26,000 --> 00:09:28,700 I hid some nuts in the woods and I know where they are now so I'll be right back. Bye! 68 00:09:35,800 --> 00:09:36,900 Dad, it was just snow. 69 00:09:37,000 --> 00:09:39,200 What? It could have been a predator. 70 00:09:39,300 --> 00:09:41,600 Isn't playing dead a little... weak? 71 00:09:41,500 --> 00:09:43,900 Heather, how many times must I say it? 72 00:09:44,200 --> 00:09:46,700 Playing possum is what we do. 73 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 We die, so that we live! 74 00:09:49,100 --> 00:09:52,000 Kids, ok, so just calm down! 75 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 This is a week to find you a... you know, a good fella. 76 00:09:55,100 --> 00:09:57,600 A good fella? 77 00:09:58,700 --> 00:10:00,900 Why does everyone think I need a man, huh? 78 00:10:00,900 --> 00:10:03,200 I look like a mess and smell like a swamp. 79 00:10:03,300 --> 00:10:09,000 So when you find a fella who is decent, good with kids and has no sense of smell, call me. 80 00:10:21,600 --> 00:10:22,900 Oh look, food! 81 00:10:23,100 --> 00:10:26,500 Well I think you know what this means. 82 00:10:26,600 --> 00:10:28,500 - Verne! - Just a minute, Hammy. 83 00:10:29,400 --> 00:10:33,000 This means we are nine berries away from starvation. 84 00:10:33,900 --> 00:10:35,200 Sorry, that was a little intense. 85 00:10:35,200 --> 00:10:37,800 I meant really serious hunger pains. 86 00:10:38,700 --> 00:10:41,100 - Verne! - Not finished, Hammy. 87 00:10:41,100 --> 00:10:44,500 - Mornin' Lou, Penny. - Thanks! - Hey kids. 88 00:10:45,400 --> 00:10:46,700 So, what I want to tell you all is... 89 00:10:46,700 --> 00:10:49,200 I'm not done, Hammy! If you have to go again, just go! 90 00:10:50,500 --> 00:10:52,600 Ok, so all I'm saying is that we got a little close. 91 00:10:53,500 --> 00:10:57,300 - So this year we got to make sure we fill the log... - All the way to the top. 92 00:10:57,500 --> 00:10:59,400 Exactly! All the way to the top! 93 00:10:59,400 --> 00:11:01,600 - Because, what are we? - Foragers! 94 00:11:02,000 --> 00:11:04,200 - And what do we forage? - Food! 95 00:11:06,100 --> 00:11:08,100 - Super, Verne, really super! - Ok, Hammy. 96 00:11:09,100 --> 00:11:10,400 - What is it? - What is what? 97 00:11:10,600 --> 00:11:12,100 What is it you wanted to tell me? 98 00:11:13,600 --> 00:11:15,600 Ohh... What was it, what was it, what was it?! 99 00:11:16,900 --> 00:11:18,200 Right at the tip of my tongue! 100 00:11:18,200 --> 00:11:20,800 Oh yeah, there's a weird thing over there I've never seen before! 101 00:11:20,900 --> 00:11:22,200 It's really scary! Follow me! 102 00:11:25,500 --> 00:11:28,500 Ok, meeting called on account of weird, scary thing. 103 00:11:31,200 --> 00:11:33,400 Hmm, Foragers. 104 00:11:35,300 --> 00:11:36,600 Hammy, what weird thing? 105 00:11:38,500 --> 00:11:40,600 Oh, that weird thing. 106 00:12:08,000 --> 00:12:09,600 It never ends! 107 00:12:17,100 --> 00:12:19,500 It never ends that way too. 108 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 - What is this thing? - Heather, no! 109 00:12:33,900 --> 00:12:36,200 - I'm scared! - Me too, mommy. 110 00:12:36,200 --> 00:12:39,300 It's ok, It's just a... What is this thing, Lou? 111 00:12:40,200 --> 00:12:42,400 Well, it's a... Verne? 112 00:12:42,900 --> 00:12:46,900 Well, it's obviously some kind of bush. 113 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 I would be a lot less afraid of I if I just know what's it called. 114 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Let's call it Steve. 115 00:12:51,000 --> 00:12:52,900 - Steve! - It's a pretty name. 116 00:12:53,000 --> 00:12:55,900 - Steve sounds nice! - Ya, and a lot less scary, Steve. 117 00:12:56,000 --> 00:13:00,100 Oh, great and powerful Steve! what do you want? 118 00:13:00,200 --> 00:13:02,200 I don't think he can speak. 119 00:13:02,200 --> 00:13:03,600 I heard that, young man. 120 00:13:05,200 --> 00:13:06,700 You get over here right now! 121 00:13:07,500 --> 00:13:09,700 - Hammy, get back here! - But Steve is angry. 122 00:13:10,000 --> 00:13:13,100 I think it came from the other side of Steve, I mean the bush, I mean... jeez... 123 00:13:16,700 --> 00:13:19,800 Look there's only one way we can find out what this thing is. 124 00:13:19,800 --> 00:13:22,100 And what this is all about. I'm gonna go check it out. 125 00:13:32,600 --> 00:13:34,100 Steve ate Verne! 126 00:13:34,700 --> 00:13:37,500 Alright Steve, you brought this on yourself. 127 00:13:37,600 --> 00:13:39,200 Stella, don't! I'm not eaten. 128 00:13:39,600 --> 00:13:41,000 I just tripped. 129 00:13:43,200 --> 00:13:46,000 I'm gonna go over there, don't anybody move. 130 00:14:13,200 --> 00:14:14,700 What is this place? 131 00:14:26,600 --> 00:14:27,600 Hey there, little... 132 00:14:29,400 --> 00:14:29,800 fella. 133 00:15:09,900 --> 00:15:12,100 Good day, can I help you? 134 00:15:14,500 --> 00:15:16,200 Oh, I can talk! I'm just driving. 135 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 - What was that? - Mama, get him. 136 00:15:38,100 --> 00:15:40,500 - What was over there? - Freaky, pink primates. 137 00:15:41,200 --> 00:15:43,900 They must have come while we were hibernating and they... it was awful. 138 00:15:43,900 --> 00:15:46,700 They had wheels on their feet and they had these sticks. 139 00:15:46,700 --> 00:15:50,500 And they were whacking me with these sticks like it was some kind of sick game. 140 00:15:50,600 --> 00:15:54,200 You should have died! You should have laid down, and died. 141 00:15:55,100 --> 00:15:57,600 That's not the worst part, half the forest is gone! 142 00:15:59,200 --> 00:16:04,500 All the trees, the berry bushes they're just gone. 143 00:16:06,000 --> 00:16:07,300 What will we do for food? 144 00:16:11,500 --> 00:16:13,700 I don't know! But, here's what I do know. 145 00:16:14,000 --> 00:16:18,000 We will be fine as long as no one goes over Steve again. 146 00:16:18,100 --> 00:16:19,000 It's called a hedge. 147 00:16:19,100 --> 00:16:22,000 And it is not to be feared, my amphibious friend. 148 00:16:22,500 --> 00:16:25,300 It is the gateway to the good life. 149 00:16:26,000 --> 00:16:29,900 I'm a reptile actually, but you know it's a common mistake. 150 00:16:30,000 --> 00:16:34,000 - And you are? - Oh, where are my manners? 151 00:16:34,000 --> 00:16:36,700 I'm RJ. Now please don't think I'm prying. 152 00:16:36,800 --> 00:16:42,400 But I couldn't help overhearing, and think I can shed a little light on what this whole hedge situation is about. 153 00:16:42,500 --> 00:16:45,200 You see, what was once mere wildernes is now... 154 00:16:45,200 --> 00:16:49,600 54 acres of man-made manicured air-condtioned paradise. 155 00:16:49,600 --> 00:16:52,800 Except for that little bitty speck you are here. 156 00:16:53,200 --> 00:16:56,500 Noo, that's a good thing. You're hibernaters right? 157 00:16:56,800 --> 00:16:59,000 Gather up a bunch of food store it away for the winter? 158 00:16:59,200 --> 00:17:00,400 Uh-huh, we fill the log. 159 00:17:01,100 --> 00:17:04,100 Really? This log? This cave-like log? 160 00:17:04,100 --> 00:17:06,400 - All the way to the top! - Ozzie! 161 00:17:07,100 --> 00:17:10,700 Let me ask, kid. How long does it take, to fill the log? 162 00:17:10,900 --> 00:17:12,500 274 days. 163 00:17:13,700 --> 00:17:15,200 Ever done it in a week? 164 00:17:15,400 --> 00:17:17,400 - That's impossible! - Not if we work together. 165 00:17:18,200 --> 00:17:22,100 You see, you've got the food gathering skills, I've go the know-how, and they've got the food! 166 00:17:22,100 --> 00:17:24,000 - How much food? - Loads of food! 167 00:17:24,000 --> 00:17:26,700 Heaps of food! Food out the wa-zoo! 168 00:17:27,100 --> 00:17:31,600 Well, you know whatever food comes out of the wa-zoo, I don't think we're really interested in eating. 169 00:17:31,700 --> 00:17:34,900 I don't know, the guy's making a lot of sense to me. I think we should listen. 170 00:17:34,900 --> 00:17:38,200 - Yea... I'm ok with wa-zoo food! - No, you're not. 171 00:17:38,300 --> 00:17:39,900 The tail is tingling. 172 00:17:41,200 --> 00:17:43,700 The what... is what? 173 00:17:43,700 --> 00:17:45,900 When something doesn't feel right my tail tingles. 174 00:17:47,100 --> 00:17:49,900 And let me tell you something! Everything you said so far is driving my tail crazy. 175 00:17:50,000 --> 00:17:53,700 Listen. Verne, right? This isn't something you need to be afraid of. 176 00:17:54,500 --> 00:17:57,100 Well, I am! And for good reason. 177 00:17:57,700 --> 00:18:01,700 - This is not a birthmark! - Cos' you went over there without a guide, Verne. 178 00:18:01,700 --> 00:18:04,200 Whatever, thanks for stopping by, we're not interested. 179 00:18:04,400 --> 00:18:07,700 Not interested in the most delicious food you've ever tasted? 180 00:18:08,300 --> 00:18:11,600 - Come on! - Not interested. 181 00:18:11,600 --> 00:18:19,600 Ok, I get it. I understand. This is something you're just not open to. 182 00:18:31,600 --> 00:18:33,500 What is that?! 183 00:18:33,600 --> 00:18:35,600 That my friend is a magical combination of... 184 00:18:35,600 --> 00:18:41,200 corn, dehydrated cheese solids VHA, VHT and good'ol MSG. 185 00:18:41,400 --> 00:18:45,000 Aka, the chip! Nacho cheese flavour. 186 00:18:48,600 --> 00:18:50,800 Damn, Verne, those were good. 187 00:18:50,900 --> 00:18:53,900 It's all good and we're going over there, tonight. 188 00:18:56,700 --> 00:18:59,600 Welcome, to suburbia. 189 00:19:04,600 --> 00:19:05,700 Hey mom, look at us. 190 00:19:11,600 --> 00:19:12,500 How's that tail, Verne? 191 00:19:12,800 --> 00:19:17,400 Listen, if anybody in this family gets hurt, I'm holding you personally responsible. 192 00:19:17,500 --> 00:19:20,600 They're having a good time! I'll take responsibility for that. 193 00:19:24,600 --> 00:19:28,400 Hey Verno, I took a few clippings out of my quill to do a little comparison, 194 00:19:28,500 --> 00:19:31,800 Look at this the grass seems to be greener over here. 195 00:19:32,000 --> 00:19:36,000 - Verne, are you certain you came to the same place? - Yeah, cos you know the racoon says... 196 00:19:36,000 --> 00:19:38,500 Ok, enough about him! I get it. 197 00:19:38,500 --> 00:19:42,400 So, he can do a couple of tricks. I mean it's not like he can walk on water. 198 00:19:42,500 --> 00:19:44,700 Hey, everybody! This way to the food. 199 00:19:48,000 --> 00:19:51,200 - What is that? - That is an SUV. 200 00:19:51,400 --> 00:19:55,400 Humans ride around in it because they are slowly losing their ability to walk. 201 00:19:55,500 --> 00:19:59,000 - Jeepers, that's so big! - How many humans fit in there? 202 00:19:59,000 --> 00:20:00,600 Usually? One. 203 00:20:02,100 --> 00:20:05,000 Hi, this is Gladys Sharp, your president. 204 00:20:05,000 --> 00:20:06,800 Of the Home-owners Association. 205 00:20:07,700 --> 00:20:10,500 - What is that? - Easy, easy. Don't worry. 206 00:20:10,500 --> 00:20:15,000 That's just a human being. And they're just as scared of us, as we are of them. 207 00:20:15,000 --> 00:20:18,500 Now, if a human does happen to see you just lay down... 208 00:20:18,600 --> 00:20:21,700 roll over, and give your privates a good licking. They love it. 209 00:20:22,000 --> 00:20:26,200 The charter, which you signed says the grass is supposed to be 2 inches. 210 00:20:26,200 --> 00:20:29,200 But, according to my measuring stick yours is 2.5. 211 00:20:29,800 --> 00:20:31,700 Can we just get the food and go? 212 00:20:31,700 --> 00:20:35,900 - Do they have it or not? - Din't you see, it was in the box. 213 00:20:36,000 --> 00:20:41,100 They always got food with them, We eat to live, these guys live to eat. 214 00:20:42,600 --> 00:20:44,000 Let me show you what I'm talking about. 215 00:20:44,000 --> 00:20:46,500 The human mouth is called the piehole. 216 00:20:46,600 --> 00:20:49,100 The human being, is called the couch potato. 217 00:20:49,300 --> 00:20:51,700 That is the device to summon food. 218 00:20:52,700 --> 00:20:55,100 That is one of the many voices of food. 219 00:20:55,600 --> 00:20:57,900 That is the portal for the passing of the food. 220 00:20:58,000 --> 00:21:01,400 That is where the many food transportations vehicles. 221 00:21:01,400 --> 00:21:04,700 Humans bring the food, take the food ship the food. 222 00:21:04,800 --> 00:21:07,600 They drive the food. They wear the food. 223 00:21:07,900 --> 00:21:10,200 That gets the food hot. That keeps the food cold. 224 00:21:10,500 --> 00:21:12,200 That... I'm not sure what that is. 225 00:21:14,600 --> 00:21:16,700 Whadda' ya know, food! 226 00:21:17,400 --> 00:21:20,700 That is the altar where they worship food. 227 00:21:21,200 --> 00:21:23,100 That's what they need when they've eaten too much food. 228 00:21:23,500 --> 00:21:25,700 That get rids of the guilt so they can eat more food! 229 00:21:26,300 --> 00:21:27,900 Food! Food! Food! 230 00:21:30,700 --> 00:21:32,800 So, you think they have enough? 231 00:21:34,100 --> 00:21:37,700 Well they don't. For humans enough is never enough. 232 00:21:39,000 --> 00:21:41,500 And what do they do with the stuff they don't eat? 233 00:21:41,600 --> 00:21:47,300 They put it in gleaming, silver cans. Just for us. 234 00:21:52,100 --> 00:21:53,400 Dig in! 235 00:21:55,700 --> 00:21:57,100 Good, isn't it? 236 00:22:03,400 --> 00:22:07,600 That's a diaper and that does come out of a wa-zoo. 237 00:22:09,500 --> 00:22:12,700 What do you think, was I right or was I right? 238 00:22:12,700 --> 00:22:14,900 And these things are just the scraps! 239 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 Wait till you see what comes in the boxes and the packages, and the cans. 240 00:22:18,700 --> 00:22:22,000 You stick with me, and in one week we'll gather enough food to... 241 00:22:23,000 --> 00:22:24,500 ... to feed a bear! 242 00:22:26,200 --> 00:22:27,200 Just, figure of speech. 243 00:22:30,500 --> 00:22:33,000 Halt! Intruders! Intruders! 244 00:22:33,000 --> 00:22:35,200 - Get out, all of you! - What is it, Skapy? 245 00:22:37,700 --> 00:22:40,100 - What are you doing? - You said we should lick our... 246 00:22:40,100 --> 00:22:42,100 No! Next step! Run! 247 00:22:43,500 --> 00:22:45,200 - Run! - Get out of here! 248 00:22:49,100 --> 00:22:51,500 I just bought this patio. 249 00:22:59,700 --> 00:23:01,400 You kids ok? Hon, you alright there? 250 00:23:01,400 --> 00:23:05,400 See what I mean? That's what I was talking about. 251 00:23:05,400 --> 00:23:07,500 This humans don't want us around. 252 00:23:07,500 --> 00:23:09,700 So, we scared her and she overreacted. 253 00:23:09,900 --> 00:23:11,600 - No biggie! - No biggie? 254 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 Ohh... That is what we call a biggie. 255 00:23:14,100 --> 00:23:17,000 Come on, think about all the food, it was worth it for that food. 256 00:23:17,100 --> 00:23:18,700 That stuff is to die for. 257 00:23:21,100 --> 00:23:25,400 - Let me rephrase that! - No, to die for, you nailed that part. 258 00:23:25,500 --> 00:23:29,500 Seems our little forest life looks too primitive to a guy with a bag. 259 00:23:30,400 --> 00:23:33,500 But I think I speak for the whole family when I say we want nothing... 260 00:23:33,500 --> 00:23:35,800 ... to do with anything that's over that hedge. 261 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 Oh, come on. 262 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Y'all haven't even tried donuts yet. 263 00:23:42,200 --> 00:23:45,300 You want to store fat? That is the way to store some fat. 264 00:23:45,500 --> 00:23:47,200 You'll be sweating through the winter. 265 00:23:49,200 --> 00:23:51,900 Ok, alright, you guys sleep on it. 266 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 Good idea, I'm gonna check back with you. 267 00:23:57,000 --> 00:24:00,500 Shoot! Almost had it. 268 00:24:32,000 --> 00:24:34,600 ...food... 269 00:24:37,000 --> 00:24:40,500 - Time's up, RJ! - But I have six more days! 270 00:24:46,400 --> 00:24:50,600 Ohh... four paws, fur, still alive... still alive. 271 00:25:08,500 --> 00:25:12,300 Ok kids, dive in, there it is! Barks for breakfast. 272 00:25:12,600 --> 00:25:15,900 - I want a donut! - I want pizza. 273 00:25:33,900 --> 00:25:36,300 Ok, this is great. 274 00:25:42,600 --> 00:25:45,200 Granted, it takes some time to chew. 275 00:25:48,400 --> 00:25:53,700 That was very satisfying! And by the way, lots of fibre in there too. 276 00:25:56,700 --> 00:26:00,000 I gotta admit that does look tasty. 277 00:26:00,100 --> 00:26:04,900 - What are you doing here? - I'm here to help you with your... foraging thing. 278 00:26:05,100 --> 00:26:11,100 Look, Verne. You said a word yesterday about your little gang here, starts with an F. 279 00:26:11,100 --> 00:26:12,100 Do you remember what it was? 280 00:26:13,200 --> 00:26:17,400 - Family? - Right. You know, that got me right here. 281 00:26:17,700 --> 00:26:23,400 You see, Verne. I used to have all that! My own place, surrounded by loved ones. 282 00:26:23,600 --> 00:26:25,200 The universal remote. 283 00:26:25,200 --> 00:26:29,900 But then all that went away with the.. weed-hacker incident. 284 00:26:32,200 --> 00:26:33,200 Ohh... come here. 285 00:26:38,300 --> 00:26:41,600 - Jeepers, Verne! - We could always use the extra hand there, you know. 286 00:26:41,700 --> 00:26:43,600 The weed-hacker, Verne. 287 00:26:47,500 --> 00:26:50,100 Not your problem! I'll just go. 288 00:26:51,500 --> 00:26:55,200 This is me, going. 289 00:26:59,400 --> 00:27:03,100 Sure I'll see you around the forest. 290 00:27:04,500 --> 00:27:09,000 Hey, RJ! You can stay. 291 00:27:10,500 --> 00:27:14,400 Come here you big log! I knew beneath that hard, is crispy outside... 292 00:27:14,400 --> 00:27:18,000 ...there's a soft, noughety center in there! You mind if I call you Uncle Verne? 293 00:27:18,200 --> 00:27:21,900 - With every bone in my body! - Great. Hey, can I walk with Hammy? 294 00:27:23,400 --> 00:27:27,600 - You want to help me find my nuts? - Very tempting, Hammy. 295 00:27:27,600 --> 00:27:29,700 But first, I want to show you this. 296 00:27:31,400 --> 00:27:32,700 You like this cookie? 297 00:27:33,600 --> 00:27:35,100 Well this cookie is... Junk! 298 00:27:35,100 --> 00:27:36,800 I like the cookie. 299 00:27:37,600 --> 00:27:43,900 Don't worry, I know where we can get some cookies so valuable that they are hand-delivered by uniformed officers. 300 00:27:48,200 --> 00:27:51,100 And there they are! America's most coveted cookies. 301 00:27:51,100 --> 00:27:55,100 Love-handles, Skinny-Mints, Neener-Neeners and Smackeroons! 302 00:27:55,100 --> 00:27:57,100 And guess what? They're all yours! 303 00:27:58,900 --> 00:28:01,500 Woah, Hamilton, hold on there fella. 304 00:28:01,600 --> 00:28:03,500 I love your energy, but you can't just take 'em. 305 00:28:03,600 --> 00:28:04,600 But you just said they're mine. 306 00:28:04,600 --> 00:28:09,900 They will be if we successfully marry your manic energy to my brilliant plan. 307 00:28:10,000 --> 00:28:11,700 - You with me kid? - I, I, I.. 308 00:28:11,700 --> 00:28:13,500 The eyes have it, let's ride. 309 00:28:24,300 --> 00:28:26,500 You step away from those cookies! They're mine. 310 00:28:29,400 --> 00:28:31,700 Hey, this guy's not coming, is he? Cos i don't want him to. 311 00:28:32,100 --> 00:28:33,900 Ohh... I've got so much work to do. 312 00:28:34,100 --> 00:28:36,800 Come here, step into my office! Now, listen up. 313 00:28:37,000 --> 00:28:40,900 What we're going for here is vicious, man-eating, rabid squirrel. 314 00:28:41,000 --> 00:28:42,700 - Can you handle that? - Excuse me. 315 00:28:42,900 --> 00:28:44,600 Yes, Hammy. 316 00:28:46,500 --> 00:28:48,400 Rabbits aren't vicious! They're all cute and cuddly. 317 00:28:49,000 --> 00:28:51,400 Rabid, not rabbit. 318 00:28:54,600 --> 00:28:56,400 Ok, first watch the hair... 319 00:29:01,400 --> 00:29:02,700 ... on the tail... 320 00:29:04,400 --> 00:29:05,600 ... liking that alot. 321 00:29:05,900 --> 00:29:07,500 Show me that look in your eye, boy! C'mon! 322 00:29:09,600 --> 00:29:13,400 Oh, I can burp my ABCs. A, B, C... 323 00:29:14,600 --> 00:29:17,600 I just really need you to focus right now, ok? 324 00:29:35,700 --> 00:29:38,400 Done! Now, come on! I'll be right behind you. 325 00:29:38,500 --> 00:29:41,200 Go on, get out there! Shoo. Shoo! 326 00:29:41,400 --> 00:29:46,400 I'm a crazy rabid-squirrel! I want my cookies! 327 00:29:55,200 --> 00:29:57,100 Rabies! 328 00:29:57,100 --> 00:29:58,800 - Hey, it's working! - Behind you! 329 00:29:58,800 --> 00:30:00,200 I know you're right behind m... 330 00:30:06,200 --> 00:30:08,700 Walk it off, just walk that one off. 331 00:30:08,700 --> 00:30:11,500 - What is going on? Is that Hammy? - Everything's under control, just go back to the hedge. 332 00:30:11,500 --> 00:30:14,500 You call that under control? He's under attack! 333 00:30:14,500 --> 00:30:15,500 - He's working! - I'm coming, Hammy. 334 00:30:35,400 --> 00:30:40,100 Verne, that was great! You, my friend, are a natural. 335 00:30:40,400 --> 00:30:43,700 Or should I say, "all-naturale". 336 00:30:48,900 --> 00:30:53,100 Hammy, you are awesome, my man! You had me scared. 337 00:30:53,400 --> 00:30:55,600 I was about to come out and beat you with a book myself. 338 00:31:02,500 --> 00:31:06,200 - There! He was right over there! - That's where the squirrel attacked us. 339 00:31:06,200 --> 00:31:10,500 - He has like rabies or something! - And there was this gross, naked amphibian thing. 340 00:31:10,500 --> 00:31:12,200 Reptile. 341 00:31:13,600 --> 00:31:16,700 It's ok girls, go inside, have a cookie, turn on the TV and calm down. 342 00:31:17,400 --> 00:31:21,600 I'm sorry Janice, did I just hear them say rabid-squirrel. 343 00:31:21,700 --> 00:31:25,100 - Oh, I think they might just be overreacting! - But what if they're not? 344 00:31:25,100 --> 00:31:30,500 What if we have a potential pandemic on our hands? Vermin running loose, spreading diseases... 345 00:31:30,700 --> 00:31:32,700 ... and lowering our property value. 346 00:31:34,400 --> 00:31:39,000 - Yeah... I have casserole in the oven. Gotta run! - Fine, you worry about your casserole. 347 00:31:39,000 --> 00:31:42,500 And I'll worry about the end of Suburbian peace and tranquility. 348 00:31:45,900 --> 00:31:51,000 That's right, don't push, plenty for everybody! Got a box right over here for you, Penny. 349 00:31:51,000 --> 00:31:55,600 Oh jeepers, that is good, kids eat up! Anything that taste this good, has to be good for you. 350 00:31:55,600 --> 00:32:00,600 You feel that buzzing at the back of you skull? That's called sugar-rush. It's what keeps the humans going. 351 00:32:00,600 --> 00:32:03,800 That's why they don't hibernate! To top that off, a little of this... 352 00:32:03,900 --> 00:32:07,500 ... and what usually takes you all summer is only gonna take us a week. 353 00:32:09,200 --> 00:32:12,800 Oh, hold on, HamSquad! The last thing you need is caffeine. 354 00:32:15,600 --> 00:32:20,500 That's right, come on, dig in because this, my friends, is just the beginning. 355 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 Hello, I need every business list that you have under 'exterminator'. 356 00:34:27,100 --> 00:34:29,200 - Can I poke him? - No! 357 00:34:34,200 --> 00:34:38,000 Debbie, I don't remember seeing a permit out for a gathering. 358 00:34:38,100 --> 00:34:40,100 Groups of more than one who wish to get... AHH! 359 00:34:40,700 --> 00:34:43,200 Timmy, get the shovel from the car. 360 00:34:47,700 --> 00:34:51,000 Lights fading! Limbs growing cold. 361 00:34:58,000 --> 00:35:01,400 Mother, is that you? Beckoning me into the light? 362 00:35:01,400 --> 00:35:03,500 Must... move... toward... the... light. 363 00:35:03,600 --> 00:35:07,900 - What do you think he's doing? - Maybe we knocked his brain or something. 364 00:35:08,100 --> 00:35:12,100 I'm telling you. You went too far this time! Let's just get out of here and leave this... 365 00:35:13,100 --> 00:35:14,200 Nice catch, Verne. 366 00:35:16,200 --> 00:35:18,500 You're dangerous, you're insane. 367 00:35:22,600 --> 00:35:25,700 Goodbye, cruel world. 368 00:35:28,200 --> 00:35:31,500 Rose-bud. 369 00:35:36,400 --> 00:35:39,000 - Now can i poke him? - Nooo! 370 00:35:39,100 --> 00:35:44,500 You see, this is exactly why I called the exterminator, to kill them, before they get hurt like this. 371 00:35:44,600 --> 00:35:46,700 Everybody get out of here, right now. 372 00:35:47,000 --> 00:35:49,200 Right. Ok, grab those handles. 373 00:36:01,800 --> 00:36:02,400 Verminator. 374 00:36:21,400 --> 00:36:28,600 I believed someone phoned about an animal problem. The solution is standing before you. 375 00:36:28,600 --> 00:36:33,600 - Dwayne La Fontaine is here! - Where have you been? 376 00:36:33,600 --> 00:36:39,000 I'm throwing a 'welcome to the neighbourhood' party tomorrow and so far Debbie's car has killed more animals than you have. 377 00:36:39,000 --> 00:36:46,000 Stand down sister, I personally guarantee that there will not be a living thing at this party. 378 00:36:46,000 --> 00:36:49,400 Verminator is on the job. 379 00:36:49,500 --> 00:36:53,000 - Leave it! - Ahh, what do we have here? 380 00:36:54,200 --> 00:37:02,600 Didelphis marsupialis virginiananis approximately 10 pounds, male. 381 00:37:03,000 --> 00:37:08,700 - I think he's dead! - O really, do you in fact have an associate's degree from Vermtech? 382 00:37:08,700 --> 00:37:11,500 I think he wants you to think he's dead. 383 00:37:11,600 --> 00:37:14,100 Move, move. That's it, hurry, run. 384 00:37:17,600 --> 00:37:20,700 I certainly hope he's not in any pain. 385 00:37:22,200 --> 00:37:24,900 - Kill it! - Thank you all for coming. 386 00:37:25,100 --> 00:37:26,900 You were a great audience. 387 00:37:30,100 --> 00:37:33,500 Alright, what am I up against here. 388 00:37:33,600 --> 00:37:40,000 Possum, porcupine, skunk, squirrel, racoon, amphibian. 389 00:37:40,000 --> 00:37:44,700 - Reptile! - No, reptile... 390 00:37:49,000 --> 00:37:55,600 - That's what I call a superduper performance there fella! - Oz! You were riveted man, you were awesome! 391 00:37:58,300 --> 00:38:02,500 Dad, I guess I gotta say uhh... That was pretty good. 392 00:38:03,200 --> 00:38:07,100 Props for the Ozman! 393 00:38:08,000 --> 00:38:12,600 Let's not forget our brilliant leadership, RJ. 394 00:38:17,000 --> 00:38:20,200 - Come this way, we want to show you something! - Yea, sure. 395 00:38:20,300 --> 00:38:22,000 Sweet. 396 00:38:22,100 --> 00:38:24,400 What a team. 397 00:38:30,600 --> 00:38:35,200 - Over here, this way! - RJ, come on, we want to show you something. Hurry! 398 00:38:35,300 --> 00:38:37,100 Check it out. 399 00:38:40,500 --> 00:38:42,500 Your new home. 400 00:38:47,000 --> 00:38:51,600 - Look, we got a place for you right here! - That's for me? 401 00:38:51,700 --> 00:38:55,400 Yeah, is this anything like what you had, RJ? 402 00:38:56,200 --> 00:38:58,700 This is everything like what I had, Lou. 403 00:38:59,800 --> 00:39:02,700 - Here, I'm not supposed to drink this! - Thanks. 404 00:39:04,700 --> 00:39:07,100 - Is that my bag? - Yea, we brought it here so you wouldn't... 405 00:39:07,100 --> 00:39:09,300 ... have to sleep up in that old tree. 406 00:39:11,300 --> 00:39:14,900 Hey RJ, check this out we totally hooked up the TV. 407 00:39:15,000 --> 00:39:18,900 - I hotwired the HD-converter! - We get like a thousand channels. 408 00:39:19,500 --> 00:39:24,400 - Here, can you take the remote before my dad does? - Wow, the universal remote. 409 00:39:26,400 --> 00:39:29,200 This is nice, guys! Really nice. 410 00:39:30,600 --> 00:39:34,000 We now return to 'A Scoundrel Among Us'. 411 00:39:34,100 --> 00:39:38,500 You should be ashamed of yourself! We let you into our family and you deceived us. 412 00:39:38,600 --> 00:39:42,300 I give you my heart and you ripped it into a million pieces. 413 00:39:42,600 --> 00:39:46,000 Get real , Kevin! Cos when you feel like a dirtbag. 414 00:39:46,000 --> 00:39:52,600 It's because you're a dirtbag, right? So just say it our loud, 'I am a dirtbag'. 415 00:39:52,900 --> 00:39:58,000 Dirtbag? I don't think that guy is a real doctor! What do yo think there, RJ? 416 00:40:04,000 --> 00:40:08,200 Woah, RJ, what are you doing, man? You're getting in way too deep. 417 00:40:09,000 --> 00:40:11,700 Just get the food, feed the bear. 418 00:40:15,100 --> 00:40:17,000 Where's the food?!! 419 00:40:26,400 --> 00:40:30,000 - Verne, what are you doing? - I'm putting things back to the way they were. 420 00:40:30,100 --> 00:40:35,200 - No don't. How about if I just leave? - Good, you leave and i return this stuff to the rightful owners. 421 00:40:35,400 --> 00:40:39,800 - What? why? - Because... we've angered the humans. 422 00:40:39,800 --> 00:40:42,100 And we don't want to end up like that rabbit. 423 00:40:42,100 --> 00:40:47,200 Hence, I'm giving this back so they won't kill us. 424 00:40:47,400 --> 00:40:51,000 Verne, you don't understand! We need this stuff. 425 00:40:51,100 --> 00:40:54,000 - No, we don't! - You can't take it. 426 00:40:54,100 --> 00:40:57,100 - Yes I can! - Let go. 427 00:40:57,200 --> 00:40:59,600 - You let go! - I have to have it. 428 00:41:13,600 --> 00:41:16,800 Verne, move slowly, keep your voice low and follow me. 429 00:41:22,900 --> 00:41:27,100 No, I'm not falling for anymore of your smooth talk. 430 00:41:28,200 --> 00:41:31,900 I don't know what you're up to, but my whole shell is tingling... 431 00:41:32,000 --> 00:41:36,700 and you know what, I'm listening to it this time. And I'm putting my foot down. 432 00:41:37,800 --> 00:41:38,700 Play? 433 00:41:42,600 --> 00:41:43,900 Play! 434 00:42:01,100 --> 00:42:03,400 Let's play. 435 00:42:12,700 --> 00:42:15,200 Get down boy! Sit! Rollover! 436 00:42:20,700 --> 00:42:23,500 Atta'boy Verne, save the food! I'll lose the dog. 437 00:42:35,700 --> 00:42:39,100 You're dropping all the food, man! Here, catch. 438 00:42:40,900 --> 00:42:42,900 You hungry? Look, food! 439 00:42:47,300 --> 00:42:50,200 Look, people, play with them. 440 00:42:55,200 --> 00:42:58,100 I'm alright, I'm fine. 441 00:43:02,300 --> 00:43:04,300 Verne, unhook the chain. 442 00:43:28,600 --> 00:43:30,900 Verne, I told you to unhook the chain. 443 00:44:06,000 --> 00:44:07,400 You're the devil. 444 00:44:26,700 --> 00:44:29,700 - Verne, you alright there? - Give me a hand, Oz. 445 00:44:30,700 --> 00:44:36,000 - What the heck happened? - It's gone... the food! Gone! 446 00:44:36,000 --> 00:44:40,100 - What? How is it gone? - Ask... him. 447 00:44:42,400 --> 00:44:46,200 I returned it to its rightful owners. 448 00:44:46,200 --> 00:44:53,200 We like, worked our tails off you know, like alot, and the food we got was totally... you know. 449 00:44:53,300 --> 00:44:55,000 You're like a... whatever. 450 00:44:55,000 --> 00:44:59,600 - What were you thinking? The log was full! - Full of junk. 451 00:44:59,700 --> 00:45:03,200 Ohh, so what are you saying? That the food we gather our way... 452 00:45:03,400 --> 00:45:06,100 ...isn't as good as the food we gather your way? 453 00:45:06,100 --> 00:45:10,700 Your way? You mean his way? Can't you see RJ is just using you? 454 00:45:12,000 --> 00:45:14,500 Shame on you, RJ wouldn't do that. 455 00:45:14,600 --> 00:45:18,700 You have got to trust me on this. Don't you understand there's something wrong with this guy? 456 00:45:18,800 --> 00:45:22,100 My tail tingles everytime I get near him. 457 00:45:22,200 --> 00:45:25,300 So, we're supposed to go hungry because your butt's vibrating? 458 00:45:25,500 --> 00:45:28,900 I'm starting to think that the little tingle of yours is just you being jealous. 459 00:45:29,000 --> 00:45:34,900 - Jealous? Of him? - Yea, he's embracing the future and you're just holding us back. 460 00:45:35,000 --> 00:45:37,700 I'm holding you back alright, from extinction! 461 00:45:37,900 --> 00:45:41,500 See what you've done here? If they listen to half of the stuff you're telling them... 462 00:45:41,600 --> 00:45:42,900 They'll be dead within a week! 463 00:45:42,900 --> 00:45:48,100 You are only interested in taking advantage of them because they are too stupid and naive. 464 00:45:52,200 --> 00:45:54,000 I'm not stupid. 465 00:45:57,000 --> 00:46:01,800 Ok, I didn't mean... I meant ignorant. 466 00:46:04,100 --> 00:46:10,600 The way's over there, come on you guys, you know I didn't mean it like that. 467 00:46:10,600 --> 00:46:14,400 Don't do this, Stella, Ozzie. 468 00:46:16,100 --> 00:46:18,600 Hammy, you know I... 469 00:46:21,200 --> 00:46:24,000 - Hammy! - I'm not stupid. 470 00:47:12,400 --> 00:47:15,400 - Goodnight, Uncle RJ! - Goodnight kiddo. 471 00:47:22,600 --> 00:47:26,200 Moon's full, RJ! See you in the morning. 472 00:48:02,300 --> 00:48:04,000 I got ya. 473 00:48:10,500 --> 00:48:13,100 - Is it done? - Affirmative. 474 00:48:13,200 --> 00:48:15,600 And did you put this one in? This D-Ultra-Turbo? 475 00:48:15,600 --> 00:48:20,700 That's a contraband item, mdm! And it is illegal in every state, except Texas. 476 00:48:20,900 --> 00:48:24,700 I don't care if this thing is against the Geneva conventions, I want it! 477 00:48:25,400 --> 00:48:29,500 I thought you might! So, I took the liberty of installing it for you. 478 00:48:32,500 --> 00:48:36,400 Adios, animal infestation. 479 00:48:57,000 --> 00:48:58,600 What have I done? 480 00:49:00,900 --> 00:49:03,900 - I shouldn't have taken all that food! - What? 481 00:49:03,900 --> 00:49:09,300 I shouldn't have taken all that food! I was just trying to return things to the way they were, that's all. 482 00:49:09,400 --> 00:49:11,900 I was just being cautious, cos that's what I am. 483 00:49:12,000 --> 00:49:14,100 I'm naturally tentative. 484 00:49:14,200 --> 00:49:17,000 There's even places in my shell I've haven't been. 485 00:49:17,000 --> 00:49:21,800 You, on the other hand, you're like cool, and crazy and fearless. 486 00:49:22,100 --> 00:49:24,400 I think they're right! I think I'm just jealous. 487 00:49:26,200 --> 00:49:30,500 Verne, believe me, you should not be jealous of me. 488 00:49:31,300 --> 00:49:35,000 You've got a good thing here! You're just trying to do what's best for your family. 489 00:49:35,100 --> 00:49:36,700 I think you're what's best for them now. 490 00:49:38,000 --> 00:49:39,400 What about your tail? 491 00:49:40,900 --> 00:49:48,200 My head says listen to my tail, my tail says listen to my head. I just end up with an upset stomach. 492 00:49:48,200 --> 00:49:52,200 - That's why you need to be in charge now! - You don't really know what's going on here... 493 00:49:52,300 --> 00:49:57,200 - And, you do. So, what's the problem? - This is the problem. 494 00:49:57,200 --> 00:50:00,100 - See this? - I'm listening. 495 00:50:01,200 --> 00:50:03,200 Just, hang on a second. 496 00:50:05,100 --> 00:50:09,200 - Hi, uh... you're the lady throwing the party? - Yes, just to the right. 497 00:50:09,200 --> 00:50:13,100 There are protective bootees to put on over yout shoes. 498 00:50:17,100 --> 00:50:20,900 - What is this? - What? 499 00:50:21,000 --> 00:50:27,000 That... is a list of... all the stuff that you lost, Verne. 500 00:50:27,100 --> 00:50:32,700 - It's a big long list! - You're an organised little guy aren't you. 501 00:50:32,900 --> 00:50:37,200 But, you know what. I know a place that is so choked full of food. We can get it all back in one night. 502 00:50:37,400 --> 00:50:41,200 - Great, Let's go. Where is it? - Inside that house. 503 00:50:44,500 --> 00:50:48,800 - What is the point of this thing? - Just send it down. 504 00:50:48,900 --> 00:50:54,400 What Verne is trying to say is... well it's hard to really sum it all up in just one word... 505 00:50:55,100 --> 00:50:57,000 I'm sorry. 506 00:50:59,000 --> 00:51:02,900 - Come here! - Give me a hug. 507 00:51:03,000 --> 00:51:06,100 Ok listen, here is the plan. 508 00:51:06,100 --> 00:51:18,900 Traps are set here, here, here, here, here... and here. 509 00:51:25,700 --> 00:51:26,900 Big one here. 510 00:51:28,900 --> 00:51:32,100 - Maybe a few over here! - Sheesh, is that all? 511 00:51:32,200 --> 00:51:37,000 - No, there's a bunch of red lights all over here! - You ok Verne, looking a little faint. 512 00:51:37,100 --> 00:51:43,100 I blacked out for a second there, but I get the idea. There's lights, traps, I think I need to change my shell. 513 00:51:43,200 --> 00:51:46,400 - Ok, this is us! - Can I be the car? 514 00:51:46,600 --> 00:51:49,400 - I wanna be the car! - No, I'm the car! You be the shoes. 515 00:51:49,500 --> 00:51:53,500 - Shoe is lame! - Why don't you be that snazzy looking iron there? 516 00:51:53,600 --> 00:51:57,900 Hey, it's not important! Besides I'm the car, I'm always the car. 517 00:51:58,000 --> 00:52:01,700 Now the plan works in 3 simple steps! Step one: Clear the lights. 518 00:52:01,800 --> 00:52:05,800 Step Two: Get inside. Step Three: Get out with a mountain of food. 519 00:52:06,000 --> 00:52:10,600 This place is like a fortress, walls so high, doors impenetrable. 520 00:52:10,700 --> 00:52:13,700 - How do we get in? - The collar is the key. 521 00:52:14,600 --> 00:52:19,400 Literally, the collar is like a key that opens the door... 522 00:52:19,500 --> 00:52:25,000 - And what, you think he's just gonna hand over his collar to you? - Not to me my femme fatale... to you. 523 00:52:25,000 --> 00:52:26,200 - Her? - Me? 524 00:52:26,300 --> 00:52:31,100 - You Stella, we'll get that cat to give you that collar by using... - My stink. 525 00:52:31,100 --> 00:52:33,000 Your feminine charm. 526 00:52:34,000 --> 00:52:35,900 Was that out loud? 527 00:52:36,000 --> 00:52:44,000 Look racoon, maybe that mask you're wearing is obstructing your view, but if you haven't notice, I'm a skunk. 528 00:52:44,000 --> 00:52:50,600 Outside maybe, but I'm looking inside Stella, and I see a fox. All we gotta do is get her out. 529 00:52:55,700 --> 00:52:58,200 - Scissors! - Scissors?! 530 00:52:59,000 --> 00:53:00,500 - Charcoal! - Charcoal? 531 00:53:02,400 --> 00:53:04,100 - Air freshener! - Tomato juice. 532 00:53:04,100 --> 00:53:06,500 - Cork! - Cork? Don't you dare. 533 00:53:09,500 --> 00:53:12,200 Alright, we scored! Yeah! 534 00:53:15,600 --> 00:53:19,200 One more thing! Woah stop. That's it. 535 00:53:19,300 --> 00:53:23,700 Ladies and gentlemen, our work here is done. 536 00:53:25,400 --> 00:53:30,600 - Big jeepers! - She's all like... wow! 537 00:53:53,500 --> 00:53:58,000 Alright gang, this is it. We're going in. 538 00:54:04,500 --> 00:54:12,700 Oh, not again. Damn it, those things are so life-like! Curse you, plastic mouldsmen. 539 00:54:50,400 --> 00:54:53,600 Go, go, go. 540 00:54:53,600 --> 00:54:56,500 No, no, no... No! 541 00:54:58,000 --> 00:55:01,800 - Hammy, I told you that cookie's junk! - But I love the cookie. 542 00:55:02,700 --> 00:55:06,600 What's going on? Is everything ok? 543 00:55:11,700 --> 00:55:17,400 Here we go! Come on Hammy, follow the red light. 544 00:55:19,400 --> 00:55:24,000 That's it, that's it! There it is. Go and get it. 545 00:55:33,100 --> 00:55:35,600 Go get it, you little nut. 546 00:55:37,700 --> 00:55:39,600 Bingo! Ok, step two. 547 00:55:39,600 --> 00:55:42,900 I thought we'd be dead by step two, so this is going great! 548 00:55:45,000 --> 00:55:48,000 Ok, gorgeous. You're on. 549 00:55:50,500 --> 00:55:55,100 - Man... This better be one stupid cat! - Audio, go! 550 00:55:58,400 --> 00:56:03,000 She must be a cat. Turn it on cat! Let's hope the cat likes a cow. 551 00:56:03,100 --> 00:56:05,100 Who goes there? 552 00:56:05,200 --> 00:56:08,200 - You're a cat! - You're a cat. 553 00:56:09,400 --> 00:56:11,500 Uhh, I mean I'm a cat. 554 00:56:13,400 --> 00:56:19,700 Ya, I know, shoo, go, get away from here! My owner those not give scraps to common strays. 555 00:56:19,700 --> 00:56:22,600 - Common strays? - Alright, you asked for it... 556 00:56:22,600 --> 00:56:27,200 - Gee, that's a nice collar you got on! - Mind if I have a look? 557 00:56:27,200 --> 00:56:31,600 No, come no closer. I must not be so near a creature of the outdoor woods. 558 00:56:33,100 --> 00:56:38,100 - Away with your filth! - My filth? My filth?! 559 00:56:38,100 --> 00:56:39,100 Here we go. 560 00:56:39,200 --> 00:56:45,700 I'm sick and tired of everybody taking one look at me and running away cos they think I'm filthy. 561 00:56:45,900 --> 00:56:53,400 Well, I got news for you, I din't get all prim and preen to have some overfed papa's puffball tell me he's too good for me. 562 00:56:53,500 --> 00:56:57,900 I got make-up on my butt, dude! And you don't even wanna know about the cork. 563 00:56:58,000 --> 00:57:02,200 Stop, no one has ever spoken to me like that. 564 00:57:04,000 --> 00:57:07,700 It's bold. I like it. 565 00:57:10,000 --> 00:57:14,900 Well believe me, there's more where that came from, puffball. 566 00:57:15,100 --> 00:57:20,100 - Alright team, let's boogie! - Your essence is over-powering. 567 00:57:20,200 --> 00:57:24,400 - What do you mean by that? - It is your eyes. 568 00:57:24,500 --> 00:57:29,700 - They are luminous! - Luminous? Damn. 569 00:57:30,000 --> 00:57:36,300 You know, this is the part where I blacked out. Do the little shoes and cars actually get into the house? 570 00:57:37,600 --> 00:57:43,200 - So, you got a name! - Yes, it's a persian name of cos, I am persian. 571 00:57:43,400 --> 00:57:50,800 - I was born, Prince Tigerias Mammoeth Shabbas. - Ooh, that's a mouthful. Can I just call you Tiger? 572 00:57:56,600 --> 00:58:00,400 Animals we're in the house. 573 00:58:16,400 --> 00:58:19,000 Ok, stations everybody. Let's boogie. 574 00:58:19,400 --> 00:58:21,000 No grip, no grip, no grip. 575 00:58:22,700 --> 00:58:25,300 Hammy, less claw, more paddle. 576 00:58:27,400 --> 00:58:28,400 That hurt. 577 00:58:38,700 --> 00:58:42,800 - What is that? - That's just the sound of my heart. Can't you hear it? 578 00:58:49,100 --> 00:58:51,100 This way, this way. 579 00:58:56,900 --> 00:58:59,700 Ok, we're good! Go back to work. 580 00:59:13,600 --> 00:59:18,600 - Yes, we're gonna make it! - My father, he had an exceptionaly flat face. 581 00:59:18,700 --> 00:59:23,300 - It was so beautiful, he could barely breathe! - Fascinating. 582 00:59:23,400 --> 00:59:28,700 Inside we have a multi-level, climbing tri-carpet, come, I'll show you. 583 00:59:28,700 --> 00:59:31,000 No! I haven't told you about my life. 584 00:59:31,100 --> 00:59:33,500 Good, good. Going great. 585 00:59:35,200 --> 00:59:39,000 - What is that? - That is what get the humans out of bed in the morning. 586 00:59:42,100 --> 00:59:45,000 - Where'd she go? - Get down, stay down. 587 01:00:12,500 --> 01:00:15,500 Come on, we gotta go before she comes back. 588 01:00:16,800 --> 01:00:19,700 - No, not without those Spuddies! - What? 589 01:00:19,800 --> 01:00:23,300 Lou, Penny, check the TV! Heather, keep an eye on that human. 590 01:00:23,300 --> 01:00:25,400 - I'm on it, RJ! - No, Heather, wait. 591 01:00:25,700 --> 01:00:30,300 The tingle! Hey, RJ, the wagon's full. Let's get out of here. 592 01:00:30,400 --> 01:00:33,100 - Hang on Vincent. This'll only take a second! - Vincent? 593 01:00:33,200 --> 01:00:34,100 - Where? - Who's Vincent? 594 01:00:35,200 --> 01:00:38,600 Ohh... Verne, Vincent. Simple slip of the bear. The tongue! 595 01:00:39,100 --> 01:00:42,700 Uhh, just bare with me, is what I meant to say. 596 01:00:43,400 --> 01:00:45,700 There's no bear. 597 01:00:49,200 --> 01:00:52,200 Lights fading, limbs growing... 598 01:01:06,500 --> 01:01:10,100 There's a dead white rat on my staircase. 599 01:01:13,900 --> 01:01:18,000 - I thought you were dead! - I learnt from the best, dad. 600 01:01:18,100 --> 01:01:20,200 That's my girl. 601 01:01:20,200 --> 01:01:24,600 - Come to papa! - We gotta hurry. We don't have much time. 602 01:01:24,600 --> 01:01:26,600 - What's going on, RJ? - Nothing. 603 01:01:26,700 --> 01:01:30,000 - Well then, let's get out of here cos we have what we need! - No we don't. 604 01:01:30,100 --> 01:01:32,500 What are you talking about? We have more than enough! 605 01:01:32,600 --> 01:01:36,600 Listen, I have about this small to hand over that wagon load of food to a homicidal bear. 606 01:01:36,600 --> 01:01:41,000 And if these Spuddies are not on the menu, then I will be. Now, let go of my tail. 607 01:01:41,100 --> 01:01:44,700 - What? - Let go! 608 01:01:52,400 --> 01:01:56,000 - I'm sorry, I gotta go! - Stella, Stella... where are you going? 609 01:02:04,500 --> 01:02:10,700 - Look, it's not you, it won't work ok. Because I'm a... - Skunk!!! 610 01:02:10,800 --> 01:02:14,200 Yeah, that! Sorry you have to see this... 611 01:02:14,200 --> 01:02:15,500 Fire-in-the-hole! 612 01:02:22,900 --> 01:02:27,500 - This smell doesn't bother you? - No, this face was meant for beauty. 613 01:02:27,500 --> 01:02:32,000 - I cannot smell a thing! - You can't smell? 614 01:02:38,600 --> 01:02:41,400 To the door. Go, go, go. 615 01:02:42,600 --> 01:02:44,600 - Run! - This way. 616 01:02:48,200 --> 01:02:51,500 Let's party! Party! 617 01:02:53,100 --> 01:02:55,000 Flee, my love! 618 01:02:55,900 --> 01:02:59,200 Run! That way. Outside. 619 01:03:04,600 --> 01:03:07,700 Buenos días, reptile. 620 01:03:12,800 --> 01:03:15,800 You've just been verminated. 621 01:03:16,800 --> 01:03:22,000 - Woah, you stink! - That's because you let them into my... house... 622 01:03:23,500 --> 01:03:28,700 Stop your honking! This little guys will be disposed off quickly and humanely. 623 01:03:28,700 --> 01:03:32,700 Not humanely! As inhumanely as possible. 624 01:03:35,500 --> 01:03:39,100 It was a pleasure, doing business with you, mdm. 625 01:03:54,800 --> 01:03:59,100 - What's he gonna do to us, mama? - I don't know, baby. 626 01:03:59,200 --> 01:04:06,700 - I don't wanna die, dad. Not for real! - There, there, we'll be ok. 627 01:04:10,700 --> 01:04:16,400 You were right about him, Verne! We should have listened, sorry there. 628 01:04:19,700 --> 01:04:21,600 No, I knew we couldn't trust him. 629 01:04:21,700 --> 01:04:26,600 I got us into this. I should have known better. 630 01:04:37,200 --> 01:04:43,500 So, I was on my way down to kill you. But, I stopped to watch the show and I have to say... 631 01:04:45,200 --> 01:04:50,300 ... that, right there, is a thing of beauty. 632 01:04:52,000 --> 01:05:02,200 That is the most vicious, deceitful, self-serving thing I've ever seen. Classy, RJ. 633 01:05:02,400 --> 01:05:07,400 You take the food, and they take the fall. 634 01:05:11,000 --> 01:05:17,600 You keep this up, you're gonna end up just like me! Having everything you ever wanted. 635 01:05:18,200 --> 01:05:22,700 - But I already had that! - What? Them? 636 01:05:22,900 --> 01:05:28,000 Who're you kidding? You said it yourself! You're a family of one. 637 01:05:28,100 --> 01:05:32,900 Always will be! It's how guys like you and me survive. 638 01:05:33,000 --> 01:05:38,200 So, a few saps got hurt in the process, that's life. 639 01:05:38,400 --> 01:05:41,100 Trust me, you don't need them. 640 01:05:42,200 --> 01:05:46,600 Actually, I do. 641 01:05:47,700 --> 01:05:51,600 And right now, they really need me. 642 01:05:51,900 --> 01:05:54,300 - So, I really need this. - RJ! 643 01:06:11,500 --> 01:06:13,400 - There goes the bag again! - Are you ok? 644 01:06:18,600 --> 01:06:24,100 - You, sorry... - Woah, Stella, this is a rescue. I'm rescuing you. 645 01:06:24,200 --> 01:06:27,400 I'm gonna gas you so hard your grandchildren will stink. 646 01:06:27,400 --> 01:06:30,000 What's that? Hair? 647 01:06:30,000 --> 01:06:31,300 Ear? 648 01:06:32,200 --> 01:06:33,700 Ohh, bear! 649 01:06:44,200 --> 01:06:48,500 - We can drive! - It's just like Auto Homicide 3. 650 01:06:55,100 --> 01:06:57,700 Let me in! 651 01:06:59,000 --> 01:07:00,500 Please, select destination. 652 01:07:00,500 --> 01:07:03,500 Take us home! Take us to the log. 653 01:07:03,500 --> 01:07:06,900 Previous destination selected Make a legal U-turn. 654 01:07:12,400 --> 01:07:15,600 - Hammy, let me in! - Not listening to RJ. Lalalalaa.... 655 01:07:16,600 --> 01:07:19,400 - Kids! Lose that bear! - What weapons do we have? 656 01:07:19,600 --> 01:07:22,200 - We've got a hammer! - Cool. 657 01:07:27,600 --> 01:07:29,100 Thank you. Yes, yes... 658 01:07:29,100 --> 01:07:34,500 - Let me in! - No, ringtailed saboteur. 659 01:07:34,600 --> 01:07:37,400 - He's just trying to help, just let him in! - After what he did to us?! 660 01:07:37,900 --> 01:07:41,600 - But he came back! - And he brought a bear. 661 01:07:45,000 --> 01:07:50,100 - Hey, no fighting while we're driving! - We will turn this van around, mister. 662 01:07:50,300 --> 01:07:53,900 - He started it! - I'm telling you, he's just trying to help us. 663 01:07:54,000 --> 01:07:59,000 - But Verne, you're the one who always says trust your tail! - But, it's not tingling. 664 01:08:00,100 --> 01:08:02,100 Why din't you say so? 665 01:08:08,000 --> 01:08:09,700 You're dead, RJ. 666 01:08:10,600 --> 01:08:12,200 And your friends are next. 667 01:08:12,300 --> 01:08:13,200 Look out. 668 01:08:14,600 --> 01:08:17,100 Make an immediate left turn. 669 01:08:20,000 --> 01:08:21,600 Bonus points! 670 01:08:40,600 --> 01:08:43,200 High score! 671 01:09:04,100 --> 01:09:05,900 You have arrived. 672 01:09:13,900 --> 01:09:18,800 - Come on, we gotta go! - The old Jazz-dance injury. 673 01:09:29,100 --> 01:09:34,800 - Lou? Penny? The kids here? Hammy? - Scary clown. 674 01:09:50,100 --> 01:09:53,400 A weed-hacker! 675 01:09:56,400 --> 01:10:03,600 Show your little rat faces! Stay in the woods where you belong! 676 01:10:09,700 --> 01:10:14,100 You guys wanna party, do you? Alright then, let's party. 677 01:10:17,200 --> 01:10:22,000 - Kids! - Hey, Lou, look out. Down! 678 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 That's it! Verne, get everybody out of here. 679 01:10:27,100 --> 01:10:29,600 - I'll distract him! - Are you crazy? They'll kill you. 680 01:10:29,600 --> 01:10:32,300 Look, I'm the one he wants! Just take care of your family, Verne. 681 01:10:32,300 --> 01:10:36,200 I intend to, the whole family! There's gotta be something we can do. 682 01:10:36,300 --> 01:10:37,300 There's no time! 683 01:10:47,400 --> 01:10:53,500 Hey, Vincent, you were right! With a Spuddie enough, just isn't enough. 684 01:10:56,700 --> 01:10:58,700 Now Hammy, go, go. 685 01:12:22,300 --> 01:12:28,800 - That's the... - The D-Pelter Turbo, prepare for a lot of stinging. 686 01:13:08,700 --> 01:13:11,500 - You are a genius, my boy! - Ohh, thank... youu... 687 01:13:13,300 --> 01:13:18,600 - And Verne, don't you ever fix this shell! - Yea, glad it's working for you. 688 01:13:18,700 --> 01:13:20,700 Take it off. Give it back. 689 01:13:21,200 --> 01:13:24,300 Here we go, it's the rockies for you, Smokey. 690 01:13:24,400 --> 01:13:30,400 - You do realise that is a D-Pelter Turbo! - Officer, please, it was that verminator. He sold it to me. 691 01:13:30,500 --> 01:13:33,500 - This has nothing to do with me! - Hey, it was in your yard... 692 01:13:33,500 --> 01:13:36,400 your name is written on the contract so you can tell it to the judge. 693 01:13:36,500 --> 01:13:40,100 No, it's not my fault. Let go of me! I can't be arrested. 694 01:13:40,200 --> 01:13:43,000 I'm president of the Homeowners Association. 695 01:13:44,100 --> 01:13:45,600 She's getting away. 696 01:13:55,100 --> 01:13:56,400 Play? 697 01:14:09,300 --> 01:14:10,900 Over here, Tiger. 698 01:14:14,100 --> 01:14:19,000 So this is the outdoor woods. I like it. 699 01:14:21,500 --> 01:14:29,400 You know, RJ, just for the record, if you told us that all that food you were trying to get was to pay back an angry bear. 700 01:14:29,500 --> 01:14:34,100 - We would have given it to you. - Really? - Yeah, that's what families do. 701 01:14:34,200 --> 01:14:38,900 - They look out for each other! - I've never really had anything like that. 702 01:14:39,000 --> 01:14:44,800 Believe me, this... This is the gateway to the good life. 703 01:14:44,800 --> 01:14:49,300 - Really wish you had told me that sooner! - Yeah, well, that's bad communication. 704 01:14:49,400 --> 01:14:53,900 It's, also what families do! So, what do you say? Wanna be part of it? 705 01:14:59,200 --> 01:15:00,200 Come here. 706 01:15:04,900 --> 01:15:08,200 - Welcome to the family! - Grouphug. 707 01:15:10,500 --> 01:15:13,800 What a first week of spring! Wait a minute... 708 01:15:14,000 --> 01:15:16,500 ...that means there's only 267 days left till winter. 709 01:15:16,600 --> 01:15:18,200 What are we gonna do for food? 710 01:15:20,200 --> 01:15:22,500 Yes, Hammy. 711 01:15:22,500 --> 01:15:24,000 I filled the log. 712 01:15:27,400 --> 01:15:42,000 Look! Look! I found my nuts!! 713 01:15:43,000 --> 01:20:00,000 Download more subtitles from http://subscene.com