1 00:00:59,810 --> 00:01:03,974 Kom igen. 2 00:01:20,831 --> 00:01:22,413 Kom igen nu. 3 00:01:23,750 --> 00:01:25,616 Ta den. 4 00:01:58,201 --> 00:01:59,691 Vincent. 5 00:02:00,996 --> 00:02:03,704 Nej, dålig idé. Dålig idé. 6 00:02:33,236 --> 00:02:35,898 MATA INTE BJÖRNARNA 7 00:03:23,412 --> 00:03:28,248 Ta bara det du behöver. Ta bara det du behöver. 8 00:03:36,633 --> 00:03:37,633 LIVFLOTTE 9 00:04:19,843 --> 00:04:23,086 - RJ? - Va? Nej. 10 00:04:23,263 --> 00:04:28,133 Det är inte fullmåne. Har du väckt mig en vecka för tidigt? 11 00:04:30,854 --> 00:04:32,891 Åh, nej. 12 00:04:33,064 --> 00:04:38,059 Säg inte att du är så dum att du försöker stjäla mina grejer. 13 00:04:38,236 --> 00:04:41,149 RJ, jag måste döda dig. 14 00:04:41,239 --> 00:04:44,197 Snälla! Jag måste föda min familj! 15 00:04:44,367 --> 00:04:47,109 - Du har ingen familj. - Jag menar en en-persons-familj. 16 00:04:47,287 --> 00:04:53,624 Vänta! Vänta! Det är kvar i grottan så det är egentligen inte stulet än. 17 00:04:54,044 --> 00:04:57,537 Åh, nej! 18 00:05:02,302 --> 00:05:03,633 Sakta in! 19 00:05:05,514 --> 00:05:07,346 Stanna! 20 00:05:09,726 --> 00:05:11,512 Det var nära. 21 00:05:18,944 --> 00:05:21,276 Vincent, vänta! Jag skaffar tillbaka allt! 22 00:05:22,280 --> 00:05:27,025 Äter du upp mig måste du göra allt själv. Men jag kan hämta allt! 23 00:05:27,786 --> 00:05:30,869 - Min röda vagn? - Rödare! 24 00:05:31,039 --> 00:05:35,283 - Den blå kylboxen. - Med på listan. Måste den vara blå? 25 00:05:35,460 --> 00:05:38,293 Ja! Och jag vill ha mina Spuddies. 26 00:05:38,463 --> 00:05:42,206 Jag älskar dem. För med en Spuddie räcker det aldrig med tillräckligt. 27 00:05:42,384 --> 00:05:45,001 Så sant! Plågsamt sant. 28 00:05:45,178 --> 00:05:48,011 Du ska få stora picknick-paketet, familjemodellen. 29 00:05:48,181 --> 00:05:51,048 - Finns det sådant? - Det är jag ganska säker på. 30 00:05:52,060 --> 00:05:55,098 Okej, RJ, jag går och lägger mig igen. 31 00:05:55,272 --> 00:05:57,855 När det blir fullmåne vaknar jag... 32 00:05:58,024 --> 00:06:02,518 ...och då är det bäst att alla saker är tillbaka där de var. 33 00:06:02,696 --> 00:06:06,109 Men om en vecka! Det är omöjligt för en... 34 00:06:06,283 --> 00:06:08,274 En vecka är perfekt. Jag får hjälp. 35 00:06:08,451 --> 00:06:12,740 Fullmåne, alla mina saker. Och fundera inte ens på att smita. 36 00:06:12,914 --> 00:06:17,750 För om du gör det, söker jag rätt på dig och dödar dig. 37 00:06:20,922 --> 00:06:24,631 Okej, kompis, ta det lugnt. Jag fixar det. 38 00:06:24,801 --> 00:06:30,171 Om en vecka kommer vi att skratta åt det här, eller hur? 39 00:06:58,793 --> 00:07:02,377 PÅ ANDRA SIDAN HÄCKEN 40 00:07:04,215 --> 00:07:07,333 Va bra ja e 41 00:07:07,510 --> 00:07:11,469 Måste berätta för mig själv hur bra ja e 42 00:07:11,640 --> 00:07:15,053 Det verkar bistert just nu! 43 00:07:15,226 --> 00:07:18,560 Men snart skrattar vi åt det 44 00:07:19,189 --> 00:07:21,351 Åh, allt är bara bra 45 00:07:21,524 --> 00:07:24,687 Ja, det är det, du kommer att förstå 46 00:07:24,861 --> 00:07:28,980 Ja, allt är så bra 47 00:07:29,157 --> 00:07:36,154 För jag har alltid min en-persons-familj med mig 48 00:07:36,998 --> 00:07:41,117 Det är inte första gången men kanske sista 49 00:07:41,294 --> 00:07:44,753 Helt säkert har jag varit med om värre, men 50 00:07:45,173 --> 00:07:46,254 Åh, det är så bra 51 00:07:46,424 --> 00:07:49,132 RANCHEN CAMELOT Din port till ett bra liv! 52 00:08:04,359 --> 00:08:05,690 Åh, så Kallt. Det var Kallt! Enda stället jag inte hade skal på. 53 00:08:05,694 --> 00:08:09,904 Åh, så Kallt. Det var Kallt! Enda stället jag inte hade skal på. 54 00:08:20,250 --> 00:08:22,332 Oj. 55 00:08:29,467 --> 00:08:33,586 Vår. Det betyder att det bara är 274 dagar tills det är vinter. 56 00:08:33,763 --> 00:08:36,471 Vakna! Vinterdvalan är över! 57 00:08:36,641 --> 00:08:38,052 - God morgon! - God morgon, Hammy. 58 00:08:38,226 --> 00:08:43,096 - Jag måste kisselinka. - Inte i sjön där vi dricker. 59 00:08:43,273 --> 00:08:47,688 Kom nu, resten av gänget. Det är vår. Det betyder att vi måste arbeta. 60 00:08:47,861 --> 00:08:50,819 Klar. Nej! Vänta. 61 00:08:50,989 --> 00:08:53,902 Vakna. Tvinga mig inte att komma in dit. 62 00:08:54,075 --> 00:08:55,361 Lyssna nu. 63 00:08:55,535 --> 00:09:02,202 Det är nåt jag hållit inne hela vintern som jag ska släppa ut nu. 64 00:09:02,876 --> 00:09:04,116 Tack, Stella. 65 00:09:04,210 --> 00:09:07,202 Jag kan rensa ett rum, Verne. Det kan jag. 66 00:09:07,380 --> 00:09:12,841 God morgon, allihop! Ha en toppenhärlig morgon! 67 00:09:13,011 --> 00:09:14,297 Himmel! 68 00:09:14,387 --> 00:09:17,721 Du har ju påsar under ögonen, gumman. 69 00:09:17,891 --> 00:09:20,178 Barnen vaknade var tredje, fjärde vecka, 70 00:09:20,268 --> 00:09:21,724 och Spike var lite stickig. 71 00:09:21,895 --> 00:09:25,729 - Han är lite stickig. - Han är vassast i hela gänget. 72 00:09:25,899 --> 00:09:30,109 - Vad säger du om jag tar dagskiftet? - Lou, det skulle vara toppen. 73 00:09:30,278 --> 00:09:34,488 Okej, ungar, hör på mig nu. Nu skärper ni er. 74 00:09:36,076 --> 00:09:39,364 Oj, oj. Jag var orolig för det här. 75 00:09:39,537 --> 00:09:42,780 Var är maten? Finns det någon mat? Jag är hungrig. 76 00:09:42,957 --> 00:09:47,167 Vi åt upp all mat under vintern, så nu måste vi skaffa mer. 77 00:09:47,337 --> 00:09:51,956 Just det! Jag gömde några nötter i skogen. Jag är strax tillbaka! 78 00:09:56,971 --> 00:10:01,716 Pappa, det är snö. Men det kunde ha vant ett rov (hur. 79 00:10:01,893 --> 00:10:04,430 Att spela död, är inte det lite klent? 80 00:10:04,521 --> 00:10:06,683 Hur många gånger måste jag säga det? 81 00:10:06,856 --> 00:10:11,817 Spela död, det är så vi gör. Vi dör... för att överleva! 82 00:10:11,986 --> 00:10:14,023 Jag bestämmer, okej? 83 00:10:14,197 --> 00:10:17,610 Vi måste hitta det till dig i år - en bra kille. 84 00:10:17,784 --> 00:10:21,322 - En bra kille? - Jösses, samma visa igen. 85 00:10:21,496 --> 00:10:25,831 Varför det? Jag ser ut som ett kråkbo och luktar som ett träsk. 86 00:10:26,000 --> 00:10:29,163 Så när du hittar en ärlig kille, 87 00:10:29,254 --> 00:10:31,586 som gillar barn och saknar luktsinne, hör av dig. 88 00:10:39,639 --> 00:10:42,882 Hallå? 89 00:10:44,477 --> 00:10:49,017 - Mat! - Jag tror ni vet vad det här betyder. 90 00:10:49,190 --> 00:10:51,522 - Verne? - Ett ögonblick, Hammy. 91 00:10:51,693 --> 00:10:55,561 Det betyder att vi var nio bär från svält. 92 00:10:55,989 --> 00:11:00,358 Förlåt. Det där var lite överdrivet. Jag menar allvarliga hungersmärtor. 93 00:11:00,535 --> 00:11:04,995 - Verne! - Jag är inte klar, Hammy. 94 00:11:05,165 --> 00:11:07,156 God morgon, Lou, Penny. Hej, barn. 95 00:11:07,333 --> 00:11:10,166 Jag vill bara säga... Jag är inte klar, Hammy. 96 00:11:10,253 --> 00:11:12,415 Om du måste gå, så gå bara. 97 00:11:12,630 --> 00:11:15,418 Så det var rätt nära ögat. 98 00:11:15,592 --> 00:11:18,300 I år måste vi fylla stammen... 99 00:11:18,469 --> 00:11:21,678 - hela vägen till toppen. - Exakt. 100 00:11:21,848 --> 00:11:24,010 - För vad är vi? - Samlare! 101 00:11:24,184 --> 00:11:27,222 - Och vad samlar vi? - Mat! 102 00:11:27,395 --> 00:11:29,682 Toppen, Verne. 103 00:11:29,856 --> 00:11:33,019 - Okej, Hammy. Vad är det? - Vadå, vad är det? 104 00:11:33,193 --> 00:11:34,683 Vad var det du ville berätta? 105 00:11:36,237 --> 00:11:40,947 Vad var det? Vad var det? Jag har det på tungspetsen. 106 00:11:41,117 --> 00:11:43,449 Jo, du! Det är nåt underligt som jag aldrig sett förr. 107 00:11:43,536 --> 00:11:46,073 Riktigt läskigt. Följ mig! 108 00:11:47,540 --> 00:11:52,000 Okej. Kalla till möte på grund av underlig, skrämmande grej. 109 00:11:54,505 --> 00:11:55,961 Samlare. 110 00:11:57,759 --> 00:11:59,545 Hammy, vadå för underlig grej? 111 00:11:59,719 --> 00:12:03,758 Den underliga grejen. 112 00:12:30,917 --> 00:12:33,124 Den har inget slut! 113 00:12:40,218 --> 00:12:42,334 Den har inget slut åt det hållet, heller. 114 00:12:42,512 --> 00:12:46,426 - Himmel. - Himmel är ordet, gumman. 115 00:12:46,599 --> 00:12:48,160 Jag har aldrig sett nåt i den här stilen. 116 00:12:48,184 --> 00:12:49,800 Den är stor! 117 00:12:53,064 --> 00:12:55,271 - Vad är det för något? - Heather! Nej! 118 00:12:55,441 --> 00:12:58,559 - Jag är rädd. - Jag också, mamma. 119 00:12:58,736 --> 00:13:01,569 Det är ingen fara, det är... vad är det, Lou? 120 00:13:01,739 --> 00:13:05,107 Nja, det är... Det är... Verne? 121 00:13:05,285 --> 00:13:09,279 Nja, det är uppenbart nån slags buske. 122 00:13:09,455 --> 00:13:12,072 Jag skulle vara mindre rädd om den hade ett namn. 123 00:13:12,250 --> 00:13:15,242 Vi kan kalla den Steve. Det är ett vackert namn. 124 00:13:15,420 --> 00:13:19,288 - Steve är fint. - Jag är mycket mindre rädd för Steve. 125 00:13:19,465 --> 00:13:22,503 Store mäktige Steve, vad är det du vill? 126 00:13:22,677 --> 00:13:26,090 - Jag tror inte att den kan prata. - Jag hörde det där, unge man! 127 00:13:27,932 --> 00:13:31,050 - Kom hit nu! - Kom tillbaka! 128 00:13:31,227 --> 00:13:34,015 - Steve är arg. - Det kom från andra sidan Steve 129 00:13:34,188 --> 00:13:36,930 Jag menar busken... Herregud! 130 00:13:39,027 --> 00:13:42,145 Det finns bara ett sätt att ta reda på vad det är. 131 00:13:42,322 --> 00:13:45,030 Jag undersöker den. 132 00:13:54,834 --> 00:13:56,575 Steve åt upp Verne. 133 00:13:56,753 --> 00:13:59,666 Okej, Steve, det var ditt eget fel. 134 00:13:59,839 --> 00:14:04,003 Stella, sluta! Jag är inte uppäten. Jag snubblade. 135 00:14:05,219 --> 00:14:08,928 Jag går över dit. Vänta här. 136 00:14:35,875 --> 00:14:37,832 Vad är det här för ställe? 137 00:14:48,471 --> 00:14:51,680 Hallå där, lilla... 138 00:14:51,849 --> 00:14:53,510 ...kompis. 139 00:14:59,941 --> 00:15:01,227 Hej. 140 00:15:32,223 --> 00:15:35,181 Växeln. Vad kan jag stå till tjänst med? 141 00:15:36,769 --> 00:15:39,056 Nej, jag kan prata. Jag kör bara bil. 142 00:15:57,457 --> 00:15:59,448 - Himmel! - Hur gick det? 143 00:16:00,460 --> 00:16:03,418 - Vad fanns på andra sidan? - Läskiga skära primater. 144 00:16:03,588 --> 00:16:08,424 De måste ha kommit under vår vinter- dvala. De hade hjul på fötterna och... 145 00:16:08,593 --> 00:16:13,053 ...och käppar och de slog mig som om det vore nån sjuk lek. 146 00:16:13,222 --> 00:16:16,715 Du skulle ha spelat död, lagt dig ned och spelat död. 147 00:16:16,893 --> 00:16:21,512 Det är inte det värsta. Halva skogen är borta. 148 00:16:21,689 --> 00:16:26,980 Ekarna och bärbuskarna... de är... borta! 149 00:16:27,153 --> 00:16:29,941 - Himmel. - Vad ska vi äta? 150 00:16:30,114 --> 00:16:32,446 Hur ska vi överleva? 151 00:16:34,035 --> 00:16:36,402 Jag vet inte. Det här är vad jag vet. 152 00:16:36,579 --> 00:16:40,243 Vi klarar oss bra så länge ingen klättrar över Steve igen. 153 00:16:40,416 --> 00:16:45,126 Det kallas häck. Man behöver inte vara rädd för den, min amfibiska vän. 154 00:16:45,296 --> 00:16:48,288 Det är porten till det goda livet. 155 00:16:48,466 --> 00:16:52,334 Jag är faktiskt en reptil, det är ett vanligt misstag. 156 00:16:52,553 --> 00:16:54,294 Och du är...? 157 00:16:54,472 --> 00:16:57,806 Så ohyfsat av mig. Jag heter RJ. 158 00:16:57,975 --> 00:17:00,933 Jag tjuvlyssnade inte men jag kunde inte undgå att höra. 159 00:17:01,103 --> 00:17:05,142 Jag tror jag kan sprida lite ljus över den här häck-situationen. 160 00:17:05,316 --> 00:17:08,980 Det som en gång var ren vildmark är nu ett 22 hektar... 161 00:17:09,153 --> 00:17:12,066 ...trimmat, luftkonditionerat, av människor skapat, paradis. 162 00:17:12,240 --> 00:17:15,653 Utom den här pyttelilla fjutten. Här är du. 163 00:17:16,035 --> 00:17:19,027 Nej, det är bra. Ni går i vinterdvala, eller hur? 164 00:17:19,205 --> 00:17:21,617 Ni samlar föda och sparar till vintern? 165 00:17:21,749 --> 00:17:23,490 Vi fyller stammen! 166 00:17:23,668 --> 00:17:26,706 Verkligen? Den här grottliknande stammen? 167 00:17:26,879 --> 00:17:29,621 - Ända upp till toppen. - Ozzie! 168 00:17:29,799 --> 00:17:33,758 Hur lång tid tar det att fylla stammen? 169 00:17:33,928 --> 00:17:35,214 274 dagar. 170 00:17:35,388 --> 00:17:38,676 Oj! Har det gått på en vecka nån gång? 171 00:17:38,766 --> 00:17:40,382 - Omöjligt. - Inte om vi samarbetar. 172 00:17:40,476 --> 00:17:44,686 Ni kan samla, jag vet hur, och de har födan. 173 00:17:44,772 --> 00:17:49,187 - Hur mycket föda? - Mängder! Högar! Skit-mycket! 174 00:17:49,277 --> 00:17:53,817 Skithögar, det är vi inte intresserade av att äta. 175 00:17:53,990 --> 00:17:57,608 Det verkar vettigt. Jag tycker vi lyssnar på honom. 176 00:17:57,785 --> 00:17:59,651 Skitföda är okej för mig. 177 00:17:59,829 --> 00:18:02,696 Nej, det är det inte. Det pirrar i svansen. 178 00:18:02,873 --> 00:18:06,332 Vänta nu! Vad är det som vadå? 179 00:18:06,502 --> 00:18:08,743 När något känns fel pirrar det i min svans. 180 00:18:08,838 --> 00:18:12,456 Och allt du säger driver den till vansinne. 181 00:18:12,633 --> 00:18:16,501 Lyssna nu... Verne, eller hur? Det är inget att vara rädd för. 182 00:18:16,679 --> 00:18:21,515 Det är jag. Och jag har goda skäl. Det här är inget födelsemärke. 183 00:18:21,684 --> 00:18:24,346 Det är för att du inte hade nån guide. 184 00:18:24,520 --> 00:18:26,887 Spelar ingen roll, inte intresserad. 185 00:18:27,064 --> 00:18:30,398 Inte intresserade av det mest delikata ni nånsin smakat? 186 00:18:30,568 --> 00:18:34,527 Nej! Inte... intresserade! 187 00:18:34,739 --> 00:18:37,481 Okej. Jag förstår. 188 00:18:37,658 --> 00:18:42,403 Ni är inte öppna för det här. 189 00:18:52,840 --> 00:18:56,174 - Himmel! - Vad är det? 190 00:18:56,344 --> 00:18:59,177 Det, min vän, är en magisk blandning av majsmjöl 191 00:18:59,347 --> 00:19:03,887 torkad ost, BHA, BHT, och gamla fina MSG 192 00:19:04,060 --> 00:19:07,894 också känt som, chips! Nacho med ost-smak. 193 00:19:08,439 --> 00:19:13,479 - Mer, snälla! Mer! - Verne, de var goda! 194 00:19:13,653 --> 00:19:16,190 De är goda allihop! Och vi går över dit ikväll! 195 00:19:19,742 --> 00:19:21,483 Välkomna till förorten. 196 00:19:27,041 --> 00:19:29,373 Hallå, mamma, titta på oss! 197 00:19:33,297 --> 00:19:35,413 - Himmel! - Hur mår svansen, Verne? 198 00:19:35,591 --> 00:19:39,755 Om någon i den här familjen skadas håller jag dig ansvarig. 199 00:19:39,929 --> 00:19:43,638 De har kul. Jag tar ansvar för det. 200 00:19:46,894 --> 00:19:50,933 Jag tog loss lite gräsklipp mellan mina piggar. 201 00:19:51,023 --> 00:19:54,266 Gräset verkar vara grönare på den här sidan. 202 00:19:54,360 --> 00:19:56,818 Verne, är du säker att vi är på samma ställe? 203 00:19:56,987 --> 00:20:01,026 - Tvättbjörnen säger... - Nog om honom. Jag förstår. 204 00:20:01,283 --> 00:20:04,867 Han kan lite tricks. Det är inte så att han kan gå på vatten. 205 00:20:05,037 --> 00:20:07,699 Hallå, allihop! Den här vägen till maten. 206 00:20:10,167 --> 00:20:13,956 - Vad är det där? - Det är en stadsjeep. 207 00:20:14,130 --> 00:20:17,964 Människor åker i den för att de har förlorat förmågan att gå. 208 00:20:18,134 --> 00:20:20,000 Den är så stor. 209 00:20:20,177 --> 00:20:24,136 - Hur många människor går det i den? - Vanligtvis... en. 210 00:20:24,306 --> 00:20:29,847 Det här är Gladys Sharp. Ordförande i villaägarföreningen. 211 00:20:30,020 --> 00:20:31,761 Vad är det där? 212 00:20:31,856 --> 00:20:34,814 Oroa er inte. Det är bara en människa. 213 00:20:34,984 --> 00:20:37,692 De är lika rädda för oss som vi är för dem. 214 00:20:37,862 --> 00:20:40,980 Om en människa ser er, lägg er ned... 215 00:20:41,157 --> 00:20:44,900 ...rulla runt på rygg och slicka er i skrevet. De älskar det! 216 00:20:45,077 --> 00:20:48,820 Villaägarföreningens stadgar säger att gräset ska vara 5 cm. 217 00:20:48,998 --> 00:20:52,241 När jag mätte var ert 6,4 cm. 218 00:20:52,418 --> 00:20:56,503 Kan vi bara ta maten och gå? Har de det eller inte? 219 00:20:56,672 --> 00:20:58,754 Det fanns i lådan. 220 00:20:58,924 --> 00:21:04,419 De har alltid mat med sig. Vi äter för att leva. De lever för att äta. 221 00:21:05,347 --> 00:21:06,553 Får jag visa er? 222 00:21:06,724 --> 00:21:09,216 Människans mun kallas foderlucka. 223 00:21:09,393 --> 00:21:11,885 Människan kallas soffpotatis. 224 00:21:12,062 --> 00:21:14,554 Den är till för att skicka efter mat. 225 00:21:15,608 --> 00:21:17,895 Det är en av matens många röster. 226 00:21:18,068 --> 00:21:20,526 Det är porten där maten överlämnas. 227 00:21:20,696 --> 00:21:23,905 Det är ett av många mattransportfordon. 228 00:21:24,074 --> 00:21:28,443 Människor levererar mat, tar med mat, skeppar mat. De kör mat. 229 00:21:28,621 --> 00:21:29,621 De bär mat! 230 00:21:29,789 --> 00:21:32,998 Den gör maten varm. Den gör maten kall. 231 00:21:33,083 --> 00:21:36,201 Den... jag vet inte vad det är. 232 00:21:37,379 --> 00:21:39,746 Har man sett? Mat! 233 00:21:39,924 --> 00:21:43,462 Det där är altaret där de dyrkar maten. 234 00:21:43,636 --> 00:21:45,877 Det där äter de när de ätit för mycket. 235 00:21:46,055 --> 00:21:48,467 Det där gör att de kan äta mer mat. 236 00:21:48,641 --> 00:21:51,303 Mat! Mat! Mat! Mat! 237 00:21:51,477 --> 00:21:53,093 Mat! 238 00:21:53,270 --> 00:21:55,602 Så tror ni de har tillräckligt? 239 00:21:56,565 --> 00:22:00,479 Nej. För människor räcker det aldrig med tillräckligt! 240 00:22:01,570 --> 00:22:04,232 Vad gör de med det de inte äter? 241 00:22:04,406 --> 00:22:08,616 De sätter det i stora silverfärgade burkar... 242 00:22:08,953 --> 00:22:10,239 ...bara till oss. 243 00:22:12,414 --> 00:22:14,576 Himmel och pannkaka! 244 00:22:14,750 --> 00:22:16,240 Hugg in! 245 00:22:18,671 --> 00:22:21,163 Gott, eller hur? 246 00:22:26,345 --> 00:22:30,634 Det där är en blöja. Och det kommer från en rumpa. 247 00:22:31,851 --> 00:22:35,094 Så vad tycks? Hade jag rätt eller rätt? 248 00:22:35,271 --> 00:22:37,603 Det här är rester. Vänta tills ni får se 249 00:22:37,690 --> 00:22:40,352 det som är i askar, paket och burkar! 250 00:22:40,526 --> 00:22:45,487 Håll er till mig, om en vecka har vi samlat tillräckligt med mat... 251 00:22:45,656 --> 00:22:48,114 ...för att föda en björn! 252 00:22:48,868 --> 00:22:50,450 Ett uttryck bara. 253 00:22:53,163 --> 00:22:56,531 Halt! Inkräktare! Ge er iväg, allihop! 254 00:22:56,709 --> 00:22:58,199 Vad är det, gullet? 255 00:23:00,629 --> 00:23:02,791 - Vad gör ni? - Du sa ju 256 00:23:02,965 --> 00:23:05,457 Nej! Inte det! Spring! 257 00:23:05,634 --> 00:23:06,874 Ge er iväg! 258 00:23:09,722 --> 00:23:11,053 Mot häcken! 259 00:23:11,223 --> 00:23:16,184 Jag moppade just uterummet! Hemska ohyra! 260 00:23:22,318 --> 00:23:23,808 Är ni okej, ungar? 261 00:23:23,986 --> 00:23:27,854 Ser ni nu? Det var det jag talade om! 262 00:23:28,032 --> 00:23:29,989 Människorna gillar oss inte. 263 00:23:30,159 --> 00:23:33,322 Hon blev skrämd och överreagerade. Ingen stor grej. 264 00:23:33,495 --> 00:23:36,533 Ingen stor grej? Det där var vad vi kallar en stor grej. 265 00:23:36,707 --> 00:23:41,497 Tänk på maten. Det var värt risken. De där grejerna är dödligt goda! 266 00:23:43,672 --> 00:23:45,037 Låt mig omformulera mig. 267 00:23:45,215 --> 00:23:48,003 Nej, Dödligt. Det är huvudet på spiken. 268 00:23:48,177 --> 00:23:52,045 Vårt Skogsliv kanske verkar primitivt för en kille med en bag. 269 00:23:52,222 --> 00:23:56,090 Men jag talar för hela familjen när jag säger att vi vill... 270 00:23:56,268 --> 00:24:00,102 ...inte ha nåt att göra med nånting på andra sidan häcken! 271 00:24:00,272 --> 00:24:02,434 Lägg av! 272 00:24:02,608 --> 00:24:04,849 Ni har inte ens smakat munkar än! 273 00:24:05,027 --> 00:24:08,361 Ni vill ju lagra fett, det är det rätta sättet! 274 00:24:08,530 --> 00:24:11,192 Ni kommer att svettas hela vintern! 275 00:24:11,367 --> 00:24:14,860 Okej. Ni kan ju sova på saken! 276 00:24:15,037 --> 00:24:19,372 Bra idé. Jag återkommer till er. 277 00:24:20,250 --> 00:24:22,958 Förbaskat! Jag hade dem nästan. 278 00:24:30,052 --> 00:24:32,794 God natt, Heather. God natt, Ozzie. 279 00:24:32,972 --> 00:24:38,058 - God natt, Lou, Penny. - God natt, Verne. 280 00:24:38,227 --> 00:24:43,893 - God natt, Bucky, Spike, Quillo. - God natt, farbror Verne. 281 00:24:44,066 --> 00:24:46,398 När vi vaknar är det 273 dagar till vinter. 282 00:24:46,568 --> 00:24:49,731 - Det räcker, Verne. - God natt. 273. 283 00:24:52,574 --> 00:24:54,315 Spuddies. 284 00:24:54,493 --> 00:24:58,111 Kylbox vagn röd vagn. 285 00:24:59,415 --> 00:25:03,079 - Det är dags, RJ. - Men jag har sex dagar till! 286 00:25:07,923 --> 00:25:14,135 Fyra tassar. Päls. Fortfarande vid liv. 287 00:25:14,304 --> 00:25:17,262 Så jag ska ta dem till hans hus? 288 00:25:17,433 --> 00:25:18,969 - Nej. - Vart då? 289 00:25:26,442 --> 00:25:27,442 Ja. 290 00:25:31,280 --> 00:25:35,194 Okej, ungar, hugg in. Bark-frukost! 291 00:25:35,367 --> 00:25:38,155 - Jag vill ha en munk! - Jag vill ha pizza! 292 00:25:56,722 --> 00:25:59,680 Okej... det här är toppen. 293 00:26:05,230 --> 00:26:10,725 Även om det tar lite tid att tugga, men det... 294 00:26:10,903 --> 00:26:12,985 ...var mycket tillfredsställande. 295 00:26:13,155 --> 00:26:16,398 Och mycket fibrer innehåller det också. 296 00:26:18,327 --> 00:26:22,036 - Mycket! - Jag måste medge, det ser gott ut. 297 00:26:22,831 --> 00:26:24,287 Vad gör du här? 298 00:26:24,374 --> 00:26:27,992 Jag vill hjälpa er med att skaffa föda. 299 00:26:28,170 --> 00:26:32,539 Du sa nåt igår om ditt lilla gäng. 300 00:26:32,716 --> 00:26:35,003 Det börjar med F, kommer du ihåg det? 301 00:26:36,053 --> 00:26:40,263 - Familjen? - Det stämmer. Det tog rakt i hjärtat. 302 00:26:40,432 --> 00:26:44,426 Jag hade allt det där. Mitt eget ställe... 303 00:26:44,603 --> 00:26:48,221 ...omgiven av mina nära kära. En universal fjärrkontroll. 304 00:26:48,398 --> 00:26:52,767 Sedan försvann allt i... trimmerolyckan. 305 00:26:54,196 --> 00:26:56,688 Åh, kom hit! 306 00:26:56,865 --> 00:26:59,448 Det känns bra, eller hur? 307 00:26:59,618 --> 00:27:01,529 Brorsan. 308 00:27:01,703 --> 00:27:04,195 - Himmel, Verne. - Vi behöver alltid extra hjälp. 309 00:27:04,373 --> 00:27:08,082 Trimmern, Verne... trimmern! 310 00:27:08,252 --> 00:27:14,589 Det är inte ert problem. Jag går. 311 00:27:14,758 --> 00:27:18,046 Det här är jag... när jag går. 312 00:27:18,220 --> 00:27:21,554 - Det har varit trevligt. - Slåss inte. 313 00:27:21,723 --> 00:27:25,011 Vi ses nån gång i skogen. Sköt om dig. 314 00:27:25,102 --> 00:27:26,968 Det går bra. 315 00:27:27,062 --> 00:27:29,394 Hallå... RJ? 316 00:27:29,565 --> 00:27:31,602 Du kan stanna. 317 00:27:32,901 --> 00:27:34,608 Kom hit, din stora luns! 318 00:27:34,695 --> 00:27:36,777 Under den här hårda, krispiga utsidan... 319 00:27:36,947 --> 00:27:40,656 ...fanns en mjuk nougatfyllning! Stör det om jag kallar dig farbror Verne? 320 00:27:40,826 --> 00:27:46,242 - Ja, varje fiber i min kropp. - Utmärkt. Får jag jobba med Hammy? 321 00:27:46,415 --> 00:27:48,015 Vill du hjälpa mig att hitta mina nötter. 322 00:27:48,041 --> 00:27:50,578 Frestande. 323 00:27:50,752 --> 00:27:52,584 Men först vill jag visa det här. 324 00:27:53,922 --> 00:27:56,584 Gillar du den här kakan? 325 00:27:56,758 --> 00:27:59,090 - Det är skräp! - Jag gillar kakor. 326 00:27:59,261 --> 00:28:03,095 Oroa dig inte. Jag vet var vi kan få tag i kakor så värdefulla... 327 00:28:03,265 --> 00:28:08,135 ...att de levereras av uniformerade tjänstemän. 328 00:28:08,312 --> 00:28:11,270 Doyles bor i det gula huset. 329 00:28:11,440 --> 00:28:13,681 Där är de, Amerikas mest eftertraktade kakor. 330 00:28:13,859 --> 00:28:17,523 Smulkottar, Mintprissar, Kringelkrokar och Smackaroner! 331 00:28:17,696 --> 00:28:20,688 Och allt är ditt! 332 00:28:20,866 --> 00:28:24,234 Vänta, Hamilton. Jag gillar din energi. 333 00:28:24,328 --> 00:28:26,114 Men du kan inte bara ta dem. 334 00:28:26,288 --> 00:28:28,199 - Men du sa att de var mina! - De blir det. 335 00:28:28,373 --> 00:28:32,492 Om vi kan para din energi med min briljanta plan. Är du med? 336 00:28:32,669 --> 00:28:36,128 - Ja... Ja... Ja... - Ja, var ordet. Nu kör vi. 337 00:28:36,340 --> 00:28:38,798 Fru Johansson är allergisk mot choklad. 338 00:28:38,967 --> 00:28:43,677 Om hon äter det exploderar hennes ansikte eller nåt. 339 00:28:43,847 --> 00:28:44,962 Det är så orättvist. 340 00:28:47,184 --> 00:28:50,222 Låt bli de där kakorna. De är mina! 341 00:28:51,480 --> 00:28:54,142 Han kommer inte, eller? Jag vill inte att han ska det. 342 00:28:54,316 --> 00:28:59,482 Vi har mycket att göra. Kom in på mitt kontor. 343 00:28:59,655 --> 00:29:04,821 Det vi söker efter här är en ond, vildsint ekorre. Klarar du det? 344 00:29:04,993 --> 00:29:07,405 - Ursäkta mig. - Ja, Hammy. 345 00:29:07,663 --> 00:29:11,531 Jag är rätt liten. Vildsvin är större. 346 00:29:11,708 --> 00:29:13,995 Vild-sint. Inte vildsvin. 347 00:29:14,169 --> 00:29:16,206 Åh. Vadå? 348 00:29:16,380 --> 00:29:19,589 Först rufsar vi till håret. 349 00:29:19,758 --> 00:29:22,090 Det ser bra ut. Sedan... 350 00:29:22,261 --> 00:29:24,423 ...matterar vi pälsen lite. Puffa upp svansen. 351 00:29:24,596 --> 00:29:31,593 Puffa mera. Jag gillar det. Nu ger du mig en vild blick, grabben! 352 00:29:32,688 --> 00:29:36,397 Jag kan rapa alfabetet! A-B-C... 353 00:29:36,566 --> 00:29:41,231 Du måste verkligen koncentrera dig nu. Okej? 354 00:29:41,405 --> 00:29:43,612 - Okej. - Tack. Låt oss se. 355 00:29:43,782 --> 00:29:47,241 Vänta lite. Nej, inte den. Inte den. 356 00:29:47,411 --> 00:29:49,527 Snyggt! 357 00:29:51,415 --> 00:29:53,281 Hammy? 358 00:29:58,213 --> 00:30:00,750 Klart. Okej. Jag är strax bakom dig. 359 00:30:00,924 --> 00:30:03,962 Fortsätt. Ut med dig. Schas. Schas. 360 00:30:04,136 --> 00:30:08,881 Jag är en galen, rabiat ekorre. Ge mig mina kakor! 361 00:30:10,100 --> 00:30:15,561 Jag är rabiat! Jag har fradga runt munnen! 362 00:30:15,731 --> 00:30:19,395 - Skrämmande rabiat ekorre! - Rabies! 363 00:30:19,568 --> 00:30:21,229 - Det fungerar! - Bakom dig! 364 00:30:21,403 --> 00:30:23,110 Jag vet! Du är bakom mig! 365 00:30:24,156 --> 00:30:25,817 Jag fick den! Akta dig. 366 00:30:25,991 --> 00:30:28,403 - Å nej. - Här får du! 367 00:30:29,411 --> 00:30:32,494 - Upp och hoppa! - Är det Hammy? 368 00:30:32,664 --> 00:30:35,907 Allt är under kontroll. 369 00:30:36,084 --> 00:30:37,791 - Han attackeras! - Han arbetar. 370 00:30:37,961 --> 00:30:40,077 Jag kommer, Hammy! 371 00:30:40,255 --> 00:30:42,121 Se upp! 372 00:30:48,930 --> 00:30:51,843 - Stå still. - Ta bort den! 373 00:30:53,268 --> 00:30:55,475 - Äckligt! - Det är vidrigt! 374 00:30:55,645 --> 00:30:58,262 Det är så äckligt! 375 00:30:59,483 --> 00:31:02,817 Det var toppen! Min vän, du är en naturbegåvning. 376 00:31:02,986 --> 00:31:06,775 Eller ska jag säga, au naturel. 377 00:31:11,620 --> 00:31:14,112 Hammy, du var urhäftig! 378 00:31:14,289 --> 00:31:18,123 Du skrämde mig. Jag höll nästan på att slå dig med en bok. 379 00:31:18,293 --> 00:31:21,706 Du är okej, va? Visst är du det. Du är Hammy. 380 00:31:21,880 --> 00:31:25,043 Såren läker. Brudarna älskar ärr. 381 00:31:25,217 --> 00:31:27,174 Han var precis där! 382 00:31:27,344 --> 00:31:30,632 Ekorren anföll oss. Den hade rabies. 383 00:31:30,806 --> 00:31:34,891 - Så var det en äcklig, naken amfibie. - Reptil. 384 00:31:35,060 --> 00:31:40,305 Det är okej, tjejer. Gå in, ta en kaka, se på tv och lugna ned er. 385 00:31:40,482 --> 00:31:44,350 Janis, hörde jag dem säga, rabiessmittad ekorre? 386 00:31:44,528 --> 00:31:46,519 Jag tror de överreagerade. 387 00:31:46,696 --> 00:31:50,064 Tänk om de inte gjorde det? Tänk om det är en pandemi? 388 00:31:50,242 --> 00:31:52,483 Ohyra som springer lös! Och sprider sjukdomar! 389 00:31:52,661 --> 00:31:56,029 Och sänker värdet på vår egendom! 390 00:31:56,206 --> 00:31:59,415 Jag har en gryta i ugnen. Jag måste rusa. 391 00:31:59,584 --> 00:32:01,495 Bra. Ta hand om din gryta. 392 00:32:01,670 --> 00:32:06,005 Jag tar hand om slutet för all lugn och ro! 393 00:32:08,385 --> 00:32:11,343 Knuffas inte det räcker åt alla. 394 00:32:11,513 --> 00:32:13,675 Här får du en ask, Penny. 395 00:32:13,849 --> 00:32:18,343 Det är gott! Barn, ät. Nåt som är så gott måste vara bra för er. 396 00:32:18,520 --> 00:32:21,729 Känner ni surret? Det är en sockerkick. 397 00:32:21,898 --> 00:32:27,064 Det är därför människor inte går i dvala. Toppa med det här. 398 00:32:27,237 --> 00:32:30,275 Och det som brukar ta hela sommaren klarar vi av på en vecka. 399 00:32:31,533 --> 00:32:35,777 Ta det lugnt, teaterapa. Det sista du behöver är koffein. 400 00:32:38,373 --> 00:32:42,958 Helt rätt. Hugg in. För det här, mina vänner, är bara början. 401 00:32:43,128 --> 00:32:44,869 Va? 402 00:32:45,547 --> 00:32:49,415 Följ mig in i det stora röda! 403 00:32:49,593 --> 00:32:52,381 Där rosa flamingos glöda 404 00:32:52,554 --> 00:32:54,636 och läsken flöda 405 00:32:54,806 --> 00:33:00,142 Det du äter förnyas genom magi! 406 00:33:00,312 --> 00:33:02,394 På affärernas hyllor 407 00:33:02,564 --> 00:33:05,977 Moderna ugnar i alla villor 408 00:33:06,151 --> 00:33:09,269 Du betalar inte notan för dina sista ören 409 00:33:09,446 --> 00:33:11,983 Alla åker gratis 410 00:33:12,157 --> 00:33:16,492 Det här tåget drar hela lasset! 411 00:33:31,968 --> 00:33:36,462 Vi samarbetar bra, du och ja 412 00:33:36,640 --> 00:33:41,601 Klia min rygg så kliar jag min, även ja 413 00:33:41,770 --> 00:33:45,263 När alla är välkomna på festen 414 00:33:47,192 --> 00:33:51,436 Mycket vill ha mer men alla vill ha mest 415 00:33:51,613 --> 00:33:56,107 Du betalar inte notan för dina sista ören 416 00:33:56,284 --> 00:33:58,446 Alla åker gratis 417 00:33:58,662 --> 00:34:02,280 Det här tåget drar hela lasset! 418 00:34:05,210 --> 00:34:08,794 Jag vill ha alla företag under Skadedjursbekämpning. 419 00:34:38,702 --> 00:34:40,158 Ozzie! 420 00:34:42,163 --> 00:34:44,825 - Mamma, du körde på en opossum. - Herregud. 421 00:34:45,000 --> 00:34:48,209 - Är den död? - Åh, nej! 422 00:34:48,920 --> 00:34:50,410 - Oj. - Rör vid den. 423 00:34:50,589 --> 00:34:56,710 - Får jag peta? - Nej! Dessa stackars små varelser. 424 00:34:56,886 --> 00:35:03,178 Debbie, jag tror inte jag har sett nåt mötestillstånd. Grupper större än... 425 00:35:03,351 --> 00:35:06,059 Timmy, hämta skyffeln från bilen. 426 00:35:10,400 --> 00:35:13,688 Ljuset falnar! Armar och ben blir kalla. 427 00:35:13,862 --> 00:35:16,854 - Jag ser en tunnel. - Åh, nej. 428 00:35:20,702 --> 00:35:24,036 Mor, är det du som vinkar mig till dig i ljuset? 429 00:35:24,205 --> 00:35:26,071 Måste gå mot ljuset. 430 00:35:26,750 --> 00:35:28,286 Vad gör han? 431 00:35:28,376 --> 00:35:30,617 Vi kanske knockade hans hjärna ur led. 432 00:35:30,795 --> 00:35:34,038 Du gick för långt den här gången. Lämna detta. 433 00:35:35,800 --> 00:35:38,713 Snyggt fångat. 434 00:35:38,887 --> 00:35:43,302 - Du är farlig! Du är galen! - Jag går hem! 435 00:35:44,976 --> 00:35:48,640 Adjö, grymma värld! 436 00:35:50,982 --> 00:35:54,225 Rosebud. 437 00:35:59,115 --> 00:36:01,277 - Får jag peta på honom nu? - Nej. 438 00:36:01,451 --> 00:36:04,819 Ser ni nu? Därför ringde jag efter skadedjursbekämparen. 439 00:36:04,996 --> 00:36:07,328 För att döda dem innan de skadas så här. 440 00:36:07,499 --> 00:36:09,410 Ut härifrån allihop! 441 00:36:09,584 --> 00:36:11,916 - Ungar, ta tag i handtagen. - Ta maten. 442 00:36:12,087 --> 00:36:15,170 Min rygg! 443 00:36:18,510 --> 00:36:20,342 Sätt fart! 444 00:36:24,349 --> 00:36:25,635 KRYPFIXAREN 445 00:36:37,654 --> 00:36:39,611 Åh, nej. 446 00:36:44,160 --> 00:36:48,279 Nån har visst ringt om ett djurproblem. 447 00:36:48,456 --> 00:36:51,039 Lösningen står här framför er. 448 00:36:51,209 --> 00:36:54,543 Dwayne LaFondont är här. 449 00:36:54,713 --> 00:36:58,547 Var har du varit? Jag ska ha fest imorgon. 450 00:36:58,717 --> 00:37:01,880 Hittills har Debbies bil dödat fler djur än du. 451 00:37:02,053 --> 00:37:04,135 Ta det lugnt, syster. 452 00:37:04,305 --> 00:37:06,421 Jag garanterar att det inte kommer 453 00:37:06,516 --> 00:37:08,803 att finnas en levande själ på din fest. 454 00:37:08,977 --> 00:37:11,139 Krypfixaren tar hand om det. 455 00:37:12,522 --> 00:37:14,354 Lämna den! 456 00:37:14,524 --> 00:37:16,310 Vad har vi här? 457 00:37:16,985 --> 00:37:19,647 Didelphis marsupialis virgininanus. 458 00:37:20,488 --> 00:37:22,070 Ungefär fem kilo. 459 00:37:24,159 --> 00:37:27,572 - Hane. - Jag tror han är död. 460 00:37:27,746 --> 00:37:31,205 Verkligen? Har du en kandidatexamen från VermTech? 461 00:37:31,374 --> 00:37:33,240 Han vill få dig att tro att han är död. 462 00:37:33,418 --> 00:37:37,662 Rör på er, sätt fart! Skynda! Sätt fart! 463 00:37:37,839 --> 00:37:40,331 Titta noga. Man kan se att han andas. 464 00:37:40,508 --> 00:37:43,500 Jag hoppas verkligen att han inte plågas. 465 00:37:45,054 --> 00:37:46,340 Döda den! 466 00:37:46,514 --> 00:37:49,176 Tack för att ni kom! Ni har varit en fantastisk publik! 467 00:37:52,437 --> 00:37:56,180 Okej. Vad är det jag har emot mig? 468 00:37:56,357 --> 00:37:59,440 Opossum. Piggsvin. Skunk. 469 00:37:59,611 --> 00:38:02,524 Ekorre. Tvättbjörn. 470 00:38:02,739 --> 00:38:06,027 - Amfibie. - Reptil. 471 00:38:06,201 --> 00:38:08,033 Nej... Reptil. 472 00:38:11,372 --> 00:38:14,285 Det är vad jag kallar ett framträdande i toppklass. 473 00:38:14,459 --> 00:38:18,202 Mer än toppklass! De var som fastklistrade. Du var urhäftig! 474 00:38:20,882 --> 00:38:24,716 Pappa, det var... det var rätt bra. 475 00:38:26,262 --> 00:38:28,299 Respekt för mannen! 476 00:38:30,642 --> 00:38:35,057 Glöm inte vår briljante ledare - RJ. 477 00:38:35,230 --> 00:38:38,222 RJ! 478 00:38:38,399 --> 00:38:42,893 - Den här vägen. Vi vill visa dig nåt. - Javisst. 479 00:38:43,071 --> 00:38:44,106 Härligt! 480 00:38:44,280 --> 00:38:46,738 - Vilket team. - RJ vet vad han gör. 481 00:38:46,908 --> 00:38:49,320 Du är min hjälte. 482 00:38:53,414 --> 00:38:57,749 - Den här vägen. - Vi vill visa dig nåt. 483 00:38:57,919 --> 00:39:00,411 Kolla in det här. 484 00:39:02,966 --> 00:39:05,173 Ditt nya hem. 485 00:39:09,472 --> 00:39:11,759 Vi har ordnat en plats åt dig här. 486 00:39:12,851 --> 00:39:18,767 - Åt mig? - Har du har haft nåt sånt här förut? 487 00:39:18,940 --> 00:39:21,272 Jag har aldrig haft nåt sånt här. 488 00:39:22,193 --> 00:39:25,652 Här. Jag får inte dricka sånt. 489 00:39:27,657 --> 00:39:29,443 Är det där min bag? 490 00:39:29,617 --> 00:39:31,858 Ja. Nu behöver du inte sova i det där trädet. 491 00:39:32,036 --> 00:39:34,368 Verkligen? Oj. 492 00:39:34,539 --> 00:39:37,372 Hallå, RJ, vi kopplade upp tv:n. 493 00:39:37,542 --> 00:39:41,831 - Jag tjuvkopplade HD-konverteraren. - Vi har typ tusen kanaler. 494 00:39:42,005 --> 00:39:44,121 Här, ta fjärrkontrollen. 495 00:39:44,299 --> 00:39:47,291 Oj. En universalkontroll. 496 00:39:48,970 --> 00:39:52,463 Hör ni, det här är fint. Riktigt fint. 497 00:39:53,474 --> 00:39:56,637 Vi återvänder nu till En skurk mitt ibland oss. 498 00:39:56,811 --> 00:40:01,305 Vi släppte in dig i vår familj och du svek oss. 499 00:40:01,482 --> 00:40:05,476 Jag gav dig mitt hjärta och du slet det i tusen bitar. 500 00:40:05,653 --> 00:40:10,523 Skärp dig, Kevin. Om du känner dig som en skit, är det för att du är en skit. 501 00:40:10,700 --> 00:40:15,490 Ta det till dig. Säg det högt. Jag är en skit. 502 00:40:15,663 --> 00:40:19,156 Skit? Jag tror inte att han är en riktig doktor. 503 00:40:19,334 --> 00:40:22,247 Vad tror du, RJ? RJ? 504 00:40:25,590 --> 00:40:31,836 Oj, oj, oj, RJ. Vad gör du? Du tar det för allvarligt. 505 00:40:32,055 --> 00:40:35,548 Ta maten bara, mata björnen. 506 00:40:35,725 --> 00:40:37,341 Ta maten, mata björnen. 507 00:40:37,518 --> 00:40:39,885 Var är maten? Var är maten? 508 00:40:49,072 --> 00:40:50,403 Vad gör du? 509 00:40:50,573 --> 00:40:55,067 - Går tillbaka till som det var. - Nej! Varför inte bara sticka? 510 00:40:55,244 --> 00:40:58,111 Bra. Du sticker och jag lämnar tillbaka det här. 511 00:40:58,289 --> 00:40:59,950 Vadå? Varför? 512 00:41:00,041 --> 00:41:02,453 För att vi har gjort människorna arga. 513 00:41:02,627 --> 00:41:04,959 Vi vill inte att det går för oss, som för kaninen. 514 00:41:05,129 --> 00:41:09,714 Sålunda, jag ger tillbaka det har så att de inte dödar oss. 515 00:41:09,884 --> 00:41:13,548 Verne, du förstår inte. Vi behöver det här. 516 00:41:13,721 --> 00:41:17,385 - Nej, det gör vi inte! - Du kan inte ta det! 517 00:41:17,558 --> 00:41:18,558 Jo! 518 00:41:18,726 --> 00:41:20,763 - Släpp! - Släpp du! 519 00:41:20,937 --> 00:41:22,974 - Jag måste ha det! - Nej! 520 00:41:36,494 --> 00:41:40,078 Verne! Rör dig långsamt, prata tyst och följ mig. 521 00:41:43,835 --> 00:41:50,457 Nej. Jag faller inte för ditt tjusiga snack längre! 522 00:41:50,633 --> 00:41:54,672 Jag vet inte vad du har för planer men hela mitt skal pirrar. 523 00:41:54,846 --> 00:41:57,087 Jag lyssnar på mig själv den här gången. 524 00:41:57,181 --> 00:42:00,264 Jag säger stopp och belägg. 525 00:42:00,810 --> 00:42:01,925 Leka? 526 00:42:05,481 --> 00:42:07,097 Leka! 527 00:42:09,277 --> 00:42:10,938 Leka, leka, leka, leka! 528 00:42:24,125 --> 00:42:26,287 Kom så leker vi. 529 00:42:29,213 --> 00:42:30,544 Leka? 530 00:42:32,717 --> 00:42:35,459 Leka, leka, leka, leka! 531 00:42:35,636 --> 00:42:38,628 - Ligg! Sitt! Rulla runt! - Lek! 532 00:42:39,223 --> 00:42:41,134 Spela död! 533 00:42:43,519 --> 00:42:45,977 Vilken grabb, Verne! Rädda maten! Jag lockar bort hunden. 534 00:42:58,076 --> 00:43:01,865 Du tappar all mat! Här, fånga! 535 00:43:04,165 --> 00:43:08,329 Är du hungrig? Titta, mat! 536 00:43:10,505 --> 00:43:12,712 Titta, människor! Lek med dem! 537 00:43:18,179 --> 00:43:21,171 Jag klarade mig! Det är bra. Helt okej... 538 00:43:25,019 --> 00:43:27,056 Verne, koppla loss kedjan! 539 00:43:30,191 --> 00:43:31,397 Lek! 540 00:43:38,032 --> 00:43:40,194 Inte bra! 541 00:43:51,045 --> 00:43:53,582 Verne, du skulle ju koppla loss kedjan! 542 00:44:10,481 --> 00:44:13,223 Soptunnor får inte stå ute... 543 00:44:28,791 --> 00:44:30,452 Du är djävulen. 544 00:44:49,437 --> 00:44:53,305 - Verne, hur gick det? - Ge mig en hand, Oz! 545 00:44:53,482 --> 00:44:55,098 Vad hände? 546 00:44:55,276 --> 00:44:58,644 Den är borta! Maten! BORTA! 547 00:44:58,821 --> 00:45:00,937 - Bona? - Hur? 548 00:45:01,115 --> 00:45:03,356 Fråga honom! 549 00:45:03,534 --> 00:45:05,445 Verne? 550 00:45:05,620 --> 00:45:08,988 Jag gav tillbaka den, till den rättmätige ägaren. 551 00:45:09,165 --> 00:45:12,533 Vi, liksom, jobbade svansarna av oss... mycket! 552 00:45:12,710 --> 00:45:15,702 Och maten vi samlade var helt... du vet. 553 00:45:15,796 --> 00:45:17,787 Och ni alla är bara... spelar roll! 554 00:45:17,965 --> 00:45:21,048 Vad tänkte du på? Stammen var full. 555 00:45:21,219 --> 00:45:23,802 - Med skräp. - Vad säger du? 556 00:45:23,971 --> 00:45:25,882 Maten vi samlar på vårt sätt är inte lika bra 557 00:45:25,973 --> 00:45:28,635 som maten vi samlar på ditt sätt? 558 00:45:28,809 --> 00:45:33,144 Ditt sätt? Du menar hans sätt. Förstår du inte att RJ utnyttjar dig. 559 00:45:33,314 --> 00:45:37,023 Verne! Skäms. RJ skulle aldrig göra det. 560 00:45:37,193 --> 00:45:41,061 Lita på mig. Det är nåt fel på den här killen. 561 00:45:41,822 --> 00:45:44,484 Min svans pirrar när jag är nära honom! 562 00:45:44,659 --> 00:45:47,868 Så vi ska gå hungriga för att din bak vibrerar? 563 00:45:48,037 --> 00:45:51,496 Jag tror att det där lilla pirret är nog avundsjuka. 564 00:45:51,666 --> 00:45:54,033 Avundsjuk? På honom? 565 00:45:54,210 --> 00:45:57,578 Ja! Han tillhör framtiden och du håller oss tillbaka! 566 00:45:57,755 --> 00:46:00,167 Jag räddar er från utrotning. 567 00:46:00,883 --> 00:46:04,171 Ser du vad du har gjort? Lyssnar de på det du säger, 568 00:46:04,262 --> 00:46:05,844 är de döda inom en vecka. 569 00:46:06,013 --> 00:46:12,180 Du utnyttjar dem för att de är för dumma och naiva för att veta bättre. 570 00:46:15,022 --> 00:46:16,854 Jag är inte dum. 571 00:46:19,735 --> 00:46:22,693 Okej, jag menade inte... 572 00:46:22,863 --> 00:46:24,695 Jag menade ovetande. 573 00:46:26,534 --> 00:46:28,696 Hur de gör där. 574 00:46:30,371 --> 00:46:32,954 Kom igen. Jag menade inte så. 575 00:46:33,124 --> 00:46:36,662 Gör inte så. Stella? Ozzie? 576 00:46:38,713 --> 00:46:41,796 Hammy, du vet det. 577 00:46:43,551 --> 00:46:47,044 - Hammy. - Jag är inte dum. 578 00:46:48,472 --> 00:46:50,258 Snälla. 579 00:46:54,103 --> 00:46:56,891 Jag måste 580 00:46:57,064 --> 00:46:59,726 ge intryck av 581 00:46:59,900 --> 00:47:02,141 katt ha svar! 582 00:47:02,320 --> 00:47:05,278 På ena frågor! 583 00:47:05,448 --> 00:47:07,735 Du var 584 00:47:07,908 --> 00:47:11,617 så besviken över att se att jag 585 00:47:11,787 --> 00:47:16,452 bröt ihop så lätt 586 00:47:17,668 --> 00:47:20,581 Det är bara förändring! 587 00:47:20,755 --> 00:47:22,337 Det är bara 588 00:47:22,506 --> 00:47:27,922 allt jag känner till 589 00:47:28,095 --> 00:47:31,588 Det är bara förändring! 590 00:47:31,766 --> 00:47:35,100 Och jag bara förändras 591 00:47:35,269 --> 00:47:38,352 - God natt, farbror RJ. - God natt, tjejen. 592 00:47:44,945 --> 00:47:49,155 Det är fullmåne, RJ. Vi ses imorgon. 593 00:48:01,003 --> 00:48:03,620 Du vill ha 594 00:48:03,798 --> 00:48:06,210 knät som består! 595 00:48:06,384 --> 00:48:11,970 Och jag vill bara vara mig själv 596 00:48:12,139 --> 00:48:17,475 Men till och med stjärnorna på himlen 597 00:48:17,645 --> 00:48:22,811 tycker att jag ändrat mig 598 00:48:25,069 --> 00:48:26,150 Jag fick dig! 599 00:48:33,160 --> 00:48:35,652 - Är det klart? - Svar, ja. 600 00:48:35,830 --> 00:48:38,071 Har du satt in en sån där, Depelter Turbo? 601 00:48:38,249 --> 00:48:43,710 Den är illegal. Förbjuden i varenda stat... utom Texas. 602 00:48:43,879 --> 00:48:48,168 Jag bryr mig inte om den strider mot Genèvekonventionen. 603 00:48:48,342 --> 00:48:52,836 Jag tänkte väl det, så jag tog mig friheten att installera den. 604 00:48:55,433 --> 00:48:58,926 Adios, skadedjursangrepp. 605 00:49:01,564 --> 00:49:03,521 Oj, oj. 606 00:49:19,707 --> 00:49:22,074 Vad har jag gjort? 607 00:49:24,462 --> 00:49:26,373 Jag skulle inte ha tagit all mat. 608 00:49:26,547 --> 00:49:26,877 - Va? - Jag skulle inte ha tagit all mat. 609 00:49:26,881 --> 00:49:28,713 - Va? - Jag skulle inte ha tagit all mat. 610 00:49:28,883 --> 00:49:33,548 Jag försökte bara återställa allt som det var. Jag var försiktig. 611 00:49:33,721 --> 00:49:36,759 Sådan är jag - naturligt försiktig. 612 00:49:36,932 --> 00:49:39,390 Det finns ställen i mitt skal där jag aldrig har varit. 613 00:49:39,560 --> 00:49:44,270 Du, däremot, är cool och galen och orädd. 614 00:49:44,899 --> 00:49:47,641 Jag tror de har rätt. Jag är nog bara avundsjuk. 615 00:49:48,569 --> 00:49:52,938 Verne, tro mig... du ska inte vara avundsjuk på mig. 616 00:49:53,824 --> 00:49:57,442 Det här är nåt bra. Du gör det som är bäst för din familj. 617 00:49:57,620 --> 00:49:59,907 Du är det som är bäst för dem nu. 618 00:50:00,623 --> 00:50:01,954 Hur är det med svansen? 619 00:50:03,959 --> 00:50:05,103 Mitt huvud säger, lyssna på svansen, 620 00:50:05,127 --> 00:50:08,165 min svans säger, lyssna på huvudet och... 621 00:50:08,339 --> 00:50:10,626 Det slutar med att jag blir orolig i magen. 622 00:50:10,716 --> 00:50:13,003 Det är därför måste du vara ansvarig. 623 00:50:13,177 --> 00:50:17,637 - Du vet inte vad som händer här. - Det gör du. Vad är det för problem? 624 00:50:17,806 --> 00:50:20,924 Det här är problemet. Ser du? 625 00:50:21,101 --> 00:50:22,933 - Jag lyssnar. - Bara... 626 00:50:23,103 --> 00:50:25,595 Vänta ett ögonblick. 627 00:50:27,358 --> 00:50:28,358 Är det du som har fest? 628 00:50:28,526 --> 00:50:34,693 Ja. Det finns skoskydd att ta på sig. 629 00:50:34,865 --> 00:50:37,983 Ja. Ja. 630 00:50:39,620 --> 00:50:42,112 Vad är det här? 631 00:50:42,289 --> 00:50:44,951 Åh... det... 632 00:50:46,460 --> 00:50:48,997 ...är en lista på allt det du förlorade, Verne. 633 00:50:49,171 --> 00:50:50,171 Det är en lång lista. 634 00:50:50,256 --> 00:50:55,171 Du är välorganiserad, visst är du det? 635 00:50:55,344 --> 00:50:59,884 Men jag vet ett ställe fullt med mat, vi kan ta tillbaka allt på en natt. 636 00:51:00,057 --> 00:51:04,016 - Sätt igång. Var är det? - Inne i det där huset. 637 00:51:07,147 --> 00:51:08,729 Vad är det för mening med den här saken? 638 00:51:08,816 --> 00:51:11,023 Skicka ned den bara. 639 00:51:11,193 --> 00:51:13,150 Det Verne försöker säga... 640 00:51:13,320 --> 00:51:16,529 ...är svårt att sammanfatta i ett ord... 641 00:51:17,658 --> 00:51:20,150 Förlåt. 642 00:51:20,327 --> 00:51:21,817 Kom hit! 643 00:51:25,499 --> 00:51:28,161 Håll ihop klungan. Här är planen. 644 00:51:28,335 --> 00:51:33,080 Fällorna är placerade här, här, här, här, här... 645 00:51:33,257 --> 00:51:36,750 ...här... här... här... 646 00:51:36,927 --> 00:51:40,170 ...här... här... här... här... här... 647 00:51:40,347 --> 00:51:42,384 ...här och här. 648 00:51:42,558 --> 00:51:47,849 Här... här... här... här... 649 00:51:48,022 --> 00:51:51,185 ...en stor här... 650 00:51:51,358 --> 00:51:53,770 - ...här och eventuellt några här. - Är det alla? 651 00:51:53,944 --> 00:51:57,403 Nej. Det finns en massa röda ljusstrålar här borta. 652 00:51:57,573 --> 00:51:59,280 Är du okej, Verne? 653 00:51:59,450 --> 00:52:01,908 Jag hade en kort blackout, men jag hajar idén. 654 00:52:02,077 --> 00:52:04,910 Jag kanske måste byta skal. 655 00:52:05,080 --> 00:52:07,913 Det här är vi. 656 00:52:08,083 --> 00:52:09,915 - Får jag vara bilen? - Nej! 657 00:52:10,085 --> 00:52:13,294 - Jag är bilen! Du kan vara skon. - Skon är tråkig. 658 00:52:13,464 --> 00:52:16,081 Kan inte du vara det fräsiga strykjärnet? 659 00:52:16,258 --> 00:52:20,798 Det är oviktigt. För övrigt är jag bilen. Jag är alltid bilen. 660 00:52:20,971 --> 00:52:25,886 Planen har tre steg: 1. Släck belysningen. 2. Gå in. 661 00:52:26,060 --> 00:52:29,894 - Ta er ut med ett berg av mat. - Stället är som ett fort. 662 00:52:30,064 --> 00:52:34,228 Det har höga murar, ogenomträngliga dörrar. Hur ska vi ta oss in? 663 00:52:34,401 --> 00:52:37,234 Halsbandet är nyckeln. 664 00:52:37,404 --> 00:52:41,443 Bokstavligen. Halsbandet är en nyckel till dörren. 665 00:52:41,617 --> 00:52:44,905 Tror du att han bara lämnar över halsbandet till dig. 666 00:52:45,079 --> 00:52:47,241 Nej, min femme fatale. Till dig. 667 00:52:47,414 --> 00:52:48,745 - Henne? - Mig? 668 00:52:48,916 --> 00:52:52,329 Du får katten att ge dig det tack vare 669 00:52:52,419 --> 00:52:53,419 Min stank? 670 00:52:53,587 --> 00:52:55,578 ...din kvinnliga charm. 671 00:52:56,340 --> 00:52:58,331 Var det högt? 672 00:52:58,509 --> 00:53:02,969 Du, tvättbjörnen, den där masken du har kanske skymmer. 673 00:53:03,138 --> 00:53:06,096 Jag är faktiskt en skunk. 674 00:53:06,266 --> 00:53:09,099 På utsidan. Men under ytan, Stella... 675 00:53:09,269 --> 00:53:13,183 ...är du en kalaspingla. Vi behöver bara... locka fram henne. 676 00:53:18,153 --> 00:53:19,609 Sax! 677 00:53:19,780 --> 00:53:23,273 - Hallå! Akta - Grillkol! 678 00:53:24,660 --> 00:53:26,276 - Luftrenare! - Tomatjuice! 679 00:53:26,453 --> 00:53:28,785 - Kork! - Kork? Du skulle bara våga! 680 00:53:31,792 --> 00:53:34,454 - Ta honom! - Jag fick den! 681 00:53:37,673 --> 00:53:40,131 En sak till. 682 00:53:40,300 --> 00:53:41,711 Sluta! Det är klart. 683 00:53:42,219 --> 00:53:45,337 Mina damer och herrar. Vårt arbete är klart. 684 00:53:47,141 --> 00:53:50,475 - Oj, oj. - Store himmel. 685 00:53:50,644 --> 00:53:53,636 - Hon är som... oj. - Vad då? 686 00:54:03,991 --> 00:54:05,573 Mjau. 687 00:54:16,170 --> 00:54:19,834 Gänget, nu är det klart. Vi går in. 688 00:54:27,389 --> 00:54:31,929 Inte nu igen! Fasen! De ser så levande ut. 689 00:54:32,102 --> 00:54:35,515 Jag förbannar dig, plastiska skapare. 690 00:54:53,373 --> 00:54:54,613 Okej, Hammy. 691 00:55:13,227 --> 00:55:19,064 Spring, spring, spring, spring. Nej, nej, nej, nej! 692 00:55:20,150 --> 00:55:24,735 - Jag sa ju att kakan är skräp! - Men jag gillar kaka. 693 00:55:24,905 --> 00:55:27,818 Vad händer? Är allt okej? 694 00:55:34,790 --> 00:55:35,825 Så där ja! 695 00:55:35,999 --> 00:55:40,584 Kom igen, Hammy. Följ ljuset. Så ja. 696 00:55:42,256 --> 00:55:45,840 Så ja, så ja. Där är den. Ta den. 697 00:55:52,641 --> 00:55:53,927 Så ja. 698 00:55:55,936 --> 00:55:58,268 Ta den, lilla nöt. 699 00:55:58,939 --> 00:56:01,647 - Bingo! - Okej, steg två. 700 00:56:01,817 --> 00:56:04,684 Jag trodde vi skulle ha dött vid steg två, det här går jättebra! 701 00:56:07,614 --> 00:56:09,821 Det är du nu, snygging. 702 00:56:12,202 --> 00:56:15,615 Vi får hoppas att det är en riktigt dum katt. 703 00:56:15,789 --> 00:56:17,325 Ljud! 704 00:56:21,128 --> 00:56:22,618 - Inte ko! Katt! - Ändra till katt! 705 00:56:22,796 --> 00:56:26,790 - Katten kanske gillar kossor. - Vem där? 706 00:56:27,968 --> 00:56:31,962 - Du är en katt! - Du är en katt! 707 00:56:32,139 --> 00:56:34,176 Jag menar, jag är en katt. Mjau. 708 00:56:35,809 --> 00:56:37,720 Javisst. Schas! 709 00:56:37,811 --> 00:56:42,146 Stick iväg! Min ägare ger inte rester till vanliga herrelösa katter. 710 00:56:42,316 --> 00:56:44,899 Vanliga herrelösa? Du bad om det. 711 00:56:45,068 --> 00:56:49,528 - Ta halsbandet! - Snyggt halsband. Får jag titta? 712 00:56:49,698 --> 00:56:55,910 Nej! Kom inte hit! Jag får inte vara med varelser från utomhusskogen. 713 00:56:56,079 --> 00:56:58,992 - Bort med din smuts. - Min smuts? 714 00:56:59,583 --> 00:57:01,870 - Min smuts? - Nu börjas det. 715 00:57:02,044 --> 00:57:05,833 Nu får det vara nog. Jag är trött på att alla springer ifrån mig... 716 00:57:06,006 --> 00:57:08,247 ...för att de tycker att jag är smutsig. 717 00:57:08,425 --> 00:57:10,007 Det ska du veta. 718 00:57:10,093 --> 00:57:12,255 Jag har inte gjort mig snygg och fin... 719 00:57:12,429 --> 00:57:15,672 ...för att nån uppblåst typ ska säga att jag inte duger. 720 00:57:15,849 --> 00:57:20,013 Jag har makeup på rumpan! Och fråga inte om korken! 721 00:57:20,187 --> 00:57:24,351 Sluta! Ingen har nånsin talat till mig så där! 722 00:57:26,693 --> 00:57:29,355 Det är modigt. Jag gillar det. 723 00:57:32,950 --> 00:57:37,740 Det finns mer av den varan... tjocksmock. 724 00:57:37,913 --> 00:57:39,074 Snabba er! 725 00:57:39,247 --> 00:57:42,785 Du är stark. Din personlighet är... överväldigande. 726 00:57:42,960 --> 00:57:45,748 - Vad menar du? - Det är dina ögon. 727 00:57:45,921 --> 00:57:49,539 - Mina ögon? - De... strålar. 728 00:57:49,716 --> 00:57:52,708 Strålar. Fasen. 729 00:57:52,886 --> 00:57:55,298 Nu kommer avsnittet när jag svimmade. 730 00:57:55,472 --> 00:57:58,715 De små skorna och bilarna, gick de in i huset? 731 00:58:00,060 --> 00:58:02,597 - Har du ett namn? - Ja. 732 00:58:02,771 --> 00:58:05,604 Det är ett persiskt namn, för jag är perser. 733 00:58:05,774 --> 00:58:09,392 Jag föddes som prins Tigerius Mahmoud Shabazz. 734 00:58:09,569 --> 00:58:13,437 Det var inte dåligt. Får jag kalla dig Tiger? 735 00:58:14,992 --> 00:58:18,735 Grymt coolt! 736 00:58:19,579 --> 00:58:22,662 Djuren är inne i huset. 737 00:58:34,428 --> 00:58:37,420 - Åh, herregud. - Ja! 738 00:58:37,597 --> 00:58:41,135 - Alla till sina stationer. - Sätt fart. 739 00:58:41,309 --> 00:58:42,424 Okej. 740 00:58:42,602 --> 00:58:45,264 Inget grepp, inget grepp! Kom igen! 741 00:58:45,439 --> 00:58:49,023 - Hammy! Dra in klorna. - Okej. 742 00:58:50,152 --> 00:58:51,517 Det där gjorde ont! 743 00:58:59,703 --> 00:59:01,319 Jag kommer. 744 00:59:01,496 --> 00:59:02,986 Vad var det där? 745 00:59:03,081 --> 00:59:05,823 Mitt hjärta som bultar! Hör du inte det? 746 00:59:12,174 --> 00:59:14,131 Den här vägen! 747 00:59:19,473 --> 00:59:22,181 Okej, det räcker. Börja jobba igen. 748 00:59:23,185 --> 00:59:25,051 Så där ja. 749 00:59:25,228 --> 00:59:26,309 Fånga! 750 00:59:32,986 --> 00:59:34,317 Oj, oj. 751 00:59:35,739 --> 00:59:37,821 Jag ska klara det! 752 00:59:37,991 --> 00:59:41,154 Min far hade ett ovanligt platt ansikte. 753 00:59:41,328 --> 00:59:44,616 Han var så vacker, han kunde knappt andas! 754 00:59:44,706 --> 00:59:45,946 Fascinerande. 755 00:59:46,041 --> 00:59:48,783 Jag har en klättergrej i flera nivåer med 756 00:59:48,877 --> 00:59:50,993 en lurvig matta, där inne. Kom får du se! 757 00:59:51,171 --> 00:59:53,663 Nej! Jag har inte berättat om mitt liv. 758 00:59:53,840 --> 00:59:57,708 Bra, bra. Det går jättebra. 759 00:59:57,886 --> 01:00:02,175 - Vad är det där? - Det får upp människorna ur sängen. 760 01:00:04,684 --> 01:00:07,767 - Vart gick hon? - Ducka! 761 01:00:14,694 --> 01:00:16,526 Rör på er! 762 01:00:35,298 --> 01:00:38,040 Kom! Vi sticker innan hon kommer tillbaka! 763 01:00:39,719 --> 01:00:42,086 Inte utan Spuddies-burken! 764 01:00:42,264 --> 01:00:45,723 Lou, Penny, tillbaka till tv:n! Heather, kolla människan! 765 01:00:45,892 --> 01:00:48,054 - Jag gör det, RJ. - Heather, vänta! 766 01:00:48,228 --> 01:00:50,390 Pirret... pirret! 767 01:00:50,564 --> 01:00:52,805 Vagnen är full. Vi sticker. 768 01:00:52,983 --> 01:00:55,600 - Det tar inte lång tid, Vincent! - Vincent? 769 01:00:55,777 --> 01:00:57,893 - Var? - Vem är Vincent? 770 01:00:58,071 --> 01:01:01,735 Verne, Vincent... jag slant med björnen... tungan... Jag... Äsch! 771 01:01:01,908 --> 01:01:05,902 Nallar... vi nallar deras mat, menade jag. 772 01:01:06,079 --> 01:01:07,786 Det finns ingen björn. 773 01:01:11,626 --> 01:01:14,914 Ljuset försvinner, det blir ka... 774 01:01:16,923 --> 01:01:18,755 Heather! 775 01:01:26,433 --> 01:01:29,300 Åh, Heather! 776 01:01:29,477 --> 01:01:32,435 Det ligger en död vit rätta i min trappa! 777 01:01:36,359 --> 01:01:39,977 - Jag trodde du var död. - Jag har lärt mig av de bästa. 778 01:01:40,614 --> 01:01:42,480 Det är min flicka. 779 01:01:42,657 --> 01:01:44,523 Kom till pappa! 780 01:01:44,701 --> 01:01:47,113 Vi måste skynda oss. Det är ont om tid. 781 01:01:47,287 --> 01:01:48,823 - Vad händer? - Inget! 782 01:01:48,997 --> 01:01:51,284 Då sticker vi, vi har det vi behöver. 783 01:01:51,458 --> 01:01:55,042 - Nej, det har vi inte. - Vadå? Vi har mer än nog! 784 01:01:55,212 --> 01:01:59,171 Jag har så här lång tid på mig att lämna all mat till en mördar-björn. 785 01:01:59,341 --> 01:02:03,335 Får han inte Spuddies, äter han mig! Släpp mig! 786 01:02:03,511 --> 01:02:07,300 - Va? - Släpp! 787 01:02:14,481 --> 01:02:21,478 - Ursäkta, jag måste sticka. - Stella! Vart ska du ta vägen? Stella! 788 01:02:25,700 --> 01:02:26,700 Stella! 789 01:02:26,868 --> 01:02:29,860 Det är inte ditt fel. Det fungerar inte. 790 01:02:29,955 --> 01:02:31,571 Jag är en... 791 01:02:31,748 --> 01:02:35,491 - SKUNK! - Just det. 792 01:02:35,669 --> 01:02:37,831 Synd att du måste se det här. Tänt var det här! 793 01:02:43,927 --> 01:02:46,589 Lukten stör inte dig? 794 01:02:46,763 --> 01:02:51,724 Det här ansiktet framavlades för sin skönhet. Jag känner inga lukter. 795 01:02:51,893 --> 01:02:54,260 Du känner inte lukter! 796 01:03:01,403 --> 01:03:04,191 Mot dörren! Spring, spring, spring! 797 01:03:05,240 --> 01:03:06,526 Spring! 798 01:03:10,787 --> 01:03:12,243 Partydags! 799 01:03:13,415 --> 01:03:14,871 Kaniner! 800 01:03:15,709 --> 01:03:16,870 Fly, min älskade! 801 01:03:18,712 --> 01:03:21,044 Spring! Ditåt! Ut! 802 01:03:26,970 --> 01:03:30,588 Buenos dias, reptil. 803 01:03:35,437 --> 01:03:37,144 Du har just blivit krypfixad. 804 01:03:39,816 --> 01:03:44,936 Oj. Du stinker. Det är för att du har släppt in dem i mitt hus! 805 01:03:45,113 --> 01:03:50,904 Skrik inte, Nancy. De kommer att... tas hand om, snabbt och humant. 806 01:03:51,077 --> 01:03:54,786 Nej! Inte humant. Så inhumant som möjligt. 807 01:03:58,084 --> 01:04:00,746 Ett sant nöje att göra affärer med er. 808 01:04:17,437 --> 01:04:21,772 - Vad ska han göra med oss, mamma? - Jag vet inte, älskling. 809 01:04:22,817 --> 01:04:25,354 Jag vill inte dö, pappa. Inte på riktigt. 810 01:04:25,528 --> 01:04:29,362 Så ja, så ja, gullet. Allt ordnar sig. 811 01:04:33,203 --> 01:04:37,618 Du hade rätt om honom, Verne. Vi skulle ha lyssnat på dig. 812 01:04:37,791 --> 01:04:40,783 - Förlåt. - Nej... 813 01:04:42,128 --> 01:04:46,713 Jag visste att vi inte kunde lita på honom. Jag satte oss i den här knipan. 814 01:04:46,883 --> 01:04:49,295 Jag borde ha vetat bättre. 815 01:04:57,185 --> 01:04:59,267 Oj. 816 01:04:59,813 --> 01:05:02,680 Jag kom hit för att döda dig men jag 817 01:05:02,774 --> 01:05:04,560 stannade och tittade på föreställningen. 818 01:05:04,734 --> 01:05:07,066 Jag måste säga att... 819 01:05:08,029 --> 01:05:12,148 ...det är en tjusig grej som står där. 820 01:05:14,661 --> 01:05:18,154 Det är den mest ondskefulla, bedrägliga... 821 01:05:18,331 --> 01:05:22,245 ...egennyttiga saken jag nånsin sett. 822 01:05:22,419 --> 01:05:29,416 Klassiskt, RJ. Du tar maten... ...och de tar smällen. 823 01:05:33,596 --> 01:05:37,055 Fortsätt så här och du får det precis som jag. 824 01:05:37,225 --> 01:05:43,221 - Har allt du nånsin önskat dig. - Men jag hade redan det. 825 01:05:43,398 --> 01:05:48,768 Vadå? De? Du skojar? Du sa det ju själv. 826 01:05:48,945 --> 01:05:52,688 Du är en en-persons-familj. Och kommer alltid att vara det. 827 01:05:52,949 --> 01:05:55,532 Det är så såna som du och jag överlever. 828 01:05:55,702 --> 01:06:01,038 Om några töntar kommer i kläm. Otur! Sånt är livet. 829 01:06:01,207 --> 01:06:03,619 Lita på mig. Du behöver dem inte. 830 01:06:04,961 --> 01:06:08,079 Faktiskt så... gör jag det. 831 01:06:10,383 --> 01:06:13,751 Och just nu... behöver de verkligen mig. 832 01:06:14,888 --> 01:06:18,722 - Så jag behöver verkligen den här. - RJ! 833 01:06:33,907 --> 01:06:36,148 - Ryggen igen! - Är du okej? 834 01:06:41,080 --> 01:06:43,742 Ditt eländiga råttskrälle! 835 01:06:43,917 --> 01:06:46,659 Stella, jag kommer för att rädda dig! 836 01:06:46,836 --> 01:06:49,749 Jag ska gasa dig så dina barnbarn stinker! 837 01:06:49,923 --> 01:06:51,413 - Björn! - Vadå? 838 01:06:51,591 --> 01:06:53,923 - Björn! - Hörn? Tjörn? 839 01:06:54,093 --> 01:06:56,130 - Björn! - Åh, björn! 840 01:07:06,814 --> 01:07:11,854 Den skenar. Det är precis som Auto-Homicide 3. 841 01:07:16,533 --> 01:07:19,821 In...! Släpp in mig! Fel knapp! 842 01:07:21,287 --> 01:07:24,200 - Välj destination. - Kör oss hem! 843 01:07:24,374 --> 01:07:26,081 Kör oss till stammen! 844 01:07:26,167 --> 01:07:29,159 Tidigare destination vald. Gör u-sväng. 845 01:07:29,337 --> 01:07:30,452 Det ska bli. 846 01:07:34,551 --> 01:07:37,634 - Hammy, släpp in mig! - Jag lyssnar inte på RJ! 847 01:07:38,888 --> 01:07:42,222 - Ungar, skaka av oss björnen! - Vad har vi för vapen? 848 01:07:42,392 --> 01:07:44,884 - En hammare! - Coolt. 849 01:07:50,483 --> 01:07:53,475 Tack! Hallå! Släpp in mig! 850 01:07:53,653 --> 01:07:55,644 Nej! Ringsvansade bedragare! 851 01:07:55,822 --> 01:07:58,814 Han försöker hjälpa oss. Släpp in honom! 852 01:07:58,992 --> 01:08:02,485 - Efter det han gjorde. - Han kom tillbaka. 853 01:08:02,662 --> 01:08:04,073 Med en björn! 854 01:08:07,375 --> 01:08:11,710 - Bråka inte när vi kör! - Vi vänder tillbaka skåpbilen, herrn! 855 01:08:12,880 --> 01:08:16,373 - Han började. - Han försöker hjälpa oss. 856 01:08:16,551 --> 01:08:19,794 Verne, du sa ju, man ska lita på sin svans. 857 01:08:19,887 --> 01:08:21,673 Men den pirrar inte! 858 01:08:23,016 --> 01:08:25,428 Varför sa du inget? 859 01:08:26,936 --> 01:08:28,392 Tack! 860 01:08:30,690 --> 01:08:32,727 Du är död, RJ! 861 01:08:32,900 --> 01:08:35,437 - Dina vänner står på tur. - Se upp! 862 01:08:37,196 --> 01:08:39,233 Sväng omedelbart åt vänster. 863 01:08:42,910 --> 01:08:44,571 Bonuspoäng! 864 01:08:58,760 --> 01:09:00,876 RJ! 865 01:09:02,305 --> 01:09:04,592 - Se upp! - Rekord! 866 01:09:26,746 --> 01:09:28,612 Du är framme. 867 01:09:36,923 --> 01:09:39,255 - Kom! - Vi måste sticka! 868 01:09:39,425 --> 01:09:41,792 Min gamla jazzdansskada. 869 01:09:41,969 --> 01:09:44,176 Spring, spring. 870 01:09:52,146 --> 01:09:54,103 Lou? Penny? 871 01:09:54,273 --> 01:09:58,767 - Är ungarna här? Hammy? - Läskig clown. 872 01:10:05,952 --> 01:10:07,113 Se upp! 873 01:10:12,792 --> 01:10:16,001 En grästrimmer, Verne. En grästrimmer! 874 01:10:19,841 --> 01:10:23,300 Visa era små råttansikten! Smutsiga varelser. 875 01:10:24,345 --> 01:10:27,838 - Stanna i skogen där ni hör hemma! - Se upp! 876 01:10:32,979 --> 01:10:36,893 Så ni vill att vi ska ha en fest? Javisst! Då ska vi festa! 877 01:10:40,403 --> 01:10:43,816 - Ungar! - Penny! Lou! Se upp! 878 01:10:43,990 --> 01:10:44,990 Ducka! 879 01:10:46,325 --> 01:10:49,989 Nu räcker det! Verne, ta bort allihop. Jag distraherar honom. 880 01:10:50,163 --> 01:10:52,029 Är du galen? Han dödar dig! 881 01:10:52,373 --> 01:10:54,990 Det är mig han vill ha. Skydda familjen. 882 01:10:55,168 --> 01:10:57,159 Det ska jag, hela familjen. 883 01:10:57,336 --> 01:11:00,169 - Det måste finnas nåt vi kan göra. - Vi hinner inte! 884 01:11:03,176 --> 01:11:04,337 Hammy! 885 01:11:10,600 --> 01:11:12,682 Hallå, Vincent! Du hade rätt. 886 01:11:12,852 --> 01:11:16,265 Med Spuddies räcker det inte med tillräckligt. 887 01:11:16,439 --> 01:11:17,439 RJ! 888 01:11:19,609 --> 01:11:22,021 Nu, Hammy! Börja! 889 01:12:02,485 --> 01:12:04,567 Jag fick kakan. Jag fick kakan. 890 01:12:44,527 --> 01:12:48,441 - Det är en... - ...Depelter Turbo. 891 01:12:48,614 --> 01:12:51,276 Var beredd på att det svider. 892 01:13:27,570 --> 01:13:29,527 Bra jobbat, allihop! Det är teamwork! 893 01:13:29,697 --> 01:13:33,861 - Hammy, du är ett geni, grabben. - Tack. 894 01:13:35,828 --> 01:13:38,820 Och Verne, laga aldrig det här skalet! 895 01:13:38,998 --> 01:13:43,538 Kul att det funkar för dig. Ta av det. Ge tillbaka det till mig. 896 01:13:43,711 --> 01:13:46,874 Nu blir det Klippiga bergen för din del, Smokey. 897 01:13:47,048 --> 01:13:49,335 Insåg du att det var en Depelter Turbo? 898 01:13:49,508 --> 01:13:51,749 Det var Krypfixaren. 899 01:13:51,844 --> 01:13:54,427 Han sålde den till mig. Det har inget med mig att göra! 900 01:13:54,597 --> 01:13:58,682 Det var på din tomt, din signatur. Säg det till domaren. 901 01:13:58,851 --> 01:14:01,263 Det var inte mitt fel! Släpp mig! 902 01:14:01,437 --> 01:14:02,927 Ni kan inte arrestera mig! 903 01:14:03,022 --> 01:14:05,104 Jag är ordförande i villaägarföreningen! 904 01:14:07,193 --> 01:14:08,683 Hon kommer undan! 905 01:14:10,363 --> 01:14:11,398 Ta henne. 906 01:14:17,870 --> 01:14:21,738 - Leka? - Nej. Nej, nej. 907 01:14:31,217 --> 01:14:32,924 - Stella! - Här, Tiger! 908 01:14:36,222 --> 01:14:40,887 Så det här är utomhusskogen? Jag gillar det. 909 01:14:41,310 --> 01:14:44,052 Kom igen, stora pojke. Du kommer med mig. 910 01:14:44,230 --> 01:14:50,067 RJ, bara så du vet... om du hade sagt att du behövde maten... 911 01:14:50,236 --> 01:14:53,729 ...för att ge till en arg björn, hade vi gett den till dig. 912 01:14:53,906 --> 01:14:57,115 - Verkligen? - Ja. Det är så familjer gör. 913 01:14:57,284 --> 01:14:59,241 Hjälper varandra. 914 01:14:59,412 --> 01:15:05,078 - Jag har aldrig haft det. - Jag vet. Men tro mig, det här... 915 01:15:05,251 --> 01:15:07,913 ...det här är porten till det goda livet. 916 01:15:08,087 --> 01:15:09,953 Jag önskar att du sagt det tidigare. 917 01:15:10,131 --> 01:15:13,499 Det är dålig kommunikation - också nåt familjer sysslar med. 918 01:15:13,676 --> 01:15:16,418 Vad säger du... vill du vara med i den? 919 01:15:21,809 --> 01:15:23,675 Kom hit! 920 01:15:23,936 --> 01:15:27,520 Jag lovade att jag inte skulle göra det här, men... 921 01:15:27,690 --> 01:15:30,853 - Välkommen i familjen. - Gruppkram. 922 01:15:32,987 --> 01:15:35,354 Vilken första vårvecka, va? 923 01:15:35,531 --> 01:15:38,944 Vänta... då är det bara 267 dagar kvar till vintern! 924 01:15:39,118 --> 01:15:40,779 Vad ska vi ha för mat? 925 01:15:43,289 --> 01:15:46,702 - Ja. Hammy. - Jag fyllde stammen. 926 01:15:50,046 --> 01:15:52,663 Titta! Jag hittade mina nötter! 927 01:18:12,188 --> 01:18:16,557 Det är det alla människor älskar. 928 01:18:16,734 --> 01:18:19,351 - Det kallas en tv. - Coolt. 929 01:18:19,528 --> 01:18:22,611 Människor vill lära känna omvärlden. 930 01:18:22,781 --> 01:18:23,781 Toppen. 931 01:18:23,866 --> 01:18:26,198 De vill också sitta på sina feta bakar. 932 01:18:26,285 --> 01:18:28,697 Tv:n tillfredsställer båda behoven. 933 01:18:28,871 --> 01:18:30,111 Intressant. 934 01:18:30,289 --> 01:18:33,953 Kom igen, ungar, nu ska vi umgås framför tv:n. 935 01:18:34,126 --> 01:18:37,619 Köp en vokal! Köp en vokal. Köp Y! 936 01:18:37,796 --> 01:18:40,254 Jag hittar inte fjärrkontrollen. 937 01:18:40,424 --> 01:18:42,882 - Har nån sett fjärrkontrollen? - Slappna av, pappa. 938 01:18:43,052 --> 01:18:47,091 Jag tittar gärna på tv. I dag får vi veta om barnet är begåvat. 939 01:18:47,264 --> 01:18:49,972 - Och om Saxon är utomjording. - Som Khan i Star Trek II! 940 01:18:50,142 --> 01:18:52,884 Enterprise hade Genesis-projektet. 941 01:18:53,062 --> 01:18:55,144 Khan skulle stjäla uppfinningen. 942 01:18:55,314 --> 01:18:58,648 - Det var specifikt. - Det var på TNT. 943 01:18:58,817 --> 01:19:01,275 - Vill nån ha en godismask? - Visst. 944 01:19:03,280 --> 01:19:05,396 Smaka. 945 01:19:05,574 --> 01:19:07,815 Det är perfekt föda. 946 01:19:07,993 --> 01:19:09,324 Man kan lika gärna äta jord. 947 01:19:09,495 --> 01:19:12,328 Jag gillar inte jord, det smakar som jord. 948 01:19:12,498 --> 01:19:14,990 Tyst, nu börjar programmet. 949 01:23:07,399 --> 01:23:09,356 Låt mig se, vänta lite. Jag kan inte vänta. 950 01:23:16,992 --> 01:23:19,575 Ja! Så ska det se ut. 951 01:23:21,830 --> 01:23:24,288 - Antiklimax liksom. - Jäklar!