1
00:00:10,809 --> 00:02:40,048
অনুবাদ করেছেন---আরিফ জামান
1
00:02:47,809 --> 00:02:51,048
আমরা এখানে!
হাত পা খেলানোর সময় এসেছে।
2
00:04:14,929 --> 00:04:16,157
হ্যালো?
3
00:04:17,899 --> 00:04:19,423
কে ওখানে?
4
00:04:57,038 --> 00:05:00,269
তুমি আমাকে ভীষণ ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে,
নোংরা জানোয়ার কোথাকার।
5
00:05:02,143 --> 00:05:05,601
আমি শুধু একটা পুরানো কুয়া খুঁজছি। চেনো নাকি?
6
00:05:08,283 --> 00:05:09,910
কথা বলোনা, হাহ?
7
00:05:12,053 --> 00:05:14,419
জাদুর কুয়া, জাদুর কুয়া,
8
00:05:15,657 --> 00:05:18,251
আমাকে কুয়াটা দেখাও!
9
00:05:28,803 --> 00:05:30,430
আমার থেকে দূরে সরো!
10
00:05:41,383 --> 00:05:45,752
আমাকে অনুমান করতে দাও।
তুমি হয় টেক্সাস নয়তো ঊতাহ থেকে আসছ,
অনুর্বর আর পানি বিহীন জায়গা,ঠিক?
11
00:05:45,820 --> 00:05:48,914
আমি এর আগেও পানির ডাইনির কথা শুনেছি,
তবে আমার মাথায় ব্যাপারটা ভালো করে ঢুকছে না।
12
00:05:48,990 --> 00:05:52,653
- মানে, এটা শুধুই একটা সাধারণ শাখা।
- এটা একটা জাদুর দণ্ড।
13
00:05:53,862 --> 00:05:58,697
আর কেউ আমাকে নজরে রাখবে এটা আমার পছন্দ না,
কোনও সাইকো আঁতেল বা তার বিড়ালের দ্বারাও না!
14
00:05:58,767 --> 00:06:02,533
এটা আসলে আমার বিড়াল না।
এটা আসলে পোষ মানে না,
বুঝতেই পারছ, "বন্য"!
15
00:06:02,604 --> 00:06:04,731
অবশ্য, আমি ওকে প্রতি রাতে খাবার দেই,
16
00:06:04,806 --> 00:06:08,799
আর মাঝে মাঝে সে আমার জানালার পাশে আসে
আর আমার জন্য ছোটোখাটো মরা জিনিস নিয়ে আসে।
17
00:06:08,877 --> 00:06:11,175
দেখো, আমি পন্টিয়াক থেকে আসছি।
18
00:06:12,614 --> 00:06:17,881
মিশিগান। আর যদি আমি পানিরডাইনি হই,
তাহলে গোপন কুয়াটা কোথায়?
19
00:06:18,253 --> 00:06:20,721
তুমি জোরে জোরে পা ফেলছ
আর তুমি পড়ে যেতে পারো।
20
00:06:24,893 --> 00:06:25,882
দেখলে?
21
00:06:27,128 --> 00:06:30,495
এটা অনেক গভীরে যাওয়ার কথা,
তুমি যদি একেবারে পড়ে যাও আর চারপাশে দেখো,
22
00:06:30,565 --> 00:06:34,057
তুমি দিনের মধ্যিখানে আকাশ ভরা তারা দেখতে পাবে।
23
00:06:36,838 --> 00:06:38,567
তিনি তোমাদের থাকতে দিয়েছেন দেখে আমি অবাক হয়েছি।
24
00:06:38,640 --> 00:06:42,974
আমার দাদীমা, তিনি ঐ গোলাপি বাড়িটার মালিক
বাচ্চা আছে এমন কাউকে ভাড়া দেন না।
25
00:06:43,411 --> 00:06:44,878
তুমি কি বলতে চাইছ?
26
00:06:44,946 --> 00:06:49,406
আমার এটা নিয়ে কথা বলতে বিশেষ অসুবিধা আছে।
আমি ওয়াইবি। ওয়াইবি লোভাট।
27
00:06:50,084 --> 00:06:52,245
- ওয়াইবি?
- ওয়াইবর্ণের সংক্ষেপ।
28
00:06:52,620 --> 00:06:55,953
অবশ্যই আমার বুদ্ধি না।
তোমার নামের সংক্ষেপ কি?
29
00:06:56,024 --> 00:06:59,118
আমার নাম ঠিকই আছে।
এটা কোরালাইন।
30
00:06:59,527 --> 00:07:02,655
- ক্যারালাইন কি?
- কোরালাইন। কোরালাইন জোন্স।
31
00:07:02,730 --> 00:07:06,962
এটা আসলে বৈজ্ঞানিক না,
কিন্তু আমি ক্যারালাইনের মত একটা সাধারণ নাম শুনেছি
32
00:07:07,035 --> 00:07:09,435
একটা মানুষ সম্পর্কে সাধারণ প্রত্যাশা রাখার জন্য নিয়ে যেতে পারে।
33
00:07:10,605 --> 00:07:12,232
ওয়াইবর্ণ!
34
00:07:13,341 --> 00:07:15,935
আমি শুনলাম কেউ তোমাকে ডাকলো, ওয়াইবর্ণ নামে।
35
00:07:16,010 --> 00:07:20,470
- কি? আমি কিছু শুনতে পাইনি।
- আমি নিশ্চিতভাবে শুনেছি,
36
00:07:20,982 --> 00:07:22,882
কেন-তুমি-জন্মালে।
37
00:07:23,818 --> 00:07:26,184
ওয়াইবর্ণ!
- দাদীমা!
38
00:07:29,958 --> 00:07:33,485
এখন, মিশিগানের পানির ডাইনির সাথে পরিচিত হয়ে খুশী হলাম,
39
00:07:34,529 --> 00:07:36,929
কিন্তু পরের বার আমি হাতে গ্লাভস পড়ে আসবো।
40
00:07:37,532 --> 00:07:40,831
- কেন?
- 'কারণ তোমার হাতের ঐ জাদুর দণ্ড,
41
00:07:40,902 --> 00:07:42,301
এটা একটা বিষাক্ত ওক।
42
00:08:13,902 --> 00:08:16,666
মা, আমি কাল প্রায় একটা কুয়ায় পড়েই যাচ্ছিলাম।
43
00:08:18,506 --> 00:08:19,973
আমি মারা যেতে পারতাম।
44
00:08:20,909 --> 00:08:22,376
সেটা সুন্দর হতো।
45
00:08:23,878 --> 00:08:27,678
তো, আমি কি বাইরে যেতে পারি?
আমার মনে হয় এটা বাগান করার জন্য চমৎকার আবহাওয়া।
46
00:08:27,749 --> 00:08:30,980
না, কোরালাইন। বৃষ্টি মানেই কাদা,
কাদা মানেই হচ্ছে বিশৃঙ্খলা।
47
00:08:31,386 --> 00:08:34,822
কিন্তু,মা, আমি চাই আমার বন্ধুরা আসলে
তারা দেখুক আমার এখানে কিছু জন্মেছে।
48
00:08:34,889 --> 00:08:36,823
সেই কারনেই কি আমরা এখানে আসিনি?
49
00:08:36,891 --> 00:08:40,759
ঐ রকমই কিছু একটা।
কিন্তু তারপরই আমাদের একটা দুর্ঘটনা ঘটলো।
50
00:08:40,995 --> 00:08:44,396
- তুমি যে ঐ ট্রাকটা ধাক্কা দিয়েছ এটা আমার দোষ না।
- আমি সেটা কখনও বলিনি।
51
00:08:44,465 --> 00:08:46,057
আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছিনা।
52
00:08:46,134 --> 00:08:49,297
তোমাকে আর বাবাকে গাছ নিয়ে লিখতে টাকা দেয়া হচ্ছে,
অথচ তোমরা ময়লা দেখতে পারোনা।
53
00:08:49,370 --> 00:08:52,168
কোরালাইন, তোমার জন্য আমার হাতে এখন কোনও সময় নেই,
54
00:08:52,240 --> 00:08:55,835
আর তোমার এখনও জিনিসপাতি বের করা বাকি।
অনেক অনেক জিনিস।
55
00:08:55,910 --> 00:08:58,435
এটা শুনতে খুবই উত্তেজনাকর শুনাচ্ছে!
56
00:09:00,162 --> 00:09:02,738
কোনও একটা বাচ্চা বারান্দায় এটা রেখে গেছে।
57
00:09:04,252 --> 00:09:07,449
হেই, জোন্সি।
দেখো আমি আমার দাদীমার ট্রাঙ্কের নিচে কি পেয়েছি।
58
00:09:07,522 --> 00:09:09,649
দেখে চেনা মনে হচ্ছে? ওয়াইবি।
59
00:09:14,295 --> 00:09:17,628
ছোট্ট একটা আমি? এটা তো অদ্ভুত।
60
00:09:17,865 --> 00:09:19,423
ওর নাম কি, যা হোক?
61
00:09:19,500 --> 00:09:22,435
ওয়াইবি। আর আমি পুতুল খেলার বয়স
অনেক আগেই পার করে এসেছি।
62
00:09:26,908 --> 00:09:29,706
হেই, বাবা। তোমার লেখালেখি কেমন চলছে?
63
00:09:33,748 --> 00:09:34,806
বাবা!
64
00:09:35,516 --> 00:09:39,885
হ্যালো, কোরালাইন আর কোরালাইন পুতুল।
65
00:09:41,956 --> 00:09:44,424
তুমি কি জানো বাগান করার যন্ত্রপাতি কথায় রাখা আছে?
66
00:09:44,492 --> 00:09:47,325
বাইরে অনেক বৃষ্টি হচ্ছে , তাই না?
67
00:09:48,830 --> 00:09:51,890
- এটা সামান্য একটু বৃষ্টি।
- বস কি বললো?
68
00:09:51,966 --> 00:09:55,458
"বাইরে যাওয়ার কথা মাথাতেও আনবেনা,কোরালাইন জোন্স!"
69
00:09:55,837 --> 00:09:57,634
তাহলে তোমার ঐ যন্ত্রপাতির দরকার নেই।
70
00:10:08,950 --> 00:10:12,977
তুমি জানো, এই বাড়িটা ১৫০ বছরের পুরানো।
71
00:10:13,354 --> 00:10:16,187
- তো?
- তো ঘুরে ঘুরে দেখো।
72
00:10:16,257 --> 00:10:20,057
ঘুরে দেখো আর সব দরজা-জানালা গুনতে থাকো
আর এখানে লিখে রাখো।
73
00:10:20,128 --> 00:10:23,620
যেগুলা নীল রঙের সেগুলার লিস্ট বানাও।
শুধু আমাকে কাজ করতে দাও।
74
00:11:33,801 --> 00:11:36,429
না।না, না, না। না।
75
00:12:14,108 --> 00:12:20,138
একটা বিরক্তিকর নীল পোলা
ততোধিক বিরক্তিকর ছবিতে।
76
00:12:22,116 --> 00:12:25,552
চারটা অসাধারণ বিরক্তিকর জানাল।
77
00:12:26,020 --> 00:12:29,353
আর কোনও দরজা না।।
78
00:12:32,493 --> 00:12:35,428
ঠিক আছে, ছোট্ট আমি।
তুমি কোথায় লুকালে?
79
00:12:50,044 --> 00:12:52,740
হেই, মা। এই দরজা কোথায় গেছে?
80
00:12:52,814 --> 00:12:55,510
আমি আসলেই, আসলেই ব্যাস্ত।
81
00:12:55,583 --> 00:12:56,982
আমার মনে হয় এটা তালা মারা।
82
00:12:58,352 --> 00:12:59,546
প্লিজ!
83
00:13:09,564 --> 00:13:13,159
তোমার জন্য এই কাজটা করলে
তুমি কি আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ করবে?
84
00:13:15,169 --> 00:13:16,261
দারুণ।
85
00:13:34,021 --> 00:13:35,784
ইট? আমি বুঝলাম না।
86
00:13:37,024 --> 00:13:40,050
তারা নিশ্চয়ই এটা বন্ধ করে দিয়েছে
যখন তারা বাড়িটা আলাদা করে দেয়।
87
00:13:40,127 --> 00:13:43,119
তুমি মজা করছ।
আর এই দরজা এতো ছোট কেন?
88
00:13:43,197 --> 00:13:46,064
আমরা একটা চুক্তি করেছিলাম! মুখ বন্ধ রাখো!
89
00:13:48,336 --> 00:13:49,394
তুমি এটাতে তালা লাগাওনি।
90
00:13:58,145 --> 00:14:01,046
~ ওহ, আমার দুষ্ট মিস্টু মেয়েটা
91
00:14:01,115 --> 00:14:04,312
~ আমার মনে হয় তুমি অনেক ভালো
আমি তোমাকে এক বাতি পরিজ দিয়েছি
92
00:14:04,385 --> 00:14:05,511
~ আর আমি তোমাকে এক বাতি আইস ক্রিম দিয়েছি
93
00:14:07,088 --> 00:14:08,988
কেন তুমি কখন রান্না করোনা, মা?
94
00:14:09,056 --> 00:14:10,819
কোরালাইন, আমরা এ নিয়ে আগেই কথা বলেছি।
95
00:14:10,892 --> 00:14:14,453
তোমার বাবা রান্না করবে, আমি পরিষ্কার করবো,
আর তুমি এর থেকে দূরে থাকবে।
96
00:14:15,029 --> 00:14:18,931
আমি কসম করছি আমি খাবার কিনবো
যতক্ষণে আমি ক্যাটালগটা শেষ করতে পারছি।
97
00:14:19,000 --> 00:14:21,195
চার্ডটা খেয়ে দেখো।
তোমার সবজি খাওয়া দরকার।
98
00:14:21,269 --> 00:14:23,567
এটা আমার কাছে শামুকের আঠার মত লাগছে।
99
00:14:24,105 --> 00:14:28,166
ওয়েল, এটা শামুকের আঠা নাইলে ঘুমানোর সময়, ফুসপট।
এখন এটা কেমন হতে যাচ্ছে?
100
00:14:28,609 --> 00:14:31,043
মনে হচ্ছে ওরা আমাকে বিশ খাওয়ানোর চেষ্টা করছে?
101
00:14:50,531 --> 00:14:53,557
আমাকে ভুলে যেওনা, বন্ধুরা। ওকে?
102
00:15:02,043 --> 00:15:04,477
শুভ রাত্রি, ছোট্ট আমি।
103
00:16:41,830 --> 00:16:43,642
কিছু একটা ভালো গন্ধ ছড়িয়েছে।
104
00:16:54,255 --> 00:16:57,782
মা? মাঝ রাত্তিরে তুমি এখানে কি করছ?
105
00:16:57,858 --> 00:17:00,452
তুমি রাতের খাবার খাওয়ার একেবারে ঠিক সময়ে এসেছ,প্রিয়।
106
00:17:03,631 --> 00:17:07,089
তুমি আমার মা নও।
আমার মায়ের নেই...
107
00:17:09,670 --> 00:17:12,605
বোতাম? তুমি এগুলা পছন্দ করেছ?
108
00:17:12,673 --> 00:17:14,868
আমি তোমার অন্য আরেকটা মা, বোকা।
109
00:17:14,942 --> 00:17:18,241
এখন যাও বাবাকে গিয়ে বলো তার রাতের খাবার রেডি।
110
00:17:19,980 --> 00:17:22,847
ওয়েল, যাও। সে এখন স্টাডি রুমে আছে।
111
00:17:30,791 --> 00:17:31,951
হ্যালো?
112
00:17:32,293 --> 00:17:34,261
হ্যালো, কোরালাইন।
113
00:17:35,563 --> 00:17:37,463
তুমি আমার নতুন গান শুনতে চাও?
114
00:17:37,965 --> 00:17:41,128
- আমার বাবা পিয়ানো বাজাতে পারেনা।
- তার দরকারও নেই।
115
00:17:43,471 --> 00:17:45,666
এই পিয়ানো আমাকে বাজায়।
116
00:17:49,276 --> 00:17:53,212
~ কোরালাইনকে নিয়ে একটা গান বানিয়েছি
117
00:17:53,280 --> 00:17:57,216
~ সে আমার চোখের মণী, সে আমার পুতুল
সে আমার এক বন্ধু
118
00:17:57,284 --> 00:18:00,117
~ সে যেন সবার চোখে বোতামের মতন সুন্দর
119
00:18:00,187 --> 00:18:04,351
~ যারা তার চোখ রেখেছে কোরালাইনে
120
00:18:05,326 --> 00:18:08,659
~ যখন সে তার মাকে দেখতে আসে
আর আমি কক্ষনও একে বিরক্ত করছিনা
121
00:18:08,729 --> 00:18:12,756
~ আমাদের চোখ আছে কোরালাইনের ওপর
122
00:18:12,833 --> 00:18:18,032
আমি দুঃখিত,
কিন্তু মা তোমাকে বলতে বলল খাবার রেডি।
123
00:18:19,173 --> 00:18:21,141
কার ক্ষুধা লেগেছে? হাত উঠাও।
124
00:18:35,122 --> 00:18:40,560
আমরা আমাদের কৃতজ্ঞতা জানাচ্ছি আর
মুরগির মাংসের উপর যেন আশীর্বাদ হয় তার প্রার্থনা জানাচ্ছি।
125
00:18:52,873 --> 00:18:56,070
- এই মুরগিটা দারুণ।
- ক্ষুধার্ত, তাই না?
126
00:18:57,278 --> 00:19:00,975
- তোমার মাংসের চাটনি লাগবে?
- ওয়েল, তোমার জন্য এসে গেল চাটনি ট্রেন।
127
00:19:01,048 --> 00:19:02,811
চো, চো!
128
00:19:11,525 --> 00:19:14,961
আরেকটা রোল? মিষ্টি মোটর?
হাঁসের উপরে গম?
129
00:19:16,864 --> 00:19:18,491
আমি সত্যিই তৃষ্ণার্ত।
130
00:19:19,066 --> 00:19:21,728
অবশ্যই। কোনও অনুরোধ?
131
00:19:22,036 --> 00:19:23,628
আমের ড্রিঙ্কস?
132
00:19:38,185 --> 00:19:41,484
- বাসা?
- আমরা তোমার জন্য অপেক্ষা করে আছি, কোরালাইন।
133
00:19:42,056 --> 00:19:43,353
- আমার জন্য?
- ইয়াপ।
134
00:19:43,424 --> 00:19:45,984
তোমাকে ছাড়া এই জায়গাটা অন্য রকম ছিল,বাচ্চা।
135
00:19:46,060 --> 00:19:47,789
আমি জানতাম না আমার অন্য আরেকটা মা আছে।
136
00:19:47,861 --> 00:19:50,694
অবশ্যই তুমি জানো। সবাই জানে।
137
00:19:51,098 --> 00:19:52,061
সত্যিই?
138
00:19:52,633 --> 00:19:56,467
যত তাড়াতাড়ি তুমি খাওয়া শেষ করবে,
আমি ভেবেছিলাম আমরা একটা খেলা খেলবো।
139
00:19:59,306 --> 00:20:01,501
তুমি বুঝাতে চাচ্ছ লুকোচুরি খেলা?
140
00:20:01,575 --> 00:20:05,409
নিখুঁত। বৃষ্টির ভেতর লুকোচুরি খেলা।
141
00:20:06,614 --> 00:20:08,639
কিসের বৃষ্টি?
142
00:20:10,517 --> 00:20:13,315
- কাদা হলে কি হবে?
- আমরা এখানে কাদা ভালোবাসি।
143
00:20:13,387 --> 00:20:16,447
কাদার ফেসিয়াল, কাদার গোসল, কাদার পিঠা।
144
00:20:17,324 --> 00:20:20,555
- এটা বিষাক্ত ওক ভালো করার জন্য খুব কাজের।
- কিভাবে তুমি জানলে আমি...
145
00:20:21,362 --> 00:20:26,459
আমার খেলতে পারলে ভালোই লাগবে,
কিন্তু বাসায় আমার অন্য মায়ের কাছে যেতে পারলে ভালো হয়।
146
00:20:26,533 --> 00:20:28,501
কিন্তু আমিই তোমার অন্য মা।
147
00:20:28,569 --> 00:20:32,972
আমি বুঝাতে চাচ্ছি আমার অন্য, অন্য আরেকটা মা।
এক নাম্বার মা?
148
00:20:35,376 --> 00:20:37,173
আমার মনে হয় আমার বিছানায় যাওয়া উচিত।
149
00:20:37,244 --> 00:20:39,644
অবশ্যই, সুইটহার্ট। সব তৈরি করাই আছে।
150
00:20:39,713 --> 00:20:42,011
- কিন্তু...
- চলে আসো, ঘুম-পাখি।
151
00:20:53,344 --> 00:20:54,526
হ্যালো, কোরালাইন।
152
00:20:54,595 --> 00:20:57,325
হ্যালো, হ্যালো, হ্যালো, হ্যালো।
153
00:20:57,398 --> 00:21:00,026
- কি ঝাঁকাচ্ছে, বেবি?
- হ্যালো।
154
00:21:07,007 --> 00:21:09,373
হেই। কেমন চলছে, লুপার?
155
00:21:09,443 --> 00:21:11,377
তোমার জাম্পার কই?
156
00:21:11,445 --> 00:21:14,243
হা ঈশ্বর! আমার প্রিয় বন্ধুরা কেমন আছে?
157
00:21:14,315 --> 00:21:17,341
আমি গরম পর্যন্ত অপেক্ষা করতে পারছিনা।
তোমরা দুইজনেই আসছ, ঠিক?
158
00:21:17,418 --> 00:21:20,512
- আমরা ইতিমধ্যে এখানে, কোরালাইন।
- ওরেগণে গিয়েছি।
159
00:21:25,726 --> 00:21:27,057
কাদা।
160
00:21:37,171 --> 00:21:39,332
- শীঘ্রই দেখা হবে।
- শীঘ্রই দেখা হবে।
161
00:22:07,134 --> 00:22:09,898
এটা চলে গেছে।
আমার হাতের ঘা! এটা চলে গেছে!
162
00:22:19,313 --> 00:22:21,178
এটা ছিল মারাত্মক রকমের বাস্তব, মা।
163
00:22:21,248 --> 00:22:24,217
শুধু তুমি আসলে তুমি আসলে তুমি ছিলেনা,
তুমি ছিলে আমার অন্য মা।
164
00:22:24,284 --> 00:22:26,081
চোখের জায়গায় বোতাম,হাহ?
165
00:22:26,153 --> 00:22:29,213
কোরালাইন, তুমি শুধু স্বপ্নে দেখেছ
তুমি ঐ পুরো মুরগিটা খেয়েছ।
166
00:22:29,289 --> 00:22:30,881
তোমার মাল্টি ভিটামিনটা অন্তত নাও।
167
00:22:30,958 --> 00:22:32,220
স্বপ্নে তুমিও ছিলে বাবা।
168
00:22:32,292 --> 00:22:35,887
তোমার ছিল বন জঙ্গলের পাজামা
আর কমলা মাঙ্কি স্লিপার।
169
00:22:36,230 --> 00:22:39,791
কমলা?
আমার মাঙ্কি স্লিপারের রঙ নীল।
170
00:22:40,581 --> 00:22:43,303
তুমি যেই জাদুর কাদা নিয়ে কথা বলছ
সেটা আমাকে একটু এনে দিতে পারবে?
171
00:22:43,370 --> 00:22:46,396
কারণ আমার মারাত্মকভাবে লেখার চুলকানি...
172
00:22:50,043 --> 00:22:52,978
যদি আসল চার্লি জোন্স
তার পৃষ্ঠা সম্পাদনা করতে চায়,
173
00:22:53,046 --> 00:22:55,241
সে সেগুলাকে এসাপে পাঠালেই ভালো করবে।
174
00:22:57,584 --> 00:23:00,144
কোরালাইন,
কেন তুমি নিচের তলায় গিয়ে দেখে আসছ না?
175
00:23:00,220 --> 00:23:03,849
আমি বাজি ধরে বলতে পারি
ঐ নায়িকারা তোমার স্বপ্নের কথা শুনতে খুব পছন্দ করেবে।
176
00:23:03,924 --> 00:23:07,690
মিস স্পিঙ্ক আর ফোরসিবল?
কিন্তু তুমি বলেছিলে তারা ফালতু লোক।
177
00:23:20,941 --> 00:23:25,935
ববিনস্কি। ববিনস্কি। ববিনস্কি।
178
00:23:49,803 --> 00:23:51,134
হ্যালো?
179
00:23:52,206 --> 00:23:55,437
আমার মনে হয় আমাদের চিঠি মিশে গেছে।
180
00:23:55,509 --> 00:23:57,409
আমি কি বাইরে রেখে যাবো, নাকি...
181
00:24:11,592 --> 00:24:12,820
গোপন!
182
00:24:14,328 --> 00:24:17,320
বিখ্যাত ইঁদুরের লাফের সার্কাস এখনও রেডি হয়নি।
183
00:24:19,199 --> 00:24:20,791
ছোট্ট মেয়ে।
184
00:24:21,435 --> 00:24:22,800
সার্কাস?
185
00:24:24,104 --> 00:24:26,572
আমি তোমার জন্য এটা এনেছি।
186
00:24:34,648 --> 00:24:36,775
নতুন পনিরের নমুনা।
187
00:24:40,521 --> 00:24:45,959
আমার বাসায় চুরি করে ঢুকা আর মুশকাসের দিকে
উকি মারার জন্য ভালোই একটা চালাকি?
188
00:24:46,260 --> 00:24:48,285
- মুশকাস?
- ইঁদুরটা!
189
00:24:50,531 --> 00:24:53,864
সরি। আমি কোরালাইন জোন্স।
190
00:24:54,268 --> 00:24:56,793
আর আমি হচ্ছি বিস্ময়কর ববিনস্কি।
191
00:24:59,172 --> 00:25:01,732
কিন্তু তুমি আমাকে মিস্টার বি নামে ডাকতে পারো,
192
00:25:01,808 --> 00:25:04,800
কারণ আমি এখনই জানি আমি কতটা বিস্ময়কর।
193
00:25:13,086 --> 00:25:18,820
দেখো,ক্যারালাইন, সমস্যা হচ্ছে...
আমার নতুন গান হচ্ছে উম্পাহ,উম্পাহ,
194
00:25:18,892 --> 00:25:22,589
কিন্তু লাফানি ইঁদুরটা খালি টুডল-টুট করছে।
195
00:25:22,663 --> 00:25:26,258
এটা দারুণ কিন্তু অতো বেশি বিস্ময়কর না।
196
00:25:26,333 --> 00:25:30,997
তো এখন, আমি আরও শক্তিশালী পনিরে পাল্টেছি, দেখতে থাকো!
197
00:25:33,607 --> 00:25:37,099
এখানে, এই বিটটা নাও।
এটা তোমার শক্তি বাড়াবে।
198
00:25:39,246 --> 00:25:41,908
ডু সিভিদানিয়া, ক্যারালাইন।
199
00:25:43,483 --> 00:25:45,314
কোরালাইন।
200
00:25:54,461 --> 00:25:56,156
হেই, ক্যারালাইন!
201
00:25:57,497 --> 00:25:58,759
দাঁড়াও!
202
00:25:58,832 --> 00:25:59,958
না!
203
00:26:04,371 --> 00:26:07,499
ইঁদুরটা আমাকে বলল তোমাকে একটা কথা বলতে।
204
00:26:07,574 --> 00:26:09,633
ঐ লাফানি ইঁদুরটা?
205
00:26:09,710 --> 00:26:14,079
ওরা বলছিল ঐ ছোট দরজাটা দিয়ে না যেতে।
206
00:26:15,782 --> 00:26:17,340
তুমি কি এই রকম কিছু চেনো?
207
00:26:17,417 --> 00:26:23,014
ওয়ালপেপারের পেছনেরটা?
কিন্তু এটা তো ইট দিয়ে ঢাকা।
208
00:26:24,105 --> 00:26:26,283
খুব দুঃখিত। তাহলে কিছুনা।
209
00:26:26,560 --> 00:26:29,529
মাঝে ইঁদুরগুলা এসব ব্যাপার গুলিয়ে ফেলে।
210
00:26:32,599 --> 00:26:34,658
এরা তোমার নামটাও ঠিকমত বলতে পারেনা, জানো নাকি?
211
00:26:34,735 --> 00:26:37,829
তারা তোমাকে ডাকে কোরালাইন,
ক্যারালাইনের বদলে।
212
00:26:37,904 --> 00:26:41,897
পুরোপুরি ক্যারালাইন না।
হয়তো আমি ওদেরকে বেশি কাজ দিয়ে ফেলেছি।
213
00:27:20,714 --> 00:27:23,615
তোমার নারকীয় চিৎকার বন্ধ করো।
214
00:27:24,251 --> 00:27:26,811
তোমাকে দেখে খুব খুশী হলাম, ক্যারালাইন।
215
00:27:26,887 --> 00:27:29,617
তুমি কি ভেতরে আসতে চাও?
আমরা কার্ড খেলছিলাম।
216
00:27:29,690 --> 00:27:31,817
এখনও কোরালাইন, মিস স্পিঙ্ক।
217
00:27:31,892 --> 00:27:34,224
মিরিয়াম! কেটলিটা চড়াও তো!
218
00:27:45,505 --> 00:27:48,303
এপ্রিল, আমার মনে হয় তোমাকে কেউ অনুসরণ করছে।
219
00:27:48,375 --> 00:27:52,038
এটা আমাদের নতুন প্রতিবেশী,মিরিয়াম। ক্যারালাইন।
220
00:27:52,779 --> 00:27:54,838
ও উলং চা খাবে।
221
00:27:54,915 --> 00:27:58,612
না! ওহ, না, না।
আমি নিশ্চিত সে জেসমিন পছন্দ করবে।
222
00:27:58,685 --> 00:28:00,653
না, উলং।
223
00:28:01,687 --> 00:28:03,383
আথলে, এটা জেসমিন।
224
00:28:07,294 --> 00:28:09,057
এগিয়ে আসো, বাছারা।
225
00:28:16,636 --> 00:28:18,763
এই কুকুর গুলা কি আসল?
226
00:28:19,272 --> 00:28:22,264
আমাদের ছেড়ে চলে যাওয়া প্রিয় দেবদূতেরা।
227
00:28:22,342 --> 00:28:26,642
আমরা তাদের সাথে যেতে পারিনি,
তাই আমরা ওদেরকে স্টাফ করে রেখে দিয়েছি।
228
00:28:26,713 --> 00:28:29,307
এখন, ওটা হচ্ছে তিন নম্বর হ্যামিশ।
229
00:28:29,549 --> 00:28:31,517
চালিয়ে যাও। একটা নাও।
230
00:28:31,585 --> 00:28:36,386
এটা ব্রাইটনের হাতে বানানো ট্যাফি।
দুনিয়ার সেরা।
231
00:28:36,456 --> 00:28:39,550
তিন নাম্বার, নয় নাম্বার, হ্যা।
চার নাম্বার, আমিই সঠিক।
232
00:28:39,626 --> 00:28:42,925
আর জোক জুনিয়র।জোক সিনিয়র।
তিন নাম্বার জোক, চার নাম্বার,
233
00:28:43,196 --> 00:28:46,359
এটা জোকের দুই নাম্বার কাজিন,তিন নাম্বারটাকে সরিয়ে নেয়া হয়েছে।
234
00:28:47,134 --> 00:28:49,295
আমি ওগুলি পড়ে শুনাবো যদি তুমি চাও।
235
00:28:50,470 --> 00:28:53,633
- কি পড়ে শুনাবেন?
- তোমার চায়ের পাতা, প্রিয়।
236
00:28:53,707 --> 00:28:58,440
এরা আমাকে তোমার ভবিষ্যৎ বলবে।
পান করতে থাকো। চালিয়ে যাও।
237
00:28:59,513 --> 00:29:03,506
না, এর পুরাটা না। এর পুরাটা না
এখন ঠিক আছে। এবার আমাকে দাও।
238
00:29:08,989 --> 00:29:10,456
ওহ, ক্যারালাইন।
239
00:29:10,524 --> 00:29:13,550
ক্যারালাইন, ক্যারালাইন, ক্যারালাইন।
240
00:29:13,627 --> 00:29:16,187
তুমি ভয়ঙ্কর বিপদে আছ।
241
00:29:16,763 --> 00:29:20,494
ওহ, আমাকে কাপটা দাও, এপ্রিল।
তোমার চোখ একেবারে গেছে।
242
00:29:20,567 --> 00:29:23,798
আমার চোখ? তুমি তো বাদুরের মত কানা।
243
00:29:23,870 --> 00:29:27,203
ওয়েল, চিন্তার কিছুই নেই, বাচ্চা।
244
00:29:27,541 --> 00:29:33,537
এটা ভালো খবর।
তোমার জন্য একটা লম্বা, সুদর্শন মানুষ ভবিষ্যতে আছে।
245
00:29:33,613 --> 00:29:36,047
- একটা কি?
- মিরিয়াম, আসলেই।
246
00:29:36,116 --> 00:29:40,678
তুমি এটা ভুলভাবে ধরে আছ।
দেখেছ? বিপদ।
247
00:29:40,754 --> 00:29:42,051
তুমি কি দেখলে?
248
00:29:42,122 --> 00:29:45,114
আমি খুবই বিচিত্র একটা হাত দেখতে পাচ্ছি।
249
00:29:45,192 --> 00:29:47,285
আমি একটা জিরাফ দেখছি।
250
00:29:47,360 --> 00:29:50,796
জিরাফ আকাশ থেকে পড়ে না, মিরিয়াম।
251
00:29:50,864 --> 00:29:51,922
ওহ, ঈশ্বর।
252
00:29:53,166 --> 00:29:55,464
ওয়েল, আমার কি করা উচিত?
253
00:29:55,535 --> 00:29:58,003
তোমার ড্রেসিং রুমে কখনও সবুজ জামা পড়বে না।
254
00:29:58,071 --> 00:30:00,631
একটা লম্বা দেখে মই জোগাড় করো।
255
00:30:00,707 --> 00:30:03,005
আর খুব,খুব সাবধানে থাকবে।
256
00:30:05,445 --> 00:30:08,744
এখন, এমন কিছু কি আছে যা তুমি আমাদের বলতে চাও?
257
00:30:09,816 --> 00:30:13,081
না। আমার টা মনে হয়না।
যদিও, চায়ের জন্য ধন্যবাদ।
258
00:30:13,153 --> 00:30:15,348
- টুডল-উ।
- চেরি-বাই।
259
00:30:15,422 --> 00:30:17,322
তোমার কি মায়ের জন্য কোনও সুন্দর রানী আছে?
260
00:30:22,596 --> 00:30:23,790
বিপদ?
261
00:30:42,816 --> 00:30:44,477
দারুণ! গ্রাম্য অনুসরণকারী।
262
00:30:46,253 --> 00:30:49,848
আমি তোমার পিছু নেইনি।
আমরা বানানা স্লাগ খুজছিলাম।
263
00:30:49,923 --> 00:30:51,652
তুমি "আমরা" বলতে কি বুঝাতে চাচ্ছ?
264
00:30:55,144 --> 00:30:58,258
তোমার বিড়াল বন্য না।
ওটা একটা অয়াজ পুস।
265
00:30:58,331 --> 00:31:01,232
কি? ও ওর পা ভেজাতে পছন্দ করেনা। জিজ।
266
00:31:01,301 --> 00:31:02,632
অয়াজ পুস।
267
00:31:06,606 --> 00:31:10,702
তো, ঐ পুতুল।
তুমি কি ওটাকে আমার মত করে দেখতে বানিয়েছ?
268
00:31:10,777 --> 00:31:13,302
ওহ, না। আমি এটাকে ওখানে পেয়েছিলাম।
269
00:31:13,780 --> 00:31:17,443
এটার বয়স আমার দাদীমার থেকে বেশি।
হয়তো এই বাড়ির চেয়েও বেশি।
270
00:31:17,517 --> 00:31:21,248
কি বলছ। নীল চুল,আমার জাম্পার আর রেইনকোট?
271
00:31:21,321 --> 00:31:24,552
ড্যাং! এবার দেখো স্লাগজিলা।
272
00:31:26,593 --> 00:31:28,458
তুমি একদম ওদের মত।
273
00:31:30,063 --> 00:31:33,226
আমি আমার বাবা মায়েদের বুঝাচ্ছি।
তারাও আমার কথা শুনেনা।
274
00:31:34,014 --> 00:31:34,927
তুমি কিছু মনে করবে?
275
00:31:51,017 --> 00:31:54,453
তুমি জানো, আমি কখনও ঐ গোলাপি বাড়ির ভেতর যাইনি।
276
00:31:54,521 --> 00:31:56,148
তুমি মজা করছ।
277
00:31:56,222 --> 00:31:59,988
দাদীমা আমাকে মেরেই ফেলবে।
তিনি মনে করেন এটা বিপজ্জনক বা ওইরকম কিছু।
278
00:32:00,827 --> 00:32:02,351
বিপজ্জনক?
279
00:32:02,429 --> 00:32:05,762
- ওয়েল, তার এক যমজ বোন ছিল।
- তো?
280
00:32:06,466 --> 00:32:09,731
যখন তারা বাচ্চা ছিল,
দাদীমার বোনটা হারিয়ে যায়।
281
00:32:09,803 --> 00:32:11,828
তিনি বলেন তাকে কেউ চুরি করে নিয়ে গেছিল।
282
00:32:12,305 --> 00:32:13,704
চুরি?
283
00:32:15,108 --> 00:32:16,837
ওয়েল, তুমি কি মনে করো?
284
00:32:17,277 --> 00:32:20,576
আমি জানিনা।
হয়তো সে পালিয়ে গিয়েছিল।
285
00:32:21,147 --> 00:32:22,705
ওয়াইবর্ণ!
286
00:32:23,483 --> 00:32:26,350
- দেখো, আমাকে যেতে হবে।
- এক মিনিট দাঁড়াও।
287
00:33:41,428 --> 00:33:44,420
- স্বাগতম, ডার্লিং।
- হাই।
288
00:33:44,497 --> 00:33:48,058
তুমি খুব ভালো করেছ এই সুন্দর পনির পাঠিয়ে,কোরালাইন।
289
00:33:48,134 --> 00:33:49,133
পনির?
290
00:33:50,940 --> 00:33:51,855
ইঁদুরের টোপ।
291
00:33:52,472 --> 00:33:56,909
তুমি কি তোমার বাবাকে নিয়ে আসতে পারবে?
আমি বাজি ধরে বলতে পারি সে এখন কুমড়ার মত ক্ষুধার্ত।
292
00:33:57,510 --> 00:33:59,341
তুমি বলতে চাচ্ছ আমার আরেক বাবা।
293
00:33:59,412 --> 00:34:02,313
তোমার আরও ভালো বাবা, প্রিয়।
সে এখন বাগানে আছে।
294
00:34:02,382 --> 00:34:04,407
কিন্তু আমার বাবা মায়ের বাগান করার মত সময় নেই।
295
00:34:07,987 --> 00:34:09,477
বেরিয়ে এসো।
296
00:35:01,040 --> 00:35:02,439
হেই।
297
00:35:03,676 --> 00:35:05,405
আমি তোমার বাগান ভালোবাসি!
298
00:35:05,912 --> 00:35:08,403
আমাদের বাগান, কোরালাইন।
299
00:35:12,886 --> 00:35:14,547
আমাকে কাতুকুতু দেয়া বন্ধ করো!
300
00:35:16,523 --> 00:35:18,320
মেয়ে আমার বিপদে আছে।
301
00:35:31,171 --> 00:35:34,436
আর কাতকুতু না, শয়তান কোথাকার।
302
00:35:37,343 --> 00:35:41,439
ওয়েল, উনি বললেন এটা ডিনারের সময়,
সকালের নাশতা, খাবার।
303
00:35:41,948 --> 00:35:44,974
উঠে পড়ো, বাচ্চো।
আমি তোমাকে একটা জিনিস দেখাতে চাই।
304
00:35:55,261 --> 00:35:57,320
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না তুমি এটা করেছ।
305
00:35:57,397 --> 00:35:59,262
মা বলেছিল তুমি এটা পছন্দ করবে।
306
00:35:59,332 --> 00:36:02,529
বাছা, সে তোমাকে খুব ভালো করে চেনে।
307
00:36:06,451 --> 00:36:07,805
খুব ভালো।
308
00:36:07,874 --> 00:36:10,434
আমার এই খাবার ভীষণ ভালো লাগে।
309
00:36:10,510 --> 00:36:12,705
কোরালাইন, মিস্টার ববিনস্কি তোমাকে দাওয়াত দিয়েছে
310
00:36:12,779 --> 00:36:15,441
ডিনারের পরে তার লাফানো ইঁদুরের বিনোদন দেখার জন্য।
311
00:36:15,515 --> 00:36:19,713
সত্যিই? ঐ সবজান্তা ওয়াইবি বলেছিল
এটা নাকি মিস্টার বির মাথার কল্পনা মাত্র।
312
00:36:19,786 --> 00:36:20,980
আমি জানতাম সে ভুল বলছে।
313
00:36:21,054 --> 00:36:23,750
ওয়েল,এই দুনিয়াতে সবকিছুই ঠিকঠাক, বাচ্চো।
314
00:36:23,823 --> 00:36:28,886
তোমার বাবা আর আমি সব পরিষ্কার করছি,
এর ভিতর তুমি আর তোমার বন্ধু উপর তলায় যাও।
315
00:36:28,962 --> 00:36:30,327
আমার বন্ধু?
316
00:36:32,498 --> 00:36:37,265
দারুণ। আরেকটা ওয়াইবি।
হ্যালো, হোয়াই-ওয়্যার-ইয়ু-বর্ণ(কেন-তুমি-জন্মালে)।
317
00:36:39,439 --> 00:36:40,701
হ্যালো!
318
00:36:41,574 --> 00:36:45,977
আমি ভেবেছিলাম তুমি ওকে আরও পছন্দ করবে
যদি ও একটু কম কথা বলে। তাই আমি ওকে মেরামত করিয়েছি।
319
00:36:46,946 --> 00:36:50,040
- তো এখন সে আর একদম কথাই বলতে পারেনা?
- না।
320
00:36:51,584 --> 00:36:52,915
আমার পছন্দ হয়েছে।
321
00:36:52,986 --> 00:36:55,614
এখন, দৌড়ে যাও, তোমরা দুইজনে, আর মজা করো।
322
00:36:59,259 --> 00:37:03,127
কথা বলতে না পরার পরেও তোমাকে কিন্তু অনেক আনন্দিত দেখাচ্ছে।
323
00:37:05,765 --> 00:37:08,427
তোমার তো ব্যাথা লাগেনি,তাই না, যখন সে তোমাকে...
324
00:37:25,451 --> 00:37:26,679
দারুণ!
325
00:37:44,771 --> 00:37:45,795
তোমার দিকে তাকাও!
326
00:37:48,841 --> 00:37:53,778
ভদ্রমহিলা আর ভদ্রমহোদয়গণ,
আপনার চোখ আর কানে সুড়সুড়ি দেয়ার জন্য,
327
00:37:54,614 --> 00:37:56,878
আর হৃৎপিণ্ডে বাড়ি দেয়ার জন্য,
328
00:37:56,949 --> 00:38:00,680
আমি , সার্জেই আলেকজান্ডার ববিনস্কি,
329
00:38:00,753 --> 00:38:04,086
আপনাদের সামনে হাজির করছি অসাধারণ,
330
00:38:05,091 --> 00:38:08,822
অদ্ভুত এবং বিস্ময়কর,
331
00:38:09,562 --> 00:38:12,588
লাফানি ইঁদুরের সার্কাস!
332
00:38:16,202 --> 00:38:17,430
আমার নাম!
333
00:38:40,126 --> 00:38:41,991
এটা অসাধারণ, ওয়াইবি।
334
00:39:20,374 --> 00:39:21,761
এটা মারাত্মক!
335
00:39:22,301 --> 00:39:26,260
অনেক, অনেক ধন্যবাদ,
ভদ্রমহিলা আর ভদ্রমহোদয়গণ।
336
00:39:42,288 --> 00:39:46,486
আমাদের এটা ভালো লেগেছে, মিস্টার বি।
এটা অনেক অনেক...
337
00:39:47,994 --> 00:39:49,154
বিস্ময়কর!
338
00:39:49,228 --> 00:39:54,632
তুমি যখনই আসবে, তোমাকে সুস্বাগতম।
তোমাকে আর তোমার ঐ ভালো বন্ধুটিকে।
339
00:39:55,168 --> 00:39:57,398
ডু এসভিদানিয়া, কোরালাইন।
340
00:40:40,947 --> 00:40:44,246
এখানে একটা বাগান আছে
যেখানে ফোলানো প্রাণী আর স্ন্যাপড্রাগন আছে।
341
00:40:44,317 --> 00:40:47,684
ওহ, আর উপরতলায়,
আমি সত্যিকারের ইঁদুরের সার্কাস দেখেছি।
342
00:40:47,753 --> 00:40:50,244
আমাদের বাড়ির ঐ পাগলা মানুষটার মতন ভান করেনা।
343
00:40:50,323 --> 00:40:51,950
তুমি নিশ্চিত তুমি আসবেনা?
344
00:40:52,024 --> 00:40:54,891
ভয় পেওনা, চার্লি।
তারা নতুন ক্যাটালগটা খুবই পছন্দ করবে।
345
00:40:54,961 --> 00:40:56,952
অন্তত তারা আমার অধ্যায়টা পছন্দ করবে।
346
00:40:57,029 --> 00:41:00,089
আমি তাকে পাগল বলিনি, কোরালাইন।
সে মাতাল।
347
00:41:00,500 --> 00:41:03,936
ওয়েল, আমার মনে হয় তোমার সাথে দেখা হচ্ছে,
ঘুমে ঘুমে স্বপ্ন দেখা পরী আমার।
348
00:41:04,003 --> 00:41:06,801
বাবা! আমার বয়স এখন আর পাঁচ না।
349
00:41:32,698 --> 00:41:36,156
আমার ঘোড়ার রাজ্য!
350
00:41:48,948 --> 00:41:50,176
ওগুলি ওখানে রেখে আসো।
351
00:41:50,249 --> 00:41:55,949
কিন্তু ,মা, পুরো স্কুল এই বিরক্তিকর ঘিয়া জামা পড়ে আসবে।
কারও কাছে এই জিনিস থাকবে না।
352
00:41:56,589 --> 00:41:58,147
ওগুলি ওখানে রেখে আসো।
353
00:42:00,159 --> 00:42:02,093
আমার অন্য মা আমাকে এগুলি কিনে দিত।
354
00:42:02,161 --> 00:42:04,789
হয়তো তার তোমার সব জামা কাপড় কিনে দেয়া উচিত।
355
00:42:09,201 --> 00:42:11,396
তো তোমার কি মনে হয়
অন্য এপার্টমেন্টে কি আছে?
356
00:42:11,470 --> 00:42:15,236
আমি জানিনা।
জোন্স পরিবারের ভণ্ডরা তো নেই।
357
00:42:15,808 --> 00:42:17,350
তাহলে তমি দরজাটা তালা দিলে কেন?
358
00:42:18,177 --> 00:42:22,511
আমি ইঁদুরের পায়খানা পেলাম,
আমার মনে হল এতে তুমি নিরাপদে থাকবে।
359
00:42:23,082 --> 00:42:27,542
ওরা লাফানি ইঁদুর, মা,
আর স্বপ্নটা মোটেও বিপজ্জনক না।
360
00:42:27,620 --> 00:42:30,680
এখানে আসা পর্যন্ত ওরাই হচ্ছে আমার সবচে মজার জায়গা।
361
00:42:30,756 --> 00:42:34,988
- তোমার স্কুলটা নিশ্চয়ই খুব মজার জায়গা হবে।
- ঐ বোকাদের পোশাক সাথে নিয়ে? তাহলেই হয়েছে।
362
00:42:36,295 --> 00:42:38,092
চেষ্টা করেই দেখো না।
363
00:42:51,210 --> 00:42:55,340
দুপুরের খাবার হিসেবে সর্ষের চাটনি,কেচাপ আর সালসা হলে কেমন হয়?
364
00:42:55,414 --> 00:42:57,143
তুমি আমার সাথে মজা করছ?
365
00:42:57,617 --> 00:43:02,384
কি আর করার, খাবারের দোকানে যেতেই হচ্ছে।
বাবা বিশেষ কিছুর পরিকল্পনা করছে।
366
00:43:02,455 --> 00:43:04,320
মহা-বিরক্তিকর।
367
00:43:04,390 --> 00:43:07,223
তুমি কি আসতে চাও?
তুমি তোমার পছন্দ মত কিছু নিয়ে আসতে পারো।
368
00:43:07,293 --> 00:43:09,261
ওহ। ঐ গ্লাভস গুলির মত।
369
00:43:10,429 --> 00:43:15,332
দেখো, কোরালাইন, যদি আজ সব ঠিকঠাক মত যায়,
আমি কথা দিচ্ছি আমি এটা আনবো।
370
00:43:15,901 --> 00:43:17,994
এটা তুমি সবসময় বলো।
371
00:43:21,307 --> 00:43:22,797
দেরি হবেনা।
372
00:43:23,743 --> 00:43:25,711
কিন্তু আমার হতে পারে।
373
00:44:06,218 --> 00:44:07,947
আমি জানতাম এটা সত্যিকারের।
374
00:44:31,544 --> 00:44:33,068
প্রিয় কোরালাইন,
375
00:44:33,145 --> 00:44:37,275
মিস স্পিঙ্ক আর মিস ফোরসিবল তোমাকে দুপুরের খাবারের পরে দাওয়াত দিয়েছে
376
00:44:37,349 --> 00:44:41,115
আমি আশা করি আমার বানানো নতুন পোশাক তোমার ভালো লেগেছে।
ভালবাসা, মা।
377
00:44:53,432 --> 00:44:55,491
ওয়াইবিরও বাসায় তোমার মত একটা বিড়াল আছে।
378
00:44:57,670 --> 00:45:00,935
চুপ থাকা ওয়াইবির মত না।
ঐটা যেটা বেশি কথা বলে।
379
00:45:01,774 --> 00:45:03,969
তুমি নিশ্চয়ই অন্য বিড়াল।
380
00:45:04,043 --> 00:45:08,036
না, আমি অন্য টন্য কিছুনা।
আমি আমিই।
381
00:45:09,655 --> 00:45:11,445
আমি দেখছি তোমার চোখ বোতামের না,
382
00:45:11,517 --> 00:45:15,078
কিন্তু তুমি যদি সেই বিড়ালটাই হও,
তুমি কথা বলছ কিভাবে?
383
00:45:16,222 --> 00:45:17,655
আমি এমনিতেই পারি।
384
00:45:18,691 --> 00:45:20,124
বিড়ালরা বাসায় কথা বলেনা।
385
00:45:20,192 --> 00:45:21,557
- না?
- না।
386
00:45:21,627 --> 00:45:25,393
ওয়েল, তুমি নিশ্চিতভাবে এইসব ব্যাপারে বিশেষজ্ঞ।
387
00:45:25,464 --> 00:45:29,025
বলতে গেলে, আমি একটা মোটা সোটা অয়াজ পুস।
388
00:45:30,035 --> 00:45:34,267
ফিরে আসো। প্লিজ?
আমি দুঃখিত আমি তোমাকে ঐ নামে ডেকেছি। আমি আসলেই দুঃখিত।
389
00:45:34,340 --> 00:45:35,637
তুমি এখানে কিভাবে আসলে?
390
00:45:35,708 --> 00:45:38,370
আমি এখানে কিছু সময়ের জন্য আসছি।
391
00:45:41,447 --> 00:45:43,278
এটা একটা খেলা যেটা আমরা খেলি।
392
00:45:43,682 --> 00:45:47,743
সে বিড়াল পছন্দ করেনা আর আমাকে দূরে সরিয়ে রাখতে চায়।
393
00:45:47,820 --> 00:45:51,620
কিন্তু, অবসসই...সে পারেনা।
আমি আমার ইচ্ছা মত আসা যাওয়া করি।
394
00:45:51,690 --> 00:45:53,658
অন্য মা বিড়াল পছন্দ করেনা?
395
00:45:53,726 --> 00:45:56,820
আমার চেনা অন্য সব মায়ের মত না।
396
00:45:56,896 --> 00:45:59,228
তুমি কি বলতে চাও?
উনি অসাধারণ।
397
00:45:59,965 --> 00:46:05,164
তুমি হয়তো ভাবছ এই দুনিয়াটা
স্বপ্ন সত্যি হওয়ার মতই দারুণ ব্যাপার, কিন্তু তোমার ধারনা ভুল।
398
00:46:05,237 --> 00:46:07,535
অন্য ওয়াইবি আমাকে সেই কথাই বলেছে।
399
00:46:07,606 --> 00:46:09,767
এটা বোকামি। সে তো কথাই বলতে পারেনা।
400
00:46:09,842 --> 00:46:11,935
হয়তো তোমার সাথে পারেনা।
401
00:46:12,011 --> 00:46:16,380
আমরা বিড়ালরা, যাহোক,
মানুষের থেকে আমরা অনেক বেশি বুঝতে পারি,
402
00:46:16,448 --> 00:46:18,814
আর দেখতেও পারি আর গন্ধও শুকতে পারি।
403
00:46:20,619 --> 00:46:25,079
আমি কিছু শুনলাম। ঠিক ওখানে।
404
00:47:06,131 --> 00:47:07,496
হেই, ওয়াইবি।
405
00:47:21,714 --> 00:47:23,739
এতো পুরাই নেংটা!
406
00:47:23,816 --> 00:47:27,775
~ আমাকে সাত সমুদ্র সাইরেন হিসেবে চিনতো
407
00:47:27,853 --> 00:47:31,584
~ সাগরের পাড়ের হ্রদয় চোর
408
00:47:31,657 --> 00:47:35,650
~ তাই তুমি যদি বাঁকা পায়ের মেয়ের সাথে সাঁতার কাটো
409
00:47:35,728 --> 00:47:39,892
~ তোমার দুর্বল হৃদয় হয়তো আমার হয়ে যাবে
410
00:47:52,611 --> 00:47:53,942
ওহ, ঈশ্বর।
411
00:47:54,013 --> 00:47:58,040
~ একটা বড়-সড় সমুদ্রের ডাইনি ঢেউ নিয়ে খেলা করছে
412
00:47:58,117 --> 00:48:01,678
~ আর চাইছে নাবিকদের বিপথে নিয়ে যেতে
413
00:48:01,754 --> 00:48:07,317
~ কিন্তু একজন সত্যিকারের সমুদ্রের দেবী তার রূপ দেখাবে
414
00:48:07,393 --> 00:48:12,558
~ যাতে জাদু দেখানো যায়
415
00:48:17,770 --> 00:48:22,298
~ ওহ! ঐসব বড় বুক ওয়ালা ঝিনুক থেকে সাবধান
416
00:48:22,374 --> 00:48:26,140
~ চলো ওদেরকে ভোজ থেকে বিতাড়িত করি
417
00:48:26,211 --> 00:48:28,202
~ আমি অনেক বেশি পুষ্টিকর
418
00:48:28,280 --> 00:48:30,441
~ তোমার গন্ধ তো মাছের মত
419
00:48:30,516 --> 00:48:32,643
~ আমি কি অশরীরীর আওয়াজ পেলাম?
420
00:48:32,718 --> 00:48:35,050
~ তোমার সমুদ্র হিংসায় ভরা
421
00:48:35,120 --> 00:48:37,281
~ এই মোহিনী মৎস্যকুমারী
422
00:48:37,356 --> 00:48:40,848
~ না, আমি, ভেনাসের জন্ম
423
00:48:40,926 --> 00:48:43,759
~ নাবিকদের সারাদিন ঘুম পাড়িয়ে রাখবে
424
00:49:13,392 --> 00:49:14,950
আমি আর দেখতে পারছিনা।
425
00:49:15,027 --> 00:49:18,588
পা ভাঙ্গার জন্য প্রস্তুত, মিরিয়াম?
426
00:49:18,664 --> 00:49:21,963
আমাদের জীবন থিয়েটারের জন্য, এপ্রিল।
427
00:49:41,687 --> 00:49:47,319
"দেখো মানুষ কি অপূর্ব সৃষ্টি!
বিচারবুদ্ধিতে কত মহান!"
428
00:49:47,393 --> 00:49:49,520
"শক্তিতে কি অসীম।"
429
00:49:49,595 --> 00:49:53,998
"আকারে , চলাফেরায় কত দ্রুত আর কত চমৎকার!"
430
00:49:54,066 --> 00:49:56,796
"কাজে যেন দেবদূত।"
431
00:49:57,970 --> 00:50:01,736
"চেতনায় যেন ঈশ্বরের মত!"
432
00:50:04,143 --> 00:50:06,805
"দুনিয়ার সেরা সৌন্দর্য!"
433
00:50:08,647 --> 00:50:11,980
"প্রাণীদের ভেতরে নিখুঁত!"
434
00:50:15,654 --> 00:50:17,212
ইয়াহ!
435
00:50:51,557 --> 00:50:53,149
হেই, ওখানে।
436
00:50:53,225 --> 00:50:54,954
এটা কি দারুণ ছিল, প্রিয়?
437
00:50:55,027 --> 00:50:58,224
ওহ, ইয়াহ। তারা ঝাঁপিয়ে পড়ল
আর আমাকে আমার চেয়ার থেকে টেনে তুমে নিল,
438
00:50:58,297 --> 00:51:00,663
স্পিঙ্ক আর ফোরসিবল,
শুধু তারা তখন আর বুড়ো মহিলা ছিলনা।
439
00:51:00,732 --> 00:51:05,362
ওটা ছিল শুধুই একটা ছদ্মবেশ। কিন্তু তারপরে,
আমি বাতাসে ভেসে চললাম, আর এটা ছিল...
440
00:51:05,437 --> 00:51:06,961
এটা ছিল জাদু।
441
00:51:07,039 --> 00:51:09,234
তোমার এখানে থাকতে ভল লাগছে, তাইনা, কোরালাইন?
442
00:51:10,809 --> 00:51:12,470
শুভ রাত্রি, ওয়াইবি।
443
00:51:22,821 --> 00:51:25,881
যদি তুমি চাও
তুমি এখানে সারা জীবন থাকতে পারো।
444
00:51:26,358 --> 00:51:27,950
- সত্যি?
- অবশ্যই।
445
00:51:28,026 --> 00:51:31,757
আমরা গান গাইবো আর খেলা খেলবো,
তোমার মা তোমার পছন্দের খাবার রান্না করবে।
446
00:51:31,830 --> 00:51:34,390
শুধু আমাদের ছোট্ট একটা কাজ করতে হবে।
447
00:51:34,466 --> 00:51:37,196
- কি সেটা?
- ওয়েল, এটা একটা চমক।
448
00:51:41,540 --> 00:51:43,735
তোমার জন্য, আমাদের ছোট্ট পুতুল।
449
00:51:49,615 --> 00:51:51,446
কালোটাই হচ্ছে ঐতিহ্য।
450
00:51:52,284 --> 00:51:58,018
কিন্তু তোমার যদি গোলাপি পছন্দ হয় অথবা লাল অথবা সবুজ।
451
00:51:59,658 --> 00:52:01,592
যদিও তোমাকে দেখে তখন আমার হিংসা হবে।
452
00:52:01,660 --> 00:52:04,788
ওসব হবেনা!
তুমি আমার চোখের জায়গায় বোতাম সেলাই করতে পারবেনা!
453
00:52:04,863 --> 00:52:07,991
কিন্তু তুমি যদি এখানে থাকতে চাও
তাহলে তোমার "হ্যা" আমাদের লাগবে।
454
00:52:08,066 --> 00:52:09,863
খুব ধারালো যে তুমি কোনও...
455
00:52:12,204 --> 00:52:15,867
এখন, এটা তোমার সিদ্ধান্ত, ডার্লিং।
456
00:52:17,009 --> 00:52:19,204
আমরা শুধু তোমার সবচে ভালোটাই চাই।
457
00:52:19,278 --> 00:52:21,644
আমি বিছানায় যাচ্ছি। এই মুহূর্তে!
458
00:52:21,713 --> 00:52:23,806
- বিছানা?
- খাবারের আগেই?
459
00:52:23,882 --> 00:52:26,442
আমি আসলেই,আসলেই ক্লান্ত।ইয়াহ।
460
00:52:27,653 --> 00:52:30,679
আমার এখন কিছু একটাতে ঘুমানো দরকার।
461
00:52:30,756 --> 00:52:33,782
অবশ্যই তোমার ঘুমানো দরকার, ডার্লিং।
তোমাকে নিয়ে যেতে পারলে আমার ভালোই লাগবে।
462
00:52:33,859 --> 00:52:36,623
ওহ, না, ধন্যবাদ।
তুমি এর মধ্যে অনেক কিছু করেছ।
463
00:52:36,695 --> 00:52:39,721
তুমি স্বাগতম। আর আমি...
464
00:52:41,099 --> 00:52:44,091
আমরা আসলে চিন্তিত নই, ডার্লিং।
465
00:52:44,169 --> 00:52:47,434
শীঘ্রই সবকিছু তুমি আমাদের মত করে দেখতে শুরু করবে।
466
00:53:04,890 --> 00:53:08,155
সমস্যা কি, কোরালাইন?
তুমি কি খেলতে চাওনা?
467
00:53:09,428 --> 00:53:11,794
ইয়াহ! আমি তোমার চেহারা আঁকড়ে ধরতে চাই!
468
00:53:12,197 --> 00:53:14,062
শক্ত করে ধরো, সৈন্য!
469
00:53:14,132 --> 00:53:15,360
- হেই!
- হেই!
470
00:53:15,434 --> 00:53:17,595
তোমার বোতাম কোথায়, লুপার?
471
00:53:17,669 --> 00:53:19,728
তুমি থাকতে চাও, চাও না?
472
00:53:19,805 --> 00:53:24,538
আজরাতেই বাড়ি যাচ্ছি, রোবটের দল,
আর ফিরে আসবো না।
473
00:53:31,049 --> 00:53:33,279
ঘুম আসো। ঘুম আসো। ঘুম আসো।
474
00:53:33,352 --> 00:53:34,341
ঘুম আসো। ঘুম আসো।
475
00:53:34,419 --> 00:53:35,852
।।।আমাদের ছোট্ট একটা কাজ করতে হবে।
476
00:53:35,921 --> 00:53:37,252
ঘুম আসো।
ঘুম আসো। ঘুম আসো।
477
00:53:37,322 --> 00:53:39,085
খুব ধারালো যে তোমার কোনও ব্যাথাই লাগবেনা।
478
00:53:39,157 --> 00:53:40,715
ঘুম আসো। ঘুম আসো।
479
00:53:40,792 --> 00:53:42,885
শীঘ্রই তুমি আমাদের মত করে দুনিয়া দেখবে।
480
00:53:50,736 --> 00:53:53,034
মা! বাবা!
481
00:53:54,740 --> 00:53:57,903
ওহ, ঈশ্বর। আমি এখনও এখানে?
482
00:54:14,660 --> 00:54:15,991
হেই, তুমি!
483
00:54:16,828 --> 00:54:19,626
আমার অন্য মা কোথায়?
আমি বাড়ি যেতে চাই।
484
00:54:20,232 --> 00:54:23,759
সব কিছু ফুলে যাবে,
মা যত তাড়াতাড়ি সতেজ হবে।
485
00:54:23,835 --> 00:54:26,065
তার শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তি।
486
00:54:30,609 --> 00:54:33,043
মা না থাকলে কথা বলা যাবেনা।
487
00:54:33,111 --> 00:54:36,239
যদি তুমি আমার সাথে কথাই না বলো,
আমি অন্য ওয়াইবিকে খুঁজে বের করবো।
488
00:54:36,315 --> 00:54:38,215
- সে আমাকে সাহায্য করবে।
- লাভ নাই।
489
00:54:38,283 --> 00:54:42,720
সে ওর চেহারাটা টেনে লম্বা করলো,
আর মায়ের এটা পছন্দ হল না।
490
00:55:07,612 --> 00:55:10,308
আর তুমি কি করছ বলে তোমার মনে হচ্ছে?
491
00:55:10,782 --> 00:55:14,809
ওয়েল, আমি এখানে থেকে চলে যাচ্ছি।
সেটাই আমি এখন করছি।
492
00:55:17,689 --> 00:55:21,056
কিছু একটা ভুল হচ্ছে।
এখানে না পুরানো কুয়াটা থাকার কথা?
493
00:55:21,126 --> 00:55:23,117
এখানে কিছুই নেই।
494
00:55:23,195 --> 00:55:25,629
এটা হচ্ছে এই দুনিয়ার খালি অংশ।
495
00:55:25,697 --> 00:55:29,030
তিনি শুধু ঐগুলিই বানিয়েছেন
যেগুলি তোমাকে মুগ্ধ করবে।
496
00:55:29,101 --> 00:55:32,002
কিন্তু কেন? তিনি আমাকে কেন চান?
497
00:55:32,471 --> 00:55:35,440
আমার মনে হয়, তিনি ভালোবাসার মত কাউকে চান।
498
00:55:35,507 --> 00:55:37,975
এমন কিছু যা তার নয়।
499
00:55:38,043 --> 00:55:42,673
অথবা তিনি শুধু কিছু একটা খেতে ভালোবাসেন।
500
00:55:43,014 --> 00:55:46,973
খেতে ? এটা হাস্যকর।
মায়েরা তার মেয়েকে কখনও খায়না।
501
00:55:47,452 --> 00:55:50,080
আমি জানিনা।
তোমার স্বাদ কি রকম?
502
00:55:59,431 --> 00:56:04,334
কিন্তু কিভাবে তুমি একটা জায়গা থেকে হাঁটা শুরু করলে
তারপরে আবার সেই জায়গাতেই ফিরে আসলে?
503
00:56:06,304 --> 00:56:08,329
দুনিয়াটা হেটে ঘুরে আসলে।
504
00:56:08,407 --> 00:56:09,635
ছোট দুনিয়া।
505
00:56:10,942 --> 00:56:12,170
একটু দাঁড়াও।
506
00:56:16,782 --> 00:56:19,273
বন্ধ কর! ও সার্কাস ইঁদুরগুলার একটা!
507
00:56:28,627 --> 00:56:31,494
সেরা সময়ে আমার ইঁদুর ভালো লাগেনা।
508
00:56:31,563 --> 00:56:34,498
কিন্তু এটা এলার্ম বাজাচ্ছিল।
509
00:56:37,436 --> 00:56:38,801
ভালো বিলাই।
510
00:57:15,807 --> 00:57:20,767
তারা বলে এমনকি সবচে অহংকারী আত্মাও ভালোবাসা পেলে গলে যায়।
511
00:57:25,617 --> 00:57:29,519
অবশ্যই, চকলেট কখনই ব্যাথা দেয়না। একটা চাও নাকি?
512
00:57:30,856 --> 00:57:34,314
এরা হচ্ছে জাঞ্জিবারের কোকয়া গুবরে পোকা।
513
00:57:37,863 --> 00:57:42,664
আমি আমার আসল বাবা মায়ের কাছে ফেরত যেতে চাই।
514
00:57:43,068 --> 00:57:45,332
আমি চাই তুমি আমাকে আমাকে যেতে দেবে।।
515
00:57:47,072 --> 00:57:49,472
এভাবেই কি মায়ের সাথে কথা বলা উচিত?
516
00:57:49,541 --> 00:57:52,101
তুমি আমার মা নও।
517
00:57:52,177 --> 00:57:56,341
একবারের জন্য ক্ষমা চাও, কোরালাইন!
518
00:57:57,315 --> 00:57:58,339
না!
519
00:57:59,684 --> 00:58:02,448
আমি তোমার জন্য তিনবার গুনবো।
520
00:58:04,389 --> 00:58:05,617
এক।
521
00:58:06,892 --> 00:58:08,359
দুই।
522
00:58:10,862 --> 00:58:11,851
তিন!
523
00:58:13,064 --> 00:58:16,761
তুমি কি করছ?
আউ! ব্যাথা লাগছে!
524
00:58:20,205 --> 00:58:24,005
তুমি বেরিয়ে আসতে পারবে যখন তুমি শিখবে
কিভাবে একটা ভালো মেয়ে হয়ে থাকতে হয়।
525
00:58:36,121 --> 00:58:37,554
কে ওখানে?
526
00:58:38,156 --> 00:58:43,253
হাস! আর শুশ।
বেলডাম হয়তো শুনছে।
527
00:58:44,763 --> 00:58:47,823
তোমরা...তোমরা হয়তো অন্য মায়ের কথা বলছ?
528
00:58:59,244 --> 00:59:00,643
তোমরা কারা?
529
00:59:01,947 --> 00:59:04,745
আমাদের নাম আর মনে করতে পারিনা,
530
00:59:04,816 --> 00:59:07,944
কিন্তু আমি আমার আসল মায়ের কথা মনে করতে পারি।
531
00:59:09,487 --> 00:59:11,478
তোমরা সবাই এখানে কেন?
532
00:59:11,556 --> 00:59:13,080
বেলডাম।
533
00:59:14,159 --> 00:59:18,994
সে আমাদের ওপরে নজর রাখতো
ঐ ছোট্ট পুতুলের মাধ্যমে।
534
00:59:19,564 --> 00:59:22,624
আর দেখেছিল আমরা মোটেও সুখী ছিলাম না।
535
00:59:23,268 --> 00:59:26,396
তাই সে আমাদের প্রলোভন দেখিয়ে নিয়ে আসে।
536
00:59:26,471 --> 00:59:29,440
- আর ব্যাবহার করে।
- আর খেলা খেলায়।
537
00:59:29,507 --> 00:59:31,771
আমরা যা চেয়েছি সবই দিয়েছিল।
538
00:59:31,843 --> 00:59:34,277
তারপরেও আমরা আরও চাচ্ছিলাম।
539
00:59:35,013 --> 00:59:38,176
তাই আমরা তাকে বোতাম সেলাই করতে দেই।
540
00:59:41,686 --> 00:59:44,018
সে বলেছিল সে আমাদের ভালোবাসে।
541
00:59:44,422 --> 00:59:46,617
কিন্তু সে আমাদের এখানে বন্দী করে রাখে।
542
00:59:46,691 --> 00:59:50,024
আর আমাদের জীবন খেয়ে ফেলে।
543
00:59:53,098 --> 00:59:57,091
ওয়েল, সে আমাকে সারাজীবন এই অন্ধকারে রাখতে পারবেনা।
544
00:59:57,936 --> 01:00:00,336
যদিনা সে আমার জীবন জয় করতে চায়।
545
01:00:01,806 --> 01:00:04,639
ওকে হারানোই হচ্ছে আমার একমাত্র সুযোগ।
546
01:00:05,477 --> 01:00:08,469
হয়তো, যদি তুমি পালাতে পারো,
547
01:00:08,546 --> 01:00:10,605
তুমি আমাদের চোখ খুঁজে এনে দিতে পারবে।
548
01:00:11,182 --> 01:00:12,979
সে কি এগুলিও নিয়ে নিয়েছে?
549
01:00:13,051 --> 01:00:15,781
হ্যা, মিস। আর লুকিয়ে রেখেছে।
550
01:00:15,854 --> 01:00:19,381
আমাদের চোখে খুঁজে বের করো, মিস্ট্রেস,
আর তাহলে আমাদের আত্মা মুক্তি পাবে।
551
01:00:21,493 --> 01:00:22,687
আমি...
552
01:00:22,861 --> 01:00:24,123
আমি চেষ্টা করবো।
553
01:00:31,903 --> 01:00:33,063
ওয়াইবি?
554
01:00:36,307 --> 01:00:38,207
সে কি তোমার এই হাল করেছে?
555
01:00:44,482 --> 01:00:45,492
আমার আশা এটা...
556
01:00:53,425 --> 01:00:55,757
কোরালাইন? এটা কি তুমি?
557
01:00:55,827 --> 01:00:57,089
চলো যাই!
558
01:01:00,632 --> 01:01:01,894
কোরালাইন!
559
01:01:03,802 --> 01:01:06,100
এগিয়ে আসো!
সে তোমাকে আবারও ব্যাথা দেবে।
560
01:01:11,509 --> 01:01:15,377
কোরালাইন!
এতো বড় সাহস তুমি তোমার মাকে অমান্য করো!
561
01:01:19,150 --> 01:01:20,515
কোরালাইন!
562
01:01:35,400 --> 01:01:37,595
আমি বাসায়!
563
01:01:40,705 --> 01:01:42,172
কেউ কি আছে?
564
01:01:44,576 --> 01:01:46,544
হ্যালো?
হ্যালো, হ্যালো!
565
01:01:47,345 --> 01:01:48,869
আসল বাবা?
566
01:01:50,215 --> 01:01:51,546
আসল মা?
567
01:01:52,250 --> 01:01:54,275
ওহ, মায়ের বাজার!
568
01:01:58,456 --> 01:01:59,855
এটা বিরক্তিকর।
569
01:02:02,627 --> 01:02:05,460
আমি তোমাদের অনেক অনেক মিস করেছি,তোমরা কখনও...
570
01:02:07,924 --> 01:02:09,170
সেই ওয়াইবি যে কথা বলতে পারে।
571
01:02:11,336 --> 01:02:15,773
ইয়াহ, তো, তুমি কি জানো
ঐ পুরানো পুতুলটা কোথায় যেটা আমি তোমাকে দিয়েছি?
572
01:02:17,275 --> 01:02:20,642
আমার দাদীমা একেবারে পাগল হয়ে গেছে।
বলছে এটা তার বোনের।
573
01:02:20,712 --> 01:02:24,273
- এটা যে অদৃশ্য হয়ে গেছে।
- তুমি পুতুলটা চুরি করেছিলে, তাই না?
574
01:02:24,349 --> 01:02:27,079
ওয়েল, এটা দেখতে একেবারে তোমার মতই,
আর আমার মনে হল...
575
01:02:27,152 --> 01:02:31,282
এটা আগে দেখতে আসলেই ভালো ছিল,
তারপরে হাঁক ফিন জুনিয়র।
576
01:02:31,356 --> 01:02:35,759
তারপরে এটা হইলো পিচ্চি শয়তান মাইয়া
সাথে সুতা আর বিনুনি আর...
577
01:02:35,827 --> 01:02:40,196
দাদীমার হারানো বোন।
আমার মনে হয় তার সাথে আমার মাত্র দেখা হয়েছে। এদিকে আসো।
578
01:02:41,633 --> 01:02:43,760
শোন, আমি আসলেই এখানে...
579
01:02:49,474 --> 01:02:50,998
উনি এখানে আছেন।
580
01:02:53,244 --> 01:02:55,610
তুমি কি...তুমি কি তালা খুলতে পারবে?
581
01:02:55,680 --> 01:02:58,547
কোটি বছরেও না।
কিন্তু এটা কথা না।
582
01:02:58,616 --> 01:03:02,279
উনি উনার চোখ ছাড়া পালিয়ে আসতে পারবেন না।
ঐ ভুতগুলার কেউই পারবেনা।
583
01:03:03,988 --> 01:03:07,480
ইয়াহ। আমার আসলেই ঐ পুতুলটা দরকার।
584
01:03:07,826 --> 01:03:10,226
দারুণ। আমি খুশিই হব এর হাত থেকে মুক্তি পেলে।
585
01:03:11,729 --> 01:03:14,425
তুমি কোথায় লুকালে, ছোট্ট পিশাচ?
586
01:03:14,499 --> 01:03:17,662
- তুমি আর দাদীমা কথা বলেছিলে?
- ঐ পুতুলটা হচ্ছে ওর গুপ্তচর।
587
01:03:17,735 --> 01:03:21,136
এভাবেই সে তোমার উপর নজর রাখে,
খুঁজে বের করে তোমার জীবনে কি সমস্যা আছে।
588
01:03:21,206 --> 01:03:25,142
- ঐ পুতুলটা আমার দাদীমার গুপ্তচর?
- না। অন্য আরেকটা মা।
589
01:03:25,210 --> 01:03:27,838
তার কাছে এমন দুনিয়া আছে
যেখানে সবকিছুই এখানের থেকে ভালো।
590
01:03:27,912 --> 01:03:32,940
খাবার, বাগান, প্রতিবেশী।
কিন্তু এটা হচ্ছে একটা ফাঁদ।
591
01:03:34,752 --> 01:03:38,051
ইয়াহ, আমার মনে হয় আমাকে কেউ ডাকল, জোন্সি।
592
01:03:38,122 --> 01:03:41,023
আমাকে বিশ্বাস হচ্ছেনা?
তুমি বিড়ালটাকে জিজ্ঞেস করতে পারো।
593
01:03:41,092 --> 01:03:45,791
বিড়ালটাকে? আমি আমার দাদীমাকে বলবো
তুমি পুতুলটা খুঁজে পাওনি।
594
01:03:45,864 --> 01:03:47,764
তুমি আমার কথা শুনছ না!
595
01:03:47,832 --> 01:03:50,665
তার কারণ তুমি একটা পাগল!
596
01:03:56,274 --> 01:03:58,606
হারামি পোলা!
- পাগল!
597
01:03:58,676 --> 01:04:02,544
পাগল? তুই হইতাছস ঐ বলদ যে আমারে ঐ পুতলা দিছিলো!
598
01:04:03,948 --> 01:04:05,313
মা! বাবা!
599
01:04:13,057 --> 01:04:15,548
ফোনটা ধরো, বাবা। ফোনটা ধরো।
600
01:04:17,862 --> 01:04:18,920
বাবা! কোথায়...
601
01:04:18,997 --> 01:04:21,022
হাই! আমি এখন আমার বাগান করায় ব্যাস্ত,
602
01:04:21,099 --> 01:04:24,068
কিন্তু আমার জন্য এক্ত মেসেজ রেখে যাও
আর আমি তোমাকে পরে ফোন দিচ্ছি।
603
01:04:24,135 --> 01:04:26,000
তোমরা কোথায় গেলে?
604
01:04:33,845 --> 01:04:37,008
তুমি না শুধু মৃত কুকুরের জন্য ডানা বানাও?
605
01:04:37,081 --> 01:04:39,049
সামনের দিনগুলির জন্য,প্রিয়।
606
01:04:39,117 --> 01:04:41,677
আঙ্গাস কিছুদিন ধরে ভালো বোধ করছেনা।
607
01:04:41,753 --> 01:04:43,914
এপ্রিল? তুমি কি রেডি হচ্ছ না?
608
01:04:43,988 --> 01:04:46,149
আমরা আমাদের গাড়ি মিস করতে পারি, মিরিয়াম।
609
01:04:46,224 --> 01:04:49,716
ক্যারালাইন বলছে তার বাবা-মা নাকি একেবারে অদৃশ্য হয়ে গেছে।
610
01:04:49,794 --> 01:04:53,457
কি? আমরা মাসখানেক ধরে ঐ টিকিটের জন্য অপেক্ষা করে আছি।
611
01:04:53,531 --> 01:04:55,499
আমার মনে হয় আমরা হেটে যেতে পারি।
612
01:04:55,566 --> 01:05:00,367
তোমার এই পা নিয়ে?
ঐ থিয়েটার এখান থেকে প্রায় দুই মেইল দূরে।
613
01:05:03,574 --> 01:05:06,805
ওহ, হ্যা। তোমার হারিয়ে যাওয়া বাবা-মা।
614
01:05:07,612 --> 01:05:10,172
আমরা জানি তোমার ঠিক কি দরকার।
615
01:05:10,248 --> 01:05:12,739
মিরিয়াম,নাও... ঠিক তাই।
616
01:05:15,887 --> 01:05:17,650
কিভাবে ১০০ বছরের পুরানো ক্যান্ডি সাহায্য করবে?
617
01:05:31,602 --> 01:05:33,467
এইবার, সুইটি।
618
01:05:35,039 --> 01:05:37,599
- এটা কি জন্য?
- ওয়েল, এটা সাহায্য করতে পারে।
619
01:05:37,675 --> 01:05:39,973
এরা খারাপ জিনিসের ক্ষেত্রে মাঝে-মাঝে ভালো কাজ করে।
620
01:05:40,044 --> 01:05:43,070
না।
এরা হারানো জিনিসের ক্ষেত্রে ভালো কাজ করে।
621
01:05:43,147 --> 01:05:45,308
এটা খারাপ জিনিস, মিরিয়াম।
622
01:05:45,383 --> 01:05:47,817
- হারানো জিনিস, এপ্রিল।
- খারাপ।
623
01:05:47,885 --> 01:05:49,682
- হারানো।
- খারাপ জিনিস।
624
01:05:49,754 --> 01:05:50,872
- হারানো।
- খারাপ।
625
01:05:50,989 --> 01:05:51,936
- হারানো।
- খারাপ।
626
01:05:52,056 --> 01:05:53,080
- হারানো।
- খারাপ।
627
01:05:53,157 --> 01:05:54,283
হারানো!
628
01:06:21,953 --> 01:06:23,545
শুভ রাত্রি, মা।
629
01:06:24,489 --> 01:06:26,081
শুভ রাত্রি,বাবা।
630
01:06:56,320 --> 01:06:58,618
হ্যালো। তুমি কিভাবে ভেতরে ঢুকলে?
631
01:07:00,158 --> 01:07:02,626
তুমি কি জানো আমার বাবা মা কোথায়?
632
01:07:15,339 --> 01:07:17,500
মা? বাবা!
633
01:07:37,695 --> 01:07:39,526
এটা কিভাবে ঘটলো ?
634
01:07:50,942 --> 01:07:52,569
তিনি এদের নিয়ে গেছেন।
635
01:08:31,883 --> 01:08:35,216
তারা আর ফিরে আসবেনা, তাইনা? মা আর বাবা।
636
01:08:36,320 --> 01:08:37,981
নিজেরা নিজেরা পারবেনা।
637
01:08:40,024 --> 01:08:41,821
শুধু একটা কাজই করার আছে।
638
01:09:13,457 --> 01:09:17,257
তুমি জানো, তুমি একেবারে ওর ফাঁদে গিয়ে ঢুকছ।
639
01:09:18,029 --> 01:09:19,826
আমাকে ফেরত যেতে হচ্ছে।
640
01:09:20,998 --> 01:09:22,829
ওরা আমার বাবা-মা।
641
01:09:24,602 --> 01:09:29,665
তাহলে, উনাকে চ্যালেঞ্জ করো।
উনি হয়তো ন্যায্য পথে খেলবে না, কিন্তু প্রত্যাখ্যানও করবেনা।
642
01:09:29,740 --> 01:09:32,265
উনার খেলা করার একটা বাতিক আছে।
643
01:09:34,679 --> 01:09:36,010
ওকে।
644
01:09:40,017 --> 01:09:42,076
কোরালাইন?
- মা?
645
01:09:42,587 --> 01:09:45,351
কোরালাইন! তুমি আমাদের জন্য ফিরে এসেছ।
646
01:09:45,423 --> 01:09:46,583
মা!
647
01:09:49,727 --> 01:09:53,060
সোনা আমার, তুমি আমাকে ছেড়ে কোথায় চলে গেছিলে?
648
01:09:58,936 --> 01:10:00,403
আমার বাবা-মা কোথায়?
649
01:10:00,471 --> 01:10:04,498
ঈশ্বর, আমার কোনও ধারনা নেই যে তোমার বাবা মা কোথায়।
650
01:10:04,575 --> 01:10:07,567
হয়তো তারা তোমার উপর বিরক্ত হয়ে গেছে
আর ফ্রান্সে পালিয়ে গেছে।
651
01:10:07,645 --> 01:10:10,045
তারা আমার উপর বিরক্ত হয়নি।
তুমি ওদেরকে চুরি করেছ!
652
01:10:10,114 --> 01:10:13,049
এখন, কঠিন হইয়ো না, কোরালাইন।
653
01:10:13,117 --> 01:10:15,142
এখানে বসো, বসবে না ?
654
01:10:34,839 --> 01:10:38,775
- কেন তোমার নিজের কোনও চাবি নেই?
- শুধু একটাই চাবি।
655
01:10:40,077 --> 01:10:43,638
বাগানটার একটু যত্ন নেয়া দরকার,
তোমার কি মনে হয়, কুমড়া?
656
01:10:43,948 --> 01:10:48,112
স্কুইশ-স্কোয়াশ,কুমড়ার সস।
657
01:10:51,656 --> 01:10:52,884
মা?
658
01:10:53,791 --> 01:10:54,951
বাবা?
659
01:10:56,627 --> 01:10:57,685
কোথায় সে তোমাদের লুকালো?
660
01:10:59,030 --> 01:11:00,554
সকালের নাশতার সময়!
661
01:11:06,604 --> 01:11:08,538
শক্ত হও, কোরালাইন।
662
01:11:23,220 --> 01:11:25,916
কেন আমরা একটা খেলা খেলছিনা?
663
01:11:26,757 --> 01:11:30,249
- আমি জানি তুমি এটা পছন্দ করো।
- সবাই খেলতে পছন্দ করে।
664
01:11:32,129 --> 01:11:34,222
এটা তাহলে কি ধরনের খেলা হতে যাচ্ছে?
665
01:11:34,298 --> 01:11:37,631
একটা অভিযানের মত খেলা।
কোনও কিছু খুঁজে বের করার খেলা।
666
01:11:38,536 --> 01:11:41,562
আর তুমি কি খুঁজে বের করতে যাচ্ছ, কোরালাইন?
667
01:11:42,039 --> 01:11:43,631
আমার আসল বাবা-মা।
668
01:11:44,208 --> 01:11:45,505
খুব সহজ।
669
01:11:45,576 --> 01:11:48,238
আর ভুত হয়ে যাওয়া বাচ্চাগুলার চোখ।
670
01:11:51,215 --> 01:11:53,547
ওইগুলা খুঁজে না পেলে কি হবে?
671
01:11:53,617 --> 01:11:57,576
যদি আমি হারি, আমি এখানে সারা জীবনের জন্য থাকবো
আর তুমি আমাকে ভালোবাসতে পারবে।
672
01:11:59,790 --> 01:12:02,691
আর আমি তোমাকে আমার চোখের জায়গায় বোতাম লাগাতে দিবো।
673
01:12:04,295 --> 01:12:07,856
আর যদি কোনভাবে তুমি এই খেলায় জিতে যাও?
674
01:12:07,932 --> 01:12:10,526
তাহলে তুমি আমাকে যেতে দিবে।
তুমি সবাইকে যেতে দিবে।
675
01:12:10,601 --> 01:12:12,193
আমার আসল বাবা আর আসল মা,
676
01:12:12,269 --> 01:12:14,999
ঐ মৃত বাচ্চারা,
সবাইকে যারা এখানে আটকা পড়েছে।
677
01:12:16,574 --> 01:12:17,836
চুক্তি।
678
01:12:18,642 --> 01:12:20,769
একটা ক্লু না দেয়া পর্যন্ত খেলা শুরু হবেনা।
679
01:12:21,412 --> 01:12:23,175
ওহ, ঠিক আছে।
680
01:12:23,981 --> 01:12:27,849
তিনটা বিস্ময়ের প্রতিটাতে...যা আমি তোমার জন্যই বানিয়েছি ,
681
01:12:27,918 --> 01:12:31,354
একটা ভুতুড়ে চোখ...খালি চোখে যা লুকিয়ে থাকে।
682
01:12:33,090 --> 01:12:34,819
আর আমার বাবা মার জন্য?
683
01:12:38,629 --> 01:12:40,460
দারুণ। আমাকে বলো না।
684
01:12:43,834 --> 01:12:45,267
এটা একটা চুক্তি।
685
01:12:53,444 --> 01:12:56,538
সে "বিস্ময়" বলতে কি বুঝালো?
686
01:13:35,352 --> 01:13:36,580
না!
687
01:13:57,007 --> 01:13:58,770
বন্ধ করো!
688
01:14:16,060 --> 01:14:17,823
কেন এটা চুরি করছে?
689
01:14:30,107 --> 01:14:31,699
এটাই অবশ্যই সেটা!
690
01:14:36,013 --> 01:14:37,844
দুঃখিত।
691
01:14:39,216 --> 01:14:43,880
খুব দুঃখিত। মা আমার এই হাল করেছে।
692
01:14:44,755 --> 01:14:48,555
তোমাকে আঘাত করতে চাইনি!
693
01:14:56,467 --> 01:14:58,526
এটা নাও!
694
01:15:11,849 --> 01:15:14,409
তোমায় আশীর্বাদ করি, ম মিস। তুমি আমায় খুঁজে পেয়েছ!
695
01:15:14,685 --> 01:15:17,153
কিন্তু এখনও দুইটা চোখ বাকি।
696
01:15:18,589 --> 01:15:21,490
চিন্তা করো না। আমি খুঁজে বের করছি।
697
01:16:46,610 --> 01:16:48,168
ঐ মুক্তা।
698
01:16:51,081 --> 01:16:52,173
- চোর!
- চোর!
699
01:16:52,249 --> 01:16:54,240
- এটা ফিরিয়ে দাও!
- এটা ফিরিয়ে দাও!
700
01:16:54,318 --> 01:16:55,444
- চোর!
- চোর!
701
01:16:55,519 --> 01:16:56,747
এটা ফিরিয়ে দাও!
702
01:16:56,820 --> 01:16:58,211
- চোর!
- চোর!
703
01:16:58,322 --> 01:16:59,448
- চোর!
- চোর!
704
01:16:59,523 --> 01:17:00,888
- এটা ফিরিয়ে দাও!
- চোর!
705
01:17:00,958 --> 01:17:02,516
- চোর!
- এটা ফিরিয়ে দাও!
706
01:17:02,593 --> 01:17:03,651
- এটা ফিরিয়ে দাও!
- চোর!
707
01:17:03,727 --> 01:17:05,558
- এটা ফিরিয়ে দাও!
- এটা ফিরিয়ে দাও!
708
01:17:05,629 --> 01:17:06,789
চোর!
709
01:17:08,432 --> 01:17:09,558
- চোর!
- চোর!
710
01:17:09,633 --> 01:17:12,101
ধরো! ধরো! চোর! চোর!
711
01:17:12,169 --> 01:17:13,727
চোর! ধরো!
712
01:17:21,278 --> 01:17:24,907
তাড়াতাড়ি করো , মেয়ে।
ওর জাল ছড়িয়ে যাচ্ছে।
713
01:17:41,365 --> 01:17:43,026
ওহ, ওয়াইবি।
714
01:17:43,867 --> 01:17:47,769
শয়তান ডাইনি! আমি ভয় পাইনা!
715
01:18:04,688 --> 01:18:08,385
হ্যালো, গালোবুশকা।
716
01:18:08,459 --> 01:18:10,017
আমি কোরালাইন।
717
01:18:11,228 --> 01:18:15,221
এটাই কি সেটা যা তুমি খুঁজে বেড়াচ্ছ?
718
01:18:18,435 --> 01:18:21,962
তোমার কি মনে হয়... খেলায় জেতা কোনও ভালো কিছু?
719
01:18:25,008 --> 01:18:29,741
তুমি শুধু বাড়ি যাবে আর বিরক্ত হবে আর অবহেলিত হবে।
720
01:18:29,813 --> 01:18:35,513
সব সময়ের মতই।
আমাদের সাথে থেকে যাও।
721
01:18:35,986 --> 01:18:40,650
আমরা তোমার কথা শুনবো আর তোমার সাথে হাসবো।
722
01:18:49,299 --> 01:18:54,931
যদি তুমি এখানে থাকো,
তুমি যা চাও তাই পাবে।
723
01:18:56,273 --> 01:18:57,865
সবসময়!
724
01:18:58,709 --> 01:19:00,677
তুমি এটা বুঝনি , তাই না?
725
01:19:00,744 --> 01:19:03,304
আমি বুঝলাম না।
726
01:19:03,947 --> 01:19:05,915
অবশ্যই তুমি বুঝবেনা।
727
01:19:05,983 --> 01:19:08,508
তুমি হচ্ছ আসল মিস্টার বির একটা নকল মাত্র।
728
01:19:08,585 --> 01:19:13,079
সেটার কিচ্ছু না।
729
01:19:27,771 --> 01:19:28,897
না!
730
01:19:37,381 --> 01:19:38,473
না!
731
01:19:44,755 --> 01:19:46,620
না!
732
01:20:08,111 --> 01:20:13,139
ওহ, ঈশ্বর। আমি খেলায় হেরে গেছি।
আমি সব হারালাম।
733
01:20:23,560 --> 01:20:27,894
আমার মনে হয় আমি বলেছি যে...
সেরা সময়ে আমার ইঁদুর ভালো লাগেনা।
734
01:20:29,700 --> 01:20:32,692
আমার মনে হয়
তুমি হয়ত এই রকম কিছু একটা বলেছ।
735
01:20:32,769 --> 01:20:35,670
সে যাহোক, তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে তোমার এটা লাগবে।
736
01:20:37,074 --> 01:20:38,405
তোমায় ধন্যবাদ।
737
01:20:43,847 --> 01:20:47,442
আমি ভেতরে যাচ্ছি।
আমাকে এখনও আমার বাবা মাকে খুঁজে বের করা লাগবে।
738
01:21:12,976 --> 01:21:14,807
চলে আসো, তাড়াতাড়ি!
739
01:21:58,088 --> 01:22:01,057
তো তুমি ফিরে আসলে।
740
01:22:02,025 --> 01:22:04,459
আর তুমি তোমার সাথে ঐ পরজীবীটাকে নিয়ে এসেছ।
741
01:22:05,729 --> 01:22:07,822
না। আমি...
742
01:22:09,366 --> 01:22:11,129
আমি একটা বন্ধুকে এনেছি।
743
01:22:11,802 --> 01:22:15,067
তুমি জানো আমি তোমাকে ভালোবাসি।
744
01:22:19,509 --> 01:22:23,070
তোমার ঐ ভালোবাসা দেখানোর সিস্টেমটা হাস্যকর।
745
01:22:24,715 --> 01:22:29,118
তো ওরা কোথায়? ঐ ভুতের চোখগুলা?
746
01:22:34,558 --> 01:22:39,461
দাঁড়াও দাঁড়াও। আমাদের খেলা এখনও শেষ হয়নি। তাই না?
747
01:22:39,529 --> 01:22:41,861
না, আমার তা মনে হয়না।
748
01:22:41,932 --> 01:22:47,893
এখনও, এখনও তোমাকে তো তোমার
বাবা মাকে খুঁজে বের করা লাগবে, তাই না?
749
01:22:49,206 --> 01:22:52,767
খুব খারাপ যে তোমার কাছে এখন আর এটা নেই।
750
01:23:03,553 --> 01:23:07,751
বুদ্ধিমান হও,মিস।
এমনকি যদি তুমি জিতেও যাও, সে কখনও তোমাকে যেতে দেবেনা!
751
01:23:16,233 --> 01:23:18,997
আমি ইতিমধ্যে জানি তুমি ওদের কোথায় লুকিয়েছ।
752
01:23:20,737 --> 01:23:23,365
ওয়েল, দেখাও তাদেরকে।
753
01:23:25,208 --> 01:23:27,369
ওরা ঐ দরজার পেছনে।
754
01:23:27,444 --> 01:23:30,311
ওহ, তারা এখানেই, দেখবো নাকি?
755
01:23:41,358 --> 01:23:42,552
এখানে।
756
01:23:45,395 --> 01:23:47,158
মা। বাবা।
757
01:23:52,202 --> 01:23:56,662
চালিয়ে যাও। খোলো এটা।
তারা ওইখানেই আছে।
758
01:23:58,475 --> 01:24:03,538
তুমি ভুল, কোরালাইন।
তারা এখানে নেই।
759
01:24:05,649 --> 01:24:10,746
এখন তোমাকে এখানে সারা জীবনের জন্য থাকতে হবে।
760
01:24:11,588 --> 01:24:14,785
না, আমি থাকছিনা!
761
01:24:27,704 --> 01:24:28,830
না!
762
01:24:31,875 --> 01:24:34,400
তুই শয়তান ধাপ্পাবাজ মাইয়া!
763
01:24:52,896 --> 01:24:56,832
না! তুই কই?
764
01:24:56,900 --> 01:24:59,061
তুই স্বার্থপর ছোকরা!
765
01:25:16,486 --> 01:25:19,284
তোর এতো বড় সাহস মাকে অমান্য করিস?
766
01:25:25,762 --> 01:25:26,922
প্লিজ বন্ধ করো!
767
01:25:42,612 --> 01:25:46,207
আমাকে ছেড়ে যেও না! আমাকে ছেড়ে যেও না!
768
01:25:46,283 --> 01:25:49,081
আমি তোমাকে ছাড়া মরে যাবো!
769
01:26:20,250 --> 01:26:21,683
কোরালাইন, আমরা বাসায়।
770
01:26:21,751 --> 01:26:23,981
মা! বাবা! আমি তোমাদের খুব মিস করছিলাম!
771
01:26:25,155 --> 01:26:29,285
আমাদের মিস করছিলে? ওহ, না।
তুমি আমার প্রিয় স্নো গ্লোবটা ভেঙ্গে ফেলেছ।
772
01:26:29,359 --> 01:26:32,192
আমি এটা ভাঙ্গিনি।
তোমরা যখন পালিয়েছ তখনই নিশ্চয়ই এটা ভেঙ্গে গিয়েছিল।
773
01:26:32,262 --> 01:26:33,388
আর হাঁটু কেটে ফেলেছ।
774
01:26:33,463 --> 01:26:36,091
কোরালাইন, আমি তোমাকে বলেছিলাম সবগুলি জানালা গুনে ফেলতে।
775
01:26:36,166 --> 01:26:37,827
তোমার হাঁটু তার মাঝে ফেলতে বলিনি।
776
01:26:37,901 --> 01:26:40,369
- কিন্তু...
- ওয়েল, নিজেকে পরিষ্কার করে ফেলো।
777
01:26:40,437 --> 01:26:44,396
- আমরা আজরাতে বাইরে যাচ্ছি।
- আমাদের আজ উদযাপন করার অনেক কিছু আছে।
778
01:26:44,474 --> 01:26:47,534
তুমি তোমাদের বাগানের ক্যটালগ নিয়ে বলছ?
779
01:26:48,078 --> 01:26:50,512
অবশ্যই। আর কি?
780
01:26:50,580 --> 01:26:53,174
কিন্তু তোমার মাথায় ঐ বরফ...
781
01:26:53,250 --> 01:26:55,650
তোমাকে কি পেয়ে বসলো, কোরালাইন?
782
01:27:11,067 --> 01:27:13,729
- তো, টিউলিপের অর্ডার দিতে যাচ্ছ?
- ওটা কি?
783
01:27:13,803 --> 01:27:15,395
বাগানের পার্টির জন্য?
784
01:27:15,472 --> 01:27:17,997
তুমি কি নিয়ে সে সম্পর্কে আমার কোনও ধারনাই নাই।
785
01:27:18,074 --> 01:27:21,942
বাবা! তো, মা, দাওয়াত?
786
01:27:22,012 --> 01:27:24,947
- দাওয়াতের কথা ভুলে যেওনা।
- এমনকি ববিনস্কি?
787
01:27:25,015 --> 01:27:29,509
মিস্টার বি মাতাল নন, মা।
তিনি শুধু একটা পাগলাটে।
788
01:27:31,354 --> 01:27:33,185
শুভ রাত্রি, কোরালাইন।
789
01:27:54,544 --> 01:27:55,977
আবারও হ্যালো ।
790
01:27:56,846 --> 01:27:58,336
তুমি এখনও আমার ওপর রেগে আছ?
791
01:27:59,516 --> 01:28:03,384
আসি সত্যিই দুঃখিত আমি তোমাকে ওর দিকে ছুঁড়ে মেরেছিলাম,
অন্য মায়ের দিকে।
792
01:28:04,587 --> 01:28:06,817
শুধু তোমার কথাই আমার মাথায় এসেছিল।
793
01:28:20,837 --> 01:28:23,465
আমার মনে হয় এটাই সময়, তাই না?
794
01:28:24,341 --> 01:28:26,036
ওদেরকে মুক্ত করার?
795
01:28:48,932 --> 01:28:51,958
তুমি আমাদের জন্য যা করলে তা অনেক,অনেক দারুণ ব্যাপার,মিস।
796
01:28:52,602 --> 01:28:55,503
এখন, আমি খুশি যে এটা শেষ হল।
797
01:28:57,073 --> 01:29:00,509
এটা আমাদের জন্যই শেষ।
798
01:29:01,010 --> 01:29:02,500
আমার ব্যাপারটা কি?
799
01:29:02,579 --> 01:29:04,706
মেয়ে, তুমি এখন ভীষণ বিপদে!
800
01:29:04,781 --> 01:29:07,375
কিন্তু কিভাবে? আমি ঐ দরজায় তালা দিয়ে এসেছি!
801
01:29:07,450 --> 01:29:12,114
এটা ঐ চাবিটা, মিস। এখানে শুধু একটাই আছে,
আর বেলডাম ওটা খুঁজে বের করবেই।
802
01:29:13,223 --> 01:29:15,384
এটা অতো খারাপ না, মিস।
803
01:29:16,059 --> 01:29:20,689
যারা বেঁচে আছে।
যারা এখনও বেঁচে আছে।
804
01:29:31,674 --> 01:29:35,303
আমাকে এটা কোনও জায়গায় লুকিয়ে রাখতে হবে,
এমন কোনও জয়াগায় যেখানে সে কখনও...
805
01:29:43,119 --> 01:29:44,609
আমার পথ থেকে সরে যাও!
806
01:29:59,936 --> 01:30:03,372
~ ওহ, আমার দুষ্ট-মিষ্টি মেয়ে
807
01:30:03,440 --> 01:30:05,374
~ আমার মনে হয় তুমি খুব ভালো
808
01:30:05,442 --> 01:30:10,709
~ আমি তোমাকে এক বাটি পরিজ দিয়েছিলাম
আর সেই সাথে এক বাটি আইস ক্রিম
809
01:30:12,348 --> 01:30:14,908
~ আমি তোমাকে অনেক অনেক চুমু দিয়েছিলাম
810
01:30:16,486 --> 01:30:18,613
~ আর আমি তোমাকে অনেক আদরও দিয়েছি
811
01:30:19,589 --> 01:30:21,819
~ কিন্তু আমি তোমাকে কখনও স্যান্ডউইচ দেইনি
812
01:30:21,891 --> 01:30:24,382
~ সাথে চর্বি আর কেঁচো আর...
813
01:30:25,628 --> 01:30:26,822
~ ...শিম
814
01:31:58,288 --> 01:32:03,555
আমি আসলেই দুঃখিত যে এইসব শয়তানি জিনিসের
ব্যাপারে আমি তোমাকে বিশ্বাস করিনি, কোরালাইন।
815
01:32:05,161 --> 01:32:07,186
কেন তুমি তোমার মন পাল্টালে?
816
01:32:07,263 --> 01:32:11,165
ওয়েল, তোমাকে পাগল বলার পরে
দাদীমা আমাকে এই ছবিটা দেখালো।
817
01:32:12,468 --> 01:32:15,699
এটা উনি আর উনার বোন,
হারিয়ে যাওয়ার আগে তোলা।
818
01:32:15,772 --> 01:32:17,637
সুন্দর ভুত-কন্যা।
819
01:32:17,707 --> 01:32:21,643
ওয়াইবর্ণ! বাসায় আসো!
820
01:32:22,512 --> 01:32:25,413
ওহ, ঈশ্বর। আমি উনাকে গিয়ে কি বলবো?
821
01:32:26,249 --> 01:32:30,310
কালকে উনাকে শুধু আমাদের বাড়িতে নিয়ে এসো।
আমরা দুজনে একসাথে বলবো।
822
01:32:31,020 --> 01:32:33,420
আমরা... আমরা পারবো?
823
01:32:33,489 --> 01:32:36,458
তুমি জানো, আমি খুশী যে তুমি ঠিক করেছিলে আমার পিছু নেবে।
824
01:32:38,962 --> 01:32:40,054
এটা আমার বুদ্ধি না।
825
01:33:06,422 --> 01:33:09,323
আমাকে সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ,
মিস স্পিঙ্ক, মিস ফোরসিবল।
826
01:33:09,392 --> 01:33:12,828
ওহ, দেখো, এপ্রিল। গোলাপি মহিলা!
827
01:33:12,895 --> 01:33:16,353
আসলে, এটা শুধুই লেমনেড।
আঙ্গাস কেমন যাচ্ছে?
828
01:33:16,432 --> 01:33:21,460
ওহ, অনেক ভালো, প্রিয়,
কিন্তু সে তার ডানা সবসময় ভালো রাখতে পারবেনা।
829
01:33:21,537 --> 01:33:22,561
এইবারে একটা ঢেকুর আসলো।
830
01:33:23,706 --> 01:33:24,730
চার্লি!
831
01:33:24,807 --> 01:33:28,538
মাফ করবেন, কিন্তু ঐ পিঁজা,
ওটা স্বাদ ছিল চরম।
832
01:33:29,545 --> 01:33:31,775
- ঠাণ্ডা পানীয়?
- ওহ, ইয়াহ। দারুণ।
833
01:33:31,848 --> 01:33:35,375
তুমিই ঠিক ছিলে, কোরালাইন।
আমার আসলেই ময়লা পছন্দ না!
834
01:33:36,052 --> 01:33:38,850
কিন্তু টিউলিপগুলিকে দারুণ দেখাচ্ছে।
835
01:33:38,921 --> 01:33:40,650
ধন্যবাদ, মা।
836
01:33:45,928 --> 01:33:47,293
এটা সম্ভব।
837
01:33:49,999 --> 01:33:52,058
মুশকাসের অবস্থা কেমন, মিস্টার বি?
838
01:33:52,135 --> 01:33:55,468
তারা আমাকে বলেছে তুমি সবাইকে বাঁচিয়েছ, ক্যারালাইন।
839
01:33:55,538 --> 01:33:57,165
আর যখনই তারা প্রস্তুত হবে,
840
01:33:57,240 --> 01:34:00,641
তারা তোমাকে বিশেষভাবে ধন্যবাদ দেবে।
841
01:34:00,710 --> 01:34:04,771
ওয়াইবর্ণ, আমি জানি আমি কোথায় যাচ্ছি।
842
01:34:04,847 --> 01:34:06,644
আমি এখানেই বড় হয়েছি।
843
01:34:06,716 --> 01:34:08,479
স্বাগতম, মিস লোভাট!
844
01:34:09,385 --> 01:34:11,376
ওহ, হ্যালো।
845
01:34:13,056 --> 01:34:16,651
আমি কোরালাইন জোন্স।
আমার আপনাকে বলার মত অনেক কিছুই আছে।
846
01:34:16,726 --> 01:34:18,455
- এখানে।
- ধন্যবাদ।
847
01:34:19,128 --> 01:34:21,187
প্রিয়, তুমি কি এতে কিছুটা জিন চাও?
848
01:34:21,264 --> 01:34:22,595
অবশ্যই।
848
01:34:24,264 --> 01:34:26,595
অবশ্যই।
848
01:34:28,264 --> 01:34:30,595
অবশ্যই।
1
01:34:35,264 --> 01:34:40,595
অনুবাদ করেছেন---আরিফ জামান
1
01:34:45,264 --> 01:34:50,595
অনুবাদ করেছেন---আরিফ জামান