1
00:03:13,895 --> 00:03:15,663
Joseph, I meant to remind you,
2
00:03:15,730 --> 00:03:18,666
no blood! The opera house
is 139 years old.
3
00:03:18,733 --> 00:03:20,233
Well, at least
the carpet's red.
4
00:03:43,758 --> 00:03:45,827
What difference
would 10 seconds make?
5
00:03:50,832 --> 00:03:52,200
It can't.
6
00:05:10,278 --> 00:05:11,444
Drop your weapon!
7
00:06:05,833 --> 00:06:07,501
Come on.
Let's get out of here.
8
00:06:08,169 --> 00:06:09,237
I got you. Come on.
9
00:06:13,274 --> 00:06:14,775
-Are you okay?
-Yeah.
10
00:06:15,643 --> 00:06:17,278
Do you know what happened?
11
00:06:17,345 --> 00:06:18,779
A dangerous world, I guess.
12
00:06:21,215 --> 00:06:22,717
-Is your foot okay?
-Yeah.
13
00:06:25,086 --> 00:06:26,087
Hey.
14
00:06:26,621 --> 00:06:27,822
What's your name?
15
00:06:28,289 --> 00:06:29,489
Uh...
16
00:06:31,259 --> 00:06:32,459
Joe.
17
00:06:33,127 --> 00:06:34,128
Thank you, Joe.
18
00:06:38,498 --> 00:06:39,800
Are you okay?
19
00:06:40,568 --> 00:06:42,435
Hey, are you okay?
20
00:06:44,205 --> 00:06:46,207
Hey, do you have water,
please?
21
00:06:46,274 --> 00:06:47,474
Please, come.
22
00:07:43,331 --> 00:07:44,932
Shit.
23
00:08:36,851 --> 00:08:39,720
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors
24
00:08:39,787 --> 00:08:42,623
- so we can rule that out.
- All right.
25
00:08:42,690 --> 00:08:44,425
That is one hell of a resume
you've got there.
26
00:08:44,492 --> 00:08:47,261
Yeah, there's no substitute
for experience.
27
00:08:48,429 --> 00:08:49,630
Yeah.
28
00:08:52,299 --> 00:08:53,768
Is that really necessary?
29
00:08:53,834 --> 00:08:55,669
What, all this
and you're scared of a needle?
30
00:08:55,736 --> 00:08:57,271
You don't know what I can do
with that needle.
31
00:08:57,338 --> 00:08:59,240
Man up, soldier.
32
00:08:59,306 --> 00:09:00,674
You know,
in all the years, Joe,
33
00:09:00,741 --> 00:09:02,610
how many hits to the head
do you think you've taken?
34
00:09:03,077 --> 00:09:03,911
Define hit.
35
00:09:03,978 --> 00:09:05,913
You know, saw stars,
blacked out,
36
00:09:05,980 --> 00:09:07,782
threw up, that kind of thing.
37
00:09:07,848 --> 00:09:10,151
Uh, I never threw up.
38
00:09:12,720 --> 00:09:14,155
Yeah, I guess I've had
my bell rung
39
00:09:14,221 --> 00:09:15,489
-a few times.
-Mm.
40
00:09:15,556 --> 00:09:16,924
It's just,
repeated head trauma
41
00:09:16,991 --> 00:09:17,792
can lead to CTE
42
00:09:17,858 --> 00:09:19,827
which the scans can't detect.
43
00:09:21,462 --> 00:09:22,663
What are you saying?
44
00:09:23,697 --> 00:09:24,965
I'm saying it might be time
45
00:09:25,032 --> 00:09:27,334
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
46
00:09:31,506 --> 00:09:32,907
-Okay?
-Yeah.
47
00:09:34,575 --> 00:09:36,110
I'll run some more tests.
48
00:09:37,878 --> 00:09:39,680
Joseph,
it's 11 o'clock already.
49
00:09:39,747 --> 00:09:41,615
You know I worry
when you're late.
50
00:09:41,682 --> 00:09:43,851
You worry because
worrying is what you do.
51
00:09:43,918 --> 00:09:45,719
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
52
00:09:45,786 --> 00:09:47,522
You were wounded?
53
00:09:47,588 --> 00:09:48,856
No, I've been
54
00:09:48,923 --> 00:09:50,257
having these really
bad headaches. I told you.
55
00:09:50,324 --> 00:09:51,325
Doctors.
56
00:09:51,392 --> 00:09:52,993
-What do doctors know?
-Yeah.
57
00:09:53,060 --> 00:09:56,897
Well, I've been having
double vision as well, so...
58
00:09:56,964 --> 00:09:58,132
That's bad.
59
00:09:58,199 --> 00:10:00,601
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
60
00:10:05,139 --> 00:10:06,674
Are you gonna
drink that coffee
61
00:10:06,740 --> 00:10:08,242
or just stir it to death?
62
00:10:10,411 --> 00:10:11,946
Don't you worry
about my coffee.
63
00:10:13,414 --> 00:10:15,616
So, I spoke to our friend.
64
00:10:16,484 --> 00:10:17,785
The police are working
on a theory
65
00:10:17,852 --> 00:10:19,720
that one of Petrov's
own security team
66
00:10:19,787 --> 00:10:21,222
did the hit. You're clean.
67
00:10:22,423 --> 00:10:23,757
Am I?
68
00:10:23,824 --> 00:10:26,227
Are you asking professionally
or philosophically?
69
00:10:28,195 --> 00:10:29,230
I don't know.
70
00:10:29,296 --> 00:10:30,764
Sometimes I ask myself,
71
00:10:30,831 --> 00:10:32,399
"Why the hell do I do this?"
72
00:10:32,466 --> 00:10:34,435
Petrov was scum,
trafficking women.
73
00:10:34,503 --> 00:10:35,870
You did the world a favor.
74
00:10:35,936 --> 00:10:37,471
What will they say about me
75
00:10:37,539 --> 00:10:39,306
when someone takes me
off the board?
76
00:10:40,509 --> 00:10:41,742
Will anyone even notice?
77
00:10:41,809 --> 00:10:43,644
Leave judgement to God.
78
00:10:43,711 --> 00:10:45,679
Our job is simply
to arrange the meeting.
79
00:10:45,746 --> 00:10:47,248
Now for the good news.
80
00:10:47,314 --> 00:10:48,349
What good news?
81
00:10:48,415 --> 00:10:51,586
The $750,000 you just made,
82
00:10:51,685 --> 00:10:53,354
30% to the laundry...
83
00:10:53,420 --> 00:10:54,523
...minus expenses...
84
00:10:54,589 --> 00:10:55,723
Gonna buy you
a new calculator.
85
00:10:55,789 --> 00:10:57,858
Minus my commission.
86
00:10:58,826 --> 00:11:00,694
Cheap at half the price.
87
00:11:05,766 --> 00:11:07,536
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
88
00:11:07,602 --> 00:11:08,836
You need a vacation.
89
00:11:08,903 --> 00:11:10,471
Get some sun.
Meet a nice girl.
90
00:11:10,539 --> 00:11:12,507
Where am I
gonna meet a nice girl?
91
00:11:12,574 --> 00:11:14,441
Who knows
where you'll meet her?
92
00:11:14,509 --> 00:11:15,676
Just get me another gig.
93
00:11:15,743 --> 00:11:18,547
Joseph, never get
so busy making a living
94
00:11:18,613 --> 00:11:20,848
that you forget
to make a life.
95
00:11:20,915 --> 00:11:22,950
Did you read that
on a fortune cookie?
96
00:11:23,784 --> 00:11:26,053
That's Dolly Parton,
my friend.
97
00:11:48,342 --> 00:11:50,645
Rehearsals are closed
to the public.
98
00:11:50,711 --> 00:11:52,947
Uh, belongs
to one of your dancers.
99
00:11:53,013 --> 00:11:54,014
Thanks.
100
00:11:56,817 --> 00:11:58,018
Hey.
101
00:11:58,587 --> 00:11:59,853
- Hi.
- Hey.
102
00:11:59,920 --> 00:12:01,623
-Joe?
-Yeah.
103
00:12:01,690 --> 00:12:03,090
-Yeah.
-Hi.
104
00:12:06,460 --> 00:12:07,928
I'm sorry.
I didn't realize I had that.
105
00:12:07,995 --> 00:12:09,430
You've had this
this whole time?
106
00:12:09,496 --> 00:12:10,497
Yeah.
107
00:12:10,565 --> 00:12:12,366
Wow, you really
are a lifesaver.
108
00:12:12,433 --> 00:12:13,702
First time I've heard that.
109
00:12:13,767 --> 00:12:15,135
Well, you saved mine.
110
00:12:17,505 --> 00:12:18,739
How's your foot?
111
00:12:18,806 --> 00:12:21,008
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
112
00:12:25,045 --> 00:12:26,146
Can I buy you dinner?
113
00:12:26,213 --> 00:12:28,148
You know, just as a...
as a thank you.
114
00:12:29,416 --> 00:12:30,685
Um...
115
00:12:30,751 --> 00:12:33,020
Unless you can't because...
because you can't.
116
00:12:33,087 --> 00:12:35,523
No, it's not that.
It's just...
117
00:12:35,590 --> 00:12:38,225
Okay. I'll just
give you my number.
118
00:12:38,292 --> 00:12:39,594
I have to get back
to rehearsal,
119
00:12:39,661 --> 00:12:41,128
but I'll be done at five.
120
00:12:43,565 --> 00:12:44,932
So call me...
121
00:12:45,600 --> 00:12:46,800
if you...
122
00:12:48,503 --> 00:12:49,537
want to.
123
00:12:51,105 --> 00:12:52,106
"Maze."
124
00:12:52,507 --> 00:12:53,508
Maize.
125
00:12:53,807 --> 00:12:55,009
Maize.
126
00:13:01,282 --> 00:13:02,283
What?
127
00:13:32,781 --> 00:13:33,981
Maize.
128
00:13:50,665 --> 00:13:52,966
Good to see you today.
129
00:13:56,705 --> 00:13:58,305
Good to see you today?
130
00:13:58,372 --> 00:14:03,277
All that dancing
must make you hungry.
131
00:14:05,814 --> 00:14:06,914
No.
132
00:14:06,980 --> 00:14:10,217
'Sup, girl?
133
00:14:13,287 --> 00:14:14,288
No.
134
00:14:15,322 --> 00:14:16,357
It's Joe.
135
00:14:18,593 --> 00:14:19,927
I'd love to.
136
00:14:21,128 --> 00:14:22,229
Send.
137
00:14:27,267 --> 00:14:28,268
Mmm.
138
00:14:29,537 --> 00:14:30,538
Mmm.
139
00:14:31,472 --> 00:14:32,741
Where do you put it all?
140
00:14:36,611 --> 00:14:37,712
Before we started the show,
141
00:14:37,779 --> 00:14:39,079
we were rehearsing
eight hours a day.
142
00:14:39,146 --> 00:14:41,816
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
143
00:14:41,882 --> 00:14:44,586
I cannot do that
on celery and rice cakes.
144
00:14:46,186 --> 00:14:47,589
How'd you end up in Budapest?
145
00:14:47,655 --> 00:14:50,357
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
146
00:14:50,424 --> 00:14:51,458
Yeah.
147
00:14:52,426 --> 00:14:54,596
The show was incredible
up until...
148
00:14:54,662 --> 00:14:56,296
-The murder and shooting?
-Yeah.
149
00:14:56,363 --> 00:14:58,265
That wasn't
in the program notes.
150
00:14:59,433 --> 00:15:01,935
How did you end up here?
151
00:15:02,002 --> 00:15:03,538
I don't run into
many Americans.
152
00:15:04,171 --> 00:15:05,172
Work.
153
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
I travel all over Europe
154
00:15:07,107 --> 00:15:10,477
and this was central,
affordable, low-key.
155
00:15:11,579 --> 00:15:12,680
You got family?
156
00:15:12,946 --> 00:15:14,682
Uh...
157
00:15:14,749 --> 00:15:16,917
I joined the army
when I was 18.
158
00:15:16,984 --> 00:15:19,286
I'm not sure
anybody noticed when I left.
159
00:15:20,220 --> 00:15:21,623
I didn't think to remind them.
160
00:15:21,689 --> 00:15:23,056
What do you do now?
161
00:15:23,725 --> 00:15:25,092
Retirement planning.
162
00:15:25,593 --> 00:15:26,895
What?
163
00:15:26,960 --> 00:15:28,530
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
164
00:15:28,596 --> 00:15:30,497
You're too young to retire.
165
00:15:30,565 --> 00:15:31,733
Dancers are like boxers.
166
00:15:31,800 --> 00:15:34,001
Father Time
remains undefeated.
167
00:15:34,067 --> 00:15:35,202
Don't you love dancing?
168
00:15:35,269 --> 00:15:37,705
The last 10 years,
two ankle surgeries
169
00:15:37,772 --> 00:15:39,741
torn ligaments,
stress fractures.
170
00:15:39,808 --> 00:15:40,941
I'm not complaining.
171
00:15:41,008 --> 00:15:43,377
I love dance. I really do.
172
00:15:43,444 --> 00:15:46,246
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
173
00:15:46,313 --> 00:15:50,050
so to me, it could
never be just a hobby.
174
00:15:50,117 --> 00:15:51,553
So I was thinking
when I retire
175
00:15:51,619 --> 00:15:54,188
I could start a dance school
for kids like me.
176
00:15:54,254 --> 00:15:55,757
A place where
they get to decide
177
00:15:55,824 --> 00:15:57,525
who they really want to be.
178
00:15:59,828 --> 00:16:02,129
It all sounds
a bit too crazy, but...
179
00:16:02,664 --> 00:16:03,698
I don't think so.
180
00:16:05,867 --> 00:16:07,468
No. I think it sounds perfect.
181
00:16:11,171 --> 00:16:12,239
Well, if that doesn't work out,
182
00:16:12,306 --> 00:16:14,074
I can always become
a cat burglar.
183
00:16:14,843 --> 00:16:16,109
I'll need
a good getaway driver.
184
00:16:16,176 --> 00:16:18,780
Mm. That seems risky.
Any benefits?
185
00:16:18,847 --> 00:16:20,981
Me in a cat suit, duh!
186
00:16:21,048 --> 00:16:22,584
Where do I send
my application?
187
00:16:23,718 --> 00:16:25,385
Did you just laugh?
188
00:16:25,452 --> 00:16:26,453
-No.
-You did.
189
00:16:26,521 --> 00:16:27,956
-I definitely did not.
-You did.
190
00:16:28,021 --> 00:16:29,691
You're smiling right now.
191
00:16:29,757 --> 00:16:31,659
-Am I?
-It suits you.
192
00:16:33,260 --> 00:16:35,429
-Maybe.
-It really does.
193
00:18:06,286 --> 00:18:08,022
-Oh, you're not ticklish.
-I'm not.
194
00:18:08,088 --> 00:18:09,657
-It makes no sense.
-I'm not ticklish.
195
00:18:38,553 --> 00:18:39,687
She's a dancer.
196
00:18:40,622 --> 00:18:41,656
Table dancer?
197
00:18:42,255 --> 00:18:44,291
No. Come on.
198
00:18:44,358 --> 00:18:46,527
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
199
00:18:46,594 --> 00:18:49,564
-She got a name?
-Yeah, her name's Maize.
200
00:18:49,631 --> 00:18:52,700
Maize? Does Maize know
what you do?
201
00:18:54,134 --> 00:18:55,970
I don't think
I can tell her, Zvi.
202
00:18:56,037 --> 00:18:57,437
Are you serious about her?
203
00:18:57,505 --> 00:18:58,973
Yeah, serious enough
to get out of the game
204
00:18:59,040 --> 00:19:00,374
before she finds out.
205
00:19:00,440 --> 00:19:03,544
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
206
00:19:03,611 --> 00:19:06,480
You walk away clean
or you go out on your back.
207
00:19:06,547 --> 00:19:08,082
There's a lot of people
208
00:19:08,148 --> 00:19:09,584
who would like
to see me slabbed.
209
00:19:09,651 --> 00:19:13,320
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
210
00:19:14,722 --> 00:19:17,357
Still waiting on test results.
211
00:19:18,358 --> 00:19:19,827
You play by the rules.
212
00:19:19,894 --> 00:19:22,797
You never took a mark
that didn't have it coming.
213
00:19:22,864 --> 00:19:25,533
No kids,
no innocent bystanders.
214
00:19:26,299 --> 00:19:27,702
You want to walk.
215
00:19:30,437 --> 00:19:32,305
We can make it happen.
216
00:19:33,107 --> 00:19:34,341
Then I'm out.
217
00:19:42,917 --> 00:19:45,753
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
218
00:19:45,820 --> 00:19:47,254
Joe, come on.
219
00:19:47,320 --> 00:19:50,024
Guys like us don't have
life insurance policies.
220
00:19:50,091 --> 00:19:51,258
Do I even have to say it?
221
00:19:51,324 --> 00:19:52,927
We don't need
some claims adjuster
222
00:19:52,994 --> 00:19:54,494
sniffing around our business.
223
00:19:54,562 --> 00:19:57,999
I know. Can you just make
something look good on paper?
224
00:19:58,066 --> 00:19:59,801
Fake it. For Maize.
225
00:19:59,867 --> 00:20:00,968
Very well.
226
00:20:01,035 --> 00:20:03,403
And, uh, I got a favor to ask.
227
00:20:03,470 --> 00:20:06,206
- Oh, now there's a favor.
- Yeah.
228
00:20:07,175 --> 00:20:09,177
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
229
00:20:09,242 --> 00:20:10,945
and I told her
I'd invite friends.
230
00:20:11,779 --> 00:20:13,981
I thought you and Sharon
might want to...
231
00:20:14,615 --> 00:20:15,516
Yeah.
232
00:20:15,583 --> 00:20:18,285
-Be delighted.
-All right. Thank you.
233
00:21:04,532 --> 00:21:05,800
Uh-uh.
234
00:21:05,867 --> 00:21:07,235
S'il vous plait!
235
00:21:07,300 --> 00:21:08,970
- Maize.
- Yes?
236
00:21:09,036 --> 00:21:11,672
I've known Joseph
for 20 years.
237
00:21:11,739 --> 00:21:14,474
He's the most private person
I know.
238
00:21:15,743 --> 00:21:17,310
And I know this.
239
00:21:17,377 --> 00:21:19,647
He's crazy about you.
240
00:21:21,481 --> 00:21:24,786
- Trust me, it's mutual.
- Right.
241
00:21:24,852 --> 00:21:28,589
Men need looking after
in every area of their lives.
242
00:21:28,656 --> 00:21:31,092
They don't know it,
but they do.
243
00:21:31,159 --> 00:21:33,326
You need to be
a chef in his kitchen,
244
00:21:33,393 --> 00:21:34,962
an accountant with the books,
245
00:21:35,029 --> 00:21:37,932
a lady in the streets,
246
00:21:37,999 --> 00:21:39,299
and a freak in his bed!
247
00:21:39,366 --> 00:21:40,500
Sharon, Sharon.
248
00:21:40,568 --> 00:21:41,636
Don't be a shonda.
249
00:21:41,702 --> 00:21:43,070
Please leave
the poor girl alone.
250
00:21:43,137 --> 00:21:45,673
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
251
00:21:45,740 --> 00:21:47,440
-Sharon, anything else?
-Yeah!
252
00:21:47,508 --> 00:21:48,543
Why are you encouraging her?
253
00:21:48,609 --> 00:21:49,977
It makes her happy. Look.
254
00:21:50,044 --> 00:21:52,647
If you've done something bad,
wrecked his motor...
255
00:21:52,713 --> 00:21:54,314
-Okay.
-...give him a blow job!
256
00:21:54,381 --> 00:21:57,350
If it's really bad, swallow.
257
00:21:57,417 --> 00:21:59,787
And if it's
really, really bad,
258
00:21:59,854 --> 00:22:01,522
let him pop it
in the tradesman's.
259
00:22:01,589 --> 00:22:03,524
Did you just tell me
to take it in the ass?
260
00:22:03,591 --> 00:22:05,760
- Bless.
- She did.
261
00:22:06,761 --> 00:22:07,962
After that,
you can tell him
262
00:22:08,029 --> 00:22:09,197
you've murdered
their mother...
263
00:22:09,263 --> 00:22:10,264
- Right.
- ...cut her throat.
264
00:22:10,330 --> 00:22:12,133
They won't care.
265
00:22:12,200 --> 00:22:13,768
What'd I miss?
266
00:22:13,835 --> 00:22:15,736
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
267
00:22:15,803 --> 00:22:18,306
- some very insightful advice.
- Uh-oh.
268
00:22:18,371 --> 00:22:19,640
- I'll show you later.
- Okay.
269
00:22:19,707 --> 00:22:21,441
- Maybe. If you want.
- Joseph...
270
00:22:21,509 --> 00:22:22,777
We are surrounded.
271
00:22:22,844 --> 00:22:24,312
I surrender.
272
00:22:24,377 --> 00:22:25,513
-I surrender with you.
-Yes?
273
00:22:25,580 --> 00:22:27,081
-We give up.
-We surrender.
274
00:22:28,381 --> 00:22:30,084
I can see
why you're retiring.
275
00:22:32,954 --> 00:22:35,823
Boychik, if you're
getting serious with Maize
276
00:22:37,258 --> 00:22:39,527
tell her what you do.
All of it.
277
00:22:39,594 --> 00:22:42,230
I told Sharon everything
very early on.
278
00:22:42,296 --> 00:22:44,599
If Maize loves you,
she'll understand.
279
00:22:44,665 --> 00:22:48,069
You played by the rules.
Women respect integrity.
280
00:22:48,135 --> 00:22:49,837
If she finds out later,
281
00:22:49,904 --> 00:22:51,239
the trust you built,
282
00:22:51,305 --> 00:22:52,707
it's gone.
283
00:22:58,145 --> 00:22:59,714
I forgot it was your birthday.
284
00:23:03,985 --> 00:23:05,319
Oh, man.
285
00:23:18,266 --> 00:23:20,668
Wait, make a wish.
Make a wish.
286
00:23:23,905 --> 00:23:24,906
Okay.
287
00:23:27,108 --> 00:23:29,777
We got the results
from those tests.
288
00:23:29,844 --> 00:23:32,713
I'm afraid
I've got some bad news, Joe.
289
00:23:34,582 --> 00:23:37,051
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
290
00:23:38,185 --> 00:23:40,621
It's a neurodegenerative
disorder.
291
00:23:43,490 --> 00:23:46,527
Which means what exactly?
292
00:23:46,594 --> 00:23:49,196
It means rapid
motor-neuron disintegration
293
00:23:50,197 --> 00:23:52,199
leading to a loss
of coordination.
294
00:23:53,200 --> 00:23:54,769
Severe headaches, blindness,
295
00:23:54,835 --> 00:23:56,637
and diminished
mental capacity.
296
00:24:01,075 --> 00:24:03,010
-Are you positive?
-Yeah.
297
00:24:04,011 --> 00:24:06,547
I had the sample tested
by three separate labs
298
00:24:06,614 --> 00:24:09,617
and I got the same result.
299
00:24:09,684 --> 00:24:12,119
Now, I'm going
to order some more tests.
300
00:24:15,323 --> 00:24:16,524
Okay.
301
00:24:18,659 --> 00:24:19,794
So what am I looking at?
302
00:24:19,860 --> 00:24:21,195
Chemo? Something like that?
303
00:24:22,163 --> 00:24:23,164
Hm.
304
00:24:23,931 --> 00:24:25,066
There is no cure.
305
00:24:28,836 --> 00:24:32,206
The first step should be to
get you into palliative care
306
00:24:32,273 --> 00:24:33,808
and the sooner
we begin treatment,
307
00:24:33,874 --> 00:24:36,010
the more comfortable
we can make this for you,
308
00:24:36,077 --> 00:24:37,078
okay?
309
00:24:44,185 --> 00:24:45,553
How long do I have?
310
00:24:48,022 --> 00:24:49,557
Best case, three months.
311
00:24:52,860 --> 00:24:55,196
Things will
deteriorate quickly,
312
00:24:55,262 --> 00:24:57,732
but there are things we can do
to make it easier.
313
00:24:59,133 --> 00:25:01,836
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
314
00:25:03,270 --> 00:25:05,139
I don't think so. No.
315
00:25:07,742 --> 00:25:09,276
If you need some therapy,
316
00:25:10,177 --> 00:25:11,145
some counseling...
317
00:25:11,212 --> 00:25:12,279
No.
318
00:25:13,481 --> 00:25:14,749
No, I'm good.
319
00:25:14,815 --> 00:25:17,184
From my end,
Joe, I'm really sorry.
320
00:25:18,219 --> 00:25:19,220
I really am.
321
00:25:29,764 --> 00:25:33,267
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,
322
00:25:33,334 --> 00:25:34,602
"speech impairments,
323
00:25:34,668 --> 00:25:36,771
"involuntary movement,
shaking hands..."
324
00:27:11,398 --> 00:27:12,601
Shit!
325
00:27:12,666 --> 00:27:14,268
Joseph.
326
00:27:14,335 --> 00:27:15,870
I wasn't expecting you.
327
00:27:18,439 --> 00:27:21,108
Are you okay?
You look kind of...
328
00:27:21,175 --> 00:27:22,343
I need someone retired.
329
00:27:23,477 --> 00:27:24,712
I need a nice, clean job.
330
00:27:24,778 --> 00:27:26,780
What? What is...
331
00:27:26,847 --> 00:27:28,215
Sorry, what's the matter
with you?
332
00:27:28,282 --> 00:27:29,416
Who's getting retired?
333
00:27:30,117 --> 00:27:31,118
Me.
334
00:27:31,752 --> 00:27:33,387
I'm the target.
335
00:27:33,454 --> 00:27:34,755
I'll pay. Don't worry.
336
00:27:34,822 --> 00:27:36,123
The going rate, two million.
337
00:27:36,190 --> 00:27:38,993
Can you explain to me
exactly what is going on?
338
00:27:39,059 --> 00:27:42,696
I got a disease.
You know, the headaches.
339
00:27:43,764 --> 00:27:46,000
I'm... I'm getting
the shakes and...
340
00:27:48,002 --> 00:27:50,104
and it's gonna take me out.
341
00:27:56,143 --> 00:27:58,647
Here's a little
over a half a million
342
00:27:58,712 --> 00:28:00,414
in mixed currency
and gold coins.
343
00:28:01,982 --> 00:28:05,286
I want you
to liquidate everything else.
344
00:28:05,352 --> 00:28:07,855
It all goes to Maize
through the life insurance.
345
00:28:07,922 --> 00:28:11,025
No, Joseph. This is madness.
346
00:28:11,091 --> 00:28:13,761
The life insurance won't
pay out for a suicide.
347
00:28:15,564 --> 00:28:17,164
She has to believe it.
348
00:28:17,231 --> 00:28:19,400
So I'll pay you
to assign an assassin.
349
00:28:19,466 --> 00:28:20,734
You choose who.
350
00:28:21,235 --> 00:28:22,236
No.
351
00:28:23,404 --> 00:28:26,675
This is what we do.
We go to every doctor.
352
00:28:26,740 --> 00:28:29,176
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
353
00:28:29,243 --> 00:28:30,477
find a shaman.
354
00:28:30,545 --> 00:28:31,812
Zvi...
355
00:28:34,248 --> 00:28:35,983
I've lived by the sword.
356
00:28:36,050 --> 00:28:37,985
I want to go out the same way.
357
00:28:38,052 --> 00:28:40,921
You want to fight,
you fight for your life.
358
00:28:40,988 --> 00:28:42,890
I can't fight if I'm blind...
359
00:28:43,924 --> 00:28:47,261
staggering around
like a drunk, shitting myself.
360
00:28:47,328 --> 00:28:49,930
I don't want Maize
to see me like that.
361
00:28:49,997 --> 00:28:51,232
You know what I think?
362
00:28:51,298 --> 00:28:53,668
I think you want
to protect her from the truth
363
00:28:53,734 --> 00:28:55,236
of who you really are.
364
00:28:55,302 --> 00:28:58,540
Zvi, I'm asking you
for your help.
365
00:28:58,607 --> 00:29:01,375
-I'd do the same for you.
-That's some comfort. Thanks.
366
00:29:02,810 --> 00:29:04,144
It's what I've decided.
367
00:29:07,147 --> 00:29:08,717
I'll see your wishes
are carried out
368
00:29:08,782 --> 00:29:09,950
to the very last dot.
369
00:29:10,017 --> 00:29:12,721
But get one thing straight.
370
00:29:12,786 --> 00:29:15,557
There is no way
on this fucking earth
371
00:29:15,624 --> 00:29:18,158
I'm ordering a hit on you.
372
00:29:18,225 --> 00:29:21,195
Not for two million,
not for 22 million.
373
00:29:35,309 --> 00:29:36,410
Thank you.
374
00:30:09,076 --> 00:30:12,279
What brings Joe Flood
to my door?
375
00:30:28,095 --> 00:30:30,230
I need a contract executed.
376
00:30:31,398 --> 00:30:33,033
Go talk to your rabbi.
377
00:30:33,100 --> 00:30:34,068
I did.
378
00:30:34,134 --> 00:30:37,471
He turned me down.
Conflict of interest.
379
00:30:37,539 --> 00:30:39,907
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
380
00:30:39,973 --> 00:30:41,875
I wouldn't piss on you
to put you out.
381
00:30:42,409 --> 00:30:43,611
Perfect.
382
00:30:43,678 --> 00:30:45,079
I've come to the right place.
383
00:30:48,717 --> 00:30:51,418
Max, you know Joe Flood,
right?
384
00:30:51,952 --> 00:30:53,987
Best assassin in Europe.
385
00:30:54,054 --> 00:30:56,558
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
386
00:31:10,505 --> 00:31:14,208
Hiring war criminals
as security? Classy.
387
00:31:14,274 --> 00:31:16,944
Flood here
handcuffed my father
388
00:31:17,010 --> 00:31:19,213
to the steering wheel
of his Mercedes,
389
00:31:20,013 --> 00:31:21,549
drove him into the sea.
390
00:31:21,616 --> 00:31:25,018
He was a good assassin,
but your father transgressed.
391
00:31:25,854 --> 00:31:27,555
He broke
the rules of the game.
392
00:31:28,922 --> 00:31:31,191
I should have Max put one
in your head right now.
393
00:31:32,493 --> 00:31:33,595
Mon plaisir.
394
00:31:33,661 --> 00:31:37,097
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
395
00:31:39,233 --> 00:31:43,036
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
396
00:31:44,806 --> 00:31:45,973
Me.
397
00:31:46,039 --> 00:31:47,374
All these years,
you couldn't touch me
398
00:31:47,441 --> 00:31:49,443
because I was always
on the right side of the game.
399
00:31:49,511 --> 00:31:51,412
Now I'm paying you
for the green light.
400
00:31:51,478 --> 00:31:53,280
Why not do it yourself?
401
00:31:54,248 --> 00:31:56,150
Maybe this was a mistake.
402
00:31:56,216 --> 00:31:57,951
I'm sorry to waste your time.
403
00:31:58,018 --> 00:31:59,621
No, no, no.
404
00:31:59,687 --> 00:32:02,456
Please, sit down.
405
00:32:04,726 --> 00:32:06,126
Two million?
406
00:32:06,761 --> 00:32:07,961
I want it done clean.
407
00:32:09,196 --> 00:32:10,598
My account in Bermuda.
408
00:32:10,665 --> 00:32:12,867
-I know you're good for it.
-Who are you thinking of?
409
00:32:12,933 --> 00:32:15,837
Honestly, it depends
on who's available.
410
00:32:15,904 --> 00:32:18,405
But they'll be the very best.
411
00:32:20,875 --> 00:32:22,476
-Thank you.
-The pleasure's mine.
412
00:32:22,544 --> 00:32:25,279
I've thought about
doing this for years.
413
00:32:25,345 --> 00:32:26,781
Might have risked it
if it wasn't
414
00:32:26,848 --> 00:32:28,783
professional suicide.
415
00:32:28,850 --> 00:32:31,519
This way,
I kill you and get paid.
416
00:32:33,688 --> 00:32:35,723
It gets me wet.
417
00:32:35,790 --> 00:32:37,424
Whatever turns you on.
418
00:32:39,092 --> 00:32:41,629
Give me till 2400 hours.
419
00:32:43,163 --> 00:32:44,566
The clock starts at midnight.
420
00:32:44,632 --> 00:32:46,568
You're the client, Mr. Flood.
421
00:33:01,215 --> 00:33:02,182
Hmm.
422
00:33:02,249 --> 00:33:06,286
Now, who's available
in the Assassin app?
423
00:33:10,725 --> 00:33:12,292
Mm.
424
00:33:34,381 --> 00:33:36,584
I appreciate the help,
brother.
425
00:33:39,754 --> 00:33:41,789
But I got to show receipts.
426
00:33:50,197 --> 00:33:52,934
What? Two mil for Joe Flood?
427
00:33:53,001 --> 00:33:54,969
With inflation
at motherfucking 6%?
428
00:33:55,035 --> 00:33:58,338
Hard pass.
429
00:34:00,240 --> 00:34:03,443
Boo, Lovedahl. Aw.
430
00:34:03,511 --> 00:34:08,016
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
431
00:34:10,518 --> 00:34:12,252
Mm.
432
00:35:26,094 --> 00:35:27,294
Huh?
433
00:35:37,204 --> 00:35:38,205
Yeah!
434
00:35:59,794 --> 00:36:01,729
Hey! Delivery request!
435
00:36:06,601 --> 00:36:08,503
- Two million!
- That's real money.
436
00:36:08,569 --> 00:36:09,837
Let's split!
437
00:36:38,566 --> 00:36:39,600
Hey.
438
00:36:42,870 --> 00:36:43,905
Hey.
439
00:36:46,507 --> 00:36:47,441
Gotcha.
440
00:36:52,080 --> 00:36:53,514
-Hi!
-Hey.
441
00:36:54,549 --> 00:36:56,651
-Are you okay?
-Yeah. Yeah, I'm good.
442
00:36:56,718 --> 00:36:58,986
-Are you having headaches?
-Yeah.
443
00:37:00,154 --> 00:37:01,723
What's going on?
444
00:37:02,289 --> 00:37:03,691
You're tired?
445
00:37:04,324 --> 00:37:05,693
You seem anxious.
446
00:37:07,995 --> 00:37:09,362
I have to tell you something.
447
00:37:10,565 --> 00:37:12,567
I've got to tell you
something too.
448
00:37:15,203 --> 00:37:17,337
I have to leave town
for a few weeks.
449
00:37:18,405 --> 00:37:20,407
I'm not sure I'm coming back.
450
00:37:21,776 --> 00:37:23,243
What?
451
00:37:23,544 --> 00:37:24,579
That...
452
00:37:25,513 --> 00:37:27,280
What does that mean?
453
00:37:29,050 --> 00:37:31,052
I need to take a step back
454
00:37:31,119 --> 00:37:32,854
and reassess
what I really want.
455
00:37:33,386 --> 00:37:35,857
You're talking crazy.
456
00:37:35,923 --> 00:37:37,625
We make each other happy.
457
00:37:38,159 --> 00:37:39,694
No, we need a break.
458
00:37:42,096 --> 00:37:44,264
A break means
breaking up, Joe.
459
00:37:44,331 --> 00:37:45,800
What is going on?
460
00:37:45,867 --> 00:37:49,336
I know when I love someone,
and I know when they love me.
461
00:37:49,402 --> 00:37:50,938
So what is there
to back away from?
462
00:37:53,241 --> 00:37:55,176
- It's over, Maize.
- What?
463
00:37:55,243 --> 00:37:56,544
It has to be.
464
00:37:57,545 --> 00:37:59,781
Soon this will all
make perfect sense.
465
00:38:01,115 --> 00:38:03,483
Why? Why?
466
00:38:04,852 --> 00:38:05,853
I'm sorry.
467
00:38:10,591 --> 00:38:13,326
Here. Remember me this way.
468
00:38:19,000 --> 00:38:22,369
When you're on your deathbed,
remember what you had
469
00:38:24,304 --> 00:38:25,907
and what you threw away.
470
00:38:29,811 --> 00:38:30,812
I will.
471
00:39:17,892 --> 00:39:19,293
Maize, I'm drunk
472
00:39:20,561 --> 00:39:22,563
but I'm speaking the truth.
473
00:39:22,630 --> 00:39:25,600
By the time you get this,
I'll be gone.
474
00:39:25,666 --> 00:39:28,703
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
475
00:39:34,275 --> 00:39:35,743
By the time you get this,
I'll be gone.
476
00:39:37,078 --> 00:39:38,079
Yeah.
477
00:39:45,286 --> 00:39:46,486
Maize...
478
00:39:48,089 --> 00:39:49,824
I'm drunk right now, but...
479
00:39:51,692 --> 00:39:53,961
I want you to know
that I'm speaking the truth.
480
00:39:55,730 --> 00:39:57,965
By the time you get this,
I'll be gone.
481
00:39:59,233 --> 00:40:01,501
I've got Creutzfeldt...
482
00:40:01,569 --> 00:40:02,670
I can't even say it, Maize.
483
00:40:02,737 --> 00:40:05,006
I've got a brain disorder
484
00:40:05,740 --> 00:40:08,009
and it's gonna kill me.
485
00:40:08,075 --> 00:40:10,811
Maize, the only thing
I want you to understand
486
00:40:10,878 --> 00:40:15,616
is it's you I've been
looking for my entire life.
487
00:40:15,683 --> 00:40:18,286
You make me free.
You make me...
488
00:40:18,352 --> 00:40:19,854
You make me feel...
489
00:40:23,157 --> 00:40:24,525
Shit.
490
00:40:37,905 --> 00:40:39,373
Maize...
491
00:40:39,439 --> 00:40:41,108
I'm drunk right now, but...
492
00:40:41,175 --> 00:40:43,811
I want you to know
that I'm speaking the truth.
493
00:40:59,694 --> 00:41:00,561
Oh, Flood. Thank God.
494
00:41:00,628 --> 00:41:01,963
There's been a mistake.
495
00:41:02,029 --> 00:41:05,266
You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
496
00:41:05,333 --> 00:41:06,934
But they tested me
multiple times.
497
00:41:07,001 --> 00:41:08,736
Yeah, they switched labels
with another patient
498
00:41:08,803 --> 00:41:10,204
and that poor bastard
499
00:41:10,271 --> 00:41:12,139
definitely has
Creutzfeldt-Jakob.
500
00:41:12,206 --> 00:41:14,675
It was the wrong barcode
on the wrong test tube.
501
00:41:14,742 --> 00:41:16,844
I think you should consider
a lawsuit against the lab.
502
00:41:16,911 --> 00:41:19,213
What about my headaches
and double vision?
503
00:41:19,280 --> 00:41:20,414
It's a bit of a mystery.
504
00:41:20,480 --> 00:41:21,615
Have you had
your eyes checked?
505
00:41:21,682 --> 00:41:23,217
-My eyes?
-Flood,
506
00:41:23,284 --> 00:41:24,618
you're not going to die.
507
00:41:24,685 --> 00:41:26,354
In fact, there's nothing
on earth to stop you
508
00:41:26,420 --> 00:41:28,923
from leading
a long and healthy life,
509
00:41:28,990 --> 00:41:30,291
so go and do it.
510
00:41:30,358 --> 00:41:34,161
Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.
511
00:41:35,629 --> 00:41:38,866
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
512
00:42:34,422 --> 00:42:35,656
Ah.
513
00:43:17,532 --> 00:43:21,202
Goyang, this was a mistake.
514
00:43:21,268 --> 00:43:22,770
I'm canceling the contract.
515
00:43:22,837 --> 00:43:24,672
Fuck you!
516
00:43:24,738 --> 00:43:26,874
That's not how it works!
517
00:45:25,694 --> 00:45:27,061
Mm.
518
00:45:44,878 --> 00:45:46,113
You should've walked.
519
00:46:10,904 --> 00:46:12,139
I got you.
520
00:47:01,355 --> 00:47:02,156
Sorry,
521
00:47:02,222 --> 00:47:03,457
my Korean's a little rusty.
522
00:47:03,525 --> 00:47:05,926
You're calling
from Heaven or Hell?
523
00:47:05,993 --> 00:47:08,797
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
524
00:47:08,862 --> 00:47:10,097
Love to oblige,
525
00:47:10,164 --> 00:47:12,433
but events have gathered
a momentum of their own.
526
00:47:12,499 --> 00:47:14,736
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
527
00:47:14,803 --> 00:47:16,837
You're going to take a hit.
528
00:47:16,904 --> 00:47:18,305
Look, keep the two mil.
529
00:47:19,206 --> 00:47:20,941
Just cancel the contract.
530
00:47:21,008 --> 00:47:22,577
I'm obligated to see to it
531
00:47:22,644 --> 00:47:24,445
that the client's wishes
are met.
532
00:47:24,512 --> 00:47:27,047
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
533
00:47:27,114 --> 00:47:29,517
That's only if this phone call
ever happened.
534
00:47:30,384 --> 00:47:31,418
You killed my father,
535
00:47:31,485 --> 00:47:33,822
and he loved you like the son
he never had.
536
00:47:33,887 --> 00:47:36,190
Let me tell you something
about your father.
537
00:47:36,256 --> 00:47:38,158
I couldn't stand that prick.
538
00:47:38,225 --> 00:47:40,894
Antoinette, I don't
often enjoy my work
539
00:47:40,961 --> 00:47:43,464
but that one,
that was a real pleasure.
540
00:47:43,531 --> 00:47:46,233
You think a Korean barbeque
changes anything?
541
00:47:46,300 --> 00:47:49,970
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
542
00:47:50,037 --> 00:47:52,039
I'm calling in every hitter
in Europe,
543
00:47:52,106 --> 00:47:53,440
you hear me?
544
00:47:53,508 --> 00:47:54,441
I'm calling in
545
00:47:54,509 --> 00:47:56,578
every motherfucking killer
with a shiv
546
00:47:56,644 --> 00:47:58,178
from Istanbul to Dublin!
547
00:47:58,245 --> 00:48:01,081
Yeah. Well, you tell them
to pack light
548
00:48:01,148 --> 00:48:03,685
because they won't fucking
be staying long.
549
00:48:17,097 --> 00:48:18,666
Hello, leave me
a message.
550
00:48:18,733 --> 00:48:20,668
Maize, I'm in trouble.
551
00:48:20,735 --> 00:48:22,136
I'll explain to you
when I see you.
552
00:48:22,202 --> 00:48:23,971
It's not safe for you
to go home.
553
00:48:24,037 --> 00:48:25,239
I'm gonna send you some money.
554
00:48:25,305 --> 00:48:26,907
Use it
to go wherever you want.
555
00:48:26,974 --> 00:48:28,409
Just get out of Budapest.
556
00:48:28,475 --> 00:48:29,977
And don't tell me
where you're going.
557
00:48:30,043 --> 00:48:32,714
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
558
00:48:32,781 --> 00:48:34,783
I will find you. I swear it.
559
00:48:34,849 --> 00:48:36,316
And stay off your phone.
560
00:48:40,254 --> 00:48:42,824
Guess who, motherfucker!
561
00:48:44,224 --> 00:48:46,828
-Hey, Zoli.
-Hey, Flood.
562
00:48:46,895 --> 00:48:48,128
Where's your dumbass brother?
563
00:48:48,195 --> 00:48:49,864
He's right behind you.
564
00:48:49,930 --> 00:48:51,566
You serve, I spike!
565
00:48:56,771 --> 00:48:59,473
One point!
566
00:49:04,913 --> 00:49:06,980
Hey, bro, serve it up!
567
00:49:10,685 --> 00:49:13,788
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
568
00:49:24,766 --> 00:49:27,100
You know
how the game works, Flood.
569
00:49:27,167 --> 00:49:28,268
Yeah, I know how it works.
570
00:49:33,508 --> 00:49:34,742
That was business.
571
00:49:34,809 --> 00:49:36,243
This is personal.
572
00:49:37,846 --> 00:49:38,880
Zoli!
573
00:49:38,947 --> 00:49:40,481
You bastard!
574
00:49:41,683 --> 00:49:43,618
-That was my brother!
-One!
575
00:49:45,854 --> 00:49:47,187
Come on!
576
00:49:48,088 --> 00:49:50,190
-Come on!
-Fuck you!
577
00:50:12,079 --> 00:50:13,515
Putain.
578
00:50:15,048 --> 00:50:16,784
I'm going to expand
the field of vendors.
579
00:50:16,851 --> 00:50:17,852
How wide?
580
00:50:17,919 --> 00:50:19,186
Double Supreme.
581
00:50:19,253 --> 00:50:20,420
That's going
to be expensive.
582
00:50:20,487 --> 00:50:23,858
When I want your opinion,
I'll tell you.
583
00:50:23,925 --> 00:50:25,225
I'll spend my own money.
584
00:50:25,292 --> 00:50:27,629
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
585
00:50:29,564 --> 00:50:31,465
I want Joe Flood dead.
586
00:50:32,834 --> 00:50:35,670
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
587
00:51:12,272 --> 00:51:14,509
Halle-fucking-lujah!
588
00:51:14,576 --> 00:51:17,512
Four fucking million
motherfucking dollars!
589
00:51:18,445 --> 00:51:20,715
All right, ladies.
The show's over.
590
00:51:21,248 --> 00:51:22,850
Get your asses moving.
591
00:51:22,917 --> 00:51:24,786
Daddy's gotta go to work.
592
00:51:24,852 --> 00:51:27,187
The party's over?
593
00:51:27,254 --> 00:51:30,758
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
594
00:51:32,359 --> 00:51:34,094
Diana Ross, baby girl.
595
00:51:35,029 --> 00:51:36,564
Now, you ain't gotta go home
596
00:51:36,631 --> 00:51:39,166
but you got to get the hell
out of here.
597
00:52:27,815 --> 00:52:30,785
Let's fucking go!
598
00:53:33,380 --> 00:53:36,084
- Another delivery.
- In Budapest.
599
00:53:36,150 --> 00:53:37,384
Just as well.
600
00:53:38,152 --> 00:53:39,319
This party is dead.
601
00:55:44,712 --> 00:55:46,514
Maize, I'm in trouble.
602
00:55:46,581 --> 00:55:48,082
I'll explain to you
when I see you.
603
00:55:48,149 --> 00:55:50,151
It's not safe for you
to go home. I'm gonna
604
00:55:50,218 --> 00:55:51,484
-send you some money.
-What?
605
00:55:51,552 --> 00:55:53,020
Use it to go
wherever you want.
606
00:55:53,087 --> 00:55:54,822
Just get out of Budapest.
607
00:55:54,889 --> 00:55:56,791
Don't tell me
where you're going.
I'll find you.
608
00:55:56,858 --> 00:55:59,026
Wherever you go,
wherever you are,
609
00:55:59,093 --> 00:56:00,695
I will find you. I swear.
610
00:56:20,248 --> 00:56:21,349
Quick, get inside.
611
00:56:21,414 --> 00:56:22,516
I've been expecting you.
612
00:56:22,583 --> 00:56:24,384
-You weren't followed?
-No.
613
00:56:25,452 --> 00:56:27,454
Oy gevalt, look at you.
614
00:56:32,293 --> 00:56:34,095
Who is it, Zvi?
615
00:56:34,161 --> 00:56:38,132
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
616
00:56:38,199 --> 00:56:41,769
-Does he know what time it is?
-Yes, dear. He owns a watch.
617
00:56:43,771 --> 00:56:46,040
Should I make him
something to eat?
618
00:56:46,107 --> 00:56:49,442
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
619
00:56:49,510 --> 00:56:51,045
Let's get you fixed up.
620
00:56:53,446 --> 00:56:54,882
You were on the news.
621
00:56:55,650 --> 00:56:57,385
Five dead Koreans.
622
00:56:57,450 --> 00:56:59,987
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
623
00:57:00,788 --> 00:57:02,590
You went to Antoinette's?
624
00:57:02,657 --> 00:57:05,693
-Yeah, you said no.
-I said, "Fight."
625
00:57:07,427 --> 00:57:08,829
The doctors fucked up.
626
00:57:09,697 --> 00:57:11,464
You were right.
What do they know?
627
00:57:11,899 --> 00:57:13,534
I'm gonna live.
628
00:57:13,601 --> 00:57:16,604
I'd say that's up
in the air right now.
629
00:57:16,671 --> 00:57:18,506
Yeah, she's still angry
about her old man.
630
00:57:18,572 --> 00:57:21,275
Some people
take things so personal.
631
00:57:21,342 --> 00:57:23,311
There's only one way
out of this.
632
00:57:23,377 --> 00:57:25,478
You kill Antoinette,
that's a violation.
633
00:57:25,546 --> 00:57:30,450
She's simply facilitating
your own stupid request.
634
00:57:30,518 --> 00:57:32,452
No, I want her
to think I'm running.
635
00:57:32,520 --> 00:57:33,621
I'm gonna bring them all
into one place
636
00:57:33,688 --> 00:57:34,789
and take them all out.
637
00:57:34,855 --> 00:57:36,357
She'll have to lift
the contract.
638
00:57:36,424 --> 00:57:38,793
She put
the call out wide.
639
00:57:38,859 --> 00:57:40,394
Double Supreme.
640
00:57:40,460 --> 00:57:43,531
Double Supreme?
I only gave her two mil.
641
00:57:43,597 --> 00:57:45,967
She's serious
about delivering.
642
00:57:46,033 --> 00:57:49,502
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
643
00:57:50,204 --> 00:57:51,305
And I'm gonna need a gun.
644
00:57:51,372 --> 00:57:53,007
Well, I don't have one here.
645
00:57:54,675 --> 00:57:57,611
Joseph, I schedule retirements
these days.
646
00:57:57,678 --> 00:57:59,547
I don't actually
make them happen.
647
00:58:00,548 --> 00:58:01,983
You don't have anything?
648
00:58:07,355 --> 00:58:09,090
Oh, man.
649
00:58:19,767 --> 00:58:21,501
Explosives? That's it?
650
00:58:21,569 --> 00:58:23,437
Leftover from the Mehrabi job.
651
00:58:23,504 --> 00:58:24,939
That was you?
652
00:58:25,006 --> 00:58:28,075
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
653
00:58:28,142 --> 00:58:30,478
and the French DGSE
watching his back
654
00:58:30,544 --> 00:58:33,881
and he asks, "Was that you?"
655
00:58:35,049 --> 00:58:36,250
Wow.
656
00:58:36,317 --> 00:58:38,019
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
657
00:58:38,085 --> 00:58:40,354
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
658
00:58:40,421 --> 00:58:41,589
Please.
659
00:58:41,655 --> 00:58:43,657
I was dropping the KGB
onto false trails
660
00:58:43,724 --> 00:58:45,526
when you were getting trapped
by training bras.
661
00:58:45,593 --> 00:58:47,161
I've got salt beef.
662
00:58:47,228 --> 00:58:48,596
You like salt beef.
663
00:58:48,662 --> 00:58:51,565
-Now, don't say you don't.
-I do love salt beef.
664
00:58:51,632 --> 00:58:52,633
So, where?
665
00:58:52,700 --> 00:58:53,868
You remember that place
666
00:58:53,934 --> 00:58:55,536
where we held
the diplomat's son?
667
00:58:55,870 --> 00:58:56,871
Mmm.
668
00:59:13,954 --> 00:59:15,990
-Speak.
-I'll keep it brief.
669
00:59:16,057 --> 00:59:18,392
Flood took out a contract
on his own life.
670
00:59:18,459 --> 00:59:19,894
Classy.
671
00:59:19,960 --> 00:59:22,163
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
672
00:59:22,229 --> 00:59:24,165
The brother is intractable.
673
00:59:24,231 --> 00:59:28,269
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
674
00:59:29,670 --> 00:59:31,772
Nice. The man has taste.
675
00:59:31,839 --> 00:59:34,642
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
676
00:59:35,409 --> 00:59:37,311
I'm giving you an edge.
677
00:59:37,378 --> 00:59:40,648
In exchange,
I need a little favor.
678
00:59:40,714 --> 00:59:42,583
Your driver, he's my cousin.
679
00:59:42,650 --> 00:59:45,152
I'm trying to mentor him
into the business.
680
00:59:45,219 --> 00:59:47,054
I promised my late uncle.
681
00:59:47,121 --> 00:59:50,091
Could you look after him?
He's a bit green.
682
00:59:50,157 --> 00:59:51,292
I'd appreciate it.
683
00:59:51,358 --> 00:59:54,095
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
684
00:59:54,161 --> 00:59:55,196
I'm working.
685
00:59:55,262 --> 00:59:56,697
Gros bisous.
686
00:59:58,599 --> 00:59:59,733
Yo!
687
00:59:59,800 --> 01:00:01,936
You my man, The Lovedog!
688
01:00:02,703 --> 01:00:04,338
It's Lovedahl.
689
01:00:04,405 --> 01:00:06,040
Love. Dahl.
690
01:00:06,107 --> 01:00:07,441
Practice repeatedly.
691
01:00:07,509 --> 01:00:09,376
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
692
01:00:09,443 --> 01:00:10,478
Yeah, yeah. I hear that.
693
01:00:10,545 --> 01:00:12,113
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
694
01:00:12,179 --> 01:00:16,750
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
695
01:00:16,817 --> 01:00:17,985
I asked for a luxury car.
696
01:00:18,052 --> 01:00:19,720
I don't even know
what the fuck that is.
697
01:00:19,787 --> 01:00:22,456
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
698
01:00:22,524 --> 01:00:24,225
Take my shit and let's go.
699
01:00:24,291 --> 01:00:25,693
You want me to take your bag?
700
01:00:25,759 --> 01:00:27,962
Take my shit...
701
01:00:28,028 --> 01:00:30,131
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool.
702
01:00:30,197 --> 01:00:31,932
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
703
01:00:31,999 --> 01:00:33,734
and that long journey, bruv.
704
01:00:33,801 --> 01:00:36,303
You relax, man.
This is a heavy bag.
705
01:00:36,370 --> 01:00:38,472
It's expensive, too.
706
01:00:38,540 --> 01:00:39,874
Damn, it smells
like fish in here.
707
01:00:39,940 --> 01:00:41,408
It's dank cologne, bruv.
708
01:00:45,646 --> 01:00:47,314
Shut this shit off!
709
01:00:54,255 --> 01:00:56,323
Stop, Sharon.
710
01:00:56,390 --> 01:00:59,393
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
711
01:00:59,460 --> 01:01:00,794
I know what I'm doing.
712
01:01:00,861 --> 01:01:02,730
You met me
in a massage parlor.
713
01:01:02,796 --> 01:01:04,398
I didn't go there
for a massage.
714
01:01:04,465 --> 01:01:05,699
Yeah, well...
715
01:01:05,766 --> 01:01:07,268
that's your mistake.
716
01:01:15,075 --> 01:01:17,512
You've paralyzed
the poor man.
717
01:01:24,118 --> 01:01:25,219
Oh, my God.
718
01:01:27,388 --> 01:01:28,789
Oh, my God.
719
01:01:28,856 --> 01:01:30,424
I can see clearly.
720
01:01:31,926 --> 01:01:33,494
My headache's gone!
721
01:01:35,630 --> 01:01:37,932
Sharon, you're a saint!
722
01:01:37,998 --> 01:01:40,267
You're a s... Oh, my God!
723
01:01:41,735 --> 01:01:43,470
- Joseph. Joe...
- Oh, my God!
724
01:01:43,538 --> 01:01:45,372
I'll never hear the end of it.
725
01:01:45,439 --> 01:01:46,508
You're welcome.
726
01:01:48,275 --> 01:01:50,411
- Fucking gold, bruv!
727
01:01:50,477 --> 01:01:53,247
Wicked track,
filthy bars, yeah?
728
01:01:53,314 --> 01:01:55,749
I thought I told you
to turn that shit off?
729
01:01:56,417 --> 01:01:57,418
All right.
730
01:01:58,553 --> 01:02:00,154
Make it all sad and that
in here,
731
01:02:00,221 --> 01:02:01,556
real tense and that.
732
01:02:01,623 --> 01:02:03,224
So you want in the game?
733
01:02:03,958 --> 01:02:05,594
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
734
01:02:05,660 --> 01:02:07,629
-Of course.
-Why?
735
01:02:07,696 --> 01:02:09,763
They don't call me "Money"
for no reason, G.
736
01:02:09,830 --> 01:02:12,199
Make them stacks, yeah.
737
01:02:12,266 --> 01:02:14,536
There's a lot of ways
to make money.
738
01:02:14,603 --> 01:02:17,606
But this shit here,
it's an artform.
739
01:02:17,672 --> 01:02:19,674
-A calling.
-Yeah, mate.
740
01:02:19,740 --> 01:02:21,475
I've been training for this
all my life.
741
01:02:21,543 --> 01:02:22,577
-Really?
-Yeah.
742
01:02:22,644 --> 01:02:26,380
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
743
01:02:26,447 --> 01:02:28,315
I'm hard as nails, bruv.
744
01:02:28,382 --> 01:02:31,051
I'm stone cold motherfucker!
745
01:02:31,118 --> 01:02:32,853
-Give me that.
-But that's...
746
01:02:32,920 --> 01:02:34,355
Before you shoot
your dick off.
747
01:02:34,421 --> 01:02:36,725
That's my strap still, bruv.
748
01:02:36,790 --> 01:02:38,892
All right. Cool.
749
01:02:39,561 --> 01:02:41,228
Yeah, bruv, listen, see.
750
01:02:41,295 --> 01:02:43,097
Man, me and you, yeah,
751
01:02:43,163 --> 01:02:46,200
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
752
01:02:46,267 --> 01:02:48,570
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
753
01:02:48,637 --> 01:02:50,705
Starsky and Hutch.
754
01:02:50,771 --> 01:02:52,306
You know?
Like Crockett and Tubbs.
755
01:02:52,373 --> 01:02:54,041
We could be like the guys
from Miami Vice.
756
01:02:54,108 --> 01:02:55,109
We could be
the Corleone brothers.
757
01:02:55,175 --> 01:02:56,777
Shut the fuck up, will you?
758
01:02:57,712 --> 01:02:59,446
Just a minute, please.
759
01:03:05,520 --> 01:03:06,554
Ooh.
760
01:03:07,522 --> 01:03:09,557
You done good-good, Flood.
761
01:03:09,624 --> 01:03:10,858
Hey, who are you
staring at, bruv?
762
01:03:10,924 --> 01:03:12,560
Shut the fuck up, please.
763
01:03:13,427 --> 01:03:14,428
Please.
764
01:03:33,648 --> 01:03:34,848
Joe.
765
01:03:35,482 --> 01:03:36,850
Who are you?
766
01:03:42,356 --> 01:03:43,824
Hey, now, baby girl.
767
01:03:43,891 --> 01:03:45,694
I'm an old friend
of Joe Flood's.
768
01:03:45,760 --> 01:03:46,894
He sent me to collect you.
769
01:03:46,960 --> 01:03:48,162
I don't know
what you're talking about.
770
01:03:48,228 --> 01:03:50,699
-Oh, no, no, no.
-Now, this is way too public
771
01:03:50,765 --> 01:03:52,066
for the conversation
we need to have.
772
01:03:52,132 --> 01:03:54,201
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
773
01:03:54,268 --> 01:03:55,770
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
774
01:03:55,836 --> 01:03:57,004
Oh, shit!
775
01:03:57,071 --> 01:03:58,472
Goddamn!
776
01:03:59,641 --> 01:04:01,075
Fucking hell!
777
01:04:01,141 --> 01:04:02,577
Get in the car!
778
01:04:02,644 --> 01:04:04,912
And stop fucking
bleeding everywhere!
779
01:04:06,046 --> 01:04:08,015
Fucking hell. You good, yeah?
780
01:04:08,849 --> 01:04:09,850
All right.
781
01:04:31,639 --> 01:04:32,940
You were right.
782
01:04:33,006 --> 01:04:35,075
His old handler
is trying to set up an out.
783
01:04:35,142 --> 01:04:36,678
Where?
784
01:04:36,745 --> 01:04:38,379
Some old castle
on the mountain road
785
01:04:38,445 --> 01:04:39,614
between here and Prague.
786
01:04:39,681 --> 01:04:40,914
For sure?
787
01:04:40,981 --> 01:04:42,550
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
788
01:04:42,617 --> 01:04:43,718
as good as ours.
789
01:04:43,785 --> 01:04:45,152
Zvi stopped with tech
around the time
790
01:04:45,219 --> 01:04:47,321
the digital clock
was invented.
791
01:04:47,388 --> 01:04:48,956
Maximilious,
792
01:04:49,022 --> 01:04:51,526
notify the hitters
and call up your mercenaries.
793
01:04:51,593 --> 01:04:55,162
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
794
01:04:55,229 --> 01:04:57,464
but he can't fight
an army too.
795
01:05:04,506 --> 01:05:06,641
Oh, fuck me!
796
01:05:06,708 --> 01:05:07,975
Here we go.
797
01:05:08,041 --> 01:05:09,343
Location update.
798
01:05:09,410 --> 01:05:11,345
Schatzberger Castle.
799
01:05:11,412 --> 01:05:12,814
It's a fucking stupid name,
isn't it?
800
01:05:14,682 --> 01:05:16,818
-How's the drive?
-Scenic.
801
01:05:16,885 --> 01:05:18,452
Your plan worked.
802
01:05:18,520 --> 01:05:20,855
Antoinette posted
the change of location.
803
01:05:20,921 --> 01:05:24,391
-It's a free-for-all.
-Four million for all.
804
01:05:24,458 --> 01:05:26,460
Nobody in my stable
will touch it,
805
01:05:26,528 --> 01:05:27,662
even for four million.
806
01:05:27,729 --> 01:05:29,196
You must be loved.
807
01:05:29,263 --> 01:05:31,365
Your old friend Lovedahl
took the bait.
808
01:05:31,432 --> 01:05:33,967
Four million
buys a lot of vinyl.
809
01:06:07,535 --> 01:06:10,572
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
810
01:06:11,271 --> 01:06:14,274
That he's kind and gentle.
811
01:06:14,341 --> 01:06:17,812
Gentle?
Your lover-man has been,
812
01:06:17,879 --> 01:06:19,446
for the last 20 years,
813
01:06:19,514 --> 01:06:22,550
the most prolific
professional hitman in Europe.
814
01:06:22,617 --> 01:06:25,352
You need a job done right,
give it to Joe.
815
01:06:25,419 --> 01:06:28,322
Joe Flood,
more hits than Motown.
816
01:06:30,290 --> 01:06:32,660
Then you better hope
he doesn't find you.
817
01:06:33,093 --> 01:06:34,596
Baby girl...
818
01:06:34,662 --> 01:06:38,198
I got four million reasons
why I need him to.
819
01:07:48,036 --> 01:07:49,269
Mm.
820
01:08:16,731 --> 01:08:17,765
Come on.
821
01:08:22,102 --> 01:08:23,838
Shh!
822
01:08:31,913 --> 01:08:34,214
What's the matter?
Things slow at the pub?
823
01:08:55,670 --> 01:08:56,704
Filthy dog!
824
01:08:59,807 --> 01:09:00,875
Angus!
825
01:09:04,012 --> 01:09:05,212
Come on!
826
01:09:15,355 --> 01:09:16,591
What's that smell?
827
01:09:19,326 --> 01:09:20,628
Let's smash the cunt!
828
01:09:29,202 --> 01:09:30,672
The cable's kinked, brother!
829
01:09:36,443 --> 01:09:37,845
That's right!
830
01:09:37,912 --> 01:09:39,747
Bullseye, you bastard!
831
01:09:45,385 --> 01:09:46,688
It's gonna be like that here?
832
01:09:46,754 --> 01:09:48,255
Yeah, come on!
833
01:10:02,770 --> 01:10:03,938
Incoming!
834
01:10:05,173 --> 01:10:07,374
Fuck!
835
01:10:12,412 --> 01:10:14,448
It looks like
the party's already started.
836
01:10:15,016 --> 01:10:16,216
Shit.
837
01:10:16,751 --> 01:10:18,553
I forgot the gifts.
838
01:10:18,619 --> 01:10:19,754
No, we didn't.
839
01:10:22,355 --> 01:10:24,025
Ah, nice work, brother!
840
01:10:24,092 --> 01:10:25,258
Jesus, what'd you kick me for?
841
01:10:25,325 --> 01:10:26,661
I kicked you
so that I could kick him.
842
01:10:26,728 --> 01:10:28,395
-You were in the way.
-I bloody had him,
843
01:10:28,462 --> 01:10:30,164
- and you ruined it!
- You had him?
844
01:10:30,230 --> 01:10:31,431
-Thank you very much!
-Finish him off then!
845
01:10:31,498 --> 01:10:32,967
-Let's go! Let's go!
-Mess with the bull...
846
01:10:34,836 --> 01:10:35,837
Fuck!
847
01:10:42,342 --> 01:10:43,410
...you get the horn.
848
01:10:43,477 --> 01:10:46,013
Angus! I've got
a serious itch here.
849
01:10:46,080 --> 01:10:48,315
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
850
01:10:48,381 --> 01:10:49,784
Fuck.
851
01:10:49,851 --> 01:10:52,553
Rory! Fuck!
852
01:10:54,454 --> 01:10:56,157
That's my brother
you just killed.
853
01:10:56,224 --> 01:10:59,060
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
854
01:11:15,342 --> 01:11:16,611
Showtime!
855
01:11:38,398 --> 01:11:40,835
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
856
01:11:40,902 --> 01:11:42,302
How about a little G&T?
857
01:11:42,369 --> 01:11:45,305
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
858
01:11:45,372 --> 01:11:47,275
Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
859
01:11:47,340 --> 01:11:49,010
Maybe a lap dance, instead?
860
01:11:56,517 --> 01:11:58,920
Oh, Flood,
you're such a tease!
861
01:11:58,986 --> 01:12:00,521
Shot your wad, big boy?
862
01:12:12,465 --> 01:12:14,334
I hate to see you go,
863
01:12:14,401 --> 01:12:16,403
but I love to watch you leave.
864
01:12:22,710 --> 01:12:23,845
Bloody hell!
865
01:12:28,583 --> 01:12:30,651
Hey, Botas.
866
01:12:43,396 --> 01:12:44,799
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
BY SANTA ESMERALDA,
867
01:12:44,866 --> 01:12:46,399
LEROY GOMEZ PLAYING
ON EARPHONES)
868
01:14:39,413 --> 01:14:40,414
Slow your roll.
869
01:14:40,480 --> 01:14:42,482
Huh?
870
01:14:42,550 --> 01:14:45,653
Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
871
01:14:45,720 --> 01:14:48,589
Roll on down there and
slide up on that right flank.
872
01:14:51,325 --> 01:14:52,460
What's a flank, bruv?
873
01:14:52,560 --> 01:14:53,828
Just go on down there.
874
01:14:53,894 --> 01:14:55,463
What, like this way
on the right?
875
01:14:55,529 --> 01:14:58,666
-On the right.
-Right. Okay.
876
01:14:58,733 --> 01:15:00,401
Tell me what you see.
877
01:15:00,468 --> 01:15:02,737
Big fucking house, yo!
878
01:15:02,803 --> 01:15:04,972
What you're seeing is a trap.
879
01:15:05,039 --> 01:15:07,475
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
880
01:15:07,541 --> 01:15:08,876
ain't getting out.
881
01:15:08,943 --> 01:15:11,545
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
882
01:15:11,612 --> 01:15:13,547
You stay here in the rear.
883
01:15:13,614 --> 01:15:15,483
Don't let her
get away from you.
884
01:15:15,549 --> 01:15:17,752
Who? Oh, her?
885
01:15:19,120 --> 01:15:21,889
Yeah, bruv. No drama, man.
886
01:16:14,208 --> 01:16:15,810
No mas Botas.
887
01:16:25,419 --> 01:16:27,556
-Maize?
-Sorry, wish it were.
888
01:16:29,890 --> 01:16:31,625
-Lovedahl.
-Yeah, man.
889
01:16:32,259 --> 01:16:33,494
Where's Maize?
890
01:16:33,562 --> 01:16:35,696
I thought I'd bring her along
for the ride.
891
01:16:35,763 --> 01:16:38,032
It's nice to leave the city
this time of year.
892
01:16:38,099 --> 01:16:41,235
-If you hurt her...
-I don't want to.
893
01:16:41,302 --> 01:16:46,006
All I want to do is collect,
but you have my word.
894
01:16:46,073 --> 01:16:49,610
You get through all that,
present your big ass to me,
895
01:16:49,677 --> 01:16:52,213
and I will let
your little ballerina here go.
896
01:16:52,279 --> 01:16:53,414
You feel me?
897
01:16:53,481 --> 01:16:56,383
-Me for her?
-That's the real real.
898
01:16:56,450 --> 01:16:57,685
Can I get a little help?
899
01:16:57,751 --> 01:17:00,020
Come on, brother.
That would be unethical.
900
01:17:00,087 --> 01:17:03,390
-And kidnapping my woman?
-I'm morally flexible.
901
01:17:03,457 --> 01:17:05,292
Is that another term
for asshole?
902
01:17:07,194 --> 01:17:08,996
Looks like you got
some more guests arriving.
903
01:17:09,063 --> 01:17:11,298
Coming through
the graveyard to the east.
904
01:17:17,204 --> 01:17:19,840
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
905
01:17:19,907 --> 01:17:21,709
"Have you had
your eyes checked?"
906
01:17:31,152 --> 01:17:33,220
The plans show there's
an entrance down this way.
907
01:17:33,287 --> 01:17:35,156
Take your men down there
and secure the catacombs.
908
01:17:35,222 --> 01:17:37,024
We'll go in through the front
and flush him out.
909
01:17:37,091 --> 01:17:39,393
-Yes, sir.
-You three, come with me.
910
01:17:39,460 --> 01:17:40,661
Yes, sir.
911
01:18:14,195 --> 01:18:15,262
Go.
912
01:18:22,069 --> 01:18:24,639
-Hey, my legs are asleep.
-So?
913
01:18:24,705 --> 01:18:26,440
Just let me
walk around a minute?
914
01:18:27,374 --> 01:18:28,909
And do you know what?
915
01:18:28,976 --> 01:18:30,978
You really
embarrassed me before.
916
01:18:31,045 --> 01:18:32,681
I'm trying
to get into the game,
917
01:18:32,746 --> 01:18:34,516
and my first job, wham!
918
01:18:34,583 --> 01:18:36,050
Thumped by a ballet dancer.
919
01:18:36,116 --> 01:18:37,652
Come on, just let me
get the blood flow going!
920
01:18:37,718 --> 01:18:38,886
And do you know what?
No, no, no.
921
01:18:38,953 --> 01:18:40,655
You caught me
by surprise before, yeah?
922
01:18:40,721 --> 01:18:43,390
This black nose
wouldn't have happened.
923
01:18:44,391 --> 01:18:46,860
I'm sorry I hit you.
924
01:18:46,927 --> 01:18:49,296
All right, so if I let you
out the car now,
925
01:18:49,363 --> 01:18:50,532
you're not gonna run?
926
01:18:50,599 --> 01:18:52,132
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
927
01:18:52,199 --> 01:18:55,002
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
928
01:18:55,069 --> 01:18:57,271
I just need to get
the blood flow going.
929
01:18:59,440 --> 01:19:01,041
-Yeah?
-All right.
930
01:19:01,108 --> 01:19:03,877
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
931
01:19:05,079 --> 01:19:08,082
-Now come out the whip, man.
-One second.
932
01:19:08,148 --> 01:19:09,618
You were so eager
to get out of the car,
933
01:19:09,684 --> 01:19:11,418
now you don't want to move.
934
01:19:11,485 --> 01:19:14,421
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
935
01:19:14,488 --> 01:19:15,990
Dickhead.
936
01:19:16,056 --> 01:19:18,560
And stay there. Don't run off.
937
01:20:06,307 --> 01:20:07,709
Hard to kill.
938
01:20:37,838 --> 01:20:39,340
Like Springsteen live,
939
01:20:39,406 --> 01:20:41,141
you do not disappoint.
940
01:20:44,078 --> 01:20:45,680
You've seen The Boss live?
941
01:20:45,747 --> 01:20:48,315
Meadowlands, 1997,
942
01:20:48,382 --> 01:20:50,851
but his Broadway show
was truly special.
943
01:20:50,918 --> 01:20:52,587
Where's Maize?
944
01:20:52,654 --> 01:20:54,622
Me for her. That's the deal.
945
01:20:56,390 --> 01:20:57,559
Lose the shotgun.
946
01:21:03,030 --> 01:21:04,566
I'm gonna call my associate
947
01:21:04,632 --> 01:21:06,367
and have her
brought down here.
948
01:21:07,401 --> 01:21:09,870
You should've
told her the truth, Flood.
949
01:21:10,705 --> 01:21:12,272
What do you know about that?
950
01:21:12,339 --> 01:21:15,242
What don't I know about
a woman's heart, brother?
951
01:21:16,377 --> 01:21:18,345
I didn't think that was
the part of their anatomy
952
01:21:18,412 --> 01:21:19,980
you'd be interested in.
953
01:21:20,047 --> 01:21:22,249
You got me all wrong.
954
01:21:32,893 --> 01:21:34,094
Get in the car!
955
01:21:46,608 --> 01:21:47,941
I got her.
956
01:21:59,319 --> 01:22:01,188
How the hell
the bitch get your car?
957
01:22:01,255 --> 01:22:02,791
She hit me with a branch.
958
01:22:02,857 --> 01:22:03,924
A branch?
959
01:22:03,991 --> 01:22:05,492
How'd she get
a fucking branch?
960
01:22:05,560 --> 01:22:08,962
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
961
01:22:10,532 --> 01:22:13,033
-You dumbass fucking wannabe.
-Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
962
01:22:13,100 --> 01:22:15,302
Sorry, uh, really strong.
963
01:22:15,369 --> 01:22:17,070
Um...
964
01:22:17,137 --> 01:22:18,807
I just want to say
that I don't really think
965
01:22:18,873 --> 01:22:20,140
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
966
01:22:20,207 --> 01:22:22,376
That might be
the first intelligent thing
967
01:22:22,443 --> 01:22:24,411
I've heard you say.
968
01:22:24,478 --> 01:22:27,549
-So, now what?
-The contract is still active.
969
01:22:27,615 --> 01:22:29,316
Oh, I'm not splitting my money
970
01:22:29,383 --> 01:22:31,485
with you, Sly
and the Family Stone here.
971
01:22:31,553 --> 01:22:34,221
We're mercenaries.
We already got paid.
972
01:22:34,288 --> 01:22:36,423
Now this is some bullshit.
973
01:22:36,490 --> 01:22:38,927
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
974
01:22:38,992 --> 01:22:40,294
the price is going up.
975
01:22:40,360 --> 01:22:41,428
Yeah, to what?
976
01:22:42,329 --> 01:22:44,699
-Six million.
-Six million?
977
01:22:45,966 --> 01:22:47,201
I gotta make a call.
978
01:22:56,443 --> 01:22:57,679
Do you think I killed him?
979
01:22:57,745 --> 01:22:58,746
I hope so.
980
01:22:58,813 --> 01:23:01,081
What? No. Joe.
981
01:23:01,816 --> 01:23:02,917
No, I don't think you did.
982
01:23:02,983 --> 01:23:04,451
But I don't think
it felt great.
983
01:23:05,118 --> 01:23:07,054
Good.
984
01:23:07,120 --> 01:23:09,189
The night we met,
the men who died...
985
01:23:09,256 --> 01:23:11,492
-Yeah, that was me.
-That was opening night!
986
01:23:11,559 --> 01:23:12,927
I'm sorry.
987
01:23:12,993 --> 01:23:14,796
And how about
the last 24 hours, Joe?
988
01:23:14,863 --> 01:23:15,964
Do you have
an explanation for that?
989
01:23:16,029 --> 01:23:18,198
-Or some bullshit apologies?
-No.
990
01:23:18,265 --> 01:23:20,267
-I thought I was dying.
-What?
991
01:23:20,334 --> 01:23:22,236
I hired an old enemy
to take me out clean.
992
01:23:22,302 --> 01:23:24,004
It turns out
I was misdiagnosed.
993
01:23:24,071 --> 01:23:25,874
- What?
- I tried to protect you.
994
01:23:25,940 --> 01:23:27,207
Protect me from who?
995
01:23:27,274 --> 01:23:28,810
A bunch of killers or you?
996
01:23:28,877 --> 01:23:30,645
Both! From all of it.
997
01:23:30,712 --> 01:23:31,813
What do you do for a living?
998
01:23:31,880 --> 01:23:34,047
Huh?
999
01:23:34,114 --> 01:23:36,985
-Maize, I'm a hitman.
-You kill people?
1000
01:23:37,050 --> 01:23:38,252
Well, I'm retired from that.
1001
01:23:38,318 --> 01:23:41,054
- You look it.
- I'm retiring.
1002
01:23:41,121 --> 01:23:42,557
You're a murderer for hire!
1003
01:23:42,624 --> 01:23:45,392
That's what
an assassin is, yeah.
1004
01:23:45,459 --> 01:23:46,828
I don't know
if it'll make any difference
1005
01:23:46,895 --> 01:23:47,996
but the people I work for,
1006
01:23:48,061 --> 01:23:50,632
we don't kill civilians,
just criminals.
1007
01:23:52,366 --> 01:23:54,536
Well, that's what
you've been doing.
1008
01:23:54,602 --> 01:23:56,203
-You're retired.
-Yes.
1009
01:23:57,539 --> 01:23:59,641
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1010
01:24:00,407 --> 01:24:01,543
A kid?
1011
01:24:01,609 --> 01:24:02,777
I'm pregnant, Joe.
1012
01:24:03,912 --> 01:24:05,145
I tried to tell you
the other night
1013
01:24:05,212 --> 01:24:06,714
but you broke up with me.
1014
01:24:09,116 --> 01:24:11,451
Look, I love you, you love me,
1015
01:24:11,519 --> 01:24:13,821
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1016
01:24:15,322 --> 01:24:17,190
I swear,
I'll never lie to you again.
1017
01:24:17,992 --> 01:24:19,126
Are you okay?
1018
01:24:19,192 --> 01:24:20,562
-You better fucking not...
-Hey. Maize?
1019
01:24:21,596 --> 01:24:22,597
Jeez.
1020
01:24:40,782 --> 01:24:43,083
Shit. You caught one.
1021
01:25:09,877 --> 01:25:11,813
Maize. Maize.
1022
01:25:11,879 --> 01:25:13,848
Come on, breathe.
Stay with me.
1023
01:25:16,951 --> 01:25:18,151
Maize.
1024
01:25:35,402 --> 01:25:36,203
Maize.
1025
01:25:40,207 --> 01:25:42,309
Perhaps I can be
of some assistance?
1026
01:25:42,376 --> 01:25:44,078
Not unless you're a doctor.
1027
01:25:44,144 --> 01:25:45,479
Do I look like a doctor?
1028
01:25:45,546 --> 01:25:46,781
Is there one in the village?
1029
01:25:46,848 --> 01:25:48,348
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1030
01:25:48,415 --> 01:25:51,284
- is 40 kilometers away.
- Maize.
1031
01:25:51,351 --> 01:25:52,820
Hey, baby. Are you okay?
1032
01:25:55,923 --> 01:25:56,958
Joe.
1033
01:25:57,025 --> 01:25:58,458
Baby.
1034
01:25:59,093 --> 01:26:00,327
Easy.
1035
01:26:04,164 --> 01:26:05,533
You got shot.
1036
01:26:07,835 --> 01:26:09,202
It hurts.
1037
01:26:09,269 --> 01:26:11,271
It just grazed you.
1038
01:26:11,338 --> 01:26:13,373
I thought
I was gonna lose you.
1039
01:26:13,440 --> 01:26:15,643
You're gonna have to try
harder than that.
1040
01:26:16,744 --> 01:26:19,446
Maize, I love you.
1041
01:26:20,247 --> 01:26:21,783
Will you marry me?
1042
01:26:22,382 --> 01:26:25,153
-What?
-Marry me.
1043
01:26:25,218 --> 01:26:26,453
Be my wife.
1044
01:26:27,789 --> 01:26:28,656
To have and to hold,
1045
01:26:28,723 --> 01:26:30,390
sickness and health,
the whole thing.
1046
01:26:31,526 --> 01:26:32,860
- Yeah?
- Yeah.
1047
01:26:32,927 --> 01:26:33,928
-Yeah?
-Yeah.
1048
01:26:41,268 --> 01:26:44,404
Father, will you marry us?
1049
01:26:44,471 --> 01:26:46,140
Do you have
a marriage license?
1050
01:26:46,206 --> 01:26:47,675
No.
1051
01:26:47,742 --> 01:26:50,343
-Do you have any witnesses?
-You.
1052
01:26:51,445 --> 01:26:52,680
Are you even Catholic?
1053
01:26:54,247 --> 01:26:55,282
I think my mother was.
1054
01:26:55,348 --> 01:26:57,484
Oh. So it's guilt
by association.
1055
01:26:57,552 --> 01:26:59,520
Look, Father, in the last day
1056
01:26:59,587 --> 01:27:02,123
I've had more people try
to kill me than I can count,
1057
01:27:02,190 --> 01:27:04,458
and I just found out
I'm gonna be a father.
1058
01:27:04,525 --> 01:27:06,226
So I might not get
another shot at this,
1059
01:27:06,293 --> 01:27:07,862
so what do you say?
1060
01:27:07,929 --> 01:27:09,229
On one condition.
1061
01:27:09,897 --> 01:27:11,398
Yeah, name it.
1062
01:27:11,465 --> 01:27:13,034
You must give confession.
1063
01:27:13,101 --> 01:27:14,301
Ooh.
1064
01:27:15,335 --> 01:27:18,305
I don't think we have
that kind of time, Father.
1065
01:27:19,774 --> 01:27:20,875
Make time.
1066
01:27:20,942 --> 01:27:22,242
Oh, man.
1067
01:27:23,343 --> 01:27:25,880
So that brings us up
to the last couple months.
1068
01:27:25,947 --> 01:27:27,749
Um...
1069
01:27:27,815 --> 01:27:30,184
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1070
01:27:30,250 --> 01:27:32,452
That was one shot
over a mile out.
1071
01:27:32,520 --> 01:27:33,888
A Romanian arms dealer.
1072
01:27:33,955 --> 01:27:37,158
Uh, did him
at close range with a pistol.
1073
01:27:37,225 --> 01:27:39,727
A rogue British agent
in Geneva.
1074
01:27:39,794 --> 01:27:41,529
That was hand-to-hand...
1075
01:27:41,596 --> 01:27:45,233
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1076
01:27:45,298 --> 01:27:46,567
I mean, real quiet.
1077
01:27:46,634 --> 01:27:49,670
In all my years as a priest,
as a human being,
1078
01:27:49,737 --> 01:27:52,707
I have never heard
anything remotely...
1079
01:27:52,774 --> 01:27:54,776
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1080
01:27:54,842 --> 01:27:58,378
They came after me,
so technically, self-defense.
1081
01:27:58,445 --> 01:28:02,349
Murder is murder is murder.
1082
01:28:02,415 --> 01:28:03,551
No technicalities.
1083
01:28:03,618 --> 01:28:05,520
Most of my targets
never saw it coming.
1084
01:28:05,586 --> 01:28:08,956
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1085
01:28:09,023 --> 01:28:10,258
Pride is a sin.
1086
01:28:10,323 --> 01:28:11,424
Well, kind of lightweight
1087
01:28:11,491 --> 01:28:12,794
compared to contract killing,
right?
1088
01:28:12,860 --> 01:28:16,463
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1089
01:28:16,531 --> 01:28:18,566
What, do you need to call
the Vatican or something?
1090
01:28:18,633 --> 01:28:20,635
They'd tell me
to call the police.
1091
01:28:21,869 --> 01:28:22,970
Look, Father.
1092
01:28:23,037 --> 01:28:26,339
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1093
01:28:27,074 --> 01:28:29,243
he's given me a second chance.
1094
01:28:29,309 --> 01:28:31,078
I'm gonna be a father,
1095
01:28:31,145 --> 01:28:32,847
so I don't want
to mess that up.
1096
01:28:32,914 --> 01:28:34,115
I'll give you redemption,
1097
01:28:34,182 --> 01:28:36,083
but no more killing,
no more murder.
1098
01:28:36,150 --> 01:28:38,451
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1099
01:28:38,519 --> 01:28:41,022
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1100
01:28:41,088 --> 01:28:42,590
You asked for a confession.
1101
01:28:42,657 --> 01:28:44,759
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1102
01:28:44,826 --> 01:28:47,494
So are you gonna marry us now,
or what?
1103
01:28:49,997 --> 01:28:51,431
Ego te absolvo. I absolve you.
1104
01:28:51,498 --> 01:28:53,835
All right. Thank you, Father.
1105
01:28:53,901 --> 01:28:56,304
Dearly beloved,
you're gathered here today
1106
01:28:56,369 --> 01:28:57,738
in the presence of God
1107
01:28:57,805 --> 01:29:00,174
to declare
your love, honor, fidelity,
1108
01:29:00,241 --> 01:29:01,676
and commitment to one another
1109
01:29:01,742 --> 01:29:03,711
for as long
as you both shall live.
1110
01:29:03,778 --> 01:29:05,913
I don't suppose
you have a ring, do you?
1111
01:29:06,714 --> 01:29:08,983
Um... Oh!
1112
01:29:10,751 --> 01:29:11,886
Will this do?
1113
01:29:14,655 --> 01:29:16,891
As long as the grenade
is far away.
1114
01:29:16,958 --> 01:29:20,061
It went off hours ago.
One of the party girls.
1115
01:29:20,127 --> 01:29:21,461
I lost track. Silly me.
1116
01:29:21,529 --> 01:29:22,597
Back to the wedding.
1117
01:29:22,663 --> 01:29:25,867
Do you, Joe, take this woman
1118
01:29:25,933 --> 01:29:28,169
to love, honor and obey
1119
01:29:28,236 --> 01:29:31,005
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1120
01:29:31,072 --> 01:29:32,073
I do.
1121
01:29:35,475 --> 01:29:38,279
And do you, Maize,
take this man
1122
01:29:38,346 --> 01:29:40,748
to love, honor, and obey?
1123
01:29:40,815 --> 01:29:42,283
-I don't know about obey.
-Maize!
1124
01:29:44,185 --> 01:29:45,286
I object!
1125
01:29:45,353 --> 01:29:46,754
You couldn't have waited
30 seconds?
1126
01:29:46,821 --> 01:29:48,556
You done made this shit
hard enough!
1127
01:29:49,657 --> 01:29:50,658
Shit!
1128
01:30:00,167 --> 01:30:01,335
I got this!
1129
01:30:01,401 --> 01:30:02,570
I don't think so!
1130
01:30:02,637 --> 01:30:05,405
The boss said,
"Fuck your six million!"
1131
01:30:05,472 --> 01:30:07,174
The game's changed,
my brother!
1132
01:30:08,976 --> 01:30:11,879
Okay. Easy. All right.
1133
01:30:12,713 --> 01:30:13,681
Okay.
1134
01:30:13,748 --> 01:30:16,217
You're okay. You're okay.
1135
01:30:16,284 --> 01:30:17,852
All right.
Keep pressure on that.
1136
01:30:19,486 --> 01:30:22,823
-Wait, Joe.
-I gotta finish this.
1137
01:30:26,493 --> 01:30:27,795
Flood!
1138
01:30:28,495 --> 01:30:29,864
You know how this goes.
1139
01:30:30,430 --> 01:30:31,966
It's not personal.
1140
01:30:32,033 --> 01:30:33,500
It's strictly business.
1141
01:30:33,567 --> 01:30:35,603
I don't know about you, Flood,
1142
01:30:35,670 --> 01:30:37,772
but I'm taking this
mighty personally.
1143
01:30:43,210 --> 01:30:45,445
I ain't dead yet,
motherfucker!
1144
01:30:52,420 --> 01:30:54,355
I've seen fights at weddings.
1145
01:30:54,422 --> 01:30:56,290
This is not like that.
Who are you people?
1146
01:30:56,357 --> 01:30:58,125
- I got shot.
- I know.
1147
01:30:58,192 --> 01:30:59,727
After giving confession.
1148
01:31:15,376 --> 01:31:17,445
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1149
01:31:17,511 --> 01:31:18,779
Come on!
1150
01:31:18,846 --> 01:31:21,148
This is what you wanted,
isn't it?
1151
01:31:21,215 --> 01:31:22,283
That's enough.
1152
01:31:22,350 --> 01:31:24,018
They're breaking my church.
1153
01:31:24,085 --> 01:31:25,485
Flood!
1154
01:31:26,520 --> 01:31:28,155
Just come on out, baby!
1155
01:31:28,222 --> 01:31:29,890
I'll kill you quick,
I promise.
1156
01:31:50,978 --> 01:31:51,979
Fuck!
1157
01:31:59,353 --> 01:32:00,488
Fuck!
1158
01:32:03,491 --> 01:32:04,692
Tell me, Flood.
1159
01:32:04,759 --> 01:32:06,927
You really think there's
a happily ever after
1160
01:32:06,994 --> 01:32:08,095
for guys like us?
1161
01:32:08,162 --> 01:32:10,331
You think you're just
gonna walk out of here,
1162
01:32:10,398 --> 01:32:12,500
go home and play house?
1163
01:32:12,566 --> 01:32:14,802
The boss is never
going to stop, Flood.
1164
01:32:14,869 --> 01:32:16,604
You'll have
to kill that bitch, too.
1165
01:32:19,940 --> 01:32:21,742
Help, help me, boss...
1166
01:32:24,078 --> 01:32:25,746
He wasn't gonna make it.
1167
01:32:27,314 --> 01:32:28,916
I'm a professional.
1168
01:32:28,983 --> 01:32:32,586
You guys come
right out of a comic book.
1169
01:32:47,068 --> 01:32:48,602
Unlucky.
1170
01:32:49,904 --> 01:32:52,039
You know, there are only
two ways out of the game.
1171
01:32:52,106 --> 01:32:54,575
You walk away clean,
or you go out on your...
1172
01:32:59,747 --> 01:33:01,649
Or you go out on your back.
1173
01:33:03,617 --> 01:33:05,853
Hey. It's okay.
1174
01:33:08,489 --> 01:33:10,424
-Are you okay?
-He... He was going to...
1175
01:33:10,491 --> 01:33:12,059
I know. It's okay.
You did good.
1176
01:33:12,126 --> 01:33:15,629
- Should we finish him?
- No. I'm retired.
1177
01:33:15,696 --> 01:33:16,730
Y'all make a cute couple,
1178
01:33:16,797 --> 01:33:18,065
but don't leave
a brother hanging.
1179
01:33:18,132 --> 01:33:20,801
Come on, Flood!
Get me out of here!
1180
01:33:20,868 --> 01:33:21,869
Really?
1181
01:33:22,369 --> 01:33:23,904
Come on, man!
1182
01:33:23,971 --> 01:33:26,173
Maybe you should
retire too.
1183
01:33:26,240 --> 01:33:27,775
Y'all don't leave me here!
1184
01:33:34,215 --> 01:33:35,282
Fuck this.
1185
01:33:37,051 --> 01:33:38,919
You know better
than to run.
1186
01:33:46,427 --> 01:33:48,729
Your boy
hasn't left me any choice.
1187
01:33:48,796 --> 01:33:51,999
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1188
01:33:53,267 --> 01:33:54,969
Who put the contract on me?
1189
01:33:55,035 --> 01:33:56,003
You did.
1190
01:33:56,070 --> 01:33:59,006
You hired mercenaries
on a contract job.
1191
01:33:59,073 --> 01:34:01,742
Just like your father,
you broke the rules.
1192
01:34:01,809 --> 01:34:05,412
Fuck you, and fuck the rules!
1193
01:34:05,479 --> 01:34:06,581
Don't hate the player...
1194
01:34:09,750 --> 01:34:11,318
hate the game.
1195
01:34:38,179 --> 01:34:39,747
The funds
for the church renovation
1196
01:34:39,813 --> 01:34:40,881
are much appreciated, Joe.
1197
01:34:40,948 --> 01:34:42,449
Well, I did play a hand
1198
01:34:42,517 --> 01:34:43,851
in wrecking it
in the first place.
1199
01:34:43,918 --> 01:34:46,687
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1200
01:34:46,754 --> 01:34:49,190
-How's your shoulder?
-It fucking hurts.
1201
01:34:52,159 --> 01:34:53,928
What kind of ring
do you call that?
1202
01:34:53,994 --> 01:34:55,996
Yeah,
what kind of ring is that?
1203
01:34:56,063 --> 01:34:56,997
Tactical?
1204
01:34:57,064 --> 01:34:58,499
-Tactical, yeah. Tactique.
-Tactical.
1205
01:34:58,567 --> 01:35:00,602
- Mm.
- En francais.
1206
01:35:00,669 --> 01:35:02,803
Merci.
1207
01:35:04,738 --> 01:35:06,575
You know,
if you're ever short,
1208
01:35:06,641 --> 01:35:08,577
with Antoinette gone
and every decent hitter
1209
01:35:08,643 --> 01:35:09,910
in Europe out of the game,
1210
01:35:09,977 --> 01:35:11,979
I'm going to have more work
than I can manage.
1211
01:35:12,046 --> 01:35:13,113
-I'm retired.
-No, he's retired.
1212
01:35:13,180 --> 01:35:15,449
I just wanted
to hear him say it.
1213
01:35:15,517 --> 01:35:17,384
-Congratulations.
-Thank you.
1214
01:35:18,687 --> 01:35:19,688
Look after him.
1215
01:35:19,753 --> 01:35:21,488
So handsome.
1216
01:35:23,057 --> 01:35:24,058
Thank you.
1217
01:35:25,627 --> 01:35:26,794
He's retired.
1218
01:35:28,229 --> 01:35:29,396
You know we're
gonna have to start saving
1219
01:35:29,463 --> 01:35:30,665
for a college fund.
1220
01:35:30,731 --> 01:35:32,233
Yeah, that's true.
1221
01:35:32,299 --> 01:35:34,902
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1222
01:35:34,969 --> 01:35:36,770
-Are you serious?
-Yes!
1223
01:35:36,837 --> 01:35:38,640
Um, well, college isn't cheap,
1224
01:35:38,707 --> 01:35:40,741
but first there's daycare,
of course.
1225
01:35:40,808 --> 01:35:42,243
Diapers are crazy expensive.
1226
01:35:42,309 --> 01:35:44,278
Baby formula
is even more expensive.
1227
01:35:44,345 --> 01:35:46,247
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1228
01:35:46,313 --> 01:35:48,550
-Baskets? Okay.
-Baskets. Yeah. Oh...