1 00:03:13,895 --> 00:03:15,663 Joseph, I meant to remind you, 2 00:03:15,730 --> 00:03:18,666 no blood! The opera house is 139 years old. 3 00:03:18,733 --> 00:03:20,233 Well, at least the carpet's red. 4 00:03:43,758 --> 00:03:45,827 What difference would 10 seconds make? 5 00:03:50,832 --> 00:03:52,200 It can't. 6 00:05:10,278 --> 00:05:11,444 Drop your weapon! 7 00:06:05,833 --> 00:06:07,501 Come on. Let's get out of here. 8 00:06:08,169 --> 00:06:09,237 I got you. Come on. 9 00:06:13,274 --> 00:06:14,775 -Are you okay? -Yeah. 10 00:06:15,643 --> 00:06:17,278 Do you know what happened? 11 00:06:17,345 --> 00:06:18,779 A dangerous world, I guess. 12 00:06:21,215 --> 00:06:22,717 -Is your foot okay? -Yeah. 13 00:06:25,086 --> 00:06:26,087 Hey. 14 00:06:26,621 --> 00:06:27,822 What's your name? 15 00:06:28,289 --> 00:06:29,489 Uh... 16 00:06:31,259 --> 00:06:32,459 Joe. 17 00:06:33,127 --> 00:06:34,128 Thank you, Joe. 18 00:06:38,498 --> 00:06:39,800 Are you okay? 19 00:06:40,568 --> 00:06:42,435 Hey, are you okay? 20 00:06:44,205 --> 00:06:46,207 Hey, do you have water, please? 21 00:06:46,274 --> 00:06:47,474 Please, come. 22 00:07:43,331 --> 00:07:44,932 Shit. 23 00:08:36,851 --> 00:08:39,720 Okay, there's nothing here to indicate any tumors 24 00:08:39,787 --> 00:08:42,623 - so we can rule that out. - All right. 25 00:08:42,690 --> 00:08:44,425 That is one hell of a resume you've got there. 26 00:08:44,492 --> 00:08:47,261 Yeah, there's no substitute for experience. 27 00:08:48,429 --> 00:08:49,630 Yeah. 28 00:08:52,299 --> 00:08:53,768 Is that really necessary? 29 00:08:53,834 --> 00:08:55,669 What, all this and you're scared of a needle? 30 00:08:55,736 --> 00:08:57,271 You don't know what I can do with that needle. 31 00:08:57,338 --> 00:08:59,240 Man up, soldier. 32 00:08:59,306 --> 00:09:00,674 You know, in all the years, Joe, 33 00:09:00,741 --> 00:09:02,610 how many hits to the head do you think you've taken? 34 00:09:03,077 --> 00:09:03,911 Define hit. 35 00:09:03,978 --> 00:09:05,913 You know, saw stars, blacked out, 36 00:09:05,980 --> 00:09:07,782 threw up, that kind of thing. 37 00:09:07,848 --> 00:09:10,151 Uh, I never threw up. 38 00:09:12,720 --> 00:09:14,155 Yeah, I guess I've had my bell rung 39 00:09:14,221 --> 00:09:15,489 -a few times. -Mm. 40 00:09:15,556 --> 00:09:16,924 It's just, repeated head trauma 41 00:09:16,991 --> 00:09:17,792 can lead to CTE 42 00:09:17,858 --> 00:09:19,827 which the scans can't detect. 43 00:09:21,462 --> 00:09:22,663 What are you saying? 44 00:09:23,697 --> 00:09:24,965 I'm saying it might be time 45 00:09:25,032 --> 00:09:27,334 to reevaluate your lifestyle, Sergeant Flood. 46 00:09:31,506 --> 00:09:32,907 -Okay? -Yeah. 47 00:09:34,575 --> 00:09:36,110 I'll run some more tests. 48 00:09:37,878 --> 00:09:39,680 Joseph, it's 11 o'clock already. 49 00:09:39,747 --> 00:09:41,615 You know I worry when you're late. 50 00:09:41,682 --> 00:09:43,851 You worry because worrying is what you do. 51 00:09:43,918 --> 00:09:45,719 I had to see Doc Kagen. He says hi. 52 00:09:45,786 --> 00:09:47,522 You were wounded? 53 00:09:47,588 --> 00:09:48,856 No, I've been 54 00:09:48,923 --> 00:09:50,257 having these really bad headaches. I told you. 55 00:09:50,324 --> 00:09:51,325 Doctors. 56 00:09:51,392 --> 00:09:52,993 -What do doctors know? -Yeah. 57 00:09:53,060 --> 00:09:56,897 Well, I've been having double vision as well, so... 58 00:09:56,964 --> 00:09:58,132 That's bad. 59 00:09:58,199 --> 00:10:00,601 In this game, you wouldn't know what target to shoot. 60 00:10:05,139 --> 00:10:06,674 Are you gonna drink that coffee 61 00:10:06,740 --> 00:10:08,242 or just stir it to death? 62 00:10:10,411 --> 00:10:11,946 Don't you worry about my coffee. 63 00:10:13,414 --> 00:10:15,616 So, I spoke to our friend. 64 00:10:16,484 --> 00:10:17,785 The police are working on a theory 65 00:10:17,852 --> 00:10:19,720 that one of Petrov's own security team 66 00:10:19,787 --> 00:10:21,222 did the hit. You're clean. 67 00:10:22,423 --> 00:10:23,757 Am I? 68 00:10:23,824 --> 00:10:26,227 Are you asking professionally or philosophically? 69 00:10:28,195 --> 00:10:29,230 I don't know. 70 00:10:29,296 --> 00:10:30,764 Sometimes I ask myself, 71 00:10:30,831 --> 00:10:32,399 "Why the hell do I do this?" 72 00:10:32,466 --> 00:10:34,435 Petrov was scum, trafficking women. 73 00:10:34,503 --> 00:10:35,870 You did the world a favor. 74 00:10:35,936 --> 00:10:37,471 What will they say about me 75 00:10:37,539 --> 00:10:39,306 when someone takes me off the board? 76 00:10:40,509 --> 00:10:41,742 Will anyone even notice? 77 00:10:41,809 --> 00:10:43,644 Leave judgement to God. 78 00:10:43,711 --> 00:10:45,679 Our job is simply to arrange the meeting. 79 00:10:45,746 --> 00:10:47,248 Now for the good news. 80 00:10:47,314 --> 00:10:48,349 What good news? 81 00:10:48,415 --> 00:10:51,586 The $750,000 you just made, 82 00:10:51,685 --> 00:10:53,354 30% to the laundry... 83 00:10:53,420 --> 00:10:54,523 ...minus expenses... 84 00:10:54,589 --> 00:10:55,723 Gonna buy you a new calculator. 85 00:10:55,789 --> 00:10:57,858 Minus my commission. 86 00:10:58,826 --> 00:11:00,694 Cheap at half the price. 87 00:11:05,766 --> 00:11:07,536 We're gonna need to talk about some of these expenses. 88 00:11:07,602 --> 00:11:08,836 You need a vacation. 89 00:11:08,903 --> 00:11:10,471 Get some sun. Meet a nice girl. 90 00:11:10,539 --> 00:11:12,507 Where am I gonna meet a nice girl? 91 00:11:12,574 --> 00:11:14,441 Who knows where you'll meet her? 92 00:11:14,509 --> 00:11:15,676 Just get me another gig. 93 00:11:15,743 --> 00:11:18,547 Joseph, never get so busy making a living 94 00:11:18,613 --> 00:11:20,848 that you forget to make a life. 95 00:11:20,915 --> 00:11:22,950 Did you read that on a fortune cookie? 96 00:11:23,784 --> 00:11:26,053 That's Dolly Parton, my friend. 97 00:11:48,342 --> 00:11:50,645 Rehearsals are closed to the public. 98 00:11:50,711 --> 00:11:52,947 Uh, belongs to one of your dancers. 99 00:11:53,013 --> 00:11:54,014 Thanks. 100 00:11:56,817 --> 00:11:58,018 Hey. 101 00:11:58,587 --> 00:11:59,853 - Hi. - Hey. 102 00:11:59,920 --> 00:12:01,623 -Joe? -Yeah. 103 00:12:01,690 --> 00:12:03,090 -Yeah. -Hi. 104 00:12:06,460 --> 00:12:07,928 I'm sorry. I didn't realize I had that. 105 00:12:07,995 --> 00:12:09,430 You've had this this whole time? 106 00:12:09,496 --> 00:12:10,497 Yeah. 107 00:12:10,565 --> 00:12:12,366 Wow, you really are a lifesaver. 108 00:12:12,433 --> 00:12:13,702 First time I've heard that. 109 00:12:13,767 --> 00:12:15,135 Well, you saved mine. 110 00:12:17,505 --> 00:12:18,739 How's your foot? 111 00:12:18,806 --> 00:12:21,008 It's good. It's nothing. Just a little bruised. 112 00:12:25,045 --> 00:12:26,146 Can I buy you dinner? 113 00:12:26,213 --> 00:12:28,148 You know, just as a... as a thank you. 114 00:12:29,416 --> 00:12:30,685 Um... 115 00:12:30,751 --> 00:12:33,020 Unless you can't because... because you can't. 116 00:12:33,087 --> 00:12:35,523 No, it's not that. It's just... 117 00:12:35,590 --> 00:12:38,225 Okay. I'll just give you my number. 118 00:12:38,292 --> 00:12:39,594 I have to get back to rehearsal, 119 00:12:39,661 --> 00:12:41,128 but I'll be done at five. 120 00:12:43,565 --> 00:12:44,932 So call me... 121 00:12:45,600 --> 00:12:46,800 if you... 122 00:12:48,503 --> 00:12:49,537 want to. 123 00:12:51,105 --> 00:12:52,106 "Maze." 124 00:12:52,507 --> 00:12:53,508 Maize. 125 00:12:53,807 --> 00:12:55,009 Maize. 126 00:13:01,282 --> 00:13:02,283 What? 127 00:13:32,781 --> 00:13:33,981 Maize. 128 00:13:50,665 --> 00:13:52,966 Good to see you today. 129 00:13:56,705 --> 00:13:58,305 Good to see you today? 130 00:13:58,372 --> 00:14:03,277 All that dancing must make you hungry. 131 00:14:05,814 --> 00:14:06,914 No. 132 00:14:06,980 --> 00:14:10,217 'Sup, girl? 133 00:14:13,287 --> 00:14:14,288 No. 134 00:14:15,322 --> 00:14:16,357 It's Joe. 135 00:14:18,593 --> 00:14:19,927 I'd love to. 136 00:14:21,128 --> 00:14:22,229 Send. 137 00:14:27,267 --> 00:14:28,268 Mmm. 138 00:14:29,537 --> 00:14:30,538 Mmm. 139 00:14:31,472 --> 00:14:32,741 Where do you put it all? 140 00:14:36,611 --> 00:14:37,712 Before we started the show, 141 00:14:37,779 --> 00:14:39,079 we were rehearsing eight hours a day. 142 00:14:39,146 --> 00:14:41,816 Now we're at four hours a day, six shows a week. 143 00:14:41,882 --> 00:14:44,586 I cannot do that on celery and rice cakes. 144 00:14:46,186 --> 00:14:47,589 How'd you end up in Budapest? 145 00:14:47,655 --> 00:14:50,357 Milos, she's one of the best choreographers in the world. 146 00:14:50,424 --> 00:14:51,458 Yeah. 147 00:14:52,426 --> 00:14:54,596 The show was incredible up until... 148 00:14:54,662 --> 00:14:56,296 -The murder and shooting? -Yeah. 149 00:14:56,363 --> 00:14:58,265 That wasn't in the program notes. 150 00:14:59,433 --> 00:15:01,935 How did you end up here? 151 00:15:02,002 --> 00:15:03,538 I don't run into many Americans. 152 00:15:04,171 --> 00:15:05,172 Work. 153 00:15:05,840 --> 00:15:07,040 I travel all over Europe 154 00:15:07,107 --> 00:15:10,477 and this was central, affordable, low-key. 155 00:15:11,579 --> 00:15:12,680 You got family? 156 00:15:12,946 --> 00:15:14,682 Uh... 157 00:15:14,749 --> 00:15:16,917 I joined the army when I was 18. 158 00:15:16,984 --> 00:15:19,286 I'm not sure anybody noticed when I left. 159 00:15:20,220 --> 00:15:21,623 I didn't think to remind them. 160 00:15:21,689 --> 00:15:23,056 What do you do now? 161 00:15:23,725 --> 00:15:25,092 Retirement planning. 162 00:15:25,593 --> 00:15:26,895 What? 163 00:15:26,960 --> 00:15:28,530 Could you help a dancer who needs to retire soon? 164 00:15:28,596 --> 00:15:30,497 You're too young to retire. 165 00:15:30,565 --> 00:15:31,733 Dancers are like boxers. 166 00:15:31,800 --> 00:15:34,001 Father Time remains undefeated. 167 00:15:34,067 --> 00:15:35,202 Don't you love dancing? 168 00:15:35,269 --> 00:15:37,705 The last 10 years, two ankle surgeries 169 00:15:37,772 --> 00:15:39,741 torn ligaments, stress fractures. 170 00:15:39,808 --> 00:15:40,941 I'm not complaining. 171 00:15:41,008 --> 00:15:43,377 I love dance. I really do. 172 00:15:43,444 --> 00:15:46,246 My mom had to work two jobs to afford my ballet classes 173 00:15:46,313 --> 00:15:50,050 so to me, it could never be just a hobby. 174 00:15:50,117 --> 00:15:51,553 So I was thinking when I retire 175 00:15:51,619 --> 00:15:54,188 I could start a dance school for kids like me. 176 00:15:54,254 --> 00:15:55,757 A place where they get to decide 177 00:15:55,824 --> 00:15:57,525 who they really want to be. 178 00:15:59,828 --> 00:16:02,129 It all sounds a bit too crazy, but... 179 00:16:02,664 --> 00:16:03,698 I don't think so. 180 00:16:05,867 --> 00:16:07,468 No. I think it sounds perfect. 181 00:16:11,171 --> 00:16:12,239 Well, if that doesn't work out, 182 00:16:12,306 --> 00:16:14,074 I can always become a cat burglar. 183 00:16:14,843 --> 00:16:16,109 I'll need a good getaway driver. 184 00:16:16,176 --> 00:16:18,780 Mm. That seems risky. Any benefits? 185 00:16:18,847 --> 00:16:20,981 Me in a cat suit, duh! 186 00:16:21,048 --> 00:16:22,584 Where do I send my application? 187 00:16:23,718 --> 00:16:25,385 Did you just laugh? 188 00:16:25,452 --> 00:16:26,453 -No. -You did. 189 00:16:26,521 --> 00:16:27,956 -I definitely did not. -You did. 190 00:16:28,021 --> 00:16:29,691 You're smiling right now. 191 00:16:29,757 --> 00:16:31,659 -Am I? -It suits you. 192 00:16:33,260 --> 00:16:35,429 -Maybe. -It really does. 193 00:18:06,286 --> 00:18:08,022 -Oh, you're not ticklish. -I'm not. 194 00:18:08,088 --> 00:18:09,657 -It makes no sense. -I'm not ticklish. 195 00:18:38,553 --> 00:18:39,687 She's a dancer. 196 00:18:40,622 --> 00:18:41,656 Table dancer? 197 00:18:42,255 --> 00:18:44,291 No. Come on. 198 00:18:44,358 --> 00:18:46,527 It's ballet. She's a dancer at the Bolshoi. 199 00:18:46,594 --> 00:18:49,564 -She got a name? -Yeah, her name's Maize. 200 00:18:49,631 --> 00:18:52,700 Maize? Does Maize know what you do? 201 00:18:54,134 --> 00:18:55,970 I don't think I can tell her, Zvi. 202 00:18:56,037 --> 00:18:57,437 Are you serious about her? 203 00:18:57,505 --> 00:18:58,973 Yeah, serious enough to get out of the game 204 00:18:59,040 --> 00:19:00,374 before she finds out. 205 00:19:00,440 --> 00:19:03,544 There's two ways out of The Killer's Game, Joseph. 206 00:19:03,611 --> 00:19:06,480 You walk away clean or you go out on your back. 207 00:19:06,547 --> 00:19:08,082 There's a lot of people 208 00:19:08,148 --> 00:19:09,584 who would like to see me slabbed. 209 00:19:09,651 --> 00:19:13,320 Still with the headaches? What did Doc Kagen say? 210 00:19:14,722 --> 00:19:17,357 Still waiting on test results. 211 00:19:18,358 --> 00:19:19,827 You play by the rules. 212 00:19:19,894 --> 00:19:22,797 You never took a mark that didn't have it coming. 213 00:19:22,864 --> 00:19:25,533 No kids, no innocent bystanders. 214 00:19:26,299 --> 00:19:27,702 You want to walk. 215 00:19:30,437 --> 00:19:32,305 We can make it happen. 216 00:19:33,107 --> 00:19:34,341 Then I'm out. 217 00:19:42,917 --> 00:19:45,753 I was also thinking I should get a life insurance policy. 218 00:19:45,820 --> 00:19:47,254 Joe, come on. 219 00:19:47,320 --> 00:19:50,024 Guys like us don't have life insurance policies. 220 00:19:50,091 --> 00:19:51,258 Do I even have to say it? 221 00:19:51,324 --> 00:19:52,927 We don't need some claims adjuster 222 00:19:52,994 --> 00:19:54,494 sniffing around our business. 223 00:19:54,562 --> 00:19:57,999 I know. Can you just make something look good on paper? 224 00:19:58,066 --> 00:19:59,801 Fake it. For Maize. 225 00:19:59,867 --> 00:20:00,968 Very well. 226 00:20:01,035 --> 00:20:03,403 And, uh, I got a favor to ask. 227 00:20:03,470 --> 00:20:06,206 - Oh, now there's a favor. - Yeah. 228 00:20:07,175 --> 00:20:09,177 So Maize wants to have a birthday dinner for me 229 00:20:09,242 --> 00:20:10,945 and I told her I'd invite friends. 230 00:20:11,779 --> 00:20:13,981 I thought you and Sharon might want to... 231 00:20:14,615 --> 00:20:15,516 Yeah. 232 00:20:15,583 --> 00:20:18,285 -Be delighted. -All right. Thank you. 233 00:21:04,532 --> 00:21:05,800 Uh-uh. 234 00:21:05,867 --> 00:21:07,235 S'il vous plait! 235 00:21:07,300 --> 00:21:08,970 - Maize. - Yes? 236 00:21:09,036 --> 00:21:11,672 I've known Joseph for 20 years. 237 00:21:11,739 --> 00:21:14,474 He's the most private person I know. 238 00:21:15,743 --> 00:21:17,310 And I know this. 239 00:21:17,377 --> 00:21:19,647 He's crazy about you. 240 00:21:21,481 --> 00:21:24,786 - Trust me, it's mutual. - Right. 241 00:21:24,852 --> 00:21:28,589 Men need looking after in every area of their lives. 242 00:21:28,656 --> 00:21:31,092 They don't know it, but they do. 243 00:21:31,159 --> 00:21:33,326 You need to be a chef in his kitchen, 244 00:21:33,393 --> 00:21:34,962 an accountant with the books, 245 00:21:35,029 --> 00:21:37,932 a lady in the streets, 246 00:21:37,999 --> 00:21:39,299 and a freak in his bed! 247 00:21:39,366 --> 00:21:40,500 Sharon, Sharon. 248 00:21:40,568 --> 00:21:41,636 Don't be a shonda. 249 00:21:41,702 --> 00:21:43,070 Please leave the poor girl alone. 250 00:21:43,137 --> 00:21:45,673 No, Zvi. I'm taking notes, please. 251 00:21:45,740 --> 00:21:47,440 -Sharon, anything else? -Yeah! 252 00:21:47,508 --> 00:21:48,543 Why are you encouraging her? 253 00:21:48,609 --> 00:21:49,977 It makes her happy. Look. 254 00:21:50,044 --> 00:21:52,647 If you've done something bad, wrecked his motor... 255 00:21:52,713 --> 00:21:54,314 -Okay. -...give him a blow job! 256 00:21:54,381 --> 00:21:57,350 If it's really bad, swallow. 257 00:21:57,417 --> 00:21:59,787 And if it's really, really bad, 258 00:21:59,854 --> 00:22:01,522 let him pop it in the tradesman's. 259 00:22:01,589 --> 00:22:03,524 Did you just tell me to take it in the ass? 260 00:22:03,591 --> 00:22:05,760 - Bless. - She did. 261 00:22:06,761 --> 00:22:07,962 After that, you can tell him 262 00:22:08,029 --> 00:22:09,197 you've murdered their mother... 263 00:22:09,263 --> 00:22:10,264 - Right. - ...cut her throat. 264 00:22:10,330 --> 00:22:12,133 They won't care. 265 00:22:12,200 --> 00:22:13,768 What'd I miss? 266 00:22:13,835 --> 00:22:15,736 Oh, Joe. Sharon was just giving me 267 00:22:15,803 --> 00:22:18,306 - some very insightful advice. - Uh-oh. 268 00:22:18,371 --> 00:22:19,640 - I'll show you later. - Okay. 269 00:22:19,707 --> 00:22:21,441 - Maybe. If you want. - Joseph... 270 00:22:21,509 --> 00:22:22,777 We are surrounded. 271 00:22:22,844 --> 00:22:24,312 I surrender. 272 00:22:24,377 --> 00:22:25,513 -I surrender with you. -Yes? 273 00:22:25,580 --> 00:22:27,081 -We give up. -We surrender. 274 00:22:28,381 --> 00:22:30,084 I can see why you're retiring. 275 00:22:32,954 --> 00:22:35,823 Boychik, if you're getting serious with Maize 276 00:22:37,258 --> 00:22:39,527 tell her what you do. All of it. 277 00:22:39,594 --> 00:22:42,230 I told Sharon everything very early on. 278 00:22:42,296 --> 00:22:44,599 If Maize loves you, she'll understand. 279 00:22:44,665 --> 00:22:48,069 You played by the rules. Women respect integrity. 280 00:22:48,135 --> 00:22:49,837 If she finds out later, 281 00:22:49,904 --> 00:22:51,239 the trust you built, 282 00:22:51,305 --> 00:22:52,707 it's gone. 283 00:22:58,145 --> 00:22:59,714 I forgot it was your birthday. 284 00:23:03,985 --> 00:23:05,319 Oh, man. 285 00:23:18,266 --> 00:23:20,668 Wait, make a wish. Make a wish. 286 00:23:23,905 --> 00:23:24,906 Okay. 287 00:23:27,108 --> 00:23:29,777 We got the results from those tests. 288 00:23:29,844 --> 00:23:32,713 I'm afraid I've got some bad news, Joe. 289 00:23:34,582 --> 00:23:37,051 You have Creutzfeldt-Jakob Disease. 290 00:23:38,185 --> 00:23:40,621 It's a neurodegenerative disorder. 291 00:23:43,490 --> 00:23:46,527 Which means what exactly? 292 00:23:46,594 --> 00:23:49,196 It means rapid motor-neuron disintegration 293 00:23:50,197 --> 00:23:52,199 leading to a loss of coordination. 294 00:23:53,200 --> 00:23:54,769 Severe headaches, blindness, 295 00:23:54,835 --> 00:23:56,637 and diminished mental capacity. 296 00:24:01,075 --> 00:24:03,010 -Are you positive? -Yeah. 297 00:24:04,011 --> 00:24:06,547 I had the sample tested by three separate labs 298 00:24:06,614 --> 00:24:09,617 and I got the same result. 299 00:24:09,684 --> 00:24:12,119 Now, I'm going to order some more tests. 300 00:24:15,323 --> 00:24:16,524 Okay. 301 00:24:18,659 --> 00:24:19,794 So what am I looking at? 302 00:24:19,860 --> 00:24:21,195 Chemo? Something like that? 303 00:24:22,163 --> 00:24:23,164 Hm. 304 00:24:23,931 --> 00:24:25,066 There is no cure. 305 00:24:28,836 --> 00:24:32,206 The first step should be to get you into palliative care 306 00:24:32,273 --> 00:24:33,808 and the sooner we begin treatment, 307 00:24:33,874 --> 00:24:36,010 the more comfortable we can make this for you, 308 00:24:36,077 --> 00:24:37,078 okay? 309 00:24:44,185 --> 00:24:45,553 How long do I have? 310 00:24:48,022 --> 00:24:49,557 Best case, three months. 311 00:24:52,860 --> 00:24:55,196 Things will deteriorate quickly, 312 00:24:55,262 --> 00:24:57,732 but there are things we can do to make it easier. 313 00:24:59,133 --> 00:25:01,836 Turn me into a vegetable while I wait to die. 314 00:25:03,270 --> 00:25:05,139 I don't think so. No. 315 00:25:07,742 --> 00:25:09,276 If you need some therapy, 316 00:25:10,177 --> 00:25:11,145 some counseling... 317 00:25:11,212 --> 00:25:12,279 No. 318 00:25:13,481 --> 00:25:14,749 No, I'm good. 319 00:25:14,815 --> 00:25:17,184 From my end, Joe, I'm really sorry. 320 00:25:18,219 --> 00:25:19,220 I really am. 321 00:25:29,764 --> 00:25:33,267 "CJD early symptoms, anxiety, depression, loss of balance, 322 00:25:33,334 --> 00:25:34,602 "speech impairments, 323 00:25:34,668 --> 00:25:36,771 "involuntary movement, shaking hands..." 324 00:27:11,398 --> 00:27:12,601 Shit! 325 00:27:12,666 --> 00:27:14,268 Joseph. 326 00:27:14,335 --> 00:27:15,870 I wasn't expecting you. 327 00:27:18,439 --> 00:27:21,108 Are you okay? You look kind of... 328 00:27:21,175 --> 00:27:22,343 I need someone retired. 329 00:27:23,477 --> 00:27:24,712 I need a nice, clean job. 330 00:27:24,778 --> 00:27:26,780 What? What is... 331 00:27:26,847 --> 00:27:28,215 Sorry, what's the matter with you? 332 00:27:28,282 --> 00:27:29,416 Who's getting retired? 333 00:27:30,117 --> 00:27:31,118 Me. 334 00:27:31,752 --> 00:27:33,387 I'm the target. 335 00:27:33,454 --> 00:27:34,755 I'll pay. Don't worry. 336 00:27:34,822 --> 00:27:36,123 The going rate, two million. 337 00:27:36,190 --> 00:27:38,993 Can you explain to me exactly what is going on? 338 00:27:39,059 --> 00:27:42,696 I got a disease. You know, the headaches. 339 00:27:43,764 --> 00:27:46,000 I'm... I'm getting the shakes and... 340 00:27:48,002 --> 00:27:50,104 and it's gonna take me out. 341 00:27:56,143 --> 00:27:58,647 Here's a little over a half a million 342 00:27:58,712 --> 00:28:00,414 in mixed currency and gold coins. 343 00:28:01,982 --> 00:28:05,286 I want you to liquidate everything else. 344 00:28:05,352 --> 00:28:07,855 It all goes to Maize through the life insurance. 345 00:28:07,922 --> 00:28:11,025 No, Joseph. This is madness. 346 00:28:11,091 --> 00:28:13,761 The life insurance won't pay out for a suicide. 347 00:28:15,564 --> 00:28:17,164 She has to believe it. 348 00:28:17,231 --> 00:28:19,400 So I'll pay you to assign an assassin. 349 00:28:19,466 --> 00:28:20,734 You choose who. 350 00:28:21,235 --> 00:28:22,236 No. 351 00:28:23,404 --> 00:28:26,675 This is what we do. We go to every doctor. 352 00:28:26,740 --> 00:28:29,176 If they say it's hopeless, we go up the mountain, 353 00:28:29,243 --> 00:28:30,477 find a shaman. 354 00:28:30,545 --> 00:28:31,812 Zvi... 355 00:28:34,248 --> 00:28:35,983 I've lived by the sword. 356 00:28:36,050 --> 00:28:37,985 I want to go out the same way. 357 00:28:38,052 --> 00:28:40,921 You want to fight, you fight for your life. 358 00:28:40,988 --> 00:28:42,890 I can't fight if I'm blind... 359 00:28:43,924 --> 00:28:47,261 staggering around like a drunk, shitting myself. 360 00:28:47,328 --> 00:28:49,930 I don't want Maize to see me like that. 361 00:28:49,997 --> 00:28:51,232 You know what I think? 362 00:28:51,298 --> 00:28:53,668 I think you want to protect her from the truth 363 00:28:53,734 --> 00:28:55,236 of who you really are. 364 00:28:55,302 --> 00:28:58,540 Zvi, I'm asking you for your help. 365 00:28:58,607 --> 00:29:01,375 -I'd do the same for you. -That's some comfort. Thanks. 366 00:29:02,810 --> 00:29:04,144 It's what I've decided. 367 00:29:07,147 --> 00:29:08,717 I'll see your wishes are carried out 368 00:29:08,782 --> 00:29:09,950 to the very last dot. 369 00:29:10,017 --> 00:29:12,721 But get one thing straight. 370 00:29:12,786 --> 00:29:15,557 There is no way on this fucking earth 371 00:29:15,624 --> 00:29:18,158 I'm ordering a hit on you. 372 00:29:18,225 --> 00:29:21,195 Not for two million, not for 22 million. 373 00:29:35,309 --> 00:29:36,410 Thank you. 374 00:30:09,076 --> 00:30:12,279 What brings Joe Flood to my door? 375 00:30:28,095 --> 00:30:30,230 I need a contract executed. 376 00:30:31,398 --> 00:30:33,033 Go talk to your rabbi. 377 00:30:33,100 --> 00:30:34,068 I did. 378 00:30:34,134 --> 00:30:37,471 He turned me down. Conflict of interest. 379 00:30:37,539 --> 00:30:39,907 Joe, if you were covered in napalm burning alive 380 00:30:39,973 --> 00:30:41,875 I wouldn't piss on you to put you out. 381 00:30:42,409 --> 00:30:43,611 Perfect. 382 00:30:43,678 --> 00:30:45,079 I've come to the right place. 383 00:30:48,717 --> 00:30:51,418 Max, you know Joe Flood, right? 384 00:30:51,952 --> 00:30:53,987 Best assassin in Europe. 385 00:30:54,054 --> 00:30:56,558 Joe, do you know my bodyguard, Max? 386 00:31:10,505 --> 00:31:14,208 Hiring war criminals as security? Classy. 387 00:31:14,274 --> 00:31:16,944 Flood here handcuffed my father 388 00:31:17,010 --> 00:31:19,213 to the steering wheel of his Mercedes, 389 00:31:20,013 --> 00:31:21,549 drove him into the sea. 390 00:31:21,616 --> 00:31:25,018 He was a good assassin, but your father transgressed. 391 00:31:25,854 --> 00:31:27,555 He broke the rules of the game. 392 00:31:28,922 --> 00:31:31,191 I should have Max put one in your head right now. 393 00:31:32,493 --> 00:31:33,595 Mon plaisir. 394 00:31:33,661 --> 00:31:37,097 Wait a few hours, Max, and earn your two million. 395 00:31:39,233 --> 00:31:43,036 You're talking in riddles. Who do you want retired? 396 00:31:44,806 --> 00:31:45,973 Me. 397 00:31:46,039 --> 00:31:47,374 All these years, you couldn't touch me 398 00:31:47,441 --> 00:31:49,443 because I was always on the right side of the game. 399 00:31:49,511 --> 00:31:51,412 Now I'm paying you for the green light. 400 00:31:51,478 --> 00:31:53,280 Why not do it yourself? 401 00:31:54,248 --> 00:31:56,150 Maybe this was a mistake. 402 00:31:56,216 --> 00:31:57,951 I'm sorry to waste your time. 403 00:31:58,018 --> 00:31:59,621 No, no, no. 404 00:31:59,687 --> 00:32:02,456 Please, sit down. 405 00:32:04,726 --> 00:32:06,126 Two million? 406 00:32:06,761 --> 00:32:07,961 I want it done clean. 407 00:32:09,196 --> 00:32:10,598 My account in Bermuda. 408 00:32:10,665 --> 00:32:12,867 -I know you're good for it. -Who are you thinking of? 409 00:32:12,933 --> 00:32:15,837 Honestly, it depends on who's available. 410 00:32:15,904 --> 00:32:18,405 But they'll be the very best. 411 00:32:20,875 --> 00:32:22,476 -Thank you. -The pleasure's mine. 412 00:32:22,544 --> 00:32:25,279 I've thought about doing this for years. 413 00:32:25,345 --> 00:32:26,781 Might have risked it if it wasn't 414 00:32:26,848 --> 00:32:28,783 professional suicide. 415 00:32:28,850 --> 00:32:31,519 This way, I kill you and get paid. 416 00:32:33,688 --> 00:32:35,723 It gets me wet. 417 00:32:35,790 --> 00:32:37,424 Whatever turns you on. 418 00:32:39,092 --> 00:32:41,629 Give me till 2400 hours. 419 00:32:43,163 --> 00:32:44,566 The clock starts at midnight. 420 00:32:44,632 --> 00:32:46,568 You're the client, Mr. Flood. 421 00:33:01,215 --> 00:33:02,182 Hmm. 422 00:33:02,249 --> 00:33:06,286 Now, who's available in the Assassin app? 423 00:33:10,725 --> 00:33:12,292 Mm. 424 00:33:34,381 --> 00:33:36,584 I appreciate the help, brother. 425 00:33:39,754 --> 00:33:41,789 But I got to show receipts. 426 00:33:50,197 --> 00:33:52,934 What? Two mil for Joe Flood? 427 00:33:53,001 --> 00:33:54,969 With inflation at motherfucking 6%? 428 00:33:55,035 --> 00:33:58,338 Hard pass. 429 00:34:00,240 --> 00:34:03,443 Boo, Lovedahl. Aw. 430 00:34:03,511 --> 00:34:08,016 Then Korean barbeque with a side of spicy Hungarian. 431 00:34:10,518 --> 00:34:12,252 Mm. 432 00:35:26,094 --> 00:35:27,294 Huh? 433 00:35:37,204 --> 00:35:38,205 Yeah! 434 00:35:59,794 --> 00:36:01,729 Hey! Delivery request! 435 00:36:06,601 --> 00:36:08,503 - Two million! - That's real money. 436 00:36:08,569 --> 00:36:09,837 Let's split! 437 00:36:38,566 --> 00:36:39,600 Hey. 438 00:36:42,870 --> 00:36:43,905 Hey. 439 00:36:46,507 --> 00:36:47,441 Gotcha. 440 00:36:52,080 --> 00:36:53,514 -Hi! -Hey. 441 00:36:54,549 --> 00:36:56,651 -Are you okay? -Yeah. Yeah, I'm good. 442 00:36:56,718 --> 00:36:58,986 -Are you having headaches? -Yeah. 443 00:37:00,154 --> 00:37:01,723 What's going on? 444 00:37:02,289 --> 00:37:03,691 You're tired? 445 00:37:04,324 --> 00:37:05,693 You seem anxious. 446 00:37:07,995 --> 00:37:09,362 I have to tell you something. 447 00:37:10,565 --> 00:37:12,567 I've got to tell you something too. 448 00:37:15,203 --> 00:37:17,337 I have to leave town for a few weeks. 449 00:37:18,405 --> 00:37:20,407 I'm not sure I'm coming back. 450 00:37:21,776 --> 00:37:23,243 What? 451 00:37:23,544 --> 00:37:24,579 That... 452 00:37:25,513 --> 00:37:27,280 What does that mean? 453 00:37:29,050 --> 00:37:31,052 I need to take a step back 454 00:37:31,119 --> 00:37:32,854 and reassess what I really want. 455 00:37:33,386 --> 00:37:35,857 You're talking crazy. 456 00:37:35,923 --> 00:37:37,625 We make each other happy. 457 00:37:38,159 --> 00:37:39,694 No, we need a break. 458 00:37:42,096 --> 00:37:44,264 A break means breaking up, Joe. 459 00:37:44,331 --> 00:37:45,800 What is going on? 460 00:37:45,867 --> 00:37:49,336 I know when I love someone, and I know when they love me. 461 00:37:49,402 --> 00:37:50,938 So what is there to back away from? 462 00:37:53,241 --> 00:37:55,176 - It's over, Maize. - What? 463 00:37:55,243 --> 00:37:56,544 It has to be. 464 00:37:57,545 --> 00:37:59,781 Soon this will all make perfect sense. 465 00:38:01,115 --> 00:38:03,483 Why? Why? 466 00:38:04,852 --> 00:38:05,853 I'm sorry. 467 00:38:10,591 --> 00:38:13,326 Here. Remember me this way. 468 00:38:19,000 --> 00:38:22,369 When you're on your deathbed, remember what you had 469 00:38:24,304 --> 00:38:25,907 and what you threw away. 470 00:38:29,811 --> 00:38:30,812 I will. 471 00:39:17,892 --> 00:39:19,293 Maize, I'm drunk 472 00:39:20,561 --> 00:39:22,563 but I'm speaking the truth. 473 00:39:22,630 --> 00:39:25,600 By the time you get this, I'll be gone. 474 00:39:25,666 --> 00:39:28,703 Maize, by the time you get this, I'll be gone. 475 00:39:34,275 --> 00:39:35,743 By the time you get this, I'll be gone. 476 00:39:37,078 --> 00:39:38,079 Yeah. 477 00:39:45,286 --> 00:39:46,486 Maize... 478 00:39:48,089 --> 00:39:49,824 I'm drunk right now, but... 479 00:39:51,692 --> 00:39:53,961 I want you to know that I'm speaking the truth. 480 00:39:55,730 --> 00:39:57,965 By the time you get this, I'll be gone. 481 00:39:59,233 --> 00:40:01,501 I've got Creutzfeldt... 482 00:40:01,569 --> 00:40:02,670 I can't even say it, Maize. 483 00:40:02,737 --> 00:40:05,006 I've got a brain disorder 484 00:40:05,740 --> 00:40:08,009 and it's gonna kill me. 485 00:40:08,075 --> 00:40:10,811 Maize, the only thing I want you to understand 486 00:40:10,878 --> 00:40:15,616 is it's you I've been looking for my entire life. 487 00:40:15,683 --> 00:40:18,286 You make me free. You make me... 488 00:40:18,352 --> 00:40:19,854 You make me feel... 489 00:40:23,157 --> 00:40:24,525 Shit. 490 00:40:37,905 --> 00:40:39,373 Maize... 491 00:40:39,439 --> 00:40:41,108 I'm drunk right now, but... 492 00:40:41,175 --> 00:40:43,811 I want you to know that I'm speaking the truth. 493 00:40:59,694 --> 00:41:00,561 Oh, Flood. Thank God. 494 00:41:00,628 --> 00:41:01,963 There's been a mistake. 495 00:41:02,029 --> 00:41:05,266 You do not have Creutzfeldt-Jakob Disease. 496 00:41:05,333 --> 00:41:06,934 But they tested me multiple times. 497 00:41:07,001 --> 00:41:08,736 Yeah, they switched labels with another patient 498 00:41:08,803 --> 00:41:10,204 and that poor bastard 499 00:41:10,271 --> 00:41:12,139 definitely has Creutzfeldt-Jakob. 500 00:41:12,206 --> 00:41:14,675 It was the wrong barcode on the wrong test tube. 501 00:41:14,742 --> 00:41:16,844 I think you should consider a lawsuit against the lab. 502 00:41:16,911 --> 00:41:19,213 What about my headaches and double vision? 503 00:41:19,280 --> 00:41:20,414 It's a bit of a mystery. 504 00:41:20,480 --> 00:41:21,615 Have you had your eyes checked? 505 00:41:21,682 --> 00:41:23,217 -My eyes? -Flood, 506 00:41:23,284 --> 00:41:24,618 you're not going to die. 507 00:41:24,685 --> 00:41:26,354 In fact, there's nothing on earth to stop you 508 00:41:26,420 --> 00:41:28,923 from leading a long and healthy life, 509 00:41:28,990 --> 00:41:30,291 so go and do it. 510 00:41:30,358 --> 00:41:34,161 Give me till 2400 hours. The clock starts at midnight. 511 00:41:35,629 --> 00:41:38,866 Uh, Doc, I'm gonna have to call you back. 512 00:42:34,422 --> 00:42:35,656 Ah. 513 00:43:17,532 --> 00:43:21,202 Goyang, this was a mistake. 514 00:43:21,268 --> 00:43:22,770 I'm canceling the contract. 515 00:43:22,837 --> 00:43:24,672 Fuck you! 516 00:43:24,738 --> 00:43:26,874 That's not how it works! 517 00:45:25,694 --> 00:45:27,061 Mm. 518 00:45:44,878 --> 00:45:46,113 You should've walked. 519 00:46:10,904 --> 00:46:12,139 I got you. 520 00:47:01,355 --> 00:47:02,156 Sorry, 521 00:47:02,222 --> 00:47:03,457 my Korean's a little rusty. 522 00:47:03,525 --> 00:47:05,926 You're calling from Heaven or Hell? 523 00:47:05,993 --> 00:47:08,797 Goyang's been retired. I'm canceling the contract. 524 00:47:08,862 --> 00:47:10,097 Love to oblige, 525 00:47:10,164 --> 00:47:12,433 but events have gathered a momentum of their own. 526 00:47:12,499 --> 00:47:14,736 I'll pay a penalty charge. I'll take a hit. 527 00:47:14,803 --> 00:47:16,837 You're going to take a hit. 528 00:47:16,904 --> 00:47:18,305 Look, keep the two mil. 529 00:47:19,206 --> 00:47:20,941 Just cancel the contract. 530 00:47:21,008 --> 00:47:22,577 I'm obligated to see to it 531 00:47:22,644 --> 00:47:24,445 that the client's wishes are met. 532 00:47:24,512 --> 00:47:27,047 Yeah, I'm the client, and I'm telling you to cancel. 533 00:47:27,114 --> 00:47:29,517 That's only if this phone call ever happened. 534 00:47:30,384 --> 00:47:31,418 You killed my father, 535 00:47:31,485 --> 00:47:33,822 and he loved you like the son he never had. 536 00:47:33,887 --> 00:47:36,190 Let me tell you something about your father. 537 00:47:36,256 --> 00:47:38,158 I couldn't stand that prick. 538 00:47:38,225 --> 00:47:40,894 Antoinette, I don't often enjoy my work 539 00:47:40,961 --> 00:47:43,464 but that one, that was a real pleasure. 540 00:47:43,531 --> 00:47:46,233 You think a Korean barbeque changes anything? 541 00:47:46,300 --> 00:47:49,970 It changes nothing! I'm sending this one out wide. 542 00:47:50,037 --> 00:47:52,039 I'm calling in every hitter in Europe, 543 00:47:52,106 --> 00:47:53,440 you hear me? 544 00:47:53,508 --> 00:47:54,441 I'm calling in 545 00:47:54,509 --> 00:47:56,578 every motherfucking killer with a shiv 546 00:47:56,644 --> 00:47:58,178 from Istanbul to Dublin! 547 00:47:58,245 --> 00:48:01,081 Yeah. Well, you tell them to pack light 548 00:48:01,148 --> 00:48:03,685 because they won't fucking be staying long. 549 00:48:17,097 --> 00:48:18,666 Hello, leave me a message. 550 00:48:18,733 --> 00:48:20,668 Maize, I'm in trouble. 551 00:48:20,735 --> 00:48:22,136 I'll explain to you when I see you. 552 00:48:22,202 --> 00:48:23,971 It's not safe for you to go home. 553 00:48:24,037 --> 00:48:25,239 I'm gonna send you some money. 554 00:48:25,305 --> 00:48:26,907 Use it to go wherever you want. 555 00:48:26,974 --> 00:48:28,409 Just get out of Budapest. 556 00:48:28,475 --> 00:48:29,977 And don't tell me where you're going. 557 00:48:30,043 --> 00:48:32,714 I'll find you. Wherever you go, wherever you are, 558 00:48:32,781 --> 00:48:34,783 I will find you. I swear it. 559 00:48:34,849 --> 00:48:36,316 And stay off your phone. 560 00:48:40,254 --> 00:48:42,824 Guess who, motherfucker! 561 00:48:44,224 --> 00:48:46,828 -Hey, Zoli. -Hey, Flood. 562 00:48:46,895 --> 00:48:48,128 Where's your dumbass brother? 563 00:48:48,195 --> 00:48:49,864 He's right behind you. 564 00:48:49,930 --> 00:48:51,566 You serve, I spike! 565 00:48:56,771 --> 00:48:59,473 One point! 566 00:49:04,913 --> 00:49:06,980 Hey, bro, serve it up! 567 00:49:10,685 --> 00:49:13,788 Hey, Flood! This is business. Nothing personal. 568 00:49:24,766 --> 00:49:27,100 You know how the game works, Flood. 569 00:49:27,167 --> 00:49:28,268 Yeah, I know how it works. 570 00:49:33,508 --> 00:49:34,742 That was business. 571 00:49:34,809 --> 00:49:36,243 This is personal. 572 00:49:37,846 --> 00:49:38,880 Zoli! 573 00:49:38,947 --> 00:49:40,481 You bastard! 574 00:49:41,683 --> 00:49:43,618 -That was my brother! -One! 575 00:49:45,854 --> 00:49:47,187 Come on! 576 00:49:48,088 --> 00:49:50,190 -Come on! -Fuck you! 577 00:50:12,079 --> 00:50:13,515 Putain. 578 00:50:15,048 --> 00:50:16,784 I'm going to expand the field of vendors. 579 00:50:16,851 --> 00:50:17,852 How wide? 580 00:50:17,919 --> 00:50:19,186 Double Supreme. 581 00:50:19,253 --> 00:50:20,420 That's going to be expensive. 582 00:50:20,487 --> 00:50:23,858 When I want your opinion, I'll tell you. 583 00:50:23,925 --> 00:50:25,225 I'll spend my own money. 584 00:50:25,292 --> 00:50:27,629 Don't care what cutthroats crawl out the woodwork. 585 00:50:29,564 --> 00:50:31,465 I want Joe Flood dead. 586 00:50:32,834 --> 00:50:35,670 Now go wash your ass. I'll be there in a minute. 587 00:51:12,272 --> 00:51:14,509 Halle-fucking-lujah! 588 00:51:14,576 --> 00:51:17,512 Four fucking million motherfucking dollars! 589 00:51:18,445 --> 00:51:20,715 All right, ladies. The show's over. 590 00:51:21,248 --> 00:51:22,850 Get your asses moving. 591 00:51:22,917 --> 00:51:24,786 Daddy's gotta go to work. 592 00:51:24,852 --> 00:51:27,187 The party's over? 593 00:51:27,254 --> 00:51:30,758 "We don't have tomorrow, but we sure had yesterday." 594 00:51:32,359 --> 00:51:34,094 Diana Ross, baby girl. 595 00:51:35,029 --> 00:51:36,564 Now, you ain't gotta go home 596 00:51:36,631 --> 00:51:39,166 but you got to get the hell out of here. 597 00:52:27,815 --> 00:52:30,785 Let's fucking go! 598 00:53:33,380 --> 00:53:36,084 - Another delivery. - In Budapest. 599 00:53:36,150 --> 00:53:37,384 Just as well. 600 00:53:38,152 --> 00:53:39,319 This party is dead. 601 00:55:44,712 --> 00:55:46,514 Maize, I'm in trouble. 602 00:55:46,581 --> 00:55:48,082 I'll explain to you when I see you. 603 00:55:48,149 --> 00:55:50,151 It's not safe for you to go home. I'm gonna 604 00:55:50,218 --> 00:55:51,484 -send you some money. -What? 605 00:55:51,552 --> 00:55:53,020 Use it to go wherever you want. 606 00:55:53,087 --> 00:55:54,822 Just get out of Budapest. 607 00:55:54,889 --> 00:55:56,791 Don't tell me where you're going. I'll find you. 608 00:55:56,858 --> 00:55:59,026 Wherever you go, wherever you are, 609 00:55:59,093 --> 00:56:00,695 I will find you. I swear. 610 00:56:20,248 --> 00:56:21,349 Quick, get inside. 611 00:56:21,414 --> 00:56:22,516 I've been expecting you. 612 00:56:22,583 --> 00:56:24,384 -You weren't followed? -No. 613 00:56:25,452 --> 00:56:27,454 Oy gevalt, look at you. 614 00:56:32,293 --> 00:56:34,095 Who is it, Zvi? 615 00:56:34,161 --> 00:56:38,132 It's Joseph, Sharon. Go to sleep. 616 00:56:38,199 --> 00:56:41,769 -Does he know what time it is? -Yes, dear. He owns a watch. 617 00:56:43,771 --> 00:56:46,040 Should I make him something to eat? 618 00:56:46,107 --> 00:56:49,442 Hey, Sharon. No, thanks. Kinda lost my appetite. 619 00:56:49,510 --> 00:56:51,045 Let's get you fixed up. 620 00:56:53,446 --> 00:56:54,882 You were on the news. 621 00:56:55,650 --> 00:56:57,385 Five dead Koreans. 622 00:56:57,450 --> 00:56:59,987 Yeah. They came at me at 12:00 on the dot. 623 00:57:00,788 --> 00:57:02,590 You went to Antoinette's? 624 00:57:02,657 --> 00:57:05,693 -Yeah, you said no. -I said, "Fight." 625 00:57:07,427 --> 00:57:08,829 The doctors fucked up. 626 00:57:09,697 --> 00:57:11,464 You were right. What do they know? 627 00:57:11,899 --> 00:57:13,534 I'm gonna live. 628 00:57:13,601 --> 00:57:16,604 I'd say that's up in the air right now. 629 00:57:16,671 --> 00:57:18,506 Yeah, she's still angry about her old man. 630 00:57:18,572 --> 00:57:21,275 Some people take things so personal. 631 00:57:21,342 --> 00:57:23,311 There's only one way out of this. 632 00:57:23,377 --> 00:57:25,478 You kill Antoinette, that's a violation. 633 00:57:25,546 --> 00:57:30,450 She's simply facilitating your own stupid request. 634 00:57:30,518 --> 00:57:32,452 No, I want her to think I'm running. 635 00:57:32,520 --> 00:57:33,621 I'm gonna bring them all into one place 636 00:57:33,688 --> 00:57:34,789 and take them all out. 637 00:57:34,855 --> 00:57:36,357 She'll have to lift the contract. 638 00:57:36,424 --> 00:57:38,793 She put the call out wide. 639 00:57:38,859 --> 00:57:40,394 Double Supreme. 640 00:57:40,460 --> 00:57:43,531 Double Supreme? I only gave her two mil. 641 00:57:43,597 --> 00:57:45,967 She's serious about delivering. 642 00:57:46,033 --> 00:57:49,502 Zvi, that bag of cash, you gotta get that to Maize. 643 00:57:50,204 --> 00:57:51,305 And I'm gonna need a gun. 644 00:57:51,372 --> 00:57:53,007 Well, I don't have one here. 645 00:57:54,675 --> 00:57:57,611 Joseph, I schedule retirements these days. 646 00:57:57,678 --> 00:57:59,547 I don't actually make them happen. 647 00:58:00,548 --> 00:58:01,983 You don't have anything? 648 00:58:07,355 --> 00:58:09,090 Oh, man. 649 00:58:19,767 --> 00:58:21,501 Explosives? That's it? 650 00:58:21,569 --> 00:58:23,437 Leftover from the Mehrabi job. 651 00:58:23,504 --> 00:58:24,939 That was you? 652 00:58:25,006 --> 00:58:28,075 Fourteen personal bodyguards, the entire Moroccan Police 653 00:58:28,142 --> 00:58:30,478 and the French DGSE watching his back 654 00:58:30,544 --> 00:58:33,881 and he asks, "Was that you?" 655 00:58:35,049 --> 00:58:36,250 Wow. 656 00:58:36,317 --> 00:58:38,019 All right. Well, if we're gonna bring them all to me, 657 00:58:38,085 --> 00:58:40,354 we gotta be slick. They can't think it's a setup. 658 00:58:40,421 --> 00:58:41,589 Please. 659 00:58:41,655 --> 00:58:43,657 I was dropping the KGB onto false trails 660 00:58:43,724 --> 00:58:45,526 when you were getting trapped by training bras. 661 00:58:45,593 --> 00:58:47,161 I've got salt beef. 662 00:58:47,228 --> 00:58:48,596 You like salt beef. 663 00:58:48,662 --> 00:58:51,565 -Now, don't say you don't. -I do love salt beef. 664 00:58:51,632 --> 00:58:52,633 So, where? 665 00:58:52,700 --> 00:58:53,868 You remember that place 666 00:58:53,934 --> 00:58:55,536 where we held the diplomat's son? 667 00:58:55,870 --> 00:58:56,871 Mmm. 668 00:59:13,954 --> 00:59:15,990 -Speak. -I'll keep it brief. 669 00:59:16,057 --> 00:59:18,392 Flood took out a contract on his own life. 670 00:59:18,459 --> 00:59:19,894 Classy. 671 00:59:19,960 --> 00:59:22,163 He's making it a lot harder on everyone than he should. 672 00:59:22,229 --> 00:59:24,165 The brother is intractable. 673 00:59:24,231 --> 00:59:28,269 Flood has a girlfriend. I'm gonna send some data. 674 00:59:29,670 --> 00:59:31,772 Nice. The man has taste. 675 00:59:31,839 --> 00:59:34,642 Make sure he doesn't leave Budapest alive. 676 00:59:35,409 --> 00:59:37,311 I'm giving you an edge. 677 00:59:37,378 --> 00:59:40,648 In exchange, I need a little favor. 678 00:59:40,714 --> 00:59:42,583 Your driver, he's my cousin. 679 00:59:42,650 --> 00:59:45,152 I'm trying to mentor him into the business. 680 00:59:45,219 --> 00:59:47,054 I promised my late uncle. 681 00:59:47,121 --> 00:59:50,091 Could you look after him? He's a bit green. 682 00:59:50,157 --> 00:59:51,292 I'd appreciate it. 683 00:59:51,358 --> 00:59:54,095 For you, mistress, but he mustn't cramp my style. 684 00:59:54,161 --> 00:59:55,196 I'm working. 685 00:59:55,262 --> 00:59:56,697 Gros bisous. 686 00:59:58,599 --> 00:59:59,733 Yo! 687 00:59:59,800 --> 01:00:01,936 You my man, The Lovedog! 688 01:00:02,703 --> 01:00:04,338 It's Lovedahl. 689 01:00:04,405 --> 01:00:06,040 Love. Dahl. 690 01:00:06,107 --> 01:00:07,441 Practice repeatedly. 691 01:00:07,509 --> 01:00:09,376 Like Dahl. Like curry and dem, man. 692 01:00:09,443 --> 01:00:10,478 Yeah, yeah. I hear that. 693 01:00:10,545 --> 01:00:12,113 You cannot be Queen Bitch's cousin. 694 01:00:12,179 --> 01:00:16,750 Yeah, bruv! I be dem Money, and this be your ride, G. 695 01:00:16,817 --> 01:00:17,985 I asked for a luxury car. 696 01:00:18,052 --> 01:00:19,720 I don't even know what the fuck that is. 697 01:00:19,787 --> 01:00:22,456 Yeah, bruv. No, this a luxury car, man. It's a BM. 698 01:00:22,524 --> 01:00:24,225 Take my shit and let's go. 699 01:00:24,291 --> 01:00:25,693 You want me to take your bag? 700 01:00:25,759 --> 01:00:27,962 Take my shit... 701 01:00:28,028 --> 01:00:30,131 - and get in the fucking car! - Yeah, it's cool. 702 01:00:30,197 --> 01:00:31,932 Man, jump in the car, I'll cut the AC 703 01:00:31,999 --> 01:00:33,734 and that long journey, bruv. 704 01:00:33,801 --> 01:00:36,303 You relax, man. This is a heavy bag. 705 01:00:36,370 --> 01:00:38,472 It's expensive, too. 706 01:00:38,540 --> 01:00:39,874 Damn, it smells like fish in here. 707 01:00:39,940 --> 01:00:41,408 It's dank cologne, bruv. 708 01:00:45,646 --> 01:00:47,314 Shut this shit off! 709 01:00:54,255 --> 01:00:56,323 Stop, Sharon. 710 01:00:56,390 --> 01:00:59,393 You'll kill the poor man. You'll snap his neck. 711 01:00:59,460 --> 01:01:00,794 I know what I'm doing. 712 01:01:00,861 --> 01:01:02,730 You met me in a massage parlor. 713 01:01:02,796 --> 01:01:04,398 I didn't go there for a massage. 714 01:01:04,465 --> 01:01:05,699 Yeah, well... 715 01:01:05,766 --> 01:01:07,268 that's your mistake. 716 01:01:15,075 --> 01:01:17,512 You've paralyzed the poor man. 717 01:01:24,118 --> 01:01:25,219 Oh, my God. 718 01:01:27,388 --> 01:01:28,789 Oh, my God. 719 01:01:28,856 --> 01:01:30,424 I can see clearly. 720 01:01:31,926 --> 01:01:33,494 My headache's gone! 721 01:01:35,630 --> 01:01:37,932 Sharon, you're a saint! 722 01:01:37,998 --> 01:01:40,267 You're a s... Oh, my God! 723 01:01:41,735 --> 01:01:43,470 - Joseph. Joe... - Oh, my God! 724 01:01:43,538 --> 01:01:45,372 I'll never hear the end of it. 725 01:01:45,439 --> 01:01:46,508 You're welcome. 726 01:01:48,275 --> 01:01:50,411 - Fucking gold, bruv! 727 01:01:50,477 --> 01:01:53,247 Wicked track, filthy bars, yeah? 728 01:01:53,314 --> 01:01:55,749 I thought I told you to turn that shit off? 729 01:01:56,417 --> 01:01:57,418 All right. 730 01:01:58,553 --> 01:02:00,154 Make it all sad and that in here, 731 01:02:00,221 --> 01:02:01,556 real tense and that. 732 01:02:01,623 --> 01:02:03,224 So you want in the game? 733 01:02:03,958 --> 01:02:05,594 Hell, yeah, bruv. Yeah, man. 734 01:02:05,660 --> 01:02:07,629 -Of course. -Why? 735 01:02:07,696 --> 01:02:09,763 They don't call me "Money" for no reason, G. 736 01:02:09,830 --> 01:02:12,199 Make them stacks, yeah. 737 01:02:12,266 --> 01:02:14,536 There's a lot of ways to make money. 738 01:02:14,603 --> 01:02:17,606 But this shit here, it's an artform. 739 01:02:17,672 --> 01:02:19,674 -A calling. -Yeah, mate. 740 01:02:19,740 --> 01:02:21,475 I've been training for this all my life. 741 01:02:21,543 --> 01:02:22,577 -Really? -Yeah. 742 01:02:22,644 --> 01:02:26,380 Guns, knives, Muay Thai, JKD. 743 01:02:26,447 --> 01:02:28,315 I'm hard as nails, bruv. 744 01:02:28,382 --> 01:02:31,051 I'm stone cold motherfucker! 745 01:02:31,118 --> 01:02:32,853 -Give me that. -But that's... 746 01:02:32,920 --> 01:02:34,355 Before you shoot your dick off. 747 01:02:34,421 --> 01:02:36,725 That's my strap still, bruv. 748 01:02:36,790 --> 01:02:38,892 All right. Cool. 749 01:02:39,561 --> 01:02:41,228 Yeah, bruv, listen, see. 750 01:02:41,295 --> 01:02:43,097 Man, me and you, yeah, 751 01:02:43,163 --> 01:02:46,200 we can be like the new dynamic duo, yeah? 752 01:02:46,267 --> 01:02:48,570 You know, like Eminem and 50 Cent, bruv. 753 01:02:48,637 --> 01:02:50,705 Starsky and Hutch. 754 01:02:50,771 --> 01:02:52,306 You know? Like Crockett and Tubbs. 755 01:02:52,373 --> 01:02:54,041 We could be like the guys from Miami Vice. 756 01:02:54,108 --> 01:02:55,109 We could be the Corleone brothers. 757 01:02:55,175 --> 01:02:56,777 Shut the fuck up, will you? 758 01:02:57,712 --> 01:02:59,446 Just a minute, please. 759 01:03:05,520 --> 01:03:06,554 Ooh. 760 01:03:07,522 --> 01:03:09,557 You done good-good, Flood. 761 01:03:09,624 --> 01:03:10,858 Hey, who are you staring at, bruv? 762 01:03:10,924 --> 01:03:12,560 Shut the fuck up, please. 763 01:03:13,427 --> 01:03:14,428 Please. 764 01:03:33,648 --> 01:03:34,848 Joe. 765 01:03:35,482 --> 01:03:36,850 Who are you? 766 01:03:42,356 --> 01:03:43,824 Hey, now, baby girl. 767 01:03:43,891 --> 01:03:45,694 I'm an old friend of Joe Flood's. 768 01:03:45,760 --> 01:03:46,894 He sent me to collect you. 769 01:03:46,960 --> 01:03:48,162 I don't know what you're talking about. 770 01:03:48,228 --> 01:03:50,699 -Oh, no, no, no. -Now, this is way too public 771 01:03:50,765 --> 01:03:52,066 for the conversation we need to have. 772 01:03:52,132 --> 01:03:54,201 Yeah, see, we got a whip waiting for you, sister. 773 01:03:54,268 --> 01:03:55,770 We're gonna take you to see Mr. Flood. 774 01:03:55,836 --> 01:03:57,004 Oh, shit! 775 01:03:57,071 --> 01:03:58,472 Goddamn! 776 01:03:59,641 --> 01:04:01,075 Fucking hell! 777 01:04:01,141 --> 01:04:02,577 Get in the car! 778 01:04:02,644 --> 01:04:04,912 And stop fucking bleeding everywhere! 779 01:04:06,046 --> 01:04:08,015 Fucking hell. You good, yeah? 780 01:04:08,849 --> 01:04:09,850 All right. 781 01:04:31,639 --> 01:04:32,940 You were right. 782 01:04:33,006 --> 01:04:35,075 His old handler is trying to set up an out. 783 01:04:35,142 --> 01:04:36,678 Where? 784 01:04:36,745 --> 01:04:38,379 Some old castle on the mountain road 785 01:04:38,445 --> 01:04:39,614 between here and Prague. 786 01:04:39,681 --> 01:04:40,914 For sure? 787 01:04:40,981 --> 01:04:42,550 He tried to hide it all, but his tech isn't quite 788 01:04:42,617 --> 01:04:43,718 as good as ours. 789 01:04:43,785 --> 01:04:45,152 Zvi stopped with tech around the time 790 01:04:45,219 --> 01:04:47,321 the digital clock was invented. 791 01:04:47,388 --> 01:04:48,956 Maximilious, 792 01:04:49,022 --> 01:04:51,526 notify the hitters and call up your mercenaries. 793 01:04:51,593 --> 01:04:55,162 Joe Flood might think he can hold off a few assassins 794 01:04:55,229 --> 01:04:57,464 but he can't fight an army too. 795 01:05:04,506 --> 01:05:06,641 Oh, fuck me! 796 01:05:06,708 --> 01:05:07,975 Here we go. 797 01:05:08,041 --> 01:05:09,343 Location update. 798 01:05:09,410 --> 01:05:11,345 Schatzberger Castle. 799 01:05:11,412 --> 01:05:12,814 It's a fucking stupid name, isn't it? 800 01:05:14,682 --> 01:05:16,818 -How's the drive? -Scenic. 801 01:05:16,885 --> 01:05:18,452 Your plan worked. 802 01:05:18,520 --> 01:05:20,855 Antoinette posted the change of location. 803 01:05:20,921 --> 01:05:24,391 -It's a free-for-all. -Four million for all. 804 01:05:24,458 --> 01:05:26,460 Nobody in my stable will touch it, 805 01:05:26,528 --> 01:05:27,662 even for four million. 806 01:05:27,729 --> 01:05:29,196 You must be loved. 807 01:05:29,263 --> 01:05:31,365 Your old friend Lovedahl took the bait. 808 01:05:31,432 --> 01:05:33,967 Four million buys a lot of vinyl. 809 01:06:07,535 --> 01:06:10,572 Sweetheart, what do you really know about Flood? 810 01:06:11,271 --> 01:06:14,274 That he's kind and gentle. 811 01:06:14,341 --> 01:06:17,812 Gentle? Your lover-man has been, 812 01:06:17,879 --> 01:06:19,446 for the last 20 years, 813 01:06:19,514 --> 01:06:22,550 the most prolific professional hitman in Europe. 814 01:06:22,617 --> 01:06:25,352 You need a job done right, give it to Joe. 815 01:06:25,419 --> 01:06:28,322 Joe Flood, more hits than Motown. 816 01:06:30,290 --> 01:06:32,660 Then you better hope he doesn't find you. 817 01:06:33,093 --> 01:06:34,596 Baby girl... 818 01:06:34,662 --> 01:06:38,198 I got four million reasons why I need him to. 819 01:07:48,036 --> 01:07:49,269 Mm. 820 01:08:16,731 --> 01:08:17,765 Come on. 821 01:08:22,102 --> 01:08:23,838 Shh! 822 01:08:31,913 --> 01:08:34,214 What's the matter? Things slow at the pub? 823 01:08:55,670 --> 01:08:56,704 Filthy dog! 824 01:08:59,807 --> 01:09:00,875 Angus! 825 01:09:04,012 --> 01:09:05,212 Come on! 826 01:09:15,355 --> 01:09:16,591 What's that smell? 827 01:09:19,326 --> 01:09:20,628 Let's smash the cunt! 828 01:09:29,202 --> 01:09:30,672 The cable's kinked, brother! 829 01:09:36,443 --> 01:09:37,845 That's right! 830 01:09:37,912 --> 01:09:39,747 Bullseye, you bastard! 831 01:09:45,385 --> 01:09:46,688 It's gonna be like that here? 832 01:09:46,754 --> 01:09:48,255 Yeah, come on! 833 01:10:02,770 --> 01:10:03,938 Incoming! 834 01:10:05,173 --> 01:10:07,374 Fuck! 835 01:10:12,412 --> 01:10:14,448 It looks like the party's already started. 836 01:10:15,016 --> 01:10:16,216 Shit. 837 01:10:16,751 --> 01:10:18,553 I forgot the gifts. 838 01:10:18,619 --> 01:10:19,754 No, we didn't. 839 01:10:22,355 --> 01:10:24,025 Ah, nice work, brother! 840 01:10:24,092 --> 01:10:25,258 Jesus, what'd you kick me for? 841 01:10:25,325 --> 01:10:26,661 I kicked you so that I could kick him. 842 01:10:26,728 --> 01:10:28,395 -You were in the way. -I bloody had him, 843 01:10:28,462 --> 01:10:30,164 - and you ruined it! - You had him? 844 01:10:30,230 --> 01:10:31,431 -Thank you very much! -Finish him off then! 845 01:10:31,498 --> 01:10:32,967 -Let's go! Let's go! -Mess with the bull... 846 01:10:34,836 --> 01:10:35,837 Fuck! 847 01:10:42,342 --> 01:10:43,410 ...you get the horn. 848 01:10:43,477 --> 01:10:46,013 Angus! I've got a serious itch here. 849 01:10:46,080 --> 01:10:48,315 You'll be all right, Rory. It's just a scratch, lad. 850 01:10:48,381 --> 01:10:49,784 Fuck. 851 01:10:49,851 --> 01:10:52,553 Rory! Fuck! 852 01:10:54,454 --> 01:10:56,157 That's my brother you just killed. 853 01:10:56,224 --> 01:10:59,060 You're gonna pay for that, you fucking twat! 854 01:11:15,342 --> 01:11:16,611 Showtime! 855 01:11:38,398 --> 01:11:40,835 Hey, Flood! I heard you're looking for a good time. 856 01:11:40,902 --> 01:11:42,302 How about a little G&T? 857 01:11:42,369 --> 01:11:45,305 Appreciate the offer, but that's not my drink. 858 01:11:45,372 --> 01:11:47,275 Oh, we cater to everyone's tastes, baby. 859 01:11:47,340 --> 01:11:49,010 Maybe a lap dance, instead? 860 01:11:56,517 --> 01:11:58,920 Oh, Flood, you're such a tease! 861 01:11:58,986 --> 01:12:00,521 Shot your wad, big boy? 862 01:12:12,465 --> 01:12:14,334 I hate to see you go, 863 01:12:14,401 --> 01:12:16,403 but I love to watch you leave. 864 01:12:22,710 --> 01:12:23,845 Bloody hell! 865 01:12:28,583 --> 01:12:30,651 Hey, Botas. 866 01:12:43,396 --> 01:12:44,799 (DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD BY SANTA ESMERALDA, 867 01:12:44,866 --> 01:12:46,399 LEROY GOMEZ PLAYING ON EARPHONES) 868 01:14:39,413 --> 01:14:40,414 Slow your roll. 869 01:14:40,480 --> 01:14:42,482 Huh? 870 01:14:42,550 --> 01:14:45,653 Whoo! She got la-di-da-di everybody here. 871 01:14:45,720 --> 01:14:48,589 Roll on down there and slide up on that right flank. 872 01:14:51,325 --> 01:14:52,460 What's a flank, bruv? 873 01:14:52,560 --> 01:14:53,828 Just go on down there. 874 01:14:53,894 --> 01:14:55,463 What, like this way on the right? 875 01:14:55,529 --> 01:14:58,666 -On the right. -Right. Okay. 876 01:14:58,733 --> 01:15:00,401 Tell me what you see. 877 01:15:00,468 --> 01:15:02,737 Big fucking house, yo! 878 01:15:02,803 --> 01:15:04,972 What you're seeing is a trap. 879 01:15:05,039 --> 01:15:07,475 Anyone goes in that building looking for Joe Flood 880 01:15:07,541 --> 01:15:08,876 ain't getting out. 881 01:15:08,943 --> 01:15:11,545 Yeah, that makes sense, bruv. So how do we get in? 882 01:15:11,612 --> 01:15:13,547 You stay here in the rear. 883 01:15:13,614 --> 01:15:15,483 Don't let her get away from you. 884 01:15:15,549 --> 01:15:17,752 Who? Oh, her? 885 01:15:19,120 --> 01:15:21,889 Yeah, bruv. No drama, man. 886 01:16:14,208 --> 01:16:15,810 No mas Botas. 887 01:16:25,419 --> 01:16:27,556 -Maize? -Sorry, wish it were. 888 01:16:29,890 --> 01:16:31,625 -Lovedahl. -Yeah, man. 889 01:16:32,259 --> 01:16:33,494 Where's Maize? 890 01:16:33,562 --> 01:16:35,696 I thought I'd bring her along for the ride. 891 01:16:35,763 --> 01:16:38,032 It's nice to leave the city this time of year. 892 01:16:38,099 --> 01:16:41,235 -If you hurt her... -I don't want to. 893 01:16:41,302 --> 01:16:46,006 All I want to do is collect, but you have my word. 894 01:16:46,073 --> 01:16:49,610 You get through all that, present your big ass to me, 895 01:16:49,677 --> 01:16:52,213 and I will let your little ballerina here go. 896 01:16:52,279 --> 01:16:53,414 You feel me? 897 01:16:53,481 --> 01:16:56,383 -Me for her? -That's the real real. 898 01:16:56,450 --> 01:16:57,685 Can I get a little help? 899 01:16:57,751 --> 01:17:00,020 Come on, brother. That would be unethical. 900 01:17:00,087 --> 01:17:03,390 -And kidnapping my woman? -I'm morally flexible. 901 01:17:03,457 --> 01:17:05,292 Is that another term for asshole? 902 01:17:07,194 --> 01:17:08,996 Looks like you got some more guests arriving. 903 01:17:09,063 --> 01:17:11,298 Coming through the graveyard to the east. 904 01:17:17,204 --> 01:17:19,840 I'm gonna kill that fucking doctor, too! 905 01:17:19,907 --> 01:17:21,709 "Have you had your eyes checked?" 906 01:17:31,152 --> 01:17:33,220 The plans show there's an entrance down this way. 907 01:17:33,287 --> 01:17:35,156 Take your men down there and secure the catacombs. 908 01:17:35,222 --> 01:17:37,024 We'll go in through the front and flush him out. 909 01:17:37,091 --> 01:17:39,393 -Yes, sir. -You three, come with me. 910 01:17:39,460 --> 01:17:40,661 Yes, sir. 911 01:18:14,195 --> 01:18:15,262 Go. 912 01:18:22,069 --> 01:18:24,639 -Hey, my legs are asleep. -So? 913 01:18:24,705 --> 01:18:26,440 Just let me walk around a minute? 914 01:18:27,374 --> 01:18:28,909 And do you know what? 915 01:18:28,976 --> 01:18:30,978 You really embarrassed me before. 916 01:18:31,045 --> 01:18:32,681 I'm trying to get into the game, 917 01:18:32,746 --> 01:18:34,516 and my first job, wham! 918 01:18:34,583 --> 01:18:36,050 Thumped by a ballet dancer. 919 01:18:36,116 --> 01:18:37,652 Come on, just let me get the blood flow going! 920 01:18:37,718 --> 01:18:38,886 And do you know what? No, no, no. 921 01:18:38,953 --> 01:18:40,655 You caught me by surprise before, yeah? 922 01:18:40,721 --> 01:18:43,390 This black nose wouldn't have happened. 923 01:18:44,391 --> 01:18:46,860 I'm sorry I hit you. 924 01:18:46,927 --> 01:18:49,296 All right, so if I let you out the car now, 925 01:18:49,363 --> 01:18:50,532 you're not gonna run? 926 01:18:50,599 --> 01:18:52,132 You're not gonna go anywhere? You're just gonna chill. 927 01:18:52,199 --> 01:18:55,002 Where am I gonna go? No. I'm gonna chill. 928 01:18:55,069 --> 01:18:57,271 I just need to get the blood flow going. 929 01:18:59,440 --> 01:19:01,041 -Yeah? -All right. 930 01:19:01,108 --> 01:19:03,877 We're at a bit of a stall, jump out the fucking car then. 931 01:19:05,079 --> 01:19:08,082 -Now come out the whip, man. -One second. 932 01:19:08,148 --> 01:19:09,618 You were so eager to get out of the car, 933 01:19:09,684 --> 01:19:11,418 now you don't want to move. 934 01:19:11,485 --> 01:19:14,421 You want help? Yeah, all right. Take my hand. 935 01:19:14,488 --> 01:19:15,990 Dickhead. 936 01:19:16,056 --> 01:19:18,560 And stay there. Don't run off. 937 01:20:06,307 --> 01:20:07,709 Hard to kill. 938 01:20:37,838 --> 01:20:39,340 Like Springsteen live, 939 01:20:39,406 --> 01:20:41,141 you do not disappoint. 940 01:20:44,078 --> 01:20:45,680 You've seen The Boss live? 941 01:20:45,747 --> 01:20:48,315 Meadowlands, 1997, 942 01:20:48,382 --> 01:20:50,851 but his Broadway show was truly special. 943 01:20:50,918 --> 01:20:52,587 Where's Maize? 944 01:20:52,654 --> 01:20:54,622 Me for her. That's the deal. 945 01:20:56,390 --> 01:20:57,559 Lose the shotgun. 946 01:21:03,030 --> 01:21:04,566 I'm gonna call my associate 947 01:21:04,632 --> 01:21:06,367 and have her brought down here. 948 01:21:07,401 --> 01:21:09,870 You should've told her the truth, Flood. 949 01:21:10,705 --> 01:21:12,272 What do you know about that? 950 01:21:12,339 --> 01:21:15,242 What don't I know about a woman's heart, brother? 951 01:21:16,377 --> 01:21:18,345 I didn't think that was the part of their anatomy 952 01:21:18,412 --> 01:21:19,980 you'd be interested in. 953 01:21:20,047 --> 01:21:22,249 You got me all wrong. 954 01:21:32,893 --> 01:21:34,094 Get in the car! 955 01:21:46,608 --> 01:21:47,941 I got her. 956 01:21:59,319 --> 01:22:01,188 How the hell the bitch get your car? 957 01:22:01,255 --> 01:22:02,791 She hit me with a branch. 958 01:22:02,857 --> 01:22:03,924 A branch? 959 01:22:03,991 --> 01:22:05,492 How'd she get a fucking branch? 960 01:22:05,560 --> 01:22:08,962 I... I let her out of the car just for a minute, and then... 961 01:22:10,532 --> 01:22:13,033 -You dumbass fucking wannabe. -Sorry, Mr. Lovedahl, sir. 962 01:22:13,100 --> 01:22:15,302 Sorry, uh, really strong. 963 01:22:15,369 --> 01:22:17,070 Um... 964 01:22:17,137 --> 01:22:18,807 I just want to say that I don't really think 965 01:22:18,873 --> 01:22:20,140 that I'm cut out for this kind of work, sir. 966 01:22:20,207 --> 01:22:22,376 That might be the first intelligent thing 967 01:22:22,443 --> 01:22:24,411 I've heard you say. 968 01:22:24,478 --> 01:22:27,549 -So, now what? -The contract is still active. 969 01:22:27,615 --> 01:22:29,316 Oh, I'm not splitting my money 970 01:22:29,383 --> 01:22:31,485 with you, Sly and the Family Stone here. 971 01:22:31,553 --> 01:22:34,221 We're mercenaries. We already got paid. 972 01:22:34,288 --> 01:22:36,423 Now this is some bullshit. 973 01:22:36,490 --> 01:22:38,927 You tell Queen Bitch if she still wants him dead, 974 01:22:38,992 --> 01:22:40,294 the price is going up. 975 01:22:40,360 --> 01:22:41,428 Yeah, to what? 976 01:22:42,329 --> 01:22:44,699 -Six million. -Six million? 977 01:22:45,966 --> 01:22:47,201 I gotta make a call. 978 01:22:56,443 --> 01:22:57,679 Do you think I killed him? 979 01:22:57,745 --> 01:22:58,746 I hope so. 980 01:22:58,813 --> 01:23:01,081 What? No. Joe. 981 01:23:01,816 --> 01:23:02,917 No, I don't think you did. 982 01:23:02,983 --> 01:23:04,451 But I don't think it felt great. 983 01:23:05,118 --> 01:23:07,054 Good. 984 01:23:07,120 --> 01:23:09,189 The night we met, the men who died... 985 01:23:09,256 --> 01:23:11,492 -Yeah, that was me. -That was opening night! 986 01:23:11,559 --> 01:23:12,927 I'm sorry. 987 01:23:12,993 --> 01:23:14,796 And how about the last 24 hours, Joe? 988 01:23:14,863 --> 01:23:15,964 Do you have an explanation for that? 989 01:23:16,029 --> 01:23:18,198 -Or some bullshit apologies? -No. 990 01:23:18,265 --> 01:23:20,267 -I thought I was dying. -What? 991 01:23:20,334 --> 01:23:22,236 I hired an old enemy to take me out clean. 992 01:23:22,302 --> 01:23:24,004 It turns out I was misdiagnosed. 993 01:23:24,071 --> 01:23:25,874 - What? - I tried to protect you. 994 01:23:25,940 --> 01:23:27,207 Protect me from who? 995 01:23:27,274 --> 01:23:28,810 A bunch of killers or you? 996 01:23:28,877 --> 01:23:30,645 Both! From all of it. 997 01:23:30,712 --> 01:23:31,813 What do you do for a living? 998 01:23:31,880 --> 01:23:34,047 Huh? 999 01:23:34,114 --> 01:23:36,985 -Maize, I'm a hitman. -You kill people? 1000 01:23:37,050 --> 01:23:38,252 Well, I'm retired from that. 1001 01:23:38,318 --> 01:23:41,054 - You look it. - I'm retiring. 1002 01:23:41,121 --> 01:23:42,557 You're a murderer for hire! 1003 01:23:42,624 --> 01:23:45,392 That's what an assassin is, yeah. 1004 01:23:45,459 --> 01:23:46,828 I don't know if it'll make any difference 1005 01:23:46,895 --> 01:23:47,996 but the people I work for, 1006 01:23:48,061 --> 01:23:50,632 we don't kill civilians, just criminals. 1007 01:23:52,366 --> 01:23:54,536 Well, that's what you've been doing. 1008 01:23:54,602 --> 01:23:56,203 -You're retired. -Yes. 1009 01:23:57,539 --> 01:23:59,641 Good, because I'm not having a kid with a killer. 1010 01:24:00,407 --> 01:24:01,543 A kid? 1011 01:24:01,609 --> 01:24:02,777 I'm pregnant, Joe. 1012 01:24:03,912 --> 01:24:05,145 I tried to tell you the other night 1013 01:24:05,212 --> 01:24:06,714 but you broke up with me. 1014 01:24:09,116 --> 01:24:11,451 Look, I love you, you love me, 1015 01:24:11,519 --> 01:24:13,821 and the rest we'll figure out as we go, okay? 1016 01:24:15,322 --> 01:24:17,190 I swear, I'll never lie to you again. 1017 01:24:17,992 --> 01:24:19,126 Are you okay? 1018 01:24:19,192 --> 01:24:20,562 -You better fucking not... -Hey. Maize? 1019 01:24:21,596 --> 01:24:22,597 Jeez. 1020 01:24:40,782 --> 01:24:43,083 Shit. You caught one. 1021 01:25:09,877 --> 01:25:11,813 Maize. Maize. 1022 01:25:11,879 --> 01:25:13,848 Come on, breathe. Stay with me. 1023 01:25:16,951 --> 01:25:18,151 Maize. 1024 01:25:35,402 --> 01:25:36,203 Maize. 1025 01:25:40,207 --> 01:25:42,309 Perhaps I can be of some assistance? 1026 01:25:42,376 --> 01:25:44,078 Not unless you're a doctor. 1027 01:25:44,144 --> 01:25:45,479 Do I look like a doctor? 1028 01:25:45,546 --> 01:25:46,781 Is there one in the village? 1029 01:25:46,848 --> 01:25:48,348 There's a half decent vet. The nearest doctor 1030 01:25:48,415 --> 01:25:51,284 - is 40 kilometers away. - Maize. 1031 01:25:51,351 --> 01:25:52,820 Hey, baby. Are you okay? 1032 01:25:55,923 --> 01:25:56,958 Joe. 1033 01:25:57,025 --> 01:25:58,458 Baby. 1034 01:25:59,093 --> 01:26:00,327 Easy. 1035 01:26:04,164 --> 01:26:05,533 You got shot. 1036 01:26:07,835 --> 01:26:09,202 It hurts. 1037 01:26:09,269 --> 01:26:11,271 It just grazed you. 1038 01:26:11,338 --> 01:26:13,373 I thought I was gonna lose you. 1039 01:26:13,440 --> 01:26:15,643 You're gonna have to try harder than that. 1040 01:26:16,744 --> 01:26:19,446 Maize, I love you. 1041 01:26:20,247 --> 01:26:21,783 Will you marry me? 1042 01:26:22,382 --> 01:26:25,153 -What? -Marry me. 1043 01:26:25,218 --> 01:26:26,453 Be my wife. 1044 01:26:27,789 --> 01:26:28,656 To have and to hold, 1045 01:26:28,723 --> 01:26:30,390 sickness and health, the whole thing. 1046 01:26:31,526 --> 01:26:32,860 - Yeah? - Yeah. 1047 01:26:32,927 --> 01:26:33,928 -Yeah? -Yeah. 1048 01:26:41,268 --> 01:26:44,404 Father, will you marry us? 1049 01:26:44,471 --> 01:26:46,140 Do you have a marriage license? 1050 01:26:46,206 --> 01:26:47,675 No. 1051 01:26:47,742 --> 01:26:50,343 -Do you have any witnesses? -You. 1052 01:26:51,445 --> 01:26:52,680 Are you even Catholic? 1053 01:26:54,247 --> 01:26:55,282 I think my mother was. 1054 01:26:55,348 --> 01:26:57,484 Oh. So it's guilt by association. 1055 01:26:57,552 --> 01:26:59,520 Look, Father, in the last day 1056 01:26:59,587 --> 01:27:02,123 I've had more people try to kill me than I can count, 1057 01:27:02,190 --> 01:27:04,458 and I just found out I'm gonna be a father. 1058 01:27:04,525 --> 01:27:06,226 So I might not get another shot at this, 1059 01:27:06,293 --> 01:27:07,862 so what do you say? 1060 01:27:07,929 --> 01:27:09,229 On one condition. 1061 01:27:09,897 --> 01:27:11,398 Yeah, name it. 1062 01:27:11,465 --> 01:27:13,034 You must give confession. 1063 01:27:13,101 --> 01:27:14,301 Ooh. 1064 01:27:15,335 --> 01:27:18,305 I don't think we have that kind of time, Father. 1065 01:27:19,774 --> 01:27:20,875 Make time. 1066 01:27:20,942 --> 01:27:22,242 Oh, man. 1067 01:27:23,343 --> 01:27:25,880 So that brings us up to the last couple months. 1068 01:27:25,947 --> 01:27:27,749 Um... 1069 01:27:27,815 --> 01:27:30,184 There was a chief of a Corsican crime syndicate. 1070 01:27:30,250 --> 01:27:32,452 That was one shot over a mile out. 1071 01:27:32,520 --> 01:27:33,888 A Romanian arms dealer. 1072 01:27:33,955 --> 01:27:37,158 Uh, did him at close range with a pistol. 1073 01:27:37,225 --> 01:27:39,727 A rogue British agent in Geneva. 1074 01:27:39,794 --> 01:27:41,529 That was hand-to-hand... 1075 01:27:41,596 --> 01:27:45,233 A Russian oligarch in Vienna, a garrote. 1076 01:27:45,298 --> 01:27:46,567 I mean, real quiet. 1077 01:27:46,634 --> 01:27:49,670 In all my years as a priest, as a human being, 1078 01:27:49,737 --> 01:27:52,707 I have never heard anything remotely... 1079 01:27:52,774 --> 01:27:54,776 And last night, there was the entire Goyang crew. 1080 01:27:54,842 --> 01:27:58,378 They came after me, so technically, self-defense. 1081 01:27:58,445 --> 01:28:02,349 Murder is murder is murder. 1082 01:28:02,415 --> 01:28:03,551 No technicalities. 1083 01:28:03,618 --> 01:28:05,520 Most of my targets never saw it coming. 1084 01:28:05,586 --> 01:28:08,956 Kind of a point of pride with top hitmen. 1085 01:28:09,023 --> 01:28:10,258 Pride is a sin. 1086 01:28:10,323 --> 01:28:11,424 Well, kind of lightweight 1087 01:28:11,491 --> 01:28:12,794 compared to contract killing, right? 1088 01:28:12,860 --> 01:28:16,463 I'm not sure I'm qualified to pardon all of this. 1089 01:28:16,531 --> 01:28:18,566 What, do you need to call the Vatican or something? 1090 01:28:18,633 --> 01:28:20,635 They'd tell me to call the police. 1091 01:28:21,869 --> 01:28:22,970 Look, Father. 1092 01:28:23,037 --> 01:28:26,339 The way I see it is your boss, the man upstairs, 1093 01:28:27,074 --> 01:28:29,243 he's given me a second chance. 1094 01:28:29,309 --> 01:28:31,078 I'm gonna be a father, 1095 01:28:31,145 --> 01:28:32,847 so I don't want to mess that up. 1096 01:28:32,914 --> 01:28:34,115 I'll give you redemption, 1097 01:28:34,182 --> 01:28:36,083 but no more killing, no more murder. 1098 01:28:36,150 --> 01:28:38,451 Well, there might be some self-defense in the near future. 1099 01:28:38,519 --> 01:28:41,022 Do you get this? It's a sin. It's wrong. 1100 01:28:41,088 --> 01:28:42,590 You asked for a confession. 1101 01:28:42,657 --> 01:28:44,759 I wish I kept my mouth shut if we're both being honest here. 1102 01:28:44,826 --> 01:28:47,494 So are you gonna marry us now, or what? 1103 01:28:49,997 --> 01:28:51,431 Ego te absolvo. I absolve you. 1104 01:28:51,498 --> 01:28:53,835 All right. Thank you, Father. 1105 01:28:53,901 --> 01:28:56,304 Dearly beloved, you're gathered here today 1106 01:28:56,369 --> 01:28:57,738 in the presence of God 1107 01:28:57,805 --> 01:29:00,174 to declare your love, honor, fidelity, 1108 01:29:00,241 --> 01:29:01,676 and commitment to one another 1109 01:29:01,742 --> 01:29:03,711 for as long as you both shall live. 1110 01:29:03,778 --> 01:29:05,913 I don't suppose you have a ring, do you? 1111 01:29:06,714 --> 01:29:08,983 Um... Oh! 1112 01:29:10,751 --> 01:29:11,886 Will this do? 1113 01:29:14,655 --> 01:29:16,891 As long as the grenade is far away. 1114 01:29:16,958 --> 01:29:20,061 It went off hours ago. One of the party girls. 1115 01:29:20,127 --> 01:29:21,461 I lost track. Silly me. 1116 01:29:21,529 --> 01:29:22,597 Back to the wedding. 1117 01:29:22,663 --> 01:29:25,867 Do you, Joe, take this woman 1118 01:29:25,933 --> 01:29:28,169 to love, honor and obey 1119 01:29:28,236 --> 01:29:31,005 in sickness and in health for as long as you shall live? 1120 01:29:31,072 --> 01:29:32,073 I do. 1121 01:29:35,475 --> 01:29:38,279 And do you, Maize, take this man 1122 01:29:38,346 --> 01:29:40,748 to love, honor, and obey? 1123 01:29:40,815 --> 01:29:42,283 -I don't know about obey. -Maize! 1124 01:29:44,185 --> 01:29:45,286 I object! 1125 01:29:45,353 --> 01:29:46,754 You couldn't have waited 30 seconds? 1126 01:29:46,821 --> 01:29:48,556 You done made this shit hard enough! 1127 01:29:49,657 --> 01:29:50,658 Shit! 1128 01:30:00,167 --> 01:30:01,335 I got this! 1129 01:30:01,401 --> 01:30:02,570 I don't think so! 1130 01:30:02,637 --> 01:30:05,405 The boss said, "Fuck your six million!" 1131 01:30:05,472 --> 01:30:07,174 The game's changed, my brother! 1132 01:30:08,976 --> 01:30:11,879 Okay. Easy. All right. 1133 01:30:12,713 --> 01:30:13,681 Okay. 1134 01:30:13,748 --> 01:30:16,217 You're okay. You're okay. 1135 01:30:16,284 --> 01:30:17,852 All right. Keep pressure on that. 1136 01:30:19,486 --> 01:30:22,823 -Wait, Joe. -I gotta finish this. 1137 01:30:26,493 --> 01:30:27,795 Flood! 1138 01:30:28,495 --> 01:30:29,864 You know how this goes. 1139 01:30:30,430 --> 01:30:31,966 It's not personal. 1140 01:30:32,033 --> 01:30:33,500 It's strictly business. 1141 01:30:33,567 --> 01:30:35,603 I don't know about you, Flood, 1142 01:30:35,670 --> 01:30:37,772 but I'm taking this mighty personally. 1143 01:30:43,210 --> 01:30:45,445 I ain't dead yet, motherfucker! 1144 01:30:52,420 --> 01:30:54,355 I've seen fights at weddings. 1145 01:30:54,422 --> 01:30:56,290 This is not like that. Who are you people? 1146 01:30:56,357 --> 01:30:58,125 - I got shot. - I know. 1147 01:30:58,192 --> 01:30:59,727 After giving confession. 1148 01:31:15,376 --> 01:31:17,445 Like horseshoes and hand grenades, baby! 1149 01:31:17,511 --> 01:31:18,779 Come on! 1150 01:31:18,846 --> 01:31:21,148 This is what you wanted, isn't it? 1151 01:31:21,215 --> 01:31:22,283 That's enough. 1152 01:31:22,350 --> 01:31:24,018 They're breaking my church. 1153 01:31:24,085 --> 01:31:25,485 Flood! 1154 01:31:26,520 --> 01:31:28,155 Just come on out, baby! 1155 01:31:28,222 --> 01:31:29,890 I'll kill you quick, I promise. 1156 01:31:50,978 --> 01:31:51,979 Fuck! 1157 01:31:59,353 --> 01:32:00,488 Fuck! 1158 01:32:03,491 --> 01:32:04,692 Tell me, Flood. 1159 01:32:04,759 --> 01:32:06,927 You really think there's a happily ever after 1160 01:32:06,994 --> 01:32:08,095 for guys like us? 1161 01:32:08,162 --> 01:32:10,331 You think you're just gonna walk out of here, 1162 01:32:10,398 --> 01:32:12,500 go home and play house? 1163 01:32:12,566 --> 01:32:14,802 The boss is never going to stop, Flood. 1164 01:32:14,869 --> 01:32:16,604 You'll have to kill that bitch, too. 1165 01:32:19,940 --> 01:32:21,742 Help, help me, boss... 1166 01:32:24,078 --> 01:32:25,746 He wasn't gonna make it. 1167 01:32:27,314 --> 01:32:28,916 I'm a professional. 1168 01:32:28,983 --> 01:32:32,586 You guys come right out of a comic book. 1169 01:32:47,068 --> 01:32:48,602 Unlucky. 1170 01:32:49,904 --> 01:32:52,039 You know, there are only two ways out of the game. 1171 01:32:52,106 --> 01:32:54,575 You walk away clean, or you go out on your... 1172 01:32:59,747 --> 01:33:01,649 Or you go out on your back. 1173 01:33:03,617 --> 01:33:05,853 Hey. It's okay. 1174 01:33:08,489 --> 01:33:10,424 -Are you okay? -He... He was going to... 1175 01:33:10,491 --> 01:33:12,059 I know. It's okay. You did good. 1176 01:33:12,126 --> 01:33:15,629 - Should we finish him? - No. I'm retired. 1177 01:33:15,696 --> 01:33:16,730 Y'all make a cute couple, 1178 01:33:16,797 --> 01:33:18,065 but don't leave a brother hanging. 1179 01:33:18,132 --> 01:33:20,801 Come on, Flood! Get me out of here! 1180 01:33:20,868 --> 01:33:21,869 Really? 1181 01:33:22,369 --> 01:33:23,904 Come on, man! 1182 01:33:23,971 --> 01:33:26,173 Maybe you should retire too. 1183 01:33:26,240 --> 01:33:27,775 Y'all don't leave me here! 1184 01:33:34,215 --> 01:33:35,282 Fuck this. 1185 01:33:37,051 --> 01:33:38,919 You know better than to run. 1186 01:33:46,427 --> 01:33:48,729 Your boy hasn't left me any choice. 1187 01:33:48,796 --> 01:33:51,999 There's only two ways out of the game, Antoinette. 1188 01:33:53,267 --> 01:33:54,969 Who put the contract on me? 1189 01:33:55,035 --> 01:33:56,003 You did. 1190 01:33:56,070 --> 01:33:59,006 You hired mercenaries on a contract job. 1191 01:33:59,073 --> 01:34:01,742 Just like your father, you broke the rules. 1192 01:34:01,809 --> 01:34:05,412 Fuck you, and fuck the rules! 1193 01:34:05,479 --> 01:34:06,581 Don't hate the player... 1194 01:34:09,750 --> 01:34:11,318 hate the game. 1195 01:34:38,179 --> 01:34:39,747 The funds for the church renovation 1196 01:34:39,813 --> 01:34:40,881 are much appreciated, Joe. 1197 01:34:40,948 --> 01:34:42,449 Well, I did play a hand 1198 01:34:42,517 --> 01:34:43,851 in wrecking it in the first place. 1199 01:34:43,918 --> 01:34:46,687 Acceptance is the beginning of deliverance. 1200 01:34:46,754 --> 01:34:49,190 -How's your shoulder? -It fucking hurts. 1201 01:34:52,159 --> 01:34:53,928 What kind of ring do you call that? 1202 01:34:53,994 --> 01:34:55,996 Yeah, what kind of ring is that? 1203 01:34:56,063 --> 01:34:56,997 Tactical? 1204 01:34:57,064 --> 01:34:58,499 -Tactical, yeah. Tactique. -Tactical. 1205 01:34:58,567 --> 01:35:00,602 - Mm. - En francais. 1206 01:35:00,669 --> 01:35:02,803 Merci. 1207 01:35:04,738 --> 01:35:06,575 You know, if you're ever short, 1208 01:35:06,641 --> 01:35:08,577 with Antoinette gone and every decent hitter 1209 01:35:08,643 --> 01:35:09,910 in Europe out of the game, 1210 01:35:09,977 --> 01:35:11,979 I'm going to have more work than I can manage. 1211 01:35:12,046 --> 01:35:13,113 -I'm retired. -No, he's retired. 1212 01:35:13,180 --> 01:35:15,449 I just wanted to hear him say it. 1213 01:35:15,517 --> 01:35:17,384 -Congratulations. -Thank you. 1214 01:35:18,687 --> 01:35:19,688 Look after him. 1215 01:35:19,753 --> 01:35:21,488 So handsome. 1216 01:35:23,057 --> 01:35:24,058 Thank you. 1217 01:35:25,627 --> 01:35:26,794 He's retired. 1218 01:35:28,229 --> 01:35:29,396 You know we're gonna have to start saving 1219 01:35:29,463 --> 01:35:30,665 for a college fund. 1220 01:35:30,731 --> 01:35:32,233 Yeah, that's true. 1221 01:35:32,299 --> 01:35:34,902 I mean, how much would you get to just, like, hurt somebody? 1222 01:35:34,969 --> 01:35:36,770 -Are you serious? -Yes! 1223 01:35:36,837 --> 01:35:38,640 Um, well, college isn't cheap, 1224 01:35:38,707 --> 01:35:40,741 but first there's daycare, of course. 1225 01:35:40,808 --> 01:35:42,243 Diapers are crazy expensive. 1226 01:35:42,309 --> 01:35:44,278 Baby formula is even more expensive. 1227 01:35:44,345 --> 01:35:46,247 Oh, and we're gonna need one of those baskets. 1228 01:35:46,313 --> 01:35:48,550 -Baskets? Okay. -Baskets. Yeah. Oh...