1 00:01:48,167 --> 00:01:49,957 ကေလးေတြကေတာ့ကြာ 2 00:02:36,930 --> 00:02:40,600 မင္းေတာ္ေတာ္ ဇီဇာေၾကာင္လာတာပဲ ႂကြက္ၿမီး 3 00:02:40,770 --> 00:02:45,051 ဟုိတုန္းကဆုိ မင္းက ေရဆိုးေျမာင္းကုိ အိမ္လုပ္ေနခဲ့ရတဲ့ေကာင္ပါ 4 00:02:45,502 --> 00:02:50,166 ငါ့ကုိျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ရတာကုိ ျငဴစူခ်င္လာၿပီလား 5 00:02:50,871 --> 00:02:53,285 မဟုတ္ပါဘူး မဟုတ္ပါဘူး သခင္ႀကီးဗိုဒီေမာ့တ္ 6 00:02:53,310 --> 00:02:54,477 ကၽြန္ေတာ္က 7 00:02:54,889 --> 00:02:57,907 ေကာင္ေလးမပါဘဲ လုပ္လည္း ရမလားလု႔ိပါ 8 00:02:57,992 --> 00:03:00,611 မရဘူး ေကာင္ေလးကအေရးအႀကီးဆံုးပဲ 9 00:03:00,696 --> 00:03:04,236 သူမပါဘဲ လုပ္လုိ႔မရဘူး လုပ္မွကုိျဖစ္မွာ 10 00:03:04,321 --> 00:03:06,081 ငါခိုင္းတဲ့အတိုင္း အတိအက်လုပ္ 11 00:03:07,536 --> 00:03:09,293 သခင္ႀကီးစိတ္မပ်က္ေစရပါဘူး 12 00:03:09,868 --> 00:03:10,868 ေကာင္းတယ္ 13 00:03:10,953 --> 00:03:14,088 အရင္ဆံုး ေနာက္လိုက္ေနာက္ပါေတြကို စုေဝးရမယ္ 14 00:03:14,173 --> 00:03:15,874 သူတို႔ကုိ အခ်က္ျပလိုက္ 15 00:03:28,437 --> 00:03:31,937 မတ္ဂယ္လ္အဘိုးႀကီး တံခါးဝမွာ ရပ္ေနတယ္လို႔ 16 00:03:32,022 --> 00:03:35,046 နာဂီနီက ေျပာတယ္ 17 00:03:35,525 --> 00:03:40,944 ေဘးဖယ္ေန ႂကြက္ၿမီး ငါတို႔ဧည့္သည္ႀကီးကို ေသခ်ာႏႈတ္ဆက္ရမယ္ 18 00:03:41,346 --> 00:03:43,228 လဲက်ေသဆံုးေစ 19 00:03:48,199 --> 00:03:49,280 ဟယ္ရီ 20 00:03:50,483 --> 00:03:51,634 ဟယ္ရီ 21 00:03:53,466 --> 00:03:54,563 အဆင္ေျပရဲ႕လား 22 00:03:55,908 --> 00:03:57,778 ဟာမိုင္အိုနီ.. အိပ္မက္ဆိုးမက္တာ 23 00:03:58,350 --> 00:04:00,985 - နင္ဘယ္တုန္းကေရာက္တာလဲ - အခုပဲ နင္ေကာ 24 00:04:01,708 --> 00:04:02,958 မေန႔ညကေရာက္တာ 25 00:04:03,118 --> 00:04:05,113 ထေတာ့ ထေတာ့ ရြန္နယ္ 26 00:04:05,472 --> 00:04:06,599 ဘာလဲဟ 27 00:04:07,125 --> 00:04:08,513 အဝတ္အစားလဲေတာ့ 28 00:04:09,385 --> 00:04:10,958 ျပန္လည္းအိပ္ေပ်ာ္မေနၾကနဲ႔ဦး 29 00:04:11,252 --> 00:04:14,533 လာေတာ့ ရြန္ နင့္အေမက မနက္စာအဆင္သင့္ပဲတဲ့ 30 00:04:21,298 --> 00:04:23,686 - ရြန္ ငါတို႔ဘယ္သြားမွာလဲ - မသိဘူး 31 00:04:24,587 --> 00:04:27,728 - အေဖ ကၽြန္ေတာ္တို႔ဘယ္သြားမွာလဲ - ငါလည္းမသိဘူး 32 00:04:27,913 --> 00:04:29,066 အမီလိုက္ 33 00:04:32,060 --> 00:04:33,431 အာသာ 34 00:04:34,092 --> 00:04:36,035 အခ်ိန္နီးေနၿပီကြ 35 00:04:36,120 --> 00:04:37,213 ေဆာရီး ေအမို႔စ္ 36 00:04:37,645 --> 00:04:39,973 တခ်ိဳ႕ေတြက အိပ္ငိုက္ေနလုိ႔ 37 00:04:40,787 --> 00:04:43,103 သူက ေအမို႔စ္ဒစ္ဂိုရီတဲ့ သားတို႔ 38 00:04:43,388 --> 00:04:45,586 ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနမွာ အေဖနဲ႔အတူ အလုပ္လုပ္တာ 39 00:04:46,869 --> 00:04:49,270 ဒီလူေကာင္ထြားထြားခ်ာတိတ္က ဆတ္ဒရစ္ပဲျဖစ္ရမယ္ ဟုတ္ရဲ႕လား 40 00:04:49,295 --> 00:04:50,246 ဟုတ္ပါတယ္ 41 00:04:50,693 --> 00:04:51,793 ဒီဘက္ကုိႂကြပါ 42 00:04:53,958 --> 00:04:57,503 အလိုေလး မင္းက ဟယ္ရီေပၚတာပဲျဖစ္ရမယ္ 43 00:04:57,588 --> 00:05:00,493 - ဟုတ္ပါတယ္ - ေကာင္းပါ့ ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္ 44 00:05:00,578 --> 00:05:01,871 ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္ 45 00:05:04,959 --> 00:05:06,707 ကဲ ဟုိမွာပဲ 46 00:05:09,904 --> 00:05:11,082 - သြားၾကမလား - သြားမယ္ 47 00:05:11,924 --> 00:05:13,023 ေနာက္မက်ခ်င္ဘူး 48 00:05:13,108 --> 00:05:16,678 လာၾက ေရာက္ေတာ့မယ္ ေသခ်ာေနရာယူထားၾက 49 00:05:18,444 --> 00:05:20,591 ဟုိ ညစ္ပတ္တဲ့ဘြတ္ဖိနပ္ေဟာင္းႀကီးနား ဘာလို႔ရပ္ေနၾကတာလဲ 50 00:05:20,616 --> 00:05:23,230 - အဲဒါ သာမန္ ညစ္ပတ္တဲ့ဘြတ္ဖိနပ္မဟုတ္ဘူး - ေနရာပို႔ေသာ့ပဲ 51 00:05:23,315 --> 00:05:24,245 သြားဖို႔အခ်ိန္က်ၿပီ 52 00:05:24,963 --> 00:05:26,318 ေနရာပို႔ေသာ့ဆိုတာ ဘာႀကီးလဲ 53 00:05:26,689 --> 00:05:31,095 - အသင့္ပဲေနာ္ ၃ အထိေရၿပီးရင္သြားမယ္ ၁ ၂.. - ဟယ္ရီ 54 00:05:31,180 --> 00:05:32,260 ၃ 55 00:05:43,183 --> 00:05:44,168 လႊတ္လိုက္ေတာ့ ကေလးတို႔ 56 00:05:44,193 --> 00:05:46,487 - ဘာ - လက္လႊတ္ေတာ့ 57 00:05:59,225 --> 00:06:01,608 ေပါ့ပါးသြားၿပီဟုတ္ 58 00:06:02,932 --> 00:06:05,089 - ထံုးစံအတိုင္း ဖ႐ိုဖရဲပဲ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 59 00:06:10,906 --> 00:06:12,564 ၾကည့္စမ္းပါဦး 60 00:06:13,393 --> 00:06:17,155 ကဲ ကေလးတုိ႔ေရ ကြစ္ဒစ္ခ်္ကမာၻ႕ဖလားပြဲကေန ႀကိဳဆိုပါတယ္ 61 00:06:20,903 --> 00:06:23,408 လူစုမကြဲေစနဲ႔ေနာ္ အမီလိုက္ၾက သမီးတို႔ 62 00:06:25,102 --> 00:06:26,114 ၾကည့္ပါဦး 63 00:06:27,346 --> 00:06:29,475 လာၾက ေနာက္မက်န္ေစနဲ႔ သမီးတို႔ 64 00:06:36,423 --> 00:06:37,408 ေအာင္မေလး 65 00:06:38,088 --> 00:06:39,776 လမ္းခြဲၾကစို႔ ေဘာ္ဒါႀကီးေရ 66 00:06:39,861 --> 00:06:41,265 - ၿပိဳင္ပြဲက်မွေတြ႕မယ္ - ေတြ႕မယ္ 67 00:06:41,350 --> 00:06:43,103 - ဆတ္ဒရစ္ - ဆတ္ဒ္..လာ 68 00:06:43,188 --> 00:06:44,391 ေနာက္မွေတြ႕မယ္ေနာ္ ဆတ္ဒရစ္ 69 00:06:49,369 --> 00:06:50,618 ေႏြးေထြးတဲ့အိမ္ေလးပါ 70 00:06:53,154 --> 00:06:54,098 ဘယ္လို.. 71 00:07:02,243 --> 00:07:04,113 - ေကာင္းတယ္ သိပ္ေကာင္းတယ္ - ၾကည့္ပါဦး ဂ်င္နီ 72 00:07:04,283 --> 00:07:05,613 - ေရသြားခ်ိဳးၾက - ၾကည့္စမ္း 73 00:07:05,698 --> 00:07:07,840 သမီးတို႔ အိပ္ရာေရြးၿပီး အထုပ္ေတြျဖည္ၾက 74 00:07:08,948 --> 00:07:11,368 ရြန္ မီးဖိုေခ်ာင္ထဲကထြက္စမ္း လူတိုင္းဗိုက္ဆာတာပဲ 75 00:07:11,453 --> 00:07:13,931 - ဟုတ္တယ္ မီးဖိုေခ်ာင္ထဲကထြက္ ရြန္ - စားပြဲေပၚ ေျခေထာက္မတင္စမ္းနဲ႔ 76 00:07:13,956 --> 00:07:16,469 - စားပြဲေပၚ ေျခေထာက္မတင္နဲ႔ - စားပြဲေပၚ ေျခေထာက္မတင္နဲ႔ 77 00:07:17,623 --> 00:07:19,142 ေမွာ္ပညာကုိခ်စ္လိုက္တာ 78 00:07:35,143 --> 00:07:38,170 ကြစ္ဒစ္ခ်္ကမာၻ႕ဖလားပြဲ အစီအစဥ္စာရြက္မ်ား ဒီမွာလာယူပါ 79 00:07:38,879 --> 00:07:41,297 ေအာင္မေလး အေဖရယ္ ဘယ္အထိတက္ေနရတာလဲ 80 00:07:42,105 --> 00:07:43,537 ဒီလိုစဥ္းစားစမ္းးပါ 81 00:07:43,823 --> 00:07:45,106 မိုးရြာရင္ 82 00:07:45,693 --> 00:07:47,432 မင္းအရင္ဆံုးသိရမွာေပါ့ 83 00:07:48,823 --> 00:07:50,914 အေဖနဲ႔ငါကေတာ့ ဝန္ႀကီးပြဲၾကည့္စင္က ၾကည့္မွာ 84 00:07:51,333 --> 00:07:54,693 ေကာ္နီးလီးယပ္စ္ဖတ္ခ်္ကိုယ္တိုင္ ဖိတ္ထားတာေလ 85 00:07:54,778 --> 00:07:56,525 မႂကြားစမ္းနဲ႔ ဒရာကို 86 00:07:57,410 --> 00:07:59,139 ဒီလူေတြကိုေျပာဖို႔မလိုဘူး 87 00:08:01,753 --> 00:08:04,253 ေပ်ာ္ေပ်ာ္ႀကီးၾကည့္ေနာ္ 88 00:08:04,633 --> 00:08:05,749 ေပ်ာ္ႏိုင္တုန္းေလးေပါ့ 89 00:08:19,903 --> 00:08:22,022 လာၾက ေနရာယူၾက 90 00:08:22,107 --> 00:08:24,208 ဒီခံုေတြက ေစာင့္ရတာတန္ပါတယ္လို႔ ငါေျပာသားပဲ 91 00:08:24,670 --> 00:08:25,815 ဒါပဲကြ 92 00:08:28,981 --> 00:08:30,650 အဲဒါ အိုင္ယာလန္အသင္းပဲ ထ႐ြိဳင္ပဲ 93 00:08:30,735 --> 00:08:32,428 - မယ္ေလ့ - ေမာ္ရန္ 94 00:08:38,503 --> 00:08:41,383 အိုင္ယာလန္ အိုင္ယာလန္ အိုင္ယာလန္ 95 00:08:45,633 --> 00:08:48,414 - ဘူလ္ေဂးရီးယားေတြ လာၿပီေဟ့ - ဟုတ္ၿပီကြ 96 00:08:54,893 --> 00:08:56,263 အဲဒါဘယ္သူလဲ 97 00:08:57,063 --> 00:08:59,564 အဲဒါ ကမာၻေပၚမွာအေတာ္ဆံုး ရွာဖမ္းသမားပဲ ညီမေလး 98 00:09:02,103 --> 00:09:05,653 ခရမ္ ခရမ္ ခရမ္ 99 00:09:05,738 --> 00:09:10,318 ခရမ္ ခရမ္ ခရမ္ 100 00:09:10,403 --> 00:09:11,613 ခရမ္ 101 00:09:12,134 --> 00:09:13,156 ဟုတ္ၿပီေဟ့ 102 00:09:21,253 --> 00:09:23,099 မဂၤလာညခ်မ္းပါ 103 00:09:23,657 --> 00:09:26,202 ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနရဲ႕ဝန္ႀကီးအျဖစ္ 104 00:09:26,923 --> 00:09:29,963 ၄၂၂ ႀကိမ္ေျမာက္ ကြစ္ဒစ္ခ်္ကမာၻ႕ဖလားပြဲ 105 00:09:30,593 --> 00:09:33,995 ေနာက္ဆံုးပြဲစဥ္ကို ႂကြေရာက္လာတဲ့ 106 00:09:34,513 --> 00:09:39,470 ဧည့္ပရိသတ္တိုင္းကုိ ႀကိဳဆိုခြင့္ရတာ အရမ္းပဲဝမ္းသာပီတိျဖစ္မိပါတယ္ 107 00:09:41,023 --> 00:09:42,470 ၿပိဳင္ပြဲႀကီး 108 00:09:42,773 --> 00:09:43,959 စလိုက္ၾကပါစို႔ 109 00:09:50,483 --> 00:09:52,653 ခရမ္ ခရမ္ ခရမ္ 110 00:10:00,493 --> 00:10:02,163 ခရမ့္ကုိယွဥ္ႏုိင္တဲ့သူမရွိဘူး 111 00:10:02,248 --> 00:10:03,941 - ခရမ္ဟုတ္လား - အလကားခရမ္ 112 00:10:04,026 --> 00:10:06,470 သူေလဟုန္စီးတဲ့ပံုကုိၾကည့္ရတာ ငွက္တစ္ေကာင္လိုပဲ 113 00:10:07,428 --> 00:10:10,338 - အားကစားသမားတစ္ေယာက္ဆိုတာထက္ ပိုတယ္ - အလကားခရမ္ 114 00:10:10,423 --> 00:10:11,605 သူက အႏုပညာရွင္ပဲ 115 00:10:11,690 --> 00:10:13,960 - နင္ေတာ့ခ်စ္မိေနၿပီထင္တယ္ ရြန္ - တိတ္စမ္း 116 00:10:14,242 --> 00:10:15,803 ဗစ္တာ မင္းကုိခ်စ္တယ္ 117 00:10:15,888 --> 00:10:17,518 တကယ္ပါ ဗစ္တာရယ္ 118 00:10:17,603 --> 00:10:21,181 ခြဲခြာေနရလည္း ငါ့ႏွလံုးသားက မင္းအတြက္ပါပဲ 119 00:10:21,266 --> 00:10:23,509 အိုင္ယာလန္သားေတြ ေအာင္ပြဲခံေနၿပီထင္တယ္ 120 00:10:23,784 --> 00:10:25,190 ေတာ္ေတာ့ ေတာ္ေတာ့ 121 00:10:26,273 --> 00:10:27,553 အိုင္ယာလန္သားေတြမဟုတ္ဘူး 122 00:10:29,201 --> 00:10:30,978 ဒီကေနထြက္သြားမွျဖစ္မယ္ ခ်က္ခ်င္း 123 00:10:33,283 --> 00:10:35,841 ထြက္ၾကေတာ့ ဒတ္အီတာေတြလာေနၿပီ 124 00:10:35,926 --> 00:10:38,718 အားလံုး ေနရာပို႔ေသာ့ဆီျပန္သြားၾက လူစုမကြဲေစနဲ႔ 125 00:10:39,282 --> 00:10:42,048 ဖရတ္ဒ္ ေဂ်ာ့ဂ်္ မင္းတို႔က ဂ်င္နီ႔ကုိေစာင့္ေရွာက္ 126 00:10:42,503 --> 00:10:43,623 သြားေတာ့ 127 00:10:44,503 --> 00:10:45,581 ဟယ္ရီ 128 00:11:01,143 --> 00:11:03,313 - အမီလိုက္ၾကေဟ့ - ဟယ္ရီ 129 00:11:04,563 --> 00:11:06,866 ဟယ္ရီ ဟယ္ရီ 130 00:11:54,370 --> 00:11:55,870 ေမာ့စ္မိုဒရာ 131 00:12:22,593 --> 00:12:24,093 ဟယ္ရီ 132 00:12:25,603 --> 00:12:28,813 - ဘယ္မွာလဲ - ဟယ္ရီ 133 00:12:30,063 --> 00:12:31,909 ရွာလိုက္ရတာကြာ 134 00:12:33,773 --> 00:12:35,329 မင္းေသၿပီေတာင္ထင္တာ 135 00:12:36,443 --> 00:12:37,812 အဲဒါဘာႀကီးလဲ 136 00:12:41,468 --> 00:12:43,126 မူးေမ့လဲေစ 137 00:12:43,802 --> 00:12:45,142 မလုပ္နဲ႔ 138 00:12:45,227 --> 00:12:46,881 အဲဒါက်ဳပ္သား 139 00:12:48,618 --> 00:12:51,363 - ရြန္ ဟယ္ရီ ဟာမိုင္အိုနီ ဘာျဖစ္သြားေသးလဲ - ဟယ္ရီ႕ကုိ ျပန္လာရွာတာ 140 00:12:51,448 --> 00:12:52,748 မင္းတို႔ထဲက ဘယ္သူလုပ္တာလဲ 141 00:12:52,833 --> 00:12:54,849 - ခေရာက္ခ်္ ခင္ဗ်ား.. - မလိမ္နဲ႔ေနာ္ 142 00:12:55,154 --> 00:12:57,173 မင္းတို႔ကုိ အခင္းျဖစ္ရာမွာေတြ႕တာ 143 00:12:57,258 --> 00:12:59,468 - အခင္းျဖစ္ရာဟုတ္လား - ဘာတီ သူတို႔က ကေလးေတြပါ 144 00:12:59,553 --> 00:13:00,855 ဘာမႈခင္းျဖစ္လို႔လဲ 145 00:13:01,075 --> 00:13:03,355 ေမွာ္နက္အမွတ္အသားပဲ ဟယ္ရီ သူ႔အမွတ္အသား 146 00:13:03,811 --> 00:13:05,191 ဘာ.. ဗိုဒီေမာ့တ္လား 147 00:13:06,223 --> 00:13:10,188 ဒီည မ်က္ႏွာဖံုးနဲ႔လူေတြလည္း သူ႔လူေတြမဟုတ္လား 148 00:13:10,273 --> 00:13:11,695 - သူ႔ေနာက္လိုက္ေတြေလ - ဟုတ္တယ္ 149 00:13:12,693 --> 00:13:13,751 ဒတ္အီတာေတြ 150 00:13:15,313 --> 00:13:18,463 - က်ဳပ္ေနာက္လိုက္ခဲ့ - ခုနက လူတစ္ေယာက္လည္းေတြ႕လိုက္တယ္ 151 00:13:19,823 --> 00:13:20,923 ဟိုနားမွာ 152 00:13:21,323 --> 00:13:23,060 အားလံုးပဲ ဒီဘက္ကိုလာ 153 00:13:24,363 --> 00:13:25,544 လူတစ္ေယာက္ဟုတ္လား ဟယ္ရီ 154 00:13:26,123 --> 00:13:27,228 ဘယ္သူလဲ 155 00:13:27,993 --> 00:13:29,191 မသိဘူး 156 00:13:31,413 --> 00:13:33,022 မ်က္ႏွာမျမင္လိုက္ရဘူး 157 00:13:49,853 --> 00:13:52,085 ဘာယူၾကဦးမလဲ 158 00:13:53,983 --> 00:13:56,211 ဘာယူၾကဦးမလဲ 159 00:14:01,137 --> 00:14:02,858 ဘာယူၾကဦးမလဲ ကေလးတို႔ 160 00:14:02,943 --> 00:14:04,297 ဒ႐ူဘယ္ပီေကတစ္ထုပ္နဲ႔ 161 00:14:04,382 --> 00:14:06,433 ႏြယ္ခ်ိဳေခ်ာင္းတစ္ေခ်ာင္းေပးပါ 162 00:14:08,658 --> 00:14:10,748 ခဏေလး.. ဒ႐ူဘယ္ပီေကပဲယူေတာ့မယ္ 163 00:14:10,833 --> 00:14:14,082 - ရပါတယ္ ငါေပးလိုက္ပါ့မယ္ - ဒ႐ူဘယ္ပဲေပးေတာ့ ေက်းဇူးပဲ 164 00:14:16,083 --> 00:14:17,941 ဖ႐ံုသီးပုိင္မုန္႔ ၂ ခုေပးပါ 165 00:14:23,883 --> 00:14:25,018 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 166 00:14:26,133 --> 00:14:27,705 သားေလးေရာ ဘာယူဦးမလဲ 167 00:14:29,255 --> 00:14:30,749 ေတာ္ၿပီခင္ဗ် ဗိုက္မဆာလို႔ ေက်းဇူးပဲ 168 00:14:32,330 --> 00:14:34,518 ဘာယူၾကဦးမလဲ 169 00:14:34,603 --> 00:14:35,776 ဆိုးလုိက္တာ 170 00:14:37,023 --> 00:14:39,305 ဘယ္သူဖန္တီးမွန္း ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနက မသိစရာလား 171 00:14:40,028 --> 00:14:41,778 လံုျခံဳေရးေတြဘာေတြ မရွိၾကဘူးလား 172 00:14:41,863 --> 00:14:43,878 အေဖေျပာတာေတာ့ အမ်ားႀကီးပဲတဲ့ 173 00:14:45,017 --> 00:14:48,032 အဲဒီေလာက္ကို ျဖစ္မွာစိုးခဲ့တာေပါ့ မ်က္စိေရွ႕တင္ ျဖစ္သြားတာပဲ 174 00:14:51,453 --> 00:14:53,852 နာေနျပန္ၿပီမဟုတ္လား နင့္အမာရြတ္ေလ 175 00:14:54,905 --> 00:14:55,942 ငါဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 176 00:14:58,713 --> 00:15:00,834 စီးရီးယပ္စ္ နင့္ကုိေျပာခိုင္းမွာပဲ 177 00:15:01,784 --> 00:15:04,901 ကမာၻ႕ဖလားပြဲမွာ နင္ေတြ႕လိုက္တဲ့ဟာနဲ႔ နင့္အိပ္မက္အေၾကာင္းေလ 178 00:15:14,183 --> 00:15:16,500 ယူသြားေပေတာ့ ဟတ္ဒ္ဝစ္ဂ္ေရ 179 00:15:56,420 --> 00:15:58,028 လမ္းရွင္းထားၾကေဟ့ 180 00:16:04,273 --> 00:16:06,298 ၾကံဳေခါင့္ၾကံဳခဲကိစၥပဲေဟ့ 181 00:16:31,013 --> 00:16:35,350 အားလံုးပဲ ေနရာတက်ျဖစ္ၿပီဆိုေတာ့ ေၾကညာခ်က္တစ္ခု ထုတ္ခ်င္ပါတယ္ 182 00:16:36,933 --> 00:16:39,878 ဒီရဲတိုက္ႀကီးက ဒီႏွစ္အတြက္ မင္းတို႔ရဲ႕အိမ္ျဖစ္မယ့္အျပင္ 183 00:16:40,261 --> 00:16:42,985 အထူးဧည့္သည္တခ်ိဳ႕ရဲ႕အိမ္လည္း ျဖစ္မွာပါ 184 00:16:44,023 --> 00:16:46,603 ေဟာ့ဂ္ဝတ္စ္ေက်ာင္းေတာ္ႀကီးဟာ.. 185 00:16:47,613 --> 00:16:48,836 အင္း ဘာလဲ 186 00:16:49,323 --> 00:16:50,288 ဘာကိစၥလဲ 187 00:16:53,033 --> 00:16:55,749 ေစာင့္ခိုင္းလိုက္ပါ သူတို႔ကို ခဏေစာင့္ခိုင္းလိုက္ 188 00:16:56,533 --> 00:16:59,419 ေဟာ့ဂ္ဝတ္စ္ေက်ာင္းေတာ္ႀကီးဟာ 189 00:16:59,444 --> 00:17:02,324 အထင္ကရ အခမ္းအနားႀကီးကိုက်င္းပဖို႔ ေရြးခ်ယ္ျခင္းခံရပါတယ္ 190 00:17:02,663 --> 00:17:04,713 ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲပါ 191 00:17:05,253 --> 00:17:07,303 - မသိေသးတဲ့သူေတြအတြက္ - မိုက္တယ္ေဟ့ 192 00:17:07,388 --> 00:17:10,586 ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲဆိုတာ ေက်ာင္း ၃ ေက်ာင္းစုေပါင္းၿပီး 193 00:17:10,611 --> 00:17:13,047 ေမွာ္ၿပိဳင္ပြဲစဥ္ေတြ က်င္းပတာပဲျဖစ္ပါတယ္ 194 00:17:13,072 --> 00:17:16,452 ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းစီကေန ယွဥ္ၿပိဳင္ဖို႔ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္စီေရြးပါတယ္ 195 00:17:16,771 --> 00:17:18,441 ရွင္းေအာင္ေျပာထားပါမယ္ 196 00:17:18,651 --> 00:17:21,498 အေရြးခ်ယ္ခံရရင္ တစ္ေယာက္တည္းၿပိဳင္ရမွာပါ 197 00:17:21,813 --> 00:17:23,747 ေျပာတာယံု 198 00:17:23,832 --> 00:17:26,405 ဒီၿပိဳင္ပြဲေတြက အသည္းငယ္တဲ့သူေတြအတြက္မဟုတ္ဘူး 199 00:17:27,193 --> 00:17:28,749 ဒါေတြေနာက္မွေျပာမယ္ 200 00:17:28,834 --> 00:17:31,607 အခုေတာ့ ဘိုဘတ္တန္ေမွာ္သင္တန္းေက်ာင္းက 201 00:17:31,699 --> 00:17:35,684 ပ်ိဳေမေခ်ာေလးေတြနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕ေက်ာင္းအုပ္ႀကီး မဒမ္မက္စင္းမ္ကုိ 202 00:17:35,762 --> 00:17:39,021 ႀကိဳဆိုလိုက္ၾကရေအာင္ 203 00:17:52,423 --> 00:17:53,700 အလိုေလး 204 00:18:01,853 --> 00:18:04,183 ေတာ္ေတာ္အရပ္ရွည္တဲ့ အမ်ိဳးသမီး 205 00:18:26,319 --> 00:18:28,217 အခုကေတာ့ ေျမာက္အရပ္က မိတ္ေဆြမ်ားျဖစ္တဲ့ 206 00:18:28,302 --> 00:18:31,152 ဒရမ္စထရန္းရဲ႕သားေတာ္ေမာင္မ်ားနဲ႔ 207 00:18:31,237 --> 00:18:34,027 သူတို႔ရဲ႕ဆရာႀကီး အီေဂၚကာကေရာ့ဖ္တို႔ပဲျဖစ္ပါတယ္ 208 00:18:57,323 --> 00:18:58,588 ခရမ္ပဲ 209 00:18:58,988 --> 00:19:00,308 တကယ္သူပဲ 210 00:19:00,616 --> 00:19:01,795 ဗစ္တာခရမ္ 211 00:19:11,503 --> 00:19:12,923 အဲလ္ဘတ္စ္ 212 00:19:13,008 --> 00:19:14,112 အီေဂၚ 213 00:19:28,433 --> 00:19:32,154 ပေရာ္ဖက္ဆာဒမ္ဘလီေဒါ ကၽြန္မျမင္းေတြ ခရီးရွည္ႏွင္လာရတာ 214 00:19:32,239 --> 00:19:34,686 - ျပဳစုေပးဖို႔လူ လိုလိမ့္မယ္ - မပူပါနဲ႔ မဒမ္မက္စင္းမ္ 215 00:19:34,771 --> 00:19:37,684 ေက်ာင္းေစာင့္ႀကီးဟက္ဂရစ္က လိုေလေသးမရွိ လုပ္ေပးပါလိမ့္မယ္ 216 00:19:38,693 --> 00:19:40,731 ဒါေပမဲ့ မစၥတာဟက္ဂရစ္ 217 00:19:41,443 --> 00:19:43,743 သူတို႔က မုေယာစပါးဝီစကီပဲ ေသာက္တယ္ေနာ္ 218 00:19:49,741 --> 00:19:50,954 အ႐ူးေကာင္ 219 00:19:56,713 --> 00:19:58,348 အားလံုးနားေထာင္ပါ 220 00:20:00,835 --> 00:20:02,783 စကားအနည္းငယ္ေျပာခ်င္ပါတယ္ 221 00:20:04,944 --> 00:20:06,676 ထာဝရေအာင္ျမင္မႈ 222 00:20:07,533 --> 00:20:11,135 ဒါဟာ ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲမွာ အႏိုင္ရတဲ့ ေက်ာင္းသားအတြက္ ဆုလာဘ္ပါ 223 00:20:11,611 --> 00:20:15,426 ဒါေပမဲ့ ဒီလိုျဖစ္ဖို႔ရာ ေက်ာင္းသားဟာ တာဝန္ ၃ ခုလံုးကုိ ၿပီးေျမာက္ေအာင္ျမင္ရပါမယ္ 224 00:20:15,896 --> 00:20:20,135 အလြန္အင္မတန္မွ အႏၲရာယ္မ်ားတဲ့ တာဝန္ ၃ ခုပါ 225 00:20:20,518 --> 00:20:21,589 - မုိက္တယ္ေဟ့ - မုိက္တယ္ေဟ့ 226 00:20:21,693 --> 00:20:25,332 ဒါေၾကာင့္ ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနကေန စည္းကမ္းခ်က္အသစ္ခ်မွတ္လိုက္ပါတယ္ 227 00:20:26,108 --> 00:20:27,488 ဒီစည္းကမ္းခ်က္ေတြကိုရွင္းျပဖို႔ 228 00:20:27,573 --> 00:20:30,969 အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာေမွာ္ပညာရွင္မ်ား ပူးေပါင္းေရးဌာနရဲ႕ဌာနမွဴး 229 00:20:31,054 --> 00:20:32,988 မစၥတာ ဘာတီးမတ္စ္ခေရာက္ခ်္ကုိ ဖိတ္ေခၚထားပါတယ္ 230 00:20:47,933 --> 00:20:50,434 အလိုေလး မတ္အိုင္းမူဒီပဲ 231 00:20:51,382 --> 00:20:54,501 - အလတ္စ္တာမူဒီလား ေအာ္ရာေလ - ေအာ္ရာ 232 00:20:54,586 --> 00:20:56,211 ေမွာ္နက္စုန္းဖမ္းသူေလ 233 00:20:56,296 --> 00:20:58,477 အက္ဇကာဘန္အက်ဥ္းေထာင္တစ္ဝက္က သူ႔ေၾကာင့္ျပည့္ေနတာ 234 00:20:58,903 --> 00:21:01,442 သူက အခုတေလာ ဟတ္တာ့ေလာက္ကုိ ဦးေႏွာက္ပ်က္ေနရမွာ 235 00:21:13,873 --> 00:21:17,107 - မိတ္ေဆြႀကီး..လာေပးလို႔ေက်းဇူးပါပဲ - ေတာ္ေတာ္ဆိုးတဲ့မ်က္ႏွာၾကက္ 236 00:21:18,016 --> 00:21:19,137 ေက်းဇူးပါပဲ 237 00:21:25,423 --> 00:21:27,303 သူ ဘာေတြေသာက္ေနတယ္ထင္လဲ 238 00:21:27,723 --> 00:21:29,977 မသိဘူး ဖ႐ံုသီးေဖ်ာ္ရည္ေတာ့ ဟုတ္မယ္မထင္ဘူး 239 00:21:37,603 --> 00:21:39,634 အက်ိဳးအေၾကာင္းဆီေလ်ာ္စြာ စဥ္းစားၿပီးတဲ့ေနာက္ 240 00:21:39,702 --> 00:21:42,709 ေက်ာင္းသားေတြ ေဘးကင္းေရးအတြက္ ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲမွာ 241 00:21:42,794 --> 00:21:45,825 အသက္ ၁၇ ႏွစ္ေအာက္ ေက်ာင္းသားမ်ား ပါဝင္ယွဥ္ၿပိဳင္ခြင့္ 242 00:21:45,910 --> 00:21:49,565 မရွိေစရလို႔ ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနက ဆံုးျဖတ္လိုက္ပါတယ္ 243 00:21:49,650 --> 00:21:52,222 - ဒါ ေနာက္ဆံုး ဆံုးျဖတ္ခ်က္ပါ - အဓိပၸာယ္မရွိတာ 244 00:21:52,307 --> 00:21:54,992 အဓိပၸာယ္မရွိဘူး ဘာေတြေလွ်ာက္လုပ္ေနတာလဲ 245 00:21:55,423 --> 00:21:58,495 - တိတ္ၾကစမ္း - သူတို႔ေက်နပ္ပံုမေပၚဘူး 246 00:22:18,588 --> 00:22:20,250 မီးေတာက္ခြက္ 247 00:22:21,693 --> 00:22:24,388 ၿပိဳင္ပြဲမွာပါဝင္ခ်င္တဲ့သူေတြက 248 00:22:24,677 --> 00:22:27,354 ပုရပိုက္စမွာ နာမည္ေရးၿပီး 249 00:22:27,748 --> 00:22:30,903 ၾကာသပေတးေန႔ည ဒီအခ်ိန္မွာ မီးေတာက္ထဲ ပစ္ထည့္ပါ 250 00:22:31,945 --> 00:22:33,964 ေပါ့ေပါ့တန္တန္ မေတြးပါနဲ႔ 251 00:22:34,623 --> 00:22:37,411 အေရြးခ်ယ္ခံရရင္ ေနာက္ျပန္လွည့္လို႔မရပါဘူး 252 00:22:38,373 --> 00:22:42,442 အခုအခ်ိန္ကစၿပီး ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲစဥ္ စတင္ပါၿပီ 253 00:23:09,483 --> 00:23:10,681 အလတ္စ္တာမူဒီ 254 00:23:13,397 --> 00:23:14,595 ေအာ္ရာေဟာင္းတစ္ေယာက္ 255 00:23:16,823 --> 00:23:18,356 ဝန္ႀကီးဌာနကိုမေက်နပ္တဲ့သူ 256 00:23:19,538 --> 00:23:21,958 အခုေတာ့ မင္းတို႔ကုိ ေမွာ္နက္ခုခံကာကြယ္ေရးသင္ၾကားေပးမယ့္ ဆရာေပါ့ 257 00:23:22,043 --> 00:23:25,733 ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါ ေတာင္းဆိုလို႔ ငါေရာက္လာတာ ဒါပါပဲ ဂြတ္ဘိုင္ 258 00:23:26,629 --> 00:23:27,646 ေမးစရာရွိေသးလား 259 00:23:31,593 --> 00:23:33,343 ေမွာ္နက္နဲ႔ပတ္သက္လာရင္ 260 00:23:34,723 --> 00:23:36,598 လက္ေတြ႕သင္ၾကားနည္းကိုပဲ ငါယံုၾကည္တယ္ 261 00:23:37,553 --> 00:23:39,872 ဒါေပမဲ့ အရင္ဆံုး ခြင့္လႊတ္လို႔မရတဲ့မႏၲန္ 262 00:23:39,897 --> 00:23:42,601 ဘယ္ႏွခုရွိလဲ ဘယ္သူေျပာႏိုင္လဲ 263 00:23:43,773 --> 00:23:45,970 - ၃ ခုပါ ဆရာ - ဘာလို႔ အဲဒီလိုေခၚတာလဲသိလား 264 00:23:46,273 --> 00:23:47,751 ခြင့္လႊတ္လို႔မရလို႔ပါ 265 00:23:48,214 --> 00:23:49,608 အဲဒီထဲက တစ္ခုခုကုိသံုးမိရင္.. 266 00:23:49,693 --> 00:23:53,674 အက္ဇကာဘန္ကုိ ျပန္လမ္းမရွိ သြားရလိမ့္မယ္ မွန္ပါတယ္ 267 00:23:54,058 --> 00:23:56,810 ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနကေတာ့ မင္းတို႔က ဒီမႏၲန္ေတြကုိၾကည့္ဖို႔ ငယ္လြန္းေသးတယ္တဲ့ 268 00:23:56,835 --> 00:23:58,017 ငါကေတာ့ အဲဒီလိုမထင္ဘူး 269 00:23:58,465 --> 00:24:00,421 မင္းတို႔ ဘာနဲ႔ရင္ဆိုင္ရမလဲ သိထားဖို႔လိုတယ္ 270 00:24:00,506 --> 00:24:02,075 ျပင္ဆင္ထားဖို႔လိုတယ္ 271 00:24:02,873 --> 00:24:04,761 ပီေကကုိ စားပြဲခံုေအာက္အစား 272 00:24:04,786 --> 00:24:07,062 တျခားေနရာမွာပစ္ပါ မစၥတာဖင္နီဂန္ 273 00:24:07,328 --> 00:24:08,409 ဘယ္လိုသိသြားတာလဲ 274 00:24:08,737 --> 00:24:10,564 အဘိုးႀကီးက ေနာက္ေစ့ကေန ျမင္ေနရတယ္ကြ 275 00:24:11,673 --> 00:24:13,423 တစ္တန္းလံုးၾကားေအာင္ ေျပာတာေရာပဲ 276 00:24:15,589 --> 00:24:18,640 ကဲ ဘယ္မႏၲန္ကိုအရင္ၾကည့္ၾကမလဲ 277 00:24:19,190 --> 00:24:20,475 - ဝီစေလ - ဟုတ္ကဲ့ 278 00:24:20,663 --> 00:24:21,710 မတ္တတ္ရပ္ 279 00:24:25,313 --> 00:24:26,422 မႏၲန္တစ္ခုေျပာ 280 00:24:27,313 --> 00:24:31,198 ကၽြန္ေတာ့္အေဖေျပာဖူးတဲ့ တစ္ခုေတာ့ရွိတယ္ 281 00:24:31,783 --> 00:24:33,107 စိတ္ညႇိဳ႕မႏၲန္ 282 00:24:33,192 --> 00:24:36,442 ဒါေပါ့ မင္းအေဖကေတာ့ ဒါေတြအေၾကာင္းသိမွာပဲ 283 00:24:36,966 --> 00:24:39,465 လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေတြက ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနကုိ ထိခိုက္မႈျဖစ္ေစခဲ့တာေပါ့ 284 00:24:39,993 --> 00:24:42,493 ဘာလုိ႔လဲဆိုတာ ဒါကိုၾကည့္ရင္ ရွင္းသြားပါလိမ့္မယ္ 285 00:24:50,020 --> 00:24:51,110 ဟယ္လို 286 00:24:52,982 --> 00:24:54,546 အလွပေဂးေလး 287 00:24:57,851 --> 00:24:59,123 ႀကီးေစ 288 00:25:00,303 --> 00:25:01,519 နာခံေစ 289 00:25:06,353 --> 00:25:08,119 ဘာမွမပူနဲ႔ အႏၲရာယ္မရွိဘူး 290 00:25:14,912 --> 00:25:16,073 ကုိက္ရင္ေတာ့ 291 00:25:17,193 --> 00:25:18,226 ေသတတ္တယ္ေနာ္ 292 00:25:21,243 --> 00:25:22,557 ဘာရယ္တာလဲ 293 00:25:24,294 --> 00:25:25,262 ဖယ္ေပး 294 00:25:28,203 --> 00:25:29,475 သူက ေတာ္တယ္ေနာ္ 295 00:25:30,163 --> 00:25:32,529 သူ႔ကုိ ေနာက္ထပ္ဘာလုပ္ခိုင္းရမလဲ ျပတင္းေပါက္က ခုန္ဆင္းခိုင္းရမလား 296 00:25:35,481 --> 00:25:36,474 ေရနစ္ေသခိုင္းရမလား 297 00:25:48,620 --> 00:25:51,937 စုန္းမေတြ စုန္းထီးေတြအေတာ္မ်ားမ်ားက 298 00:25:52,022 --> 00:25:55,266 စိတ္ညိႇဳ႕မႏၲန္ေၾကာင့္သာ 299 00:25:56,395 --> 00:25:58,655 အမည္မေဖာ္လိုသူရဲ႕အမိန္႔ကုိ လိုက္နာရတာလို႔ ေျပာၾကတယ္ 300 00:25:58,733 --> 00:25:59,827 ဒါေပမဲ့ ျပႆနာက ဒီလို 301 00:26:00,993 --> 00:26:03,521 လိမ္ေျပာတဲ့သူကုိ ဘယ္လိုေဖာ္ထုတ္မလဲ 302 00:26:06,323 --> 00:26:07,405 ေနာက္တစ္ခုကဘာလဲ ေနာက္တစ္ခု 303 00:26:08,956 --> 00:26:10,050 လက္ေထာင္ လက္ေထာင္ 304 00:26:10,685 --> 00:26:11,726 ေလာင္းေဘာ့တြမ္ေနာ္ 305 00:26:12,891 --> 00:26:14,280 မတ္တတ္ရပ္ 306 00:26:16,503 --> 00:26:20,303 မင္းက ေဆးပင္ေဗဒမွာ ပါရမီပါတယ္လို႔ ပေရာ္ဖက္ဆာစပေရာက္က ေျပာတယ္ 307 00:26:22,263 --> 00:26:23,459 ေနာက္တစ္ခုက 308 00:26:24,128 --> 00:26:26,134 ႏွိပ္စက္မႏၲန္ပါ 309 00:26:26,219 --> 00:26:28,583 မွန္တယ္ မွန္တယ္ လာခဲ့ 310 00:26:29,313 --> 00:26:30,556 အရမ္းကုိနာက်င္ရတဲ့ 311 00:26:33,983 --> 00:26:35,469 ႏွိပ္စက္မႏၲန္ 312 00:26:36,813 --> 00:26:38,548 သဲခိုက္နာက်င္ေစ 313 00:26:51,512 --> 00:26:52,661 ေတာ္ပါေတာ့ 314 00:26:52,746 --> 00:26:55,031 သူစိတ္ဆင္းရဲေနတာ မျမင္ဘူးလား ရပ္ပါေတာ့ 315 00:27:13,224 --> 00:27:16,481 ေနာက္ဆံုးမႏၲန္ကုိ မင္းေျပာႏိုင္မလား မစၥဂရန္ဂ်ာ 316 00:27:19,245 --> 00:27:20,264 မေျပာႏိုင္ဘူးလား 317 00:27:21,938 --> 00:27:23,087 လဲက်ေသဆံုးေစ 318 00:27:27,993 --> 00:27:29,205 အသက္ေသမႏၲန္ 319 00:27:30,663 --> 00:27:32,966 ဒီမႏၲန္ကို ေက်ာ္လႊားႏိုင္တဲ့သူ တစ္ေယာက္ပဲရွိတယ္ 320 00:27:34,373 --> 00:27:35,832 ဒီအခန္းထဲမွာ သူရွိတယ္ 321 00:28:08,236 --> 00:28:09,597 သူက အံ့ၾသစရာပဲေနာ္ 322 00:28:10,283 --> 00:28:11,873 လံုးဝ႐ူးသြပ္ေနတာေတာ့ ေျပာမေနနဲ႔ေတာ့ 323 00:28:11,958 --> 00:28:14,333 တစ္ခန္းတည္းအတူရွိေနရမွာေတာင္ ေၾကာက္ဖို႔ေကာင္းတယ္ 324 00:28:14,358 --> 00:28:15,897 သူက တကယ္သံုးတာ 325 00:28:16,195 --> 00:28:17,665 သူ႔မ်က္လံုးထဲမွာ ရက္စက္တဲ့အရိပ္အေယာင္ ျမင္ရတယ္ 326 00:28:17,690 --> 00:28:20,172 ဒီမႏၲန္ေတြကို ခြင့္မလႊတ္တာ အေၾကာင္းမဲ့မဟုတ္ဘူး 327 00:28:20,369 --> 00:28:22,090 အဲဒါေတြကို စာသင္ခန္းထဲမွာ လုပ္ရတယ္လို႔.. 328 00:28:22,175 --> 00:28:24,126 နက္ဗီးလ္မ်က္ႏွာကို ျမင္ရဲ႕လား 329 00:28:27,467 --> 00:28:28,594 နက္ဗီးလ္ 330 00:28:29,207 --> 00:28:30,183 လူေလး 331 00:28:31,053 --> 00:28:32,233 အဆင္ေျပရဲ႕လား 332 00:28:33,644 --> 00:28:36,335 လာခဲ့ လက္ဖက္ရည္ေသာက္ရေအာင္ ငါမင္းကုိ ျပစရာရွိတယ္ 333 00:28:51,573 --> 00:28:53,173 ေနာက္က်ေတာ့မယ္ 334 00:29:06,609 --> 00:29:08,991 လုပ္စမ္းပါ ဆတ္ဒရစ္ ထည့္လိုက္ 335 00:29:25,178 --> 00:29:27,405 ထာဝရေအာင္ျမင္မႈတဲ့ အရမ္းမိုက္မွာပဲေနာ္ 336 00:29:27,916 --> 00:29:30,293 ေနာက္ ၃ ႏွစ္ေနရင္ ငါတို႔လည္း ၿပိဳင္ပြဲဝင္ႏိုင္တဲ့အရြယ္ ေရာက္ပါၿပီ 337 00:29:30,318 --> 00:29:31,824 မင္းပဲၿပိဳင္ပါကြာ 338 00:29:32,403 --> 00:29:34,484 ဟုတ္ၿပီကြ 339 00:29:36,533 --> 00:29:38,354 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 340 00:29:38,686 --> 00:29:41,551 - အမိတို႔ေရ ငါတို႔လုပ္ႏိုင္ခဲ့ၿပီ - ဒီမနက္ပဲ စီရင္ၿပီးတယ္ 341 00:29:41,780 --> 00:29:43,503 အလုပ္ျဖစ္မယ္မထင္ေပါင္ 342 00:29:45,213 --> 00:29:47,013 - ဟုတ္လား - ဘာျဖစ္လို႔လဲ ဂရန္ဂ်ာ 343 00:29:47,788 --> 00:29:50,623 ဒါကုိေတြ႕လား ဒါ အသက္စက္ဝိုင္း 344 00:29:50,975 --> 00:29:52,487 ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါ ကုိယ္တိုင္ဆြဲထားတာ 345 00:29:52,779 --> 00:29:53,698 အဲဒီေတာ့.. 346 00:29:55,915 --> 00:29:59,677 အဲဒီေတာ့ ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါလို ဉာဏ္ႀကီးရွင္မ်ိဳး လုပ္ထားတဲ့ဟာကုိ 347 00:29:59,770 --> 00:30:02,787 ဉာဏ္တစ္ထြာတစ္မိုက္နဲ႔လုပ္ထားတဲ့ အသက္ႀကီးေဆးရည္လိုဟာမ်ိဳးက ေက်ာ္ႏိုင္မတဲ့လား 348 00:30:02,826 --> 00:30:06,463 - အဲဒါေၾကာင့္ အရမ္းေတာ္တယ္လို႔ေျပာတာေလ - ဉာဏ္တစ္ထြာတစ္မိုက္နဲ႔ ရေအာင္လုပ္ထားတာကုိး 349 00:30:08,920 --> 00:30:10,760 - အဆင္သင့္ပဲလား ဖရတ္ဒ္ - အဆင္သင့္ပဲ ေဂ်ာ့ဂ်္ 350 00:30:11,017 --> 00:30:12,492 - တစ္က်ိဳက္တည္းေမာ့ - တစ္က်ိဳက္တည္းေမာ့ 351 00:30:16,413 --> 00:30:18,323 - ဒါပဲေလ - ဒါပဲေလ 352 00:30:19,044 --> 00:30:20,065 ဒါပဲေပါ့ 353 00:30:21,674 --> 00:30:22,745 ဒါပဲ 354 00:30:23,770 --> 00:30:24,741 အဆင္သင့္ပဲလား 355 00:30:28,673 --> 00:30:30,297 - ဒါပဲေလ - ဒါပဲေလ 356 00:30:39,343 --> 00:30:40,786 - မင္းေျပာတာေလ - မင္းပဲေျပာတာေလ 357 00:30:42,305 --> 00:30:45,725 - ဟုတ္ၿပီေလ တစ္ပြဲတစ္လမ္းႏႊဲမယ္ေပါ့ - မင္းနားရြက္ကိုျဖတ္ပစ္မယ္ 358 00:30:45,810 --> 00:30:48,320 - ဟာသပဲ ေဟ့ေကာင္ - ဒါကုိျမည္းၾကည့္လိုက္ 359 00:30:48,405 --> 00:30:51,293 ခ် ခ် ခ် 360 00:30:55,198 --> 00:30:56,790 အိုသြားၿပီေပါ့ ဟုတ္လား 361 00:30:56,875 --> 00:30:58,407 ေအး ဒါေပမဲ့ မင္းကပိုအိုတယ္ 362 00:31:30,773 --> 00:31:32,818 ထိုင္ၾကပါ 363 00:31:36,480 --> 00:31:38,999 အားလံုးေစာင့္စားေနတဲ့အခ်ိန္ ေရာက္ရွိလာပါၿပီ 364 00:31:39,913 --> 00:31:41,525 ခ်န္ပီယံေရြးခ်ယ္မႈပါ 365 00:32:13,443 --> 00:32:16,395 ဒရမ္စထရန္းခ်န္ပီယံကေတာ့ ဗစ္တာခရမ္ပါ 366 00:32:33,213 --> 00:32:35,003 ဘိုဘတ္တန္ခ်န္ပီယံကေတာ့ 367 00:32:35,705 --> 00:32:37,251 ဖလဲအာဒယ္လာကိုပါ 368 00:32:48,353 --> 00:32:50,733 ေဟာ့ဂ္ဝတ္စ္ခ်န္ပီယံကေတာ့ ဆတ္ဒရစ္ဒစ္ဂုိရီပါ 369 00:33:01,181 --> 00:33:02,580 ေကာင္းပါၿပီ 370 00:33:02,665 --> 00:33:05,231 အခု ခ်န္ပီယံ ၃ ေယာက္ထြက္ေပၚလာပါၿပီ 371 00:33:05,920 --> 00:33:09,641 ဒါေပမဲ့ ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ တစ္ေယာက္ပဲ သမိုင္းတြင္က်န္ရစ္မွာပါ 372 00:33:10,217 --> 00:33:13,605 တစ္ဦးသာလွ်င္ ဒီခ်န္ပီယံဖလား.. 373 00:33:13,932 --> 00:33:16,192 ေအာင္ျမင္မႈရဲ႕ခြက္ကလပ္ျဖစ္တဲ့ 374 00:33:16,968 --> 00:33:18,659 ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ဖလားကို ရရွိမွာျဖစ္ပါတယ္ 375 00:33:50,084 --> 00:33:51,117 ဟယ္ရီေပၚတာ 376 00:33:53,913 --> 00:33:55,054 ဟယ္ရီေပၚတာ 377 00:33:59,851 --> 00:34:01,304 မျဖစ္ဘူး မျဖစ္ဘူး 378 00:34:02,633 --> 00:34:03,988 ဟယ္ရီေပၚတာ 379 00:34:04,213 --> 00:34:05,287 သြားေလ ဟယ္ရီ 380 00:34:06,053 --> 00:34:07,163 သြားစမ္း ဟယ္ရီ 381 00:34:39,293 --> 00:34:40,526 သူက ညစ္တာပဲ 382 00:34:41,198 --> 00:34:43,070 ၁၇ ႏွစ္ေတာင္မျပည့္ေသးတာကုိ 383 00:35:11,453 --> 00:35:14,994 - ဒါမွားေနတယ္ - ျပင္သစ္ေကာင္ 384 00:35:15,079 --> 00:35:18,150 - အားလံုး ပူးေပါင္းၾကံစည္ထားတာခ်ည္းပဲ - တိတ္တိတ္ေနပါ စဥ္းစားလို႔မရေတာ့ဘူး 385 00:35:18,235 --> 00:35:20,299 - အားလံုး ပူးေပါင္းၾကံစည္ထားတာ - ကၽြန္မကန္႔ကြက္တယ္ 386 00:35:20,384 --> 00:35:21,637 - ဟယ္ရီ - ကၽြန္မကန္႔ကြက္တယ္ 387 00:35:21,722 --> 00:35:23,677 ဟယ္ရီ မီးေတာက္ခြက္ထဲကုိ မင္းနာမည္ထည့္လိုက္လား 388 00:35:23,762 --> 00:35:26,088 - မထည့္ပါဘူး - ေက်ာင္းသားႀကီးေတြကို ထည့္ေပးဖို႔ 389 00:35:26,173 --> 00:35:27,513 - ေျပာခဲ့တာလား - မဟုတ္ပါဘူး ဆရာ 390 00:35:27,598 --> 00:35:30,087 - မင္းေသခ်ာတယ္ေနာ္ - ေသခ်ာပါတယ္ ဆရာ 391 00:35:30,950 --> 00:35:33,224 - သူလိမ္ေနတာ အသိသာႀကီး - လိမ္စရာလား 392 00:35:33,309 --> 00:35:35,815 မီးေတာက္ခြက္က အလြန္စြမ္းအားျပင္းတဲ့ ေမွာ္ပစၥည္းပဲ 393 00:35:35,900 --> 00:35:38,973 စြမ္းအားျပင္းတဲ့ အာ႐ံုေထြျပားမႏၲန္သာလွ်င္ လွည့္ဖ်ားမႈျပဳလုပ္ႏိုင္မယ္ 394 00:35:38,998 --> 00:35:41,168 စတုတၳႏွစ္ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္ လုံးဝမလုပ္ႏိုင္တဲ့ ေမွာ္အတတ္မ်ိဳး 395 00:35:41,193 --> 00:35:44,473 ဒါဆို ခင္ဗ်ားလည္း လုပ္ဖို႔ၾကံစည္ခဲ့ဖူးပံုပဲ မတ္အိုင္း 396 00:35:44,558 --> 00:35:47,864 ေမွာ္နက္စုန္းေတြလိုေတြးေတာရမွာ တစ္ခ်ိန္က က်ဳပ္အလုပ္ျဖစ္ခဲ့တယ္ 397 00:35:47,949 --> 00:35:49,357 ခင္ဗ်ားမွတ္မိမလားေတာ့ မသိဘူး 398 00:35:49,442 --> 00:35:51,183 အက်ိဳးမရွိဘူး အလတ္စ္တာ 399 00:35:52,823 --> 00:35:54,258 ခင္ဗ်ားပဲဆံုးျဖတ္လိုက္ပါ ဘာတီ 400 00:35:56,493 --> 00:35:57,793 စည္းကမ္းခ်က္ေတြကို ျပင္လို႔မရဘူး 401 00:35:59,913 --> 00:36:03,070 မီးေတာက္ခြက္က အႂကြင္းမဲ့ေမွာ္သေဘာတူညီခ်က္နဲ႔ဖြဲ႕စည္းထားတာ 402 00:36:05,130 --> 00:36:06,746 မစၥတာေပၚတာမွာ ေရြးခ်ယ္စရာမရွိဘူး 403 00:36:08,102 --> 00:36:10,499 သူဟာ ဒီညမွာ 404 00:36:12,275 --> 00:36:13,845 ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ခ်န္ပီယံေလာင္းျဖစ္သြားၿပီ 405 00:36:42,293 --> 00:36:43,850 ဒီလိုဆက္သြားလို႔မျဖစ္ဘူး အဲလ္ဘတ္စ္ 406 00:36:44,753 --> 00:36:47,175 ပထမ ေမွာ္နက္အမွတ္အသားေပၚတယ္ အခုေတာ့ ဒီကိစၥ 407 00:36:47,753 --> 00:36:49,083 ဘာေျပာခ်င္တာလဲ မီနာဗာ 408 00:36:50,923 --> 00:36:52,145 အဆံုးသတ္လိုက္ေလ 409 00:36:53,463 --> 00:36:55,267 ေပၚတာ့ကိုၿပိဳင္ခြင့္မေပးနဲ႔ 410 00:36:55,633 --> 00:36:57,764 ဘာတီေျပာတာ မင္းၾကားသားပဲ စည္းကမ္းခ်က္ေတြက တိက်တယ္ 411 00:36:58,263 --> 00:37:01,253 ဘာတီနဲ႔ သူ႔စည္းကမ္းခ်က္ေတြက ယံုရတာမုိ႔လို႔လား 412 00:37:01,338 --> 00:37:03,673 ၿပီးေတာ့ ရွင္ ဘယ္တုန္းက ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနကို လိုက္ေလ်ာတတ္သြားတာလဲ 413 00:37:03,758 --> 00:37:07,828 ေက်ာင္းအုပ္ႀကီး ကၽြန္ေတာ္လည္း ဒီကိစၥကို တိုက္ဆုိင္မႈသက္သက္လို႔ မထင္ပါဘူး 414 00:37:07,913 --> 00:37:11,973 ဒါေပမဲ့ ဒီကိစၥေတြရဲ႕ ရည္ရြယ္ရင္းကုိ ေဖာ္ထုတ္ဖို႔ဆုိရင္ေတာ့ 415 00:37:12,097 --> 00:37:15,305 အခုေလာေလာဆယ္ ကိစၥေတြျဖစ္လာဖို႔ပဲ 416 00:37:16,653 --> 00:37:18,617 ေစာင့္မွရမယ္ 417 00:37:19,073 --> 00:37:20,994 ဘာ.. ဒီအတိုင္းထိုင္ၾကည့္ေနမယ္ေပါ့ 418 00:37:21,499 --> 00:37:23,047 သူ႔ကို ငါးစာအျဖစ္ ခ်ေပးၿပီးေတာ့ေလ 419 00:37:24,012 --> 00:37:26,899 ေပၚတာက ေကာင္ေလးပါ အသားတံုးတစ္တံုးမဟုတ္ဘူး 420 00:37:27,793 --> 00:37:28,793 ဆီးဗရက္စ္ေျပာတာ 421 00:37:29,471 --> 00:37:30,513 ငါေထာက္ခံတယ္ 422 00:37:31,093 --> 00:37:33,509 အလတ္စ္တာ ဟယ္ရီ႕ကုိေစာင့္ေရွာက္ေပးပါ 423 00:37:34,213 --> 00:37:36,489 - လုပ္ေပးပါ့မယ္ - သူ႔ကိုေတာ့မသိေစနဲ႔ 424 00:37:36,870 --> 00:37:38,997 အခုအတိုင္းေတာင္ သူ႔မွာ စိုးရိမ္ပူပန္ေနရတာ 425 00:37:40,545 --> 00:37:42,177 ဘာေတြျဖစ္လာမလဲသိသြားရင္.. 426 00:37:43,494 --> 00:37:45,729 ဒါေပမဲ့ ငါတို႔လည္း အတူတူပါပဲ 427 00:38:01,002 --> 00:38:02,134 မင္းဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ 428 00:38:04,460 --> 00:38:06,620 ေတာ္ပါၿပီ အေရးမႀကီးေတာ့ပါဘူး 429 00:38:07,123 --> 00:38:09,062 ကုိယ့္အခ်စ္ဆံုးသူငယ္ခ်င္းကုိေတာ့ ေျပာျပခဲ့သင့္တယ္ 430 00:38:09,087 --> 00:38:12,067 - ဘာကုိေျပာျပရမွာလဲ - ဘာကိုမွန္း မင္းေကာင္းေကာင္းသိပါတယ္ 431 00:38:12,739 --> 00:38:14,980 ဒီလိုျဖစ္လာဖို႔ ငါမေတာင္းဆိုခဲ့ဘူး ရြန္ 432 00:38:15,463 --> 00:38:16,549 ဟုတ္ၿပီလား 433 00:38:17,263 --> 00:38:19,592 - မင္းက ငတံုးပဲ - ဟုတ္တယ္ ငါကငတံုး 434 00:38:19,901 --> 00:38:22,619 ရြန္ဝီစေလ ဟယ္ရီေပၚတာရဲ႕ငတံုးသူငယ္ခ်င္း 435 00:38:27,254 --> 00:38:29,322 ငါ့နာမည္ကုိ အဲဒီခြက္ထဲ ငါမထည့္ခဲ့ဘူး 436 00:38:29,563 --> 00:38:32,249 ထာဝရေအာင္ျမင္မႈလည္း မလိုခ်င္ဘူး ငါက.. 437 00:38:35,209 --> 00:38:37,602 ဒီမွာ.. ဒီည ဘယ္လိုျဖစ္တာမွန္း ငါမသိဘူး 438 00:38:37,687 --> 00:38:39,087 ဘာေၾကာင့္ျဖစ္မွန္းလည္း ငါမသိဘူး 439 00:38:39,902 --> 00:38:41,018 ဒီလိုပဲျဖစ္သြားတာ 440 00:38:41,913 --> 00:38:42,999 ဟုတ္ၿပီလား 441 00:38:52,245 --> 00:38:53,400 သြားစမ္းပါ 442 00:39:09,063 --> 00:39:11,153 ၄ ေယာက္သား ဟိတ္ဟန္အျပည့္ပါပဲလား 443 00:39:12,853 --> 00:39:13,905 ဟယ္လို 444 00:39:15,349 --> 00:39:17,524 ငါက ရီတာစကီတာပါ 445 00:39:18,062 --> 00:39:20,572 ေန႔စဥ္ေဟာတမ္းကုိ ေရးပါတယ္ 446 00:39:21,461 --> 00:39:23,028 မင္းတို႔သိပါတယ္ ဟုတ္တယ္ဟုတ္ 447 00:39:23,527 --> 00:39:25,743 ငါတို႔မသိတာက မင္းတို႔ပဲ 448 00:39:26,833 --> 00:39:28,294 မင္းတို႔က လူစိတ္ဝင္စားတဲ့သတင္းပဲ 449 00:39:28,714 --> 00:39:32,815 ဒီပန္းေသြးေရာင္ပါးျပင္ေလးေအာက္မွာ ဘယ္လိုစ႐ိုက္မ်ိဳး ပုန္းကြယ္ေနမလဲ 450 00:39:33,213 --> 00:39:36,757 ဒီႂကြက္သားစုိင္ေတြကေရာ ဘယ္လိုဆန္းၾကယ္မႈေတြ လုပ္ေဆာင္သလဲ 451 00:39:36,842 --> 00:39:40,052 ဒီဆံႏြယ္ေခြေလးေတြထဲမွာေရာ ရဲစြမ္းသတၱိေတြရွိေနသလား 452 00:39:40,137 --> 00:39:42,801 အတိုခ်ံဳးေျပာရရင္ ခ်န္ပီယံတစ္ေယာက္ကုိ ဘာကလံႈ႔ေဆာ္ေပးေနလဲ 453 00:39:43,803 --> 00:39:45,557 ငါေတာင္ အရမ္းသိခ်င္ေနတာ 454 00:39:45,642 --> 00:39:47,500 ငါ့ရဲ႕အစြန္းေရာက္စာဖတ္သူေတြဆို ေျပာမေနနဲ႔ေတာ့ 455 00:39:48,099 --> 00:39:50,210 ကဲ ဘယ္သူအရင္ေျပာျပခ်င္လဲ 456 00:39:54,055 --> 00:39:56,372 အငယ္ဆံုးေလးက စလိုက္မလား သိပ္ေကာင္းတယ္ 457 00:40:08,850 --> 00:40:09,905 ေႏြးေနတာပဲ 458 00:40:11,333 --> 00:40:12,623 ဒါ တံျမက္စည္းဗီ႐ိုႀကီး 459 00:40:13,277 --> 00:40:14,854 ဒါဆို ကုိယ့္အိမ္လိုပဲသေဘာထားေပါ့ 460 00:40:15,851 --> 00:40:17,921 အသြက္ေရးကေလာင္တံေလး သံုးလို႔ရမလား 461 00:40:18,796 --> 00:40:19,801 ရပါတယ္ 462 00:40:20,745 --> 00:40:22,081 ေျပာပါဦး ဟယ္ရီ 463 00:40:22,820 --> 00:40:25,843 မင္းဆုိတဲ့ အသက္ ၁၂ ႏွစ္အရြယ္ လူမမည္ေလးက.. 464 00:40:25,928 --> 00:40:27,496 စိတ္မရွိပါနဲ႔ ကၽြန္ေတာ့္အသက္ ၁၄ ႏွစ္ပါ 465 00:40:27,667 --> 00:40:30,627 မင္းထက္ အမ်ားႀကီးပိုၿပီး စိတ္ပုိင္းဆိုင္ရာ ရင့္က်က္႐ံုသာမက 466 00:40:30,728 --> 00:40:34,040 မင္း စိတ္ကူးေတာင္ယဥ္ၾကည့္ရဲမွာ မဟုတ္တဲ့ မႏၲန္ေတြကို 467 00:40:34,273 --> 00:40:36,853 ကၽြမ္းက်င္ပိုင္ႏိုင္ထားတဲ့ ေက်ာင္းသား ၃ ေယာက္နဲ႔ 468 00:40:36,938 --> 00:40:38,746 ယွဥ္ၿပိဳင္ရေတာ့မယ္ 469 00:40:39,863 --> 00:40:41,089 စိုးရိမ္ပူပန္မိလား 470 00:40:43,073 --> 00:40:45,846 မသိဘူး ကၽြန္ေတာ္ မစဥ္းစားၾကည့္ဖူးဘူး 471 00:40:45,931 --> 00:40:47,298 ကေလာင္တံကုိ အေရးလုပ္မေနနဲ႔ 472 00:40:48,413 --> 00:40:50,953 ဒါေပမဲ့လည္း မင္းက သာမန္ ၁၂ ႏွစ္သားေလးမွမဟုတ္တာပဲ 473 00:40:51,038 --> 00:40:53,023 - ၁၄ ႏွစ္ပါ - မင္းရဲ႕ဇာတ္လမ္းက နာမည္ႀကီးတယ္ 474 00:40:54,538 --> 00:40:56,618 မင္းရဲ႕အတိတ္က ဒဏ္ရာေၾကာင့္ 475 00:40:56,703 --> 00:40:59,987 ဒီလိုအႏၲရာယ္မ်ားတဲ့ ၿပိဳင္ပြဲႀကီးကုိ ဝင္ၿပိဳင္ဖို႔ စိတ္အားထက္သန္သြားတာလား 476 00:41:00,016 --> 00:41:01,854 မဟုတ္ပါဘူး ကၽြန္ေတာ္ ဝင္ၿပိဳင္ဖို႔မလုပ္ခဲ့ပါဘူး 477 00:41:01,879 --> 00:41:03,048 ဘယ္လုပ္မလဲ 478 00:41:06,013 --> 00:41:07,664 ဆန္႔က်င္ရဲတဲ့သူကုိ လူတုိင္းခ်စ္တယ္ ဟယ္ရီ 479 00:41:09,973 --> 00:41:11,296 ေနာက္ဆံုးတစ္ေၾကာင္း ျပန္ျခစ္လိုက္ 480 00:41:12,263 --> 00:41:14,662 မင္းမိဘေတြအေၾကာင္းေျပာလက္စနဲ႔.. သူတို႔သာ အသက္ရွင္ေနေသးရင္ 481 00:41:15,103 --> 00:41:16,483 ဘယ္လိုခံစားရမယ္ထင္လဲ 482 00:41:16,535 --> 00:41:17,383 ဂုဏ္ယူေနမွာလား 483 00:41:17,501 --> 00:41:18,563 စိုးရိမ္ေနမွာလား 484 00:41:18,648 --> 00:41:22,204 မင္းရဲ႕လုပ္ရပ္ေတြက ေကာင္းေကာင္းေျပာရရင္ အာ႐ံုစိုက္ခံရမႈလိုခ်င္တဲ့ ေရာဂါ 485 00:41:22,515 --> 00:41:24,981 ဆိုးဆိုးေျပာရရင္ ကုိယ့္ေသတြင္းကုိယ္တူးတဲ့ စိတ္ေရာဂါျဖစ္ေနတာကိုေလ 486 00:41:26,091 --> 00:41:30,397 ဒီမွာဗ်.. ကၽြန္ေတာ့္မ်က္လံုးထဲမွာ အတိတ္ကအရိပ္ေတြ ထင္ဟပ္မေနပါဘူး 487 00:42:03,531 --> 00:42:05,968 ဟယ္ရီ ငါ ဟတ္ဒ္ဝစ္ကုိ အတင့္ရဲၿပီး ျပန္မပုိ႔ခ်င္ဘူး 488 00:42:06,240 --> 00:42:09,241 ကမာၻ႕ဖလားပြဲၿပီးကတည္းက ဇီးကြက္ေတြကို ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနက ၾကားျဖတ္စစ္ေဆးေနတယ္ 489 00:42:09,326 --> 00:42:11,119 သူကလည္း အရမ္းထင္သာျမင္သာရွိတယ္ 490 00:42:11,863 --> 00:42:14,511 ငါတို႔ စကားေျပာဖို႔လိုတယ္ ဟယ္ရီ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ေတြ႕ၿပီးေတာ့ေပါ့ 491 00:42:14,913 --> 00:42:19,055 စေနေန႔ည ၁ နာရီမွာ ငါ့ကုိ ဂရစ္ဖင္းေဒါနားေနခန္းမွာ လာေတြ႕ပါ 492 00:42:19,140 --> 00:42:20,614 တစ္ေယာက္တည္းလာေနာ္ 493 00:42:21,095 --> 00:42:22,113 စီးရီးယပ္စ္ 494 00:42:22,635 --> 00:42:24,147 စာႂကြင္း 495 00:42:24,479 --> 00:42:25,882 ငွက္က ကိုက္တတ္တယ္ေနာ္ 496 00:42:36,683 --> 00:42:37,717 စီးရီးယပ္စ္ 497 00:42:54,866 --> 00:42:57,173 ဟယ္ရီေပၚတာ အသက္ ၁၂ ႏွစ္ 498 00:42:57,258 --> 00:43:00,043 ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲမွ မသကၤာစရာၿပိဳင္ပြဲဝင္ 499 00:43:00,128 --> 00:43:02,493 သူ႔မ်က္ဝန္းေတြဟာ အတိတ္ပံုရိပ္ေတြကုိ ျမင္ေယာင္ေနၿပီး 500 00:43:02,578 --> 00:43:04,047 မ်က္ရည္ေတြကို မ်ိဳသိပ္လို႔.. 501 00:43:19,942 --> 00:43:22,532 စီးရီးယပ္စ္ ဘယ္လိုျဖစ္.. 502 00:43:22,858 --> 00:43:25,505 အခ်ိန္သိပ္မရွိဘူး ဟယ္ရီ လိုရင္းပဲေျပာမယ္ 503 00:43:25,590 --> 00:43:28,285 မင္း မီးေတာက္ခြက္ထဲကို နာမည္ထည့္ခဲ့လား မထည့္ခဲ့ဘူးလား 504 00:43:28,370 --> 00:43:29,610 မထည့္ပါဘူး 505 00:43:30,613 --> 00:43:31,903 ေမးရမယ့္တာဝန္ရွိလို႔သာပါ 506 00:43:31,988 --> 00:43:34,716 အခု မင္းအိပ္မက္အေၾကာင္း ငါ့ကုိေျပာျပ 507 00:43:34,801 --> 00:43:36,915 ႂကြက္ၿမီးနဲ႔ ဗိုဒီေမာ့တ္ပါတယ္လို႔ ေျပာတယ္ေနာ္ 508 00:43:37,000 --> 00:43:39,287 အခန္းထဲက ေနာက္တစ္ေယာက္က ဘယ္သူလဲ 509 00:43:39,575 --> 00:43:42,075 - မသိဘူး - နာမည္မၾကားလိုက္ဘူးလား 510 00:43:42,953 --> 00:43:43,917 မၾကားဘူး 511 00:43:45,413 --> 00:43:49,133 ဗိုဒီေမာ့တ္က သူ႔ကုိတာဝန္ေပးေနတာ အေရးႀကီးတာဝန္ပဲ 512 00:43:49,218 --> 00:43:50,518 ဘာတာဝန္လဲ 513 00:43:52,628 --> 00:43:53,797 ကၽြန္ေတာ့္ကို 514 00:43:54,593 --> 00:43:55,822 ဖမ္းခိုင္းတာ 515 00:43:56,776 --> 00:43:58,261 ဘာလို႔လဲေတာ့မသိဘူး 516 00:43:58,346 --> 00:44:00,419 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ့္ကိုဖမ္းဖို႔ အဲဒီလူကို အသံုးခ်မွာပဲ 517 00:44:02,594 --> 00:44:04,517 ဒါေပမဲ့ ဒါ အိပ္မက္သက္သက္ပါပဲ ဟုတ္တယ္ဟုတ္ 518 00:44:04,856 --> 00:44:06,322 ဟုတ္တယ္ 519 00:44:06,705 --> 00:44:07,980 အိပ္မက္သက္သက္ပါ 520 00:44:09,262 --> 00:44:10,285 ဒီမွာ ဟယ္ရီ 521 00:44:10,855 --> 00:44:14,071 ကမာၻ႕ဖလားပြဲက ဒတ္အီတာေတြ.. မင္းနာမည္ ခြက္ထဲကထြက္လာတာ 522 00:44:14,156 --> 00:44:15,557 ဒါေတြက တိုက္ဆိုင္မႈသက္သက္မဟုတ္ဘူး 523 00:44:15,642 --> 00:44:17,892 ေဟာ့ဂ္ဝတ္စ္က မလံုျခံဳေတာ့ဘူး 524 00:44:18,493 --> 00:44:19,573 ဘာေတြေျပာေနတာလဲ 525 00:44:19,658 --> 00:44:22,697 ေက်ာင္းထဲမွာ မေကာင္းဆိုးဝါးေတြ ရွိေနတယ္ 526 00:44:22,722 --> 00:44:24,083 အီေဂၚကာကေရာ့ဖ္ 527 00:44:24,232 --> 00:44:25,366 သူက အရင္က ဒတ္အီတာပဲ 528 00:44:25,648 --> 00:44:28,878 ဘယ္သူမွ ဒတ္အီတာဘဝက မလြတ္ေျမာက္ႏိုင္ဘူး 529 00:44:28,963 --> 00:44:31,478 ၿပီးေတာ့ အၾကင္နာမဲ့တဲ့ ဘာတီခေရာက္ခ်္ဆိုတဲ့လူ 530 00:44:31,563 --> 00:44:33,862 သူ႔သားအရင္းကိုေတာင္ အက္ဇကာဘန္ကုိ ပို႔ခဲ့တာ 531 00:44:39,111 --> 00:44:41,050 သူတို႔ထဲက တစ္ေယာက္ေယာက္ ကၽြန္ေတာ့္နာမည္ကုိ ထည့္လိုက္တယ္လို႔ထင္တာလား 532 00:44:41,075 --> 00:44:43,276 မင္းနာမည္ကို ဘယ္သူထည့္မွန္းေတာ့ ငါလည္းမသိဘူး ဟယ္ရီ 533 00:44:43,361 --> 00:44:45,247 ဒါေပမဲ့ ထည့္တဲ့သူကေတာ့ မင္းကုိေမတၱာမရွိဘူး 534 00:44:45,272 --> 00:44:47,669 ဒီၿပိဳင္ပြဲမွာ လူေတြေသတတ္တယ္ 535 00:44:47,754 --> 00:44:50,834 - ကၽြန္ေတာ္အဆင္သင့္မျဖစ္ေသးဘူး စီးရီးယပ္စ္ - မင္းမွာေရြးခ်ယ္ခြင့္မရွိဘူး 536 00:44:54,853 --> 00:44:57,109 - လူလာေနၿပီ - သူငယ္ခ်င္းေတြနားမွာပဲေန ဟယ္ရီ 537 00:45:00,658 --> 00:45:02,512 - ဘယ္သူနဲ႔စကားေျပာေနတာလဲ - ဘာ 538 00:45:02,597 --> 00:45:05,036 - ငါစကားေျပာေနတယ္လို႔ ဘယ္သူေျပာလဲ - အသံေတြၾကားတယ္ 539 00:45:05,413 --> 00:45:06,814 မင္းစိတ္ထင္ေနတာျဖစ္မွာပါ 540 00:45:07,687 --> 00:45:08,873 ျဖစ္ေနက်ပဲေလ 541 00:45:10,083 --> 00:45:12,525 ေနာက္အင္တာဗ်ဴးအတြက္ စကားေျပာက်င့္ေနတာျဖစ္မွာေပါ့ 542 00:45:39,243 --> 00:45:40,417 မိုက္တယ္ကြာ 543 00:45:42,830 --> 00:45:45,969 - မိုက္တယ္ကြာ - နက္ဗီးလ္ မင္းရြတ္ေနျပန္ၿပီ 544 00:45:47,083 --> 00:45:48,187 ဟုတ္သားပဲ ေဆာရီး 545 00:45:49,310 --> 00:45:52,218 ေလာ့စ္ကုန္းျမင့္ေဒသရဲ႕ ေမွာ္ေရေပါက္ပင္မ်ားတဲ့ 546 00:45:52,473 --> 00:45:55,112 မူဒီေပးလိုက္တာ ငါတို႔ လက္ဖက္ရည္ေသာက္တဲ့ေန႔က 547 00:45:57,412 --> 00:45:58,929 ေျပာတာလည္း လူေပါက္ေစ့ေနၿပီ 548 00:45:59,014 --> 00:46:01,101 နင္ကုိယ္တိုင္ သူ႔ကုိသြားေျပာပါလား 549 00:46:02,562 --> 00:46:05,025 ရြန္ ဒါနင့္ကိစၥေလ ငါ့ကိစၥမွမဟုတ္တာ 550 00:46:05,451 --> 00:46:06,625 ငါက ဘာေျပာေပးရဦးမွာလဲ 551 00:46:07,398 --> 00:46:08,281 သြားေလ 552 00:46:11,716 --> 00:46:15,837 ဟက္ဂရစ္ နင့္ကုိလိုက္ရွာေနတယ္ဆိုတာ ဒင္းန္ကို ပါဗာတီကေျပာလို႔ 553 00:46:16,443 --> 00:46:20,148 ေရွးမတ္စ္က သူ႔ကုိေျပာလိုက္တယ္လို႔ ေျပာေပးလို႔ ရြန္ကေျပာတယ္ 554 00:46:20,233 --> 00:46:22,189 ဟုတ္လား.. ဟုိေလ 555 00:46:22,823 --> 00:46:23,934 ဘာ 556 00:46:28,866 --> 00:46:30,955 - နင္မေျပာခ်င္တာ ေသခ်ာလား - ေျပာစမ္းပါ 557 00:46:34,771 --> 00:46:37,378 ဒင္းန္ကို ပါဗာတီကေျပာလို႔.. 558 00:46:39,098 --> 00:46:40,768 ငါထပ္မေျပာႏိုင္ေတာ့ဘူး 559 00:46:41,553 --> 00:46:43,030 ဟက္ဂရစ္ နင့္ကိုလိုက္ရွာေနတယ္တဲ့ 560 00:46:43,608 --> 00:46:46,040 - ဒါဆို ရြန္႔ကိုေျပာလိုက္.. - ငါ ဇီးကြက္မဟုတ္ဘူး 561 00:46:57,359 --> 00:46:59,264 ငါမွာတဲ့အတိုင္း မင္းအေဖရဲ႕ဝတ္႐ံုယူလာရဲ႕လား 562 00:46:59,446 --> 00:47:02,148 အင္း ယူလာတယ္ ဟက္ဂရစ္ အခုဘယ္သြားေနတာလဲ 563 00:47:02,233 --> 00:47:03,399 ခဏေနရင္ ေတြ႕မွာပါ 564 00:47:03,870 --> 00:47:05,472 အာ႐ံုစုိက္ထား အေရးႀကီးတယ္ 565 00:47:07,823 --> 00:47:08,957 ပန္းက ဘာလုပ္ဖို႔လဲ 566 00:47:10,333 --> 00:47:12,125 ဟက္ဂရစ္ ေခါင္းၿဖီးလာတာလား 567 00:47:13,033 --> 00:47:14,362 ဟုတ္တယ္ ၿဖီးလာတယ္ 568 00:47:15,041 --> 00:47:17,377 တစ္ခါတေလလည္း ေခါင္းၿဖီးခ်င္တဲ့အခါမ်ိဳးရွိတယ္ 569 00:47:26,762 --> 00:47:28,045 ဟက္ဂရစ္ 570 00:47:32,143 --> 00:47:33,667 ဝတ္႐ံု.. ဝတ္႐ံုျခံဳလိုက္ေတာ့ 571 00:47:40,563 --> 00:47:41,755 မဂၤလာညခ်မ္းပါ အိုလမ့္ပ္ 572 00:47:42,414 --> 00:47:43,692 ဟက္ဂရစ္ 573 00:47:44,238 --> 00:47:46,093 ရွင္မလာေလာက္ဘူးလို႔ ထင္ေနတာ 574 00:47:46,704 --> 00:47:50,003 ရွင္ကၽြန္မကို ေမ့သြားၿပီထင္ေနတာ 575 00:47:51,076 --> 00:47:52,710 မေမ့ႏိုင္ပါဘူး အိုလမ့္ပ္ရယ္ 576 00:47:53,711 --> 00:47:55,321 ကၽြန္မကုိျပမယ္ဆိုတာ ဘာလဲ 577 00:47:57,003 --> 00:47:59,667 ခုနက စကားေျပာတုန္းက ရွင့္အသံက အရမ္း 578 00:48:00,543 --> 00:48:01,851 ေပ်ာ္ျမဴးေနတဲ့အသံပဲ 579 00:48:02,725 --> 00:48:04,800 ဒီကုိလာရတာ ေက်နပ္ေစရမယ္ တကယ္ေျပာတာ 580 00:48:15,952 --> 00:48:17,309 အနီးကပ္ၾကည့္လို႔ရမလား 581 00:48:25,613 --> 00:48:26,627 နဂါးေတြလား 582 00:48:27,299 --> 00:48:28,863 ပထမဆံုးတာဝန္က အဲဒါလား 583 00:48:29,185 --> 00:48:31,284 - လာေနာက္ေနတာပဲ - ဟယ္ရီကလည္းကြာ 584 00:48:32,561 --> 00:48:35,016 ဒီေကာင္ေတြကို ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက အထင္လြဲေနၾကတာပါ 585 00:48:36,440 --> 00:48:37,736 ေအာင္မေလး 586 00:48:38,228 --> 00:48:40,692 ဒါေပမဲ့လည္း ဆူးခၽြန္နဂါးက 587 00:48:40,777 --> 00:48:43,288 အေတာ္အႏၲရာယ္ႀကီးတဲ့ သတၱဝါဆုိတာေတာ့ ဝန္ခံရမယ္ 588 00:48:43,994 --> 00:48:46,399 ရြန္ဆိုရင္ ဒီေကာင့္ကုိျမင္႐ံုနဲ႔ ေမ့လဲေတာ့မလုိ႔ 589 00:48:48,213 --> 00:48:50,300 - ရြန္လည္း လာသြားတာလား - ဒါေပါ့ 590 00:48:50,385 --> 00:48:53,454 သူ႔အစ္ကုိ ခ်ာလီက ဒီနဂါးကုိ ႐ိုေမးနီးယားကေန ေခၚလာတာ 591 00:48:54,224 --> 00:48:55,513 ရြန္ မင္းကုိမေျပာျပဘူးလား 592 00:48:57,369 --> 00:48:58,556 မေျပာျပဘူး 593 00:48:59,524 --> 00:49:00,792 ဘာမွမေျပာျပဘူး 594 00:49:11,253 --> 00:49:13,994 - ကလိမ္ကက်စ္ ေပၚတာ - ေအာက္တန္းစား ေပၚတာ 595 00:49:15,961 --> 00:49:18,519 - ကံေကာင္းပါေစ ေပၚတာ - ေပၚတာ ငညစ္ 596 00:49:18,604 --> 00:49:21,090 - ဆတ္ဒရစ္ပဲႏိုင္မွာ - ေက်းဇူးပဲ 597 00:49:22,480 --> 00:49:23,802 ရင္ထိုးေလးႀကိဳက္လား 598 00:49:25,055 --> 00:49:26,214 လမ္းဖယ္ေပးပါ 599 00:49:30,596 --> 00:49:31,642 ဟယ္ရီ 600 00:49:32,897 --> 00:49:34,817 ရင္ထိုးေလးၾကည့္သြားပါဦး ေပၚတာ 601 00:49:34,842 --> 00:49:35,932 စကားေျပာလို႔ရမလား 602 00:49:37,393 --> 00:49:39,877 - ရပါတယ္ - လူညစ္ ေပၚတာ 603 00:49:39,962 --> 00:49:42,038 - ေပၚတာ ညစ္တယ္ေဟ့ - ဟယ္ရီေပၚတာ အက်င့္မေကာင္းဘူး 604 00:49:44,943 --> 00:49:47,210 ပထမဆံုးတာဝန္က နဂါးေတြ 605 00:49:47,733 --> 00:49:50,303 - တစ္ေယာက္တစ္ေကာင္စီ ရင္ဆိုင္ခိုင္းမွာ - လာေလကြာ ဆတ္ဒ္ 606 00:49:50,983 --> 00:49:52,359 တကယ္လား 607 00:49:53,686 --> 00:49:57,061 ဖလဲအာနဲ႔ ခရမ္ေကာ.. သိလား 608 00:49:57,146 --> 00:49:59,274 - သိတယ္ - လာစမ္းပါ ဆတ္ဒ္ရယ္ ဒီေကာင့္ကိုထားခဲ့ 609 00:49:59,359 --> 00:50:00,879 - ဟုတ္တယ္ - ဖက္ေျပာဖို႔မတန္ပါဘူး 610 00:50:00,964 --> 00:50:03,258 - ရင္ထိုးကုိလာၾကည့္စမ္း ေပၚတာ - ရင္ထိုးကိစၥကေလ 611 00:50:03,812 --> 00:50:05,889 - မတပ္ဖို႔ သူတို႔ကုိေျပာပါေသးတယ္ - ကိစၥမရွိပါဘူး 612 00:50:06,923 --> 00:50:09,376 ငါက မီးထေလာင္ေအာင္ လုပ္ခ်င္တာမွမဟုတ္တာ 613 00:50:10,128 --> 00:50:11,588 ဒီလိုပဲျဖစ္သြားတာပဲ 614 00:50:11,661 --> 00:50:14,099 မီးေတာက္က အရမ္းမိုက္တယ္ဆုိတာေတာ့ ဝန္ခံလိုက္ကြာ 615 00:50:14,758 --> 00:50:16,628 မင္းက အျမင္ကတ္ဖို႔ေကာင္းတဲ့ေကာင္ပဲ မင္းသိလား 616 00:50:16,973 --> 00:50:18,730 - မင္းက အဲဒီလိုထင္တယ္ေပါ့ - အဲဒီလိုမွန္း သိလာရတာ 617 00:50:19,353 --> 00:50:20,427 ဘာေျပာစရာရွိေသးလဲ 618 00:50:20,900 --> 00:50:23,510 - ရွိတယ္ ငါနဲ႔ေဝးေဝးေန - ေကာင္းၿပီေလ 619 00:50:26,733 --> 00:50:29,724 - ဟုိမွာေပၚတာ လူလိမ္လူညစ္ - ဘာလို႔မ်က္ႏွာႀကီးတင္းေနတာလဲ ေပၚတာ 620 00:50:31,113 --> 00:50:33,008 ငါနဲ႔ငါ့အေဖ ေလာင္းေၾကးထပ္ထားတယ္ 621 00:50:33,693 --> 00:50:36,202 ဒီၿပိဳင္ပြဲမွာ မင္း ၁၀ မိနစ္ေတာင္ ခံမယ္မထင္ဘူး 622 00:50:39,468 --> 00:50:42,618 ငါ့အေဖက အဲဒီလိုမထင္ဘူး ၅ မိနစ္ေတာင္မခံဘူးလို႔ ထင္တာတဲ့ 623 00:50:42,688 --> 00:50:45,764 မင္းအေဖ ဘယ္လိုထင္လဲဆုိတာ ငါဂ႐ုမစိုက္ဘူး မယ္လ္ဖြိဳင္ 624 00:50:46,663 --> 00:50:49,989 သူက ရက္စက္ယုတ္မာတယ္ မင္းက သနားစရာသတၱဝါပဲ 625 00:50:51,696 --> 00:50:53,666 - သနားစရာဟုတ္လား - မလုပ္စမ္းနဲ႔ ခ်ာတိတ္ 626 00:50:56,343 --> 00:50:58,778 သူမ်ားေနာက္လွည့္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ မႏၲန္ရြတ္ဖို႔ သင္ေပးဦးမယ္ 627 00:50:59,266 --> 00:51:03,248 အက်င့္မေကာင္းတဲ့ ငေၾကာက္ လူညစ္.. 628 00:51:03,273 --> 00:51:04,953 - ပေရာ္ဖက္ဆာမူဒီ - ေက်ာေပးထားမွလုပ္ၾကံတယ္ 629 00:51:05,313 --> 00:51:06,475 ဘာလုပ္တာလဲ 630 00:51:07,067 --> 00:51:08,153 သင္ေပးေနတာေလ 631 00:51:09,233 --> 00:51:12,741 - အဲဒါ.. အဲဒါေက်ာင္းသားလား - အတိအက်ေျပာရရင္ ေႁမြပါကတိုးပါ 632 00:51:19,348 --> 00:51:20,631 ၿငိမ္ၿငိမ္ေန ၿငိမ္ၿငိမ္ေန 633 00:51:31,951 --> 00:51:34,218 - ဒီကိစၥ ကၽြန္ေတာ့္အေဖျပန္သိမွာပဲ - ၿခိမ္းေျခာက္တာလား 634 00:51:34,303 --> 00:51:36,318 - ပေရာ္ဖက္ဆာမူဒီ - ၿခိမ္းေျခာက္တယ္ေပါ့ 635 00:51:36,403 --> 00:51:37,416 ပေရာ္ဖက္ဆာ 636 00:51:38,354 --> 00:51:42,098 မင္းအေဖအေၾကာင္းေတြ ငါေျပာလိုက္ရင္ ရွက္လြန္းလို႔ လဲေတာင္ေသသြားဦးမယ္ 637 00:51:42,183 --> 00:51:44,537 - အလတ္စ္တာ အလတ္စ္တာ - ဒီမွာတင္ ၿပီးသြားမယ္မထင္နဲ႔ 638 00:51:45,174 --> 00:51:48,904 ႐ုပ္သြင္ေျပာင္းလဲမႈကို အျပစ္ေပးဖို႔အတြက္ လံုးဝမသံုးရဘူး 639 00:51:48,989 --> 00:51:50,819 ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါ ရွင့္ကိုေျပာထားမွာပါ 640 00:51:51,773 --> 00:51:52,986 ေျပာထားေလာက္ပါတယ္ 641 00:51:53,252 --> 00:51:55,769 အဲဒါဆို မေမ့ေစနဲ႔ 642 00:51:57,243 --> 00:51:58,131 သြားၾက 643 00:52:01,913 --> 00:52:03,630 မင္း ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ့ 644 00:52:39,283 --> 00:52:40,965 အဲဒါ ရန္သူျပမွန္ေလ 645 00:52:42,325 --> 00:52:43,914 ရန္သူေတြကုိ ေစာင့္ၾကည့္လို႔ရတယ္ 646 00:52:44,842 --> 00:52:48,298 သူတို႔ရဲ႕မ်က္ဆန္ကို ျမင္ရၿပီဆို အဲဒါ ငါ့ကို ဒုကၡေပးဖို႔ၾကံေနၿပီပဲ 647 00:52:53,582 --> 00:52:55,383 အထဲမွာဘာရွိလဲလို႔ မင္းကိုေျပာမေနေတာ့ဘူး 648 00:52:55,640 --> 00:52:56,899 ေျပာလည္းယံုမွာမဟုတ္ဘူး 649 00:52:58,123 --> 00:52:59,043 အခု.. 650 00:53:01,593 --> 00:53:03,617 မင္း နဂါးကိစၥ ဘယ္လိုလုပ္မွာလဲ 651 00:53:08,353 --> 00:53:09,913 ဟုိေလ ကၽြန္ေတာ္.. 652 00:53:12,103 --> 00:53:13,105 ထိုင္ 653 00:53:17,521 --> 00:53:18,726 နားေထာင္ ေပၚတာ 654 00:53:19,778 --> 00:53:20,990 မင္းမိတ္ေဆြ ဒစ္ဂိုရီက 655 00:53:21,277 --> 00:53:22,582 မင္းအရြယ္ေလာက္တုန္းက 656 00:53:22,607 --> 00:53:25,224 ဝီစီကုိ နာရီအျဖစ္ေျပာင္းၿပီး သီခ်င္းဆိုခိုင္းႏိုင္ေနၿပီ 657 00:53:26,663 --> 00:53:27,913 မစၥဒယ္လာကိုကေကာ 658 00:53:28,323 --> 00:53:30,988 သူက ငါ့လုိပဲ ပညာဂုဏ္ေမာက္တယ္ 659 00:53:31,526 --> 00:53:35,000 ခရမ္ဆိုတဲ့ေကာင္ကေတာ့ သူ႔ေခါင္းထဲမွာ ဘာမွရွိတာမဟုတ္ဘူး 660 00:53:35,293 --> 00:53:37,072 ဒါေပမဲ့ ကာကေရာ့ဖ္မွာေတာ့ ရွိတယ္ 661 00:53:37,475 --> 00:53:38,756 သူတို႔ ဗ်ဴဟာဆြဲထားမွာပဲ 662 00:53:39,642 --> 00:53:43,104 ခရမ္ရဲ႕အားသာခ်က္နဲ႔လိုက္ၿပီး ေရးဆြဲထားမွာေသခ်ာတယ္ 663 00:53:47,885 --> 00:53:49,496 ေျပာစမ္းပါ ေပၚတာ 664 00:53:49,748 --> 00:53:50,981 မင္းရဲ႕အားသာခ်က္က ဘာလဲ 665 00:53:53,306 --> 00:53:54,346 မသိဘူး 666 00:53:54,984 --> 00:53:57,439 ကၽြန္ေတာ္ပ်ံႏိုင္တယ္ ပ်ံသန္းတာ မဆိုးပါဘူး ဒါေပမဲ့.. 667 00:53:57,799 --> 00:53:59,287 ငါၾကားတာေတာ့ မဆိုးဘူးဆို႐ံုေလာက္ မဟုတ္ပါဘူး 668 00:53:59,871 --> 00:54:01,723 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ့္ကုိ တံျမက္စည္းပ်ံစီးခြင့္ပိတ္ထားတယ္ 669 00:54:02,005 --> 00:54:05,117 ေမွာ္တုတ္ကိုင္ခြင့္ ေပးထားတာပဲ 670 00:54:12,123 --> 00:54:13,477 ေလာင္းၾကမယ္ ေလာင္းေၾကးထပ္ၾကပါ 671 00:54:13,562 --> 00:54:15,998 ေလာင္းလို႔ရတယ္ေနာ္ ေလာင္းလို႔ရတယ္ 672 00:54:16,083 --> 00:54:19,097 လုပ္ပါဦး ဒီေန႔ ေသြးေခ်ာင္းစီးပြဲႀကီးအတြက္ ဘယ္သူရင္ခုန္ၾကလဲ 673 00:54:19,182 --> 00:54:21,497 ျမတ္ခ်င္ရင္ ခရမ္လြတ္ေျမာက္မယ္လို႔ေလာင္းပါ ေလာင္းၾကမလား 674 00:54:22,083 --> 00:54:23,235 ဟုတ္ကဲ့ပါ 675 00:54:24,093 --> 00:54:26,431 ဖလဲအာကို ၁၀ ဆ ၁ ဆ ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္ 676 00:54:27,303 --> 00:54:28,894 အားလံုးနားေထာင္ပါ 677 00:54:29,421 --> 00:54:31,789 ဒီေန႔ဟာ အားလံုးအတြက္ ေန႔ထူးေန႔ျမတ္ပါ 678 00:54:35,523 --> 00:54:39,323 တာဝန္ ၃ ရပ္လံုးဟာ အလြန္အင္မတန္ အႏၲရာယ္ႀကီးမားပါတယ္ 679 00:54:39,943 --> 00:54:42,338 ပြဲစဥ္အတြင္း အားလံုး ေနရာမွာပဲေနေပးပါ 680 00:54:42,757 --> 00:54:45,587 ဒါမွသာ အႏၲရာယ္တစ္စံုတစ္ရာ ၾကံဳေတြ႕ႏိုင္ေျခနည္းမွာျဖစ္ပါတယ္ 681 00:54:45,672 --> 00:54:48,435 - ဟယ္ရီလား - ေအး 682 00:54:49,283 --> 00:54:51,078 အားလံုးပဲ ခ်န္ပီယံေလာင္းေတြကုိ 683 00:54:51,115 --> 00:54:53,871 - ဘယ္လိုလဲ အဆင္ေျပရဲ႕လား - ကံေကာင္းေစဖို႔ ဆုေတာင္းေပးၾကမွာပါ 684 00:54:56,543 --> 00:54:59,885 အဓိကက အာ႐ံုစုိက္ထားဖို႔ပဲ အဲဒါၿပီးရင္ေတာ့.. 685 00:54:59,970 --> 00:55:01,047 နဂါးနဲ႔တိုက္႐ံုေပါ့ 686 00:55:06,184 --> 00:55:08,464 ျဖဴစင္တဲ့ အခ်စ္ကေလးေတြ 687 00:55:09,425 --> 00:55:10,585 ဘယ္ေလာက္ 688 00:55:13,183 --> 00:55:14,523 စိတ္လႈပ္ရွားဖို႔ေကာင္းလိုက္လဲ 689 00:55:17,143 --> 00:55:20,311 ဒီေန႔ ကံဆိုးမိုးေမွာင္မ်ား က်ခဲ့ရင္ 690 00:55:20,396 --> 00:55:22,620 မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ပံု ေရွ႕မ်က္ႏွာစာမွာ ပါေလာက္တယ္ 691 00:55:23,443 --> 00:55:25,570 ခင္ဗ်ား ဒီကိုလာစရာ အေၾကာင္းမရွိဘူး 692 00:55:25,823 --> 00:55:27,910 ဒီတဲက ခ်န္ပီယံေတြနဲ႔ 693 00:55:28,193 --> 00:55:29,534 မိတ္ေဆြေတြအတြက္ပဲ 694 00:55:32,703 --> 00:55:36,648 ကိစၥမရွိပါဘူး ငါတို႔လိုခ်င္တာ ရၿပီးသြားၿပီပဲ 695 00:55:40,003 --> 00:55:42,833 ေကာင္းေသာေန႔ပါ ခ်န္ပီယံတို႔ ဒီနားကုိလာပါ 696 00:55:42,918 --> 00:55:47,163 အခု အားလံုးေစာင့္စားေမွ်ာ္လင့္ေနတဲ့ ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္အခါ ေရာက္လာပါၿပီ 697 00:55:47,188 --> 00:55:50,397 မင္းတို႔ ၄ ဦးသာလွ်င္ အျပည့္အဝသိခြင့္ရွိတဲ့ အရာပါ 698 00:55:50,542 --> 00:55:52,039 မင္းက ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ မစၥဂရန္ဂ်ာ 699 00:55:54,183 --> 00:55:55,891 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ကၽြန္မသြားေတာ့မယ္ 700 00:55:55,976 --> 00:55:57,324 ဘာတီ အိတ္ေပး 701 00:55:57,959 --> 00:55:59,857 ခ်န္ပီယံတို႔ ဒီနားမွာဝိုင္းရပ္ပါ 702 00:56:00,258 --> 00:56:02,790 မစၥဒယ္လာကို ဒီကိုလာ မစၥတာခရမ္ 703 00:56:03,645 --> 00:56:06,768 ေပၚတာ.. မစၥတာေပၚတာက ဒီကိုလာ ဟုတ္ၿပီ ကဲ.. 704 00:56:07,686 --> 00:56:09,638 မစၥဒယ္လာကို ေရြးခ်ယ္ပါ 705 00:56:14,243 --> 00:56:15,573 ေဝလနဂါးစိမ္း 706 00:56:20,527 --> 00:56:21,599 မစၥတာခရမ္ 707 00:56:24,856 --> 00:56:26,425 တ႐ုတ္မီးေတာက္နဂါး 708 00:56:33,263 --> 00:56:35,101 ဆြီဒင္ႏွာေခါင္းတိုနဂါး 709 00:56:36,151 --> 00:56:38,226 - ဒါဆုိ က်န္တာက.. - ဆူးခၽြန္နဂါး 710 00:56:38,303 --> 00:56:40,002 - ဘာေျပာတာလဲ - ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး 711 00:56:43,785 --> 00:56:46,138 ဟန္ေဂရီဆူးခၽြန္နဂါးပါ 712 00:56:48,563 --> 00:56:51,693 ဒါေတြက တကယ့္နဂါး ၄ ေကာင္ကုိ ကုိယ္စားျပဳပါတယ္ 713 00:56:51,778 --> 00:56:54,906 သူတို႔တစ္ေကာင္ခ်င္းစီကုိ ေရႊဥတစ္လံုးစီ ေစာင့္ေရွာက္ခိုင္းထားတယ္ 714 00:56:54,991 --> 00:56:56,760 မင္းတို႔ရဲ႕တာဝန္က ရွင္းပါတယ္ 715 00:56:57,485 --> 00:56:58,732 အဲဒီဥေတြကို ယူလာရမယ္ 716 00:56:59,498 --> 00:57:02,498 မယူလို႔ မရပါဘူး ဘာလို႔လဲဆုိေတာ့ ဥတစ္လံုးခ်င္းစီမွာ 717 00:57:02,583 --> 00:57:05,555 ေနာက္တာဝန္ကုိ ဆက္လက္ထမ္းေဆာင္ဖို႔ သဲလြန္စပါဝင္လို႔ပဲ ျဖစ္တယ္ 718 00:57:06,031 --> 00:57:07,235 ေမးစရာရွိလား 719 00:57:08,583 --> 00:57:11,291 ေကာင္းပါၿပီ ကံေကာင္းၾကပါေစ ခ်န္ပီယံတုိ႔ 720 00:57:11,376 --> 00:57:13,538 မစၥတာဒစ္ဂုိရီ မီးအေျမာက္သံၾကားရင္ အျပင္ထြက္.. 721 00:57:22,893 --> 00:57:26,733 ဒစ္ဂုိရီ ဒစ္ဂုိရီ ဒစ္ဂိုရီ 722 00:57:38,283 --> 00:57:41,194 ခ်န္ပီယံ ၃ ဦးကေတာ့ နဂါးနဲ႔ ရင္ဆိုင္ေတြ႕ၿပီးပါၿပီ 723 00:57:41,706 --> 00:57:44,998 သူတို႔ေတြ ေနာက္တာဝန္တစ္ခုကုိ ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ရပါမယ္ 724 00:57:45,472 --> 00:57:48,660 အခု ၄ ေယာက္ေျမာက္နဲ႔ ေနာက္ဆံုးၿပိဳင္ပြဲဝင္ပါ 725 00:57:50,963 --> 00:57:54,553 ဟယ္ရီ ဟယ္ရီ ဟယ္ရီ 726 00:57:54,637 --> 00:57:57,680 ဟယ္ရီ ဟယ္ရီ ဟယ္ရီ 727 00:59:01,653 --> 00:59:04,681 ေမွာ္တုတ္တံထုတ္ေလ ဟယ္ရီ ေမွာ္တုတ္တံ 728 00:59:05,073 --> 00:59:06,620 ဖိုင္းယားေဘာ့ ထြက္ေပၚလြင့္ေမ်ာေစ 729 00:59:36,113 --> 00:59:38,273 - ဟုတ္ၿပီကြ - ဒါပဲကြ 730 00:59:47,138 --> 00:59:48,161 731 00:59:58,253 --> 01:00:01,616 - ဒါပဲကြ - ဟုတ္ၿပီ ေတာ္တယ္ နဂါးႀကီး 732 01:02:33,573 --> 01:02:35,204 ဟုတ္ၿပီကြ ဟုတ္ၿပီ 733 01:02:55,958 --> 01:02:57,325 ဟယ္ရီကြ 734 01:02:58,933 --> 01:03:01,726 - ဟယ္ရီကြ - မင္းမေသႏိုင္မွန္းသိသားပဲ ျဖစ္လွ 735 01:03:01,783 --> 01:03:03,756 - ေျခေထာက္ျပတ္႐ံု လက္ျပတ္႐ံုေပါ့ - အ႐ံႈးေပးတာမ်ိဳး 736 01:03:03,781 --> 01:03:05,267 - လံုးဝမရွိဘူး - လံုးဝမရွိဘူး 737 01:03:07,702 --> 01:03:08,924 တိုးတိုးေနၾက 738 01:03:09,555 --> 01:03:11,666 ဖြင့္ၾကည့္ပါ ဟယ္ရီ သဲလြန္စက ဘာလဲလို႔ 739 01:03:13,283 --> 01:03:16,162 - ဖြင့္ေစခ်င္ၾကလား - ဖြင့္ပါ 740 01:03:16,896 --> 01:03:20,222 - ဖြင့္ၾကည့္ရမလား - အင္း 741 01:03:30,688 --> 01:03:32,451 အဲဒါ ဘာႀကီးလဲ 742 01:03:37,183 --> 01:03:39,692 ကဲ အားလံုးပဲ ကုိယ့္ေနရာကုိယ္ျပန္ၾကေတာ့ 743 01:03:40,103 --> 01:03:43,161 ဒါကိုေတာ့ မင္းတို႔ေတြနားေထာင္ရတာ အဆင္ေျပမယ္မထင္ဘူး 744 01:03:47,360 --> 01:03:50,774 မင္း ကုိယ့္နာမည္ကိုယ္ မီးေတာက္ခြက္ထဲထည့္ရင္ ႐ူးေနလို႔ပဲျဖစ္မယ္ 745 01:03:51,653 --> 01:03:54,330 အခုမွသိလား အေတာ္ၾကာလိုက္တာပဲ 746 01:03:55,662 --> 01:03:57,498 မင္းလုပ္တယ္လို႔ထင္တာ ငါတစ္ေယာက္တည္းမွ မဟုတ္တာ 747 01:03:57,830 --> 01:03:59,489 မင္းအတင္းကုိ လူတိုင္းေျပာေနၾကတာ 748 01:04:02,338 --> 01:04:04,751 သိပ္ေကာင္းတာေပါ့ ေတာ္ေတာ္စိတ္ေပါ့သြားၿပီ 749 01:04:06,506 --> 01:04:08,166 အနည္းဆံုးေတာ့ နဂါးကိစၥ ငါမင္းကို သတိေပးခဲ့တယ္ေလကြာ 750 01:04:08,191 --> 01:04:09,877 နဂါးကိစၥသတိေပးတာ ဟက္ဂရစ္ပါ 751 01:04:09,963 --> 01:04:11,463 မဟုတ္ပါဘူး ငါသတိေပးတာပါ 752 01:04:11,633 --> 01:04:12,992 မင္းမမွတ္မိဘူးလား 753 01:04:13,464 --> 01:04:14,856 ဟာမိုင္အုိနီကို ေျပာခိုင္းလိုက္တယ္ေလ 754 01:04:14,881 --> 01:04:16,893 ဟက္ဂရစ္ မင္းကုိလိုက္ရွာေနတယ္ဆိုတာ ဒင္းန္ကို ပါဗာတီကေျပာလို႔ 755 01:04:16,918 --> 01:04:18,281 ေရွးမတ္စ္က ငါ့ကိုေျပာတယ္ဆုိတာေလ 756 01:04:18,968 --> 01:04:22,352 ေရွးမတ္စ္က ဘာမွမေျပာပါဘူး ဆိုေတာ့ ငါပဲေျပာခဲ့တာ 757 01:04:24,023 --> 01:04:26,487 မင္း အဲဒါကိုအဓိပၸာယ္ေပါက္ရင္ 758 01:04:27,319 --> 01:04:28,564 ငါတို႔ေျပလည္မႈရမယ္ထင္လို႔ 759 01:04:29,406 --> 01:04:31,696 ဘယ္သူ.. ဘယ္သူက အဓိပၸာယ္ေပါက္မလဲကြ 760 01:04:33,110 --> 01:04:34,346 ဒီေလာက္႐ႈပ္ေနတဲ့ဟာကုိ 761 01:04:34,431 --> 01:04:36,727 ဟုတ္တယ္ေနာ္ 762 01:04:37,743 --> 01:04:39,320 ငါ စိတ္ေနာက္သြားတာထင္ပါရဲ႕ 763 01:04:42,269 --> 01:04:43,602 သူငယ္ခ်င္းတို႔ရယ္.. 764 01:05:08,428 --> 01:05:10,042 - ဟုိင္း ဟယ္ရီ - ဟုိင္း ဟယ္ရီ 765 01:05:13,660 --> 01:05:15,688 ခ်ိဳ.. ဟယ္ရီ နင့္ကုိၾကည့္ေနတယ္ 766 01:05:20,153 --> 01:05:21,402 767 01:05:22,488 --> 01:05:23,742 ၾကည့္စမ္းပါဦး 768 01:05:26,106 --> 01:05:27,808 မယံုႏိုင္စရာပဲ သူလုပ္ခ်လိုက္ျပန္ၿပီ 769 01:05:29,528 --> 01:05:31,848 ရြက္ၾကမ္းေရက်ိဳျဖစ္ေပမယ့္ ရည္မွန္းခ်က္ႀကီးတဲ့ မစၥဂရန္ဂ်ာဟာ 770 01:05:31,873 --> 01:05:34,480 နာမည္ေက်ာ္ေမွာ္ဆရာေတြအေပၚ မ်က္စိက်တတ္ပံုရပါတယ္ 771 01:05:34,655 --> 01:05:36,949 ရရွိတဲ့သတင္းေတြအရ သူ႔ရဲ႕ေနာက္ဆံုးပစ္မွတ္ကေတာ့ 772 01:05:37,034 --> 01:05:40,306 ဘူလ္ေဂးရီးယားသားေလး ဗစ္တာခရမ္ပဲျဖစ္ပါတယ္ 773 01:05:41,221 --> 01:05:42,931 ဟယ္ရီေပၚတာက ဒီစိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ထိုးႏွက္ခ်က္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး 774 01:05:42,956 --> 01:05:44,602 ဘယ္လိုခံစားရတယ္ဆိုတာ မေျပာၾကားေသးပါဘူး 775 01:05:46,488 --> 01:05:48,013 ပါဆယ္လာတယ္ မစၥတာဝီစေလ 776 01:05:48,571 --> 01:05:49,834 ေက်းဇူးပါပဲ ႏုိင္ဂ်ယ္ 777 01:05:54,847 --> 01:05:56,450 အခ်ိန္ေကာင္းမဟုတ္ဘူး ႏုိင္ဂ်ယ္ 778 01:05:56,880 --> 01:05:58,047 ေနာက္မွေျပာ 779 01:05:59,382 --> 01:06:00,597 သြားေတာ့ေလ 780 01:06:06,429 --> 01:06:08,679 ဟယ္ရီ႕လက္မွတ္ေတာင္းေပးမယ္လို႔ ေျပာထားတာ 781 01:06:11,413 --> 01:06:13,163 ၾကည့္စမ္း ငါ့အေမ ငါ့ကိုထည့္ေပးလိုက္တာ 782 01:06:21,382 --> 01:06:23,005 ဝတ္စံုထည့္ေပးလိုက္တာပဲ 783 01:06:23,412 --> 01:06:25,460 မင္းအႀကိဳက္နဲ႔ေတာ့ ကုိက္ပါတယ္ ရင္ဖံုးပါလား 784 01:06:27,603 --> 01:06:29,092 ပါးစပ္ပိတ္ထား ဟယ္ရီ 785 01:06:29,973 --> 01:06:33,598 - ဂ်င္နီ ဒါ နင့္အတြက္ျဖစ္မယ္ - မဝတ္ခ်င္ပါဘူး ရြံစရာႀကီး 786 01:06:35,643 --> 01:06:36,778 ဘာရယ္တာလဲ 787 01:06:37,618 --> 01:06:39,090 အဲဒါ ဂ်င္နီ႔အတြက္မဟုတ္ဘူး 788 01:06:39,456 --> 01:06:40,574 နင့္အတြက္ 789 01:06:42,216 --> 01:06:45,507 - ပြဲတက္ဝတ္စံုေလ - ပြဲတက္ဝတ္စံုလား ဘာအတြက္လဲ 790 01:06:47,122 --> 01:06:48,605 ယူးလ္ကပြဲဆိုတာ 791 01:06:49,493 --> 01:06:54,208 ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲ ကနဦးကတည္းက 792 01:06:55,543 --> 01:06:57,203 အစဥ္အလာရွိခဲ့တာပါ 793 01:06:58,293 --> 01:07:01,942 ခရစၥမတ္အႀကိဳညမွာ ဒီကလူအားလံုးနဲ႔ ဧည့္သည္ေတြအားလံုး 794 01:07:02,343 --> 01:07:03,926 ခန္းမႀကီးမွာ စုေဝးၿပီး 795 01:07:04,011 --> 01:07:07,918 သိမ္သိမ္ေမြ႕ေမြ႕ ေပ်ာ္ပါးၾကတဲ့ညပါ 796 01:07:09,763 --> 01:07:12,098 အိမ္ရွင္ေက်ာင္းရဲ႕ကုိယ္စားျပဳအေနနဲ႔ 797 01:07:12,183 --> 01:07:17,465 မင္းတို႔တစ္ဦးခ်င္းစီ ေရွ႕ထြက္ဦးေဆာင္ဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္တယ္ 798 01:07:17,692 --> 01:07:19,949 တကယ္လည္း ေရွ႕ထြက္ရမယ္ 799 01:07:20,403 --> 01:07:24,707 ယူးလ္ကပြဲဆုိတာ ကနဦးအက်ဆံုးနဲ႔ အထင္ရွားဆံုး 800 01:07:25,624 --> 01:07:26,984 ကပြဲႀကီးမို႔လို႔ပဲ 801 01:07:31,453 --> 01:07:32,685 တိတ္တိတ္ေနပါ 802 01:07:33,528 --> 01:07:36,538 ေဂါဒရစ္ဂရစ္ဖင္းေဒါအေဆာင္က ဆယ္စုႏွစ္တစ္စုစာနီးပါး 803 01:07:36,623 --> 01:07:39,132 ေမွာ္ပညာနယ္ပယ္မွာ ေလးစားမႈကုိ ရလာတာ 804 01:07:39,530 --> 01:07:43,357 မင္းတို႔ေတြ ေမ်ာက္အုပ္လို ကိုး႐ိုးကားရား ျပဳမူေနထိုင္တာေၾကာင့္ေတာ့ 805 01:07:43,442 --> 01:07:47,401 တစ္ညေနခင္းတည္းနဲ႔ အဲဒီဂုဏ္ပုဒ္ကို အစြန္းထင္းမခံႏုိင္ဘူး 806 01:07:48,702 --> 01:07:50,638 အဲဒီစကားကို ၅ ဆေလာက္ ပိုျမန္ေအာင္ေျပာၾကည့္ 807 01:07:50,723 --> 01:07:52,082 ကတယ္ဆိုတာဟာ 808 01:07:52,306 --> 01:07:55,332 ခႏၶာကုိယ္ကုိ အသက္႐ွဴခြင့္ေပးတာပဲ 809 01:07:56,224 --> 01:07:59,663 မိန္းကေလးတိုင္းရဲ႕ကုိယ္ထဲမွာ အေတာင္ပ်ံျဖန္႔ၿပီး ပ်ံသန္းဖို႔ 810 01:07:59,739 --> 01:08:02,137 ဆႏၵျပင္းျပေနတဲ့ ငန္းေလးတစ္ေကာင္စီ ရွိၾကတယ္ 811 01:08:02,275 --> 01:08:04,136 အယ္လိုဝစ္မစ္ဂ်န္ရဲ႕ကုိယ္ထဲမွာ ရွိေနတာကေတာ့ 812 01:08:04,221 --> 01:08:05,716 ငန္းေလးဟုတ္မယ္မထင္ဘူး 813 01:08:05,958 --> 01:08:07,609 ေယာက်္ားေလးတိုင္းရဲ႕ကုိယ္ထဲမွာေတာ့ 814 01:08:07,634 --> 01:08:09,686 မာန္ပါပါလွမ္းႂကြဖို႔ျပင္ေနတဲ့ ျခေသၤ့တစ္ေကာင္စီရွိတယ္ 815 01:08:09,747 --> 01:08:12,038 - မစၥတာဝီစေလ - ဟုတ္ကဲ့ 816 01:08:12,123 --> 01:08:13,860 ငါနဲ႔အတူလာကပါလား 817 01:08:19,174 --> 01:08:22,756 ကဲ မင္းရဲ႕ညာဘက္လက္ကုိ ငါ့ခါးေပၚတင္လိုက္ 818 01:08:22,972 --> 01:08:25,191 - ဘယ္ေပၚကို.. - ငါ့ခါးေပၚေလ 819 01:08:25,554 --> 01:08:27,797 လက္ကိုဆန္႔ထား 820 01:08:28,567 --> 01:08:30,431 မစၥတာဖစ္လ္ခ်္ေရ တစ္ဆိတ္ေလာက္ 821 01:08:33,723 --> 01:08:35,723 ၁ ၂ ၃ 822 01:08:35,808 --> 01:08:39,789 ၁ ၂ ၃.. ၁ ၂ ၃ 823 01:08:43,175 --> 01:08:45,004 ဒီကိစၥ သူ ဘယ္ေတာ့မွ မေမ့ေစရဘူး 824 01:08:45,368 --> 01:08:46,320 - လံုးဝပဲ - လံုးဝပဲ 825 01:08:46,345 --> 01:08:50,173 အားလံုး ဒီကိုလာၾကပါ ေကာင္ေလးေတြ မတ္တတ္ရပ္ၾက 826 01:09:13,683 --> 01:09:15,719 ဘာလို႔ အုပ္စုလိုက္ပဲ ေနၾကတာလဲ 827 01:09:15,804 --> 01:09:17,690 အဲဒါဆို တစ္ေယာက္တည္းကို ဘယ္လိုေခၚထုတ္ရေတာ့မွာလဲ 828 01:09:26,313 --> 01:09:29,823 ဟယ္ရီရာ မင္းက နဂါးကုိေအာင္ႏိုင္ခဲ့သူပါ မင္းမွအတြဲမရရင္ ဘယ္သူရမွာလဲ 829 01:09:29,908 --> 01:09:31,632 နဂါးနဲ႔ပဲ ကပြဲသြားရေတာ့မယ္ထင္တယ္ 830 01:09:38,381 --> 01:09:39,815 ကၽြန္ေတာ္က အေမနဲ႔တူတာေလ 831 01:09:40,163 --> 01:09:43,941 ကၽြန္ေတာ္ ၃ ႏွစ္သားအရြယ္မွာ သူထြက္သြားလို႔ သူ႔အေၾကာင္း သိပ္မသိေပမယ့္ေပါ့ 832 01:09:44,293 --> 01:09:46,261 မိခင္ပီသတဲ့သူေတာ့ မဟုတ္ဘူး 833 01:09:46,346 --> 01:09:50,049 ကၽြန္ေတာ့္အေဖ အသည္းကြဲတာေပါ့ဗ်ာ အေဖက လူေကာင္ေသးေသးေလး 834 01:09:50,194 --> 01:09:51,960 ကၽြန္ေတာ့္အသက္ ၆ ႏွစ္မွာ 835 01:09:52,045 --> 01:09:54,324 အေဖ့ကုိ လက္တစ္ဖက္တည္းနဲ႔ေကာက္ယူၿပီး ဗီ႐ိုေပၚတင္ႏိုင္ေနၿပီ 836 01:09:54,915 --> 01:09:56,650 အဲဒီလိုေျပာရင္ သူအရမ္းရယ္တာ 837 01:09:59,223 --> 01:10:00,299 အရမ္းရယ္ရတယ္ 838 01:10:07,023 --> 01:10:10,079 ေနာက္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ေက်ာင္းစတက္တဲ့အရြယ္မွာပဲ သူဆံုးသြားတယ္ 839 01:10:11,030 --> 01:10:13,283 အဲဒီေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ဘာသာ ႀကိဳးစားရွင္သန္ခဲ့ရတာေပါ့ဗ်ာ 840 01:10:14,403 --> 01:10:16,932 ကၽြန္ေတာ့္အေၾကာင္းေတြ ထားလိုက္ပါ ခင္ဗ်ားအေၾကာင္းေျပာပါဦး 841 01:10:33,913 --> 01:10:35,099 ႐ူးခ်င္တာပဲ 842 01:10:35,184 --> 01:10:37,039 ဒီပံုအတိုင္းဆို စတုတၳႏွစ္ေက်ာင္းသားေတြထဲမွာ 843 01:10:37,124 --> 01:10:38,349 အတြဲမရွိတာ ငါတို႔ပဲရွိလိမ့္မယ္ 844 01:10:40,977 --> 01:10:43,529 ငါတုိ႔နဲ႔ နက္ဗီးလ္ေပါ့ကြာ 845 01:10:44,072 --> 01:10:46,135 ဟုတ္တယ္ ဒါေပမဲ့လည္း သူက တစ္ေယာက္တည္းသြားလို႔ရတာပဲ 846 01:10:47,582 --> 01:10:49,880 နင္တို႔သိခ်င္မလားလို႔ ေျပာျပတာ နက္ဗီးလ္က အတြဲရသြားၿပီ 847 01:10:53,323 --> 01:10:55,118 အခုမွ တကယ္စိတ္ဓာတ္က်သြားၿပီ 848 01:11:00,913 --> 01:11:03,403 ျမန္ျမန္လႈပ္ရွား မဟုတ္ရင္ အေကာင္းစားေလးေတြ သူမ်ားေနာက္ပါကုန္မယ္ 849 01:11:06,489 --> 01:11:07,909 မင္းက ဘယ္သူနဲ႔သြားမွာလဲ 850 01:11:11,133 --> 01:11:12,843 - ဟဲ့ အိန္ဂ်လီနာ - ဘာလဲ 851 01:11:12,928 --> 01:11:17,840 နင္ ငါနဲ႔အတူ ကပြဲသြားမလား 852 01:11:18,898 --> 01:11:20,019 ကပြဲလား 853 01:11:20,553 --> 01:11:21,648 ေအး သြားမယ္ေလ 854 01:11:25,707 --> 01:11:26,790 ဟဲ့ ဟာမိုင္အိုနီ 855 01:11:27,433 --> 01:11:28,369 နင္လည္း မိန္းကေလးပဲေနာ္ 856 01:11:29,273 --> 01:11:30,435 သိရွာေသးသားပဲ 857 01:11:30,725 --> 01:11:31,954 ငါတို႔ထဲကတစ္ေယာက္နဲ႔ သြားမလား 858 01:11:37,331 --> 01:11:40,026 လုပ္စမ္းပါ ေယာက်္ားေလးက တစ္ေယာက္တည္းလာရတာ ဘာမွမျဖစ္ဘူး 859 01:11:40,271 --> 01:11:41,692 မိန္းကေလးဆို ဝမ္းနည္းစရာႀကီး 860 01:11:42,020 --> 01:11:43,952 ငါတစ္ေယာက္တည္း မသြားရဘူး ယံုခ်င္ယံုမယံုခ်င္ေန 861 01:11:43,977 --> 01:11:45,062 ငါ့ကုိေခၚထားတဲ့သူရွိတယ္ 862 01:11:52,753 --> 01:11:54,245 ငါကလည္း လက္ခံလုိက္ၿပီးၿပီ 863 01:11:56,498 --> 01:11:57,801 ေသလိုက္ပါေတာ့ 864 01:11:58,267 --> 01:11:59,375 သူလိမ္ေနတာပါေနာ္ 865 01:12:00,223 --> 01:12:01,388 ဟုတ္ရင္ဟုတ္မွာေပါ့ 866 01:12:02,143 --> 01:12:05,227 ဒီမွာ.. ငါတို႔ စိတ္ခိုင္ခိုင္ထားၿပီး လုပ္မွျဖစ္မယ္ 867 01:12:05,728 --> 01:12:07,605 ဒီည ငါတို႔ နားေနခန္းထဲျပန္ေရာက္ရင္ 868 01:12:07,690 --> 01:12:09,496 အတြဲရၿပီးသားျဖစ္ေစရမယ္ သေဘာတူတယ္ေနာ္ 869 01:12:09,581 --> 01:12:10,521 သေဘာတူတယ္ 870 01:12:35,257 --> 01:12:36,683 - ခ်ိဳ - ဟယ္ရီ 871 01:12:40,598 --> 01:12:43,081 ေလွကားတက္ရင္ သတိထားေနာ္ အေပၚထပ္က နည္းနည္းေခ်ာ္ေနတယ္ 872 01:12:43,166 --> 01:12:44,451 အိုေက ေက်းဇူးပဲ 873 01:12:49,473 --> 01:12:50,491 ခ်ိဳ 874 01:12:51,483 --> 01:12:52,622 ေျပာေလ 875 01:12:54,393 --> 01:12:56,468 ဟုိေလ နင္မ်ား.. 876 01:12:56,553 --> 01:12:58,741 နင္ငါနဲ႔အတူ ကပြဲသြားခ်င္မလားလို႔ပါ 877 01:13:01,283 --> 01:13:02,940 ေဆာရီး ေသခ်ာမၾကားရဘူး 878 01:13:04,453 --> 01:13:08,958 နင္ ငါနဲ႔အတူ ကပြဲသြားခ်င္မလား သိခ်င္လို႔ပါ 879 01:13:15,373 --> 01:13:16,405 ဟယ္ရီ 880 01:13:17,133 --> 01:13:19,352 စိတ္မရွိပါနဲ႔ဟာ ငါ့ကုိေခၚထားတဲ့သူ ရွိလို႔ပါ 881 01:13:20,794 --> 01:13:21,720 ၿပီးေတာ့.. 882 01:13:23,053 --> 01:13:25,937 ငါလည္း လက္ခံလိုက္ၿပီးၿပီ 883 01:13:28,046 --> 01:13:30,541 အိုေက အင္း ေကာင္းပါတယ္ 884 01:13:32,059 --> 01:13:33,984 ရပါတယ္ ကိစၥမရွိပါဘူး 885 01:13:34,893 --> 01:13:36,042 အိုေက ေကာင္းၿပီ 886 01:13:37,943 --> 01:13:38,799 ဟယ္ရီ 887 01:13:40,356 --> 01:13:41,635 ငါတကယ္ 888 01:13:42,136 --> 01:13:43,397 စိတ္မေကာင္းပါဘူးဟာ 889 01:13:53,719 --> 01:13:55,078 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး ရြန္ 890 01:13:55,163 --> 01:13:57,723 အဆင္ေျပပါတယ္ ရြန္ အေရးမႀကီးပါဘူး 891 01:13:58,469 --> 01:13:59,543 ဘာျဖစ္လာတာလဲ 892 01:14:00,673 --> 01:14:02,502 သူက ဖလဲအာဒယ္လာကို ကုိ ကပြဲသြားဖို႔ ဖိတ္လိုက္တာ 893 01:14:02,683 --> 01:14:03,695 ဘာ 894 01:14:04,217 --> 01:14:05,232 သူက ဘာေျပာလဲ 895 01:14:05,673 --> 01:14:06,899 ျငင္းမွာေပါ့ 896 01:14:08,593 --> 01:14:11,431 - လက္ခံလိုက္တာလား - မဟုတ္တာပဲ 897 01:14:12,298 --> 01:14:14,039 သူ လမ္းေလွ်ာက္သြားတာ ငါေတြ႕လိုက္တယ္ 898 01:14:14,864 --> 01:14:16,821 သူတို႔လမ္းေလွ်ာက္တဲ့ပံုကုိ ငါႀကိဳက္တာ နင္သိပါတယ္ 899 01:14:17,523 --> 01:14:20,601 ငါလည္း ဘယ္လိုမွမေနႏိုင္ေတာ့ဘဲ ေမးလိုက္မိတယ္ 900 01:14:21,369 --> 01:14:24,254 တကယ္ေတာ့ သူေအာ္ေမးလိုက္တာ ေၾကာက္ဖို႔ေတာင္ေကာင္းတယ္ 901 01:14:26,007 --> 01:14:29,494 - ေနာက္ေတာ့ ဘာဆက္လုပ္လဲ - ဘာလုပ္ရဦးမွာလဲ ထြက္ေျပးလာတာေပါ့ 902 01:14:29,921 --> 01:14:33,601 ငါက ဒီလိုကိစၥမွာ မျဖစ္ေျမာက္ဘူး ဟယ္ရီ ငါဘာေတြျဖစ္ေနမွန္းကို မသိပါဘူး 903 01:14:33,686 --> 01:14:34,936 - ဟိုင္း ဟယ္ရီ - ဟိုင္း ဟယ္ရီ 904 01:14:35,091 --> 01:14:37,727 သူတို႔ကို ေနာက္ေက်ာကေနေငးၾကည့္ရတာ ငါသိပ္ႀကိဳက္ခဲ့တာ 905 01:14:39,463 --> 01:14:41,505 သူ ငါ့ကို တစ္သက္လံုး အခဲေက်ေတာ့မယ္မထင္ဘူး 906 01:14:42,710 --> 01:14:43,942 907 01:15:00,797 --> 01:15:02,005 ဆိုးလိုက္တာ 908 01:15:04,704 --> 01:15:05,998 ဆိုးလိုက္တာ 909 01:15:09,770 --> 01:15:10,837 ဆိုး.. 910 01:15:11,238 --> 01:15:12,528 ဆိုးလိုက္တာ 911 01:15:16,357 --> 01:15:19,118 ဘာေတြလဲ အဲဒါဘာေတြလဲ 912 01:15:19,203 --> 01:15:21,804 - ငါ့ပြဲတက္ဝတ္စံုေလ - အဆင္ေျပေနပါလား 913 01:15:22,296 --> 01:15:24,790 ဇာေတြမပါဘူး ဘာမွန္းမသိတဲ့ေကာ္လာစႀကီးမပါဘူး 914 01:15:25,439 --> 01:15:27,532 မင္းဝတ္စံုက ႐ိုးရာဝတ္စံုပဲေလ 915 01:15:27,617 --> 01:15:29,897 ႐ိုးရာဟုတ္လား ဒါ ေရွးေဟာင္းဝတ္စံုႀကီးကြ 916 01:15:30,669 --> 01:15:32,327 ငါ့ပံုက ငါ့အဘြားေလးတက္ဆီနဲ႔တူေနၿပီ 917 01:15:35,178 --> 01:15:37,539 အန႔ံကလည္း ငါ့အဘြားေလးတက္ဆီအနံ႔ 918 01:15:42,726 --> 01:15:44,179 ငါ့ကိုသာသတ္လိုက္ပါေတာ့ ဟယ္ရီ 919 01:15:45,952 --> 01:15:47,116 ထားလိုက္စမ္းပါ 920 01:15:48,613 --> 01:15:49,786 သနားစရာကေလးမ 921 01:15:49,871 --> 01:15:52,117 သူ အခန္းထဲမွာ မ်က္လံုးကၽြတ္ထြက္မတတ္ ငိုေနေလာက္ၿပီ 922 01:15:52,203 --> 01:15:54,863 - ဘယ္သူလဲ - ဟာမိုင္အိုနီေပါ့ 923 01:15:54,948 --> 01:15:56,056 ဟယ္ရီ မင္းကလည္း.. 924 01:15:56,081 --> 01:15:58,390 သူ ဘယ္သူနဲ႔လာမယ္ဆုိတာ ငါတို႔ကိုဘာလို႔ မေျပာျပဘူးထင္လို႔လဲ 925 01:15:58,708 --> 01:16:00,587 ေျပာျပရင္ ငါတို႔ေလွာင္မွာစိုးလို႔ေပါ့ 926 01:16:00,789 --> 01:16:02,223 ဘယ္သူမွ သူ႔ကုိမေခၚပါဘူး 927 01:16:03,223 --> 01:16:05,960 သူသာ အဲဒီလိုမာန္တက္မေနရင္ ငါေခၚေပးပါတယ္ 928 01:16:07,128 --> 01:16:08,541 - ဟယ္လို ေကာင္ေလးေတြ - ဟယ္လို ေကာင္ေလးေတြ 929 01:16:08,688 --> 01:16:09,766 နင့္ပံုၾကည့္ရတာ 930 01:16:11,140 --> 01:16:12,124 သားနားေနလိုက္တာ 931 01:16:12,888 --> 01:16:15,568 မင္းကဒီမွာပဲ ေပၚတာ မင္းနဲ႔ မစၥပေတးလ္ အဆင္သင့္ပဲလား 932 01:16:16,143 --> 01:16:18,238 - ဘာကို အဆင္သင့္ျဖစ္ရမွာလဲ - ကဖို႔ေလ 933 01:16:18,323 --> 01:16:20,136 အစဥ္အလာအရ ခ်န္ပီယံ ၃ ဦးက.. 934 01:16:20,221 --> 01:16:22,522 အခုကေတာ့ ၄ ဦးေပါ့ေလ ကပြဲကုိ စဖြင့္ေပးရမွာ 935 01:16:22,733 --> 01:16:25,241 - ငါမင္းကို ေျပာထားပါတယ္ - မေျပာထားပါဘူး 936 01:16:25,630 --> 01:16:27,209 ကဲပါ အခုသိသြားၿပီပဲ 937 01:16:29,289 --> 01:16:33,377 မစၥတာဝီစေလ မင္းကေတာ့ ခန္းမထဲကို မစၥပေတးလ္နဲ႔ သြားလိုက္ပါ 938 01:16:33,768 --> 01:16:35,982 - လာၿပီလား - ဒါဆိုလည္း လာဟာ 939 01:16:36,067 --> 01:16:37,227 ဒီဘက္ကိုလိုက္ခဲ့ 940 01:16:42,583 --> 01:16:44,114 လာစမ္းပါ 941 01:16:45,253 --> 01:16:47,499 - ဟိုင္း - ခန္းမထဲဝင္ဖို႔ 942 01:16:47,584 --> 01:16:48,965 တန္းစီထားၾကေတာ့ေနာ္ 943 01:16:49,050 --> 01:16:50,752 မင္းအေတာ္ေနာက္က်တာပဲ 944 01:16:53,013 --> 01:16:55,089 ဒီဘက္ကိုလာ ဒီဘက္ကုိ လိုက္ခဲ့ၾက 945 01:16:57,046 --> 01:16:58,803 သူအရမ္းလွတာပဲ 946 01:16:59,556 --> 01:17:00,676 အင္း လွတယ္ 947 01:17:48,623 --> 01:17:51,512 အဲဒါ ဟာမိုင္အုိနီဂရန္ဂ်ာလား ဗစ္တာခရမ္နဲ႔ေလ 948 01:17:52,693 --> 01:17:55,136 ဟင့္အင္း လံုးဝမဟုတ္ဘူး 949 01:17:59,874 --> 01:18:01,007 950 01:18:10,111 --> 01:18:12,134 ဟယ္ရီ ငါ့ခါးကုိကုိင္ထား 951 01:18:13,113 --> 01:18:14,180 - ဘာ - ကုိင္ေလ 952 01:19:21,085 --> 01:19:22,821 အဆင္သင့္ပဲလား 953 01:19:23,653 --> 01:19:26,070 954 01:19:26,703 --> 01:19:29,127 955 01:19:29,353 --> 01:19:32,026 956 01:19:32,663 --> 01:19:34,971 957 01:19:35,213 --> 01:19:38,107 958 01:19:38,348 --> 01:19:40,962 959 01:19:41,212 --> 01:19:44,032 960 01:19:44,117 --> 01:19:46,971 961 01:19:47,789 --> 01:19:50,459 962 01:19:52,694 --> 01:19:54,311 အလကားေခါင္းႀကီးေကာင္ 963 01:19:57,397 --> 01:19:59,793 သူ စာၾကည့္တိုက္ကိုလာလာေနတာ စာဖတ္ဖို႔ဟုတ္မယ္မထင္ဘူး 964 01:20:02,414 --> 01:20:03,686 လက္ေလးကမ္းေပးႏိုင္မလား 965 01:20:03,997 --> 01:20:06,693 လက္ေရာေျခေထာက္ေရာ အကုန္ကမ္းေပးမယ္ရွင္ 966 01:20:32,765 --> 01:20:33,903 မိုက္တယ္ေနာ္ 967 01:20:35,175 --> 01:20:38,101 ဗစ္တာေတာ့ ေသာက္စရာသြားယူတယ္ နင္တို႔ေရာ ငါတို႔နဲ႔အတူေသာက္ခ်င္လား 968 01:20:38,653 --> 01:20:41,677 ဟင့္အင္း နင္တို႔နဲ႔အတူ ငါတို႔မေသာက္ခ်င္ဘူး 969 01:20:43,986 --> 01:20:45,653 နင္ဘယ္လိုျဖစ္ေနတာလဲ 970 01:20:46,653 --> 01:20:48,044 သူက ဒရမ္စထရန္းကေလ 971 01:20:48,592 --> 01:20:49,983 နင္က ရန္သူနဲ႔ ပေရာပရည္လုပ္ေနတာ 972 01:20:50,354 --> 01:20:51,600 ရန္သူဟုတ္လား 973 01:20:52,564 --> 01:20:54,349 သူ႔လက္မွတ္လိုခ်င္ခဲ့တာ ဘယ္သူလဲ 974 01:20:54,793 --> 01:20:57,046 ၿပီးေတာ့လည္း ဒီၿပိဳင္ပြဲႀကီးရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္က 975 01:20:57,347 --> 01:21:00,429 အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာေမွာ္ပညာရွင္ေတြ 976 01:21:01,455 --> 01:21:02,955 မိတ္ေဆြဖြဲ႕ႏိုင္ၾကဖို႔ပဲ 977 01:21:03,753 --> 01:21:06,127 သူကေတာ့ မိတ္ေဆြဆိုတာထက္ ပိုၾကံထားပံုရတယ္ေနာ္ 978 01:21:16,845 --> 01:21:18,707 နင္ငါ့ကို ကဖို႔ေခၚဦးမွာလား မေခၚဘူးလား 979 01:21:19,213 --> 01:21:20,533 မေခၚဘူး 980 01:21:28,523 --> 01:21:31,424 - သူက နင့္ကိုအသံုးခ်ေနတာ - နင္ကမ်ား ဒီလိုေျပာရတယ္လို႔ 981 01:21:31,702 --> 01:21:33,581 ၿပီးေတာ့ ငါ့ကုိယ္ငါေစာင့္ေရွာက္ႏုိင္တယ္ 982 01:21:33,666 --> 01:21:35,825 မထင္ပါဘူး သူက နင့္ထက္ အမ်ားႀကီးအသက္ႀကီးတယ္ 983 01:21:35,910 --> 01:21:38,522 ဘာရယ္ ဘာ.. နင္ထင္ေနတာ အဲဒါလား 984 01:21:38,607 --> 01:21:39,733 ဟုတ္တယ္ အဲဒါပဲ 985 01:21:39,818 --> 01:21:41,755 ဒါဆို အေျဖကိုလည္း နင္သိမွာပဲေလ 986 01:21:42,117 --> 01:21:43,102 ေျပာပါဦး 987 01:21:43,324 --> 01:21:44,446 ေနာက္တစ္ခါ ကပြဲရွိရင္ 988 01:21:44,471 --> 01:21:47,467 သတၱိေမြးၿပီး ငါ့ကိုသူမ်ားမေခၚခင္ အရင္ေခၚေခ် 989 01:21:47,552 --> 01:21:49,465 ေခၚရမယ့္သူမရွိမွ လာမေခၚနဲ႔ 990 01:21:49,843 --> 01:21:53,663 အဲဒါက.. အခုေျပာေနတဲ့အေၾကာင္းအရာနဲ႔ လြဲေနၿပီ 991 01:21:54,223 --> 01:21:55,223 ဟယ္ရီ 992 01:21:56,013 --> 01:21:57,127 နင္ဘယ္ေတြေရာက္ေနတာလဲ 993 01:21:57,212 --> 01:21:59,219 ထားလိုက္ေတာ့ နင္တို႔ႏွစ္ေယာက္လံုး သြားအိပ္ေတာ့ 994 01:22:02,813 --> 01:22:04,988 အသက္ႀကီးတဲ့ေယာက်္ားေတြက ေၾကာက္ဖို႔ေကာင္းတယ္ေနာ္ 995 01:22:05,013 --> 01:22:06,672 ရြန္ နင္လုပ္တာ အားလံုးပ်က္စီးၿပီ 996 01:22:07,102 --> 01:22:08,124 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 997 01:22:13,163 --> 01:22:16,015 998 01:22:17,699 --> 01:22:22,216 999 01:22:23,646 --> 01:22:26,635 1000 01:23:25,143 --> 01:23:26,727 ငါၾကည့္ဦးမယ္ 1001 01:23:28,444 --> 01:23:31,258 ဟုတ္ၿပီ အခ်ိန္နီးလာၿပီ 1002 01:23:36,121 --> 01:23:38,014 ေနာက္ဆံုးေတာ့ ဟယ္ရီလာၿပီ 1003 01:23:39,188 --> 01:23:44,533 ေဘးဖယ္ေန ႂကြက္ၿမီး ငါတို႔ဧည့္သည္ကုိ ေသခ်ာႏႈတ္ဆက္ရေအာင္ 1004 01:23:55,223 --> 01:23:56,526 အဆင္ေျပရဲ႕လား ဟယ္ရီ 1005 01:23:58,093 --> 01:23:59,278 ငါအခုမွျပန္ေရာက္တာ 1006 01:24:00,473 --> 01:24:01,531 ငါပါ 1007 01:24:12,983 --> 01:24:15,856 ဟယ္ရီ နင္ ေရႊဥကို အဓိပၸာယ္ေဖာ္မယ္လို႔ ငါ့ကိုေျပာထားတာ ၾကာၿပီေနာ္ 1008 01:24:16,364 --> 01:24:18,255 ႏွစ္ရက္ေနရင္ ၿပိဳင္ပြဲျပန္စေတာ့မယ္ 1009 01:24:18,389 --> 01:24:19,975 ဟုတ္လား ငါဘာမွမသိေသးဘူး 1010 01:24:22,248 --> 01:24:24,038 ဗစ္တာကေတာ့ အဓိပၸာယ္ေဖာ္ႏုိင္ၿပီထင္တယ္ 1011 01:24:24,123 --> 01:24:26,223 မသိဘူး ၿပိဳင္ပြဲအေၾကာင္း ငါတို႔သိပ္မေျပာျဖစ္ဘူး 1012 01:24:28,163 --> 01:24:32,054 တကယ္ေတာ့ စကားကုိမေျပာျဖစ္တာပါ ဗစ္တာက လက္႐ံုးရည္ေလာက္ပဲရတာ 1013 01:24:36,418 --> 01:24:39,094 သူက စကားသိပ္မေျပာတတ္ဘူးလို႔ ဆိုလိုတာပါ 1014 01:24:40,016 --> 01:24:41,897 အမ်ားအားျဖင့္ ငါစာလုပ္တာကိုပဲ ထိုင္ၾကည့္ေနတာ 1015 01:24:43,223 --> 01:24:44,667 နည္းနည္းေတာ့ အေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္တယ္ဟ 1016 01:24:46,683 --> 01:24:48,622 နင္ အဓိပၸာယ္ေဖာ္ဖို႔ေတာ့ ႀကိဳးစားေနပါတယ္ေနာ္ 1017 01:24:50,233 --> 01:24:51,480 နင္ဘာေျပာခ်င္တာလဲ 1018 01:24:52,313 --> 01:24:54,566 ဒီတာဝန္ေတြက နင့္ကို အရက္စက္ဆံုးနည္းနဲ႔ 1019 01:24:55,483 --> 01:24:56,641 စမ္းသပ္ဖို႔လုပ္ထားတာ 1020 01:24:56,666 --> 01:24:58,012 ညႇဥ္းဆဲတာလို႔ေတာင္ ေျပာလို႔ရတယ္ 1021 01:24:59,823 --> 01:25:00,923 ၿပီးေတာ့ 1022 01:25:03,783 --> 01:25:04,967 နင့္အစားငါေၾကာက္တယ္ 1023 01:25:06,629 --> 01:25:08,591 ဟုိတစ္ခါ ဉာဏ္ကူလို႔ နဂါးကိုႏွိမ္နင္းႏိုင္သြားတာ 1024 01:25:09,833 --> 01:25:11,636 ဒီတစ္ခါ အဲဒီေလာက္နဲ႔ ရပါ့မလားမေသခ်ာဘူး 1025 01:25:12,503 --> 01:25:13,548 ေပၚတာ 1026 01:25:19,923 --> 01:25:21,438 - ေပၚတာ - ဆတ္ဒရစ္ 1027 01:25:23,984 --> 01:25:25,185 မင္း.. မင္းအဆင္ေျပရဲ႕လား 1028 01:25:26,622 --> 01:25:27,801 အရမ္းကုိေျပပါတယ္ 1029 01:25:29,701 --> 01:25:31,755 နဂါးေတြအေၾကာင္း မင္း ငါ့ကုိလာအသိေပးထားတာ 1030 01:25:31,848 --> 01:25:33,595 ငါ ေသခ်ာေက်းဇူးမတင္ရေသးလို႔ 1031 01:25:33,795 --> 01:25:34,726 မလိုပါဘူး 1032 01:25:34,751 --> 01:25:36,254 မင္းသာဆိုလည္း ငါ့လိုပဲလုပ္မွာပါ 1033 01:25:36,339 --> 01:25:37,422 ဒါေပါ့ 1034 01:25:39,113 --> 01:25:41,479 ၅ ထပ္က ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေရခ်ိဳးခန္းကုိ သိတယ္ဟုတ္ 1035 01:25:45,421 --> 01:25:47,537 ေရခ်ိဳးလို႔ေကာင္းတဲ့ေနရာပဲ 1036 01:25:50,416 --> 01:25:52,286 ဥကုိယူသြားၿပီး 1037 01:25:53,036 --> 01:25:55,096 ေရေႏြးထဲမွာ အခ်ိန္ယူစဥ္းစားၾကည့္ 1038 01:26:30,686 --> 01:26:32,167 ငါ႐ူးေနတာပဲျဖစ္ရမယ္ 1039 01:26:43,423 --> 01:26:44,907 ႐ူးေနတာေသခ်ာၿပီ 1040 01:26:48,263 --> 01:26:51,258 ငါသာ နင့္ေနရာမွာဆိုရင္ အဲဒီဥကုိ ေရထဲထည့္ၾကည့္မွာ 1041 01:26:51,723 --> 01:26:52,781 မာတဲလ္ 1042 01:26:53,527 --> 01:26:54,664 ဟယ္လို ဟယ္ရီ 1043 01:26:55,987 --> 01:26:58,756 မေတြ႕တာၾကာၿပီေနာ္ 1044 01:27:03,696 --> 01:27:07,501 ဟုိတစ္ေန႔က ငါ ေရပုိက္ပိတ္တာကုိ ရွင္းေနတုန္း 1045 01:27:07,586 --> 01:27:10,887 အသြင္ေျပာင္းေဆးရည္တခ်ိဳ႕ ေတြ႕လိုက္တယ္ေနာ္ 1046 01:27:11,242 --> 01:27:13,658 နင္ ဆိုးေနျပန္ၿပီလား ဟယ္ရီ 1047 01:27:13,743 --> 01:27:14,973 အသြင္ေျပာင္းေဆးရည္လား 1048 01:27:16,224 --> 01:27:17,198 ငါမသံုးေတာ့ပါဘူး 1049 01:27:17,223 --> 01:27:20,373 ဒါကိုေရထဲထည့္ၾကည့္မယ္လို႔ ေျပာလိုက္တာလား မာတဲလ္ 1050 01:27:27,008 --> 01:27:28,690 သူကေတာ့ အဲဒီလိုလုပ္တာပဲ 1051 01:27:29,534 --> 01:27:30,835 ဟုိတစ္ေယာက္ေလ 1052 01:27:32,628 --> 01:27:34,256 ကုိလူေခ်ာေလး 1053 01:27:36,039 --> 01:27:37,343 ဆတ္ဒရစ္ 1054 01:27:40,653 --> 01:27:43,142 လုပ္ေလ ဖြင့္ၾကည့္ပါ 1055 01:27:51,493 --> 01:27:56,517 ငါတို႔အသံၾကားရာကုိ လိုက္ရွာကြယ္ 1056 01:27:56,602 --> 01:28:01,276 ကုန္းေပၚမွာ ငါတို႔ေတးမသီႏိုင္ပါတယ္ 1057 01:28:01,361 --> 01:28:06,002 ငါတို႔ယူသြားတဲ့အရာကုိ 1058 01:28:06,530 --> 01:28:11,199 တစ္နာရီအတြင္း ျပန္လာယူ 1059 01:28:19,332 --> 01:28:20,538 မာတဲလ္ 1060 01:28:22,353 --> 01:28:25,173 ေမွာ္ေရကန္ႀကီးထဲမွာ ေရသူထီးေရသူမေတြေတာ့ မရွိပါဘူးေနာ္ 1061 01:28:26,606 --> 01:28:28,272 ေတာ္လိုက္တာ 1062 01:28:29,212 --> 01:28:33,331 ဆတ္ဒရစ္ဆို အၾကာႀကီးစဥ္းစားလိုက္ရတယ္ 1063 01:28:34,123 --> 01:28:37,429 ဆပ္ျပာျမႇဳပ္ေတြအကုန္ ေပ်ာက္ခါနီးတဲ့အထိပဲ 1064 01:28:55,544 --> 01:28:56,841 ဟယ္ရီ ျပန္ေျပာစမ္းပါ 1065 01:28:59,088 --> 01:29:01,874 ငါတို႔အသံၾကားရာကုိ လိုက္ရွာကြယ္ 1066 01:29:02,113 --> 01:29:04,386 သိသာေနတာပဲ ေမွာ္ေရကန္ႀကီးေလ 1067 01:29:05,733 --> 01:29:07,716 ငါတို႔ယူသြားတဲ့အရာကုိ 1068 01:29:08,443 --> 01:29:09,586 ဒါလည္းအသိသာႀကီး 1069 01:29:09,910 --> 01:29:11,962 ျပႆနာရွိႏိုင္တာေတာ့ ဝန္ခံရမယ္ 1070 01:29:13,283 --> 01:29:14,845 ျပႆနာရွိႏိုင္တယ္တဲ့လား 1071 01:29:15,090 --> 01:29:18,304 နင္ ဘယ္တုန္းက တစ္နာရီၾကာေအာင္ ေရငုပ္ဖူးလို႔လဲ ဟာမိုင္အိုနီ 1072 01:29:19,123 --> 01:29:23,497 ဒီမွာ ဟယ္ရီ ငါတို႔လုပ္ႏုိင္ပါတယ္ ငါတို႔ ၃ ေယာက္နည္းလမ္းရွာႏုိင္တယ္ 1073 01:29:23,726 --> 01:29:25,776 ဗ်ဴဟာဆြဲေနတာကို ေႏွာင့္ယွက္ရတာေတာ့ အားနာပါတယ္ 1074 01:29:26,102 --> 01:29:28,223 ပေရာ္ဖက္ဆာမက္ဂြန္နာေဂါက မင္းတို႔ကို ႐ံုးခန္းလာခဲ့ပါတဲ့ 1075 01:29:28,501 --> 01:29:30,570 မင္းမပါဘူး ေပၚတာ ဝီစေလနဲ႔ ဂရန္ဂ်ာပဲ 1076 01:29:30,970 --> 01:29:33,629 ဒါေပမဲ့ ဆရာ.. ဒုတိယၿပိဳင္ပြဲက နာရီပုိင္းပဲလိုေတာ့တာေလ 1077 01:29:33,654 --> 01:29:34,622 သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ 1078 01:29:34,647 --> 01:29:36,552 အခုေလာက္ဆို ေပၚတာ ေကာင္းေကာင္းျပင္ဆင္ၿပီးေလာက္ၿပီ 1079 01:29:36,577 --> 01:29:38,502 ဒီည ေကာင္းေကာင္းအိပ္စက္ရမယ္လို႔ ယူဆတယ္ 1080 01:29:38,683 --> 01:29:40,381 သြားေတာ့ အခုပဲ 1081 01:29:51,233 --> 01:29:52,374 ေလာင္းေဘာ့တြမ္ 1082 01:29:53,149 --> 01:29:55,236 ေပၚတာ့ကို စာအုပ္ေတြကူသိမ္းေပးလိုက္ပါ 1083 01:30:03,833 --> 01:30:06,166 ဒီလိုကြာ မင္း အပင္ေတြကိုစိတ္ဝင္စားရင္ေတာ့ 1084 01:30:06,251 --> 01:30:08,833 ေဂါ့ေရွာ့ခ္ရဲ႕ေဆးပင္မိတ္ဆက္စာအုပ္ကုိ စဖတ္တာေကာင္းတယ္ 1085 01:30:09,328 --> 01:30:13,792 ေျမဆြဲအားဆန္႔က်င္ပင္ေတြစိုက္တဲ့ နီေပါက ေမွာ္ပညာရွင္ကုိသိလား 1086 01:30:13,817 --> 01:30:17,703 နက္ဗီးလ္ စိတ္ေတာ့မရွိနဲ႔ ငါ အပင္ေတြအေၾကာင္း 1087 01:30:18,236 --> 01:30:19,212 စိတ္မဝင္စားဘူး 1088 01:30:20,298 --> 01:30:21,436 လူကုိ 1089 01:30:22,108 --> 01:30:25,645 ေရေအာက္မွာ တစ္နာရီေနႏိုင္ေစတဲ့ 1090 01:30:25,730 --> 01:30:28,019 တိဗက္မုန္လာပင္ရွိရင္ေတာ့ေျပာ 1091 01:30:28,997 --> 01:30:29,900 ဒီလိုမွမဟုတ္ရင္ေတာ့.. 1092 01:30:29,925 --> 01:30:33,047 မုန္လာပင္ေတာ့မသိဘူး ဒါေပမဲ့ ပါးဟက္ပင္ကိုေတာ့ သံုးလို႔ရတယ္ 1093 01:30:34,562 --> 01:30:37,052 - ေလာင္းၾကဦးမလား ေလာင္းမလား - လုပ္ပါ ေလာင္းၾကပါ 1094 01:30:37,913 --> 01:30:39,533 လာၾကပါ မရွက္ပါနဲ႔ 1095 01:30:39,609 --> 01:30:40,908 - ေယာက်္ား ၃ ေယာက္ - မိန္းမ ၁ ေယာက္ 1096 01:30:40,933 --> 01:30:42,894 - ၄ ေယာက္ ေရေအာက္သြားမွာ - ၄ ေယာက္လံုးျပန္တက္ႏိုင္မလား 1097 01:30:43,323 --> 01:30:44,405 စိတ္ေကာင္းေကာင္းထားၾကစမ္းပါ 1098 01:30:45,678 --> 01:30:47,515 - ေလာင္းၾကဦးမလား - ဖလဲအာက ၁၀ ဆ ၁ ဆ 1099 01:30:49,748 --> 01:30:51,538 - ေသခ်ာတယ္ေနာ္ နက္ဗီးလ္ - ေသခ်ာပါတယ္ 1100 01:30:51,623 --> 01:30:53,526 - တစ္နာရီေနာ္ - ျဖစ္ႏိုင္ေျခမ်ားတယ္ 1101 01:30:53,741 --> 01:30:54,813 ျဖစ္ႏိုင္ေျခမ်ားတယ္ဟုတ္လား 1102 01:30:55,638 --> 01:30:57,848 ေဆးပင္ပညာရွင္ေတြၾကားမွာ ျငင္းခံုေနတာေတာ့ 1103 01:30:57,933 --> 01:31:00,331 ေရခ်ိဳနဲ႔ ေရငန္ေပၚမူတည္ၿပီး အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈကြာျခားႏုိင္.. 1104 01:31:00,416 --> 01:31:03,100 အဲဒါကို အခုမွေျပာရလား မင္းလာေနာက္ေနတာပဲ 1105 01:31:03,185 --> 01:31:05,175 ငါက ကူညီခ်င္လို႔ပါ 1106 01:31:05,523 --> 01:31:07,857 ေအးေလ ဘာပဲေျပာေျပာ ရြန္နဲ႔ ဟာမိုင္အိုနီထက္ေတာ့ သာေသးတယ္ 1107 01:31:08,739 --> 01:31:10,112 ဒီေကာင္ေတြ ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 1108 01:31:10,685 --> 01:31:13,008 - မင္းၾကည့္ရတာ စိတ္ဖိစီးေနပံုပဲ ဟယ္ရီ - ဟုတ္လား 1109 01:31:20,685 --> 01:31:22,779 ဒုတိယပြဲစဥ္မွႀကိဳဆိုပါတယ္ 1110 01:31:23,203 --> 01:31:26,514 မေန႔ညက ခ်န္ပီယံတစ္ဦးခ်င္းဆီကေန တစ္စံုတစ္ခု ခိုးယူျခင္းခံရပါတယ္ 1111 01:31:26,994 --> 01:31:28,313 တန္ဖိုးရွိတဲ့အရာတစ္ခုပါ 1112 01:31:28,583 --> 01:31:31,360 ခ်န္ပီယံေတြအတြက္ တန္ဖိုးရွိတဲ့အရာ ၄ ခုဟာ 1113 01:31:31,445 --> 01:31:33,658 အခု ေမွာ္ေရကန္ႀကီးေအာက္မွာ ရွိေနပါတယ္ 1114 01:31:34,174 --> 01:31:35,413 အႏိုင္ရရွိဖို႔ရာ 1115 01:31:35,498 --> 01:31:39,422 ခ်န္ပီယံေတြဟာ အဲဒီအရာေတြကိုရွာၿပီး ကုန္းေပၚျပန္ယူလာရမွာပါ 1116 01:31:39,798 --> 01:31:42,521 - ဒီတစ္ခုကလြဲလို႔ က်န္တာရွင္းပါတယ္ - ပါးစပ္ထဲထည့္လိုက္ေတာ့ 1117 01:31:42,606 --> 01:31:46,243 ရွာေဖြဖို႔အတြက္ တစ္နာရီပဲ အခ်ိန္ရမွာျဖစ္ပါတယ္ 1118 01:31:46,519 --> 01:31:48,763 တစ္နာရီေက်ာ္သြားရင္ ကုိယ့္အားကုိယ္ကုိးရမွာပါ 1119 01:31:48,788 --> 01:31:50,511 ဘယ္ေမွာ္အတတ္မွ မကယ္ႏိုင္ေတာ့ပါဘူး 1120 01:31:50,976 --> 01:31:53,258 မီးအေျမာက္သံၾကားရင္ စတင္ႏိုင္ပါၿပီ 1121 01:32:19,803 --> 01:32:22,668 - သူဘာျဖစ္ေနတာလဲ - မသိဘူး မျမင္ရဘူး 1122 01:32:24,016 --> 01:32:26,868 အလိုေလး ငါ ဟယ္ရီေပၚတာ့ကိုသတ္မိၿပီ 1123 01:32:28,879 --> 01:32:30,709 ဟုတ္ၿပီကြ 1124 01:32:31,983 --> 01:32:33,198 ဘာလဲ 1125 01:33:53,183 --> 01:33:55,389 ဘိုဘတ္တန္ခ်န္ပီယံ မစၥဒယ္လာကိုဟာ 1126 01:33:55,474 --> 01:33:58,006 စိတ္မေကာင္းစြာနဲ႔ပဲ ႏုတ္ထြက္ဖို႔ျဖစ္သြားပါၿပီ 1127 01:33:58,609 --> 01:34:01,005 ဒီၿပိဳင္ပြဲစဥ္မွာ သူပါဝင္ယွဥ္ၿပိဳင္ေတာ့မွာ မဟုတ္ပါဘူး 1128 01:35:19,563 --> 01:35:21,150 သူလည္း ငါ့သူငယ္ခ်င္းပဲ 1129 01:35:22,896 --> 01:35:24,211 တစ္ေယာက္ပဲရမယ္ 1130 01:36:16,073 --> 01:36:17,401 ေအာက္ဆင္းၾကစုိ႔ 1131 01:36:28,003 --> 01:36:30,889 ခရမ္ ခရမ္ ခရမ္ 1132 01:37:27,876 --> 01:37:29,245 ဟုတ္ၿပီကြ 1133 01:37:48,139 --> 01:37:49,918 အေပၚတက္ေစ 1134 01:37:55,463 --> 01:37:56,542 ဟယ္ရီ 1135 01:37:59,544 --> 01:38:00,745 သူဘာမွမျဖစ္ဘူး 1136 01:38:01,850 --> 01:38:03,153 သူဘာမွမျဖစ္ဘူး ဘာတီ 1137 01:38:03,763 --> 01:38:04,993 တဘက္ေနာက္တစ္ထည္ ယူေပးလိုက္ 1138 01:38:05,078 --> 01:38:07,136 ဒုိင္လူႀကီးေတြအားလံုး ဒီကိုလာခိုင္း 1139 01:38:07,773 --> 01:38:11,266 နင္ သူ႔ကုိကယ္ခဲ့တာပဲ နင္ကယ္ရမွာမဟုတ္တာေတာင္မွေလ 1140 01:38:11,943 --> 01:38:13,353 ငါ့ညီမေလး 1141 01:38:14,023 --> 01:38:15,049 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1142 01:38:16,403 --> 01:38:18,517 ၿပီးေတာ့ နင္.. နင္လည္း ကူညီခဲ့တယ္ 1143 01:38:19,608 --> 01:38:21,813 အင္း နည္းနည္းေပါ့ 1144 01:38:28,219 --> 01:38:29,289 ေက်းဇူးတင္လုိက္တာ 1145 01:38:29,828 --> 01:38:31,119 - ဟယ္ရီ - ဟာမိုင္အိုနီ 1146 01:38:31,204 --> 01:38:33,307 ရရဲ႕လား ေအးေနေတာ့မွာပဲ 1147 01:38:35,022 --> 01:38:37,014 ငါကေတာ့ နင့္လုပ္ရပ္က ေလးစားဖို႔ေကာင္းတယ္လို႔ထင္တယ္ 1148 01:38:37,343 --> 01:38:39,040 ငါ ဘိတ္ေခ်းျဖစ္သြားတယ္ ဟာမိုင္အိုနီ 1149 01:38:40,223 --> 01:38:41,673 ဘိတ္ေခ်းရဲ႕အေရွ႕ကပါ 1150 01:38:41,698 --> 01:38:44,065 ဖလဲအာက ဂရင္ဒီလိုေတြကိုေတာင္ မေက်ာ္ႏိုင္ခဲ့ဘူး 1151 01:38:44,126 --> 01:38:47,556 ခရမ္ ခရမ္ ခရမ္ 1152 01:38:47,945 --> 01:38:49,996 - ေအာ္စမ္း ေအာ္ၾက - အားလံုးနားေထာင္ပါ 1153 01:38:53,040 --> 01:38:55,689 နားေထာင္ပါ 1154 01:38:56,065 --> 01:38:59,919 အႏိုင္ရရွိသူကေတာ့ မစၥတာဒစ္ဂုိရီျဖစ္ပါတယ္ 1155 01:39:00,488 --> 01:39:03,732 ေလပူေဖာင္းမႏၲန္ကို ပိုင္ပိုင္ႏိုင္ႏိုင္ အသံုးခ်သြားႏိုင္တဲ့အတြက္ပါ 1156 01:39:04,278 --> 01:39:06,948 ဒါေပမဲ့ မစၥတာေပၚတာက အရင္ၿပီးႏိုင္ခဲ့ေပမယ့္ 1157 01:39:07,033 --> 01:39:11,812 မစၥတာဝီစေလကို ကယ္တင္ဖို႔တင္သာမက တျခားသူေတြကိုပါ 1158 01:39:11,897 --> 01:39:15,852 ကယ္တင္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့တဲ့အတြက္ သူ႔ကို ဒုတိယေနရာေပးဖို႔ 1159 01:39:16,485 --> 01:39:17,881 ဆံုးျဖတ္လိုက္ပါတယ္ 1160 01:39:18,813 --> 01:39:20,338 - ဒုတိယတဲ့ - ေတာ္လိုက္တာ 1161 01:39:20,423 --> 01:39:22,933 လူ႔က်င့္ဝတ္အုတ္ျမစ္ ခိုင္မာမႈေၾကာင့္ပါ 1162 01:39:24,343 --> 01:39:25,890 ဟုတ္ၿပီကြ 1163 01:39:29,473 --> 01:39:31,263 - ဟုတ္ၿပီ - လူ႔က်င့္ဝတ္အုတ္ျမစ္တဲ့လား 1164 01:39:31,348 --> 01:39:33,022 - ေကာင္းလွခ်ည္လား - လူ႔က်င့္ဝတ္အုတ္ျမစ္တဲ့ 1165 01:39:33,107 --> 01:39:35,445 အံ့ေရာ မင္းက ျပႆနာတက္ရင္ေတာင္ အဆင္ေျပတယ္ 1166 01:39:35,530 --> 01:39:38,148 - ေတာ္တယ္ လူ႔က်င့္ဝတ္အုတ္ျမစ္ႀကီး - ဂုဏ္ယူပါတယ္ ေပၚတာ 1167 01:39:38,523 --> 01:39:40,270 - ေကာင္းမြန္တဲ့ ေအာင္ျမင္မႈပဲ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1168 01:39:40,295 --> 01:39:41,176 ေတာ္တယ္ 1169 01:39:42,073 --> 01:39:44,908 - ဟက္ဂရစ္အိမ္မွာေတြ႕မယ္ ဟယ္ရီ - မင္းကိုစကားမေျပာျဖစ္တာ စိတ္မရွိနဲ႔ေနာ္ 1170 01:39:45,443 --> 01:39:49,502 ၿပီးေတာ့ မင္းအေၾကာင္းကလည္း ငါအမ်ားႀကီးၾကားဖူးၿပီးသားေလ 1171 01:39:50,493 --> 01:39:51,637 အမွတ္ရေလာက္စရာပဲ 1172 01:39:52,230 --> 01:39:53,429 သနားစရာဆိုလည္း ဟုတ္တယ္ 1173 01:39:54,123 --> 01:39:55,630 ကုိယ့္မိသားစုကုိ ဆံုး႐ံႈးလိုက္ရတာေလ 1174 01:39:58,077 --> 01:39:59,637 ဘယ္ေတာ့မွ မေမ့ေပ်ာက္ႏိုင္ဘူး ဟုတ္တယ္ေနာ္ 1175 01:40:02,388 --> 01:40:04,286 ဒါေပမဲ့လည္း ဆက္လက္ရွင္သန္ၿပီး 1176 01:40:05,303 --> 01:40:06,428 အခု ဒီေနရာကုိေရာက္ေနၾကၿပီ 1177 01:40:09,893 --> 01:40:12,563 မင္းရဲ႕မိဘေတြ မင္းအတြက္ အရမ္းဂုဏ္ယူေနၾကမွာပါ ေပၚတာ 1178 01:40:12,648 --> 01:40:13,762 ဘာတီးမတ္စ္ 1179 01:40:14,393 --> 01:40:16,440 ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနမွာ ေႏြရာသီေလ့က်င့္ေရးဆင္းဖို႔ 1180 01:40:16,465 --> 01:40:18,321 ေပၚတာ့ကိုစည္း႐ံုးေနတာေတာ့ မဟုတ္ပါဘူးေနာ္ 1181 01:40:18,489 --> 01:40:19,885 လွ်ိဳ႕ဝွက္အေရးဌာနကုိ ေနာက္ဆံုးဝင္သြားတဲ့တစ္ေယာက္ 1182 01:40:19,910 --> 01:40:21,226 ျပန္ကုိထြက္မလာေတာ့ဘူးေလ 1183 01:40:34,341 --> 01:40:35,702 ေျပာၾကေတာ့ က်ဳပ္ကုိအ႐ူးတဲ့ 1184 01:40:45,553 --> 01:40:48,746 မင္းတို႔အားလံုးနဲ႔ ပထမဆံုးေတြ႕တာကုိ မွတ္မိေသးတယ္ 1185 01:40:49,347 --> 01:40:52,363 ငါမ်က္စိအက်မိဆံုး အပယ္ခံေလးေတြပဲ 1186 01:40:52,973 --> 01:40:54,857 ငါ့ပံုစံကုိ ျပန္ျမင္ေယာင္မိေစခဲ့တာျဖစ္မယ္ 1187 01:40:55,422 --> 01:40:58,172 ကဲ အခုေတာ့ စတုတၳႏွစ္ကိုေရာက္လာၾကၿပီ 1188 01:40:58,513 --> 01:40:59,857 အခုထိလည္း အပယ္ခံေတြပါပဲ 1189 01:40:59,942 --> 01:41:02,607 ဟုတ္မွာပါ ဒါေပမဲ့ ငါတို႔တစ္ေယာက္ကုိတစ္ေယာက္ အားကုိးလို႔ရၿပီေလ 1190 01:41:03,241 --> 01:41:04,474 ဟယ္ရီလည္း ရွိတာပဲ 1191 01:41:05,090 --> 01:41:10,082 ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲသမိုင္းမွာ အသက္အငယ္ဆံုးခ်န္ပီယံျဖစ္ေတာ့မယ့္သူေပါ့ 1192 01:41:10,569 --> 01:41:11,717 1193 01:41:14,020 --> 01:41:16,772 ေဟာ့ဂ္ဝတ္စ္ ေဟာ့ဂ္ဝတ္စ္ ေဟာ့ဂ္ဝတ္စ္ေက်ာင္းေတာ္ႀကီးေရ 1194 01:41:16,857 --> 01:41:19,472 ငါတို႔ကုိ တစ္ခုခုသင္ၾကားေပးပါဦး 1195 01:41:29,354 --> 01:41:30,487 မစၥတာခေရာက္ခ်္ 1196 01:41:38,063 --> 01:41:39,845 လူေသသြားတာ ဖတ္ခ်္ 1197 01:41:39,930 --> 01:41:41,843 သူနဲ႔တင္ ၿပီးမွာမဟုတ္ဘူး ဒါကို အေရးယူရမယ္ 1198 01:41:41,868 --> 01:41:43,241 မယူႏုိင္ဘူး 1199 01:41:43,455 --> 01:41:44,679 ဒီလိုအခ်ိန္မ်ိဳးမွာ 1200 01:41:44,767 --> 01:41:45,867 ေမွာ္ပညာေလာကႀကီးက 1201 01:41:45,892 --> 01:41:47,821 ၾကံ့ခိုင္တဲ့ေခါင္းေဆာင္ကုိအားကုိးတယ္ ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါ 1202 01:41:47,846 --> 01:41:49,045 ဒါဆိုလည္း ၾကံ့ခိုင္ေၾကာင္းျပေလ 1203 01:41:49,138 --> 01:41:51,577 ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ၿပိဳင္ပြဲကို မဖ်က္သိမ္းႏုိင္ဘူး 1204 01:41:51,662 --> 01:41:53,554 ငေၾကာက္လို႔ အထင္မခံႏုိင္ဘူး 1205 01:41:53,639 --> 01:41:56,601 စစ္မွန္တဲ့ ေခါင္းေဆာင္ဆိုတာ သူမ်ားဘာထင္ထင္ မွန္တာကုိလုပ္တယ္ 1206 01:41:56,686 --> 01:41:57,801 ဘာေျပာလိုက္တယ္ 1207 01:41:57,886 --> 01:41:59,759 - က်ဳပ္ကို ဘာေျပာလိုက္တယ္ - ေနၾကပါဦး လူႀကီးမင္းတို႔ 1208 01:41:59,784 --> 01:42:02,697 ဒါသီးသန္႔စကားဝိုင္း မဟုတ္ေတာ့ဘူးဆိုတာ အသိေပးခ်င္လို႔ပါ 1209 01:42:07,923 --> 01:42:09,089 ဟယ္ရီ 1210 01:42:09,555 --> 01:42:11,725 ထပ္ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္ ဟယ္ရီ 1211 01:42:12,920 --> 01:42:14,448 ကၽြန္ေတာ္ ေနာက္မွျပန္လာလို႔ရပါတယ္ ပေရာ္ဖက္ဆာ 1212 01:42:14,473 --> 01:42:15,518 မလိုပါဘူး ဟယ္ရီ 1213 01:42:15,603 --> 01:42:17,951 ဝန္ႀကီးနဲ႔ငါ ေျပာလို႔ၿပီးပါၿပီ ခဏေနရင္ ငါျပန္လာမယ္ 1214 01:42:18,036 --> 01:42:19,870 ဝန္ႀကီး ခင္ဗ်ားအရင္ထြက္ 1215 01:42:21,103 --> 01:42:23,110 ေရာ့ ခင္ဗ်ားဦးထုပ္ 1216 01:42:23,195 --> 01:42:26,754 ဟယ္ရီ ငါသြားေနတုန္း ႏြယ္ခ်ိဳေခ်ာင္းေလးေတြ ယူစားလုိ႔ရတယ္ေနာ္ 1217 01:42:26,839 --> 01:42:29,841 သတိေတာ့ေပးထားမယ္ ဒီေကာင္ေတြက ရွတတ္တယ္ 1218 01:44:01,743 --> 01:44:02,795 ပေရာ္ဖက္ဆာ 1219 01:44:03,543 --> 01:44:05,201 - ပေရာ္ဖက္ဆာ - ဟုတ္ကဲ့ 1220 01:44:16,941 --> 01:44:20,792 အီေဂၚကာကေရာ့ဖ္.. ခင္ဗ်ားက ေကာင္စီကုိ သက္ေသတင္ျပဖို႔ 1221 01:44:20,877 --> 01:44:22,804 ေတာင္းဆိုတဲ့အတြက္ အက္ဇကာဘန္က ထုတ္လာတာပါ 1222 01:44:22,947 --> 01:44:25,466 ခင္ဗ်ားရဲ႕ထြက္ဆုိခ်က္က ထင္ရွားေၾကာင္း သက္ေသျပႏိုင္တာနဲ႔ 1223 01:44:25,551 --> 01:44:29,280 ခင္ဗ်ားကို ခ်က္ခ်င္းလႊတ္ေပးဖို႔ ေကာင္စီက အမိန္႔ခ်ေပးမွာပါ 1224 01:44:30,153 --> 01:44:33,207 အခုအခ်ိန္အထိ ခင္ဗ်ားဟာ ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနအျမင္မွာ 1225 01:44:33,292 --> 01:44:34,702 ျပစ္မႈက်ဴးလြန္သူ ဒတ္အီတာတစ္ေယာက္ပါ 1226 01:44:34,787 --> 01:44:36,392 ဒီအေခၚအေဝၚကို လက္ခံပါသလား 1227 01:44:37,153 --> 01:44:39,125 - လက္ခံပါတယ္ - ဘာထပ္ေျပာခ်င္ေသးပါသလဲ 1228 01:44:40,080 --> 01:44:42,037 နာမည္ေတြသိပါတယ္ 1229 01:44:43,054 --> 01:44:46,470 ေရာ္စီယာပါ အီဗန္ေရာ္စီယာ 1230 01:44:49,392 --> 01:44:50,628 ေရာ္စီယာက ေသၿပီ 1231 01:44:50,713 --> 01:44:53,068 သူလုပ္လိုက္လို႔ ကၽြန္ေတာ့္အသားစ ပဲ့ထြက္သြားတယ္ေလ 1232 01:44:53,234 --> 01:44:54,377 ကၽြန္ေတာ္မသိခဲ့ဘူး 1233 01:44:54,462 --> 01:44:55,954 မ်က္ျမင္သက္ေသ တင္ျပဖို႔ အဲဒါပဲရွိတယ္ဆိုရင္ေတာ့.. 1234 01:44:55,979 --> 01:44:57,078 မဟုတ္ပါဘူး မဟုတ္ဘူး 1235 01:44:57,303 --> 01:44:59,912 ေရာ့ခ္ဝုဒ္လည္းရွိတယ္ သူက သူလွ်ိဳ 1236 01:45:00,763 --> 01:45:03,218 ၾသဂတ္စၥတပ္စ္ေရာ့ခ္ဝုဒ္လား လွ်ိဳ႕ဝွက္အေရးဌာနကေလ 1237 01:45:03,303 --> 01:45:04,471 ဟုတ္တယ္ ဟုတ္ပါတယ္ 1238 01:45:04,496 --> 01:45:07,653 သူက အမည္မေဖာ္လိုသူဆီက သတင္းကုိ ဝန္ႀကီးဌာနထဲမွာ ျဖန္႔ေပးတာပါ 1239 01:45:09,468 --> 01:45:10,593 ေကာင္းပါၿပီ 1240 01:45:10,983 --> 01:45:12,250 ေကာင္စီအဖြဲ႕စဥ္းစားပါမယ္ 1241 01:45:13,015 --> 01:45:15,082 အဲဒီအေတာအတြင္း ခင္ဗ်ား အက္ဇကာဘန္မွာ ျပန္ေနရမယ္ 1242 01:45:15,107 --> 01:45:19,849 ဟင့္အင္း ေနပါဦး ခဏေလးပါ ရွိေသးတယ္ စနိတ္ပ္ေကာ ဆီးဗရက္စ္စနိတ္ပ္ေလ 1243 01:45:19,934 --> 01:45:22,983 ေကာင္စီက သိၿပီးသားျဖစ္မွာပါ ကၽြန္ေတာ္ ဒီကိစၥကို သက္ေသျပၿပီးပါၿပီ 1244 01:45:23,068 --> 01:45:25,157 ဆီးဗရက္စ္စနိတ္ပ္က ဒတ္အီတာျဖစ္ခဲ့ပါတယ္ 1245 01:45:25,242 --> 01:45:27,180 သခင္ႀကီးဗိုဒီေမာ့တ္မက်ဆံုးခင္က 1246 01:45:27,205 --> 01:45:29,419 ကုိယ္က်ိဳးစြန္႔ၿပီး သူလွ်ိဳလုပ္ေပးခဲ့တာပါ 1247 01:45:29,444 --> 01:45:30,478 လိမ္ေနတာ 1248 01:45:30,503 --> 01:45:32,061 အခုအခ်ိန္မွာ သူက ဒတ္အီတာ လံုးဝမဟုတ္ေတာ့ပါဘူး 1249 01:45:32,086 --> 01:45:33,986 ဆီးဗရက္စ္စနိတ္ပ္က အေမွာင္သခင္ကုိ သစၥာေစာင့္ေနတုန္းပဲ 1250 01:45:34,011 --> 01:45:36,039 တိတ္တိတ္ေနပါ 1251 01:45:37,003 --> 01:45:40,352 မ်က္ျမင္သက္ေသက နာမည္ေကာင္းေကာင္းကုိ မေျပာႏိုင္ရင္ 1252 01:45:40,437 --> 01:45:42,387 ဒီၾကားနာမႈကုိ ဒီမွာပဲရပ္နားမယ္ 1253 01:45:42,883 --> 01:45:44,532 ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း 1254 01:45:46,018 --> 01:45:47,478 ၾကားထားတာ တစ္ေယာက္က်န္ေသးတယ္ 1255 01:45:47,563 --> 01:45:49,388 - ဘာတဲ့လဲ - နာမည္က 1256 01:45:50,031 --> 01:45:51,868 - ေျပာပါ - ဒီလူက 1257 01:45:51,893 --> 01:45:53,624 ေအာ္ရာဖရန္႔ေလာင္းေဘာ့တြမ္နဲ႔ သူ႔ဇနီးကို 1258 01:45:54,012 --> 01:45:56,358 ႏွိပ္စက္မႏၲန္နဲ႔ ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္ၿပီး 1259 01:45:56,443 --> 01:46:00,116 ႏွိပ္စက္ညႇဥ္းပန္းတဲ့ထဲမွာ ပါတယ္လို႔ သိရတယ္ 1260 01:46:00,201 --> 01:46:02,475 နာမည္ေျပာ အဲဒီနာမည္ဆိုးကို ေျပာပါ 1261 01:46:02,560 --> 01:46:04,743 ဘာတီခေရာက္ခ်္ 1262 01:46:07,873 --> 01:46:08,951 ဂ်ဴနီယာ 1263 01:46:18,383 --> 01:46:19,648 ခ်ဳပ္ထားၾက 1264 01:46:23,723 --> 01:46:26,832 မင္းတို႔ လက္ညစ္ပတ္ေတြဖယ္ၾကစမ္း သနားစရာသတၱဝါေတြ 1265 01:46:28,981 --> 01:46:30,161 ဟယ္လို အေဖ 1266 01:46:31,987 --> 01:46:33,504 မင္းက ငါ့သားမဟုတ္ဘူး 1267 01:46:45,311 --> 01:46:49,260 စူးစမ္းခ်င္တာ အျပစ္မဟုတ္ပါဘူး ဟယ္ရီ ဒါေပမဲ့ သတိေလးေတာ့ထားသင့္တယ္ 1268 01:46:51,283 --> 01:46:52,611 ဒါ မွတ္ဉာဏ္ၾကည့္ကိရိယာပဲ 1269 01:46:52,685 --> 01:46:56,982 ငါ့လို အေတြးကုိ ျဖန္႔က်က္ႏိုင္ရင္ အရမ္းအသံုးဝင္ပါတယ္ 1270 01:46:57,673 --> 01:47:00,732 ငါျမင္ဖူးထားၿပီးသားကိစၥေတြကို ျပန္ျမင္ရေအာင္ လုပ္ေပးႏုိင္တယ္ 1271 01:47:01,658 --> 01:47:04,403 ဒီလို ဟယ္ရီရ ငါရွာၿပီးရင္းရွာေနတာ 1272 01:47:04,803 --> 01:47:06,576 အေသးစိတ္အခ်က္ေလးေတြ.. 1273 01:47:07,803 --> 01:47:09,428 ငါသတိမထားမိတဲ့ အခ်က္.. 1274 01:47:10,103 --> 01:47:13,620 ဒီလိုဆိုးဝါးတဲ့ကိစၥေတြ ဘာလို႔ျဖစ္လဲဆိုတာ ရွင္းျပႏိုင္မယ့္အခ်က္ 1275 01:47:14,971 --> 01:47:18,789 ငါ အေျဖရဖို႔နီးစပ္လာတိုင္း ေခ်ာ္ေခ်ာ္ထြက္သြားတယ္ 1276 01:47:19,938 --> 01:47:21,249 ႐ူးခ်င္စရာပဲ 1277 01:47:23,138 --> 01:47:25,464 ဆရာ..မစၥတာခေရာက္ခ်္ရဲ႕သားက 1278 01:47:26,493 --> 01:47:28,189 ဘာေတြျဖစ္ခဲ့တာလဲ 1279 01:47:28,664 --> 01:47:30,467 သူ႔ကုိ အက္ဇကာဘန္ပို႔လိုက္တယ္ 1280 01:47:31,366 --> 01:47:32,992 ဘာတီ ရင္အကြဲခံၿပီး ပုိ႔လိုက္ရတာေပါ့ 1281 01:47:34,203 --> 01:47:37,386 ဒါေပမဲ့ သူ႔မွာ ေရြးခ်ယ္စရာမရွိဘူးလ သက္ေသက အရမ္းထင္ရွားေနတယ္ 1282 01:47:39,181 --> 01:47:41,532 - ဘာျဖစ္လို႔ေမးတာလဲ - ဒီလုိပါပဲ ကၽြန္ေတာ္.. 1283 01:47:43,003 --> 01:47:44,782 သူ႔အေၾကာင္း အိပ္မက္မက္လို႔ 1284 01:47:47,382 --> 01:47:49,616 ေက်ာင္းျပန္မဖြင့္ခင္ ေႏြရာသီတုန္းကေပါ့ 1285 01:47:52,353 --> 01:47:54,667 အိပ္မက္ထဲမွာ ကၽြန္ေတာ္က အိမ္တစ္လံုးထဲမွာတဲ့ 1286 01:47:55,515 --> 01:47:59,778 ဗိုဒီေမာ့တ္ အဲဒီမွာရွိေနတယ္ သူက လူပံုစံေတာ့မဟုတ္ဘူး 1287 01:48:00,180 --> 01:48:03,292 ႂကြက္ၿမီးနဲ႔ မစၥတာခေရာက္ခ်္ရဲ႕သားလည္း အဲဒီမွာရွိေနတယ္ 1288 01:48:04,483 --> 01:48:06,985 - ေနာက္တစ္ခါေရာ ထပ္မက္ေသးလား - မက္တယ္ 1289 01:48:08,121 --> 01:48:09,366 အျမဲတမ္း ဒီအိပ္မက္ပဲ 1290 01:48:12,703 --> 01:48:14,836 ဆရာ.. ဒီအိပ္မက္ေတြ.. 1291 01:48:15,207 --> 01:48:19,550 ကၽြန္ေတာ္ျမင္ရတာေတြက တကယ္ျဖစ္ေနတာေတာ့ မဟုတ္ပါဘူးေနာ္ 1292 01:48:22,123 --> 01:48:24,772 အိပ္မက္ကုိစြဲေနတာ မေကာင္းဘူး ဟယ္ရီ 1293 01:48:25,553 --> 01:48:27,206 အိပ္မက္ေတြကို ဖယ္ထုတ္လိုက္တာ 1294 01:48:33,206 --> 01:48:34,480 အေကာင္းဆံုးျဖစ္လိမ့္မယ္ 1295 01:48:44,160 --> 01:48:47,531 ဒါ အခ်က္ျပတာပဲ ဆီးဗရက္စ္ ဘာအဓိပၸာယ္မွန္း မင္းလည္းသိတယ္ 1296 01:48:56,929 --> 01:48:58,112 ေပၚတာ 1297 01:48:58,333 --> 01:49:00,554 ဘာေတြေလာေနတာလဲ 1298 01:49:06,018 --> 01:49:09,280 ဂုဏ္ျပဳပါတယ္ ေမွာ္ေရကန္မွာ မင္းရဲ႕လုပ္ေဆာင္မႈက အတုယူစရာပါပဲ 1299 01:49:09,923 --> 01:49:11,564 ပါးဟက္ပင္ေၾကာင့္ မဟုတ္လား 1300 01:49:12,885 --> 01:49:13,952 ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ 1301 01:49:15,409 --> 01:49:16,619 ၾကံရည္ဖန္ရည္ရွိပါေပတယ္ 1302 01:49:18,643 --> 01:49:21,786 ပါးဟက္ပင္ဆိုတာ အေတာ္ရွားတဲ့ေဆးပင္မ်ိဳးပဲ 1303 01:49:23,443 --> 01:49:26,464 သာမန္ဥယ်ာဥ္ထဲမွာ ေတြ႕ႏိုင္တာမ်ိဳးမဟုတ္ဘူး 1304 01:49:28,613 --> 01:49:30,246 ဒါေရာပဲ 1305 01:49:34,783 --> 01:49:35,793 ဒါဘာလဲသိလား 1306 01:49:37,743 --> 01:49:39,151 ဘာဘယ္ရည္လား ဆရာ 1307 01:49:39,721 --> 01:49:41,303 အမွန္ေျပာေဆးရည္ပဲ 1308 01:49:42,373 --> 01:49:44,428 ဒါကို ၃ စက္ပဲတိုက္လိုက္ရင္ အမည္မေဖာ္လိုသူေတာင္ 1309 01:49:44,453 --> 01:49:46,197 သူ႔လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြ ထုတ္ေျပာသြားလိမ့္မယ္ 1310 01:49:46,222 --> 01:49:49,806 ဒါကို ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္မွာသံုးဖို႔ေတာ့ တားျမစ္ထားတယ္ 1311 01:49:49,831 --> 01:49:50,854 ဒါေပမဲ့ 1312 01:49:52,030 --> 01:49:55,149 မင္း ငါ့ကုိယ္ပိုင္စတိုခန္းထဲက ထပ္ခိုးလို႔ကေတာ့ 1313 01:49:55,234 --> 01:50:00,281 မင္းရဲ႕မနက္စာ ဖ႐ံုသီးေဖ်ာ္ရည္ထဲကုိ ငါထည့္လိုက္မိလိမ့္မယ္ 1314 01:50:00,366 --> 01:50:04,746 - ကၽြန္ေတာ္ ဘာမွမခိုးပါဘူး - ငါ့ကိုမလိမ္နဲ႔ 1315 01:50:05,853 --> 01:50:11,869 ပါးဟက္ပင္ကေတာ့ ႐ိုး႐ိုးသားသားရတယ္ထား ေႁမြစိမ္းေရခြံနဲ႔ ဇာေတာင္ယင္ေကာင္ကေကာ 1316 01:50:12,264 --> 01:50:15,613 မင္းနဲ႔ မင္းသူငယ္ခ်င္းေတြ အသြင္ေျပာင္းေဆးရည္ေတြ ေဖာ္ေဖာ္ေနတာ 1317 01:50:15,698 --> 01:50:17,056 ဘာလို႔လဲဆိုတာ ငါေဖာ္ထုတ္ျပမယ္ 1318 01:50:44,813 --> 01:50:46,502 - ဟုတ္ၿပီကြ - ဟုတ္ၿပီ 1319 01:51:05,416 --> 01:51:07,015 အသံက်ယ္ေစ 1320 01:51:11,256 --> 01:51:13,716 ဒီေန႔ အေစာပိုင္းက ဗိုလ္သံုးဗိုလ္ဖလားကုိ 1321 01:51:13,780 --> 01:51:16,699 ပေရာ္ဖက္ဆာမူဒီက ဝကၤပါထဲ သြားထားလိုက္ပါၿပီ 1322 01:51:16,820 --> 01:51:18,896 သူသာလွ်င္ ခြက္ရဲ႕တည္ေနရာကို သိပါတယ္ 1323 01:51:19,385 --> 01:51:21,086 အခု မစၥတာဒစ္ဂိုရီနဲ႔ 1324 01:51:23,933 --> 01:51:25,013 မစၥတာေပၚတာက သေရက်ၿပီး 1325 01:51:27,781 --> 01:51:29,211 ပထမဆံုးဝင္ဖို႔ ျဖစ္လာတဲ့အတြက္ 1326 01:51:29,296 --> 01:51:31,355 သူတို႔ႏွစ္ေယာက္အရင္ ဝကၤပါထဲဝင္ၿပီးမွ 1327 01:51:31,646 --> 01:51:32,905 မစၥတာခရမ္ ဝကၤပါထဲ ဝင္ပါမယ္ 1328 01:51:34,617 --> 01:51:37,874 - မစၥဒယ္လာကုိနဲ႔အတူပါ - လုပ္ထား ခရမ္ ခရမ္ 1329 01:51:39,210 --> 01:51:42,436 ခြက္ကို ပထမဆံုးထိႏိုင္တဲ့သူက အႏုိင္ရရွိသူျဖစ္မွာပါ 1330 01:51:46,663 --> 01:51:49,347 ဝန္ထမ္းေတြကို အနီးတစ္ဝိုက္မွာ လွည့္လည္ေစာင့္ၾကပ္ခိုင္းထားပါတယ္ 1331 01:51:49,533 --> 01:51:52,374 ၿပိဳင္ပြဲဝင္တစ္ဦးဦး ၿပိဳင္ပြဲက ႏႈတ္ထြက္ခ်င္ခဲ့ရင္ 1332 01:51:52,459 --> 01:51:56,666 သူ႔ရဲ႕ ေမွာ္တုတ္တံကေန မီးပန္းနီေဖာက္ၿပီး အခ်က္ျပလိုက္႐ံုပါပဲ 1333 01:51:57,375 --> 01:52:00,423 ၿပိဳင္ပြဲဝင္ေတြ ဒီနားလာၾက ျမန္ျမန္လာ 1334 01:52:04,465 --> 01:52:08,367 ဝကၤပါထဲမွာ နဂါးေတြ ေရေအာက္ထဲကသတၱဝါေတြ ေတြ႕ရမွာမဟုတ္ဘူး 1335 01:52:09,063 --> 01:52:12,047 အဲဒီအစား ပိုခက္ခဲတဲ့အရာနဲ႔ ရင္ဆိုင္ရလိမ့္မယ္ 1336 01:52:12,412 --> 01:52:15,559 ဝကၤပါထဲေရာက္ရင္ လူေတြက ေျပာင္းလဲသြားတတ္တယ္ 1337 01:52:15,644 --> 01:52:17,497 အတတ္ႏိုင္ဆံုးေတာ့ ဖလားကိုရွာပါ 1338 01:52:17,752 --> 01:52:21,739 ဒါေပမဲ့ လမ္းခရီးမွာ အသက္ဆံုး႐ံႈးႏိုင္တာကိုေတာ့ သတိထားပါ 1339 01:52:23,913 --> 01:52:26,374 ခ်န္ပီယံေတြ အဆင္သင့္ျပင္ပါ 1340 01:52:34,703 --> 01:52:36,462 ကံေကာင္းပါေစ ဆတ္ဒရစ္ 1341 01:52:37,555 --> 01:52:39,231 - ငါ့သားႀကီး - ေနာက္မွေတြ႕မယ္ေနာ္ အေဖ 1342 01:52:42,327 --> 01:52:44,683 ၃ အထိေရၿပီးတာနဲ႔ထြက္မယ္ ၁.. 1343 01:56:12,219 --> 01:56:13,215 ဖလဲအာ 1344 01:56:15,383 --> 01:56:16,280 ဖလဲအာ 1345 01:56:20,450 --> 01:56:21,542 မီးပန္းထြက္ေစ 1346 01:57:00,821 --> 01:57:01,850 ဝပ္ေန 1347 01:57:02,933 --> 01:57:04,045 ဝပ္ေန 1348 01:57:05,131 --> 01:57:06,375 လက္နက္ျပဳတ္ေစ 1349 01:57:16,042 --> 01:57:19,282 ဟင့္အင္း မလုပ္နဲ႔ သူ အညႇိဳ႕ခံထားရတာ ဆတ္ဒရစ္ 1350 01:57:19,367 --> 01:57:20,899 - ငါ့ကုိလႊတ္ - သူက အညႇိဳ႕ခံထားရတာ 1351 01:57:33,150 --> 01:57:34,136 ဟုတ္ၿပီကြ 1352 01:57:55,592 --> 01:57:56,735 ဟယ္ရီ 1353 01:57:59,736 --> 01:58:00,757 ဟယ္ရီ 1354 01:58:03,548 --> 01:58:04,518 ဟယ္ရီ 1355 01:58:07,698 --> 01:58:08,713 ဟယ္ရီ 1356 01:58:11,007 --> 01:58:12,181 အမႈန္႔ျဖစ္သြားေစ 1357 01:58:29,933 --> 01:58:31,698 - ေက်းဇူးပါပဲ - ရပါတယ္ 1358 01:58:32,813 --> 01:58:36,990 ငါ့ကိုႏြယ္ေတြမ်ိဳတာ မင္းၾကည့္ေနေတာ့မယ္ထင္တာ 1359 01:58:37,693 --> 01:58:38,846 ငါလည္း ၾကည့္ေနေတာ့မလုိ႔ပဲ 1360 01:58:41,315 --> 01:58:42,493 ေကာင္းလိုက္တဲ့ၿပိဳင္ပြဲပဲေနာ္ 1361 01:58:43,381 --> 01:58:44,610 ေကာင္းလိုက္တဲ့ၿပိဳင္ပြဲ 1362 01:58:50,484 --> 01:58:51,446 သြားေတာ့ 1363 01:59:02,133 --> 01:59:04,777 သြားေလ ယူလိုက္ပါ မင္းငါ့ကုိကယ္ထားတာ ယူလိုက္ 1364 01:59:05,240 --> 01:59:07,293 - အတူတူကိုင္မယ္ ၁ ၂.. - ၂.. 1365 01:59:07,378 --> 01:59:08,355 - ၃ - ၃ 1366 01:59:20,852 --> 01:59:23,508 - အဆင္ေျပရဲ႕လား - ေျပတယ္ မင္းေကာ 1367 01:59:31,076 --> 01:59:32,257 ဒါဘယ္ေနရာလဲ 1368 01:59:38,086 --> 01:59:39,319 ငါ ဒီေနရာကုိေရာက္ဖူးတယ္ 1369 01:59:43,370 --> 01:59:44,622 ဒါ ေနရာပို႔ေသာ့ပဲ 1370 01:59:46,917 --> 01:59:50,398 - ဟယ္ရီ.. ဖလားက ေနရာပို႔ေသာ့ပဲ - ငါ့အိပ္မက္ထဲမွာ ဒီကိုေရာက္ဖူးတယ္ 1371 01:59:52,963 --> 01:59:55,484 ဆတ္ဒရစ္ ငါတုိ႔ ဖလားဆီ ျပန္သြားရမယ္ 1372 01:59:55,922 --> 01:59:56,783 အခုပဲ 1373 01:59:56,868 --> 01:59:57,952 ဘာေတြေျပာေနတာလဲ 1374 02:00:04,003 --> 02:00:06,273 - ဟယ္ရီ ဘာျဖစ္တာလဲ - ဖလားဆီျပန္သြား 1375 02:00:14,265 --> 02:00:16,958 - ဘယ္သူလဲ ဘာလုိခ်င္လို႔လဲ - လူပိုကို သတ္ပစ္လိုက္ 1376 02:00:17,043 --> 02:00:19,954 - လဲက်ေသဆံုးေစ - မလုပ္နဲ႔.. ဆတ္ဒရစ္ 1377 02:00:30,968 --> 02:00:32,779 လုပ္လိုက္ေတာ့ အခု.. 1378 02:00:44,792 --> 02:00:47,121 ဆႏၵမပါဘဲ ေပးလိုက္ရတဲ့ 1379 02:00:47,366 --> 02:00:49,924 ဖခင္ရဲ႕အ႐ိုး 1380 02:00:57,294 --> 02:01:00,294 ဆႏၵအေလွ်ာက္ေပးထားတဲ့ 1381 02:01:02,415 --> 02:01:05,082 ေက်းကၽြန္ရဲ႕အသား 1382 02:01:09,779 --> 02:01:12,479 အတင္းအဓမၼရယူထားတဲ့ 1383 02:01:19,107 --> 02:01:21,453 ရန္သူရဲ႕ေသြး 1384 02:01:27,823 --> 02:01:30,820 အေမွာင္သခင္ႀကီး 1385 02:01:31,506 --> 02:01:32,779 ျပန္လာေတာ့မယ္ 1386 02:02:36,863 --> 02:02:39,424 ငါ့ေမွာ္တုတ္ေပး ႂကြက္ၿမီး 1387 02:02:49,823 --> 02:02:51,417 လက္ဆန္႔လိုက္ 1388 02:02:52,037 --> 02:02:53,122 သခင္ႀကီး 1389 02:02:53,697 --> 02:02:55,784 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ သခင္ႀကီး 1390 02:02:56,280 --> 02:02:58,014 ေနာက္တစ္ဖက္ကိုေျပာတာ ႂကြက္ၿမီး 1391 02:03:38,480 --> 02:03:40,039 ႀကိဳဆိုပါတယ္ မိတ္ေဆြတို႔ 1392 02:03:41,867 --> 02:03:44,798 ၁၃ ႏွစ္ေတာင္ၾကာခဲ့ၿပီ ဒါေတာင္ 1393 02:03:45,261 --> 02:03:49,955 မင္းတုိ႔ ငါ့ေရွ႕မွာ ရပ္ေနၾကတာ မေန႔တစ္ေန႔ကလိုပဲ 1394 02:03:51,819 --> 02:03:53,814 ငါစိတ္ပ်က္မိတယ္ဆိုတာ 1395 02:03:55,141 --> 02:03:56,279 ေျပာရလိမ့္မယ္ 1396 02:03:57,410 --> 02:03:59,395 မင္းတို႔တစ္ေယာက္မွ ငါ့ကိုလိုက္မရွာၾကဘူး 1397 02:03:59,683 --> 02:04:03,054 ခရက္ဘ္.. မက္ဂ္နဲ 1398 02:04:03,863 --> 02:04:05,025 ဂြိဳင္လ္ 1399 02:04:07,646 --> 02:04:08,835 မင္းေတာင္မရွာဘူး 1400 02:04:13,266 --> 02:04:14,354 လူးစီးယပ္စ္ 1401 02:04:17,073 --> 02:04:19,247 သခင္ႀကီးသတင္း တစ္စြန္းတစ္စမ်ား သိရမလားလို႔ 1402 02:04:19,280 --> 02:04:21,774 အခ်က္ျပမႈကုိ ကၽြန္ေတာ္အျမဲတမ္း ေစာင့္ၾကည့္ေနခဲ့ပါတယ္ 1403 02:04:21,827 --> 02:04:25,105 အခ်က္ျပခဲ့ပါတယ္ ေပါ့ေလ်ာ့တဲ့တပည့္ႀကီး တစ္စြန္းတစ္စတင္ မကဘူး 1404 02:04:25,190 --> 02:04:27,658 ကၽြန္ေတာ္အာမခံပါတယ္ သခင္ႀကီး 1405 02:04:27,683 --> 02:04:30,383 ကၽြန္ေတာ့္ဘဝေဟာင္းကို တစ္ခါမွ မစြန္႔လႊတ္ဖူးပါဘူး 1406 02:04:32,242 --> 02:04:37,691 သခင္ႀကီးမရွိတဲ့ေန႔ကတည္းက အခုထိ ကၽြန္ေတာ္ျပသလာခဲ့တဲ့ မ်က္ႏွာက 1407 02:04:39,763 --> 02:04:41,673 ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕မ်က္ႏွာအစစ္အမွန္ပါ 1408 02:04:42,640 --> 02:04:43,814 ကၽြန္ေတာ္ျပန္လာတယ္ေနာ္ 1409 02:04:46,678 --> 02:04:49,792 ေၾကာက္လို႔ေလ သစၥာရွိလို႔မွ မဟုတ္တာ 1410 02:04:51,749 --> 02:04:56,818 ဒါေပမဲ့လည္း လြန္ခဲ့တဲ့လေတြအတြင္း မင္းက အသံုးက်ခဲ့ပါတယ္ 1411 02:05:02,624 --> 02:05:05,043 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ သခင္ႀကီး 1412 02:05:05,646 --> 02:05:06,732 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1413 02:05:10,583 --> 02:05:12,885 - လူေခ်ာေလးပဲ - သူ႔ကိုမထိနဲ႔ 1414 02:05:14,423 --> 02:05:15,451 ဟယ္ရီ 1415 02:05:16,025 --> 02:05:18,585 မင္းရွိေနတာ ေမ့ေတာ့မလုိ႔ 1416 02:05:19,045 --> 02:05:21,663 ငါ့အေဖရဲ႕အ႐ိုးစုေပၚ မတ္တတ္ရပ္ေနတာပဲ 1417 02:05:22,452 --> 02:05:23,387 ဟုတ္ၿပီ 1418 02:05:23,612 --> 02:05:24,631 မင္းကို မိတ္ဆက္ေပးမလို႔ပဲ 1419 02:05:24,716 --> 02:05:28,800 ဒါေပမဲ့ အခုတေလာ မင္းက ငါ့ေလာက္ကိုနာမည္ႀကီးေနၿပီတဲ့ေလ 1420 02:05:32,056 --> 02:05:34,318 ရွင္သန္ခဲ့ဖူးတဲ့ေကာင္ေလး 1421 02:05:34,904 --> 02:05:37,736 မင္းရဲ႕ဒ႑ာရီပံုျပင္ေတြမွာ အလိမ္အညာေတြနဲ႔ ျပည့္ေနသလား ဟယ္ရီ 1422 02:05:38,042 --> 02:05:41,617 လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၃ ႏွစ္က ဘာေတြျဖစ္ခဲ့လဲဆိုတာ ေျပာျပရမလား 1423 02:05:41,928 --> 02:05:46,496 ငါ့အစြမ္းေတြဘယ္လို ေပ်ာက္ဆံုးကုန္လဲဆုိတာဖြင့္ခ်လုိက္ရမလား 1424 02:05:46,993 --> 02:05:48,167 အင္း ေျပာမွနဲ႔တူတယ္ 1425 02:05:49,115 --> 02:05:50,112 အခ်စ္ေၾကာင့္ေလ 1426 02:05:50,628 --> 02:05:54,936 ခ်စ္စရာ လီလီေပၚတာေလးက သူ႔ရဲ႕တစ္ဦးတည္းေသာသားေလးကုိ ကယ္ဖို႔ 1427 02:05:55,037 --> 02:05:57,633 အျမင့္မားဆံုးအကာအကြယ္ကုိ လုပ္ေပးခဲ့တယ္ 1428 02:05:58,143 --> 02:05:59,384 သူ႔သားေလးကုိ ငါထိလို႔မရခ့ဲဘူး 1429 02:06:01,167 --> 02:06:03,071 ေရွးေဟာင္းေမွာ္ပညာမ်ိဳးပဲ 1430 02:06:03,570 --> 02:06:05,265 ငါႀကိဳသိခဲ့ရမွာ 1431 02:06:05,961 --> 02:06:07,532 ဒါေပမဲ့ အေရးမႀကီးပါဘူး အေရးမႀကီးဘူး 1432 02:06:07,929 --> 02:06:09,773 အေျခအေနေတြ ေျပာင္းလဲသြားၿပီ 1433 02:06:10,869 --> 02:06:13,462 အခု ငါ မင္းကုိ 1434 02:06:14,976 --> 02:06:16,061 ထိလို႔ရၿပီ 1435 02:06:24,913 --> 02:06:26,008 ဟုတ္တယ္ 1436 02:06:32,504 --> 02:06:35,590 မင္းရဲ႕ေသြးစက္အနည္းငယ္နဲ႔ ဒီလိုလုပ္ႏိုင္တာ အံ့ဖြယ္ပဲေနာ္ ဟယ္ရီ 1437 02:06:36,963 --> 02:06:38,445 ေမွာ္တုတ္တံေကာက္လိုက္စမ္း ေပၚတာ 1438 02:06:40,712 --> 02:06:43,075 ေကာက္လိုက္လို႔ ေျပာေနတယ္ေလ ထစမ္း ထ 1439 02:06:44,688 --> 02:06:46,827 တစ္ဦးခ်င္းယွဥ္တုိက္ဖို႔ မင္းသင္ထားေလာက္မွာပါ 1440 02:06:46,912 --> 02:06:49,249 အရင္ဆံုး တစ္ဦးနဲ႔တစ္ဦး အ႐ိုအေသျပဳရမယ္ 1441 02:06:49,683 --> 02:06:52,093 လာစမ္းပါ ဟယ္ရီ အေသးစိတ္အခ်က္ေတြကို လိုက္နာရမွာေပါ့ 1442 02:06:52,178 --> 02:06:54,846 ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါက မင္းကုိ က်င့္ဝတ္ေတြေမ့ေလ်ာ့ေစခ်င္မွာ မဟုတ္ပါဘူး 1443 02:06:55,190 --> 02:06:57,024 အ႐ိုအေသေပးလို႔ ေျပာေနတယ္ေလ 1444 02:06:58,813 --> 02:07:02,444 - ဟုတ္သြားၿပီ ကဲ အခု.. - မလုပ္နဲ႔ 1445 02:07:03,406 --> 02:07:04,563 သဲခိုက္နာက်င္ေစ 1446 02:07:07,792 --> 02:07:09,081 သဲခိုက္နာက်င္ေစ 1447 02:07:10,703 --> 02:07:12,143 လိမၼာတယ္ ဟယ္ရီ 1448 02:07:12,750 --> 02:07:14,507 မင္းမိဘေတြေတာ့ ဂုဏ္ယူေနေတာ့မွာပဲ 1449 02:07:15,122 --> 02:07:18,261 အထူးသျဖင့္ မင္းရဲ႕ မတ္ဂယ္လ္အေမေပါ့ 1450 02:07:18,346 --> 02:07:19,353 လက္နက္ျပဳတ္ေစ 1451 02:07:23,340 --> 02:07:25,547 ငါမင္းကုိသတ္မွာ ဟယ္ရီေပၚတာ 1452 02:07:26,013 --> 02:07:27,480 မင္းကုိဖ်က္ဆီးပစ္မွာ 1453 02:07:30,183 --> 02:07:35,661 ဒီညၿပီးရင္ ဘယ္သူမွ ငါ့အစြမ္းကုိ အထင္ေသးရဲေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး 1454 02:07:36,340 --> 02:07:39,004 ဒီညေနာက္ပုိင္း မင္းအေၾကာင္းေျပာတဲ့အခါ 1455 02:07:39,089 --> 02:07:41,098 မင္းဘယ္လိုေသဖို႔ ေတာင္းပန္ခဲ့ရလဲ ဆိုတဲ့အေၾကာင္းပဲ 1456 02:07:42,052 --> 02:07:43,299 ေျပာၾကလိမ့္မယ္ 1457 02:07:44,113 --> 02:07:46,689 ငါ့ကိုေတာ့ သနားညႇာတာတတ္တဲ့ သခင္ႀကီးအျဖစ္ 1458 02:07:48,396 --> 02:07:49,429 ေက်းဇူးတင္ေနၾကလိမ့္မယ္ 1459 02:07:50,363 --> 02:07:51,504 ထစမ္း 1460 02:07:56,460 --> 02:07:58,668 ေနာက္လွည့္မေျပးနဲ႔ ဟယ္ရီေပၚတာ 1461 02:07:58,753 --> 02:08:01,079 မင္းအသတ္ခံရတဲ့အခ်ိန္မွာ ငါ့ကိုၾကည့္ေနေစခ်င္တယ္ 1462 02:08:01,309 --> 02:08:04,046 မင္းအသက္ထြက္သြားတာကုိ ငါၾကည့္ခ်င္တယ္ 1463 02:08:18,443 --> 02:08:19,443 လုပ္ခ်င္သလိုသာလုပ္ 1464 02:08:21,353 --> 02:08:23,084 - လက္နက္ျပဳတ္ေစ - လဲက်ေသဆံုးေစ 1465 02:08:41,253 --> 02:08:43,760 ဘာမွမလုပ္ၾကနဲ႔ သူ႔ကုိ ငါသတ္မွာ 1466 02:08:48,503 --> 02:08:49,858 သူ႔ကုိ ငါသတ္မွာ 1467 02:09:23,269 --> 02:09:26,982 ဟယ္ရီ အခ်ိတ္အဆက္ျပတ္တာနဲ႔ ေနရာပို႔ေသာ့ဆီသြား 1468 02:09:27,416 --> 02:09:29,336 မင္းအတြက္ ခဏေတာ့ အခ်ိန္ဆြဲထားေပးႏိုင္တယ္ 1469 02:09:29,421 --> 02:09:31,211 ဒါေပမဲ့ ခဏပဲရမယ္ နားလည္လား 1470 02:09:32,633 --> 02:09:35,246 ဟယ္ရီ ငါ့အေလာင္းကို ျပန္သယ္သြားေပးပါလားကြာ 1471 02:09:36,048 --> 02:09:37,766 ငါ့အေလာင္းကုိ အေဖ့ဆီ ျပန္သယ္သြားေပးပါ 1472 02:09:39,433 --> 02:09:40,546 လႊတ္လိုက္ေတာ့ 1473 02:09:41,199 --> 02:09:42,682 သားေလး သြားလို႔ရပါၿပီ 1474 02:09:44,023 --> 02:09:46,577 လႊတ္လိုက္ေတာ့ လႊတ္လိုက္ေတာ့ 1475 02:09:52,403 --> 02:09:53,846 ထြက္ေပၚလြင့္ေမ်ာေစ 1476 02:09:59,325 --> 02:10:01,334 မျဖစ္ဘူး 1477 02:10:14,213 --> 02:10:15,474 သူလုပ္ႏုိင္ခဲ့ၿပီ 1478 02:10:17,117 --> 02:10:18,298 ဟယ္ရီ 1479 02:10:21,069 --> 02:10:22,127 ဟယ္ရီ 1480 02:10:24,032 --> 02:10:26,657 ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း မလုပ္နဲ႔ 1481 02:10:27,948 --> 02:10:29,818 ဘာေတြျဖစ္ကုန္ၿပီလဲ ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါ 1482 02:10:29,903 --> 02:10:32,033 သူျပန္လာၿပီ သူျပန္လာၿပီ 1483 02:10:32,714 --> 02:10:34,030 ဗိုဒီေမာ့တ္ျပန္လာၿပီ 1484 02:10:34,405 --> 02:10:36,811 ဆတ္ဒရစ္က သူ႔အေလာင္းကုိ ျပန္သယ္သြားေပးဖို႔ ေျပာတယ္ 1485 02:10:37,024 --> 02:10:39,570 ကၽြန္ေတာ္ မထားခဲ့ႏိုင္ဘူး အဲဒီမွာေတာ့မထားခဲ့ႏိုင္ဘူး 1486 02:10:39,655 --> 02:10:42,296 ဘာမွမျဖစ္ေတာ့ဘူး ဟယ္ရီ ဘာမွမျဖစ္ဘူး 1487 02:10:42,990 --> 02:10:45,233 သူျပန္ေရာက္လာရၿပီပဲ မင္းေရာပဲေလ 1488 02:10:45,318 --> 02:10:48,595 အားလံုး ေနရာမွာပဲေနပါေစ ေကာင္ေလးအသတ္ခံလိုက္ရၿပီ 1489 02:10:52,043 --> 02:10:55,441 အေလာင္းကုိေနရာေရႊ႕ရမယ္ ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါ ဒီမွာ လူေတြသိပ္မ်ားတယ္ 1490 02:10:55,887 --> 02:10:57,006 လမ္းဖယ္ေပးပါ 1491 02:10:57,813 --> 02:10:58,856 လမ္းဖယ္ေပးပါ 1492 02:11:01,239 --> 02:11:02,409 လမ္းဖယ္ေပးပါ 1493 02:11:02,631 --> 02:11:04,153 အဲဒါ ငါ့သားပါ 1494 02:11:05,349 --> 02:11:06,925 ငါ့သားေလးပါ 1495 02:11:09,733 --> 02:11:11,611 ငါ့သားေလး 1496 02:11:15,233 --> 02:11:18,049 - လာ ထေတာ့ စိတ္ေလွ်ာ့ စိတ္ေလွ်ာ့ - ဟင့္အင္း 1497 02:11:19,102 --> 02:11:21,332 မင္း အခုအခ်ိန္ ဒီမွာမေနသင့္ဘူး လာခဲ့ 1498 02:11:22,377 --> 02:11:24,728 ဟင့္အင္း 1499 02:11:27,913 --> 02:11:29,679 ဘာမွမျဖစ္ဘူး ငါရွိတယ္ 1500 02:11:30,410 --> 02:11:33,129 ငါရွိတယ္ လာ စိတ္ကိုေလွ်ာ့ 1501 02:11:37,803 --> 02:11:39,074 ဟင့္အင္း 1502 02:11:40,624 --> 02:11:42,372 ဟင့္အင္း 1503 02:12:24,973 --> 02:12:26,292 အဆင္ေျပရဲ႕လား ေပၚတာ 1504 02:12:27,344 --> 02:12:28,841 နာေနလား လက္က 1505 02:12:29,353 --> 02:12:30,592 အခုေတာ့ သိပ္မနာေတာ့ဘူး 1506 02:12:32,007 --> 02:12:33,436 ငါၾကည့္ေပးမွနဲ႔တူတယ္ 1507 02:12:37,241 --> 02:12:38,586 ဖလားက ေနရာပုိ႔ေသာ့ပဲ 1508 02:12:42,033 --> 02:12:43,198 တစ္ေယာက္ေယာက္ ညိႇဳ႕ထားတာ 1509 02:12:44,153 --> 02:12:45,248 ဘယ္လုိပံုစံလဲ 1510 02:12:46,573 --> 02:12:48,279 - သူက ဘယ္လိုပံုစံလဲ - ဘယ္သူလဲ 1511 02:12:48,364 --> 02:12:49,616 အေမွာင္သခင္ႀကီးေလ 1512 02:12:52,352 --> 02:12:55,020 သူ႔ေရွ႕မွာရပ္ရတာ ဘယ္လိုခံစားမႈမ်ိဳးလဲ 1513 02:12:56,833 --> 02:12:57,898 မသိဘူး 1514 02:13:01,503 --> 02:13:03,947 အိပ္မက္ထဲ ေရာက္သြားသလိုမ်ိဳးပဲ 1515 02:13:07,281 --> 02:13:08,908 ကၽြန္ေတာ့္အိပ္မက္ဆိုးေတြထဲက တစ္ခုလိုပဲ 1516 02:13:28,018 --> 02:13:29,029 တျခားသူေတြေရာ ပါလား 1517 02:13:29,825 --> 02:13:31,299 သုသာန္ထဲမွာ တျခားသူေတြေရာရွိေနလား 1518 02:13:36,010 --> 02:13:37,050 ကၽြန္ေတာ္.. 1519 02:13:37,964 --> 02:13:41,581 ကၽြန္ေတာ္ သုသာန္အေၾကာင္း မေျပာမိေသးသလိုပဲ ပေရာ္ဖက္ဆာ 1520 02:13:49,497 --> 02:13:52,246 အံ့ဖြယ္သတၱဝါႀကီးေတြ.. နဂါးေတြေနာ္ 1521 02:13:57,325 --> 02:13:59,737 ငါသာမေျပာခဲ့ရင္ ဟုိငတံုးက မင္းကို ေတာအုပ္ထဲ 1522 02:13:59,762 --> 02:14:01,221 ေခၚသြားျပမယ္ထင္လို႔လား 1523 02:14:05,854 --> 02:14:09,636 ငါသာ သူ႔ကို မေျပာျပခဲ့ရင္ ဆတ္ဒရစ္ဒစ္ဂိုရီက မင္းကုိ 1524 02:14:09,661 --> 02:14:11,620 ေရႊဥကုိ ေရေအာက္မွာဖြင့္ဖုိ႔ ေျပာႏုိင္မယ္ထင္လို႔လား 1525 02:14:13,737 --> 02:14:15,819 စပ္စုတတ္တဲ့ ငတံုး နက္ဗီးလ္ေလာင္းေဘာ့တြမ္က 1526 02:14:16,813 --> 02:14:19,238 ငါသာ စာအုပ္မေပးလိုက္ရင္ သူ အဲဒီအေၾကာင္းသိၿပီး 1527 02:14:19,263 --> 02:14:20,829 မင္းကုိ ပါးဟက္ပင္ေပးႏိုင္မယ္ထင္လား 1528 02:14:30,061 --> 02:14:31,289 အစကတည္းက ခင္ဗ်ားလက္ခ်က္ကိုး 1529 02:14:32,011 --> 02:14:34,037 ကၽြန္ေတာ့္နာမည္ကို မီးေတာက္ခြက္ထဲ ခင္ဗ်ားထည့္တာ 1530 02:14:34,603 --> 02:14:37,564 - ခင္ဗ်ား ခရမ့္ကိုညႇိဳ႕တာ.. ဒါေပမဲ့.. - ဒါေပမဲ့.. ဒါေပမဲ့.. 1531 02:14:38,433 --> 02:14:40,563 ငါလုပ္ေပးလို႔ မင္းႏုိင္တာပါ ေပၚတာ 1532 02:14:41,233 --> 02:14:44,613 မင္း ေရာက္ကုိေရာက္ရမွာမို႔ ဒီည သုသာန္ထဲကိုေရာက္သြားတာ 1533 02:14:44,903 --> 02:14:46,205 အခု လုပ္ငန္းႀကီးၿပီးသြားၿပီ 1534 02:14:47,748 --> 02:14:51,263 ဒီေသြးေၾကာေတြထဲက ေသြးေတြ အေမွာင္သခင္ႀကီးကိုယ္ထဲမွာ စီးဆင္းေနၿပီ 1535 02:15:00,523 --> 02:15:04,391 ႀကီးျမတ္လွတဲ့ ဟယ္ရီေပၚတာကုိ တစ္ခ်က္တည္းကိစၥျပတ္ေအာင္ 1536 02:15:05,046 --> 02:15:06,899 ငါႏႈတ္ပိတ္လိုက္တာ သူသိသြားရင္ 1537 02:15:08,131 --> 02:15:12,390 ဘယ္လိုမ်ားေတာင္ ဆုခ်လိုက္မလဲ 1538 02:15:12,475 --> 02:15:13,685 လက္နက္ျပဳတ္ေစ 1539 02:15:18,580 --> 02:15:19,655 ဆီးဗရက္စ္ 1540 02:15:22,314 --> 02:15:23,749 ဟုတ္ၿပီ ေသာက္လိုက္စမ္း 1541 02:15:25,935 --> 02:15:27,037 ငါဘယ္သူလဲသိလား 1542 02:15:27,857 --> 02:15:29,352 အဲလ္ဘတ္စ္ ဒမ္ဘယ္လ္ေဒါ 1543 02:15:29,437 --> 02:15:32,143 - မင္းက အလတ္စ္တာမူဒီလား - မဟုတ္ဘူး 1544 02:15:32,453 --> 02:15:35,374 သူ ဒီအခန္းထဲမွာလား ဒီအခန္းထဲမွာရွိလား 1545 02:15:38,402 --> 02:15:39,546 ဟယ္ရီ ေဘးဖယ္ေန 1546 02:16:01,103 --> 02:16:02,415 အဆင္ေျပရဲ႕လား အလတ္စ္တာ 1547 02:16:02,998 --> 02:16:04,467 စိတ္မေကာင္းပါဘူး အဲလ္ဘတ္စ္ 1548 02:16:05,319 --> 02:16:06,688 အဲဒါမူဒီပဲ ဒါဆို ဟုိတစ္ေယာက္က.. 1549 02:16:09,273 --> 02:16:10,440 အသြင္ေျပာင္းေဆးရည္ပဲ 1550 02:16:10,525 --> 02:16:13,019 မင္းစတိုခန္းထဲက ဘယ္သူခိုးေနမွန္း အခုသိၿပီေပါ့ 1551 02:16:13,957 --> 02:16:15,306 ခဏေနရင္ အေပၚတင္ေပးမယ္ေနာ္ 1552 02:16:50,268 --> 02:16:51,374 ဟယ္ရီ 1553 02:16:55,308 --> 02:16:57,169 ဘာတီခေရာက္ခ်္ဂ်ဴနီယာ 1554 02:16:57,786 --> 02:17:00,231 မင္းလက္ကိုျပရင္ ငါ့လက္ကုိျပမယ္ 1555 02:17:03,203 --> 02:17:04,436 လက္ေပး ဟယ္ရီ 1556 02:17:08,880 --> 02:17:10,467 ဒါဘာအဓိပၸာယ္မွန္း သိတယ္ေနာ္ 1557 02:17:11,796 --> 02:17:12,846 သူျပန္လာၿပီ 1558 02:17:14,423 --> 02:17:16,411 သခင္ႀကီးဗိုဒီေမာ့တ္ ျပန္လာၿပီ 1559 02:17:17,513 --> 02:17:19,195 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဆရာ ဘယ္လိုမွမတတ္ႏိုင္လို႔ပါ 1560 02:17:20,053 --> 02:17:21,487 အက္ဇကာဘန္ကုိ ဇီးကြက္ပို႔လိုက္ 1561 02:17:22,174 --> 02:17:23,791 အက်ဥ္းသားေပ်ာက္ေနမွန္း သိသြားေအာင္ 1562 02:17:24,913 --> 02:17:27,733 - က်ဳပ္ သူရဲေကာင္းတစ္ဦးလို ျပန္လာမယ္ - ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ 1563 02:17:28,103 --> 02:17:30,366 ငါကေတာ့ သူရဲေကာင္းေတြအတြက္ အခ်ိန္သိပ္မေပးႏိုင္ဘူး 1564 02:17:50,730 --> 02:17:53,104 ဒီေန႔ ငါတုိ႔ေတြ 1565 02:17:54,167 --> 02:17:56,113 အလြန္ဆိုးဝါးတဲ့ဆံုး႐ံႈးမႈႀကီး ျဖစ္ခဲ့တယ္ 1566 02:17:59,150 --> 02:18:01,407 အားလံုးသိၾကတဲ့အတုိင္း ဆတ္ဒရစ္ဒစ္ဂိုရီဟာ 1567 02:18:01,986 --> 02:18:03,804 အင္မတန္ႀကိဳးစားတယ္ 1568 02:18:05,181 --> 02:18:07,190 အလြန္မွ်တတဲ့ စိတ္သေဘာထားရွိတယ္ 1569 02:18:08,130 --> 02:18:09,871 အေရးအႀကီးဆံုးအေနနဲ႔ 1570 02:18:10,813 --> 02:18:14,723 စိတ္ဓာတ္ျပင္းထန္တဲ့ လူငယ္ေလးတစ္ဦးပါ 1571 02:18:16,523 --> 02:18:20,264 သူဘယ္လိုေသဆံုးရတယ္ဆိုတာ မင္းတို႔အားလံုးသိခြင့္ရွိတယ္လို႔ ငါယူဆတယ္ 1572 02:18:23,889 --> 02:18:25,013 ဒီလိုပါ 1573 02:18:26,333 --> 02:18:28,203 ဆတ္ဒရစ္ဒစ္ဂိုရီကုိ သတ္တာ 1574 02:18:29,224 --> 02:18:30,713 အေမွာင္သခင္ဗိုဒီေမာ့တ္ပါ 1575 02:18:33,213 --> 02:18:36,079 ေမွာ္ဝန္ႀကီးဌာနကေတာ့ ဒီအေၾကာင္းကုိ မေျပာေစခ်င္ပါဘူး 1576 02:18:37,423 --> 02:18:40,355 ဒါေပမဲ့ မေျပာရင္ ေသသူကုိေစာ္ကားရာက်မယ္လို႔ ငါယူဆတယ္ 1577 02:18:43,223 --> 02:18:44,295 အခု ဒီနာက်င္မႈႀကီး.. 1578 02:18:45,111 --> 02:18:48,534 ဒီေၾကာက္မက္ဖြယ္ဆံုး႐ံႈးမႈႀကီးက ငါနဲ႔ မင္းတို႔ကုိ 1579 02:18:48,763 --> 02:18:49,929 သတိေပးလိုက္တာကေတာ့ 1580 02:18:50,483 --> 02:18:54,129 ငါတုိ႔ေတြဟာ ေနရာေဒသစံုကလာၿပီး မတူညီတဲ့ ဘာသာစကားေတြ ေျပာၾကေပမယ့္ 1581 02:18:54,353 --> 02:18:57,162 ငါတို႔ေတြရဲ႕စိတ္ႏွလံုးသားကေတာ့ တစ္ထပ္တည္းဆိုတာပါပဲ 1582 02:18:58,201 --> 02:18:59,621 အခုျဖစ္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြေၾကာင့္ 1583 02:19:00,653 --> 02:19:02,715 ဒီႏွစ္ ငါတုိ႔ဖြဲ႕စည္းလိုက္တဲ့ မိတ္သဟာယအေႏွာင္အဖြဲ႕ဟာ 1584 02:19:02,800 --> 02:19:05,345 အရင္တုန္းကထက္ပုိၿပီး အေရးပါသြားပါၿပီ 1585 02:19:06,453 --> 02:19:10,842 တစ္ခုေတာ့ မွတ္ထားေပးပါ ဆတ္ဒရစ္ဒစ္ဂိုရီေသရတာ အဓိပၸာယ္မမဲ့ေစရဘူး 1586 02:19:12,203 --> 02:19:13,818 အဲဒါကုိမွတ္ထားေပးပါ 1587 02:19:14,956 --> 02:19:17,399 ငါတို႔ေတြ ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္အထိ 1588 02:19:18,474 --> 02:19:20,425 ၾကင္နာတတ္တဲ့ ႐ိုးသားပြင့္လင္းတဲ့ 1589 02:19:21,488 --> 02:19:25,259 ရဲရင့္မွန္ကန္တဲ့ ေကာင္ေလးအတြက္ အျမဲဂုဏ္ယူေနပါမယ္ 1590 02:19:51,158 --> 02:19:52,758 ငါ ဒီခန္းစီးစေတြကို သိပ္မုန္းတာ 1591 02:19:53,914 --> 02:19:55,937 စတုတၳႏွစ္ေရာက္ေတာ့ မီး႐ိႈ႕ပစ္လိုက္မိတယ္ 1592 02:19:56,892 --> 02:19:58,115 မေတာ္တဆပါ 1593 02:20:04,473 --> 02:20:07,027 ဒီႏွစ္ မင္းကို အႏၲရာယ္ဆိုးႀကီးထဲ က်ေရာက္ေစခဲ့မိတယ္ ဟယ္ရီ 1594 02:20:07,433 --> 02:20:08,462 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1595 02:20:12,117 --> 02:20:13,315 ပေရာ္ဖက္ဆာ 1596 02:20:14,128 --> 02:20:16,578 ကၽြန္ေတာ္ သုသာန္ထဲေရာက္ခဲ့တုန္းက 1597 02:20:17,882 --> 02:20:22,159 ဗိုဒီေမာ့တ္ရဲ႕ေမွာ္တုတ္တံနဲ႔ ကၽြန္ေတာ့္ေမွာ္တုတ္တံ ခ်ိတ္ဆက္မိခဲ့တယ္ 1598 02:20:23,797 --> 02:20:25,621 ေနာက္ေၾကာင္းျပန္ထင္ဟပ္မႈ 1599 02:20:30,413 --> 02:20:32,374 အဲဒီညက မင္းမိဘေတြကို ေတြ႕လိုက္တယ္ဟုတ္ 1600 02:20:33,703 --> 02:20:34,729 သူတို႔ျပန္ေပၚလာတယ္ 1601 02:20:36,908 --> 02:20:40,022 ေသတဲ့သူကို ဘယ္မႏၲန္နဲ႔မွ ျပန္အသက္မသြင္းႏိုင္တာ မင္းသိမွာပါ ဟယ္ရီ 1602 02:20:43,343 --> 02:20:45,305 ေရွ႕ေလွ်ာက္ ခက္ခဲေၾကာက္ရြံ႕ဖြယ္ေတြ ေတြ႕ရေတာ့မယ္ 1603 02:20:46,340 --> 02:20:50,549 မၾကာခင္မွာ မွန္တဲ့အရာနဲ႔ လြယ္တဲ့အရာ ႏွစ္ခုထဲက ေရြးခ်ယ္ဖို႔ ၾကံဳလာၾကမွာ 1604 02:20:54,508 --> 02:20:55,503 ဒါေပမဲ့ မင္းမွတ္ထားပါ 1605 02:20:56,461 --> 02:20:57,710 မင္းမွာ မိတ္ေဆြေတြရွိတယ္ 1606 02:21:00,324 --> 02:21:01,514 မင္းတစ္ေယာက္တည္းမဟုတ္ဘူး 1607 02:21:22,745 --> 02:21:23,823 ဟာမိုင္အိုနီ 1608 02:21:24,955 --> 02:21:26,375 နင့္အတြက္ 1609 02:21:27,542 --> 02:21:29,339 စာေရးေနာ္ ကတိေပးပါ 1610 02:21:30,772 --> 02:21:31,790 ဘိုင္ 1611 02:21:38,595 --> 02:21:39,673 ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ ရြန္ 1612 02:22:24,393 --> 02:22:27,004 ေဟာ့ဂ္ဝတ္စ္မွာ တိတ္ဆိတ္တဲ့ႏွစ္ ရွိဦးမယ္ထင္လား 1613 02:22:27,089 --> 02:22:28,199 - မထင္ဘူး - မထင္ဘူး 1614 02:22:28,403 --> 02:22:29,577 ဟင့္အင္း မထင္ဘူး 1615 02:22:29,819 --> 02:22:32,146 အင္းေလ နဂါးေတြမရွိရင္ ဘဝက ပ်င္းစရာႀကီးေနမွာ 1616 02:22:37,203 --> 02:22:39,275 အားလံုးေျပာင္းလဲသြားေတာ့မယ္ေနာ္ ဟုတ္တယ္ဟုတ္ 1617 02:22:47,333 --> 02:22:48,360 ဟုတ္တယ္ 1618 02:22:53,553 --> 02:22:56,771 ဒီေႏြရာသီ စာေရးမယ္လို႔ ကတိေပး နင္တို႔ႏွစ္ေယာက္လံုးေနာ္ 1619 02:22:56,856 --> 02:22:58,962 မေရးပါဘူး ငါေရးမွာမဟုတ္မွန္း နင္သိသားနဲ႔ 1620 02:23:00,853 --> 02:23:03,697 - ဟယ္ရီက ေရးမွာေနာ္ - ေရးမွာေပါ့ အပတ္တိုင္းေလ