1 00:01:48,157 --> 00:01:50,575 خونی بچوں. 2 00:02:37,037 --> 00:02:40,709 کس طرح میں fastidious آپ، Wormtail بن گیا ہوں. 3 00:02:40,875 --> 00:02:45,254 مجھے یاد ہے، آپ کو ایک بار قریب ترین گٹر پائپ گھر بلایا. 4 00:02:45,422 --> 00:02:50,635 یہ میرے نرسنگ کے کام آپ کے لئے wearisome بن گیا ہے کہ ہو سکتا ہے؟ 5 00:02:50,802 --> 00:02:53,263 اوہ، نہیں. میرے رب Voldemort، نہیں، نہیں. 6 00:02:53,471 --> 00:02:54,723 میں نے صرف کا مطلب ... 7 00:02:54,890 --> 00:02:57,851 ... ہم لڑکے کے بغیر ایسا کرنے کے لئے تھے تو شاید. 8 00:02:58,018 --> 00:03:00,395 نہیں! لڑکے سب کچھ ہے! 9 00:03:00,562 --> 00:03:04,107 یہ اس کے بغیر نہیں کیا جا سکتا. اور یہ کیا کر دیا جائے گا. 10 00:03:04,274 --> 00:03:06,943 بالکل جیسے میں نے کہا. 11 00:03:07,402 --> 00:03:11,072 - میں نے، میرے رب آپ کو مایوس نہیں کریں گے. - اچھا. 12 00:03:11,239 --> 00:03:14,284 سب سے پہلے، ہمارے پرانے ساتھیوں کو جمع. 13 00:03:14,451 --> 00:03:16,703 انہیں کوئی نشانی بھیجیں. 14 00:03:28,423 --> 00:03:31,927 Nagini مجھے پرانی Muggle نگراں بتاتا ہے ... 15 00:03:32,093 --> 00:03:35,764 ... صرف دروازے کے باہر کھڑا ہے. 16 00:03:35,931 --> 00:03:41,269 ، ایک طرف Wormtail مرحلہ، تو میں ہمارے مہمان ایک مناسب سلام دے سکتے ہیں. 17 00:03:41,436 --> 00:03:43,271 Avada Kedavra! 18 00:03:48,276 --> 00:03:49,778 ہیری. 19 00:03:50,528 --> 00:03:52,197 ہیری! 20 00:03:53,490 --> 00:03:55,283 تم ٹھیک ہو؟ 21 00:03:55,992 --> 00:03:58,119 Hermione گوشت. برا خواب. 22 00:03:58,286 --> 00:04:01,623 - آپ یہاں کب ملا؟ - بس اب. تم نے؟ 23 00:04:01,790 --> 00:04:03,041 پچھلی رات. 24 00:04:03,208 --> 00:04:05,460 اٹھو! ، رونالڈ اٹھو! 25 00:04:05,627 --> 00:04:06,878 خونی جہنم. 26 00:04:07,045 --> 00:04:08,545 سچ میں، تیار ہو جاؤ. 27 00:04:09,296 --> 00:04:11,048 اور سو واپس نہیں جاتے. 28 00:04:11,215 --> 00:04:14,552 ، رون چلو! تمہاری ماں ناشتا تیار کہنا ہے کہ! 29 00:04:21,225 --> 00:04:24,061 - رون، ہم اصل کہاں جاتا ہے؟ - پتہ نہیں. 30 00:04:24,520 --> 00:04:27,815 - ارے، والد. ہم کہاں جا رہے ہیں؟ - foggiest نہیں کی ہے. 31 00:04:27,982 --> 00:04:29,483 رکھو! 32 00:04:32,069 --> 00:04:33,904 آرتھر! 33 00:04:34,071 --> 00:04:36,073 یہ وقت، بیٹے کے بارے میں ہے. 34 00:04:36,240 --> 00:04:40,619 معذرت، آموس. ہم میں سے کچھ ایک نیند آغاز کے تھوڑا سا تھا. 35 00:04:40,786 --> 00:04:46,458 یہ آموس Diggory، ہر کسی کو ہے. وزارت میں میرے ساتھ کام کرتا ہے. 36 00:04:46,667 --> 00:04:49,169 اور یہ strapping کے نوجوان لڑکے سڈریک ہونا چاہیے، میں صحیح ہوں؟ 37 00:04:49,336 --> 00:04:50,504 جی ہاں، صاحب. 38 00:04:50,671 --> 00:04:52,339 اس طرح. 39 00:04:54,049 --> 00:04:57,428 مرلن کی داڑھی! آپ کو ہیری پوٹر ہونا ضروری ہے. 40 00:04:57,595 --> 00:05:00,347 - جی ہاں. - عظیم، بہت خوشی. 41 00:05:00,514 --> 00:05:02,308 خوشنودی، بھی، صاحب آپ سے مل کر. 42 00:05:04,935 --> 00:05:07,605 جی ہاں، یہ صرف وہاں ہے. 43 00:05:09,857 --> 00:05:11,692 - کیا ہم؟ - اوہ، جی ہاں. 44 00:05:11,859 --> 00:05:13,027 ہمیں دیر ہو جائے نہیں کرنا چاہتے. 45 00:05:13,193 --> 00:05:17,364 چلو. تقریبا وہاں اب. ایک اچھی پوزیشن میں خود کو حاصل کریں. 46 00:05:18,365 --> 00:05:20,701 کیوں کہ وہ سب اس manky پرانے بوٹ کے ارد گرد کھڑے ہیں؟ 47 00:05:20,868 --> 00:05:23,370 - یہ صرف کسی manky پرانے بوٹ نہیں ہے. - یہ ایک Portkey ہے. 48 00:05:23,537 --> 00:05:24,872 ٹائم جانے کے لئے! 49 00:05:25,039 --> 00:05:26,665 ایک Portkey کیا ہے؟ 50 00:05:26,832 --> 00:05:30,878 - کے لئے تیار! تین کے بعد. ایک، دو ... - ہیری! 51 00:05:31,045 --> 00:05:32,129 ... تین! 52 00:05:43,181 --> 00:05:44,307 ، جاؤ بچوں کرتے ہیں! 53 00:05:44,474 --> 00:05:47,060 - کیا ؟! - جانے دو! 54 00:05:59,113 --> 00:06:01,699 میں نے وہ نا، آپ کے جوف کی منظوری دے دی شرط لگا سکتا ہوں؟ 55 00:06:02,742 --> 00:06:05,245 - معمول کے مطابق کل گڑبڑ،. - شکریہ. 56 00:06:11,042 --> 00:06:13,169 اس کو دیکھو، جاؤ! 57 00:06:13,419 --> 00:06:17,924 ویسے، بچوں، میں Quidditch ورلڈ کپ میں خوش آمدید! 58 00:06:20,927 --> 00:06:23,596 ساتھ رہنا! ، لڑکیوں رکھو! 59 00:06:25,098 --> 00:06:26,391 دیکھو! 60 00:06:27,267 --> 00:06:29,561 چلو! ، لڑکیوں رکھو! 61 00:06:36,442 --> 00:06:37,860 Blimey! 62 00:06:38,027 --> 00:06:39,904 طریقوں سے مانگ، میں، پرانے آدمی کو لگتا ہے. 63 00:06:40,071 --> 00:06:41,447 - میچ میں ملتے ہیں. - اگر آپ کو دیکھو. 64 00:06:41,614 --> 00:06:42,949 - سڈریک. - Ced، چلو. 65 00:06:43,116 --> 00:06:44,784 ، بعد میں سڈریک ملتے ہیں. 66 00:06:49,414 --> 00:06:51,499 ہوم سویٹ ہوم. 67 00:06:53,293 --> 00:06:54,836 کیا؟ 68 00:07:02,260 --> 00:07:04,137 - بہترین، عمدہ. - جنی، دیکھو! 69 00:07:04,304 --> 00:07:05,638 - غسل سب. - دیکھو. 70 00:07:05,805 --> 00:07:08,308 لڑکیاں، ایک bunk انتخاب کریں اور پیک کھولیں. 71 00:07:08,892 --> 00:07:11,311 رون، باورچی خانے سے باہر نکلتے ہیں. ہم سب کو بھوک لگی ہو. 72 00:07:11,477 --> 00:07:13,980 - جی ہاں، باورچی خانے، رون سے باہر نکل جاؤ! - میز سے دور پاؤں! 73 00:07:14,146 --> 00:07:16,440 - میز سے دور پاؤں! - میز سے دور پاؤں! 74 00:07:17,649 --> 00:07:19,818 میں نے جادو سے محبت. 75 00:07:35,167 --> 00:07:38,545 یہاں آپ کی میں Quidditch ورلڈ کپ کے پروگراموں جاؤ! 76 00:07:38,837 --> 00:07:42,007 Blimey، والد. ہم کتنی دور تک ہیں؟ 77 00:07:42,174 --> 00:07:43,592 ویسے، یہ اس طرح ڈال دیا: 78 00:07:43,842 --> 00:07:45,552 یہ بارش تو ... 79 00:07:45,719 --> 00:07:48,055 ... آپ کو پتہ سب سے پہلے ہو جائے گا. 80 00:07:48,847 --> 00:07:51,225 باپ اور میں منسٹر باکس میں ہیں ... 81 00:07:51,391 --> 00:07:54,686 ... کرنےلیس Fudge کی خود کی ذاتی دعوت کی طرف سے. 82 00:07:54,853 --> 00:07:57,022 ، ڈریگن گھمنڈ نہ کرو. 83 00:07:57,189 --> 00:07:59,316 ان لوگوں کے ساتھ کی ضرورت نہیں ہے. 84 00:08:01,777 --> 00:08:04,279 ، آپ نہیں کریں گے اپنے آپ لطف اندوز ہو؟ 85 00:08:04,696 --> 00:08:06,531 آپ کر سکتے ہیں جبکہ. 86 00:08:19,920 --> 00:08:24,591 اپ چلو. آپ سیٹیں لے لو. میں نے ان نشستوں کے لئے انتظار کر کے قابل ہو جائے گا تم سے کہا تھا. 87 00:08:24,758 --> 00:08:26,635 چلو! 88 00:08:28,887 --> 00:08:30,847 یہ آئرش ہے! ٹرائے نہیں ہے! 89 00:08:31,014 --> 00:08:32,849 - اور Mullet کی! - اور مورن! 90 00:08:38,522 --> 00:08:41,400 آئر لینڈ! آئر لینڈ! آئر لینڈ! 91 00:08:45,654 --> 00:08:48,864 - یہاں بلغاریہ آتے ہیں! - جی ہاں! 92 00:08:54,912 --> 00:08:56,289 یہ کون ہے؟ 93 00:08:57,081 --> 00:09:00,084 یہی وجہ ہے کہ، شیش، دنیا میں بہترین سالک ہے. 94 00:09:02,128 --> 00:09:05,673 Krum کی! Krum کی! Krum کی! 95 00:09:10,428 --> 00:09:11,637 Krum کی! 96 00:09:11,804 --> 00:09:13,556 جی ہاں! 97 00:09:21,272 --> 00:09:23,190 شبھ علیکم! 98 00:09:23,733 --> 00:09:26,736 جادو کے وزیر کے طور پر ... 99 00:09:26,944 --> 00:09:29,989 ... یہ مجھے بہت خوشی دیتا ہے ... 100 00:09:30,615 --> 00:09:34,368 ... آپ میں سے ہر ایک اور ہر ایک کے استقبال کے لئے ... 101 00:09:34,535 --> 00:09:40,416 ... 422nd میں Quidditch ورلڈ کپ کے فائنل کے لئے! 102 00:09:41,042 --> 00:09:42,418 میچ کرتے ہیں ... 103 00:09:42,793 --> 00:09:44,378 ... شروع! 104 00:09:50,509 --> 00:09:52,678 Krum کی! Krum کی! Krum کی! 105 00:10:00,519 --> 00:10:02,188 Krum کی طرح کوئی نہیں ہے. 106 00:10:02,355 --> 00:10:03,981 - Krum کی؟ - گونگا Krum کی؟ 107 00:10:04,148 --> 00:10:07,193 انہوں نے کہا کہ ایک جانور، وہ ہوا کی سواری سے کی طرح ہے. 108 00:10:07,360 --> 00:10:10,279 - اس نے ایک کھلاڑی کے مقابلے میں زیادہ ہے. - گونگا Krum کی. 109 00:10:10,446 --> 00:10:11,822 انہوں نے کہا کہ ایک فنکار ہے. 110 00:10:11,989 --> 00:10:14,158 - میں آپ کو، محبت میں رون ہو. - چپ رہو. 111 00:10:14,367 --> 00:10:15,826 وکٹر، مجھے تم سے محبت 112 00:10:15,993 --> 00:10:17,620 وکٹر، مجھے کیا کرنا ہے 113 00:10:17,787 --> 00:10:20,997 ہم میرا دل آپ کے لیے صرف پیٹتا الگ ہو جائیں 114 00:10:21,164 --> 00:10:23,833 آئرش طرح لگتا ہے پر ان کے غرور کو مل گیا ہے. 115 00:10:24,000 --> 00:10:25,752 بند کرو! یہ بند کرو! 116 00:10:26,294 --> 00:10:27,879 یہ آئرش نہیں ہے. 117 00:10:29,005 --> 00:10:31,174 ہم سے ہوگا یہاں سے باہر حاصل کر لیا ہے. اب! 118 00:10:33,301 --> 00:10:35,679 باہر نکلو، اسے موت Eaters ہے! 119 00:10:35,845 --> 00:10:39,182 واپس Portkey، ہر کسی کے لئے حاصل کریں، اور ایک ساتھ رہنا! 120 00:10:39,349 --> 00:10:42,018 فریڈ، جارج! جنی تمہاری ذمہ داری ہے. 121 00:10:42,561 --> 00:10:44,354 جاؤ! 122 00:10:44,521 --> 00:10:46,356 ہیری! 123 00:11:01,162 --> 00:11:03,331 - آپ کو، بہت کچھ رکھو! - ہیری! 124 00:11:04,583 --> 00:11:06,710 ہیری! ہیری! 125 00:11:54,381 --> 00:11:55,883 Morsmordre! 126 00:12:22,618 --> 00:12:24,119 ہیری! 127 00:12:25,621 --> 00:12:28,832 - تم کہاں ہو؟ - ہیری! 128 00:12:30,084 --> 00:12:32,711 ہم عمر کے لئے آپ کے لئے تلاش کر رہا ہوں! 129 00:12:33,796 --> 00:12:35,631 ہم، ساتھی تمہیں کھو سوچا. 130 00:12:36,465 --> 00:12:38,467 یہ کیا ہے؟ 131 00:12:41,554 --> 00:12:43,639 Stupefy! 132 00:12:43,806 --> 00:12:45,140 بند کرو! 133 00:12:45,307 --> 00:12:47,518 وہ میرا بیٹا ہے! 134 00:12:48,561 --> 00:12:51,230 - رون، ہیری، Hermione گوشت، تم ٹھیک ہو؟ - ہم واپس ہیری کے لیے آئے. 135 00:12:51,397 --> 00:12:52,690 تم میں سے کون اس جادو؟ 136 00:12:52,856 --> 00:12:55,067 - جھوٹ نہ بولو - Crouch کی، آپ ... لئ نہیں کر سکتے! 137 00:12:55,234 --> 00:12:57,194 تم جرم کے وقوعہ میں دریافت کیا گیا ہے. 138 00:12:57,361 --> 00:12:59,405 - جرائم؟ - Barty کی! وہ صرف بچوں کے ہیں. 139 00:12:59,572 --> 00:13:01,073 کیا جرم؟ 140 00:13:01,240 --> 00:13:03,742 یہ ہیری، گہرا مارک کی. یہ ان کی نشان ہے. 141 00:13:03,909 --> 00:13:05,077 کیا، Voldemort کے؟ 142 00:13:06,245 --> 00:13:10,124 وہ لوگ آج رات، ماسک میں، وہ، بھی ہو، ہے نا؟ 143 00:13:10,291 --> 00:13:12,501 - اس کے پیروکاروں؟ - جی ہاں. 144 00:13:12,710 --> 00:13:14,587 موت Eaters. 145 00:13:15,337 --> 00:13:19,341 - مجھ پر عمل کریں. - اس سے پہلے، ایک شخص تھا. 146 00:13:19,842 --> 00:13:21,176 نہیں! 147 00:13:21,343 --> 00:13:23,679 تم سب، اس طرح! 148 00:13:24,388 --> 00:13:25,848 ایک شخص، ہیری؟ 149 00:13:26,140 --> 00:13:27,599 کون ہے؟ 150 00:13:28,016 --> 00:13:29,809 مجھے نہیں معلوم. 151 00:13:31,436 --> 00:13:33,646 میں نے اس کا چہرہ نہیں دیکھا تھا. 152 00:13:49,871 --> 00:13:52,999 ٹرالی سے کچھ بھی؟ 153 00:13:54,000 --> 00:13:57,128 ٹرالی سے کچھ بھی؟ 154 00:14:01,049 --> 00:14:02,800 ٹرالی سے کوئی بھی چیز، پرو؟ 155 00:14:02,967 --> 00:14:05,178 Drooble کے پیکٹ ... 156 00:14:05,345 --> 00:14:07,138 ... اور ایک licorice کے عصا. 157 00:14:08,598 --> 00:14:10,683 دوسری سوچ پر، صرف Drooble کی. 158 00:14:10,850 --> 00:14:14,854 - یہ ٹھیک ہے، میں لے آتا ہوں. فکر نہ کرو. - صرف Drooble کی. شکریہ. 159 00:14:16,105 --> 00:14:18,524 دو لوکی pasties کے، براہ مہربانی. 160 00:14:23,905 --> 00:14:25,531 آپ کا شکریہ. 161 00:14:26,157 --> 00:14:28,368 تمہارے لئے میٹھا کچھ بھی، پیارے؟ 162 00:14:29,202 --> 00:14:31,538 اوہ، نہیں، مجھے بھوک نہیں ہے. آپ کا شکریہ. 163 00:14:32,455 --> 00:14:34,457 ٹرالی سے کچھ بھی؟ 164 00:14:34,624 --> 00:14:36,668 یہ خوفناک ہے. 165 00:14:37,043 --> 00:14:39,754 کس طرح وزارت جادو والے کو معلوم نہیں کر سکتے؟ 166 00:14:39,963 --> 00:14:41,714 کسی بھی سیکورٹی یا وہاں نہیں تھا ...؟ 167 00:14:41,881 --> 00:14:44,676 لوڈ کرتا ہے، والد کے مطابق. 168 00:14:44,842 --> 00:14:48,805 یہی وجہ ہے کہ انہیں اتنا پریشان کیا ہے. حق ان کے ناک کے نیچے ہوا. 169 00:14:51,432 --> 00:14:54,852 یہ دوبارہ نہیں کیا جاتا ہے درد ہو رہا ہے؟ آپ کے داغ. 170 00:14:55,019 --> 00:14:56,688 میں ٹھیک ہوں. 171 00:14:58,731 --> 00:15:01,608 تم شعری اس بارے میں سننا چاہتا ہوں گا جانتے ہیں ... 172 00:15:01,775 --> 00:15:05,779 ... آپ کو ورلڈ کپ اور خواب میں کیا دیکھا. 173 00:15:14,204 --> 00:15:17,416 Hedwig. ہم وہاں جا. 174 00:15:56,580 --> 00:15:58,874 رن وے کو صاف! 175 00:16:04,296 --> 00:16:07,049 ویسے، آپ کو ہر روز نظر نہیں آتا وہاں کچھ ہے. 176 00:16:31,031 --> 00:16:35,952 ٹھیک ہے، اب ہم سب میں آباد اور حل کر رہے ہیں، میں نے ایک اعلان کرنا چاہوں گا. 177 00:16:36,953 --> 00:16:40,373 یہ کیسل کو آپ کے گھر میں اس سال ہوں گے نہ صرف ... 178 00:16:40,540 --> 00:16:43,709 ... لیکن اس کے ساتھ ساتھ کچھ بہت خاص مہمانوں کا گھر. 179 00:16:44,043 --> 00:16:46,629 تم میں Hogwarts منتخب کیا گیا ہے، دیکھ ... 180 00:16:47,630 --> 00:16:49,131 جی ہاں، یہ کیا ہے؟ 181 00:16:49,340 --> 00:16:50,716 یہ کیا ہے؟ 182 00:16:53,052 --> 00:16:56,389 انتظار کرنے کی ان سے کہو. انتظار کرنے کی ان سے کہو. ٹھہرو. 183 00:16:56,556 --> 00:17:02,520 لہذا میں Hogwarts ایک افسانوی ایونٹ کی میزبانی کے لئے منتخب کیا گیا ہے: 184 00:17:02,687 --> 00:17:04,730 Triwizard ٹورنامنٹ. 185 00:17:05,273 --> 00:17:07,358 - پتہ نہیں ہے جو تم میں سے ان لوگوں کے لئے ... - بہت خوب. 186 00:17:07,525 --> 00:17:10,695 ... Triwizard ٹورنامنٹ تین سکولوں کو یکجا کرتا ہے ... 187 00:17:10,861 --> 00:17:12,989 ... جادو کے مقابلوں کی ایک سیریز کے لئے. 188 00:17:13,155 --> 00:17:16,617 ہر اسکول سے، ایک بھی طالب علم مقابلہ کرنے کے لئے منتخب کیا جاتا ہے. 189 00:17:16,868 --> 00:17:18,578 اب مجھے صاف ہو جائے. 190 00:17:18,744 --> 00:17:21,664 منتخب کیا ہے تو، آپ اکیلے کھڑے. 191 00:17:21,831 --> 00:17:23,749 جب میں کہتا ہوں اور مجھ پر اعتماد ... 192 00:17:23,916 --> 00:17:26,919 ... ان مقابلوں بیہوش دل کے لئے نہیں ہیں. 193 00:17:27,211 --> 00:17:31,549 بعد میں اس کی لیکن زیادہ. ابھی کے لئے، استقبال کرنے میں میرے ساتھ شامل کیجیے .... 194 00:17:31,716 --> 00:17:35,761 ... جادو Beauxbatons اکیڈمی کے خوبصورت خواتین ... 195 00:17:35,928 --> 00:17:39,891 ... اور ان مسٹریس، میڈم میکسمی. 196 00:17:52,445 --> 00:17:53,988 خونی جہنم. 197 00:18:01,871 --> 00:18:04,207 Blimey. یہ ایک بڑی عورت ہے. 198 00:18:26,228 --> 00:18:28,313 اور اب شمال سے ہمارے دوست. 199 00:18:28,480 --> 00:18:31,316 Durmstrang کی فخر بیٹوں کو سلام کریں ... 200 00:18:31,483 --> 00:18:34,277 ... اور ان کے اعلی آقا، lgor Karkaroff. 201 00:18:57,342 --> 00:18:58,927 اوہ، یہ Krum کی ہے! 202 00:18:59,094 --> 00:19:00,554 Blimey، یہ وہ ہے! 203 00:19:00,720 --> 00:19:02,597 وکٹر Krum! 204 00:19:11,523 --> 00:19:12,941 وائٹ. 205 00:19:13,108 --> 00:19:14,818 اگور. 206 00:19:28,456 --> 00:19:32,127 پروفیسر dumbly اپنے-dorr، میرے گھوڑے نے ایک طویل سفر طے کیا ہے. 207 00:19:32,294 --> 00:19:34,838 - وہ میں شرکت کی ضرورت ہو گی. -، میڈم سب سے زیادہ فکر نہ کرو. 208 00:19:35,005 --> 00:19:38,550 ہمارے gamekeeper، سے Hagrid، ان کے لئے دیکھ کے قابل سے زیادہ ہے. 209 00:19:38,717 --> 00:19:40,968 لیکن تم نے، مہاشی سے Hagrid جانتے ہیں ... 210 00:19:41,468 --> 00:19:43,762 ... وہ صرف سنگل مالٹ وہسکی پیتے. 211 00:19:50,060 --> 00:19:51,729 تم بیوکوف! 212 00:19:56,734 --> 00:19:58,736 آپ کی توجہ، براہ مہربانی! 213 00:20:01,113 --> 00:20:03,240 میں نے چند الفاظ کہنا چاہوں گا. 214 00:20:04,992 --> 00:20:07,036 ابدی عما. 215 00:20:07,494 --> 00:20:11,540 یہی وجہ ہے کہ Triwizard ٹورنامنٹ جیت لیا جو طالب علم کا انتظار کر رہا ہے. 216 00:20:11,707 --> 00:20:15,920 لیکن ایسا کرنے کے، کہ طالب علم تین کاموں زندہ کرنا ہوگا. 217 00:20:16,086 --> 00:20:19,965 تین انتہائی خطرناک کاموں. 218 00:20:20,466 --> 00:20:21,550 - دج. - دج. 219 00:20:21,717 --> 00:20:25,888 اس وجہ سے، وزارت ایک نئی راج نافذ کرنے کے لئے فٹ دیکھا ہے. 220 00:20:26,055 --> 00:20:27,431 یہ سب اس بات کی وضاحت کرنے کے لئے ... 221 00:20:27,598 --> 00:20:31,227 ... ہم بین الاقوامی جادو تعاون کے سیکشن کے سربراہ ہیں ... 222 00:20:31,393 --> 00:20:33,520 ... مسٹر. Bartemius Crouch کی. 223 00:20:47,952 --> 00:20:50,663 خونی جہنم. یہ پاگل آنکھ موڈی. 224 00:20:51,455 --> 00:20:54,667 - Alastor موڈی؟ Auror؟ - Auror؟ 225 00:20:54,833 --> 00:20:58,295 گہرا جادوگر پکڑنے. Azkaban میں Half خلیات اس کا شکر بھرے پڑے ہیں. 226 00:20:59,004 --> 00:21:02,132 انہوں نے ایک Hatter کی، اگرچہ، ان دنوں کے طور پر پاگل ہونا چاہیے. 227 00:21:13,893 --> 00:21:17,647 - میرے عزیز پرانے دوست، آنے کے لئے شکریہ. - مورھ کی چھت. 228 00:21:17,814 --> 00:21:18,940 آپ کا شکریہ. 229 00:21:25,446 --> 00:21:27,323 کیا وہ پینے رہا ہے، آپ کو لگتا ہے؟ 230 00:21:27,740 --> 00:21:30,743 مجھے نہیں معلوم، لیکن میں نے اسے قددو رس نہیں لگتا. 231 00:21:37,709 --> 00:21:39,669 کی وجہ سے غور کے بعد ... 232 00:21:39,836 --> 00:21:42,714 ... وزارت ان کے اپنے تحفظ کے لئے، کہ یہ نتیجہ اخذ کیا ہے ... 233 00:21:42,881 --> 00:21:45,842 ... 17 سال سے کم عمر کا کوئی طالب علم ... 234 00:21:46,009 --> 00:21:49,762 ... Triwizard ٹورنامنٹ کے لئے ان کے نام پیش کرنے کی اجازت دی جائے گی. 235 00:21:49,929 --> 00:21:52,640 - یہ فیصلہ حتمی ہے. - یہ مہمل بات ہے! 236 00:21:52,807 --> 00:21:55,393 یہ مہمل بات ہے! تم کیا کر رہے ہیں پتہ نہیں ہے! 237 00:21:55,560 --> 00:21:59,314 - خاموشی! - وہ پھر، اس کے بارے میں بھی خوش نہیں ہیں. 238 00:22:18,708 --> 00:22:21,127 دوزخ کے جام. 239 00:22:21,711 --> 00:22:24,589 ٹورنامنٹ کے لئے خود کو پیش کرنے کے خواہاں کسی ... 240 00:22:24,756 --> 00:22:27,675 ... صرف چرمپتر کا ایک ٹکڑا صلی اللہ علیہ وسلم ان کے نام لکھنے کی ضرورت ہے ... 241 00:22:27,842 --> 00:22:30,929 ... اور جمعرات کی رات اس گھڑی سے پہلے آگ میں پھینک دیتے ہیں. 242 00:22:32,055 --> 00:22:34,265 اتنے ہلکے نہ کرو. 243 00:22:34,641 --> 00:22:38,228 منتخب کیا ہے تو، کوئی رخ واپس نہیں ہے. 244 00:22:38,394 --> 00:22:43,358 اس لمحے سے، Triwizard ٹورنامنٹ شروع ہو گیا ہے. 245 00:23:09,508 --> 00:23:11,593 Alastor موڈی. 246 00:23:13,512 --> 00:23:15,138 سابق Auror ... 247 00:23:16,848 --> 00:23:19,268 ... وزارت باغی ... 248 00:23:19,476 --> 00:23:21,895 ... سیاہ آرٹس کی ٹیچر کے خلاف اور آپ کے نئے وزیر دفاع. 249 00:23:22,062 --> 00:23:26,525 Dumbledore کے مجھ سے پوچھا کیونکہ میں یہاں ہوں. کہانی، الوداع، آخر میں کے آخر. 250 00:23:26,692 --> 00:23:28,443 کوئی سوال؟ 251 00:23:31,613 --> 00:23:33,365 یہ سیاہ آرٹس کے لئے آتا ہے ... 252 00:23:34,741 --> 00:23:37,411 ... میں ایک عملی نقطہ نظر میں یقین. 253 00:23:37,578 --> 00:23:43,292 لیکن سب سے پہلے، تم میں سے کون سے ہیں کہ کتنے اکشمی شاپ مجھے بتا سکتے ہیں؟ 254 00:23:43,792 --> 00:23:46,128 - تین، صاحب. - اور وہ ایسا نام کر رہے ہیں؟ 255 00:23:46,295 --> 00:23:49,548 وہ ناقابل معافی ہیں کیونکہ. ان میں سے کسی ایک کے استعمال کرے گا ... 256 00:23:49,715 --> 00:23:53,802 آپ درست Azkaban کرنے کے لئے ایک ایک طرفہ ٹکٹ کی، کما گے. 257 00:23:54,011 --> 00:23:56,763 وزارت اگر آپ ان لعنتوں کیا دیکھنے کے لئے بہت چھوٹے ہو کہتے ہیں. 258 00:23:56,930 --> 00:24:00,392 میں نے مختلف کہنا ہے کہ! اگر آپ کے خلاف اٹھ رہے ہیں جانتے ہیں کی ضرورت ہے! 259 00:24:00,559 --> 00:24:02,728 تم تیار کرنے کی ضرورت. 260 00:24:02,895 --> 00:24:05,355 آپ اپنے چبانا ڈال کرنے کے لئے ایک اور جگہ تلاش کرنے کے لئے کی ضرورت ہے ... 261 00:24:05,522 --> 00:24:07,816 ... آپ کی میز، مسٹر Finnigan کے underside کے علاوہ! 262 00:24:07,983 --> 00:24:10,986 کوئی راستہ نہیں. پرانے codger اس کے سر کے پیچھے سے باہر دیکھ سکتے ہیں. 263 00:24:11,695 --> 00:24:13,447 اور کلاس رومز بھر سن! 264 00:24:15,824 --> 00:24:19,327 جس لعنت تو ہم پہلے دیکھ لیں گے؟ 265 00:24:19,493 --> 00:24:20,703 - Weasley نے! - جی ہاں؟ 266 00:24:20,870 --> 00:24:22,205 کھڑے ہو جاؤ. 267 00:24:25,374 --> 00:24:27,168 ہمیں ایک لعنت کرو. 268 00:24:27,335 --> 00:24:31,172 ویسے، میرے والد صاحب کے بارے میں ایک نے مجھ سے کیا کہا. 269 00:24:31,756 --> 00:24:33,007 lmperius لعنت ہے. 270 00:24:33,174 --> 00:24:36,427 اوہ، جی ہاں، آپ کے والد اس کے بارے میں سب کو پتہ چلے گا. 271 00:24:36,886 --> 00:24:39,555 چند سال پہلے وزارت غم کا بہت تھوڑا سا دیا. 272 00:24:40,014 --> 00:24:42,516 یہی وجہ شاید یہ آپ کو دکھائے گا. 273 00:24:50,149 --> 00:24:51,484 ہیلو. 274 00:24:53,110 --> 00:24:54,820 پیاری چھوٹی سی خوبصورتی. 275 00:24:57,949 --> 00:24:59,951 Engorgio. 276 00:25:00,326 --> 00:25:01,994 Imperio! 277 00:25:06,374 --> 00:25:08,834 فکر نہ کرو. یہ مکمل طور پر کوئی نقصان نہیں پہنچاتی ہے. 278 00:25:15,007 --> 00:25:16,676 وہ کاٹتا ہے تو ... 279 00:25:17,218 --> 00:25:18,719 ... وہ مہلک ہے. 280 00:25:21,222 --> 00:25:23,057 کیا آپ پر ہنس رہے ہیں؟ 281 00:25:24,392 --> 00:25:25,810 دور ہو جاؤ! 282 00:25:28,229 --> 00:25:30,022 باصلاحیت، وہ نہیں ہے؟ 283 00:25:30,189 --> 00:25:33,568 کیا میں اس سے آگے کیا ہونا چاہئے؟ کھڑکی سے باہر کود؟ 284 00:25:35,570 --> 00:25:36,946 خود ڈبو دے. 285 00:25:48,749 --> 00:25:52,002 witches اور جادوگروں کے اسکور دعوی کیا ہے ... 286 00:25:52,168 --> 00:25:56,172 ... وہ صرف کیا ہے کہ آپ پتہ کون کا حکم ... 287 00:25:56,339 --> 00:25:58,592 ... lmperius لعنت کے زیر اثر. 288 00:25:58,758 --> 00:26:00,677 لیکن یہاں مسح ہے: 289 00:26:01,011 --> 00:26:04,014 ہم کس طرح جھوٹوں کو حل کر سکتا ہوں؟ 290 00:26:06,349 --> 00:26:08,059 ایک اور، ایک اور. 291 00:26:09,060 --> 00:26:10,604 اپ، اپ. چلو. 292 00:26:10,770 --> 00:26:12,314 Longbottom، یہ ہے؟ 293 00:26:12,981 --> 00:26:14,482 ممبر. 294 00:26:16,526 --> 00:26:20,322 پروفیسر انکر آپ herbology لئے ایک دلچسپی ہے مجھ سے کہتا ہے. 295 00:26:22,282 --> 00:26:23,950 نہیں ہے ... 296 00:26:24,159 --> 00:26:26,119 Cruciatus لعنت ہے. 297 00:26:26,286 --> 00:26:29,122 صحیح، درست. آو، آو. 298 00:26:29,331 --> 00:26:30,957 خاص طور پر گندی. 299 00:26:34,002 --> 00:26:35,837 تشدد لعنت. 300 00:26:36,838 --> 00:26:39,007 Crucio کی! 301 00:26:51,728 --> 00:26:55,524 یہ بند کرو! آپ اسے اس سے پریشان کر رہا ہے نہیں دیکھ سکتے؟ یہ بند کرو! 302 00:27:13,166 --> 00:27:17,170 شاید آپ ہم گزشتہ اکشمی لعنت، مس دینےوالی دے سکتا. 303 00:27:19,589 --> 00:27:20,924 کوئی؟ 304 00:27:22,133 --> 00:27:24,261 Avada Kedavra! 305 00:27:28,013 --> 00:27:29,557 قتل لعنت ہے. 306 00:27:30,683 --> 00:27:33,852 صرف ایک شخص اس سے بچ گئے ہیں کے لئے جانا جاتا ہے ... 307 00:27:34,395 --> 00:27:36,772 ... اور وہ اس کمرے میں بیٹھا ہے. 308 00:28:08,387 --> 00:28:10,139 بہت خوب، ہے نہ؟ 309 00:28:10,306 --> 00:28:14,351 مکمل طور پر پاگل، کورس کی، اور اس کے ساتھ ایک ہی کمرے میں کرنے کی خوفناک ... 310 00:28:14,518 --> 00:28:17,688 ... لیکن کیا وہ واقعی ہوئی ہے، تم جانتے ہو؟ انہوں نے کہا کہ آنکھ میں بری نظر ڈالی ہے. 311 00:28:17,855 --> 00:28:20,441 لوگ لعنتیں ناقابل معافی ہیں کی ایک وجہ ہے. 312 00:28:20,608 --> 00:28:24,778 ایک کلاس روم ... میرا مطلب ہے، آپ نےولی کا چہرہ دیکھا تھا میں ان کو انجام دینے کے لئے؟ 313 00:28:27,656 --> 00:28:29,116 نےولی؟ 314 00:28:29,283 --> 00:28:30,743 بیٹا؟ 315 00:28:31,076 --> 00:28:32,745 تم ٹھیک ہو؟ 316 00:28:33,704 --> 00:28:37,082 چلو. ہم چائے کا ایک کپ پڑے گا. میں تمہیں کچھ دکھانا چاہتا ہوں. 317 00:28:51,597 --> 00:28:53,599 ہمیں دیر ہو جائے کرنے والا ہو! 318 00:29:07,195 --> 00:29:09,531 ، سڈریک چلو. میں رکھ! 319 00:29:25,129 --> 00:29:27,632 ابدی عما. یہ نہیں کریں گے، شاندار ہو جائے؟ 320 00:29:27,799 --> 00:29:30,468 اب سے تین سال، جب ہم نے منتخب کیا جا کرنے کے لئے کافی پرانے ہیں. 321 00:29:30,635 --> 00:29:32,262 جی ہاں، بلکہ آپ کو مجھ سے. 322 00:29:32,428 --> 00:29:34,347 جی ہاں! 323 00:29:36,558 --> 00:29:38,476 ، آپ کا شکریہ آپ کا شکریہ. 324 00:29:38,643 --> 00:29:41,688 - ویسے، لڑکوں، ہم نے کر دیا. - بس آج صبح یہ پکا ہوا. 325 00:29:41,855 --> 00:29:44,023 یہ کام کرنے کے لئے نہیں جا رہا ہے. 326 00:29:45,233 --> 00:29:47,735 - جی ہاں، اوہ؟ - اور یہی وجہ ہے کہ، دینےوالی ہے؟ 327 00:29:47,902 --> 00:29:50,864 تم دیکھ رہے ہو؟ یہ ایک عمر کی لکیر ہے. 328 00:29:51,030 --> 00:29:52,824 Dumbledore کے یہ خود متوجہ کیا. 329 00:29:52,991 --> 00:29:54,450 لہذا؟ 330 00:29:56,035 --> 00:29:59,664 لہذا Dumbledore کے مانند ایک باصلاحیت ممکنہ بیوکوف بنا نہیں سکتا تھا ... 331 00:29:59,831 --> 00:30:02,834 ... ایک Dodge کی طرف سے کے طور پر pathetically ایک عمر دوائیاں طور dimwitted. 332 00:30:03,001 --> 00:30:07,255 - یہ اتنا شاندار ہے یہی وجہ ہے کہ ہے. - کیونکہ یہ اتنا pathetically dimwitted ہے. 333 00:30:09,007 --> 00:30:11,009 - تیار، فریڈ؟ - تیار، جارج. 334 00:30:11,175 --> 00:30:13,011 - اپ نیچے. - اپ نیچے. 335 00:30:16,431 --> 00:30:18,349 - جی ہاں! - جی ہاں! 336 00:30:19,183 --> 00:30:20,685 جی ہاں! 337 00:30:21,853 --> 00:30:23,479 جی ہاں! 338 00:30:23,897 --> 00:30:25,398 لئے تیار ہیں؟ 339 00:30:28,693 --> 00:30:30,862 - جی ہاں! - جی ہاں! 340 00:30:39,369 --> 00:30:41,371 - تم نے کہا! - تم نے کہا! 341 00:30:42,331 --> 00:30:45,751 - اوہ، ٹھیک ہے، تم مجھ سے ایک ٹکڑا چاہتے ہیں ؟! - میں اپنے کان بند فاڑ کر لیں گے! 342 00:30:45,918 --> 00:30:48,420 - اب آپ مجھے ہنسنا بنا رہے ہیں. - یہ لے لو! چلو! 343 00:30:48,587 --> 00:30:50,047 لڑو! لڑو! لڑو! 344 00:30:55,135 --> 00:30:56,887 ہم "پرانے اسکول،" ٹھیک کہہ رہے ہو؟ 345 00:30:57,054 --> 00:30:59,431 جی ہاں، لیکن آپ بڑے لگتے! 346 00:31:30,796 --> 00:31:33,465 بیٹھ جاؤ. براہ مہربانی. 347 00:31:36,885 --> 00:31:39,763 ابھی لمحے آپ سب کے لئے انتظار کر رہا ہوں: 348 00:31:39,930 --> 00:31:42,057 چیمپئن انتخاب. 349 00:32:13,462 --> 00:32:17,300 Durmstrang کی چیمپئن وکٹر Krum ہے. 350 00:32:33,232 --> 00:32:35,651 Beauxbatons لئے چیمپئن ... 351 00:32:35,818 --> 00:32:37,820 ... Fleur Delacour ہے. 352 00:32:48,372 --> 00:32:51,375 Hogwarts کا چیمپئن، سڈریک Diggory! 353 00:33:01,427 --> 00:33:05,848 بہترین! اب ہم ہمارے تین چیمپئنز ہے. 354 00:33:06,015 --> 00:33:10,186 لیکن آخر میں، صرف ایک ہی تاریخ میں نیچے جائیں گے. 355 00:33:10,353 --> 00:33:13,689 صرف ایک چیمپئنز کے اس پیالہ لہرانے گا ... 356 00:33:14,023 --> 00:33:17,026 ... فتح کے اس برتن ... 357 00:33:17,193 --> 00:33:19,403 ... Triwizard کپ! 358 00:33:50,183 --> 00:33:51,852 ہیری پاٹر. 359 00:33:53,937 --> 00:33:55,564 ہیری پاٹر؟ 360 00:33:59,943 --> 00:34:02,153 نہیں، نہیں. 361 00:34:02,654 --> 00:34:03,947 ہیری پاٹر! 362 00:34:04,406 --> 00:34:05,907 ، ہیری جاؤ. 363 00:34:06,074 --> 00:34:07,826 ہیری، نیکی کے لئے. 364 00:34:39,316 --> 00:34:40,525 انہوں نے ایک دھوکے باز ہے! 365 00:34:41,067 --> 00:34:43,612 وہ نہیں ہے ابھی تک، یہاں تک کہ 17! 366 00:35:11,472 --> 00:35:14,975 - غلط ہے یہ، میں آپ کو بتا! - تم نے فرانسیسی شدید. 367 00:35:15,142 --> 00:35:18,145 - سب کچھ ایک سازش نظریہ ہے! - چپ رہو! میں سوچ بھی نہیں سکتے! 368 00:35:18,312 --> 00:35:20,314 - سب کچھ ایک سازش نظریہ ہے! - میں نے بطور احتجاج. 369 00:35:20,481 --> 00:35:21,649 - ہیری. - میں نے بطور احتجاج! 370 00:35:21,815 --> 00:35:23,692 آپ کو اپنے نام دوزخ کے جام میں ڈال دیا؟ 371 00:35:23,859 --> 00:35:26,028 - نہیں، صاحب. - اگر آپ کو بڑی عمر کے طالب علموں میں سے ایک سے پوچھا ... 372 00:35:26,195 --> 00:35:27,530 ... آپ کے لئے ایسا کرنے کے لئے؟ - نہیں، صاحب. 373 00:35:27,696 --> 00:35:30,616 - تم بالکل یقین ہے؟ - جی ہاں. جی ہاں، صاحب. 374 00:35:31,033 --> 00:35:33,285 - لیکن کورس کے وہ جھوٹ بول رہا ہے. - وہ ہے! 375 00:35:33,494 --> 00:35:35,829 دوزخ کے جام ایک غیر معمولی طاقتور جادو اعتراض ہے. 376 00:35:35,996 --> 00:35:39,166 صرف ایک غیر معمولی طاقتور Confundus توجہ اس پردے میں پڑی کردینے کر سکتے ہیں. 377 00:35:39,333 --> 00:35:41,335 ایک چوتھے سال کی پرتیبھا پرے جادو طریقہ. 378 00:35:41,502 --> 00:35:44,505 آپ کو اس فکر کی ایک منصفانہ سا، پاگل آنکھ دی ہے لگ رہے ہو. 379 00:35:44,672 --> 00:35:47,841 یہ ایک بار اپنی نوکری، کے طور پر سیاہ جادوگروں کرتے Karkaroff سوچنے کے لئے کیا گیا تھا ... 380 00:35:48,008 --> 00:35:51,095 ... شاید آپ کو یاد ہے. - یہ، Alastor کی مدد نہیں کرتا. 381 00:35:52,847 --> 00:35:55,182 ، آپ کے لئے Barty کی اس کو چھوڑ دو. 382 00:35:56,517 --> 00:35:58,727 قوانین مطلق ہیں. 383 00:35:59,937 --> 00:36:03,691 دوزخ کے جام ایک پابند جادو معاہدہ کی تشکیل. 384 00:36:05,192 --> 00:36:07,403 مسٹر پوٹر کوئی چارہ نہیں ہے. 385 00:36:08,195 --> 00:36:10,489 وہ آج رات کے طور پر، ہے ... 386 00:36:12,366 --> 00:36:14,368 ... ایک Triwizard چیمپئن. 387 00:36:42,313 --> 00:36:44,439 یہ، وائٹ پر نہیں جا سکتے. 388 00:36:44,772 --> 00:36:47,609 سب سے پہلے سیاہ مارک. اب یہ؟ 389 00:36:47,775 --> 00:36:49,777 کیا آپ کو، منروا مشورہ دیتے ہو؟ 390 00:36:50,945 --> 00:36:53,031 اس کا خاتمہ. 391 00:36:53,489 --> 00:36:55,491 پاٹر مقابلہ مت دو. 392 00:36:55,658 --> 00:36:58,119 تم Barty کی سماعت کی. قوانین واضح ہیں. 393 00:36:58,286 --> 00:37:01,122 ویسے، Barty کی اور اس کے قوانین کے ساتھ شیطان. 394 00:37:01,289 --> 00:37:03,750 اور جب سے تم نے وزارت ایڈجسٹ کیا؟ 395 00:37:03,917 --> 00:37:07,921 ہیڈ ماسٹر، میں بھی، یہ مشکل یہ اور محض اتفاق پر یقین کرنے کے لئے تلاش. 396 00:37:08,087 --> 00:37:12,008 تاہم، ہم ہیں تو ان واقعات کے معنی دریافت حقیقی معنوں میں کرنے کے لئے ... 397 00:37:12,175 --> 00:37:15,762 ... شاید ہم، وقت کے لئے کیا جا رہا ہے چاہئے ... 398 00:37:16,679 --> 00:37:18,932 ... ان آشکار کرتے ہیں. 399 00:37:19,098 --> 00:37:21,267 کیا ...؟ کچھ بھی نہیں کرتے ہیں؟ 400 00:37:21,434 --> 00:37:23,102 چارہ کے طور پر اسے پیش کرتے ہیں؟ 401 00:37:24,103 --> 00:37:26,940 پوٹر ایک لڑکا، نہ گوشت کا ایک ٹکڑا ہے. 402 00:37:27,815 --> 00:37:30,568 میں اتفاق کرتا ہوں. سے Severus ساتھ. 403 00:37:31,110 --> 00:37:33,947 Alastor، تم کروگے، ہیری پر نظر رکھنے کے؟ 404 00:37:34,239 --> 00:37:36,699 - میں نے یہ کر سکتے ہیں. - اسے اگرچہ، جانتے نہ دو. 405 00:37:36,950 --> 00:37:40,078 ویسے بھی وہ کافی فکر مند ہونا چاہیے ... 406 00:37:40,620 --> 00:37:43,289 ... آگے جھوٹ کیا جاننے. 407 00:37:43,623 --> 00:37:46,209 پھر، ہم سب ہیں. 408 00:38:01,099 --> 00:38:02,892 تم اسے کس طرح کیا؟ 409 00:38:04,352 --> 00:38:06,980 کوئی بات نہیں. کوئی فرق نہیں پڑتا. 410 00:38:07,146 --> 00:38:09,065 اگرچہ، تمہارا سب سے اچھا دوست بتائیں دیا ہے ہو سکتا ہے. 411 00:38:09,232 --> 00:38:12,485 - آپ کیا جانتے ہیں؟ - آپ کو اچھی طرح سے کیا خونریز جانتے. 412 00:38:12,652 --> 00:38:15,029 ایسا کرنے کے لئے میں، رون نہیں پوچھا تھا. 413 00:38:15,488 --> 00:38:17,114 ٹھیک ہے؟ 414 00:38:17,281 --> 00:38:19,783 - آپ مورھ ہو رہے ہو. - جی ہاں، وہ میں ہوں. 415 00:38:19,950 --> 00:38:23,495 ران Weasley، ہیری پوٹر کی احمقانہ دوست. 416 00:38:27,165 --> 00:38:29,167 میں نے وہ پیالہ میں میرا نام نہیں ڈالی. 417 00:38:29,585 --> 00:38:33,422 میں ابدی عما نہیں کرنا چاہتا. مجھے صرف ہو ... 418 00:38:35,173 --> 00:38:37,634 دیکھو، میں آج رات کیا ہوا تھا پتہ نہیں ہے ... 419 00:38:37,801 --> 00:38:39,678 ... اور میں پتہ نہیں کیوں. 420 00:38:39,845 --> 00:38:41,054 یہ صرف کیا. 421 00:38:41,930 --> 00:38:43,515 ٹھیک ہے؟ 422 00:38:52,316 --> 00:38:54,067 بند پیشاب. 423 00:39:09,082 --> 00:39:11,543 کرشمائی کیا ایک کوآرٹیٹ. 424 00:39:12,878 --> 00:39:14,504 ہیلو. 425 00:39:15,380 --> 00:39:17,925 مجھے سے Rita Skeeter ہوں. 426 00:39:18,508 --> 00:39:21,011 میں روزانہ نبی لئے لکھنے. 427 00:39:21,595 --> 00:39:26,308 لیکن کورس کے آپ کو آپ کی، جو نہیں جانتے؟ یہ آپ کو ہم نہیں جانتے ہے. 428 00:39:26,850 --> 00:39:28,685 آپ رسیلی خبر ہیں. 429 00:39:28,852 --> 00:39:33,065 ان لوگوں کے گلابی گالوں کے نیچے کیا نرالا گھات میں ہونا؟ 430 00:39:33,232 --> 00:39:36,735 پٹھوں کو کیا اسرار ماسک کرتے ہیں؟ 431 00:39:36,902 --> 00:39:40,113 ان لوگوں curls کے نیچے ہمت جھوٹ کرتا ہے؟ 432 00:39:40,280 --> 00:39:43,325 مختصر میں، ایک ممتاز کیا ٹک ہے؟ 433 00:39:43,825 --> 00:39:48,121 "مجھے، خود & L" میں جاننا چاہتا ہوں. میرا پاگل قارئین بتانے کی ضرورت نہیں. 434 00:39:48,288 --> 00:39:50,790 تو جو اشتراک کرنے کے لئے اپ محسوس کر رہا ہے؟ 435 00:39:54,085 --> 00:39:56,712 ہم کم عمر کے ساتھ شروع کریں؟ پیارا، دلکش. 436 00:40:08,975 --> 00:40:10,768 یہ آرام دہ ہے. 437 00:40:11,352 --> 00:40:13,062 یہ ایک جھاڑو الماری ہے. 438 00:40:13,437 --> 00:40:15,731 اس کے بعد آپ، گھر میں صحیح محسوس کرنا چاہئے. 439 00:40:15,940 --> 00:40:18,693 قلم، تم کرتے ہو میں نے ایک فوری کوٹس استعمال کرتے ہیں تو کوئی بات نہیں ہے؟ 440 00:40:18,860 --> 00:40:20,444 نمبر 441 00:40:20,778 --> 00:40:22,780 لہذا، ہیری مجھے بتاو. 442 00:40:22,947 --> 00:40:25,867 یہاں آپ کو، 12 کے محض ایک لڑکا بیٹھ ... 443 00:40:26,033 --> 00:40:27,535 میں نے معذرت 14. ہوں. 444 00:40:27,702 --> 00:40:30,663 - تین طلباء کے خلاف مقابلہ کرنے کے بارے میں ... 445 00:40:30,830 --> 00:40:34,125 ... صرف کافی زیادہ جذباتی سمجھدار اپنے سے ... 446 00:40:34,292 --> 00:40:36,878 ... لیکن آپ کوشش نہ کریں گے کہ منتر جو مہارت حاصل ہے ... 447 00:40:37,044 --> 00:40:39,380 ... آپ کی dizziest daydreams میں. 448 00:40:39,881 --> 00:40:41,924 فکر مند؟ 449 00:40:43,092 --> 00:40:45,928 مجھے نہیں معلوم. میں واقعی میں اس کے بارے میں نہیں سوچا ہے. 450 00:40:46,095 --> 00:40:47,972 بس قلم کو نظر انداز. 451 00:40:48,431 --> 00:40:50,975 اس کے بعد، کورس کے، آپ کو 12 کی کوئی عام لڑکے ہو، تم کیا ہو؟ 452 00:40:51,142 --> 00:40:53,728 - چودہ. - آپ کی کہانی کے لیجنڈ. 453 00:40:54,478 --> 00:40:56,647 آپ اسے اپنے ماضی کے صدمے تھا لگتا ہے ... 454 00:40:56,814 --> 00:41:00,067 ... کہ اس طرح ایک خطرناک ٹورنامنٹ میں داخل کرنے کے لئے آپ اتنی گہری بنا دیا؟ 455 00:41:00,234 --> 00:41:01,986 نہیں، میں داخل نہیں کیا تھا. 456 00:41:02,153 --> 00:41:03,779 یقینا آپ نے نہیں کیا. 457 00:41:06,032 --> 00:41:07,658 ہر کوئی ہیری، ایک باغی محبت کرتا ہے. 458 00:41:09,994 --> 00:41:11,454 کہ گزشتہ سکریچ. 459 00:41:12,288 --> 00:41:14,957 اپنے والدین کی بات کرتے ہوئے، وہ زندہ تھے ... 460 00:41:15,124 --> 00:41:16,500 ... کس طرح آپ کو وہ لگے گا خیال ہے؟ 461 00:41:16,667 --> 00:41:18,419 فخر؟ یا متعلقہ ... 462 00:41:18,586 --> 00:41:22,423 ... تمہارا رویہ ظاہر کرتا ہے کہ، میں سب سے بہتر، کی توجہ کے لئے ایک pathological ضرورت کے ... 463 00:41:22,590 --> 00:41:25,175 ... میں سب سے زیادہ، ایک دماغی موت کی خواہش؟ 464 00:41:26,176 --> 00:41:31,264 ارے، میری آنکھوں "میرا ماضی کی ماضی کے ساتھ glistening کیا." نہیں ہیں 465 00:42:03,547 --> 00:42:05,882 ہیری، مجھے T خطرے Hedwig بھیجنا couldn. 466 00:42:06,049 --> 00:42:09,344 ورلڈ کپ کے بعد سے، وزارت کو زیادہ سے زیادہ اللو intercepting کی گئی ہے ... 467 00:42:09,511 --> 00:42:11,721 ... اور وہ بھی آسانی سے تسلیم شدہ ہے. 468 00:42:11,888 --> 00:42:14,766 ہم،، ہیری میں بات چہرے سے سامنا کرنے کی ضرورت. 469 00:42:14,933 --> 00:42:19,104 Gryffindor عام کمرے، 1:00 اس ہفتے کی رات میں مجھ سے ملو. 470 00:42:19,271 --> 00:42:21,064 اور اگر آپ اکیلے ہیں بات کو یقینی بنائیں. 471 00:42:21,231 --> 00:42:22,732 شعری. 472 00:42:22,899 --> 00:42:24,401 پی ایس: 473 00:42:24,568 --> 00:42:26,361 برڈ کاٹنے. 474 00:42:36,705 --> 00:42:38,123 شعری؟ 475 00:42:55,015 --> 00:42:56,932 ہیری پوٹر، 12 سال کی عمر ... 476 00:42:57,099 --> 00:43:00,060 ... Triwizard ٹورنامنٹ میں مشتبہ شخص پدریشی. 477 00:43:00,227 --> 00:43:02,813 اپنے ماضی کے ماضی کے ساتھ تیراکی اس کی آنکھیں ... 478 00:43:02,980 --> 00:43:04,565 ... اور آنسو واپس choking کے ... 479 00:43:20,039 --> 00:43:22,625 شعری. کس طرح ...؟ 480 00:43:22,791 --> 00:43:25,294 میرے پاس زیادہ وقت، تو مجھے سیدھا اس کے حاصل نہیں دیتی. 481 00:43:25,461 --> 00:43:28,422 اگر آپ یا آپ دوزخ کے جام میں اپنا نام نہیں بتایا تھا؟ 482 00:43:28,589 --> 00:43:30,049 نہیں! 483 00:43:30,633 --> 00:43:31,926 مجھے پوچھنا تھا. 484 00:43:32,092 --> 00:43:36,889 اب، آپ کے اس خواب کے بارے میں مجھے بتاو. تم Wormtail اور Voldemort ذکر کیا. 485 00:43:37,056 --> 00:43:39,475 لیکن کمرے میں تیسرا آدمی کون تھا؟ 486 00:43:39,642 --> 00:43:42,144 - مجھے پتہ نہیں ہے. - آپ کو ایک کا نام نہیں سنا؟ 487 00:43:42,978 --> 00:43:44,522 نمبر 488 00:43:45,439 --> 00:43:49,151 Voldemort کے اسے ایسا کرنے کا ایک کام دے رہا تھا. اہم کچھ. 489 00:43:49,318 --> 00:43:50,611 اور وہ کیا تھا؟ 490 00:43:52,821 --> 00:43:54,448 وہ چاہتا تھا ... 491 00:43:54,615 --> 00:43:56,283 ... مجھے. 492 00:43:56,825 --> 00:44:01,163 مجھے پتہ نہیں کیوں. لیکن وہ والا استعمال کو مجھ پر حاصل کرنے کے لئے اس آدمی تھا. 493 00:44:02,456 --> 00:44:04,542 لیکن، میرا مطلب ہے، یہ صرف ایک خواب ہے، ٹھیک تھا؟ 494 00:44:05,000 --> 00:44:06,627 جی ہاں. 495 00:44:06,794 --> 00:44:08,337 یہ صرف ایک خواب ہے. 496 00:44:09,088 --> 00:44:10,506 ، ہیری دیکھو. 497 00:44:10,673 --> 00:44:14,176 ورلڈ کپ میں موت Eaters، آپ کے نام ہے کہ جام سے بڑھتی ہوئی ... 498 00:44:14,343 --> 00:44:18,347 ... یہ صرف اتفاقات نہیں ہیں. میں Hogwarts اب محفوظ نہیں ہے. 499 00:44:18,514 --> 00:44:19,598 آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ 500 00:44:19,765 --> 00:44:24,019 میں شیطانوں دیواروں کے اندر ہیں کہہ رہا ہوں. اگور Karkaroff؟ 501 00:44:24,186 --> 00:44:28,566 انہوں نے کہا کہ موت کھانے تھی. اور کوئی بھی، کسی کو بھی ایک موت کھانے جا رہا ہے بند ہو جاتا ہے. 502 00:44:29,024 --> 00:44:31,568 اس کے بعد میں Barty Crouch کی نہیں ہے. پتھر کے دل. 503 00:44:31,734 --> 00:44:34,112 Azkaban کو ان کے اپنے ہی بیٹے کو بھیجا. 504 00:44:38,992 --> 00:44:41,077 تم ان میں سے ایک جام میں میرا نام ڈال لگتا ہے؟ 505 00:44:41,244 --> 00:44:43,538 میں نہیں کہ جام میں آپ کا نام ڈال جو ایک اشارہ ہے ... 506 00:44:43,705 --> 00:44:47,709 ... لیکن جو کیا تمہارے پاس کوئی دوست ہے. لوگ اس ٹورنامنٹ میں مر. 507 00:44:47,876 --> 00:44:51,296 - میں، شعری اس کے لئے تیار نہیں ہوں. - آپ کو ایک کا انتخاب نہیں ہے. 508 00:44:54,883 --> 00:44:57,302 - کوئی آ رہا ہے. -، قریبی ہیری دوستوں رکھیں. 509 00:45:00,597 --> 00:45:02,557 - آپ کس سے بات کر رہے تھے؟ - کیا؟ 510 00:45:02,724 --> 00:45:05,143 - کون میں کسی سے بات کر رہا تھا کا کہنا ہے کہ؟ - میں نے آواز سنی. 511 00:45:05,435 --> 00:45:09,439 شاید آپ کو چیز کو سوچ رہے ہیں. پہلی بار نہیں ہو گا. 512 00:45:09,981 --> 00:45:13,318 آپ نے شاید صرف اپنے اگلے انٹرویو کے لیے مشق کر رہے ہیں، مجھے توقع. 513 00:45:39,260 --> 00:45:40,887 حیرت انگیز. 514 00:45:42,847 --> 00:45:46,559 - حیرت انگیز! - نےولی. تم نے پھر یہ کر رہے ہیں. 515 00:45:47,101 --> 00:45:48,520 معذرت، دائیں. 516 00:45:49,395 --> 00:45:52,398 "ہائلینڈ Lochs کا جادو پانی کے پودوں"؟ 517 00:45:52,565 --> 00:45:55,735 موڈی نے مجھ کو دے دیا. اس دن ہم چائے تھی. 518 00:45:57,237 --> 00:45:58,947 یہ پہلے ہی کافی لوگوں کے ذریعے کیا گیا ہے. 519 00:45:59,113 --> 00:46:01,241 کیوں تم بس جاؤ اور اس کے ساتھ اپنے آپ میں بات نہیں کرتے؟ 520 00:46:02,699 --> 00:46:05,035 رون، یہ آپ کا مسئلہ ہے، میرا نہیں. 521 00:46:05,202 --> 00:46:07,287 کیا تم نے مجھے پھر سے کہنا چاہتی ہو؟ 522 00:46:07,454 --> 00:46:08,789 جاؤ. 523 00:46:11,750 --> 00:46:15,838 سے Seamus اسے بتایا کہ رونالڈ مجھے آپ کو بتانا چاہوں گا ... 524 00:46:16,463 --> 00:46:20,092 ... ڈین سے Hagrid کی آپ کے لئے تلاش کہ پاروتی کی طرف سے کہا گیا تھا کہ. 525 00:46:20,259 --> 00:46:22,678 یہ ٹھیک ہے؟ ٹھیک ہے، آپ ... 526 00:46:22,845 --> 00:46:23,929 کیا؟ 527 00:46:29,017 --> 00:46:31,979 - آپ کو آپ ایسا نہیں کریں گے یقین ہے؟ - ایسا. 528 00:46:34,773 --> 00:46:37,734 ڈین پاروتی کہ کی طرف سے بتایا گیا تھا ... 529 00:46:38,986 --> 00:46:41,196 ایک بار پھر یہ کہنا مجھے طلب نہ کرو. 530 00:46:41,572 --> 00:46:43,031 سے Hagrid آپ کے لئے تلاش کر رہا ہے. 531 00:46:43,532 --> 00:46:46,618 - ویسے، آپ ... رونالڈ بتا سکتے ہیں - میں ایک اللو نہیں ہوں! 532 00:46:57,171 --> 00:46:59,423 میں نے تم سے پوچھا کہ آپ کی طرح، آپ کے والد کی چادر لے آئے؟ 533 00:46:59,590 --> 00:47:02,176 جی ہاں، میں نے چادر لے کر آئے. سے Hagrid، ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 534 00:47:02,342 --> 00:47:03,760 تم جلد ہی نظر آئے گا. 535 00:47:03,927 --> 00:47:06,138 اب توجہ دینا، یہ اہم ہے. 536 00:47:07,848 --> 00:47:09,266 پھول کے ساتھ کیا ہے؟ 537 00:47:10,350 --> 00:47:12,769 سے Hagrid، تم نے اپنے بال درجہ والی کیا ہے؟ 538 00:47:13,187 --> 00:47:14,897 حقیقت تو یہ بات کے طور پر، میں نے کیا. 539 00:47:15,355 --> 00:47:18,275 تم اب اور پھر ایک ہی بات کرنے کی کوشش کرنا پسند ہو سکتا ہے. 540 00:47:26,783 --> 00:47:28,243 سے Hagrid؟ 541 00:47:32,164 --> 00:47:33,999 چادر! پر چادر رکھو! 542 00:47:40,588 --> 00:47:44,008 - Bonsoir، Olympe. - اوہ، سے Hagrid. 543 00:47:44,175 --> 00:47:47,887 میں نے آپ کو نہیں آ رہے تھے شاید سوچا. میں شاید سوچا ... 544 00:47:48,054 --> 00:47:50,723 ... کیا آپ مجھے بھول گئی تھی. 545 00:47:50,890 --> 00:47:52,850 ، Olympe تمہیں بھول نہیں سکتا تھا. 546 00:47:53,518 --> 00:47:55,269 یہ آپ نے مجھے دکھانا چاہتا تھا کیا ہے؟ 547 00:47:57,021 --> 00:48:00,233 ہم نے پہلے بات کی تو، اگر آپ ایسا لگ رہا تھا ... 548 00:48:00,566 --> 00:48:02,068 ... exhilarated. 549 00:48:02,652 --> 00:48:05,488 تم تم آئے خوشی ہوگی. مجھ پر اعتماد کرو. 550 00:48:16,082 --> 00:48:17,834 ہم قریب لا سکتا ہوں؟ 551 00:48:25,633 --> 00:48:27,093 ڈریگن؟ 552 00:48:27,260 --> 00:48:28,761 یہ پہلا کام ہے؟ 553 00:48:29,178 --> 00:48:31,138 - آپ مذاق کر رہے ہو. -، ہیری چلو. 554 00:48:32,473 --> 00:48:35,518 یہ سنجیدگی سے غلط سمجھا مخلوق ہیں. 555 00:48:36,602 --> 00:48:38,104 اوہ، کرکی! 556 00:48:38,646 --> 00:48:40,731 اگرچہ، مجھے تسلیم ہے ... 557 00:48:40,898 --> 00:48:43,734 ... کہ Horntail کام کی ایک صحیح گندی ٹکڑا ہے. 558 00:48:43,901 --> 00:48:46,654 غریب رون تقریبا صرف اسے دیکھ کر بیہوش ہو گیا، آپ کو معلوم ہے. 559 00:48:48,239 --> 00:48:50,283 - رون یہاں تھا؟ - اوہ، اس بات کا یقین. 560 00:48:50,449 --> 00:48:53,953 ان کے بھائی چارلی رومانیہ سے اس پر لانے میں مدد کی. 561 00:48:54,120 --> 00:48:55,496 رون آپ کو بتا نہیں کیا تھا؟ 562 00:48:57,498 --> 00:48:58,916 نہیں، اس نے نہیں کیا. 563 00:48:59,625 --> 00:49:01,502 اس نے مجھے ایک بات نہیں بتائی. 564 00:49:11,469 --> 00:49:14,556 - آپ کو، پاٹر دھوکہ. - آپ کو، پاٹر بدبو. 565 00:49:16,057 --> 00:49:18,727 - گڈ لک، پاٹر. - پوٹر بدبو آتی ہے! 566 00:49:18,894 --> 00:49:21,563 - سڈریک قوانین. - شکریہ. 567 00:49:22,647 --> 00:49:24,316 بیج کی طرح؟ 568 00:49:24,858 --> 00:49:26,610 مجھے معاف کیجئے گا. 569 00:49:30,780 --> 00:49:32,240 ہیری. 570 00:49:32,824 --> 00:49:34,784 ارے! بیج، پاٹر پڑھیں! 571 00:49:34,951 --> 00:49:36,453 میں نے ایک لفظ ہو سکتا ہے؟ 572 00:49:37,412 --> 00:49:39,289 - ٹھیک ہے. - آپ کو، پاٹر بدبو! 573 00:49:39,456 --> 00:49:42,459 - پوٹر، آپ بدبو! - ہیری پاٹر مہک! 574 00:49:44,961 --> 00:49:47,506 ڈریگن. یہ پہلا کام ہے. 575 00:49:47,672 --> 00:49:50,842 - وہ ہم میں سے ہر ایک کے لئے ایک ہے. -، Ced چلو! 576 00:49:51,009 --> 00:49:53,011 تم سنجیدہ ہو؟ 577 00:49:53,803 --> 00:49:56,848 اور fleur اور Krum کی، وہ کرتے ہیں ...؟ 578 00:49:57,015 --> 00:49:59,267 - جی ہاں. - Ced، اسے چھوڑ، چلو. 579 00:49:59,434 --> 00:50:00,894 - صحیح. - وہ اس قابل نہیں ہے. 580 00:50:01,061 --> 00:50:03,563 -، پاٹر بیجز پڑھیں! - ارے، مدد. بیج کے بارے میں. 581 00:50:03,730 --> 00:50:06,775 - میں نے ان کے پہننے کے لئے نہیں ان سے پوچھا ہے، لیکن ... - اس کے بارے میں فکر مت کرو. 582 00:50:06,942 --> 00:50:09,361 یہ میں نے بالکل، چیزوں کو اڑانے کی کوشش کی طرح نہیں ہے. 583 00:50:10,070 --> 00:50:11,530 یہ صرف ایک منصفانہ سا ہوتا. 584 00:50:11,696 --> 00:50:14,783 تم آگ کے خوبصورت دلچسپ، اگرچہ، تسلیم کرنا پڑے. 585 00:50:14,950 --> 00:50:16,826 آپ کو ایک صحیح گندے Git کی ہو، تم جانتے ہو؟ 586 00:50:16,993 --> 00:50:19,204 - تمہیں لگتا ہے؟ - میں اتنا جانتا ہوں. 587 00:50:19,371 --> 00:50:20,705 اور کچھ؟ 588 00:50:20,872 --> 00:50:24,376 - جی ہاں. مجھ سے دور رہو. - ٹھیک. 589 00:50:26,753 --> 00:50:30,382 - پاٹر ہے. دھوکہ. - کیوں اتنی پریشان، پاٹر؟ 590 00:50:31,132 --> 00:50:33,552 میرے والد اور میں تمہیں دیکھ، ایک شرط ہے. 591 00:50:33,718 --> 00:50:36,888 میں آپ کو اس ٹورنامنٹ میں گزشتہ 10 منٹوں والے ہیں نہیں لگتا. 592 00:50:39,474 --> 00:50:42,393 وہ اتفاق نہیں کرتے. انہوں نے کہا کہ آپ کو پانچ تک نہیں رہے گا میں سوچتا ہے. 593 00:50:42,560 --> 00:50:45,688 میں تیرے باپ Malfoy، کیا سوچتا کوئی پرواہ نہیں ہے. 594 00:50:46,689 --> 00:50:50,693 وہ نیچ اور ظالمانہ ہے. اور تم صرف قابل رحم ہیں. 595 00:50:51,610 --> 00:50:54,113 - بہت برا؟ - اوہ، نہیں، تم نہیں کرتے، کوائف! 596 00:50:56,365 --> 00:50:59,243 ان کے واپس بھیج دیا جاتا ہے جب میں نے آپ کو کسی پر لعنت کرنا سکھاؤنگا! 597 00:50:59,410 --> 00:51:03,247 تم بزدل، scummy، بدبودار ... 598 00:51:03,414 --> 00:51:05,166 - پروفیسر موڈی! ... بیک شوٹنگ ... 599 00:51:05,332 --> 00:51:08,252 - تم کیا کر رہے ہو؟ - تعلیم. 600 00:51:09,253 --> 00:51:13,424 - ایک بات ہے ...؟ کہ ایک طالب علم ہے؟ - تکنیکی طور پر، یہ ایک فیرریٹ ہے. 601 00:51:19,096 --> 00:51:20,973 اب بھی کھڑے ہو جاؤ! اب بھی کھڑے ہو جاؤ! 602 00:51:31,942 --> 00:51:34,153 - میرے والد نے اس کے بارے میں سن لیں گے! - ایک دھمکی ہے؟ 603 00:51:34,320 --> 00:51:36,280 - پروفیسر موڈی! - ایک دھمکی ہے؟ 604 00:51:36,447 --> 00:51:38,282 پروفیسر! 605 00:51:38,449 --> 00:51:42,036 میں نے آپ کو یہاں تک کہ آپ چیکنا بال curl کے گا کہ آپ کے والد کے بارے میں کہانیاں بتا سکتا ہوں! 606 00:51:42,203 --> 00:51:44,914 - Alastor! Alastor. - یہ یہاں ختم نہیں ہوتی! 607 00:51:45,080 --> 00:51:48,876 ہم کبھی ایک سزا کے طور پر تدوین استعمال کرتے ہیں! 608 00:51:49,043 --> 00:51:51,253 یقینا Dumbledore کے کہ آپ اس کو بتایا. 609 00:51:51,795 --> 00:51:56,258 - اس نے یہ ذکر کیا ہے ہو سکتا ہے. - ٹھیک ہے، تم سلامت رہو گے یہ یاد رکھنا. 610 00:51:57,343 --> 00:51:58,802 دور! 611 00:52:01,931 --> 00:52:04,141 تم نے. میرے ساتھ چلو. 612 00:52:39,342 --> 00:52:41,427 یہی وجہ ہے کہ ایک دشمن گلاس ہے. 613 00:52:42,178 --> 00:52:44,264 مجھے میرے دشمنوں پر نظر رکھنے کی اجازت دیتا ہے. 614 00:52:44,722 --> 00:52:49,143 میں نے ان کی آنکھوں کی گوروں کو دیکھ سکتے ہیں، تو وہ میرے پیچھے کھڑے ہیں. 615 00:52:53,314 --> 00:52:55,775 وہاں بھی میں کیا تم سے کہہ زحمت نہیں کریں گے. 616 00:52:55,942 --> 00:52:57,986 میں نے کیا ہے تو آپ کو اس پر یقین نہیں کریں گے. 617 00:52:58,236 --> 00:52:59,946 اب ... 618 00:53:01,614 --> 00:53:04,450 ... کیا آپ اپنے ڈریگن بارے میں کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 619 00:53:08,371 --> 00:53:10,665 ویسے، آپ کو معلوم ہے، میں صرف میں نے سوچا ... 620 00:53:12,125 --> 00:53:13,626 بیٹھو. 621 00:53:17,338 --> 00:53:18,715 ، میرے پاس پوٹر سنو. 622 00:53:19,716 --> 00:53:20,884 آپ کے پال Diggory؟ 623 00:53:21,050 --> 00:53:25,471 آپ کی عمر، وہ ایک گھڑی میں ایک سیٹی بدل سکتے ہیں اور یہ آپ کو وقت گاتے ہیں. 624 00:53:26,681 --> 00:53:27,932 مس Delacour؟ 625 00:53:28,349 --> 00:53:31,060 میں ہوں کے طور پر وہ جتنا ایک پریوں کی شہزادی ہے. 626 00:53:31,561 --> 00:53:35,148 Krum کی لئے کے طور پر، اس کے سر چورا کے ساتھ بھرا ہوا جا سکتا ہے ... 627 00:53:35,315 --> 00:53:37,483 ... لیکن Karkaroff کی نہیں ہے. 628 00:53:37,650 --> 00:53:39,485 انہوں نے ایک حکمت عملی کی ضرورت ہوگی. 629 00:53:39,652 --> 00:53:43,114 اور اگر تم اسے Krum کی کی خوبیوں کو ادا کرے گا شرط لگا سکتا. 630 00:53:47,952 --> 00:53:49,536 ، پاٹر چلو. 631 00:53:49,703 --> 00:53:51,788 آپ کی طاقت کیا ہوتی ہیں؟ 632 00:53:53,373 --> 00:53:54,750 مجھے نہیں معلوم. 633 00:53:54,917 --> 00:53:57,711 ٹھیک ہے، میں پرواز کر سکتے ہیں. میرا مطلب ہے، میں نے ایک منصفانہ طیار ہوں. لیکن میں ... 634 00:53:57,878 --> 00:54:01,924 - میلے سے بہتر، جس طرح میں نے اسے سنا. - لیکن میں ایک جھاڑو کی اجازت نہیں کر رہا ہوں. 635 00:54:02,090 --> 00:54:05,719 آپ کو ایک چھڑی اجازت دی کر رہے. 636 00:54:12,142 --> 00:54:13,602 شرط! بولی لگاو! 637 00:54:13,769 --> 00:54:15,938 شرط لے لیا! شرط یہاں لے لیا! 638 00:54:16,104 --> 00:54:19,066 ، لوگ آگے بڑھو! جو آج کے خون کی ہولی میں لہرانا پسند؟ 639 00:54:19,233 --> 00:54:22,027 ہوشیار پیسہ زندہ رہنے کے لئے Krum کی پر ہے! کوئی شرط؟ 640 00:54:22,277 --> 00:54:23,779 جی ہاں، صاحب؟ 641 00:54:24,112 --> 00:54:26,782 دس سے 1 Fleur لئے. تم وہاں جاؤ. آپ کا بہت شکریہ. 642 00:54:27,324 --> 00:54:29,284 آپ کی توجہ، براہ مہربانی. 643 00:54:29,493 --> 00:54:32,120 یہ ہم سب کے لئے ایک عظیم دن ہے. 644 00:54:35,541 --> 00:54:39,795 تین کاموں میں سے ہر ایک بہت کافی خطرے شامل ہے. 645 00:54:39,962 --> 00:54:42,631 ہر وقت آپ نشستیں رکھنے کریں. 646 00:54:42,798 --> 00:54:45,551 اس سے آپ کو بے نقاب کیا جا سکتا ہے کسی بھی خطرات کو کم سے کم کرے گا. 647 00:54:45,717 --> 00:54:49,137 - ہیری؟ آپ کو کہ نہیں ہے؟ - جی ہاں. 648 00:54:49,304 --> 00:54:51,014 میرے خیال میں ہم سب کو ہمارے چیمپئنز چاہتے ہوں ... 649 00:54:51,181 --> 00:54:54,268 - کس طرح لگ رہا ہے؟ ٹھیک ہے؟ ... قسمت کا سب سے بڑا. 650 00:54:56,562 --> 00:54:59,982 چابی توجہ مرکوز کرنا ہے. اس کے بعد، آپ کو صرف کے لئے ہے ... 651 00:55:00,148 --> 00:55:01,984 ایک ڈریگن جنگ. 652 00:55:06,280 --> 00:55:08,740 نوجوان محبت. 653 00:55:09,491 --> 00:55:10,742 کس طرح ... 654 00:55:13,203 --> 00:55:14,496 ... stirring کے. 655 00:55:17,166 --> 00:55:20,335 سب کچھ آج بدقسمتی سے جاتا ہے ... 656 00:55:20,502 --> 00:55:23,296 ... آپ کو دو یہاں تک فرنٹ پیج بنا سکتے ہیں. 657 00:55:23,462 --> 00:55:25,673 آپ یہاں کوئی کاروبار ہے. 658 00:55:25,840 --> 00:55:27,842 یہ خیمہ چیمپئنز لئے ہے ... 659 00:55:28,217 --> 00:55:29,927 ... اور دوستوں. 660 00:55:32,722 --> 00:55:36,893 کوئی بات نہیں. ہم چاہتے تھے کیا مل گیا ہے. 661 00:55:40,021 --> 00:55:42,857 ، دن اچھا چیمپئنز. ، براہ مہربانی راؤنڈ جمع. 662 00:55:43,024 --> 00:55:47,195 اب تو آپ کو حیرت کا اظہار کیا، انتظار کیا ہے، اور بالکل آخری وقت آ چکا ہے. 663 00:55:47,361 --> 00:55:50,615 ایک لمحے صرف تم میں سے چار کو مکمل طور پر تعریف کر سکتے ہیں. 664 00:55:50,781 --> 00:55:52,909 کیا آپ کو، یہاں مس دینےوالی کر رہے ہیں؟ 665 00:55:54,202 --> 00:55:55,870 معذرت، میں نے ابھی چلے جائیں گے. 666 00:55:56,037 --> 00:55:57,580 Barty کی، بیگ. 667 00:55:58,039 --> 00:56:00,249 چیمپئنز، میرے ارد گرد ایک دائرے میں. 668 00:56:00,416 --> 00:56:03,544 مس Delacour، یہاں پر. مسٹر Krum کی. 669 00:56:03,711 --> 00:56:07,632 اور، پوٹر، مسٹر پوٹر، یہاں پر. یہ ٹھیک ہے. اب ... 670 00:56:07,798 --> 00:56:10,218 ... مس Delacour، اگر آپ. 671 00:56:14,305 --> 00:56:15,973 ویلش گرین. 672 00:56:20,603 --> 00:56:21,896 مسٹر Krum کی. 673 00:56:24,899 --> 00:56:26,817 چینی آگ کا گولا. 674 00:56:33,282 --> 00:56:35,701 سویڈش مختصر توتن. 675 00:56:36,160 --> 00:56:38,162 - چھوڑ دیتا ہے جس ... - Horntail. 676 00:56:38,329 --> 00:56:40,581 - لڑکے، وہ کیا ہے؟ - کچھ بھی نہیں. 677 00:56:44,001 --> 00:56:46,420 ہنگیرین Horntail. 678 00:56:48,589 --> 00:56:51,717 یہ چار بہت حقیقی ڈریگن کی نمائندگی کرتے ہیں ... 679 00:56:51,884 --> 00:56:54,928 ... جس میں سے ہر ایک کی حفاظت کے لئے ایک سنہری انڈے دے دیا گیا ہے. 680 00:56:55,095 --> 00:56:57,597 آپ کا مقصد بہت سادہ ہے: 681 00:56:57,764 --> 00:56:59,266 انڈے جمع. 682 00:56:59,432 --> 00:57:02,435 ہر ایک انڈے ایک اشارہ پر مشتمل ہے کے لئے اس سے آپ کو، کیا کرنا چاہئے ... 683 00:57:02,602 --> 00:57:06,106 ... جس کے بغیر آپ کو اگلے کام کے لئے آگے بڑھنے کی امید نہیں کر سکتے. 684 00:57:06,273 --> 00:57:07,607 کوئی سوال؟ 685 00:57:08,608 --> 00:57:11,278 بہت اچھی طرح سے. گڈ لک، چیمپئنز. 686 00:57:11,444 --> 00:57:14,239 مسٹر Diggory، تپ کی آواز میں، اگر آپ کر سکتے ہیں ... 687 00:57:22,914 --> 00:57:26,751 Diggory! Diggory! Diggory! 688 00:57:38,305 --> 00:57:41,683 ہمارے چیمپئنز کے تین اب ان کے ڈریگن کا سامنا کیا ہے ... 689 00:57:41,850 --> 00:57:45,353 ... اور تو ان میں سے ہر ایک کے اگلے کام پر جاری رہے گی. 690 00:57:45,937 --> 00:57:49,024 اور اب ہمارے چوتھے اور آخری مدمقابل. 691 00:57:50,984 --> 00:57:54,571 ہیری! ہیری! ہیری! 692 00:59:01,679 --> 00:59:04,598 آپ کی چھڑی، ہیری! آپ کی چھڑی! 693 00:59:05,099 --> 00:59:07,142 کہ Accio Firebolt! 694 00:59:36,130 --> 00:59:38,299 - جی ہاں! - جی ہاں! 695 00:59:47,224 --> 00:59:48,642 اوہ، میرے خدا. 696 00:59:58,277 --> 01:00:01,571 - جی ہاں! - جی ہاں! اچھا کیا، ڈریگن! 697 01:02:33,597 --> 01:02:35,766 جی ہاں! جی ہاں! 698 01:02:58,956 --> 01:03:01,667 - جی ہاں، ہیری! - آپ مر نہیں معلوم تھا. ایک ٹانگ سے محروم. 699 01:03:01,834 --> 01:03:03,794 - یا ایک بازو. - مکمل طور پر اس میں پیک؟ 700 01:03:03,961 --> 01:03:05,712 - کبھی نہیں! - کبھی نہیں! 701 01:03:07,797 --> 01:03:09,131 شش! 702 01:03:09,632 --> 01:03:12,301 ، ہیری جاؤ. اشارہ کیا ہے؟ 703 01:03:13,302 --> 01:03:16,138 - کون اسے کھولنے کے لئے مجھے چاہتا ہے؟ - جی ہاں! 704 01:03:16,973 --> 01:03:19,475 - تم نے مجھے اس کو کھولنے کے لئے چاہتے ہیں؟ - جی ہاں! 705 01:03:30,653 --> 01:03:33,072 خونی جہنم کیا تھا؟ 706 01:03:37,201 --> 01:03:39,954 ٹھیک ہے، سب! آپ کے بنائی کے پاس واپس جاؤ. 707 01:03:40,121 --> 01:03:44,167 یہ والا میں سننے سب آپ بدبدار sods بغیر کافی غیر آرام دہ ہو جاتا ہے. 708 01:03:47,336 --> 01:03:51,257 میں نے آپ کو دوزخ کے جام میں آپ کے اپنے نام کی سکونت کے لئے پاگل بونک کرنا پڑتا ہے لگتا ہے. 709 01:03:51,674 --> 01:03:54,385 پر پکڑ لیا، آپ کے پاس؟ کافی آپ دیر کر دی. 710 01:03:55,511 --> 01:03:57,638 میں تمہیں اس سے کیا سوچا تھا جو صرف ایک ہی نہیں تھا. 711 01:03:57,805 --> 01:04:00,057 ہر کوئی اپنی پیٹھ کے پیچھے یہ کہہ رہا تھا. 712 01:04:02,268 --> 01:04:05,521 بہت خوب. یہی وجہ ہے کہ مجھے بہتر بوجھ محسوس کرتا ہے. 713 01:04:06,439 --> 01:04:09,817 - کم از کم میں ڈریگن کے بارے میں آپ کو خبردار کیا. - سے Hagrid ڈریگن کے بارے میں مجھے خبردار کیا. 714 01:04:09,984 --> 01:04:11,486 نہیں، نہیں، نہیں، میں نے کیا. 715 01:04:11,652 --> 01:04:14,697 نہیں، آپ کو یاد نہیں؟ میں آپ کو بتانا Hermione گوشت کو بتایا ... 716 01:04:14,864 --> 01:04:18,910 ... سے Seamus پاروتی سے Hagrid آپ کے لئے تلاش کیا گیا تھا کہ ڈین بتایا کہ مجھ سے کہا کہ. 717 01:04:19,076 --> 01:04:23,039 سے Seamus اصل میں مجھے کچھ نہیں بتایا، تو اس کے ساتھ ساتھ مجھے یہ سب سچ تھا. 718 01:04:24,040 --> 01:04:27,043 میرے خیال میں ہم سب ٹھیک ہو جائے سوچا، آپ کو معلوم ہے ... 719 01:04:27,251 --> 01:04:29,253 ... آپ کو کہ سوچا تھا کے بعد. 720 01:04:29,629 --> 01:04:32,298 کون ...؟ ممکنہ طور پر کہ جو پتہ سکتا ہے؟ 721 01:04:32,965 --> 01:04:34,383 یہ مکمل طور پر ذہنی ہے. 722 01:04:34,550 --> 01:04:37,595 جی ہاں. ایسا نہیں ہے؟ 723 01:04:37,762 --> 01:04:39,805 میں نے تھوڑا سا پریشان تھا. 724 01:04:42,390 --> 01:04:44,100 لڑکے. 725 01:05:08,583 --> 01:05:10,001 - ہیلو، ہیری. - ہیلو، ہیری. 726 01:05:13,630 --> 01:05:16,258 چو، ہیری تمہیں دیکھ رہا ہے. 727 01:05:20,178 --> 01:05:21,888 شوش. 728 01:05:22,597 --> 01:05:23,932 یہ دیکھو! 729 01:05:25,934 --> 01:05:28,436 مجھے یقین نہیں کر سکتے ہیں! وہ پھر یہ ہو چکا ہے. 730 01:05:29,479 --> 01:05:31,731 "مس دینےوالی، ایک سادہ مگر پر عزم لڑکی ... 731 01:05:31,898 --> 01:05:34,651 ... مشہور جادوگروں کے لئے ایک ذائقہ ترقی پذیر کیا جا رہا ہے. 732 01:05:34,818 --> 01:05:37,112 اس کی تازہ ترین شکار، ذرائع رپورٹ ... 733 01:05:37,279 --> 01:05:40,907 ... بلغاری گیندوں، وکٹر Krum علاوہ کوئی نہیں ہے. 734 01:05:41,199 --> 01:05:45,120 ہیری پوٹر کی یہ تازہ ترین جذباتی دھچکا لینے سے کس طرح پر ابھی تک کوئی لفظ. " 735 01:05:46,496 --> 01:05:48,456 آپ کے لئے پارسل، مسٹر Weasley نے. 736 01:05:48,623 --> 01:05:50,125 ، نگیل شکریہ. 737 01:05:54,921 --> 01:05:57,757 ابھی نہیں، نگیل. بعد میں. 738 01:05:59,593 --> 01:06:01,136 جاؤ. 739 01:06:06,474 --> 01:06:09,227 میں نے اس سے ہیری کے آٹوگراف حاصل کروں گا اس سے کہا. 740 01:06:11,438 --> 01:06:13,189 اوہ، دیکھو، ماں کی مجھ سے کچھ بھیجا. 741 01:06:21,322 --> 01:06:23,157 ماں مجھے ایک کپڑے بھیجا. 742 01:06:23,324 --> 01:06:27,161 ٹھیک ہے، یہ آپ کی آنکھوں سے میل کھاتا ہو. ایک بونٹ ہے؟ 743 01:06:27,620 --> 01:06:29,455 ناک کے نیچے، ہیری. 744 01:06:29,997 --> 01:06:33,876 - جنی، یہ آپ کے لئے ہونا ضروری ہے. - میں اس پہنے ہوئے نہیں کر رہا ہوں، یہ خوفناک ہے. 745 01:06:35,669 --> 01:06:37,505 آپ کس بارے میں ہیں؟ 746 01:06:37,671 --> 01:06:39,632 وہ جنی کے لئے نہیں کر رہے ہیں. 747 01:06:39,798 --> 01:06:41,133 وہ آپ کے لئے ہیں. 748 01:06:42,176 --> 01:06:45,930 - کپڑے لباس. - کپڑے جامے؟ کس کے لیے؟ 749 01:06:47,181 --> 01:06:49,350 یول گیند ... 750 01:06:49,517 --> 01:06:54,855 ... Triwizard ٹورنامنٹ کی ایک روایت کیا گیا ہے ... 751 01:06:55,564 --> 01:06:57,650 ... اپنے قیام کے آغاز کے بعد سے. 752 01:06:58,317 --> 01:07:02,196 کرسمس کی شام رات، ہم اور ہمارے مہمانوں ... 753 01:07:02,363 --> 01:07:04,031 ... گریٹ ہال میں جمع ... 754 01:07:04,198 --> 01:07:08,244 ... مہذب frivolity کے کی ایک رات کے لئے. 755 01:07:09,787 --> 01:07:12,039 میزبان اسکول کے نمائندوں کے طور پر ... 756 01:07:12,206 --> 01:07:17,253 ... میں نے آگے اپنے بہترین پاؤں ڈال کرنے کے لئے آپ میں سے ہر ایک اور ہر ایک کو توقع ہے. 757 01:07:17,628 --> 01:07:20,256 اور میں لفظی مطلب، کیونکہ ... 758 01:07:20,422 --> 01:07:24,885 ... یول گیند، سب سے پہلے ہے ... 759 01:07:25,719 --> 01:07:27,221 ... ایک رقص. 760 01:07:31,475 --> 01:07:33,269 خاموشی! 761 01:07:33,477 --> 01:07:36,480 Godric Gryffindor کی گھر احترام کا حکم دیا ہے ... 762 01:07:36,647 --> 01:07:39,275 ... تقریبا 10 صدیوں وزرڈ دنیا کی. 763 01:07:39,441 --> 01:07:43,529 میں اس نام besmirching، ایک واحد شام کے دوران میں، آپ کی ضرورت نہیں کرے گا ... 764 01:07:43,696 --> 01:07:47,907 ...، ایک بڑبڑا طرح برتاؤ baboons کے بینڈ کے bumbling کی طرف سے. 765 01:07:48,616 --> 01:07:50,577 ہہ، پانچ گنا تیزی سے کہہ رہے ہیں کہ کوشش کریں؟ 766 01:07:50,743 --> 01:07:52,245 اب، رقص کرنا ... 767 01:07:52,412 --> 01:07:56,124 ... جسم سانس لینا اجازت دینا ہے. 768 01:07:56,291 --> 01:07:59,627 ہر لڑکی کے اندر، ایک خفیہ سوان slumbers ... 769 01:07:59,794 --> 01:08:02,172 ... ترس پھوٹ اور پرواز لینے کے لئے. 770 01:08:02,338 --> 01:08:06,342 کچھ Eloise کی Midgen کے باہر فٹ کرنے کے لئے کے بارے میں ہے، لیکن مجھے لگتا ہے کہ یہ ایک ہنس نہیں لگتا. 771 01:08:06,509 --> 01:08:09,637 ہر لڑکے کے اندر، ایک lordly شیر prance کرنے کے لئے تیار. 772 01:08:09,804 --> 01:08:12,056 - جناب Weasley نے. - جی ہاں؟ 773 01:08:12,223 --> 01:08:14,642 آپ، براہ مہربانی مجھے شامل ہو جائیں گے؟ 774 01:08:19,272 --> 01:08:22,775 اب، میری کمر پر اپنے دائیں ہاتھ رکھ. 775 01:08:22,942 --> 01:08:25,528 - کہاں؟ - میری کمر. 776 01:08:25,695 --> 01:08:28,239 اور آپ کے ہاتھ میں توسیع. 777 01:08:28,698 --> 01:08:30,658 مسٹر چرانا آپ براہ مہربانی، تو. 778 01:08:33,745 --> 01:08:35,747 ایک، دو، تین. 779 01:08:35,914 --> 01:08:39,417 ایک، دو، تین. ایک، دو، تین. 780 01:08:43,129 --> 01:08:45,256 اسے یہ بھول جاتے ہیں کبھی والا، تم کیا ہو؟ 781 01:08:45,423 --> 01:08:46,591 - کبھی. - کبھی. 782 01:08:46,758 --> 01:08:50,637 سب نے مل کر آتے ہیں. لڑکے، اپنے پیروں پر! 783 01:09:13,701 --> 01:09:15,662 کیوں کہ وہ پیک میں سفر کرنے کے لئے ہے؟ 784 01:09:15,829 --> 01:09:18,456 کس طرح آپ ان سے پوچھیں کرنے کو اپنے طور پر ایک حاصل کرنے کے لئے توقع کی جاتی ہے؟ 785 01:09:26,338 --> 01:09:29,842 Blimey، ہیری. آپ ڈریگن سے slayed دیا ہے. آپ جو کر سکتے ہیں ایک تاریخ، حاصل نہیں کر سکتے تو؟ 786 01:09:30,008 --> 01:09:32,261 I میں ابھی ڈریگن لینے لگتا. 787 01:09:38,475 --> 01:09:40,018 میں نے اپنی ماں کے بعد لے. 788 01:09:40,185 --> 01:09:44,148 اگرچہ میں اسے اچھی طرح نہیں جانتا تھا. میں نے کے بارے میں 3 تھا جب وہ چلی گئی. 789 01:09:44,314 --> 01:09:46,233 نہیں، ماؤں کی طرح، اس کے. 790 01:09:46,400 --> 01:09:49,987 اگرچہ، مجھے والد صاحب کا دل توڑ دیا. انہوں نے ایک چھوٹے سے چھوٹا آدمی، میرے والد صاحب کا تھا. 791 01:09:50,154 --> 01:09:54,700 میں نے ایک ہاتھ سے 6 سال کی عمر میں اسے لینے اور ڈریسر پر اسے ڈال سکتے ہیں. 792 01:09:54,867 --> 01:09:57,202 انہوں نے کہا کہ میں اتنی محنت ہنستے تھے. 793 01:09:59,246 --> 01:10:01,123 بہت مضحکہ خیز. 794 01:10:07,045 --> 01:10:10,799 مجھے اسکول شروع کیا تو صرف اس وقت جب اور پھر اس نے اتنا، مر گیا ... 795 01:10:10,966 --> 01:10:14,011 یہ تھے کے طور پر تو میں قسم کے، مجھے اپنی راہ بنانے کے لئے تھا. 796 01:10:14,428 --> 01:10:16,597 لیکن مجھ میں سے کافی. تمہارا کیا؟ 797 01:10:33,864 --> 01:10:38,952 یہ پاگل ہے. اس کی شرح میں، ہم تاریخوں کے بغیر ہمارے سال میں صرف وہی ہوں گے. 798 01:10:41,246 --> 01:10:43,957 ویسے، ہمارے اور نےولی. 799 01:10:44,124 --> 01:10:46,793 جی ہاں، لیکن، پھر، اس نے اپنے آپ کو لے جا سکتے. 800 01:10:47,544 --> 01:10:50,881 یہ آپ کو نےولی کے پاس پہلے سے ہی کسی کو مل گیا ہے کہ میں جاننا دلچسپی ہو سکتی ہے. 801 01:10:53,341 --> 01:10:55,092 اب میں واقعی اداس ہوں. 802 01:11:00,932 --> 01:11:04,352 "پر ایک چال ہو جاؤ یا تمام اچھے چلے گئے ہیں کریں گے." 803 01:11:06,437 --> 01:11:08,439 آپ کو تو، کے ساتھ کون رہا ہے؟ 804 01:11:11,150 --> 01:11:12,860 - اوئی، انجلینا؟ - کیا؟ 805 01:11:13,027 --> 01:11:18,324 تمہیں میرے ساتھ گیند میں جاتے ہیں؟ 806 01:11:18,658 --> 01:11:20,409 گیند کے لئے؟ 807 01:11:20,576 --> 01:11:21,994 جی ہاں، ٹھیک ہے. 808 01:11:25,748 --> 01:11:27,291 اوئی، Hermione گوشت. 809 01:11:27,458 --> 01:11:29,126 تم ایک لڑکی ہو. 810 01:11:29,293 --> 01:11:30,628 بہت اچھی طرح سے دیکھا. 811 01:11:30,795 --> 01:11:32,713 ہم میں سے ایک کے ساتھ آو؟ 812 01:11:37,343 --> 01:11:40,263 چلو. ایک بلاکس اکیلے ظاہر کرنے کے لئے یہ ایک بات ہے. 813 01:11:40,429 --> 01:11:41,931 ایک لڑکی کے لئے، یہ صرف دکھ کی بات ہے. 814 01:11:42,098 --> 01:11:45,852 ، مانو یا نہ مانو، کیونکہ میں اکیلے جا نہیں کیا جائے گا، کسی کی مجھ سے پوچھا! 815 01:11:52,817 --> 01:11:54,819 اور میں نے کہا جی ہاں! 816 01:11:56,654 --> 01:11:58,239 خونی جہنم. 817 01:11:58,406 --> 01:12:00,074 وہ صحیح، جھوٹ بول رہا ہے؟ 818 01:12:00,241 --> 01:12:01,450 تم کہتی ہو تو. 819 01:12:02,160 --> 01:12:05,496 ہم صرف ہوگا تحمل ہمارے دانت ہے اور یہ کر، دیکھو. 820 01:12:05,663 --> 01:12:07,748 آج رات، ہم واپس عام کمرے میں جاؤ جب ... 821 01:12:07,915 --> 01:12:09,625 ... ہم دونوں شراکت داروں پڑے گا. متفق؟ 822 01:12:09,792 --> 01:12:11,294 متفق. 823 01:12:35,650 --> 01:12:36,985 - چو! - ہیری! 824 01:12:40,530 --> 01:12:43,283 سیڑھیاں پر اپنے آپ کو دیکھو. یہ سب سے اوپر تھوڑا سا برفیلا ہے. 825 01:12:43,450 --> 01:12:45,035 ٹھیک ہے، شکریہ. 826 01:12:49,498 --> 01:12:50,540 چو؟ 827 01:12:51,500 --> 01:12:53,043 جی ہاں؟ 828 01:12:54,419 --> 01:12:56,671 ویسے، میں نے صرف آپ تو حیران ... 829 01:12:56,838 --> 01:12:59,591 شاید آپ کو میرے ساتھ گیند پر جانے کے لئے چاہتا تھا تو میں حیران. 830 01:13:01,301 --> 01:13:03,553 معذرت، میں نے وہ پکڑ نہیں تھا. 831 01:13:04,471 --> 01:13:09,392 شاید آپ کو میرے ساتھ گیند جانا چاہتا تھا تو میں نے صرف سوچ رہا تھا. 832 01:13:15,398 --> 01:13:16,983 ہیری ... 833 01:13:17,150 --> 01:13:19,986 ... میں معافی چاہتا ہوں، لیکن کسی کو پہلے سے ہی مجھ سے پوچھا ہے. 834 01:13:20,987 --> 01:13:22,405 اور ... 835 01:13:23,073 --> 01:13:26,326 ٹھیک ہے، میں نے اس کے ساتھ چلے جائیں گے کہہ دیا ہے. 836 01:13:27,994 --> 01:13:30,497 ٹھیک ہے. جی ہاں. عظیم. 837 01:13:31,873 --> 01:13:34,584 ٹھیک. کوئی مسئلہ نہیں. 838 01:13:34,918 --> 01:13:36,503 ٹھیک ہے. گڈ. 839 01:13:37,963 --> 01:13:39,506 ہیری؟ 840 01:13:40,131 --> 01:13:41,925 میں واقعی میں ہوں ... 841 01:13:42,092 --> 01:13:43,760 سوری. 842 01:13:53,520 --> 01:13:55,021 یہ رون، ٹھیک ہے. 843 01:13:55,188 --> 01:13:58,400 یہ رون، ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا. 844 01:13:58,567 --> 01:14:00,442 تمہیں کیا ہوا؟ 845 01:14:00,693 --> 01:14:02,862 وہ صرف Fleur Delacour باہر سے پوچھا. 846 01:14:03,028 --> 01:14:05,531 - کیا؟ - وہ کیا کہا؟ 847 01:14:05,698 --> 01:14:07,074 نہیں، بالکل. 848 01:14:08,617 --> 01:14:11,954 - وہ نے کہا جی ہاں؟ - پاگل مت بنو. 849 01:14:12,371 --> 01:14:16,792 وہ وہاں سے چلتے ہوئے، تھا. تم وہ چلنا جب مجھے یہ پسند ہے کہ کس طرح جانتے. 850 01:14:17,543 --> 01:14:21,172 میں کچھ نہیں کر سکتا تھا. یہ صرف کی طرح نکل گیا. 851 01:14:21,338 --> 01:14:24,758 اصل میں، وہ طرح کی اس پر چللایا. یہ تھوڑا سا خوفناک تھا. 852 01:14:25,968 --> 01:14:29,597 - اور آپ کو تو نے کیا کیا؟ - اور کیا؟ میں نے اس کے لئے بھاگ گیا. 853 01:14:29,763 --> 01:14:33,476 میں نے اس کے لئے Harry کاٹ نہیں کر رہا ہوں. میں نے مجھ میں مل گیا پتہ نہیں کیا. 854 01:14:33,642 --> 01:14:34,894 - ہیلو، ہیری. - ہیلو، ہیری. 855 01:14:35,060 --> 01:14:38,147 میں ہمیشہ پیچھے سے ان کو دیکھ کر اچھا لگا. 856 01:14:39,482 --> 01:14:42,026 اس نے کبھی، مجھے معاف کر کبھی نہیں رہا ہے. 857 01:14:42,610 --> 01:14:43,652 ارے! 858 01:15:00,753 --> 01:15:02,463 خونی جہنم. 859 01:15:04,673 --> 01:15:06,467 خونی جہنم. 860 01:15:09,970 --> 01:15:11,263 خونی ... 861 01:15:11,430 --> 01:15:12,640 اوہ، خونی ... 862 01:15:16,352 --> 01:15:19,063 وہ کیا ہے؟ وہ کیا ہے؟ 863 01:15:19,230 --> 01:15:22,274 - میرا لباس لباس. - ویسے، وہ سب کے سب صحیح ہو! 864 01:15:22,441 --> 01:15:25,361 کوئی لیس. کوئی کپٹی چھوٹی سی کالر. 865 01:15:25,528 --> 01:15:27,530 ویسے، میں تمہارا زیادہ روایتی ہیں امید رکھتے ہیں. 866 01:15:27,696 --> 01:15:32,617 روایتی ؟! وہ قدیم ہو! میں نے اپنے عظیم چاچی Tessie طرح نظر آتے ہیں! 867 01:15:35,036 --> 01:15:38,122 میں نے اپنے عظیم چاچی Tessie طرح کی بو آ رہی. 868 01:15:42,877 --> 01:15:44,712 ، ہیری نے مجھے قتل. 869 01:15:46,089 --> 01:15:47,674 اسے رہنے دو! 870 01:15:48,633 --> 01:15:52,053 بیچاری بچی. مجھے لگتا ہے وہ اس کی آنکھوں باہر رونا، اس کے کمرے میں اکیلی ہے شرط لگا سکتا ہوں. 871 01:15:52,220 --> 01:15:54,722 - کسے؟ - Hermione گوشت، کورس کے. 872 01:15:54,889 --> 01:15:58,476 ، ہیری چلو، تم کیوں وہ ساتھ آ رہا ہے جو ہمیں بتا نہیں کریں گے لگتا ہے؟ 873 01:15:58,643 --> 01:16:00,854 ہم نے اس سے باہر مکی لے جاؤ کیونکہ اس نے کیا ہے تو. 874 01:16:01,020 --> 01:16:06,109 کسی کو بھی اس سے پوچھا. وہ اتنی خونی فخر نہیں تھا تو اس نے اپنے آپ کو لے لیا ہے گی. 875 01:16:07,068 --> 01:16:08,486 - ہیلو، لڑکوں. - ہیلو، لڑکوں. 876 01:16:08,653 --> 01:16:10,488 آپ مت دیکھو ... 877 01:16:11,072 --> 01:16:12,240 ... بہادر. 878 01:16:12,824 --> 01:16:15,994 وہاں آپ کو، پاٹر ہیں. آپ اور مس پاٹل تیار ہیں؟ 879 01:16:16,161 --> 01:16:17,996 - تیار، پروفیسر؟ - رقص کرنا. 880 01:16:18,163 --> 01:16:21,207 یہ روایتی ہے کہ تین چیمپئنز ... ٹھیک ہے، اس کیس، چار میں. 881 01:16:21,374 --> 01:16:22,417 - رقص کرنا سب سے پہلے ہیں. 882 01:16:22,750 --> 01:16:25,336 - بے شک میں تمہیں بتا. - نہیں 883 01:16:25,962 --> 01:16:27,714 ٹھیک ہے، اب آپ کو معلوم ہے. 884 01:16:29,716 --> 01:16:33,511 آپ کا تعلق ہے، مسٹر Weasley نے، آپ کو یاد پاٹل کے ساتھ گریٹ ہال میں کارروائی کر سکتی ہے. 885 01:16:33,678 --> 01:16:36,014 - اوہ، تم وہاں ہو. - تو پھر، چلو. 886 01:16:36,222 --> 01:16:37,765 اس راستے میں آ جاؤ. 887 01:16:42,604 --> 01:16:44,439 اوہ، چلو. 888 01:16:45,273 --> 01:16:47,275 - ہیلو. - اب، میں آپ سب کو لائن کرنے کی ضرورت ... 889 01:16:47,442 --> 01:16:50,820 ... جلوس میں، براہ مہربانی. اوہ، آپ کو بہت دیر ہو گئی ہے. 890 01:16:53,031 --> 01:16:55,450 اس طرح. اس طرح. چلو. 891 01:16:57,118 --> 01:16:59,370 وہ خوبصورت لگ رہا ہے! 892 01:16:59,537 --> 01:17:01,122 جی ہاں، وہ کرتا ہے. 893 01:17:48,502 --> 01:17:52,089 Hermione گوشت دینےوالی گیا ہے؟ وکٹر Krum کے ساتھ؟ 894 01:17:52,714 --> 01:17:55,300 نہیں. بالکل نہیں. 895 01:18:00,013 --> 01:18:01,557 ہیلو! 896 01:18:10,399 --> 01:18:12,359 ہیری، میری کمر لے. 897 01:18:13,277 --> 01:18:14,653 - کیا؟ - اب! 898 01:19:21,302 --> 01:19:23,012 آپ تیار ہیں؟ 899 01:19:23,679 --> 01:19:25,890 ایک بال troll کے کی طرح آپ کے جسم میں منتقل 900 01:19:26,724 --> 01:19:29,185 راک اور رول کے لئے سیکھنا 901 01:19:29,602 --> 01:19:32,146 ایک پاگل تیر کی طرح ارد گرد گھماؤ 902 01:19:32,688 --> 01:19:34,899 خود کی طرف سے رقص 903 01:19:35,233 --> 01:19:38,569 ایک ایک تنگاوالا کی طرح نیچے Boogie میں 904 01:19:38,736 --> 01:19:41,197 طلوع فجر کے وقفے تک کوئی روکنے 905 01:19:41,364 --> 01:19:44,200 ہوا میں اپنے ہاتھ اوپر کرو 906 01:19:44,367 --> 01:19:47,119 ایک راکشس پسند ہے جو صرف ڈان 'T کی دیکھ بھال 907 01:19:47,870 --> 01:19:50,540 آپ کو ایک Hippogriff طرح رقص کر سکتے ہیں؟ 908 01:19:52,875 --> 01:19:55,002 گلابی pumpkinhead، ہے نہ؟ 909 01:19:57,213 --> 01:20:00,633 میں نے اسے اس لائبریری کے لئے جا رہا تھا کہ کتابوں تھا نہیں لگتا. 910 01:20:02,552 --> 01:20:04,095 میں نے آپ کے ہاتھ لے سکتا ہوں؟ 911 01:20:04,262 --> 01:20:06,973 بازو. ٹانگ. میں تمہاری ہوں. 912 01:20:32,914 --> 01:20:34,457 گرم، شہوت انگیز، ایسا نہیں ہے؟ 913 01:20:35,167 --> 01:20:38,503 وکٹر جانا اور مشروبات حاصل کرنے کے لئے چلا گیا ہے. تم ہمارے ساتھ کرنے کی پرواہ کریں گے؟ 914 01:20:38,670 --> 01:20:42,340 نہیں، ہم آپ کو اور وکٹر شامل ہونے کی پرواہ نہیں کروں گا. 915 01:20:44,050 --> 01:20:46,344 کیا ایک گرہ میں آپ کی چھڑی کے پاس ہے؟ 916 01:20:46,678 --> 01:20:50,348 انہوں نے ایک Durmstrang کی ہے. تم دشمن کے ساتھ fraternizing رہے. 917 01:20:50,515 --> 01:20:54,102 دشمن؟ کون ان کی آٹوگراف کے چاہنے تھا؟ 918 01:20:54,811 --> 01:20:57,272 اس کے علاوہ، ٹورنامنٹ کے پورے نقطہ ... 919 01:20:57,439 --> 01:21:00,942 ... بین الاقوامی جادو تعاون ہے ... 920 01:21:01,526 --> 01:21:02,986 ... دوست بنانے کے لئے. 921 01:21:03,778 --> 01:21:06,948 مجھے لگتا ہے وہ اس کے ذہن پر دوستی سے تھوڑا سا زیادہ ہے کے بارے میں سوچنا. 922 01:21:16,917 --> 01:21:19,211 تم ناچنا یا نہیں مجھ سے پوچھیں کرنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 923 01:21:19,419 --> 01:21:20,795 نمبر 924 01:21:29,095 --> 01:21:31,473 - وہ آپ کو استعمال کرتے ہوئے ہے. - تمہاری ہمت کیسے ہوئی؟ 925 01:21:31,681 --> 01:21:35,894 - اس کے علاوہ، میں نے خود کی دیکھ بھال کر سکتے. - میں اس پر شک. انہوں نے کہا کہ جس طرح بہت پرانی ہے. 926 01:21:36,061 --> 01:21:39,731 - کیا ؟! کیا؟ یہی وجہ ہے کہ آپ کو لگتا ہے کیا ہے؟ - جی ہاں، یہی میں سوچ کیا ہے. 927 01:21:39,898 --> 01:21:42,025 تم تو حل نہیں جانتے؟ 928 01:21:42,192 --> 01:21:44,152 - آگے بڑھو. - ایک گیند وہاں ہے اگلی بار ... 929 01:21:44,361 --> 01:21:47,446 ... ہمت جمع کرنا اور کسی اور سے پہلے مجھ سے پوچھو! 930 01:21:47,655 --> 01:21:49,698 اور نہ ایک آخری حربے کے طور پر. 931 01:21:49,865 --> 01:21:54,078 اچھا، وہ ہے ... میرا مطلب ہے، اس نقطہ سے دور صرف مکمل طور پر ہے. 932 01:21:54,245 --> 01:21:55,538 ہیری. 933 01:21:56,038 --> 01:21:57,289 تم کہاں سے ہو؟ 934 01:21:57,498 --> 01:21:59,959 کوئی بات نہیں! بستر، تم دونوں کو بند. 935 01:22:02,837 --> 01:22:06,841 - وہ عمر ہے جب وہ ڈراونا حاصل. - رون، آپ کو سب کچھ خراب کر دیا! 936 01:22:07,007 --> 01:22:08,884 یہ کیا ہے؟ 937 01:22:13,180 --> 01:22:16,183 نہیں، ڈان 'T کرتے ہیں 938 01:22:17,977 --> 01:22:22,273 یہ جادو مرتے 939 01:22:24,066 --> 01:22:26,819 جواب ہے 940 01:23:25,168 --> 01:23:27,212 مجھے ایک بار پھر اس طرح دیکھتے ہیں. 941 01:23:28,588 --> 01:23:31,424 جی ہاں، اب وقت قریب ہے. 942 01:23:36,179 --> 01:23:37,972 آخر میں ہیری،! 943 01:23:39,349 --> 01:23:44,687 ، ایک طرف Wormtail مرحلہ، تو میں ہمارے مہمان ایک مناسب سلام دے سکتے ہیں. 944 01:23:55,281 --> 01:23:56,658 آپ ٹھیک، ہیری؟ 945 01:23:58,117 --> 01:23:59,911 میں نے ابھی ابھی میں مل گیا. 946 01:24:00,495 --> 01:24:01,704 مجھے. 947 01:24:13,007 --> 01:24:16,261 ہیری، کیا آپ ہفتے پہلے انڈے سوچا تھا مجھ سے کہا. 948 01:24:16,469 --> 01:24:20,598 - کام اب سے دو دن ہے. - سچ؟ مجھے کوئی اندازہ نہیں تھا. 949 01:24:22,183 --> 01:24:23,977 میں نے وکٹر کے پاس پہلے سے ہی اسے باہر سوچا لگتا ہے. 950 01:24:24,144 --> 01:24:26,980 پتہ نہیں کریں گے. ہم اصل میں ٹورنامنٹ کے بارے میں بات نہیں کرتے. 951 01:24:28,189 --> 01:24:32,819 اصل میں، ہم واقعی بالکل بات نہیں کرتے. وکٹر کی ایک جسمانی وجود کے زیادہ. 952 01:24:36,531 --> 01:24:39,701 میں صرف وہ خاص طور پر باتونی نہیں ہے مطلب. 953 01:24:40,201 --> 01:24:42,412 زیادہ تر، وہ مجھ مطالعہ گھڑیاں. 954 01:24:43,246 --> 01:24:45,290 یہ اصل میں، میں تھوڑا سا پریشان کن ہے. 955 01:24:46,708 --> 01:24:49,419 اگر آپ نہیں ہیں، یہ انڈے جاننے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 956 01:24:50,253 --> 01:24:51,712 کیا مطلب ہے؟ 957 01:24:52,337 --> 01:24:55,340 یہ صرف ان کاموں کو آپ کی جانچ کرنے کے لئے ڈیزائن کیا جاتا ہے کا مطلب ہے کہ ... 958 01:24:55,507 --> 01:24:58,677 ... سب سے زیادہ سفاکانہ انداز میں. وہ تقریبا ظالمانہ ہیں. 959 01:24:59,845 --> 01:25:01,472 اور ... 960 01:25:03,807 --> 01:25:05,684 ... میں نے آپ کے لئے ڈر لگ رہا ہے. 961 01:25:06,643 --> 01:25:09,188 آپ زیادہ تر اعصاب پر ڈریگن کی طرف سے ملا. 962 01:25:09,855 --> 01:25:12,316 میں نے یہ اس وقت کافی ہونے جا رہا ہے یقین نہیں ہوں. 963 01:25:12,524 --> 01:25:14,151 ارے، پاٹر! 964 01:25:19,948 --> 01:25:21,408 - پوٹر! - سڈریک. 965 01:25:24,161 --> 01:25:25,787 کس طرح ...؟ آپ کیسے ہیں؟ 966 01:25:26,872 --> 01:25:28,248 شاندار. 967 01:25:29,833 --> 01:25:33,670 میں میں واقعی میں ان لوگوں ڈریگن کے بارے میں مجھ سے دور tipping کے لئے مناسب طریقے سے آپ کا شکریہ ادا کیا ہے کبھی احساس ہے. 968 01:25:33,837 --> 01:25:36,131 اسے بھول جاؤ. میں نے آپ کو میرے لئے وہی کیا ہے گا یقین ہے. 969 01:25:36,465 --> 01:25:38,008 بالکل ٹھیک. 970 01:25:39,134 --> 01:25:41,595 تم نے پانچویں منزل پر حاکموں 'باتھ روم کو جانتے ہو؟ 971 01:25:45,557 --> 01:25:48,101 یہ ایک غسل کے لئے ایک بری جگہ نہیں ہے. 972 01:25:50,521 --> 01:25:52,397 بس آپ کے انڈے لے ... 973 01:25:53,148 --> 01:25:55,901 ... اور گرم پانی میں چیزوں پر غور. 974 01:26:31,102 --> 01:26:33,229 میں نے اپنے دماغ سے باہر ہونا چاہیے. 975 01:26:43,447 --> 01:26:45,575 میں نے اپنے دماغ سے باہر ضرور ہوں. 976 01:26:48,286 --> 01:26:51,539 میں تم تھے تو میں نے پانی میں ڈال کرنے کی کوشش کروں گا. 977 01:26:51,747 --> 01:26:53,624 ہنا! 978 01:26:53,791 --> 01:26:55,501 ہیلو، ہیری. 979 01:26:56,335 --> 01:26:59,505 لانگ وقت دیکھ کوئی. 980 01:27:03,801 --> 01:27:07,472 میں دوسرے دن ایک بلاک ڈرین چکر لگانا کیا گیا تھا ... 981 01:27:07,638 --> 01:27:11,058 ... اور میں سے Polyjuice دوائیاں کا تھوڑا سا دیکھا قسمیں کھاتے سکتا تھا. 982 01:27:11,267 --> 01:27:13,561 ،، دوبارہ ہیری آپ ایک اچھے لڑکے ہو کیا جا رہا ہے؟ 983 01:27:13,769 --> 01:27:15,480 سے Polyjuice دوائیاں؟ 984 01:27:16,314 --> 01:27:20,318 عادت لات ماری. ہنا، آپ "اسے پانی میں ڈال کرنے کی کوشش کریں"، کہا؟ 985 01:27:27,158 --> 01:27:28,784 یہی وجہ ہے کہ اس نے کیا کیا ہے. 986 01:27:29,660 --> 01:27:31,287 دوسرے لڑکے ... 987 01:27:32,747 --> 01:27:34,790 ... ہینڈسم سے ایک ... 988 01:27:36,125 --> 01:27:37,418 ... سڈریک. 989 01:27:40,755 --> 01:27:43,424 ویسے، پر جانے. اسے کھولو. 990 01:27:51,516 --> 01:27:56,479 ہماری آواز آواز جہاں ہم طالب آو 991 01:27:56,687 --> 01:28:01,316 ہم زمین کے اوپر نہیں گا سکتا 992 01:28:01,525 --> 01:28:05,821 ایک گھنٹہ تک آپ کو نظر پڑے گا 993 01:28:06,655 --> 01:28:11,284 ہم نے لیا ہے اس کی وصولی کے لئے 994 01:28:19,501 --> 01:28:20,961 ہنا ... 995 01:28:22,379 --> 01:28:25,799 ...، سیاہ جھیل میں merpeople وہاں موجود ہیں نہیں ہیں؟ 996 01:28:26,716 --> 01:28:28,343 بہت اچھا. 997 01:28:29,261 --> 01:28:33,640 اسے باہر پہیلی کا سڈریک عمر لیا. 998 01:28:34,141 --> 01:28:37,894 تقریبا تمام بلبلی چلے گئے تھے. 999 01:28:55,579 --> 01:28:57,539 ہیری، ایک بار پھر مجھے بتاو. 1000 01:28:59,249 --> 01:29:02,085 "ہماری آوازیں صوتی جہاں ہم طالب آتے ہیں." 1001 01:29:02,252 --> 01:29:04,754 سیاہ جھیل، کہ واضح ہے. 1002 01:29:05,755 --> 01:29:08,258 "ایک گھنٹے تک آپ کو نظر پڑے گا." 1003 01:29:08,467 --> 01:29:11,887 ایک بار پھر، واضح. اگرچہ، اس کا اقرار، ممکنہ طور پر مشکلات. 1004 01:29:13,305 --> 01:29:15,182 "ممکنہ طور پر مشکلات"؟ 1005 01:29:15,348 --> 01:29:18,602 جب آپ ایک گھنٹہ، Hermione گوشت کے لئے اپنی سانس پانی کے اندر اندر منعقد کی جاتی آخری بار ہے؟ 1006 01:29:19,144 --> 01:29:23,440 ، ہیری دیکھو، ہم یہ کر سکتے ہیں. ہم تینوں یہ معلوم کر سکتے ہیں. 1007 01:29:23,648 --> 01:29:26,109 کھوپڑی سیشن کو توڑنے کے لئے نفرت. 1008 01:29:26,318 --> 01:29:28,278 پروفیسر McGonagall اس کے دفتر میں آپ کو چاہتا ہے. 1009 01:29:28,570 --> 01:29:30,946 تم نہیں، پوٹر، صرف Weasley نے اور دینےوالی. 1010 01:29:31,113 --> 01:29:33,782 لیکن، مہاشی، دوسرا کام صرف گھنٹے کے فاصلے پر ہے، اور ... 1011 01:29:33,949 --> 01:29:36,535 بالکل ٹھیک. شاید پوٹر ٹھیک ہے اب کی طرف سے تیار کیا جاتا ہے ... 1012 01:29:36,744 --> 01:29:38,621 ... اور ایک اچھی رات کی نیند کے ساتھ کر سکتے. 1013 01:29:38,787 --> 01:29:41,248 جاؤ. اب! 1014 01:29:51,258 --> 01:29:53,052 Longbottom! 1015 01:29:53,219 --> 01:29:55,179 تم کیوں پوٹر واپس اپنی کتابوں ڈال مدد نہیں کرتے. 1016 01:30:03,896 --> 01:30:06,106 آپ کو پودوں میں دلچسپی رکھتے ہیں تو آپ کو، جانتے ہیں ... 1017 01:30:06,273 --> 01:30:08,818 ... آپ Herbology کرنے Goshawk کی گائیڈ کے ساتھ بہتر ہو جائے گا. 1018 01:30:09,485 --> 01:30:13,781 آپ کو کشش ثقل مزاحم درختوں کی بڑھتی ہوئی ہے جو نیپال میں ایک جادوگر موجود ہے کو جانتے ہو؟ 1019 01:30:13,948 --> 01:30:17,701 نےولی، کوئی جرم، لیکن میں واقعی پرواہ نہیں کرتے ... 1020 01:30:18,327 --> 01:30:20,037 ... پودوں کے بارے میں. 1021 01:30:20,371 --> 01:30:22,081 اب، اگر وہاں ... 1022 01:30:22,248 --> 01:30:27,044 ... مجھے ایک گھنٹے کے لئے پانی کے اندر سانس لینے کے لئے اجازت دے گا کہ ایک تبتی شلجم ... 1023 01:30:27,211 --> 01:30:29,672 ... تو عظیم. لیکن دوسری صورت میں ... 1024 01:30:29,880 --> 01:30:33,634 میں نے ایک شلجم بارے میں نہیں جانتے. لیکن تم نے ہمیشہ Gillyweed کے استعمال کر سکتے ہیں. 1025 01:30:34,927 --> 01:30:37,763 - کوئی شرط؟ کوئی شرط؟ - آپ کی شرط رکھ، چلو! 1026 01:30:37,930 --> 01:30:39,390 ، ساتھیوں آگے بڑھو! شرماو مت. 1027 01:30:39,557 --> 01:30:41,016 - تین لڑکوں. - ایک عورت. 1028 01:30:41,183 --> 01:30:43,310 - چار نیچے جاؤ. - لیکن چار آنے کرتے ہیں؟ 1029 01:30:43,519 --> 01:30:44,979 تاکہ مطلب نہ ہو. 1030 01:30:45,646 --> 01:30:47,439 - کوئی شرط؟ - Fleur کی 10-1. 1031 01:30:49,650 --> 01:30:51,610 - آپ کو، نےولی اس کے بارے میں یقین ہے؟ - بالکل. 1032 01:30:51,819 --> 01:30:53,696 - ایک گھنٹے کے لیے؟ - سب سے زیادہ امکان. 1033 01:30:53,904 --> 01:30:55,364 سب سے زیادہ امکان؟ 1034 01:30:55,573 --> 01:30:57,783 ویسے، herbologists درمیان کچھ بحث جاری ہے ... 1035 01:30:57,950 --> 01:31:00,411 ... نمکین پانی کے مقابلے میں تازہ پانی کے اثرات کے طور پر ... 1036 01:31:00,578 --> 01:31:03,246 اب آپ مجھے یہ بتا رہے ہیں؟ تم مذاق کر رہے ہو! 1037 01:31:03,413 --> 01:31:05,373 میں نے صرف مدد کرنا چاہتا تھا. 1038 01:31:05,540 --> 01:31:08,626 ٹھیک ہے، کہ ران اور Hermione کے مقابلے میں آپ کو ایک صحیح نظر کو بہتر بناتا ہے. 1039 01:31:08,835 --> 01:31:10,545 کہاں وہ ویسے بھی ہو؟ 1040 01:31:10,753 --> 01:31:13,756 - آپ کو، ہیری تھوڑا پریشان لگ رہے ہو. - میں ہیں؟ 1041 01:31:20,805 --> 01:31:23,016 دوسرا کام میں خوش آمدید. 1042 01:31:23,224 --> 01:31:26,895 کل رات، کچھ نہ کچھ ہمارے چیمپئنز کے ہر ایک سے چوری کیا گیا تھا. 1043 01:31:27,061 --> 01:31:28,438 ہر قسم کا ایک ایسا خزانہ. 1044 01:31:28,605 --> 01:31:31,232 یہ چار خزانے، ہر چیمپئن کے لئے ایک ... 1045 01:31:31,399 --> 01:31:34,068 ... اب سیاہ جھیل کے نچلے حصے پر جھوٹ بولتے ہیں. 1046 01:31:34,277 --> 01:31:35,820 جیتنے کے لئے ... 1047 01:31:36,029 --> 01:31:39,866 ... ہر چیمپئن صرف ان ھجانا ملے اور سطح پر واپس آنے کی ضرورت ہے. 1048 01:31:40,033 --> 01:31:42,660 - کے لئے اس کے سوا، کافی آسان ہے: - اپنے منہ میں رکھ دو. 1049 01:31:42,827 --> 01:31:46,414 وہ حاصل ہو گا لیکن ایک گھنٹے ایسا کرنے کے لئے، اور صرف ایک گھنٹہ. 1050 01:31:46,623 --> 01:31:50,460 اس کے بعد، وہ اپنے طور پر ہو جائے گا. کوئی جادو انہیں بچا لے گا. 1051 01:31:51,044 --> 01:31:53,254 آپ تپ کی آواز میں شروع ہو سکتا ہے. 1052 01:32:19,823 --> 01:32:22,742 - اس کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ - مجھے پتہ نہیں، میں نے اس کو نہیں دیکھ سکتی. 1053 01:32:24,118 --> 01:32:27,038 اوہ، میرے خدا. میں ہیری پوٹر مارا ہے. 1054 01:32:28,957 --> 01:32:30,834 جی ہاں! 1055 01:32:32,001 --> 01:32:33,628 کیا؟ 1056 01:33:53,207 --> 01:33:55,334 Beauxbatons چیمپئن، مس Delacour ... 1057 01:33:55,542 --> 01:33:58,003 ... بدقسمتی سے ریٹائر ہونے پر مجبور کیا گیا ہے ... 1058 01:33:58,712 --> 01:34:01,799 ... تو وہ اس کام میں کوئی مزید حصہ لیں گے. 1059 01:35:19,584 --> 01:35:21,377 لیکن وہ میرا دوست بھی ہے! 1060 01:35:23,004 --> 01:35:24,714 صرف ایک! 1061 01:36:16,097 --> 01:36:17,974 کی ذیل نیچے اترو. 1062 01:36:28,026 --> 01:36:30,862 Krum کی! Krum کی! Krum کی! 1063 01:37:28,335 --> 01:37:30,045 جی ہاں! 1064 01:37:48,189 --> 01:37:50,232 Ascendio! 1065 01:37:55,488 --> 01:37:57,198 ہیری! 1066 01:37:59,492 --> 01:38:00,951 وہ ٹھیک ہے. 1067 01:38:02,161 --> 01:38:03,621 وہ ٹھیک ہے. Barty کی! 1068 01:38:03,788 --> 01:38:07,208 - اسے ایک اور تولیہ لے آو. - میں یہاں اب بھر کے تمام ججوں چاہتے ہیں! 1069 01:38:07,792 --> 01:38:11,212 تم وہ بچانے کے لئے تمہارا نہیں تھا اگرچہ، اس کو بچا لیا. 1070 01:38:11,962 --> 01:38:13,589 میری چھوٹی بہن. 1071 01:38:14,048 --> 01:38:15,591 آپ کا شکریہ. 1072 01:38:16,425 --> 01:38:19,136 اور تم! آپ مدد ملی. 1073 01:38:19,804 --> 01:38:22,807 ویسے، جی ہاں، تھوڑا سا. 1074 01:38:30,022 --> 01:38:31,190 - ہیری! - Hermione گوشت! 1075 01:38:31,357 --> 01:38:34,026 تم ٹھیک ہو؟ آپ منجمد ہو جائے ضروری ہے. 1076 01:38:35,277 --> 01:38:37,154 ذاتی طور پر، میں نے تم سے admirably سے برتاؤ کیا سوچتے ہیں. 1077 01:38:37,363 --> 01:38:39,406 میں Hermione گوشت، آخری نمبر. 1078 01:38:40,241 --> 01:38:44,370 آخری کرنے کے لئے اگلا، دوسرا. Fleur Grindylows ماضی کبھی نہیں ملا. 1079 01:38:44,537 --> 01:38:47,790 Krum کی! Krum کی! Krum کی! 1080 01:38:47,957 --> 01:38:50,792 - چلو! چلو! - توجہ! 1081 01:38:53,169 --> 01:38:55,755 ہوشیار! 1082 01:38:56,256 --> 01:39:00,093 فاتح جناب Diggory ہے ... 1083 01:39:00,552 --> 01:39:04,055 ... بلبلا-ہیڈ توجہ کی پیمجات کمانڈ ظاہر ہوتا ہے جو. 1084 01:39:04,222 --> 01:39:06,891 تاہم، مسٹر پوٹر طور پر دیکھ کر سب سے پہلے ختم کر دیا جائے گا ... 1085 01:39:07,058 --> 01:39:12,021 ... یہ نہ صرف جناب Weasley نے بچانے کے لئے ان کے عزم کے لئے نہیں کیا گیا تھا ... 1086 01:39:12,188 --> 01:39:16,484 ... لیکن دوسروں کے ساتھ ساتھ، ہم نے اسے ایوارڈ کرنے پر اتفاق کر لیا ہے ... 1087 01:39:16,651 --> 01:39:18,611 ... دوسری جگہ ... 1088 01:39:18,820 --> 01:39:20,280 - دوسرا جگہ! - اچھا کام کیا! 1089 01:39:20,447 --> 01:39:23,116 ... بقایا اخلاقی کردار کے لئے! 1090 01:39:24,367 --> 01:39:25,910 جی ہاں! 1091 01:39:29,414 --> 01:39:31,207 - صحیح پر. - تمام کہ اخلاقی کردار، ہاں؟ 1092 01:39:31,374 --> 01:39:33,001 - یہ بہت اچھا ہے. - اخلاقی کردار؟ 1093 01:39:33,209 --> 01:39:35,503 Blimey. اگر آپ کو غلط جانے کے وقت بھی جب، یہ درست باہر کر دیتا ہے. 1094 01:39:35,712 --> 01:39:38,381 - جی ہاں، اچھی طرح، اخلاقی کردار کیا. - مبارک ہو، پاٹر. 1095 01:39:38,548 --> 01:39:40,175 - A ٹھیک کامیابی. - آپ کا شکریہ. 1096 01:39:40,383 --> 01:39:41,926 ویسے، لڑکے نے کیا. 1097 01:39:42,093 --> 01:39:45,346 -، سے Hagrid کی میں ہیری ملتے ہیں. - میں ہم بات نہیں کی ہے افسوس ہے. 1098 01:39:45,513 --> 01:39:49,476 سب کے بعد، آپ کی کہانی میں نے کئی بار سنا ہے میں سے ایک ہے. 1099 01:39:50,518 --> 01:39:53,938 بہت شاندار، واقعی. المناک، کورس کے ... 1100 01:39:54,147 --> 01:39:56,107 ... ایک ہی خاندان سے محروم کرنے کے. 1101 01:39:58,151 --> 01:40:00,278 کبھی پورے پھر، ہم ہیں؟ 1102 01:40:02,572 --> 01:40:04,616 پھر بھی، زندگی پر جاتا ہے ... 1103 01:40:05,325 --> 01:40:06,951 ... اور ہم یہاں کھڑے ہیں. 1104 01:40:09,913 --> 01:40:12,582 میں نے اپنے والدین، پاٹر آج تم پر فخر ہو گا یقین ہے. 1105 01:40:12,749 --> 01:40:14,209 Bartemius! 1106 01:40:14,417 --> 01:40:18,546 وزارت کے موسم گرما میں انٹرنشپ میں سے ایک میں پاٹر آمادہ کرنے کی کوشش کر نہیں، ہم ہیں؟ 1107 01:40:18,713 --> 01:40:22,132 اسرار کے شعبہ میں گئے جو گزشتہ لڑکے باہر آئے کبھی نہیں! 1108 01:40:34,394 --> 01:40:36,271 اور یہ لوگ کہتے ہیں کہ میں پاگل ہوں. 1109 01:40:45,572 --> 01:40:49,243 میں نے پہلی بار آپ سب سے ملاقات کی جب اب، مجھے یاد ہے ... مجھے یاد ہے. 1110 01:40:49,451 --> 01:40:52,454 میں نے کبھی پر آنکھوں مقرر Misfits کی سب سے بڑی جتھا. 1111 01:40:52,996 --> 01:40:55,541 آپ کو تھوڑا meself کی یاد دلاتے مان لیں. 1112 01:40:55,749 --> 01:40:59,795 - اور ہم یہاں تمام چار سال بعد، ہیں. - ہم اب بھی misfits کے ایک گروپ ہیں. 1113 01:40:59,962 --> 01:41:03,298 ٹھیک ہے، شاید، لیکن ہم سب کو ایک دوسرے کے لئے مل گیا ہے. 1114 01:41:03,465 --> 01:41:05,008 اور ہیری، کورس کے. 1115 01:41:05,175 --> 01:41:10,556 جلد ہی کبھی ہو گیا ہے سب سے کم عمر Triwizard چیمپئن بننے کے لئے! 1116 01:41:10,764 --> 01:41:12,808 ہرے! 1117 01:41:14,226 --> 01:41:16,687 میں Hogwarts، Hogwarts کا Hoggy Warty میں Hogwarts 1118 01:41:16,895 --> 01:41:19,481 ، براہ مہربانی ہمیں کچھ سکھائیں 1119 01:41:29,491 --> 01:41:30,951 مسٹر Crouch کی؟ 1120 01:41:38,083 --> 01:41:41,670 ایک شخص Fudge کی، یہاں انتقال ہو گیا ہے. اور وہ آخری نہیں ہو گا. تم کاروائی کرنی چاہیے. 1121 01:41:41,837 --> 01:41:43,380 میں نہیں کروں گا. 1122 01:41:43,589 --> 01:41:47,634 ایسے وقت میں، وزرڈ دنیا کی طاقت، Dumbledore کے لئے اس کے رہنماؤں کو لگتا ہے! 1123 01:41:47,843 --> 01:41:49,219 اس کے بعد ایک بار کے لئے انہیں کچھ دکھا! 1124 01:41:49,386 --> 01:41:53,432 Triwizard ٹورنامنٹ منسوخ نہیں کرے گا. میں نے ایک ڈرپوک کے طور پر نہیں دیکھا جائے گا! 1125 01:41:53,599 --> 01:41:56,767 ایک حقیقی رہنما کو کوئی بات دوسروں کو لگتا ہے، صحیح ہے کیا کرتا ہے. 1126 01:41:56,976 --> 01:41:59,729 - تم نے مجھ سے کیا کہا؟ -، حضرات مجھے معاف کیجئے گا. 1127 01:41:59,937 --> 01:42:03,608 یہ آپ کو اس گفتگو کو مزید نجی ہے جاننے کی دلچسپی ہو سکتی ہے. 1128 01:42:07,945 --> 01:42:09,489 اوہ، ہیری! 1129 01:42:09,697 --> 01:42:11,991 ہیری، کتنا اچھا آپ کو دوبارہ دیکھ کر. 1130 01:42:12,825 --> 01:42:14,285 میں بعد پروفیسر واپس آ سکتے ہیں. 1131 01:42:14,494 --> 01:42:17,830 ضروری نہیں، ہیری. وزیر اور میں کیا کر رہے ہیں. میں نے کچھ دیر میں واپس آتا ہوں. 1132 01:42:18,039 --> 01:42:20,541 وزیر، آپ کے بعد. 1133 01:42:21,125 --> 01:42:23,085 آپ موجود ہیں. اپنی ٹوپی. 1134 01:42:23,294 --> 01:42:26,964 اوہ، ہیری، میری غیر موجودگی میں ایک چھوٹا سا جوہر سنیپ میں ملوث کرنے کے لئے آزاد محسوس کرتے ہیں. 1135 01:42:27,131 --> 01:42:30,301 لیکن میں وہ ایک چھوٹا سا تیز ہو، آپ کو آگاہ کرنا ہے. 1136 01:44:01,808 --> 01:44:03,351 پروفیسر؟ 1137 01:44:03,560 --> 01:44:06,062 - پروفیسر. - جی ہاں. 1138 01:44:16,990 --> 01:44:20,744 اگور Karkaroff، آپ کو اپنے اپنے درخواست پر Azkaban سے لایا گیا ہے ... 1139 01:44:20,952 --> 01:44:22,829 ... اس کونسل کو ثبوت پیش کرنے کے لئے. 1140 01:44:23,038 --> 01:44:25,749 تمہاری گواہی نتیجے میں ثابت کرنا چاہئے ... 1141 01:44:25,916 --> 01:44:29,961 ... کونسل آپ فوری رہائی کا آرڈر کرنے کے لئے تیار کیا جا سکتا ہے. 1142 01:44:30,170 --> 01:44:34,716 اس وقت تک، آپ نے ایک سزا یافتہ موت کھانے کی نظر میں رہتے ہیں. 1143 01:44:34,925 --> 01:44:36,551 اگر آپ ان شرائط کو قبول کرتے ہیں؟ 1144 01:44:37,177 --> 01:44:39,846 - میں، صاحب. - اور کیا آپ کو پیش کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 1145 01:44:40,222 --> 01:44:42,682 I، صاحب نام ہیں. 1146 01:44:43,225 --> 01:44:46,812 Rosier، کوائف Rosier نہیں تھا. 1147 01:44:49,523 --> 01:44:51,983 - Rosier مر گیا ہے. - اس نے مجھے اس کے ساتھ کا ایک ٹکڑا لیا ... 1148 01:44:52,192 --> 01:44:54,319 ... تاہم، اس نے نہیں کیا؟ - مجھے پتہ نہیں تھا. 1149 01:44:54,528 --> 01:44:57,114 - کہ تمام گواہ ہے تو پیش کرنے کے لئے ہے ... - نہیں، نہیں، نہیں. 1150 01:44:57,322 --> 01:45:00,575 Rookwood تھا! انہوں نے کہا کہ ایک جاسوس تھا. 1151 01:45:00,784 --> 01:45:03,160 آگسٹس Rookwood؟ اسرار کے سیکشن کی؟ 1152 01:45:03,327 --> 01:45:04,495 جی ہاں، ایک ہی. 1153 01:45:04,662 --> 01:45:08,332 انہوں نے کہا کہ وزارت خود اندر سے آپ کو پتہ کس سے معلومات منظور. 1154 01:45:09,583 --> 01:45:12,837 بہت اچھی طرح سے. کونسل غور کیا جائے گا. 1155 01:45:13,045 --> 01:45:15,005 اس دوران، آپ Azkaban واپس آ جائیں گے. 1156 01:45:15,172 --> 01:45:19,885 نہیں! ، براہ مہربانی انتظار کریں! ، میں زیادہ ہے براہ مہربانی! کیا میں Snape کے بارے میں؟ سے Severus Snape کے؟ 1157 01:45:20,052 --> 01:45:23,055 کونسل اس بات سے آگاہ ہے، میں اس معاملے پر ثبوت دیا ہے. 1158 01:45:23,222 --> 01:45:27,143 سے Severus Snape کے یقینا رب Voldemort کے خاتمے سے قبل موت کھانے اور، تھا ... 1159 01:45:27,351 --> 01:45:30,354 ... عظیم ذاتی خطرے میں ہمارے لیے جاسوس تبدیل کر دیا. - یہ جھوٹ ہے! 1160 01:45:30,521 --> 01:45:33,941 - آج وہ نہیں I. مقابلے میں ایک موت کھانے ہے - میں Snape گہرا رب کا وفادار رہتا ہے! 1161 01:45:34,150 --> 01:45:36,360 خاموشی! 1162 01:45:37,027 --> 01:45:40,448 گواہ نتیجہ کی کوئی بھی حقیقی نام کے حامل ہیں جب تک ... 1163 01:45:40,614 --> 01:45:42,741 ... اس سیشن اب یہ نتیجہ اخذ کیا جاتا ہے. 1164 01:45:42,908 --> 01:45:44,952 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 1165 01:45:45,911 --> 01:45:47,371 اگر میں مزید ایک کے بارے میں سنا ہے. 1166 01:45:47,580 --> 01:45:50,082 - وہ کیا ہے؟ - نام. 1167 01:45:50,291 --> 01:45:51,750 - جی ہاں؟ - میں ایک حقیقت کو جانتے ... 1168 01:45:51,917 --> 01:45:53,961 ... اس شخص کی گرفتاری میں حصہ لیا ... 1169 01:45:54,128 --> 01:45:56,255 ... اور، Cruciatus لعنت کے اسباب کی طرف سے ... 1170 01:45:56,464 --> 01:45:59,967 ... Auror فرینک Longbottom اور اس کی بیوی کے تشدد! 1171 01:46:00,134 --> 01:46:02,428 نام. مجھے نیچ نام دے دو! 1172 01:46:02,636 --> 01:46:05,181 Barty کی Crouch کی ... 1173 01:46:07,892 --> 01:46:08,893 ... جونیئر. 1174 01:46:18,402 --> 01:46:20,112 اسے نیچے پکڑو! 1175 01:46:23,741 --> 01:46:27,328 آپ انتہائی افسوس ناک بات بہت کم مردوں، مجھ پر سے اپنے غلیظ ہاتھوں ہو جاؤ! 1176 01:46:29,079 --> 01:46:30,623 ہیلو، فادر. 1177 01:46:32,082 --> 01:46:34,126 تم میرا کوئی بیٹا ہو گا. 1178 01:46:45,470 --> 01:46:49,933 تجسس، ہیری ایک گناہ نہیں ہے. لیکن اگر آپ کو احتیاط کرنی چاہیے. 1179 01:46:51,309 --> 01:46:52,685 یہ ایک Pensieve ہے. 1180 01:46:52,852 --> 01:46:57,482 بہت مفید میری طرح، آپ کو ایک چھوٹا سا بڑھا آپ کے ذہن جائے، تو. 1181 01:46:57,690 --> 01:47:01,194 اس سے مجھے میں نے پہلے دیکھا ہے ایک بار سے زیادہ چیزوں کو دیکھنے کے لئے اجازت دیتا ہے. 1182 01:47:01,694 --> 01:47:04,614 آپ کو ہیری، مجھے تلاشی لی اور کسی چیز کے لئے تلاش کیا ہے، دیکھ ... 1183 01:47:04,823 --> 01:47:06,366 ... کچھ چھوٹی سی تفصیل ... 1184 01:47:07,826 --> 01:47:09,953 ... میں نے نظر انداز کیا ہے ہو سکتا ہے کچھ ... 1185 01:47:10,120 --> 01:47:14,332 ... ان خوفناک چیزوں ہوا ہے کیوں کی وضاحت کرے گا کہ کچھ. 1186 01:47:15,125 --> 01:47:18,962 میں نے ایک جواب کے قریب حاصل ہر بار، یہ دور تخم. 1187 01:47:20,046 --> 01:47:21,673 یہ maddening ہے ہے. 1188 01:47:24,050 --> 01:47:25,760 صاحب؟ مسٹر Crouch کی کا بیٹا. 1189 01:47:26,511 --> 01:47:28,555 بالکل کیا ہوا اسے؟ 1190 01:47:28,763 --> 01:47:33,560 انہوں نے کہا کہ Azkaban کو بھیجا گیا تھا. ایسا کرنے کی Barty کی تباہ. 1191 01:47:34,227 --> 01:47:37,814 لیکن وہ کوئی چارہ نہیں تھا. ثبوت غالب تھا. 1192 01:47:39,315 --> 01:47:42,235 - تم کیوں پوچھ رہے ہو؟ - یہ صرف اس لئے کہ میں نے ہے ... 1193 01:47:43,027 --> 01:47:45,155 میں نے اس کے بارے میں ایک خواب دیکھا تھا. 1194 01:47:47,407 --> 01:47:50,160 یہ اسکول سے پہلے، موسم گرما میں تھا. 1195 01:47:52,370 --> 01:47:55,373 خواب میں، میں نے ایک گھر میں تھا. 1196 01:47:55,540 --> 01:48:00,336 اور Voldemort صرف وہ ٹی کافی انسانی 'wasn، وہاں تھا. 1197 01:48:00,503 --> 01:48:04,090 اور Wormtail بھی وہاں تھا. اور مسٹر Crouch کی کے بیٹے. 1198 01:48:04,507 --> 01:48:07,343 - اس خواب کی طرح دوسروں کو وہاں کیا گیا ہے؟ - جی ہاں. 1199 01:48:08,177 --> 01:48:09,803 ہمیشہ اسی میں سے ایک. 1200 01:48:12,848 --> 01:48:15,142 سر، یہ خواب ... 1201 01:48:15,350 --> 01:48:20,564 ... میں دیکھ کر کیا، آپ یہ اصل میں کیا ہو رہا ہے نہیں لگتا ہے، ہے نہ؟ 1202 01:48:22,149 --> 01:48:25,152 میں نے آپ کو، ان سپنوں سے زائد ہیری تاخیر کرنے کے لئے یہ دانشمندی ہے لگتا ہے. 1203 01:48:25,652 --> 01:48:27,613 میں نے صرف آپ کو ہے تو یہ سب سے بہتر ہے ... 1204 01:48:33,243 --> 01:48:35,037 ... انہیں دور پھینک دیا. 1205 01:48:44,296 --> 01:48:48,217 یہ سے Severus، ایک نشانی ہے. آپ اس میں I. کے ساتھ ساتھ کا مطلب کیا ہے 1206 01:48:56,975 --> 01:48:58,143 پاٹر! 1207 01:48:58,352 --> 01:49:00,854 آپ جلدی کیا ہے؟ 1208 01:49:05,984 --> 01:49:09,738 مبارک ہو، سیاہ جھیل میں آپ کی کارکردگی متاثر کن تھا. 1209 01:49:09,947 --> 01:49:12,157 Gillyweed کے، میں نے درست کر رہا ہوں؟ 1210 01:49:12,950 --> 01:49:14,493 جی ہاں، صاحب. 1211 01:49:15,452 --> 01:49:16,829 ہوشیار. 1212 01:49:18,664 --> 01:49:22,584 A بلکہ نایاب جڑی بوٹی، Gillyweed کے. 1213 01:49:23,460 --> 01:49:26,964 آپ ہر روز باغ میں نہیں ملا ہے کچھ. 1214 01:49:28,632 --> 01:49:30,592 نہ ہی یہ وہ جگہ ہے. 1215 01:49:34,805 --> 01:49:36,431 یہ کیا ہے؟ 1216 01:49:37,766 --> 01:49:39,143 بلبلا رس، صاحب؟ 1217 01:49:39,768 --> 01:49:41,644 طاقت Veritaserum. 1218 01:49:42,395 --> 01:49:46,065 تین اس کے قطرے اور تم پتہ جو خود ان کے تاریک ترین راز اگل دیں گے. 1219 01:49:46,274 --> 01:49:51,404 ایک طالب علم پر اس کا استعمال، افسوس، حرام ہے. تاہم ... 1220 01:49:52,113 --> 01:49:55,116 ... آپ کبھی دوبارہ میرا ذاتی کی دکانوں سے چوری چاہئے ... 1221 01:49:55,324 --> 01:50:00,121 ... میرے ہاتھ میں صرف آپ کی صبح قددو رس زائد نکل سکتا. 1222 01:50:00,329 --> 01:50:04,709 - میں نے کچھ نہیں چرایا ہے. - مجھ سے جھوٹ نہ بولو. 1223 01:50:05,877 --> 01:50:11,549 Gillyweed کے معصوم، لیکن boomslang جلد، lacewing مکھیوں ہو سکتا ہے؟ 1224 01:50:12,300 --> 01:50:15,636 آپ اور آپ کے چھوٹے دوستوں سے Polyjuice دوائیاں پک، اور مجھے یقین ہے ... 1225 01:50:15,803 --> 01:50:18,014 ... میں کیوں باہر تلاش کرنے کے لئے جا رہا ہوں! 1226 01:50:44,832 --> 01:50:46,375 - جی ہاں! - جی ہاں! 1227 01:51:05,603 --> 01:51:07,146 Sonorus! 1228 01:51:11,400 --> 01:51:16,738 اس سے قبل آج، پروفیسر موڈی گہری بھولبلییا کے اندر Triwizard کپ رکھ دیا. 1229 01:51:16,905 --> 01:51:21,868 صرف وہ اس کے عین مطابق پوزیشن جانتا ہے. اب، مسٹر Diggory کے طور پر ... 1230 01:51:23,954 --> 01:51:25,747 ... اور جناب پوٹر ... 1231 01:51:27,624 --> 01:51:29,334 ... پہلی پوزیشن کے لئے منسلک کر رہے ہیں ... 1232 01:51:29,543 --> 01:51:33,672 ... وہ مسٹر Krum کی طرف سے کے بعد، بھولبلییا میں داخل کرنے کے پہلے ہو جائے گا ... 1233 01:51:34,923 --> 01:51:38,343 ... اور مس Delacour. - چلو! Krum کی! Krum کی! Krum کی! 1234 01:51:39,302 --> 01:51:42,305 کپ چھو کرنے سے پہلے شخص فاتح ہو جائے گا! 1235 01:51:46,685 --> 01:51:49,438 میں فریم کے گشت کے عملے کو ہدایت کی ہے. 1236 01:51:49,604 --> 01:51:52,524 ، کسی بھی موڑ پر، ایک مدمقابل خواہش کے کام سے دستبردار کرنے چاہئے ... 1237 01:51:52,691 --> 01:51:57,154 ... وہ یا وہ صرف ان wands کے ساتھ سرخ انگارے بھیجنے کی ضرورت ہے. 1238 01:51:57,529 --> 01:52:01,450 مدمقابل! کے ارد گرد جمع. جلدی سے! 1239 01:52:04,578 --> 01:52:08,874 بھولبلییا میں، آپ کو کوئی ڈریگن یا گہری کی مخلوق تلاش کر لیں گے. 1240 01:52:09,082 --> 01:52:12,419 اس کے بجائے، آپ کو بھی زیادہ مشکل ہے کچھ کا سامنا کریں گے. 1241 01:52:12,627 --> 01:52:15,630 تم لوگوں کو بھولبلییا میں تبدیل، دیکھیں. 1242 01:52:15,797 --> 01:52:17,507 اگر ہو سکے تو اوہ، کپ جائے. 1243 01:52:17,674 --> 01:52:22,471 لیکن بہت ہوشیار ہو، آپ صرف راستے میں اپنے آپ کو کھو سکتے ہیں. 1244 01:52:23,930 --> 01:52:26,933 چیمپئنز، اپنے آپ کو تیار کریں! 1245 01:52:35,984 --> 01:52:37,444 گڈ لک. 1246 01:52:37,819 --> 01:52:39,780 - میرا بیٹا. -، بعد میں والد ملتے ہیں. 1247 01:52:42,157 --> 01:52:44,701 تین کی تعداد پر. ایک ... 1248 01:56:12,531 --> 01:56:13,699 Fleur؟ 1249 01:56:15,409 --> 01:56:16,869 Fleur. 1250 01:56:20,414 --> 01:56:22,207 خطرے! 1251 01:57:00,913 --> 01:57:02,372 نیچے اترو! 1252 01:57:02,956 --> 01:57:04,666 نیچے اترو! 1253 01:57:05,334 --> 01:57:06,585 Expelliarmus! 1254 01:57:16,178 --> 01:57:19,348 نہیں، نہیں! بند کرو! انہوں نے کہا کہ سڈریک، جادو ہے! 1255 01:57:19,556 --> 01:57:21,600 - مجھ سے دور ہو جاؤ! - انہوں نے جادو کر رہا ہے! 1256 01:57:33,277 --> 01:57:34,904 جی ہاں. 1257 01:57:55,800 --> 01:57:57,593 ہیری! 1258 01:57:59,929 --> 01:58:01,556 ہیری! 1259 01:58:03,933 --> 01:58:05,309 ہیری! 1260 01:58:07,812 --> 01:58:09,355 ہیری! 1261 01:58:11,399 --> 01:58:13,109 Reducto! 1262 01:58:29,959 --> 01:58:32,420 - شکریہ. - کوئی بات نہیں. 1263 01:58:32,837 --> 01:58:37,550 تم وہاں ایک لمحے کے لئے، میں نے تمہیں اس سے مجھے حاصل کرنے کی اجازت تھے سوچا، جانتے ہیں. 1264 01:58:37,717 --> 01:58:39,427 ایک لمحے کے لئے، میں نے بھی. 1265 01:58:41,345 --> 01:58:42,513 کچھ کھیل، ہہ؟ 1266 01:58:43,514 --> 01:58:44,891 کچھ کھیل. 1267 01:58:50,354 --> 01:58:51,981 جاؤ! 1268 01:59:02,157 --> 01:59:05,160 جاؤ، اسے لے لو. تم نے مجھے بچا لیا، اسے لے لو! 1269 01:59:05,368 --> 01:59:07,329 - ایک ساتھ مل. ایک، دو ... - دو ... 1270 01:59:07,537 --> 01:59:08,705 ... تین! ... تین! 1271 01:59:21,259 --> 01:59:24,096 - تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. تم نے؟ 1272 01:59:31,228 --> 01:59:32,562 ہم کہاں ہیں؟ 1273 01:59:38,235 --> 01:59:39,861 میں یہاں پہلے کیا گیا ہے. 1274 01:59:43,532 --> 01:59:45,075 یہ ایک Portkey ہے. 1275 01:59:46,952 --> 01:59:51,164 - ہیری، کپ ایک Portkey ہے. - میں نے ایک خواب میں، اس سے پہلے یہاں رہا ہوں. 1276 01:59:53,250 --> 01:59:56,586 سڈریک! ہم واپس کپ کے لئے حاصل کرنے کے لئے ہے. اب! 1277 01:59:56,795 --> 01:59:58,755 کیا بات کر رہے ہیں؟ 1278 02:00:04,010 --> 02:00:06,930 - ہیری! یہ کیا ہے؟ - واپس کپ کے لئے جاؤ! 1279 02:00:14,563 --> 02:00:16,857 - آپ کون ہیں؟ تم کیا چاہتی ہو؟ - اسپیئر مار ڈالو. 1280 02:00:17,065 --> 02:00:19,818 - Avada Kedavra! - نہیں! سڈریک! 1281 02:00:31,121 --> 02:00:32,997 یہ کرو! اب! 1282 02:00:44,967 --> 02:00:47,428 باپ کا بون ... 1283 02:00:47,636 --> 02:00:50,556 ... نہ چاہتے ہوئے بھی دی. 1284 02:00:57,396 --> 02:01:00,399 بندہ کا گوشت ... 1285 02:01:02,485 --> 02:01:05,654 ... بخوشی قربان. 1286 02:01:09,742 --> 02:01:13,496 اور دشمن کے خون ... 1287 02:01:19,293 --> 02:01:21,754 ... کو زبردستی لے جایا. 1288 02:01:27,843 --> 02:01:30,763 گہرا رب اٹھے گا ... 1289 02:01:31,555 --> 02:01:33,516 ... ایک بار پھر. 1290 02:02:36,911 --> 02:02:40,248 میری چھڑی، Wormtail. 1291 02:02:49,841 --> 02:02:51,801 آپ کے ہاتھ باہر رکھیں. 1292 02:02:51,968 --> 02:02:53,595 ماسٹر. 1293 02:02:53,762 --> 02:02:56,347 ، ماسٹر شکریہ. 1294 02:02:56,556 --> 02:02:58,016 دوسرے بازو، Wormtail. 1295 02:03:38,640 --> 02:03:40,516 ، میرے دوستوں آمدید. 1296 02:03:41,975 --> 02:03:44,728 تیرہ سال یہ کیا گیا، اور ابھی تک ہے ... 1297 02:03:45,354 --> 02:03:50,859 یہ کل ہی تھے جیسے ... یہاں آپ میرے سامنے کھڑے ہیں. 1298 02:03:51,819 --> 02:03:54,738 میں نے خود اقرار ... 1299 02:03:55,197 --> 02:03:56,740 ... مایوس. 1300 02:03:57,449 --> 02:03:59,493 تم میں سے ایک مجھے تلاش کرنے کی کوشش کی. 1301 02:03:59,701 --> 02:04:03,038 Crabbe! Macnair! 1302 02:04:03,997 --> 02:04:05,332 Goyle کریں! 1303 02:04:07,835 --> 02:04:09,461 تم بھی نہیں ... 1304 02:04:13,340 --> 02:04:15,217 ... سے Lucius. 1305 02:04:17,094 --> 02:04:21,890 میرے رب، مجھے کوئی نشانی، آپ کے ٹھکانے کا ایک فسفسانا کا پتہ چلا تھا ... 1306 02:04:22,099 --> 02:04:25,102 نشانیاں میری پھسل دوست تھے. اور وسوسہ سے بھی زیادہ. 1307 02:04:25,269 --> 02:04:30,399 میں تم سے، میرے رب، مجھے پرانے طریقوں کو ترک کبھی نہیں کیا ہے کو یقین دلاتا ہوں. 1308 02:04:32,151 --> 02:04:37,739 چہرے میں آپ کی غیر موجودگی کے بعد سے ہر ایک دن کو پیش کرنے کے لئے واجب کیا گیا ہے ... 1309 02:04:39,783 --> 02:04:42,369 ... کہ میرے سچے ماسک ہے. 1310 02:04:42,786 --> 02:04:44,329 میں واپس آئے. 1311 02:04:46,832 --> 02:04:50,669 خوف، نہ وفاداری میں سے. 1312 02:04:51,879 --> 02:04:57,634 پھر بھی، آپ کو، مفید ان گزشتہ چند ماہ Wormtail اپنے آپ کو ثابت کر دیا ہے. 1313 02:05:02,848 --> 02:05:05,142 ، ماسٹر شکریہ. 1314 02:05:05,768 --> 02:05:07,478 آپ کا شکریہ. 1315 02:05:10,606 --> 02:05:12,982 - اس طرح ایک خوبصورت لڑکے. - اسے نہ چھونا! 1316 02:05:14,442 --> 02:05:15,902 ہیری. 1317 02:05:16,110 --> 02:05:18,863 میں نے تقریبا تم یہاں ہوتے بھول گئی تھی. 1318 02:05:19,071 --> 02:05:23,451 میرے والد کی ہڈیوں پر کھڑے. جی ہاں. 1319 02:05:23,659 --> 02:05:25,036 میں نے آپ کو متعارف کروں گا ... 1320 02:05:25,203 --> 02:05:29,499 ... لیکن لفظ یہ ہے آپ کو ان دنوں مجھ سے کے طور پر تقریبا طور پر مشہور ہیں. 1321 02:05:32,168 --> 02:05:34,837 رہنے والے لڑکے. 1322 02:05:35,004 --> 02:05:37,924 کس طرح جھوٹ آپ کے لیجنڈ، ہیری کھلایا ہے. 1323 02:05:38,091 --> 02:05:42,095 مجھے سچ میں 13 سال پہلے اس رات کیا ہوا تھا ظاہر کروں؟ 1324 02:05:42,261 --> 02:05:46,974 میں نے صحیح معنوں میں اپنی صلاحیتں کھو کس طرح ظاہر کروں؟ 1325 02:05:47,141 --> 02:05:48,601 جی ہاں، میں ہوں گے؟ 1326 02:05:49,102 --> 02:05:50,436 یہ محبت تھی. 1327 02:05:50,603 --> 02:05:55,066 عزیز، میٹھی للی پوٹر اس کے اکلوتے بیٹے کے لئے اس کی زندگی دی ہے جب آپ کو، دیکھ ... 1328 02:05:55,274 --> 02:05:57,819 ... وہ حتمی تحفظ فراہم کیا. 1329 02:05:58,277 --> 02:06:00,071 میں نے اسے چھو نہیں سکتا تھا. 1330 02:06:01,280 --> 02:06:03,407 یہ پرانے جادو تھا. 1331 02:06:03,616 --> 02:06:05,827 کچھ میں نے سوچ لینا چاہیے تھا. 1332 02:06:06,035 --> 02:06:07,829 لیکن کوئی بات نہیں، کوئی بات نہیں ہے. 1333 02:06:07,995 --> 02:06:10,206 چیزیں بدل گئی ہیں. 1334 02:06:10,957 --> 02:06:14,460 میں نے آپ کو چھو کر سکتے ہیں ... 1335 02:06:15,086 --> 02:06:16,796 ... اب. 1336 02:06:24,971 --> 02:06:26,305 جی ہاں. 1337 02:06:32,645 --> 02:06:36,315 حیران کن آپ کے خون کے چند قطرے کیا کریں گے، اہ، ہیری؟ 1338 02:06:37,525 --> 02:06:39,152 آپ کی چھڑی، پاٹر اٹھاو. 1339 02:06:40,820 --> 02:06:43,030 میں نے اسے اٹھا، کہا! اٹھو! اٹھو! 1340 02:06:44,657 --> 02:06:46,950 تم ہاں، میں یہ سمجھتے، دوندویودق کرنے کا طریقہ سکھایا گیا ہے؟ 1341 02:06:47,117 --> 02:06:49,494 سب سے پہلے، ہم ایک دوسرے کے آگے جھکنا. 1342 02:06:49,703 --> 02:06:52,080 ، اب، ہیری چلو. niceties مشاہدہ کیا جانا چاہئے. 1343 02:06:52,289 --> 02:06:55,459 Dumbledore کے وہ کرے گا، آپ کو آپ کے آداب بھولنے کی نہیں چاہتا؟ 1344 02:06:55,667 --> 02:06:57,002 میں نے رکوع، نے کہا. 1345 02:06:58,837 --> 02:07:03,133 - یہ بہتر ہے. اور اب ... - نہیں 1346 02:07:03,592 --> 02:07:05,469 Crucio کی! 1347 02:07:07,929 --> 02:07:09,639 Crucio کی! 1348 02:07:10,724 --> 02:07:12,684 Attaboy، ہیری. 1349 02:07:12,851 --> 02:07:14,978 اپنے والدین پر فخر ہوگا. 1350 02:07:15,270 --> 02:07:18,690 خاص طور پر آپ غلیظ Muggle کی ماں. 1351 02:07:18,857 --> 02:07:20,400 Expelliar ... 1352 02:07:23,445 --> 02:07:25,822 میں، ہیری پوٹر آپ کو قتل کرنے جا رہا ہوں. 1353 02:07:26,031 --> 02:07:27,991 میں نے آپ کو تباہ کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 1354 02:07:30,202 --> 02:07:35,791 آج رات کے بعد، کبھی بھی کسی نے ایک بار پھر میری طاقتوں سے سوال کرتا ہوں. 1355 02:07:36,416 --> 02:07:38,960 آج رات کے بعد، اگر وہ آپ کی بات ... 1356 02:07:39,169 --> 02:07:41,838 ... وہ صرف کس طرح آپ کی بات کریں گے ... 1357 02:07:42,130 --> 02:07:43,924 ... موت کے لئے منت. 1358 02:07:44,132 --> 02:07:47,886 اور میں، رب رحیم ہونے ... 1359 02:07:48,428 --> 02:07:50,055 ... واجب. 1360 02:07:50,388 --> 02:07:51,848 اٹھو! 1361 02:07:56,895 --> 02:07:58,855 تم مجھ پر اپنی پیٹھ تبدیل نہ کریں، ہیری پوٹر! 1362 02:07:59,022 --> 02:08:01,233 میں نے آپ کو قتل کیا جب تم مجھے دیکھنا چاہتا ہوں! 1363 02:08:01,441 --> 02:08:04,611 میں نے روشنی آپ کی آنکھوں کو چھوڑنے کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں! 1364 02:08:18,582 --> 02:08:20,292 یہ آپ کا طریقہ ہے. 1365 02:08:21,377 --> 02:08:23,754 - Expelliarmus! - Avada Kedavra! 1366 02:08:41,272 --> 02:08:43,941 کچھ بھی نہیں کیا! وہ ختم کرنا میرا ہے! 1367 02:08:48,529 --> 02:08:50,239 وہ میرا ہے! 1368 02:09:23,314 --> 02:09:27,318 کنکشن ٹوٹ جاتا ہے جب ہیری،، آپ Portkey کرنے کے لئے حاصل کرنا لازمی ہے. 1369 02:09:27,485 --> 02:09:29,528 ہم آپ کو کچھ وقت دینے کے لئے ایک لمحے کے لئے تاخیر کر سکتے ہیں ... 1370 02:09:29,695 --> 02:09:31,489 ... لیکن صرف ایک لمحے. تم سمجھتے ہو؟ 1371 02:09:32,656 --> 02:09:35,659 ہیری، تم کروگے، واپس اپنے جسم لے؟ 1372 02:09:35,868 --> 02:09:38,412 میرے والد کو میرے جسم واپس لے لو. 1373 02:09:39,455 --> 02:09:40,748 چلتے ہیں. 1374 02:09:41,248 --> 02:09:43,209 پیارے، تم تیار ہو. 1375 02:09:44,043 --> 02:09:46,670 چلتے ہیں! چلتے ہیں! 1376 02:09:52,425 --> 02:09:53,802 کہ Accio! 1377 02:09:59,516 --> 02:10:01,476 نہیں! 1378 02:10:14,239 --> 02:10:15,865 انہوں نے کہا کہ یہ کیا! 1379 02:10:17,075 --> 02:10:18,701 ہیری! 1380 02:10:21,538 --> 02:10:22,997 ہیری! 1381 02:10:24,207 --> 02:10:27,460 نہیں! نہیں! نہیں، نہیں! 1382 02:10:27,752 --> 02:10:29,629 بھگوان کے لیے، Dumbledore کے، کیا ہو گیا ہے؟ 1383 02:10:29,921 --> 02:10:32,465 وہ واپس آ گیا. وہ واپس آ گیا. 1384 02:10:32,674 --> 02:10:34,717 Voldemort کی پیٹھ. 1385 02:10:34,884 --> 02:10:37,262 سڈریک، وہ واپس اس کی لاش لانے کے لئے مجھ سے پوچھا. 1386 02:10:37,429 --> 02:10:39,722 میں نے نہیں وہاں، اسے چھوڑ نہیں سکتے تھے. 1387 02:10:39,931 --> 02:10:42,684 یہ ہیری، ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 1388 02:10:42,892 --> 02:10:45,186 وہ گھر ہے. تم دونوں ہیں. 1389 02:10:45,395 --> 02:10:48,982 اپنی نشستوں میں سب سے دور رکھیں. ایک لڑکے کو صرف مارا جا چکا ہے. 1390 02:10:52,068 --> 02:10:55,655 جسم Dumbledore کے، منتقل کر دیا جائے ضروری ہے. بھی بہت سے لوگ ہیں. 1391 02:10:56,030 --> 02:10:57,740 میرے ذریعے کرتے ہیں. 1392 02:10:57,907 --> 02:10:59,367 میرے ذریعے کرتے ہیں! 1393 02:11:01,327 --> 02:11:02,579 میرے ذریعے کرتے ہیں! 1394 02:11:02,746 --> 02:11:04,122 وہ میرا بیٹا ہے! 1395 02:11:05,457 --> 02:11:06,916 یہ میرا لڑکا ہے! 1396 02:11:09,753 --> 02:11:12,422 یہ میرا لڑکا ہے! 1397 02:11:15,258 --> 02:11:18,845 - چلو. اٹھو. آسان، آسان ہے! - نہیں 1398 02:11:19,012 --> 02:11:21,931 آپ ابھی بننا چاہتا ہوں جہاں یہ نہیں ہے. چلو. 1399 02:11:22,640 --> 02:11:24,850 نہیں! 1400 02:11:27,936 --> 02:11:30,314 یہ ٹھیک ہے، میں سمجھ گیا. 1401 02:11:30,481 --> 02:11:33,817 میں نے تمہیں پکڑ لیا ہے. چلو. آرام سے، اب. 1402 02:11:37,821 --> 02:11:39,615 نہیں! 1403 02:11:40,741 --> 02:11:42,618 نہیں! 1404 02:12:24,993 --> 02:12:26,703 تم ٹھیک، پاٹر ہیں؟ 1405 02:12:27,287 --> 02:12:29,164 دھتا ہے؟ یہی وجہ ہے کہ؟ 1406 02:12:29,373 --> 02:12:31,166 اب اتنی زیادہ نہیں. 1407 02:12:32,126 --> 02:12:34,169 شاید میں بہتر اس پر ایک نظر لے جاؤ. 1408 02:12:37,339 --> 02:12:39,299 کپ ایک Portkey تھا. 1409 02:12:42,052 --> 02:12:43,846 کسی نے اس پر جادو کیا تھا. 1410 02:12:44,179 --> 02:12:46,223 یہ کیسی تھی؟ 1411 02:12:46,598 --> 02:12:48,225 - وہ کیسا تھا؟ - کسے؟ 1412 02:12:48,434 --> 02:12:50,144 گہرا رب. 1413 02:12:52,521 --> 02:12:55,607 کیا یہ ان کی موجودگی میں کھڑے کرنے کے لئے پسند کیا گیا تھا؟ 1414 02:12:56,859 --> 02:12:58,651 مجھے نہیں معلوم. 1415 02:13:01,529 --> 02:13:04,449 میں نے اپنے خواب میں سے ایک میں گر تھا جیسے یہ تھا ... 1416 02:13:07,410 --> 02:13:09,370 ... میرے خوابوں میں سے ایک میں. 1417 02:13:28,139 --> 02:13:29,682 وہاں دوسروں تھے؟ 1418 02:13:29,891 --> 02:13:32,101 قبرستان میں، وہاں دوسروں تھے؟ 1419 02:13:36,063 --> 02:13:37,440 میں نے ... 1420 02:13:38,191 --> 02:13:42,069 میں نے ایک قبرستان، پروفیسر بارے میں کچھ کہا نہیں لگتا. 1421 02:13:49,577 --> 02:13:52,830 "شاندار مخلوق، ڈریگن، وہ نہیں ہیں؟" 1422 02:13:57,251 --> 02:14:00,254 آپ کو دکھی OAF جنگل میں آپ کی قیادت کی ہے کہ لگتا ہے کہ ... 1423 02:14:00,463 --> 02:14:02,340 ... میں نے یہ مشورہ نہیں کیا تھا تو کیا ہوگا؟ 1424 02:14:05,927 --> 02:14:09,597 آپ سڈریک Diggory انڈے پانی کے اندر اندر کھولنے کے لئے آپ کو بتا دیا کریں گے لگتا ہے ... 1425 02:14:09,764 --> 02:14:12,225 ... میں نے سب سے پہلے اپنے آپ کو اس سے کہا نہ تھا تو کیا ہوگا؟ 1426 02:14:13,893 --> 02:14:16,562 کیا آپ نےولی Longbottom، witless تعجب لگتا ہے ... 1427 02:14:16,729 --> 02:14:19,899 میں نے اس کتاب کو نہیں دیا تو ... Gillyweed کے ساتھ آپ کی فراہم کردہ کر سکتے ہیں ... 1428 02:14:20,108 --> 02:14:21,651 ... براہ راست یہ اس کی قیادت کی ہے؟ 1429 02:14:30,076 --> 02:14:34,037 یہ شروع سے ہی تم تھے. تم نے دوزخ کے جام میں میرا نام ڈال دیا. 1430 02:14:34,621 --> 02:14:38,291 - "لیکن ... لیکن ..." - تم Krum کی جادو، لیکن آپ ... 1431 02:14:38,458 --> 02:14:40,585 میں تو پوٹر اسے بنایا کیونکہ آپ جیتا. 1432 02:14:41,253 --> 02:14:44,756 یہ تو ہونا چاہیے تھا کیونکہ آپ کہ قبرستان سے آج رات میں ختم ہوا. 1433 02:14:44,923 --> 02:14:46,174 اور اب کام کیا جاتا ہے. 1434 02:14:47,884 --> 02:14:52,180 ان رگوں کے ذریعے چلتا ہے کہ خون گہرا رب کے اندر اندر چلتا ہے. 1435 02:15:00,730 --> 02:15:04,234 وہ سیکھتا ہے جب اس نے مجھے بدلہ دیا جائے گا کہ کس طرح کا تصور کریں ... 1436 02:15:05,152 --> 02:15:07,612 ... میں نے ایک بار اور سب کے لئے ہے کہ ... 1437 02:15:08,280 --> 02:15:12,576 ... عظیم ہیری پوٹر خاموش. 1438 02:15:12,784 --> 02:15:13,994 Expelliarmus! 1439 02:15:18,749 --> 02:15:20,000 سے Severus. 1440 02:15:22,502 --> 02:15:23,962 یہ ہے کہ، اسے لے لو. 1441 02:15:25,964 --> 02:15:29,384 - آپ کون ہوں جانتے ہو؟ - وائٹ Dumbledore کے. 1442 02:15:29,593 --> 02:15:32,262 - آپ Alastor موڈی ہیں؟ تم ہو؟ - نہیں 1443 02:15:32,471 --> 02:15:35,557 وہ اس کمرے میں ہے؟ وہ اس کمرے میں ہے؟ 1444 02:15:38,602 --> 02:15:40,145 وہاں سے دور ہیری،! 1445 02:16:01,124 --> 02:16:04,460 - آپ ٹھیک، Alastor؟ - میں، وائٹ معافی چاہتا ہوں. 1446 02:16:05,419 --> 02:16:07,463 یہی وجہ ہے کہ موڈی. لیکن اس وقت کون ...؟ 1447 02:16:09,298 --> 02:16:10,382 سے Polyjuice دوائیاں. 1448 02:16:10,549 --> 02:16:13,803 اب ہم آپ کی دکانوں، سے Severus سے چوری کیا گیا ہے جو جانتے ہیں. 1449 02:16:14,053 --> 02:16:15,930 ہم ایک منٹ میں آپ کو حاصل کر لیں گے. 1450 02:16:50,423 --> 02:16:51,799 ہیری! 1451 02:16:55,469 --> 02:16:57,680 Barty کی Crouch کی جونیئر. 1452 02:16:57,930 --> 02:17:00,850 آپ مجھے اپنا دکھائیں تو میں تم میرے دکھائیں گے. 1453 02:17:03,227 --> 02:17:04,395 آپ کے ہاتھ، ہیری. 1454 02:17:08,774 --> 02:17:10,985 تم اس کا مطلب کیا نہیں جانتے؟ 1455 02:17:11,944 --> 02:17:13,279 وہ واپس آ گیا. 1456 02:17:14,447 --> 02:17:16,574 رب Voldemort واپس آ گیا ہے. 1457 02:17:17,533 --> 02:17:19,827 I، صاحب معافی چاہتا ہوں. میں کچھ نہیں کر سکتا تھا. 1458 02:17:20,077 --> 02:17:24,623 Azkaban کو ایک اللو بھیجیں. میں وہ ایک قیدی لاپتہ رہے ہیں مل جائے گا لگتا ہے. 1459 02:17:25,082 --> 02:17:27,543 - میں ایک ہیرو کی طرح واپس کا خیر مقدم کیا جائے گا. - شاید. 1460 02:17:28,127 --> 02:17:30,963 ذاتی طور پر میں ہیرو کے لئے زیادہ وقت کبھی نہیں کیا ہے. 1461 02:17:50,899 --> 02:17:53,568 آج، ہم تسلیم کرتے ہیں ... 1462 02:17:54,277 --> 02:17:57,030 ... ایک بہت ہی خوفناک نقصان. 1463 02:17:59,157 --> 02:18:01,910 آپ سب جانتے ہیں کے طور پر سڈریک Diggory، تھا ... 1464 02:18:02,077 --> 02:18:04,370 ... غیر معمولی محنتی ... 1465 02:18:05,371 --> 02:18:07,665 ... لامتناہی منصفانہ ذہن رکھنے والے ... 1466 02:18:08,249 --> 02:18:10,543 ... اور، سب سے اہم بات ... 1467 02:18:10,835 --> 02:18:15,381 ... ایک شدید، شدید دوست. 1468 02:18:16,549 --> 02:18:20,929 اب، مجھے لگتا ہے، اس وجہ سے، آپ کو وہ مر گیا ہے کس طرح جاننے کا حق ہے. 1469 02:18:23,973 --> 02:18:25,517 تم نے دیکھا ... 1470 02:18:26,351 --> 02:18:28,394 ... سڈریک Diggory قتل کیا گیا تھا ... 1471 02:18:29,354 --> 02:18:31,314 ... رب Voldemort کی طرف سے! 1472 02:18:33,233 --> 02:18:36,820 جادو کی وزارت نے مجھے آپ کو یہ بتانے کی خواہش نہیں کرتا. 1473 02:18:37,445 --> 02:18:41,116 لیکن ایسا کرنے کے لئے نہیں، مجھے لگتا ہے کہ، ان کی یاد کی توہین ہو گی. 1474 02:18:43,326 --> 02:18:44,953 اب، درد ... 1475 02:18:45,161 --> 02:18:48,832 اس خوفناک نقصان کی یاد دلاتی ہے ... ہم سب محسوس کرتے ہیں ... 1476 02:18:48,998 --> 02:18:50,291 ... اور ہمیں یاد دلاتا ہے ... 1477 02:18:50,500 --> 02:18:54,170 ... ہم مختلف مقامات سے آتے ہیں اور مختلف زبان میں بات کر سکتے ہیں جبکہ کہ ... 1478 02:18:54,379 --> 02:18:57,799 ... ہمارے دل ایک کے طور پر شکست دی. 1479 02:18:58,299 --> 02:19:00,343 حالیہ واقعات کی روشنی میں ... 1480 02:19:00,677 --> 02:19:05,557 ... ہم نے اس سال دیا ہے دوستی کے بانڈز پہلے سے زیادہ اہم ہو جائے گا. 1481 02:19:06,474 --> 02:19:11,812 یاد رکھیں کہ، اور سڈریک Diggory بیکار میں ہلاک ہو چکے ہیں نہیں کرے گا. 1482 02:19:12,229 --> 02:19:14,356 آپ کو یاد ہے کہ ... 1483 02:19:14,982 --> 02:19:17,985 ... اور ہم تھے جو ایک لڑکے کو منانے کریں گے ... 1484 02:19:18,569 --> 02:19:21,029 ... قسم اور ایماندار ... 1485 02:19:21,530 --> 02:19:26,076 ... حق آخر تک، بہادر اور سچے اور. 1486 02:19:51,351 --> 02:19:53,395 میں نے ان پردوں کو کبھی پسند نہیں. 1487 02:19:53,979 --> 02:19:56,648 میرا چوتھے سال میں آگ لگا دی. 1488 02:19:56,982 --> 02:19:58,776 حادثے کی طرف سے، کورس کے. 1489 02:20:04,490 --> 02:20:08,869 میں، اس سال کے خوفناک خطرے میں ہیری آپ کو ڈال. میں معافی چاہتا ہوں. 1490 02:20:12,289 --> 02:20:13,916 پروفیسر ... 1491 02:20:14,166 --> 02:20:17,169 میں نے قبرستان میں تھا جب ...، ایک لمحے وہاں تھا ... 1492 02:20:17,961 --> 02:20:22,341 ... Voldemort کی چھڑی اور میری طرح کے منسلک جب. 1493 02:20:23,967 --> 02:20:26,261 priori کے Incantatem. 1494 02:20:30,432 --> 02:20:33,143 اگر آپ، آپ کے والدین اس رات نہیں تھا دیکھا؟ 1495 02:20:33,727 --> 02:20:35,521 وہ نکل. 1496 02:20:37,022 --> 02:20:40,776 کوئی منتر، ہیری مردہ reawaken کر سکتے ہیں. آپ کو معلوم ہے کہ مجھے اعتماد. 1497 02:20:43,362 --> 02:20:45,988 اندھیرے اور مشکل اوقات آگے جھوٹ. 1498 02:20:46,447 --> 02:20:51,244 جلد ہی ہم سب کو کیا صحیح ہے اور کیا یہ آسان ہے کے درمیان انتخاب کا سامنا کرنا ہوگا. 1499 02:20:54,664 --> 02:20:56,290 لیکن یہ یاد رکھیں: 1500 02:20:56,499 --> 02:20:58,376 آپ یہاں دوست ہیں. 1501 02:21:00,420 --> 02:21:02,130 تم اکیلے نہیں ہو. 1502 02:21:22,859 --> 02:21:24,569 Hermione گوشت. 1503 02:21:25,027 --> 02:21:26,988 یہ آپ کے لئے ہے. 1504 02:21:27,613 --> 02:21:29,824 مجھ پر لکھیں. وعدہ. 1505 02:21:30,908 --> 02:21:32,285 الوداع. 1506 02:21:38,541 --> 02:21:40,501 سے Au Revoir، رون. 1507 02:22:24,419 --> 02:22:26,963 آپ کو ہم کبھی صرف Hogwarts میں ایک خاموش سال پڑے گا لگتا ہے؟ 1508 02:22:27,130 --> 02:22:28,215 - نہیں - نہیں 1509 02:22:28,423 --> 02:22:32,803 نہیں، مجھے ایسا نہیں لگتا تھا. ساتھ ساتھ، اوہ. چند ڈریگن کے بغیر زندگی کیا ہے؟ 1510 02:22:37,224 --> 02:22:40,060 اب سب کچھ تبدیل کرنے جا رہا ہے، یہ نہیں ہے؟ 1511 02:22:47,359 --> 02:22:48,819 جی ہاں. 1512 02:22:53,573 --> 02:22:56,827 آپ کو اس موسم گرما میں لکھیں گے وعدہ کرو. تم دونوں. 1513 02:22:57,035 --> 02:22:59,579 میں نہیں کروں گا. تم میں نہیں جانتے. 1514 02:23:00,872 --> 02:23:04,626 - ہیری کرے گا، آپ نہیں کریں گے؟ - جی ہاں. ہر ہفتے.