1 00:00:00,000 --> 00:00:21,000 تعديل الترجمة : بهاء الدين علي mR.Bebo 2 00:00:21,800 --> 00:00:50,000 نتمنى لكم مشاهدة ممتعة WwW.ViP700.NeT 3 00:00:50,001 --> 00:00:56,000 للمزيد من الأفلام والمسلسلات الحصرية زوروا موقعنا WwW.ViP700.NeT شباب النيلين - ابداع بلا حدود 4 00:00:56,480 --> 00:00:59,560 قال أن مصدرك أصبح لديه دين فيما كان في السجن 5 00:00:59,640 --> 00:01:01,800 ـ هل تثق به ـ لا 6 00:01:03,640 --> 00:01:05,880 ـ شارب ـ , سنذهب إلى كنيسة 7 00:01:06,240 --> 00:01:08,560 لذلك لم أحضر معي حوامة 8 00:01:11,560 --> 00:01:13,600 ارفعوا أياديكم جميعاً 9 00:01:14,720 --> 00:01:16,440 أبقوها مرفوعة 10 00:01:16,720 --> 00:01:18,480 وقولوا مرحباً 11 00:01:18,720 --> 00:01:19,960 قولوا ـ أوه ـ 12 00:01:22,880 --> 00:01:25,160 حسن. ثم ابدأوا 13 00:01:25,600 --> 00:01:29,600 لقد عرفنا من الحكماء الثلاثة 14 00:01:30,440 --> 00:01:31,840 الـ ـ أو جايز ـ 15 00:01:32,680 --> 00:01:36,200 ـ إيدي ـ ,ـ والتر ـ والشخص الآخر 16 00:01:37,440 --> 00:01:40,280 بأن هناك قطاراً قادماً 17 00:01:40,360 --> 00:01:42,760 وهو قطار حب 18 00:01:43,720 --> 00:01:46,400 جذف ـ مايكل ـ بقاربه نحو الشاطئ 19 00:01:50,080 --> 00:01:54,800 لأنه أراد أيضاً أن يخرج من الماء ويركب القطار 20 00:01:55,000 --> 00:01:56,480 لدي التذكرة 21 00:02:11,320 --> 00:02:14,120 وأنا أيضاً أرغب أن أكون على نفس القطار 22 00:02:14,280 --> 00:02:17,720 لذا أتمنى أن أرى الجميع في الأسبوع القادم 23 00:02:26,080 --> 00:02:27,960 ـ بيرسي ستيفنز ـ . كيف كان الأمر ؟ 24 00:02:28,040 --> 00:02:30,720 من 3 إلى 5 سنوات مع تقليص عقوبة لحسن السلوك ؟ 25 00:02:30,800 --> 00:02:33,080 كيف حالك يا ـ شارب ـ ؟ 26 00:02:34,200 --> 00:02:36,800 هذه كنيسة , مفهوم ؟ 27 00:02:36,880 --> 00:02:39,680 مكان مقدس ويجب أن يبقى طاهراً 28 00:02:39,760 --> 00:02:43,240 نحن نبحث عن زميل زنزانة لك اسمه ـ مورغان بول ـ. هل رأيته ؟ 29 00:02:43,320 --> 00:02:45,000 إنه شاهد رئيسي في إحدى القضايا 30 00:02:45,080 --> 00:02:48,480 بربك يا رجل. أنا لم أعد أخرج برفقة تلك الصحبة الآن 31 00:02:49,120 --> 00:02:52,440 أنا مرشد في عالم ومن دون أية استفادة 32 00:03:15,520 --> 00:03:18,240 ألست قلقاً من أن يهرب ؟ 33 00:03:21,600 --> 00:03:24,680 أنا قلق أكثر من أن يصاب بسكتة قلبية 34 00:03:48,560 --> 00:03:50,960 أتريدني أن أتصل بالإسعاف من أجلك ؟ 35 00:03:52,840 --> 00:03:56,520 أنا لا أعرف لماذا أهرب أساساً 36 00:03:56,600 --> 00:03:57,920 أنا إلى جانب الرب الآن 37 00:03:58,000 --> 00:03:59,920 أعطنا الهاتف يا ـ بيرسي ـ 38 00:04:00,760 --> 00:04:04,440 لماذا تعاملونني على أساس أنني فتى شرير؟ 39 00:04:04,600 --> 00:04:06,640 كذلك فالرب يقول 40 00:04:06,720 --> 00:04:09,600 من كان منكم بلاخطيئة فليرم الحجر الأول 41 00:04:11,800 --> 00:04:14,680 ما مشكلتك بحق الجحيم ؟ 42 00:04:15,320 --> 00:04:17,280 أين الهاتف اللعين ؟ 43 00:04:25,800 --> 00:04:27,000 بقرة مقدسة 44 00:04:27,640 --> 00:04:30,440 إنها بقرة موسيقية, انظروا إليها. إنها معجزة 45 00:04:30,520 --> 00:04:32,600 مثل انشقاق البحر الأحمر 46 00:04:32,680 --> 00:04:35,800 أو عندما رأيت وجه ـ مايك تايسن ـ في شطيرة التاكو 47 00:04:36,200 --> 00:04:38,080 ما الذي يفعله ؟ 48 00:04:38,880 --> 00:04:41,680 لن يفعل ذلك, بربك يا رجل 49 00:04:41,760 --> 00:04:43,720 هل سيضع يده في مؤخرة البقرة ؟ 50 00:04:43,800 --> 00:04:46,760 لا تستطيع فعل ذلك , إنه يخالف قانون حقوق البقر 51 00:04:47,560 --> 00:04:49,040 ما هذا ؟ 52 00:04:49,120 --> 00:04:51,360 وضع يده كلها 53 00:04:58,720 --> 00:05:00,160 مكالمة لك 54 00:05:07,960 --> 00:05:09,080 مرحباً 55 00:05:09,240 --> 00:05:11,960 اهدأ يا ـ مورغان ـ 56 00:05:12,440 --> 00:05:15,520 على جميع الوحدات أن تستعد لمعرفة مكان ـ مورغان بول ـ 57 00:05:35,160 --> 00:05:36,720 إنهم يدخلون 58 00:05:38,120 --> 00:05:41,840 يبحث خيالة تكساس عن ـ مورغان بول ـ نأمل أننا لم نخطئ بالمنزل 59 00:05:41,920 --> 00:05:43,240 اذهبوا إلى الجحيم 60 00:06:16,360 --> 00:06:18,280 لا تهرب يا ـ مورغان ـ 61 00:06:35,120 --> 00:06:37,680 ـ إيدي زين ـ من المباحث الفيدرالية كيف بدأ إطلاق النار 62 00:06:37,760 --> 00:06:39,280 لا أعرف. سمعنا صوت بعض الطلقات 63 00:06:39,360 --> 00:06:41,760 ـ من يوجد في الداخل ؟ ـ ـ شارب ـ و ـ سوانسون ـ 64 00:06:42,840 --> 00:06:44,040 يا إلهي 65 00:06:50,800 --> 00:06:52,960 أنت تعلم ما يوجد في تلك البراميل, صحيح ؟ 66 00:06:53,040 --> 00:06:55,440 طلقة واحدة ونموت جميعاً 67 00:06:57,040 --> 00:06:59,760 لديك ثلاثة خيارات يا ـ بول ـ 68 00:07:00,080 --> 00:07:03,400 أ - تستطيع البقاء في هذا الجحيم وتحترق حتى الموت 69 00:07:03,760 --> 00:07:07,360 ب -بإمكانك أن تأتي معنا وتشهد ضد ـ جون كورتلاند ـ 70 00:07:07,480 --> 00:07:09,040 هذان الخياران مقرفان 71 00:07:09,320 --> 00:07:10,800 ماذا عن الخيار ـ ج ـ ؟ 72 00:07:11,120 --> 00:07:13,160 إنه الخيار المفضل لدي 73 00:07:13,960 --> 00:07:15,320 على رسلك 74 00:07:15,400 --> 00:07:17,960 أنا واثق من وجود طريقة نستطيع حل الأمر بها 75 00:07:18,040 --> 00:07:20,600 يبدو أن هذا حل مناسب لي 76 00:07:20,680 --> 00:07:23,000 لدي نقود . الكثير منها 77 00:07:23,320 --> 00:07:25,760 إن أخرجتماني من هنا فسأجعلكما غنيان 78 00:07:25,840 --> 00:07:28,800 أترى هذا المفتاح ؟ إنه لك 79 00:07:28,880 --> 00:07:30,840 شكراً لك. سأضعه مع الأدلة 80 00:07:30,920 --> 00:07:34,880 لا أستطيع أن أشهد. سيقتلني ـ كورتلاند ـ . إنه حكم إعدام 81 00:07:37,840 --> 00:07:39,920 فلنخرج ونتحدث بالموضوع 82 00:07:57,040 --> 00:07:58,880 أنت تمزح 83 00:07:59,600 --> 00:08:00,800 عمل جيد يا ـ شارب ـ 84 00:08:00,920 --> 00:08:03,640 ماذا يقال ؟ أن خيالة ـ تكساس ـ يقبضون دائماً على رجلهم ؟ 85 00:08:03,720 --> 00:08:05,520 إنه شعار الشرطة الملكية الكندية 86 00:08:05,640 --> 00:08:08,680 كلاكم ترتدون قبعات وأحذية غريبة من يستطيع التفريق بينكم ؟ 87 00:08:08,760 --> 00:08:10,560 ـ مر وقت طويل يا ـ إدي ـ ـ أكثر من خمسة سنوات 88 00:08:10,640 --> 00:08:13,920 ـ مارغريت سوانسن ـ , ـ إدي زين ـ إنه من مكتب الأغبياء الفيدرالي 89 00:08:14,000 --> 00:08:17,280 كنت لأصبح خيالاً إن أخبروني أن شريكتي ستبدو مثلك 90 00:08:17,360 --> 00:08:20,440 لو كنت خيالاً . فسيكون عليك أن تقبض هذا السافل بنفسك 91 00:08:20,520 --> 00:08:23,720 هذا هو الشيء الجميل في العمل مع الحكومة الفيدرالية 92 00:08:23,800 --> 00:08:26,200 يقوم أناس آخرون بعملك القذر 93 00:08:29,000 --> 00:08:30,720 ـ كيف حال ابنتك ؟ ـ بخير 94 00:08:30,800 --> 00:08:32,680 المعذرة, أنا أنزف 95 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 على الأرض 96 00:08:42,560 --> 00:08:43,760 ستكونين بخير 97 00:08:43,840 --> 00:08:46,360 تماسكي, وحدة الإسعاف في طريقها إلى هنا 98 00:10:43,400 --> 00:10:46,600 يا إلهي, الجو حار جداً هناك 99 00:10:46,680 --> 00:10:48,360 أنا أشعر بالحر, أظن أنني أتعرق 100 00:10:48,440 --> 00:10:51,640 علي الحصول على بعض الهواء النقي 101 00:10:56,760 --> 00:10:59,480 يا إلهي, احضرن إلى هنا 102 00:10:59,640 --> 00:11:01,400 ـ ماذا ؟ ـ احضرن وحسبٍ 103 00:11:01,560 --> 00:11:03,440 احضرن 104 00:11:06,440 --> 00:11:08,280 أظن أن هذا الرجل قد تعرض للسرقة 105 00:11:08,360 --> 00:11:09,400 ـ ماذا ؟ ـ أين ؟ 106 00:11:09,480 --> 00:11:11,600 ـ هل نتصل بالشرطة ؟ ـ لا 107 00:11:13,120 --> 00:11:15,640 أظن أن هذا الرجل آت لمساعدته 108 00:11:20,560 --> 00:11:22,680 من جديد , صفقوا 109 00:11:22,760 --> 00:11:27,360 من أجل فريق مشجعات ـ تكساس لونغ هورن ـ 110 00:11:39,000 --> 00:11:40,280 ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ 111 00:11:40,360 --> 00:11:43,520 سمعت صوت طلقة, انعطفت عند الزاوية وأصبت 112 00:11:44,480 --> 00:11:46,960 ـ هل نظرت إليه جيداً ؟ ـ لا 113 00:12:01,720 --> 00:12:02,840 مرحباً 114 00:12:02,920 --> 00:12:04,640 ـ هل أنت بخير ؟ ـ أنا بخير 115 00:12:05,280 --> 00:12:08,040 ـ لقد طلبت الطعام لك ـ حسن 116 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 ـ مشوية قليلاً, صحيح ؟ ـ أجل 117 00:12:13,320 --> 00:12:14,720 كيف حال المدرسة ؟ 118 00:12:14,840 --> 00:12:17,120 أنت تعرف, كالمعتاد 119 00:12:17,520 --> 00:12:19,000 كيف حال والدتك ؟ 120 00:12:19,840 --> 00:12:23,120 لا أعرف حقاً. إنها تذهب مع ـ كيث ـ للغوص 121 00:12:23,200 --> 00:12:27,520 كانت تنظف المنزل وأرادت منك أن تحصل على هذه 122 00:12:32,480 --> 00:12:36,360 إنها صورة جميلة لك ولأمي في ملابس السباحة 123 00:12:36,440 --> 00:12:38,360 يوجد ذلك الحمار 124 00:12:40,280 --> 00:12:45,040 أبحث دائماً عن صورة لنا لكنني أظن دائماً أنني كنت المصور 125 00:12:45,240 --> 00:12:47,160 لا, لم تتواجد أبداً 126 00:12:47,840 --> 00:12:49,000 أو ذلك 127 00:12:52,000 --> 00:12:55,760 أنا أقدم أوراقي لبعض الكليات ـ رايس ـ , ـ إس إم يو ـ 128 00:12:56,760 --> 00:12:57,840 ـ شارب ـ 129 00:12:59,480 --> 00:13:01,120 أجل, أنا في طريقي 130 00:13:03,800 --> 00:13:06,560 ـ علي أن 131 00:13:11,520 --> 00:13:12,640 أنا آسف 132 00:13:13,320 --> 00:13:14,480 لا بأس 133 00:13:24,240 --> 00:13:26,880 ـ يبدو بأنك كنت مشغولاً ـ أجل سيدي 134 00:13:27,760 --> 00:13:29,720 ـ صعب, أليس كذلك ؟ ـ أجل سيدي 135 00:13:30,000 --> 00:13:31,800 أخبروني بأن لديك بعض الشهود 136 00:13:31,880 --> 00:13:34,400 كانوا يرقصون هنا منذ حوالي نصف ساعة 137 00:13:34,480 --> 00:13:35,840 قيل بأنهم رأوا كل شيء 138 00:13:35,920 --> 00:13:38,000 ـ هل يعرف أحد آخر عن هذا ؟ ـ لا 139 00:13:38,080 --> 00:13:40,720 هل نستطيع إبقاء الأمر هكذا ؟ لقد تعبت من الصراخ عليّ 140 00:13:40,800 --> 00:13:42,000 كما تريد 141 00:13:42,280 --> 00:13:44,080 من هم شهودك ؟ 142 00:13:44,640 --> 00:13:46,040 فريق مشجعات 143 00:13:48,280 --> 00:13:50,480 أتعرفون ؟ ربما نظهر في نشرة الأخبار 144 00:13:50,600 --> 00:13:54,360 لا أتحدث عن الأخبار المحليةربما في ـ كايتي كوريك ـ أو ـ أوبرا ـ 145 00:13:54,760 --> 00:13:56,640 لم يكن علينا القدوم إلى هنا 146 00:13:56,800 --> 00:13:58,080 علي أن أذهب إلى المكتبة 147 00:13:58,160 --> 00:14:01,920 لن أنهي وظيفتي أبداً, سأتخيل دائماً مشهد رأسه وهو ينفجر 148 00:14:02,000 --> 00:14:03,480 أتذكرين ما قلنا يا ـ إيفي ـ ؟ 149 00:14:03,560 --> 00:14:07,440 عليك أن تتنفسي. أدخلي الهواء وأخرجيه كله, مفهوم ؟ 150 00:14:07,960 --> 00:14:09,520 لدي ذقن مزدوجة 151 00:14:09,600 --> 00:14:10,680 أنا لا أثق برجال الشرطة 152 00:14:10,760 --> 00:14:13,120 لن نقول أي شيء حتى يصل المحامون 153 00:14:13,200 --> 00:14:15,680 نحن لا نحتاج إلى محامين لم نفعل شيئاً 154 00:14:15,760 --> 00:14:18,800 اهدأن, لقد جئنا إلى هنا لنخبرهم بما رأينا 155 00:14:18,880 --> 00:14:20,840 ـ هل علينا فعل ذلك ؟ ـ أجل 156 00:14:21,080 --> 00:14:24,200 بصفتنا مشجعات, فنحن قدوة للمجتمع 157 00:14:24,280 --> 00:14:27,080 إن لم نفعل الصواب, فكيف لنا أن نتوقع أن يفعله الآخرون؟ 158 00:14:27,160 --> 00:14:28,640 سأتقياً 159 00:14:28,720 --> 00:14:31,160 لن أبقى هنا طوال الليل 160 00:14:31,240 --> 00:14:34,880 لماذا لا نخبرهم بأننا سنحدد موعداً آخر ليوم الغد؟ 161 00:14:34,960 --> 00:14:37,320 لا أستطيع الحضور صباحاً علي أن أزيل شعر ساقيّ 162 00:14:37,440 --> 00:14:39,000 لدي درس في مختبر الكيمياء العضوية بعض الظهر 163 00:14:39,080 --> 00:14:42,040 يناسبني الوقت بين الساعة 2.30 والرابعة. أهذا يناسبكن ؟ 164 00:14:42,160 --> 00:14:43,720 لا يناسبني 165 00:14:44,960 --> 00:14:46,080 ومن تكون أنت ؟ 166 00:14:46,160 --> 00:14:48,440 ـ رولاند شارب ـ .من فرقة خيالة ـ تكساس ـ 167 00:14:48,720 --> 00:14:50,440 أتعرف ـ ديريك جيتر ـ ؟ 168 00:14:50,520 --> 00:14:53,880 لا, إنه يعني خيالين آخرين. مثل الخيّال المستوحد 169 00:14:53,960 --> 00:14:56,800 لديه صديقه الهندي الوسيم. ماذا كان اسمه ؟ 170 00:14:56,880 --> 00:14:57,960 ـ تونتو ـ ؟ 171 00:14:58,040 --> 00:15:00,960 لقد كان مثيراً. لماذا لا يرتدي الشبان المآزر الآن ؟ 172 00:15:01,040 --> 00:15:04,760 تم إطلاق النار على خيّال فيهذا المساء وهذا مرتبط بالجريمة التي رأيتموها 173 00:15:04,840 --> 00:15:07,240 أتذكرن أي شيء ؟ أياً كان غير مهم 174 00:15:07,320 --> 00:15:09,560 ربما يكون مهماً جداً 175 00:15:13,320 --> 00:15:15,320 ـ أتريد قطعة ؟ ـ لا, لا أريد 176 00:15:15,400 --> 00:15:16,960 ـ ألا تحب العلكة ؟ ـ لا 177 00:15:17,040 --> 00:15:20,840 العلكة هي أهم عامل في انحطاط الحضارة الغربية 178 00:15:20,920 --> 00:15:22,160 انحطاط ماذا ؟ 179 00:15:22,240 --> 00:15:25,000 عندما يعلك الناس العلكة, لا يستطيع أحد قراءة تعابيرهم 180 00:15:25,080 --> 00:15:26,600 مثل البوتوكس 181 00:15:35,480 --> 00:15:37,920 أحب الرجل الناضج, الذي يعرف ما يريد 182 00:15:38,880 --> 00:15:40,160 حسن 183 00:15:40,920 --> 00:15:42,880 لا يجب علينا التورط في هذا 184 00:15:42,960 --> 00:15:44,920 يا إلهي, ها هي تبدأ مجدداً 185 00:15:45,000 --> 00:15:47,280 ـ أتفعل ذلك كثيراً ؟ ـ عندما تتوتر 186 00:15:47,360 --> 00:15:49,760 تخسر حوالي 10 أرطال في النهائيات 187 00:15:49,840 --> 00:15:51,760 هل تستطيع إحداكن وصف المجرم ؟ 188 00:15:51,840 --> 00:15:53,160 مجرم ؟ 189 00:15:53,640 --> 00:15:55,560 الرجل السيئ مع المسدس 190 00:15:55,720 --> 00:15:57,640 في الحقيقة, لقد كان وسيماً 191 00:15:57,720 --> 00:16:01,840 لقد كان مقرفاً, أعطيه علامة 4 من 10 192 00:16:01,920 --> 00:16:04,960 هذا القاتل مثير, سأعطيه ثمانية 193 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 فلنحاول التركيز. كم كان طوله؟ 194 00:16:07,760 --> 00:16:09,400 متوسط . 175 سم 195 00:16:09,480 --> 00:16:11,200 مستحيل. 185 196 00:16:11,280 --> 00:16:12,960 أظن أنه كان قصيراً نوعاً ما 197 00:16:13,040 --> 00:16:14,600 ماذا عن شعره ؟ 198 00:16:14,680 --> 00:16:16,240 عليه إعادة التفكير بقصة شعره بالتأكيد 199 00:16:16,320 --> 00:16:20,920 ـ أعني لون شعره ـلقد كان غامقاً. أسود تقريباً 200 00:16:21,040 --> 00:16:22,280 ظننت بأنه أشقر 201 00:16:22,400 --> 00:16:24,760 ـ ماذا ؟ ـ هذا سيئ 202 00:16:26,080 --> 00:16:27,680 هل كانت لديه أية 203 00:16:28,400 --> 00:16:31,440 علامات فارقة في وجهه ؟ 204 00:16:37,320 --> 00:16:40,200 سالفان ؟ شارب ؟ 205 00:16:40,440 --> 00:16:43,720 ـ ربما كان لديه شارب ـ لا، بالتأكيد لا 206 00:16:43,920 --> 00:16:46,360 هل أنا الوحيدة التي رأت اللحية الصغيرة ؟ 207 00:16:58,760 --> 00:17:00,440 انظرن إلى هؤلاء الفتية 208 00:17:00,720 --> 00:17:02,200 مهلاً 209 00:17:04,840 --> 00:17:08,760 مهلاً, يشبه رفيقك السابق ـ برووك برتون ـ 210 00:17:09,000 --> 00:17:10,480 لا, لا يشبهه 211 00:17:12,120 --> 00:17:13,520 صباح الخير أيها النقيب 212 00:17:13,960 --> 00:17:15,360 فتيات ـ ديكسي ـ 213 00:17:15,440 --> 00:17:19,920 نظرن إلى 5759 صورة في ليلة البارحة 214 00:17:22,000 --> 00:17:24,720 انظرن إلى هذا الفتى السيئ 215 00:17:25,120 --> 00:17:26,160 إنه لذيذ 216 00:17:26,240 --> 00:17:29,880 إنه هجين بين ـ أونا بومر ـ و ـ مارك والبرغ ـ 217 00:17:32,400 --> 00:17:35,600 أعرف الآن معدل جاذبية كل مجرم سابق 218 00:17:35,680 --> 00:17:37,800 في غرب الولايات المتحدة 219 00:17:38,040 --> 00:17:41,200 بقيت ساهراً طوال الليل ولم أصل إلى أي شيء 220 00:17:41,960 --> 00:17:44,400 أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط 221 00:17:44,480 --> 00:17:46,320 انظرن إليه. إنه وسيم 222 00:17:46,400 --> 00:17:47,400 إنه جيد 223 00:17:47,480 --> 00:17:50,960 يا إلهي, أظن أن هذا الفتى في صفي 224 00:17:51,160 --> 00:17:54,560 جميعهن قلن بأنهن يستطعن معرفة الشخص إن شاهدنه مرةً ثانية 225 00:18:01,000 --> 00:18:04,760 إنها مرآة من جهة واحدة هناك من يشاهدك 226 00:18:05,240 --> 00:18:06,360 أعرف ذلك- 227 00:18:10,280 --> 00:18:11,880 ما رأيك ؟ 228 00:18:15,560 --> 00:18:17,560 لا أعرف بما أفكر 229 00:18:24,600 --> 00:18:26,160 أشعر حقاً بأنني- 230 00:18:28,120 --> 00:18:29,160 عجوز 231 00:18:31,960 --> 00:18:33,240 المعذرة أيها النقيب 232 00:18:33,320 --> 00:18:37,360 اتصل مكتب الحاكم للتو 233 00:18:38,960 --> 00:18:40,000 جيد 234 00:18:46,280 --> 00:18:48,240 شكراً لمجيئكم 235 00:18:48,360 --> 00:18:52,080 تلقيت اتصالات من بعض الآباء القلقين على بناتهم 236 00:18:52,200 --> 00:18:54,080 لديهم سبب وجيه في قلقهم يا سيدي 237 00:18:54,160 --> 00:18:57,840 إن عرف ـ كورتلاند ـ عن وجود شهود فسيلاحقهم بالتأكيد 238 00:18:57,960 --> 00:19:01,680 أيها السيدان أخبرتهم بأننا سنرعى بناتهم جيداً 239 00:19:01,760 --> 00:19:03,840 ـ حاضر يا سيدي ـ بالتوفيق يا ـ رولاند ـ 240 00:19:30,800 --> 00:19:33,800 هل الشقراء الأطول ـ آن ـ أم ـ بارب ـ ؟ لا أستطيع تذكر أسمائهن 241 00:19:33,880 --> 00:19:35,400 ـ هي بات ـ ـ هي ـ ماذا ؟ 242 00:19:35,480 --> 00:19:37,120 ـ هي بات ـ .إنه مصطلح للتذكر يا بني 243 00:19:37,240 --> 00:19:40,040 ـ هيذر, إيفي, باربرة, آن, تيريساـ ـ هي بات ـ 244 00:19:40,760 --> 00:19:42,560 إنها عملية باللباس الاعتيادي 245 00:19:42,680 --> 00:19:45,560 انزع قبعتك, أخف شارتك حاول أن تبدو طبيعياً 246 00:19:45,680 --> 00:19:49,680 حاضر سيدي. أريد أن أشكرك لأنك اصطحبتني في القضية 247 00:19:49,760 --> 00:19:51,920 إنهال المرة الثالثة التي تشكرني بها في هذا اليوم 248 00:19:52,000 --> 00:19:56,160 وأستطيع أن أقول بصراحة بأنني محتد من امتنانك 249 00:19:57,040 --> 00:19:58,360 شكراً لك مجدداً يا سيدي 250 00:19:58,440 --> 00:20:00,120 اصعد في الحافلة 251 00:20:01,080 --> 00:20:02,520 ابتعدي 252 00:20:04,120 --> 00:20:07,280 هل تستطيع وضع موسيقى أو شيء ما ؟ 253 00:20:12,680 --> 00:20:14,920 ـ أطفئ المحرك ـ أثمة مشكلة يا سيدي ؟ 254 00:20:15,000 --> 00:20:16,440 ليس لدينا سيارة آمنة 255 00:20:16,520 --> 00:20:19,360 لن تتحرك هذه الحافلة حتى تضع السيدات أحزمة الأمان 256 00:20:19,440 --> 00:20:20,480 أنت تمزح, صحيح ؟ 257 00:20:20,560 --> 00:20:24,960 ستعرفون عني شيئاً واحدا وهو أنني لا أمزح أو أسخر 258 00:20:25,280 --> 00:20:26,440 أو أنكّت 259 00:20:31,200 --> 00:20:33,840 يبدو بأننا ننتظرك يا ـ تيريسا ـ 260 00:20:34,800 --> 00:20:36,120 رأيت ذلك 261 00:20:42,560 --> 00:20:44,080 رأيت ذلك أيضاً 262 00:20:46,160 --> 00:20:47,720 أرى كل شيء 263 00:20:56,560 --> 00:21:00,160 سيد ـ كورتلاند ـ, هل تتوقع أية تهم أخرى ستتهم بها ؟ 264 00:21:00,240 --> 00:21:03,120 سيد ـ كورتلاند, ما رأيك بحكم المحلفين ؟ 265 00:21:03,200 --> 00:21:05,080 بعد الفشل بتقديم أي دليل 266 00:21:05,160 --> 00:21:08,160 أسقطت الحكومة التهم الموجهة ضد ـ جون دبليو كورتلاند ـ 267 00:21:08,240 --> 00:21:10,800 من دون أن نذكر الأمر, موكلي مسرور من النتيجة 268 00:21:10,880 --> 00:21:13,720 ماذا عن جريمة قتل شاهد للحكومة في ليلة البارحة ؟ 269 00:21:13,800 --> 00:21:17,160 المعذرة. يتوق السيد ـ كورتلاند ـ إلى العودة إلى منزله وعائلته 270 00:21:17,280 --> 00:21:18,240 لا تعليق 271 00:21:18,360 --> 00:21:20,480 هل تنكر أية معرفة مسبقة ؟ 272 00:21:33,880 --> 00:21:34,960 ـ زين ـ 273 00:21:35,040 --> 00:21:37,960 إنه أنا, لم أحصل بعد على النقود التي سرقها ـ بول ـ مني 274 00:21:38,040 --> 00:21:40,480 والقناص الذي أحضرته قتل أحد الخيالة 275 00:21:40,560 --> 00:21:42,560 لقد غطيت عمله. انتهى الأمر 276 00:21:42,640 --> 00:21:45,560 حتى أنني أطلقت النار على ذراعي, أنت حر 277 00:21:45,640 --> 00:21:48,960 إليك أمر, لقد تركت شهوداً 278 00:21:49,200 --> 00:21:51,000 توقف هنا 279 00:21:55,760 --> 00:22:00,120 أصغ إلي. من الأفضل أن تنظف هذه الفوضى 280 00:22:00,600 --> 00:22:02,160 أنا أعمل على ذلك 281 00:22:36,960 --> 00:22:38,000 علي أن أستحم 282 00:22:38,080 --> 00:22:41,280 أقفل الأبواب بثلاثة أقفال ضع مجسات مغناطيسية على النوافذ 283 00:22:41,360 --> 00:22:42,640 لا أريد أي منفذ للدخول 284 00:22:42,720 --> 00:22:46,400 ضعوا كل أجهزة السمع و آلات التصوير في الأعلى والأسفل 285 00:22:46,480 --> 00:22:50,360 أريدكم أن تتفقدوا كل المنافذ إلى الخارج إن كانت توجد 286 00:22:50,440 --> 00:22:54,480 راقبوا الهاتف وضعوا بعض بيرة ـ بارك رووت ـ في الثلاجة 287 00:22:54,560 --> 00:22:56,200 أين نضع أمتعتك يا سيدي ؟ 288 00:22:56,280 --> 00:22:58,440 على الأريكة في الغرفة الأمامية في مواجهة الباب 289 00:22:58,560 --> 00:23:00,920 حاضر سيدي , أين سننام يا سيدي ؟ 290 00:23:01,440 --> 00:23:04,000 مع أولئك الطلبة هناك 291 00:23:10,680 --> 00:23:11,880 استمتعا 292 00:23:18,720 --> 00:23:22,280 أيتها السيدات, أريد أن تجتمعوا في غرفة المعيشة 293 00:23:38,440 --> 00:23:40,600 هل البيرة في الثلاجة ؟ 294 00:23:41,200 --> 00:23:42,680 بيرة الجذور ؟ لا يا سيدي 295 00:23:42,760 --> 00:23:44,640 لماذا أنت هنا الآن إذاً ؟ 296 00:23:47,440 --> 00:23:50,080 ـ أنتونيو ـ ؟ أين أنت يا عزيزي ؟ 297 00:23:50,240 --> 00:23:53,040 ـ إنه صديقها ـ علاقتهما تشاركية جداً 298 00:23:53,120 --> 00:23:56,160 على الأقل, لدي علاقة ماذا لديك ؟ لا شيء 299 00:23:56,240 --> 00:23:58,960 ـ أنتونيو ـ, ستعاود ـ تيريسا ـ الاتصال بك 300 00:24:03,640 --> 00:24:07,720 لا تتحدثي عن أمي لأنها تعاني حساسية من الكلاب 301 00:24:07,800 --> 00:24:10,960 ـ القاعدة الأولى: لا هواتف نقالة ـ ماذا ؟ 302 00:24:11,040 --> 00:24:14,800 لا أجهزة مناداة ولا بريد إلكتروني 303 00:24:14,880 --> 00:24:18,960 والهاتف في الأسفل يمكن استخدامه للطوارئ فقط 304 00:24:19,040 --> 00:24:20,400 أعطني إياه 305 00:24:20,680 --> 00:24:22,880 أعدنا إلى العصر الحجري لما لا تفعل ذلك ؟ 306 00:24:22,960 --> 00:24:25,280 لا أظن أنكن تفهمن مدى جدية الأمر هنا 307 00:24:25,360 --> 00:24:28,560 من أجل أن نقوم بعملنا, سنحتاج إلى تعاونكن معنا 308 00:24:28,640 --> 00:24:30,760 وهذا يعني الإصغاء إلى ما أقول 309 00:24:30,840 --> 00:24:33,400 والقيام بما أطلبه منكن عندما أطلب منكن ذلك 310 00:24:33,480 --> 00:24:36,880 وسأكون ممتناً إن غطيتن أنفسكن أمامنا 311 00:24:37,000 --> 00:24:38,640 أفهم كم أنتن فخورات 312 00:24:38,760 --> 00:24:41,720 بأوشامكن وبحلقاتكن وتعديلات أجسادكن الأخرى 313 00:24:41,800 --> 00:24:44,280 على كل حال, لا أحتاج أنا وزملائي أن نرى ذلك 314 00:24:44,400 --> 00:24:45,600 أهناك أية أسئلة ؟ 315 00:24:45,680 --> 00:24:48,440 لدي سؤال. هل أنت دائماً سافل ؟ 316 00:24:48,520 --> 00:24:51,400 أجل. لن يكون هناك أي ضيوف في المنزل أبداً 317 00:24:51,480 --> 00:24:54,280 لن تغادر إحداكن المنزل من دون مرافقة 318 00:24:54,360 --> 00:24:55,800 لكن هذا منزلنا 319 00:24:55,880 --> 00:24:58,640 ماذا عن صفوفنا ؟ أنا في صف متقدم لبرنامج قبل الوسط 320 00:24:58,720 --> 00:25:00,840 ـ لدي ـ 4, 0 نعرف ذلك 321 00:25:00,920 --> 00:25:04,720 إن تغيبت عن صف الكيمياء العضوية, سأخسر منحتي 322 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 هناك خمسة منكن وثلاثة منا 323 00:25:06,480 --> 00:25:09,720 عليكن أن تقلصوا صفوفكن باستثناء الأكثر أهمية 324 00:25:09,800 --> 00:25:12,520 سأفوت كل صفوفي من أجل مصلحة المجموعة 325 00:25:12,600 --> 00:25:14,000 نسقوا فيما بينكن 326 00:25:14,080 --> 00:25:16,720 ـ ماذا عن مواعيدنا ؟ لدى ـ بارب ـ اثنان ـ ليس بعد الآن 327 00:25:16,800 --> 00:25:19,000 لدينا مباراة في يوم السبت 328 00:25:19,080 --> 00:25:21,320 لا تفكر حتى بإخبارنا أن لا نذهب إليها 329 00:25:21,400 --> 00:25:22,680 لن تذهبن إليها 330 00:25:22,760 --> 00:25:24,000 لا تقل ذلك 331 00:25:24,080 --> 00:25:28,560 بصفتي رئيسة هذا الفريق, أعلمك بأنك إن أردت منعنا من التشجيع 332 00:25:28,680 --> 00:25:32,440 فسيكون عليك أخذ أدوات التشجيع من أيدينا الميتة الباردة 333 00:25:48,480 --> 00:25:49,920 المكان آمن هنا 334 00:25:51,600 --> 00:25:54,800 هيا يا مساعد مدربة فريق المشجعات ـ شارب ـ, أرنا الروح العالية 335 00:25:54,920 --> 00:25:56,400 أين وجهك السعيد ؟ 336 00:25:56,520 --> 00:25:58,240 هذا هو وجهي السعيد - 337 00:25:58,800 --> 00:26:02,480 أظن أن علينا قلب التجهم هذا رأساً على عقب 338 00:26:02,760 --> 00:26:07,480 من المستحيل أن تكون قد ساعدت ولاية فلوريدا في التصفيات الإقليمية 339 00:26:08,080 --> 00:26:10,160 ـ أيتها المدربة ـ بيرغارد ـ ـ أرجوك , ادعني ـ بينكي ـ 340 00:26:10,240 --> 00:26:11,520 حسن, ـ بينكي ـ 341 00:26:11,600 --> 00:26:13,680 أنا مختص بالقوة والاحتمال 342 00:26:13,760 --> 00:26:16,880 سأترك الابتسامة مرهونة بك أنت 343 00:26:16,960 --> 00:26:20,760 حسن إذاً, تم قبول مهمتك 344 00:26:25,120 --> 00:26:26,320 وقت مستقطع 345 00:26:26,480 --> 00:26:27,600 ـ تكساس ـ 346 00:27:06,360 --> 00:27:07,400 مسدس 347 00:27:22,360 --> 00:27:23,480 مسدس مائي يا سيدي 348 00:27:23,560 --> 00:27:25,880 أرجوك لا تؤذني, كان مجرد مزاح 349 00:27:34,440 --> 00:27:35,640 ضربة جيدة 350 00:28:23,440 --> 00:28:24,840 افتح الباب 351 00:28:31,720 --> 00:28:33,280 مرحباً أيها الجا 352 00:28:33,960 --> 00:28:35,880 أنا ـ جيمي ـ جاركم 353 00:28:36,200 --> 00:28:39,560 أردت الحضور فقط والترحيب بكم في مبنانا 354 00:28:39,680 --> 00:28:43,720 إن احتجتم إلى مخدرات أو شيء ما 355 00:28:44,760 --> 00:28:46,720 فاطرقوا على بابي- 356 00:28:48,280 --> 00:28:50,280 شكراً لإخبارنا هذا يا ـ جيمي ـ 357 00:28:50,440 --> 00:28:53,280 ـ سنحضر إليك بالتأكيد ـ رائع 358 00:28:56,600 --> 00:28:57,960 الساعة العاشرة 359 00:28:58,040 --> 00:28:59,560 ـ هي بات ـ آمنات 360 00:28:59,640 --> 00:29:02,440 عُلم. سنراكم صباحاً 361 00:29:15,240 --> 00:29:16,640 أنا لا أنام 362 00:29:19,600 --> 00:29:21,480 أليس ذلك شريكك ؟ 363 00:29:24,480 --> 00:29:27,720 ـ ألم يكن عليك الذهاب إلى المشفى ؟ ـ لا 364 00:29:28,640 --> 00:29:29,840 أنا هنا 365 00:29:30,200 --> 00:29:32,240 صحيح. لكنها مصابة بعيار ناري 366 00:29:32,320 --> 00:29:34,160 إنه جزء من العمل 367 00:29:37,880 --> 00:29:39,920 هل قتلت أحداً من قبل يا ـ شارب ـ ؟ 368 00:29:53,040 --> 00:29:55,680 على الأرجح فذلك السافل لا يهتم حتى للأمر 369 00:30:02,760 --> 00:30:04,640 اسمها الأوسط ـ إلين ـ 370 00:30:06,200 --> 00:30:09,880 العديد من الأشخاص لم يكونوا سعداء عندما بدأ قسم الخيالة بتجنيد النساء 371 00:30:10,000 --> 00:30:12,120 وقد كنت أحدهم بالتأكيد 372 00:30:15,000 --> 00:30:16,680 لقد غيرت رأيي 373 00:30:20,760 --> 00:30:22,600 أنا كذلك أسمع كل شيء 374 00:30:24,600 --> 00:30:27,960 لمعان وجنتها سيخزي تلك النجوم 375 00:30:28,040 --> 00:30:30,040 كما يفعل نور النهار بالمصباح 376 00:30:30,120 --> 00:30:32,360 عيناها في الجنة 377 00:30:32,440 --> 00:30:34,680 ستشعان الضياء في ذلك الجو الرائع العليل النسيم 378 00:30:34,760 --> 00:30:38,200 ستغني الطيور ظناً منها أن الوقت ليس مساءً 379 00:30:39,000 --> 00:30:43,200 إذاً فوظيفتكم هي أن تكتبي خمسة أوراق 380 00:30:43,280 --> 00:30:45,000 لأسبوع من بعد يوم الجمعة 381 00:30:45,080 --> 00:30:48,120 تصفون بها الصورة المتكررة 382 00:30:48,200 --> 00:30:51,280 للنور في مواجهة الظلام في ملحمة ـ روميو وجولييت ـ- 383 00:30:51,360 --> 00:30:54,360 ماذا تعني ؟ كيف تعني ذلك ؟ 384 00:30:55,040 --> 00:30:57,600 وهل من الممكن لهذه المسرحية 385 00:30:57,720 --> 00:31:01,160 أن تكون أكثر من مسرحية مراهقين بنهاية حزينة ؟ 386 00:31:04,680 --> 00:31:08,320 آنسة ـ تومبسون ـ . أريد رؤيتك في مكتبي الآن 387 00:31:17,600 --> 00:31:19,760 ـ تريد رؤيتك ـ لماذا ؟ 388 00:31:19,840 --> 00:31:21,280 لا أعرف 389 00:31:25,280 --> 00:31:28,320 سيد ـ شارب ـ . تفضل واجلس 390 00:31:33,680 --> 00:31:36,720 إذاً, أنت مساعد مدربة فريق المشجعات 391 00:31:36,800 --> 00:31:37,800 هذا صحيح 392 00:31:37,880 --> 00:31:39,800 هل لي أن أسألك عما كنت تفعله في صفي ؟ 393 00:31:39,880 --> 00:31:43,960 هذه هي الطريقة التي نفعل بها الأشياء في الفريق, إن كانت إحداهن 394 00:31:44,080 --> 00:31:46,040 دعني أكون فظة يا سيد ـ شارب ـ 395 00:31:46,160 --> 00:31:49,120 عمل ـ بارب ـ في التشجيع يتعارض مع أدائها 396 00:31:49,400 --> 00:31:52,600 وللتنويه, أريك أن تعرف أن التشجيع أمر غبي جداً 397 00:31:52,680 --> 00:31:54,920 لا أستطيع الاتفاق معك أكثر من ذلك 398 00:31:56,040 --> 00:31:59,920 لقد حمّلت هذه الوظيفة حول المجازات في ـ ماكبث ـ 399 00:32:00,200 --> 00:32:01,560 من شبكة الإنترنيت 400 00:32:01,640 --> 00:32:05,640 أعرف ذلك لأنني من كتبتها منذ عشرين عاماً قبل تخرجي 401 00:32:06,080 --> 00:32:08,040 لا بد أنه كان وصفاً رائعاً 402 00:32:09,000 --> 00:32:11,320 أجل, أظن أنها كانت جيدةً جداً 403 00:32:11,880 --> 00:32:16,200 لكن ليس هذا هو الموضوع انتحال الآراء أمر غير مقبول 404 00:32:16,480 --> 00:32:18,840 أعطيتها علامة سيئة جداً لتلك الوظيفة 405 00:32:18,920 --> 00:32:22,600 إن كانت تريد البقاء في الفريق أو المدرسة 406 00:32:22,680 --> 00:32:26,200 فعلى وظيفتها التالية لروميو وجولييت أن تكون أصلية تماماً 407 00:32:26,280 --> 00:32:27,960 سأوضح موقفك لـ ـ بارب ـ 408 00:32:28,040 --> 00:32:31,160 وأتأكد من أنها تفهمه بوضوح 409 00:32:32,480 --> 00:32:33,800 هذا جيد 410 00:32:35,280 --> 00:32:36,320 جيد 411 00:32:39,000 --> 00:32:42,120 ما المشكلة ؟ الرؤساء لا يكتبون خطبهم بأنفسهم 412 00:32:42,200 --> 00:32:45,680 عندما تصبحين رئيسة, تساهلي كما تشائين في انتحال الآراء 413 00:32:45,760 --> 00:32:47,720 ولكن مهلاً, لهذه المسرحية 5 فصول 414 00:32:47,800 --> 00:32:49,840 لا تتوقع أن أقرأ كل ذلك 415 00:32:49,920 --> 00:32:52,400 وكل ذلك مكتوب بلغة إنكليزية قديمة 416 00:32:52,480 --> 00:32:55,040 ـ مرحباً يا ـ بارب ـ ـ مرحباً يا ـ سكووت ـ 417 00:32:55,400 --> 00:32:59,520 كذلك فالناس يظنون أن حياة المشجعة حفلة لا تنتهي 418 00:32:59,600 --> 00:33:01,400 لكنهم مخطؤون جداً 419 00:33:01,480 --> 00:33:03,280 ـ مرحباً يا ـ بارب ـ ـ مرحباً يا ـ تشايس ـ 420 00:33:03,520 --> 00:33:05,760 فضلاً عن المباريات والتدريب 421 00:33:05,840 --> 00:33:09,600 يتوقعون مني أن أحافظ على معدل 2.0 ولا أستطيع ذلك 422 00:33:09,680 --> 00:33:11,280 عليك أن تنظمي وقتك بشكل أفضل 423 00:33:11,360 --> 00:33:14,560 وقت ؟ أي وقت ؟ ليس لدي وقت 424 00:33:14,640 --> 00:33:16,920 ـ مرحباً يا ـ بارب ـ ـ مرحباً يا ـ تيم ـ 425 00:33:17,000 --> 00:33:19,840 ـ توم ـ ـ المعذرة, ـ توم ـ 426 00:33:20,320 --> 00:33:21,520 كنت معجبة به أيضاً 427 00:33:21,600 --> 00:33:24,000 لديك بعض المعجبين في الحرم أليس كذلك ؟ 428 00:33:24,120 --> 00:33:26,680 لا تكن غيوراً, إنهم مجرد صبية تافهين 429 00:33:26,760 --> 00:33:29,560 نستطيع إنهاء هذه التمثيلية والهرب سويةً 430 00:33:29,640 --> 00:33:31,160 توجد وظيفة عليك كتابتها 431 00:33:31,240 --> 00:33:33,800 أعرف ذلك. إن كتبتها بنفسي فستكون غبية 432 00:33:33,880 --> 00:33:35,920 أنت لا تعرفين ذلك لأنك لم تحاولي 433 00:33:36,000 --> 00:33:38,400 الغش أسوأ بكثير من أن تكوني سيئة 434 00:33:38,480 --> 00:33:42,760 انتحال الآراء جريمة أكاديمية عقوبتها الإعدام أكاديمياً 435 00:33:44,480 --> 00:33:45,560 لماذا تهتم على كل حال ؟ 436 00:33:45,640 --> 00:33:49,640 أريدك أن تبقي حيةً أكاديمياً وجسدياً وبكل طريقة أخرى 437 00:33:50,400 --> 00:33:52,440 ـ أنت معجب بي, صحيح ؟ ـ لا 438 00:34:24,000 --> 00:34:25,920 انتبهوا للحظة 439 00:34:26,600 --> 00:34:28,440 أيها الرقيب, وصلت البيتزا 440 00:34:28,680 --> 00:34:30,000 عُلم ذلك 441 00:34:33,680 --> 00:34:35,360 ضع البيتزا في الشرفة 442 00:34:35,440 --> 00:34:38,920 تراجع خطوتين للخلف وضع يديك خلف رأسك 443 00:34:55,760 --> 00:34:56,920 ما المشكلة يا صاح ؟ 444 00:34:57,000 --> 00:34:59,720 إن كانت البيتزا ساخنة فلن تكون هناك أية مشكلة 445 00:35:10,880 --> 00:35:13,800 ـ حسن, بكم أدين لك ؟ ـ 13.75 دولاراً 446 00:35:18,600 --> 00:35:21,320 هل تعيش هنا مع كل هؤلاء الفتيات 447 00:35:21,400 --> 00:35:22,760 مؤقتاً 448 00:35:22,880 --> 00:35:24,800 أنت بطلي الجديد 449 00:35:25,960 --> 00:35:28,120 تخيل ما يعنيه ذلك لي 450 00:35:34,440 --> 00:35:36,480 ـ شكراً لك ـ على الرحب والسعة 451 00:35:37,640 --> 00:35:40,640 من دون هاتفي. أنا نكرة لا أساوي شيئاً 452 00:35:40,840 --> 00:35:43,120 أريد الحديث مع ـ أنتونيو ـ 453 00:35:46,880 --> 00:35:49,000 ـ ماهذه ؟ ـ بيتزا باللحم 454 00:35:49,480 --> 00:35:54,040 ببروني, سجق, لحم مفروم,خنزير زيتون وكلها في فطيرة لذيذة 455 00:35:55,520 --> 00:35:57,000 مع مخلل الجالابينيو الحار 456 00:35:57,280 --> 00:35:59,160 ـ أتريدين قطعة ؟ ـ أجل, لا 457 00:35:59,480 --> 00:36:01,040 بحواف سميكة 458 00:36:01,120 --> 00:36:03,080 ـ لا أستطيع, أنا ضمن نطاق ـ أي نطاق ؟ 459 00:36:03,200 --> 00:36:05,880 التركيبة الملائمة من البروتين والدسم والكربوهيدرات 460 00:36:05,960 --> 00:36:07,600 هذه التركيبة ملائمة مثل الجحيم 461 00:36:07,680 --> 00:36:09,040 أنا فتاة من ـ آتكنز ـ 462 00:36:09,120 --> 00:36:10,360 أقوم بمراقبة الوزن 463 00:36:10,440 --> 00:36:13,360 ربما تطيح بكل ما تحرزه من نقاط بعضة واحدة فقط 464 00:36:13,440 --> 00:36:17,840 تحتاج هذه الجميلة إلى نقطة واحدة, وهي طعمها اللذيذ 465 00:36:18,160 --> 00:36:22,320 لا أعرف لماذا تتبعن حمية لا يمكن أن تزنّ أكثر من 466 00:36:22,960 --> 00:36:24,320 لا تذكر ذلك 467 00:36:24,400 --> 00:36:26,800 هناك بعض الأشياء التي لا نريد مناقشتها 468 00:36:26,880 --> 00:36:28,720 لدى ابنتي شهية صحية جداً 469 00:36:28,800 --> 00:36:31,200 هذا مثير. لم تذكر من قبل أن لديك ابنة 470 00:36:31,280 --> 00:36:32,400 ـ ما هو اسمها ؟ ـ إيما ـ 471 00:36:32,480 --> 00:36:34,000 ـ كم عمرها ؟ ـ 17 عاماً 472 00:36:34,080 --> 00:36:35,720 ـ هل هي مشجعة ؟ ـ أتمنى ألا تكون كذلك 473 00:36:35,800 --> 00:36:38,560 ـ ما هي فرقتها الغنائية المفضلة ؟ ـ لقد أمسكت بي 474 00:36:38,640 --> 00:36:40,000 ماذا عن برجها ؟ 475 00:36:40,080 --> 00:36:41,760 هل تمارس الجنس ؟ 476 00:36:41,840 --> 00:36:43,600 ـ بالطبع لا ـ إنها تفعل ذلك على الأرجح 477 00:36:43,720 --> 00:36:46,280 68%من طلاب المرحلة الثانوية في ـ تكساس ـ يمارسون الجنس 478 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 عندما يصلن إلى الصف الثاني عشر 479 00:36:48,440 --> 00:36:50,480 أعلى بقليل من المعدل الوطني 480 00:36:50,560 --> 00:36:51,960 شكراً لكن لتخريب يومي 481 00:36:52,040 --> 00:36:55,240 سأخبركن شيئاً واحداً عن ابنتي التي لا تعرفنها أبداً 482 00:36:55,320 --> 00:36:59,200 لا بد أن تكون مختلة عقلياً من جراء العيش معك 483 00:36:59,280 --> 00:37:00,880 إنها تعيش مع أمها 484 00:37:00,960 --> 00:37:02,400 لماذا انتهى زواجك ؟ 485 00:37:02,480 --> 00:37:05,280 هذا أحد العديد من الأمور التي لن أناقشها معكن 486 00:37:05,360 --> 00:37:08,280 من الواضح بأنك لا تعرف كيف تتحدث مع النساء 487 00:37:08,360 --> 00:37:11,960 أعرف كيف أتحدث مع النساء وأختار ألا أفعل ذلك 488 00:37:41,760 --> 00:37:44,640 نحتاج إلى سن قوانين الحمام في نهاية الصالة 489 00:37:44,720 --> 00:37:46,560 إنه حمام للرجال 490 00:37:46,640 --> 00:37:50,680 منذ هذه اللحظة,إنه ممنوع عليكن أنتن وملابسكن الداخلية 491 00:37:50,760 --> 00:37:53,440 ـ أتريد عجة بياض البيض؟ ـ أهذا يعني من دون صفار؟ 492 00:37:53,520 --> 00:37:54,760 ـ من دون صفار ـ لا شكراً 493 00:37:54,840 --> 00:37:56,560 ـ أتريد بعض حبوب الكاموت؟ ـ ماذا؟ 494 00:37:56,640 --> 00:37:59,840 ـ حبوب قديمة طعمها لذيذ مع حليب الصويا ـ حليب الصويا 495 00:38:02,920 --> 00:38:05,440 ـ من أكل كل رقائق الكاموت؟ ـ لست أنا 496 00:38:06,840 --> 00:38:09,480 ـ ماذا أكون,منظمة نهاية العالم؟ 497 00:38:09,560 --> 00:38:11,840 ـ هذه حبوبي 498 00:38:12,400 --> 00:38:16,360 لماذا تجدن أن من الضروري الاستماع إلى هذا الهراء المستمر ؟ 499 00:38:16,960 --> 00:38:18,560 األا تحب موسيقى فرقة ـ فاجاينا ـ = ـ العضو الأنثوي ـ؟ 500 00:38:18,640 --> 00:38:22,040 هل عليك استخدام هذه الكلمة قبل شربي القهوة مع حليب الصويا؟ 501 00:38:22,120 --> 00:38:24,560 ـ فاجاينا ـ ـ من؟ 502 00:38:25,160 --> 00:38:28,800 ـ ما الذي أخبرتكن عنه بخصوص الملابس ؟ ـ صدرات الهرولة ملابس 503 00:38:30,000 --> 00:38:31,280 طفح الكيل 504 00:38:32,960 --> 00:38:34,080 طفح الكيل 505 00:39:02,760 --> 00:39:04,520 وقع هناك 506 00:39:04,600 --> 00:39:07,280 ـ جهاز كبير جداً على منزل بهذا الحجم ـ أشعر بالحر 507 00:39:07,360 --> 00:39:08,680 أفهم ذلك 508 00:39:31,760 --> 00:39:35,360 حسن, لقد فزت. نتفق على أن نرتدي ملابس أكثر 509 00:39:35,440 --> 00:39:37,360 هل تسمح بأن ترفع درجة الحرارة ؟ 510 00:39:37,440 --> 00:39:40,120 ذلك قرار ناضج كثيراً وأنا فخور جداً بكن 511 00:39:40,200 --> 00:39:42,240 لكن علينا التوصل إلى فهم مشترك 512 00:39:42,360 --> 00:39:45,240 على معنى وتعريف كلمة أكثر 513 00:39:45,880 --> 00:39:47,440 اعتقدنا بأنك ستقول ذلك 514 00:39:47,520 --> 00:39:48,560 ـ بارب ـ 515 00:39:50,600 --> 00:39:54,520 حسن. هذه هي ـ كورتني رايان ـ بطلتي 516 00:39:55,160 --> 00:39:58,960 ومثل ـ كورتني ـ , نشعر بأنه علينا ألا نعاقب من أجل تضخيم أمورنا 517 00:39:59,040 --> 00:40:02,280 على أية حال, اتفقنا على أن نغطي 518 00:40:02,800 --> 00:40:04,480 المناطق هنا 519 00:40:04,880 --> 00:40:06,480 والمناطق هنا 520 00:40:06,560 --> 00:40:07,600 جيد 521 00:40:09,320 --> 00:40:11,760 ولكن ماذا عن هذه المناطق المسببة للمشاكل ؟ 522 00:40:12,600 --> 00:40:13,760 هنا 523 00:40:14,520 --> 00:40:15,680 هنا 524 00:40:16,440 --> 00:40:17,720 وهنا 525 00:40:18,960 --> 00:40:20,560 أنت تقتلني 526 00:40:22,600 --> 00:40:23,880 تعالوا إلى هنا 527 00:40:29,880 --> 00:40:32,120 حسن, سنغطي أول اثنتين 528 00:40:32,240 --> 00:40:34,600 ولكننا بالتأكيد سنبقي على السرة ظاهرة 529 00:40:34,680 --> 00:40:36,640 نريد أن نكون واقعيين, وليس من طائفة الأميش 530 00:40:36,760 --> 00:40:38,560 ـ إنش واحد من الطرفين ـ ثلاثة 531 00:40:38,680 --> 00:40:40,040 ـ اثنان ـ اتفقنا 532 00:40:50,840 --> 00:40:52,880 هؤلاء الفتيات نوع مختلف من الديدان 533 00:40:52,960 --> 00:40:55,760 طرأ شيء ما, سأكلمك لاحقاً 534 00:40:56,920 --> 00:40:59,240 أريد التحدث إلى شهودك 535 00:41:02,920 --> 00:41:04,680 كيف حال ذراعك يا ـ إيدي ـ ؟ 536 00:41:05,000 --> 00:41:06,680 دعنا لا نغير الموضوع 537 00:41:06,760 --> 00:41:08,200 لا يوجد شهود 538 00:41:08,280 --> 00:41:11,400 حتى لو كان هناك شهود لن أدعك تتكلم معهم 539 00:41:11,480 --> 00:41:13,960 هيا أيها النقيب. أريد فريقاً هنا 540 00:41:14,040 --> 00:41:15,680 أظن بأني أستطيع المساعدة 541 00:41:15,840 --> 00:41:18,840 على الأقل دعني أتحدث مع ـ شارب ـ . إنه على الهاتف, صحيح ؟ 542 00:41:18,960 --> 00:41:21,160 ـ شارب ـ في مهمة ميدانية الآن 543 00:41:21,640 --> 00:41:22,760 صحيح 544 00:41:23,920 --> 00:41:26,360 أفسد خيّالك مهمتي بأكملها 545 00:41:26,600 --> 00:41:28,880 فجر المخبر وجميع الدلائل الموجودة فيه 546 00:41:28,960 --> 00:41:31,640 مات ـ بول ـ وأصبت في ذراعي حباً بالله 547 00:41:31,720 --> 00:41:36,120 أريد التحدث إلى الشهود, ,لذلك سأسألك مجددا, أين هم ؟ 548 00:41:41,680 --> 00:41:45,520 شعار ـ شغب واحد وخيّال واحد ـ لن ينفع حالما أرمي مذكرة االاستدعاء على مكتبك 549 00:41:45,600 --> 00:41:47,440 الفوضى تغمر مكتبي أساساً 550 00:41:47,520 --> 00:41:50,720 لن تجعلني ورقة أخرى أكترث 551 00:41:52,640 --> 00:41:55,920 در بالعربات إن شئت. إنها قضية فيدرالية 552 00:42:17,520 --> 00:42:20,080 ـ أنت تتعلم بسرعة ـ خمس سنوات في الكلية 553 00:42:20,160 --> 00:42:22,920 13.75صحيح؟ هاك 14 وأبق على الفكة 554 00:42:31,000 --> 00:42:32,680 كيف حال مدرب الفريق النشيط المفضل لدي ؟ 555 00:42:32,760 --> 00:42:33,800 ماذا ؟ 556 00:42:33,880 --> 00:42:36,040 قلت: كيف حال مدرب الفريق النشيط المفضل لدي ؟ 557 00:42:36,120 --> 00:42:39,760 ليس نشيطاً بما يكفي. هلا أخفضت إحداكن صوت الموسيقى ؟ 558 00:42:40,600 --> 00:42:41,720 لحظة أيها النقيب 559 00:42:41,800 --> 00:42:43,800 هل بقي هناك بيتزا ؟ 560 00:42:47,880 --> 00:42:50,440 أطفئن الموسيقى 561 00:42:50,520 --> 00:42:52,040 ارم هذه 562 00:42:56,280 --> 00:42:59,680 لا أستطيع سماع نفسي أفكر 563 00:43:02,440 --> 00:43:06,040 فيما دخلنا عنوة إلى فترة الصمت الإجبارية هذه 564 00:43:06,120 --> 00:43:08,800 هل أستطيع سؤالك إن كان هناك أي دواء نسيت أن تأخذه ؟ 565 00:43:08,880 --> 00:43:10,880 أو دواء أوصيك أن تأخذه ؟ 566 00:43:10,960 --> 00:43:13,080 أجل, تناول حبة من أجل السعادة 567 00:43:13,280 --> 00:43:14,960 أحتاج إلى شاهدة واحدة فقط 568 00:43:15,040 --> 00:43:16,200 اخرج 569 00:43:18,080 --> 00:43:19,200 ما الأمر أيها النقيب ؟ 570 00:43:19,280 --> 00:43:22,560 إنها مذكرة من صديقك ـ زين ـ يريد المكتب الفيدرالي قضيتنا 571 00:43:22,640 --> 00:43:24,800 نحن الآن قانونياً في عصيان 572 00:43:24,880 --> 00:43:28,760 لا تقلق, إن لم يرسل ـ كورتلاند ـ أحداً لقتلهم قريباً, فسأفعل ذلك أنا 573 00:43:28,840 --> 00:43:32,640 لدي فاتورة هنا لثمن مكيف هواء 574 00:43:32,720 --> 00:43:36,880 7572.44دولاراً 575 00:43:36,960 --> 00:43:38,080 هل تستطيع توضيح ذلك لي ؟ 576 00:43:38,160 --> 00:43:40,000 سأعاود الاتصال بك بخصوص هذا الأمر 577 00:43:40,080 --> 00:43:41,560 أين تظنون أنفسكن ذاهبات؟ 578 00:43:41,640 --> 00:43:43,880 إلى مقهى ـ كاكتس ـ. فرقة ـ أسليب آت ذا ويل ـ تعزف هناك 579 00:43:43,960 --> 00:43:47,000 يوجد الكثير من الناس. تعرفن القواعد لا أحد يخرج بعد حلول الظلام 580 00:43:47,080 --> 00:43:50,160 نحن شابات قويات, وسئمنا من احتجازنا 581 00:43:50,280 --> 00:43:53,000 لم أمارس الجنس على الهاتف مع صديقيمنذ حوالي أسبوع 582 00:43:53,080 --> 00:43:54,200 علي اقتلاع حبوب الشوفان 583 00:43:54,320 --> 00:43:56,360 لديك حبوب شوفان تزرعينها وذلك لن يحدث 584 00:43:56,480 --> 00:44:00,680 حقاً؟ ما الذي يمنعني من الخروج من هذا الباب؟ زملاؤك ؟ 585 00:44:00,760 --> 00:44:02,440 أنا أتناول رجالاً هكذا على طعام الإفطار 586 00:44:02,520 --> 00:44:06,000 وماذا, أنت؟ أود رؤيتك تحاول ذلك أيها الخيّال 587 00:44:08,160 --> 00:44:09,320 هيا 588 00:44:23,800 --> 00:44:26,360 هل تريد واحدة أخرى أن تشاهد ـ أسلي آت ذا ويل ـ؟ 589 00:44:29,680 --> 00:44:31,680 أتظن أنه يحتاج للدعم ؟ 590 00:44:32,680 --> 00:44:33,760 لا 591 00:44:34,560 --> 00:44:36,480 أظن أنه يستطيع تدبر الأمر 592 00:44:47,720 --> 00:44:51,200 دعني أخمن, ـ كلاي ـ . أنت تبحث عن ـ جيمي ـ 593 00:44:53,000 --> 00:44:56,520 بالضبط. هل أنت وسيط روحي أو شيئاً ما؟ 594 00:44:57,320 --> 00:44:58,920 شيئاً ما 595 00:44:59,040 --> 00:45:00,480 المهم في الأمر 596 00:45:00,760 --> 00:45:02,120 لقد انتقل ـ جيمي ـ 597 00:45:02,440 --> 00:45:04,840 ـ إلى أين ؟ ـ إلى سجن ـ ترافيس كاونتي ـ 598 00:45:05,640 --> 00:45:07,200 هذا ليس جيداً 599 00:45:14,200 --> 00:45:18,320 حسن. تسريحة نسائية استثنائي تحدث فقط مرتان في العام 600 00:45:18,840 --> 00:45:21,720 أرجوك, علينا مشاركتها مع العالم 601 00:45:21,800 --> 00:45:24,600 ـ ماذا لو أردنا الذهاب إلى الحمام ؟ ـ تفضلن 602 00:45:24,720 --> 00:45:26,280 أنت شرير, أتعرف ذلك؟ 603 00:45:26,360 --> 00:45:28,560 واجهي الأمر يا فتاة. أنت معي في هذه الليلة 604 00:45:28,680 --> 00:45:30,280 نحن لم نطلب ذلك 605 00:45:30,400 --> 00:45:33,040 لقد ذهبنا إلى الحمام ورأينا شخصاً يموت 606 00:45:33,160 --> 00:45:36,920 كان بإمكاننا التزام الصمت لكننا لم نفعل. أحس بأننا نعاقب لذلك 607 00:45:37,040 --> 00:45:40,240 ـ المعذرة, أنتن لستن تعاقبن ـ إذاً أخرجنا من هنا 608 00:45:40,320 --> 00:45:43,440 حتى السجناء المحكومين بالموت يخرجون إلى الفناء 609 00:45:43,760 --> 00:45:46,800 ـ ماذا عن مركز التسوق ؟ ـ أتسوق معكن جميعاً ؟ لا أظن ذلك 610 00:45:46,880 --> 00:45:49,160 ـ ماذا عن السينما ؟ ـ لست بمزاج مناسب لذلك 611 00:45:49,240 --> 00:45:52,800 بصفتي رئيسة فريق المشجعات أطالبك باصطحابنا إلى مكان ما 612 00:45:52,880 --> 00:45:55,920 يمكنك فيه حمايتنا ويمكننا أن نستمتع قليلاً 613 00:46:22,320 --> 00:46:23,960 انظرن من يتزلج 614 00:46:32,600 --> 00:46:36,000 آخر مرة كنت فيها هنا , كان عيد ميلاد ـ إيما ـ السادس. أحبت هذا المكان 615 00:46:36,080 --> 00:46:37,880 أنت لا تتحدث معها كثيراً, صحيح ؟ 616 00:46:37,960 --> 00:46:39,680 لا أظن أن ـ إيما ـ ترغب بالحديث معي 617 00:46:39,760 --> 00:46:43,560 ترغب كل فتاة بالتحدث إلى أبيها ربما تتظاهر بأنها لا تريد ولكنها تريد 618 00:46:43,640 --> 00:46:47,280 كل ما أقوله أمامها خطأ. أنا مخطئ منذ أصبحت في الحادية عشرة 619 00:46:47,360 --> 00:46:50,200 ربما أنت لا تسألها الأسئلة المناسبة 620 00:46:50,280 --> 00:46:52,760 أولاً: لا تسألها عن أحوال المدرسة 621 00:46:52,840 --> 00:46:56,040 أبداً. سؤال غبي. إنه سهل جداً تتوقف أدمغتنا عن العمل 622 00:46:56,120 --> 00:46:59,960 ولا تكن صديقها المفضل فلدينا ما يكفي من الأصدقاء 623 00:47:00,040 --> 00:47:01,720 ماذا تأمل أن تقول لها ؟ 624 00:47:01,800 --> 00:47:03,800 أنني أتمنى أن أراها أكثر 625 00:47:03,880 --> 00:47:06,920 وبأنني آسف لأن الأمور لم تكن جيدة بيني وبين أمها 626 00:47:07,000 --> 00:47:09,840 وبأن ذلك لم يكن خطأها وأموراً كهذه 627 00:47:09,960 --> 00:47:13,080 لو أخبرني أبي هذه الأشياءفسأكون أسعد فتاة على قيد الحياة 628 00:47:13,160 --> 00:47:15,720 لم أر أبي منذ تركني منذ تسعة سنوات 629 00:47:15,800 --> 00:47:17,080 آسف لما حدث 630 00:47:17,160 --> 00:47:19,800 لديك ابنة تحبها. عليك أن تخبرها 631 00:47:19,880 --> 00:47:23,200 أجل, ربما عليك اصطحابها للتزلج مجدداً. اتعرف لماذا ؟ 632 00:47:23,280 --> 00:47:25,320 لأنك تتحسن كثيراً 633 00:47:25,640 --> 00:47:27,080 أنا أسيطر على الأمر 634 00:47:27,160 --> 00:47:31,320 حسن. سندعك. أرنا حركاتك المثيرة. هيا يا راعي البقر 635 00:47:32,920 --> 00:47:35,320 حسن. هيا 636 00:47:39,840 --> 00:47:42,080 ـ هل أنت بخير ؟ ـ ذلك كان سيئاً 637 00:47:49,240 --> 00:47:50,680 صباح الخير يا ـ إيما ـ 638 00:47:50,880 --> 00:47:52,040 سيد ـ زين ـ؟ 639 00:47:52,120 --> 00:47:54,120 انظري إلى نفسك. لقد كبرت 640 00:47:54,200 --> 00:47:56,480 أجل. لقد مر وقت طويل 641 00:47:56,560 --> 00:47:57,600 بالتأكيد 642 00:47:57,680 --> 00:47:58,720 ما الذي تفعله هنا؟ 643 00:47:58,840 --> 00:48:01,400 أبحث عن والدك. إنها مسألة تتعلق بالعمل 644 00:48:01,520 --> 00:48:03,320 ألديك أية فكرة أين أجده ؟ 645 00:48:03,400 --> 00:48:05,600 لا. إنه لا يخبرني بشيء 646 00:48:05,720 --> 00:48:07,360 ماذا حدث لذراعك ؟ 647 00:48:07,480 --> 00:48:10,080 إحدى أخطار العمل 648 00:48:10,200 --> 00:48:12,760 أنت لا تعرفين رقم هاتفه؟ صحيح؟ 649 00:48:12,840 --> 00:48:13,920 أهو في مشكلة ؟ 650 00:48:14,000 --> 00:48:17,080 لا. أنا أعمل على قضية وأحتاج إلى مساعدة منه 651 00:48:17,160 --> 00:48:18,920 إن أردت الاتصال به, 652 00:48:19,000 --> 00:48:22,800 فعادة أتصل بالترحيل وهم يصلونني به عن طرق خط آمن 653 00:48:22,880 --> 00:48:25,000 ـ سأحاول ذلك إذاً ـ حسن 654 00:48:25,080 --> 00:48:27,160 ـ سررت بلقائك مرةً ثانية ـ إلى اللقاء 655 00:48:31,600 --> 00:48:33,160 ـ شارب ـ , انظر هنا 656 00:48:33,760 --> 00:48:36,760 أتذكر ذلك المجهول الذي أخرجوه من المتجر في الأسبوع الماضي ؟ 657 00:48:36,840 --> 00:48:39,840 تم إخراج بندقية من صندوق سيارته تماثل الرصاصة التي أخرجوها من ـ سوانسن ـ 658 00:48:39,920 --> 00:48:42,520 أهذا هو الشخص الذي رأيتمونه يردي ـ مورغان بول ـ ؟ 659 00:48:42,920 --> 00:48:45,720 لا. الشخص الذي قتل ـ بول ـ يبدو ألطف كثيراً 660 00:48:45,800 --> 00:48:47,320 وأقل ميتةً 661 00:48:47,400 --> 00:48:49,720 ـ بدا أن ـ بول ـ قد عرفه ـ عرفه ؟ 662 00:48:49,840 --> 00:48:53,480 أجل. إن انتهيت الآن من لعبة المحقق هلا أعدتنا إلى المنزل لنرتاح ؟ 663 00:48:53,600 --> 00:48:54,640 لا 664 00:48:54,720 --> 00:48:56,040 ـ أرجوك ؟ ـ هيا 665 00:48:56,240 --> 00:48:57,360 اصعدن 666 00:49:15,320 --> 00:49:19,200 أجل, أحب ذلك. هنا سنقضي عليهم 667 00:49:20,520 --> 00:49:23,280 ذكريني بأن آخذ تشكيلة بعد ذلك مباشرةً 668 00:49:23,360 --> 00:49:25,920 سيكون ذلك وقتاً مناسباً لجمع النقود 669 00:49:26,000 --> 00:49:28,520 إن لم يكن ـ مارتن لوثر فاندروس ـ 670 00:49:28,600 --> 00:49:31,880 لماذا لا تأخذون استراحة ؟ هيا جميعاً بسرعة 671 00:49:31,960 --> 00:49:34,920 لدى هذا الرجل الكثير من الخطايا التي يريد الاعتراف بها 672 00:49:35,000 --> 00:49:36,720 ربما علينا إخراج روح شريرة منه 673 00:49:36,800 --> 00:49:38,920 اذهبوا إلى أشغالكم 674 00:49:40,000 --> 00:49:41,880 ألا ترى أنني أعمل ؟ 675 00:49:42,000 --> 00:49:43,560 أتعرف هذا الرجل ؟ 676 00:49:45,400 --> 00:49:47,120 عجباً, أقصد, إنه 677 00:49:47,240 --> 00:49:50,280 لقد عومل بخشونة. تلك ضربة سيئة هنا 678 00:49:50,600 --> 00:49:52,560 ـ هل هو ميت ؟ ـ إنه ميت 679 00:49:53,200 --> 00:49:56,440 أجل, يبدو كرجل كان في السجن معي 680 00:49:57,680 --> 00:49:59,400 أظن أن اسمه ـ جاك كارترـ 681 00:49:59,480 --> 00:50:00,680 أهو يعمل لصالح ـ كورتلاند ـ؟ 682 00:50:00,760 --> 00:50:03,320 لا. لقد كان حراً 683 00:50:03,400 --> 00:50:06,120 إن كنت تفهم ما أعني 684 00:50:07,640 --> 00:50:12,400 يبدو أن ـ كورتلاندـ قد استخدم قاتلاً آخر فلنرى مالدينا عن ـ جاك كارترـ 685 00:50:13,880 --> 00:50:16,960 إذاً, أنتن مشجعات 686 00:50:18,640 --> 00:50:21,600 هل تميزونني ؟ أنا ـ بيرسي ـ 687 00:50:22,760 --> 00:50:25,400 ـ بيرسي ـ الراقص على ساق واحدة 688 00:50:26,280 --> 00:50:27,480 ـ ستيفنز ـ 689 00:50:27,560 --> 00:50:30,720 من صف 89. كنت بارعاً. كنت شريراً 690 00:50:31,440 --> 00:50:34,640 أتظنن أن ذلك مضحك؟ أنا جيد 691 00:50:34,920 --> 00:50:38,200 أتظنن ذلك مضحكاً؟ لحظة واحدة 692 00:50:53,560 --> 00:50:56,720 ـ أونغاواـ . تكساس فريق قوي 693 00:50:56,840 --> 00:50:58,960 أجل 694 00:51:01,160 --> 00:51:04,760 كان ذلك جديداً. ـ بوبي براون ـ 695 00:51:04,880 --> 00:51:06,080 حقاً ؟ 696 00:51:06,640 --> 00:51:08,440 حقاً. سأخبركن شيئاً 697 00:51:08,520 --> 00:51:10,560 ربما فوتّ التسعينات عليّ 698 00:51:10,680 --> 00:51:13,720 بسبب ارتباط سابق 699 00:51:14,240 --> 00:51:16,600 لكن في أيامي, جذبنا الانتباه 700 00:51:16,800 --> 00:51:19,800 أنا أتحدث عن المدرسة القديمة الحقيقية 701 00:51:19,920 --> 00:51:23,000 وليس هذا الهراء التافه الذي تفعلونه 702 00:51:23,080 --> 00:51:26,200 ـ أي جي جي آي ـ 703 00:51:26,520 --> 00:51:28,120 ما هذه الأحرف ؟ 704 00:51:28,200 --> 00:51:29,760 ما هذه الرائحة ؟ 705 00:51:30,800 --> 00:51:31,960 يا سيدات 706 00:51:33,280 --> 00:51:35,320 ـ جاهزات ؟ ـ بالتأكيد 707 00:51:35,400 --> 00:51:39,640 الكثير من القوة, المزيد من القوة إلى هذه الساعة 708 00:51:39,720 --> 00:51:43,320 المزيد من القفز, المزيد من القفز 709 00:51:43,440 --> 00:51:44,600 ممل 710 00:51:45,280 --> 00:51:48,160 مثير, أرنا ما لديك 711 00:52:41,560 --> 00:52:43,200 هذه هي المدرسة القديمة 712 00:52:58,080 --> 00:52:59,120 مرحباً 713 00:52:59,200 --> 00:53:00,240 ـ مرحباً يا إيما, أنا ـ مهلاً 714 00:53:00,320 --> 00:53:02,720 أنت تتكلم مع آلة الرد تعرف ما عليك فعله 715 00:53:04,120 --> 00:53:06,200 إيما, انا والدك 716 00:53:07,240 --> 00:53:08,320 أبوك 717 00:53:09,800 --> 00:53:11,800 اتصلت لأطمئن عليك 718 00:53:11,880 --> 00:53:15,440 من الصعب الاتصال بي الآن أنا أعمل على قضية 719 00:53:17,200 --> 00:53:21,560 كما أفعل دائماً. أعمل على قضية 720 00:53:23,640 --> 00:53:27,760 على أية حال, أردت التكلم معك اتصلي بي, أنت تعرفين كيف تجدينني 721 00:53:28,840 --> 00:53:32,520 إن أردت ذلك, فأنت لا تسببين ضغطاً علي 722 00:53:34,800 --> 00:53:36,000 تعرفين 723 00:53:39,280 --> 00:53:42,160 ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها 724 00:53:43,080 --> 00:53:44,960 ما عدا أنني أفتقدك يا حبيبتي 725 00:53:47,120 --> 00:53:48,560 هل أستطيع مساعدتك ؟ 726 00:53:48,760 --> 00:53:50,720 حصلت ـ تيريسا ـ على زيارة من قبل صديقها الصغير 727 00:53:50,800 --> 00:53:53,200 ماذا أخبرتكن عن الزيارات ؟ 728 00:53:53,280 --> 00:53:56,240 ليس هذا النوع من الزيارات الطمث 729 00:53:56,560 --> 00:53:59,520 ـ لعنة حواء, المد القرمزي ـ لقد فهمت 730 00:53:59,600 --> 00:54:03,080 لذا فعلى أحدهم التسوق هل تريدني أن أذهب 731 00:54:03,560 --> 00:54:05,040 تعال إلى هنا ياـ هولت ـ 732 00:54:05,120 --> 00:54:07,120 سأخرج لاستنشاق بعض الهواء 733 00:54:13,480 --> 00:54:18,000 انتباه, الدفع عند الصندوق الثالث 734 00:54:39,480 --> 00:54:41,400 ألا تستطيع حزم رأيك ؟ 735 00:54:42,040 --> 00:54:46,040 هل أحضر العادية أم ذات الأجنحة ؟ 736 00:54:46,120 --> 00:54:49,080 ذات الأجنحة بالتأكيد 737 00:54:52,600 --> 00:54:54,840 معطر جسد برائحة البطيخ والخيار 738 00:54:55,000 --> 00:54:57,200 كريم مرطب للسباحة بنكهة الفانيليا 739 00:54:57,320 --> 00:54:59,680 تبدو ليلة مشغولة ومؤلمة لزوجتك 740 00:54:59,760 --> 00:55:01,440 أنا مطلق, هذه للفتيات 741 00:55:01,520 --> 00:55:04,560 المشجعات ؟ أنت تتسوق من أجلهم ؟ 742 00:55:05,440 --> 00:55:07,920 أنت رجل غريب يا سيد ـ شارب ـ هل أنت شاذ ؟ 743 00:55:08,040 --> 00:55:10,400 لا, الفتيات منهمكات بالدراسة 744 00:55:10,880 --> 00:55:13,440 تطوعت للمساعدة وإحضار بعض الأشياء 745 00:55:13,520 --> 00:55:16,320 هل تعاشر إحداهن أو ربما كلهن ؟ 746 00:55:16,400 --> 00:55:17,400 لا 747 00:55:17,480 --> 00:55:19,280 أترغب بنتناول العشاء معي غداً ؟ 748 00:55:19,360 --> 00:55:20,600 لا 749 00:55:21,360 --> 00:55:24,400 ـ لا ؟ ـ هذا غير ممكن بسبب العمل 750 00:55:25,280 --> 00:55:28,320 ارتطمت الطائرة بجبل 751 00:55:28,400 --> 00:55:31,640 أوقفوا البحث, لا يوجد ناجين طابت أمسيتك 752 00:55:47,560 --> 00:55:48,960 أهذه لك ؟ 753 00:55:51,240 --> 00:55:53,320 ـ أجل ـ لقد تركتها على الصندوق 754 00:55:53,720 --> 00:55:54,960 شكراً لك 755 00:56:02,760 --> 00:56:04,040 شكراً لك 756 00:56:04,120 --> 00:56:06,280 أظن بأنني ارتكبت خطأً 757 00:56:06,360 --> 00:56:07,720 ألم ترغب بذات الأجنحة ؟ 758 00:56:07,800 --> 00:56:10,480 لا, بخصوص العشاء. الأمر ليس أنني لا أرغب بذلك 759 00:56:10,560 --> 00:56:13,080 من الصعب علي الخروج بسبب برنامجي المشغول 760 00:56:13,160 --> 00:56:15,960 كمساعد مدربة لفريق التشجيع 761 00:56:16,520 --> 00:56:19,760 لاب د أن ذلك عمل صعب 762 00:56:19,840 --> 00:56:21,400 لا يمكنك تصور ذلك 763 00:56:21,800 --> 00:56:23,080 كنت أفكر 764 00:56:23,160 --> 00:56:26,840 ربما تحضرين غداً إلى المنزل وسأحضر العشاء 765 00:56:32,040 --> 00:56:33,120 حسن 766 00:56:34,920 --> 00:56:36,520 ـ الساعة الثامنة ؟ ـ أجل, جيد 767 00:56:42,040 --> 00:56:44,240 بالمناسبة, أنا ـ مولي ـ 768 00:56:44,640 --> 00:56:45,960 أنا ـ رولاند 769 00:56:52,120 --> 00:56:56,040 هل تتبعين حمية أو تعدين النقاط أو أي شيء كهذا ؟ 770 00:56:56,640 --> 00:56:57,640 لا 771 00:57:04,400 --> 00:57:06,240 هل ذاك نجم الشمال ؟ 772 00:57:06,880 --> 00:57:11,120 لا , أظن أنها طائرة. أترين كيف تتحرك؟ 773 00:57:12,400 --> 00:57:14,160 ذلك نجم الشمال 774 00:57:14,720 --> 00:57:17,120 هناك حيث يحتفظون به إذاً 775 00:57:18,160 --> 00:57:20,680 يوماً ما أريد أن أقوم بما هو أكثر من النظر إلى النجوم 776 00:57:20,760 --> 00:57:22,880 أريد أن أطير معها 777 00:57:23,120 --> 00:57:25,720 تعني كرائد فضاء ؟ 778 00:57:25,800 --> 00:57:29,080 لا, ليس بالضبط,على الأقل ليس وأنا حي 779 00:57:29,560 --> 00:57:31,840 هناك شركة في ـ بيمونت ـ 780 00:57:31,920 --> 00:57:34,760 سيرسلون بقايا الموتى إلى الفضاء الخارجي 781 00:57:34,880 --> 00:57:36,960 حقاً ؟ أحب هذه الأمور 782 00:57:37,080 --> 00:57:39,360 ـ لكن كيف ؟ ـ ما يفعلونه هو 783 00:57:39,480 --> 00:57:41,760 ما الذي تفعله هنا يا ـ هولت ـ؟ 784 00:57:43,480 --> 00:57:46,440 نتأمل الكون الفسيح يا سيدي 785 00:57:56,320 --> 00:58:00,440 من المفروض أن يبدو أحمر اللون هل هذا أحمر ؟ 786 00:58:00,600 --> 00:58:03,480 أطلق النار عليها يا ـ شارب ـ ستسدي بذلك معروفاً لها 787 00:58:03,800 --> 00:58:06,200 ـ أين ـ تيريسا ـ وـ آن ـ ؟ ـ لا أعرف 788 00:58:06,280 --> 00:58:07,640 أنت تكذبين 789 00:58:08,120 --> 00:58:10,200 ـ كيف تعرف ذلك ؟ ـ لقد أشحت بنظرك عن عيني 790 00:58:10,280 --> 00:58:12,440 إنها علامة توتر وخداع محتمل 791 00:58:12,520 --> 00:58:15,360 وكذلك العبث بملابسك كفي عن العبث بها 792 00:58:15,440 --> 00:58:17,600 انظري في عينيّ وأخبريني أين هما ؟ 793 00:58:17,680 --> 00:58:19,600 تشاجرت ـ تيريسا ـ مع ـ أنتونيو ـ 794 00:58:19,680 --> 00:58:23,480 كان عليها أن تهدئ من روعها لذا فقد ذهبتا إلى صالة ـ بوفالو ـ للبلياردو 795 00:58:24,680 --> 00:58:25,760 ابق هنا 796 00:58:25,880 --> 00:58:28,600 ولا تتأمل الكون مع أي أحد 797 00:58:41,920 --> 00:58:44,720 هناك واحد من السكان الأصليين يقترب تجنبي النظر في عينيه 798 00:58:49,320 --> 00:58:52,440 أنتن مشجعات, صحيح ؟ لديكن تقويم سنوي 799 00:58:52,520 --> 00:58:53,560 لا 800 00:58:53,720 --> 00:58:56,640 أكاد أقسم بأنك آنسة حزيران أنها رائعة 801 00:58:56,800 --> 00:58:58,400 المعذرة, الفتاة الخطأ 802 00:58:58,480 --> 00:59:02,840 أذهب مع أصدقائي هناك إلى كل مباراة 803 00:59:03,160 --> 00:59:04,480 هل شاهدتمونا ؟ 804 00:59:04,560 --> 00:59:06,360 أجل 805 00:59:06,560 --> 00:59:08,800 لا عجب أنني عرفتكم 806 00:59:08,960 --> 00:59:12,800 أنتم من كنتم تثملون وتصرخون, صحيح ؟ 807 00:59:12,880 --> 00:59:14,960 ـ هل رأيتنا؟ ـ لا 808 00:59:15,840 --> 00:59:17,640 روح مدرستكم مقرفة 809 00:59:17,760 --> 00:59:21,120 أنا قائدة فريق المشجعات وروح مدرستنا رائعة 810 00:59:21,240 --> 00:59:25,080 والمقرف هو أنها تتعرض للتحرش من قبل أغبياء مثلكم 811 00:59:25,160 --> 00:59:27,480 أنت سافلة وقحة. أحب ذلك 812 00:59:28,720 --> 00:59:30,880 ـ أبعد يديك ـ مهلاً 813 00:59:31,560 --> 00:59:34,600 فليهدأ الجميع, لقد استمتعنا بما فيه الكفاية لهذه الليلة 814 00:59:36,960 --> 00:59:38,360 لقد استمتعت بما يكفي الآن 815 00:59:38,440 --> 00:59:42,920 هل كان ذلك ضرورياً ؟ من الممكن أن تؤذي الشاب بهذه الضربة 816 00:59:51,800 --> 00:59:53,400 علي تحذيرك 817 00:59:53,960 --> 00:59:55,400 أنا أجيد الكاراتيه 818 00:59:55,560 --> 00:59:57,560 عليك أن تجيد شيئاً 819 00:59:59,800 --> 01:00:02,840 هل يريد أحدكم أن يباري الفائز ؟ 820 01:00:13,120 --> 01:00:15,120 كنا مسيطرتان على الوضع 821 01:00:15,200 --> 01:00:18,640 أجل, كنا سنحطمهم 822 01:00:30,240 --> 01:00:31,800 أحضرت وسادةً لك 823 01:00:31,880 --> 01:00:34,000 إنها أفضل من التي تستخدمها 824 01:00:34,080 --> 01:00:37,040 من قشور الحنطة السوداء إنها مفيدة للعنق 825 01:00:37,520 --> 01:00:38,800 شكراً لك 826 01:00:40,240 --> 01:00:42,960 ما فعلته من أجل الفتيات كان لطيفاً 827 01:00:43,960 --> 01:00:45,320 كان لطيفاً 828 01:00:47,040 --> 01:00:48,840 يا لها من رصاصة كبيرة 829 01:00:48,920 --> 01:00:51,200 أتريد إرسال قرد بداخلها إلى الفضاء ؟ 830 01:00:51,280 --> 01:00:54,040 هذا الشي لإيقاف الأشخاص 831 01:00:54,480 --> 01:00:57,400 أتعني قتلهم ؟ 832 01:00:57,880 --> 01:01:01,360 ألا تستطيع جرحهم ؟إطلاق النار على المسدس في أيديهم ؟ 833 01:01:01,440 --> 01:01:03,120 لا, هذا مستحيل 834 01:01:06,640 --> 01:01:09,280 أنت لا تحبين التشجيع كثيراً, صحيح ؟ 835 01:01:09,360 --> 01:01:11,680 الأمر بالنسبة لي عقوبة ذاتية أكثر من كونه شغفاً 836 01:01:11,760 --> 01:01:15,000 ترتدي الجماعات المتصوفة قمصاناً من الشعروأنا أحمل كرات التشجيع 837 01:01:15,440 --> 01:01:16,880 لا أعرف 838 01:01:17,640 --> 01:01:20,400 أظن أنها ازدواجية طبيعة الإنسان 839 01:01:20,720 --> 01:01:22,640 الين واليانغ 840 01:01:22,920 --> 01:01:24,720 ـ ماثيو مودين ـ, فيلم ـ فول ميتال جاكيت ـ 841 01:01:24,840 --> 01:01:27,960 إشارة السلام على جانب واحد من الخوذة وشعار ولد ليقتل على الجهة الثانية 842 01:01:28,080 --> 01:01:29,720 إنه فيلمي المفضل 843 01:01:32,120 --> 01:01:34,720 فيلمي المفضل هو ـ ساوند أوف ميوزيك ـ 844 01:01:41,200 --> 01:01:42,760 ما هذا ؟ 845 01:01:43,120 --> 01:01:47,160 أن ندعو الوردة باسم آخر تكون رائحته طيبة 846 01:01:47,760 --> 01:01:49,320 لا أفهم شيئاً من هذا 847 01:01:49,400 --> 01:01:52,920 هذا سهل جداً. هي من عائلة ـ كابيوليت ـ وهو من ـ مونتاغيو ـ 848 01:01:53,000 --> 01:01:57,320 عائلتان كرهتا بعضهما دائماً وستكرهان بعضهما دائماً 849 01:01:57,400 --> 01:02:00,640 ـ لماذا لم يقلها ـ شكسبير ـ هكذا ؟ ـ كان بمقدوره ذلك 850 01:02:00,720 --> 01:02:03,480 لكن لن يتذكرها أحد بعد 410 سنوات 851 01:02:03,560 --> 01:02:05,760 كيف تعرف كل هذا عن ـ روميو وجولييت ـ ؟ 852 01:02:05,840 --> 01:02:06,840 لقد قرأتها 853 01:02:06,920 --> 01:02:10,280 ـ لماذا قرأتها ؟ ـ ستحضر مولي إلى العشاء 854 01:02:10,400 --> 01:02:11,400 من تكون ـ مولي ـ ؟ 855 01:02:11,520 --> 01:02:12,920 الأستاذة ـ مكارثي ـ 856 01:02:13,040 --> 01:02:14,360 أتدعوها ـ مولي ـ ؟ 857 01:02:14,480 --> 01:02:17,440 المنزل عابق بالدخان. ما هذه الرائحة ؟ 858 01:02:17,520 --> 01:02:20,240 طبق ـ فايف ألارم تشيلي ـ إنه طبقي المفضل 859 01:02:20,760 --> 01:02:23,200 تضع اللحم في قدر العدس خاصتي ؟ 860 01:02:23,480 --> 01:02:25,120 إنه يصنع العشاء لـ ـ مولي ـ 861 01:02:25,200 --> 01:02:26,520 من تكون ـ مولي ـ ؟ 862 01:02:26,600 --> 01:02:28,800 الأستاذة ـ مكارثي ـ المدخل إلى الأدب الإنكليزي 863 01:02:28,880 --> 01:02:32,360 كانت تدرسني في الفصل الماضي إنها جميلة, وهذا ما ستقدمه لها ؟ 864 01:02:32,440 --> 01:02:33,760 إنه اختصاصي 865 01:02:33,840 --> 01:02:35,160 أحبت زوجتي طبقي الحار 866 01:02:35,240 --> 01:02:37,600 لقد هجرتك زوجتك 867 01:02:37,680 --> 01:02:40,160 ـ ماذا يجري؟ ـ لدى ـ شارب ـ موعد 868 01:02:45,840 --> 01:02:47,320 ـ ما الذي سترتديه ؟ ـ ملابس 869 01:02:47,400 --> 01:02:49,440 ـ بنطال, سترة رياضية ـ لا, هذا شيء قبيح 870 01:02:49,520 --> 01:02:50,560 أحب تلك السترة الرياضية 871 01:02:50,640 --> 01:02:52,080 أحضرت كل ما استطعت العثور عليه 872 01:02:52,160 --> 01:02:54,520 أيهما أولاً, المحلول الملين أم القابض ؟ 873 01:02:54,600 --> 01:02:55,640 لا أستخدم هذه الأمور 874 01:02:55,720 --> 01:02:57,640 لديك مسام أكبر من فتحات التصريف 875 01:02:57,720 --> 01:03:01,720 والأذنين والأنف. من الأفضل القيام بشيء بخصوص كل هذا الشعر 876 01:03:01,800 --> 01:03:03,840 عليك أن تضع مسمّر لون تحتاج إلى بعض اللون 877 01:03:03,960 --> 01:03:06,560 ـ لا أريد الاسمرار ـ ستسمر أيها الأبيض 878 01:03:06,640 --> 01:03:10,320 كنت أصقل نفسي بنجاح قبل أن تولدن جميعكن 879 01:03:10,440 --> 01:03:12,480 تغيرت بعض الأمور منذ كنت يافعاً 880 01:03:12,560 --> 01:03:14,800 اكتشفنا النار والعجلات 881 01:03:14,880 --> 01:03:17,680 إنها محقة. إن أردت التأثير بها فعليك الاستماع لنا 882 01:03:17,760 --> 01:03:18,920 سأتناول العشاء فقط 883 01:03:19,000 --> 01:03:22,440 لا يبدو بأنك لن تفعل ذلك هل تستطيعين فعل شيء للشعر يا ـ بارب ـ؟ 884 01:03:22,520 --> 01:03:23,840 احلقنه كله 885 01:03:23,920 --> 01:03:25,800 تكلمي معها. أعطني ذلك 886 01:03:28,800 --> 01:03:32,840 هيا, لن تنجح الأمور أبدا بينك وبين ـ شارب ـ 887 01:03:32,920 --> 01:03:35,040 إنه كبير بما يكفي لكي يكون 888 01:03:35,400 --> 01:03:39,240 جد جد جدك الأكبر 889 01:03:39,840 --> 01:03:43,800 ولديك فرصة في مساعدته. لقد ذهبت إلى مدرسة التجميل 890 01:03:44,360 --> 01:03:45,800 لقد رسبت 891 01:03:46,240 --> 01:03:47,400 أعرف ذلك 892 01:03:48,080 --> 01:03:49,520 لكنه لا يعرف ذلك 893 01:04:04,360 --> 01:04:06,480 مفتح لون طبيعي 894 01:04:06,560 --> 01:04:09,440 يعزز لمعان لون شعرك الطبيعي 895 01:04:09,520 --> 01:04:10,760 ـ أجل ـ لا 896 01:04:21,800 --> 01:04:25,400 فلنركز على المحادثة. كيف ستسير الأمور 897 01:04:25,480 --> 01:04:26,480 لا أعرف 898 01:04:26,560 --> 01:04:28,800 مضى وقت طويل على خروجي في موعد 899 01:04:28,880 --> 01:04:31,960 لا بأس, أرنا مراجعةً قصيرة 900 01:04:33,160 --> 01:04:34,320 أنا هي 901 01:04:34,480 --> 01:04:35,760 أنا أدخل 902 01:04:36,160 --> 01:04:37,160 ابدأ 903 01:04:37,240 --> 01:04:39,520 سأبدأ بقولي مرحباً 904 01:04:39,640 --> 01:04:41,160 لا, سأقول مرحباً 905 01:04:42,360 --> 01:04:44,400 مرحباً كلمة أفضل. أظن ذلك 906 01:04:44,520 --> 01:04:46,400 سأنتظر لأرى كيف أشعر عندها 907 01:04:46,520 --> 01:04:48,960 ثم سأبدأ على الأرجح قائلاً 908 01:04:49,640 --> 01:04:51,640 سائلاً إياها إن كانت 909 01:04:56,160 --> 01:04:58,280 سنبدأ بالكلام عن 910 01:05:01,240 --> 01:05:03,160 أنا في مأزق كبير, أليس كذلك ؟ 911 01:05:07,760 --> 01:05:09,040 من كان يعلم بأنك وسيم ؟ 912 01:05:09,120 --> 01:05:11,120 حتى إن لم تدعنا نجمد أطلاافك 913 01:05:11,200 --> 01:05:12,840 لقد نظفت كثيراً أيها الرقيب 914 01:05:12,920 --> 01:05:15,440 ـ كنت هكذا ولم ترنا شيئاً ـ شكراً لك 915 01:05:15,520 --> 01:05:18,000 تذكر, المرأة مثل الفرس 916 01:05:18,080 --> 01:05:21,160 تحب من الرجل على السرج أن يقبض بقوة على العنان 917 01:05:21,240 --> 01:05:24,480 المعذرة, المرأة ليست كالفرس تصرف على سجيتك فحسب 918 01:05:24,560 --> 01:05:27,400 لست واثقة من أن كونه على سجيته هو الخيار الصحيح 919 01:05:27,480 --> 01:05:31,000 كن على سجيتك لكن ليس كما أنت حقاً 920 01:05:31,120 --> 01:05:33,840 كن من يجب أن تكون عليه إن كنت شخصاً آخر 921 01:05:33,920 --> 01:05:36,640 ـ شخصاً أفضل ـ هذا ما أعني, شخص أفضل 922 01:05:36,720 --> 01:05:38,520 ـ ربما علينا إنهاء الأمر ـ حسن 923 01:05:38,600 --> 01:05:39,560 لا 924 01:05:40,080 --> 01:05:42,800 فات الأوان, ولا تكن ـ شارب ـ المتزمت 925 01:05:42,880 --> 01:05:45,080 كن ـ شارب ـ الذي يعانق الحياة 926 01:05:50,040 --> 01:05:53,200 لا تقلق, سنكون معك في كل خطوة 927 01:05:53,320 --> 01:05:56,920 زودنا الرقيب ـ هولت ـ بعيون وآذان احتياطية 928 01:05:57,760 --> 01:05:59,280 هل تسمعني ؟ 929 01:05:59,680 --> 01:06:01,360 هل تسمعني الآن ؟ 930 01:06:02,520 --> 01:06:04,440 ـ اخرجي من هنا ـ آسفة 931 01:06:06,160 --> 01:06:08,200 خذ هذه 932 01:06:12,640 --> 01:06:13,680 اخرجي 933 01:06:20,320 --> 01:06:21,440 مرحباً 934 01:06:21,800 --> 01:06:22,920 تفضلي بالدخول 935 01:06:34,600 --> 01:06:36,480 أخبرها بأنها تبدو جميلة 936 01:06:38,280 --> 01:06:39,720 تبدين جميلة 937 01:06:39,880 --> 01:06:42,280 شكراً لك. أنت كذلك 938 01:06:42,640 --> 01:06:44,040 سترة أنيقة 939 01:06:46,000 --> 01:06:47,520 قدم لها الزهور 940 01:06:47,600 --> 01:06:49,160 اعتقدت الفتيات بأنها ستعجبك 941 01:06:49,240 --> 01:06:50,720 لا, لقد كانت تلك فكرتك 942 01:06:50,800 --> 01:06:54,520 إنها فكرتي, لكن الفتيات ظننّ أنك ستحبين هذه 943 01:06:55,720 --> 01:06:57,480 كنّ محقات 944 01:06:58,440 --> 01:07:00,200 ـ لسن هنا, صحيح ؟ ـ لا 945 01:07:00,280 --> 01:07:02,360 جيد. كان هذا ليكون غير مناسب 946 01:07:02,440 --> 01:07:04,040 حقاً, غير مناسب 947 01:07:05,160 --> 01:07:06,600 خذ النبيذ 948 01:07:07,080 --> 01:07:08,240 خذه 949 01:07:08,560 --> 01:07:10,400 سأفتح هذه 950 01:07:20,120 --> 01:07:21,680 أين مفتاح الفلين 951 01:07:21,760 --> 01:07:23,880 على يسار المغسلة في الدرج الأعلى 952 01:07:35,360 --> 01:07:36,440 انظرن 953 01:07:36,520 --> 01:07:39,520 من القاعدة إلى الخيّال رقم 1 رأينا تعديلاً للتبرج في غرفة الطعام 954 01:07:39,600 --> 01:07:42,720 ـ أكرر رأينا تعديلاً للتبرج في غرفة الطعام ـ ماذا يعني هذا ؟ 955 01:07:42,800 --> 01:07:45,680 يعني أنك تروقها, والآن, استرخ قليلاً 956 01:07:54,760 --> 01:07:56,040 شكراً لك 957 01:07:57,080 --> 01:07:58,080 بيرة الجذور 958 01:07:58,160 --> 01:08:00,320 أقلعت عن تناول الكحول منذ عشر شنوات 959 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 لم تحب نفسك عندما كنت تشرب 960 01:08:02,760 --> 01:08:06,800 أحببت نفسي عندما كنت أشرب المشكلة كانت عند غيري 961 01:08:08,320 --> 01:08:09,440 إنه أبله 962 01:08:14,160 --> 01:08:16,840 لم لا نضع هذه في بعض الماء ؟ 963 01:08:18,640 --> 01:08:22,840 حسن. حصلت على ضحكة اذهب إلى المائدة وأشعل شمعة 964 01:08:22,920 --> 01:08:25,160 لا, إنها حركة ضعيفة 965 01:08:25,240 --> 01:08:26,920 الشموع من الطرق التقليدية 966 01:08:27,000 --> 01:08:29,440 ماذا تعرفين عن الأمور التقليدية؟ أنت تنامين على سرير مائي 967 01:08:29,520 --> 01:08:31,600 أرى أن تشعل الشموع, إنها حركة مثيرة 968 01:08:31,680 --> 01:08:35,720 ربما يخرج بساط جلد الدب وكرة الديسكو, حباً بالله 969 01:08:35,800 --> 01:08:37,200 أحتاج إلى تأكيد 970 01:08:37,280 --> 01:08:40,360 هل إشعال الشمعة حركة لطيفة أم لا ؟ 971 01:08:40,440 --> 01:08:41,480 حسن 972 01:08:42,320 --> 01:08:43,680 من تفضلن الشموع ؟ 973 01:08:43,760 --> 01:08:45,680 ـ أنا ـ المعارضات ؟ 974 01:08:47,280 --> 01:08:50,160 من مركز القيادة إلى ـ شارب ـ أشعل الشموع 975 01:08:57,520 --> 01:08:58,920 لا أعرف 976 01:08:59,160 --> 01:09:03,680 الكثير من زملائي في الكلية يعملون من أجل النقود والفوائد 977 01:09:04,240 --> 01:09:06,440 أو في حالة زوجي السابق 978 01:09:06,520 --> 01:09:09,720 من أجل مؤونة غير كحدودة من الفتيات الشابات 979 01:09:09,960 --> 01:09:13,600 لم يرغب رجل بأن يكون مع فتاة فيما يستطيع البقاء مع امرأة ؟ 980 01:09:13,960 --> 01:09:16,960 أو في حالتك, مع خمسة فتيات 981 01:09:18,240 --> 01:09:19,920 ما هي قصتك ؟ 982 01:09:20,640 --> 01:09:22,680 أصبح عملي هو عشيقتي 983 01:09:23,640 --> 01:09:26,120 قبل أن أدرك هذا, كان ذلك كل ما لدي 984 01:09:45,640 --> 01:09:47,040 ـ ويلي نيلسن ـ 985 01:09:50,520 --> 01:09:52,360 رجل وراء قلبي 986 01:09:54,280 --> 01:09:55,880 أتريدين أن ترقصي ؟ 987 01:10:08,840 --> 01:10:11,080 ما الذي يجري هنا حقاً؟ 988 01:10:15,200 --> 01:10:16,360 رقص 989 01:10:18,640 --> 01:10:20,600 لا, أعني هنا 990 01:10:21,840 --> 01:10:24,680 ما الذي يفعله رجل مثلك في هذا المنزل ؟ 991 01:10:26,440 --> 01:10:27,880 الأمر هو 992 01:10:29,240 --> 01:10:31,040 مهمة مؤقتة 993 01:10:33,520 --> 01:10:37,640 وسأتجرأ بقولي أنها لا تتعلق بالتشجيع, صحيح ؟ 994 01:10:37,840 --> 01:10:39,240 ليس كثيراً, لا 995 01:10:40,680 --> 01:10:42,600 الأمر معقد نوعاً ما 996 01:10:47,800 --> 01:10:49,880 أتريدين الذهاب إلى غرفة المعيشة ؟ 997 01:10:52,880 --> 01:10:53,960 أجل 998 01:10:58,480 --> 01:11:01,360 مقرف, ما الذي ستفعله؟ تنام معها على الأريكة ؟ 999 01:11:12,040 --> 01:11:14,600 تصبحين على خير يا ـ بارب ـ اكتبي وظيفتك 1000 01:11:15,880 --> 01:11:17,600 أستطيع رؤيتك 1001 01:11:22,160 --> 01:11:23,720 أنت تقتلني 1002 01:11:42,600 --> 01:11:43,720 مرحباً؟ 1003 01:11:44,120 --> 01:11:47,480 أنا أتصل بـ ـ إيفي ـ 1004 01:11:47,680 --> 01:11:49,920 إنها أنا. هل أنت ـ إيما ـ ؟ 1005 01:11:50,120 --> 01:11:52,640 أجل. أنا آسفة, هل أعرفك ؟ 1006 01:11:52,720 --> 01:11:54,760 لا, لكنني أعرف والدك 1007 01:11:55,120 --> 01:11:57,640 حصلت على رقمك من الهاتف الجوال 1008 01:11:57,800 --> 01:12:01,040 آمل ألا تمانعي. أقوم بحل وظيفة 1009 01:12:01,120 --> 01:12:04,120 وكنت أتساءل فيما لو أستطيع طرح بعض الأسئلة عليك 1010 01:12:04,240 --> 01:12:06,240 ـ حسن, لا بأس ـ رائع 1011 01:12:06,760 --> 01:12:08,480 لدي رالي لجلب الحظ في ليلة الغد 1012 01:12:08,560 --> 01:12:11,600 لكنني كنت أتساءل فيما لو بدأنا في هذه الليلة 1013 01:12:23,600 --> 01:12:25,520 5, 6, 7, 8 1014 01:12:38,520 --> 01:12:40,640 ـ هذا ـ مريع, أعرف 1015 01:12:40,840 --> 01:12:42,560 أردت أن أقول, جيد 1016 01:12:42,920 --> 01:12:44,920 أنا فخور بك, إنها جيدة 1017 01:12:46,120 --> 01:12:48,520 ـ ما الذي تفعلنه ؟ ـ نتهيأ من أجل رالي الحظ 1018 01:12:48,600 --> 01:12:50,360 ـ علينا أن نلغيه ـ ماذا ؟ 1019 01:12:50,440 --> 01:12:53,440 لا, لا نستطيع نلغيه. يجب أن يستمر 1020 01:12:53,520 --> 01:12:55,520 لا تستطيع إيقافه أيها الخيّال 1021 01:12:55,600 --> 01:12:57,520 ـ إنه أكبر منا جميعاً ـ أهذا صحيح ؟ 1022 01:12:57,600 --> 01:13:02,240 لو كنا طبيبات فسنعالج السرطان إن كنا ممرضات فسنحقن الناس 1023 01:13:02,560 --> 01:13:06,360 لو كنا رائدات فضاء, فسنقوم بأمور أخرى 1024 01:13:06,520 --> 01:13:10,600 لكننا لسنا كذلك. نحن مشجعات وسنذهب إلى الرالي 1025 01:13:11,040 --> 01:13:13,440 ـ أنت لا تحترم التهليل, صحيح ؟ ـ لا 1026 01:13:13,520 --> 01:13:15,520 هذا لأنك لا تفهمه حتى الآن 1027 01:13:15,600 --> 01:13:18,240 ـ صاموئيل جاكسن , ساندرا بولوك كاميروتن دياز ـ 1028 01:13:18,320 --> 01:13:20,600 ـ كاليستا فلوكهارت, مادونا و هالي بيري ـ 1029 01:13:20,680 --> 01:13:24,680 فضلاً عن ـ فرانكلين روزفلت, رونالد ريغن جورج بوش ـ 1030 01:13:24,760 --> 01:13:27,400 وحاكم ولايتنا الجميلة ـ ريك بيري ـ 1031 01:13:27,480 --> 01:13:28,600 جميعهم مهللون 1032 01:13:28,680 --> 01:13:32,640 أنت إنسان سلبي يا ـ شارب ـ. التهليل كله إيجابية 1033 01:13:32,720 --> 01:13:36,400 عملنا عهو أن نلهم, نقدم الدعم ونثير 1034 01:13:36,480 --> 01:13:38,360 سيشعر أي أحمق بالراحة عندما تفوز 1035 01:13:38,440 --> 01:13:41,040 لكن عندما تتأخر بـ 27 نقطة في الربع الرابع 1036 01:13:41,120 --> 01:13:44,320 هنا ستسأل نفسك, بمن ستتصل ؟ 1037 01:13:48,160 --> 01:13:50,080 ربما أتصل بـ هالي بيري ـ 1038 01:14:30,760 --> 01:14:34,760 يا مشجعي ـ لونغ هورن ـ هل نحن جاهزون لفعل ذلك ؟ 1039 01:14:37,360 --> 01:14:39,880 لا أظن أن هؤلاء الشبان يستطيعون سماعك 1040 01:14:42,200 --> 01:14:45,640 بما أننا وضعنا التعويذة 1041 01:14:45,720 --> 01:14:47,920 أريدكم جميعاً أن ترفعوا شموعكم 1042 01:14:48,000 --> 01:14:50,440 تحية لشخص يعرف شيئاً أو شيئين عن الروح 1043 01:14:50,520 --> 01:14:54,760 أتحدث عن مساعد مدربة فريق المشجعات ـ رولاند شارب ـ 1044 01:14:58,680 --> 01:15:00,280 ماذا علي أن أفعل بهذه ؟ 1045 01:15:00,360 --> 01:15:02,640 ألهم وأثر, اذهب 1046 01:15:05,040 --> 01:15:06,320 حسن 1047 01:15:06,480 --> 01:15:07,680 هيا 1048 01:15:09,200 --> 01:15:11,960 هذه الشعلة تمثل 1049 01:15:12,320 --> 01:15:14,640 الروح التي تحترق قي قلب 1050 01:15:14,720 --> 01:15:17,920 كل مشجع لفريق ـ لونغ هورن ـ والتي لا يمكن إخمادها 1051 01:15:27,440 --> 01:15:28,760 حسن 1052 01:15:29,480 --> 01:15:31,760 أنتم جميعاً هنا 1053 01:15:31,880 --> 01:15:34,920 لأنكم تريدون رؤية فريق ـ لونغ هورن ـ ينتصر 1054 01:15:35,200 --> 01:15:38,240 تريدون رؤيتهم يسيطرون على ملعب كرة القدم 1055 01:15:38,720 --> 01:15:41,400 ويربحون المباراة 1056 01:15:44,040 --> 01:15:47,480 الأمر منوط بكل واحد منا لمساعدتهم 1057 01:15:47,560 --> 01:15:49,440 علينا أن نرفعهم 1058 01:15:49,680 --> 01:15:51,720 علينا أن نرفعهم عالياً 1059 01:15:52,120 --> 01:15:54,800 ونضعهم على رصيف الإيجابيّة 1060 01:15:56,120 --> 01:15:58,200 يستطيع أي أحمق أن يشعر بالراحة عندما تربحون 1061 01:15:58,280 --> 01:16:00,960 لكن عندما تتأخرون بـ 27 نقطة في الربع الرابع 1062 01:16:01,040 --> 01:16:04,200 فعليكم أن تسألوا أنفسكم, بمن تتصلون ؟ 1063 01:16:04,360 --> 01:16:08,200 سأخبركم بمن سأتصل, بهؤلاء السيدات هنا 1064 01:16:08,280 --> 01:16:11,360 إنهم أكثر مجموعة مفعمة بالروح رأيتها في حياتي 1065 01:16:11,440 --> 01:16:15,360 أو سنحت لي الفرصة بمعرفتها أو حدث بيننا تواصل من قبل 1066 01:16:15,440 --> 01:16:18,040 مجدوا الله ومرروا الذخيرة لي 1067 01:16:35,200 --> 01:16:38,560 حسن, هل أشهد ؟لدى هذا الرجل روح 1068 01:16:38,640 --> 01:16:41,640 أقسم بأنني ظننت أنه سيتكلم بلغات أجنبية 1069 01:16:41,720 --> 01:16:43,720 ماذا عن رصيف الإيجابية ؟ 1070 01:16:43,800 --> 01:16:47,440 كنت سأقول ـ عربة ـ لكنني لم أشأ أن أخطف الأنوار 1071 01:16:49,440 --> 01:16:51,040 أظن أن ـ شارب ـ مزح 1072 01:16:51,120 --> 01:16:53,680 أقرب إلى السخرية, لكنه لا يزال تقدماً 1073 01:16:53,760 --> 01:16:56,160 ـ هل نستطيع الذهاب إلى الحفلة ؟ ـ لا يا عزيزتي 1074 01:16:56,960 --> 01:17:00,720 متى ستتغلبون على أنفسكم ؟ 1075 01:17:00,840 --> 01:17:03,800 لا أحد يحاول قتلنا 1076 01:17:09,200 --> 01:17:11,520 اخرجوا من الحافلة الآن, هيا بنا 1077 01:17:11,640 --> 01:17:12,800 هيا 1078 01:17:13,160 --> 01:17:15,560 هذا الشيء لا يعمل 1079 01:17:16,040 --> 01:17:17,760 ـ إنه عالق ـ هيا بنا 1080 01:17:17,880 --> 01:17:19,840 لقد علقت, لا أستطيع الخروج 1081 01:17:21,760 --> 01:17:22,960 انخفضوا 1082 01:17:38,160 --> 01:17:40,920 حسن, ربما يحاول شخص ما قتلنا 1083 01:17:43,960 --> 01:17:46,040 كيف عثروا علينا ؟ 1084 01:17:46,120 --> 01:17:47,800 لقد بحثوا عنا 1085 01:17:48,560 --> 01:17:50,920 ـ ماذا عن ـ إيما ـ ؟ ـ إنها لا تعرف أين أنا 1086 01:17:51,000 --> 01:17:54,600 بل تعرف يا سيدي. اتصلت ليلة البارحة على هاتف المنزل 1087 01:17:56,000 --> 01:17:57,960 كانت تعاود اتصالي بها 1088 01:17:58,120 --> 01:17:59,800 هل كان ذلك خطأً ؟ 1089 01:18:03,000 --> 01:18:04,400 اصطحبهن للأعلى 1090 01:18:04,520 --> 01:18:06,080 هيا بنا 1091 01:18:07,560 --> 01:18:09,000 هيا, تحركن 1092 01:18:15,200 --> 01:18:16,200 مرحباً 1093 01:18:16,280 --> 01:18:18,320 ـ أين أنت ؟ ـ في المنزل 1094 01:18:18,400 --> 01:18:19,480 أين والدتك ؟ 1095 01:18:19,560 --> 01:18:22,720 أخبرتك بأنها ذهبت مع ـ كيث ـ لعدة أيام 1096 01:18:22,800 --> 01:18:24,240 ليس عليك أن تتفقدني 1097 01:18:24,320 --> 01:18:26,920 صديقك من المباحث الفيدرالية هنا لقد أخبرني كل شيء 1098 01:18:27,000 --> 01:18:28,680 دعيني أتحدث معه 1099 01:18:30,000 --> 01:18:31,920 يريد التحدث معك 1100 01:18:32,960 --> 01:18:34,960 مرحباً يا ـ شارب ـ , كيف حال شهودك؟ 1101 01:18:35,080 --> 01:18:36,080 الجميع بأمان 1102 01:18:36,160 --> 01:18:37,960 أنت ترتكب خطأً كبيراً 1103 01:18:38,040 --> 01:18:41,920 كنت أخبر ـ إيما ـ أن هناك شخصاً يائساً يحاول إخفاء أثر جريمة 1104 01:18:42,000 --> 01:18:45,160 وإن لم يستطع الوصول إليك فربما يحاول الوصول إليها 1105 01:18:45,240 --> 01:18:48,240 لا تقلق, أنا هنا. كل شيء على ما يرام 1106 01:18:49,920 --> 01:18:51,560 عزيزتي ـ إيما ـ هل لي بالمزيد من القهوة ؟ 1107 01:18:51,680 --> 01:18:53,680 ـ بالتأكيد يا سيد ـ زين ـ ـ شكراً لك 1108 01:18:59,040 --> 01:19:00,680 أنا رجل ميت يا ـ شارب ـ 1109 01:19:00,760 --> 01:19:02,600 لا أهتم بشهودك الآن 1110 01:19:02,680 --> 01:19:05,680 كل ما أهتم به هي النقود سرقها ـ بول ـ من ـ كورتلاند ـ 1111 01:19:06,360 --> 01:19:09,840 في الليلة التي اعتقلت بها ـ بول ـ أخذت منه مفتاحاً 1112 01:19:10,200 --> 01:19:11,240 أجل 1113 01:19:11,320 --> 01:19:13,440 جيد. إليك ما ستفعله 1114 01:19:13,520 --> 01:19:16,640 اذهب إلى المصرف, خذ النقود من صندوق الودائع 1115 01:19:16,720 --> 01:19:19,840 ضعها في حقيبة تخييم اركب في شاحنتك 1116 01:19:20,120 --> 01:19:23,480 وقابلني في ـ إيغل باس ـ قرب الحدود في الساعة الثانية ظهراً 1117 01:19:23,800 --> 01:19:26,600 لوحدك يا ـ شارب ـ من دون أحد آخر 1118 01:19:56,280 --> 01:20:00,120 ضع مفاتيحك في الحقيبة واخرج من الشاحنة مع النقود 1119 01:20:09,880 --> 01:20:11,480 ضع الحقيبة على الأرض 1120 01:20:12,760 --> 01:20:14,840 ضع سلاحك في الحقيبة 1121 01:20:17,560 --> 01:20:20,920 ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة 1122 01:20:21,000 --> 01:20:23,480 قيد نفسك إلى عجلة القيادة 1123 01:20:23,560 --> 01:20:27,360 لا تحاول القيام بأية خدعة سأقتلها هنا والآن 1124 01:20:58,360 --> 01:21:00,320 شكراً يا ـ رولاند ـ . أنت أب صالح 1125 01:21:00,400 --> 01:21:02,080 اصعدوا على الفور 1126 01:21:03,920 --> 01:21:05,760 إنه النداء الأخير 1127 01:21:05,840 --> 01:21:09,760 للحافلة المغادرة إلى ـ لاريدو ـ ـ نويفو لاريدو ـ 1128 01:21:15,520 --> 01:21:16,960 ماذا ؟ 1129 01:21:21,560 --> 01:21:23,960 ـ ما الذي تفعلنه هنا ؟ ـ لدى ـ بارب ـ خطة 1130 01:21:24,080 --> 01:21:25,560 لدى ـ بارب ـ خطة ؟ 1131 01:21:26,880 --> 01:21:28,200 ما الذي تفعلينه ؟ 1132 01:21:28,280 --> 01:21:30,800 أمضيت سنةً في الحجز في ـ جوفينسن ـ لسرقة السيارات 1133 01:21:30,880 --> 01:21:33,040 كانت تجربة تعليمية 1134 01:21:40,000 --> 01:21:42,480 ـ كيف وصلتن إلى هنا ؟ ـ بسيارة جديدة 1135 01:22:23,000 --> 01:22:25,560 أظن بأنني سألد 1136 01:22:29,040 --> 01:22:30,240 لا أستطيع 1137 01:22:30,640 --> 01:22:33,600 تمالكي نفسك يا ـ إيفي ـ أعرف بأنك تستطيعين ذلك. تنفسي 1138 01:22:33,680 --> 01:22:35,600 هيا تنفسي, جاهزة ؟ 1139 01:22:41,400 --> 01:22:44,400 أوقف الحافلة أيها السائق ستلد صديقتي 1140 01:22:51,280 --> 01:22:52,440 لقد نجحت 1141 01:23:00,920 --> 01:23:05,200 علي الخروج من الحافلة علي ولادة طفلي في ـ أمريكا ـ 1142 01:23:05,880 --> 01:23:07,440 أحضرت الحقائب 1143 01:23:13,160 --> 01:23:15,640 هذه حقيبتي 1144 01:23:16,120 --> 01:23:18,640 ـ لا إنها لي ـ إنها حقيبتي 1145 01:23:22,680 --> 01:23:25,720 مرحباً يا ـ إيما ـ . نحن أصدقاء لوالدك اتبعيني 1146 01:23:25,800 --> 01:23:27,640 إنها حقيبتي 1147 01:23:27,840 --> 01:23:29,240 اتركي الحقيبة 1148 01:23:29,400 --> 01:23:30,760 إنها حقيبتي 1149 01:23:31,480 --> 01:23:32,880 اتركي الحقيبة 1150 01:23:43,960 --> 01:23:45,280 ـ هل أنت بخير ؟ ـ أجل 1151 01:23:49,720 --> 01:23:52,120 إنه كالنزول عن هرم لمد الجسم 1152 01:23:52,240 --> 01:23:53,880 اخرجوا من الحافلة 1153 01:23:54,080 --> 01:23:55,320 مستعدة ؟ 1154 01:23:55,560 --> 01:23:56,760 1, 2 1155 01:23:59,040 --> 01:24:00,520 تحركوا 1156 01:24:01,400 --> 01:24:03,520 ـ هيا يا ـ إيما ـ ـ هل أنتن جادات ؟ 1157 01:24:03,600 --> 01:24:04,760 اختصاصي هو الرياضيات 1158 01:24:04,840 --> 01:24:06,000 تحركوا 1159 01:24:06,880 --> 01:24:08,920 أنت أيضاً, اخرج من الحافلة 1160 01:24:13,840 --> 01:24:16,000 هيا, تستطيعين فعلها اقفزي 1161 01:24:45,200 --> 01:24:46,600 هل أنت بخير ؟ 1162 01:24:54,000 --> 01:24:55,240 أنا بخير 1163 01:26:47,480 --> 01:26:48,800 توقف 1164 01:27:16,120 --> 01:27:20,280 هيا يا ـ إدي ـ. هناك أطباء وتكييف وثلاثة وجبات في السجن 1165 01:27:20,360 --> 01:27:22,240 وأريدك أن تشهد 1166 01:27:24,080 --> 01:27:26,480 عليك أن تقتلني يا ـ شارب ـ 1167 01:27:37,240 --> 01:27:38,240 يا إلهي 1168 01:27:39,120 --> 01:27:40,160 اللعنة 1169 01:28:07,000 --> 01:28:09,200 بعد ستة أشهر 1170 01:28:12,600 --> 01:28:14,320 تبدو رائعاًً يا ـ شارب ـ 1171 01:28:14,960 --> 01:28:18,000 لا أعرف, ربما علينا وضع قناع آخر 1172 01:28:18,240 --> 01:28:21,000 يا إلهي, آسفة, كدت أنسى 1173 01:28:24,640 --> 01:28:25,720 هذا لطيف 1174 01:28:25,840 --> 01:28:28,640 أنا آسفة, اللعنة 1175 01:28:29,360 --> 01:28:32,480 انتبهي لكلامك, نحن في الكنيسة 1176 01:28:35,080 --> 01:28:36,440 انظري إلى نفسك 1177 01:28:37,960 --> 01:28:41,000 هلا عذرتمونا للحظة ؟ 1178 01:28:41,520 --> 01:28:43,120 ـ بالطبع ـ حسن 1179 01:28:43,520 --> 01:28:44,840 لا تتوتر 1180 01:28:44,920 --> 01:28:48,560 وتذكر ان تلهم وتثير, مفهوم ؟ 1181 01:28:48,800 --> 01:28:50,280 أراك لاحقاً. رائع 1182 01:28:55,240 --> 01:28:57,200 أشعر بأنني قبيحة في هذا الثوب 1183 01:28:57,280 --> 01:29:00,440 أجمل قبيحة رأيتها في حياتي مهلاً حتى أراك في كلية ـ فاسر ـ 1184 01:29:00,520 --> 01:29:01,840 في الواقع 1185 01:29:02,120 --> 01:29:05,960 كنت أفكر في ترك الكلية وأن أصبح مشجعة 1186 01:29:08,360 --> 01:29:09,960 أبي, لقد كانت تلك مزحة 1187 01:29:10,840 --> 01:29:13,360 مزحة, لذلك أنا أضحك كثيراً 1188 01:29:20,240 --> 01:29:21,800 أحبك يا أبي 1189 01:29:26,360 --> 01:29:28,160 أحبك أيضاً يا عزيزتي 1190 01:29:29,880 --> 01:29:31,440 أحبائي المجتمعين 1191 01:29:31,720 --> 01:29:34,360 نحن مجتمعون هنا من أجل 1192 01:29:34,760 --> 01:29:39,120 هذه المناسبة الرائعة 1193 01:29:40,680 --> 01:29:43,560 لجمع هذا الزوج بالرباط المقدس 1194 01:29:44,240 --> 01:29:46,160 ـ رولاند ـ 1195 01:29:47,000 --> 01:29:50,560 هل تعد بأن تحب هذه المرأة 1196 01:29:51,320 --> 01:29:54,240 قبل أن تجيب, تذكر أن 1197 01:30:11,480 --> 01:30:12,600 ـ بيرسي ـ 1198 01:30:14,360 --> 01:30:15,640 هيا 1199 01:30:15,880 --> 01:30:17,560 بالطبع 1200 01:30:18,440 --> 01:30:20,120 ـ هل أنت موافق ؟ ـ أجل 1201 01:30:20,600 --> 01:30:22,200 ـ مولي ـ 1202 01:30:23,080 --> 01:30:25,520 ـ مولي ـ المشرقة الجميلة 1203 01:30:26,440 --> 01:30:29,320 ـ مولي ـ الطيبة, آنسة ـ مولي ـ 1204 01:30:33,720 --> 01:30:37,040 هل تعدين بأن تحبي ـ رولاند ـ 1205 01:30:38,040 --> 01:30:40,440 عندما يكون مختلفاً 1206 01:30:41,080 --> 01:30:43,320 وغير مبال ومتعطش للقتال ؟ 1207 01:30:43,560 --> 01:30:44,600 أجل 1208 01:30:45,560 --> 01:30:47,160 ـ موافقة ؟ ـ أجل 1209 01:30:48,760 --> 01:30:49,840 حسن 1210 01:30:50,360 --> 01:30:53,720 من خلال صلاحيتي في ولاية ـ تكساس ـ 1211 01:30:54,000 --> 01:30:56,280 أعلنكما زوجاً وزوجة 1212 01:30:56,400 --> 01:30:58,200 تستطيع تقبيل العروس 1213 01:31:14,200 --> 01:31:17,080 هيا, فلنبدأ الحفلة 1214 01:31:58,440 --> 01:32:00,080 من وضع هذه الطاولة هنا ؟ 1215 01:32:00,100 --> 01:33:01,081 نتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة WwW.ViP700.NeT 1216 01:33:01,200 --> 01:35:50,000 للمزيد من الأفلام والمسلسلات الحصرية زوروا موقعنا WwW.ViP700.NeT شباب النيلين - ابداع بلا حدود