1
00:02:59,425 --> 00:03:01,785
Excuse me.
2
00:03:03,345 --> 00:03:06,465
Come on, honey, let's get you ready for bed.
3
00:03:18,675 --> 00:03:20,765
I am no one special,
4
00:03:20,805 --> 00:03:23,745
just a common man with common thoughts.
5
00:03:23,775 --> 00:03:26,045
I've led a common life.
6
00:03:26,085 --> 00:03:27,985
There are no monuments dedicated to me.
7
00:03:28,015 --> 00:03:31,115
And my name will soon be forgotten.
8
00:03:31,155 --> 00:03:32,955
But in one respect,
9
00:03:32,985 --> 00:03:36,515
I've succeeded as gloriously
as anyone who ever lived.
10
00:03:36,555 --> 00:03:38,655
- Looking good, Duke.
- Feeling good.
11
00:03:38,695 --> 00:03:40,455
I've loved another with all my heart
12
00:03:40,495 --> 00:03:44,525
and soul and for me that has always been enough.
13
00:03:44,565 --> 00:03:45,965
How's it hanging, Harry?
14
00:03:46,005 --> 00:03:48,695
I keep trying to die, but they won't let me.
15
00:03:48,735 --> 00:03:50,765
Well, you can't have everything.
16
00:03:53,945 --> 00:03:55,175
Big day today.
17
00:03:55,215 --> 00:03:57,905
You say that every day, you old devil.
18
00:03:59,285 --> 00:04:01,245
It's a lovely day outside.
19
00:04:01,285 --> 00:04:03,515
Let's take a walk.
20
00:04:03,555 --> 00:04:04,615
I don't think so.
21
00:04:04,655 --> 00:04:06,955
Well, we've got to get you out of this room.
22
00:04:06,985 --> 00:04:08,585
Come on now, honey.
Some fresh air
23
00:04:08,625 --> 00:04:11,055
- would do you good.
- Hello.
24
00:04:12,865 --> 00:04:15,325
I'm sorry, it's not a good day.
25
00:04:15,365 --> 00:04:17,335
I don't think she's up for anything.
26
00:04:17,365 --> 00:04:18,525
Hello?
27
00:04:20,365 --> 00:04:24,365
This is Duke, he's come to read to you.
28
00:04:24,405 --> 00:04:26,675
Read?
29
00:04:27,905 --> 00:04:30,745
No.
I don't know.
30
00:04:30,775 --> 00:04:34,845
Oh, come on, you'll like him, he's very funny.
31
00:04:46,565 --> 00:04:47,895
Ahh...
32
00:04:49,335 --> 00:04:53,265
All right now, where did we leave off?
33
00:04:53,305 --> 00:04:56,635
Oh, yeah, yeah,
it was the night of the carnival.
34
00:04:56,675 --> 00:04:59,805
"Noah, was there with his friends,
Fin and Sarah."
35
00:04:59,845 --> 00:05:03,035
- Noah?
- That's where they met...
36
00:05:03,075 --> 00:05:05,175
June 6th, 1940.
37
00:05:06,615 --> 00:05:08,515
Allie was 17 years old.
38
00:05:09,055 --> 00:05:11,285
- Little man wins a prize.
- Damn!
39
00:05:11,325 --> 00:05:13,555
- Thank you for playing.
- Ha, you're real funny.
40
00:05:13,585 --> 00:05:14,855
Man, I clobbered that thing.
41
00:05:14,895 --> 00:05:16,855
I'm tellin' you, these games are fixed.
42
00:05:16,895 --> 00:05:18,515
- Hello.
- How are you?
43
00:05:18,565 --> 00:05:20,495
Hi, what's your name?
44
00:05:20,525 --> 00:05:22,225
Step right up here.
45
00:05:22,265 --> 00:05:24,455
Over the hook, yeah.
46
00:05:28,535 --> 00:05:31,565
- Who's this girl with Sara?
- Her name's Allie Hamilton.
47
00:05:31,605 --> 00:05:34,045
She's here for the summer with her family.
48
00:05:34,075 --> 00:05:35,375
Dad's got more money than God.
49
00:05:35,415 --> 00:05:37,505
- Hi, Fin!
- Hi, honey.
50
00:05:37,545 --> 00:05:40,345
Look, I won you a prize.
51
00:05:40,385 --> 00:05:43,715
Oh, Fin, thank you!
52
00:05:45,725 --> 00:05:48,125
- Oww!
- Yeah.
53
00:05:48,155 --> 00:05:49,915
Hey great, huh?
54
00:05:49,955 --> 00:05:51,785
Hey Allie, you want some cotton candy?
55
00:05:51,825 --> 00:05:53,855
- Umm, okay.
- That would be so much fun.
56
00:05:55,695 --> 00:05:58,295
You only get one chance, son.
57
00:05:58,335 --> 00:06:00,695
- You want to dance with me?
- No.
58
00:06:00,735 --> 00:06:03,865
- Why not?
- 'Cause I don't want to.
59
00:06:03,905 --> 00:06:06,895
Noah, she's with us.
60
00:06:06,945 --> 00:06:10,845
Hey Allie, you want to ride the Ferris wheel?
61
00:06:10,875 --> 00:06:12,405
- I'd love to.
- All right.
62
00:06:12,445 --> 00:06:14,075
Excuse me.
63
00:06:15,355 --> 00:06:16,905
Excuse me.
64
00:06:20,985 --> 00:06:23,895
- Noah Calhoun.
- What?
65
00:06:23,925 --> 00:06:26,685
Works down at the lumber yard with Fin.
66
00:06:26,725 --> 00:06:28,885
Oh...
67
00:06:28,935 --> 00:06:31,895
Did you see he was standing like
two inches away from my face?
68
00:06:31,935 --> 00:06:34,065
Yeah, I saw.
That's Noah, though.
69
00:06:35,775 --> 00:06:37,325
You know I'm surprised he even came over.
70
00:06:37,375 --> 00:06:38,705
I think he likes you.
71
00:06:58,825 --> 00:07:00,525
Hey what... jerk...
72
00:07:00,565 --> 00:07:03,925
Get off me.
Don't touch me.
73
00:07:03,965 --> 00:07:06,025
- Hey!
- Well, I... ugh!
74
00:07:06,065 --> 00:07:08,055
- What are you doing?
- Hey, you can't do that!
75
00:07:08,105 --> 00:07:09,795
I'll pay you when I get down, Tommy.
76
00:07:09,835 --> 00:07:11,635
I'm Noah Calhoun.
77
00:07:11,675 --> 00:07:13,765
- So?!
- So, it's really nice to meet you.
78
00:07:13,805 --> 00:07:16,365
- Allie, who is this guy?
- I don't know, Noah Calhoun.
79
00:07:16,415 --> 00:07:18,845
- I would really like to take you out.
- Friend! Do you mind?
80
00:07:20,585 --> 00:07:23,485
You can't sit more than two people
in a chair, Noah.
81
00:07:23,515 --> 00:07:24,985
Okay, Tommy, all right.
82
00:07:28,025 --> 00:07:30,615
Get down, Noah, you're gonna kill yourself!
83
00:07:30,655 --> 00:07:31,855
Noah, cut it out.
84
00:07:31,895 --> 00:07:33,555
Now, will you go out with me?
85
00:07:33,595 --> 00:07:35,255
What?
86
00:07:35,295 --> 00:07:37,235
- No.
- No?
87
00:07:37,265 --> 00:07:38,595
- No.
- No?
88
00:07:38,635 --> 00:07:40,295
Hey pal, she just told you.
89
00:07:40,335 --> 00:07:41,425
Why not?
90
00:07:41,475 --> 00:07:43,465
I don't know, because I don't want to.
91
00:07:43,505 --> 00:07:44,525
Noah!
92
00:07:44,575 --> 00:07:46,905
What? Well, you leave me
no other choice then.
93
00:07:48,005 --> 00:07:49,135
Oh my God.
94
00:07:49,175 --> 00:07:50,165
I'm not kidding.
95
00:07:50,215 --> 00:07:51,945
- Noah, stop fooling around.
- What are you doing?
96
00:07:51,985 --> 00:07:54,385
- Noah, grab the bar.
- I'm gonna ask you one more time.
97
00:07:54,415 --> 00:07:56,005
Will you...
98
00:07:56,055 --> 00:07:58,785
- or will you not go out with me?
- Noah, you best come on.
99
00:07:58,825 --> 00:08:01,725
- God damn, my hand's slipping.
- Then grab the bar, you idiot.
100
00:08:01,755 --> 00:08:04,485
- Not until she agrees.
- Ah, go on out with him, honey.
101
00:08:04,525 --> 00:08:06,725
Okay, okay, fine, I'll go out with you.
102
00:08:06,765 --> 00:08:08,025
- What?
- No, don't do me any favors.
103
00:08:08,065 --> 00:08:09,395
No, no. I want to.
104
00:08:09,435 --> 00:08:10,765
- You want to? You want to?
- Yes!
105
00:08:10,795 --> 00:08:12,765
- Say it.
- I want to go out with you.
106
00:08:12,805 --> 00:08:15,395
- Say it again.
- I want to go out with you.
107
00:08:15,435 --> 00:08:17,765
All right, all right we'll go out.
108
00:08:17,805 --> 00:08:20,575
You think you're so smart, don't you?
109
00:08:20,605 --> 00:08:22,275
That wasn't funny, Noah, you idiot!
110
00:08:22,315 --> 00:08:25,745
No, it's okay, I'll take care of this.
111
00:08:25,785 --> 00:08:27,475
What are you doing?
112
00:08:27,515 --> 00:08:28,505
Please don't do that.
113
00:08:28,555 --> 00:08:30,075
Please don't do that, Allie.
114
00:08:30,115 --> 00:08:31,845
I can't believe...
115
00:08:31,885 --> 00:08:33,515
Oh God.
116
00:08:35,355 --> 00:08:37,125
You're not so cocky now, are ya?
117
00:08:37,155 --> 00:08:39,025
I'm gonna get you for that.
118
00:08:39,065 --> 00:08:41,465
Ah, maybe you will, maybe you won't.
119
00:08:44,035 --> 00:08:47,335
- Did he say anything to you?
- Oh, yeah, will you look at that?
120
00:08:47,365 --> 00:08:49,265
It's that girl from the Carnival, right?
121
00:08:51,875 --> 00:08:53,775
Do you remember me?
122
00:08:53,805 --> 00:08:56,295
Yeah, sure,
Mr. Underwear, was it?
123
00:08:56,345 --> 00:08:58,075
- Well, I...
- How could I forget.
124
00:08:58,115 --> 00:08:59,605
Yeah, I wanted to clear that up with you,
125
00:08:59,645 --> 00:09:01,135
because I'm really sorry about that.
126
00:09:01,185 --> 00:09:02,475
It was a really stupid thing to do...
127
00:09:02,515 --> 00:09:04,105
crawl up a Ferris wheel to talk to somebody.
128
00:09:04,155 --> 00:09:06,055
But I had to be next to you.
129
00:09:06,085 --> 00:09:08,245
I was being drawn to you.
130
00:09:11,295 --> 00:09:13,725
Oh... oh, jeez,
what a line!
131
00:09:13,765 --> 00:09:16,125
You use that on all the girls?
132
00:09:16,165 --> 00:09:17,895
- No.
- Right.
133
00:09:17,935 --> 00:09:20,235
I saw you the other night
with little Miss Ribbons.
134
00:09:20,265 --> 00:09:21,925
- What are you doing tonight?
- What?
135
00:09:21,975 --> 00:09:23,995
Or tomorrow night, or this weekend, whatever.
136
00:09:24,035 --> 00:09:25,975
- Why?
- Why? Our date.
137
00:09:26,005 --> 00:09:27,265
What date?
138
00:09:27,305 --> 00:09:29,035
- The date that you agreed to.
- No...
139
00:09:29,075 --> 00:09:31,275
Yes, you did.
You promised and you swore it.
140
00:09:31,315 --> 00:09:33,075
Well, I guess I changed my mind.
141
00:09:34,685 --> 00:09:37,045
Look, I know you get some dirty guy
coming up to you
142
00:09:37,085 --> 00:09:38,605
on the street...
you don't know him.
143
00:09:38,655 --> 00:09:40,485
You don't know me, but I know me.
144
00:09:42,155 --> 00:09:43,885
And when I see something that I like,
145
00:09:43,925 --> 00:09:46,255
I gotta ha...
I love it.
146
00:09:46,295 --> 00:09:48,355
I go... I mean,
I go crazy for it.
147
00:09:48,395 --> 00:09:51,165
Okay, what are you talking about?
148
00:09:51,195 --> 00:09:52,395
Well, you.
149
00:09:53,565 --> 00:09:55,265
Oh, you're good.
150
00:09:55,305 --> 00:09:56,935
- What?
- You're good.
151
00:09:56,975 --> 00:09:59,445
- No. No, you're getting me wrong.
- You're good. You are.
152
00:09:59,475 --> 00:10:00,995
- You're fantastic.
- I'm not.
153
00:10:01,045 --> 00:10:02,905
You really are.
I'm impressed.
154
00:10:02,945 --> 00:10:06,245
- I'm not usually like this, I'm sorry.
- Oh, yes, you are.
155
00:10:06,285 --> 00:10:08,375
I can be fun, if you want...
156
00:10:08,415 --> 00:10:11,905
pensive, uh, smart,
157
00:10:11,955 --> 00:10:14,685
uh, superstitious, brave.
158
00:10:14,725 --> 00:10:17,655
And uh... I can be light on my feet.
159
00:10:17,695 --> 00:10:20,255
I could be whatever you want.
160
00:10:20,295 --> 00:10:23,025
You just tell me what you want
and I'll be that for you.
161
00:10:24,165 --> 00:10:25,595
You're dumb.
162
00:10:27,865 --> 00:10:29,235
I could be that.
163
00:10:32,145 --> 00:10:34,135
Come on, one date.
What's it gonna hurt?
164
00:10:34,175 --> 00:10:35,835
Umm...
I don't think so.
165
00:10:35,875 --> 00:10:37,705
Well, what I can I do to change your mind?
166
00:10:37,745 --> 00:10:39,685
Guess you'll figure something out.
167
00:10:41,685 --> 00:10:44,155
- You sure she's coming?
- Relax, pal, it's all set up.
168
00:10:44,185 --> 00:10:45,705
We're meeting her for the late show.
169
00:10:45,755 --> 00:10:47,585
Look... what did
I tell you? Come on.
170
00:10:53,225 --> 00:10:56,665
Oh my goodness, what a coincidence!
171
00:10:56,695 --> 00:10:58,425
I need to talk to you for a second.
172
00:10:58,465 --> 00:11:02,235
- He's here!
- Allie, you remember Noah, don't you?
173
00:11:02,275 --> 00:11:03,255
- Yes, I remember.
- Yeah.
174
00:11:03,305 --> 00:11:05,235
- Come here.
- Fin!
175
00:11:05,275 --> 00:11:06,935
- Hi.
- Hi.
176
00:11:06,975 --> 00:11:09,305
- It's nice to see you again.
- You too.
177
00:11:09,345 --> 00:11:11,505
- You look great.
- Aw, thanks.
178
00:11:11,545 --> 00:11:13,245
Really, really great.
179
00:11:13,285 --> 00:11:14,975
You do look great.
You look great.
180
00:11:15,015 --> 00:11:18,415
And I know I look great,
so could we please go see this movie?
181
00:11:18,455 --> 00:11:21,215
- The show's about to start.
- After you.
182
00:11:21,255 --> 00:11:23,885
You come back here, Li'I Abner.
183
00:11:23,925 --> 00:11:26,485
You ain't gonna catch me, Daisy Mae!
184
00:11:26,525 --> 00:11:28,795
It's Sadie Hawkins Day,
I'm supposed to catch you!
185
00:11:28,835 --> 00:11:30,555
I'm faster than you.
186
00:11:32,565 --> 00:11:34,335
No, No!
187
00:11:34,365 --> 00:11:36,565
I'll get you!
188
00:11:37,735 --> 00:11:39,675
I'm going get...
189
00:11:39,705 --> 00:11:41,175
Here I come!
190
00:11:41,205 --> 00:11:43,705
You better run fast!
191
00:11:53,325 --> 00:11:55,315
You ketchum Polecat far and squar.
192
00:12:01,595 --> 00:12:04,255
Wait for me.
193
00:12:04,295 --> 00:12:06,325
What happened in that movie?
194
00:12:07,665 --> 00:12:09,835
- Here you go.
- Thank you.
195
00:12:11,305 --> 00:12:13,435
- What are you guys doing?
- Want to walk with me?
196
00:12:13,475 --> 00:12:14,465
Yeah, what's going on?
197
00:12:14,505 --> 00:12:15,945
- Yeah.
- We're gonna walk.
198
00:12:15,975 --> 00:12:18,465
Do you guys love each other?
199
00:12:18,515 --> 00:12:20,815
Huh?
Oh, I get it.
200
00:12:20,845 --> 00:12:23,645
- You guys do love each other.
- Don't do anything I wouldn't do.
201
00:12:23,685 --> 00:12:24,775
Okay, good bye.
202
00:12:24,815 --> 00:12:27,315
All right, all right.
203
00:12:31,395 --> 00:12:33,455
That was fun.
204
00:12:35,395 --> 00:12:37,795
I haven't seen a movie in ages.
205
00:12:37,835 --> 00:12:39,595
Really?
206
00:12:39,635 --> 00:12:42,435
Not since I was a little kid.
207
00:12:42,475 --> 00:12:44,065
What?
208
00:12:44,105 --> 00:12:45,905
No, I..
209
00:12:45,945 --> 00:12:48,535
I'm busy, you know, I don't have a lot of time.
210
00:12:49,845 --> 00:12:51,275
You're busy?
211
00:12:51,315 --> 00:12:54,905
I have a very strict schedule.
212
00:12:54,945 --> 00:12:56,715
My days are all planned out.
213
00:12:56,755 --> 00:13:00,985
I get up in the morning... breakfast,
math tutor, Latin tutor, lunch,
214
00:13:01,025 --> 00:13:04,755
tennis lessons, dance lessons...
sometimes both...
215
00:13:04,795 --> 00:13:08,625
French tutor, piano lesson, then I eat dinner.
216
00:13:08,665 --> 00:13:10,655
And after dinner I spend time with my family.
217
00:13:10,695 --> 00:13:13,495
And then I... I catch up
on some reading.
218
00:13:19,175 --> 00:13:20,975
Sounds like the road to success.
219
00:13:21,005 --> 00:13:22,675
Oh, you bet.
220
00:13:22,715 --> 00:13:24,375
We're applying to all these colleges...
221
00:13:24,415 --> 00:13:28,875
umm... Radcliffe, Sarah Lawrence...
those are the ones we want.
222
00:13:30,555 --> 00:13:33,455
- And who's we?
- What?
223
00:13:33,485 --> 00:13:35,585
You just said,
"The ones that we want."
224
00:13:35,625 --> 00:13:37,285
Oh, Mom and Daddy.
225
00:13:37,325 --> 00:13:39,125
We decide everything together.
226
00:13:40,495 --> 00:13:42,695
Everything?
227
00:13:42,735 --> 00:13:44,395
No, not everything.
228
00:13:44,435 --> 00:13:46,165
But the important things, yes.
229
00:13:47,765 --> 00:13:51,005
And then everything else,
you get to decide all by yourself?
230
00:13:52,845 --> 00:13:55,705
- Don't be rude.
- I'm sorry.
231
00:13:58,275 --> 00:14:01,335
Just trying to figure out what you do for fun.
232
00:14:01,385 --> 00:14:04,245
What do you mean?
233
00:14:04,285 --> 00:14:06,655
I mean...
234
00:14:06,685 --> 00:14:08,285
I don't know, I mean all those things
235
00:14:08,325 --> 00:14:10,885
are things you have to do, right?
236
00:14:10,925 --> 00:14:14,795
So what do you do because you want to?
237
00:14:14,825 --> 00:14:16,955
I just told ya.
238
00:14:20,035 --> 00:14:21,695
I don't know.
239
00:14:21,735 --> 00:14:24,225
This surprises me.
240
00:14:24,275 --> 00:14:25,565
Why?
241
00:14:25,605 --> 00:14:29,065
I just always figured you were kinda...
242
00:14:29,115 --> 00:14:30,905
Kinda what?
243
00:14:30,945 --> 00:14:32,245
Just...
244
00:14:34,285 --> 00:14:37,115
- Free.
- What?
245
00:14:37,155 --> 00:14:38,675
Free.
246
00:14:40,955 --> 00:14:43,485
I am free.
247
00:14:43,525 --> 00:14:46,285
You don't seem like it.
248
00:14:46,325 --> 00:14:48,295
Well, I am.
249
00:14:50,435 --> 00:14:52,425
Come here, I want to show you something.
250
00:14:52,465 --> 00:14:56,135
- Noah, what are you doing?
- Just come on.
251
00:14:56,175 --> 00:14:59,605
- You're gonna get run over.
- By all the cars?
252
00:15:07,385 --> 00:15:08,975
My Dad and I used to come out here
253
00:15:09,015 --> 00:15:12,745
and lay down and watch the lights change.
254
00:15:12,785 --> 00:15:15,775
And watch them go from green to red to yellow.
255
00:15:17,425 --> 00:15:20,185
You could try it, if you wanted to.
256
00:15:20,225 --> 00:15:22,625
- No.
- Why not?
257
00:15:22,665 --> 00:15:25,425
Because I don't know...
will you just get up?
258
00:15:25,465 --> 00:15:27,865
That's your problem, you know that?
259
00:15:29,205 --> 00:15:30,725
You don't do what you want.
260
00:15:39,145 --> 00:15:40,675
Okay.
261
00:15:57,895 --> 00:15:59,865
What happens if a car comes?
262
00:15:59,905 --> 00:16:01,595
- We die.
- What?
263
00:16:01,635 --> 00:16:03,575
Just relax.
Just trust.
264
00:16:03,605 --> 00:16:06,035
You need to learn how to trust.
265
00:16:07,745 --> 00:16:09,205
Okay.
266
00:16:12,285 --> 00:16:14,005
Painting.
267
00:16:14,045 --> 00:16:16,605
You asked me what I do for me.
268
00:16:16,655 --> 00:16:20,385
- What now?
- I love to paint.
269
00:16:20,425 --> 00:16:23,615
Yeah?
270
00:16:25,765 --> 00:16:29,695
Most of the time, I have all these
thoughts bouncing around in my head.
271
00:16:29,735 --> 00:16:33,035
But with a brush in my hand,
272
00:16:33,065 --> 00:16:35,835
the world just gets kinda quiet.
273
00:16:43,915 --> 00:16:45,575
Get out of the street!
274
00:16:54,425 --> 00:16:55,445
Are you okay?
275
00:16:58,155 --> 00:17:00,255
Why are you laughing?
276
00:17:03,565 --> 00:17:05,995
Oh, that was fun.
277
00:17:10,405 --> 00:17:12,105
Do you want to dance with me?
278
00:17:13,805 --> 00:17:14,835
Sure.
279
00:17:17,815 --> 00:17:19,375
Now?
280
00:17:19,415 --> 00:17:21,045
Here?
281
00:17:21,085 --> 00:17:23,675
Not supposed to dance
in the middle of the street.
282
00:17:23,715 --> 00:17:26,815
Who said dance in the street?
283
00:17:26,855 --> 00:17:28,485
And we don't have any music.
284
00:17:28,525 --> 00:17:30,995
Well, we'll make some.
285
00:17:39,565 --> 00:17:42,365
♪ Bum bum ♪
286
00:17:42,405 --> 00:17:44,065
♪ Bum bum bum ♪
287
00:17:44,105 --> 00:17:45,975
♪ Bum ♪
288
00:17:46,005 --> 00:17:48,135
♪ Bum bum ♪
289
00:17:48,175 --> 00:17:50,235
♪ Bum bum bum bum bum. ♪
290
00:17:50,275 --> 00:17:52,245
You're a terrible singer.
291
00:17:52,285 --> 00:17:53,875
I know.
292
00:17:55,555 --> 00:17:57,315
But I like this song.
293
00:17:57,355 --> 00:18:04,125
♪ I'll be seeing you ♪
294
00:18:04,155 --> 00:18:07,355
♪ In all the old ♪
295
00:18:07,395 --> 00:18:10,725
♪ Familiar places ♪
296
00:18:12,265 --> 00:18:15,995
♪ That this heart of mine ♪
297
00:18:16,035 --> 00:18:19,805
♪ Embraces ♪
298
00:18:19,845 --> 00:18:22,865
♪ All day and through ♪
299
00:18:27,045 --> 00:18:29,645
♪ In that small cafe ♪
300
00:18:34,925 --> 00:18:42,795
♪ The park across the way ♪
301
00:18:42,835 --> 00:18:49,235
♪ The children's carousel ♪
302
00:18:49,275 --> 00:18:51,635
♪ The chestnut trees... ♪
- Southern summers
303
00:18:51,675 --> 00:18:53,905
are indifferent to the trials of young love.
304
00:18:53,945 --> 00:18:56,735
♪ The wishing well ♪
- Armed with warnings and doubts,
305
00:18:56,775 --> 00:19:01,335
Noah and Allie gave a remarkably
convincing portrayal of a boy and a girl
306
00:19:01,385 --> 00:19:04,115
traveling down a very long road
307
00:19:04,155 --> 00:19:06,345
with no regard for the consequences.
308
00:19:06,385 --> 00:19:08,085
They fell in love, didn't they?
309
00:19:08,125 --> 00:19:10,145
- Yes, they did.
- Good.
310
00:19:10,195 --> 00:19:12,855
I like this kind
of story. Go on.
311
00:19:18,335 --> 00:19:19,795
After that night,
312
00:19:19,835 --> 00:19:23,035
Allie and Noah spent every waking hour together.
313
00:19:23,075 --> 00:19:25,765
And soon they were inseparable.
314
00:19:25,805 --> 00:19:28,675
- Noah, come on.
- Your boat cannot beat me there.
315
00:19:38,815 --> 00:19:41,015
That's really nice.
316
00:19:51,195 --> 00:19:53,035
"Beautiful dripping fragments.
317
00:19:53,065 --> 00:19:54,765
The negligent list
318
00:19:54,805 --> 00:19:56,995
of one after another,
319
00:19:57,035 --> 00:19:59,405
as I happen to call them to me.
320
00:19:59,445 --> 00:20:01,305
Or drink to them.
321
00:20:01,345 --> 00:20:03,435
The real poems, what we call poems,
322
00:20:03,475 --> 00:20:06,815
being merely pictures.
The poems of the privacy of the night.
323
00:20:06,845 --> 00:20:09,815
And of men like me.
324
00:20:09,855 --> 00:20:12,085
This poem, drooping shy and unseen,
325
00:20:12,115 --> 00:20:15,315
that I always carry.
And that all men carry."
326
00:20:15,355 --> 00:20:17,585
Not bad for Whitman.
327
00:20:17,625 --> 00:20:20,285
Hey, look, we got a visitor.
328
00:20:20,325 --> 00:20:23,165
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
329
00:20:23,195 --> 00:20:26,095
Well, don't apologize, come on up here, darling.
330
00:20:26,135 --> 00:20:29,365
We could use a little something here
besides the smell of lumber.
331
00:20:30,905 --> 00:20:32,535
Dad, this is Allison Hamilton.
332
00:20:32,575 --> 00:20:34,095
Allison, I'm glad to meet you.
333
00:20:34,145 --> 00:20:35,335
- Allie.
- Allie.
334
00:20:35,375 --> 00:20:36,805
Pleased to meet you,
Mr. Calhoun.
335
00:20:36,845 --> 00:20:39,075
Well Mr. Calho...
What, am I old or something?
336
00:20:39,115 --> 00:20:40,705
You can call me Frank.
337
00:20:40,745 --> 00:20:42,775
- Here, come in and have a seat.
- Okay.
338
00:20:43,955 --> 00:20:46,545
So, Allie.
Well, yeah, she is pretty, son.
339
00:20:46,585 --> 00:20:49,285
- Yes.
- She's a lot prettier than you let on.
340
00:20:49,325 --> 00:20:51,295
- Oh, is that right?
- No, it's not right.
341
00:20:51,325 --> 00:20:52,555
Don't believe what he says.
342
00:20:52,595 --> 00:20:55,185
- What is this you got?
- Umm, I... uh, I just...
343
00:20:55,225 --> 00:20:56,525
I brought you something.
344
00:20:56,565 --> 00:20:59,625
Let me see.
Let's have a look.
345
00:20:59,665 --> 00:21:01,695
Did you do this?
346
00:21:01,735 --> 00:21:03,535
Well, that's beautiful.
Look at that.
347
00:21:03,575 --> 00:21:05,235
That's a damn picture there.
348
00:21:06,705 --> 00:21:09,475
Well, I know just where we can
put that, thank you.
349
00:21:09,515 --> 00:21:12,105
Oh, that was a lovely poem.
350
00:21:12,145 --> 00:21:13,705
What was it?
351
00:21:13,745 --> 00:21:15,345
- EI...
- Whitman.
352
00:21:15,385 --> 00:21:18,915
See when he was a little kid
he used to stutter real bad.
353
00:21:18,955 --> 00:21:21,515
- Dad...
- So... well, you did.
354
00:21:21,555 --> 00:21:23,615
- I didn't know that.
- God. I stammered.
355
00:21:23,655 --> 00:21:25,095
Stammered, stutter, what's the difference?
356
00:21:25,125 --> 00:21:27,895
Couldn't understand a damn thing he said.
357
00:21:27,925 --> 00:21:31,225
So, I got him to read me poetry out loud.
358
00:21:31,265 --> 00:21:32,735
It wasn't very pretty at first,
359
00:21:32,765 --> 00:21:34,025
but then his stutter went away.
360
00:21:34,065 --> 00:21:35,965
Well, it's a good idea, that poetry.
361
00:21:36,005 --> 00:21:37,525
Yeah, I thought so.
362
00:21:37,575 --> 00:21:40,335
Unbelievable, unbelievable.
363
00:21:40,375 --> 00:21:42,845
I'm a Tennyson man,
myself, but he likes Whitman...
364
00:21:42,875 --> 00:21:44,745
For some reason, I don't know.
365
00:21:44,775 --> 00:21:47,305
Say, how would you like some breakfast?
Would you like some breakfast?
366
00:21:47,345 --> 00:21:48,835
- Breakfast?
- Yeah.
367
00:21:48,885 --> 00:21:51,285
- Dad, it's 10:00.
- What's that got to do with it?
368
00:21:51,315 --> 00:21:53,615
You can have pancakes
any damn time of night you want.
369
00:21:53,655 --> 00:21:56,555
- Come on, you want some breakfast?
- Sure.
370
00:21:57,895 --> 00:22:01,055
It was an improbable romance.
371
00:22:01,095 --> 00:22:04,925
He was a country boy.
She was from the city.
372
00:22:04,965 --> 00:22:06,695
She had the world at her feet,
373
00:22:06,735 --> 00:22:08,925
while he didn't have two dimes to rub together.
374
00:22:13,775 --> 00:22:15,295
Noah, come on.
375
00:22:16,415 --> 00:22:17,465
Whoo!
376
00:22:18,475 --> 00:22:19,705
Look at us.
377
00:22:22,355 --> 00:22:23,615
What are we doing?
378
00:22:23,655 --> 00:22:26,515
Do you think in another life,
I could have been a bird?
379
00:22:28,585 --> 00:22:29,715
What do you mean?
380
00:22:29,755 --> 00:22:31,885
Like reincarnation.
381
00:22:32,925 --> 00:22:34,795
I don't know.
382
00:22:34,825 --> 00:22:36,385
I think I could.
383
00:22:42,805 --> 00:22:44,035
Say I'm a bird.
384
00:22:45,175 --> 00:22:46,695
No.
385
00:22:46,745 --> 00:22:48,765
- Don't do it.
- Say I'm a bird.
386
00:22:48,805 --> 00:22:50,775
Stop it. Stop it now.
387
00:22:50,815 --> 00:22:52,575
- You're not.
- Say it!
388
00:22:54,545 --> 00:22:57,105
- You're a bird.
- Yeah.
389
00:23:02,795 --> 00:23:04,655
Now say you're a bird too.
390
00:23:07,395 --> 00:23:09,555
If you're a bird, I'm a bird.
391
00:23:43,095 --> 00:23:45,255
- Come on, darling.
- What are you doing?
392
00:23:45,295 --> 00:23:46,995
Don't.
Don't!
393
00:23:57,045 --> 00:23:58,675
Here we go, on the count of three, okay?
394
00:23:58,715 --> 00:24:01,205
Real easy, on three, ready?
395
00:24:01,245 --> 00:24:02,805
- Okay, okay.
- One...
396
00:24:02,855 --> 00:24:05,115
- Two... two...
- two...
397
00:24:05,155 --> 00:24:06,715
...three!
- No! I can't.
398
00:24:06,755 --> 00:24:08,945
Get in the water!
399
00:24:08,985 --> 00:24:11,155
- Get in! I'm sorry.
- Come on, chicken.
400
00:24:11,195 --> 00:24:13,125
Get in the water, baby.
Baby, would you get in.
401
00:24:13,165 --> 00:24:15,155
- Get in the water.
- I can't.
402
00:24:15,195 --> 00:24:16,665
- Go!
- Get in the water!
403
00:24:16,695 --> 00:24:17,995
- One...
- Come on, jump.
404
00:24:18,035 --> 00:24:20,095
- Two...
- Three.
405
00:24:31,045 --> 00:24:33,305
Keep 'em together!
No, no, no.
406
00:24:33,345 --> 00:24:35,245
- Get to your place.
- Down here.
407
00:24:35,285 --> 00:24:37,755
And move.
And keep it.
408
00:24:37,785 --> 00:24:38,775
No, don't move it!
409
00:24:38,815 --> 00:24:40,685
I don't understand what you're talking about.
410
00:24:40,725 --> 00:24:43,185
They didn't agree on much.
411
00:24:43,225 --> 00:24:46,025
In fact, they rarely agreed on
everything. They fought all the time.
412
00:24:46,065 --> 00:24:47,655
- Don't kick me!
- Don't push me.
413
00:24:47,695 --> 00:24:50,095
And they challenged each other every day.
414
00:24:50,135 --> 00:24:52,185
But despite their differences,
415
00:24:52,235 --> 00:24:55,165
they had one important thing in common.
416
00:24:55,205 --> 00:24:57,835
They were crazy about each other.
417
00:24:59,905 --> 00:25:01,235
Okay, I have to go.
418
00:25:01,275 --> 00:25:03,335
- No.
- Yes, I do.
419
00:25:17,025 --> 00:25:18,385
Allie.
420
00:25:18,425 --> 00:25:21,725
Daddy.
Oh, Daddy you're...
421
00:25:21,765 --> 00:25:22,785
I didn't see you there.
422
00:25:24,765 --> 00:25:25,755
You kinda scared me.
423
00:25:29,105 --> 00:25:31,075
Becoming friendly with that boy down there.
424
00:25:33,775 --> 00:25:34,905
Yes.
425
00:25:36,215 --> 00:25:37,805
Bring him to the house on Sunday.
426
00:25:37,845 --> 00:25:39,815
I want to meet this young man.
427
00:25:39,845 --> 00:25:42,615
Okay.
428
00:25:42,655 --> 00:25:43,815
Good night, Daddy.
429
00:25:43,855 --> 00:25:45,845
Good night.
430
00:25:52,665 --> 00:25:53,825
Oh, boy.
431
00:25:53,865 --> 00:25:55,625
This bug goes
"Daddy, I don't understand."
432
00:25:55,665 --> 00:26:00,105
He goes, "Well, in theory,
we're both millionaires, but in reality,
433
00:26:00,135 --> 00:26:01,655
we live with
a bunch of whores."
434
00:26:06,145 --> 00:26:07,695
Bishop Stevens told me that.
435
00:26:07,745 --> 00:26:11,335
Olivier, please remove the... the liquor
decanter from in front of my husband.
436
00:26:11,375 --> 00:26:12,775
I think he's had a little too much to drink.
437
00:26:12,815 --> 00:26:15,475
- I don't get it.
- Pay attention.
438
00:26:15,515 --> 00:26:18,075
So, what do you do, Noah?
439
00:26:18,115 --> 00:26:20,985
I work at the lumber yard with Fin.
440
00:26:21,025 --> 00:26:25,155
Mainly milling and receiving logs...
and stripping the bark.
441
00:26:25,195 --> 00:26:26,685
Oh, that's lovely, dear.
442
00:26:26,725 --> 00:26:28,425
Thank you.
443
00:26:28,465 --> 00:26:30,985
If you don't mind my asking, uh,
how much do you make at your job?
444
00:26:31,035 --> 00:26:32,825
Uh, how much money do I make?
445
00:26:34,805 --> 00:26:37,365
About 40 cents an hour.
446
00:26:40,045 --> 00:26:42,975
Yeah, it's not much, but I don't need a lot.
447
00:26:43,015 --> 00:26:45,135
And I...
I save most of it.
448
00:26:46,945 --> 00:26:48,475
Let's eat. Shall we?
449
00:26:48,515 --> 00:26:51,645
Yes! Oh,
it looks delicious.
450
00:26:54,125 --> 00:26:57,385
So Noah, you and Allie have been
spending a lot of time together.
451
00:26:59,025 --> 00:27:01,465
You must be very fond of each other.
452
00:27:03,295 --> 00:27:05,625
It's getting pretty serious, huh?
453
00:27:05,665 --> 00:27:07,395
Yes, ma'am.
454
00:27:07,435 --> 00:27:11,665
Well, summer's almost gone.
What will you do?
455
00:27:11,705 --> 00:27:14,335
You know, Charleston's
only a couple of hours away.
456
00:27:16,515 --> 00:27:18,505
But Allie's going to Sarah Lawrence.
457
00:27:20,415 --> 00:27:21,975
Didn't she tell you?
458
00:27:22,015 --> 00:27:24,145
No, she didn't tell me that.
459
00:27:26,485 --> 00:27:28,715
I just got the letter.
I was going to tell you.
460
00:27:28,755 --> 00:27:29,785
It's okay.
461
00:27:31,425 --> 00:27:32,985
And Sarah Lawrence is in New York.
462
00:27:37,535 --> 00:27:38,725
I didn't know that.
463
00:27:40,065 --> 00:27:43,505
Anne, this conversation's
too stuffy for the dinner table.
464
00:27:43,535 --> 00:27:46,875
Let the children have fun without
bringing in the Spanish Inquisition.
465
00:27:46,905 --> 00:27:49,065
My lips are buttoned, right now.
466
00:27:49,105 --> 00:27:52,635
I do know another joke about the Nun
and the full standing bishop.
467
00:27:53,985 --> 00:27:54,975
- Stop
- That wasn't me.
468
00:27:55,015 --> 00:27:57,145
I'm leaving the table if you tell another joke.
469
00:27:59,825 --> 00:28:01,185
Whoo!
470
00:28:01,225 --> 00:28:02,485
I'm gonna do it.
471
00:28:02,525 --> 00:28:04,515
- Yeah.
- Yeah.
472
00:28:10,235 --> 00:28:13,465
That child's got too much spirit for
a girl of her circumstance.
473
00:28:13,505 --> 00:28:16,525
Nah, it's just summer love.
474
00:28:16,575 --> 00:28:18,165
Trouble is what it is.
475
00:28:43,095 --> 00:28:44,825
Is that Allie out there?
476
00:28:46,535 --> 00:28:49,335
Do you want to go somewhere?
477
00:28:51,635 --> 00:28:52,665
Okay.
478
00:28:58,115 --> 00:28:59,405
Wait here.
479
00:29:20,065 --> 00:29:21,435
Allie!
480
00:29:23,375 --> 00:29:24,595
Come on.
481
00:29:28,805 --> 00:29:30,675
All right, take a step.
482
00:29:30,715 --> 00:29:33,115
Step. No, don't...
483
00:29:34,685 --> 00:29:36,445
All right, just stay there.
484
00:29:36,485 --> 00:29:38,645
Don't open your eyes.
485
00:29:45,355 --> 00:29:47,225
Okay.
486
00:29:47,265 --> 00:29:49,495
The Windsor Plantation.
487
00:29:49,535 --> 00:29:52,055
It was built in 1772.
488
00:29:52,095 --> 00:29:54,395
Rumor has it that Francis Marion...
489
00:29:54,435 --> 00:29:57,565
Proposed to his wife right here under
these... uh, these steps.
490
00:29:58,735 --> 00:30:00,225
- Huh?
- Watch out.
491
00:30:00,275 --> 00:30:02,335
You be careful, these are broken.
Look at that.
492
00:30:02,375 --> 00:30:04,345
This...
493
00:30:04,375 --> 00:30:06,145
This place is gigantic.
494
00:30:06,185 --> 00:30:08,345
Yeah, a gigantic piece of crap.
495
00:30:08,385 --> 00:30:10,855
It is.
496
00:30:10,885 --> 00:30:14,045
But I'm gonna buy it one day
and I'm gonna fix it up.
497
00:30:14,085 --> 00:30:15,855
All it needs is a new floor.
498
00:30:17,025 --> 00:30:18,755
And new walls and a roof.
499
00:30:18,795 --> 00:30:21,855
- Is that all?
- And plumbing and electric.
500
00:30:21,895 --> 00:30:24,365
- And furniture.
- Yes, and furniture.
501
00:30:24,395 --> 00:30:25,995
But it's right on the water.
502
00:30:26,035 --> 00:30:27,835
And there's a big old barn out there...
503
00:30:27,865 --> 00:30:30,025
I could turn that into my workshop.
504
00:30:30,075 --> 00:30:32,165
Well, what about me?
505
00:30:32,205 --> 00:30:33,695
Now don't I get any say in this?
506
00:30:36,045 --> 00:30:37,775
You want a say in this?
507
00:30:37,815 --> 00:30:40,605
Yes, I would.
508
00:30:40,645 --> 00:30:41,975
What do you want?
509
00:30:42,015 --> 00:30:43,275
I want a white house...
510
00:30:43,315 --> 00:30:45,975
with blue shutters...
511
00:30:46,015 --> 00:30:48,685
And a room overlooking the river so I can paint.
512
00:30:49,725 --> 00:30:51,215
- Anything else?
- Yes.
513
00:30:51,255 --> 00:30:55,165
I want a big old porch that
wraps around the entire house.
514
00:30:55,195 --> 00:30:56,895
We can drink tea...
515
00:30:56,935 --> 00:30:58,655
and watch the sun go down.
516
00:31:00,535 --> 00:31:02,795
- Okay.
- You promise?
517
00:31:02,835 --> 00:31:05,305
Mm-hmm, I promise.
518
00:31:05,335 --> 00:31:06,675
Good.
519
00:31:08,205 --> 00:31:10,475
- Where are you going?
- In here.
520
00:32:00,395 --> 00:32:03,885
I can't play chopsticks if you're doing that.
521
00:32:22,785 --> 00:32:25,185
Oh, God.
522
00:32:25,215 --> 00:32:27,115
Oh, make love to me.
523
00:34:21,805 --> 00:34:22,965
- Noah.
- Yeah?
524
00:34:23,005 --> 00:34:25,565
Um...
525
00:34:25,605 --> 00:34:27,975
I know I said that I wanted you
to make love to me,
526
00:34:28,005 --> 00:34:29,205
- but I think you...
- Yeah?
527
00:34:29,245 --> 00:34:31,435
You're gonna have to talk me through this.
528
00:34:33,645 --> 00:34:36,175
- Right. You all right?
- Yeah.
529
00:34:36,215 --> 00:34:37,945
- Did I hurt you?
- No, no.
530
00:34:37,985 --> 00:34:40,815
I'm just...
I'm just having a lot of thoughts.
531
00:34:40,855 --> 00:34:44,155
I'm just...
I'm just having a lot of...
532
00:34:44,195 --> 00:34:45,285
never mind.
533
00:34:51,735 --> 00:34:54,705
Like what are you thinking?
What are you thinking, right now?
534
00:34:54,735 --> 00:34:56,565
You know, right this second?
535
00:34:58,675 --> 00:35:02,195
Did you know that this was going
to happen when you brought me here?
536
00:35:02,245 --> 00:35:03,475
- No.
- No?
537
00:35:03,515 --> 00:35:06,965
- No.
- No, you didn't think about it?
538
00:35:07,015 --> 00:35:09,315
- Of course I thought about it.
- You did?
539
00:35:09,345 --> 00:35:12,075
- Uh-huh.
- Well, what did you think?
540
00:35:12,115 --> 00:35:14,245
Uh, I'm talking too much, aren't I?
541
00:35:14,285 --> 00:35:17,015
Okay, okay, I'm just going to shut up.
542
00:35:17,055 --> 00:35:18,545
Mum's the word.
543
00:35:18,595 --> 00:35:21,025
Okay.
544
00:35:21,065 --> 00:35:24,035
- You all right?
- Yeah.
545
00:35:24,065 --> 00:35:26,465
- Uh-huh.
- All right.
546
00:35:26,505 --> 00:35:30,095
I just don't understand
how come you're so quiet.
547
00:35:30,135 --> 00:35:32,695
You don't have one thought?
548
00:35:32,735 --> 00:35:34,135
I'm going crazy over here,
549
00:35:34,175 --> 00:35:36,575
but no, with you, everything's fine.
550
00:35:36,615 --> 00:35:38,515
You don't have a care in the world?
551
00:35:46,485 --> 00:35:48,355
I'm sorry.
552
00:35:48,385 --> 00:35:51,115
I wanted this to be so perfect.
553
00:35:51,155 --> 00:35:53,285
Now I can't shut up.
554
00:35:56,095 --> 00:35:57,565
I love you.
555
00:35:59,965 --> 00:36:01,625
Did you know that?
556
00:36:16,445 --> 00:36:17,935
I love you too.
557
00:36:26,495 --> 00:36:27,615
Yeah.
558
00:36:33,765 --> 00:36:37,435
You don't have to do this if you don't want to.
559
00:36:37,475 --> 00:36:40,805
No, no, I want to, I do.
560
00:36:41,845 --> 00:36:43,745
Noah!
Noah!
561
00:36:43,775 --> 00:36:46,435
What? Fin,
get out of here!
562
00:36:46,475 --> 00:36:48,875
Look, I'm sorry,
but Allie's parents are going crazy.
563
00:36:48,915 --> 00:36:50,815
They got every cop in town out looking for her.
564
00:37:03,895 --> 00:37:06,425
- You sent the police for me?
- Yes.
565
00:37:06,465 --> 00:37:08,735
It is two in the morning.
We sent the police.
566
00:37:08,765 --> 00:37:11,965
Thank God you're all right.
Where you been?
567
00:37:12,005 --> 00:37:14,035
Mr. Hamilton,
all this is my fault.
568
00:37:14,075 --> 00:37:16,005
Would you give us a moment please?
569
00:37:16,045 --> 00:37:18,945
I'd like to talk to my daughter.
570
00:37:18,975 --> 00:37:20,745
Alone, young lady.
571
00:37:27,325 --> 00:37:29,685
Thanks for everything, Lieutenant.
572
00:37:29,725 --> 00:37:31,815
You bet, John, anytime.
573
00:37:31,855 --> 00:37:34,345
You go straight home now, it's late.
574
00:37:40,965 --> 00:37:42,595
Sir, it's really not her fault.
575
00:37:42,635 --> 00:37:44,935
I lost track of time.
576
00:37:45,935 --> 00:37:48,275
Sit down.
577
00:37:57,915 --> 00:37:59,505
I'm sorry, Daddy.
578
00:38:03,425 --> 00:38:06,325
- Is he a rapist?
- No.
579
00:38:11,765 --> 00:38:15,995
- Like what, mother?
- You are going to stop seeing Noah.
580
00:38:16,035 --> 00:38:18,805
She is out fooling around
with that boy till 2:00 in the morning
581
00:38:18,835 --> 00:38:21,135
and it has got to stop.
582
00:38:21,175 --> 00:38:22,935
I didn't spend 17 years of my life
583
00:38:22,975 --> 00:38:26,245
raising a daughter and giving her everything...
584
00:38:26,275 --> 00:38:28,115
so she could throw it away on a summer romance.
585
00:38:28,145 --> 00:38:29,135
Daddy, come on!
586
00:38:29,185 --> 00:38:31,155
She will wind up with her
heart broken or pregnant.
587
00:38:31,185 --> 00:38:32,875
- Anne, please.
- Now, he is a nice boy.
588
00:38:32,915 --> 00:38:36,855
- He's a nice boy, but he's...
- He's what? He's what? Tell me.
589
00:38:36,895 --> 00:38:39,085
He is trash, trash, trash...
not for you.
590
00:38:39,125 --> 00:38:41,325
Trash?
591
00:38:50,735 --> 00:38:52,365
Don't touch me!
592
00:38:54,075 --> 00:38:56,835
Now that is enough. You are not to see
him anymore. And that's final.
593
00:38:56,875 --> 00:38:58,345
- No, it's not final.
- Yes it is.
594
00:38:58,375 --> 00:38:59,865
- No, it's not final!
- Allie!
595
00:38:59,915 --> 00:39:02,315
You're not going to tell me who I'm gonna love.
596
00:39:02,345 --> 00:39:06,015
- Love?
- Yes Daddy, I love him.
597
00:39:06,055 --> 00:39:08,745
I love him.
598
00:39:08,785 --> 00:39:10,775
He's not suitable for you, baby.
599
00:39:23,605 --> 00:39:25,435
I love him.
600
00:39:25,475 --> 00:39:27,905
You are 17 years old,
you don't know anything about love.
601
00:39:27,945 --> 00:39:29,905
Oh, and you do?
602
00:39:29,945 --> 00:39:32,205
You don't look at Daddy the way I look at Noah.
603
00:39:32,245 --> 00:39:34,145
You don't touch or laugh.
604
00:39:34,185 --> 00:39:37,345
You don't play.
You don't know anything about love.
605
00:39:38,355 --> 00:39:40,285
Noah?
606
00:39:40,325 --> 00:39:41,785
Noah?
607
00:39:44,125 --> 00:39:46,455
Hey, hey.
608
00:39:46,495 --> 00:39:48,155
You leaving?
609
00:39:50,395 --> 00:39:53,235
Oh my God, I'm so sorry.
610
00:39:53,265 --> 00:39:56,755
I don't even know what to say.
I'm humiliated.
611
00:39:56,805 --> 00:39:58,865
- It's all right.
- No, it's not.
612
00:39:58,905 --> 00:40:00,995
- Yeah.
- No, it's not.
613
00:40:08,345 --> 00:40:10,745
No.
614
00:40:16,325 --> 00:40:18,625
- I'm gonna go.
- No, I don't want you to go.
615
00:40:18,655 --> 00:40:20,855
I got to think about some stuff.
616
00:40:20,895 --> 00:40:23,385
What do you got to think about, huh?
617
00:40:23,435 --> 00:40:25,335
Come here and talk to me.
618
00:40:25,365 --> 00:40:26,925
Talk to me!
619
00:40:26,965 --> 00:40:28,935
About what?
You want...
620
00:40:28,965 --> 00:40:30,735
you're going away!
621
00:40:32,375 --> 00:40:34,535
You're leaving.
622
00:40:34,575 --> 00:40:37,205
And I'm staying here.
623
00:40:37,245 --> 00:40:39,905
And I'm so happy that you're doing it,
624
00:40:39,945 --> 00:40:42,345
but you're gonna have a million things to do.
625
00:40:42,385 --> 00:40:44,075
- No.
- You got so much ahead of you.
626
00:40:44,115 --> 00:40:46,055
- Don't talk like that.
- It's true.
627
00:40:46,085 --> 00:40:49,915
I'm not going to have nice things, fancy things.
628
00:40:49,955 --> 00:40:52,445
It doesn't...
629
00:40:52,495 --> 00:40:55,015
It's never gonna happen for me.
It's not in the cards for me.
630
00:40:55,065 --> 00:40:56,895
I don't have to go to school, okay?
631
00:40:56,935 --> 00:40:58,555
- Yes, you do.
- I can stay here.
632
00:40:58,595 --> 00:41:01,065
No. Do you see, that's exactly
what I am talking about.
633
00:41:01,105 --> 00:41:02,435
Then you can come with me.
634
00:41:03,735 --> 00:41:05,895
- To New York?
- Yes.
635
00:41:07,775 --> 00:41:09,535
What am I going to do in New York?
636
00:41:12,045 --> 00:41:13,515
Be with me?
637
00:41:18,615 --> 00:41:20,315
Yeah.
638
00:41:23,085 --> 00:41:24,715
I don't know.
639
00:41:29,525 --> 00:41:32,085
We don't got to figure all this
out tonight, ya know?
640
00:41:32,135 --> 00:41:34,695
We'll finish out the summer and we'll
see what happens.
641
00:41:36,035 --> 00:41:37,865
You saying you want to break it off?
642
00:41:37,905 --> 00:41:40,775
What I'm saying we see how it goes later on.
643
00:41:47,185 --> 00:41:49,705
Are you breaking up with me?
644
00:41:52,355 --> 00:41:54,285
I don't see how it's gonna work.
645
00:41:56,925 --> 00:41:58,255
I see...
646
00:41:59,825 --> 00:42:02,195
Please don't do this.
647
00:42:02,225 --> 00:42:03,695
You don't mean it.
648
00:42:05,035 --> 00:42:07,325
Oh hell, well if you're going to do it,
649
00:42:07,365 --> 00:42:09,395
why wait until the summer ends, huh?
650
00:42:09,435 --> 00:42:11,665
Why don't you just do it, right now?
651
00:42:13,435 --> 00:42:14,705
Come on.
652
00:42:14,745 --> 00:42:16,075
- Come on.
- What are you doing?
653
00:42:16,105 --> 00:42:18,165
Do it!
Do it!
654
00:42:18,215 --> 00:42:19,875
Do it right now.
655
00:42:19,915 --> 00:42:22,645
Do it!
656
00:42:22,685 --> 00:42:23,805
Stop it!
657
00:42:23,855 --> 00:42:25,075
Oh!
658
00:42:25,115 --> 00:42:27,815
You know what? I'm gonna do it.
It's over.
659
00:42:27,855 --> 00:42:29,825
Okay? It's over.
660
00:42:29,855 --> 00:42:32,345
- Come here.
- Don't touch me.
661
00:42:32,395 --> 00:42:34,385
I hate you, I hate you.
662
00:42:34,425 --> 00:42:35,685
I'm gonna go.
663
00:42:35,725 --> 00:42:38,215
Why don't you, why don't you
just go. Get out.
664
00:42:38,265 --> 00:42:41,965
Leave!
Go! Go!
665
00:42:43,775 --> 00:42:46,465
No, no, just wait a minute. We're not
really breaking up, are we?
666
00:42:46,505 --> 00:42:47,565
Come on.
667
00:42:47,605 --> 00:42:49,135
This is just a fight we're having,
668
00:42:49,175 --> 00:42:52,235
and tomorrow it will be
like it never happened, right?
669
00:42:57,855 --> 00:43:00,415
- Going?
- Gone.
670
00:43:00,455 --> 00:43:02,255
Well, she must have been devastated.
671
00:43:02,285 --> 00:43:03,615
She was.
672
00:43:03,655 --> 00:43:05,525
He was only trying to do the right thing.
673
00:43:05,555 --> 00:43:07,045
Yeah.
674
00:43:07,095 --> 00:43:08,895
But what he really should have done
675
00:43:08,925 --> 00:43:10,725
is just told those parents to go to hell.
676
00:43:10,765 --> 00:43:12,595
Just stick it where the sun don't shine.
677
00:43:12,635 --> 00:43:15,725
Yeah, you're right, probably should have.
678
00:43:17,375 --> 00:43:19,665
The next day, Allie woke up
679
00:43:19,705 --> 00:43:22,235
to find her world completely changed.
680
00:43:29,615 --> 00:43:31,555
What's going on?
681
00:43:31,585 --> 00:43:33,345
We're going home.
682
00:43:34,455 --> 00:43:35,945
We're going now?
683
00:43:35,985 --> 00:43:38,455
No, we're not supposed to be leaving
for another week.
684
00:43:38,495 --> 00:43:41,185
Get dressed and then come and have
some breakfast, dear.
685
00:43:41,225 --> 00:43:42,715
Willow will pack your things.
686
00:43:42,765 --> 00:43:44,825
Why, I'd be happy to pack your things,
Miss Allie.
687
00:43:44,865 --> 00:43:46,165
I don't want you to pack my things.
688
00:43:46,195 --> 00:43:48,325
I don't want you to touch my stuff.
I'm not going.
689
00:43:48,365 --> 00:43:49,835
- Yes, you are.
- No, I'm not.
690
00:43:49,865 --> 00:43:52,035
- Yes, Allie, you are.
- No, I'm not.
691
00:43:52,075 --> 00:43:54,735
Allie, you are going whether you like it or not.
692
00:43:54,775 --> 00:43:57,505
Now, even if Aaron
has to throw you over his shoulder
693
00:43:57,545 --> 00:44:01,275
and drag you the whole way, you're going.
694
00:44:05,555 --> 00:44:06,715
Excuse me.
695
00:44:06,755 --> 00:44:08,015
- All right, let's go.
- Come on.
696
00:44:08,055 --> 00:44:09,745
We have to have all these done by lunch.
697
00:44:09,785 --> 00:44:10,775
Come on, get on!
698
00:44:10,825 --> 00:44:12,415
You shouldn't be standing around.
Here we go.
699
00:44:12,455 --> 00:44:13,445
Let's go.
Come on.
700
00:44:13,495 --> 00:44:15,425
Fin!
701
00:44:19,995 --> 00:44:21,125
Where's Noah?
702
00:44:21,165 --> 00:44:22,895
He's out delivering a load.
703
00:44:22,935 --> 00:44:26,705
- What's going on?
- I'm leaving town.
704
00:44:26,735 --> 00:44:28,295
- Leaving?
- Yeah.
705
00:44:28,345 --> 00:44:30,835
- When?
- Now, right now... like today.
706
00:44:33,015 --> 00:44:34,945
Look, I need you to tell Noah something, okay?
707
00:44:34,985 --> 00:44:36,715
I need you to tell him that I love him.
708
00:44:36,745 --> 00:44:39,275
And tell him
that I'm sorry for everything, okay?
709
00:44:40,785 --> 00:44:43,915
Look, I was up all night with him, Allie.
710
00:44:43,955 --> 00:44:45,485
I've never seen him so low.
711
00:44:45,525 --> 00:44:48,725
It's over. Don't make it any harder
than it already is.
712
00:44:48,765 --> 00:44:50,625
No! No, it's not over.
713
00:44:50,665 --> 00:44:52,465
Fin, we had a fight last night.
714
00:44:52,495 --> 00:44:55,095
No, we said some things we didn't mean,
but it's not over.
715
00:44:55,135 --> 00:44:56,535
- It is over.
- No.
716
00:44:56,565 --> 00:44:58,195
Leave it alone.
Let it go.
717
00:44:58,235 --> 00:45:00,605
I'm coming.
718
00:45:00,645 --> 00:45:02,835
Mama, I'm coming!
719
00:45:05,245 --> 00:45:08,705
- Look, he understands.
- But...
720
00:45:08,745 --> 00:45:11,115
It's hard, but he really does.
721
00:45:11,155 --> 00:45:13,945
Summer's over and it's time to go home.
722
00:45:13,985 --> 00:45:16,315
If he wants to talk to you,
he'll write. If not?
723
00:45:21,865 --> 00:45:24,025
Okay.
724
00:45:24,065 --> 00:45:27,365
Okay, can you just... can you just
tell him that I love him, then?
725
00:45:27,405 --> 00:45:30,425
- Can you do that?
- I'll tell him.
726
00:45:31,735 --> 00:45:33,295
Thank you.
727
00:45:35,575 --> 00:45:37,165
Bye, Fin.
728
00:46:19,215 --> 00:46:20,585
She's gone.
729
00:46:35,605 --> 00:46:38,835
Summer romances end for all kinds of reasons.
730
00:46:40,035 --> 00:46:42,035
But when all is said and done,
731
00:46:42,075 --> 00:46:43,905
they have one thing in common:
732
00:46:43,945 --> 00:46:46,965
They are shooting stars...
733
00:46:47,015 --> 00:46:50,075
a spectacular moment of light in the heavens,
734
00:46:50,115 --> 00:46:51,845
a fleeting glimpse of eternity.
735
00:46:51,885 --> 00:46:56,115
And in a flash, they're gone.
736
00:46:57,755 --> 00:46:59,455
Noah was desperate.
737
00:46:59,495 --> 00:47:01,655
He wrote to Allie that he was sorry and stupid
738
00:47:01,695 --> 00:47:03,625
for breaking up with her.
739
00:47:03,665 --> 00:47:07,425
He wrote to tell her that he still loved
her, and he wanted to see her.
740
00:47:07,465 --> 00:47:11,565
And that if she would write back,
he would come to wherever she was.
741
00:47:14,475 --> 00:47:17,305
He wrote one letter a day for a year...
742
00:47:17,345 --> 00:47:19,775
365 letters,
743
00:47:19,815 --> 00:47:21,545
but they all went unanswered.
744
00:47:21,585 --> 00:47:24,345
Hey Fred!
Nothing?
745
00:47:24,385 --> 00:47:25,685
Sorry.
746
00:47:25,715 --> 00:47:28,445
All right, thank you.
747
00:47:28,485 --> 00:47:30,475
Finally, after a year of silence,
748
00:47:30,525 --> 00:47:34,655
he decided to put it all behind him
and start a new life.
749
00:47:34,695 --> 00:47:36,625
So he wrote a farewell letter
750
00:47:36,665 --> 00:47:39,255
And he and Fin packed their bags
751
00:47:39,295 --> 00:47:41,125
and headed for Atlanta.
752
00:47:41,165 --> 00:47:43,065
Noah! Noah!
753
00:47:43,105 --> 00:47:44,965
Noah!
754
00:47:46,075 --> 00:47:47,865
Come on, listen to this!
755
00:47:47,905 --> 00:47:53,675
A state of war has existed
756
00:47:53,715 --> 00:47:56,645
between the United States and the...
757
00:47:56,685 --> 00:47:58,445
The Constitution of the United States,
758
00:47:58,485 --> 00:48:01,815
against all enemies, foreign and domestic.
759
00:48:01,855 --> 00:48:04,885
Noah and Fin enlisted together.
760
00:48:04,925 --> 00:48:06,915
And after two years of chasing Rommel
761
00:48:06,955 --> 00:48:08,755
through the North African desert,
762
00:48:08,795 --> 00:48:12,355
they were deployed
to Patton's Third Army in Europe.
763
00:48:21,845 --> 00:48:22,965
Go!
764
00:48:28,385 --> 00:48:29,845
Fin!
765
00:48:53,975 --> 00:48:55,905
Do I contradict myself?
766
00:48:55,945 --> 00:48:58,105
Very well then, I contradict myself.
767
00:48:58,145 --> 00:49:00,335
Allie was in her third year of college
768
00:49:00,375 --> 00:49:03,435
when she volunteered as a nurse's aid.
769
00:49:03,485 --> 00:49:06,245
To her, the broken men with shattered bodies,
770
00:49:06,285 --> 00:49:09,345
who filled the ward were all Noah.
771
00:49:09,385 --> 00:49:12,415
Or someone who fought beside him in the jungle
772
00:49:12,455 --> 00:49:15,225
or frozen snow swept road.
773
00:49:15,265 --> 00:49:16,665
I'm gonna lift you up.
774
00:49:16,695 --> 00:49:18,225
Ready?
775
00:49:18,265 --> 00:49:21,465
There we go.
776
00:49:21,505 --> 00:49:24,905
Now, I'm gonna bring this leg over.
777
00:49:24,935 --> 00:49:26,095
- Set it on the stool.
- All right.
778
00:49:26,135 --> 00:49:28,735
- You okay?
- Yeah.
779
00:49:28,775 --> 00:49:32,105
Miss, can I ask you a question?
780
00:49:34,145 --> 00:49:35,975
I noticed that you aren't wearing a ring.
781
00:49:36,015 --> 00:49:40,345
And I was wondering if I could take you out.
782
00:49:41,855 --> 00:49:44,255
- Excuse me?
- On a date.
783
00:49:47,295 --> 00:49:50,165
Now, before you go and say no,
784
00:49:50,195 --> 00:49:53,635
I'll have you know that I am an excellent dancer
785
00:49:53,665 --> 00:49:56,655
and my intentions are completely dishonorable.
786
00:50:01,205 --> 00:50:04,505
Okay, okay "Casanova," come on.
787
00:50:04,545 --> 00:50:06,635
Let's just get you better,
788
00:50:06,675 --> 00:50:08,905
then we'll talk about a date, okay?
789
00:50:18,655 --> 00:50:20,645
Would you get a load of him?
790
00:50:23,425 --> 00:50:25,985
Oh my gosh, he is dreamy.
791
00:50:26,995 --> 00:50:29,055
What is he doing here?
792
00:50:29,105 --> 00:50:30,505
He's staring at you.
793
00:50:30,535 --> 00:50:31,935
Oh, miss?
794
00:50:34,205 --> 00:50:36,145
I'm all better.
795
00:50:37,245 --> 00:50:39,875
Now, how's about that date?
796
00:50:39,915 --> 00:50:42,005
Allie was surprised how quickly
797
00:50:42,045 --> 00:50:44,385
she fell in love with Lon Hammond.
798
00:50:49,185 --> 00:50:50,815
He was handsome, smart,
799
00:50:50,855 --> 00:50:53,685
funny, sophisticated and charming.
800
00:50:53,725 --> 00:50:55,815
Hey!
801
00:51:02,335 --> 00:51:04,825
He also came from old Southern money,
802
00:51:04,875 --> 00:51:06,665
and was fabulously wealthy.
803
00:51:11,415 --> 00:51:14,815
What?
804
00:51:18,785 --> 00:51:19,775
♪ Hya! ♪
805
00:51:21,955 --> 00:51:23,475
Oh, what's happening?
806
00:51:23,525 --> 00:51:25,015
- Where you going?
- Where they going?
807
00:51:25,055 --> 00:51:27,685
- See you later, sweetheart.
- Oh dear, look at that.
808
00:51:30,225 --> 00:51:32,955
Allie, I've been thinking a lot about
why we shouldn't get married.
809
00:51:32,995 --> 00:51:35,625
Okay, I give up, why shouldn't we get married?
810
00:51:35,665 --> 00:51:38,155
Well see, that's the thing,
I couldn't think of anything at first.
811
00:51:38,205 --> 00:51:41,005
An then, it just dawned on me.
Your parents...
812
00:51:41,045 --> 00:51:42,875
- My parents?
- Absolutely.
813
00:51:42,905 --> 00:51:44,845
Your old mom and dad.
Thank you for that.
814
00:51:44,875 --> 00:51:46,205
Mom?
815
00:51:46,245 --> 00:51:47,805
You see, the problem is that they love me.
816
00:51:47,845 --> 00:51:49,405
- I'm exactly the type of man
- They do.
817
00:51:49,445 --> 00:51:51,175
- They want you to end up with.
- Really?
818
00:51:51,215 --> 00:51:54,775
You know, I'm wealthy,
I'm from the South, I got a decent job.
819
00:51:54,825 --> 00:51:58,115
You know, I'm an incredible dancer,
I'm a really smart guy.
820
00:51:58,155 --> 00:52:00,625
You look great.
821
00:52:00,655 --> 00:52:03,125
- I like to think...
- So what's the problem, huh?
822
00:52:03,165 --> 00:52:05,655
Now just this, if you marry me...
823
00:52:05,695 --> 00:52:07,355
Now listen close.
824
00:52:07,395 --> 00:52:09,165
If you marry me...
825
00:52:09,205 --> 00:52:12,505
Then you will have lost a life long
battle of defiance against them.
826
00:52:12,535 --> 00:52:14,235
Oh my goodness, what are we going to do?
827
00:52:14,275 --> 00:52:15,505
I do not know.
828
00:52:15,545 --> 00:52:18,475
Hey, band, you feeling all right?
829
00:52:18,515 --> 00:52:20,705
♪ Hey, band, you feeling all right?! ♪
830
00:52:20,745 --> 00:52:22,715
♪ Ooh bop sha bam, shi bimmy bop ♪
831
00:52:22,745 --> 00:52:25,185
♪ Oh bop sha bam, shi bimmy bop ♪
- You say it!
832
00:52:25,215 --> 00:52:27,685
♪ Ally ally ally ooh ♪
♪ Ally ally ally ooh ♪
833
00:52:27,725 --> 00:52:29,655
♪ Olly olly olly ooh ♪
♪ Olly olly olly ooh ♪
834
00:52:29,685 --> 00:52:31,085
♪ Whooly ooh ♪
♪ Whooly ooh ♪
835
00:52:31,125 --> 00:52:33,525
♪ Whooly ooh ♪
♪ Whooly ooh ♪
836
00:52:35,425 --> 00:52:38,725
See Allie, I think...
damn it, I think you have to marry me.
837
00:52:38,765 --> 00:52:40,825
- I think you need to marry me.
- I do?
838
00:52:40,865 --> 00:52:42,065
- Yes you do.
- I do, why?
839
00:52:42,105 --> 00:52:44,365
Because if you do, you parents will always know
840
00:52:44,405 --> 00:52:47,995
the unhappiness that you feel for
not being able to disappoint them.
841
00:52:48,045 --> 00:52:50,835
I think you may
have overlooked one minor detail.
842
00:52:50,875 --> 00:52:52,035
And what's that?
843
00:52:52,075 --> 00:52:54,915
Well, you see you have to
get their permission first.
844
00:52:54,945 --> 00:52:57,845
And I think you may have overestimated
their affection for you.
845
00:52:57,885 --> 00:52:59,355
Is that right?
846
00:52:59,385 --> 00:53:01,875
- Mm-hmm.
- Oh, I don't think so.
847
00:53:01,925 --> 00:53:02,915
Then why not?
848
00:53:02,955 --> 00:53:05,355
Oh, 'cause I asked them
already and they said yes.
849
00:53:05,395 --> 00:53:07,185
What?
850
00:53:10,765 --> 00:53:12,395
One more thing.
851
00:53:14,065 --> 00:53:16,055
I love you.
852
00:53:16,105 --> 00:53:18,365
Will you marry me, honey?
853
00:53:18,405 --> 00:53:21,375
I know I kid around a lot,
but I'm crazy about you.
854
00:53:23,175 --> 00:53:26,265
Marry me? Make me
the happiest man in the world.
855
00:53:29,015 --> 00:53:31,105
Yes. Yes!
856
00:53:35,355 --> 00:53:38,755
- Just hold tight.
- Where are you going?
857
00:53:38,795 --> 00:53:41,655
Oh my God. Mama.
858
00:53:41,695 --> 00:53:43,555
Okay, stop the band.
859
00:53:43,595 --> 00:53:45,425
Excuse me. I'd like
everyone here to know
860
00:53:45,465 --> 00:53:47,395
that this young lady and I are getting married.
861
00:53:55,145 --> 00:53:58,005
She agreed with all her heart,
but couldn't understand
862
00:53:58,045 --> 00:54:01,205
why at the very moment she said yes,
863
00:54:01,245 --> 00:54:04,275
Noah's face came to her mind.
864
00:54:14,565 --> 00:54:17,185
Hey, Noah, yeah!
865
00:54:17,225 --> 00:54:19,925
Oh, good to see you.
Let me see you.
866
00:54:19,965 --> 00:54:21,695
You bleeding anywhere?
No?
867
00:54:21,735 --> 00:54:23,205
- Everything good?
- Yeah.
868
00:54:23,235 --> 00:54:24,795
Oh, I love you.
869
00:54:24,835 --> 00:54:27,705
Come on, there's something I got to show you.
870
00:54:27,745 --> 00:54:29,175
- Come on.
- All right.
871
00:54:33,815 --> 00:54:35,505
What's going on?
872
00:54:35,545 --> 00:54:36,805
What is this?
873
00:54:36,845 --> 00:54:38,515
Here.
874
00:54:38,555 --> 00:54:40,045
I sold the house.
875
00:54:41,485 --> 00:54:43,515
- You sold the house?
- Yup.
876
00:54:43,555 --> 00:54:45,385
Gotta be out by the end of the month.
877
00:54:45,425 --> 00:54:48,155
Between that and your GI Bill,
you ought to be able to get it now.
878
00:54:49,365 --> 00:54:51,295
- Get what?
- Your dream house.
879
00:54:51,335 --> 00:54:52,695
- The Windsor Plantation.
- Dad...
880
00:54:52,735 --> 00:54:54,855
Now, don't Dad me,
I don't want to hear about it.
881
00:54:54,905 --> 00:54:58,465
I already talked to the bank,
they're gonna give you the loan.
882
00:54:58,505 --> 00:55:02,335
- Well, I can't let you sell your house.
- It's done.
883
00:55:02,375 --> 00:55:05,865
It's a good thing.
You should do it.
884
00:55:11,485 --> 00:55:14,475
Wait a second. You sell the house,
where are you gonna live?
885
00:55:14,525 --> 00:55:16,075
With you, dummy, what do you think?
886
00:55:16,125 --> 00:55:18,455
Somebody's got to help you fix it up.
887
00:55:27,195 --> 00:55:29,295
Noah took a look at the house,
888
00:55:29,335 --> 00:55:31,825
but only saw one thing...
889
00:55:31,875 --> 00:55:34,165
Allie.
890
00:55:34,205 --> 00:55:37,535
He decided right there
to fulfill his life-long dream.
891
00:55:37,575 --> 00:55:42,175
He would rebuild the old house
from the ground up.
892
00:55:44,115 --> 00:55:49,175
And when Noah went to Charleston
to get the building plans approved,
893
00:55:49,225 --> 00:55:53,125
fate stepped in and dealt him a sweet card.
894
00:56:00,095 --> 00:56:03,005
Stop the bus!
Stop the bus.
895
00:56:03,035 --> 00:56:05,265
Sorry, Mac, I can't stop the bus
until I get to the depot.
896
00:56:05,305 --> 00:56:07,435
No, no, no, please stop
the bus now. Please!
897
00:56:07,475 --> 00:56:09,035
Do you understand English, pal?
898
00:56:09,075 --> 00:56:12,375
No one gets off till we get
to the depot. Now sit down.
899
00:56:12,415 --> 00:56:14,935
- God.
- Hey!
900
00:56:19,515 --> 00:56:21,045
Watch it, screwball!
901
00:56:21,085 --> 00:56:22,815
What are you doing?
902
00:56:22,855 --> 00:56:24,725
Hey!
903
00:56:24,755 --> 00:56:26,385
How old is your daughter now?
904
00:56:26,425 --> 00:56:28,685
- Well, you mind.
- He's right over there.
905
00:56:47,345 --> 00:56:49,145
Baby, hello.
906
00:56:58,825 --> 00:57:00,315
- Oh!
- Hold it.
907
00:57:05,895 --> 00:57:07,865
Oh, come with it.
908
00:57:13,935 --> 00:57:15,775
After seeing Allie that day,
909
00:57:15,805 --> 00:57:19,265
something inside Noah snapped.
910
00:57:19,315 --> 00:57:20,905
He got the notion into his head
911
00:57:20,945 --> 00:57:22,505
that if he restored the old house
912
00:57:22,545 --> 00:57:24,885
where they had come that night,
913
00:57:24,915 --> 00:57:28,515
Allie would find a way to come back to him.
914
00:57:28,555 --> 00:57:30,785
Some called it a labor of love.
915
00:57:30,825 --> 00:57:33,085
Others called it something else.
916
00:57:33,125 --> 00:57:37,285
But in fact, Noah had gone a little mad.
917
00:57:37,325 --> 00:57:38,995
- Excuse me.
- Would...
918
00:57:39,995 --> 00:57:41,655
It's time to eat.
919
00:57:41,705 --> 00:57:43,665
Lunch will be served in the Sun Room today.
920
00:57:46,375 --> 00:57:50,205
The melon is good.
I had a bite.
921
00:57:50,245 --> 00:57:52,735
Did they ever see each other again?
922
00:57:52,775 --> 00:57:55,045
Noah and Allie?
923
00:57:55,085 --> 00:57:57,545
Now you don't want
me to spoil the end of the story
924
00:57:57,585 --> 00:58:00,555
before I get to the good part, do you?
925
00:58:00,585 --> 00:58:02,815
Where did I leave off?
926
00:58:02,855 --> 00:58:04,515
I shall not want.
927
00:58:04,555 --> 00:58:06,885
When Noah's father died in November,
928
00:58:06,925 --> 00:58:08,655
the house was all he had.
929
00:58:08,695 --> 00:58:10,925
He leadeth me down...
930
00:58:28,915 --> 00:58:31,905
In time, Noah finished the house.
931
00:58:31,955 --> 00:58:33,945
Okay, smile.
Here we go.
932
00:58:36,125 --> 00:58:38,785
He took a good look at what he had accomplished,
933
00:58:38,825 --> 00:58:41,795
got rip-roaring drunk for 10 days,
934
00:58:41,825 --> 00:58:45,125
thought seriously about setting it on fire,
935
00:58:45,165 --> 00:58:47,295
then finally put the house up for sale.
936
00:58:47,335 --> 00:58:49,125
I'm prepared to offer you this much.
937
00:58:51,135 --> 00:58:53,005
He had a number of interested buyers,
938
00:58:53,035 --> 00:58:55,905
but he always found a reason
not to sell it to them.
939
00:58:55,945 --> 00:58:57,435
No.
940
00:58:57,475 --> 00:58:59,505
Either the bids were too low,
941
00:58:59,545 --> 00:59:01,845
or if they met his asking price,
942
00:59:01,885 --> 00:59:04,475
he felt it was worth a lot more.
943
00:59:04,515 --> 00:59:07,285
It's a lot of money, but I'll take it.
944
00:59:10,225 --> 00:59:12,055
$50,000.
945
00:59:12,095 --> 00:59:15,025
- That's more than my asking price.
- That's right.
946
00:59:15,065 --> 00:59:16,455
It's a great deal more.
947
00:59:21,235 --> 00:59:24,825
He told the man that offered him
$5,000 over his price
948
00:59:24,875 --> 00:59:27,835
that no one in his right mind would do that
949
00:59:27,875 --> 00:59:30,635
and he wouldn't have
a lunatic living in his house.
950
00:59:32,875 --> 00:59:36,875
He worked out his frustration with life
on the creek every morning.
951
00:59:38,515 --> 00:59:42,215
And in the evenings,
to temper the sting of loneliness,
952
00:59:42,255 --> 00:59:44,775
there was Martha Shaw.
953
00:59:44,825 --> 00:59:46,585
Martha was a war widow
954
00:59:46,625 --> 00:59:49,285
who lived in Quail Ridge, a town away.
955
00:59:53,535 --> 00:59:56,265
So you want to go out tomorrow?
956
00:59:56,305 --> 00:59:57,995
I got to work.
957
00:59:58,035 --> 01:00:00,005
Well, we could down to the river if you want to.
958
01:00:00,035 --> 01:00:01,805
Next week, sometime.
959
01:00:01,845 --> 01:00:03,505
Maybe we could take a drive somewhere?
960
01:00:03,545 --> 01:00:05,445
No.
961
01:00:05,475 --> 01:00:07,635
Well, I'm just asking you.
962
01:00:19,425 --> 01:00:21,585
What do you want, Noah?
963
01:00:24,495 --> 01:00:26,225
What do you mean, what do I want?
964
01:00:28,935 --> 01:00:30,735
From me.
965
01:00:35,845 --> 01:00:38,465
Sometimes when you talk to me,
you don't even see me.
966
01:00:43,545 --> 01:00:46,075
Look, a woman knows
when a man looks into her eyes
967
01:00:46,115 --> 01:00:47,985
and sees someone else.
968
01:00:54,795 --> 01:00:57,485
Now you know I want to give you
all the things that you want,
969
01:00:59,395 --> 01:01:01,765
right?
970
01:01:04,975 --> 01:01:06,595
But I can't,
971
01:01:06,635 --> 01:01:09,505
because they're gone...
972
01:01:12,675 --> 01:01:14,305
they're broken.
973
01:01:17,385 --> 01:01:19,245
All right?
974
01:01:42,445 --> 01:01:44,065
Is the veil too much?
975
01:01:44,105 --> 01:01:46,165
Are you kidding?
You look perfect!
976
01:01:46,215 --> 01:01:49,115
You're the most beautiful bride.
977
01:01:50,685 --> 01:01:53,245
- You look gorgeous, honey.
- Thank you.
978
01:01:53,285 --> 01:01:57,245
Wait until Lon sees you in this dress,
he's gonna go crazy.
979
01:01:57,285 --> 01:02:00,015
He won't be able to take his eyes off you,
980
01:02:00,055 --> 01:02:01,255
or his hands.
981
01:02:01,295 --> 01:02:02,955
Oh, you're bad!
982
01:02:02,995 --> 01:02:04,585
Have you seen this morning's paper?
983
01:02:04,625 --> 01:02:06,685
The "Daily Journal" says
that you are going to be
984
01:02:06,735 --> 01:02:09,965
- the social highlight of the season.
- Of the season?
985
01:02:10,005 --> 01:02:12,795
This is gonna be a celebration the likes
of which this town's never seen!
986
01:02:14,135 --> 01:02:16,005
She doesn't plan, she plots, doesn't she?
987
01:02:18,345 --> 01:02:21,175
- Mama, look, the Governor's coming.
- He better. Let me see.
988
01:02:25,255 --> 01:02:26,545
Oh, boy.
989
01:02:53,645 --> 01:02:55,735
- All right Savannah, where are we at?
- We're 82 now.
990
01:03:04,525 --> 01:03:06,425
- Memphis, where are at?
- We're 89 now.
991
01:03:06,455 --> 01:03:07,585
89, great, up from 85.
992
01:03:07,625 --> 01:03:08,755
- Sir?
- Yes.
993
01:03:08,795 --> 01:03:10,225
You have a visitor.
994
01:03:11,535 --> 01:03:14,155
Well, hello.
Baby, I didn't know you were coming.
995
01:03:14,195 --> 01:03:17,365
I'm... I'm so sorry,
I should have called.
996
01:03:17,405 --> 01:03:20,425
Baby, what are you talking about?
You don't have to call.
997
01:03:20,475 --> 01:03:22,635
- Guys, could you give us a minute?
- All right.
998
01:03:22,675 --> 01:03:24,695
Yes, sir.
Miss Allie.
999
01:03:24,745 --> 01:03:25,905
Ma'am.
1000
01:03:31,785 --> 01:03:34,115
So what's up?
1001
01:03:36,285 --> 01:03:37,555
I don't paint anymore.
1002
01:03:38,925 --> 01:03:41,825
I used to paint all the time.
1003
01:03:41,865 --> 01:03:43,195
I really loved it.
1004
01:03:43,225 --> 01:03:46,025
- I didn't know that.
- Yeah.
1005
01:03:48,435 --> 01:03:49,765
So paint.
1006
01:03:49,805 --> 01:03:51,765
I will.
1007
01:03:53,075 --> 01:03:56,735
- I'm gonna start.
- Great.
1008
01:04:02,715 --> 01:04:04,475
Is everything okay?
1009
01:04:07,215 --> 01:04:08,705
I need to get away.
1010
01:04:09,955 --> 01:04:11,085
Okay.
1011
01:04:11,125 --> 01:04:14,185
I need to take care of a few things.
1012
01:04:14,225 --> 01:04:16,215
I need to clear my head.
1013
01:04:16,265 --> 01:04:18,595
Okay, should I be worried?
1014
01:04:18,635 --> 01:04:21,995
- No, I don't think so.
- Oh, that's reassuring.
1015
01:04:23,465 --> 01:04:25,805
Listen, are you all right?
1016
01:04:26,805 --> 01:04:29,505
- Yeah.
- Okay, then go.
1017
01:04:29,545 --> 01:04:31,635
Take your time, do whatever you need to do.
1018
01:04:31,675 --> 01:04:33,875
It's okay to be nervous, all right?
1019
01:04:33,915 --> 01:04:36,105
It's normal to get
cold feet before your wedding.
1020
01:04:36,145 --> 01:04:38,275
No, no second thoughts.
1021
01:04:42,825 --> 01:04:45,055
I love you.
1022
01:04:45,095 --> 01:04:47,825
I'm going to be back from Seabrook
in a couple of days, okay?
1023
01:04:48,925 --> 01:04:52,625
- Seabrook?
- Yeah, Seabrook.
1024
01:05:38,975 --> 01:05:39,965
Hello.
1025
01:05:44,645 --> 01:05:47,585
I saw your picture in the paper,
1026
01:05:47,615 --> 01:05:49,415
the one with you and the house.
1027
01:05:49,455 --> 01:05:52,325
And I just wanted to come
and see if you were okay.
1028
01:05:52,355 --> 01:05:54,515
I mean, I wasn't
in the neighborhood or anything.
1029
01:05:54,555 --> 01:05:55,545
I just...
1030
01:06:03,365 --> 01:06:04,765
So are you okay?
1031
01:06:09,305 --> 01:06:11,175
Okay, good.
1032
01:06:15,615 --> 01:06:18,015
I'm a stupid woman, I shouldn't have come.
1033
01:06:39,635 --> 01:06:41,365
You want to come in?
1034
01:06:41,405 --> 01:06:43,205
Okay.
1035
01:06:45,945 --> 01:06:48,005
This is a good story.
1036
01:06:48,045 --> 01:06:50,135
I'm glad you like it.
1037
01:06:51,515 --> 01:06:53,245
I think I've heard it before.
1038
01:06:55,325 --> 01:06:56,375
Yes.
1039
01:06:57,655 --> 01:07:00,415
Perhaps more than once?
1040
01:07:00,455 --> 01:07:01,925
Doctor needs to see you.
1041
01:07:01,965 --> 01:07:04,195
- Me? Now?
- No, him.
1042
01:07:04,225 --> 01:07:06,695
But he hasn't finished reading his story.
1043
01:07:06,735 --> 01:07:09,135
I'll read some more
when I'm through with the doctor.
1044
01:07:09,165 --> 01:07:11,195
This shouldn't take too long.
1045
01:07:11,235 --> 01:07:12,965
- All right.
- Don't you go away.
1046
01:07:13,005 --> 01:07:15,905
I'll be right back.
1047
01:07:15,945 --> 01:07:19,065
While you waiting, maybe you'd like
to play the piano for a few minutes.
1048
01:07:19,115 --> 01:07:20,095
You do like that.
1049
01:07:20,145 --> 01:07:22,305
I do?
1050
01:07:22,345 --> 01:07:25,745
- I don't know any tunes.
- You can read music.
1051
01:07:25,785 --> 01:07:28,985
No kidding?
1052
01:07:33,295 --> 01:07:34,815
Who are you?
1053
01:07:34,855 --> 01:07:38,125
I'm Dr. Barnwell,
one of the new attending physicians.
1054
01:07:38,165 --> 01:07:40,595
We haven't met,
so I thought I'd examine you myself.
1055
01:07:43,635 --> 01:07:45,535
Okay, so I see here
1056
01:07:45,575 --> 01:07:48,805
that you've had two heart attacks
over the last 18 months.
1057
01:07:48,845 --> 01:07:51,135
Yeah, minor ones, I think one was angina.
1058
01:07:51,175 --> 01:07:54,145
- Okay, any complications?
- Nope, feel fine.
1059
01:07:54,175 --> 01:07:56,675
Okay, deep breath for me.
1060
01:07:56,715 --> 01:07:59,705
Okay, one more time.
1061
01:08:00,885 --> 01:08:03,445
And deep breath.
1062
01:08:03,485 --> 01:08:06,855
And one more.
1063
01:08:06,895 --> 01:08:09,865
Terrific, terrific.
You still taking your medication?
1064
01:08:09,895 --> 01:08:12,795
- Every day, twice a day.
- Good, good, good, good, good.
1065
01:08:12,835 --> 01:08:15,265
Okay, you can put your shirt on.
1066
01:08:20,405 --> 01:08:22,995
So I understand that you read to Miss Hamilton.
1067
01:08:23,045 --> 01:08:25,605
Yeah, to help her remember.
1068
01:08:25,645 --> 01:08:27,945
- Hmm.
- You don't think it'll help?
1069
01:08:27,975 --> 01:08:29,875
No, I don't.
1070
01:08:29,915 --> 01:08:32,385
She remembers, Doc.
1071
01:08:32,415 --> 01:08:35,685
I read to her and she remembers.
1072
01:08:35,725 --> 01:08:38,315
Not always, but she remembers.
1073
01:08:38,355 --> 01:08:40,485
But senile dementia is irreversible.
1074
01:08:40,525 --> 01:08:42,255
It's degenerative.
1075
01:08:42,295 --> 01:08:45,315
After a certain point,
its victims don't come back.
1076
01:08:45,365 --> 01:08:47,225
Yeah, that's what they keep telling me.
1077
01:08:47,265 --> 01:08:49,295
Well, I just don't want
you to get your hopes up.
1078
01:08:49,335 --> 01:08:53,165
Well, thanks, Doc, but you know what they say?
1079
01:08:53,205 --> 01:08:56,795
Science goes only so far and then comes God.
1080
01:08:56,845 --> 01:08:58,535
Then comes God.
1081
01:09:00,915 --> 01:09:04,005
Damn, I forgot to turn the page for her.
You through with me?
1082
01:09:23,405 --> 01:09:26,025
I guess they flipped that page.
1083
01:09:26,075 --> 01:09:29,405
No, that she's playing by memory.
1084
01:09:31,945 --> 01:09:34,105
His name is Lon Hammond, Jr.
1085
01:09:34,145 --> 01:09:36,875
Hammond?
As in Hammond Cotton?
1086
01:09:36,915 --> 01:09:38,435
As in Hammond Cotton.
1087
01:09:38,485 --> 01:09:40,885
Well, your parents must love him.
1088
01:09:40,915 --> 01:09:45,655
He's a really good man, Noah.
You'd really like him.
1089
01:09:45,695 --> 01:09:47,625
You love him?
1090
01:09:48,895 --> 01:09:52,885
Yeah, I do.
I love him very much.
1091
01:10:00,135 --> 01:10:01,765
Well, that's that.
1092
01:10:01,805 --> 01:10:05,335
You marry Lon and we can be friends...
1093
01:10:07,045 --> 01:10:08,475
right?
1094
01:10:08,515 --> 01:10:10,275
Right.
1095
01:10:15,825 --> 01:10:17,585
Are you hungry?
1096
01:10:17,625 --> 01:10:19,715
Do you want to stay for dinner?
1097
01:10:21,495 --> 01:10:22,655
Umm...
1098
01:10:31,935 --> 01:10:33,835
I have to warn you, I'm a cheap drunk.
1099
01:10:33,875 --> 01:10:37,505
A couple more of these and you're gonna
be carrying me right out of here.
1100
01:10:37,545 --> 01:10:40,475
Well, you go slow then, I don't want
to have to take advantage of you.
1101
01:10:40,515 --> 01:10:43,005
You wouldn't dare.
I'm a married woman.
1102
01:10:43,045 --> 01:10:44,775
Not yet.
1103
01:10:51,455 --> 01:10:52,885
What?
1104
01:10:55,765 --> 01:10:57,455
Why are you looking at me like that?
1105
01:11:00,595 --> 01:11:02,565
Just memories.
1106
01:11:06,905 --> 01:11:09,495
This room.
1107
01:11:12,115 --> 01:11:14,635
This...
is this where we...
1108
01:11:15,885 --> 01:11:17,785
This is the room?
1109
01:11:33,235 --> 01:11:35,725
- I'm full.
- Me too.
1110
01:11:39,375 --> 01:11:41,635
"Oh how your fingers drowse me.
1111
01:11:41,675 --> 01:11:44,145
Your breath falls around me like dew.
1112
01:11:44,175 --> 01:11:47,335
Your pulse lulls the tympans of my ears.
1113
01:11:47,375 --> 01:11:49,865
I feel a merge from head to foot.
1114
01:11:49,915 --> 01:11:51,815
Delicious enough."
1115
01:11:53,655 --> 01:11:55,515
It was real, wasn't it?
1116
01:11:56,885 --> 01:12:00,115
You and me.
1117
01:12:00,155 --> 01:12:03,655
Such a long time ago,
we were just a couple of kids.
1118
01:12:07,465 --> 01:12:10,495
But we really loved each other, didn't we?
1119
01:12:18,715 --> 01:12:19,975
I should go.
1120
01:12:23,715 --> 01:12:25,415
Goodbye.
1121
01:12:27,315 --> 01:12:29,445
Do you think you could back tomorrow morning?
1122
01:12:29,485 --> 01:12:31,455
There's some place I'd like to show you.
1123
01:12:34,355 --> 01:12:35,845
Please.
1124
01:12:37,695 --> 01:12:40,355
- Okay.
- Okay.
1125
01:12:52,675 --> 01:12:54,735
She had come back into his life
1126
01:12:54,775 --> 01:12:56,775
like a sudden flame,
1127
01:12:56,815 --> 01:12:59,335
blazing and streaming into his heart.
1128
01:13:00,355 --> 01:13:01,755
Noah stayed up all night
1129
01:13:01,785 --> 01:13:05,315
contemplating the certain agony
he knew would be his,
1130
01:13:05,355 --> 01:13:07,915
if he were to lose her twice.
1131
01:13:07,955 --> 01:13:11,915
Oh, I do wish I could
figure out the end of this story.
1132
01:13:11,965 --> 01:13:14,725
The children are here.
1133
01:13:14,765 --> 01:13:16,255
Children?
1134
01:13:16,305 --> 01:13:18,395
- Not yours, his.
- Oh...
1135
01:13:18,435 --> 01:13:20,425
Do you mind?
1136
01:13:20,475 --> 01:13:22,535
Why, I'd love to meet them.
1137
01:13:22,575 --> 01:13:25,565
Come over here.
1138
01:13:25,615 --> 01:13:28,015
- Hi, Daddy.
- Sweetheart, how are you?
1139
01:13:28,045 --> 01:13:29,675
- Hi, Daddy.
- Hi, Maggie.
1140
01:13:29,715 --> 01:13:32,475
Hi, I'm Allie.
1141
01:13:32,515 --> 01:13:34,505
- Hi, I'm Mary Allen.
- Mary Allen.
1142
01:13:34,555 --> 01:13:37,025
- Nice to see you.
- Nice to see you.
1143
01:13:37,055 --> 01:13:38,615
- Hi.
- Hi, Maggie.
1144
01:13:38,655 --> 01:13:41,185
Maggie, how are you?
1145
01:13:41,225 --> 01:13:42,285
Hello there, honey.
1146
01:13:42,325 --> 01:13:43,385
Hi, Davanee.
1147
01:13:43,425 --> 01:13:45,915
- What a pretty name.
- Thank you.
1148
01:13:45,965 --> 01:13:49,995
- Oh...
- Oh, how cute, thank you.
1149
01:13:51,935 --> 01:13:54,235
- And who's this?
- Edmond.
1150
01:13:54,275 --> 01:13:55,795
Hi, Edmond.
1151
01:14:07,555 --> 01:14:09,815
You know, I think I'll run on up
1152
01:14:09,855 --> 01:14:12,845
and take my afternoon nap, all right?
1153
01:14:12,895 --> 01:14:16,125
- Come on, honey, let's go.
- There you go.
1154
01:14:16,165 --> 01:14:17,955
- All right. Good.
- Thank you.
1155
01:14:17,995 --> 01:14:19,985
I'll read some more later.
1156
01:14:20,035 --> 01:14:22,625
All right, thank you.
1157
01:14:22,665 --> 01:14:24,725
I'm so happy to meet you all.
1158
01:14:26,475 --> 01:14:28,205
- Goodbye.
- Bye, bye.
1159
01:14:28,235 --> 01:14:29,505
- Nice to meet you.
- Goodbye.
1160
01:14:29,545 --> 01:14:31,005
Bye.
1161
01:14:32,545 --> 01:14:35,065
- She seems good today.
- She is good.
1162
01:14:36,785 --> 01:14:39,375
I don't know, there's something about today.
1163
01:14:39,415 --> 01:14:41,715
Maybe it's a day for a miracle.
1164
01:14:43,685 --> 01:14:47,185
Daddy, come home.
1165
01:14:47,225 --> 01:14:49,525
Mama doesn't know us.
1166
01:14:49,565 --> 01:14:52,325
She doesn't recognize you.
She'll never understand.
1167
01:14:52,365 --> 01:14:54,525
We miss you.
1168
01:14:54,565 --> 01:14:56,395
This is crazy, you living here.
1169
01:14:56,435 --> 01:15:01,095
Yeah, you know we'll all help with Mom.
We can take shifts visiting.
1170
01:15:02,475 --> 01:15:05,345
Look, guys,
1171
01:15:05,375 --> 01:15:07,935
that's my sweetheart in there.
1172
01:15:07,975 --> 01:15:10,745
I'm not leaving her.
1173
01:15:10,785 --> 01:15:13,645
This is my home now.
1174
01:15:13,685 --> 01:15:15,345
Your mother is my home.
1175
01:15:21,825 --> 01:15:23,255
- Hello?
- Hey, there.
1176
01:15:23,295 --> 01:15:25,955
Hi, who is this?
1177
01:15:25,995 --> 01:15:27,765
It's Lon, who were you expecting?
1178
01:15:27,795 --> 01:15:30,795
Uh, nobody, I...
1179
01:15:30,835 --> 01:15:33,465
I just... I'm just surprised.
How... how did you find me?
1180
01:15:33,505 --> 01:15:35,405
Well, there's only one hotel in Seabrook.
1181
01:15:35,435 --> 01:15:37,435
And when you didn't call, I got worried.
1182
01:15:37,475 --> 01:15:40,775
Where you been?
Are you all right?
1183
01:15:40,815 --> 01:15:44,505
You know, I feel like an idiot, 'cause I
called your hotel about a hundred times.
1184
01:15:46,555 --> 01:15:48,885
I'm fine.
1185
01:15:48,925 --> 01:15:50,115
Anything you want to tell me?
1186
01:15:50,155 --> 01:15:52,885
- No.
- No?
1187
01:15:52,925 --> 01:15:54,015
No.
1188
01:15:57,865 --> 01:15:59,095
Okay.
1189
01:16:01,765 --> 01:16:03,635
Lon, I love you.
1190
01:16:03,665 --> 01:16:06,195
Call you tomorrow?
1191
01:16:06,235 --> 01:16:07,725
Okay.
1192
01:16:38,035 --> 01:16:39,025
Noah?
1193
01:16:40,975 --> 01:16:42,235
Noah!
1194
01:16:58,155 --> 01:17:00,215
Hey, there.
1195
01:17:05,935 --> 01:17:08,365
Well, we better get going, the rain's coming in.
1196
01:17:33,855 --> 01:17:36,415
- You like it?
- It's spectacular.
1197
01:17:41,735 --> 01:17:43,225
It's like a dream.
1198
01:17:44,465 --> 01:17:47,265
- Do you want to feed them?
- Yeah.
1199
01:18:05,285 --> 01:18:06,775
What are they all doing here?
1200
01:18:08,525 --> 01:18:10,425
I don't know.
1201
01:18:10,465 --> 01:18:13,225
They're supposed to migrate
to the Guatemala sound.
1202
01:18:13,265 --> 01:18:14,925
They won't stay here?
1203
01:18:14,965 --> 01:18:16,865
No...
1204
01:18:18,105 --> 01:18:21,075
they'll go back where they came from.
1205
01:18:31,945 --> 01:18:33,545
You're different.
1206
01:18:33,585 --> 01:18:36,075
What do you mean?
1207
01:18:37,725 --> 01:18:40,745
Just the way you look.
Everything.
1208
01:18:40,795 --> 01:18:43,765
You look different too, but in a good way.
1209
01:18:49,505 --> 01:18:51,525
You know, you're kinda the same though.
1210
01:18:53,435 --> 01:18:55,375
Yeah?
1211
01:18:55,405 --> 01:18:57,535
Yeah.
1212
01:18:59,545 --> 01:19:01,945
And you really did it.
1213
01:19:01,975 --> 01:19:04,415
- What?
- Everything.
1214
01:19:04,445 --> 01:19:06,175
The house...
1215
01:19:07,915 --> 01:19:09,945
it's beautiful what you did.
1216
01:19:13,325 --> 01:19:15,985
Well, I promised you I would.
1217
01:19:25,405 --> 01:19:27,565
Great.
1218
01:19:27,605 --> 01:19:29,635
We got to go.
1219
01:20:00,035 --> 01:20:02,165
Noah!
1220
01:20:54,225 --> 01:20:55,885
Why didn't you write me?
1221
01:20:56,895 --> 01:20:58,255
Why?
1222
01:20:59,635 --> 01:21:01,755
It wasn't over for me.
1223
01:21:01,795 --> 01:21:04,465
I waited for you for seven years.
1224
01:21:04,505 --> 01:21:06,095
And now it's too late.
1225
01:21:07,305 --> 01:21:10,065
I wrote you 365 letters.
1226
01:21:12,075 --> 01:21:13,975
I wrote you every day for a year.
1227
01:21:14,015 --> 01:21:16,415
- You wrote me?
- Yes.
1228
01:21:16,445 --> 01:21:18,345
You...
1229
01:21:18,385 --> 01:21:20,685
It wasn't over.
1230
01:21:21,685 --> 01:21:22,815
It still isn't over.
1231
01:23:26,915 --> 01:23:29,345
Oh...
1232
01:23:33,285 --> 01:23:35,145
You got to be kidding me.
1233
01:23:36,925 --> 01:23:39,285
All this time, that's what I'd been missing?
1234
01:23:44,095 --> 01:23:45,955
Let's do it again.
1235
01:23:59,145 --> 01:24:01,275
Noah.
1236
01:24:21,795 --> 01:24:22,995
Noah.
1237
01:24:31,905 --> 01:24:33,875
Wake up.
1238
01:24:35,145 --> 01:24:37,405
Wake up.
1239
01:24:43,725 --> 01:24:47,155
- Hi.
- You're trying to kill me, woman.
1240
01:24:53,565 --> 01:24:55,395
I need rest.
1241
01:24:55,435 --> 01:24:59,695
I need food so I can regain my strength.
1242
01:25:00,775 --> 01:25:03,565
Okay, what do you want?
1243
01:25:06,175 --> 01:25:09,145
Umm... umm...
1244
01:25:09,175 --> 01:25:11,145
some pancakes.
1245
01:25:11,185 --> 01:25:13,345
Okay.
1246
01:25:13,385 --> 01:25:15,475
And bacon.
1247
01:25:15,515 --> 01:25:18,455
- Okay.
- And some chicken.
1248
01:26:04,365 --> 01:26:06,835
She's the one, isn't she?
1249
01:26:12,745 --> 01:26:14,935
Can I meet her?
1250
01:26:17,215 --> 01:26:18,405
I'd really like to meet her.
1251
01:26:18,445 --> 01:26:20,275
I don't know if that's a good idea, Martha.
1252
01:26:23,685 --> 01:26:26,155
So this is Martha?
1253
01:26:26,195 --> 01:26:29,155
Hi, I'm Allie.
1254
01:26:29,195 --> 01:26:31,185
I've heard a lot about you.
1255
01:26:32,395 --> 01:26:34,335
I've heard a lot about you, too.
1256
01:26:34,365 --> 01:26:36,195
You want to come in?
1257
01:26:38,505 --> 01:26:39,935
Are you sure?
1258
01:26:39,975 --> 01:26:43,165
Yeah, yeah,
Noah's just saying how hungry he was.
1259
01:26:43,205 --> 01:26:45,645
And, you know, you could put on a pot of tea.
1260
01:26:47,745 --> 01:26:49,175
Come on in.
1261
01:26:52,345 --> 01:26:54,185
Come on in.
1262
01:27:03,265 --> 01:27:05,095
It was nice meeting you, Martha.
1263
01:27:05,125 --> 01:27:07,395
- Nice meeting you too.
- Goodbye.
1264
01:27:07,435 --> 01:27:08,985
Take care.
1265
01:27:27,985 --> 01:27:31,615
She's sensational.
She really is.
1266
01:27:32,925 --> 01:27:34,755
I'm really glad that I came, Noah.
1267
01:27:40,165 --> 01:27:42,255
I'd forgotten what it's like.
1268
01:27:46,375 --> 01:27:49,435
For the first time since I lost Richard,
1269
01:27:49,475 --> 01:27:51,945
I feel like I've got something
to look forward to.
1270
01:30:10,245 --> 01:30:12,345
Lon is on his way here.
1271
01:30:14,685 --> 01:30:17,775
I'm afraid your father spilled
the beans about Noah,
1272
01:30:17,825 --> 01:30:19,725
and when Lon didn't hear
from you again last night,
1273
01:30:19,755 --> 01:30:20,845
he decided to come.
1274
01:30:20,895 --> 01:30:24,055
Well, that's great.
That's just terrific.
1275
01:30:24,095 --> 01:30:27,585
You, me, Noah and Lon, one big happy family.
1276
01:30:33,235 --> 01:30:36,065
Tell me about the letters, Mother.
1277
01:30:36,105 --> 01:30:38,375
- Is it true?
- Yes.
1278
01:30:39,375 --> 01:30:42,145
You watched me cry myself to sleep
1279
01:30:42,175 --> 01:30:44,575
for months and months
1280
01:30:44,615 --> 01:30:47,085
and you never said anything.
1281
01:30:47,115 --> 01:30:48,775
- How could you do that?
- I'm sorry.
1282
01:30:48,815 --> 01:30:51,215
- You're sorry? You're sorry?
- Yes, I am... I am sorry.
1283
01:30:51,255 --> 01:30:52,915
Because of you, my entire life is ruined!
1284
01:30:52,955 --> 01:30:54,585
Okay, yes, I stole your letters.
1285
01:30:54,625 --> 01:30:56,255
It was wrong, but stop being dramatic
1286
01:30:56,295 --> 01:30:58,265
and at least take some of the responsibility.
1287
01:31:00,395 --> 01:31:03,335
You came down here.
You knew what you were doing.
1288
01:31:03,365 --> 01:31:04,735
You knew this would happen.
1289
01:31:04,765 --> 01:31:06,895
Oh, so now I'm a tramp?
1290
01:31:06,935 --> 01:31:08,665
You are unbelievable.
1291
01:31:08,705 --> 01:31:10,795
Unbelievable.
1292
01:31:14,475 --> 01:31:17,075
Go on and get some clothes on.
1293
01:31:17,115 --> 01:31:19,205
Let's take a drive.
1294
01:31:19,245 --> 01:31:21,945
Let's take a drive? Why would I want
to go anywhere with you?
1295
01:31:21,985 --> 01:31:25,615
Because I might know you
a little better than you think.
1296
01:31:25,655 --> 01:31:28,145
And I don't want you waking up one morning
1297
01:31:28,195 --> 01:31:29,815
thinking that if you'd known everything,
1298
01:31:29,865 --> 01:31:31,415
you might have done something different.
1299
01:31:46,205 --> 01:31:47,935
What are we doing here, Mama?
1300
01:31:49,845 --> 01:31:52,215
Do you see that man, there?
1301
01:32:00,125 --> 01:32:03,055
Don't look like it now, but 25 years ago...
1302
01:32:04,665 --> 01:32:07,655
oh my goodness, he was really something.
1303
01:32:07,695 --> 01:32:10,325
We were out of our minds
in love, let me tell you.
1304
01:32:17,605 --> 01:32:19,935
Well, naturally,
your grandfather was furious, so...
1305
01:32:19,975 --> 01:32:22,175
we decided to run away.
1306
01:32:25,245 --> 01:32:28,685
We didn't even make the next town
before the police picked us up.
1307
01:32:31,185 --> 01:32:33,345
But that was then.
1308
01:32:35,625 --> 01:32:38,755
You know sometimes when I'm in the area,
1309
01:32:38,795 --> 01:32:41,385
I just stop here and I watch him,
1310
01:32:44,235 --> 01:32:48,005
trying to picture how different my life
might have been.
1311
01:33:01,655 --> 01:33:05,285
I want you to know that I love your father.
1312
01:33:05,325 --> 01:33:07,345
- Mama, I'm...
- No, goddamn it, this is important
1313
01:33:07,395 --> 01:33:09,685
and you need
to hear it. I do.
1314
01:33:09,725 --> 01:33:12,215
He is a wonderful man.
1315
01:33:12,265 --> 01:33:15,425
He is good to me and I don't deserve him.
1316
01:33:15,465 --> 01:33:18,265
I love him, Allie, I do, I love him.
1317
01:33:21,535 --> 01:33:22,975
I know.
1318
01:33:27,745 --> 01:33:30,115
Oh, God.
1319
01:33:31,515 --> 01:33:34,645
Oh, this is just very embarrassing.
1320
01:33:34,685 --> 01:33:38,015
Oh, I'm a stupid woman.
1321
01:33:38,055 --> 01:33:40,755
Look at me,
the big old bawl-bag.
1322
01:33:43,565 --> 01:33:45,425
It's crazy.
1323
01:33:53,105 --> 01:33:56,535
I don't even know who that person is.
1324
01:34:05,145 --> 01:34:06,675
Oh, boy.
1325
01:34:34,815 --> 01:34:36,215
Okay.
1326
01:34:46,055 --> 01:34:47,525
Allie!
1327
01:35:04,375 --> 01:35:06,065
Here.
1328
01:35:10,945 --> 01:35:13,975
I hope you make the right choice.
1329
01:35:40,145 --> 01:35:42,545
Interesting morning?
1330
01:35:42,575 --> 01:35:43,565
Yeah.
1331
01:35:46,015 --> 01:35:47,675
Lon's here in town.
1332
01:35:50,855 --> 01:35:52,615
He's here?
1333
01:35:54,595 --> 01:35:56,825
Yeah, we saw his car on the way,
1334
01:35:56,865 --> 01:35:58,455
at the hotel.
1335
01:36:08,635 --> 01:36:10,535
I see you got my letters.
1336
01:36:14,115 --> 01:36:15,945
Finally.
1337
01:36:22,855 --> 01:36:24,475
What are you going to do, Al?
1338
01:36:28,795 --> 01:36:30,885
I don't know.
1339
01:36:38,005 --> 01:36:40,025
We're back to that?
1340
01:36:41,635 --> 01:36:43,235
Are we back there?
1341
01:36:45,105 --> 01:36:47,945
What about the past couple of days?
They happened, you know?
1342
01:36:47,975 --> 01:36:50,175
I know that they happened,
and they were wonderful,
1343
01:36:50,215 --> 01:36:53,415
but they were also very irresponsible.
1344
01:36:53,445 --> 01:36:55,415
I have a fiance waiting for me at a hotel,
1345
01:36:55,455 --> 01:36:56,675
who's going to be crushed
1346
01:36:56,715 --> 01:36:58,205
- when he finds out.
- So you make love to me
1347
01:36:58,255 --> 01:37:00,515
and then you go back to your husband?
1348
01:37:00,555 --> 01:37:02,385
Was that your plan?
1349
01:37:02,425 --> 01:37:04,255
Was that a test that I didn't pass?!
1350
01:37:04,295 --> 01:37:06,925
No, I made a promise to a man, he gave
me a ring and I gave him my word.
1351
01:37:06,965 --> 01:37:08,195
And your word is shot to hell now,
1352
01:37:08,235 --> 01:37:09,755
- don't you think?
- I don't... I don't know.
1353
01:37:09,795 --> 01:37:11,325
I'll find out when I talk to him.
1354
01:37:11,365 --> 01:37:13,355
This is not about keeping your promise,
1355
01:37:13,405 --> 01:37:15,965
and it's not about following your heart,
1356
01:37:16,005 --> 01:37:17,735
it's about security.
1357
01:37:17,775 --> 01:37:19,905
- What is that supposed to mean?
- Money!
1358
01:37:19,945 --> 01:37:21,915
- What are you ta...
- He's got a lot of money.
1359
01:37:21,945 --> 01:37:24,005
- Now I hate you, you smug bastard.
- Well, I hate you.
1360
01:37:24,045 --> 01:37:25,915
- If you leave here, I hate you.
- You wou...
1361
01:37:25,945 --> 01:37:27,475
- Hate you if you leave here.
- Have you been paying attention
1362
01:37:27,515 --> 01:37:28,605
to anything that's happening?
1363
01:37:28,655 --> 01:37:30,615
I guess not.
I think I must have misread
1364
01:37:30,655 --> 01:37:32,385
- all of those signals.
- I guess you did.
1365
01:37:35,025 --> 01:37:37,785
You're bored.
You're bored and you know it.
1366
01:37:37,825 --> 01:37:40,295
You wouldn't be here
if there wasn't something missing.
1367
01:37:40,335 --> 01:37:43,065
You arrogant son of a bitch!
1368
01:37:44,235 --> 01:37:46,035
Would you just stay with me?
1369
01:37:46,065 --> 01:37:47,905
Stay with you?
What for?
1370
01:37:47,935 --> 01:37:50,925
- Look at us, we're already fighting.
- Well, that's what we do.
1371
01:37:50,975 --> 01:37:52,375
We fight.
1372
01:37:52,405 --> 01:37:54,605
You tell me when I'm being
an arrogant son of a bitch
1373
01:37:54,645 --> 01:37:56,945
and I tell you when you're
being a pain in the ass.
1374
01:37:56,985 --> 01:38:00,175
Which you are 99% of the time.
1375
01:38:00,215 --> 01:38:02,545
I'm not afraid to hurt your feelings.
1376
01:38:02,585 --> 01:38:04,485
They have like a two second rebound rate
1377
01:38:04,525 --> 01:38:07,315
and you're back doing the next
pain-in-the-ass thing.
1378
01:38:07,355 --> 01:38:08,345
So, what?
1379
01:38:08,395 --> 01:38:10,955
So it's not gonna be easy.
It's gonna be really hard.
1380
01:38:10,995 --> 01:38:13,295
And we're gonna have to work at this every day,
1381
01:38:13,325 --> 01:38:15,295
but I want to do that, because I want you.
1382
01:38:15,335 --> 01:38:20,325
I want all of you,
forever, you and me, every day.
1383
01:38:20,375 --> 01:38:22,775
Will you do something for me?
1384
01:38:22,805 --> 01:38:25,835
Please?
Will you just picture your life for me?
1385
01:38:27,315 --> 01:38:30,835
30 years from now,
40 years from now, what's it look like?
1386
01:38:30,885 --> 01:38:33,575
If it's with
that guy, go! Go!
1387
01:38:33,615 --> 01:38:36,345
I lost you once, I think I could do it again,
1388
01:38:36,385 --> 01:38:38,325
if I thought it's what you really wanted.
1389
01:38:38,355 --> 01:38:40,945
But don't you take the easy way out.
1390
01:38:40,995 --> 01:38:43,185
What easy way?
There is no easy way,
1391
01:38:43,225 --> 01:38:45,555
no matter what I do, somebody gets hurt.
1392
01:38:45,595 --> 01:38:47,825
Would you stop thinking
about what everyone wants.
1393
01:38:47,865 --> 01:38:50,525
Stop thinking about what I want, what he wants,
1394
01:38:50,565 --> 01:38:53,595
what your parents want.
What do you want?
1395
01:38:55,075 --> 01:38:57,305
- What do you want?
- It's not that simple.
1396
01:38:57,345 --> 01:39:00,605
- What do you want?
- It's not...
1397
01:39:01,845 --> 01:39:03,815
Goddamn it, what do you want?
1398
01:39:06,615 --> 01:39:08,515
I have to go.
1399
01:40:17,625 --> 01:40:19,885
My dearest Allie,
1400
01:40:19,925 --> 01:40:23,255
I couldn't sleep last night because
I know that it's over between us.
1401
01:40:25,165 --> 01:40:28,525
I'm not bitter anymore, because I know
that what we had was real.
1402
01:40:30,195 --> 01:40:32,095
And if in some distant place in the future
1403
01:40:32,135 --> 01:40:34,765
we see each other in our new lives,
1404
01:40:34,805 --> 01:40:36,435
I'll smile at you with joy
1405
01:40:36,475 --> 01:40:40,605
and remember how
we spent a summer beneath the trees
1406
01:40:40,645 --> 01:40:44,515
learning from each other and growing in love.
1407
01:41:01,165 --> 01:41:04,465
The best love is the kind that awakens the soul
1408
01:41:04,505 --> 01:41:06,995
and makes us reach for more,
1409
01:41:07,035 --> 01:41:09,335
that plants a fire in our hearts
1410
01:41:09,375 --> 01:41:12,175
and brings peace to our minds.
1411
01:41:12,205 --> 01:41:15,005
And that's what you've given me.
1412
01:41:15,045 --> 01:41:17,915
That's what I'd hoped to give to you forever.
1413
01:41:17,945 --> 01:41:22,005
I love you.
I'll be seeing you, Noah.
1414
01:41:23,315 --> 01:41:27,055
It's beautiful.
It's a beautiful story.
1415
01:41:27,095 --> 01:41:28,385
Yes, it is.
1416
01:41:28,425 --> 01:41:31,755
I don't know why, but it makes me feel sad.
1417
01:41:34,735 --> 01:41:36,725
I know you feel lost right now,
1418
01:41:36,765 --> 01:41:38,595
but don't worry,
1419
01:41:38,635 --> 01:41:41,125
nothing is ever lost, nor can be lost.
1420
01:41:41,175 --> 01:41:44,975
The body sluggish, aged, cold,
1421
01:41:45,005 --> 01:41:47,205
the embers left
1422
01:41:47,245 --> 01:41:48,935
from earlier fires.
1423
01:41:48,975 --> 01:41:50,845
Shall duly flame again.
1424
01:41:53,115 --> 01:41:54,205
Did you write that?
1425
01:41:54,255 --> 01:41:57,615
No, that was Walt Whitman.
1426
01:42:00,125 --> 01:42:01,245
I think I knew him.
1427
01:42:02,255 --> 01:42:03,655
I think you did.
1428
01:42:03,695 --> 01:42:08,685
Shall we go in?
I'm feeling a little chilly.
1429
01:42:08,735 --> 01:42:10,755
Okay.
1430
01:42:10,805 --> 01:42:12,595
Thank you.
1431
01:42:22,515 --> 01:42:24,105
Well, who did all of this?
1432
01:42:24,145 --> 01:42:28,145
I did, with a little help
from my friends on the nursing staff.
1433
01:42:28,185 --> 01:42:30,375
Oh...
1434
01:42:43,365 --> 01:42:46,925
I've never seen anything so beautiful.
1435
01:42:46,965 --> 01:42:48,695
Neither have I.
1436
01:42:51,645 --> 01:42:52,865
Shall we?
1437
01:43:01,515 --> 01:43:03,415
- Some grape juice?
- I'd love it.
1438
01:43:06,155 --> 01:43:09,145
Ah, so many pills.
How sick are you?
1439
01:43:09,195 --> 01:43:13,065
The sickness has become a relative term for me.
1440
01:43:13,095 --> 01:43:17,725
I think of it now as more a general
wearing out process.
1441
01:43:19,535 --> 01:43:20,525
To you.
1442
01:43:29,715 --> 01:43:31,545
So what happened?
1443
01:43:31,585 --> 01:43:33,345
In the story,
1444
01:43:33,385 --> 01:43:35,545
which one did she choose?
1445
01:43:39,725 --> 01:43:41,085
Okay,
1446
01:43:43,025 --> 01:43:45,855
the way I see it, I got three choices.
1447
01:43:45,895 --> 01:43:47,485
One, I can shoot him.
1448
01:43:47,535 --> 01:43:51,525
Two, I can kick the crap out of him.
1449
01:43:51,565 --> 01:43:54,865
Or three...
I leave you.
1450
01:44:01,275 --> 01:44:03,545
Well, all that's no good.
1451
01:44:05,385 --> 01:44:07,115
You see, 'cause...
1452
01:44:08,785 --> 01:44:11,305
none of those options get me you.
1453
01:44:14,195 --> 01:44:16,815
And in spite of everything,
1454
01:44:16,855 --> 01:44:18,325
I love you.
1455
01:44:21,165 --> 01:44:22,495
I love you too.
1456
01:44:24,435 --> 01:44:26,565
I meant what I said when I gave you that ring.
1457
01:44:26,605 --> 01:44:27,935
I did too.
1458
01:44:27,975 --> 01:44:30,595
I did too.
It's just that when I'm...
1459
01:44:30,645 --> 01:44:32,805
when I'm with Noah I feel like one person
1460
01:44:32,845 --> 01:44:36,145
and when I'm with you
I feel like someone totally different.
1461
01:44:38,385 --> 01:44:42,185
Look, it's normal not to forget your first love.
1462
01:44:50,025 --> 01:44:52,515
I love you, Allie,
1463
01:44:52,565 --> 01:44:55,655
but I want you for myself.
1464
01:44:55,695 --> 01:44:57,425
I don't want to have to convince my fiance
1465
01:44:57,465 --> 01:44:59,955
that she should be with me.
1466
01:45:00,005 --> 01:45:03,165
You don't have to.
1467
01:45:04,305 --> 01:45:06,605
I already know I should be with you.
1468
01:45:09,115 --> 01:45:10,975
And they lived happily ever after.
1469
01:45:11,015 --> 01:45:14,605
Who? Who did?
1470
01:45:22,855 --> 01:45:25,725
Oh yes,
1471
01:45:25,765 --> 01:45:27,695
of course.
1472
01:46:09,575 --> 01:46:11,435
I remember now.
1473
01:46:12,745 --> 01:46:14,715
It was us.
1474
01:46:15,875 --> 01:46:18,215
- It was us. It was us.
- Oh, my darling.
1475
01:46:18,245 --> 01:46:20,615
Oh my sweetheart.
1476
01:46:20,645 --> 01:46:23,615
I love you so much.
1477
01:46:25,655 --> 01:46:27,125
Oh, my baby.
1478
01:46:29,325 --> 01:46:31,155
Noah, Noah.
1479
01:46:31,195 --> 01:46:33,685
I love you, Angel.
1480
01:46:36,465 --> 01:46:38,595
- What happened to me?
- Nothing.
1481
01:46:38,635 --> 01:46:41,265
You just went away for a little while.
1482
01:46:45,305 --> 01:46:49,505
- How much time do we have?
- I'm not sure.
1483
01:46:49,545 --> 01:46:51,875
Last time it was no more than five minutes.
1484
01:46:54,555 --> 01:46:56,745
Okay.
1485
01:46:56,785 --> 01:47:00,955
Hey, I brought along an old friend.
1486
01:47:18,075 --> 01:47:22,205
♪ I'll be seeing you ♪
1487
01:47:22,245 --> 01:47:27,345
♪ In all the old familiar places ♪
1488
01:47:27,385 --> 01:47:32,785
♪ That this heart of mine embraces ♪
1489
01:47:32,825 --> 01:47:35,685
♪ All day through ♪
1490
01:47:38,325 --> 01:47:41,855
♪ In that small cafe... ♪
1491
01:47:41,895 --> 01:47:45,195
- How are the children?
- Oh, they're fine.
1492
01:47:45,235 --> 01:47:47,205
Now, they were here today...
1493
01:47:47,235 --> 01:47:50,005
Little Noah, Davanee too.
1494
01:47:50,035 --> 01:47:51,635
They're getting so big.
1495
01:47:51,675 --> 01:47:56,075
♪ ... carousel, the chestnut trees ♪
- Oh, boy.
1496
01:47:56,115 --> 01:47:58,135
♪ The wishing well... ♪
- How fast the time goes.
1497
01:47:59,715 --> 01:48:01,705
It flies right on by.
1498
01:48:01,755 --> 01:48:03,685
Oh yes, it does.
1499
01:48:03,715 --> 01:48:09,155
♪ In every lovely summer's day... ♪
1500
01:48:09,195 --> 01:48:11,385
Will you tell them I love them?
1501
01:48:11,425 --> 01:48:14,725
♪ That's light and gay ♪
- Of course I will.
1502
01:48:14,765 --> 01:48:16,525
♪ I'll always ♪
- And that I'm sorry.
1503
01:48:16,565 --> 01:48:19,125
♪ Think of you that way ♪
1504
01:48:19,165 --> 01:48:21,155
- I'll tell them, sweetheart.
♪ I'll find you ♪
1505
01:48:21,205 --> 01:48:25,005
♪ In the morning sun ♪
1506
01:48:25,045 --> 01:48:28,735
♪ And when the night is new ♪
1507
01:48:30,045 --> 01:48:34,145
♪ I'll be looking at the moon ♪
♪ But I'll be seeing you... ♪
1508
01:48:34,185 --> 01:48:37,175
Remember that story you were reading to me?
1509
01:48:37,215 --> 01:48:39,115
Why, yes.
1510
01:48:45,625 --> 01:48:48,465
Do you think that I could be her tonight?
1511
01:48:50,235 --> 01:48:51,825
Would that be all right?
1512
01:48:52,865 --> 01:48:54,635
You know what we could do?
1513
01:48:54,675 --> 01:48:58,265
Maybe we could get a car
and we could go for a ride.
1514
01:48:58,305 --> 01:49:01,865
Why could get out of here
and just go someplace, you want to?
1515
01:49:01,915 --> 01:49:05,035
I don't think so.
Not tonight, darling.
1516
01:49:05,085 --> 01:49:07,815
Come on, why not?
1517
01:49:07,855 --> 01:49:09,845
Wait a minute...
1518
01:49:11,755 --> 01:49:15,285
why did you call me darling?
I don't know you.
1519
01:49:15,325 --> 01:49:18,315
What's going on here?
Am I supposed to know you?
1520
01:49:18,365 --> 01:49:21,155
- Allie... Allie, sweetheart.
- No, no, no!
1521
01:49:21,195 --> 01:49:23,755
Hey, Allie, I love you,
stay with me, don't leave...
1522
01:49:23,795 --> 01:49:26,065
No!
1523
01:49:26,105 --> 01:49:29,225
- Who are you?
- I'm Noah, I'm Noah and you're Allie.
1524
01:49:29,275 --> 01:49:31,835
What do you want?
What are you doing here?
1525
01:49:31,875 --> 01:49:34,105
- Come on, baby.
- Don't come near me!
1526
01:49:34,145 --> 01:49:36,005
- Don't you come near me!
- Allie... Allie, I...
1527
01:49:36,045 --> 01:49:37,745
Help! Help!
1528
01:49:37,785 --> 01:49:39,775
- Help me!
- Calm down, Allie, calm down.
1529
01:49:39,815 --> 01:49:40,805
No, no, not you!
1530
01:49:40,845 --> 01:49:42,475
Calm down, Allie! It's all right, sugar,
come on.
1531
01:49:42,515 --> 01:49:44,415
- No! Let me go!
- It's all right, baby. Just calm down!
1532
01:49:44,455 --> 01:49:47,825
- No! Leave me alone.
- Calm down, Allie, it's all right.
1533
01:49:47,855 --> 01:49:49,825
- Somebody help me!
- Now calm down.
1534
01:49:49,855 --> 01:49:50,955
- Help!
- Doctor!
1535
01:49:50,995 --> 01:49:52,925
Talk to me.
1536
01:49:52,965 --> 01:49:55,325
- Somebody help me!
- Calm down!
1537
01:49:55,365 --> 01:49:58,295
- Give her two cc's.
- No! No!
1538
01:49:58,335 --> 01:49:59,465
Calm down, Allie.
1539
01:49:59,505 --> 01:50:01,125
- Calm down, Allie, yes.
- One, two...
1540
01:50:01,175 --> 01:50:02,865
...three.
1541
01:50:02,905 --> 01:50:05,805
- Allie, it's all right. It's all right.
- Okay, okay, okay.
1542
01:50:05,845 --> 01:50:07,395
Okay, now take a look.
1543
01:50:07,445 --> 01:50:10,205
Let's take a look.
One... oh, she's fine.
1544
01:50:10,245 --> 01:50:12,475
- Good. Just breathe.
- She's fine. She's fine.
1545
01:50:12,515 --> 01:50:15,315
Stay calm, just breathe in and out, come on.
1546
01:50:15,355 --> 01:50:17,585
- Relax...
- You're going to be okay, Allie.
1547
01:50:17,625 --> 01:50:18,985
- Relax.
- Allie?
1548
01:50:19,025 --> 01:50:21,615
You're fine, honey.
1549
01:50:22,895 --> 01:50:27,265
♪ I'll be seeing you ♪
1550
01:50:27,295 --> 01:50:32,665
♪ In every lovely summer's day ♪
1551
01:50:32,705 --> 01:50:38,405
♪ In everything that's light and gay ♪
1552
01:50:38,445 --> 01:50:42,805
♪ I'll always think of you that way ♪
1553
01:50:42,845 --> 01:50:48,245
♪ I'll find you in the morning sun ♪
1554
01:50:48,285 --> 01:50:51,655
♪ And when the night is new... ♪
1555
01:50:56,195 --> 01:50:58,655
♪ I'll be looking at the moon ♪
1556
01:51:02,035 --> 01:51:07,335
♪ But I'll be seeing you ♪
1557
01:51:07,365 --> 01:51:09,495
♪ I'll be seeing you ♪
1558
01:51:09,535 --> 01:51:13,235
♪ I'll be seeing you. ♪
1559
01:51:20,185 --> 01:51:22,205
Morning, Mr. Calhoun.
1560
01:51:23,515 --> 01:51:24,575
Mr. Calhoun?
1561
01:51:26,825 --> 01:51:29,315
Call Dr. Von Pettit
and USC, okay?
1562
01:51:29,355 --> 01:51:31,725
I've got no BP, I got no pulse.
I've got nothing.
1563
01:51:31,765 --> 01:51:34,055
Let them know we are in full arrest.
Call me on my cell.
1564
01:51:34,095 --> 01:51:36,495
Okay, will do.
1565
01:51:52,845 --> 01:51:55,745
We talked about this.
1566
01:51:55,785 --> 01:51:58,445
It's all right now.
Come on, come on, precious.
1567
01:51:58,485 --> 01:52:01,185
Okay, yes, come on, let's go.
1568
01:52:01,225 --> 01:52:02,985
It's okay, baby, come on.
1569
01:52:03,025 --> 01:52:05,455
You know Mr. Holmes.
1570
01:52:09,195 --> 01:52:11,025
Just try it.
1571
01:52:56,575 --> 01:52:58,275
Oh, Mr. Calhoun.
1572
01:52:59,715 --> 01:53:01,305
Welcome back.
1573
01:53:01,355 --> 01:53:05,085
- How do you feel?
- Fine. Fit as a fiddle.
1574
01:53:05,125 --> 01:53:08,555
- Where you going?
- I was just taking a walk.
1575
01:53:08,595 --> 01:53:10,955
I can't sleep.
1576
01:53:10,995 --> 01:53:13,685
Well, you know you're not supposed to,
it's against the rules.
1577
01:53:13,725 --> 01:53:16,165
Yeah, I know.
1578
01:53:16,195 --> 01:53:19,395
You weren't really going for a walk, were you?
1579
01:53:19,435 --> 01:53:21,625
You were going to see Miss Allie.
1580
01:53:22,935 --> 01:53:25,235
I just got out of the hospital
1581
01:53:25,275 --> 01:53:27,105
and I miss her.
1582
01:53:27,145 --> 01:53:29,135
Mr. Calhoun,
1583
01:53:29,175 --> 01:53:31,805
I'm sorry, but I can't let you see her tonight.
1584
01:53:31,845 --> 01:53:35,375
Now you're gonna have to go back to your room.
1585
01:53:37,385 --> 01:53:38,585
As for me,
1586
01:53:38,625 --> 01:53:40,615
I'm gonna go downstairs
1587
01:53:40,655 --> 01:53:43,255
and get myself a cup of coffee.
1588
01:53:43,295 --> 01:53:46,125
I won't be back to check on you for a while,
1589
01:53:46,165 --> 01:53:48,225
so don't do anything foolish.
1590
01:54:44,485 --> 01:54:45,975
Hi.
1591
01:54:55,265 --> 01:54:56,255
Noah.
1592
01:54:58,565 --> 01:54:59,795
Noah.
1593
01:55:02,675 --> 01:55:05,365
Hi, sweetheart.
1594
01:55:05,405 --> 01:55:08,635
I'm sorry I haven't
been able to be here to read to you.
1595
01:55:09,945 --> 01:55:12,535
I didn't know what to do.
1596
01:55:12,585 --> 01:55:15,205
I was afraid you were never coming back.
1597
01:55:15,255 --> 01:55:17,215
I'll always come back.
1598
01:55:22,125 --> 01:55:25,115
What's gonna happen
1599
01:55:25,165 --> 01:55:28,255
when I can't remember anything any more?
1600
01:55:30,235 --> 01:55:31,425
What will you do?
1601
01:55:31,465 --> 01:55:34,525
I'll be here.
1602
01:55:34,565 --> 01:55:36,795
I'll never leave you.
1603
01:55:46,015 --> 01:55:48,485
I need to ask you something.
1604
01:55:48,515 --> 01:55:50,315
What is it, sweetheart?
1605
01:55:54,825 --> 01:55:57,955
Do you think
1606
01:55:57,995 --> 01:55:59,985
that our love
1607
01:56:00,025 --> 01:56:02,125
can create miracles?
1608
01:56:03,665 --> 01:56:05,535
Yes, I do.
1609
01:56:06,935 --> 01:56:10,205
That's what brings you back to me each time.
1610
01:56:18,415 --> 01:56:21,675
Do you think our love
1611
01:56:21,715 --> 01:56:23,945
could take us away together?
1612
01:56:30,655 --> 01:56:34,355
I think our love can do anything we want it to.
1613
01:56:47,375 --> 01:56:50,365
I love you.
1614
01:56:50,415 --> 01:56:52,435
I love you, Allie.
1615
01:57:09,265 --> 01:57:11,695
Good night.
1616
01:57:11,735 --> 01:57:13,725
Good night.
1617
01:57:18,645 --> 01:57:21,105
I'll be seeing you.
1618
01:57:22,115 --> 01:57:24,975
♪ La la la la ♪
1619
01:57:25,015 --> 01:57:26,745
♪ Da da da da ♪
1620
01:57:26,785 --> 01:57:28,905
♪ Dum ba da ♪