1 00:00:12,300 --> 00:00:42,700 ترجمة وتعديل حـسنين المـيساني 2 00:00:56,600 --> 00:00:58,400 ابتعد عن الطريق ! . تحرك 3 00:01:01,800 --> 00:01:02,900 . هيا 4 00:01:04,200 --> 00:01:06,400 .هيا ، يا رجل .انهض 5 00:01:06,500 --> 00:01:07,800 هيا 6 00:01:09,800 --> 00:01:10,900 ! تباً 7 00:01:16,300 --> 00:01:18,700 المشتبه بهِ دخل للزقاق ويتوجه اماماً للتقاطع. 8 00:01:20,900 --> 00:01:22,500 ! تحرك ! ابتعد عن الطريق 9 00:01:28,600 --> 00:01:30,500 ! توقف 10 00:01:38,900 --> 00:01:42,400 ! لا تتحرك! ، لا تتحرك ! ابتعد عن النافذة 11 00:01:42,500 --> 00:01:44,600 ! اذهب الى هناك ! افعل ما اطلبهُ منك 12 00:01:45,700 --> 00:01:47,900 اوه ، تباً ، التطق اللحم الخاص بي 13 00:01:51,700 --> 00:01:55,800 هل انت جائع يا رفيق ؟ - هل ابدوا لكَ جائعاً ، اذهب الى هناك - 14 00:01:58,600 --> 00:02:02,000 ربما اكون جائع قليلاً لكن ابقي يديكَ للأعلى ؟ 15 00:02:02,100 --> 00:02:04,800 هو لا يمتلك سلاح ؟ - هل ابدوا لكَ كـ من لا يملك سلاح ؟ - 16 00:02:04,900 --> 00:02:08,100 تباً لكَ ، اذن اطلق علي النار - سوف اطلق عليك النار - 17 00:02:10,200 --> 00:02:11,900 ... يا ابن الـ 18 00:02:12,000 --> 00:02:13,700 لا ، كفاك ، هانك ؟ 19 00:02:13,800 --> 00:02:15,800 ! ابتعد ! ، ابتعد 20 00:02:15,900 --> 00:02:17,400 ما الذي تعرفه عن الرجل الذي يحتاج وظيفة لـ يعيش ؟ 21 00:02:19,100 --> 00:02:21,300 يا ايها الحلاق الغبي - انت لست غبي - 22 00:02:21,400 --> 00:02:23,800 تباً ، انا لا اريد غير الحصول على بعض الشواء 23 00:02:23,900 --> 00:02:26,300 انهُ الرابع من ايلول 24 00:02:26,400 --> 00:02:28,700 هل الرجل الأسود لا يستطيع الحصول على وقت رائع في الرابع من ايلول 25 00:02:30,800 --> 00:02:32,700 ! افتح! ، نحنُ الشرطة - . يا اللهي - 26 00:02:34,400 --> 00:02:35,900 ! اكسره 27 00:02:36,800 --> 00:02:40,000 لا تعبث بـ شعري ابداً ؟ - هل تريد حفلة شواء ام ماذا ؟ - 28 00:02:43,200 --> 00:02:45,800 هل هناك مشكلة ، حضرة الضابط ؟ 29 00:02:45,900 --> 00:02:49,500 نعم ، نحنُ نبحث عن لص هل رأيته ؟ 30 00:02:50,400 --> 00:02:52,600 انا ، لا لم اشاهد اي لص 31 00:02:52,700 --> 00:02:54,800 هانك ، هل رأيت اي لص مر من هنا ؟ 32 00:02:54,900 --> 00:02:58,000 لا ، لا ، لم اشاهد اي لص هنا - لا ، وانا لم اشاهده ايضاً - 33 00:02:58,100 --> 00:02:59,200 . لا يوجد لص هنا 34 00:03:03,100 --> 00:03:05,400 انتم يا رفاق الم تحتفلوا بعد بالعيد ؟ 35 00:03:05,500 --> 00:03:08,200 بالتأكيد سنحتفل ، ولكن علي اولاً ان انتهي مع اخر زبون عندي 36 00:03:16,400 --> 00:03:18,800 الم اقل لك ان لا تعبث بـ شعري ؟ 37 00:05:53,100 --> 00:05:55,100 ايدي ، لا يمكنك التحدث عن الناس بسوء فقط لانهم مختلفين عنك 38 00:05:56,500 --> 00:05:58,100 لماذا ؟ - .لان هذا غباء - 39 00:05:58,200 --> 00:06:00,100 يمكنني ان اتحدث عما يعجبني .مثل أي شخص آخر 40 00:06:00,200 --> 00:06:03,800 كل ما اريد قوله ، كالفين ان الرجال السود يحبون موضوع الائتمان ؟ 41 00:06:03,900 --> 00:06:07,000 وكل الأخوان والأخوات السود يعرفون هذا جيداً 42 00:06:07,100 --> 00:06:10,500 كما تعرف ، تايغر وودز هو ايضاً كما اقول 43 00:06:10,600 --> 00:06:13,200 جينيفر بيلس ، وابنها الصغير ايضاً ولا ننسى وجفرسنس 44 00:06:13,400 --> 00:06:16,300 . ليني كرافتس - ليني كرافتس .. ايضاً - 45 00:06:16,400 --> 00:06:19,300 وربما بعضهم يحب الموضوع كثيراً او قليلاُ ولكن هذا غير مهم 46 00:06:19,400 --> 00:06:22,400 وبعضهم متعصب ومجنون حيال الأمر مثل ماريا كاري 47 00:06:22,500 --> 00:06:27,300 او بعضهم يحمل نصف الجنون مثل لوني تونز 48 00:06:27,400 --> 00:06:32,000 وماذا بخصوص فان ديزل ؟ - لا اعلم بخصوصه ، ولكنه نصف مجنون - 49 00:06:32,100 --> 00:06:33,900 من هو الرجل الأسود الذي تتمنى ان تاخذ بطاقة ائتمانه ؟ 50 00:06:34,000 --> 00:06:38,500 ساخبرك من الرجل الذي اريد اخذ بطاقته ، قناص العاصمة 51 00:06:38,600 --> 00:06:39,700 لقد اصبت بالجنون ، عندما علمت ان ذلك الرجل كان اسود 52 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 توقفي قليلاً ، تيري 53 00:06:43,100 --> 00:06:46,800 قناص العاصمة ذلك ، يشبه عمله عمل جاكي روبنسون .. ولكن في الجريمة (لاعب كرة قاعدة امريكي) 54 00:06:46,900 --> 00:06:48,400 !ماذا ؟ 55 00:06:49,500 --> 00:06:51,200 اخبرهم ، ايدي 56 00:06:51,300 --> 00:06:54,200 انه اقتحم بطولات البيض مع جرائمه تلك 57 00:06:55,900 --> 00:06:59,400 تلك الجرائم كانت مخطط لها جيداً ليس فقط تخطيط ، بل عمل رياضيات 58 00:06:59,500 --> 00:07:03,900 كما تعلمون ، لقد استخدم الرياضيات كي يقوم بتلك الدراما الرائعة 59 00:07:04,100 --> 00:07:06,600 ويطلق النار بتلك العبقرية 60 00:07:06,700 --> 00:07:09,500 .وهذا ما لا يستطيع عمله اولئك البيض 61 00:07:09,600 --> 00:07:12,700 هل تعلم ما هي مشكلتنا ؟ الرجال السود وكما نقول 62 00:07:12,800 --> 00:07:14,200 "جرائمنا ، اقل جنوناً من الأخرين " 63 00:07:14,300 --> 00:07:15,700 جرائمنا منطقية 64 00:07:15,800 --> 00:07:19,100 انا لا املك النقود لذا علي ان اسرق رجل يملك النقود 65 00:07:19,200 --> 00:07:22,200 الرجال السود مجانين مثلهم مثل الرجال البيض 66 00:07:23,900 --> 00:07:26,300 .. مايك تايسون هذا الرجل يعادل ثلاث رجال مجانين 67 00:07:26,400 --> 00:07:27,300 يا رفيق ؟ 68 00:07:27,400 --> 00:07:29,000 توقف ، توقف الأن ؟ 69 00:07:29,100 --> 00:07:31,600 هذا الرجل مجنون ابيض لا تتدعوه يتدخل في شؤوننا ؟ 70 00:07:32,500 --> 00:07:34,000 دي في دي ، سي دي افضل ما موجود في الأسواق 71 00:07:35,400 --> 00:07:37,100 لا يمكنك ان تصدقوا ما احمله من اشياء قيمة 72 00:07:37,200 --> 00:07:38,900 عندي شريط لار - كيلي مع امرأة كبيرة (مغني راب اسود) 73 00:07:39,000 --> 00:07:41,900 لدي الكثير من اشرطة النساء الكبيرات المثيرات يجب ان تشاهدوها 74 00:07:42,000 --> 00:07:44,200 فريد ، لا تشتري اي شيء من ذلك الأحمق 75 00:07:44,300 --> 00:07:47,000 اشتريت منه شريط كارتوني لابني ولم يكن يعمل 76 00:07:47,100 --> 00:07:49,900 لماذا انت دائماً تكذب بشأني ؟ - انا لا اكذب بشأنك ابداً - 77 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 قص لي شعري لدي موعد عمل خلال 19 دقيقة 78 00:07:53,100 --> 00:07:55,700 اذهب الى عملك لأنني انا التالي 79 00:07:55,800 --> 00:07:58,000 الفتى قبلك حجز مكانه وبعده يأتي كي - رود 80 00:07:58,100 --> 00:08:02,900 ولكن يمكن ان احجز لك موعد في 3:45 او في 11:00 يوم الثلاثاء 81 00:08:04,100 --> 00:08:07,900 هل انت مشهور الأن ؟ هل انت ايمنم الحلاقة ؟ 82 00:08:08,000 --> 00:08:10,500 نعم ، ولهذا يطلقون علي سليم فايدن 83 00:08:10,600 --> 00:08:12,700 كان من المفترض ان يكون هذا دوري ؟ 84 00:08:12,800 --> 00:08:15,300 اليس كذلك ، ولكن بعد ان احضر بثانيتين ارى مؤخرة هذا عليها 85 00:08:15,400 --> 00:08:16,600 هل تتذكر عندما تحلق لي وكرسيكَ في المؤخرة ولم يكن يشعر بكَ اي احد غيري 86 00:08:18,000 --> 00:08:20,600 حسنٌ ، هم يشعرون بي الأن 87 00:08:20,700 --> 00:08:22,500 . انا من سيقوم بلمسك 88 00:08:31,400 --> 00:08:34,200 زبائني سوف يأتون بعد قليل ، انا من سيقوم بحلاقتك 89 00:08:35,300 --> 00:08:36,600 . حسنٌ 90 00:08:41,100 --> 00:08:42,100 .اهلاً 91 00:08:42,200 --> 00:08:43,500 .هلو 92 00:08:48,200 --> 00:08:50,500 ... اذن 93 00:08:50,600 --> 00:08:53,300 ما هو وضعك بالعمل لدي اولدرمين براون ؟ 94 00:08:53,400 --> 00:08:57,900 انه جيد اولدرمين رب عمل جيد 95 00:08:58,000 --> 00:09:00,600 يجب ان تكون لطيفاً فيما تقول كما كنت تفعل دائماً 96 00:09:01,400 --> 00:09:03,400 انا احق اعشق هذا 97 00:09:05,600 --> 00:09:07,500 عصير تفاح ؟ - ما الذي يحصل هنا ؟ - 98 00:09:07,600 --> 00:09:09,800 من يريد عمل هذا المقلب هذا ليس مضحكاً 99 00:09:09,900 --> 00:09:12,600 ماذا ؟ - هذا ، انت تظهرين اللطف لي ؟ - 100 00:09:12,700 --> 00:09:15,800 تعشقين تصرفاتي ، هل عدتِ مرة اخرى لكيفين ، هل هذا هو الأمر ؟ 101 00:09:15,900 --> 00:09:19,000 انا لا احتاج لـ رجل كي يجعلني مهذبة 102 00:09:19,100 --> 00:09:21,300 ايضاً ، انا فقط احاول ان اكون مسالمة مع نفسي 103 00:09:21,400 --> 00:09:22,200 . انا لا اعرف من هذهِ المرأة 104 00:09:23,900 --> 00:09:25,600 هل كنت ستعرفني اذا اقحمت الأن قدمي في مؤخرتك ؟ 105 00:09:25,700 --> 00:09:27,800 اوه ، نعم ، الأن عادت 106 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 . هيا 107 00:09:29,500 --> 00:09:31,900 يبدو شعركَ جيداً ، سيد ستيورت اذهب الأن ومارس انحرافك 108 00:09:32,000 --> 00:09:34,300 كالفين ، عندما تصبح بـ عمري سوف تمارس الأنحراف ايضاً 109 00:09:34,400 --> 00:09:37,400 وعندها ستشعر بالسعادة عندما تخرج مع باقي الرجال المنحرفين 110 00:09:37,500 --> 00:09:38,900 . نعم أخبره 111 00:09:39,000 --> 00:09:41,700 هل عندك عملة اقل ؟ . لا يوجد عندي فكة 112 00:09:41,800 --> 00:09:44,400 .أحتفظ بالباقي - لن اجعلك تقولها مرتين - 113 00:09:44,500 --> 00:09:46,300 ما الذي حصل ، هل ربحت اليانصيب ؟ 114 00:09:46,400 --> 00:09:48,600 . لقد بعت محل التنظيف - ماذا ؟ - 115 00:09:48,700 --> 00:09:51,600 نعم ، لقد بعته حان الوقت للتقاعد 116 00:09:51,700 --> 00:09:54,500 شركة لاند للتطوير جاءت وقدمت لي عرض ؟ 117 00:09:54,600 --> 00:09:57,600 نقود لا يمكن حتى ان احلم بها لذا بعتها 118 00:09:57,800 --> 00:10:01,600 وما الذي سيبنون مكانه ؟ - محل طباعة او شيء من هذا القبيل - 119 00:10:01,700 --> 00:10:05,000 سمعت انهم ايضاً سيبنون مترو انفاق في المكان 120 00:10:05,100 --> 00:10:07,100 مترو انفاق وبعض البنايات السكنية 121 00:10:07,200 --> 00:10:09,400 نعم ، الرجال البيض قد عادوا مجدداً 122 00:10:09,500 --> 00:10:11,500 انهم يحاولون ، جمع الأموال عن طريقنا 123 00:10:11,600 --> 00:10:14,400 الأمر لا يتعلق بالرجال البيض 124 00:10:14,500 --> 00:10:16,000 اغلب هذهِ الصفقات والأعمال يملكها رجال سود 125 00:10:17,400 --> 00:10:19,300 والحي باكملة سوف يشهد عمليات تطوير 126 00:10:19,400 --> 00:10:22,100 يستطيعون ان يهدموا بعض الابنية ويعدلوا عليها 127 00:10:22,200 --> 00:10:23,500 . التغيير شيء جيد 128 00:10:23,800 --> 00:10:27,400 طالما انهم لن يبنوا محلات دعارة ونوادي تعري ، فـ لا بأس 129 00:10:27,500 --> 00:10:29,100 انتظر دقيقة ، كالفين 130 00:10:29,200 --> 00:10:32,500 اذا قاموا ببناء محلات دعارة في شارعنا ، لن اذهب الى البيت ابداً 131 00:10:35,800 --> 00:10:37,600 ! اهلا ، عزيزتي 132 00:10:37,700 --> 00:10:39,100 . هذهِ اغراضكَ ! وقمت بحرق الباقي 133 00:10:40,600 --> 00:10:42,500 في المرة القادمة التي تسمي فيها نفسكَ 134 00:10:42,600 --> 00:10:44,900 الرجل الذي يخون دون علم امرأته 135 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 عليك ان تتأكد انها تعلم كل شيء 136 00:10:47,200 --> 00:10:48,800 'لانني اعلم وارى كل تفاهاتك 137 00:10:48,900 --> 00:10:53,100 وعندما تنسى هاتفك الخلوي في المنزل ، تأكد ان تجعله صامت 138 00:10:54,700 --> 00:10:57,400 لا ،انا لم افعل ؟ هل تحاول القول اني كاذبة ؟ 139 00:10:57,500 --> 00:11:01,100 انا حقاً لا اعرف كيف تخونني وانت تملك قضيب صغير ؟ 140 00:11:01,200 --> 00:11:02,600 . اتمنى لكَ وقتاً ممتعاً 141 00:11:02,700 --> 00:11:06,300 في المرة القادمة التي اراك في المنزل سوف اضع شيء ما في مؤخرتك 142 00:11:08,000 --> 00:11:10,800 عندي سيف ، وعندي فأس وعندي صندوق طلقات 143 00:11:10,900 --> 00:11:14,900 وعندها سوف اجعل بعض ابناء الجيران يضعونها كلها في مؤخرتك 144 00:11:17,500 --> 00:11:18,800 كيف يمكن ان تتحمل مؤخرتي كل ذلك ؟ 145 00:11:18,900 --> 00:11:19,700 ! أخرس 146 00:11:24,300 --> 00:11:30,400 كما كنت أقول ، اذا قاموا ببناء محل دعارة في الشارع 147 00:11:30,500 --> 00:11:32,100 . فـ لن اذهب للبيت نهائياً 148 00:11:33,900 --> 00:11:35,800 لن تستطيع الذهاب للبيت حتى لو اردت ذلك 149 00:11:40,900 --> 00:11:43,700 يبدوا انكَ ملم بما تفعله ؟ 150 00:11:43,800 --> 00:11:44,900 ارجوك يا رجل 151 00:12:00,200 --> 00:12:03,500 الأن انظر لهذا ، موازنة نعم ، موازنة 152 00:12:03,600 --> 00:12:04,700 . توازن 153 00:12:04,800 --> 00:12:07,400 ما هذهِ الأعمال التهريجية التي تقوم بها ؟ 154 00:12:07,500 --> 00:12:10,600 كل هذهِ الامور البهلوانية والحركات الخفيفة 155 00:12:10,700 --> 00:12:12,200 ليست ضرورية كي تقص بها شعر احدهم ؟ 156 00:12:16,000 --> 00:12:19,300 ما هناك يا رجل ؟ لم احصل على حرف اي ؟ 157 00:12:19,400 --> 00:12:23,100 هيا رجل انت تعرف اني يجب ان احصل على حرف اي 158 00:12:23,300 --> 00:12:24,200 . توقف عن اللعب 159 00:12:25,000 --> 00:12:27,800 اين تريده ؟ - هنا - 160 00:12:39,500 --> 00:12:42,400 ! بالضبط 161 00:12:43,900 --> 00:12:46,500 هذا ليس صحيحاً ، انا اريد نقود الأيجار اولاً 162 00:12:46,600 --> 00:12:49,800 .. ليس بعد دقيقة ولا تقل لي انتظر ، ودعني اكمل جملتي 163 00:12:49,900 --> 00:12:52,900 .. ليس بعد دقيقة وليس انا لست الرجل السيء هنا 164 00:12:53,000 --> 00:12:54,600 هل انا رجل سيء ؟ 165 00:12:57,900 --> 00:12:59,200 . تعال هنا 166 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 انظر ، ايها الصغير 167 00:13:02,300 --> 00:13:03,700 اهم شيء عليك ان تتعامل معه في حياتك 168 00:13:06,500 --> 00:13:08,500 دائماً الرجال الفقراء السود 169 00:13:08,600 --> 00:13:12,000 لا تستطيع اكتشافهم لانهم يرتدون الملابس الغالية 170 00:13:12,100 --> 00:13:15,300 لا تدعهم يخدعونك لانه كلما ارتدوا اغلى الملابس ؟ 171 00:13:15,400 --> 00:13:17,600 كلما كانوا فقراء اكثر 172 00:13:18,400 --> 00:13:21,100 احب ان اقضي الوقت معك 173 00:13:21,200 --> 00:13:24,600 كما تعلم ، هذا سيكون ملكك يوماً ما ... كل هذا 174 00:13:25,800 --> 00:13:28,300 انت ، كالفين ، هل ذاهب الى متجر ايما ؟ 175 00:13:28,400 --> 00:13:32,300 اخبرها ان حفيدتي ارسلت لها صورة التخرج 176 00:13:32,400 --> 00:13:35,200 واجلب لي معك فطيرة البطاطا ؟ - لن اجلب لكَ معي اي شيء - 177 00:13:41,300 --> 00:13:43,500 اهلاً ، كيشا هل جانيلا هنا ؟ 178 00:13:43,600 --> 00:13:45,600 لم تأت هنا بعد ، اهلاً يا صغير 179 00:13:45,700 --> 00:13:47,500 الأن ، لماذا تأتي الى هنا ؟ 180 00:13:47,600 --> 00:13:51,100 كان يمكنك ان تقرأ ملاحظاتها انت تعلم انها مريضة ؟ 181 00:13:51,200 --> 00:13:55,200 انا اريد نقود الأيجار لأن البنك يريدها الأن 182 00:13:55,300 --> 00:13:58,100 ولهذا اريد انا الأن ايضاً ليس بعد دقيقة ، وليس يوم 15 في الشهر 183 00:13:58,200 --> 00:13:59,900 تعال هنا ، يا كولي 184 00:14:00,000 --> 00:14:03,800 تعال هنا ، هل تركت والدتك مع هذا الرجل المجنون ؟ 185 00:14:03,900 --> 00:14:07,000 مجنون ، وانا الأن اجعل السيدة المجنونة تحمله ؟ 186 00:14:08,000 --> 00:14:09,500 اليس صحيحاً ؟ 187 00:14:09,700 --> 00:14:12,700 هل تعلم ، ان والدك يحب ان يلعب بـ هذين ايضاً 188 00:14:12,800 --> 00:14:15,100 وهذين ؟ - انتبهي لالفاظكِ يا فتاة ؟ - 189 00:14:15,200 --> 00:14:17,200 ... لا يوجد هنا اي شيء لا توجد اي تفاهة 190 00:14:17,300 --> 00:14:19,700 هل ترن ابن كالفين الجميل ؟ - اهلاً ، كولي - 191 00:14:19,800 --> 00:14:22,100 انتِ تعلمين ان المفروض ان هذا ابنكِ 192 00:14:22,200 --> 00:14:23,700 . انا اعلم 193 00:14:23,800 --> 00:14:27,800 عندما توقفنا عن المواعدة انا وكالفين بدأ يفكر بصورة غير جيدة 194 00:14:27,900 --> 00:14:31,300 وعندها بدأ يفضل النساء النحيفات على النساء ذات الحجم الممتلئ 195 00:14:31,400 --> 00:14:33,000 لا ، انه بدأ يفضل النساء الأقل دراما 196 00:14:34,700 --> 00:14:38,400 بدأ يفضل النساء ذوات الارجل الصغيرة - ليس هكذا - 197 00:14:38,500 --> 00:14:41,600 نعم انها تملك اقدام صغيرة ليس مثلكن الموجودات هنا 198 00:14:41,700 --> 00:14:44,900 وانتن غاضبات لان فيها عرق هندي موجود في عائلتها 199 00:14:45,000 --> 00:14:48,100 ارجوك ، هي حتى لا تملك شعراً سرحاً 200 00:14:48,200 --> 00:14:50,000 لماذا كلما قدمت الى هنا ، تبدأين بأزعاجي ؟ 201 00:14:50,100 --> 00:14:52,400 انت تعلم اني احمل حب لك ؟ 202 00:14:52,500 --> 00:14:56,700 اذا كنتِ تحملين كل هذا الحب لي ، اذن اخبرني جانيلا اني اريد نقود الأيجار ؟ 203 00:14:56,900 --> 00:14:58,900 قبل ان اقوم باطفاء كل شيء هنا 204 00:14:59,000 --> 00:15:01,800 واجعل كل صديقاتكِ هنا يخرجن للشارع وهن يصرخن 205 00:15:02,500 --> 00:15:03,600 الى اللقاء ، جينا 206 00:15:04,000 --> 00:15:06,800 لماذا لا تلعب مع كولي ؟ 207 00:15:06,900 --> 00:15:10,100 هذا هو ابني نعم ، انت 208 00:15:14,700 --> 00:15:17,100 توقف ، اتلي الصلاة اولاً 209 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 عندما بكى يسوع 210 00:15:21,500 --> 00:15:22,600 لماذا ؟ 211 00:15:23,500 --> 00:15:24,600 ماذا تعنين ؟ 212 00:15:24,700 --> 00:15:27,500 لماذا بكى يسوع ؟ 213 00:15:27,600 --> 00:15:30,800 لانه كان حزين - ولماذا كان حزين ؟ - 214 00:15:32,100 --> 00:15:34,800 لانهم لن يتركوه يأكل البسكويت 215 00:15:34,900 --> 00:15:37,500 الأن ، انت تعلم اني ربيتك لتصبح افضل من هذا 216 00:15:37,600 --> 00:15:39,700 ربيتكَ وكأنك ابني الحقيقي 217 00:15:39,800 --> 00:15:41,700 حسنٌ ، علي ان اذهب سيدة ايما 218 00:15:42,800 --> 00:15:46,300 عندما تعود الى هنا مرة اخرى عليك ان تخبرني لماذا بكى يسوع ؟ 219 00:15:51,100 --> 00:15:52,700 هل تعلمين ماذا ؟ انه بكى لانه كان حزينا 220 00:15:52,800 --> 00:15:56,500 والسبب أنهم لم يسمحوا له وضع الهلام على البسكويت قبل مغادرته 221 00:16:18,200 --> 00:16:20,600 لم التقي بكَ منذ يومين ؟ 222 00:16:20,700 --> 00:16:23,200 ولماذا تبدوا متعب جداً ؟ 223 00:16:23,300 --> 00:16:25,500 ريكي ، فقط كن رجل واخبرني ما الأمر ؟ 224 00:16:25,600 --> 00:16:26,700 انا اتصرف كـ رجل 225 00:16:26,800 --> 00:16:29,100 اذا كنت ترى شخص اخر ، فقط اخبرني ؟ 226 00:16:29,200 --> 00:16:31,900 لا تحتاج للتهرب والأختفاء 227 00:16:32,000 --> 00:16:34,300 انا لست مختبأ ، وانا لا استخدم تلك الحيل 228 00:16:34,400 --> 00:16:36,700 انا فقط كنت مشغول - مشغول بماذا ؟ - 229 00:16:36,800 --> 00:16:39,800 لانهُ بالتأكيد لم تكن مشغول معي اذن مع من ؟ 230 00:16:39,900 --> 00:16:42,500 وماذا تقصد بالحيل ؟ 231 00:16:42,600 --> 00:16:45,200 انصتِ ، انتِ تعرفين كيف هو الأمر ؟ 232 00:16:45,300 --> 00:16:47,500 عندما نكون معاً ، فنحن معاً 233 00:16:47,600 --> 00:16:49,600 وعندما لا نكون كذلك فنحن لسنا كذلك 234 00:16:50,400 --> 00:16:52,800 ريكي ، انه الرجل 235 00:16:52,900 --> 00:16:54,800 ارجوك ، انهُ مهرج 236 00:16:54,900 --> 00:16:56,900 كن مثل مايك لا مثل ريكي ؟ 237 00:16:57,100 --> 00:17:00,300 اذا اصبحت مثل مايك هل تعجبين بي ؟ 238 00:17:00,400 --> 00:17:01,700 .براد بيت - . ميل غيبسون - 239 00:17:03,400 --> 00:17:04,800 .بيل كلينتون - بيل كلينتون ؟ - 240 00:17:04,900 --> 00:17:08,300 انهُ غريب الأطوار وانا احب الرجال غريبي الأطوار 241 00:17:08,500 --> 00:17:11,000 اذا كان علي ان اختار فتى ابيض كي انام معه ؟ 242 00:17:11,100 --> 00:17:12,700 سوف اختار ميني - مي - ميني - مي ؟ (ممثل ابيض وقصير الحجم) 243 00:17:12,800 --> 00:17:13,700 استخدم رأسك 244 00:17:15,100 --> 00:17:17,200 ماذا ؟ - ماذا ؟ - 245 00:17:17,300 --> 00:17:19,900 استخدم رأسك ؟ 246 00:17:20,000 --> 00:17:21,400 ! انتِ فتاة سيئة 247 00:17:24,300 --> 00:17:27,000 من فضلكِ سيدة واتسيون انا اسفة 248 00:17:27,100 --> 00:17:28,600 اهلاً ، دينكا 249 00:17:28,800 --> 00:17:30,300 صباح الخير - كيف حالك دينكا ؟ - 250 00:17:30,500 --> 00:17:32,800 شكراً لك دينكا يبدوان جيدين 251 00:17:32,900 --> 00:17:35,100 حذاء جميل - شكراً لك دينكا - 252 00:17:41,400 --> 00:17:44,300 تباً لميني - مي سوف انام مع شخص مثل هذا 253 00:17:44,400 --> 00:17:47,700 كل ما أريد قوله ، اننا يجب ان نراقب ترينت لوت (عضو مجلس شيوخ امريكي ابيض) 254 00:17:47,800 --> 00:17:49,900 يجب ان نعلم اين يذهب !ويتنقل ، لانه عنصري 255 00:17:51,600 --> 00:17:54,000 انهُ طفل مدلل ، ورجل ابيض غبي 256 00:17:54,100 --> 00:17:57,200 لا اعلم بخصوصهِ اي شيء ما اعلمه ان دان كويل لا يستطيع نطق بطاطا (نائب رئيس الولايات المتحدة سابقاً) 257 00:17:57,300 --> 00:18:00,200 هل تعلم ماذا ؟ انكَ محق في هذا يا رجل 258 00:18:00,300 --> 00:18:01,400 هل تعلم ماذا ؟ 259 00:18:01,500 --> 00:18:05,600 يمكن ان تكون رجل ابيض غبي وتُنتخب كـ رئيس .. مرتين 260 00:18:05,700 --> 00:18:09,400 كل ما اريد قوله انكَ اذا اردت الحصول على جنس فموي 261 00:18:09,500 --> 00:18:13,000 مع امرأة بيضاء قبيحة وسمينة ولا تريد الشعور بالذنب ... اقفل الباب 262 00:18:16,100 --> 00:18:18,000 ! اقفل الباب ، انتهى 263 00:18:18,100 --> 00:18:19,800 . لقم تم الأعتناء بالأمر 264 00:18:19,900 --> 00:18:21,200 . هذا كل شيء 265 00:18:23,800 --> 00:18:25,000 كالفين ، تعال وانظر 266 00:18:25,100 --> 00:18:28,200 سوف يقومون بغلق مؤخرتك اذا علموا انكَ تقول هذا الكلام 267 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 متى قاموا بتعليق هذا ؟ 268 00:18:35,300 --> 00:18:37,300 يبدوا انه ليس نادي دعارة 269 00:18:40,600 --> 00:18:41,800 انتظر 270 00:18:45,500 --> 00:18:47,100 . لا استطيع تصديق هذا 271 00:18:48,500 --> 00:18:50,600 ! كوينتين - اهلاً ، كالفين - 272 00:18:51,400 --> 00:18:54,200 هل تعجبك لوحتنا ؟ ! ليست مبهرة جداً، كما آمل 273 00:18:54,300 --> 00:18:57,400 لا اريد الجيران ان يطيروا من الفرح 274 00:18:57,500 --> 00:19:00,600 كنت اعتقد ان هذا نادي دعارة ماذا تعني قصات عصرية؟ 275 00:19:00,700 --> 00:19:02,100 المن تسمع بنا ؟ 276 00:19:02,200 --> 00:19:05,500 انهُ شيء من الأمتياز ، نحنُ نعمل قصات ستايل للرجال السود 277 00:19:05,600 --> 00:19:07,200 وموجودون في عشر مناطق في البلد 278 00:19:08,300 --> 00:19:11,100 وهذهِ اول مرة نفتح مكان في شيكاغو 279 00:19:11,200 --> 00:19:15,000 كل ما يتمناه ويطلبه الرجال السود الافارقة الأصل 280 00:19:16,700 --> 00:19:17,700 وفي منطقتي ؟ - انهُ شي جديد - 281 00:19:17,800 --> 00:19:19,700 انت الرجل ، وانت اسطوري 282 00:19:19,800 --> 00:19:22,300 انا فقط رجل اعمال ، احاول ان اقوم بعملي هنا وفي جادة 68 283 00:19:22,400 --> 00:19:23,900 ولن انافسكَ في عملك 284 00:19:26,800 --> 00:19:28,000 . يجب ان أذهب 285 00:19:28,100 --> 00:19:32,500 انصت ، بما انني موجود هنا لـ 24 في اليوم احب ان اشتري لك شطيرة ؟ 286 00:19:32,600 --> 00:19:35,400 انا استطيع ان اشتري شطيرة لي 287 00:19:35,500 --> 00:19:39,600 انا اعلم ما هذا ، انت تريد ان تنافسنا هنا 288 00:19:41,800 --> 00:19:43,700 انها ليست منافسة 289 00:19:45,000 --> 00:19:46,600 انها طريقة العمل 290 00:19:46,700 --> 00:19:49,500 متجرك سوف يُقفل في غضون ستة اشهر ربما سبعة على الأكثر 291 00:19:49,600 --> 00:19:51,600 وعندما يقوم البنك بغلق المحل سوف اشتريه انا 292 00:19:51,700 --> 00:19:53,800 وعندها سوف احوله لـ بقرة تدر الأموال 293 00:19:53,900 --> 00:19:56,100 ربما كـ محل لبيع العصائر 294 00:19:56,200 --> 00:19:59,600 ربما تستطيع تجنب عناء الأمر اذا قمت ببيعه لي الأن ؟ 295 00:20:01,300 --> 00:20:04,700 لكن بالتأكيد انتَ لن تقوم بهذا ليس الأن ... بسبب كبريائك 296 00:20:04,800 --> 00:20:06,600 . وانا احترم هذا 297 00:20:11,400 --> 00:20:13,100 واحترم هذا ... ايضاً 298 00:20:20,700 --> 00:20:22,100 اتمنى لكَ الموفقية في هذا 299 00:20:22,200 --> 00:20:24,600 كنتُ على وشك ان اقول لكَ نفس الأمر 300 00:20:28,200 --> 00:20:31,000 ماذا الذي يريده هذا الزنجي الأحمق ؟ 301 00:20:31,100 --> 00:20:34,000 هل يحاول ان يفتح متجر في منطقتنا ؟ 302 00:20:34,100 --> 00:20:36,100 سوف يأخذون كل زبائننا 303 00:20:36,200 --> 00:20:38,000 شركة لاند للتطوير تشتري كل البنايات 304 00:20:38,100 --> 00:20:39,900 لقد خرجنا من اللعبة 305 00:20:40,600 --> 00:20:43,200 انت يا ريك ، هل يمكنك ان تبقى منتبهاً من اجلي ؟ 306 00:20:47,200 --> 00:20:50,100 عليك ان تحاول ان تحد من نشاطاتكَ الأخرى تلك 307 00:20:50,200 --> 00:20:53,900 وانا لا يهمني ما تفعله هناك ، طالما انك تنفذ بالضبط ما امرك بهِ 308 00:20:54,000 --> 00:20:55,700 ليس الأمر كما تظن 309 00:20:55,800 --> 00:20:57,700 ... انا عندي - .. بعض الهراء لتفعله - 310 00:20:57,800 --> 00:21:00,400 عليك ان تسأل للمساعدة من يمكنك الأعتماد عليه 311 00:21:00,500 --> 00:21:02,100 انتما الاثنان يمكنكما تقبيل مؤخرتي 312 00:21:02,200 --> 00:21:05,500 توقف ، لا تبدأ بالأمر .. لا تبدأ بالأمر 313 00:21:05,700 --> 00:21:07,000 ليس الأن ، حسنٌ ؟ 314 00:21:07,100 --> 00:21:09,300 اصبحت لدينا منافسة ، في الحي ؟ 315 00:21:09,400 --> 00:21:11,600 انا اتذكر انكَ قلت ان التغيير جيد ، اليس كذلك ؟ 316 00:21:13,000 --> 00:21:16,400 حسنٌ ، انهُ امر ديمقراطي هذهِ امريكا ؟ 317 00:21:16,500 --> 00:21:17,600 اصمت ، دينكا 318 00:21:17,700 --> 00:21:21,200 البقاء للأفضل - الفتى الأبيض يقول الصحيح - 319 00:21:21,300 --> 00:21:24,200 الفتى الأبيض يقول شيء منطقي وهو الافضل في هذهِ المنطقة 320 00:21:25,300 --> 00:21:27,800 لقد بدأت بتجاوز الحدود ، عليك ان تهدأ 321 00:21:27,900 --> 00:21:29,800 توقفوا ، توقفوا 322 00:21:30,900 --> 00:21:33,400 لا تقلق ، كالفين نحن معك مهما كلفنا الأمر 323 00:21:33,500 --> 00:21:37,200 هيا ، الجميع ارجعوا للداخل هذا لا شيء 324 00:21:37,300 --> 00:21:40,000 لقد رأيت الكثير مثلهم ، يأتون ثم يغادرون 325 00:21:40,100 --> 00:21:42,800 سوف نكون بخير ، سوف نصبح بخير 326 00:21:42,900 --> 00:21:46,500 يا رجل ، لماذا حاولت تعقيد الموضوع هناك ؟ - ولماذا بدأت بهِ يا رجل ؟ - 327 00:21:46,600 --> 00:21:48,600 انا اعلم ، انكَ تحاول ان تكون السوبر ستار 328 00:21:48,700 --> 00:21:51,700 لكن لا تحاول ابداً ان تأخذ زبائني 329 00:21:51,800 --> 00:21:54,000 ما الذي تحاول فعله ؟ - انت محق يا رجل - 330 00:21:54,200 --> 00:21:57,400 حسنٌ ، انهُ خطأي .. انهُ خطأي 331 00:21:57,500 --> 00:21:59,800 ولكني سوف ابقى الأفضل بالتأكيد 332 00:22:02,000 --> 00:22:04,400 لكن لن تصبح مثلي اليس كذلك ؟ 333 00:22:04,500 --> 00:22:07,300 انظر ، كالفين هذا موقع القصات العصرية 334 00:22:08,400 --> 00:22:09,800 انهُ الأحتراف في العمل الذي ابحث عنه 335 00:22:12,400 --> 00:22:14,600 عندما اذهب لمتجر القصات العصرية اجد ذلك 336 00:22:14,700 --> 00:22:16,600 هل قال هذا الفتى : لقد وجدها عندهم ؟ 337 00:22:16,700 --> 00:22:17,800 نعم الأمر مثير للشك 338 00:22:17,900 --> 00:22:19,900 ان ما يعجبني هو احواض البكيني 339 00:22:20,000 --> 00:22:21,700 انظر الى المقاعد يا رجل وانظر الى الأضاءة 340 00:22:21,800 --> 00:22:23,000 . انظر لهذا 341 00:22:23,100 --> 00:22:24,900 الاسبوع القادم سوف استحم في احواض الحليب 342 00:22:25,000 --> 00:22:26,600 ماذا ؟ 343 00:22:28,000 --> 00:22:30,500 هل يجعلون الأخوات تستحم في احواض الحليب هناك ؟ 344 00:22:30,600 --> 00:22:34,700 اعطني بعض قطع البسكويت وسوف استحم معكم انا ايضاً 345 00:22:37,400 --> 00:22:39,200 ... هل هذا 346 00:22:39,300 --> 00:22:41,900 ! هذا هو - يبدوا انهُ هو - 347 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 يبدوا انهُ هو كيف يمكنهُ ان يفعل هذا ؟ 348 00:22:44,100 --> 00:22:45,400 اقفل هذا الهراء 349 00:22:46,600 --> 00:22:49,000 ! هذهِ الفتاة سيئة 350 00:22:50,100 --> 00:22:51,200 . عودوا الى العمل 351 00:22:51,300 --> 00:22:53,900 فريد اللعوب ، ارجع الى لعبك 352 00:22:54,000 --> 00:22:56,500 اصدقائي هناك في ميمفي ذهبوا الى فرع ذلك المتجر 353 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 يقولون ان الأمر جنوني 354 00:22:58,700 --> 00:23:00,500 يقولون اعطوهم عسل وشاهدو نساء بالبكيني 355 00:23:00,600 --> 00:23:02,500 يقمن بتقديم الخدمة لهم بمجرد ان يدخلوا من الباب 356 00:23:02,600 --> 00:23:03,900 وهذا ليس كل شيء 357 00:23:04,000 --> 00:23:07,100 وسمعت ان لديهم احواض سمك على الأرض ، اسماك تسبح 358 00:23:07,200 --> 00:23:08,800 وانت تقف فوقهم 359 00:23:08,900 --> 00:23:11,500 يمكنك ان تلتقط سمكة وتقوم بشوائها 360 00:23:11,600 --> 00:23:15,000 تقلي ، وتشوي تحمص ، تقرمش 361 00:23:15,100 --> 00:23:17,200 تخلل ، سوشي - تخلل ؟ - 362 00:23:17,300 --> 00:23:19,600 ما احبهُ هو المساج هناك 363 00:23:19,700 --> 00:23:20,900 هذا رائع 364 00:23:21,000 --> 00:23:22,700 دعوني اخبركم شيء ما 365 00:23:22,900 --> 00:23:24,700 ذلك ليس محل حلاقة حقيقي 366 00:23:24,800 --> 00:23:29,000 ذلك مزيف ، مقلد نسخة سيئة من محل الحلاقة 367 00:23:29,100 --> 00:23:30,600 ولهذا السبب قاموا بكل تلك الدعاية 368 00:23:30,700 --> 00:23:33,400 ولن يصبح لديهم شخصيات عظيمة هناك ؟ 369 00:23:33,500 --> 00:23:37,000 متجر الحلاقة الحقيقي يجب ان يأتي له اناس حقيقون ، ومحادثات حقيقية 370 00:23:37,100 --> 00:23:40,100 والأهم من هذا ، حلاقين حقيقين وهذا ما نملكه نحنُ هنا 371 00:23:41,300 --> 00:23:42,900 كالفين ، يا رجل ؟ 372 00:23:43,000 --> 00:23:44,500 اوه ، يا اللهي 373 00:23:44,600 --> 00:23:47,200 كينارد ، توقف يا فتى ، انظر 374 00:23:47,300 --> 00:23:49,200 انا احبك يا قريبي انا احبك يا رجل 375 00:23:49,300 --> 00:23:51,400 لقد تخرجت من دورة الحلاقة في يوم الأربعاء 376 00:23:51,500 --> 00:23:53,300 وانا اعمل في محل حلاقة هذا اليوم 377 00:23:53,400 --> 00:23:56,500 هذا ما يجب ان تفعله العائلة لبعضهم البعض 378 00:23:56,600 --> 00:23:59,600 هل اتصلت بكَ جينيفر ؟ - نعم لقد تحدث معها هذا الصباح - 379 00:23:59,700 --> 00:24:02,400 وهل اخبرتكَ انني ربما ان اقوم بتوظيفكَ ... ربما ؟ 380 00:24:02,500 --> 00:24:03,900 لقد تعبت من المحاولة 381 00:24:04,000 --> 00:24:07,700 انا على وشك ان اصبح نجماً لهذهِ السنة هنا 382 00:24:09,100 --> 00:24:10,700 هذا لي ، يا رجل ؟ 383 00:24:12,300 --> 00:24:15,200 يا رجل ، هل تضعني في الكرسي الأمامي ؟ 384 00:24:15,300 --> 00:24:17,200 . افضل كرسي في المتجر 385 00:24:17,300 --> 00:24:19,500 هذا ما يجب ان تكون عليه العائلة 386 00:24:19,600 --> 00:24:21,300 انت محق ، هذا الكثير من الحب 387 00:24:21,400 --> 00:24:24,500 كيف حالك يا رجل ؟ كيف تشعر ؟ .. حسنٌ 388 00:24:24,600 --> 00:24:27,100 ! فريدي دوكلس انت اسطورة ، هيا ؟ 389 00:24:27,200 --> 00:24:30,100 تستطيع ان تفعلها ، نعم تستطيع فعلها هيا ، حسنٌ 390 00:24:30,200 --> 00:24:31,600 كيف حالكِ ، عزيزتي ؟ 391 00:24:33,200 --> 00:24:35,000 حسنٌ ، حسنٌ كيف حالك اخي ؟ 392 00:24:35,100 --> 00:24:36,700 هل كل شيء جيد ؟ 393 00:24:36,800 --> 00:24:38,600 . لا تدعني معلق 394 00:24:38,700 --> 00:24:40,800 موتومبو ؟ لماذا لا تمد يدك لي ؟ 395 00:24:40,900 --> 00:24:43,800 انا معك يا رجل سوف نعود معاً لافريقيا 396 00:24:47,100 --> 00:24:48,500 . الجميلات 397 00:24:49,900 --> 00:24:51,100 . اهلاً 398 00:24:51,600 --> 00:24:52,800 ! ميا 399 00:24:55,300 --> 00:24:56,300 ! ناعومي 400 00:24:56,400 --> 00:24:58,600 انتِ تعرفيني ، انتِ تعرفيني 401 00:24:59,600 --> 00:25:01,900 انا اعلم انكَ لن تسمح له ان يقوم بتعليق تلك الصور ؟ 402 00:25:02,000 --> 00:25:04,800 ليس بعد ان اجبرتني ان انزل صورة لولا فالهان (مغنية وراقصة امريكية) 403 00:25:04,900 --> 00:25:06,200 . كينارد 404 00:25:06,300 --> 00:25:08,400 انها فترة تجريبية 405 00:25:08,500 --> 00:25:11,700 انت تفهم ذلك اليس كذلك ؟ 406 00:25:11,800 --> 00:25:13,000 من هذا الأحمق ؟ 407 00:25:14,600 --> 00:25:15,500 حسنٌ ، حسنٌ 408 00:25:16,700 --> 00:25:18,600 ريتش ، اين انت يا رجل ؟ 409 00:25:18,700 --> 00:25:22,100 انت لم تشاهد اي شيء مثل هذا في حياتك 410 00:25:23,600 --> 00:25:24,900 نعم ، هذا جيد 411 00:25:26,300 --> 00:25:27,600 اقوم بتحضير نفسي 412 00:25:27,700 --> 00:25:30,500 انت يا رجل ، اشرح الأمر لي ؟ 413 00:25:31,200 --> 00:25:33,600 اتصل بزوجتي يا رجل انهُ قريبها 414 00:25:33,700 --> 00:25:34,900 . تباً 415 00:25:35,700 --> 00:25:37,800 من التالي ؟ هيا 416 00:25:37,900 --> 00:25:40,800 تعال واجلس هنا في مقعد كينارد 417 00:25:44,800 --> 00:25:47,200 هذهِ الرائحة ليست غريبة علي 418 00:25:47,400 --> 00:25:48,200 اي نوع من القهوةِ هذهِ ؟ 419 00:25:49,900 --> 00:25:53,300 . انها ليست قهوة انه شاي مع حبات الصويا 420 00:25:53,400 --> 00:25:55,900 حسنٌ ، ولكنها عشبية نعم ، انها عشبية 421 00:25:56,000 --> 00:25:59,100 يبدوا انكَ مثلي ، من المتعصبين للحليب 422 00:25:59,200 --> 00:26:02,100 نعم ، انا من المتعصبين للحليب لدرجة اني اذهب بالقرب من البقرة 423 00:26:02,200 --> 00:26:05,400 واقوم بنفخ ومص اثداءها مثل ديزي غيليسبي (عازف جاز امريكي مختص بالبوق) 424 00:26:06,100 --> 00:26:07,800 وافرغها تماماً 425 00:26:08,700 --> 00:26:10,000 . والرائحة 426 00:26:10,100 --> 00:26:12,400 يا رجل ، والرائحة التي اطلقها بعد ان انتهي من ذلك 427 00:26:12,500 --> 00:26:15,100 انها جداً سيئة ، لدرجة احياناً اقوم بحبس نفسي خارج المنزل 428 00:26:15,200 --> 00:26:17,600 انا لستُ من المتعصبين للحيب حسنٌ ؟ 429 00:26:17,700 --> 00:26:21,000 انا فقط مهتم بعاداتي الغذائية الصحية جداً 430 00:26:21,100 --> 00:26:25,800 انا احاول فقط ان احصل على الاكواب الصغيرة تلك التي لا يوجد فيها كمية حليب كبيرة 431 00:26:25,900 --> 00:26:28,200 ومرة تورطت بشراب اثنين كبيرات في احدى الحفلات ، في احدى الليالي ؟ 432 00:26:28,300 --> 00:26:30,400 ... وعندها يا رجل 433 00:26:33,300 --> 00:26:37,200 لم استطع السيطرة على نفسي وهذا ما يحصل عندما تكون متعصب للحليب 434 00:26:37,300 --> 00:26:39,400 انصت ، انا لستُ من المتعصبين للحليب 435 00:26:39,500 --> 00:26:43,800 انظر يا رجل ، انهُ امر ليس سيء انا احاول مساعدتكَ هنا ؟ 436 00:26:43,900 --> 00:26:45,900 وهو امر غير جيد اذا كنت تخرج بمواعيد غرامية ؟ 437 00:26:46,100 --> 00:26:48,600 عليك ان تفكر بالموضوع عندما تخرج بتلك المواعيد 438 00:26:48,700 --> 00:26:51,000 عندما تبدأ بأخراج تلك الروائح 439 00:26:51,100 --> 00:26:53,200 وعندها هي ستفكر بالتالي 440 00:26:53,300 --> 00:26:57,700 "انه يرتدي ملابس رائعة ، وهو يبدوا نظيفاً ولكن من اين تأتي تلك الرائحة ؟" 441 00:26:57,800 --> 00:27:00,900 وعندها ستدخل انت في مواقف محرجة 442 00:27:01,000 --> 00:27:03,500 . عليك ان تعتني بهذا الموضوع 443 00:27:03,600 --> 00:27:06,900 ايها السيد ، انا لطيف جداً مع الرجال السود ، حسنٌ ؟ 444 00:27:07,000 --> 00:27:08,100 لطيف نحو الرجال السود ؟ 445 00:27:08,200 --> 00:27:10,300 عليك ان تكون كذلك خصوصاً معي ؟ 446 00:27:10,500 --> 00:27:13,000 انا احمل معي اسلحتي هنا ؟ سوف اقطعك 447 00:27:13,100 --> 00:27:17,600 عليك ان تشاهد موقعي على الأنترنيت دبليو دبليو دبليو سوف اقطعك دوت كوم 448 00:27:17,800 --> 00:27:20,400 انا صاحب ذلك الموقع والأن انا هنا معك 449 00:27:27,900 --> 00:27:29,900 انت ، انتبه - ! تحرك - 450 00:27:44,300 --> 00:27:46,600 حبكَ الغالي 451 00:27:51,800 --> 00:27:53,700 حبكَ الثمين 452 00:27:55,700 --> 00:28:00,000 الجنة ربما ارسلته لكَ من هناك من الاعالي 453 00:28:00,100 --> 00:28:02,500 ربما ارسلتهُ لكَ 454 00:28:02,600 --> 00:28:06,800 الجنة ربما ارسلته لكَ حبكَ الغالي 455 00:28:06,900 --> 00:28:10,200 حبك الثمين 456 00:28:10,300 --> 00:28:13,100 كي تجد الحب 457 00:28:13,200 --> 00:28:14,400 ! توقف 458 00:28:15,200 --> 00:28:18,400 لـ تجد - كي تجد - 459 00:28:18,600 --> 00:28:19,700 . استعمل اصبعك 460 00:28:19,800 --> 00:28:21,200 لـ تجد 461 00:28:21,400 --> 00:28:23,300 لـ تجد 462 00:28:23,400 --> 00:28:25,400 اصبعك يرتفع للأعلى ، ولكن احاسيسك معك لا ترتفع 463 00:28:25,600 --> 00:28:28,200 علي ان اجد شخص جديد 464 00:28:28,300 --> 00:28:32,100 يا رفيق ، اتمنى اخي درانيل لو كان موجوداً 465 00:28:45,000 --> 00:28:47,100 ايدي ، الى اين انت ذاهب ؟ 466 00:29:01,300 --> 00:29:03,600 ماذا بكَ ، ماذا حصل لكَ ؟ 467 00:29:05,900 --> 00:29:07,400 ! تاكسي 468 00:29:10,100 --> 00:29:12,800 ابتعد عن الطريق ، ايها الأحمق - لا استطيع انتظاركَ - 469 00:29:26,200 --> 00:29:28,900 هنالك رجل على الجانب الأخر من السيارة 470 00:29:32,300 --> 00:29:35,200 ! انزل من السيارة ! انزل 471 00:30:09,400 --> 00:30:11,400 تريد ان تعرف أسمي ، اليس كذلك ؟ 472 00:30:11,500 --> 00:30:12,900 . نعم 473 00:30:13,000 --> 00:30:14,700 . لوريتا 474 00:30:17,200 --> 00:30:18,600 .نعم 475 00:30:27,100 --> 00:30:29,100 انا لا اريد القول اننا نمر بأزمة مالية 476 00:30:29,200 --> 00:30:31,800 انا فقط اقول ان علينا ان نقوم بالتوفير 477 00:30:32,000 --> 00:30:34,300 نحنُ على وشك ان نُركل من قبل متجر القصات العصرية 478 00:30:34,400 --> 00:30:36,600 اذا لم تفكر بطريقة عظيمة لن تصبح عظيماً ابداً 479 00:30:36,700 --> 00:30:40,500 كالفين ، انت تدير امور العائلة بصورة صحيحة لا يجب عليك ان تفكر بسلبية 480 00:30:40,600 --> 00:30:44,400 اولئك في متجر القصات العصرية لن يستطيعوا ان يسرقوا منك اعمالك 481 00:30:44,500 --> 00:30:47,700 متجرك بمثابة مؤسسة للحي 482 00:30:47,800 --> 00:30:48,900 بربك 483 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 الناس لا يهتمون للمؤسسات انهم يهتمون للأسماك التي على الأرضية 484 00:30:53,000 --> 00:30:54,400 والتي تسبح تحتهم 485 00:30:54,500 --> 00:30:58,600 يمكنك هناك ان تحصلي على ... سمك مشوي ، مملح ، سوشي 486 00:30:58,700 --> 00:31:02,100 من اخبرك بـ هذا ؟ - الفتى رودني في المتجر - 487 00:31:02,200 --> 00:31:05,300 الفتى ردوني هو من اخبرك انهُ توجد اسماك على الأرضية ؟ 488 00:31:05,500 --> 00:31:08,100 حسنٌ ، هو لم يرى بعينه تلك الأسماك على الأرضية 489 00:31:08,300 --> 00:31:09,800 لكن قريبه في اتلانتا هو من شاهدها 490 00:31:09,900 --> 00:31:10,900 انت تعلم ان هذا هراء 491 00:31:12,300 --> 00:31:14,400 الفتى ردوني ربما سمع هذا الأمر من شخص اخر 492 00:31:14,500 --> 00:31:16,700 الذي بدوره سمع شخص اخر يعمل في متجر القصات العصرية 493 00:31:16,800 --> 00:31:19,100 والذي سقطت منه الاسماك التي اشتراها على الأرض وقتها 494 00:31:25,200 --> 00:31:27,900 هذا هراء ، لا اصدق انكَ صدقت الموضوع 495 00:31:36,000 --> 00:31:39,500 اشعرن بالشمس ، يا سيدات 496 00:31:39,600 --> 00:31:43,600 القدمان معاً ، استمرن بهذهِ الوضعية 497 00:31:43,700 --> 00:31:46,800 ! وارتفعن 498 00:31:48,600 --> 00:31:51,000 كـ الفراشة ، كـ الفراشة 499 00:31:51,800 --> 00:31:53,600 . ارجعن للوضعية الأولى 500 00:31:55,100 --> 00:31:57,300 تنفسن بعمق. 501 00:31:57,400 --> 00:31:59,400 . تنفسن بروية 502 00:31:59,500 --> 00:32:02,500 جميل ، الضوء 503 00:32:03,300 --> 00:32:06,000 الأن زفير ، اخرجن ما موجود من اعباء 504 00:32:06,100 --> 00:32:10,800 هذا هو المفتاح ، للتحكم بالغضب 505 00:32:10,900 --> 00:32:13,700 لا تدعن الغضب يتغلب عليكن 506 00:32:15,400 --> 00:32:16,800 الوضعية الأولى 507 00:32:19,100 --> 00:32:20,600 . واحد ، اثنين ، ثلاث 508 00:32:20,700 --> 00:32:23,000 ! انهُ احمق !انهُ احمق 509 00:32:35,700 --> 00:32:38,100 جيمي ! كيف حالك ؟ 510 00:32:38,200 --> 00:32:39,500 كيف حالك ؟ 511 00:32:41,500 --> 00:32:43,700 تبدوا بحالة جيدة ، عزيزي 512 00:32:43,800 --> 00:32:45,600 .دائماً ، دائماً 513 00:32:45,700 --> 00:32:47,000 لا تبدوا بحالة مزرية 514 00:32:47,100 --> 00:32:48,300 قبل فترة قليلة ، قام بقصه شعره 515 00:32:51,900 --> 00:32:54,800 صباح الخير ، صباح الخير - .مكتب الدريمن براون - 516 00:32:54,900 --> 00:32:56,400 صباح الخير ماغي - صباح الخير سيدي - 517 00:32:56,500 --> 00:32:59,900 هل من رسائل ؟ - نعم ، سيدي ، حزمة كاملة - 518 00:33:02,400 --> 00:33:03,900 صباح الخير ، اولدرمين - .صباح الخير - 519 00:33:04,100 --> 00:33:06,900 صباح الخير ، سيدي - صباح الخير ، جيمي - 520 00:33:07,000 --> 00:33:10,400 اتمنى دقيقة فقط من وقتك ؟ - لا املكها ، لدي استشارة قانونية - 521 00:33:10,500 --> 00:33:12,700 ويردونها الأن ، وسوف اوفرها لهم 522 00:33:12,800 --> 00:33:15,200 القاعدة الأولى ، اتم الاهم تذكر هذا ؟ 523 00:33:15,300 --> 00:33:18,700 انهُ امر مهم جداً ، ولن يأخذ اكثر من دقيقة 524 00:33:20,900 --> 00:33:23,500 . لديك 59 ثانية - شكراً لك - 525 00:33:25,500 --> 00:33:28,000 تفضل بالجلوس - شكراً لك ، سيدي - 526 00:33:28,100 --> 00:33:29,100 .ليس انت 527 00:33:32,400 --> 00:33:34,800 اود ان الفت انتباهك الى امر اصبح مصدر قلق لي 528 00:33:34,900 --> 00:33:37,000 انت بالضبط تعرف محل حلاقة كالفين الموجود في الشارع 79 529 00:33:39,000 --> 00:33:41,700 نعم ، اعرفهُ هذا 530 00:33:41,800 --> 00:33:44,300 لقد قاموا بفتح متجر للقصات العصرية في نفس الشارع 531 00:33:44,400 --> 00:33:47,100 نعم ، اعرف بخصوص هذا 532 00:33:47,900 --> 00:33:50,200 الا يجب علينا ان نفعل شيء بخصوصه ؟ 533 00:33:53,400 --> 00:33:54,700 لماذا علينا ذلك ؟ 534 00:33:54,800 --> 00:33:58,200 المنافسة ، هي من اهم ركائز الديموقراطية 535 00:33:58,300 --> 00:34:01,200 المستقبل ليس كما كنا نعيش في الماضي تذكر هذا ؟ 536 00:34:01,300 --> 00:34:05,700 ولكنكَ قلت انكَ تحب ان تبقى الارضية هناك خصبة 537 00:34:05,800 --> 00:34:07,500 للأعمال الصغيرة فقط ؟ 538 00:34:07,600 --> 00:34:11,000 خصبة ؟ هل قلت انا هذا ، هل قلت ؟ 539 00:34:11,100 --> 00:34:15,600 هذا الفتى سيصبح من مرشحي ولاية الينوي يوماً ما 540 00:34:15,700 --> 00:34:18,200 اذا تعلم ان ينفذ ما اقوله ، متى ما اقوله ؟ 541 00:34:19,100 --> 00:34:23,600 والأن ، لن احاول ان افسر لكَ ما هو اصلا غير قابل للتفسير 542 00:34:23,700 --> 00:34:26,800 حاول ان تكتب مذكرة وستكون على مكتبي في نهاية الشهر 543 00:34:26,900 --> 00:34:29,400 سيدي ، اعتقد ان علينا ان نتحرك اسرع من هذا 544 00:34:29,500 --> 00:34:32,300 فكر بهدوء ، لا تتحرك بسرعة 545 00:34:32,400 --> 00:34:37,100 التفكير في الفكرة عشر مرات وتنفذيها مرة واحدة 546 00:34:37,200 --> 00:34:40,400 افضل من تنفذيها عشر مرات والتفكير بها مرة واحدة 547 00:34:40,500 --> 00:34:42,800 انتهت دقيقتكَ ، يا بني 548 00:34:50,600 --> 00:34:52,700 انهُ امر جيد للحي 549 00:34:52,800 --> 00:34:54,300 .سوف نرى 550 00:34:54,400 --> 00:34:55,900 . ها قد جاء 551 00:34:59,200 --> 00:35:01,300 كيف حالك ، سمير ؟ - ليس جيداً - 552 00:35:01,400 --> 00:35:02,900 كيف حالك ؟ - لا بأس - 553 00:35:03,000 --> 00:35:05,300 ترتدي قميص جميل 554 00:35:05,400 --> 00:35:07,400 .نريد ان نتكلم معك ، كالفين 555 00:35:07,600 --> 00:35:08,900 ما الذي يحصل ؟ 556 00:35:09,000 --> 00:35:11,400 لقد ابلغنا من مؤسسة لاند للتطويرات 557 00:35:11,500 --> 00:35:14,300 لقد بدوأ ببناء مجمع هناك وقد قاموا بتقديم عرض لنا 558 00:35:14,400 --> 00:35:16,500 ونحن نفكر بخصوص هذا العرض 559 00:35:16,600 --> 00:35:18,600 . العرض ليس سيئاً 560 00:35:18,700 --> 00:35:21,200 بالاضافة ، ان النقود التي سيدفعونها ليست قليلة 561 00:35:21,300 --> 00:35:25,300 ستيو قاموا ببيع متجر التنظيف وقد انتقل بمؤخرته لميامي 562 00:35:25,400 --> 00:35:27,100 وانا لا الومه ، يا رجل 563 00:35:27,200 --> 00:35:30,500 وما علاقة كل هذا بي ؟ ما دمتم قد حسمتم الأمر 564 00:35:30,600 --> 00:35:33,700 لا ، نحنُ لم نحسم الأمر بعد ولهذا اردنا مشاركتك معنا 565 00:35:33,900 --> 00:35:37,100 لانكَ اذا بعت معنا متجر حلاقتك حينها سيدفعون الضعف لنا 566 00:35:37,300 --> 00:35:39,600 وهذا ما غير رأيي - . بالتأكيد - 567 00:35:39,700 --> 00:35:42,000 انتم تعلمون اني لا استطيع القيام بهذا - لماذا ؟ - 568 00:35:42,100 --> 00:35:43,600 نحنُ هنا منذ الـ 58 569 00:35:44,600 --> 00:35:47,300 لذا اذا اردتم البيع والذهاب لفلوريدا 570 00:35:47,400 --> 00:35:50,500 مع اموالهم تلك فأذهبوا 571 00:35:50,600 --> 00:35:52,500 ولكني سأبقي على متجري 572 00:35:52,600 --> 00:35:53,300 انت ترتكب خطأ ، يا رجل 573 00:35:54,800 --> 00:35:58,000 لا يا رفيق انت تفكر بالموضوع بصورة خاطئة 574 00:35:58,100 --> 00:36:01,300 كالفين ، نحنُ نتكلم عن نقود كثيرة هنا ، لاجلك ولاجل ابنكَ 575 00:36:01,400 --> 00:36:02,800 . اذهب وتحدث مع الرجل 576 00:36:03,800 --> 00:36:06,800 هيا ، يا عزيزاتي اليوم هو الموعد 577 00:36:06,900 --> 00:36:09,600 لقد قدمنا من مسافة بعيدة حتى وصلنا هنا 578 00:36:09,700 --> 00:36:10,900 . انتبهِ 579 00:36:11,000 --> 00:36:12,600 .انصتِ 580 00:36:12,700 --> 00:36:15,300 انتِ تأتين الى هنا احياناً 581 00:36:15,400 --> 00:36:17,400 وتبدأين كأنك جو فريزر في غابات جامايكا ( ملاكم امريكي ) 582 00:36:17,500 --> 00:36:21,100 . الرجال لا تحب هذا انتِ جميلة جداً 583 00:36:21,200 --> 00:36:22,600 . تعلمي الطبخ 584 00:36:22,700 --> 00:36:24,000 انا اعرف كيف اطبخ 585 00:36:24,100 --> 00:36:27,100 اعملي لهُ اشياء جديدة كـ الاومليت الاسباني 586 00:36:29,100 --> 00:36:30,500 كيف حالك ، كالفين ؟ - مرحباً ، كالفين - 587 00:36:31,800 --> 00:36:33,400 كيف حالك ، كال ؟ - انت ، اسحاق - 588 00:36:33,500 --> 00:36:35,200 كيف حالك ، يا زعيم ؟ 589 00:36:35,300 --> 00:36:37,500 كلكم تعرفون ، لماذا دعيتكم لهذا الأجتماع 590 00:36:37,600 --> 00:36:41,500 متجر القصات العصرية ، او اي اسم احبوا ان يطلقوه عليهم في الشارع المقابل 591 00:36:41,600 --> 00:36:43,700 سوف يفتتحون متجرهم خلال ثلاث اسابيع 592 00:36:43,800 --> 00:36:45,900 وهم سيحاولون ان ينهوا اعمالنا هنا 593 00:36:46,000 --> 00:36:48,500 ارادوا او لم يريدوا لن نسمح لهم بذلك ؟ 594 00:36:48,600 --> 00:36:50,700 هل تعرفون ما اعني ؟ - بالتأكيد - 595 00:36:50,800 --> 00:36:52,500 لذا ما اقترحه 596 00:36:52,600 --> 00:36:55,300 سنقوم بحفلات شواء في الخلف 597 00:36:55,400 --> 00:36:58,800 ونقدم للزبائن بعض الشواء 598 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 هذا منطقي ، هذا تفكير جيد 599 00:37:01,700 --> 00:37:05,500 فقط برغر ومقبلات ، وسنمنح قصات مجانية للأطفال 600 00:37:06,300 --> 00:37:09,000 لنظهر للناس اهتمامنا بهم 601 00:37:09,100 --> 00:37:11,400 لنظهر لهم ، انهُ مهما حصل في المستقبل 602 00:37:11,500 --> 00:37:13,100 . نحنُ معهم للنهاية 603 00:37:13,200 --> 00:37:14,200 هل تفهون ؟ - انا افهمك ، كالفين - 604 00:37:15,900 --> 00:37:16,600 . قطعاً 605 00:37:16,700 --> 00:37:19,000 يا رجل ، وانا افهمك 606 00:37:19,100 --> 00:37:20,600 كل هذا منطقي 607 00:37:20,700 --> 00:37:23,500 ولاجل هذا ساقوم بأخذ زيادة ايجار منكم 608 00:37:23,600 --> 00:37:25,200 ماذا ؟ 609 00:37:25,300 --> 00:37:26,900 لا تستطيع فعل هذا 610 00:37:27,000 --> 00:37:29,600 . هذا يومي الأول ؟ - لماذا ، كالفين ؟ - 611 00:37:30,100 --> 00:37:32,400 لانني سأدفع النقود من اجل تلك الحفلات 612 00:37:33,100 --> 00:37:37,700 انسى الموضوع ، انت مجنون انا لن اقوم بدفع ضعف الأيجار ؟ 613 00:37:37,800 --> 00:37:39,800 انت لا تدفع ايجار اصلاً ؟ - ماذا ؟ - 614 00:37:40,800 --> 00:37:42,800 في هذه ِالحالة ، اذن اجعل الأيجار الضعف 615 00:37:42,900 --> 00:37:46,100 رغم انهُ لا يوجد لديك زبائن كثيرون ، لكن لماذا لا تقوم بدفع الأيجار ؟ 616 00:37:46,200 --> 00:37:50,600 انا لا ادفع الأيجار ، لانني لا اريد ان ادفع الأيجار ، حسنٌ ؟ 617 00:37:50,700 --> 00:37:54,000 لذا تقبلي الأمر ، او اضربِ رأسكِ في الأرض 618 00:37:54,100 --> 00:37:55,700 . وعندها سنناقش الأمر 619 00:37:55,800 --> 00:37:59,400 ايضاً ، ساقوم بوضع بعض القوانين الجديدة ؟ 620 00:37:59,500 --> 00:38:02,300 انت تتخذ قرارات كثيرة الأن 621 00:38:02,400 --> 00:38:04,800 انها كثيرة ليوم واحد ، عليك ان تتخذها كـ خطوات الأطفال 622 00:38:06,300 --> 00:38:08,000 القانون الأول لا لمزيد من النكت الداعرة 623 00:38:08,200 --> 00:38:10,600 انا اعرف انكَ تحاول قول شيء ما لذا لا تحاول قوله ؟ 624 00:38:10,800 --> 00:38:14,400 انا لم اقل شيئاً ، انا افكر بهِ فقط 625 00:38:15,400 --> 00:38:17,200 .. القانون الثاني لا تتأخروا في الحضور 626 00:38:17,300 --> 00:38:20,400 من الذي قال " حاول ان تأتي للمكان قبل .... 627 00:38:20,500 --> 00:38:23,100 قبل الساعة الحادية عشرة - وهذا هو الأمر - 628 00:38:23,200 --> 00:38:26,300 انتم تطلقون النكات الأن انهُ خطأي 629 00:38:26,400 --> 00:38:29,600 كينارد ، صور الجميلات تلك ، عليك ان تقوم بأنزالهم 630 00:38:29,700 --> 00:38:31,100 ممتاز ؟ 631 00:38:31,200 --> 00:38:33,900 ولكن هن ملهماتي ، مقدساتي 632 00:38:34,000 --> 00:38:36,500 هو قد جعلني انزل صورة لولا فالهان 633 00:38:36,600 --> 00:38:38,900 لا يمكنني ان احلق بدون تلك المؤخرات 634 00:38:39,100 --> 00:38:42,200 وهذا جيد لي ، لانني عندها سأقوم بطردك 635 00:38:43,700 --> 00:38:44,800 هذا ما اعتقدهُ 636 00:38:45,000 --> 00:38:48,700 وكما قلت علينا ان نقوم بعمل صداقات جديدة هنا ؟ 637 00:38:48,800 --> 00:38:51,500 واريد من الجميع من الأن ان ينادوا الزبائن بأسمائهم ؟ 638 00:38:53,400 --> 00:38:56,400 كيف لنا ان نعرف كل اسماء الزبائن ؟ 639 00:38:56,600 --> 00:38:57,800 . هذهِ حماقة 640 00:38:58,800 --> 00:39:00,500 لماذا علينا ان نظهر ذلك ؟ 641 00:39:00,600 --> 00:39:02,700 ! هراء ! هراء ! هراء! هراء 642 00:39:03,900 --> 00:39:07,400 وكل هذا الهراء سيجعلني انتقل للقاعدة الثالثة 643 00:39:07,500 --> 00:39:10,000 لا مزيد من المناقشات 644 00:39:10,100 --> 00:39:11,200 !ماذا ؟ 645 00:39:26,900 --> 00:39:28,400 انتبه 646 00:39:37,700 --> 00:39:38,900 . شكراً لك كالفين 647 00:39:39,000 --> 00:39:42,400 هورس ، شكراً لكَ يا رجل انا اقدر حقاً مجيئك الى هنا 648 00:39:42,500 --> 00:39:43,900 حسنٌ ، كالفين 649 00:39:44,000 --> 00:39:46,100 انتبه لنفسك يا رجل - لا عليك - 650 00:39:46,700 --> 00:39:49,600 نحنُ نقدر صنيعك - حسنٌ ، كالفين - 651 00:39:49,700 --> 00:39:51,400 بارككَ الرب 652 00:39:52,400 --> 00:39:53,600 حسنٌ ، كالفين 653 00:39:53,700 --> 00:39:55,000 مع السلامة هوريس 654 00:40:01,300 --> 00:40:02,400 . انت التالي 655 00:40:02,500 --> 00:40:04,100 كيف حالك ، كالفين ؟ 656 00:40:05,500 --> 00:40:08,100 شكراً لكَ على صنيعك نحنُ نقدر لكَ ذلك 657 00:40:13,400 --> 00:40:16,300 اهلاً ، جيمي - اهلاً بالجميع - 658 00:40:16,400 --> 00:40:18,700 هذا لا يمكن ان يحصل ، انا لدي حجز مسبق 659 00:40:18,800 --> 00:40:22,500 عليك ان تنهض من الكرسي ، هذا الوقت هو الوقت الخاص بي 660 00:40:22,600 --> 00:40:23,900 . نحنُ على وشك ان ننتهي 661 00:40:24,000 --> 00:40:26,700 . وسوف اكون معك بعد لحظات 662 00:40:26,800 --> 00:40:29,600 انا جداً متأسف حول سوء الفهم هذا 663 00:40:30,700 --> 00:40:34,000 كالفين ، هذا هو السبب ان اعمال الرجال السود لا يُكتب لها النجاح 664 00:40:34,100 --> 00:40:35,400 نحنُ لا نلتزم بالمواعيد 665 00:40:35,500 --> 00:40:39,300 نحنُ دائماً نأتي متأخرين ونغادر قبل الأوان 666 00:40:39,400 --> 00:40:41,700 ودائماً نتعامل بدون تفكير وبجشع ونعطي اكثر مما يُستحق 667 00:40:41,800 --> 00:40:44,300 ! ونعطي مواعيد مزدوجة 668 00:40:44,400 --> 00:40:47,200 لماذا تمتلك جدول مواعيد اذا كنت لا تستخدمه ؟ 669 00:40:47,300 --> 00:40:51,400 انها الـ 11:02 عليك يا رجل ان تنهض من الكرسي 670 00:40:51,500 --> 00:40:54,600 ان هذا موعدي ، وانا الأن لم احصل عليه 671 00:40:54,700 --> 00:40:58,000 هيا يا رجل ، عليك ان تنهض هذهِ حماقة 672 00:40:58,100 --> 00:40:59,800 هيا ، يا رجل لقد تأخرت 673 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 اسكتهُ - اجلس مؤخرتك - 674 00:41:07,700 --> 00:41:10,300 هيا ، اذهب واجلس لقد مللنا منكَ 675 00:41:10,400 --> 00:41:11,000 اجلس ، ايها الاحمق 676 00:41:12,400 --> 00:41:14,900 تأتي لهنا بمواعيدك وكأنك من اولئك الاغنياء والمشاهير 677 00:41:15,000 --> 00:41:18,500 السبب الوحيد لقدومكَ لهذا المحل ، ان اباكَ لم يكن يوماً من اولئك الاغنياء والمشاهير 678 00:41:18,600 --> 00:41:22,300 ... سوف اخبرك امر ما انت كتلة من الغباء والنعيق 679 00:41:22,400 --> 00:41:26,500 يجب ان يكون هذا المكان هادئاً ، كما احبُ وأريد 680 00:41:26,600 --> 00:41:30,000 فقط صه ، كل شيء يجب ان يكون هادئ 681 00:41:32,200 --> 00:41:36,200 مشويات مجانية .. طعام ، مشروبات وكذلك قصات مجانية للأطفال 682 00:41:36,400 --> 00:41:38,900 تعالوا كلكم ، واجلبوا معكم الأطفال 683 00:41:39,000 --> 00:41:42,700 اهلاً يا جميلة ، علينا ان نصنع اطفال 684 00:41:42,800 --> 00:41:46,300 لكي نجلبهم معنا لحفلة الشواء المجانية هذهِ 685 00:41:46,400 --> 00:41:49,500 اعتقد انني يجب ان اعصر هذهِ المؤخرة واخرج اربعة اطفال منها 686 00:41:49,600 --> 00:41:51,600 انا لا اقصد تقليل احترامكِ ، ربما نستطيع ان نخرج خمسة منها 687 00:41:53,400 --> 00:41:56,000 كيف حالك ، تايسون ؟ حفلة شواء مجانية هذهِ الجمعة 688 00:41:56,100 --> 00:41:59,800 لا تنظر الي هكذا ، انا اقوى منك انا فقط امزح ، فقط امزح 689 00:41:59,900 --> 00:42:01,300 يا رفاق ، الجو حار هنا 690 00:42:01,400 --> 00:42:05,200 ولقد تعبت من الوقوف هنا حاملاً هذهِ الملصقات لك قريبي قال لي عليك ان توزعها 691 00:42:05,300 --> 00:42:08,600 قبل ان يقوموا بتحطيم مؤخرتهم كلهم كانوا هناك مجتمعين 692 00:42:08,700 --> 00:42:12,400 صدام ، اسامة ، كلهم كانوا هناك مجتمعين في ذلك القصر اللعين 693 00:42:12,500 --> 00:42:13,900 يستمتعون 694 00:42:14,000 --> 00:42:16,700 ويملكون كل نقود العالم 695 00:42:16,900 --> 00:42:19,200 وبعضهم جالس هناك يشاهد المقاطع الاباحية 696 00:42:19,300 --> 00:42:23,300 انا متأكد من هذا متأكد منهُ يا رجل 697 00:42:23,400 --> 00:42:26,000 .. وعيدي امين هنالك معهم ايضاً - ... لكن انا اعتقد انهُ - ( رئيس اوغندا السابق ) 698 00:42:26,100 --> 00:42:29,100 لا ، لا انهُ لم يمت لم يمت مطلقاً 699 00:42:29,200 --> 00:42:33,500 لا يستطيعون ان يقتلوا ذلك الزنجي الداعر الكبير 700 00:42:33,600 --> 00:42:36,700 عليك ان تكون فاهماً اكثر من هذا - ايدي ، عليك ان تصمت - 701 00:42:36,800 --> 00:42:37,900 ! دعني اجلب بعض الأضلاع 702 00:42:38,000 --> 00:42:42,300 استطيع ان ارتب لكَ الاطباق ، دينكا ؟ - لا ، ساقوم انا بترتيبهم - 703 00:42:42,400 --> 00:42:44,100 . لا تحتاج لهذا 704 00:42:46,800 --> 00:42:49,000 انها ترمي بنفسها عليك يا رجل ماذا ستفعل بخصوص هذا ؟ 705 00:42:49,100 --> 00:42:53,600 شاوان انها امرأة جميلة ، ولكني لا اعتقد انها المنشودة لي 706 00:42:53,700 --> 00:42:56,100 ومن هي المنشودة لكَ ؟ تيري ؟ 707 00:42:56,200 --> 00:42:58,700 عليك ان تنسى الموضوع ، هذا لن يحصل ؟ 708 00:42:58,800 --> 00:43:00,100 . وهذا شيء جيد 709 00:43:00,200 --> 00:43:04,500 انت لا تريد فتاة متطلبة ، شريرة تتصرف بسذاجة ، مثل تيري 710 00:43:04,600 --> 00:43:06,900 . هذا ما تريده اذهب 711 00:43:07,800 --> 00:43:09,500 . اذهب لـ هناك 712 00:43:13,000 --> 00:43:14,100 . هيا 713 00:43:14,700 --> 00:43:18,900 اسحق ، اجلب للمتجر واجلب لي بعض الثلج 714 00:43:19,000 --> 00:43:20,800 لدينا القليل من الثلج 715 00:43:20,900 --> 00:43:22,900 كينارد لم يفعل شيء 716 00:43:23,600 --> 00:43:26,000 نعم يا رجل ، ولكني اسألك انت ؟ 717 00:43:27,400 --> 00:43:29,400 لا تكن هكذا ، يا رجل 718 00:43:29,500 --> 00:43:31,800 هل ستجلب لي بعض الثلج او لا ؟ 719 00:43:31,900 --> 00:43:35,900 لا اقصد التقليل من احترامك كالفين ، ولكني انا هناك اجهد مؤخرتي من اجلك 720 00:43:36,000 --> 00:43:38,300 واعمل الكثير من الوقت 721 00:43:38,400 --> 00:43:41,000 . اعرف هذا - اذن لماذا لا تعاملني وكأني لا شيء - 722 00:43:41,100 --> 00:43:44,200 انا اعاملك كما اعامل الجميع هنا 723 00:43:44,300 --> 00:43:47,700 وانا سعيد انكَ اخرجت ما في قلبك والأن اريد بعض الثلج ؟ 724 00:43:47,800 --> 00:43:49,800 هل تستطيع الأهتمام بهذا ؟ 725 00:43:50,800 --> 00:43:53,000 نعم - اجلب الثلج - 726 00:43:53,100 --> 00:43:54,600 . حقيبتين 727 00:43:55,800 --> 00:43:57,600 شكراً لك ، اسحق 728 00:43:58,200 --> 00:43:59,600 اين انت ذاهب ؟ 729 00:43:59,700 --> 00:44:01,400 كالفين قال لي ان اهتم ببعض الأعمال 730 00:44:01,600 --> 00:44:03,100 . من المتجر 731 00:44:04,300 --> 00:44:06,300 هل تستطيع ان تجلب لي معجون اسنان ؟ 732 00:44:06,400 --> 00:44:09,900 بطعم الليمون ، ذلك الذي بهذا الطعم 733 00:44:10,000 --> 00:44:11,200 . حسنٌ 734 00:44:11,600 --> 00:44:14,700 اوه ، نعم انها تريد بعضً من شواء العم ايدي 735 00:44:16,500 --> 00:44:19,600 وهذهِ واحدة هنا هذا لذيذ 736 00:44:20,600 --> 00:44:21,800 . هذا محروق 737 00:44:21,900 --> 00:44:24,000 لا يا عزيزتي ، هذا ليس محروق 738 00:44:24,100 --> 00:44:25,400 . هذا مشوي 739 00:44:26,800 --> 00:44:28,300 هل ترين ذلك الذي هناك ؟ 740 00:44:30,000 --> 00:44:31,300 . هذا محروق 741 00:44:31,500 --> 00:44:33,400 حسنٌ ، لماذا لا تعطيني واحدة غيرها 742 00:44:33,600 --> 00:44:36,300 لانني لن اعطيكِ انظري انه مجاني ، ولكن واحدة ؟ 743 00:44:36,400 --> 00:44:39,400 اولئك الناس في اثيوبيا يموتون من الجوع 744 00:44:39,500 --> 00:44:41,700 وانتِ جالسة هنا تتذمرين ؟ 745 00:44:41,800 --> 00:44:44,500 لن أقوم بأكله - نعم بالتأكيد لن تفعلي - 746 00:44:46,300 --> 00:44:49,600 ! انا اكرهك وسوف اخبر عمتي 747 00:44:50,800 --> 00:44:52,700 اذهبي لذلك البيت المتداعي ، واخبريها 748 00:44:52,800 --> 00:44:55,200 ! انا لا اخاف من اي احد اخبري عمتكِ 749 00:44:55,300 --> 00:44:57,600 انا ايدي ، ولا اخاف من اي شيء 750 00:44:57,700 --> 00:45:00,900 تستطيعين اخبار اي كان 751 00:45:01,000 --> 00:45:04,000 ما الذي فعلته للطفلة الصغيرة ؟ - لم افعل اي شيء لها - 752 00:45:04,200 --> 00:45:07,400 تلك الصغيرة المجنونة تحاول التشكيك في مهاراتي في الشوي 753 00:45:07,500 --> 00:45:10,000 وانا لستُ خائف ! اجلبي عمتكِ 754 00:45:10,100 --> 00:45:12,200 ايدي يا رجل ، لا تكن مجنوناً 755 00:45:12,300 --> 00:45:15,400 كنت ان مؤخرتك الكبيرة هذهِ تجلب الكثير من المشاكل 756 00:45:15,500 --> 00:45:17,900 اهدئي ، جينا - . اوه ، تباً - 757 00:45:18,000 --> 00:45:20,200 . انهُ فقط سوء فهم - لا انهُ ليس سوء فهم - 758 00:45:20,300 --> 00:45:22,600 لم اكن اعلم انكَ هنا وتتصرف بهكذا حماقة 759 00:45:22,700 --> 00:45:27,600 انا فقط احاول تعليم هذهِ الطفلة الصغيرة بعض الانضباط 760 00:45:30,000 --> 00:45:31,800 الان ، من الواضح انها تحتاج بعض التأديب 761 00:45:31,900 --> 00:45:34,300 بالفعل انها تحتاج الأن هذا 762 00:45:34,400 --> 00:45:37,700 تأديب ؟ ربما اذا توقفت عن رفع يدكَ بهذهِ الطريقة علي 763 00:45:37,800 --> 00:45:40,700 ربما لم تكن تبدوا كـ دولفين يسبح على مؤخرته 764 00:45:41,300 --> 00:45:43,900 حسنُ ، انا اعرف ماذا تفعلين وسوف اتعامل معكِ ؟ 765 00:45:44,000 --> 00:45:46,200 اي رجل يمكن ان يعامل فتاة صغيرة بهذهِ الطريقة ؟ 766 00:45:46,300 --> 00:45:48,200 انا لا اتوفع منكِ ان تعرفي اي من الرجال هذا ؟ 767 00:45:49,900 --> 00:45:51,200 ولكن سوف اعطيكِ دليل ؟ 768 00:45:51,300 --> 00:45:53,500 اعطيكِ تلميح هذا النوع وفي حياتكِ كلها 769 00:45:53,600 --> 00:45:56,100 انه الرجل الذي ! لا تستطيعين الحفاظ عليه 770 00:45:56,200 --> 00:45:58,900 اوه ، انا استطيع الحفاظ على رجل استطيع الحفاظ على الرجال 771 00:45:59,000 --> 00:45:59,900 لا ، لا تسطتيعين 772 00:46:00,000 --> 00:46:02,200 ابتعد عني ، كالفين وماذا عنك ؟ 773 00:46:02,300 --> 00:46:04,600 اخر امرأة نمت معها ، كانت عبارة عن دمية وتعمل بالبطارية 774 00:46:05,200 --> 00:46:07,500 واذا ؟ وانها كانت بيضاء ايضاً 775 00:46:07,600 --> 00:46:10,700 وكانت عندي سوداء ايضاً ، ولكن تلك العاهرة لم تعرف كيف تقوم باغلاق فمها 776 00:46:12,500 --> 00:46:15,600 لماذا هي عاهرة ؟ - لماذا لا تقومين بالجلوس علي - 777 00:46:15,700 --> 00:46:17,900 هدوء الأن ؟ - اخرس ، كالفين - 778 00:46:18,000 --> 00:46:20,100 من تقولين عليه ان يخرس ؟ - . انت - 779 00:46:20,200 --> 00:46:24,100 على الجميع ان يذهب من هنا الاطفال الصغار والاطفال الكبار 780 00:46:24,200 --> 00:46:26,900 سوف اخبرك ما هي المشكلة هنا 781 00:46:27,000 --> 00:46:29,900 ما هي المشكلة ؟ ما هي المشكلة ؟ 782 00:46:30,000 --> 00:46:33,300 انتِ لا تعرفين ماهو دوركِ - اعلمها بدورها ، تكلم - 783 00:46:33,400 --> 00:46:36,100 هل انت تعيش في العصر الجليدي او عصر اقدم ؟ 784 00:46:36,200 --> 00:46:39,000 هل ابدوا لك مثل ماموث منقرض ؟ - بالتأكيد ، لا - 785 00:46:39,100 --> 00:46:42,700 وما هو دورك انت ، تشاهد القنوات الرياضية وتقوم بالاستمناء طوال اليوم 786 00:46:44,900 --> 00:46:47,500 لا يوجد خطأ في هذا ، لا يوجد سيء في هذا الأمر 787 00:46:47,700 --> 00:46:48,700 ما تحاولين قوله ؟ 788 00:46:48,900 --> 00:46:52,200 ارفع مؤخرتك من الكنبة واذهب لتحصل على عمل ؟ 789 00:46:52,300 --> 00:46:53,800 احصل على عمل لعين 790 00:46:54,000 --> 00:46:55,300 كلنا عندنا وظائف 791 00:46:55,400 --> 00:46:57,300 هذا صحيح - اخرس ، كالفين - 792 00:46:57,400 --> 00:47:00,900 تعلمين ماذا ، هذهِ اخر مرة تقولين فيها اخرس 793 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 لديك الكثير من االجرءة لتحضري مع هؤلاء النسوة هنا 794 00:47:03,100 --> 00:47:06,300 ورغم كل الأمول التي تملكينها لقص شعركِ انتِ تشبهين جيوباكا ( شخصية خيالة في فيلم حرب النجوم تمتاز بغزارة شعرها ) 795 00:47:09,300 --> 00:47:12,500 لا تستمعي لها ، انتِ تبدين جميلة يا فتاة 796 00:47:12,600 --> 00:47:15,300 وماذا بخوصك ؟ وهذا شعرك الذي يشبه الفرو 797 00:47:15,400 --> 00:47:18,200 ما الذي تصنع بهِ ، تقوم بتنظيف المتجر ؟ 798 00:47:21,100 --> 00:47:25,500 انا اقوم بما يطلبهُ مني كالفين الأن وكل يوم 799 00:47:25,600 --> 00:47:29,700 ما الذي يطلبهُ منك كالفين هو ان ترفع مؤخرتك السمينة وتقص بعض الشعر 800 00:47:29,800 --> 00:47:33,200 كيف لكِ ان تتحدثي بسخرية عن الحجم وانتِ بنفسكِ تبدين كنسخة طبق سوداء 801 00:47:33,300 --> 00:47:35,200 من جيني كريغ ؟ ( ممثلة امريكية بيضاء سمينة ) 802 00:47:35,300 --> 00:47:36,400 ماذا تفعلين ؟ 803 00:47:37,100 --> 00:47:40,500 .. انا اعلم ما ستصنعين اياكِ ان تدخلي في الحوض 804 00:47:40,600 --> 00:47:41,700 انا في حوضكَ الأن 805 00:47:41,800 --> 00:47:44,600 دعني اخبركَ شيء ما ، ايها الزنجي العجوز المخرف 806 00:47:44,700 --> 00:47:46,700 الغارق في الماء 807 00:47:46,800 --> 00:47:49,800 في المرة القادمة التي لا تعطي فيها ما تطلب بنت اختي من الطعام ؟ 808 00:47:49,900 --> 00:47:51,400 سوف اقوم بركل مؤخرتك 809 00:47:51,600 --> 00:47:53,700 وسوف اقوم بحرق كل اوراقك ونقودك 810 00:47:53,800 --> 00:47:56,300 وعليك ان تثق بي انني قوية كفاية لافعل مثل هذا 811 00:47:56,400 --> 00:47:59,500 . لا يستطيع احد ان يشك في هذا 812 00:47:59,600 --> 00:48:02,100 لا تقلق ، انها لن تفعل اي شيء انا اعرفها 813 00:48:02,200 --> 00:48:06,500 انا لدي سمعة ، احاول الحفاظ عليها هنا 814 00:48:06,600 --> 00:48:09,100 وتلك الفتاة الصغيرة ، انها شيطان صغير 815 00:48:09,200 --> 00:48:11,600 حسنٌ ، انا اعرف انها سيئة ولهذا عليك ان تأتي لي 816 00:48:11,700 --> 00:48:14,200 انها تدخل نفسها في كل شيء 817 00:48:14,300 --> 00:48:15,700 وعلي ان افعل شيء بخصوصه 818 00:48:15,800 --> 00:48:19,900 انا اسف ، احرصي على ان تحصل على هذا ، حسنٌ ؟ 819 00:48:21,700 --> 00:48:23,600 ضع بعض من هذهِ ايضاً 820 00:48:23,700 --> 00:48:26,200 تعتقدين انها تريد من هذا ؟ - نعم اعرف انها تريد من هذا - 821 00:48:26,300 --> 00:48:28,500 اي منها ؟ هذهِ ؟ 822 00:48:28,600 --> 00:48:31,000 خذِ واحدة هنا 823 00:48:31,100 --> 00:48:33,000 احرصي على ان تحصل عليها 824 00:48:33,100 --> 00:48:35,900 وتأكدي ان تقولي لها ان عمها ايدي متأسف ؟ 825 00:48:36,000 --> 00:48:38,900 انتِ وانا ، متوافقين ؟ - نعم ، نحن متوافقين - 826 00:48:39,000 --> 00:48:42,200 عليكِ شيء .. في انفكِ عليكِ ان تقومي بمسحه 827 00:48:42,300 --> 00:48:44,100 الأن امسكِ مرفقكِ 828 00:48:44,200 --> 00:48:46,000 لن اقوم بفعلها بمرفقي 829 00:48:46,100 --> 00:48:48,600 انها تشبه الخبز الاسمر يا رجل ؟ 830 00:48:49,500 --> 00:48:52,400 انا اراهن ان ذلك الطعام لن يصل للداخل ابداً 831 00:49:44,400 --> 00:49:46,100 كيف تستطيع ان تعامل الفتاة هكذا ؟ 832 00:49:46,200 --> 00:49:48,400 افتح الباب للسيدة ولكالفين الصغير يا رفيق ؟ 833 00:49:48,500 --> 00:49:51,200 هذا هو ما يسمونه التعامل الصحيح 834 00:49:51,300 --> 00:49:53,200 هذا هو الصحيح 835 00:50:12,400 --> 00:50:15,200 الأن ، انا اعرف لماذا يسمون متجر القصات العصرية 836 00:50:15,300 --> 00:50:18,800 لماذا انت تتعرق يا كالفين ؟ - لا زلت افكر بذلك الموقع الالكتروني - 837 00:50:18,900 --> 00:50:21,600 ذلك الموقع الألكتروني لا شيء يا رجل 838 00:50:21,700 --> 00:50:25,000 مقارنة بما يمكنك تصوره داخل المتجر 839 00:50:25,100 --> 00:50:27,000 هيا ، علينا ان نكون مستعدين من اجل الزبائن 840 00:50:27,100 --> 00:50:29,100 جيمي ، انتبه - حسنٌ - 841 00:50:29,200 --> 00:50:30,800 نعم ، نعم 842 00:51:02,500 --> 00:51:04,200 ما الذي يحصل هنا ؟ 843 00:51:08,200 --> 00:51:12,100 ( لا لتشغيل الراب حتى الساعة التاسعة ، شكراً لكم ) منذُ متى اصبحتم مضحكين هذا لا لموسيقى الراب حتى الـ ثانية عشر 844 00:51:12,300 --> 00:51:13,500 هيا ، يا رجل 845 00:51:15,200 --> 00:51:18,500 كل الذين هنا مهرجين 846 00:51:18,600 --> 00:51:21,400 ايدي ، على ماذا اتفقنا ؟ - لقد تعبت من اخبارهم - 847 00:51:23,400 --> 00:51:26,100 عليكِ ان تحصلي على رجل يجيد الأعتناء بكِ 848 00:51:26,200 --> 00:51:28,300 انا اتحدث عن رجل جيد 849 00:51:29,000 --> 00:51:30,600 رجل مسلم 850 00:51:30,700 --> 00:51:33,300 وانت هذا الرجل ؟ - ربما - 851 00:51:33,400 --> 00:51:36,700 اسفة ، بما انه لا يجب علينا ان نقيم علاقات مع الزبائن 852 00:51:36,800 --> 00:51:37,900 فـ اعمالنا عندها ستكون ناجحة 853 00:51:38,000 --> 00:51:39,700 ان لديها رجل كانه قطعة خنزير 854 00:51:39,800 --> 00:51:41,900 لذا انها لا تريد اي حديث عن شي متعلق بامة الأسلام 855 00:51:42,000 --> 00:51:43,500 اصمت - لقد سمعت هذا - 856 00:51:43,600 --> 00:51:46,200 انا احب لحم الخنزير ايضاً 857 00:51:46,300 --> 00:51:47,800 دعيني اخبركِ شيء ما 858 00:51:47,900 --> 00:51:50,800 امة الأسلام اكثر من مجرد احكام متعلقة بلحوم الخنازير 859 00:51:50,900 --> 00:51:53,800 انها كلمة الله التي جاء بها النبي محمد ( صل الله عليه واله وسلم ) 860 00:51:53,900 --> 00:51:56,300 انظر ، كل ما اريدك ان تعرفه انني متعلقة بالسيد اليسوع 861 00:51:56,400 --> 00:51:59,600 لذا عليك ان تكون حذراً في كلامك لانني انا من يحمل هذهِ الادارة الجارحة 862 00:51:59,700 --> 00:52:02,000 غيروا الموضوع - بالضبط - 863 00:52:02,100 --> 00:52:03,700 . لدي سؤال 864 00:52:03,800 --> 00:52:06,900 لا يمكنكِ ان تتبعي دين كـ امرأة سوداء 865 00:52:07,000 --> 00:52:09,500 يقوم بتخليصكِ بهِ شخص مثل كيني جي ( عازف ساكسفون امريكي ابيض يشبه شكله شكل يسوع ) 866 00:52:09,600 --> 00:52:11,200 كيني جي ؟ - هذا صحيح - 867 00:52:11,300 --> 00:52:13,700 حسنٌ ، ان اللبومه الأخير كان رائعاً 868 00:52:13,800 --> 00:52:15,800 انظر ، يسوع ليس ابيض 869 00:52:15,900 --> 00:52:18,100 انهُ متعدد الأعراق مثل تايغر وودز ( لاعب كولف امريكي ) 870 00:52:18,200 --> 00:52:20,700 وانت الأن تقوم بنرفزة اخر اعصابي 871 00:52:20,900 --> 00:52:22,600 . ادفع لكالفين 872 00:52:23,500 --> 00:52:26,400 بمناسبة الحديث عن المسلمين هل احمد رشاد مسلم ؟ 873 00:52:26,500 --> 00:52:28,500 لانني لم اشاهدهُ يوماً يرتدي احدى تلك الدشاديش 874 00:52:41,600 --> 00:52:43,200 اسفة ، لقد ايقظتك 875 00:52:44,400 --> 00:52:46,100 يبدوا انكَ نمت متأخراً البارحة 876 00:52:46,900 --> 00:52:49,700 انتِ لا تعرفين عني شيء يا فتاة ؟ 877 00:52:52,200 --> 00:52:54,700 هل تعلمين ما هي مشكلتكِ ؟ 878 00:52:55,700 --> 00:52:58,800 او بالاحرى ما هي احدى مشاكلكِ ؟ 879 00:52:59,000 --> 00:53:01,400 انتِ افضل من هذا - انا اعتقد ، انا كما يجب ان اكون - 880 00:53:01,500 --> 00:53:06,000 ذلك الروتين لـ تيري ؟ لن يهتم احد بهذا 881 00:53:06,100 --> 00:53:09,200 المرأة الجيدة لن ترمي العظام لصديقي دينكا 882 00:53:09,300 --> 00:53:11,200 دينكا ؟ انا لا ارمي العظام له 883 00:53:11,300 --> 00:53:13,400 ذلك الفتى يقع في حبكِ يا فتاة 884 00:53:14,800 --> 00:53:17,300 لكنكِ لا تريدين رجل جيد ، اليس كذلك ؟ 885 00:53:17,400 --> 00:53:19,000 ماذا تريدين ؟ رجل يقيدكِ 886 00:53:19,100 --> 00:53:21,500 يقوم بخيانتكٍ ، ويقوم بضربكِ ؟ 887 00:53:21,600 --> 00:53:23,500 وماذا عن اولئك العاهرات التي تقضي الوقت معهن ؟ - . انتبهي لكلامكِ - 888 00:53:23,600 --> 00:53:24,900 واللائي يملكن اجساد مثيرة 889 00:53:25,100 --> 00:53:28,000 اوه ، لقد تعرفت على شانيكا انه تعلم في نادي للتعري 890 00:53:28,200 --> 00:53:29,500 هل هن نساء جيدات ؟ 891 00:53:29,600 --> 00:53:31,700 انتِ لا تعلمين كل شيء ؟ - انا اعلم بما فيه الكفاية - 892 00:53:31,800 --> 00:53:34,400 واعرف شخصيتك هذهِ صاحبة الاوشام وسجل السجن الخاص بكَ 893 00:53:36,000 --> 00:53:37,800 اكبر ، كن رجل حقيقي - ! ولماذا انتِ مهتمة - 894 00:54:16,600 --> 00:54:18,100 سوف اخبركَ ما تقوم بفعله ؟ 895 00:54:18,300 --> 00:54:20,600 خذ هذهِ وارفعها للأعلى ثم قم بوضعها على الباب 896 00:54:20,700 --> 00:54:22,700 ادفعها ، و... بوووم 897 00:54:22,800 --> 00:54:24,700 وسوف يفتح مباشرة 898 00:54:24,800 --> 00:54:28,000 وهل تعلم ماذا تستطيع ان تفعل ايضاً ؟ عليك ان تجلب بعض متفجرات السي فور 899 00:54:28,100 --> 00:54:30,600 وتضع لهُ مؤقت عد تنازلي تك ، تك ... ثم بوووم 900 00:54:30,700 --> 00:54:33,900 وفجر الحي باجمعه استطيع ان اجلبه من قريبي 901 00:54:38,100 --> 00:54:39,100 ما الذي يحصل ؟ 902 00:54:41,300 --> 00:54:43,600 . لا - ماذا ؟ - 903 00:54:43,700 --> 00:54:45,900 لا تفكر بهذا حتى - هذا ما اخبرتهُ بهِ - 904 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 قلت لهُ نفس الشيء 905 00:54:48,100 --> 00:54:51,400 ان الأمر يقتلني يا رجل علي ان افعل هذا من اجلي ولكَ ايضاً 906 00:54:51,500 --> 00:54:53,100 لن نقوم باقتحام متجر القصات العصرية 907 00:54:53,200 --> 00:54:55,100 نريد ان نعرف ماذا يوجد في داخله ؟ 908 00:54:55,200 --> 00:54:56,800 لا ، وجوابي هو لا 909 00:54:57,800 --> 00:55:02,000 لن نقوم باقتحام المكان لن اسمح بهذا 910 00:55:04,700 --> 00:55:05,800 . اسرعوا 911 00:55:06,400 --> 00:55:09,100 خمس دقائق وبعدها نخرج 912 00:55:09,200 --> 00:55:12,200 المكان يبدوا كـ اوشين ايلفين او شيء من هذا القبيل 913 00:55:12,300 --> 00:55:13,900 انظروا لهذا 914 00:55:14,900 --> 00:55:17,200 انهُ عملاق - الحجم غير مهم - 915 00:55:17,300 --> 00:55:18,500 اخبر نفسكَ بهذا 916 00:55:22,800 --> 00:55:24,000 ايدي ، ماذا تفعل ؟ 917 00:55:24,100 --> 00:55:26,200 الم نأتي الى هنا كي نشاهد المكان ؟ 918 00:55:26,300 --> 00:55:27,900 انا لا ارى اي شيء 919 00:55:31,300 --> 00:55:35,000 هذا رائع انظر لهذا 920 00:55:35,100 --> 00:55:38,300 انا لا ارى اي اسماك في الحائط اين هي تلك الاسماك ؟ 921 00:55:42,700 --> 00:55:44,600 ! هذا جنون 922 00:55:44,700 --> 00:55:46,000 ماذا ؟ 923 00:55:48,700 --> 00:55:50,700 هل تقول هذا مجدداً 924 00:55:50,800 --> 00:55:52,800 ! يا اللهي - ماذا ؟ - 925 00:55:57,200 --> 00:55:59,100 مع هذا لا نستطيع ان نشوي اي من هذا ، اليس كذلك 926 00:56:00,300 --> 00:56:02,500 لديهم ملعب لكرة السلة هنا ... يا رجل 927 00:56:02,600 --> 00:56:04,800 لا ، تسطيع لعب كرة السلة في نهاية الشارع 928 00:56:04,900 --> 00:56:08,300 وكان الرجل لا يستطيع ان يقوم بقص شعره دون ان يلعب بعض كرة السلة 929 00:56:10,200 --> 00:56:12,000 لديهم صحيقة الوول ستريت 930 00:56:17,100 --> 00:56:18,300 الافضل من كل شيء 931 00:56:18,400 --> 00:56:21,100 هذا ما يجب ان يكون عليه متجر الحلاقة 932 00:56:21,200 --> 00:56:23,000 . هذا مصنوع من الجلد - ماذا؟ - 933 00:56:23,100 --> 00:56:24,900 هذا جلد - نعم جلد - 934 00:56:25,000 --> 00:56:26,100 . انهُ مقرف 935 00:56:26,200 --> 00:56:31,000 انظروا ، انهُ متجر جيد ولكنهم لا يملكون اي شخصيات هنا 936 00:56:31,100 --> 00:56:32,200 . بالضبط 937 00:56:32,300 --> 00:56:34,700 ما نملكه نحن في المكان المقابل هو الشخصيات 938 00:56:34,800 --> 00:56:39,100 لدينا شخصيات ، لدينا حوارات ... لدينا 939 00:56:41,100 --> 00:56:42,700 لن اقوم من هنا ابداً 940 00:56:44,000 --> 00:56:46,800 ! يا اللهي ! هذا كرسي مساج 941 00:56:48,900 --> 00:56:51,500 هيا ، ايها الفتى ارني ما عندك ؟ 942 00:56:53,100 --> 00:56:55,200 لقد بدأت بنرفزة اعصابي 943 00:56:57,000 --> 00:56:59,300 لقد بدأت بنرفزة اعصابي 944 00:57:01,200 --> 00:57:02,300 حرك الكرة 945 00:57:02,400 --> 00:57:05,300 لقد قمت بتحريكها حركها انت 946 00:57:06,100 --> 00:57:07,200 لقد تغلبت علي 947 00:57:08,300 --> 00:57:09,800 اتركوا الكرة 948 00:57:17,900 --> 00:57:19,000 اوه ، تباً 949 00:57:19,100 --> 00:57:20,400 انتم ، هل المتجر مفتوح ؟ 950 00:57:20,500 --> 00:57:22,300 لا يا رجل نحن اغلقنا 951 00:57:22,400 --> 00:57:25,000 ولكن ما كل هؤلاء الناس اجعلوني ادخل 952 00:57:25,100 --> 00:57:26,800 انت يا رجل لقد اغلقنا 953 00:57:26,900 --> 00:57:29,500 اجعلوني ادخل معكم - سوف ندخل السجن - 954 00:57:29,600 --> 00:57:31,200 فقط ثانتين ، فقط ثانيتين 955 00:57:31,300 --> 00:57:33,900 دعه يدخل كالفين - لا تدعه يدخل - 956 00:57:34,000 --> 00:57:36,400 لا نستطيع تركه في الخارج - اذن دعوه يدخل - 957 00:57:36,500 --> 00:57:38,600 انا احاول كينارد ، دعه يدخل 958 00:57:38,700 --> 00:57:41,500 ضع الورق مجدداً 959 00:57:47,000 --> 00:57:49,100 نعم اهلاً بالجميع 960 00:57:50,500 --> 00:57:51,700 ! المكان رائع 961 00:57:51,800 --> 00:57:54,800 لقد اغلقنا ، اذهب الى المتجر المقابل واحصل على قصة شعر 962 00:57:54,900 --> 00:57:58,700 المكان هناك عادي جداً اما هنا فجميل ورائع 963 00:57:58,800 --> 00:58:01,900 سوف اذهب الى لوس انجلس هذهِ الليلة ما رأيك بهذا ؟ 964 00:58:02,000 --> 00:58:04,900 من يقص شعري ؟ - ليس انا ، لدي انزلاق في الظهر - 965 00:58:05,000 --> 00:58:06,200 . انا سوف افعل 966 00:58:06,300 --> 00:58:09,000 انت ؟ رجلي 967 00:58:11,500 --> 00:58:15,300 متجر القصات العصرية احببته 968 00:58:15,400 --> 00:58:16,800 . الكل يحبه 969 00:58:16,900 --> 00:58:20,400 انت يا رجل انظر لعمل ماكنة الحلاقة هذهِ 970 00:58:22,400 --> 00:58:24,200 انها بالفعل كما يجب ان تبدوا عليه 971 00:58:24,300 --> 00:58:27,100 لديها محرك الماني ، واسنان من تيتانيوم 972 00:58:27,200 --> 00:58:29,700 وكاتمة للصوت اسمع 973 00:58:31,200 --> 00:58:33,700 ماكنة الملوك - انها مجرد ماكنة - 974 00:58:33,800 --> 00:58:35,800 هذهِ سوف تقوم بعمل المشاكل لعملنا 975 00:58:37,100 --> 00:58:39,500 هل تعلمون ماذا ؟ انا ذاهب ، استمتعوا بوقتكم 976 00:58:39,600 --> 00:58:40,800 اسرعوا 977 00:58:40,900 --> 00:58:43,900 لا تسرقوا اي شيء ، ولا تحطموا اي شيء 978 00:58:44,600 --> 00:58:47,100 اغلق الباب خلفك عندما تخرج 979 00:58:50,700 --> 00:58:54,100 اهلا ايها المحقق لقد كنا نريد الأتصال بكَ 980 00:58:54,200 --> 00:58:56,800 ما الذي يحصل هنا ؟ 981 00:58:56,900 --> 00:58:58,300 لقد سمعنا صوت هنا 982 00:58:58,400 --> 00:58:59,900 لقد اقتحمت القصات العصرية ؟ 983 00:59:01,500 --> 00:59:02,500 هل اخذت اي شيء؟ - . لا - 984 00:59:05,100 --> 00:59:06,500 كسرت اي شيء ؟ - . لا - 985 00:59:07,300 --> 00:59:09,200 هل المنظر رائع في الداخل ؟ 986 00:59:10,300 --> 00:59:11,800 . لا 987 00:59:16,100 --> 00:59:19,000 اوه ، يا رجل لديهم ملعب لكرة السلة 988 00:59:22,900 --> 00:59:24,300 يبدوا جميلاً ، اليس كذلك ؟ 989 00:59:27,000 --> 00:59:30,500 انا فقط اريدهُ ان يحصل على كل ما لم احصل عليه 990 00:59:30,600 --> 00:59:33,400 انا اعلم انك ستفعل هذا 991 00:59:34,000 --> 00:59:36,700 لذا لماذا لا تأتي للفراش ؟ 992 00:59:36,800 --> 00:59:38,100 . نعم 993 00:59:44,600 --> 00:59:46,700 هل تحاولين البدأ بشيء ما ؟ 994 00:59:46,800 --> 00:59:48,300 اتمنى ذلك 995 00:59:48,400 --> 00:59:51,800 لكن عليك ان تمسكني وتقوم ببعض خدعك 996 00:59:54,700 --> 00:59:57,300 يبدوا انكَ ستحصل على اخ او اخت 997 00:59:57,400 --> 01:00:00,200 سوف اقوم ببعض الخدع سترين ذلك 998 01:00:00,300 --> 01:00:03,900 لدي عدسات لاصقة .. حمراء ، خضراء زرقاء ... ولكن للعين اليسرى فقط ؟ 999 01:00:04,000 --> 01:00:05,400 ! راي 1000 01:00:05,500 --> 01:00:08,400 انت الرجل الذي كنت اتمنى ان التقي به تعال الى الخلف ودعنا نتكلم 1001 01:00:10,700 --> 01:00:12,800 انا لم اكن اعلم انكَ تعمل - تعال الى هنا - 1002 01:00:14,800 --> 01:00:16,600 كيف هي احوالك ؟ 1003 01:00:17,300 --> 01:00:18,500 . انها جيدة 1004 01:00:18,600 --> 01:00:20,700 انا وزوج صديقتي قد خضنا شجار 1005 01:00:20,800 --> 01:00:23,800 لقد فاز هو ولكن فقط لانها ساعدته 1006 01:00:23,900 --> 01:00:26,000 انا سعيد لرؤيتك تعال للخلف 1007 01:00:26,100 --> 01:00:27,800 في الخلف ؟ - نعم ، في الخلف - 1008 01:00:28,000 --> 01:00:30,200 مع الادوات الجارحة وكل شيء ؟ 1009 01:00:32,300 --> 01:00:33,300 كيف انت ، كالفين ؟ 1010 01:00:33,400 --> 01:00:34,300 هل تذهب الى الكنيسة 1011 01:00:36,000 --> 01:00:38,100 وتعيش حياتك بسلام وبهدوء ؟ 1012 01:00:39,300 --> 01:00:41,900 لماذا خفت ؟ - لم اكن اعلم انكَ ستمسك هذا - 1013 01:00:42,000 --> 01:00:43,600 اعصابي حساسة يا رجل انا رجل حساس 1014 01:00:43,700 --> 01:00:45,600 هل تستطيع ان تحصل لي على هذه الادوات في القائمة ؟ 1015 01:00:45,700 --> 01:00:49,000 انا ابحث عنهم في السوق السوداء وبنصف السعر ؟ 1016 01:00:49,100 --> 01:00:51,300 انت تعرف اني استطيع - بشكل قانوني ؟ - 1017 01:00:51,400 --> 01:00:55,100 انت تعني بنصف قانوني ، انني لن اقوم بسرقتهم ؟ 1018 01:00:55,200 --> 01:00:58,300 تعني من شخص مسكه رجال الشرطة ، وقام برميهم على الأرض وهرب 1019 01:00:58,400 --> 01:01:00,000 . استطيع ان اجلب لك اي شيء 1020 01:01:00,100 --> 01:01:01,900 متجر القصات العصرية لن يحصلوا على مثل هذه الادوات 1021 01:01:02,000 --> 01:01:03,800 . الأمر غير متعلق بالقصات العصرية 1022 01:01:03,900 --> 01:01:08,500 هذا متعلق بتطوير الشخصية ، الارتقاء بها 1023 01:01:08,600 --> 01:01:11,900 التوسع ليس القصات العصرية 1024 01:01:12,400 --> 01:01:15,500 حسنٌ لن يعلموا اننا حصلنا عليها 1025 01:01:33,200 --> 01:01:36,400 تعال الى هنا واحصل على قصة شعر 1026 01:01:36,500 --> 01:01:40,300 انا اعمل في متجر كالفين وتعال واصبح اول زبائني 1027 01:01:40,400 --> 01:01:42,100 ماذا تعني بـ اوه اوه ؟ 1028 01:01:42,200 --> 01:01:44,000 هل تستطيع قص شعري مثل ما يفعل اسحق ؟ 1029 01:01:44,100 --> 01:01:46,100 تعني ان اصنع لك حرف اي خلف شعرك 1030 01:01:46,200 --> 01:01:50,400 شعرك يشبه الفرو يا رجل ، لا يمكن منه اصنع لك حرف اي 1031 01:01:50,500 --> 01:01:53,100 كوندليزا ، اليست هي تلك التي تجمع الأموال في البيت الأبيض ؟ 1032 01:01:53,200 --> 01:01:55,200 اعتقد انها يجب ان تحصل لها على شخص خاص يقص لها شعرها 1033 01:01:55,300 --> 01:01:59,000 اذا كنت في البيت الأبيض سوف اطير بالطائرة كل يوم 1034 01:01:59,100 --> 01:02:02,200 اذا كنتِ في البيت الأبيض سوف تطيرين الى الجحيم 1035 01:02:02,300 --> 01:02:04,400 وتستطيعين ان تأخذي معكِ السيد الرئيس 1036 01:02:04,500 --> 01:02:07,300 انا اتحدث عن غباء الامريكان عن غباء الامريكان 1037 01:02:07,400 --> 01:02:08,700 الرئيس ايضاً غبي 1038 01:02:08,800 --> 01:02:11,100 انها تفكر بالوضعيات الجنسية التي يعملها الرئيس 1039 01:02:11,200 --> 01:02:13,800 "انا ادعوا الرئيس الى هنا " 1040 01:02:17,100 --> 01:02:18,400 اوه ، يا الهي 1041 01:02:18,900 --> 01:02:20,200 ارجوكِ توقفي 1042 01:02:25,100 --> 01:02:28,200 جينا ، هل ابدوا مثل بيونسي ؟ ( مغنية وممثلة امريكية ) 1043 01:02:31,300 --> 01:02:32,300 . نعم تشبهينها 1044 01:02:32,400 --> 01:02:35,300 كنت اعلم انكِ ستقولين هذا صافحيني 1045 01:02:36,100 --> 01:02:38,600 هذهِ تبدوا وكان العالم قد اجتمع كله في مكان واحد 1046 01:02:38,700 --> 01:02:41,500 كان العصابات توحدت 1047 01:02:41,600 --> 01:02:44,300 هنا بعض الجمال عليك ان تكتشفه بنفسك ، ستحبه يا رجل 1048 01:02:44,400 --> 01:02:46,600 وهذهِ اخذتها من كنيسة جدتي 1049 01:02:46,700 --> 01:02:48,700 . ربما سيطالبون باعادتها 1050 01:02:48,800 --> 01:02:52,000 من الذي قام بمضغ هذهِ ؟ انها تبدوا مثل اذن هوليفر ( ملاكم امريكي اصلع ) 1051 01:02:52,800 --> 01:02:54,000 صورة وصورة اخرى 1052 01:02:54,100 --> 01:02:58,500 هذا يجلب لك القناة الثانية والخامسة وهذا يجلب لك القناة التاسعة والثالثة عشر 1053 01:02:58,600 --> 01:03:00,500 اعطني الكبير 1054 01:03:00,600 --> 01:03:03,900 عليك ان تاخذ معه الصغير .. ايضاً عليك ان تاخذ معه الصغير 1055 01:03:04,000 --> 01:03:07,500 احتفظ بهِ - كالفين ، عليكَ ان تأخذ الصغير ايضاً - 1056 01:03:07,600 --> 01:03:09,000 تعال ، كالفين 1057 01:03:09,100 --> 01:03:11,100 لقد فكرت باضفاء بعض الجمالية للمكان 1058 01:03:13,300 --> 01:03:15,700 انها من رسمات بيكاسو 1059 01:03:15,800 --> 01:03:17,800 نعم ، نعم 1060 01:03:17,900 --> 01:03:19,600 . جميلة 1061 01:03:21,000 --> 01:03:22,400 ما هذا ، مهبل ؟ 1062 01:03:24,800 --> 01:03:28,200 كالفين ، لقد دبرت الأمر مع اولديرمان 1063 01:03:28,300 --> 01:03:30,400 ما الذي فعلته ؟ جلبت لي بعض من تبرعاته للمعاقين 1064 01:03:30,600 --> 01:03:33,300 افضل من هذا ستكون على الأخبار 1065 01:03:33,400 --> 01:03:34,500 الأخبار ؟ 1066 01:03:34,600 --> 01:03:36,900 اولدريمان سوف يقوم بجولة في الحي 1067 01:03:37,000 --> 01:03:37,900 وقبل اجتماع الاهالي في الجمعة 1068 01:03:39,300 --> 01:03:41,500 ليخبر المجلس عندها ما يفكر به المجتمع 1069 01:03:43,000 --> 01:03:45,300 يفكر ؟ بخصوص نوفمبر ، اليس كذلك ؟ 1070 01:03:45,400 --> 01:03:48,400 انا اخبرته ان عليه ان يقوم بمحادثتك .. انها السياسة 1071 01:03:48,500 --> 01:03:50,900 كان عليك ان تخبرني اولاً ؟ - . اعلم هذا - 1072 01:03:51,100 --> 01:03:53,600 لكنها كانت لحظة واغتنمتها 1073 01:03:53,700 --> 01:03:56,700 نحنُ لا نفكر بالسياسة هنا هنا مكان للعمل 1074 01:03:56,800 --> 01:03:58,400 هذا ليس مكان للأجتماعات 1075 01:03:58,500 --> 01:03:59,600 هل تعلم ماذا ؟ 1076 01:03:59,700 --> 01:04:03,100 انت تتحدث كما كان والدك يتحدث 1077 01:04:03,200 --> 01:04:06,000 لن نصمت 1078 01:04:06,100 --> 01:04:08,400 عندما الاف بي اي تعامل الرجال السود هكذا 1079 01:04:10,600 --> 01:04:11,800 لقد وجدنا مكان لنجتمع فيه اليوم 1080 01:04:12,600 --> 01:04:14,700 شكراً لكَ ايها الأخ كالفين 1081 01:04:14,800 --> 01:04:16,200 ! الأخ كالفين 1082 01:04:16,300 --> 01:04:19,500 سوف نبقى نوفر الكتب والنظارات 1083 01:04:19,600 --> 01:04:22,300 الطعام والملابس ومن خلال برنامجنا العملي 1084 01:04:22,400 --> 01:04:23,600 هذا صحيح يا اخوة 1085 01:04:23,700 --> 01:04:26,200 وعندما يظهر اولئك حاملين كل تلك الاسلحة 1086 01:04:26,300 --> 01:04:29,500 ! سوف نقوم نحن ايضاً باظهار اسلحتنا 1087 01:04:29,600 --> 01:04:33,300 واذا بدأوا بأطلاق النار ! سنقوم باطلاق النار ايضاً 1088 01:04:33,400 --> 01:04:34,700 ! هذا صحيح ، يا اخ 1089 01:04:34,800 --> 01:04:38,100 انا اخبركم ، كل واحد من اولئك سوف يسقط بعد ان نطلق عليه 1090 01:04:38,200 --> 01:04:39,700 . هذا صحيح 1091 01:04:39,800 --> 01:04:42,300 وعندها كلنا سوف نتعرض لاطلاق النار 1092 01:04:43,200 --> 01:04:44,900 وسنموت كلنا معهم جميعاً 1093 01:04:47,700 --> 01:04:49,800 ! دعونا نقوم بالأمر 1094 01:04:49,900 --> 01:04:51,100 ! قوة السود 1095 01:04:51,300 --> 01:04:52,700 ! قوة السود 1096 01:04:52,800 --> 01:04:54,600 ! قوة السود ! هيا 1097 01:04:54,700 --> 01:04:57,200 ! قوة السود ، هؤلاء نحن ! القوة السوداء 1098 01:04:57,300 --> 01:04:58,500 ! قوة الشعب 1099 01:04:59,700 --> 01:05:02,100 تباً يا رجل ، هؤلاء الاغبياء مجانين 1100 01:05:02,600 --> 01:05:05,100 حسنٌ ، لم اتغير كثيراً 1101 01:05:06,400 --> 01:05:08,100 . يا اللهي ، يا اللهي 1102 01:05:09,300 --> 01:05:11,500 متجر الحلاقة كيف حالك ؟ لولي براون 1103 01:05:11,600 --> 01:05:12,800 اللعوب فريد يا سيد 1104 01:05:12,900 --> 01:05:14,900 كيف حالك ، ايها اللعوب ؟ 1105 01:05:15,000 --> 01:05:17,200 لولي براون من اللطيف ان التقي بكَ 1106 01:05:17,300 --> 01:05:18,600 كيف حالك ، يا سيد ؟ 1107 01:05:18,700 --> 01:05:22,300 انظر ، انظر لهذا 1108 01:05:22,400 --> 01:05:24,600 انظر ما موجود هنا سيدة تعمل في متجر للحلاقة 1109 01:05:24,700 --> 01:05:27,900 لم يكن موجود مثل هذا الشيء في زماننا 1110 01:05:28,000 --> 01:05:29,500 ما هو اسمك ؟ - . تيري - 1111 01:05:29,600 --> 01:05:31,400 سارة ؟ - . تيري - 1112 01:05:33,300 --> 01:05:36,200 لولي سوف يرجع الى هنا يوما ما ويجعلكِ تقومين له ببعض التقليم 1113 01:05:36,300 --> 01:05:38,100 تقليم ؟ - قصة شعر - 1114 01:05:38,200 --> 01:05:41,300 تيري ، اذا لم تريدي ان تفشلِي 1115 01:05:41,400 --> 01:05:43,800 صوتِ للولي براون 1116 01:05:44,000 --> 01:05:45,500 . تذكري هذا 1117 01:05:47,800 --> 01:05:50,300 . هذا هو متجر حلاقة كالفين 1118 01:05:50,400 --> 01:05:53,600 هذا ما يمكن ان نشبه بـ مجتمع للسود 1119 01:05:53,700 --> 01:05:55,500 لقد افتتح قبل 40 سنة 1120 01:05:55,600 --> 01:05:58,000 لقد كنت اقدم الى هنا كل يوم سبت في وقت العصر 1121 01:05:58,100 --> 01:05:59,900 واقص شعري بشكل جميل يناسب صباح يوم الأحد 1122 01:06:00,000 --> 01:06:02,800 ولكني اريد ان اقدمكم للرجل صاحب المتجر 1123 01:06:02,900 --> 01:06:06,600 الرجل الذي بقى مخلصا ومواضبا 1124 01:06:06,700 --> 01:06:10,600 لهذهِ المؤسسة التي تعتني بشعر الرجال السود 1125 01:06:10,700 --> 01:06:15,500 وهو بقى محافظاً هنا على كل شيء بنفس الجمال ونفس الطريقة 1126 01:06:15,600 --> 01:06:19,500 انهُ صديقي الرائع الأخ الموجود هنا .. كالفين ؟ 1127 01:06:19,700 --> 01:06:21,200 كيف حالك ؟ . كالفين بالمر 1128 01:06:21,300 --> 01:06:23,800 كيف حالك ، يا بني ؟ - جيدة - 1129 01:06:24,000 --> 01:06:27,300 كالفين ، انته دعامة لهذه المجتمع الرائع 1130 01:06:27,400 --> 01:06:29,400 كيف يجري كل شيء بالنسبة لك ؟ 1131 01:06:29,500 --> 01:06:32,000 ومع هذه التغيرات الكثيرة التي تحصل ؟ 1132 01:06:32,100 --> 01:06:35,500 حسنٌ ، سيد بروان انت تعرف ... ان هنالك الكثير من التغييرات 1133 01:06:35,600 --> 01:06:38,200 الكثير من التغييرات 1134 01:06:38,300 --> 01:06:40,200 والتغيير ربما صعب في بعض الأوقات ، اليس كذلك ؟ 1135 01:06:40,300 --> 01:06:44,600 لكن اذا بقينا واقفين معاً كـ مجتمع 1136 01:06:44,700 --> 01:06:47,500 سوف نجد طريقة لكي ننجوا - ! اخبرهم - 1137 01:06:47,600 --> 01:06:48,800 . اخبرهم ، لو - هذا صحيح - 1138 01:06:48,900 --> 01:06:51,700 اجعل لو يخبرك بهذا 1139 01:06:51,800 --> 01:06:53,700 اذا اردنا ان نبقى عائمين دون ان نغرق 1140 01:06:53,800 --> 01:06:55,200 ... علينا 1141 01:06:57,500 --> 01:06:59,700 اذن علينا ان نقوم بهز المركب 1142 01:06:59,800 --> 01:07:03,800 لانهم اذا ارادوا ان يرسولنا الى الخلف والماضي 1143 01:07:03,900 --> 01:07:05,400 عزيزي ، سوف نهزم هزاً 1144 01:07:05,500 --> 01:07:08,000 واذا ارادوا ان يعبثوا مع اخوتنا 1145 01:07:08,100 --> 01:07:10,700 ! سوف نعبث مع امهاتهم 1146 01:07:12,000 --> 01:07:13,800 . هذا يبدوا عنيفاً 1147 01:07:13,900 --> 01:07:16,900 اذا اردتم ان تبقوا متحدين ... كل ما عليكم فعله 1148 01:07:17,000 --> 01:07:19,400 ! نصوت لولي براون 1149 01:07:21,000 --> 01:07:24,400 انت يا كالفين ، لماذا لم تقوم بعمل بعض الترتيبات لي ؟ 1150 01:07:24,600 --> 01:07:26,500 لانني سوف اصور الكثير من البرامج 1151 01:07:26,700 --> 01:07:28,900 لديك كرسي فارغ لي ؟ - اجل ، هنا - 1152 01:07:29,000 --> 01:07:32,700 بالتأكيد لدينا كرسي من اجلك ! كينارد ! كينارد 1153 01:07:33,500 --> 01:07:36,300 دع كينارد يقوم بقص شعرك ؟ - توقف ، توقف - 1154 01:07:36,400 --> 01:07:38,400 انتظر دقيقة .. لا 1155 01:07:38,500 --> 01:07:41,700 تعال الي هنا يا لو اجلس هنا يا لولي 1156 01:07:41,800 --> 01:07:43,800 جيد اني التقيت بكَ كيف حالك ؟ 1157 01:07:43,900 --> 01:07:46,800 انتظر دقيقة - لا عليك ، لا عليك - 1158 01:07:46,900 --> 01:07:48,900 لا عليك ، لا عليك 1159 01:07:49,500 --> 01:07:53,600 كينارد هذا من افضل الحلاقين عندنا 1160 01:07:53,700 --> 01:07:54,700 كرسيه الأمامي 1161 01:07:54,800 --> 01:07:58,700 لن تحصل على مثل هذهِ القصة التي يعملها 1162 01:07:58,800 --> 01:08:00,100 كينارد - اجل - 1163 01:08:00,300 --> 01:08:04,200 نعم ، دعنا نأخذ صورة - شكراً لك ، يا اخ - 1164 01:08:07,100 --> 01:08:10,300 اجل ، حسنٌ تمتع بوقتك يا لو 1165 01:08:10,400 --> 01:08:12,700 عليك ان ترتاح ، يا لولي 1166 01:08:12,800 --> 01:08:14,700 . نحنٌ على التلفاز ، يا رجل 1167 01:08:14,800 --> 01:08:18,500 انا اعلم ، سوف نظهر في التلفاز سوف يكون الأمر ممتعاً 1168 01:08:19,800 --> 01:08:22,200 وهذا هو السبب في انني احب هذا المجتمع 1169 01:08:22,300 --> 01:08:26,000 السبب ان هناك حدث تأريخي كل يوم يحصل هنا 1170 01:08:26,100 --> 01:08:28,100 .انا اخطط لأموت هنا 1171 01:08:28,200 --> 01:08:30,900 لقذ نفذ منا الوقت هل يمكنك ان تسرع ؟ 1172 01:08:31,000 --> 01:08:33,500 لا يجب ان تضغط على الأفضل ، جيمي 1173 01:08:33,600 --> 01:08:36,500 . هو ليس الأفضل - هو لم يسألك ؟ - 1174 01:08:38,000 --> 01:08:40,800 حسنٌ ، من هو الأفضل ايها الرجل الشاب ؟ 1175 01:08:41,900 --> 01:08:45,700 هل هو انت ؟ - بلا شك ، اسحق روزمبيرك - ( ابن عم مارك روزمبيرك ، مؤسس الفيس بوك ) 1176 01:08:45,800 --> 01:08:48,500 افضل حلاق في ولاية ايلينوي 1177 01:08:48,600 --> 01:08:50,700 افضل حلاق على هذهِ الصخرة التي تسمى الأرض 1178 01:08:50,800 --> 01:08:52,300 تعالوا الى متجر كالفين 1179 01:08:52,400 --> 01:08:54,100 لدينا بطل خارق هنا 1180 01:08:54,200 --> 01:08:57,300 اجل ، انا المتكامل هنا 1181 01:08:57,400 --> 01:08:58,800 كيف حالكِ امي ، كيف حالك ريتشي ؟ 1182 01:08:58,900 --> 01:09:01,000 انتَ تعطي نفسكَ اكثر من حجمها ؟ 1183 01:09:01,100 --> 01:09:02,800 لا تغار من التقنية الخاصة بي 1184 01:09:02,900 --> 01:09:05,500 اي تقنية ؟ انت تحلق مثل العاهرة 1185 01:09:05,600 --> 01:09:07,700 انت حتى لا تستطيع عمل حرف اي في مؤخرة الرأس ؟ 1186 01:09:07,800 --> 01:09:10,200 . مهاراتك محدودة - مهاراتي محدودة ؟ - 1187 01:09:10,300 --> 01:09:12,700 وما هي مهاراتك ؟ - هذا ليس وقت مناسب - 1188 01:09:12,800 --> 01:09:15,900 انا اقوم بقص الشعر هنا ليس مثلك ومثل تيري وانتم تعبثون في الخلف 1189 01:09:17,400 --> 01:09:18,600 ماذا ؟ لا 1190 01:09:20,800 --> 01:09:24,500 نحنُ المفروض على الهواء لا يجب ان تتحدثوا بهذا الهراء ..نحن على التلفاز 1191 01:09:24,600 --> 01:09:27,000 ما الذي يتحدث عنه ؟ - دينكا ، ليس الأمر كما تظن - 1192 01:09:27,100 --> 01:09:29,200 سياسة الشعب 1193 01:09:29,300 --> 01:09:32,200 قتال من اجل الحب ، قتال من اجل الحب - الأمر ليس هكذا - 1194 01:09:32,300 --> 01:09:34,700 الجميع يكرهني لماذا هل بسبب اني منافس لهم ؟ 1195 01:09:34,800 --> 01:09:37,100 انت لم تؤسس هذا المتجر - . لقد قمت بالكثير مؤخراً - 1196 01:09:37,200 --> 01:09:41,200 سوف اجمع وانظم كل هذهِ القوى من اجل اقوم بالتغيير 1197 01:09:41,300 --> 01:09:43,300 سوف افعل هذا من اجل ان اتمم الأمور 1198 01:09:43,500 --> 01:09:46,200 انهم لا يعاملون حلاقيهم بهذا الشكل في القصات العصرية 1199 01:09:46,300 --> 01:09:48,200 لماذا لا تذهب معهم ؟ 1200 01:09:48,300 --> 01:09:51,000 انت وتفاهاتكَ هذهِ اذهب واعمل معهم 1201 01:09:51,100 --> 01:09:54,200 نحنُ لا نريدك هنا ، اذا كنت لا ترغب بنا 1202 01:09:54,300 --> 01:09:55,900 حسنٌ ، يا رجل 1203 01:09:57,000 --> 01:09:59,200 حسنٌ ، انهض من على الكرسي يا رجل 1204 01:09:59,300 --> 01:10:00,200 لا ، ابقى في مكانك 1205 01:10:01,700 --> 01:10:05,600 في نوفمبر ، انا اخطط كي اجعل من متجر الحلاقة هذا مكان لحملتي 1206 01:10:05,700 --> 01:10:08,800 في متجر كالفين نحنُ سوف نقيم مؤسسة 1207 01:10:08,900 --> 01:10:12,500 وواحدة من اهم المؤسسات التي تقود المجتمع للمستقبل كالطوربيد 1208 01:10:12,600 --> 01:10:14,200 نعم ، بلا شك ، حسنٌ 1209 01:10:14,300 --> 01:10:16,700 كينارد ، لماذا لا تقص شيء من الاعلى 1210 01:10:16,800 --> 01:10:19,500 انا اعتقد ان الوقت قد حان للمغادرة 1211 01:10:19,600 --> 01:10:22,100 هيا ، جيمي فقط ثانيتين ؟ 1212 01:10:28,600 --> 01:10:31,400 خطأي يا رجل لقد انزلقت الماكنة 1213 01:10:31,500 --> 01:10:33,800 دعني فقط احاول مرة اخرى كي اقوم بتصحيح الخطأ 1214 01:10:33,900 --> 01:10:36,000 ما رأيك بستايل جديدة ؟ - هذا شعري - 1215 01:10:37,700 --> 01:10:39,400 لا تنظر اليه ؟ - لقد خربت شعري - 1216 01:10:39,500 --> 01:10:43,400 ! سوف اقوم بقتلك ! سوف اقوم بقتلك 1217 01:10:43,500 --> 01:10:45,100 انت متفهم يا رجل 1218 01:10:45,300 --> 01:10:48,000 لن تفعل هذا بـ كينارد 1219 01:10:48,100 --> 01:10:50,000 اخرجوا من هنا 1220 01:10:57,700 --> 01:11:00,500 وكما اراد ان يرجع لجذوره ويرى العائلة مرة اخرى, 1221 01:11:00,600 --> 01:11:02,800 هذا ما حصل اليوم في الشارع 79 1222 01:11:02,900 --> 01:11:06,300 وفي متجر حلاقة كالفين ، عندما توقف اولدريمن براون عنده 1223 01:11:06,400 --> 01:11:08,600 لالتقاط الصور والحلاقة 1224 01:11:08,700 --> 01:11:10,300 او يجب ان اقول لحرث رأسه 1225 01:11:10,400 --> 01:11:14,000 وبالتأكيد وبلا شك انا اعتقد 1226 01:11:14,100 --> 01:11:17,000 ان اولدريمن لن يذهب الى متجر حلاقة كالفين في اي وقت قريب 1227 01:11:19,700 --> 01:11:21,100 !! رائع 1228 01:11:36,400 --> 01:11:38,700 من ؟ - انا ريك - 1229 01:11:38,800 --> 01:11:40,300 ماذا تريد ؟ 1230 01:11:40,400 --> 01:11:42,700 اريد الحديث معك انا اشعر بسوء 1231 01:11:42,800 --> 01:11:44,200 جيد ، انا مشغول 1232 01:11:44,300 --> 01:11:46,500 افتح الباب ، علينا ان نتحدث في الموضوع 1233 01:11:46,600 --> 01:11:50,000 لا يوجد ما نتحدث عنه - دينكا ، لقد اخطأت - 1234 01:11:51,000 --> 01:11:54,800 ما حدث بيني وبين تيري لقد كان غباء 1235 01:11:54,900 --> 01:11:58,200 ولن يحدث مجدداً ، انا لم اقصد ان اجرحكَ ابداً 1236 01:12:00,200 --> 01:12:01,600 . انا اسف 1237 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 . اعتذارك مقبول 1238 01:12:06,100 --> 01:12:08,600 هل يمكن ان نتحدث بهذا غداً 1239 01:12:09,300 --> 01:12:11,500 انت تتذكر شوانا ، اليس كذلك ؟ 1240 01:12:12,500 --> 01:12:13,600 . اهلاً 1241 01:12:14,700 --> 01:12:15,800 كيف حالكِ ، شوانا ؟ 1242 01:12:18,000 --> 01:12:19,600 . اعطني كفك 1243 01:12:20,100 --> 01:12:21,600 سوف نناقش هذا غداً 1244 01:12:21,700 --> 01:12:23,500 . ربما بعد غد 1245 01:13:16,900 --> 01:13:19,000 عليك ان تشاهدها ، عندما تسكر 1246 01:13:21,000 --> 01:13:22,800 لانني اعرفها جيداً 1247 01:13:25,100 --> 01:13:27,300 بالتأكيد ، بالتأكيد 1248 01:13:32,100 --> 01:13:33,800 ما الذي تفعله هنا ؟ 1249 01:13:33,900 --> 01:13:36,200 السؤال هو ما الذي تفعله انت هنا ؟ 1250 01:13:36,300 --> 01:13:38,900 يبدوا الوضع مريب بالنسبة لي 1251 01:13:39,500 --> 01:13:41,300 لقد اتيت الى متجري اليوم 1252 01:13:41,400 --> 01:13:43,600 ولقد اخبرتنا انك سوف تتعامل بحزم مع القرش هذا 1253 01:13:43,700 --> 01:13:47,700 لا تأتي الى هنا وتخبرني ببعض المحاضرات والنصائح 1254 01:13:47,800 --> 01:13:49,900 في وقت ان كل ما عليك ان تفعله هو الأعتذار 1255 01:13:50,000 --> 01:13:52,600 لانكَ جعلتني ابدوا كـ الاحمق اليوم 1256 01:13:52,700 --> 01:13:55,300 هذا ما يجب ان تعمله ؟ - لولي - 1257 01:13:58,400 --> 01:14:00,100 اهدأ ، كل شيء على ما يرام 1258 01:14:01,500 --> 01:14:03,400 حسنٌ ، ايها الشاب 1259 01:14:04,600 --> 01:14:08,100 ولا شيء يحدث هنا غير القيام بالأعمال 1260 01:14:08,800 --> 01:14:10,900 اشك في هذا - انه الواقع - 1261 01:14:11,000 --> 01:14:14,000 وفي الحقيقة كنا انا والدريمن نتحدث بالتحديد عنكَ 1262 01:14:14,100 --> 01:14:15,500 حسنٌ ، عن اعمالك 1263 01:14:16,100 --> 01:14:19,300 انا اتفهم بالضبط قيمة متجر حلاقتك لهذا المجتمع 1264 01:14:19,400 --> 01:14:21,100 . وهذا خطأي 1265 01:14:21,800 --> 01:14:24,000 ومن المؤسف حقاً ان يحصل كل هذا 1266 01:14:24,100 --> 01:14:27,200 يا رجل ، انا من الجنوب 1267 01:14:27,300 --> 01:14:28,300 لا تحاول خداعي - لا يوجد خداع - 1268 01:14:29,700 --> 01:14:32,300 الخداع ، عندما يكون هناك فريقان احدهم يفوز والأخر المخدوع يخسر 1269 01:14:32,400 --> 01:14:34,400 انا اقترح هنا ان يفوز الطرفان 1270 01:14:34,500 --> 01:14:37,700 انا اقترح ان متجر القصات العصرية ان لا نقوم بافتتاحه 1271 01:14:39,200 --> 01:14:42,500 هل هذا صحيح ؟ - سوف احوله لنادي تعري - 1272 01:14:42,600 --> 01:14:45,000 ومتجر حلاقتك سوف يستمر بعمله 1273 01:14:45,100 --> 01:14:49,000 وبدون تدخل شخصي مني او من اي احد اخر 1274 01:14:49,100 --> 01:14:51,200 وهذهِ المعجزة سوف تحصل مقابل ماذا ؟ 1275 01:14:51,300 --> 01:14:53,500 ان لا اخبر الناس ما شاهدته هنا ؟ 1276 01:14:55,800 --> 01:14:57,500 ماذا شاهدت هذهِ الليلة ؟ 1277 01:14:58,200 --> 01:15:02,000 ماذا شاهدت هنا الليلة كالفين ؟ لا شيء 1278 01:15:02,100 --> 01:15:03,500 . لا شيء 1279 01:15:05,300 --> 01:15:06,500 . تفضل بالجلوس 1280 01:15:09,900 --> 01:15:11,500 لا ، انا افضل ان ابقى واقفاً 1281 01:15:12,200 --> 01:15:14,200 كل ما عليك فعله ، ان تتحدث 1282 01:15:15,500 --> 01:15:18,000 مجلس المدينة سوف يجتمع غداً 1283 01:15:18,100 --> 01:15:22,300 ونريد كل تلك المتاجر الموجودة في الحي ان تشترك في البيع 1284 01:15:22,400 --> 01:15:24,300 اذا قمت بشرح الأمر لهم 1285 01:15:24,400 --> 01:15:27,400 ورأيك الخاص الجدي في مؤسسة لاند للتطوير 1286 01:15:27,500 --> 01:15:30,700 صوتكَ يمكن ان يكون العامل الأهم 1287 01:15:31,300 --> 01:15:32,900 على الأقل ، ما اعتقدُ انا 1288 01:15:38,200 --> 01:15:42,100 هذا يمكن ان يجلب الكثير من النقود لكل شخص في تلك المنطقة 1289 01:15:42,200 --> 01:15:44,800 دون ذكر ، ما يمكن ان يجلبه لك انت يا كالفين 1290 01:15:46,200 --> 01:15:47,200 $200,000 1291 01:15:51,200 --> 01:15:54,000 الأن ، هذهِ قطعة جميلة ورائعة من النقود للجيب 1292 01:15:54,100 --> 01:15:58,700 تستطيع ان تأخذ زوجتك برحلة الى جامايكا 1293 01:15:58,800 --> 01:16:01,400 الحقيقية ، لا تلك الموجودة في كوينز 1294 01:16:01,500 --> 01:16:04,300 ويمكن ان تكون دفعة اولى لصندوق ابنك الجامعي 1295 01:16:04,400 --> 01:16:06,500 انت تمتلك طفل ،اليس كذلك ؟ 1296 01:16:07,500 --> 01:16:09,400 اجل ، عندي ابن 1297 01:16:12,500 --> 01:16:14,800 كل ما عليك فعله ان تتكلم 1298 01:16:17,400 --> 01:16:19,000 $200,000. 1299 01:16:19,900 --> 01:16:23,000 انا لا اضغط عليك من اجل هذا .... لكن 1300 01:16:23,200 --> 01:16:24,900 .. تعال الى هناك 1301 01:16:27,600 --> 01:16:29,100 .. وتحدث فقط 1302 01:16:29,300 --> 01:16:31,700 . فقط تكلم 1303 01:16:40,900 --> 01:16:42,200 . حسنٌ 1304 01:16:43,900 --> 01:16:45,500 . اراكم غداً 1305 01:16:51,300 --> 01:16:52,800 !! فوز الطرفين 1306 01:17:18,100 --> 01:17:19,000 انت تلاحقني ؟ 1307 01:17:19,100 --> 01:17:21,500 . اريد الحديث فقط - لا يوجد ما اقوله - 1308 01:17:26,200 --> 01:17:28,100 . دعيني اوصلكِ الى العمل 1309 01:17:28,200 --> 01:17:31,500 كيف تريدني ان اذهب معك وبهذهِ السيارة ؟ 1310 01:17:31,600 --> 01:17:35,300 تيري ، نحنُ نعمل في نفس المكان علينا ان نتكلم 1311 01:17:36,000 --> 01:17:37,500 انصتِ فقط لما اريد قوله 1312 01:17:37,600 --> 01:17:40,900 بعد الأن ، ليس عليكِ ان تتحدثي لي طوال حياتكِ 1313 01:17:43,500 --> 01:17:46,000 وسوف اقول بانزالكِ في زاوية الشارع 1314 01:17:47,300 --> 01:17:48,800 . ادخلِي للسيارة 1315 01:17:50,200 --> 01:17:51,600 . ارجوكِ 1316 01:17:56,500 --> 01:17:59,000 تيري ، ربما انا لستٌ على طبيعتي مؤخراً 1317 01:17:59,100 --> 01:18:03,400 ريكي ، قبل ان تقول اي شيء اريدك فقط ان تعلم 1318 01:18:03,500 --> 01:18:06,000 عمل العصابات هذا الذي تقوم بهِ 1319 01:18:06,100 --> 01:18:06,700 لقد اكتفيت منه للأبد 1320 01:18:08,500 --> 01:18:11,100 ولكن انتِ لا تعرفين كل شيء وما سأقوله 1321 01:18:11,200 --> 01:18:12,800 .. انا اشاهدكَ كل يوم 1322 01:18:12,900 --> 01:18:15,300 متأخر ، نائم في مؤخرة المتجر 1323 01:18:15,400 --> 01:18:16,800 مستعجل كل ليلة 1324 01:18:16,900 --> 01:18:19,200 كيف لا اعرفك ؟ 1325 01:18:20,100 --> 01:18:21,100 ! يا فتى 1326 01:18:22,500 --> 01:18:23,300 انا فقط احاول ان احصل على حقيبتي ، اهدأي 1327 01:18:27,500 --> 01:18:29,500 ما هذهِ ، مذكرة توقيف ؟ 1328 01:18:45,500 --> 01:18:47,000 لماذا لم تقل شيء ؟ 1329 01:18:47,100 --> 01:18:50,100 لم استطع ان اخبر اي شخص اني امتحن لنيل شهادة الثانوية العامة 1330 01:18:50,200 --> 01:18:51,400 . انهُ امر محرج 1331 01:18:52,200 --> 01:18:53,500 .لكنك نجحت 1332 01:18:55,100 --> 01:18:56,000 . اجل 1333 01:18:58,100 --> 01:19:01,600 نعم ، ولكن بصراحة ورغم اني قد حصلت عليها 1334 01:19:01,800 --> 01:19:04,200 . لا اعلم ما يعني كل هذا 1335 01:19:04,400 --> 01:19:06,500 تعني انكَ مهتم لحياتك 1336 01:19:08,300 --> 01:19:09,600 . عليك ان تكون فخور بنفسك 1337 01:19:11,600 --> 01:19:13,500 . انا فخورة بكَ 1338 01:19:15,300 --> 01:19:18,000 لا تحاولِ ان تقدمي لي المجاملات وهذهِ الاشياء 1339 01:19:18,100 --> 01:19:20,100 لانني وقتها سوف اقوم برمي نفسي عليكِ 1340 01:19:20,800 --> 01:19:24,800 وسوف نرجع لبعض وقتها والجميع لا يريد هذا 1341 01:19:24,900 --> 01:19:26,100 . انا لا اريد هذا 1342 01:19:34,300 --> 01:19:35,900 .. ولمعلوماتك 1343 01:19:38,300 --> 01:19:42,400 انا كنت معجب بتيري القديمة قبل كل هذهِ التغيرات 1344 01:19:42,500 --> 01:19:45,000 الغاضبة والتي ترفع صوتها كل الوقت ؟ 1345 01:19:45,100 --> 01:19:46,300 . الحقيقية 1346 01:19:47,400 --> 01:19:49,600 في كل وقت ؟ 1347 01:20:07,300 --> 01:20:09,100 ! يا رجل اتمنى ان يتم صدمكَ 1348 01:20:10,700 --> 01:20:13,100 سيدة ايما ، ماذا حصل ؟ 1349 01:20:13,200 --> 01:20:16,900 لا شيء لا يمكن ان تحله صلواتي .. او مسدسي 1350 01:20:17,000 --> 01:20:18,300 ماذا هناك ؟ 1351 01:20:18,400 --> 01:20:22,400 يريدون ان يجعلوا من هذا المكان الخرابة عمارات سكنية 1352 01:20:22,500 --> 01:20:23,800 ماذا ؟ 1353 01:20:24,400 --> 01:20:27,400 ولا استطيع الدفع للحجز لذا علي ان انتقل ؟ 1354 01:20:27,500 --> 01:20:29,700 ولكن الا تملكين انتِ المكان ؟ 1355 01:20:29,800 --> 01:20:31,900 فقط لانني لا املكه ، لا يعني انه ليس لي 1356 01:20:38,200 --> 01:20:40,300 انتِ كنت هنا ، منذ متي .. ربما ؟ 1357 01:20:40,400 --> 01:20:44,500 لوقت طويل ، لوقت كافي ان اقوم بصفع مؤخرتك 1358 01:20:44,600 --> 01:20:47,200 وكذلك صفع مؤخرة اولئك الأخرين 1359 01:20:47,300 --> 01:20:48,100 ولكن كان الأمر يستحق 1360 01:20:50,600 --> 01:20:52,800 لا نستطيع ان نفقدكِ ، سيدة ايما 1361 01:20:52,900 --> 01:20:56,500 اعتقد ان الوقت قد حان لتقاعدي 1362 01:20:56,600 --> 01:20:59,800 اخي يمتلك مكان رائع في اريزونا 1363 01:20:59,900 --> 01:21:01,300 هل ذهبت الى اريزونا ؟ 1364 01:21:01,400 --> 01:21:05,700 حارة كـ الجحيم ولكن انا املك العديد من القبعات ؟ 1365 01:21:06,700 --> 01:21:08,800 وكيف لكِ ان تغادرين شيكاغو ؟ 1366 01:21:08,900 --> 01:21:10,600 .بالباص 1367 01:21:10,800 --> 01:21:13,100 بنفس الطريقة التي جئت بها 1368 01:21:24,400 --> 01:21:26,200 صباح الخير ، ايها الشاب 1369 01:21:26,300 --> 01:21:29,400 لقد اتيت مبكراً هل الانزلاق في ظهرك تحسن ؟ 1370 01:21:29,500 --> 01:21:33,300 اعتقدت ان اليوم يوم رائع للسير ومشاهدة الاشجار والناس 1371 01:21:33,400 --> 01:21:34,800 نعم ، انهُ رائع 1372 01:21:34,900 --> 01:21:38,800 لدي صرور كبير جداً في البيت اعتقدت لوهلة انه شاك لونيل ( لاعب كرة سلة امريكي ) 1373 01:21:41,200 --> 01:21:42,400 . انت مجنون 1374 01:21:44,200 --> 01:21:45,800 دعني اسئلك شيء ما - ماذا ؟ - 1375 01:21:47,600 --> 01:21:49,700 انت تعيش وتعمل في نفس المكان لحوالي 34 او 35 ؟ 1376 01:21:49,800 --> 01:21:53,600 اجل ، اعتقد 30 سنة وبعض الاشهر 1377 01:21:53,700 --> 01:21:55,500 ولا اريد ان ابدوا وقحاَ ... لكن 1378 01:21:55,600 --> 01:22:00,800 اتمنى ان لا تفعل ، انت تعلم اني اطلق النكات لذا لا تقدم على اي شيء 1379 01:22:00,900 --> 01:22:03,400 .. دعني اسئلك هل هذهِ هي الحياة التي اردتها ؟ 1380 01:22:04,700 --> 01:22:06,700 او الم تعتقد يوماً انكَ يمكن ان تكون افضل من الأن ؟ 1381 01:22:07,800 --> 01:22:11,800 ما الذي جعلكَ تأتي لنفس المكان كل يوم ؟ 1382 01:22:11,900 --> 01:22:15,700 حسنٌ ، يا كالفين ، انتم تعلم اني الأن بافضل حال 1383 01:22:15,800 --> 01:22:19,100 واعتقد ان الاجابة اني لماذا اقدم الى هنا كل يوم 1384 01:22:19,200 --> 01:22:22,300 . لاني لا ادفع الأيجار 1385 01:22:25,100 --> 01:22:26,300 هذا صحيح 1386 01:22:30,500 --> 01:22:32,400 توقف ، ابتعد عنه ايها الخنزير 1387 01:22:32,500 --> 01:22:36,200 ..لدينا اخبار مزعجة للجميع 1388 01:22:36,300 --> 01:22:40,300 وهو ان مارتن لوثر كنك قد تعرض لاطلاق نار ومات هذهِ الليلة 1389 01:22:40,500 --> 01:22:42,300 في ولاية مينفس ، تينسي 1390 01:22:42,400 --> 01:22:45,400 وفي هذهِ الايام العصيبة 1391 01:22:45,500 --> 01:22:47,800 والوقت الحرج الذي تمر بهِ الولايات المتحدة 1392 01:22:47,900 --> 01:22:51,400 ويجب ان نعي الان اي امة هي نحن 1393 01:22:51,500 --> 01:22:53,200 . هذا غير جيد 1394 01:22:53,900 --> 01:22:56,800 اذا اردنا ان نخلد ذكرى هذا الرجل لا يجب علينا ان نقوم بمثل هذا الفعل 1395 01:22:56,900 --> 01:22:59,500 اجل ، اجل ، انت محق 1396 01:23:01,300 --> 01:23:05,300 انا سوف اذهب من هنا علي ان اطمئن على روزيتا 1397 01:23:06,000 --> 01:23:08,200 انها تتحدث عن امكانية الرجوع الى جوريجا 1398 01:23:08,300 --> 01:23:12,200 ولا اريد ان اقول ، انني ايضاً اشعر بالحزن في قلبي 1399 01:23:12,300 --> 01:23:14,500 وهو نفس شعوركم 1400 01:23:14,600 --> 01:23:16,900 وكان من قتل هو احد افراد عائلتي 1401 01:23:18,200 --> 01:23:20,200 وما يحزنني انهُ قتل من قبل رجل ابيض 1402 01:23:20,300 --> 01:23:23,200 ما الذي نحتاجه في الولايات المتحدة 1403 01:23:27,100 --> 01:23:29,000 عليك ان تنتبه على نفسك في الخارج 1404 01:23:29,100 --> 01:23:32,000 نعم ، لا عليك يا رجل سوف انتبه على نفسي 1405 01:23:32,100 --> 01:23:34,500 وربما سوف امر على المتجر الذي يسرق 1406 01:23:34,600 --> 01:23:36,900 وساخذ تلفزيون وخلاطة وبعض اللمبات 1407 01:23:37,000 --> 01:23:38,300 هل تريد شيء ؟ 1408 01:23:42,100 --> 01:23:44,500 ! تحرك ايدي - ! لا - 1409 01:23:44,600 --> 01:23:46,700 ايدي ، تحرك من هناك - ! لا - 1410 01:23:47,300 --> 01:23:48,300 ! لا 1411 01:24:01,400 --> 01:24:03,400 سوف ابقى لبعض الوقت يا رجل 1412 01:24:09,400 --> 01:24:12,100 نعم ، وبعد كل ما حصل ذلك الوقت 1413 01:24:12,300 --> 01:24:15,600 قرر والدك واخبرني انني لا يجب ان ادفع الايجار مرة اخرى ابداً 1414 01:24:16,400 --> 01:24:19,000 هذا هو النوع من الرجال الذي كان عليه والدك 1415 01:24:19,200 --> 01:24:21,200 لقد كان رجل بحق 1416 01:24:21,300 --> 01:24:23,500 وقد اعتاد ان يطلق علي البطل 1417 01:24:24,500 --> 01:24:28,000 والمضحك في الأمر اني لم ارى نفسي بهذهِ النظرة 1418 01:24:28,100 --> 01:24:31,300 انا لم انقذ المتجر ، كالفين المتجر هو من انقذني 1419 01:24:31,400 --> 01:24:33,900 وكما افعل الأن مع ريكي ؟ 1420 01:24:34,000 --> 01:24:36,700 لم تكن لي حياة قبل المتجر 1421 01:24:38,100 --> 01:24:40,900 وبمجرد ما بدأت العمل فيه بدأت حياتي 1422 01:24:41,000 --> 01:24:44,700 في جولاي 1967 عندما دخلت من ذلك الباب 1423 01:24:44,800 --> 01:24:46,900 واباك قد اعطاني تلك الفرصة 1424 01:24:47,100 --> 01:24:50,700 لذا سأكون حزين اذا حدث اي شيء لهذا المكان 1425 01:24:52,400 --> 01:24:53,100 لكن لن يحدث اي شيء اليس كذلك ؟ 1426 01:24:54,500 --> 01:24:56,900 اوه ، اجل ايدي كل شيء على ما يرام 1427 01:24:58,400 --> 01:24:59,700 اهلاً ، كيف حال الجميع ؟ 1428 01:24:59,800 --> 01:25:02,500 كالفين ، هل استطيع التحدث معك لدقيقة ؟ 1429 01:25:02,600 --> 01:25:03,800 ماذا تريد يا فتى ؟ 1430 01:25:03,900 --> 01:25:06,900 حسنٌ ، ان هذا الوقت هو وقت عصيب عليك 1431 01:25:07,100 --> 01:25:11,800 وفي مثل هذهِ الاوقات على الرجل ان ينهض من جديد ويقوم بخيارات 1432 01:25:11,900 --> 01:25:14,800 هل هذا صحيح ؟ - اجل ، انهُ بخصوص الحقيقة - 1433 01:25:14,900 --> 01:25:17,600 كل واحد مننا لدية لحظة حقيقة 1434 01:25:17,700 --> 01:25:22,000 حقيقة يجب عليه ان يعيش معها الى اخر عمره 1435 01:25:22,800 --> 01:25:24,300 ما المغزى من كل هذا ؟ 1436 01:25:24,400 --> 01:25:26,200 حقيقتي في المكان المقابل 1437 01:25:26,300 --> 01:25:30,000 انا اقدر لكَ منحي العمل وساحبك من اجل هذا للأبد 1438 01:25:30,100 --> 01:25:31,400 ولكن هم لديهم الافضلية 1439 01:25:31,500 --> 01:25:35,100 انت سوف تفلس يا رجل ، انا اقسم لك 1440 01:25:38,300 --> 01:25:39,400 حسنٌ ، حسنٌ 1441 01:25:39,600 --> 01:25:42,500 واذا اراد اي منكم اي يأتي واقوم بقص شعره 1442 01:25:42,700 --> 01:25:44,900 اتصل باللاعب ، كما تعلم ؟ 1443 01:25:49,800 --> 01:25:51,300 كل هذا الهدوء يجعل معدتي خاوية 1444 01:25:51,400 --> 01:25:53,600 سوف اذهب الى متجر بيري واجلب بعض البسطرمة والبطاطا المقلية 1445 01:25:53,700 --> 01:25:58,000 ايدي ، رجل في مثل عمرك عليه ان ينتبه لما يأكل 1446 01:25:58,100 --> 01:26:00,900 اذا لم تتدخل فيما افعله واكله 1447 01:26:01,000 --> 01:26:03,400 عندها لن اتدخل واضع يدي في مؤخرتكَ ، ايها الصومالي ؟ 1448 01:26:03,500 --> 01:26:07,900 ايدي ، اجلب لي معك بعض الدجاج وفطيرة التوت 1449 01:26:08,000 --> 01:26:10,300 واجلب لصديقك العجوز بعض لحم الخنزير المشوي وبعض الخبز والجبن 1450 01:26:10,400 --> 01:26:12,400 وضع بعض الخردل 1451 01:26:12,500 --> 01:26:14,600 واجلب لي المفروم وسلطة 1452 01:26:14,700 --> 01:26:17,700 انا اريد بعض حلقات البصل والخبز بالفلفل الحار 1453 01:26:17,800 --> 01:26:19,700 وفطيرة البيض معك 1454 01:26:19,800 --> 01:26:24,300 حسنٌ ، لدينا اذن ثلاث طلبيات من "بالتأكيد .. لا " 1455 01:26:24,400 --> 01:26:26,500 واثنين طلبيات من "اسأل امك" 1456 01:26:26,700 --> 01:26:30,500 وطلبية كبيرة من "ايها الزنجي .. لن تحصل عليه" 1457 01:26:30,600 --> 01:26:31,900 الرجل العجوز الغاضب 1458 01:26:34,100 --> 01:26:35,800 انت كالفين ، الى اين ذاهب ؟ 1459 01:26:35,900 --> 01:26:38,800 ليس بعيداً لدي بعض الأعمال التي علي القيام بها 1460 01:26:38,900 --> 01:26:40,100 . سوف اعود 1461 01:27:09,900 --> 01:27:11,600 وعندما يريدون ان يبنوا هذهِ البنايات 1462 01:27:11,700 --> 01:27:13,700 انه امر غير منصف نهائياً 1463 01:27:13,800 --> 01:27:16,500 للناس الذين يعيشون هنا والباقين هنا 1464 01:27:18,600 --> 01:27:20,800 الأن ، نحن نسكن هنا ولا نملك النقود الكافية 1465 01:27:20,900 --> 01:27:22,100 وهذا لا يجعلنا عرضة للابتزاز 1466 01:27:22,200 --> 01:27:27,400 لذا انا اعارض مشروع شركة لاند للتطوير 1467 01:27:27,500 --> 01:27:30,600 في الشارع 79 وفي التقاطع 1468 01:27:34,600 --> 01:27:35,700 احسنتِ ، ايتها الأخت 1469 01:27:35,900 --> 01:27:38,300 ! هذا صحيح ! جيد جداً 1470 01:27:38,400 --> 01:27:39,500 ! هذا صحيح 1471 01:27:39,700 --> 01:27:41,600 هدوء ، ارجوكم 1472 01:27:42,500 --> 01:27:45,100 قبل ان نجتمع ونطلق حكمنا النهائي 1473 01:27:45,200 --> 01:27:50,100 هل يوجد شخص اخر يريد ان يسمعنا شيء بخصوص هذا الموضوع ؟ 1474 01:27:52,900 --> 01:27:54,500 دعونا اذن ننتهي من هذا الموضوع 1475 01:27:55,800 --> 01:27:57,600 انا احب ان اقول شيء ما 1476 01:27:59,700 --> 01:28:00,800 .ايها السيد 1477 01:28:11,200 --> 01:28:13,700 ما الذي سيقوله ؟ - اصمت ، اصمت - 1478 01:28:19,000 --> 01:28:20,500 . متوتر قليلاً 1479 01:28:23,300 --> 01:28:26,600 لم اشعر بهذا الشعور منذ ان رأيت اثداء زوجتي لأول مرة 1480 01:28:33,200 --> 01:28:35,200 . اسمي كالفين بالمر 1481 01:28:35,300 --> 01:28:38,500 انا املك متجر حلاقة كالفين في الشارع 79 1482 01:28:38,600 --> 01:28:41,300 منذ سنة 1958 تقريباً 1483 01:28:42,200 --> 01:28:46,900 واريد فقط ان اقول ان التغيير ليس سيء 1484 01:28:47,000 --> 01:28:48,800 لا يمكن ان نعارض التطور ؟ 1485 01:28:49,600 --> 01:28:52,500 مدارس افضل ، شوارع انظف 1486 01:28:52,600 --> 01:28:55,300 واشياء اخرى نحتاجها في الحي 1487 01:28:55,400 --> 01:28:57,700 وانا اريد ما هو الأفضل لأبني 1488 01:28:57,800 --> 01:29:01,200 كما اراد والداي ما هو الأفضل لي 1489 01:29:01,300 --> 01:29:03,900 لذا بعض التغيير في الشارع 79 1490 01:29:04,000 --> 01:29:06,700 هو ما نحتاجه وهو ما نستحقه 1491 01:29:06,800 --> 01:29:07,900 اوه ، نعم 1492 01:29:09,800 --> 01:29:13,200 وايضاً بخصوص الناس في مجتمعنا 1493 01:29:13,300 --> 01:29:17,500 لقد بدأوا يبحثون عن قيمة اننا جيران 1494 01:29:17,600 --> 01:29:19,600 ... لكن 1495 01:29:19,700 --> 01:29:23,300 اذا كان هذا يعني ان نبيع انفسنا من اجل بعض النقود 1496 01:29:23,400 --> 01:29:25,600 فـ انا لستُ مع هذه التفاهة 1497 01:29:30,500 --> 01:29:31,900 . انها لا تستحق 1498 01:29:32,500 --> 01:29:35,900 ... انا لن ابيع ابداً نفسي 1499 01:29:38,700 --> 01:29:40,700 .. كما فعل بعض الاشخاص الذي اعرفهم 1500 01:29:48,600 --> 01:29:51,000 سيدي ، هل تعلم لماذا بكى السيد المسيح ؟ 1501 01:29:54,300 --> 01:29:56,300 لا ، لا ، انا لا اعرف 1502 01:29:56,400 --> 01:30:01,300 حسنٌ ، عندما توفي لازروس 1503 01:30:01,400 --> 01:30:05,400 مارثا وماري بكوا عند جسدهِ 1504 01:30:05,500 --> 01:30:07,500 وعندما شاهد المسيح ذلك الألم 1505 01:30:07,600 --> 01:30:09,700 لم يمنع نفسه من البكاء هو ايضاً 1506 01:30:10,800 --> 01:30:12,500 لذا لهذا بكي السيد المسيح 1507 01:30:14,600 --> 01:30:18,200 وهذا هو نفس ما اشعر بهِ عندما اشاهد شخص مثل هانك تولفير 1508 01:30:18,300 --> 01:30:20,700 وكيرتود روز 1509 01:30:20,800 --> 01:30:24,000 والسيدة ايما يذهبون بعيداً 1510 01:30:25,300 --> 01:30:29,400 بسبب انهم غير مناسبين لمثل هكذا تطور جديد 1511 01:30:30,300 --> 01:30:34,500 يجب ان نعرف ان الناس هم من يصنعون المجتمع هنا 1512 01:30:34,600 --> 01:30:37,800 ليس 5 دولارت القهوة او 10 دولارات السندويش 1513 01:30:37,900 --> 01:30:39,400 . انهم الناس 1514 01:30:39,500 --> 01:30:43,700 وعندما نخسر اولئك الناس سوف نخسر المجتمع كله 1515 01:30:43,800 --> 01:30:46,300 لذا اذا كان علي الاختيار فانا ارفض 1516 01:30:46,500 --> 01:30:51,400 مشروع لاند للتطوير في الشارع 79 1517 01:30:51,500 --> 01:30:53,600 لانه لا يستحق 1518 01:30:54,500 --> 01:30:56,000 . شكراً لك 1519 01:30:56,700 --> 01:30:59,700 ! هذا صديقي ! هذا صديقي 1520 01:31:09,500 --> 01:31:13,800 شكراً لك شكراً لك سيد بالمر 1521 01:31:15,000 --> 01:31:17,500 سوف نأخذ وقت استراحة ونعود مع القرار 1522 01:31:25,900 --> 01:31:28,400 انت تعتقد ذلك تعتقد ذلك ، اليس كذلك ؟ 1523 01:31:37,500 --> 01:31:40,200 هذا رائع يا رجل - شكراً - 1524 01:31:40,300 --> 01:31:43,300 كم عرضوا عليك ؟ - ليس ما يكفي - 1525 01:31:52,200 --> 01:31:55,000 لقد توصلنا الى قرارنا النهائي 1526 01:31:57,200 --> 01:32:00,600 طلب شركة لاند للتطوير 1527 01:32:00,700 --> 01:32:02,500 . تمت الموافقة عليه 1528 01:32:03,100 --> 01:32:04,900 . انتهى الأجتماع 1529 01:32:09,000 --> 01:32:10,400 ماذا فعلتم ؟ 1530 01:32:10,500 --> 01:32:13,400 هذا ما اتحدث عنه ! نقود ، نقود ، نقود 1531 01:32:13,500 --> 01:32:16,200 ماذا يفكر بهِ هؤلاء الناس ؟ 1532 01:33:43,600 --> 01:33:45,100 لا يمكن ان يحصل هذا 1533 01:33:50,100 --> 01:33:51,800 كيف لكِ ان تغادرِي البلدة دون ان ترجعي لي خاتمي ؟ 1534 01:33:53,200 --> 01:33:55,200 كنتُ ابحث عنكِ لمدة 35 سنة ؟ 1535 01:33:55,300 --> 01:33:57,900 وانا كنت احمل هذا الشيء الرخيص طوال تلك المدة ؟ 1536 01:33:58,000 --> 01:34:00,000 لانني اعرف ان هذا هو كل ما تهتم له 1537 01:34:00,100 --> 01:34:03,900 رخيص ؟ الأن اصبح اعطيني هذا الشيء 1538 01:34:04,000 --> 01:34:05,700 انتَ لم تتغير - وانتِ ايضاً - 1539 01:34:08,900 --> 01:34:10,900 قطعة رخيص .. تباً 1540 01:34:18,200 --> 01:34:20,400 تعالِ الى هنا يا فتاة - لا ، انت تعال الى هنا - 1541 01:34:20,500 --> 01:34:22,400 تعالِ الى هنا - لا ، انت تعال هنا - 1542 01:34:22,500 --> 01:34:25,000 اجلبِ مؤخرتكِ الى هنا - لا ، انت تعال الى هنا - 1543 01:34:25,100 --> 01:34:27,400 انظري لكِ يا اللهي ارحمني 1544 01:34:27,500 --> 01:34:29,000 . تبدين جيدة 1545 01:34:32,500 --> 01:34:34,500 وتبدين جميلة .. ايضاً 1546 01:34:35,200 --> 01:34:38,900 لا تدعيني ابحث عن مؤخرتك مرة اخرى - انا احب عندما تبحث عني - 1547 01:34:39,000 --> 01:34:41,800 لقد كنت ابحث عنكِ طوال 35 سنة 1548 01:34:43,200 --> 01:34:46,400 هل لا زلتِ تتذكرين ما فعلنا على تلك الأرضية ؟ 1549 01:34:48,200 --> 01:34:49,900 ماذا تعتقد ؟ 1550 01:34:50,000 --> 01:34:53,800 ربما سوف نستطيع ان نتمدد هناك ولاكن لا اعتقد اننا يمكننا النهوض مجدداً 1551 01:34:55,000 --> 01:34:57,000 لا يجب ان تقلق حيال الأمر انهم ليسوا حلاقين حقيقين لشيكاغو 1552 01:34:58,700 --> 01:35:00,400 صباح الخير ، يا رفاق - صباح الخير ، ايها الرفيق الشاب - 1553 01:35:00,500 --> 01:35:03,400 اخيراً حصلت على يوم اجازة ؟ - . لقد استقلت - 1554 01:35:03,500 --> 01:35:05,400 هل تم طردك ؟ - لا ، لا - 1555 01:35:05,500 --> 01:35:07,000 نحنُ نعلم انهُ تم طردك 1556 01:35:07,100 --> 01:35:09,600 انظر الى نفسك ملابسك محترقة 1557 01:35:09,700 --> 01:35:12,800 لا ، لقد استقلت ، انها مسألة مبدأ السياسية ليست اختصاصي 1558 01:35:12,900 --> 01:35:16,400 ما الذي يحصل ؟ انظر اليك 1559 01:35:16,500 --> 01:35:18,400 حسنٌ ، انظر هنا الا يبدوان متوافقين 1560 01:35:19,800 --> 01:35:22,300 لا تحاولوا ان تخدعونا بقدومكم من اتجاهين مختلفين 1561 01:35:22,400 --> 01:35:23,900 ريتشارد وانا مجرد صديقين 1562 01:35:24,000 --> 01:35:25,400 "ريتشارد " 1563 01:35:25,500 --> 01:35:27,800 هل ريتشارد ام الاب الكبير هو من قام بالفعل في تلك الغرفة 1564 01:35:27,900 --> 01:35:31,400 انظر ، ايها الرجل الصغير انا لدي اب فـ لا اريد واحد اخر 1565 01:35:31,500 --> 01:35:33,600 لذا ابقي فمكَ مغلقاً قبل ان اقوم بتحطيمه لكَ 1566 01:35:33,700 --> 01:35:36,000 لقد عادت 1567 01:35:36,100 --> 01:35:38,000 ما الذي تفعله هنا ؟ - . لقد تم طرده - 1568 01:35:38,100 --> 01:35:39,500 . انا لم اطرد 1569 01:35:41,400 --> 01:35:42,500 كيف حالكم يا رفاق ؟ 1570 01:35:44,200 --> 01:35:45,300 مهرج 1571 01:35:48,400 --> 01:35:49,900 ! مهرج 1572 01:35:50,000 --> 01:35:53,100 حسنٌ ، جيمي الكرسي الأمامي فارغ 1573 01:35:53,800 --> 01:35:57,400 كرسيكَ القديم فارغ مجهز وحاضر لكَ 1574 01:35:57,600 --> 01:35:59,500 انا لا اعلم كم سوف نبقى فاتحين المتجر 1575 01:35:59,700 --> 01:36:01,800 سوف نكتشف اليوم 1576 01:36:13,300 --> 01:36:16,100 اهلاً ، كالفين - . صباح الخير - 1577 01:36:29,400 --> 01:36:30,600 ! حسنٌ 1578 01:36:32,200 --> 01:36:34,500 كرسيي فارغ تعال 1579 01:36:38,400 --> 01:36:39,500 .تباً 1580 01:36:39,600 --> 01:36:42,400 ما الذي فعله ؟ 1581 01:36:42,500 --> 01:36:44,300 يا اللهي 1582 01:36:45,000 --> 01:36:47,900 انتظر ، اين ذهبت لوحة المهبل ؟ 1583 01:36:48,000 --> 01:36:50,500 في القمامة مع بقية الأشياء الاخرى 1584 01:36:50,600 --> 01:36:52,500 اذا كنا سننافس فـ لن نغير من انفسنا 1585 01:36:52,600 --> 01:36:53,800 . هذا صحيح 1586 01:36:55,100 --> 01:36:57,400 هل عدنا كالفين ؟ - . نعم - 1587 01:36:57,500 --> 01:36:59,500 ما الذي تفعله هنا ؟ - لقد تم طرده - 1588 01:36:59,600 --> 01:37:01,800 لا يهم - استقلت ؟ - 1589 01:37:03,000 --> 01:37:04,500 . انا لستٌ سياسي 1590 01:37:05,900 --> 01:37:08,800 لا تخبرني انكَ استقلت ؟ - ما الذي يجب علي فعله ؟ - 1591 01:37:08,900 --> 01:37:11,500 هل لولي براون هو السياسي الوحيد في شيكاغو ؟ 1592 01:37:20,100 --> 01:37:22,300 .. انصت ، كالـ 1593 01:37:22,400 --> 01:37:25,100 لا تقلق .. لا تقلق حيال الأمر 1594 01:37:25,800 --> 01:37:27,300 . يسرنا عودتك 1595 01:37:28,100 --> 01:37:29,300 تسرنا عودتك 1596 01:37:29,400 --> 01:37:32,200 لقد عاد الرجلان معاً مجدداً 1597 01:37:34,200 --> 01:37:36,900 الاحترام يا رجل - حسنٌ ، احترام - 1598 01:37:42,800 --> 01:37:45,100 كيف حالك ؟ 1599 01:38:41,300 --> 01:38:44,300 كيف حال الجميع هنا ؟ - ما الذي يحصل ؟ - 1600 01:38:44,400 --> 01:38:45,900 هل يقص لي احدكم شعري ؟ 1601 01:38:46,100 --> 01:38:48,200 تعال الى هنا واكفيلد اجلس هنا 1602 01:38:48,400 --> 01:38:49,800 بالتأكيد انت محق 1603 01:38:49,900 --> 01:38:51,700 كيف حالك كال ؟ 1604 01:38:51,800 --> 01:38:53,800 كيف حال الجميع ؟ قصة سريعة ؟ 1605 01:38:53,900 --> 01:38:54,800 كيف حالكم ؟ 1606 01:38:54,900 --> 01:38:56,300 انت تعال عندي يا فتى 1607 01:38:56,400 --> 01:39:00,000 كالفين ، لقد اعجبني ما قلته البارحة 1608 01:39:00,100 --> 01:39:01,600 كيف حالك يا رجل ؟ 1609 01:39:02,600 --> 01:39:04,300 دينكا ، هل تقص لي شعري ؟ 1610 01:39:04,400 --> 01:39:06,800 نعم يا رجل لا توجد مشكلة 1611 01:39:06,900 --> 01:39:08,500 . اترك زبائني وشأنهم 1612 01:39:08,600 --> 01:39:10,200 . هذا هو ريك 1613 01:39:13,700 --> 01:39:16,100 انت ريك ان التالي معك 1614 01:39:16,300 --> 01:39:18,200 حسنُ ، اي شيء تريده 1615 01:39:18,400 --> 01:39:20,900 كما يبدوا لي ان الحي قد قال كلمتهُ 1616 01:39:21,600 --> 01:39:25,000 هذا غير مهم فقط بعض المشاكل 1617 01:39:26,000 --> 01:39:27,300 . مشاكل 1618 01:39:27,400 --> 01:39:29,100 . نحنُ نستطيع ان نحلها 1619 01:39:32,600 --> 01:39:33,800 نحن ؟ 1620 01:39:35,500 --> 01:39:39,300 ايها الشاب ، انت لوحدك 1621 01:39:40,800 --> 01:39:42,300 . تذكر هذا 1622 01:39:48,200 --> 01:39:49,900 انت اسحق ، شغل بعض الموسيقى 1623 01:39:50,100 --> 01:39:53,700 اي شيء غير ار كيلي ذلك الشخص يبدوا سيئاً 1624 01:39:53,800 --> 01:39:57,000 انهُ يحتاج لمن يساعده لن نستمع الى ار كيلي ؟ 1625 01:39:57,100 --> 01:40:00,100 توقف ، لا تبدأ الان تتحدث بسوء عن ار كيلي ؟ 1626 01:40:00,200 --> 01:40:02,500 لقد شاهدت الشريط كلنا شاهدنا الشريط ؟ 1627 01:40:02,600 --> 01:40:04,800 نعم ، لقد شاهدت الشريط - لماذا تقولون انهُ هو من ظهر في الشريط ؟ - 1628 01:40:04,900 --> 01:40:08,300 لا يمكن ان تصدقوا وتثقوا كل ما موجود في الأعلام وما شابه 1629 01:40:08,400 --> 01:40:10,000 انهُ هو - . انت لا تعلم هذا - 1630 01:40:10,100 --> 01:40:12,700 اعتقد تم الايقاع بهِ - لم يتم الايقاع بهِ - 1631 01:40:12,800 --> 01:40:16,700 لقد قام بضبط ايقاع الكامرة ! هذا ما فعله 1632 01:40:16,800 --> 01:40:20,600 لقد قام بوضع رأسه قريباً من مؤخرة تلك المرأة 1633 01:40:20,700 --> 01:40:22,300 لقد اعتقدت انهُ يظن انها الأرضية 1634 01:40:22,400 --> 01:40:25,500 لكن هذهِ ليس مشكلته وحدهِ الامر غير متعلق بهِ وحده 1635 01:40:25,700 --> 01:40:28,500 مايكل جاكسون .. مشكلته انهُ يموت من اجل الحصول على اطارات فيري 1636 01:40:28,600 --> 01:40:32,000 من الذي يفكر بالاعتداء على الاطفال وهو اكبر مشكلة لديه البحث عن الاطارات ؟ 1637 01:40:32,100 --> 01:40:36,100 روبرت براينت .. الجميع يعلم انهُ يمتلك زوجين فقط من الاحذية 1638 01:40:36,200 --> 01:40:38,800 اذهب وابحث في بيته لن تجد زوج حذاء غيرهم 1639 01:40:38,900 --> 01:40:40,900 وهو لا يتملك جوارب ايضاً 1640 01:40:41,000 --> 01:40:42,600 يا رجل . وكذلك لوثر فاندروس 1641 01:40:45,300 --> 01:40:46,300 لقد تخطيت الحدود 1642 01:40:47,600 --> 01:40:50,300 لا تتحدث عن لوثر فاندروس حسنٌ ؟ 1643 01:40:50,400 --> 01:40:52,000 لوثر مريض يا رجل 1644 01:40:53,100 --> 01:40:55,600 لا استطيع التحدث عن لوثر فاندروس ؟ - ! لا - 1645 01:40:55,700 --> 01:40:59,200 كل من هنا يعتقد اني لا يمكن ان اتكلم عن لوثر فاندروس ؟ 1646 01:40:59,300 --> 01:41:00,700 ! لا 1647 01:41:00,800 --> 01:41:02,800 لا استطيع التكلم عن لوثر فاندروس ؟ 1648 01:41:02,900 --> 01:41:05,800 اذن .. لن تستطيعوا ان تمنعوني ان اتحدث عنه 1649 01:41:06,400 --> 01:41:09,600 ايدي ، هذا ما اتحدث عنه عليك ان تتوقف 1650 01:41:10,000 --> 01:41:11,200 ! هذا يكفي 1651 01:41:11,400 --> 01:42:02,000 ترجمة وتعديل حـسنين المـيساني