1
00:00:12,300 --> 00:00:42,700
ترجمة وتعديل
حـسنين المـيساني
2
00:00:56,600 --> 00:00:58,400
ابتعد عن الطريق ! . تحرك
3
00:01:01,800 --> 00:01:02,900
. هيا
4
00:01:04,200 --> 00:01:06,400
.هيا ، يا رجل
.انهض
5
00:01:06,500 --> 00:01:07,800
هيا
6
00:01:09,800 --> 00:01:10,900
! تباً
7
00:01:16,300 --> 00:01:18,700
المشتبه بهِ دخل للزقاق
ويتوجه اماماً للتقاطع.
8
00:01:20,900 --> 00:01:22,500
! تحرك
! ابتعد عن الطريق
9
00:01:28,600 --> 00:01:30,500
! توقف
10
00:01:38,900 --> 00:01:42,400
! لا تتحرك! ، لا تتحرك
! ابتعد عن النافذة
11
00:01:42,500 --> 00:01:44,600
! اذهب الى هناك
! افعل ما اطلبهُ منك
12
00:01:45,700 --> 00:01:47,900
اوه ، تباً ، التطق اللحم الخاص بي
13
00:01:51,700 --> 00:01:55,800
هل انت جائع يا رفيق ؟ -
هل ابدوا لكَ جائعاً ، اذهب الى هناك -
14
00:01:58,600 --> 00:02:02,000
ربما اكون جائع قليلاً
لكن ابقي يديكَ للأعلى ؟
15
00:02:02,100 --> 00:02:04,800
هو لا يمتلك سلاح ؟ -
هل ابدوا لكَ كـ من لا يملك سلاح ؟ -
16
00:02:04,900 --> 00:02:08,100
تباً لكَ ، اذن اطلق علي النار -
سوف اطلق عليك النار -
17
00:02:10,200 --> 00:02:11,900
... يا ابن الـ
18
00:02:12,000 --> 00:02:13,700
لا ، كفاك ، هانك ؟
19
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
! ابتعد ! ، ابتعد
20
00:02:15,900 --> 00:02:17,400
ما الذي تعرفه عن الرجل
الذي يحتاج وظيفة لـ يعيش ؟
21
00:02:19,100 --> 00:02:21,300
يا ايها الحلاق الغبي -
انت لست غبي -
22
00:02:21,400 --> 00:02:23,800
تباً ، انا لا اريد
غير الحصول على بعض الشواء
23
00:02:23,900 --> 00:02:26,300
انهُ الرابع من ايلول
24
00:02:26,400 --> 00:02:28,700
هل الرجل الأسود لا يستطيع الحصول
على وقت رائع في الرابع من ايلول
25
00:02:30,800 --> 00:02:32,700
! افتح! ، نحنُ الشرطة -
. يا اللهي -
26
00:02:34,400 --> 00:02:35,900
! اكسره
27
00:02:36,800 --> 00:02:40,000
لا تعبث بـ شعري ابداً ؟ -
هل تريد حفلة شواء ام ماذا ؟ -
28
00:02:43,200 --> 00:02:45,800
هل هناك مشكلة ، حضرة الضابط ؟
29
00:02:45,900 --> 00:02:49,500
نعم ، نحنُ نبحث عن لص
هل رأيته ؟
30
00:02:50,400 --> 00:02:52,600
انا ، لا لم اشاهد اي لص
31
00:02:52,700 --> 00:02:54,800
هانك ، هل رأيت اي لص
مر من هنا ؟
32
00:02:54,900 --> 00:02:58,000
لا ، لا ، لم اشاهد اي لص هنا -
لا ، وانا لم اشاهده ايضاً -
33
00:02:58,100 --> 00:02:59,200
. لا يوجد لص هنا
34
00:03:03,100 --> 00:03:05,400
انتم يا رفاق الم تحتفلوا بعد
بالعيد ؟
35
00:03:05,500 --> 00:03:08,200
بالتأكيد سنحتفل ، ولكن علي اولاً
ان انتهي مع اخر زبون عندي
36
00:03:16,400 --> 00:03:18,800
الم اقل لك ان
لا تعبث بـ شعري ؟
37
00:05:53,100 --> 00:05:55,100
ايدي ، لا يمكنك التحدث عن الناس بسوء
فقط لانهم مختلفين عنك
38
00:05:56,500 --> 00:05:58,100
لماذا ؟ -
.لان هذا غباء -
39
00:05:58,200 --> 00:06:00,100
يمكنني ان اتحدث عما يعجبني
.مثل أي شخص آخر
40
00:06:00,200 --> 00:06:03,800
كل ما اريد قوله ، كالفين
ان الرجال السود يحبون موضوع الائتمان ؟
41
00:06:03,900 --> 00:06:07,000
وكل الأخوان والأخوات السود
يعرفون هذا جيداً
42
00:06:07,100 --> 00:06:10,500
كما تعرف ، تايغر وودز
هو ايضاً كما اقول
43
00:06:10,600 --> 00:06:13,200
جينيفر بيلس ، وابنها الصغير ايضاً
ولا ننسى وجفرسنس
44
00:06:13,400 --> 00:06:16,300
. ليني كرافتس -
ليني كرافتس .. ايضاً -
45
00:06:16,400 --> 00:06:19,300
وربما بعضهم يحب الموضوع كثيراً او قليلاُ
ولكن هذا غير مهم
46
00:06:19,400 --> 00:06:22,400
وبعضهم متعصب ومجنون حيال الأمر
مثل ماريا كاري
47
00:06:22,500 --> 00:06:27,300
او بعضهم يحمل نصف الجنون
مثل لوني تونز
48
00:06:27,400 --> 00:06:32,000
وماذا بخصوص فان ديزل ؟ -
لا اعلم بخصوصه ، ولكنه نصف مجنون -
49
00:06:32,100 --> 00:06:33,900
من هو الرجل الأسود الذي
تتمنى ان تاخذ بطاقة ائتمانه ؟
50
00:06:34,000 --> 00:06:38,500
ساخبرك من الرجل الذي اريد اخذ
بطاقته ، قناص العاصمة
51
00:06:38,600 --> 00:06:39,700
لقد اصبت بالجنون ، عندما علمت
ان ذلك الرجل كان اسود
52
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
توقفي قليلاً ، تيري
53
00:06:43,100 --> 00:06:46,800
قناص العاصمة ذلك ، يشبه عمله
عمل جاكي روبنسون .. ولكن في الجريمة
(لاعب كرة قاعدة امريكي)
54
00:06:46,900 --> 00:06:48,400
!ماذا ؟
55
00:06:49,500 --> 00:06:51,200
اخبرهم ، ايدي
56
00:06:51,300 --> 00:06:54,200
انه اقتحم بطولات البيض
مع جرائمه تلك
57
00:06:55,900 --> 00:06:59,400
تلك الجرائم كانت مخطط لها جيداً
ليس فقط تخطيط ، بل عمل رياضيات
58
00:06:59,500 --> 00:07:03,900
كما تعلمون ، لقد استخدم الرياضيات
كي يقوم بتلك الدراما الرائعة
59
00:07:04,100 --> 00:07:06,600
ويطلق النار بتلك العبقرية
60
00:07:06,700 --> 00:07:09,500
.وهذا ما لا يستطيع عمله اولئك البيض
61
00:07:09,600 --> 00:07:12,700
هل تعلم ما هي مشكلتنا ؟
الرجال السود وكما نقول
62
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
"جرائمنا ، اقل جنوناً من الأخرين "
63
00:07:14,300 --> 00:07:15,700
جرائمنا منطقية
64
00:07:15,800 --> 00:07:19,100
انا لا املك النقود
لذا علي ان اسرق رجل يملك النقود
65
00:07:19,200 --> 00:07:22,200
الرجال السود مجانين مثلهم
مثل الرجال البيض
66
00:07:23,900 --> 00:07:26,300
.. مايك تايسون
هذا الرجل يعادل ثلاث رجال مجانين
67
00:07:26,400 --> 00:07:27,300
يا رفيق ؟
68
00:07:27,400 --> 00:07:29,000
توقف ، توقف الأن ؟
69
00:07:29,100 --> 00:07:31,600
هذا الرجل مجنون ابيض
لا تتدعوه يتدخل في شؤوننا ؟
70
00:07:32,500 --> 00:07:34,000
دي في دي ، سي دي افضل
ما موجود في الأسواق
71
00:07:35,400 --> 00:07:37,100
لا يمكنك ان تصدقوا
ما احمله من اشياء قيمة
72
00:07:37,200 --> 00:07:38,900
عندي شريط لار - كيلي
مع امرأة كبيرة
(مغني راب اسود)
73
00:07:39,000 --> 00:07:41,900
لدي الكثير من اشرطة النساء الكبيرات المثيرات
يجب ان تشاهدوها
74
00:07:42,000 --> 00:07:44,200
فريد ، لا تشتري اي شيء
من ذلك الأحمق
75
00:07:44,300 --> 00:07:47,000
اشتريت منه شريط كارتوني لابني
ولم يكن يعمل
76
00:07:47,100 --> 00:07:49,900
لماذا انت دائماً تكذب بشأني ؟ -
انا لا اكذب بشأنك ابداً -
77
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
قص لي شعري
لدي موعد عمل خلال 19 دقيقة
78
00:07:53,100 --> 00:07:55,700
اذهب الى عملك
لأنني انا التالي
79
00:07:55,800 --> 00:07:58,000
الفتى قبلك حجز مكانه
وبعده يأتي كي - رود
80
00:07:58,100 --> 00:08:02,900
ولكن يمكن ان احجز لك موعد في 3:45
او في 11:00 يوم الثلاثاء
81
00:08:04,100 --> 00:08:07,900
هل انت مشهور الأن ؟
هل انت ايمنم الحلاقة ؟
82
00:08:08,000 --> 00:08:10,500
نعم ، ولهذا يطلقون علي
سليم فايدن
83
00:08:10,600 --> 00:08:12,700
كان من المفترض ان يكون هذا دوري ؟
84
00:08:12,800 --> 00:08:15,300
اليس كذلك ، ولكن بعد ان احضر
بثانيتين ارى مؤخرة هذا عليها
85
00:08:15,400 --> 00:08:16,600
هل تتذكر عندما تحلق لي وكرسيكَ في المؤخرة
ولم يكن يشعر بكَ اي احد غيري
86
00:08:18,000 --> 00:08:20,600
حسنٌ ، هم يشعرون بي الأن
87
00:08:20,700 --> 00:08:22,500
. انا من سيقوم بلمسك
88
00:08:31,400 --> 00:08:34,200
زبائني سوف يأتون بعد قليل ، انا
من سيقوم بحلاقتك
89
00:08:35,300 --> 00:08:36,600
. حسنٌ
90
00:08:41,100 --> 00:08:42,100
.اهلاً
91
00:08:42,200 --> 00:08:43,500
.هلو
92
00:08:48,200 --> 00:08:50,500
... اذن
93
00:08:50,600 --> 00:08:53,300
ما هو وضعك بالعمل
لدي اولدرمين براون ؟
94
00:08:53,400 --> 00:08:57,900
انه جيد
اولدرمين رب عمل جيد
95
00:08:58,000 --> 00:09:00,600
يجب ان تكون لطيفاً فيما تقول
كما كنت تفعل دائماً
96
00:09:01,400 --> 00:09:03,400
انا احق اعشق هذا
97
00:09:05,600 --> 00:09:07,500
عصير تفاح ؟ -
ما الذي يحصل هنا ؟ -
98
00:09:07,600 --> 00:09:09,800
من يريد عمل هذا المقلب
هذا ليس مضحكاً
99
00:09:09,900 --> 00:09:12,600
ماذا ؟ -
هذا ، انت تظهرين اللطف لي ؟ -
100
00:09:12,700 --> 00:09:15,800
تعشقين تصرفاتي ، هل عدتِ مرة اخرى
لكيفين ، هل هذا هو الأمر ؟
101
00:09:15,900 --> 00:09:19,000
انا لا احتاج لـ رجل
كي يجعلني مهذبة
102
00:09:19,100 --> 00:09:21,300
ايضاً ، انا فقط احاول
ان اكون مسالمة مع نفسي
103
00:09:21,400 --> 00:09:22,200
. انا لا اعرف من هذهِ المرأة
104
00:09:23,900 --> 00:09:25,600
هل كنت ستعرفني اذا اقحمت
الأن قدمي في مؤخرتك ؟
105
00:09:25,700 --> 00:09:27,800
اوه ، نعم ، الأن عادت
106
00:09:28,400 --> 00:09:29,400
. هيا
107
00:09:29,500 --> 00:09:31,900
يبدو شعركَ جيداً ، سيد ستيورت
اذهب الأن ومارس انحرافك
108
00:09:32,000 --> 00:09:34,300
كالفين ، عندما تصبح بـ عمري
سوف تمارس الأنحراف ايضاً
109
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
وعندها ستشعر بالسعادة عندما
تخرج مع باقي الرجال المنحرفين
110
00:09:37,500 --> 00:09:38,900
. نعم أخبره
111
00:09:39,000 --> 00:09:41,700
هل عندك عملة اقل ؟
. لا يوجد عندي فكة
112
00:09:41,800 --> 00:09:44,400
.أحتفظ بالباقي -
لن اجعلك تقولها مرتين -
113
00:09:44,500 --> 00:09:46,300
ما الذي حصل ،
هل ربحت اليانصيب ؟
114
00:09:46,400 --> 00:09:48,600
. لقد بعت محل التنظيف -
ماذا ؟ -
115
00:09:48,700 --> 00:09:51,600
نعم ، لقد بعته
حان الوقت للتقاعد
116
00:09:51,700 --> 00:09:54,500
شركة لاند للتطوير جاءت
وقدمت لي عرض ؟
117
00:09:54,600 --> 00:09:57,600
نقود لا يمكن حتى ان احلم بها
لذا بعتها
118
00:09:57,800 --> 00:10:01,600
وما الذي سيبنون مكانه ؟ -
محل طباعة او شيء من هذا القبيل -
119
00:10:01,700 --> 00:10:05,000
سمعت انهم ايضاً سيبنون
مترو انفاق في المكان
120
00:10:05,100 --> 00:10:07,100
مترو انفاق وبعض البنايات السكنية
121
00:10:07,200 --> 00:10:09,400
نعم ، الرجال البيض
قد عادوا مجدداً
122
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
انهم يحاولون ، جمع
الأموال عن طريقنا
123
00:10:11,600 --> 00:10:14,400
الأمر لا يتعلق بالرجال البيض
124
00:10:14,500 --> 00:10:16,000
اغلب هذهِ الصفقات والأعمال
يملكها رجال سود
125
00:10:17,400 --> 00:10:19,300
والحي باكملة سوف
يشهد عمليات تطوير
126
00:10:19,400 --> 00:10:22,100
يستطيعون ان يهدموا بعض
الابنية ويعدلوا عليها
127
00:10:22,200 --> 00:10:23,500
. التغيير شيء جيد
128
00:10:23,800 --> 00:10:27,400
طالما انهم لن يبنوا محلات دعارة
ونوادي تعري ، فـ لا بأس
129
00:10:27,500 --> 00:10:29,100
انتظر دقيقة ، كالفين
130
00:10:29,200 --> 00:10:32,500
اذا قاموا ببناء محلات دعارة
في شارعنا ، لن اذهب الى البيت ابداً
131
00:10:35,800 --> 00:10:37,600
! اهلا ، عزيزتي
132
00:10:37,700 --> 00:10:39,100
. هذهِ اغراضكَ
! وقمت بحرق الباقي
133
00:10:40,600 --> 00:10:42,500
في المرة القادمة
التي تسمي فيها نفسكَ
134
00:10:42,600 --> 00:10:44,900
الرجل الذي يخون
دون علم امرأته
135
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
عليك ان تتأكد
انها تعلم كل شيء
136
00:10:47,200 --> 00:10:48,800
'لانني اعلم وارى كل تفاهاتك
137
00:10:48,900 --> 00:10:53,100
وعندما تنسى هاتفك الخلوي في
المنزل ، تأكد ان تجعله صامت
138
00:10:54,700 --> 00:10:57,400
لا ،انا لم افعل ؟
هل تحاول القول اني كاذبة ؟
139
00:10:57,500 --> 00:11:01,100
انا حقاً لا اعرف كيف تخونني
وانت تملك قضيب صغير ؟
140
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
. اتمنى لكَ وقتاً ممتعاً
141
00:11:02,700 --> 00:11:06,300
في المرة القادمة التي اراك في المنزل
سوف اضع شيء ما في مؤخرتك
142
00:11:08,000 --> 00:11:10,800
عندي سيف ، وعندي فأس
وعندي صندوق طلقات
143
00:11:10,900 --> 00:11:14,900
وعندها سوف اجعل بعض ابناء الجيران
يضعونها كلها في مؤخرتك
144
00:11:17,500 --> 00:11:18,800
كيف يمكن ان تتحمل
مؤخرتي كل ذلك ؟
145
00:11:18,900 --> 00:11:19,700
! أخرس
146
00:11:24,300 --> 00:11:30,400
كما كنت أقول ، اذا قاموا
ببناء محل دعارة في الشارع
147
00:11:30,500 --> 00:11:32,100
. فـ لن اذهب للبيت نهائياً
148
00:11:33,900 --> 00:11:35,800
لن تستطيع الذهاب للبيت
حتى لو اردت ذلك
149
00:11:40,900 --> 00:11:43,700
يبدوا انكَ ملم بما
تفعله ؟
150
00:11:43,800 --> 00:11:44,900
ارجوك يا رجل
151
00:12:00,200 --> 00:12:03,500
الأن انظر لهذا ، موازنة
نعم ، موازنة
152
00:12:03,600 --> 00:12:04,700
. توازن
153
00:12:04,800 --> 00:12:07,400
ما هذهِ الأعمال التهريجية
التي تقوم بها ؟
154
00:12:07,500 --> 00:12:10,600
كل هذهِ الامور البهلوانية
والحركات الخفيفة
155
00:12:10,700 --> 00:12:12,200
ليست ضرورية
كي تقص بها شعر احدهم ؟
156
00:12:16,000 --> 00:12:19,300
ما هناك يا رجل ؟
لم احصل على حرف اي ؟
157
00:12:19,400 --> 00:12:23,100
هيا رجل انت
تعرف اني يجب ان احصل على حرف اي
158
00:12:23,300 --> 00:12:24,200
. توقف عن اللعب
159
00:12:25,000 --> 00:12:27,800
اين تريده ؟ -
هنا -
160
00:12:39,500 --> 00:12:42,400
! بالضبط
161
00:12:43,900 --> 00:12:46,500
هذا ليس صحيحاً ، انا
اريد نقود الأيجار اولاً
162
00:12:46,600 --> 00:12:49,800
.. ليس بعد دقيقة
ولا تقل لي انتظر ، ودعني اكمل جملتي
163
00:12:49,900 --> 00:12:52,900
.. ليس بعد دقيقة وليس
انا لست الرجل السيء هنا
164
00:12:53,000 --> 00:12:54,600
هل انا رجل سيء ؟
165
00:12:57,900 --> 00:12:59,200
. تعال هنا
166
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
انظر ، ايها الصغير
167
00:13:02,300 --> 00:13:03,700
اهم شيء عليك
ان تتعامل معه في حياتك
168
00:13:06,500 --> 00:13:08,500
دائماً الرجال الفقراء السود
169
00:13:08,600 --> 00:13:12,000
لا تستطيع اكتشافهم
لانهم يرتدون الملابس الغالية
170
00:13:12,100 --> 00:13:15,300
لا تدعهم يخدعونك
لانه كلما ارتدوا اغلى الملابس ؟
171
00:13:15,400 --> 00:13:17,600
كلما كانوا فقراء اكثر
172
00:13:18,400 --> 00:13:21,100
احب ان اقضي الوقت معك
173
00:13:21,200 --> 00:13:24,600
كما تعلم ، هذا سيكون ملكك يوماً
ما ... كل هذا
174
00:13:25,800 --> 00:13:28,300
انت ، كالفين ، هل ذاهب
الى متجر ايما ؟
175
00:13:28,400 --> 00:13:32,300
اخبرها ان حفيدتي ارسلت
لها صورة التخرج
176
00:13:32,400 --> 00:13:35,200
واجلب لي معك فطيرة البطاطا ؟ -
لن اجلب لكَ معي اي شيء -
177
00:13:41,300 --> 00:13:43,500
اهلاً ، كيشا
هل جانيلا هنا ؟
178
00:13:43,600 --> 00:13:45,600
لم تأت هنا بعد ،
اهلاً يا صغير
179
00:13:45,700 --> 00:13:47,500
الأن ، لماذا تأتي الى هنا ؟
180
00:13:47,600 --> 00:13:51,100
كان يمكنك ان تقرأ ملاحظاتها
انت تعلم انها مريضة ؟
181
00:13:51,200 --> 00:13:55,200
انا اريد نقود الأيجار
لأن البنك يريدها الأن
182
00:13:55,300 --> 00:13:58,100
ولهذا اريد انا الأن ايضاً
ليس بعد دقيقة ، وليس يوم 15 في الشهر
183
00:13:58,200 --> 00:13:59,900
تعال هنا ، يا كولي
184
00:14:00,000 --> 00:14:03,800
تعال هنا ، هل تركت والدتك
مع هذا الرجل المجنون ؟
185
00:14:03,900 --> 00:14:07,000
مجنون ، وانا الأن اجعل
السيدة المجنونة تحمله ؟
186
00:14:08,000 --> 00:14:09,500
اليس صحيحاً ؟
187
00:14:09,700 --> 00:14:12,700
هل تعلم ، ان والدك يحب
ان يلعب بـ هذين ايضاً
188
00:14:12,800 --> 00:14:15,100
وهذين ؟ -
انتبهي لالفاظكِ يا فتاة ؟ -
189
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
... لا يوجد هنا اي شيء
لا توجد اي تفاهة
190
00:14:17,300 --> 00:14:19,700
هل ترن ابن كالفين الجميل ؟ -
اهلاً ، كولي -
191
00:14:19,800 --> 00:14:22,100
انتِ تعلمين ان المفروض ان
هذا ابنكِ
192
00:14:22,200 --> 00:14:23,700
. انا اعلم
193
00:14:23,800 --> 00:14:27,800
عندما توقفنا عن المواعدة انا وكالفين
بدأ يفكر بصورة غير جيدة
194
00:14:27,900 --> 00:14:31,300
وعندها بدأ يفضل النساء النحيفات
على النساء ذات الحجم الممتلئ
195
00:14:31,400 --> 00:14:33,000
لا ، انه بدأ يفضل النساء الأقل دراما
196
00:14:34,700 --> 00:14:38,400
بدأ يفضل النساء ذوات الارجل الصغيرة -
ليس هكذا -
197
00:14:38,500 --> 00:14:41,600
نعم انها تملك اقدام صغيرة
ليس مثلكن الموجودات هنا
198
00:14:41,700 --> 00:14:44,900
وانتن غاضبات لان فيها عرق
هندي موجود في عائلتها
199
00:14:45,000 --> 00:14:48,100
ارجوك ، هي حتى لا تملك
شعراً سرحاً
200
00:14:48,200 --> 00:14:50,000
لماذا كلما قدمت الى هنا ،
تبدأين بأزعاجي ؟
201
00:14:50,100 --> 00:14:52,400
انت تعلم اني احمل حب لك ؟
202
00:14:52,500 --> 00:14:56,700
اذا كنتِ تحملين كل هذا الحب لي ،
اذن اخبرني جانيلا اني اريد نقود الأيجار ؟
203
00:14:56,900 --> 00:14:58,900
قبل ان اقوم باطفاء كل شيء هنا
204
00:14:59,000 --> 00:15:01,800
واجعل كل صديقاتكِ هنا
يخرجن للشارع وهن يصرخن
205
00:15:02,500 --> 00:15:03,600
الى اللقاء ، جينا
206
00:15:04,000 --> 00:15:06,800
لماذا لا تلعب
مع كولي ؟
207
00:15:06,900 --> 00:15:10,100
هذا هو ابني
نعم ، انت
208
00:15:14,700 --> 00:15:17,100
توقف ، اتلي الصلاة اولاً
209
00:15:19,800 --> 00:15:21,400
عندما بكى يسوع
210
00:15:21,500 --> 00:15:22,600
لماذا ؟
211
00:15:23,500 --> 00:15:24,600
ماذا تعنين ؟
212
00:15:24,700 --> 00:15:27,500
لماذا بكى يسوع ؟
213
00:15:27,600 --> 00:15:30,800
لانه كان حزين -
ولماذا كان حزين ؟ -
214
00:15:32,100 --> 00:15:34,800
لانهم لن يتركوه
يأكل البسكويت
215
00:15:34,900 --> 00:15:37,500
الأن ، انت تعلم اني ربيتك
لتصبح افضل من هذا
216
00:15:37,600 --> 00:15:39,700
ربيتكَ وكأنك ابني الحقيقي
217
00:15:39,800 --> 00:15:41,700
حسنٌ ، علي ان اذهب
سيدة ايما
218
00:15:42,800 --> 00:15:46,300
عندما تعود الى هنا مرة اخرى
عليك ان تخبرني لماذا بكى يسوع ؟
219
00:15:51,100 --> 00:15:52,700
هل تعلمين ماذا ؟
انه بكى لانه كان حزينا
220
00:15:52,800 --> 00:15:56,500
والسبب أنهم لم يسمحوا له وضع
الهلام على البسكويت قبل مغادرته
221
00:16:18,200 --> 00:16:20,600
لم التقي بكَ منذ يومين ؟
222
00:16:20,700 --> 00:16:23,200
ولماذا تبدوا متعب جداً ؟
223
00:16:23,300 --> 00:16:25,500
ريكي ، فقط كن رجل
واخبرني ما الأمر ؟
224
00:16:25,600 --> 00:16:26,700
انا اتصرف كـ رجل
225
00:16:26,800 --> 00:16:29,100
اذا كنت ترى شخص اخر ، فقط
اخبرني ؟
226
00:16:29,200 --> 00:16:31,900
لا تحتاج للتهرب والأختفاء
227
00:16:32,000 --> 00:16:34,300
انا لست مختبأ ، وانا
لا استخدم تلك الحيل
228
00:16:34,400 --> 00:16:36,700
انا فقط كنت مشغول -
مشغول بماذا ؟ -
229
00:16:36,800 --> 00:16:39,800
لانهُ بالتأكيد لم تكن مشغول معي
اذن مع من ؟
230
00:16:39,900 --> 00:16:42,500
وماذا تقصد بالحيل ؟
231
00:16:42,600 --> 00:16:45,200
انصتِ ، انتِ تعرفين
كيف هو الأمر ؟
232
00:16:45,300 --> 00:16:47,500
عندما نكون معاً ، فنحن معاً
233
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
وعندما لا نكون كذلك
فنحن لسنا كذلك
234
00:16:50,400 --> 00:16:52,800
ريكي ، انه الرجل
235
00:16:52,900 --> 00:16:54,800
ارجوك ، انهُ مهرج
236
00:16:54,900 --> 00:16:56,900
كن مثل مايك
لا مثل ريكي ؟
237
00:16:57,100 --> 00:17:00,300
اذا اصبحت مثل مايك
هل تعجبين بي ؟
238
00:17:00,400 --> 00:17:01,700
.براد بيت -
. ميل غيبسون -
239
00:17:03,400 --> 00:17:04,800
.بيل كلينتون -
بيل كلينتون ؟ -
240
00:17:04,900 --> 00:17:08,300
انهُ غريب الأطوار
وانا احب الرجال غريبي الأطوار
241
00:17:08,500 --> 00:17:11,000
اذا كان علي ان اختار فتى
ابيض كي انام معه ؟
242
00:17:11,100 --> 00:17:12,700
سوف اختار ميني - مي -
ميني - مي ؟
(ممثل ابيض وقصير الحجم)
243
00:17:12,800 --> 00:17:13,700
استخدم رأسك
244
00:17:15,100 --> 00:17:17,200
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -
245
00:17:17,300 --> 00:17:19,900
استخدم رأسك ؟
246
00:17:20,000 --> 00:17:21,400
! انتِ فتاة سيئة
247
00:17:24,300 --> 00:17:27,000
من فضلكِ سيدة واتسيون
انا اسفة
248
00:17:27,100 --> 00:17:28,600
اهلاً ، دينكا
249
00:17:28,800 --> 00:17:30,300
صباح الخير -
كيف حالك دينكا ؟ -
250
00:17:30,500 --> 00:17:32,800
شكراً لك دينكا
يبدوان جيدين
251
00:17:32,900 --> 00:17:35,100
حذاء جميل -
شكراً لك دينكا -
252
00:17:41,400 --> 00:17:44,300
تباً لميني - مي
سوف انام مع شخص مثل هذا
253
00:17:44,400 --> 00:17:47,700
كل ما أريد قوله ، اننا
يجب ان نراقب ترينت لوت
(عضو مجلس شيوخ امريكي ابيض)
254
00:17:47,800 --> 00:17:49,900
يجب ان نعلم اين يذهب
!ويتنقل ، لانه عنصري
255
00:17:51,600 --> 00:17:54,000
انهُ طفل مدلل ، ورجل
ابيض غبي
256
00:17:54,100 --> 00:17:57,200
لا اعلم بخصوصهِ اي شيء
ما اعلمه ان دان كويل لا يستطيع نطق بطاطا
(نائب رئيس الولايات المتحدة سابقاً)
257
00:17:57,300 --> 00:18:00,200
هل تعلم ماذا ؟
انكَ محق في هذا يا رجل
258
00:18:00,300 --> 00:18:01,400
هل تعلم ماذا ؟
259
00:18:01,500 --> 00:18:05,600
يمكن ان تكون رجل ابيض غبي
وتُنتخب كـ رئيس .. مرتين
260
00:18:05,700 --> 00:18:09,400
كل ما اريد قوله
انكَ اذا اردت الحصول على جنس فموي
261
00:18:09,500 --> 00:18:13,000
مع امرأة بيضاء قبيحة وسمينة
ولا تريد الشعور بالذنب ... اقفل الباب
262
00:18:16,100 --> 00:18:18,000
! اقفل الباب ، انتهى
263
00:18:18,100 --> 00:18:19,800
. لقم تم الأعتناء بالأمر
264
00:18:19,900 --> 00:18:21,200
. هذا كل شيء
265
00:18:23,800 --> 00:18:25,000
كالفين ، تعال وانظر
266
00:18:25,100 --> 00:18:28,200
سوف يقومون بغلق مؤخرتك
اذا علموا انكَ تقول هذا الكلام
267
00:18:33,000 --> 00:18:35,200
متى قاموا بتعليق هذا ؟
268
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
يبدوا انه ليس نادي دعارة
269
00:18:40,600 --> 00:18:41,800
انتظر
270
00:18:45,500 --> 00:18:47,100
. لا استطيع تصديق هذا
271
00:18:48,500 --> 00:18:50,600
! كوينتين -
اهلاً ، كالفين -
272
00:18:51,400 --> 00:18:54,200
هل تعجبك لوحتنا ؟
! ليست مبهرة جداً، كما آمل
273
00:18:54,300 --> 00:18:57,400
لا اريد الجيران
ان يطيروا من الفرح
274
00:18:57,500 --> 00:19:00,600
كنت اعتقد ان هذا نادي دعارة
ماذا تعني قصات عصرية؟
275
00:19:00,700 --> 00:19:02,100
المن تسمع بنا ؟
276
00:19:02,200 --> 00:19:05,500
انهُ شيء من الأمتياز ، نحنُ نعمل
قصات ستايل للرجال السود
277
00:19:05,600 --> 00:19:07,200
وموجودون في عشر مناطق في البلد
278
00:19:08,300 --> 00:19:11,100
وهذهِ اول مرة نفتح
مكان في شيكاغو
279
00:19:11,200 --> 00:19:15,000
كل ما يتمناه ويطلبه الرجال
السود الافارقة الأصل
280
00:19:16,700 --> 00:19:17,700
وفي منطقتي ؟ -
انهُ شي جديد -
281
00:19:17,800 --> 00:19:19,700
انت الرجل ، وانت
اسطوري
282
00:19:19,800 --> 00:19:22,300
انا فقط رجل اعمال ، احاول
ان اقوم بعملي هنا وفي جادة 68
283
00:19:22,400 --> 00:19:23,900
ولن انافسكَ في عملك
284
00:19:26,800 --> 00:19:28,000
. يجب ان أذهب
285
00:19:28,100 --> 00:19:32,500
انصت ، بما انني موجود هنا لـ 24 في اليوم
احب ان اشتري لك شطيرة ؟
286
00:19:32,600 --> 00:19:35,400
انا استطيع ان اشتري
شطيرة لي
287
00:19:35,500 --> 00:19:39,600
انا اعلم ما هذا ، انت
تريد ان تنافسنا هنا
288
00:19:41,800 --> 00:19:43,700
انها ليست منافسة
289
00:19:45,000 --> 00:19:46,600
انها طريقة العمل
290
00:19:46,700 --> 00:19:49,500
متجرك سوف يُقفل في غضون ستة اشهر
ربما سبعة على الأكثر
291
00:19:49,600 --> 00:19:51,600
وعندما يقوم البنك بغلق المحل
سوف اشتريه انا
292
00:19:51,700 --> 00:19:53,800
وعندها سوف احوله
لـ بقرة تدر الأموال
293
00:19:53,900 --> 00:19:56,100
ربما كـ محل لبيع العصائر
294
00:19:56,200 --> 00:19:59,600
ربما تستطيع تجنب عناء الأمر
اذا قمت ببيعه لي الأن ؟
295
00:20:01,300 --> 00:20:04,700
لكن بالتأكيد انتَ لن تقوم بهذا
ليس الأن ... بسبب كبريائك
296
00:20:04,800 --> 00:20:06,600
. وانا احترم هذا
297
00:20:11,400 --> 00:20:13,100
واحترم هذا ... ايضاً
298
00:20:20,700 --> 00:20:22,100
اتمنى لكَ الموفقية في هذا
299
00:20:22,200 --> 00:20:24,600
كنتُ على وشك ان اقول
لكَ نفس الأمر
300
00:20:28,200 --> 00:20:31,000
ماذا الذي يريده هذا الزنجي الأحمق ؟
301
00:20:31,100 --> 00:20:34,000
هل يحاول ان يفتح متجر
في منطقتنا ؟
302
00:20:34,100 --> 00:20:36,100
سوف يأخذون
كل زبائننا
303
00:20:36,200 --> 00:20:38,000
شركة لاند للتطوير تشتري
كل البنايات
304
00:20:38,100 --> 00:20:39,900
لقد خرجنا من اللعبة
305
00:20:40,600 --> 00:20:43,200
انت يا ريك ، هل يمكنك ان
تبقى منتبهاً من اجلي ؟
306
00:20:47,200 --> 00:20:50,100
عليك ان تحاول ان تحد
من نشاطاتكَ الأخرى تلك
307
00:20:50,200 --> 00:20:53,900
وانا لا يهمني ما تفعله هناك ، طالما انك
تنفذ بالضبط ما امرك بهِ
308
00:20:54,000 --> 00:20:55,700
ليس الأمر كما تظن
309
00:20:55,800 --> 00:20:57,700
... انا عندي -
.. بعض الهراء لتفعله -
310
00:20:57,800 --> 00:21:00,400
عليك ان تسأل للمساعدة
من يمكنك الأعتماد عليه
311
00:21:00,500 --> 00:21:02,100
انتما الاثنان يمكنكما تقبيل مؤخرتي
312
00:21:02,200 --> 00:21:05,500
توقف ، لا تبدأ بالأمر
.. لا تبدأ بالأمر
313
00:21:05,700 --> 00:21:07,000
ليس الأن ، حسنٌ ؟
314
00:21:07,100 --> 00:21:09,300
اصبحت لدينا منافسة ، في الحي ؟
315
00:21:09,400 --> 00:21:11,600
انا اتذكر انكَ قلت ان
التغيير جيد ، اليس كذلك ؟
316
00:21:13,000 --> 00:21:16,400
حسنٌ ، انهُ امر ديمقراطي
هذهِ امريكا ؟
317
00:21:16,500 --> 00:21:17,600
اصمت ، دينكا
318
00:21:17,700 --> 00:21:21,200
البقاء للأفضل -
الفتى الأبيض يقول الصحيح -
319
00:21:21,300 --> 00:21:24,200
الفتى الأبيض يقول شيء منطقي
وهو الافضل في هذهِ المنطقة
320
00:21:25,300 --> 00:21:27,800
لقد بدأت بتجاوز الحدود ، عليك
ان تهدأ
321
00:21:27,900 --> 00:21:29,800
توقفوا ، توقفوا
322
00:21:30,900 --> 00:21:33,400
لا تقلق ، كالفين
نحن معك مهما كلفنا الأمر
323
00:21:33,500 --> 00:21:37,200
هيا ، الجميع ارجعوا للداخل
هذا لا شيء
324
00:21:37,300 --> 00:21:40,000
لقد رأيت الكثير مثلهم ، يأتون
ثم يغادرون
325
00:21:40,100 --> 00:21:42,800
سوف نكون بخير ، سوف
نصبح بخير
326
00:21:42,900 --> 00:21:46,500
يا رجل ، لماذا حاولت تعقيد الموضوع هناك ؟ -
ولماذا بدأت بهِ يا رجل ؟ -
327
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
انا اعلم ، انكَ تحاول
ان تكون السوبر ستار
328
00:21:48,700 --> 00:21:51,700
لكن لا تحاول ابداً
ان تأخذ زبائني
329
00:21:51,800 --> 00:21:54,000
ما الذي تحاول فعله ؟ -
انت محق يا رجل -
330
00:21:54,200 --> 00:21:57,400
حسنٌ ، انهُ خطأي
.. انهُ خطأي
331
00:21:57,500 --> 00:21:59,800
ولكني سوف ابقى الأفضل
بالتأكيد
332
00:22:02,000 --> 00:22:04,400
لكن لن تصبح مثلي
اليس كذلك ؟
333
00:22:04,500 --> 00:22:07,300
انظر ، كالفين
هذا موقع القصات العصرية
334
00:22:08,400 --> 00:22:09,800
انهُ الأحتراف في العمل
الذي ابحث عنه
335
00:22:12,400 --> 00:22:14,600
عندما اذهب لمتجر القصات العصرية
اجد ذلك
336
00:22:14,700 --> 00:22:16,600
هل قال هذا الفتى : لقد
وجدها عندهم ؟
337
00:22:16,700 --> 00:22:17,800
نعم الأمر مثير للشك
338
00:22:17,900 --> 00:22:19,900
ان ما يعجبني هو احواض
البكيني
339
00:22:20,000 --> 00:22:21,700
انظر الى المقاعد يا رجل
وانظر الى الأضاءة
340
00:22:21,800 --> 00:22:23,000
. انظر لهذا
341
00:22:23,100 --> 00:22:24,900
الاسبوع القادم
سوف استحم في احواض الحليب
342
00:22:25,000 --> 00:22:26,600
ماذا ؟
343
00:22:28,000 --> 00:22:30,500
هل يجعلون الأخوات
تستحم في احواض الحليب هناك ؟
344
00:22:30,600 --> 00:22:34,700
اعطني بعض قطع البسكويت
وسوف استحم معكم انا ايضاً
345
00:22:37,400 --> 00:22:39,200
... هل هذا
346
00:22:39,300 --> 00:22:41,900
! هذا هو -
يبدوا انهُ هو -
347
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
يبدوا انهُ هو
كيف يمكنهُ ان يفعل هذا ؟
348
00:22:44,100 --> 00:22:45,400
اقفل هذا الهراء
349
00:22:46,600 --> 00:22:49,000
! هذهِ الفتاة سيئة
350
00:22:50,100 --> 00:22:51,200
. عودوا الى العمل
351
00:22:51,300 --> 00:22:53,900
فريد اللعوب ، ارجع الى لعبك
352
00:22:54,000 --> 00:22:56,500
اصدقائي هناك في ميمفي
ذهبوا الى فرع ذلك المتجر
353
00:22:56,600 --> 00:22:58,600
يقولون ان الأمر جنوني
354
00:22:58,700 --> 00:23:00,500
يقولون اعطوهم عسل وشاهدو
نساء بالبكيني
355
00:23:00,600 --> 00:23:02,500
يقمن بتقديم الخدمة لهم
بمجرد ان يدخلوا من الباب
356
00:23:02,600 --> 00:23:03,900
وهذا ليس كل شيء
357
00:23:04,000 --> 00:23:07,100
وسمعت ان لديهم احواض سمك
على الأرض ، اسماك تسبح
358
00:23:07,200 --> 00:23:08,800
وانت تقف فوقهم
359
00:23:08,900 --> 00:23:11,500
يمكنك ان تلتقط سمكة
وتقوم بشوائها
360
00:23:11,600 --> 00:23:15,000
تقلي ، وتشوي
تحمص ، تقرمش
361
00:23:15,100 --> 00:23:17,200
تخلل ، سوشي -
تخلل ؟ -
362
00:23:17,300 --> 00:23:19,600
ما احبهُ هو المساج هناك
363
00:23:19,700 --> 00:23:20,900
هذا رائع
364
00:23:21,000 --> 00:23:22,700
دعوني اخبركم شيء ما
365
00:23:22,900 --> 00:23:24,700
ذلك ليس محل حلاقة حقيقي
366
00:23:24,800 --> 00:23:29,000
ذلك مزيف ، مقلد
نسخة سيئة من محل الحلاقة
367
00:23:29,100 --> 00:23:30,600
ولهذا السبب قاموا بكل تلك الدعاية
368
00:23:30,700 --> 00:23:33,400
ولن يصبح لديهم
شخصيات عظيمة هناك ؟
369
00:23:33,500 --> 00:23:37,000
متجر الحلاقة الحقيقي يجب ان يأتي له
اناس حقيقون ، ومحادثات حقيقية
370
00:23:37,100 --> 00:23:40,100
والأهم من هذا ، حلاقين حقيقين
وهذا ما نملكه نحنُ هنا
371
00:23:41,300 --> 00:23:42,900
كالفين ، يا رجل ؟
372
00:23:43,000 --> 00:23:44,500
اوه ، يا اللهي
373
00:23:44,600 --> 00:23:47,200
كينارد ، توقف
يا فتى ، انظر
374
00:23:47,300 --> 00:23:49,200
انا احبك يا قريبي
انا احبك يا رجل
375
00:23:49,300 --> 00:23:51,400
لقد تخرجت من دورة الحلاقة
في يوم الأربعاء
376
00:23:51,500 --> 00:23:53,300
وانا اعمل في محل
حلاقة هذا اليوم
377
00:23:53,400 --> 00:23:56,500
هذا ما يجب ان تفعله
العائلة لبعضهم البعض
378
00:23:56,600 --> 00:23:59,600
هل اتصلت بكَ جينيفر ؟ -
نعم لقد تحدث معها هذا الصباح -
379
00:23:59,700 --> 00:24:02,400
وهل اخبرتكَ انني ربما
ان اقوم بتوظيفكَ ... ربما ؟
380
00:24:02,500 --> 00:24:03,900
لقد تعبت من المحاولة
381
00:24:04,000 --> 00:24:07,700
انا على وشك ان اصبح
نجماً لهذهِ السنة هنا
382
00:24:09,100 --> 00:24:10,700
هذا لي ، يا رجل ؟
383
00:24:12,300 --> 00:24:15,200
يا رجل ، هل تضعني في
الكرسي الأمامي ؟
384
00:24:15,300 --> 00:24:17,200
. افضل كرسي في المتجر
385
00:24:17,300 --> 00:24:19,500
هذا ما يجب ان
تكون عليه العائلة
386
00:24:19,600 --> 00:24:21,300
انت محق ، هذا الكثير من الحب
387
00:24:21,400 --> 00:24:24,500
كيف حالك يا رجل ؟
كيف تشعر ؟ .. حسنٌ
388
00:24:24,600 --> 00:24:27,100
! فريدي دوكلس
انت اسطورة ، هيا ؟
389
00:24:27,200 --> 00:24:30,100
تستطيع ان تفعلها ، نعم تستطيع فعلها
هيا ، حسنٌ
390
00:24:30,200 --> 00:24:31,600
كيف حالكِ ، عزيزتي ؟
391
00:24:33,200 --> 00:24:35,000
حسنٌ ، حسنٌ
كيف حالك اخي ؟
392
00:24:35,100 --> 00:24:36,700
هل كل شيء جيد ؟
393
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
. لا تدعني معلق
394
00:24:38,700 --> 00:24:40,800
موتومبو ؟
لماذا لا تمد يدك لي ؟
395
00:24:40,900 --> 00:24:43,800
انا معك يا رجل
سوف نعود معاً لافريقيا
396
00:24:47,100 --> 00:24:48,500
. الجميلات
397
00:24:49,900 --> 00:24:51,100
. اهلاً
398
00:24:51,600 --> 00:24:52,800
! ميا
399
00:24:55,300 --> 00:24:56,300
! ناعومي
400
00:24:56,400 --> 00:24:58,600
انتِ تعرفيني ، انتِ تعرفيني
401
00:24:59,600 --> 00:25:01,900
انا اعلم انكَ لن تسمح له
ان يقوم بتعليق تلك الصور ؟
402
00:25:02,000 --> 00:25:04,800
ليس بعد ان اجبرتني ان انزل
صورة لولا فالهان
(مغنية وراقصة امريكية)
403
00:25:04,900 --> 00:25:06,200
. كينارد
404
00:25:06,300 --> 00:25:08,400
انها فترة تجريبية
405
00:25:08,500 --> 00:25:11,700
انت تفهم ذلك
اليس كذلك ؟
406
00:25:11,800 --> 00:25:13,000
من هذا الأحمق ؟
407
00:25:14,600 --> 00:25:15,500
حسنٌ ، حسنٌ
408
00:25:16,700 --> 00:25:18,600
ريتش ، اين انت يا رجل ؟
409
00:25:18,700 --> 00:25:22,100
انت لم تشاهد اي شيء
مثل هذا في حياتك
410
00:25:23,600 --> 00:25:24,900
نعم ، هذا جيد
411
00:25:26,300 --> 00:25:27,600
اقوم بتحضير نفسي
412
00:25:27,700 --> 00:25:30,500
انت يا رجل ، اشرح الأمر لي ؟
413
00:25:31,200 --> 00:25:33,600
اتصل بزوجتي يا رجل
انهُ قريبها
414
00:25:33,700 --> 00:25:34,900
. تباً
415
00:25:35,700 --> 00:25:37,800
من التالي ؟
هيا
416
00:25:37,900 --> 00:25:40,800
تعال واجلس هنا
في مقعد كينارد
417
00:25:44,800 --> 00:25:47,200
هذهِ الرائحة ليست غريبة علي
418
00:25:47,400 --> 00:25:48,200
اي نوع من القهوةِ هذهِ ؟
419
00:25:49,900 --> 00:25:53,300
. انها ليست قهوة
انه شاي مع حبات الصويا
420
00:25:53,400 --> 00:25:55,900
حسنٌ ، ولكنها عشبية
نعم ، انها عشبية
421
00:25:56,000 --> 00:25:59,100
يبدوا انكَ مثلي ، من
المتعصبين للحليب
422
00:25:59,200 --> 00:26:02,100
نعم ، انا من المتعصبين للحليب
لدرجة اني اذهب بالقرب من البقرة
423
00:26:02,200 --> 00:26:05,400
واقوم بنفخ ومص اثداءها
مثل ديزي غيليسبي
(عازف جاز امريكي مختص بالبوق)
424
00:26:06,100 --> 00:26:07,800
وافرغها تماماً
425
00:26:08,700 --> 00:26:10,000
. والرائحة
426
00:26:10,100 --> 00:26:12,400
يا رجل ، والرائحة التي اطلقها
بعد ان انتهي من ذلك
427
00:26:12,500 --> 00:26:15,100
انها جداً سيئة ، لدرجة احياناً
اقوم بحبس نفسي خارج المنزل
428
00:26:15,200 --> 00:26:17,600
انا لستُ من المتعصبين للحيب
حسنٌ ؟
429
00:26:17,700 --> 00:26:21,000
انا فقط مهتم بعاداتي الغذائية الصحية جداً
430
00:26:21,100 --> 00:26:25,800
انا احاول فقط ان احصل على الاكواب الصغيرة
تلك التي لا يوجد فيها كمية حليب كبيرة
431
00:26:25,900 --> 00:26:28,200
ومرة تورطت بشراب اثنين كبيرات
في احدى الحفلات ، في احدى الليالي ؟
432
00:26:28,300 --> 00:26:30,400
... وعندها يا رجل
433
00:26:33,300 --> 00:26:37,200
لم استطع السيطرة على نفسي
وهذا ما يحصل عندما تكون متعصب للحليب
434
00:26:37,300 --> 00:26:39,400
انصت ، انا لستُ من المتعصبين للحليب
435
00:26:39,500 --> 00:26:43,800
انظر يا رجل ، انهُ امر ليس سيء
انا احاول مساعدتكَ هنا ؟
436
00:26:43,900 --> 00:26:45,900
وهو امر غير جيد
اذا كنت تخرج بمواعيد غرامية ؟
437
00:26:46,100 --> 00:26:48,600
عليك ان تفكر بالموضوع عندما
تخرج بتلك المواعيد
438
00:26:48,700 --> 00:26:51,000
عندما تبدأ بأخراج
تلك الروائح
439
00:26:51,100 --> 00:26:53,200
وعندها هي ستفكر بالتالي
440
00:26:53,300 --> 00:26:57,700
"انه يرتدي ملابس رائعة ، وهو يبدوا نظيفاً
ولكن من اين تأتي تلك الرائحة ؟"
441
00:26:57,800 --> 00:27:00,900
وعندها ستدخل انت
في مواقف محرجة
442
00:27:01,000 --> 00:27:03,500
. عليك ان تعتني بهذا الموضوع
443
00:27:03,600 --> 00:27:06,900
ايها السيد ، انا لطيف جداً
مع الرجال السود ، حسنٌ ؟
444
00:27:07,000 --> 00:27:08,100
لطيف نحو الرجال السود ؟
445
00:27:08,200 --> 00:27:10,300
عليك ان تكون كذلك
خصوصاً معي ؟
446
00:27:10,500 --> 00:27:13,000
انا احمل معي اسلحتي هنا ؟
سوف اقطعك
447
00:27:13,100 --> 00:27:17,600
عليك ان تشاهد موقعي على الأنترنيت
دبليو دبليو دبليو سوف اقطعك دوت كوم
448
00:27:17,800 --> 00:27:20,400
انا صاحب ذلك الموقع
والأن انا هنا معك
449
00:27:27,900 --> 00:27:29,900
انت ، انتبه -
! تحرك -
450
00:27:44,300 --> 00:27:46,600
حبكَ الغالي
451
00:27:51,800 --> 00:27:53,700
حبكَ الثمين
452
00:27:55,700 --> 00:28:00,000
الجنة ربما ارسلته لكَ
من هناك من الاعالي
453
00:28:00,100 --> 00:28:02,500
ربما ارسلتهُ لكَ
454
00:28:02,600 --> 00:28:06,800
الجنة ربما ارسلته لكَ
حبكَ الغالي
455
00:28:06,900 --> 00:28:10,200
حبك الثمين
456
00:28:10,300 --> 00:28:13,100
كي تجد الحب
457
00:28:13,200 --> 00:28:14,400
! توقف
458
00:28:15,200 --> 00:28:18,400
لـ تجد -
كي تجد -
459
00:28:18,600 --> 00:28:19,700
. استعمل اصبعك
460
00:28:19,800 --> 00:28:21,200
لـ تجد
461
00:28:21,400 --> 00:28:23,300
لـ تجد
462
00:28:23,400 --> 00:28:25,400
اصبعك يرتفع للأعلى ، ولكن
احاسيسك معك لا ترتفع
463
00:28:25,600 --> 00:28:28,200
علي ان اجد شخص جديد
464
00:28:28,300 --> 00:28:32,100
يا رفيق ، اتمنى اخي
درانيل لو كان موجوداً
465
00:28:45,000 --> 00:28:47,100
ايدي ، الى اين انت ذاهب ؟
466
00:29:01,300 --> 00:29:03,600
ماذا بكَ ، ماذا حصل لكَ ؟
467
00:29:05,900 --> 00:29:07,400
! تاكسي
468
00:29:10,100 --> 00:29:12,800
ابتعد عن الطريق ، ايها الأحمق -
لا استطيع انتظاركَ -
469
00:29:26,200 --> 00:29:28,900
هنالك رجل على الجانب
الأخر من السيارة
470
00:29:32,300 --> 00:29:35,200
! انزل من السيارة
! انزل
471
00:30:09,400 --> 00:30:11,400
تريد ان تعرف أسمي ، اليس كذلك ؟
472
00:30:11,500 --> 00:30:12,900
. نعم
473
00:30:13,000 --> 00:30:14,700
. لوريتا
474
00:30:17,200 --> 00:30:18,600
.نعم
475
00:30:27,100 --> 00:30:29,100
انا لا اريد القول
اننا نمر بأزمة مالية
476
00:30:29,200 --> 00:30:31,800
انا فقط اقول ان
علينا ان نقوم بالتوفير
477
00:30:32,000 --> 00:30:34,300
نحنُ على وشك ان نُركل
من قبل متجر القصات العصرية
478
00:30:34,400 --> 00:30:36,600
اذا لم تفكر بطريقة عظيمة
لن تصبح عظيماً ابداً
479
00:30:36,700 --> 00:30:40,500
كالفين ، انت تدير امور العائلة بصورة صحيحة
لا يجب عليك ان تفكر بسلبية
480
00:30:40,600 --> 00:30:44,400
اولئك في متجر القصات العصرية
لن يستطيعوا ان يسرقوا منك اعمالك
481
00:30:44,500 --> 00:30:47,700
متجرك بمثابة
مؤسسة للحي
482
00:30:47,800 --> 00:30:48,900
بربك
483
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
الناس لا يهتمون للمؤسسات
انهم يهتمون للأسماك التي على الأرضية
484
00:30:53,000 --> 00:30:54,400
والتي تسبح تحتهم
485
00:30:54,500 --> 00:30:58,600
يمكنك هناك ان تحصلي على
... سمك مشوي ، مملح ، سوشي
486
00:30:58,700 --> 00:31:02,100
من اخبرك بـ هذا ؟ -
الفتى رودني في المتجر -
487
00:31:02,200 --> 00:31:05,300
الفتى ردوني هو من اخبرك
انهُ توجد اسماك على الأرضية ؟
488
00:31:05,500 --> 00:31:08,100
حسنٌ ، هو لم يرى بعينه
تلك الأسماك على الأرضية
489
00:31:08,300 --> 00:31:09,800
لكن قريبه في اتلانتا
هو من شاهدها
490
00:31:09,900 --> 00:31:10,900
انت تعلم ان هذا هراء
491
00:31:12,300 --> 00:31:14,400
الفتى ردوني ربما سمع
هذا الأمر من شخص اخر
492
00:31:14,500 --> 00:31:16,700
الذي بدوره سمع شخص اخر
يعمل في متجر القصات العصرية
493
00:31:16,800 --> 00:31:19,100
والذي سقطت منه الاسماك التي اشتراها
على الأرض وقتها
494
00:31:25,200 --> 00:31:27,900
هذا هراء ، لا اصدق
انكَ صدقت الموضوع
495
00:31:36,000 --> 00:31:39,500
اشعرن بالشمس ، يا سيدات
496
00:31:39,600 --> 00:31:43,600
القدمان معاً ، استمرن
بهذهِ الوضعية
497
00:31:43,700 --> 00:31:46,800
! وارتفعن
498
00:31:48,600 --> 00:31:51,000
كـ الفراشة ، كـ الفراشة
499
00:31:51,800 --> 00:31:53,600
. ارجعن للوضعية الأولى
500
00:31:55,100 --> 00:31:57,300
تنفسن بعمق.
501
00:31:57,400 --> 00:31:59,400
. تنفسن بروية
502
00:31:59,500 --> 00:32:02,500
جميل ، الضوء
503
00:32:03,300 --> 00:32:06,000
الأن زفير ، اخرجن
ما موجود من اعباء
504
00:32:06,100 --> 00:32:10,800
هذا هو المفتاح ، للتحكم بالغضب
505
00:32:10,900 --> 00:32:13,700
لا تدعن الغضب يتغلب عليكن
506
00:32:15,400 --> 00:32:16,800
الوضعية الأولى
507
00:32:19,100 --> 00:32:20,600
. واحد ، اثنين ، ثلاث
508
00:32:20,700 --> 00:32:23,000
! انهُ احمق
!انهُ احمق
509
00:32:35,700 --> 00:32:38,100
جيمي ! كيف حالك ؟
510
00:32:38,200 --> 00:32:39,500
كيف حالك ؟
511
00:32:41,500 --> 00:32:43,700
تبدوا بحالة جيدة ، عزيزي
512
00:32:43,800 --> 00:32:45,600
.دائماً ، دائماً
513
00:32:45,700 --> 00:32:47,000
لا تبدوا بحالة مزرية
514
00:32:47,100 --> 00:32:48,300
قبل فترة قليلة ، قام
بقصه شعره
515
00:32:51,900 --> 00:32:54,800
صباح الخير ، صباح الخير -
.مكتب الدريمن براون -
516
00:32:54,900 --> 00:32:56,400
صباح الخير ماغي -
صباح الخير سيدي -
517
00:32:56,500 --> 00:32:59,900
هل من رسائل ؟ -
نعم ، سيدي ، حزمة كاملة -
518
00:33:02,400 --> 00:33:03,900
صباح الخير ، اولدرمين -
.صباح الخير -
519
00:33:04,100 --> 00:33:06,900
صباح الخير ، سيدي -
صباح الخير ، جيمي -
520
00:33:07,000 --> 00:33:10,400
اتمنى دقيقة فقط من وقتك ؟ -
لا املكها ، لدي استشارة قانونية -
521
00:33:10,500 --> 00:33:12,700
ويردونها الأن ، وسوف اوفرها لهم
522
00:33:12,800 --> 00:33:15,200
القاعدة الأولى ، اتم الاهم
تذكر هذا ؟
523
00:33:15,300 --> 00:33:18,700
انهُ امر مهم جداً ، ولن يأخذ
اكثر من دقيقة
524
00:33:20,900 --> 00:33:23,500
. لديك 59 ثانية -
شكراً لك -
525
00:33:25,500 --> 00:33:28,000
تفضل بالجلوس -
شكراً لك ، سيدي -
526
00:33:28,100 --> 00:33:29,100
.ليس انت
527
00:33:32,400 --> 00:33:34,800
اود ان الفت انتباهك الى
امر اصبح مصدر قلق لي
528
00:33:34,900 --> 00:33:37,000
انت بالضبط تعرف محل حلاقة كالفين
الموجود في الشارع 79
529
00:33:39,000 --> 00:33:41,700
نعم ، اعرفهُ هذا
530
00:33:41,800 --> 00:33:44,300
لقد قاموا بفتح متجر للقصات العصرية
في نفس الشارع
531
00:33:44,400 --> 00:33:47,100
نعم ، اعرف بخصوص هذا
532
00:33:47,900 --> 00:33:50,200
الا يجب علينا ان نفعل شيء
بخصوصه ؟
533
00:33:53,400 --> 00:33:54,700
لماذا علينا ذلك ؟
534
00:33:54,800 --> 00:33:58,200
المنافسة ، هي من اهم
ركائز الديموقراطية
535
00:33:58,300 --> 00:34:01,200
المستقبل ليس كما كنا نعيش في الماضي
تذكر هذا ؟
536
00:34:01,300 --> 00:34:05,700
ولكنكَ قلت انكَ تحب ان تبقى
الارضية هناك خصبة
537
00:34:05,800 --> 00:34:07,500
للأعمال الصغيرة فقط ؟
538
00:34:07,600 --> 00:34:11,000
خصبة ؟
هل قلت انا هذا ، هل قلت ؟
539
00:34:11,100 --> 00:34:15,600
هذا الفتى سيصبح من مرشحي ولاية
الينوي يوماً ما
540
00:34:15,700 --> 00:34:18,200
اذا تعلم ان ينفذ ما اقوله ، متى
ما اقوله ؟
541
00:34:19,100 --> 00:34:23,600
والأن ، لن احاول ان افسر لكَ
ما هو اصلا غير قابل للتفسير
542
00:34:23,700 --> 00:34:26,800
حاول ان تكتب مذكرة وستكون
على مكتبي في نهاية الشهر
543
00:34:26,900 --> 00:34:29,400
سيدي ، اعتقد ان علينا ان نتحرك
اسرع من هذا
544
00:34:29,500 --> 00:34:32,300
فكر بهدوء ، لا تتحرك بسرعة
545
00:34:32,400 --> 00:34:37,100
التفكير في الفكرة عشر مرات
وتنفذيها مرة واحدة
546
00:34:37,200 --> 00:34:40,400
افضل من تنفذيها عشر مرات
والتفكير بها مرة واحدة
547
00:34:40,500 --> 00:34:42,800
انتهت دقيقتكَ ، يا بني
548
00:34:50,600 --> 00:34:52,700
انهُ امر جيد
للحي
549
00:34:52,800 --> 00:34:54,300
.سوف نرى
550
00:34:54,400 --> 00:34:55,900
. ها قد جاء
551
00:34:59,200 --> 00:35:01,300
كيف حالك ، سمير ؟ -
ليس جيداً -
552
00:35:01,400 --> 00:35:02,900
كيف حالك ؟ -
لا بأس -
553
00:35:03,000 --> 00:35:05,300
ترتدي قميص جميل
554
00:35:05,400 --> 00:35:07,400
.نريد ان نتكلم معك ، كالفين
555
00:35:07,600 --> 00:35:08,900
ما الذي يحصل ؟
556
00:35:09,000 --> 00:35:11,400
لقد ابلغنا من مؤسسة
لاند للتطويرات
557
00:35:11,500 --> 00:35:14,300
لقد بدوأ ببناء مجمع هناك
وقد قاموا بتقديم عرض لنا
558
00:35:14,400 --> 00:35:16,500
ونحن نفكر بخصوص هذا العرض
559
00:35:16,600 --> 00:35:18,600
. العرض ليس سيئاً
560
00:35:18,700 --> 00:35:21,200
بالاضافة ، ان النقود التي
سيدفعونها ليست قليلة
561
00:35:21,300 --> 00:35:25,300
ستيو قاموا ببيع متجر التنظيف
وقد انتقل بمؤخرته لميامي
562
00:35:25,400 --> 00:35:27,100
وانا لا الومه ، يا رجل
563
00:35:27,200 --> 00:35:30,500
وما علاقة كل هذا بي ؟
ما دمتم قد حسمتم الأمر
564
00:35:30,600 --> 00:35:33,700
لا ، نحنُ لم نحسم الأمر بعد
ولهذا اردنا مشاركتك معنا
565
00:35:33,900 --> 00:35:37,100
لانكَ اذا بعت معنا متجر حلاقتك
حينها سيدفعون الضعف لنا
566
00:35:37,300 --> 00:35:39,600
وهذا ما غير رأيي -
. بالتأكيد -
567
00:35:39,700 --> 00:35:42,000
انتم تعلمون اني لا استطيع القيام بهذا -
لماذا ؟ -
568
00:35:42,100 --> 00:35:43,600
نحنُ هنا منذ الـ 58
569
00:35:44,600 --> 00:35:47,300
لذا اذا اردتم البيع
والذهاب لفلوريدا
570
00:35:47,400 --> 00:35:50,500
مع اموالهم تلك
فأذهبوا
571
00:35:50,600 --> 00:35:52,500
ولكني سأبقي على متجري
572
00:35:52,600 --> 00:35:53,300
انت ترتكب خطأ ، يا رجل
573
00:35:54,800 --> 00:35:58,000
لا يا رفيق انت تفكر
بالموضوع بصورة خاطئة
574
00:35:58,100 --> 00:36:01,300
كالفين ، نحنُ نتكلم عن نقود
كثيرة هنا ، لاجلك ولاجل ابنكَ
575
00:36:01,400 --> 00:36:02,800
. اذهب وتحدث مع الرجل
576
00:36:03,800 --> 00:36:06,800
هيا ، يا عزيزاتي
اليوم هو الموعد
577
00:36:06,900 --> 00:36:09,600
لقد قدمنا من مسافة
بعيدة حتى وصلنا هنا
578
00:36:09,700 --> 00:36:10,900
. انتبهِ
579
00:36:11,000 --> 00:36:12,600
.انصتِ
580
00:36:12,700 --> 00:36:15,300
انتِ تأتين الى هنا احياناً
581
00:36:15,400 --> 00:36:17,400
وتبدأين كأنك جو فريزر
في غابات جامايكا
( ملاكم امريكي )
582
00:36:17,500 --> 00:36:21,100
. الرجال لا تحب هذا
انتِ جميلة جداً
583
00:36:21,200 --> 00:36:22,600
. تعلمي الطبخ
584
00:36:22,700 --> 00:36:24,000
انا اعرف كيف اطبخ
585
00:36:24,100 --> 00:36:27,100
اعملي لهُ اشياء جديدة
كـ الاومليت الاسباني
586
00:36:29,100 --> 00:36:30,500
كيف حالك ، كالفين ؟ -
مرحباً ، كالفين -
587
00:36:31,800 --> 00:36:33,400
كيف حالك ، كال ؟ -
انت ، اسحاق -
588
00:36:33,500 --> 00:36:35,200
كيف حالك ، يا زعيم ؟
589
00:36:35,300 --> 00:36:37,500
كلكم تعرفون ، لماذا دعيتكم
لهذا الأجتماع
590
00:36:37,600 --> 00:36:41,500
متجر القصات العصرية ، او اي اسم احبوا
ان يطلقوه عليهم في الشارع المقابل
591
00:36:41,600 --> 00:36:43,700
سوف يفتتحون متجرهم خلال ثلاث اسابيع
592
00:36:43,800 --> 00:36:45,900
وهم سيحاولون ان ينهوا
اعمالنا هنا
593
00:36:46,000 --> 00:36:48,500
ارادوا او لم يريدوا
لن نسمح لهم بذلك ؟
594
00:36:48,600 --> 00:36:50,700
هل تعرفون ما اعني ؟ -
بالتأكيد -
595
00:36:50,800 --> 00:36:52,500
لذا ما اقترحه
596
00:36:52,600 --> 00:36:55,300
سنقوم بحفلات شواء في الخلف
597
00:36:55,400 --> 00:36:58,800
ونقدم للزبائن بعض الشواء
598
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
هذا منطقي ، هذا تفكير جيد
599
00:37:01,700 --> 00:37:05,500
فقط برغر ومقبلات ، وسنمنح
قصات مجانية للأطفال
600
00:37:06,300 --> 00:37:09,000
لنظهر للناس اهتمامنا بهم
601
00:37:09,100 --> 00:37:11,400
لنظهر لهم ، انهُ مهما
حصل في المستقبل
602
00:37:11,500 --> 00:37:13,100
. نحنُ معهم للنهاية
603
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
هل تفهون ؟ -
انا افهمك ، كالفين -
604
00:37:15,900 --> 00:37:16,600
. قطعاً
605
00:37:16,700 --> 00:37:19,000
يا رجل ، وانا افهمك
606
00:37:19,100 --> 00:37:20,600
كل هذا منطقي
607
00:37:20,700 --> 00:37:23,500
ولاجل هذا ساقوم بأخذ
زيادة ايجار منكم
608
00:37:23,600 --> 00:37:25,200
ماذا ؟
609
00:37:25,300 --> 00:37:26,900
لا تستطيع فعل هذا
610
00:37:27,000 --> 00:37:29,600
. هذا يومي الأول ؟ -
لماذا ، كالفين ؟ -
611
00:37:30,100 --> 00:37:32,400
لانني سأدفع النقود
من اجل تلك الحفلات
612
00:37:33,100 --> 00:37:37,700
انسى الموضوع ، انت مجنون
انا لن اقوم بدفع ضعف الأيجار ؟
613
00:37:37,800 --> 00:37:39,800
انت لا تدفع ايجار اصلاً ؟ -
ماذا ؟ -
614
00:37:40,800 --> 00:37:42,800
في هذه ِالحالة ، اذن اجعل الأيجار الضعف
615
00:37:42,900 --> 00:37:46,100
رغم انهُ لا يوجد لديك زبائن كثيرون ، لكن
لماذا لا تقوم بدفع الأيجار ؟
616
00:37:46,200 --> 00:37:50,600
انا لا ادفع الأيجار ، لانني
لا اريد ان ادفع الأيجار ، حسنٌ ؟
617
00:37:50,700 --> 00:37:54,000
لذا تقبلي الأمر ، او اضربِ
رأسكِ في الأرض
618
00:37:54,100 --> 00:37:55,700
. وعندها سنناقش الأمر
619
00:37:55,800 --> 00:37:59,400
ايضاً ، ساقوم بوضع
بعض القوانين الجديدة ؟
620
00:37:59,500 --> 00:38:02,300
انت تتخذ قرارات كثيرة الأن
621
00:38:02,400 --> 00:38:04,800
انها كثيرة ليوم واحد ، عليك
ان تتخذها كـ خطوات الأطفال
622
00:38:06,300 --> 00:38:08,000
القانون الأول
لا لمزيد من النكت الداعرة
623
00:38:08,200 --> 00:38:10,600
انا اعرف انكَ تحاول قول شيء ما
لذا لا تحاول قوله ؟
624
00:38:10,800 --> 00:38:14,400
انا لم اقل شيئاً ، انا
افكر بهِ فقط
625
00:38:15,400 --> 00:38:17,200
.. القانون الثاني
لا تتأخروا في الحضور
626
00:38:17,300 --> 00:38:20,400
من الذي قال " حاول ان تأتي للمكان قبل
....
627
00:38:20,500 --> 00:38:23,100
قبل الساعة الحادية عشرة -
وهذا هو الأمر -
628
00:38:23,200 --> 00:38:26,300
انتم تطلقون النكات الأن
انهُ خطأي
629
00:38:26,400 --> 00:38:29,600
كينارد ، صور الجميلات تلك ، عليك
ان تقوم بأنزالهم
630
00:38:29,700 --> 00:38:31,100
ممتاز ؟
631
00:38:31,200 --> 00:38:33,900
ولكن هن ملهماتي ، مقدساتي
632
00:38:34,000 --> 00:38:36,500
هو قد جعلني انزل
صورة لولا فالهان
633
00:38:36,600 --> 00:38:38,900
لا يمكنني ان احلق بدون تلك المؤخرات
634
00:38:39,100 --> 00:38:42,200
وهذا جيد لي ، لانني
عندها سأقوم بطردك
635
00:38:43,700 --> 00:38:44,800
هذا ما اعتقدهُ
636
00:38:45,000 --> 00:38:48,700
وكما قلت علينا ان نقوم
بعمل صداقات جديدة هنا ؟
637
00:38:48,800 --> 00:38:51,500
واريد من الجميع من الأن
ان ينادوا الزبائن بأسمائهم ؟
638
00:38:53,400 --> 00:38:56,400
كيف لنا ان نعرف كل
اسماء الزبائن ؟
639
00:38:56,600 --> 00:38:57,800
. هذهِ حماقة
640
00:38:58,800 --> 00:39:00,500
لماذا علينا ان نظهر ذلك ؟
641
00:39:00,600 --> 00:39:02,700
! هراء ! هراء ! هراء! هراء
642
00:39:03,900 --> 00:39:07,400
وكل هذا الهراء سيجعلني
انتقل للقاعدة الثالثة
643
00:39:07,500 --> 00:39:10,000
لا مزيد من المناقشات
644
00:39:10,100 --> 00:39:11,200
!ماذا ؟
645
00:39:26,900 --> 00:39:28,400
انتبه
646
00:39:37,700 --> 00:39:38,900
. شكراً لك كالفين
647
00:39:39,000 --> 00:39:42,400
هورس ، شكراً لكَ يا رجل
انا اقدر حقاً مجيئك الى هنا
648
00:39:42,500 --> 00:39:43,900
حسنٌ ، كالفين
649
00:39:44,000 --> 00:39:46,100
انتبه لنفسك يا رجل -
لا عليك -
650
00:39:46,700 --> 00:39:49,600
نحنُ نقدر صنيعك -
حسنٌ ، كالفين -
651
00:39:49,700 --> 00:39:51,400
بارككَ الرب
652
00:39:52,400 --> 00:39:53,600
حسنٌ ، كالفين
653
00:39:53,700 --> 00:39:55,000
مع السلامة هوريس
654
00:40:01,300 --> 00:40:02,400
. انت التالي
655
00:40:02,500 --> 00:40:04,100
كيف حالك ، كالفين ؟
656
00:40:05,500 --> 00:40:08,100
شكراً لكَ على صنيعك
نحنُ نقدر لكَ ذلك
657
00:40:13,400 --> 00:40:16,300
اهلاً ، جيمي -
اهلاً بالجميع -
658
00:40:16,400 --> 00:40:18,700
هذا لا يمكن ان يحصل ، انا لدي
حجز مسبق
659
00:40:18,800 --> 00:40:22,500
عليك ان تنهض من الكرسي ، هذا الوقت
هو الوقت الخاص بي
660
00:40:22,600 --> 00:40:23,900
. نحنُ على وشك ان ننتهي
661
00:40:24,000 --> 00:40:26,700
. وسوف اكون معك بعد لحظات
662
00:40:26,800 --> 00:40:29,600
انا جداً متأسف
حول سوء الفهم هذا
663
00:40:30,700 --> 00:40:34,000
كالفين ، هذا هو السبب ان اعمال
الرجال السود لا يُكتب لها النجاح
664
00:40:34,100 --> 00:40:35,400
نحنُ لا نلتزم بالمواعيد
665
00:40:35,500 --> 00:40:39,300
نحنُ دائماً نأتي متأخرين
ونغادر قبل الأوان
666
00:40:39,400 --> 00:40:41,700
ودائماً نتعامل بدون تفكير وبجشع
ونعطي اكثر مما يُستحق
667
00:40:41,800 --> 00:40:44,300
! ونعطي مواعيد مزدوجة
668
00:40:44,400 --> 00:40:47,200
لماذا تمتلك جدول مواعيد اذا
كنت لا تستخدمه ؟
669
00:40:47,300 --> 00:40:51,400
انها الـ 11:02 عليك يا رجل
ان تنهض من الكرسي
670
00:40:51,500 --> 00:40:54,600
ان هذا موعدي ، وانا الأن
لم احصل عليه
671
00:40:54,700 --> 00:40:58,000
هيا يا رجل ، عليك ان تنهض
هذهِ حماقة
672
00:40:58,100 --> 00:40:59,800
هيا ، يا رجل
لقد تأخرت
673
00:41:01,000 --> 00:41:04,000
اسكتهُ -
اجلس مؤخرتك -
674
00:41:07,700 --> 00:41:10,300
هيا ، اذهب واجلس
لقد مللنا منكَ
675
00:41:10,400 --> 00:41:11,000
اجلس ، ايها الاحمق
676
00:41:12,400 --> 00:41:14,900
تأتي لهنا بمواعيدك وكأنك
من اولئك الاغنياء والمشاهير
677
00:41:15,000 --> 00:41:18,500
السبب الوحيد لقدومكَ لهذا المحل ، ان
اباكَ لم يكن يوماً من اولئك الاغنياء والمشاهير
678
00:41:18,600 --> 00:41:22,300
... سوف اخبرك امر ما
انت كتلة من الغباء والنعيق
679
00:41:22,400 --> 00:41:26,500
يجب ان يكون هذا المكان هادئاً ، كما
احبُ وأريد
680
00:41:26,600 --> 00:41:30,000
فقط صه ، كل شيء
يجب ان يكون هادئ
681
00:41:32,200 --> 00:41:36,200
مشويات مجانية .. طعام ، مشروبات
وكذلك قصات مجانية للأطفال
682
00:41:36,400 --> 00:41:38,900
تعالوا كلكم ، واجلبوا
معكم الأطفال
683
00:41:39,000 --> 00:41:42,700
اهلاً يا جميلة ، علينا
ان نصنع اطفال
684
00:41:42,800 --> 00:41:46,300
لكي نجلبهم معنا
لحفلة الشواء المجانية هذهِ
685
00:41:46,400 --> 00:41:49,500
اعتقد انني يجب ان اعصر هذهِ
المؤخرة واخرج اربعة اطفال منها
686
00:41:49,600 --> 00:41:51,600
انا لا اقصد تقليل احترامكِ ، ربما
نستطيع ان نخرج خمسة منها
687
00:41:53,400 --> 00:41:56,000
كيف حالك ، تايسون ؟
حفلة شواء مجانية هذهِ الجمعة
688
00:41:56,100 --> 00:41:59,800
لا تنظر الي هكذا ، انا اقوى منك
انا فقط امزح ، فقط امزح
689
00:41:59,900 --> 00:42:01,300
يا رفاق ، الجو حار هنا
690
00:42:01,400 --> 00:42:05,200
ولقد تعبت من الوقوف هنا حاملاً هذهِ الملصقات
لك قريبي قال لي عليك ان توزعها
691
00:42:05,300 --> 00:42:08,600
قبل ان يقوموا بتحطيم مؤخرتهم
كلهم كانوا هناك مجتمعين
692
00:42:08,700 --> 00:42:12,400
صدام ، اسامة ، كلهم كانوا هناك
مجتمعين في ذلك القصر اللعين
693
00:42:12,500 --> 00:42:13,900
يستمتعون
694
00:42:14,000 --> 00:42:16,700
ويملكون كل نقود العالم
695
00:42:16,900 --> 00:42:19,200
وبعضهم جالس هناك
يشاهد المقاطع الاباحية
696
00:42:19,300 --> 00:42:23,300
انا متأكد من هذا
متأكد منهُ يا رجل
697
00:42:23,400 --> 00:42:26,000
.. وعيدي امين هنالك معهم ايضاً -
... لكن انا اعتقد انهُ -
( رئيس اوغندا السابق )
698
00:42:26,100 --> 00:42:29,100
لا ، لا انهُ لم يمت
لم يمت مطلقاً
699
00:42:29,200 --> 00:42:33,500
لا يستطيعون ان يقتلوا
ذلك الزنجي الداعر الكبير
700
00:42:33,600 --> 00:42:36,700
عليك ان تكون فاهماً اكثر من هذا -
ايدي ، عليك ان تصمت -
701
00:42:36,800 --> 00:42:37,900
! دعني اجلب بعض الأضلاع
702
00:42:38,000 --> 00:42:42,300
استطيع ان ارتب لكَ الاطباق ، دينكا ؟ -
لا ، ساقوم انا بترتيبهم -
703
00:42:42,400 --> 00:42:44,100
. لا تحتاج لهذا
704
00:42:46,800 --> 00:42:49,000
انها ترمي بنفسها عليك يا رجل
ماذا ستفعل بخصوص هذا ؟
705
00:42:49,100 --> 00:42:53,600
شاوان انها امرأة جميلة ، ولكني
لا اعتقد انها المنشودة لي
706
00:42:53,700 --> 00:42:56,100
ومن هي المنشودة لكَ ؟ تيري ؟
707
00:42:56,200 --> 00:42:58,700
عليك ان تنسى الموضوع ، هذا
لن يحصل ؟
708
00:42:58,800 --> 00:43:00,100
. وهذا شيء جيد
709
00:43:00,200 --> 00:43:04,500
انت لا تريد فتاة متطلبة ، شريرة
تتصرف بسذاجة ، مثل تيري
710
00:43:04,600 --> 00:43:06,900
. هذا ما تريده
اذهب
711
00:43:07,800 --> 00:43:09,500
. اذهب لـ هناك
712
00:43:13,000 --> 00:43:14,100
. هيا
713
00:43:14,700 --> 00:43:18,900
اسحق ، اجلب للمتجر
واجلب لي بعض الثلج
714
00:43:19,000 --> 00:43:20,800
لدينا القليل من الثلج
715
00:43:20,900 --> 00:43:22,900
كينارد لم يفعل شيء
716
00:43:23,600 --> 00:43:26,000
نعم يا رجل ، ولكني اسألك انت ؟
717
00:43:27,400 --> 00:43:29,400
لا تكن هكذا ، يا رجل
718
00:43:29,500 --> 00:43:31,800
هل ستجلب لي بعض الثلج
او لا ؟
719
00:43:31,900 --> 00:43:35,900
لا اقصد التقليل من احترامك كالفين ، ولكني
انا هناك اجهد مؤخرتي من اجلك
720
00:43:36,000 --> 00:43:38,300
واعمل الكثير من الوقت
721
00:43:38,400 --> 00:43:41,000
. اعرف هذا -
اذن لماذا لا تعاملني وكأني لا شيء -
722
00:43:41,100 --> 00:43:44,200
انا اعاملك كما اعامل
الجميع هنا
723
00:43:44,300 --> 00:43:47,700
وانا سعيد انكَ اخرجت ما في قلبك
والأن اريد بعض الثلج ؟
724
00:43:47,800 --> 00:43:49,800
هل تستطيع الأهتمام بهذا ؟
725
00:43:50,800 --> 00:43:53,000
نعم -
اجلب الثلج -
726
00:43:53,100 --> 00:43:54,600
. حقيبتين
727
00:43:55,800 --> 00:43:57,600
شكراً لك ، اسحق
728
00:43:58,200 --> 00:43:59,600
اين انت ذاهب ؟
729
00:43:59,700 --> 00:44:01,400
كالفين قال لي ان اهتم
ببعض الأعمال
730
00:44:01,600 --> 00:44:03,100
. من المتجر
731
00:44:04,300 --> 00:44:06,300
هل تستطيع ان تجلب
لي معجون اسنان ؟
732
00:44:06,400 --> 00:44:09,900
بطعم الليمون ، ذلك
الذي بهذا الطعم
733
00:44:10,000 --> 00:44:11,200
. حسنٌ
734
00:44:11,600 --> 00:44:14,700
اوه ، نعم انها تريد
بعضً من شواء العم ايدي
735
00:44:16,500 --> 00:44:19,600
وهذهِ واحدة هنا
هذا لذيذ
736
00:44:20,600 --> 00:44:21,800
. هذا محروق
737
00:44:21,900 --> 00:44:24,000
لا يا عزيزتي ، هذا ليس محروق
738
00:44:24,100 --> 00:44:25,400
. هذا مشوي
739
00:44:26,800 --> 00:44:28,300
هل ترين ذلك الذي هناك ؟
740
00:44:30,000 --> 00:44:31,300
. هذا محروق
741
00:44:31,500 --> 00:44:33,400
حسنٌ ، لماذا لا تعطيني
واحدة غيرها
742
00:44:33,600 --> 00:44:36,300
لانني لن اعطيكِ
انظري انه مجاني ، ولكن واحدة ؟
743
00:44:36,400 --> 00:44:39,400
اولئك الناس في اثيوبيا
يموتون من الجوع
744
00:44:39,500 --> 00:44:41,700
وانتِ جالسة هنا
تتذمرين ؟
745
00:44:41,800 --> 00:44:44,500
لن أقوم بأكله -
نعم بالتأكيد لن تفعلي -
746
00:44:46,300 --> 00:44:49,600
! انا اكرهك
وسوف اخبر عمتي
747
00:44:50,800 --> 00:44:52,700
اذهبي لذلك البيت المتداعي ، واخبريها
748
00:44:52,800 --> 00:44:55,200
! انا لا اخاف من اي احد
اخبري عمتكِ
749
00:44:55,300 --> 00:44:57,600
انا ايدي ، ولا اخاف
من اي شيء
750
00:44:57,700 --> 00:45:00,900
تستطيعين اخبار اي كان
751
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
ما الذي فعلته للطفلة الصغيرة ؟ -
لم افعل اي شيء لها -
752
00:45:04,200 --> 00:45:07,400
تلك الصغيرة المجنونة تحاول
التشكيك في مهاراتي في الشوي
753
00:45:07,500 --> 00:45:10,000
وانا لستُ خائف
! اجلبي عمتكِ
754
00:45:10,100 --> 00:45:12,200
ايدي يا رجل ، لا تكن مجنوناً
755
00:45:12,300 --> 00:45:15,400
كنت ان مؤخرتك الكبيرة هذهِ
تجلب الكثير من المشاكل
756
00:45:15,500 --> 00:45:17,900
اهدئي ، جينا -
. اوه ، تباً -
757
00:45:18,000 --> 00:45:20,200
. انهُ فقط سوء فهم -
لا انهُ ليس سوء فهم -
758
00:45:20,300 --> 00:45:22,600
لم اكن اعلم انكَ هنا
وتتصرف بهكذا حماقة
759
00:45:22,700 --> 00:45:27,600
انا فقط احاول تعليم هذهِ
الطفلة الصغيرة بعض الانضباط
760
00:45:30,000 --> 00:45:31,800
الان ، من الواضح
انها تحتاج بعض التأديب
761
00:45:31,900 --> 00:45:34,300
بالفعل انها تحتاج
الأن هذا
762
00:45:34,400 --> 00:45:37,700
تأديب ؟ ربما اذا توقفت عن
رفع يدكَ بهذهِ الطريقة علي
763
00:45:37,800 --> 00:45:40,700
ربما لم تكن تبدوا كـ دولفين
يسبح على مؤخرته
764
00:45:41,300 --> 00:45:43,900
حسنُ ، انا اعرف ماذا تفعلين
وسوف اتعامل معكِ ؟
765
00:45:44,000 --> 00:45:46,200
اي رجل يمكن ان يعامل
فتاة صغيرة بهذهِ الطريقة ؟
766
00:45:46,300 --> 00:45:48,200
انا لا اتوفع منكِ ان تعرفي
اي من الرجال هذا ؟
767
00:45:49,900 --> 00:45:51,200
ولكن سوف اعطيكِ دليل ؟
768
00:45:51,300 --> 00:45:53,500
اعطيكِ تلميح
هذا النوع وفي حياتكِ كلها
769
00:45:53,600 --> 00:45:56,100
انه الرجل الذي
! لا تستطيعين الحفاظ عليه
770
00:45:56,200 --> 00:45:58,900
اوه ، انا استطيع الحفاظ على رجل
استطيع الحفاظ على الرجال
771
00:45:59,000 --> 00:45:59,900
لا ، لا تسطتيعين
772
00:46:00,000 --> 00:46:02,200
ابتعد عني ، كالفين
وماذا عنك ؟
773
00:46:02,300 --> 00:46:04,600
اخر امرأة نمت معها ، كانت
عبارة عن دمية وتعمل بالبطارية
774
00:46:05,200 --> 00:46:07,500
واذا ؟ وانها كانت بيضاء ايضاً
775
00:46:07,600 --> 00:46:10,700
وكانت عندي سوداء ايضاً ، ولكن تلك العاهرة
لم تعرف كيف تقوم باغلاق فمها
776
00:46:12,500 --> 00:46:15,600
لماذا هي عاهرة ؟ -
لماذا لا تقومين بالجلوس علي -
777
00:46:15,700 --> 00:46:17,900
هدوء الأن ؟ -
اخرس ، كالفين -
778
00:46:18,000 --> 00:46:20,100
من تقولين عليه ان يخرس ؟ -
. انت -
779
00:46:20,200 --> 00:46:24,100
على الجميع ان يذهب من هنا
الاطفال الصغار والاطفال الكبار
780
00:46:24,200 --> 00:46:26,900
سوف اخبرك ما هي
المشكلة هنا
781
00:46:27,000 --> 00:46:29,900
ما هي المشكلة ؟
ما هي المشكلة ؟
782
00:46:30,000 --> 00:46:33,300
انتِ لا تعرفين ماهو دوركِ -
اعلمها بدورها ، تكلم -
783
00:46:33,400 --> 00:46:36,100
هل انت تعيش في
العصر الجليدي او عصر اقدم ؟
784
00:46:36,200 --> 00:46:39,000
هل ابدوا لك مثل ماموث منقرض ؟ -
بالتأكيد ، لا -
785
00:46:39,100 --> 00:46:42,700
وما هو دورك انت ، تشاهد القنوات الرياضية
وتقوم بالاستمناء طوال اليوم
786
00:46:44,900 --> 00:46:47,500
لا يوجد خطأ في هذا ، لا يوجد
سيء في هذا الأمر
787
00:46:47,700 --> 00:46:48,700
ما تحاولين قوله ؟
788
00:46:48,900 --> 00:46:52,200
ارفع مؤخرتك من الكنبة
واذهب لتحصل على عمل ؟
789
00:46:52,300 --> 00:46:53,800
احصل على عمل لعين
790
00:46:54,000 --> 00:46:55,300
كلنا عندنا وظائف
791
00:46:55,400 --> 00:46:57,300
هذا صحيح -
اخرس ، كالفين -
792
00:46:57,400 --> 00:47:00,900
تعلمين ماذا ، هذهِ اخر
مرة تقولين فيها اخرس
793
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
لديك الكثير من االجرءة لتحضري
مع هؤلاء النسوة هنا
794
00:47:03,100 --> 00:47:06,300
ورغم كل الأمول التي تملكينها لقص شعركِ
انتِ تشبهين جيوباكا
( شخصية خيالة في فيلم حرب النجوم تمتاز بغزارة شعرها )
795
00:47:09,300 --> 00:47:12,500
لا تستمعي لها ، انتِ
تبدين جميلة يا فتاة
796
00:47:12,600 --> 00:47:15,300
وماذا بخوصك ؟
وهذا شعرك الذي يشبه الفرو
797
00:47:15,400 --> 00:47:18,200
ما الذي تصنع بهِ ، تقوم
بتنظيف المتجر ؟
798
00:47:21,100 --> 00:47:25,500
انا اقوم بما يطلبهُ مني كالفين
الأن وكل يوم
799
00:47:25,600 --> 00:47:29,700
ما الذي يطلبهُ منك كالفين
هو ان ترفع مؤخرتك السمينة وتقص بعض الشعر
800
00:47:29,800 --> 00:47:33,200
كيف لكِ ان تتحدثي بسخرية عن الحجم
وانتِ بنفسكِ تبدين كنسخة طبق سوداء
801
00:47:33,300 --> 00:47:35,200
من جيني كريغ ؟
( ممثلة امريكية بيضاء سمينة )
802
00:47:35,300 --> 00:47:36,400
ماذا تفعلين ؟
803
00:47:37,100 --> 00:47:40,500
.. انا اعلم ما ستصنعين
اياكِ ان تدخلي في الحوض
804
00:47:40,600 --> 00:47:41,700
انا في حوضكَ الأن
805
00:47:41,800 --> 00:47:44,600
دعني اخبركَ شيء ما ، ايها
الزنجي العجوز المخرف
806
00:47:44,700 --> 00:47:46,700
الغارق في الماء
807
00:47:46,800 --> 00:47:49,800
في المرة القادمة التي لا تعطي
فيها ما تطلب بنت اختي من الطعام ؟
808
00:47:49,900 --> 00:47:51,400
سوف اقوم بركل مؤخرتك
809
00:47:51,600 --> 00:47:53,700
وسوف اقوم بحرق
كل اوراقك ونقودك
810
00:47:53,800 --> 00:47:56,300
وعليك ان تثق بي
انني قوية كفاية لافعل مثل هذا
811
00:47:56,400 --> 00:47:59,500
. لا يستطيع احد ان يشك في هذا
812
00:47:59,600 --> 00:48:02,100
لا تقلق ، انها لن
تفعل اي شيء انا اعرفها
813
00:48:02,200 --> 00:48:06,500
انا لدي سمعة ، احاول
الحفاظ عليها هنا
814
00:48:06,600 --> 00:48:09,100
وتلك الفتاة الصغيرة ، انها شيطان صغير
815
00:48:09,200 --> 00:48:11,600
حسنٌ ، انا اعرف انها سيئة
ولهذا عليك ان تأتي لي
816
00:48:11,700 --> 00:48:14,200
انها تدخل نفسها
في كل شيء
817
00:48:14,300 --> 00:48:15,700
وعلي ان افعل شيء بخصوصه
818
00:48:15,800 --> 00:48:19,900
انا اسف ، احرصي على
ان تحصل على هذا ، حسنٌ ؟
819
00:48:21,700 --> 00:48:23,600
ضع بعض من هذهِ ايضاً
820
00:48:23,700 --> 00:48:26,200
تعتقدين انها تريد من هذا ؟ -
نعم اعرف انها تريد من هذا -
821
00:48:26,300 --> 00:48:28,500
اي منها ؟ هذهِ ؟
822
00:48:28,600 --> 00:48:31,000
خذِ واحدة هنا
823
00:48:31,100 --> 00:48:33,000
احرصي على ان تحصل عليها
824
00:48:33,100 --> 00:48:35,900
وتأكدي ان تقولي لها
ان عمها ايدي متأسف ؟
825
00:48:36,000 --> 00:48:38,900
انتِ وانا ، متوافقين ؟ -
نعم ، نحن متوافقين -
826
00:48:39,000 --> 00:48:42,200
عليكِ شيء .. في انفكِ
عليكِ ان تقومي بمسحه
827
00:48:42,300 --> 00:48:44,100
الأن امسكِ مرفقكِ
828
00:48:44,200 --> 00:48:46,000
لن اقوم بفعلها بمرفقي
829
00:48:46,100 --> 00:48:48,600
انها تشبه الخبز الاسمر يا رجل ؟
830
00:48:49,500 --> 00:48:52,400
انا اراهن ان ذلك الطعام
لن يصل للداخل ابداً
831
00:49:44,400 --> 00:49:46,100
كيف تستطيع ان تعامل الفتاة هكذا ؟
832
00:49:46,200 --> 00:49:48,400
افتح الباب للسيدة
ولكالفين الصغير يا رفيق ؟
833
00:49:48,500 --> 00:49:51,200
هذا هو ما يسمونه
التعامل الصحيح
834
00:49:51,300 --> 00:49:53,200
هذا هو الصحيح
835
00:50:12,400 --> 00:50:15,200
الأن ، انا اعرف لماذا يسمون
متجر القصات العصرية
836
00:50:15,300 --> 00:50:18,800
لماذا انت تتعرق يا كالفين ؟ -
لا زلت افكر بذلك الموقع الالكتروني -
837
00:50:18,900 --> 00:50:21,600
ذلك الموقع الألكتروني
لا شيء يا رجل
838
00:50:21,700 --> 00:50:25,000
مقارنة بما يمكنك تصوره
داخل المتجر
839
00:50:25,100 --> 00:50:27,000
هيا ، علينا ان نكون
مستعدين من اجل الزبائن
840
00:50:27,100 --> 00:50:29,100
جيمي ، انتبه -
حسنٌ -
841
00:50:29,200 --> 00:50:30,800
نعم ، نعم
842
00:51:02,500 --> 00:51:04,200
ما الذي يحصل هنا ؟
843
00:51:08,200 --> 00:51:12,100
( لا لتشغيل الراب حتى الساعة التاسعة ، شكراً لكم )
منذُ متى اصبحتم مضحكين هذا
لا لموسيقى الراب حتى الـ ثانية عشر
844
00:51:12,300 --> 00:51:13,500
هيا ، يا رجل
845
00:51:15,200 --> 00:51:18,500
كل الذين هنا مهرجين
846
00:51:18,600 --> 00:51:21,400
ايدي ، على ماذا اتفقنا ؟ -
لقد تعبت من اخبارهم -
847
00:51:23,400 --> 00:51:26,100
عليكِ ان تحصلي على
رجل يجيد الأعتناء بكِ
848
00:51:26,200 --> 00:51:28,300
انا اتحدث عن رجل جيد
849
00:51:29,000 --> 00:51:30,600
رجل مسلم
850
00:51:30,700 --> 00:51:33,300
وانت هذا الرجل ؟ -
ربما -
851
00:51:33,400 --> 00:51:36,700
اسفة ، بما انه لا يجب
علينا ان نقيم علاقات مع الزبائن
852
00:51:36,800 --> 00:51:37,900
فـ اعمالنا عندها ستكون ناجحة
853
00:51:38,000 --> 00:51:39,700
ان لديها رجل كانه قطعة خنزير
854
00:51:39,800 --> 00:51:41,900
لذا انها لا تريد اي حديث
عن شي متعلق بامة الأسلام
855
00:51:42,000 --> 00:51:43,500
اصمت -
لقد سمعت هذا -
856
00:51:43,600 --> 00:51:46,200
انا احب لحم الخنزير ايضاً
857
00:51:46,300 --> 00:51:47,800
دعيني اخبركِ شيء ما
858
00:51:47,900 --> 00:51:50,800
امة الأسلام اكثر من مجرد
احكام متعلقة بلحوم الخنازير
859
00:51:50,900 --> 00:51:53,800
انها كلمة الله التي
جاء بها النبي محمد
( صل الله عليه واله وسلم )
860
00:51:53,900 --> 00:51:56,300
انظر ، كل ما اريدك ان تعرفه
انني متعلقة بالسيد اليسوع
861
00:51:56,400 --> 00:51:59,600
لذا عليك ان تكون حذراً في كلامك
لانني انا من يحمل هذهِ الادارة الجارحة
862
00:51:59,700 --> 00:52:02,000
غيروا الموضوع -
بالضبط -
863
00:52:02,100 --> 00:52:03,700
. لدي سؤال
864
00:52:03,800 --> 00:52:06,900
لا يمكنكِ ان تتبعي
دين كـ امرأة سوداء
865
00:52:07,000 --> 00:52:09,500
يقوم بتخليصكِ بهِ
شخص مثل كيني جي
( عازف ساكسفون امريكي ابيض يشبه شكله شكل يسوع )
866
00:52:09,600 --> 00:52:11,200
كيني جي ؟ -
هذا صحيح -
867
00:52:11,300 --> 00:52:13,700
حسنٌ ، ان اللبومه الأخير
كان رائعاً
868
00:52:13,800 --> 00:52:15,800
انظر ، يسوع ليس ابيض
869
00:52:15,900 --> 00:52:18,100
انهُ متعدد الأعراق
مثل تايغر وودز
( لاعب كولف امريكي )
870
00:52:18,200 --> 00:52:20,700
وانت الأن تقوم بنرفزة
اخر اعصابي
871
00:52:20,900 --> 00:52:22,600
. ادفع لكالفين
872
00:52:23,500 --> 00:52:26,400
بمناسبة الحديث عن المسلمين
هل احمد رشاد مسلم ؟
873
00:52:26,500 --> 00:52:28,500
لانني لم اشاهدهُ يوماً
يرتدي احدى تلك الدشاديش
874
00:52:41,600 --> 00:52:43,200
اسفة ، لقد ايقظتك
875
00:52:44,400 --> 00:52:46,100
يبدوا انكَ نمت متأخراً البارحة
876
00:52:46,900 --> 00:52:49,700
انتِ لا تعرفين عني شيء
يا فتاة ؟
877
00:52:52,200 --> 00:52:54,700
هل تعلمين ما هي مشكلتكِ ؟
878
00:52:55,700 --> 00:52:58,800
او بالاحرى ما هي
احدى مشاكلكِ ؟
879
00:52:59,000 --> 00:53:01,400
انتِ افضل من هذا -
انا اعتقد ، انا كما يجب ان اكون -
880
00:53:01,500 --> 00:53:06,000
ذلك الروتين لـ تيري ؟
لن يهتم احد بهذا
881
00:53:06,100 --> 00:53:09,200
المرأة الجيدة لن ترمي
العظام لصديقي دينكا
882
00:53:09,300 --> 00:53:11,200
دينكا ؟
انا لا ارمي العظام له
883
00:53:11,300 --> 00:53:13,400
ذلك الفتى يقع في حبكِ يا فتاة
884
00:53:14,800 --> 00:53:17,300
لكنكِ لا تريدين رجل
جيد ، اليس كذلك ؟
885
00:53:17,400 --> 00:53:19,000
ماذا تريدين ؟ رجل يقيدكِ
886
00:53:19,100 --> 00:53:21,500
يقوم بخيانتكٍ ، ويقوم بضربكِ ؟
887
00:53:21,600 --> 00:53:23,500
وماذا عن اولئك العاهرات التي تقضي الوقت معهن ؟ -
. انتبهي لكلامكِ -
888
00:53:23,600 --> 00:53:24,900
واللائي يملكن اجساد مثيرة
889
00:53:25,100 --> 00:53:28,000
اوه ، لقد تعرفت على شانيكا
انه تعلم في نادي للتعري
890
00:53:28,200 --> 00:53:29,500
هل هن نساء جيدات ؟
891
00:53:29,600 --> 00:53:31,700
انتِ لا تعلمين كل شيء ؟ -
انا اعلم بما فيه الكفاية -
892
00:53:31,800 --> 00:53:34,400
واعرف شخصيتك هذهِ صاحبة الاوشام
وسجل السجن الخاص بكَ
893
00:53:36,000 --> 00:53:37,800
اكبر ، كن رجل حقيقي -
! ولماذا انتِ مهتمة -
894
00:54:16,600 --> 00:54:18,100
سوف اخبركَ ما تقوم بفعله ؟
895
00:54:18,300 --> 00:54:20,600
خذ هذهِ وارفعها للأعلى
ثم قم بوضعها على الباب
896
00:54:20,700 --> 00:54:22,700
ادفعها ، و... بوووم
897
00:54:22,800 --> 00:54:24,700
وسوف يفتح مباشرة
898
00:54:24,800 --> 00:54:28,000
وهل تعلم ماذا تستطيع ان تفعل ايضاً ؟
عليك ان تجلب بعض متفجرات السي فور
899
00:54:28,100 --> 00:54:30,600
وتضع لهُ مؤقت عد تنازلي
تك ، تك ... ثم بوووم
900
00:54:30,700 --> 00:54:33,900
وفجر الحي باجمعه
استطيع ان اجلبه من قريبي
901
00:54:38,100 --> 00:54:39,100
ما الذي يحصل ؟
902
00:54:41,300 --> 00:54:43,600
. لا -
ماذا ؟ -
903
00:54:43,700 --> 00:54:45,900
لا تفكر بهذا حتى -
هذا ما اخبرتهُ بهِ -
904
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
قلت لهُ نفس الشيء
905
00:54:48,100 --> 00:54:51,400
ان الأمر يقتلني يا رجل
علي ان افعل هذا من اجلي ولكَ ايضاً
906
00:54:51,500 --> 00:54:53,100
لن نقوم باقتحام متجر
القصات العصرية
907
00:54:53,200 --> 00:54:55,100
نريد ان نعرف ماذا
يوجد في داخله ؟
908
00:54:55,200 --> 00:54:56,800
لا ، وجوابي هو لا
909
00:54:57,800 --> 00:55:02,000
لن نقوم باقتحام المكان
لن اسمح بهذا
910
00:55:04,700 --> 00:55:05,800
. اسرعوا
911
00:55:06,400 --> 00:55:09,100
خمس دقائق وبعدها
نخرج
912
00:55:09,200 --> 00:55:12,200
المكان يبدوا كـ اوشين ايلفين
او شيء من هذا القبيل
913
00:55:12,300 --> 00:55:13,900
انظروا لهذا
914
00:55:14,900 --> 00:55:17,200
انهُ عملاق -
الحجم غير مهم -
915
00:55:17,300 --> 00:55:18,500
اخبر نفسكَ بهذا
916
00:55:22,800 --> 00:55:24,000
ايدي ، ماذا تفعل ؟
917
00:55:24,100 --> 00:55:26,200
الم نأتي الى هنا
كي نشاهد المكان ؟
918
00:55:26,300 --> 00:55:27,900
انا لا ارى اي شيء
919
00:55:31,300 --> 00:55:35,000
هذا رائع
انظر لهذا
920
00:55:35,100 --> 00:55:38,300
انا لا ارى اي اسماك في الحائط
اين هي تلك الاسماك ؟
921
00:55:42,700 --> 00:55:44,600
! هذا جنون
922
00:55:44,700 --> 00:55:46,000
ماذا ؟
923
00:55:48,700 --> 00:55:50,700
هل تقول هذا مجدداً
924
00:55:50,800 --> 00:55:52,800
! يا اللهي -
ماذا ؟ -
925
00:55:57,200 --> 00:55:59,100
مع هذا لا نستطيع
ان نشوي اي من هذا ، اليس كذلك
926
00:56:00,300 --> 00:56:02,500
لديهم ملعب لكرة السلة
هنا ... يا رجل
927
00:56:02,600 --> 00:56:04,800
لا ، تسطيع لعب كرة السلة
في نهاية الشارع
928
00:56:04,900 --> 00:56:08,300
وكان الرجل لا يستطيع ان يقوم بقص
شعره دون ان يلعب بعض كرة السلة
929
00:56:10,200 --> 00:56:12,000
لديهم صحيقة الوول ستريت
930
00:56:17,100 --> 00:56:18,300
الافضل من كل شيء
931
00:56:18,400 --> 00:56:21,100
هذا ما يجب ان يكون
عليه متجر الحلاقة
932
00:56:21,200 --> 00:56:23,000
. هذا مصنوع من الجلد -
ماذا؟ -
933
00:56:23,100 --> 00:56:24,900
هذا جلد -
نعم جلد -
934
00:56:25,000 --> 00:56:26,100
. انهُ مقرف
935
00:56:26,200 --> 00:56:31,000
انظروا ، انهُ متجر جيد
ولكنهم لا يملكون اي شخصيات هنا
936
00:56:31,100 --> 00:56:32,200
. بالضبط
937
00:56:32,300 --> 00:56:34,700
ما نملكه نحن في المكان المقابل
هو الشخصيات
938
00:56:34,800 --> 00:56:39,100
لدينا شخصيات ، لدينا حوارات
... لدينا
939
00:56:41,100 --> 00:56:42,700
لن اقوم من هنا ابداً
940
00:56:44,000 --> 00:56:46,800
! يا اللهي
! هذا كرسي مساج
941
00:56:48,900 --> 00:56:51,500
هيا ، ايها الفتى
ارني ما عندك ؟
942
00:56:53,100 --> 00:56:55,200
لقد بدأت بنرفزة اعصابي
943
00:56:57,000 --> 00:56:59,300
لقد بدأت بنرفزة اعصابي
944
00:57:01,200 --> 00:57:02,300
حرك الكرة
945
00:57:02,400 --> 00:57:05,300
لقد قمت بتحريكها
حركها انت
946
00:57:06,100 --> 00:57:07,200
لقد تغلبت علي
947
00:57:08,300 --> 00:57:09,800
اتركوا الكرة
948
00:57:17,900 --> 00:57:19,000
اوه ، تباً
949
00:57:19,100 --> 00:57:20,400
انتم ، هل المتجر مفتوح ؟
950
00:57:20,500 --> 00:57:22,300
لا يا رجل نحن اغلقنا
951
00:57:22,400 --> 00:57:25,000
ولكن ما كل هؤلاء الناس
اجعلوني ادخل
952
00:57:25,100 --> 00:57:26,800
انت يا رجل لقد اغلقنا
953
00:57:26,900 --> 00:57:29,500
اجعلوني ادخل معكم -
سوف ندخل السجن -
954
00:57:29,600 --> 00:57:31,200
فقط ثانتين ، فقط ثانيتين
955
00:57:31,300 --> 00:57:33,900
دعه يدخل كالفين -
لا تدعه يدخل -
956
00:57:34,000 --> 00:57:36,400
لا نستطيع تركه في الخارج -
اذن دعوه يدخل -
957
00:57:36,500 --> 00:57:38,600
انا احاول
كينارد ، دعه يدخل
958
00:57:38,700 --> 00:57:41,500
ضع الورق مجدداً
959
00:57:47,000 --> 00:57:49,100
نعم
اهلاً بالجميع
960
00:57:50,500 --> 00:57:51,700
! المكان رائع
961
00:57:51,800 --> 00:57:54,800
لقد اغلقنا ، اذهب الى المتجر المقابل
واحصل على قصة شعر
962
00:57:54,900 --> 00:57:58,700
المكان هناك عادي جداً
اما هنا فجميل ورائع
963
00:57:58,800 --> 00:58:01,900
سوف اذهب الى لوس انجلس هذهِ الليلة
ما رأيك بهذا ؟
964
00:58:02,000 --> 00:58:04,900
من يقص شعري ؟ -
ليس انا ، لدي انزلاق في الظهر -
965
00:58:05,000 --> 00:58:06,200
. انا سوف افعل
966
00:58:06,300 --> 00:58:09,000
انت ؟ رجلي
967
00:58:11,500 --> 00:58:15,300
متجر القصات العصرية
احببته
968
00:58:15,400 --> 00:58:16,800
. الكل يحبه
969
00:58:16,900 --> 00:58:20,400
انت يا رجل
انظر لعمل ماكنة الحلاقة هذهِ
970
00:58:22,400 --> 00:58:24,200
انها بالفعل كما يجب ان تبدوا عليه
971
00:58:24,300 --> 00:58:27,100
لديها محرك الماني ، واسنان
من تيتانيوم
972
00:58:27,200 --> 00:58:29,700
وكاتمة للصوت
اسمع
973
00:58:31,200 --> 00:58:33,700
ماكنة الملوك -
انها مجرد ماكنة -
974
00:58:33,800 --> 00:58:35,800
هذهِ سوف تقوم
بعمل المشاكل لعملنا
975
00:58:37,100 --> 00:58:39,500
هل تعلمون ماذا ؟
انا ذاهب ، استمتعوا بوقتكم
976
00:58:39,600 --> 00:58:40,800
اسرعوا
977
00:58:40,900 --> 00:58:43,900
لا تسرقوا اي شيء ، ولا
تحطموا اي شيء
978
00:58:44,600 --> 00:58:47,100
اغلق الباب خلفك
عندما تخرج
979
00:58:50,700 --> 00:58:54,100
اهلا ايها المحقق
لقد كنا نريد الأتصال بكَ
980
00:58:54,200 --> 00:58:56,800
ما الذي يحصل هنا ؟
981
00:58:56,900 --> 00:58:58,300
لقد سمعنا صوت هنا
982
00:58:58,400 --> 00:58:59,900
لقد اقتحمت القصات العصرية ؟
983
00:59:01,500 --> 00:59:02,500
هل اخذت اي شيء؟ -
. لا -
984
00:59:05,100 --> 00:59:06,500
كسرت اي شيء ؟ -
. لا -
985
00:59:07,300 --> 00:59:09,200
هل المنظر رائع في الداخل ؟
986
00:59:10,300 --> 00:59:11,800
. لا
987
00:59:16,100 --> 00:59:19,000
اوه ، يا رجل لديهم
ملعب لكرة السلة
988
00:59:22,900 --> 00:59:24,300
يبدوا جميلاً ، اليس كذلك ؟
989
00:59:27,000 --> 00:59:30,500
انا فقط اريدهُ ان يحصل
على كل ما لم احصل عليه
990
00:59:30,600 --> 00:59:33,400
انا اعلم انك ستفعل هذا
991
00:59:34,000 --> 00:59:36,700
لذا لماذا لا تأتي للفراش ؟
992
00:59:36,800 --> 00:59:38,100
. نعم
993
00:59:44,600 --> 00:59:46,700
هل تحاولين البدأ
بشيء ما ؟
994
00:59:46,800 --> 00:59:48,300
اتمنى ذلك
995
00:59:48,400 --> 00:59:51,800
لكن عليك ان تمسكني
وتقوم ببعض خدعك
996
00:59:54,700 --> 00:59:57,300
يبدوا انكَ ستحصل
على اخ او اخت
997
00:59:57,400 --> 01:00:00,200
سوف اقوم ببعض الخدع
سترين ذلك
998
01:00:00,300 --> 01:00:03,900
لدي عدسات لاصقة .. حمراء ، خضراء
زرقاء ... ولكن للعين اليسرى فقط ؟
999
01:00:04,000 --> 01:00:05,400
! راي
1000
01:00:05,500 --> 01:00:08,400
انت الرجل الذي كنت اتمنى ان التقي به
تعال الى الخلف ودعنا نتكلم
1001
01:00:10,700 --> 01:00:12,800
انا لم اكن اعلم انكَ تعمل -
تعال الى هنا -
1002
01:00:14,800 --> 01:00:16,600
كيف هي احوالك ؟
1003
01:00:17,300 --> 01:00:18,500
. انها جيدة
1004
01:00:18,600 --> 01:00:20,700
انا وزوج صديقتي قد
خضنا شجار
1005
01:00:20,800 --> 01:00:23,800
لقد فاز هو
ولكن فقط لانها ساعدته
1006
01:00:23,900 --> 01:00:26,000
انا سعيد لرؤيتك
تعال للخلف
1007
01:00:26,100 --> 01:00:27,800
في الخلف ؟ -
نعم ، في الخلف -
1008
01:00:28,000 --> 01:00:30,200
مع الادوات الجارحة وكل شيء ؟
1009
01:00:32,300 --> 01:00:33,300
كيف انت ، كالفين ؟
1010
01:00:33,400 --> 01:00:34,300
هل تذهب الى الكنيسة
1011
01:00:36,000 --> 01:00:38,100
وتعيش حياتك بسلام
وبهدوء ؟
1012
01:00:39,300 --> 01:00:41,900
لماذا خفت ؟ -
لم اكن اعلم انكَ ستمسك هذا -
1013
01:00:42,000 --> 01:00:43,600
اعصابي حساسة يا رجل
انا رجل حساس
1014
01:00:43,700 --> 01:00:45,600
هل تستطيع ان تحصل لي
على هذه الادوات في القائمة ؟
1015
01:00:45,700 --> 01:00:49,000
انا ابحث عنهم في السوق السوداء
وبنصف السعر ؟
1016
01:00:49,100 --> 01:00:51,300
انت تعرف اني استطيع -
بشكل قانوني ؟ -
1017
01:00:51,400 --> 01:00:55,100
انت تعني بنصف قانوني ، انني لن
اقوم بسرقتهم ؟
1018
01:00:55,200 --> 01:00:58,300
تعني من شخص مسكه رجال الشرطة ، وقام
برميهم على الأرض وهرب
1019
01:00:58,400 --> 01:01:00,000
. استطيع ان اجلب لك اي شيء
1020
01:01:00,100 --> 01:01:01,900
متجر القصات العصرية لن
يحصلوا على مثل هذه الادوات
1021
01:01:02,000 --> 01:01:03,800
. الأمر غير متعلق بالقصات العصرية
1022
01:01:03,900 --> 01:01:08,500
هذا متعلق بتطوير الشخصية ، الارتقاء بها
1023
01:01:08,600 --> 01:01:11,900
التوسع
ليس القصات العصرية
1024
01:01:12,400 --> 01:01:15,500
حسنٌ
لن يعلموا اننا حصلنا عليها
1025
01:01:33,200 --> 01:01:36,400
تعال الى هنا واحصل
على قصة شعر
1026
01:01:36,500 --> 01:01:40,300
انا اعمل في متجر كالفين
وتعال واصبح اول زبائني
1027
01:01:40,400 --> 01:01:42,100
ماذا تعني بـ اوه اوه ؟
1028
01:01:42,200 --> 01:01:44,000
هل تستطيع قص شعري مثل ما يفعل اسحق ؟
1029
01:01:44,100 --> 01:01:46,100
تعني ان اصنع لك حرف اي
خلف شعرك
1030
01:01:46,200 --> 01:01:50,400
شعرك يشبه الفرو يا رجل ، لا يمكن
منه اصنع لك حرف اي
1031
01:01:50,500 --> 01:01:53,100
كوندليزا ، اليست هي تلك التي
تجمع الأموال في البيت الأبيض ؟
1032
01:01:53,200 --> 01:01:55,200
اعتقد انها يجب ان تحصل
لها على شخص خاص يقص لها شعرها
1033
01:01:55,300 --> 01:01:59,000
اذا كنت في البيت الأبيض
سوف اطير بالطائرة كل يوم
1034
01:01:59,100 --> 01:02:02,200
اذا كنتِ في البيت الأبيض
سوف تطيرين الى الجحيم
1035
01:02:02,300 --> 01:02:04,400
وتستطيعين ان تأخذي معكِ
السيد الرئيس
1036
01:02:04,500 --> 01:02:07,300
انا اتحدث عن غباء الامريكان
عن غباء الامريكان
1037
01:02:07,400 --> 01:02:08,700
الرئيس ايضاً غبي
1038
01:02:08,800 --> 01:02:11,100
انها تفكر بالوضعيات الجنسية
التي يعملها الرئيس
1039
01:02:11,200 --> 01:02:13,800
"انا ادعوا الرئيس الى هنا "
1040
01:02:17,100 --> 01:02:18,400
اوه ، يا الهي
1041
01:02:18,900 --> 01:02:20,200
ارجوكِ توقفي
1042
01:02:25,100 --> 01:02:28,200
جينا ، هل ابدوا مثل بيونسي ؟
( مغنية وممثلة امريكية )
1043
01:02:31,300 --> 01:02:32,300
. نعم تشبهينها
1044
01:02:32,400 --> 01:02:35,300
كنت اعلم انكِ ستقولين هذا
صافحيني
1045
01:02:36,100 --> 01:02:38,600
هذهِ تبدوا وكان العالم
قد اجتمع كله في مكان واحد
1046
01:02:38,700 --> 01:02:41,500
كان العصابات توحدت
1047
01:02:41,600 --> 01:02:44,300
هنا بعض الجمال عليك
ان تكتشفه بنفسك ، ستحبه يا رجل
1048
01:02:44,400 --> 01:02:46,600
وهذهِ اخذتها
من كنيسة جدتي
1049
01:02:46,700 --> 01:02:48,700
. ربما سيطالبون باعادتها
1050
01:02:48,800 --> 01:02:52,000
من الذي قام بمضغ هذهِ ؟
انها تبدوا مثل اذن هوليفر
( ملاكم امريكي اصلع )
1051
01:02:52,800 --> 01:02:54,000
صورة وصورة اخرى
1052
01:02:54,100 --> 01:02:58,500
هذا يجلب لك القناة الثانية والخامسة
وهذا يجلب لك القناة التاسعة والثالثة عشر
1053
01:02:58,600 --> 01:03:00,500
اعطني الكبير
1054
01:03:00,600 --> 01:03:03,900
عليك ان تاخذ معه الصغير .. ايضاً
عليك ان تاخذ معه الصغير
1055
01:03:04,000 --> 01:03:07,500
احتفظ بهِ -
كالفين ، عليكَ ان تأخذ الصغير ايضاً -
1056
01:03:07,600 --> 01:03:09,000
تعال ، كالفين
1057
01:03:09,100 --> 01:03:11,100
لقد فكرت باضفاء
بعض الجمالية للمكان
1058
01:03:13,300 --> 01:03:15,700
انها من رسمات بيكاسو
1059
01:03:15,800 --> 01:03:17,800
نعم ، نعم
1060
01:03:17,900 --> 01:03:19,600
. جميلة
1061
01:03:21,000 --> 01:03:22,400
ما هذا ، مهبل ؟
1062
01:03:24,800 --> 01:03:28,200
كالفين ، لقد دبرت الأمر
مع اولديرمان
1063
01:03:28,300 --> 01:03:30,400
ما الذي فعلته ؟
جلبت لي بعض من تبرعاته للمعاقين
1064
01:03:30,600 --> 01:03:33,300
افضل من هذا
ستكون على الأخبار
1065
01:03:33,400 --> 01:03:34,500
الأخبار ؟
1066
01:03:34,600 --> 01:03:36,900
اولدريمان سوف يقوم
بجولة في الحي
1067
01:03:37,000 --> 01:03:37,900
وقبل اجتماع الاهالي
في الجمعة
1068
01:03:39,300 --> 01:03:41,500
ليخبر المجلس عندها
ما يفكر به المجتمع
1069
01:03:43,000 --> 01:03:45,300
يفكر ؟
بخصوص نوفمبر ، اليس كذلك ؟
1070
01:03:45,400 --> 01:03:48,400
انا اخبرته ان عليه
ان يقوم بمحادثتك .. انها السياسة
1071
01:03:48,500 --> 01:03:50,900
كان عليك ان تخبرني اولاً ؟ -
. اعلم هذا -
1072
01:03:51,100 --> 01:03:53,600
لكنها كانت لحظة
واغتنمتها
1073
01:03:53,700 --> 01:03:56,700
نحنُ لا نفكر بالسياسة هنا
هنا مكان للعمل
1074
01:03:56,800 --> 01:03:58,400
هذا ليس مكان للأجتماعات
1075
01:03:58,500 --> 01:03:59,600
هل تعلم ماذا ؟
1076
01:03:59,700 --> 01:04:03,100
انت تتحدث كما
كان والدك يتحدث
1077
01:04:03,200 --> 01:04:06,000
لن نصمت
1078
01:04:06,100 --> 01:04:08,400
عندما الاف بي اي تعامل
الرجال السود هكذا
1079
01:04:10,600 --> 01:04:11,800
لقد وجدنا مكان لنجتمع
فيه اليوم
1080
01:04:12,600 --> 01:04:14,700
شكراً لكَ ايها الأخ كالفين
1081
01:04:14,800 --> 01:04:16,200
! الأخ كالفين
1082
01:04:16,300 --> 01:04:19,500
سوف نبقى نوفر
الكتب والنظارات
1083
01:04:19,600 --> 01:04:22,300
الطعام والملابس
ومن خلال برنامجنا العملي
1084
01:04:22,400 --> 01:04:23,600
هذا صحيح يا اخوة
1085
01:04:23,700 --> 01:04:26,200
وعندما يظهر اولئك حاملين
كل تلك الاسلحة
1086
01:04:26,300 --> 01:04:29,500
! سوف نقوم نحن ايضاً
باظهار اسلحتنا
1087
01:04:29,600 --> 01:04:33,300
واذا بدأوا بأطلاق النار
! سنقوم باطلاق النار ايضاً
1088
01:04:33,400 --> 01:04:34,700
! هذا صحيح ، يا اخ
1089
01:04:34,800 --> 01:04:38,100
انا اخبركم ، كل واحد من اولئك
سوف يسقط بعد ان نطلق عليه
1090
01:04:38,200 --> 01:04:39,700
. هذا صحيح
1091
01:04:39,800 --> 01:04:42,300
وعندها كلنا سوف
نتعرض لاطلاق النار
1092
01:04:43,200 --> 01:04:44,900
وسنموت كلنا معهم
جميعاً
1093
01:04:47,700 --> 01:04:49,800
! دعونا نقوم بالأمر
1094
01:04:49,900 --> 01:04:51,100
! قوة السود
1095
01:04:51,300 --> 01:04:52,700
! قوة السود
1096
01:04:52,800 --> 01:04:54,600
! قوة السود
! هيا
1097
01:04:54,700 --> 01:04:57,200
! قوة السود ، هؤلاء نحن
! القوة السوداء
1098
01:04:57,300 --> 01:04:58,500
! قوة الشعب
1099
01:04:59,700 --> 01:05:02,100
تباً يا رجل ، هؤلاء الاغبياء مجانين
1100
01:05:02,600 --> 01:05:05,100
حسنٌ ، لم اتغير كثيراً
1101
01:05:06,400 --> 01:05:08,100
. يا اللهي ، يا اللهي
1102
01:05:09,300 --> 01:05:11,500
متجر الحلاقة
كيف حالك ؟ لولي براون
1103
01:05:11,600 --> 01:05:12,800
اللعوب فريد يا سيد
1104
01:05:12,900 --> 01:05:14,900
كيف حالك ، ايها اللعوب ؟
1105
01:05:15,000 --> 01:05:17,200
لولي براون
من اللطيف ان التقي بكَ
1106
01:05:17,300 --> 01:05:18,600
كيف حالك ، يا سيد ؟
1107
01:05:18,700 --> 01:05:22,300
انظر ، انظر لهذا
1108
01:05:22,400 --> 01:05:24,600
انظر ما موجود هنا
سيدة تعمل في متجر للحلاقة
1109
01:05:24,700 --> 01:05:27,900
لم يكن موجود مثل هذا الشيء
في زماننا
1110
01:05:28,000 --> 01:05:29,500
ما هو اسمك ؟ -
. تيري -
1111
01:05:29,600 --> 01:05:31,400
سارة ؟ -
. تيري -
1112
01:05:33,300 --> 01:05:36,200
لولي سوف يرجع الى هنا يوما ما
ويجعلكِ تقومين له ببعض التقليم
1113
01:05:36,300 --> 01:05:38,100
تقليم ؟ -
قصة شعر -
1114
01:05:38,200 --> 01:05:41,300
تيري ، اذا لم تريدي ان تفشلِي
1115
01:05:41,400 --> 01:05:43,800
صوتِ للولي براون
1116
01:05:44,000 --> 01:05:45,500
. تذكري هذا
1117
01:05:47,800 --> 01:05:50,300
. هذا هو متجر حلاقة كالفين
1118
01:05:50,400 --> 01:05:53,600
هذا ما يمكن ان نشبه
بـ مجتمع للسود
1119
01:05:53,700 --> 01:05:55,500
لقد افتتح قبل 40 سنة
1120
01:05:55,600 --> 01:05:58,000
لقد كنت اقدم الى هنا
كل يوم سبت في وقت العصر
1121
01:05:58,100 --> 01:05:59,900
واقص شعري بشكل جميل
يناسب صباح يوم الأحد
1122
01:06:00,000 --> 01:06:02,800
ولكني اريد ان اقدمكم
للرجل صاحب المتجر
1123
01:06:02,900 --> 01:06:06,600
الرجل الذي بقى مخلصا
ومواضبا
1124
01:06:06,700 --> 01:06:10,600
لهذهِ المؤسسة التي تعتني
بشعر الرجال السود
1125
01:06:10,700 --> 01:06:15,500
وهو بقى محافظاً هنا على كل شيء
بنفس الجمال ونفس الطريقة
1126
01:06:15,600 --> 01:06:19,500
انهُ صديقي الرائع
الأخ الموجود هنا .. كالفين ؟
1127
01:06:19,700 --> 01:06:21,200
كيف حالك ؟
. كالفين بالمر
1128
01:06:21,300 --> 01:06:23,800
كيف حالك ، يا بني ؟ -
جيدة -
1129
01:06:24,000 --> 01:06:27,300
كالفين ، انته دعامة لهذه
المجتمع الرائع
1130
01:06:27,400 --> 01:06:29,400
كيف يجري كل شيء بالنسبة لك ؟
1131
01:06:29,500 --> 01:06:32,000
ومع هذه التغيرات الكثيرة
التي تحصل ؟
1132
01:06:32,100 --> 01:06:35,500
حسنٌ ، سيد بروان انت تعرف
... ان هنالك الكثير من التغييرات
1133
01:06:35,600 --> 01:06:38,200
الكثير من التغييرات
1134
01:06:38,300 --> 01:06:40,200
والتغيير ربما صعب
في بعض الأوقات ، اليس كذلك ؟
1135
01:06:40,300 --> 01:06:44,600
لكن اذا بقينا واقفين
معاً كـ مجتمع
1136
01:06:44,700 --> 01:06:47,500
سوف نجد طريقة لكي ننجوا -
! اخبرهم -
1137
01:06:47,600 --> 01:06:48,800
. اخبرهم ، لو -
هذا صحيح -
1138
01:06:48,900 --> 01:06:51,700
اجعل لو يخبرك بهذا
1139
01:06:51,800 --> 01:06:53,700
اذا اردنا ان نبقى عائمين دون ان نغرق
1140
01:06:53,800 --> 01:06:55,200
... علينا
1141
01:06:57,500 --> 01:06:59,700
اذن علينا ان نقوم بهز المركب
1142
01:06:59,800 --> 01:07:03,800
لانهم اذا ارادوا ان يرسولنا
الى الخلف والماضي
1143
01:07:03,900 --> 01:07:05,400
عزيزي ، سوف نهزم هزاً
1144
01:07:05,500 --> 01:07:08,000
واذا ارادوا ان يعبثوا
مع اخوتنا
1145
01:07:08,100 --> 01:07:10,700
! سوف نعبث مع امهاتهم
1146
01:07:12,000 --> 01:07:13,800
. هذا يبدوا عنيفاً
1147
01:07:13,900 --> 01:07:16,900
اذا اردتم ان تبقوا متحدين
... كل ما عليكم فعله
1148
01:07:17,000 --> 01:07:19,400
! نصوت لولي براون
1149
01:07:21,000 --> 01:07:24,400
انت يا كالفين ، لماذا لم تقوم
بعمل بعض الترتيبات لي ؟
1150
01:07:24,600 --> 01:07:26,500
لانني سوف اصور الكثير من البرامج
1151
01:07:26,700 --> 01:07:28,900
لديك كرسي فارغ لي ؟ -
اجل ، هنا -
1152
01:07:29,000 --> 01:07:32,700
بالتأكيد لدينا كرسي من اجلك
! كينارد ! كينارد
1153
01:07:33,500 --> 01:07:36,300
دع كينارد يقوم بقص شعرك ؟ -
توقف ، توقف -
1154
01:07:36,400 --> 01:07:38,400
انتظر دقيقة .. لا
1155
01:07:38,500 --> 01:07:41,700
تعال الي هنا يا لو
اجلس هنا يا لولي
1156
01:07:41,800 --> 01:07:43,800
جيد اني التقيت بكَ
كيف حالك ؟
1157
01:07:43,900 --> 01:07:46,800
انتظر دقيقة -
لا عليك ، لا عليك -
1158
01:07:46,900 --> 01:07:48,900
لا عليك ، لا عليك
1159
01:07:49,500 --> 01:07:53,600
كينارد هذا من افضل الحلاقين عندنا
1160
01:07:53,700 --> 01:07:54,700
كرسيه الأمامي
1161
01:07:54,800 --> 01:07:58,700
لن تحصل على مثل
هذهِ القصة التي يعملها
1162
01:07:58,800 --> 01:08:00,100
كينارد -
اجل -
1163
01:08:00,300 --> 01:08:04,200
نعم ، دعنا نأخذ صورة -
شكراً لك ، يا اخ -
1164
01:08:07,100 --> 01:08:10,300
اجل ، حسنٌ تمتع
بوقتك يا لو
1165
01:08:10,400 --> 01:08:12,700
عليك ان ترتاح ، يا لولي
1166
01:08:12,800 --> 01:08:14,700
. نحنٌ على التلفاز ، يا رجل
1167
01:08:14,800 --> 01:08:18,500
انا اعلم ، سوف نظهر في التلفاز
سوف يكون الأمر ممتعاً
1168
01:08:19,800 --> 01:08:22,200
وهذا هو السبب
في انني احب هذا المجتمع
1169
01:08:22,300 --> 01:08:26,000
السبب ان هناك حدث تأريخي كل
يوم يحصل هنا
1170
01:08:26,100 --> 01:08:28,100
.انا اخطط لأموت هنا
1171
01:08:28,200 --> 01:08:30,900
لقذ نفذ منا الوقت
هل يمكنك ان تسرع ؟
1172
01:08:31,000 --> 01:08:33,500
لا يجب ان تضغط على الأفضل ، جيمي
1173
01:08:33,600 --> 01:08:36,500
. هو ليس الأفضل -
هو لم يسألك ؟ -
1174
01:08:38,000 --> 01:08:40,800
حسنٌ ، من هو الأفضل
ايها الرجل الشاب ؟
1175
01:08:41,900 --> 01:08:45,700
هل هو انت ؟ -
بلا شك ، اسحق روزمبيرك -
( ابن عم مارك روزمبيرك ، مؤسس الفيس بوك )
1176
01:08:45,800 --> 01:08:48,500
افضل حلاق في ولاية
ايلينوي
1177
01:08:48,600 --> 01:08:50,700
افضل حلاق على هذهِ
الصخرة التي تسمى الأرض
1178
01:08:50,800 --> 01:08:52,300
تعالوا الى متجر كالفين
1179
01:08:52,400 --> 01:08:54,100
لدينا بطل خارق هنا
1180
01:08:54,200 --> 01:08:57,300
اجل ، انا المتكامل هنا
1181
01:08:57,400 --> 01:08:58,800
كيف حالكِ امي ، كيف حالك ريتشي ؟
1182
01:08:58,900 --> 01:09:01,000
انتَ تعطي نفسكَ
اكثر من حجمها ؟
1183
01:09:01,100 --> 01:09:02,800
لا تغار من التقنية الخاصة بي
1184
01:09:02,900 --> 01:09:05,500
اي تقنية ؟
انت تحلق مثل العاهرة
1185
01:09:05,600 --> 01:09:07,700
انت حتى لا تستطيع عمل حرف اي
في مؤخرة الرأس ؟
1186
01:09:07,800 --> 01:09:10,200
. مهاراتك محدودة -
مهاراتي محدودة ؟ -
1187
01:09:10,300 --> 01:09:12,700
وما هي مهاراتك ؟ -
هذا ليس وقت مناسب -
1188
01:09:12,800 --> 01:09:15,900
انا اقوم بقص الشعر هنا
ليس مثلك ومثل تيري وانتم تعبثون في الخلف
1189
01:09:17,400 --> 01:09:18,600
ماذا ؟ لا
1190
01:09:20,800 --> 01:09:24,500
نحنُ المفروض على الهواء
لا يجب ان تتحدثوا بهذا الهراء ..نحن على التلفاز
1191
01:09:24,600 --> 01:09:27,000
ما الذي يتحدث عنه ؟ -
دينكا ، ليس الأمر كما تظن -
1192
01:09:27,100 --> 01:09:29,200
سياسة الشعب
1193
01:09:29,300 --> 01:09:32,200
قتال من اجل الحب ، قتال من اجل الحب -
الأمر ليس هكذا -
1194
01:09:32,300 --> 01:09:34,700
الجميع يكرهني لماذا
هل بسبب اني منافس لهم ؟
1195
01:09:34,800 --> 01:09:37,100
انت لم تؤسس هذا المتجر -
. لقد قمت بالكثير مؤخراً -
1196
01:09:37,200 --> 01:09:41,200
سوف اجمع وانظم كل هذهِ القوى
من اجل اقوم بالتغيير
1197
01:09:41,300 --> 01:09:43,300
سوف افعل هذا
من اجل ان اتمم الأمور
1198
01:09:43,500 --> 01:09:46,200
انهم لا يعاملون حلاقيهم
بهذا الشكل في القصات العصرية
1199
01:09:46,300 --> 01:09:48,200
لماذا لا تذهب معهم ؟
1200
01:09:48,300 --> 01:09:51,000
انت وتفاهاتكَ هذهِ
اذهب واعمل معهم
1201
01:09:51,100 --> 01:09:54,200
نحنُ لا نريدك هنا ، اذا كنت لا ترغب بنا
1202
01:09:54,300 --> 01:09:55,900
حسنٌ ، يا رجل
1203
01:09:57,000 --> 01:09:59,200
حسنٌ ، انهض من على الكرسي
يا رجل
1204
01:09:59,300 --> 01:10:00,200
لا ، ابقى في مكانك
1205
01:10:01,700 --> 01:10:05,600
في نوفمبر ، انا اخطط كي اجعل
من متجر الحلاقة هذا مكان لحملتي
1206
01:10:05,700 --> 01:10:08,800
في متجر كالفين
نحنُ سوف نقيم مؤسسة
1207
01:10:08,900 --> 01:10:12,500
وواحدة من اهم المؤسسات
التي تقود المجتمع للمستقبل كالطوربيد
1208
01:10:12,600 --> 01:10:14,200
نعم ، بلا شك ، حسنٌ
1209
01:10:14,300 --> 01:10:16,700
كينارد ، لماذا لا تقص شيء من الاعلى
1210
01:10:16,800 --> 01:10:19,500
انا اعتقد ان الوقت
قد حان للمغادرة
1211
01:10:19,600 --> 01:10:22,100
هيا ، جيمي
فقط ثانيتين ؟
1212
01:10:28,600 --> 01:10:31,400
خطأي يا رجل
لقد انزلقت الماكنة
1213
01:10:31,500 --> 01:10:33,800
دعني فقط احاول مرة اخرى
كي اقوم بتصحيح الخطأ
1214
01:10:33,900 --> 01:10:36,000
ما رأيك بستايل جديدة ؟ -
هذا شعري -
1215
01:10:37,700 --> 01:10:39,400
لا تنظر اليه ؟ -
لقد خربت شعري -
1216
01:10:39,500 --> 01:10:43,400
! سوف اقوم بقتلك
! سوف اقوم بقتلك
1217
01:10:43,500 --> 01:10:45,100
انت متفهم يا رجل
1218
01:10:45,300 --> 01:10:48,000
لن تفعل هذا بـ كينارد
1219
01:10:48,100 --> 01:10:50,000
اخرجوا من هنا
1220
01:10:57,700 --> 01:11:00,500
وكما اراد ان يرجع لجذوره
ويرى العائلة مرة اخرى,
1221
01:11:00,600 --> 01:11:02,800
هذا ما حصل اليوم في الشارع 79
1222
01:11:02,900 --> 01:11:06,300
وفي متجر حلاقة كالفين ، عندما
توقف اولدريمن براون عنده
1223
01:11:06,400 --> 01:11:08,600
لالتقاط الصور والحلاقة
1224
01:11:08,700 --> 01:11:10,300
او يجب ان اقول لحرث رأسه
1225
01:11:10,400 --> 01:11:14,000
وبالتأكيد وبلا شك
انا اعتقد
1226
01:11:14,100 --> 01:11:17,000
ان اولدريمن لن يذهب الى متجر
حلاقة كالفين في اي وقت قريب
1227
01:11:19,700 --> 01:11:21,100
!! رائع
1228
01:11:36,400 --> 01:11:38,700
من ؟ -
انا ريك -
1229
01:11:38,800 --> 01:11:40,300
ماذا تريد ؟
1230
01:11:40,400 --> 01:11:42,700
اريد الحديث معك
انا اشعر بسوء
1231
01:11:42,800 --> 01:11:44,200
جيد ، انا مشغول
1232
01:11:44,300 --> 01:11:46,500
افتح الباب ، علينا
ان نتحدث في الموضوع
1233
01:11:46,600 --> 01:11:50,000
لا يوجد ما نتحدث عنه -
دينكا ، لقد اخطأت -
1234
01:11:51,000 --> 01:11:54,800
ما حدث بيني وبين تيري
لقد كان غباء
1235
01:11:54,900 --> 01:11:58,200
ولن يحدث مجدداً ، انا لم
اقصد ان اجرحكَ ابداً
1236
01:12:00,200 --> 01:12:01,600
. انا اسف
1237
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
. اعتذارك مقبول
1238
01:12:06,100 --> 01:12:08,600
هل يمكن ان نتحدث بهذا غداً
1239
01:12:09,300 --> 01:12:11,500
انت تتذكر شوانا ، اليس كذلك ؟
1240
01:12:12,500 --> 01:12:13,600
. اهلاً
1241
01:12:14,700 --> 01:12:15,800
كيف حالكِ ، شوانا ؟
1242
01:12:18,000 --> 01:12:19,600
. اعطني كفك
1243
01:12:20,100 --> 01:12:21,600
سوف نناقش هذا غداً
1244
01:12:21,700 --> 01:12:23,500
. ربما بعد غد
1245
01:13:16,900 --> 01:13:19,000
عليك ان تشاهدها ، عندما تسكر
1246
01:13:21,000 --> 01:13:22,800
لانني اعرفها جيداً
1247
01:13:25,100 --> 01:13:27,300
بالتأكيد ، بالتأكيد
1248
01:13:32,100 --> 01:13:33,800
ما الذي تفعله هنا ؟
1249
01:13:33,900 --> 01:13:36,200
السؤال هو
ما الذي تفعله انت هنا ؟
1250
01:13:36,300 --> 01:13:38,900
يبدوا الوضع مريب بالنسبة لي
1251
01:13:39,500 --> 01:13:41,300
لقد اتيت الى متجري اليوم
1252
01:13:41,400 --> 01:13:43,600
ولقد اخبرتنا انك سوف
تتعامل بحزم مع القرش هذا
1253
01:13:43,700 --> 01:13:47,700
لا تأتي الى هنا وتخبرني
ببعض المحاضرات والنصائح
1254
01:13:47,800 --> 01:13:49,900
في وقت ان كل ما عليك
ان تفعله هو الأعتذار
1255
01:13:50,000 --> 01:13:52,600
لانكَ جعلتني ابدوا
كـ الاحمق اليوم
1256
01:13:52,700 --> 01:13:55,300
هذا ما يجب ان تعمله ؟ -
لولي -
1257
01:13:58,400 --> 01:14:00,100
اهدأ ، كل شيء على ما يرام
1258
01:14:01,500 --> 01:14:03,400
حسنٌ ، ايها الشاب
1259
01:14:04,600 --> 01:14:08,100
ولا شيء يحدث هنا
غير القيام بالأعمال
1260
01:14:08,800 --> 01:14:10,900
اشك في هذا -
انه الواقع -
1261
01:14:11,000 --> 01:14:14,000
وفي الحقيقة كنا انا والدريمن
نتحدث بالتحديد عنكَ
1262
01:14:14,100 --> 01:14:15,500
حسنٌ ، عن اعمالك
1263
01:14:16,100 --> 01:14:19,300
انا اتفهم بالضبط قيمة
متجر حلاقتك لهذا المجتمع
1264
01:14:19,400 --> 01:14:21,100
. وهذا خطأي
1265
01:14:21,800 --> 01:14:24,000
ومن المؤسف حقاً ان يحصل كل هذا
1266
01:14:24,100 --> 01:14:27,200
يا رجل ، انا من الجنوب
1267
01:14:27,300 --> 01:14:28,300
لا تحاول خداعي -
لا يوجد خداع -
1268
01:14:29,700 --> 01:14:32,300
الخداع ، عندما يكون هناك فريقان
احدهم يفوز والأخر المخدوع يخسر
1269
01:14:32,400 --> 01:14:34,400
انا اقترح هنا ان يفوز الطرفان
1270
01:14:34,500 --> 01:14:37,700
انا اقترح ان متجر القصات العصرية
ان لا نقوم بافتتاحه
1271
01:14:39,200 --> 01:14:42,500
هل هذا صحيح ؟ -
سوف احوله لنادي تعري -
1272
01:14:42,600 --> 01:14:45,000
ومتجر حلاقتك
سوف يستمر بعمله
1273
01:14:45,100 --> 01:14:49,000
وبدون تدخل شخصي مني
او من اي احد اخر
1274
01:14:49,100 --> 01:14:51,200
وهذهِ المعجزة سوف تحصل
مقابل ماذا ؟
1275
01:14:51,300 --> 01:14:53,500
ان لا اخبر الناس
ما شاهدته هنا ؟
1276
01:14:55,800 --> 01:14:57,500
ماذا شاهدت هذهِ الليلة ؟
1277
01:14:58,200 --> 01:15:02,000
ماذا شاهدت هنا الليلة
كالفين ؟ لا شيء
1278
01:15:02,100 --> 01:15:03,500
. لا شيء
1279
01:15:05,300 --> 01:15:06,500
. تفضل بالجلوس
1280
01:15:09,900 --> 01:15:11,500
لا ، انا افضل ان ابقى واقفاً
1281
01:15:12,200 --> 01:15:14,200
كل ما عليك فعله ، ان تتحدث
1282
01:15:15,500 --> 01:15:18,000
مجلس المدينة سوف
يجتمع غداً
1283
01:15:18,100 --> 01:15:22,300
ونريد كل تلك المتاجر
الموجودة في الحي ان تشترك في البيع
1284
01:15:22,400 --> 01:15:24,300
اذا قمت بشرح الأمر لهم
1285
01:15:24,400 --> 01:15:27,400
ورأيك الخاص الجدي في
مؤسسة لاند للتطوير
1286
01:15:27,500 --> 01:15:30,700
صوتكَ يمكن ان يكون
العامل الأهم
1287
01:15:31,300 --> 01:15:32,900
على الأقل ، ما اعتقدُ انا
1288
01:15:38,200 --> 01:15:42,100
هذا يمكن ان يجلب الكثير من النقود
لكل شخص في تلك المنطقة
1289
01:15:42,200 --> 01:15:44,800
دون ذكر ، ما يمكن ان يجلبه
لك انت يا كالفين
1290
01:15:46,200 --> 01:15:47,200
$200,000
1291
01:15:51,200 --> 01:15:54,000
الأن ، هذهِ قطعة جميلة
ورائعة من النقود للجيب
1292
01:15:54,100 --> 01:15:58,700
تستطيع ان تأخذ زوجتك
برحلة الى جامايكا
1293
01:15:58,800 --> 01:16:01,400
الحقيقية ، لا تلك الموجودة
في كوينز
1294
01:16:01,500 --> 01:16:04,300
ويمكن ان تكون دفعة اولى
لصندوق ابنك الجامعي
1295
01:16:04,400 --> 01:16:06,500
انت تمتلك طفل ،اليس كذلك ؟
1296
01:16:07,500 --> 01:16:09,400
اجل ، عندي ابن
1297
01:16:12,500 --> 01:16:14,800
كل ما عليك فعله ان تتكلم
1298
01:16:17,400 --> 01:16:19,000
$200,000.
1299
01:16:19,900 --> 01:16:23,000
انا لا اضغط عليك من اجل هذا
.... لكن
1300
01:16:23,200 --> 01:16:24,900
.. تعال الى هناك
1301
01:16:27,600 --> 01:16:29,100
.. وتحدث فقط
1302
01:16:29,300 --> 01:16:31,700
. فقط تكلم
1303
01:16:40,900 --> 01:16:42,200
. حسنٌ
1304
01:16:43,900 --> 01:16:45,500
. اراكم غداً
1305
01:16:51,300 --> 01:16:52,800
!! فوز الطرفين
1306
01:17:18,100 --> 01:17:19,000
انت تلاحقني ؟
1307
01:17:19,100 --> 01:17:21,500
. اريد الحديث فقط -
لا يوجد ما اقوله -
1308
01:17:26,200 --> 01:17:28,100
. دعيني اوصلكِ الى العمل
1309
01:17:28,200 --> 01:17:31,500
كيف تريدني ان اذهب
معك وبهذهِ السيارة ؟
1310
01:17:31,600 --> 01:17:35,300
تيري ، نحنُ نعمل في نفس المكان
علينا ان نتكلم
1311
01:17:36,000 --> 01:17:37,500
انصتِ فقط لما اريد قوله
1312
01:17:37,600 --> 01:17:40,900
بعد الأن ، ليس عليكِ ان تتحدثي
لي طوال حياتكِ
1313
01:17:43,500 --> 01:17:46,000
وسوف اقول بانزالكِ في زاوية الشارع
1314
01:17:47,300 --> 01:17:48,800
. ادخلِي للسيارة
1315
01:17:50,200 --> 01:17:51,600
. ارجوكِ
1316
01:17:56,500 --> 01:17:59,000
تيري ، ربما انا لستٌ
على طبيعتي مؤخراً
1317
01:17:59,100 --> 01:18:03,400
ريكي ، قبل ان تقول اي شيء
اريدك فقط ان تعلم
1318
01:18:03,500 --> 01:18:06,000
عمل العصابات هذا
الذي تقوم بهِ
1319
01:18:06,100 --> 01:18:06,700
لقد اكتفيت منه للأبد
1320
01:18:08,500 --> 01:18:11,100
ولكن انتِ لا تعرفين كل شيء
وما سأقوله
1321
01:18:11,200 --> 01:18:12,800
.. انا اشاهدكَ كل يوم
1322
01:18:12,900 --> 01:18:15,300
متأخر ، نائم في مؤخرة المتجر
1323
01:18:15,400 --> 01:18:16,800
مستعجل كل ليلة
1324
01:18:16,900 --> 01:18:19,200
كيف لا اعرفك ؟
1325
01:18:20,100 --> 01:18:21,100
! يا فتى
1326
01:18:22,500 --> 01:18:23,300
انا فقط احاول ان
احصل على حقيبتي ، اهدأي
1327
01:18:27,500 --> 01:18:29,500
ما هذهِ ، مذكرة توقيف ؟
1328
01:18:45,500 --> 01:18:47,000
لماذا لم تقل شيء ؟
1329
01:18:47,100 --> 01:18:50,100
لم استطع ان اخبر اي شخص
اني امتحن لنيل شهادة الثانوية العامة
1330
01:18:50,200 --> 01:18:51,400
. انهُ امر محرج
1331
01:18:52,200 --> 01:18:53,500
.لكنك نجحت
1332
01:18:55,100 --> 01:18:56,000
. اجل
1333
01:18:58,100 --> 01:19:01,600
نعم ، ولكن بصراحة ورغم
اني قد حصلت عليها
1334
01:19:01,800 --> 01:19:04,200
. لا اعلم ما يعني كل هذا
1335
01:19:04,400 --> 01:19:06,500
تعني انكَ مهتم لحياتك
1336
01:19:08,300 --> 01:19:09,600
. عليك ان تكون فخور بنفسك
1337
01:19:11,600 --> 01:19:13,500
. انا فخورة بكَ
1338
01:19:15,300 --> 01:19:18,000
لا تحاولِ ان تقدمي لي
المجاملات وهذهِ الاشياء
1339
01:19:18,100 --> 01:19:20,100
لانني وقتها سوف اقوم
برمي نفسي عليكِ
1340
01:19:20,800 --> 01:19:24,800
وسوف نرجع لبعض وقتها
والجميع لا يريد هذا
1341
01:19:24,900 --> 01:19:26,100
. انا لا اريد هذا
1342
01:19:34,300 --> 01:19:35,900
.. ولمعلوماتك
1343
01:19:38,300 --> 01:19:42,400
انا كنت معجب بتيري القديمة
قبل كل هذهِ التغيرات
1344
01:19:42,500 --> 01:19:45,000
الغاضبة والتي ترفع صوتها كل الوقت ؟
1345
01:19:45,100 --> 01:19:46,300
. الحقيقية
1346
01:19:47,400 --> 01:19:49,600
في كل وقت ؟
1347
01:20:07,300 --> 01:20:09,100
! يا رجل اتمنى ان يتم صدمكَ
1348
01:20:10,700 --> 01:20:13,100
سيدة ايما ، ماذا حصل ؟
1349
01:20:13,200 --> 01:20:16,900
لا شيء لا يمكن ان تحله
صلواتي .. او مسدسي
1350
01:20:17,000 --> 01:20:18,300
ماذا هناك ؟
1351
01:20:18,400 --> 01:20:22,400
يريدون ان يجعلوا من هذا
المكان الخرابة عمارات سكنية
1352
01:20:22,500 --> 01:20:23,800
ماذا ؟
1353
01:20:24,400 --> 01:20:27,400
ولا استطيع الدفع للحجز
لذا علي ان انتقل ؟
1354
01:20:27,500 --> 01:20:29,700
ولكن الا تملكين انتِ المكان ؟
1355
01:20:29,800 --> 01:20:31,900
فقط لانني لا املكه ، لا يعني
انه ليس لي
1356
01:20:38,200 --> 01:20:40,300
انتِ كنت هنا ، منذ متي .. ربما ؟
1357
01:20:40,400 --> 01:20:44,500
لوقت طويل ، لوقت كافي
ان اقوم بصفع مؤخرتك
1358
01:20:44,600 --> 01:20:47,200
وكذلك صفع مؤخرة
اولئك الأخرين
1359
01:20:47,300 --> 01:20:48,100
ولكن كان الأمر يستحق
1360
01:20:50,600 --> 01:20:52,800
لا نستطيع ان نفقدكِ ، سيدة ايما
1361
01:20:52,900 --> 01:20:56,500
اعتقد ان الوقت قد حان
لتقاعدي
1362
01:20:56,600 --> 01:20:59,800
اخي يمتلك مكان رائع في اريزونا
1363
01:20:59,900 --> 01:21:01,300
هل ذهبت الى اريزونا ؟
1364
01:21:01,400 --> 01:21:05,700
حارة كـ الجحيم
ولكن انا املك العديد من القبعات ؟
1365
01:21:06,700 --> 01:21:08,800
وكيف لكِ ان تغادرين شيكاغو ؟
1366
01:21:08,900 --> 01:21:10,600
.بالباص
1367
01:21:10,800 --> 01:21:13,100
بنفس الطريقة التي جئت بها
1368
01:21:24,400 --> 01:21:26,200
صباح الخير ، ايها الشاب
1369
01:21:26,300 --> 01:21:29,400
لقد اتيت مبكراً
هل الانزلاق في ظهرك تحسن ؟
1370
01:21:29,500 --> 01:21:33,300
اعتقدت ان اليوم يوم رائع
للسير ومشاهدة الاشجار والناس
1371
01:21:33,400 --> 01:21:34,800
نعم ، انهُ رائع
1372
01:21:34,900 --> 01:21:38,800
لدي صرور كبير جداً في البيت
اعتقدت لوهلة انه شاك لونيل
( لاعب كرة سلة امريكي )
1373
01:21:41,200 --> 01:21:42,400
. انت مجنون
1374
01:21:44,200 --> 01:21:45,800
دعني اسئلك شيء ما -
ماذا ؟ -
1375
01:21:47,600 --> 01:21:49,700
انت تعيش وتعمل في نفس المكان
لحوالي 34 او 35 ؟
1376
01:21:49,800 --> 01:21:53,600
اجل ، اعتقد 30 سنة وبعض الاشهر
1377
01:21:53,700 --> 01:21:55,500
ولا اريد ان ابدوا وقحاَ
... لكن
1378
01:21:55,600 --> 01:22:00,800
اتمنى ان لا تفعل ، انت تعلم اني اطلق النكات
لذا لا تقدم على اي شيء
1379
01:22:00,900 --> 01:22:03,400
.. دعني اسئلك
هل هذهِ هي الحياة التي اردتها ؟
1380
01:22:04,700 --> 01:22:06,700
او الم تعتقد يوماً انكَ
يمكن ان تكون افضل من الأن ؟
1381
01:22:07,800 --> 01:22:11,800
ما الذي جعلكَ تأتي
لنفس المكان كل يوم ؟
1382
01:22:11,900 --> 01:22:15,700
حسنٌ ، يا كالفين ، انتم تعلم
اني الأن بافضل حال
1383
01:22:15,800 --> 01:22:19,100
واعتقد ان الاجابة اني لماذا اقدم
الى هنا كل يوم
1384
01:22:19,200 --> 01:22:22,300
. لاني لا ادفع الأيجار
1385
01:22:25,100 --> 01:22:26,300
هذا صحيح
1386
01:22:30,500 --> 01:22:32,400
توقف ، ابتعد عنه ايها الخنزير
1387
01:22:32,500 --> 01:22:36,200
..لدينا اخبار مزعجة للجميع
1388
01:22:36,300 --> 01:22:40,300
وهو ان مارتن لوثر كنك قد تعرض
لاطلاق نار ومات هذهِ الليلة
1389
01:22:40,500 --> 01:22:42,300
في ولاية مينفس ، تينسي
1390
01:22:42,400 --> 01:22:45,400
وفي هذهِ الايام العصيبة
1391
01:22:45,500 --> 01:22:47,800
والوقت الحرج الذي تمر
بهِ الولايات المتحدة
1392
01:22:47,900 --> 01:22:51,400
ويجب ان نعي الان
اي امة هي نحن
1393
01:22:51,500 --> 01:22:53,200
. هذا غير جيد
1394
01:22:53,900 --> 01:22:56,800
اذا اردنا ان نخلد ذكرى هذا الرجل
لا يجب علينا ان نقوم بمثل هذا الفعل
1395
01:22:56,900 --> 01:22:59,500
اجل ، اجل ، انت محق
1396
01:23:01,300 --> 01:23:05,300
انا سوف اذهب من هنا
علي ان اطمئن على روزيتا
1397
01:23:06,000 --> 01:23:08,200
انها تتحدث عن
امكانية الرجوع الى جوريجا
1398
01:23:08,300 --> 01:23:12,200
ولا اريد ان اقول ، انني ايضاً
اشعر بالحزن في قلبي
1399
01:23:12,300 --> 01:23:14,500
وهو نفس شعوركم
1400
01:23:14,600 --> 01:23:16,900
وكان من قتل
هو احد افراد عائلتي
1401
01:23:18,200 --> 01:23:20,200
وما يحزنني انهُ قتل
من قبل رجل ابيض
1402
01:23:20,300 --> 01:23:23,200
ما الذي نحتاجه في
الولايات المتحدة
1403
01:23:27,100 --> 01:23:29,000
عليك ان تنتبه على نفسك في الخارج
1404
01:23:29,100 --> 01:23:32,000
نعم ، لا عليك يا رجل
سوف انتبه على نفسي
1405
01:23:32,100 --> 01:23:34,500
وربما سوف امر
على المتجر الذي يسرق
1406
01:23:34,600 --> 01:23:36,900
وساخذ تلفزيون
وخلاطة وبعض اللمبات
1407
01:23:37,000 --> 01:23:38,300
هل تريد شيء ؟
1408
01:23:42,100 --> 01:23:44,500
! تحرك ايدي -
! لا -
1409
01:23:44,600 --> 01:23:46,700
ايدي ، تحرك من هناك -
! لا -
1410
01:23:47,300 --> 01:23:48,300
! لا
1411
01:24:01,400 --> 01:24:03,400
سوف ابقى لبعض الوقت يا رجل
1412
01:24:09,400 --> 01:24:12,100
نعم ، وبعد كل ما حصل
ذلك الوقت
1413
01:24:12,300 --> 01:24:15,600
قرر والدك واخبرني انني لا يجب
ان ادفع الايجار مرة اخرى ابداً
1414
01:24:16,400 --> 01:24:19,000
هذا هو النوع من الرجال
الذي كان عليه والدك
1415
01:24:19,200 --> 01:24:21,200
لقد كان رجل بحق
1416
01:24:21,300 --> 01:24:23,500
وقد اعتاد ان يطلق
علي البطل
1417
01:24:24,500 --> 01:24:28,000
والمضحك في الأمر اني
لم ارى نفسي بهذهِ النظرة
1418
01:24:28,100 --> 01:24:31,300
انا لم انقذ المتجر ، كالفين
المتجر هو من انقذني
1419
01:24:31,400 --> 01:24:33,900
وكما افعل الأن مع ريكي ؟
1420
01:24:34,000 --> 01:24:36,700
لم تكن لي حياة قبل المتجر
1421
01:24:38,100 --> 01:24:40,900
وبمجرد ما بدأت العمل فيه
بدأت حياتي
1422
01:24:41,000 --> 01:24:44,700
في جولاي 1967
عندما دخلت من ذلك الباب
1423
01:24:44,800 --> 01:24:46,900
واباك قد اعطاني تلك الفرصة
1424
01:24:47,100 --> 01:24:50,700
لذا سأكون حزين اذا حدث
اي شيء لهذا المكان
1425
01:24:52,400 --> 01:24:53,100
لكن لن يحدث اي شيء
اليس كذلك ؟
1426
01:24:54,500 --> 01:24:56,900
اوه ، اجل ايدي
كل شيء على ما يرام
1427
01:24:58,400 --> 01:24:59,700
اهلاً ، كيف حال الجميع ؟
1428
01:24:59,800 --> 01:25:02,500
كالفين ، هل استطيع
التحدث معك لدقيقة ؟
1429
01:25:02,600 --> 01:25:03,800
ماذا تريد يا فتى ؟
1430
01:25:03,900 --> 01:25:06,900
حسنٌ ، ان هذا الوقت
هو وقت عصيب عليك
1431
01:25:07,100 --> 01:25:11,800
وفي مثل هذهِ الاوقات على الرجل
ان ينهض من جديد ويقوم بخيارات
1432
01:25:11,900 --> 01:25:14,800
هل هذا صحيح ؟ -
اجل ، انهُ بخصوص الحقيقة -
1433
01:25:14,900 --> 01:25:17,600
كل واحد مننا لدية
لحظة حقيقة
1434
01:25:17,700 --> 01:25:22,000
حقيقة يجب عليه ان يعيش معها
الى اخر عمره
1435
01:25:22,800 --> 01:25:24,300
ما المغزى من كل هذا ؟
1436
01:25:24,400 --> 01:25:26,200
حقيقتي في المكان المقابل
1437
01:25:26,300 --> 01:25:30,000
انا اقدر لكَ منحي العمل
وساحبك من اجل هذا للأبد
1438
01:25:30,100 --> 01:25:31,400
ولكن هم لديهم الافضلية
1439
01:25:31,500 --> 01:25:35,100
انت سوف تفلس
يا رجل ، انا اقسم لك
1440
01:25:38,300 --> 01:25:39,400
حسنٌ ، حسنٌ
1441
01:25:39,600 --> 01:25:42,500
واذا اراد اي منكم اي يأتي
واقوم بقص شعره
1442
01:25:42,700 --> 01:25:44,900
اتصل باللاعب ، كما تعلم ؟
1443
01:25:49,800 --> 01:25:51,300
كل هذا الهدوء
يجعل معدتي خاوية
1444
01:25:51,400 --> 01:25:53,600
سوف اذهب الى متجر بيري
واجلب بعض البسطرمة والبطاطا المقلية
1445
01:25:53,700 --> 01:25:58,000
ايدي ، رجل في مثل عمرك
عليه ان ينتبه لما يأكل
1446
01:25:58,100 --> 01:26:00,900
اذا لم تتدخل فيما افعله واكله
1447
01:26:01,000 --> 01:26:03,400
عندها لن اتدخل واضع يدي
في مؤخرتكَ ، ايها الصومالي ؟
1448
01:26:03,500 --> 01:26:07,900
ايدي ، اجلب لي معك بعض الدجاج
وفطيرة التوت
1449
01:26:08,000 --> 01:26:10,300
واجلب لصديقك العجوز بعض لحم الخنزير المشوي
وبعض الخبز والجبن
1450
01:26:10,400 --> 01:26:12,400
وضع بعض الخردل
1451
01:26:12,500 --> 01:26:14,600
واجلب لي المفروم وسلطة
1452
01:26:14,700 --> 01:26:17,700
انا اريد بعض حلقات البصل
والخبز بالفلفل الحار
1453
01:26:17,800 --> 01:26:19,700
وفطيرة البيض معك
1454
01:26:19,800 --> 01:26:24,300
حسنٌ ، لدينا اذن ثلاث طلبيات من
"بالتأكيد .. لا "
1455
01:26:24,400 --> 01:26:26,500
واثنين طلبيات من
"اسأل امك"
1456
01:26:26,700 --> 01:26:30,500
وطلبية كبيرة من
"ايها الزنجي .. لن تحصل عليه"
1457
01:26:30,600 --> 01:26:31,900
الرجل العجوز الغاضب
1458
01:26:34,100 --> 01:26:35,800
انت كالفين ، الى اين ذاهب ؟
1459
01:26:35,900 --> 01:26:38,800
ليس بعيداً
لدي بعض الأعمال التي علي القيام بها
1460
01:26:38,900 --> 01:26:40,100
. سوف اعود
1461
01:27:09,900 --> 01:27:11,600
وعندما يريدون ان يبنوا هذهِ البنايات
1462
01:27:11,700 --> 01:27:13,700
انه امر غير منصف نهائياً
1463
01:27:13,800 --> 01:27:16,500
للناس الذين يعيشون
هنا والباقين هنا
1464
01:27:18,600 --> 01:27:20,800
الأن ، نحن نسكن هنا ولا نملك
النقود الكافية
1465
01:27:20,900 --> 01:27:22,100
وهذا لا يجعلنا عرضة للابتزاز
1466
01:27:22,200 --> 01:27:27,400
لذا انا اعارض مشروع شركة
لاند للتطوير
1467
01:27:27,500 --> 01:27:30,600
في الشارع 79 وفي التقاطع
1468
01:27:34,600 --> 01:27:35,700
احسنتِ ، ايتها الأخت
1469
01:27:35,900 --> 01:27:38,300
! هذا صحيح
! جيد جداً
1470
01:27:38,400 --> 01:27:39,500
! هذا صحيح
1471
01:27:39,700 --> 01:27:41,600
هدوء ، ارجوكم
1472
01:27:42,500 --> 01:27:45,100
قبل ان نجتمع ونطلق
حكمنا النهائي
1473
01:27:45,200 --> 01:27:50,100
هل يوجد شخص اخر يريد
ان يسمعنا شيء بخصوص هذا الموضوع ؟
1474
01:27:52,900 --> 01:27:54,500
دعونا اذن ننتهي من هذا الموضوع
1475
01:27:55,800 --> 01:27:57,600
انا احب ان اقول شيء ما
1476
01:27:59,700 --> 01:28:00,800
.ايها السيد
1477
01:28:11,200 --> 01:28:13,700
ما الذي سيقوله ؟ -
اصمت ، اصمت -
1478
01:28:19,000 --> 01:28:20,500
. متوتر قليلاً
1479
01:28:23,300 --> 01:28:26,600
لم اشعر بهذا الشعور
منذ ان رأيت اثداء زوجتي لأول مرة
1480
01:28:33,200 --> 01:28:35,200
. اسمي كالفين بالمر
1481
01:28:35,300 --> 01:28:38,500
انا املك متجر حلاقة كالفين
في الشارع 79
1482
01:28:38,600 --> 01:28:41,300
منذ سنة 1958 تقريباً
1483
01:28:42,200 --> 01:28:46,900
واريد فقط ان اقول
ان التغيير ليس سيء
1484
01:28:47,000 --> 01:28:48,800
لا يمكن ان نعارض التطور ؟
1485
01:28:49,600 --> 01:28:52,500
مدارس افضل ، شوارع انظف
1486
01:28:52,600 --> 01:28:55,300
واشياء اخرى نحتاجها
في الحي
1487
01:28:55,400 --> 01:28:57,700
وانا اريد ما هو الأفضل لأبني
1488
01:28:57,800 --> 01:29:01,200
كما اراد والداي
ما هو الأفضل لي
1489
01:29:01,300 --> 01:29:03,900
لذا بعض التغيير في الشارع 79
1490
01:29:04,000 --> 01:29:06,700
هو ما نحتاجه
وهو ما نستحقه
1491
01:29:06,800 --> 01:29:07,900
اوه ، نعم
1492
01:29:09,800 --> 01:29:13,200
وايضاً بخصوص الناس
في مجتمعنا
1493
01:29:13,300 --> 01:29:17,500
لقد بدأوا يبحثون عن قيمة
اننا جيران
1494
01:29:17,600 --> 01:29:19,600
... لكن
1495
01:29:19,700 --> 01:29:23,300
اذا كان هذا يعني ان نبيع انفسنا
من اجل بعض النقود
1496
01:29:23,400 --> 01:29:25,600
فـ انا لستُ مع هذه التفاهة
1497
01:29:30,500 --> 01:29:31,900
. انها لا تستحق
1498
01:29:32,500 --> 01:29:35,900
... انا لن ابيع ابداً نفسي
1499
01:29:38,700 --> 01:29:40,700
.. كما فعل بعض الاشخاص الذي اعرفهم
1500
01:29:48,600 --> 01:29:51,000
سيدي ، هل تعلم لماذا
بكى السيد المسيح ؟
1501
01:29:54,300 --> 01:29:56,300
لا ، لا ، انا لا اعرف
1502
01:29:56,400 --> 01:30:01,300
حسنٌ ، عندما توفي لازروس
1503
01:30:01,400 --> 01:30:05,400
مارثا وماري بكوا
عند جسدهِ
1504
01:30:05,500 --> 01:30:07,500
وعندما شاهد المسيح ذلك الألم
1505
01:30:07,600 --> 01:30:09,700
لم يمنع نفسه من البكاء هو ايضاً
1506
01:30:10,800 --> 01:30:12,500
لذا لهذا بكي السيد المسيح
1507
01:30:14,600 --> 01:30:18,200
وهذا هو نفس ما اشعر بهِ
عندما اشاهد شخص مثل هانك تولفير
1508
01:30:18,300 --> 01:30:20,700
وكيرتود روز
1509
01:30:20,800 --> 01:30:24,000
والسيدة ايما
يذهبون بعيداً
1510
01:30:25,300 --> 01:30:29,400
بسبب انهم غير مناسبين
لمثل هكذا تطور جديد
1511
01:30:30,300 --> 01:30:34,500
يجب ان نعرف ان الناس
هم من يصنعون المجتمع هنا
1512
01:30:34,600 --> 01:30:37,800
ليس 5 دولارت القهوة
او 10 دولارات السندويش
1513
01:30:37,900 --> 01:30:39,400
. انهم الناس
1514
01:30:39,500 --> 01:30:43,700
وعندما نخسر اولئك الناس
سوف نخسر المجتمع كله
1515
01:30:43,800 --> 01:30:46,300
لذا اذا كان علي الاختيار
فانا ارفض
1516
01:30:46,500 --> 01:30:51,400
مشروع لاند للتطوير
في الشارع 79
1517
01:30:51,500 --> 01:30:53,600
لانه لا يستحق
1518
01:30:54,500 --> 01:30:56,000
. شكراً لك
1519
01:30:56,700 --> 01:30:59,700
! هذا صديقي
! هذا صديقي
1520
01:31:09,500 --> 01:31:13,800
شكراً لك
شكراً لك سيد بالمر
1521
01:31:15,000 --> 01:31:17,500
سوف نأخذ وقت استراحة
ونعود مع القرار
1522
01:31:25,900 --> 01:31:28,400
انت تعتقد ذلك
تعتقد ذلك ، اليس كذلك ؟
1523
01:31:37,500 --> 01:31:40,200
هذا رائع يا رجل -
شكراً -
1524
01:31:40,300 --> 01:31:43,300
كم عرضوا عليك ؟ -
ليس ما يكفي -
1525
01:31:52,200 --> 01:31:55,000
لقد توصلنا
الى قرارنا النهائي
1526
01:31:57,200 --> 01:32:00,600
طلب شركة لاند للتطوير
1527
01:32:00,700 --> 01:32:02,500
. تمت الموافقة عليه
1528
01:32:03,100 --> 01:32:04,900
. انتهى الأجتماع
1529
01:32:09,000 --> 01:32:10,400
ماذا فعلتم ؟
1530
01:32:10,500 --> 01:32:13,400
هذا ما اتحدث عنه
! نقود ، نقود ، نقود
1531
01:32:13,500 --> 01:32:16,200
ماذا يفكر بهِ هؤلاء الناس ؟
1532
01:33:43,600 --> 01:33:45,100
لا يمكن ان يحصل هذا
1533
01:33:50,100 --> 01:33:51,800
كيف لكِ ان تغادرِي البلدة
دون ان ترجعي لي خاتمي ؟
1534
01:33:53,200 --> 01:33:55,200
كنتُ ابحث عنكِ
لمدة 35 سنة ؟
1535
01:33:55,300 --> 01:33:57,900
وانا كنت احمل هذا
الشيء الرخيص طوال تلك المدة ؟
1536
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
لانني اعرف ان هذا
هو كل ما تهتم له
1537
01:34:00,100 --> 01:34:03,900
رخيص ؟ الأن اصبح
اعطيني هذا الشيء
1538
01:34:04,000 --> 01:34:05,700
انتَ لم تتغير -
وانتِ ايضاً -
1539
01:34:08,900 --> 01:34:10,900
قطعة رخيص .. تباً
1540
01:34:18,200 --> 01:34:20,400
تعالِ الى هنا يا فتاة -
لا ، انت تعال الى هنا -
1541
01:34:20,500 --> 01:34:22,400
تعالِ الى هنا -
لا ، انت تعال هنا -
1542
01:34:22,500 --> 01:34:25,000
اجلبِ مؤخرتكِ الى هنا -
لا ، انت تعال الى هنا -
1543
01:34:25,100 --> 01:34:27,400
انظري لكِ
يا اللهي ارحمني
1544
01:34:27,500 --> 01:34:29,000
. تبدين جيدة
1545
01:34:32,500 --> 01:34:34,500
وتبدين جميلة .. ايضاً
1546
01:34:35,200 --> 01:34:38,900
لا تدعيني ابحث عن مؤخرتك مرة اخرى -
انا احب عندما تبحث عني -
1547
01:34:39,000 --> 01:34:41,800
لقد كنت ابحث عنكِ
طوال 35 سنة
1548
01:34:43,200 --> 01:34:46,400
هل لا زلتِ تتذكرين ما فعلنا
على تلك الأرضية ؟
1549
01:34:48,200 --> 01:34:49,900
ماذا تعتقد ؟
1550
01:34:50,000 --> 01:34:53,800
ربما سوف نستطيع ان نتمدد هناك
ولاكن لا اعتقد اننا يمكننا النهوض مجدداً
1551
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
لا يجب ان تقلق حيال الأمر
انهم ليسوا حلاقين حقيقين لشيكاغو
1552
01:34:58,700 --> 01:35:00,400
صباح الخير ، يا رفاق -
صباح الخير ، ايها الرفيق الشاب -
1553
01:35:00,500 --> 01:35:03,400
اخيراً حصلت على يوم اجازة ؟ -
. لقد استقلت -
1554
01:35:03,500 --> 01:35:05,400
هل تم طردك ؟ -
لا ، لا -
1555
01:35:05,500 --> 01:35:07,000
نحنُ نعلم انهُ تم طردك
1556
01:35:07,100 --> 01:35:09,600
انظر الى نفسك
ملابسك محترقة
1557
01:35:09,700 --> 01:35:12,800
لا ، لقد استقلت ، انها مسألة مبدأ
السياسية ليست اختصاصي
1558
01:35:12,900 --> 01:35:16,400
ما الذي يحصل ؟
انظر اليك
1559
01:35:16,500 --> 01:35:18,400
حسنٌ ، انظر هنا
الا يبدوان متوافقين
1560
01:35:19,800 --> 01:35:22,300
لا تحاولوا ان تخدعونا
بقدومكم من اتجاهين مختلفين
1561
01:35:22,400 --> 01:35:23,900
ريتشارد وانا مجرد صديقين
1562
01:35:24,000 --> 01:35:25,400
"ريتشارد "
1563
01:35:25,500 --> 01:35:27,800
هل ريتشارد ام الاب الكبير
هو من قام بالفعل في تلك الغرفة
1564
01:35:27,900 --> 01:35:31,400
انظر ، ايها الرجل الصغير انا لدي اب
فـ لا اريد واحد اخر
1565
01:35:31,500 --> 01:35:33,600
لذا ابقي فمكَ مغلقاً
قبل ان اقوم بتحطيمه لكَ
1566
01:35:33,700 --> 01:35:36,000
لقد عادت
1567
01:35:36,100 --> 01:35:38,000
ما الذي تفعله هنا ؟ -
. لقد تم طرده -
1568
01:35:38,100 --> 01:35:39,500
. انا لم اطرد
1569
01:35:41,400 --> 01:35:42,500
كيف حالكم يا رفاق ؟
1570
01:35:44,200 --> 01:35:45,300
مهرج
1571
01:35:48,400 --> 01:35:49,900
! مهرج
1572
01:35:50,000 --> 01:35:53,100
حسنٌ ، جيمي
الكرسي الأمامي فارغ
1573
01:35:53,800 --> 01:35:57,400
كرسيكَ القديم فارغ
مجهز وحاضر لكَ
1574
01:35:57,600 --> 01:35:59,500
انا لا اعلم كم سوف
نبقى فاتحين المتجر
1575
01:35:59,700 --> 01:36:01,800
سوف نكتشف اليوم
1576
01:36:13,300 --> 01:36:16,100
اهلاً ، كالفين -
. صباح الخير -
1577
01:36:29,400 --> 01:36:30,600
! حسنٌ
1578
01:36:32,200 --> 01:36:34,500
كرسيي فارغ
تعال
1579
01:36:38,400 --> 01:36:39,500
.تباً
1580
01:36:39,600 --> 01:36:42,400
ما الذي فعله ؟
1581
01:36:42,500 --> 01:36:44,300
يا اللهي
1582
01:36:45,000 --> 01:36:47,900
انتظر ، اين ذهبت
لوحة المهبل ؟
1583
01:36:48,000 --> 01:36:50,500
في القمامة مع
بقية الأشياء الاخرى
1584
01:36:50,600 --> 01:36:52,500
اذا كنا سننافس
فـ لن نغير من انفسنا
1585
01:36:52,600 --> 01:36:53,800
. هذا صحيح
1586
01:36:55,100 --> 01:36:57,400
هل عدنا كالفين ؟ -
. نعم -
1587
01:36:57,500 --> 01:36:59,500
ما الذي تفعله هنا ؟ -
لقد تم طرده -
1588
01:36:59,600 --> 01:37:01,800
لا يهم -
استقلت ؟ -
1589
01:37:03,000 --> 01:37:04,500
. انا لستٌ سياسي
1590
01:37:05,900 --> 01:37:08,800
لا تخبرني انكَ استقلت ؟ -
ما الذي يجب علي فعله ؟ -
1591
01:37:08,900 --> 01:37:11,500
هل لولي براون
هو السياسي الوحيد في شيكاغو ؟
1592
01:37:20,100 --> 01:37:22,300
.. انصت ، كالـ
1593
01:37:22,400 --> 01:37:25,100
لا تقلق .. لا تقلق حيال الأمر
1594
01:37:25,800 --> 01:37:27,300
. يسرنا عودتك
1595
01:37:28,100 --> 01:37:29,300
تسرنا عودتك
1596
01:37:29,400 --> 01:37:32,200
لقد عاد الرجلان معاً مجدداً
1597
01:37:34,200 --> 01:37:36,900
الاحترام يا رجل -
حسنٌ ، احترام -
1598
01:37:42,800 --> 01:37:45,100
كيف حالك ؟
1599
01:38:41,300 --> 01:38:44,300
كيف حال الجميع هنا ؟ -
ما الذي يحصل ؟ -
1600
01:38:44,400 --> 01:38:45,900
هل يقص لي احدكم شعري ؟
1601
01:38:46,100 --> 01:38:48,200
تعال الى هنا واكفيلد
اجلس هنا
1602
01:38:48,400 --> 01:38:49,800
بالتأكيد انت محق
1603
01:38:49,900 --> 01:38:51,700
كيف حالك كال ؟
1604
01:38:51,800 --> 01:38:53,800
كيف حال الجميع ؟
قصة سريعة ؟
1605
01:38:53,900 --> 01:38:54,800
كيف حالكم ؟
1606
01:38:54,900 --> 01:38:56,300
انت تعال عندي يا فتى
1607
01:38:56,400 --> 01:39:00,000
كالفين ، لقد اعجبني
ما قلته البارحة
1608
01:39:00,100 --> 01:39:01,600
كيف حالك يا رجل ؟
1609
01:39:02,600 --> 01:39:04,300
دينكا ، هل تقص لي شعري ؟
1610
01:39:04,400 --> 01:39:06,800
نعم يا رجل
لا توجد مشكلة
1611
01:39:06,900 --> 01:39:08,500
. اترك زبائني وشأنهم
1612
01:39:08,600 --> 01:39:10,200
. هذا هو ريك
1613
01:39:13,700 --> 01:39:16,100
انت ريك ان التالي معك
1614
01:39:16,300 --> 01:39:18,200
حسنُ ، اي شيء تريده
1615
01:39:18,400 --> 01:39:20,900
كما يبدوا لي
ان الحي قد قال كلمتهُ
1616
01:39:21,600 --> 01:39:25,000
هذا غير مهم
فقط بعض المشاكل
1617
01:39:26,000 --> 01:39:27,300
. مشاكل
1618
01:39:27,400 --> 01:39:29,100
. نحنُ نستطيع ان نحلها
1619
01:39:32,600 --> 01:39:33,800
نحن ؟
1620
01:39:35,500 --> 01:39:39,300
ايها الشاب ، انت لوحدك
1621
01:39:40,800 --> 01:39:42,300
. تذكر هذا
1622
01:39:48,200 --> 01:39:49,900
انت اسحق ، شغل بعض الموسيقى
1623
01:39:50,100 --> 01:39:53,700
اي شيء غير ار كيلي
ذلك الشخص يبدوا سيئاً
1624
01:39:53,800 --> 01:39:57,000
انهُ يحتاج لمن يساعده
لن نستمع الى ار كيلي ؟
1625
01:39:57,100 --> 01:40:00,100
توقف ، لا تبدأ الان تتحدث
بسوء عن ار كيلي ؟
1626
01:40:00,200 --> 01:40:02,500
لقد شاهدت الشريط
كلنا شاهدنا الشريط ؟
1627
01:40:02,600 --> 01:40:04,800
نعم ، لقد شاهدت الشريط -
لماذا تقولون انهُ هو من ظهر في الشريط ؟ -
1628
01:40:04,900 --> 01:40:08,300
لا يمكن ان تصدقوا وتثقوا
كل ما موجود في الأعلام وما شابه
1629
01:40:08,400 --> 01:40:10,000
انهُ هو -
. انت لا تعلم هذا -
1630
01:40:10,100 --> 01:40:12,700
اعتقد تم الايقاع بهِ -
لم يتم الايقاع بهِ -
1631
01:40:12,800 --> 01:40:16,700
لقد قام بضبط ايقاع الكامرة
! هذا ما فعله
1632
01:40:16,800 --> 01:40:20,600
لقد قام بوضع رأسه قريباً
من مؤخرة تلك المرأة
1633
01:40:20,700 --> 01:40:22,300
لقد اعتقدت انهُ يظن انها الأرضية
1634
01:40:22,400 --> 01:40:25,500
لكن هذهِ ليس مشكلته وحدهِ
الامر غير متعلق بهِ وحده
1635
01:40:25,700 --> 01:40:28,500
مايكل جاكسون .. مشكلته انهُ يموت
من اجل الحصول على اطارات فيري
1636
01:40:28,600 --> 01:40:32,000
من الذي يفكر بالاعتداء على الاطفال
وهو اكبر مشكلة لديه البحث عن الاطارات ؟
1637
01:40:32,100 --> 01:40:36,100
روبرت براينت .. الجميع يعلم انهُ
يمتلك زوجين فقط من الاحذية
1638
01:40:36,200 --> 01:40:38,800
اذهب وابحث في بيته
لن تجد زوج حذاء غيرهم
1639
01:40:38,900 --> 01:40:40,900
وهو لا يتملك
جوارب ايضاً
1640
01:40:41,000 --> 01:40:42,600
يا رجل . وكذلك لوثر فاندروس
1641
01:40:45,300 --> 01:40:46,300
لقد تخطيت الحدود
1642
01:40:47,600 --> 01:40:50,300
لا تتحدث عن لوثر فاندروس
حسنٌ ؟
1643
01:40:50,400 --> 01:40:52,000
لوثر مريض يا رجل
1644
01:40:53,100 --> 01:40:55,600
لا استطيع التحدث عن لوثر فاندروس ؟ -
! لا -
1645
01:40:55,700 --> 01:40:59,200
كل من هنا يعتقد اني
لا يمكن ان اتكلم عن لوثر فاندروس ؟
1646
01:40:59,300 --> 01:41:00,700
! لا
1647
01:41:00,800 --> 01:41:02,800
لا استطيع التكلم عن لوثر
فاندروس ؟
1648
01:41:02,900 --> 01:41:05,800
اذن .. لن تستطيعوا ان تمنعوني
ان اتحدث عنه
1649
01:41:06,400 --> 01:41:09,600
ايدي ، هذا ما اتحدث عنه
عليك ان تتوقف
1650
01:41:10,000 --> 01:41:11,200
! هذا يكفي
1651
01:41:11,400 --> 01:42:02,000
ترجمة وتعديل
حـسنين المـيساني