00 00:00:05,00 --> 00:00:05,500 Q 0.2 00:00:06,00 --> 00:00:06,500 Q. 0.4 00:00:07,00 --> 00:00:07,500 Q.A 0.6 00:00:08,00 --> 00:00:08,500 Q.A. 0.8 00:00:09,00 --> 00:00:09,500 Q.A.J 0.9 00:00:10,00 --> 00:02:43,500 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com 1 00:02:44,647 --> 00:02:47,046 !تأكد من اغلاقك للباب - !سأغلقه - 2 00:02:50,753 --> 00:02:53,449 !مرحبا، تفضلوا بالدخول 3 00:02:53,623 --> 00:02:57,389 !مرحبا يا سيدة مورغان - !اوه، آلفن، كان علي ان اكلمك - 4 00:02:57,594 --> 00:03:00,222 !الاولاد يحتفلون، وهم الان في أوج الحفلة 5 00:03:00,296 --> 00:03:04,790 !لا مشكلة، سانظف البركة !لن يعيقوا عملي 6 00:03:06,135 --> 00:03:08,729 !حسنا، حسنا 7 00:03:12,108 --> 00:03:14,838 !هذا جيد، لقد جئت في الوقت المطلوب يا رجل 8 00:03:16,112 --> 00:03:18,239 !تتحدث عن جميع مهاراتك في المدرسة 9 00:03:18,314 --> 00:03:20,248 هذا هو انت يا عزيزي، ماذا؟ ماذا؟ 10 00:03:20,416 --> 00:03:22,441 !انظر الى نفسك 11 00:03:58,688 --> 00:04:00,622 !ها قد وجدتك 12 00:04:02,825 --> 00:04:06,124 !كما تعلم، لقد بحثت عنك في كل مكان 13 00:04:09,332 --> 00:04:11,425 !تعال الى هنا 14 00:04:11,634 --> 00:04:13,363 !انت صغير امك 15 00:04:14,203 --> 00:04:16,535 !شكرا جزيلا لبقائكما عند المشواة 16 00:04:16,706 --> 00:04:19,266 !لا مشكلة - !حسنا، شكرا - 17 00:04:21,411 --> 00:04:25,404 !انسى امرها يا رجل !NBA الفتيات مثل باريس لا يواعدن احد غير شباب ال 18 00:05:34,550 --> 00:05:36,381 !خذ دروسا للسباحة يا ولد 19 00:05:36,452 --> 00:05:38,386 !لقد تبللت بالكامل 20 00:05:38,454 --> 00:05:39,853 !استخدم بعض العوامات 21 00:05:40,256 --> 00:05:41,985 !اخرجوا ذلك القمامة من البركة 22 00:05:45,895 --> 00:05:47,590 !دعني اسدي لك نصيحة ايها الاحمق 23 00:05:47,764 --> 00:05:49,823 !في المرة القادمة التي تحاول فيها تخريب حفلة ما 24 00:05:49,999 --> 00:05:53,833 !لا تسقط في البركة - !انه منظف البركة يا تيد - 25 00:05:54,003 --> 00:05:57,837 !اذا كان في البركة، سيكون لسبب ما !انا متأكدة من ذلك 26 00:06:00,710 --> 00:06:03,440 !حسنا، ان المسألة تقنية أكثر مما تظن - اترى، لقد كنت فقط 27 00:06:03,613 --> 00:06:06,582 !مهما يكن !هيا يا رجل 28 00:06:06,749 --> 00:06:09,912 !لنذهب من هنا - اتظن انه في فريق السباحة او ما شابه؟ - 29 00:06:50,460 --> 00:06:55,864 ايمكنكي ان تصدقي بانها كانت تملك الجرأة لتسألني ما هو شعوركي و انت معه؟ 30 00:06:56,032 --> 00:06:57,932 !لقد صدمتني حقا 31 00:07:01,537 --> 00:07:03,801 مرحبا، الان؟ 32 00:07:04,006 --> 00:07:06,440 !درو على التلفاز 33 00:07:12,748 --> 00:07:14,443 !قبل سنة، كان يذهب الى حفلة راقصة في مدرسته 34 00:07:14,617 --> 00:07:17,085 !مرتديا ربطة عنقه، وزي المدرسة القديم 35 00:07:17,820 --> 00:07:20,755 !و الان، انه يعيش حياة لاعب سلة محترف !يا لها من قفزة عظيمة يا درو 36 00:07:20,923 --> 00:07:24,051 لماذا ذكرت ربطة العنق؟ - !لاننا جميعا ارتديناها - 37 00:07:24,827 --> 00:07:27,057 !اعتقد بان اهلك في الساحل الغربي يفتقدونك 38 00:07:27,763 --> 00:07:29,560 !و بالتأكيد لديك حبيبة هناك - !يا الهي - 39 00:07:30,066 --> 00:07:33,433 !لدي عمل هنا، العب كرة السلة باحتراف !هذا ما افعله 40 00:07:33,736 --> 00:07:37,103 !و انت تعلم معنى ذلك يا ستو !انا شخصية حرة 41 00:07:37,807 --> 00:07:41,504 !رسميا NBA حسنا، انه عضو في ال 42 00:07:41,577 --> 00:07:44,341 !لنعد الى مركز الرياضة 43 00:07:44,480 --> 00:07:48,746 شخصية حرة؟ شخصية حرة؟ 44 00:07:51,921 --> 00:07:53,855 !حوّلت مكالماته 46 00:08:33,563 --> 00:08:35,554 مرحبا، كيف حالكم يا اصدقاء؟ 47 00:08:35,631 --> 00:08:38,600 ؟ GM هل رأيت آخر الاخبار على موقع - ما هي؟ - 48 00:08:38,668 --> 00:08:42,001 ذلك المدعو كينتاكي رفع نسبة !القوة الى الوزن خاصته بمقدار 10 درجات 49 00:08:42,205 --> 00:08:44,639 !انت تملك افضل تصميم !حتى شاب نيو يورك قد استسلم 50 00:08:44,807 --> 00:08:47,674 !شاب الكينتاكي متهور، لا تقلق بشأنه 51 00:08:47,843 --> 00:08:50,073 !باستثناء المتانة، ونسية القوة الى الوزن 52 00:08:50,846 --> 00:08:52,814 !من هناك تأتي المحاور المنتئة الجديدة 53 00:08:52,982 --> 00:08:54,916 !انها اخف وزنا، و أقوى في نفس الوقت 54 00:08:55,084 --> 00:08:57,917 !انت واحد من المتسابقين النهائيين يا آلفن انت لها 55 00:09:00,489 --> 00:09:01,751 مرحبا؟!؟!؟ 56 00:09:01,958 --> 00:09:05,519 !نحن نتحدث عن اقتنائك لسيارة كاملة !منحة دراسة لاربع سنوات 57 00:09:05,728 --> 00:09:08,891 !انها كالفراباتشينو ولكن بـِ أرداف 58 00:09:11,734 --> 00:09:15,636 !يبدو ان الجميع قد شاهدوا المقابلة - !لقد فعلوا، لقد كانت في مركز الرياضة 59 00:09:16,005 --> 00:09:18,530 !فراباتشينو مع الشوكولاته البنية 60 00:09:18,708 --> 00:09:21,802 !مع الحلوى المنفوشة و القشدة المخفوقة 61 00:09:23,212 --> 00:09:25,077 !احلم بها 62 00:09:25,248 --> 00:09:28,081 !يبدو ان آلفن ليس كفاية بالنسبة لها 63 00:09:28,251 --> 00:09:32,620 !احمد الله على انني لا اعاني من تلك المشكلة !حسنا، فلنضرب بيدينا يا اصحاب 64 00:09:32,822 --> 00:09:35,086 !لن المس يدك - !لا اريد ذلك - 65 00:09:35,825 --> 00:09:37,122 !لا اريد ذلك 66 00:09:40,162 --> 00:09:43,00 !إيفون محقة، تصرفي و كأنه أعطاكي سببا مقنعا 67 00:09:43,266 --> 00:09:47,828 !من الافضل له ان يتصل، و يعطيني سببا مقنعا !انظري الى حالتي 68 00:10:02,785 --> 00:10:05,652 !انظر اليهن، لا يهتمون بشيء 69 00:10:05,855 --> 00:10:09,188 اذا امسكوا بنا و نحن نحدق بهن هكذا !سينادوا لنا لاعبي المدرسة لكي يضربونا 70 00:10:09,659 --> 00:10:11,251 !كلا، لن يفعلوا 71 00:10:12,228 --> 00:10:15,686 !نحن متخفين - متخفين؟ - 72 00:10:15,765 --> 00:10:19,496 !ليس متخفين عن العالم، بل عنهن 73 00:10:20,169 --> 00:10:22,763 !سوف يكشفوننا اذا مشينا من ذلك الممر 74 00:10:26,542 --> 00:10:29,204 لماذا لا نستطيع المشي في ذلك الممر؟ !انه مجرد ممر 75 00:10:29,679 --> 00:10:32,170 !في مجتمعهن نحن كالمهاجرين غير الشرعيين 76 00:10:32,581 --> 00:10:36,142 !ماذا؟ انا ارتدي آخر موضة، تماما مثلهن !انظر لهذه 77 00:10:37,887 --> 00:10:42,654 !ملصق مزيف من الانترنت موضوع على قماش !يا لها من موضة 78 00:10:42,825 --> 00:10:44,190 !شاهد هذا يا رجل - !والتر - 79 00:10:44,593 --> 00:10:47,118 !والتر - !والتر، لا تفعل - 80 00:10:47,296 --> 00:10:50,788 !تبا يا ولد، انت في الممر الخاطئ 81 00:10:51,600 --> 00:10:54,160 !انظري سأحظى بك !سأفعلها 82 00:10:54,904 --> 00:10:56,064 !أجل، يا فتاة 83 00:10:56,238 --> 00:10:59,173 !اتحبين ما افعله 84 00:10:59,709 --> 00:11:01,074 !هي انت 85 00:11:03,579 --> 00:11:07,310 انتم ايها الحثالة تقومون بتوسيخ ممرنا مجددا؟ - !كلا، كلا، يا رفاق! لا تغضب يا اخي - 86 00:11:08,284 --> 00:11:09,148 !انظر لهذه 87 00:11:09,318 --> 00:11:11,081 اوه، ما هذا يا تيد؟ 88 00:11:11,253 --> 00:11:15,053 !اهذه طريقة استسلام الشواذ؟ ايها المنحرف !علي ان ابرحه ضربا يا رجل 89 00:11:18,194 --> 00:11:19,855 !أحمق 90 00:11:21,597 --> 00:11:24,157 !ابقى بعيدا من هنا 91 00:11:26,202 --> 00:11:29,831 !انا ارتدي ماركة شون جونز !سأقوم بصنع ماركة المزارع السمين 92 00:11:29,905 --> 00:11:33,204 !كلا، اقصد سأشتريها - !لا تمشي في هذا الممر مجددا - 93 00:11:33,609 --> 00:11:36,077 !كلا يا رجل، لا يمكنني السماح بذلك 94 00:11:39,014 --> 00:11:40,743 !يبدو رائعا 95 00:11:40,950 --> 00:11:43,578 !بعد فوزك، سننزلها في المعارض 96 00:11:43,753 --> 00:11:45,914 !اذا فزت 97 00:11:46,122 --> 00:11:48,886 !لا اقصد الاهانة، لكن هذه السيارة ستبقى معي 98 00:11:49,058 --> 00:11:52,118 !سابقيها في غرفة نومي، حتى اشتري سيارة 99 00:11:53,028 --> 00:11:55,019 !ليس قبل ان تفوز يا رجل 100 00:11:56,632 --> 00:11:58,224 !انا اتمنى ان افوز 101 00:11:58,801 --> 00:12:00,769 !سيكون تغيرا محوريا 102 00:12:01,771 --> 00:12:03,363 !لقد سئمت من ان ينادونا الناس بالفاشلين 103 00:12:05,307 --> 00:12:07,901 من قال اننا فاشلين؟ - ما مشكلتك يا رجل؟ - 104 00:12:08,110 --> 00:12:10,908 !انني محبط و مستهكم 105 00:12:11,180 --> 00:12:12,738 !يا رجل 106 00:12:12,948 --> 00:12:15,781 !سوف نتخرج عما قريب 107 00:12:15,851 --> 00:12:17,842 !نحن لا نواعد الفتيات 108 00:12:18,020 --> 00:12:20,284 !لا نذهب لاي من حفلات الرقص 109 00:12:22,358 --> 00:12:24,223 !ليست لدينا اي ذكريات 110 00:12:24,393 --> 00:12:27,725 !اقصد باننا ننحط شيئا فشيئا 111 00:12:29,799 --> 00:12:31,266 !و هم ليسوا كذلك 112 00:13:11,841 --> 00:13:14,139 !كلارينس، العشاء جاهز 113 00:13:14,343 --> 00:13:17,141 ايمكنك ايقاف تلك الموسقيى من فضلك؟ 114 00:13:17,346 --> 00:13:21,282 !ايقاف الموسيقى كايقاف نفسك عن الحب 115 00:13:23,419 --> 00:13:25,717 !آلفن، توقف عن اللعب وتعال لكي تأكل 116 00:13:25,855 --> 00:13:29,313 !أريثا، تعالي يا عزيزتي حان وقت الطعام 117 00:13:45,374 --> 00:13:47,205 !ايها الرب اللطيف 118 00:13:53,015 --> 00:13:54,414 !اذا 119 00:13:54,884 --> 00:13:57,978 آلفن، الديك موعد الليلة؟ - !ابي، انت تناقض نفسك - 120 00:13:58,354 --> 00:14:01,187 !اصمتي يا عروس الفضائيين 121 00:14:01,357 --> 00:14:04,224 !هذا ليس مضحكا ايها الغبي 122 00:14:04,393 --> 00:14:07,226 اذا يا كالفن، ماذا خططت لليلة يا بني؟ 123 00:14:07,930 --> 00:14:10,194 !سأقوم ببعض الاعمال على الحاسوب 124 00:14:10,399 --> 00:14:14,028 جميع البيانات يجب ان تحول الى شيفرات GM لكي ارفعها على موقع 125 00:14:14,203 --> 00:14:16,398 Xbox ثم انا و اصدقائي سنلعب على ال 126 00:14:16,805 --> 00:14:19,933 !اترى ذلك، ابنك شاذ مغفل 127 00:14:20,009 --> 00:14:22,910 !اصمتي يا ليل كيم المتدربة - !اصمتا كلاكما - 128 00:14:23,078 --> 00:14:24,909 لماذا دائما تلومونني؟ 129 00:14:24,980 --> 00:14:28,006 اذهب مباشرة من المصرف الى المحل !عندما تريد شراء القطعة 130 00:14:28,183 --> 00:14:30,310 !لا احب ان تتجول و انت تحمل ذاك المبلغ 131 00:14:30,486 --> 00:14:33,455 لما لا؟ كم مقداره؟ - !1500دولار - 132 00:14:36,258 --> 00:14:37,919 1500دولار؟ 133 00:14:37,993 --> 00:14:41,258 ابني جمع 1500 دولار من تنظيف برك السباحة؟ 134 00:14:41,463 --> 00:14:46,230 !أجل، وقد جمعها بالعملة الاصلية !ليس بسندات الدين او كوبونات تسوق 135 00:14:47,069 --> 00:14:48,434 !انتظري للحظة 136 00:14:48,804 --> 00:14:51,102 !كوبونات التسوق لا تختلف عن النقود 137 00:14:51,273 --> 00:14:54,106 !اذا حاول ان تشتري بها زي المدرسة - !انتبهي لكلامكي - 138 00:14:54,310 --> 00:14:57,108 !اسمعني يا بني 139 00:14:57,947 --> 00:15:01,007 !امك على حق انت تعرف باننا فخورون بك 140 00:15:01,183 --> 00:15:04,983 بعملك على تركيب المحرك و الاشياء المدرسية وكل هذه 141 00:15:05,054 --> 00:15:10,082 لكن اسمعني يا بني، كل ذلك العمل من دون حب 142 00:15:10,259 --> 00:15:13,387 !يقودك الى الجنون 143 00:15:13,862 --> 00:15:17,025 لقد سمعت عن اولئك الطلاب في الصين الذبن يقفزون من النوافذ 144 00:15:17,199 --> 00:15:20,566 لانهم كانوا تحت ضغط كبير، اتعلم لماذا قفزوا؟ 145 00:15:21,537 --> 00:15:24,438 لانهم لم يسمعوا الموسيقى كثيرا !ولم يحظوا باي من الحب 146 00:15:24,607 --> 00:15:26,438 هل سمعت بصيني أعجبته أغنية؟ 147 00:15:26,976 --> 00:15:30,912 كم عدد الصينين هناك؟ دعني احزر، حوالي 25 148 00:15:31,080 --> 00:15:32,513 ماذا عن 30 مليارا منهم؟ 149 00:15:32,982 --> 00:15:35,416 !ثلاثون مليار شخص، لم يحظى بحب احدهم 150 00:15:35,584 --> 00:15:40,283 هل رأيت في حياتك عجوز صيني اسود سمين أحب رجل ابيض؟ اي شخص منهم؟ 151 00:15:40,489 --> 00:15:43,515 !بالتأكيد لا، و لن ترى احدا منهم ايضا 152 00:15:43,993 --> 00:15:46,427 !ابي، أصغيت اليك جيدا بخصوص المواعدة 153 00:15:46,595 --> 00:15:50,190 !و لكن في بعض الاحيان تحتاج للتسكع فقط - !اتركني اخبرك بشيء - 154 00:15:54,536 --> 00:15:56,436 !كلارينس - !اوه، اصمتي - 155 00:16:04,113 --> 00:16:05,307 !لا تقلقي يا عزيزتي سيتصل بك 156 00:16:06,015 --> 00:16:09,041 !و بمناسبة الاتصال، هاتفي الخليوي لا يسجيب في المصيف 157 00:16:09,218 --> 00:16:13,018 !لذا اذا احتجتني، اتصلي بالمصيف - !اعلم ذلك، الارقام على الثلاجة - 158 00:16:15,557 --> 00:16:19,960 اتعلم؟ سأعود بعد قليل، لقد نسيت ركن السيارة في الكراج 159 00:16:20,129 --> 00:16:22,393 !لا يمكنني ان اترك ال اسكالادا خاصتي - !انتي تؤخرينني - 160 00:16:22,564 --> 00:16:24,088 !هيا يا عزيزي 161 00:16:24,266 --> 00:16:25,631 !امي، اذهبي 162 00:16:26,602 --> 00:16:29,298 !ساركنها لكي - !حسنا - 163 00:16:29,471 --> 00:16:31,371 !اركنيها، و اتركيها 164 00:16:32,041 --> 00:16:36,000 لا تفكري بالتسكع بها مع اصدقائكي !معتقدة بانكي ظريفة 165 00:16:36,211 --> 00:16:39,339 !انني جادة، انتي لست مشمولة في التأمين خاصتي - !امي، توقفي - 166 00:16:39,515 --> 00:16:41,574 !انتي لا تتركين لنفسكي سمعة طيبة 167 00:16:42,051 --> 00:16:45,179 !انا لست حمقاء - !انها محقة، و نحن تأخرنا - 168 00:16:45,487 --> 00:16:46,977 !حسنا، انا احبك - !احبك ايضا - 169 00:16:47,156 --> 00:16:50,353 لا تقلقي يا عزيزتي، سيتصل بك !عبر احد هذه الهواتف 170 00:17:09,078 --> 00:17:13,139 !انني احتفل - !ان سيارة امك رائعة يا فتاة - 171 00:17:19,688 --> 00:17:24,057 !خذي وقتك، اتركي الجميع ينظر الى السيارة 172 00:17:24,460 --> 00:17:27,928 !باريس تقود بجسارة - !اجل، هذا رائع - 173 00:17:28,697 --> 00:17:30,562 !انه درو - !هذا رائع - 174 00:17:30,733 --> 00:17:33,167 !تحدثي معه بينما تقودين 175 00:17:33,335 --> 00:17:36,168 !من المؤسف اننا لا نملك سماعة خارجية - هل أذكره بالمقابلة؟ - 176 00:17:36,338 --> 00:17:39,569 !اجل، بالتأكيد، ذكريه بالمقابلة اللعينة يا فتاة 177 00:17:39,742 --> 00:17:41,710 !كوني هادئة - !و لطيفة - 178 00:17:42,377 --> 00:17:45,278 !كلا، اللطف هو الضعف يا زوي 179 00:17:45,481 --> 00:17:48,644 !لا يمكنه رؤيتك عبر الهاتف - !ردي عليه فقط - 180 00:17:49,118 --> 00:17:52,110 مرحبا، درو؟ - من هو حبيبكي يا عزيزتي؟ - 181 00:17:52,187 --> 00:17:55,122 !انت هو يا عزيزي لكن لماذا تجاهلتني في المقابلة؟ 182 00:17:55,324 --> 00:17:58,191 لماذا تضغطين علي؟ هيا من يحبكي؟ 183 00:17:58,594 --> 00:18:01,188 !درو يحبكي، لن يتوقف، ولن يتوقف 184 00:18:01,363 --> 00:18:04,560 !لا تكرهي اللاعب يا عزيزتي، اكرهي اللعبة 185 00:18:04,733 --> 00:18:09,636 !انظر انها تبدو رائعة !اتمنى ان لا يضربك راسيل سيمونز 186 00:18:10,038 --> 00:18:15,135 !انتظر حتى تبدو كل السيارة كتلك - !هل ستتبعنا جميع الفتيات؟ كلا 187 00:18:15,344 --> 00:18:19,974 على الاقل مع ماركة المزارع السمين سنحصل على !بعض المؤخرات لكي....انني اتحدث يا رجل 188 00:18:20,149 --> 00:18:22,515 !انني اكرهكم جميعا 189 00:18:24,353 --> 00:18:26,981 !عندما سنتجول هنا بهذه السيارة 190 00:18:27,156 --> 00:18:29,351 !سنجعل جميع الناس يحدقون بها 191 00:18:29,625 --> 00:18:33,117 حقا يا عزيزي، انها مجرد دعاية؟ - !اجل يا فتاة - 192 00:18:33,295 --> 00:18:34,990 !انتظري قليلا، انتظري 193 00:18:36,532 --> 00:18:38,397 !انه يضعني على الانتظار 194 00:18:41,270 --> 00:18:44,762 هل تريد فتح زجاجة، ايها الحلو؟ 195 00:18:47,209 --> 00:18:49,109 من هذه؟ - من هي؟ - 196 00:18:50,412 --> 00:18:53,176 !سائق الليموزين خرق الإطارات، يجب ان أذهب 197 00:18:53,382 --> 00:18:55,373 !كلا، لن تفعل ذلك !قل اسمي 198 00:18:56,218 --> 00:18:58,618 !من الافضل ان تقوله - !قل اسمي - 199 00:18:58,821 --> 00:19:01,119 !من الافضل ان تقول اسمي !لم يقل اسمي 200 00:19:01,290 --> 00:19:03,258 ما الذي تعنيه بانه لم يذكر اسمك؟ 201 00:19:05,260 --> 00:19:07,023 !لم يقل اسمي - !انتبهي - 202 00:19:12,067 --> 00:19:13,398 !اوه، لقد صدمت بالسيارة 203 00:19:14,169 --> 00:19:19,436 !لدي عم يمكنه تصليح ذلك يا عزيزتي - !من الافضل ان تحضر ماكو - 204 00:19:20,209 --> 00:19:21,369 !حالة طوارئ 205 00:19:21,610 --> 00:19:23,237 !سأقف اينما تريدين يا عزيزتي 206 00:19:24,613 --> 00:19:28,606 هل هناك طوارئ في سيارتكي؟ - هل تعلم كم سيكلفها ذلك؟ - 207 00:19:29,585 --> 00:19:33,381 !3000دولار - !و لمدة اسبوعان حسب شروط العمال - 208 00:19:33,488 --> 00:19:34,420 !انا اخفف عليكي 209 00:19:34,590 --> 00:19:37,559 ايمكننا ان نتبع طريقة اخرى للدفع؟ 210 00:19:39,561 --> 00:19:42,530 !اجل، بالتأكيد، سأقول لكي ما يمكننا ان نفعله اعطني 300 الآن 211 00:19:42,731 --> 00:19:45,564 وعودي بعد اسبوعين بـِ 2700 212 00:19:45,767 --> 00:19:49,726 و سيكون نقدا، لاني لا اقبل الشيكات 213 00:19:50,339 --> 00:19:52,705 !هذا غير منطقي 214 00:19:54,509 --> 00:19:56,704 !لقد قلت للتو ان امي ستعود يوم الاثنين 215 00:19:57,145 --> 00:20:00,706 !في اسبوعين سأكون ميتة - !لا تقلقي حياله يا عزيزتي 216 00:20:00,883 --> 00:20:07,411 !الاولاد يصدمون السيارات دوما !لهذا السبب الناس تملك التأمين 217 00:20:08,790 --> 00:20:11,816 انت لست ضمن تأمين امك، اليس كذلك؟ 218 00:20:13,629 --> 00:20:14,857 !انا ميتة 219 00:20:20,168 --> 00:20:23,399 !مرحبا يا آلفن، لقد وصلت الطلبية 220 00:20:23,572 --> 00:20:25,403 !انظر لهذه 221 00:20:25,607 --> 00:20:28,542 !من المذهل كم هي خفيفة 222 00:20:28,744 --> 00:20:31,508 !من الصعب التصديق انها محور مُنتَئ 223 00:20:34,850 --> 00:20:36,147 اتعرفها؟ 224 00:20:37,653 --> 00:20:40,850 !انها باريس مورغان - هل تشرح لها بلطف - 225 00:20:41,556 --> 00:20:45,287 ان ثلاث مئة في غضون اسبوعين هو افضل ما يمكننا تقديمه؟ 226 00:20:45,494 --> 00:20:47,587 !من المؤسف ان امها ستأتي يوم الاثنين 227 00:20:47,763 --> 00:20:50,732 غير الثلاث مئة 228 00:20:50,899 --> 00:20:55,427 كم التكلفة الكاملة؟ - لا اعلم، حوالي 1500، لماذا؟ - 229 00:20:58,507 --> 00:20:59,906 !سأعود حالا 230 00:21:07,683 --> 00:21:09,480 !باريس 231 00:21:13,322 --> 00:21:15,813 آلن؟ - !آلفن - 232 00:21:18,327 --> 00:21:19,794 انت تنظف بركتنا، اليس كذلك؟ 233 00:21:20,529 --> 00:21:22,326 اجل، كما تعلمين 234 00:21:23,899 --> 00:21:25,890 !يعرض لك بين صفقة عادلة 235 00:21:26,702 --> 00:21:29,364 !هذا ما اكتشفته 236 00:21:29,438 --> 00:21:30,769 !انا ميتة 237 00:21:32,441 --> 00:21:34,375 !ليس بالضرورة 238 00:21:36,778 --> 00:21:40,270 ماذا؟ - !يمكنني اصلاحها قبل الاثنين - 239 00:21:42,351 --> 00:21:45,218 يمكنك فعلها؟ - !انها تكلف 1500 دولار فقط - 240 00:21:45,354 --> 00:21:49,723 !يمكنني اصلاحها في نهاية هذا الاسبوع - !لكنني لا املك 1500 دولار - 241 00:21:50,859 --> 00:21:52,417 !انا املكها 242 00:21:55,564 --> 00:21:57,794 !لنعد من البداية 243 00:21:57,966 --> 00:22:01,197 الان تقول بانك ستصلح السيارة 244 00:22:01,370 --> 00:22:04,703 هذا الاسبوع و تدفع ثمن القطع؟ - !اجل - 245 00:22:04,906 --> 00:22:06,840 !هذا ما قلته بالتحديد 246 00:22:07,009 --> 00:22:09,409 و ماذا تريد مني بالتحديد؟ 247 00:22:11,713 --> 00:22:16,309 هل تظن باني عاهرة رخيصة؟ - !انتظري، هذا لا علاقة له بالجنس - 248 00:22:16,752 --> 00:22:18,310 !ليس عليكي ان تفعلي شيئا 249 00:22:18,820 --> 00:22:21,345 فقط تظاهري 250 00:22:21,556 --> 00:22:24,753 !تظاهري بأنكي محبوبتي لمدة شهرين 251 00:22:26,561 --> 00:22:29,689 اذا تظن ان بإمكانك شرائي بـِ 1500 دولار؟ 252 00:22:29,865 --> 00:22:32,356 كلا، كلا، كلا ليس شرائك بل استئجارك 253 00:22:33,769 --> 00:22:36,329 !هل ذكرت بان هذا ليس له علاقة بالجنس 254 00:22:36,772 --> 00:22:39,969 لماذا تريد ان يظن الناس باني محبوبتك؟ 255 00:22:40,776 --> 00:22:44,473 !ستزيد من شعبيتي 256 00:22:56,825 --> 00:22:59,760 !حسنا، اسبوع واحد 257 00:23:01,997 --> 00:23:03,665 !انا محبوبتك لاسبوع واحد 258 00:23:03,665 --> 00:23:05,030 من المفترض انها 259 00:23:05,801 --> 00:23:06,995 !شهر 260 00:23:07,702 --> 00:23:11,399 !اسبوعان فقط، هذا آخر جواب - !حسنا، اسبوعان، ممتاز - 261 00:23:12,441 --> 00:23:16,377 !و من الافضل الا تفكر بالجنس - !حسنا، حسنا، عرفت ذلك - 262 00:23:17,813 --> 00:23:21,850 !و لا تنظر الى مؤخرتي - !حسنا، لا لعق للمؤخرة - 263 00:23:21,850 --> 00:23:23,943 !اعني، نظر 264 00:23:24,953 --> 00:23:26,887 هذا سر مقسم عليه، اليس كذلك؟ 265 00:23:27,089 --> 00:23:29,922 !لا يمكنكي اخبار اي احد عن اتفاقنا اتعدينني؟ 266 00:23:30,325 --> 00:23:34,022 !هذا الشيء يمكنني ان اضمنه !لن اطلع احد عليه 267 00:23:34,729 --> 00:23:35,821 قسم الخنصر؟ 268 00:24:03,658 --> 00:24:04,989 !لم تتأخري 269 00:24:05,393 --> 00:24:07,520 !ابي يقول ان جميع النساء يتأخرن 15 دقيقة دائما 270 00:24:07,696 --> 00:24:09,789 !اتعلم؟ اغلق فمك 271 00:24:12,834 --> 00:24:14,563 هل لديك مكواة؟ 272 00:24:14,736 --> 00:24:17,863 !دعني اصلحه - !حسنا - 273 00:24:20,775 --> 00:24:21,673 !حسنا 274 00:24:27,415 --> 00:24:30,441 !آسف - !الاحراج، الاحراج - 275 00:24:30,819 --> 00:24:33,117 !آسف، آسف، انا جاهز الآن 276 00:24:34,055 --> 00:24:34,885 !تمهل 277 00:24:35,056 --> 00:24:36,580 !ارتدي هذه 278 00:24:36,758 --> 00:24:39,522 !ماركة شون جون الحقيقية 279 00:24:39,728 --> 00:24:40,990 !حسنا 280 00:24:41,730 --> 00:24:43,823 !هذا رائع 281 00:24:46,535 --> 00:24:49,663 !حسنا يا آلن، لنذهب - !في الحقيقة، انه آلفن - 282 00:24:49,838 --> 00:24:52,739 !مثل آل جرين، لان اختي تدعى أريثا 283 00:24:52,908 --> 00:24:54,739 !مهما يكن 284 00:25:05,420 --> 00:25:07,888 !ايها الاحمق، عد لبيتك 285 00:25:10,058 --> 00:25:13,550 لما هو في ممرنا؟ - !كن ظريفا - 286 00:25:13,628 --> 00:25:16,597 !الممر الخاطء ايها المغفل - !هيا يا ولد - 289 00:25:25,840 --> 00:25:27,000 !تمهل، تمهل، تمهل 290 00:25:28,577 --> 00:25:31,137 مرحبا يا أصحاب، هل تذكرون آل؟ اليس كذلك؟ 291 00:25:31,680 --> 00:25:33,079 لماذا تيتو جاكسون هنا؟ 292 00:25:36,651 --> 00:25:39,142 !تعالي الى هنا، يجب ان نتحدث 293 00:25:40,589 --> 00:25:44,025 لماذا يتجول معكي؟ - نحن أصدقاء، حسنا؟ - 294 00:25:44,192 --> 00:25:46,626 انا اتسكع معه فقط، حسنا؟ 295 00:25:46,695 --> 00:25:51,860 !كلا، نحن اصدقائكي ايضا !هل فقدتي عقلك؟ انظري اليه 296 00:25:51,933 --> 00:25:55,630 !انه يبدو كالمغفل !سيدمر سمعتك 297 00:25:56,137 --> 00:25:59,129 !مرحبا؟ انا التي ساتسكع معه، ليس انتم 298 00:25:59,608 --> 00:26:01,473 حسنا، ولكن كما يقول المثل 299 00:26:01,610 --> 00:26:04,670 "أخبرني من هم اصدقاؤك، وسأخبرك من انت" 300 00:26:04,913 --> 00:26:07,040 حسنا، كما يقول المثل الجديد 301 00:26:07,215 --> 00:26:11,549 أخبرني من هم اصدقاؤك يا إيفون، وسأخبرك" "بمن تريد ان تكون 302 00:26:11,720 --> 00:26:13,449 !كلا، لم تفعليها - !بلا، قد فعلتها 303 00:26:14,689 --> 00:26:16,213 !أسرِع 304 00:26:25,600 --> 00:26:29,127 آلفن، هل لويت كاحلك اما ماذا؟ 305 00:26:29,537 --> 00:26:32,597 !كلا، انا امشي 306 00:26:38,113 --> 00:26:42,777 !لقد احسنت صنعا بخياطة ذلك الملصق المزيف !دعني اراه 307 00:26:44,919 --> 00:26:47,717 مهلا، أهي حقيقية؟ !ماركة شون جون 308 00:26:47,889 --> 00:26:51,484 من اين جلبتها؟ - !باريس مورغان اعارتني اياه - 309 00:26:51,660 --> 00:26:53,093 !اعده الي 310 00:26:53,295 --> 00:26:55,263 باريس مورغان؟ 311 00:26:55,630 --> 00:26:57,894 هل تظن باننا سنصدق أنها اعارتك اياه؟ 312 00:26:58,300 --> 00:26:59,892 لم لا؟ 313 00:27:00,068 --> 00:27:02,866 !لانك ستعني انها تحدثت معك 314 00:27:03,038 --> 00:27:08,806 !لم تتحدث معي فقط، لقد مشينا معا !يا بطيء الفهم 315 00:27:09,177 --> 00:27:11,509 !وتناقشنا بموضوع ايضا 316 00:27:11,646 --> 00:27:14,740 اتعني ان باريس مورغان وضعت هذه الماركة الحقيقية على جسدها الحقيقي؟ 317 00:27:15,216 --> 00:27:17,275 !اجل - !دعني اشتمه مرة اخرى - 318 00:27:18,219 --> 00:27:19,186 !لا تكن طماعا يا اخي 319 00:27:21,222 --> 00:27:23,190 !هذه رائحة جميلة !انتبه انه يحترق 320 00:27:24,759 --> 00:27:26,249 !ارمه ارضا - !اطفئه - 321 00:27:28,229 --> 00:27:30,789 !افتح صنبور الماء - ما الذي يحدث يا سيد جونسون؟ - 322 00:27:33,168 --> 00:27:35,102 !حسنا، لقد طفأت 323 00:27:41,109 --> 00:27:45,873 !اصبحت شون جو - يمكن ان تكون ماركة صينية؟ - 325 00:27:47,048 --> 00:27:51,252 !اصبحت رائحتها كـَ باريس مورغان محترقة - !لانها مثيرة جدا 326 00:27:51,252 --> 00:27:53,152 !هذه نكتة جيدة 327 00:27:53,888 --> 00:27:55,185 !حسنا يا فتيات، انظرن 328 00:28:01,262 --> 00:28:03,753 !على طريقة الشوارع 329 00:28:03,832 --> 00:28:06,824 ماذا نسمي هذا؟ - !مقرف جدا - 330 00:28:07,035 --> 00:28:09,731 اللعنة يا تيد، الم تعلم انك موهوب جدا؟ 331 00:28:09,804 --> 00:28:13,900 يا باريس، انت من ذهب الى !مدرسة هالي بيري لتعلم القيادة 332 00:28:14,376 --> 00:28:17,106 كيف سنصلح الوضع؟ - !لقد انتهيت منه - 333 00:28:17,278 --> 00:28:18,711 !بربك يا تيد 334 00:28:18,913 --> 00:28:21,211 !تعرف عندما تهدأ جميع الفتيات !و يصبحن متواضعات 335 00:28:21,616 --> 00:28:24,949 !انه بسبب محبوبها الغني و المشهور !السيد درو 336 00:28:25,120 --> 00:28:27,816 !دفع ثمن كل شيء ليصلحه في الحال 337 00:28:28,356 --> 00:28:30,756 اجل، ما الذي سيظنه عندما يكتشف 338 00:28:30,825 --> 00:28:35,592 انك تتطوعين لمؤسسة خيرية بتسكعك مع ذلك المخبول آلفن؟ 339 00:28:35,730 --> 00:28:40,030 اتعلم؟ انت آخر شخص يجب ان يعلّق على !سلا مة عقل احدهم يا كاديم 340 00:28:40,201 --> 00:28:43,137 !انه مذلول، و ليس مخبولا 341 00:28:43,138 --> 00:28:48,108 لكن في الحقيقة يا باريس، انه يحمل منظفة البرك !معه و هو يقود دراجة صغيرة مزودة بمحرك 342 00:28:48,109 --> 00:28:53,500 !اتعلمون؟ لا اظن باني ساجري مقابلة معكم اليوم 343 00:29:09,330 --> 00:29:11,798 !هيه انت، انظر 344 00:29:13,067 --> 00:29:18,172 !هذا غير منطقي - !انه ينظف البركة خاصتها - 345 00:29:18,173 --> 00:29:20,971 !انا اريد ان انظف برك السباحة !ان كنت سأتسكع مع باريس مورغان 346 00:29:21,176 --> 00:29:23,804 !و سأنظف المرحاض خاصتها ايضا 347 00:29:24,813 --> 00:29:26,007 !انت، اسمع هذا يا رجل 348 00:29:26,181 --> 00:29:29,150 !الفاشلون يجلسون هناك، الى اليسار 349 00:29:29,417 --> 00:29:31,146 هل تفهمني؟ 350 00:29:31,352 --> 00:29:35,982 !اذا اظن بانك على حق !هذه منطقة الحمقى يا تيد 351 00:30:00,114 --> 00:30:03,777 !اتعلمون؟ اظن اني ساجلب بعض المقبلات 352 00:30:03,952 --> 00:30:07,319 !حلوى اصابع الزبدة التي تصنعها الالة رائعة 353 00:30:13,061 --> 00:30:17,054 !لا اظن ان عليكم ان تحدقوا به، هذه وقاحة 354 00:30:17,432 --> 00:30:19,366 لماذا انت معه يا باريس؟ 355 00:30:19,767 --> 00:30:23,328 انا اتسكع مع آل لانني معه، حسنا؟ 356 00:30:24,739 --> 00:30:25,967 !اجل 357 00:30:29,244 --> 00:30:33,305 !ها هو انت !هيا بنا، لنقم بجولة 358 00:30:33,481 --> 00:30:37,117 !هناك مباراة الليلة لذا هل ستأخذني اليها في 6:30؟ 359 00:30:37,118 --> 00:30:41,951 !سآخذكي اليها كالقرد المجنون 360 00:30:44,859 --> 00:30:45,553 !انزلق 361 00:30:46,995 --> 00:30:48,360 !و أركل 362 00:30:48,763 --> 00:30:51,891 !اسحبها، و انزل 363 00:30:51,966 --> 00:30:54,025 حسنا، الان هُز مؤخرتك 364 00:30:54,802 --> 00:30:56,394 !هُزها، عمل جيد 365 00:30:56,804 --> 00:30:59,932 حسنا، هل انت مستعد للمرح؟ - !اعطني الشريط خاصتي - 366 00:31:00,008 --> 00:31:04,177 !انه ليس خاصتك، انه لابي !خذي صدرية العجائب خاصتكي و ارحلي 367 00:31:04,178 --> 00:31:07,944 و لما قد تحتاج للرقص في اية حال؟ !لن ترقص مع احد ابدا 368 00:31:08,016 --> 00:31:11,349 !حقا؟ حسنا، احزري 369 00:31:11,519 --> 00:31:14,920 !شكرا لك - !امي، آلفن يتعاطى المخدرات - 370 00:31:14,989 --> 00:31:18,288 !انه يهلوس !انه يظن بان لديه موعدا الليلة 371 00:31:18,459 --> 00:31:20,794 و لماذا لا يستطيع؟ - !لان الموعد مع باريس مورغان - 372 00:31:20,795 --> 00:31:23,286 !اجمل فتاة في المدرسة !ابي انت تهذي 373 00:31:24,465 --> 00:31:27,195 ماذا يعني هذا؟ - !انظر اليه - 374 00:31:27,368 --> 00:31:28,960 اين المكواة؟ 375 00:31:29,137 --> 00:31:33,938 !انها تحت المغسلة هل انت بخير يا عزيزي؟ 376 00:31:34,008 --> 00:31:37,00 !امي، انا بافضل حال 377 00:31:42,083 --> 00:31:43,914 !اترون، مخدرات 378 00:31:45,486 --> 00:31:49,217 اتظن ان علي ان....؟ - !كلا، دعيني اقوم بها - 379 00:31:49,390 --> 00:31:52,257 !ربما يحتاج لبعض الموعظة، هذا كل شيء 380 00:31:56,197 --> 00:31:58,461 !و انزل بها 381 00:31:58,866 --> 00:32:02,402 !بني، اخرج و تحدث مع ابيك - !هُزها - 382 00:32:02,403 --> 00:32:06,032 !هُزها، جيد، استمتع بها !قم بها على جانبك 383 00:32:06,207 --> 00:32:10,974 !انزل بها، افعل ما تريده 384 00:32:15,984 --> 00:32:17,918 !هيا، اجلس 385 00:32:19,087 --> 00:32:24,081 !هيا، يجب ان تملك الاقدام البحرية !ربما قد تحصل على سرير مائي يوما ما 386 00:32:24,292 --> 00:32:27,819 لا توجد مرأة قادرة على مقاومة 387 00:32:27,996 --> 00:32:31,588 !حركة......المحيط 389 00:32:33,901 --> 00:32:35,960 !ابي، علي ان اكوي ملابسي 390 00:32:36,137 --> 00:32:38,002 !لا، لا تقلق حيال هذا 391 00:32:38,206 --> 00:32:40,970 لانه لا شيء يمكنه ان يسرقني 392 00:32:41,175 --> 00:32:44,076 !من كتابة مقالة بين اب و ابنه 393 00:32:44,245 --> 00:32:46,338 !انا و انت لآن، انها رائعة 394 00:32:48,383 --> 00:32:50,112 !و أركل 395 00:32:50,985 --> 00:32:54,386 !اقفز، اقفز !و قم بالالتواء 396 00:32:54,555 --> 00:32:58,514 !و الآن اركليه على خصيتيه !أركليه على وجه، و الكميه 397 00:32:58,926 --> 00:33:00,086 !حركة، حركة 398 00:33:01,462 --> 00:33:03,293 هذا يا بني 399 00:33:04,032 --> 00:33:06,125 !صندوق آمالك 400 00:33:10,438 --> 00:33:14,397 !هذه ورثتي اليك 401 00:33:20,615 --> 00:33:24,415 !صندوق آمال 402 00:33:33,061 --> 00:33:37,189 !تصنع بمختلف الاحجام و الالوان 403 00:33:38,266 --> 00:33:40,063 !دعني اتحدث اليك يا بني 404 00:33:40,134 --> 00:33:42,898 !هذا يا بني....انظر الي يا ولد !انظر الى هذا 405 00:33:43,071 --> 00:33:49,010 هذا واقي طروادة، مدهون بالزيت، صلب !يعتمد عليه، انه كالشاحنة 406 00:33:49,177 --> 00:33:53,910 استخدمه عندما تدخل في شيء لا تعلم ما بداخله و يكون قاسيا عليك 407 00:33:54,048 --> 00:33:56,312 !يجعلك تخفف قليلا من قوتك 408 00:33:58,286 --> 00:34:00,049 هذا هنا يا بني 409 00:34:01,122 --> 00:34:03,590 انه للاحجام الكبيرة 410 00:34:04,625 --> 00:34:06,493 ماغنوم الملكي 411 00:34:06,494 --> 00:34:10,464 !الكاديلاك الواقي من الامراض 412 00:34:10,465 --> 00:34:11,693 !اجل 413 00:34:12,633 --> 00:34:15,124 !استخدمه عندما تعرف قوتك 414 00:34:15,203 --> 00:34:19,572 بعد ما انتهيت من نفسك !ابدا ببناء شعبيتك 415 00:34:20,408 --> 00:34:21,568 هل تفهمني؟ 416 00:34:21,743 --> 00:34:24,940 و هذا هنا، يا بني، كن حذرا 417 00:34:25,113 --> 00:34:27,479 !لانه السيد الحساس جدا 418 00:34:27,648 --> 00:34:30,583 !انت لست بحاجته و خصوصا في الجولة الاولى 419 00:34:30,752 --> 00:34:35,622 سوف تستمتع كثيرا، ولكن ستنتهي بحبس المني !بطريقة تخرجك من عملك للابد 420 00:34:35,623 --> 00:34:38,956 !لا تحتاج الى ذلك !اتركه للجولة الثالثة 421 00:34:39,127 --> 00:34:42,221 !صدقني، ستكون هنالك جولة ثالثة 422 00:34:43,264 --> 00:34:45,596 !انظر الي، افهمني 423 00:34:45,767 --> 00:34:48,361 !حسنا، استجمع قواك، هيا يا بني 424 00:34:48,536 --> 00:34:50,333 !اغلق فمك، هذا افضل 425 00:34:50,505 --> 00:34:52,234 !ابقها رائعة، و اعمل معها 426 00:34:53,674 --> 00:34:54,606 !احبك يا رجل 427 00:34:58,179 --> 00:35:00,477 !سبعة، ثمانية، حركة، حركة 428 00:35:00,681 --> 00:35:02,444 !وقم بالالتواء، لوسي لو 429 00:35:02,650 --> 00:35:06,643 !و الآن اركليه على خصيتيه يا فتاة !اركليه على وجهه، و الكميه 430 00:35:07,054 --> 00:35:09,614 !حركة، حركة، اجل، و قم بالالتواء 431 00:35:10,024 --> 00:35:13,187 لوسي لو، و الآن !اركليه على المؤخرة، الوجه 432 00:35:13,361 --> 00:35:16,762 !الكميه، حركة، حركة، و قم بالالتواء 433 00:35:17,698 --> 00:35:22,294 !لوسي لو، و الآن اضربيه على خصيتيه يا فتاة !اضربيه على وجهه، خطوة ثم الكميه 434 00:35:23,704 --> 00:35:26,104 !انت تقومين بافضل من ذلك يا فتاة 435 00:35:26,274 --> 00:35:30,005 من الافضل الا تخجلي، حسنا؟ 436 00:35:30,178 --> 00:35:34,478 !انا اراكي يا فتاة !خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، الى الاسفل 437 00:35:35,550 --> 00:35:37,313 !و فرّقي قدماكِ 438 00:35:37,485 --> 00:35:39,316 !و هزي المؤخرة 439 00:35:39,487 --> 00:35:41,148 !و خمسة و ستة 440 00:35:51,799 --> 00:35:53,130 !انتبه لنفسك 442 00:36:03,211 --> 00:36:05,145 !اوه، تبا، كلا 443 00:36:07,415 --> 00:36:10,509 مرحبا يا اصحاب، كيف حالكم؟ - مرحبا يا سيد جونسون، كيف حالك؟ - 444 00:36:10,718 --> 00:36:12,618 !اسمعوا، لدي بعض الاخبار السيئة لكم 445 00:36:12,787 --> 00:36:16,780 !يبدو ان آلفن قد انتقل من هنا !لم يعد يريد العيش هنا 446 00:36:17,491 --> 00:36:19,220 !هذا مضحك 447 00:36:19,293 --> 00:36:21,420 !انا لا امزح معكم الآن 448 00:36:21,596 --> 00:36:25,259 اسمعوني، اعلم انكم اصدقاء لـِ آلفن منذ الصف الاول 449 00:36:25,333 --> 00:36:27,234 !لكن آلفن يواعد فتاة الآن 450 00:36:27,235 --> 00:36:30,466 لذا هو لا يحتاج لان يتسكع معكم ايها العلماء الحمقى 451 00:36:30,638 --> 00:36:32,230 !اكثر من ذلك 452 00:36:32,440 --> 00:36:33,600 !كف عن المزاح 453 00:36:33,774 --> 00:36:37,505 سوف تعتادون على الامر، حسنا؟ - بربك يا سيد جونسون؟ - 454 00:36:37,678 --> 00:36:40,447 !ابعد مؤخرتك الكبيرة و الواسعة عن الباب 455 00:36:40,448 --> 00:36:43,849 اذا استمريت في ذلك، سأقوم بوضع قضيبي في......!!؟ 456 00:36:44,218 --> 00:36:47,585 !تفضلوا بالدخول - !أجل، بالضبط ادخلني - 457 00:36:49,490 --> 00:36:51,458 !آلفن، ان اباك مضحك 458 00:36:58,366 --> 00:37:00,391 اذا، ما الخطب؟ 459 00:37:03,170 --> 00:37:04,501 لن اسأله؟ 460 00:37:06,307 --> 00:37:11,711 حسنا، اسمع، نحن دائما نجلس في مقاعد مشجعي الفريق الزائر.....و 461 00:37:11,879 --> 00:37:14,211 اذا، هل ستجلس معنا؟ 462 00:37:14,382 --> 00:37:17,579 أم ستجلس في مقاعد فريق مدرستنا مع الشبان واسعوا السمعة؟ 463 00:37:17,785 --> 00:37:21,744 اجل، نحن نفكر بان نجلس معك على تلك المقاعد 464 00:37:22,156 --> 00:37:24,317 !لذا، يمكنك ان تعرفنا على باريس مورغان 465 00:37:24,492 --> 00:37:26,392 !اجل - !اجل - 466 00:37:28,663 --> 00:37:31,291 !بالطبع يمكنكم - !هذا رائع - 467 00:37:31,365 --> 00:37:35,131 اذا هل انت و باريس، فعلتموها؟ 468 00:37:35,269 --> 00:37:39,296 فعلنا ماذا؟ - !هي، هي، هي، اجل، اجل - 469 00:37:39,373 --> 00:37:41,398 !أجل، أجل 470 00:37:41,575 --> 00:37:43,566 !اسف يا رفاق 471 00:37:44,845 --> 00:37:46,437 !لن اخبركم 472 00:37:46,647 --> 00:37:48,137 !كومة الكلاب 473 00:38:24,318 --> 00:38:26,286 !هذه لكِ 474 00:38:27,989 --> 00:38:30,583 !أزهار عربية 475 00:38:30,758 --> 00:38:35,195 !آلفن، هذا جميل منك !ولكن لم يكن عليك فعل ذلك 476 00:38:37,498 --> 00:38:40,865 ترى الفتيات شابا لطيف جدا 477 00:38:41,268 --> 00:38:44,965 !يجعله ذلك وحيد و متهور، وضعيف 478 00:38:45,339 --> 00:38:47,534 !اجل، صحيح، سأدون هذا - !لا تفعل - 479 00:38:47,742 --> 00:38:52,441 !اسمع، كن اقسى قليلا !أتعلم؟ تصرف كأنك لا تريدني 480 00:38:52,613 --> 00:38:55,377 !كما انك لا تريد اي فتاة 481 00:38:55,449 --> 00:38:56,973 !عندها، الفتيات ستريدك 482 00:38:57,918 --> 00:38:58,577 حسنا؟ - !حسنا - 483 00:38:58,753 --> 00:39:00,550 !لكن الازهار جميلة 484 00:39:00,755 --> 00:39:05,859 !اسمع، ساضعهم في الماء بعدها سنذهب الى المباراة، حسنا؟ 485 00:39:05,860 --> 00:39:07,418 ابقى هنا، حسنا؟ 486 00:39:20,508 --> 00:39:21,600 !هدف 488 00:39:23,811 --> 00:39:26,713 !اجلسوا ايها المهرجون - !حمقى - 489 00:39:26,714 --> 00:39:28,739 !اجلسوا ايها الاغبياء 490 00:39:34,622 --> 00:39:40,891 !فريق أرانب جاك، فريق أرانب جاك !فريق أرانب جاك، فريق أرانب جاك 491 00:39:47,401 --> 00:39:48,493 !مرحبا يا باريس - !مرحبا يا باريس - 492 00:39:48,669 --> 00:39:50,398 !مرحبا يا باريس - !بربكم - 493 00:39:50,571 --> 00:39:52,562 !حسنا يا اصحاب هذا يكفي 494 00:39:52,773 --> 00:39:55,367 !انها تعمل !اتركوها لوحدها 495 00:39:57,411 --> 00:39:59,572 !يا له من احمق 496 00:40:06,587 --> 00:40:10,045 !و الآن، فريق مشجعات أرانب جاك 497 00:40:25,339 --> 00:40:27,466 !يسار، يمين 498 00:40:27,675 --> 00:40:32,476 !تشاك، تحلى ببعض الاخلاق - !انهن مجرد اثداء و مؤخرات، اللعنة 499 00:40:34,882 --> 00:40:35,974 !انت، انت 500 00:40:36,383 --> 00:40:37,680 !امي اشترت هذا لي 501 00:40:37,852 --> 00:40:40,787 !مرة واحدة، مرة واحدة - لماذا انت طماع؟ - 502 00:40:41,822 --> 00:40:43,687 !انت جميلة 503 00:41:11,886 --> 00:41:13,046 !انها مثالية 504 00:41:17,725 --> 00:41:21,127 !تحرك، تحرك، تحرك ماذا تظن نفسك فاعلا بجلوسك في قسمي؟ 505 00:41:21,128 --> 00:41:24,397 انت جائع؟ تريد بعض البيتزا؟ !دعني اقدمه لك 506 00:41:25,500 --> 00:41:27,734 ابقى بعيدا عن قسمي، حسنا؟ 507 00:41:27,735 --> 00:41:30,565 !الفاشلون يجلسون هناك، الى اليسار 509 00:41:50,758 --> 00:41:52,123 آلفن؟ 510 00:41:53,827 --> 00:41:57,991 آلفن؟ - !الاتفاق ملغي - 511 00:41:58,599 --> 00:42:02,592 !اذهبي، اجلسي مع اصدقائكِ، انهم يريدونكِ 512 00:42:03,170 --> 00:42:05,138 !انزل من تلك الشجرة 513 00:42:06,774 --> 00:42:09,937 ما زال امامنا كثير من الوقت !لكي ندّعي باننا اصدقاء 514 00:42:10,110 --> 00:42:14,079 !انا لست مثل بعض الناس !احافظ على وعودي 515 00:42:15,749 --> 00:42:17,046 تعنين، مثل درو؟ 516 00:42:28,596 --> 00:42:30,029 هل انت بخير يا آلفن؟ 517 00:42:30,197 --> 00:42:34,691 اتعلمين؟ الاسبوعان المقبلان 518 00:42:34,868 --> 00:42:38,065 !سيكونان اسعد ذكريات في حياتي 519 00:42:41,242 --> 00:42:43,540 !لا يمكن ان تكون جادا 520 00:42:43,711 --> 00:42:47,169 !آلفن، نحن نتعرض للرفض واحدا تلو الآخر 521 00:42:53,654 --> 00:42:57,613 اهذه الانتصارات التي تريدها في حياتك؟ 522 00:43:00,160 --> 00:43:02,458 !كلا، ليس بالضبط 523 00:43:06,000 --> 00:43:09,662 !اذا فلنفعل شيئا حيال ذلك 524 00:43:14,708 --> 00:43:16,471 !تعال 525 00:44:36,090 --> 00:44:37,853 ما الذي حل بشعرك؟ 526 00:44:40,260 --> 00:44:44,931 !ربما تحتاج الى رفع بنطالك قليلا 527 00:44:44,932 --> 00:44:48,701 !كما ترون، هذه ماركة شون جون 528 00:44:48,702 --> 00:44:52,570 !لذا، علي ان اتعايش معها 529 00:44:54,274 --> 00:44:57,572 بني، ما الذي حل بـِ أولوياتك؟ 530 00:44:57,644 --> 00:45:02,048 !اسمعي، لقد كانت تخص شخصا في اسفل الحي 531 00:45:02,049 --> 00:45:06,917 !و الآن، انا احاول ان اصبح اعلى من الحي نفسه 532 00:45:09,289 --> 00:45:12,989 !لانني شخص مهم في مهمة !الوداع 534 00:45:13,727 --> 00:45:16,028 !لقد اصبح فرد في عصابة 535 00:45:16,029 --> 00:45:20,300 من الواضح ان علي ان اذهب لاعطي !ذلك الولد بعضا من الموعظة 537 00:45:30,277 --> 00:45:36,238 امك تريدني ان اتحدث معك !ان كنت تعاني من شيء ما 538 00:45:39,153 --> 00:45:45,500 لكن، انا اريد التحدث حول من هي التي تحاول الوصول اليها؟ 539 00:45:45,793 --> 00:45:48,387 ما هذا يا بني؟ ما هذا؟ 540 00:45:49,296 --> 00:45:52,198 ستحتاج مزيدا من المال اذا اردت !ان تخدش تلك القطة 541 00:45:52,199 --> 00:45:54,326 !دعني اساعدك يا بني 542 00:45:55,669 --> 00:45:56,795 !شكرا يا ابي 543 00:45:56,970 --> 00:46:01,270 !لقد كنت انتظر كثيرا لهذه اللحظة !وهذا ليس كل شيء 544 00:46:01,675 --> 00:46:03,973 !خبئتها لك هنا 545 00:46:04,445 --> 00:46:05,742 !اجل 546 00:46:05,946 --> 00:46:10,249 ابي، اظن انه ما زال لدي بعض منهم في !العلبة التي اعطيتني اياها الليلة الماضية 547 00:46:10,250 --> 00:46:14,812 !يا بني، لن تستخدم هؤلاء المهترئات !هذه للتدريب 548 00:46:14,988 --> 00:46:18,822 !تعال الى هنا، دعني اريك ما اقصده !اجلس هنا 549 00:46:20,961 --> 00:46:23,996 اسمعني، يجب ان تعرف كيف تفعلها 550 00:46:23,997 --> 00:46:25,932 !على طريقة زير نساء حقيقي 551 00:46:25,933 --> 00:46:29,902 لانه لا شيء يعكر المزاج، اكثر من ان تصارع 552 00:46:29,903 --> 00:46:32,939 !محاولا ان تضع المعطف على ذلك الشيء القذر 553 00:46:32,940 --> 00:46:35,408 !و الآن هيا، افتح واحدة 554 00:46:36,977 --> 00:46:38,842 !خذ وقتك 555 00:46:40,814 --> 00:46:42,042 !قم بها، هيا 556 00:46:50,891 --> 00:46:52,188 !حسنا 557 00:46:52,359 --> 00:46:55,157 !لقد كان ذلك جيدا يا بني !لكن هنالك مشكلتان 558 00:46:55,362 --> 00:46:58,130 !اولا، بطيء جدا !قد تغط الفتاة في النوم 559 00:46:58,131 --> 00:47:01,362 !ثانيا، لقد استخدمت كلتا يديك 560 00:47:01,735 --> 00:47:04,837 !انت من عائلة جونسون !نحن نستخدم يدا واحدة 561 00:47:04,838 --> 00:47:06,465 !افعلها و لكن بخفة 562 00:47:07,374 --> 00:47:08,238 !هيا بنا 563 00:47:15,382 --> 00:47:18,283 !انا متقدم في العمر، هذا كل شيء 564 00:47:28,529 --> 00:47:30,827 !آسف حيال ذلك يا بني 565 00:47:33,033 --> 00:47:35,900 !اريدك ان تتدرب على وضع واحدة 566 00:47:37,104 --> 00:47:40,437 !لا تقلق حيال ذلك !انت من عائلة جونسون 567 00:47:41,00 --> 00:47:42,775 !انت تملك مثل هذه 568 00:47:42,776 --> 00:47:44,004 !استمر في ذلك، ضعه على تلك 569 00:47:44,177 --> 00:47:47,169 !تدرب على هذه، سأعود في الحال 570 00:47:51,552 --> 00:47:53,952 !هيا بنا 571 00:47:54,021 --> 00:47:56,888 كل التدريب يذهب سدى 572 00:47:57,090 --> 00:48:00,082 !اذا اخذت وقتا طويلا و عكرت المزاج 573 00:48:00,260 --> 00:48:05,960 !سأعطيك نصيحتي الافضل !مربى الحي الطري 574 00:48:06,033 --> 00:48:10,527 !مضمون لتجعل المزاج كما تريد 575 00:48:10,904 --> 00:48:14,271 !ابقى معي يا بني، هذه رائعة 576 00:48:23,383 --> 00:48:24,543 !هيا، تعايش معها 577 00:48:25,519 --> 00:48:27,987 !هيا، انت ابن كلارينس جونسون 578 00:48:29,056 --> 00:48:30,216 !بلِل شفاهك 579 00:48:30,424 --> 00:48:32,551 !قم بتبليلهم 580 00:48:32,926 --> 00:48:36,054 !انهن الآن مبتلات !و الآن 581 00:48:36,229 --> 00:48:38,094 اتعلم؟ !انها تريدك الآن 582 00:48:38,932 --> 00:48:41,992 !انت فرد من عائلة جونسون كل ما عليك هو ان تستلقي 583 00:48:42,169 --> 00:48:46,105 !دعها تأتي لعالمك !دعها تنزلق لمطبخك 584 00:48:46,306 --> 00:48:48,797 !لانك انت من بدأ بالطبخ !أجل 585 00:48:48,942 --> 00:48:52,070 و الآن ابدأ العمل، عندما تمسك بها !امسكها هكذا 586 00:48:52,245 --> 00:48:55,305 !انها تنزلق لاسفل، كما تريد انت 587 00:48:55,482 --> 00:48:57,950 !اصعد فوقها، كل شيء جيد 588 00:48:58,151 --> 00:49:01,587 !بعدها قم بخطوتك، بينما تدور حولها 589 00:49:01,955 --> 00:49:05,152 !و الآن انت تسيطر على الوضع !ثبتها، لننطلق 590 00:49:05,325 --> 00:49:07,987 !فلنبدأ الرحلة يا عزيزتي 591 00:49:09,129 --> 00:49:12,394 ستتعلم كيف تخدش تلك القطة !وسوف تحب ذلك 592 00:49:12,566 --> 00:49:15,101 !يمكنك ان تهرب و لكن لا يمكنك ان تختبأ 593 00:49:15,102 --> 00:49:18,570 !لهذا يسمونك بعائلة جونسون 594 00:49:21,308 --> 00:49:23,833 اهذا ما تعلم ابننا؟ 595 00:49:26,413 --> 00:49:28,457 !الفتى سيحظى ببعض منه 596 00:49:28,548 --> 00:49:32,382 !عملت بجد لكي لا يصاب بالجنون 597 00:49:33,520 --> 00:49:36,887 !ربما علينا ان نترك الولد ليستمتع بوقته 598 00:49:50,337 --> 00:49:51,531 اهذه اغنيتنا؟ 599 00:49:54,174 --> 00:49:55,505 !تبدو كذلك 600 00:49:56,543 --> 00:49:58,101 حقا؟ 601 00:50:04,151 --> 00:50:06,176 !انتبهي، دعيني اساعدكي به 602 00:50:10,657 --> 00:50:14,115 تمهلي، ربما قد نحتاج حبلا؟ - !الاب لا يريد فعل ذلك - 603 00:50:42,589 --> 00:50:44,216 باريس؟ - !انها امها - 604 00:50:46,526 --> 00:50:50,257 !يا الهي، قم من فوق النباتات ما مشكلتك؟ 605 00:50:50,430 --> 00:50:54,127 هل انت بخير؟ - !انا بخير - 606 00:50:54,301 --> 00:50:57,031 انت هنا، هل نسيت ان ادفع لك الاسبوع الماضي؟ 607 00:50:57,204 --> 00:50:59,263 كلا، في الحقيقة - !مرحبا يا امي، ساخرج - 608 00:50:59,439 --> 00:51:00,667 !احبكِ، اراكِ لاحقا 609 00:51:01,341 --> 00:51:02,672 !آسف 610 00:51:04,277 --> 00:51:05,505 !الاولاد 611 00:51:06,279 --> 00:51:08,213 !اذا انت تعرف كل شيء عن السيارات 612 00:51:08,381 --> 00:51:11,714 و الآن انت تعني بانك لم تفكر باقتناء واحدة؟ 613 00:51:12,619 --> 00:51:15,520 لا اريد التباهي، ولكن انا قد تم اختياري من بين ثلاثة متسابقين نهائيين 614 00:51:15,689 --> 00:51:18,487 !GMC في مسابقة المهندسين الشباب لـِ 615 00:51:18,658 --> 00:51:20,649 !جائزتها، منحة دراسية كاملة 616 00:51:21,762 --> 00:51:22,956 !اللعنة، انظر لنفسك 617 00:51:23,130 --> 00:51:26,497 انا اشمت بك لعدم اقتنائك لسيارة 618 00:51:26,666 --> 00:51:29,157 !و انت تعرف كيف تصنع واحدة 619 00:51:29,636 --> 00:51:31,467 !اتمنى ان تفوز 620 00:51:32,372 --> 00:51:33,737 !أجل 621 00:51:35,475 --> 00:51:37,375 !أعتقد بأني سأفوز بالتأكيد 622 00:51:37,544 --> 00:51:42,413 !كما تعلمين، التصميم رائع، رائع جدا 623 00:51:43,250 --> 00:51:46,651 !لكنه يحتاج الى محور منتئ أقوى و أخف 624 00:51:48,388 --> 00:51:53,291 ماذا، هل هناك شيء؟ لماذا لم تذهب لتشتري واحدا؟ 625 00:51:53,493 --> 00:51:56,155 !ثمنه 1500 دولار 626 00:52:10,510 --> 00:52:12,501 هل انت جاد؟ 627 00:52:14,047 --> 00:52:15,514 !ما زالت هنالك فرصة 628 00:52:17,317 --> 00:52:21,310 !واذا لم افز، لدي كامل حياتي لاصبح مهندسا 629 00:52:21,853 --> 00:52:24,788 آخر فصل في المدرسة الثانوية 630 00:52:25,723 --> 00:52:27,452 !لا يأتي الا مرة واحدة 631 00:52:32,930 --> 00:52:38,459 لم أخرج كثيرا في مواعيد !في آخر 16 أو 17 سنة 632 00:52:39,404 --> 00:52:41,565 !اتمني ان افلح 633 00:52:44,542 --> 00:52:46,533 !ستفعل 634 00:52:50,281 --> 00:52:52,647 !فلنبدل الادوار، قم بالقيادة 635 00:53:24,449 --> 00:53:27,475 !سيارة جميلة، المشكلة هي 98 636 00:53:27,652 --> 00:53:30,485 ما الذي تعرفه عن السيارات؟ 637 00:53:36,461 --> 00:53:37,860 حسنا 638 00:53:39,063 --> 00:53:42,499 !مشكلة ال 98 هي خلل في سلك البطارية 639 00:53:42,667 --> 00:53:45,932 !مجرد واقٍ ذكري يمكنه حل المشكلة 641 00:53:55,980 --> 00:53:58,414 !هيا، شغلها، قم بالتجربة 642 00:53:58,616 --> 00:54:00,914 سوف تصلح سيارتي بواقٍ ذكري؟ 643 00:54:13,731 --> 00:54:15,096 !أجل 644 00:54:31,015 --> 00:54:35,782 !عندما كنت تقوم بذلك الشيء، كنت رائعا 645 00:54:35,987 --> 00:54:38,581 أجل، ما نوع السيارة التي تقودها؟ 646 00:54:39,924 --> 00:54:42,692 أقود؟ - في الحقيقة انه يقوم بتصميم و بناء واحدة 647 00:54:42,693 --> 00:54:43,990 من الصفر 648 00:54:44,395 --> 00:54:47,558 و الى حد الآن، هو ليس تحت !شروط اصحاب المهن الحرة 649 00:54:47,632 --> 00:54:51,033 !بالاساس، ليست لديك سيارة 650 00:54:52,103 --> 00:54:55,095 حسنا، انا لا املك والدان غنيان لكي يشتروا لي واحدة 651 00:54:56,040 --> 00:54:58,975 !لذا، انا رجل عامل يحاول ان ينتج شيئا 652 00:54:59,610 --> 00:55:01,976 !اجل، هذا رائع يا رجل 653 00:55:03,414 --> 00:55:05,644 !لا اهتم بهذا الهِر 654 00:55:20,898 --> 00:55:24,527 اذا، دعني اخبرك باليوم الذي كنت .....فيه اصلح سيارة لِشرطية 655 00:55:24,735 --> 00:55:28,603 !على جانب الطريق السريع.... ....لقد كانت تلبس ذلك الزي، البني اللون 656 00:55:29,740 --> 00:55:32,504 !مرحبا يا عزيزتي - !اريد التكلم معك - 657 00:55:32,677 --> 00:55:34,042 !الآن 658 00:55:34,645 --> 00:55:36,510 !اعذروني يا اصحاب 659 00:55:38,449 --> 00:55:41,509 !انت عبقرية، هذا يحدث بشكل رائع !انت ذكية جدا 660 00:55:42,00 --> 00:55:46,656 !تبدين منزعجة - !انا كذلك - 661 00:55:47,225 --> 00:55:50,750 لماذا؟ - .....بينما كنت تمثل انك زير نساء - 662 00:55:50,751 --> 00:55:53,021 !كنت في الخارج انتظرك 663 00:55:53,197 --> 00:55:55,631 !نحن" نملك اتفاقا بيننا" 664 00:55:55,700 --> 00:55:59,726 نمشي في الممر مع بعضنا البعض، اتذكر؟ - !آسف - 665 00:56:04,575 --> 00:56:09,035 ،اسمعني يا آلفن !اظن انك بدأت تغتر بنفسك قليلا 666 00:56:09,213 --> 00:56:14,784 !كلا، امي تقول اني ساصاب بالعمى اذا فعلت ذلك - !مهما يكن - 668 00:56:14,785 --> 00:56:18,551 !اسمع، لا تجعلني انتظر مرة اخرى 669 00:56:29,133 --> 00:56:31,658 !سوف نراك لاحقا - !حسنا يا اصدقاء - 670 00:56:31,836 --> 00:56:33,895 !لا يمكنني ان اصدق ذلك يا رجل 671 00:56:35,139 --> 00:56:36,766 ما المشكلة؟ !أعني، لقد قلت اني آسف 672 00:56:36,974 --> 00:56:39,465 !لم يتركوني !و بقيت اتسكع مع الاصدقاء 673 00:56:39,610 --> 00:56:41,908 أصدقاء يفعلون لك تقشير للوجه؟ 674 00:56:42,079 --> 00:56:43,910 !اسمع لقد تغاضينا عن ذلك 675 00:56:44,081 --> 00:56:46,811 !هناك الكثير من العمل يا آلفن !كامل السيارة من الداخل 676 00:56:46,984 --> 00:56:48,815 !نريدك ان تكون معنا 677 00:56:48,986 --> 00:56:50,146 !حسنا، اسمع 678 00:56:50,521 --> 00:56:53,490 ،سوف نجتمع هذا الاسبوع !و سوف نكمل العمل على السيارة 679 00:56:53,624 --> 00:56:56,650 !مثل الايام الخوالي !وسوف نستمتع كثيرا 680 00:56:56,727 --> 00:57:00,959 عظيم، ليلة الجمعة، سوف نقوم بتنجيد ......مقاعد السيارة 681 00:57:01,165 --> 00:57:03,599 .......الجمعة، الجمعة 682 00:57:03,768 --> 00:57:07,101 !لا استطيع، لدي مواعيد !حسنا، السبت اذا - 683 00:57:07,805 --> 00:57:10,137 !السبت ليس جيدا بالنسبة لي ايضا 684 00:57:10,541 --> 00:57:12,634 اتعلم؟ !مساء الاحد 685 00:57:13,177 --> 00:57:14,838 !اجل، عظيم !الاحد 686 00:57:18,115 --> 00:57:19,275 !اجل 687 00:57:19,780 --> 00:57:22,752 هل ستعرفني اليهم؟ - كانوا معنا في الصف الرابع، اتذكر؟ - 689 00:57:25,756 --> 00:57:27,747 كيف الحال؟ 690 00:57:28,025 --> 00:57:30,289 الحياة جميلة، هل انت بخير؟ 691 00:58:01,125 --> 00:58:02,649 مرحبا؟ 692 00:58:04,028 --> 00:58:05,586 باريس؟ 693 00:58:06,597 --> 00:58:09,122 باريس؟ 694 00:58:24,982 --> 00:58:27,849 ما الذي تفعله داخل منزلي؟ 695 00:58:29,253 --> 00:58:32,689 !الباب كان مفتوحا، الخطأ خطأي 696 00:58:32,857 --> 00:58:35,826 !لقد سمعتك تعزفين على القيثارة !لقد كان جميلا 697 00:58:36,927 --> 00:58:38,986 ما الذي تفعله هنا ؟ 698 00:58:40,264 --> 00:58:44,257 !انه آخر يوم باتفاقنا !اردت ان نتسكع قليلا 699 00:58:46,137 --> 00:58:48,071 !دعيني اسمعكِ تعزفين 700 00:58:51,275 --> 00:58:53,140 !هيا 701 00:58:55,413 --> 00:58:57,847 .....اسمع، انا ما زلت اتعلم 702 00:58:58,015 --> 00:59:03,078 .....و الكلمات التي كتبتها..... !لا تتماشى مع اللحن 703 00:59:07,992 --> 00:59:11,018 !سأقرأ، وانتِ ستعزفين 704 00:59:14,799 --> 00:59:16,630 !هيا 705 00:59:38,189 --> 00:59:40,384 ......و سأكبر 706 00:59:41,392 --> 00:59:44,953 .....بالرغم من المخاوف التي بداخلي..... 707 00:59:45,262 --> 00:59:48,163 التي سببها لي الاشخاص...... .......اللذين حرقوني بأكاذيبهم 708 00:59:49,166 --> 00:59:51,191 .....و سأكبر..... 709 01:00:07,351 --> 01:00:09,148 و سأكبر...... 710 01:00:16,260 --> 01:00:17,955 ....اسمعي 711 01:00:21,031 --> 01:00:23,693 !اذهبي، و بدلّي ملابسكِ 712 01:00:24,034 --> 01:00:25,433 لماذا؟ 713 01:00:26,203 --> 01:00:30,299 !لا مزيد من الاسئلة، بدلي ملابسكِ 714 01:00:54,064 --> 01:00:56,055 ......إلى علاقتي التي لم تنجح 715 01:00:56,233 --> 01:00:58,929 .....قصة قلب هذا الشخص تبدأ في سن 15...... 716 01:00:59,003 --> 01:01:01,164 .....عندما فقدت عذريتي بسبب فتاة، بعد ذلك..... 717 01:01:01,372 --> 01:01:03,966 ....مثل جميع الفتيان.... .....كانت العلاقة مبنية على الاكاذيب...... 718 01:01:04,174 --> 01:01:07,507 .....كان لدي الكثير لاثبته..... ....كامتلاكي تجارب في الحياة .... 719 01:01:08,412 --> 01:01:10,175 ....اكثر مما كانت تظن..... .....و بالرغم من ذلك لم تكن صحيحة...... 720 01:01:10,347 --> 01:01:11,507 .....كانت العلاقة رائعة..... 721 01:01:12,416 --> 01:01:14,213 ....لكنها انتهت، لاني فعلت ما يفعله الشبان..... 722 01:01:14,418 --> 01:01:17,387 .....السماع لاكاذيب شخص احمق..... ......وتوجيهها لهذه الفتاة.... 723 01:01:17,788 --> 01:01:19,915 .....علقت بين اسنان حادة بوسط المدرسة..... 724 01:01:20,090 --> 01:01:22,251 ......و بالرغم من ذلك لم أفعلها.... .....اصبحت بحاجة لـِ لوم احدهم..... 725 01:01:22,426 --> 01:01:25,987 لان الفتاة التي آذيتها كانت ابنة عم...... ......الرجل الذي يساعدني في لعبتي 726 01:01:26,163 --> 01:01:28,131 .....و الآن، انا لا اشعر بالراحة...... 727 01:01:28,299 --> 01:01:30,290 ......أخبرني ما يجب علي ان افعل؟...... 728 01:01:30,467 --> 01:01:32,958 .....وبعدها، اعطاني رجل حكيم نصيحة..... 729 01:01:33,037 --> 01:01:36,336 ....قال لي.... "الطريقة الوحيدة للخروج منها، هي الدخول بها" 730 01:01:38,142 --> 01:01:40,372 .....اتعلم؟ انه امر سخيف 731 01:01:41,078 --> 01:01:43,308 ....لكن بدلا من.... 732 01:01:44,181 --> 01:01:47,878 .....فريق المشجعات وكوني محبوبة درو.... 733 01:01:48,485 --> 01:01:53,320 !ما احلم به حقا هو الذهاب الى مكان ما..... 734 01:01:55,359 --> 01:01:57,554 !مكان لا يعرفني فيه احد 735 01:01:57,928 --> 01:02:00,522 ....اصبح فتاة لها احلام مجنونة 736 01:02:01,165 --> 01:02:05,261 ....و قيثارة و .... !انسى الامر، هذا غباء 737 01:02:09,206 --> 01:02:10,571 اتعلمين؟ 738 01:02:11,475 --> 01:02:13,136 !يمكنكِ ان تجلبي القيثارة خاصتكِ هنا 739 01:02:15,379 --> 01:02:18,143 !كلا، لا استطيع فعل ذلك 740 01:02:20,351 --> 01:02:24,811 !"كلا، انتِ تقصدين "لا تريدين فعل ذلك 741 01:02:42,339 --> 01:02:44,603 !هذا منظر جميل 742 01:02:49,413 --> 01:02:51,472 اتعلم يا آل؟ 743 01:02:52,182 --> 01:02:57,210 ....هنالك أمر !كنا نتجنبه طيلة اليوم 744 01:02:57,388 --> 01:03:00,186 !أمر، ربما يجب علينا فعله 745 01:03:01,358 --> 01:03:03,417 !اتعلمين؟ انتِ محقة 746 01:03:03,627 --> 01:03:06,425 ....هذا قد يبدو سخيفا 747 01:03:08,599 --> 01:03:10,567 لكن، كيف نفعله؟..... 748 01:03:11,568 --> 01:03:13,092 .....حسنا 749 01:03:14,471 --> 01:03:18,134 !فقط حاول، كما تعلم !قم بها 750 01:03:20,611 --> 01:03:22,135 !حسنا 751 01:03:28,919 --> 01:03:32,150 !سوف ننفصل صباح الغد 752 01:03:32,222 --> 01:03:37,159 !في الممر، لكي يرانا الجميع !أعني، نمثل مشهد كبير 753 01:03:37,361 --> 01:03:42,298 ،لكن مشهد مهذب، لانه كما تعلمين !علينا ان نحمي سمعتنا 754 01:03:42,499 --> 01:03:46,230 هل سمعتي ما قلته للتو؟ !سمعتنا 755 01:03:47,137 --> 01:03:50,595 !آل جونسون اصبح لديه سمعة ليحميها 756 01:03:52,710 --> 01:03:54,610 !زير نساء حقيقي 757 01:03:55,946 --> 01:04:00,645 !هيا يا قتاة، اسرعي في خطواتكِ !لدينا مدرسة صباح الغد 01:04:09,00 --> 01:04:35,00 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com 758 01:04:41,158 --> 01:04:45,219 كما ترون، هذه فوائد ان تترعرع !في عائلة ليست غنية 759 01:04:45,429 --> 01:04:50,128 !كما تعلمون، الطراز القديم الحقيقي - !اللعنة يا رجل، انت تملك جميع قطع 411 - 760 01:04:50,200 --> 01:04:52,225 !انا اتحدث عن الارض، الرياح و النار 761 01:04:52,436 --> 01:04:55,269 !آرف"، حرف ال "آ" و ال "ف" في النهاية" - آل؟ - 762 01:04:55,472 --> 01:04:58,508 !ها قد جائت فتاتك - !آل، اريد ان اتحدث معك - 763 01:04:58,509 --> 01:05:01,205 الا ترين رجال راشدون يتحدثون الآن؟ 764 01:05:02,746 --> 01:05:07,115 !على كل حال، تعلمون، كما كنت اقول .....تعلمون ان لاعبي اوهايو 765 01:05:07,317 --> 01:05:09,308 !آل، "نحن" يجب ان نتحدث 766 01:05:09,486 --> 01:05:14,157 ما خطب كلمة "نحن" هذه؟ !"هذا ليس درس لغة فرنسية، لم نعد "نحن 767 01:05:14,158 --> 01:05:15,523 !انا شخصية حرة الآن 768 01:05:18,195 --> 01:05:22,732 !هذا كان قاسيا - !احيانا عليك ان تكون قاسيا لتصبح لطيفا - 769 01:05:22,733 --> 01:05:26,759 !هكذا يمكنك ان تبقي الفتاة تحت يدك هل تعلمون ما اقصده؟ 770 01:05:28,772 --> 01:05:30,433 ما زلتِ هنا؟ 771 01:05:30,641 --> 01:05:33,439 !تحركي، تراجعي القهقرة 772 01:05:34,211 --> 01:05:36,236 !اللعنة 773 01:05:36,413 --> 01:05:41,100 !هنالك الكثير من الاسماك في البحر لها و ما زالت تريد اصطيادي؟ 775 01:05:42,319 --> 01:05:44,150 !سوف تعود لك، راقب هذا 776 01:05:44,354 --> 01:05:47,619 هل رأيت للتو كيف تخلص من باريس؟ 777 01:05:48,358 --> 01:05:52,192 !اريد شخصا قويا مثله - !اجل - 778 01:05:52,262 --> 01:05:58,427 انظري اليه، يبدو افضل من حقيبة !برادا مصنوعة من الجلد 779 01:06:20,724 --> 01:06:24,057 لديك الكثير من الجرأة لتعاملني !بالطريقة التي فعلتها 780 01:06:25,696 --> 01:06:29,291 ،اجل، أعلم ذلك، لهذا جئت هنا !للاعتذار 781 01:06:29,466 --> 01:06:31,559 !ولكن، جائزة الاوسكار لكِ 782 01:06:35,606 --> 01:06:39,474 !فقط اردت ان اشكركِ لمنحي اسبوعان جميلان 783 01:06:39,643 --> 01:06:42,237 !حسنا، لقد كنت افعل ما قلته 784 01:06:42,312 --> 01:06:43,643 !و قد نجحت 785 01:06:43,814 --> 01:06:47,807 اعني، ان شعبيتي اصبحت افضل بكثير !من ان تعامل كشخص فاشل 786 01:06:48,418 --> 01:06:52,286 !الشعبية عمل يا آلفن !ليست جائزة 787 01:06:52,356 --> 01:06:54,256 !انها عبارة عن عمل، و القلق 788 01:06:54,491 --> 01:06:57,858 !تعمل على الدخول، و تعمل على البقاء 789 01:06:58,228 --> 01:07:00,389 !ابحث عن فكرة في حياتك 790 01:07:12,409 --> 01:07:14,400 !انك تبهرهم يا رجل 791 01:07:19,516 --> 01:07:21,882 !صباح الخير يا قطع الشوكولاة 792 01:07:22,786 --> 01:07:25,220 !تبدو اليوم رائع جدا يا عزيزي 793 01:07:25,422 --> 01:07:30,758 ،اني اقدر ذلك، وكما تعلمين !ماركة نايكي، باربيري، غوشي، سكوبي دو 794 01:07:31,695 --> 01:07:34,323 سوف تأخذني الى حفلة ليلة الجمعة، اليس كذلك؟ 795 01:07:34,798 --> 01:07:38,427 .....بالطبع، اعني 796 01:07:38,702 --> 01:07:42,570 ،كيف يمكنني ان اقول كلا..... الى فتاة رائعة مثلك؟ 797 01:07:42,806 --> 01:07:44,364 هل انت جاد؟ 798 01:07:44,541 --> 01:07:48,671 !الجِد هو كل ما انا عليه يا عزيزتي 799 01:07:49,813 --> 01:07:51,781 !الوداع 800 01:07:55,485 --> 01:07:59,751 !إيفون، لقد انفصل عن باريس قبل اقل من 24 ساعة 801 01:08:00,791 --> 01:08:03,725 !انت غاضبة لاني سبقتكي اليه 802 01:08:08,932 --> 01:08:13,699 !انا إيفون ....انت ملكي ليلة الغد 803 01:08:15,605 --> 01:08:19,308 !انت تعرف يولاندا، محبوبتي !لذا سنحتاج للمقعد الخلفي بالكامل 804 01:08:19,309 --> 01:08:23,643 !الفتيات سيفعلونها معنا، سيفعلونها !هذا ما اعنيه، عندما سيرون السيارة 805 01:08:23,847 --> 01:08:27,339 !مذهلة - !لقد فعلناها نحن، الفضل لنا - 806 01:08:27,517 --> 01:08:29,485 !تحسس المقاعد يا آلفن 807 01:08:32,889 --> 01:08:34,880 ....حسنا، وضعتم ماركة المزارع السمين 808 01:08:35,892 --> 01:08:39,794 !سجادة شاغ، حاسوب، منضدة مصغرة.... !رائع 809 01:08:40,497 --> 01:08:43,830 !انتظر حتى ترى الروتين الذي صنعناه للسيارة 810 01:08:44,001 --> 01:08:46,492 !هنا، توقف في المقدمة !هيا، اسرع 811 01:08:46,703 --> 01:08:48,534 !انظر الينا 812 01:09:13,930 --> 01:09:15,522 !الابواب 813 01:09:29,980 --> 01:09:33,472 اتعلمون، عليكم ان تنظفوا !الكاربوريتر يا شباب 814 01:09:34,017 --> 01:09:38,010 !يملك (بين) عدة قديمة في محله !اعتقد انه سيعطيني اياها 815 01:09:38,855 --> 01:09:41,722 !جيد - !سوف نحتفل الليلة - 816 01:09:42,993 --> 01:09:46,588 !سوف اذهب في الحال، و اصلح السيارة 817 01:09:47,464 --> 01:09:51,025 !اريد حقا ان اتسكع معكم يا اصحاب - !حقا؟ في الحال - 818 01:09:51,501 --> 01:09:52,661 !لقد اشتقنا لك يا رجل 819 01:09:52,836 --> 01:09:57,840 ،GM لقد كنا نبحث على موقع !اذا كانت هنالك اخبار جديدة عنك 820 01:09:57,841 --> 01:09:59,934 !هنالك متسع من الوقت لفعل ذلك 821 01:10:00,310 --> 01:10:04,872 ،سوف اقابلكم عند بيت كينيث في الساعة 8 !و سوف نحتفل، هيا البسوا اجمل الثياب 822 01:10:05,816 --> 01:10:09,346 !انا لا املك ملابس جميلة - !لا بأس - 824 01:10:21,998 --> 01:10:24,330 !انها جميلة يا رجل 826 01:10:27,737 --> 01:10:29,728 !انظر اليها 827 01:10:30,807 --> 01:10:35,611 !اجل، انا في عصر نهضة السيارات هل تفهمون ما اعنيه؟ 828 01:10:35,612 --> 01:10:41,414 !هذا آخر تصميم فني لي !"اسميته، "غروبي هوبتي 829 01:10:43,954 --> 01:10:45,478 !هذا رائع 830 01:10:46,957 --> 01:10:49,755 !ضع مايكرويف في جيبة السيارة 831 01:10:52,863 --> 01:10:55,559 !اوه لا، اوه لا 832 01:10:57,367 --> 01:11:01,360 !انه يفعلها - !خذ منه، اروِ عطشك - 833 01:11:05,709 --> 01:11:08,939 !لقد تأخر 63 دقيقة، لم يعد كما كان 834 01:11:42,979 --> 01:11:44,606 !لا داعي للعجلة 835 01:11:47,684 --> 01:11:50,676 !لن اتعجل - !لدي كثير من المشاعر اتجاهك، يا عزيزي 836 01:11:50,887 --> 01:11:53,377 !و انا لا احتاج لموعد لكي اعبر عنها 837 01:11:56,760 --> 01:11:59,853 هل قدمك على دواسة الوقود؟ 838 01:12:01,032 --> 01:12:02,999 !آسف 839 01:12:03,166 --> 01:12:04,793 ....الآن 840 01:12:07,170 --> 01:12:08,569 اين كنا؟.... 841 01:12:09,773 --> 01:12:11,138 !استرخي يا آل 842 01:12:11,608 --> 01:12:13,508 !كل شيء على ما يرام 843 01:12:13,710 --> 01:12:17,806 !و الآن لا تقلق، لان امك ستعتني بك جيدا 843.5 01:12:21,300 --> 01:12:39,500 يا للهول، هنالك اشياء ملمسها افضل !من اي شيء لمسناه من قبل 844 01:12:44,674 --> 01:12:46,699 !لقد كنت ارسل رسالة الكترونية - !بالطبع كنت تفعل - 845 01:12:46,910 --> 01:12:51,540 !كلا، انا جاد، لن تصدق ما حدث لي الليلة 846 01:12:51,748 --> 01:12:53,443 !اعطنا مفاتيح سيارتنا 847 01:12:54,718 --> 01:12:58,210 !حسنا، لكني اخبرك بان المني يخرج منك كالمدفع 848 01:13:02,492 --> 01:13:06,929 انتم تعلمون ما هو شعورك عندما تكون عاري المؤخرة مع حسناء بجانبك، اليس كذلك؟ 849 01:13:06,930 --> 01:13:08,898 ......اجل، صحيح 850 01:13:09,132 --> 01:13:12,863 لقد قلقنا، ظنناك في محل (بين) تصلح السيارة؟ 851 01:13:13,036 --> 01:13:16,938 !لقد ذهبنا هناك، ووجدناه مغلقا - !مرت ساعة حتى وجدنا رقم هاتفه - 852 01:13:17,741 --> 01:13:19,231 هل تحدثت مع بين؟ - !اجل - 853 01:13:19,609 --> 01:13:23,943 ،انه يقول اذا لم تأتي قريبا !سيعود المحور المنتئ الى المانيا 854 01:13:24,180 --> 01:13:28,139 !اوه - !"هذا صحيح، "اوه - 855 01:13:30,520 --> 01:13:32,147 .....اسمعوا، دعوني اشرح الامر 856 01:13:32,522 --> 01:13:36,117 و في منتصف الليل، نحن نطرد !آلفن جونسون من نادي اللعب 857 01:13:36,526 --> 01:13:39,586 نادي اللعب بدأ من الصف الرابع؟ !لا يمكن ان تكون جادا 858 01:13:39,763 --> 01:13:42,664 .....لن نتحدث معك بعد الآن، و لن نسمع اي كلمة 859 01:13:42,832 --> 01:13:46,268 !من المذكور اعلاه آلفن جونسون..... - !تشاك، يا رجل - 860 01:13:46,636 --> 01:13:49,730 !ثلاثة، اثنان، واحد 861 01:13:49,906 --> 01:13:52,170 والتر؟ 862 01:13:55,545 --> 01:13:56,773 !حسنا، اذا 863 01:13:56,980 --> 01:13:59,649 !لا احتاج لكم ايها الفاشلون 863.5 01:13:59,650 --> 01:14:01,00 !انا افضل بدونكم 864 01:14:01,718 --> 01:14:03,743 .....ليست غلطتي انكم لا تحصلون على 865 01:14:03,953 --> 01:14:07,949 بالاثداء؟ اذا لقد مارستِ معه الجنس بصدركِ؟ - !هذا ما كان يريده 867 01:14:08,658 --> 01:14:11,286 هل كان جيدا؟ - !انا كنت جيدة - 868 01:14:12,195 --> 01:14:16,665 مرحبا؟ ماذا حدث لوعدنا بعدم مواعدة اصدقائنا السابقون؟ 869 01:14:16,666 --> 01:14:21,870 !الحياة ليست مثل برغر كينغ !انها لا تسير على مزاجكِ 870 01:14:21,871 --> 01:14:23,964 !تعالي يا زوي 871 01:14:26,242 --> 01:14:28,210 !لقد انكشفت القصة 872 01:14:28,578 --> 01:14:31,741 !في البداية، كنت اخطط لابتزازه 873 01:14:31,915 --> 01:14:33,940 .....بعدها، وبعد بحث متواصل 874 01:14:34,117 --> 01:14:36,745 !ادركت بان القصة لا قيمة لها.... 875 01:14:36,820 --> 01:14:41,223 !لذا، ها انا اقصها عليكم !لقد دفع لتلك الفتاة لتصبح صديقته 876 01:14:41,591 --> 01:14:44,321 !اريثا، اخوكِ لن يفعل شي كهذا 877 01:14:46,096 --> 01:14:48,121 ابي، امي، ما الاخبار؟ 878 01:14:48,331 --> 01:14:52,665 !لا يوجد وقت للمؤونة !علي ان اقوم بعملي الشقي 879 01:14:53,903 --> 01:14:55,928 !اردت شرب العصير 880 01:14:56,106 --> 01:14:57,698 !الوداع 881 01:14:57,774 --> 01:15:02,837 آل، هل هنالك شيء تريد اخبارنا به عن قطعة المحرك يا بني؟ 882 01:15:03,012 --> 01:15:08,109 قطعة المحرك المهمة لمستقبلك؟ 883 01:15:08,251 --> 01:15:12,779 !اتعلمون؟ هذه قصة طويلة !سوف اخبركم بها الليلة 884 01:15:12,956 --> 01:15:14,617 !لنجعل القصة الطويلة قصيرة 885 01:15:14,758 --> 01:15:19,889 هل ضيعت مستقبلك بسبب صعلوكة، ام لا؟ 886 01:15:20,764 --> 01:15:23,198 ...امي 887 01:15:24,234 --> 01:15:26,031 !لم يعد احد يستخدم كلمة "صعلوكة" بعد الآن... 888 01:15:26,236 --> 01:15:30,935 !اصبحت شمطاء، او عاهرة 889 01:15:31,841 --> 01:15:33,968 !بالاضافة الى انه مستقبلي 890 01:15:35,245 --> 01:15:36,837 !و تلك هي حافلة المدرسة 891 01:15:37,013 --> 01:15:41,313 !مدرسة؟ انت كاذب !اليوم هو يوم الخندق الكبير 892 01:15:42,252 --> 01:15:44,880 اتعلمون؟ !صاحبة رأس البسكويت محقة 893 01:15:45,955 --> 01:15:49,152 !سوف اذهب الى الشاطئ !و احصل على بعض الهواء المنعش 894 01:15:49,325 --> 01:15:52,089 !و اضع اقدامي في الماء !و احتفل مع اصدقائي 895 01:15:52,295 --> 01:15:57,358 ،وربما قد كذبت عليكم جميعكم !و لكنكم اصدقائي جميعا 896 01:15:58,001 --> 01:16:01,300 !و لا املك الا حبي لكم !دعني آخذ هذه 897 01:16:04,674 --> 01:16:08,633 !سلام - !اخبرتكم، اخبرتكم، اخبرتكم - 898 01:16:08,812 --> 01:16:13,078 !نقود قطعة المحرك تلك، بذرها على تلك الفتاة 899 01:16:14,017 --> 01:16:18,386 !حسنا، اذا هذا يجب ان ينتهي الآن 900 01:16:19,322 --> 01:16:21,153 !ِاذهبي، و اجلبي محفظتك 901 01:16:23,460 --> 01:16:25,860 كيف الحال يا آل؟ 902 01:16:25,929 --> 01:16:28,090 !مرحبا يا آلفن 903 01:16:38,975 --> 01:16:40,840 !تمهل قليلا 904 01:16:41,010 --> 01:16:43,205 !دعني افعل ذلك 905 01:16:49,385 --> 01:16:51,182 !تبدين جميلة 906 01:16:51,354 --> 01:16:54,846 لماذا فئة "ب" تلاحقنا؟ 907 01:16:55,325 --> 01:16:58,419 !نحن؟ لم نعد نواعد بعضنا البعض الآن 908 01:17:00,129 --> 01:17:03,292 !لا تغضبي، لا يمكنني ان ازيد الشاطء رمالا 909 01:17:03,500 --> 01:17:06,833 !اللعنة يا رجل !هذه الفتيات يرهقنك 910 01:17:07,036 --> 01:17:09,300 !مثل جوارب الرياضة 911 01:17:13,343 --> 01:17:15,937 !انك زير نساء يا رجل - !اجل، مرحى لذلك - 913 01:17:18,181 --> 01:17:21,708 !مرحبا يا كاديم، اريد التحدث مع آل 914 01:17:30,960 --> 01:17:33,292 !تولى امرها 915 01:17:35,198 --> 01:17:37,291 اذا ما الامر يا فتاة؟ 916 01:17:37,467 --> 01:17:39,367 يا فتاة؟ 917 01:17:41,137 --> 01:17:44,265 اسمع، كنت افكر، ربما يمكننا ان !نتسكع مع بعضنا البعض 918 01:17:44,440 --> 01:17:46,431 !كأصدقاء 919 01:17:47,377 --> 01:17:49,401 !انت مستمع جيد 920 01:17:52,549 --> 01:17:56,986 اذا اعتقد ان فتاكِ آنثوني نيك لم يكن جيدا كما جعلتيها تبدو؟ 921 01:17:57,520 --> 01:17:59,010 !بربك، انه كبير و متعب 922 01:17:59,222 --> 01:18:04,560 والان عندما اصبحتُ الافضل، جئتِ تحاولين !ان تتعلقي بي كخيط الحذاء هذا 924 01:18:04,561 --> 01:18:05,858 !آل 925 01:18:06,062 --> 01:18:11,498 ،لوعرفت انكِ معروضة للبيع !كنت قد اشتريتكِ مسبقا 926 01:18:11,801 --> 01:18:14,065 !يا للهول، عليك ان تنتبه لنفسك 927 01:18:14,137 --> 01:18:17,300 كيف تجرأ على الوقوف في وجهي متكلما هذا الكلام؟ هل جننت؟ 928 01:18:17,941 --> 01:18:21,240 !"اسمع، انا من جعلتك "آل 929 01:18:22,045 --> 01:18:26,880 !سوف اعمل على تدميرك، يا آلفن هل سمعت ذلك؟ 930 01:18:29,586 --> 01:18:32,450 !لا يمكنكِ ان تحطمي رجل حقيقي يا عزيزتي 930.5 01:18:32,586 --> 01:18:34,00 !عزيزي آل 931 01:18:34,123 --> 01:18:35,420 !انا انتظرك 932 01:18:38,294 --> 01:18:41,957 !عليكِ ان تعذريني !انا محجوز دائما 933 01:18:42,031 --> 01:18:44,192 !بالاضافة الى حفلات المدرسة - !اجل - 934 01:18:44,500 --> 01:18:48,095 !و الآن، هذا هو الصيد الحقيقي !انها تتجول بك اكثر من الكلاب 935 01:18:48,371 --> 01:18:52,273 اجل، و لكني اراهن بانكِ لن تكلفيني !اكثر من 1500 دولار للتذكرة 936 01:18:57,347 --> 01:19:00,407 !اجل، لا تملكين شيء لتقولينه الآن اليس كذلك؟ 937 01:19:02,385 --> 01:19:03,545 !مهما يكن 938 01:19:04,187 --> 01:19:05,552 !انت لا تحتاجها اكثر من ذلك يا عزيزي 939 01:19:06,489 --> 01:19:09,219 !اجل، هذا ما اعنيه - !تعال، لنرقص - 940 01:19:09,592 --> 01:19:11,355 نرقص؟ 941 01:21:06,576 --> 01:21:08,134 هل تهتم بي حقا؟ 942 01:21:08,211 --> 01:21:10,042 !بالطبع يا فتاة 943 01:21:10,213 --> 01:21:12,181 !اذا اثبت ذلك 944 01:21:14,617 --> 01:21:17,381 !لقد كنت اراقبكِ دائما !اجل 945 01:21:17,553 --> 01:21:19,350 ....وانتِ 946 01:21:19,989 --> 01:21:22,981 ....الهمتني... 947 01:21:23,126 --> 01:21:24,718 !لاكتب اغنية... - حقا؟ - 948 01:21:25,628 --> 01:21:27,425 ....اجل، اجل، تبدأ هكذا 949 01:21:27,730 --> 01:21:32,599 ....أولفيا، انا و انتِ...سنكبر 950 01:21:34,170 --> 01:21:36,331 ....بالرغم من مخاوفنا في الداخل .... 951 01:21:36,706 --> 01:21:40,231 !الاشاعة تقول بانه اليوم هو يوم الخندق الكبير 952 01:21:42,278 --> 01:21:43,438 !درو هيلتون 953 01:21:44,614 --> 01:21:46,309 ما الاخبار يا عزيزي؟ ما الذي جاء بك الى هنا؟ 954 01:21:46,482 --> 01:21:49,212 جئت لارى باريس، اين هي؟ اين هي؟ 955 01:21:49,385 --> 01:21:51,353 انت، ثلاثون هدفا المباراة الماضية؟ 956 01:21:51,354 --> 01:21:54,482 !انا ابدع با عزيزي 958 01:22:00,196 --> 01:22:01,595 !درو 959 01:22:03,299 --> 01:22:06,325 !انها مدة طويلة !لم اتوقع مجيئك بهذه السرعة 960 01:22:06,502 --> 01:22:10,370 !تعلمين، عاد الفريق بسرعة !لذا فكرت في مفاجئتك 961 01:22:11,707 --> 01:22:17,509 ما رأيك، انا و انتِ، نخرج من هنا؟ 962 01:22:20,049 --> 01:22:22,210 !تعطيني فرصة للاعتذار 963 01:22:22,451 --> 01:22:23,679 !حسنا 964 01:22:24,053 --> 01:22:25,950 !دعني اجلب حاجياتي 965 01:22:29,625 --> 01:22:32,219 اللعنة يا اخي، بهذه السهولة؟ 966 01:22:32,295 --> 01:22:36,129 ،انتبهو انتبهوا !ما يصعد على الشارع، يبقى على الشارع 967 01:22:41,704 --> 01:22:47,040 !بالاضافة الى ان هذه الفتاة حبي الاول !لا يمكنها حتى ان تفكر في غيري 968 01:22:47,610 --> 01:22:51,346 !هل احدكم حاول ان يكون مع باريس 969 01:22:51,347 --> 01:22:55,443 من منكم؟ من منكم؟ - !اهدأ يا درو، حسنا؟ لم يكن انا - 970 01:22:55,618 --> 01:22:57,711 !انها محبوبة آل جونسون، ليس انا 971 01:22:58,087 --> 01:23:00,715 من؟ - !آل جونسون يا رجل - 972 01:23:01,724 --> 01:23:04,693 !اسمعوا، هل آل جونسون هو نفسه آلفن جونسون 973 01:23:05,695 --> 01:23:07,663 !اجل، اصبح لديه لقب الآن 974 01:23:07,864 --> 01:23:09,661 !رجل الماء 975 01:23:09,866 --> 01:23:11,390 !حسنا 976 01:23:13,502 --> 01:23:15,527 ما الخطب؟ 977 01:23:15,605 --> 01:23:17,402 لماذا تنظر الي بهذه الطريقة؟ 978 01:23:18,741 --> 01:23:19,833 !سمعت بان لديكِ رجل جديد 979 01:23:22,712 --> 01:23:24,805 ..... حقا، انه ليس صحيحا - !مهما يكن، مهما يكن - 980 01:23:25,748 --> 01:23:28,410 !لم آتي الى هنا لكي تكذبي علي 981 01:23:28,584 --> 01:23:29,846 !علاقتنا انتهت 982 01:23:30,753 --> 01:23:33,121 !كلا، كلا، اسمعني، انتظر - !ابتعدي عني، ابتعدي عني - 983 01:23:33,122 --> 01:23:37,286 !انا اقسم، اسمع، انا لم انفصل عنك، درو 984 01:23:46,569 --> 01:23:49,629 !آلفن - الى اين تذهبين يا باريس؟ - 985 01:23:50,573 --> 01:23:55,374 آل، اخرج من هنا، اريدك ان !تخبر درو عن اتفاقنا 986 01:23:55,578 --> 01:23:57,671 ....انا في وسط عمل ما 987 01:23:57,847 --> 01:24:02,341 !ألفن، ان درو يهم بالمغادرة !فقط اخبره بالحقيقة رجاءا 988 01:24:02,551 --> 01:24:06,146 ،الحقيقة اننا كنا نتواعد !وانا مللت منكِ، وهذا كل شيء 989 01:24:06,289 --> 01:24:08,450 ....آل، درو - !باريس، توقفي - 990 01:24:08,624 --> 01:24:10,854 !تجعلين من نفسكِ اضحوكة 991 01:24:18,367 --> 01:24:20,426 ....اذا لن تخبر درو بالحقيقة 992 01:24:20,636 --> 01:24:26,666 لانك خائف من ان يعرفوا بانك !دفعت لي، لكي اصبح صديقتك 993 01:24:27,276 --> 01:24:31,337 !اذا، احزر، لقد عرفوا للتو 994 01:24:32,415 --> 01:24:35,145 !لقد اراد ان يزيد من شعبيته 995 01:24:35,318 --> 01:24:39,618 لذا، دفع لي 1500 دولار لكي !اتسكع معه لمدة اسبوعين 996 01:24:41,324 --> 01:24:43,519 !هذه هي الحقيقة 997 01:24:46,429 --> 01:24:49,762 ،لكن، تقنيا !النقود كانت لاصلاح السيارة 998 01:24:49,966 --> 01:24:52,434 أولفيا، ماذا عن اغنيتنا؟ 999 01:24:52,635 --> 01:24:55,365 !سنكبر، بالرغم من اللذين يحرقوننا 1000 01:24:55,538 --> 01:24:58,598 ....انها تحرقنا بكذبتها - !اخرس - 1001 01:24:59,342 --> 01:25:00,741 !لم يكن عليكِ ان تدفعيني 1002 01:25:00,943 --> 01:25:05,312 !هذه اغنيتي، انا من كتب هذه الكلمات 1003 01:25:14,323 --> 01:25:16,382 اجل، ما هو ذلك المثل؟ 1004 01:25:16,459 --> 01:25:20,293 "حتى الجحيم لا تغضب مثل غضب امرأة" امنّوا ورائي؟ 1006 01:25:24,867 --> 01:25:26,960 !حاولت ان آخذ بكلام فيلسوف قديم 1007 01:25:27,336 --> 01:25:31,966 !اظنه كان بيمبينغ كين أو أرسطو أو كريس روك 1008 01:25:32,341 --> 01:25:35,538 !اتركوه !لنذهب، هيا بنا، لنذهب 1009 01:25:35,711 --> 01:25:37,679 !انتظروني جميعكم، تيد، آنثوني 1010 01:25:40,483 --> 01:25:43,213 تيد، آنثوني؟ 1011 01:26:05,608 --> 01:26:07,974 !ربما علي ان انسى ذلك 1012 01:26:08,878 --> 01:26:11,403 !انتِ تعلميت بان درو يحبكِ، سيرجع لكِ 1013 01:26:11,580 --> 01:26:13,605 ....أعني 1014 01:26:16,052 --> 01:26:18,748 انت تعلمين ما اقصده يا زوي؟.... 1015 01:26:21,791 --> 01:26:27,354 !بعد التخرج، افكر بالانتقال الى سان فرانسيسكو 1016 01:26:27,930 --> 01:26:33,835 !أخذ دروس للغناء !أعني، انني احاول تعلم العزف على القيثارة 1017 01:26:34,904 --> 01:26:35,893 !كوني جادة يا فتاة 1018 01:26:36,072 --> 01:26:39,735 !لن تكوني ابدا أليشا كييز او نورا جونز 1019 01:26:39,942 --> 01:26:43,434 !NBA ستكونين زوجة نجم في ال 1020 01:26:43,512 --> 01:26:46,379 !لا يمكن للحياة ان تكون افضل من ذلك 1021 01:26:46,882 --> 01:26:50,579 !مرحبا؟ باريس 1022 01:26:51,053 --> 01:26:52,748 باريس؟ 1023 01:27:32,862 --> 01:27:34,762 !اريد التحدث معك يا بني 1024 01:27:40,536 --> 01:27:43,721 !ابي، لقد حصلت على جميع انواع الواقيات الذكرية 1025 01:27:43,772 --> 01:27:46,975 !ربما لا احتاج اليهم في المستقبل القريب 1026 01:27:46,976 --> 01:27:48,443 ...حسنا، اسمع، لماذا لا تجلس يا بني 1027 01:27:48,644 --> 01:27:51,636 !لان المستقبل هو ما سأتحدث عنه الان..... 1028 01:27:55,784 --> 01:27:59,550 !هذا صحيح، لقد اشتريت المحور المنتئ 1029 01:27:59,622 --> 01:28:03,888 و الآن، عليك ان تعمل بجهد ....مضاعف لكي تدفع ثمن هذا 1030 01:28:04,059 --> 01:28:07,859 ولكن لا تقلق حيال هذا حتى... !تنتهي من تركيب المحرك 1031 01:28:08,397 --> 01:28:10,592 !يبدو ان الوقت قد تأخر لذلك 1032 01:28:10,766 --> 01:28:14,869 و يجب ان أعيد تركيب المحرك ....ليتناسب مع المحور الجديد 1033 01:28:14,870 --> 01:28:17,100 !بعدها أختبره.... 1034 01:28:17,673 --> 01:28:19,741 !هنالك كثير من العمل 1035 01:28:19,742 --> 01:28:25,577 !حسنا، اذا حرك مؤخرتك و تولى الامر 1036 01:28:26,882 --> 01:28:29,578 !اسمع يا آلفن، اسمع يا رجل 1037 01:28:29,752 --> 01:28:34,849 ،عندما كنت في المدرسة !كنت من اظرف الشبان في المدرسة 1038 01:28:35,057 --> 01:28:39,687 !كنت شخصا مختلفا يا رجل !كنت املك اللعبة 1039 01:28:40,863 --> 01:28:47,627 و كنت اريد دائما ان تحظى !بنفس المرح الذي حظيت به 1041 01:28:52,808 --> 01:28:55,140 لكن اتعلم لماذا؟ 1042 01:28:55,778 --> 01:28:57,973 ...اسمع، لانه بسبب، اسمع 1043 01:28:58,914 --> 01:29:00,905 !لاني لا املك دماغك 1044 01:29:03,052 --> 01:29:05,043 !لم املك قدراتك 1045 01:29:05,688 --> 01:29:07,519 !ولا شيء من هذا القبيل يا رجل 1046 01:29:08,791 --> 01:29:09,951 ....لكن انت 1047 01:29:10,125 --> 01:29:13,026 ....من اول يوم، انا و امك 1048 01:29:13,229 --> 01:29:17,791 عرفنا دائما يا رجل، بأنك... !ستحقق انجازات عظيمة لنا 1049 01:29:19,735 --> 01:29:22,568 ...لا اعلم لماذا، اعتقد اني كنت 1050 01:29:22,738 --> 01:29:26,105 !ربما كنت اشعر بالغيرة منك او من هذا القبيل... 1051 01:29:26,475 --> 01:29:28,705 ...لكني سأخبرك بشيء 1052 01:29:32,982 --> 01:29:35,815 ....انا كنت دائما 1053 01:29:35,985 --> 01:29:39,079 !دائما، فخور بك يا بني.... 1054 01:29:46,962 --> 01:29:49,863 !كنت فخور بك جدا يا رجل 1055 01:30:42,551 --> 01:30:44,746 !انظروا من استيقظ 1056 01:30:44,887 --> 01:30:46,787 !لقد انجزته 1057 01:30:47,323 --> 01:30:49,689 !تهانينا، انه يبدو جيدا 1058 01:30:51,160 --> 01:30:53,219 ....اجل، شكرا، اسمعوا يا اصحاب 1059 01:30:54,063 --> 01:30:55,559 !لا تتعب نفسك يا رجل 1060 01:30:56,332 --> 01:30:58,926 ...اسمعموا، بربكم يا اصحاب، لا تذهبوا، لقد كنت 1061 01:30:59,134 --> 01:31:02,934 ماذا بشأن المعرض؟ - !ليس من اهتمامك - 1062 01:31:36,905 --> 01:31:41,142 لجنة المنح الدراسية سترغب بالنظر !الى هذا المحرك الاسبوع القادم 1063 01:31:41,143 --> 01:31:45,204 !غير هذا، ستحتاجون الى محرك 1065 01:32:04,633 --> 01:32:06,897 !ها هي، ها هي 1066 01:32:08,203 --> 01:32:11,104 !بقي ثلاثون دقيقة لهذا الشوط 1067 01:32:16,812 --> 01:32:19,337 !ارجع، ارجع !هيا تيد، هيا يا تيد 1068 01:32:24,987 --> 01:32:28,150 !هدف لصاحب رقم 32 1069 01:32:28,323 --> 01:32:30,154 !عليك ان تقوم بتبديل 1070 01:32:31,960 --> 01:32:34,292 !اترى، هذا هو سبب خسارتنا 1071 01:32:34,663 --> 01:32:36,431 !لاننا مصابون بالعدوى من الفاشلين 1072 01:32:36,432 --> 01:32:38,923 !ركز على المباراة يا رجل، انسى امرهم 1073 01:32:39,134 --> 01:32:40,362 !او يا رجل 1074 01:32:40,869 --> 01:32:45,363 !انتباه ايها الفاشلون !ابتعدوا عن مقاعد الحظ الجيد خاصتي 1075 01:32:46,175 --> 01:32:47,972 !لا، سنجلس حيثما اردنا 1076 01:32:48,143 --> 01:32:50,134 اوه، تظن انها لعبة، اليس كذلك؟ 1077 01:32:50,779 --> 01:32:52,747 !ابتعد، او سابرحك ضربا 1078 01:32:52,948 --> 01:32:56,884 يا تيد، لنذهب من هنا، لنذهب الى !غرفة تبديل الملابس، نحن نضيع الوقت 1079 01:32:57,052 --> 01:32:58,314 !تحرك، الآن 1080 01:33:01,323 --> 01:33:04,750 تريد ان تضرب احدا ايها القوي؟ 1082 01:33:06,094 --> 01:33:07,789 !لقد كنت انتظر هذه اللحظة 1083 01:33:07,963 --> 01:33:10,295 تيد؟ 1084 01:33:10,466 --> 01:33:12,934 !سأضربك و كأنك سرقت مني شيئا 1085 01:33:13,101 --> 01:33:15,001 !هيا قم بها 1086 01:33:15,170 --> 01:33:17,229 !ابدأ بضربي 1087 01:33:17,439 --> 01:33:20,272 ...لا يمكنك اهانتي اكثر مما كنت اهين نفسي 1088 01:33:20,476 --> 01:33:22,876 !برغبتي في التحدث اليك..... 1089 01:33:23,846 --> 01:33:26,076 !كل هذا الوقت، كنت اتظاهر انني ظريف 1090 01:33:27,716 --> 01:33:30,947 !لانني لم املك الجرأة لاظهر نفسي 1091 01:33:32,187 --> 01:33:34,951 !وبالمقابل، بدأت بالتخلي عن اصدقائي الحقيقيون 1092 01:33:35,157 --> 01:33:38,149 !لكن انتبه، هذا هو انا 1093 01:33:38,227 --> 01:33:41,253 !آلفن جونسون، منظف البرك 1094 01:33:46,001 --> 01:33:49,937 !احب مزج القهوة بالحليب !مع قليل من الرغوة عليها 1095 01:33:52,107 --> 01:33:56,007 !احب البوم "السيء" الغنائي لمايكل جاكسون 1096 01:33:58,413 --> 01:34:00,142 !هذا هو انا 1097 01:34:00,349 --> 01:34:03,284 !وانا لست خائفا من الاعتراف 1098 01:34:05,087 --> 01:34:06,952 !لذا قم بها با تيد 1099 01:34:07,356 --> 01:34:08,914 !افعلها 1100 01:34:09,491 --> 01:34:11,254 !اضربني 1101 01:34:11,894 --> 01:34:13,452 !وسأريك من هو السيء 1103 01:34:17,266 --> 01:34:18,927 من السيء؟ 1104 01:34:19,101 --> 01:34:21,092 !انت مجنون 1105 01:34:24,206 --> 01:34:26,299 !اجل، اجل 1106 01:34:27,376 --> 01:34:28,776 !خذوا صديقكم - !اهدأ يا رجل، لقد اخذناه - 1107 01:34:28,777 --> 01:34:31,143 !بل اهدأ انت، اهدأ انت 1109 01:35:36,945 --> 01:35:37,775 آلفن؟ 1110 01:35:38,547 --> 01:35:41,015 !آلفن توقف 1111 01:35:41,083 --> 01:35:44,109 !تمهلي، تمهلي يا عزيزتي 1112 01:35:44,386 --> 01:35:48,550 !لقد كنت افكر بان اعطيكِ فرصة اخرى للاعتذار 1113 01:35:50,959 --> 01:35:52,426 !لدي احلام اخرى 1114 01:35:53,128 --> 01:35:56,427 !احلام اخرى؟ انا سيبلك الوحيد 1115 01:35:56,632 --> 01:35:58,259 !منظف البرك اليس كذلك؟ انتِ تهذين 1116 01:35:58,467 --> 01:36:00,332 !آلفن توقف 1117 01:36:01,003 --> 01:36:03,369 !آلفن، انا اعلم، انا اعلم بما تفكر - !كلا - 1118 01:36:03,538 --> 01:36:06,473 !انت تعتقدين ذلك - !كلا، انا اعلم - 1119 01:36:07,209 --> 01:36:10,337 ...انت غاضب من نفسك وتظن بأنك احمق 1120 01:36:10,512 --> 01:36:14,846 لانك كنت تتظاهر بنفسك لمدة اسبوعان؟.... 1121 01:36:15,017 --> 01:36:17,349 ....كنت اتظاهر بنفسي، و ماذا سأكون 1122 01:36:17,519 --> 01:36:19,953 !اكثر مما اتذكر.... 1123 01:36:20,122 --> 01:36:22,352 .....وفي الحقيقة انا تعبت 1124 01:37:04,00 --> 01:40:42,00 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com