1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,834 --> 00:01:29,757 Come along, faithful viewers, on our journey through the drainforest 4 00:01:29,840 --> 00:01:33,552 as we search for that rare and unusable creature, 5 00:01:33,636 --> 00:01:35,763 the three-toed sloth. 6 00:01:38,391 --> 00:01:41,686 Ah! There he is, teething with life. 7 00:01:41,769 --> 00:01:43,896 Let's get a closer look, shall we? 8 00:01:43,980 --> 00:01:46,983 Oh, no, you don't. Cut! Cut! 9 00:01:47,066 --> 00:01:48,693 Don't worry, chuckie! 10 00:01:48,776 --> 00:01:52,571 I'm Nigel strawberry, wild aminal eggsbert. 11 00:01:54,407 --> 00:01:59,453 And 'cause I'm an eggsbert, I say... "Everybody into the truck!" 12 00:02:01,038 --> 00:02:02,790 Go, go, go! 13 00:02:03,457 --> 00:02:05,876 Jump, Tommy, jump! 14 00:02:05,960 --> 00:02:08,212 Say something, Nigel. 15 00:02:08,296 --> 00:02:10,881 I can hear the tiger's running feets. 16 00:02:10,965 --> 00:02:13,050 I see his sharp teeths. 17 00:02:13,134 --> 00:02:16,595 And I feel a cool breeze! 18 00:02:32,028 --> 00:02:33,904 Croca-gator! 19 00:02:40,244 --> 00:02:41,954 Not to worry, guys! 20 00:02:50,463 --> 00:02:53,424 Oh, no, it's coming back! 21 00:02:53,507 --> 00:02:55,926 But that was my onliest cute toy! 22 00:02:56,010 --> 00:02:57,428 Then feed him Phil. 23 00:02:57,511 --> 00:03:00,264 - I heard that. - That way, through the swamp! 24 00:03:04,602 --> 00:03:07,480 Nigel, why are we sinking? 25 00:03:07,563 --> 00:03:09,815 Quitsand! I should have knowed! 26 00:03:09,899 --> 00:03:11,776 Guys, hang on to me! 27 00:03:21,035 --> 00:03:23,621 What are you diaper-bags screaming about? 28 00:03:23,704 --> 00:03:27,875 We were about to get eated by that ferocious siferean tiger. 29 00:03:27,958 --> 00:03:31,545 Were you pretending to be Nigel strawberry again, Tommy? 30 00:03:31,629 --> 00:03:33,631 Yeah. He's my hero. 31 00:03:33,714 --> 00:03:36,926 When I grow up, I want to bejust like him. 32 00:03:37,009 --> 00:03:39,762 Pickles, you're no Nigel strawberry. 33 00:03:39,845 --> 00:03:43,224 You're not even a Nigel raspberry! 34 00:03:43,307 --> 00:03:45,559 You're never gonna have real adventures. 35 00:03:45,643 --> 00:03:49,271 You're just a backyard baby with a diaper full of dreams. 36 00:03:51,524 --> 00:03:53,901 Wow. She's mean. 37 00:03:53,984 --> 00:03:57,196 Now, who wants to go look for cookies under stuffs? 38 00:03:57,279 --> 00:03:59,865 - I do! - Okay, come on. Follow me! 39 00:04:08,582 --> 00:04:12,420 The panthera onca, commonly known as the Jaguar, 40 00:04:12,503 --> 00:04:16,966 seems determined to feast on my nether regions, but not to worry! 41 00:04:20,094 --> 00:04:24,682 Well, faithful viewers, our journey was a smashing success. 42 00:04:26,725 --> 00:04:30,104 Until next time, this is sir Nigel thornberry 43 00:04:30,187 --> 00:04:33,858 ofsir Nigel thornberry's animal world. 44 00:04:35,901 --> 00:04:38,028 Why, hello, scout. 45 00:04:38,112 --> 00:04:42,450 Boy, rest your eyes for a second and old thornberry's gatorbait. 46 00:04:42,533 --> 00:04:43,909 Hey. 47 00:04:43,993 --> 00:04:48,247 Boy, that sir Nigel gets in some real scrapes out there in the wild. 48 00:04:48,330 --> 00:04:52,084 But he always manages to wiggle out of trouble somehow. 49 00:04:54,712 --> 00:04:56,922 Oh. And, Jonathan, don't think that 50 00:04:57,006 --> 00:05:00,176 just because I'm on a luxury lipschitz cruise in the south China seas 51 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 I won't be checking messages, email and carrier pigeons on the hour. 52 00:05:03,762 --> 00:05:08,267 Honey, I thought we were going to leave work behind for seven fun-filled days. 53 00:05:08,350 --> 00:05:10,060 Silly, it's not all work. 54 00:05:10,144 --> 00:05:14,857 I've signed up for every spa treatment, culminating in the Salem retreat, 55 00:05:14,940 --> 00:05:18,110 where you're pressed between layers of hot rocks and ripe Cranberries. 56 00:05:18,194 --> 00:05:19,653 Sounds bewitching. 57 00:05:19,737 --> 00:05:22,364 But aren't we all going to be busy with our children? 58 00:05:22,448 --> 00:05:24,950 Deed, that's what the kidsatorium is for. 59 00:05:25,034 --> 00:05:29,413 Each morning, we drop off the pups and head for the all-day breakfast buffet. 60 00:05:29,497 --> 00:05:33,125 I hear they make a mean egg-yolk omelet 61 00:05:33,209 --> 00:05:36,587 with five kinds of sausages! 62 00:05:36,670 --> 00:05:37,922 Vvhoa! 63 00:05:41,509 --> 00:05:44,512 We signed up the kids for pirate play and pillage class. 64 00:05:44,595 --> 00:05:46,805 It teaches tolerance for the peg-legged. 65 00:05:46,889 --> 00:05:51,560 Well, I'm going to use the whole seven kid-free days to reshape my physique. 66 00:05:52,811 --> 00:05:55,231 It could happen. The earth was created in six. 67 00:05:58,859 --> 00:06:00,194 Everyone all set? 68 00:06:00,277 --> 00:06:05,157 I think we should all thank my husband, stu, for arranging this wonderful getaway. 69 00:06:05,241 --> 00:06:08,118 You can thank me by having the time of your lives. 70 00:06:08,202 --> 00:06:09,203 J” holiday j” 71 00:06:09,286 --> 00:06:13,499 Welcome! Bienvenue/ I/I/il/kommen/ 72 00:06:13,582 --> 00:06:18,629 welcome aboard the world-renowned Dr. Lipschitz's cruise. 73 00:06:18,712 --> 00:06:20,256 J” celebrate j” 74 00:06:21,924 --> 00:06:25,135 stu must have taken spike for one last potty run. 75 00:06:25,219 --> 00:06:27,096 I'm sure he'll be right back. 76 00:06:27,179 --> 00:06:29,431 He'd better. He's got all our tickets. 77 00:06:30,516 --> 00:06:33,519 That sure is a nice cambera, susie. 78 00:06:33,602 --> 00:06:34,728 Thanks, Tommy. 79 00:06:34,812 --> 00:06:38,065 My mommy got it for me so she can see everything she's missing. 80 00:06:38,148 --> 00:06:41,485 How come she and your daddy can't come on the cruise with us? 81 00:06:41,569 --> 00:06:45,864 Well, my mommy's getting a special award 'cause she discovered a new disease. 82 00:06:45,948 --> 00:06:49,368 And my daddy's cutting the ribbon at the dummi bear theme park opening. 83 00:06:49,451 --> 00:06:51,161 But I wanted to come with you guys. 84 00:06:51,245 --> 00:06:55,249 And we're so glad you did, susie Carmichael! 85 00:06:55,332 --> 00:06:57,167 Now here, hold the spotlight 86 00:06:57,251 --> 00:07:00,212 on lounge singer Cynthia. 87 00:07:01,797 --> 00:07:07,886 J” dresses and shoes are the only things that /'i/ share... j” 88 00:07:07,970 --> 00:07:09,638 that's my rules! 89 00:07:09,722 --> 00:07:12,433 I wonder if it's too late to call my mommy. 90 00:07:16,895 --> 00:07:19,982 - Hey, the ship's sailing without us! - Wait! 91 00:07:29,992 --> 00:07:31,285 Vvhoa! 92 00:07:32,661 --> 00:07:38,334 Ahoy, mates! Captain stu at your service! 93 00:07:38,417 --> 00:07:42,671 Climb aboard for seven fun-filled days on the ss. Nancy! 94 00:07:42,755 --> 00:07:44,965 No fancy package tour! 95 00:07:45,049 --> 00:07:48,802 Just the thrill of the open sea, the smell of the salt air 96 00:07:48,886 --> 00:07:52,598 and the joy of close friends and family! 97 00:07:52,681 --> 00:07:54,558 Drew, hold the shoes. 98 00:08:03,609 --> 00:08:06,862 I'm queen of the world! 99 00:08:21,293 --> 00:08:23,879 Isn't this a great bacation, guys? 100 00:08:23,962 --> 00:08:27,841 As long as the queen doesn't sing, I'm happy. 101 00:08:27,925 --> 00:08:31,720 And the bestest part is we're all together. 102 00:08:34,848 --> 00:08:38,560 This is just like my bathie. 103 00:08:38,644 --> 00:08:42,898 Only there's no rubber ducky and I'm not nakey. 104 00:08:42,981 --> 00:08:46,568 There's a ducky. 105 00:08:46,652 --> 00:08:49,154 Well, okay, time to get nakey! 106 00:08:49,238 --> 00:08:50,364 Oh! 107 00:08:50,447 --> 00:08:52,491 Nakey! 108 00:09:02,584 --> 00:09:06,547 I can't believe you did this without consulting us, st... 109 00:09:06,630 --> 00:09:08,382 Look at poor Kira. 110 00:09:08,465 --> 00:09:10,676 This was supposed to be our honeymoon. 111 00:09:12,177 --> 00:09:16,056 Sorry, chas. And here I was hoping you'd be my first mate. 112 00:09:16,140 --> 00:09:19,309 - Me? Really? - Snap out of it, gilligan! 113 00:09:19,393 --> 00:09:21,937 At the next port, we're getting off this rinky-dink tub 114 00:09:22,020 --> 00:09:23,981 and getting on the lipschitz cruise. 115 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 Don't you see? 116 00:09:30,446 --> 00:09:32,823 If we were on a cruise right now, we wouldn't be together. 117 00:09:32,906 --> 00:09:35,492 We'd be split up between the pools, the spas 118 00:09:35,576 --> 00:09:37,536 - and the mile-long buffets. - [Gasps} 119 00:09:37,619 --> 00:09:40,539 we're missing Canadian bacon Tuesday! 120 00:09:40,622 --> 00:09:43,333 Oh! Can't this bait-trap go any faster? 121 00:09:44,334 --> 00:09:47,796 Hello? Hello? Is anybody there? 122 00:09:48,672 --> 00:09:50,312 Welcome, passengers, 123 00:09:50,340 --> 00:09:53,552 to what / like to call the voyage of your lifetime! 124 00:09:53,635 --> 00:09:56,638 Everybody, I'm getting a signal. It's from the lipschitz cruise! 125 00:09:56,722 --> 00:09:59,033 - Great. Let me talk to them. - Ll/lom, are you there? 126 00:09:59,057 --> 00:10:01,727 We 're ha ving a little trouble with the wild child. 127 00:10:01,810 --> 00:10:03,979 Sounds like a disgruntled passenger. 128 00:10:04,062 --> 00:10:06,398 Hello, lipschitz? Charlotte pickles here. 129 00:10:06,482 --> 00:10:08,817 Could you send a rescue boat right away? 130 00:10:08,901 --> 00:10:12,154 We 're the squal/d little boat in the middle of the ocean. 131 00:10:12,237 --> 00:10:13,238 Ll/lom? 132 00:10:13,322 --> 00:10:15,532 Ll/ly muscles are atrophying as we speak! 133 00:10:15,616 --> 00:10:18,827 Well, we paid for spa treatments, and I'm not missing a single one! 134 00:10:18,911 --> 00:10:20,412 Dr. Lipschitz, can help us? 135 00:10:20,496 --> 00:10:22,515 My wife really needs to see the ship is doctor! 136 00:10:22,539 --> 00:10:26,502 Hang on a sec, mom. I'm picking up some lame-o soap opera. 137 00:10:26,585 --> 00:10:28,185 What is it this time, Debbie? 138 00:10:28,253 --> 00:10:30,547 Okay. I made everyone dinner. 139 00:10:30,631 --> 00:10:33,509 So I shouldn't have to clean up too, right? 140 00:10:33,592 --> 00:10:36,470 Mom, all she did was hand us a jar of peanut butter. 141 00:10:37,095 --> 00:10:39,807 Can we talk about this when your father and I get home? 142 00:10:39,890 --> 00:10:44,394 Yeah. Any eta on that? 'Cause you've been gone since, like, yesterday. 143 00:10:44,478 --> 00:10:46,563 We 're still looking for the leopard at... 144 00:10:46,647 --> 00:10:50,400 - Nigel, over there! What's that? - I see spots! 145 00:10:51,860 --> 00:10:54,780 Watch out for that limb, dearest. 146 00:10:54,863 --> 00:10:59,743 Here, neofe/is nebu/osa, come to papa! 147 00:10:59,827 --> 00:11:02,079 Hello/I was talking here! 148 00:11:02,162 --> 00:11:05,582 I'm sorry, Debbie, now you're on your own for dinner tonight. 149 00:11:05,666 --> 00:11:10,087 You know, normal families eat dinner together once in a while. 150 00:11:10,170 --> 00:11:15,759 Ll/larianne, perhaps / could lure out the leopard by imitating its mating call. 151 00:11:20,722 --> 00:11:23,141 Okay. So we're not normal. But as a teen, 152 00:11:23,225 --> 00:11:26,395 I reserve the right to alternately reject and embrace my parental units. 153 00:11:26,478 --> 00:11:30,232 Consider us embraced. Now, keep an eye on Donnie. 154 00:11:30,315 --> 00:11:32,776 It's going to rain and you know how he likes mud 155 00:11:34,111 --> 00:11:35,529 Overand out. 156 00:11:35,612 --> 00:11:39,032 She totally hung up on me, and I was having a sensitive moment! 157 00:11:39,116 --> 00:11:42,786 - Debbie, you are so self-centered. - I am not! 158 00:11:42,870 --> 00:11:45,914 Okay. What's the monkey saying about me? 159 00:12:12,357 --> 00:12:14,318 - Oh, that's great! - Oh, fine! 160 00:12:14,401 --> 00:12:17,362 Come on, pups, get underneath. Come on. 161 00:12:27,623 --> 00:12:29,791 Come on, move it, move it, move it! Down below! 162 00:12:35,380 --> 00:12:36,465 Vvhoa! 163 00:12:44,598 --> 00:12:48,477 Captain stu, I can't hold the wheel! 164 00:12:48,560 --> 00:12:52,564 Will you stop calling him "captain"? He has no idea what he's doing! 165 00:12:52,648 --> 00:12:54,358 I do so! 166 00:12:54,441 --> 00:12:57,444 Does anybody know where the brakes are on this thing? 167 00:12:58,028 --> 00:12:59,988 Jonathan, why aren't you answering the phone? 168 00:13:00,072 --> 00:13:02,240 I need you to divert a tropical storm! 169 00:13:06,828 --> 00:13:10,290 It's a 40-foot wall of water! 170 00:13:10,374 --> 00:13:12,000 We're going to need a bigger boat. 171 00:13:12,084 --> 00:13:14,002 Everyone get below! 172 00:13:27,933 --> 00:13:30,936 Phone overboard! Phone overboard! 173 00:13:31,019 --> 00:13:32,646 Charlotte, forget the phone! 174 00:13:32,729 --> 00:13:34,314 Jonathan! 175 00:14:10,058 --> 00:14:13,228 - Well, this is how we came in. - No! 176 00:14:18,233 --> 00:14:21,653 - Oh, babies! - Kimi, chuckie, hold on to me. 177 00:14:21,737 --> 00:14:23,321 Why didn't anybody stop me? 178 00:14:24,281 --> 00:14:25,490 Out of my way! 179 00:14:30,245 --> 00:14:31,913 Where you going? 180 00:14:31,997 --> 00:14:35,417 - No, Charlotte! - Charlotte, don't! It's a rental! 181 00:14:42,257 --> 00:14:43,800 Come on! 182 00:14:48,013 --> 00:14:50,140 Right behind you, boys! 183 00:14:54,436 --> 00:14:57,856 Lfyou'd I/ke to make a call, please hang up and try again. 184 00:14:57,939 --> 00:14:59,691 If you need help, hang up... 185 00:15:07,365 --> 00:15:08,408 I got it. 186 00:15:09,451 --> 00:15:10,660 Dil's binky. 187 00:15:11,328 --> 00:15:12,996 Oh, Betty, thank you. 188 00:15:16,625 --> 00:15:18,585 I thought this might come in handy too. 189 00:15:22,506 --> 00:15:24,424 Abandon ship! 190 00:15:34,017 --> 00:15:37,395 I can't help feeling partially responsible. 191 00:15:49,533 --> 00:15:54,496 J” there is got to be a morning atterj” 192 00:15:55,330 --> 00:15:59,459 j” if we can hold on through the n/ght j” 193 00:15:59,543 --> 00:16:01,086 I know we can! 194 00:16:01,169 --> 00:16:05,298 J” we have a chance to find the sunshine j” 195 00:16:05,382 --> 00:16:06,800 come on! 196 00:16:06,883 --> 00:16:11,680 J” let's keep on looking for the light! J” 197 00:16:13,390 --> 00:16:14,766 - Spike! - Spike! 198 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 - It's spike! - Here, boy! 199 00:16:16,434 --> 00:16:19,396 - Spike! Here, boy! - Spikey-boy! Come over here, spike! 200 00:16:21,022 --> 00:16:23,900 Cynthia overboard! 201 00:16:23,984 --> 00:16:25,402 Cynthia! 202 00:16:29,739 --> 00:16:31,825 No, no, no! 203 00:16:32,409 --> 00:16:34,327 There, there, Princess. 204 00:16:34,411 --> 00:16:36,204 We've all lost something today. 205 00:16:36,288 --> 00:16:40,250 Why, I've lost my cell phone with 100 free minutes. 206 00:16:40,333 --> 00:16:45,297 And daddy lost his favorite sun visor. And uncle stu lost all our respect. 207 00:17:10,488 --> 00:17:13,950 Cynthia! 208 00:17:26,296 --> 00:17:30,842 You guys, wake up! We're at the bacation place. 209 00:17:34,930 --> 00:17:37,098 That was a good nappie. 210 00:17:37,182 --> 00:17:41,061 It was just like when mommy used to rock us to beddy-bye. 211 00:17:41,686 --> 00:17:44,731 Well, I likes a bed that doesn't move. 212 00:17:49,444 --> 00:17:52,280 Land ho! Land ho! 213 00:17:52,364 --> 00:17:55,325 I'll never set foot on water again! 214 00:17:57,619 --> 00:18:00,413 - Where are we? - Isn't it obvious? 215 00:18:00,497 --> 00:18:03,250 The palm trees, the white sand, the crystal blue water. 216 00:18:03,333 --> 00:18:06,044 Why, we've landed on an island resort! 217 00:18:06,127 --> 00:18:10,590 - The place looks pretty deserted. - Oh, Betty, the best ones always are. 218 00:18:10,674 --> 00:18:12,884 Just look for a cabana boy carrying towels. 219 00:18:12,968 --> 00:18:14,135 Hello! 220 00:18:14,219 --> 00:18:17,430 I could use a double Espresso, chop-chop! 221 00:18:17,514 --> 00:18:20,600 Don't worry, I've got a map. We'll figure this out. 222 00:18:21,768 --> 00:18:26,189 We left here. We capsized here. I know exactly where we are. 223 00:18:26,273 --> 00:18:28,984 See? We're on this tiny island called... 224 00:18:30,568 --> 00:18:32,195 "Uninhabited." 225 00:18:32,862 --> 00:18:36,157 You mean, we're the only people here? 226 00:18:36,241 --> 00:18:39,081 Well, we'll just have to get back in the boat and row to another island. 227 00:18:39,160 --> 00:18:40,578 One with coffee. 228 00:18:40,662 --> 00:18:42,747 Drew, the lifeboat's gone! 229 00:18:42,831 --> 00:18:44,249 - Gone? - Where'd it go? 230 00:18:44,332 --> 00:18:47,210 - Look, it's way out there. - Whoa, whoa! Oh, great. 231 00:18:48,128 --> 00:18:50,714 We're marooned? With no food? 232 00:18:50,797 --> 00:18:54,592 How soon before we all turn cannibal? I have to get out of here! 233 00:18:56,803 --> 00:18:59,347 So, Swiss family deville he's not. 234 00:19:06,771 --> 00:19:09,274 Good morning, poodles! 235 00:19:10,608 --> 00:19:13,278 We were up all night looking for that leopard. 236 00:19:13,361 --> 00:19:14,821 Debbie, they're here! 237 00:19:14,904 --> 00:19:19,743 Ta-da. Homemade coconut muffins and fresh herbal tea! 238 00:19:19,826 --> 00:19:21,286 Debbie. This is so sweet. 239 00:19:21,369 --> 00:19:23,246 Oh, and these look heavenly! 240 00:19:25,415 --> 00:19:27,709 I'm afraid we must eat and run. 241 00:19:27,792 --> 00:19:30,879 Mmm! Really delicious, honey! 242 00:19:30,962 --> 00:19:32,630 But you guys just got here! 243 00:19:32,714 --> 00:19:36,301 I know. But the foundation is expecting that footage today 244 00:19:36,384 --> 00:19:37,969 and we still haven't got it. 245 00:19:39,179 --> 00:19:41,389 Nigel, I think we should split up. 246 00:19:41,473 --> 00:19:42,640 Dearest! 247 00:19:42,724 --> 00:19:44,642 I thought we were so happy! 248 00:19:46,811 --> 00:19:51,399 Oh. You mean to look for the leopard, don't you? 249 00:19:52,567 --> 00:19:55,862 I can't believe this! You're always working! 250 00:19:55,945 --> 00:19:58,198 When's the last time we took a vacation? 251 00:19:58,281 --> 00:20:01,326 But, Debbie, we travel all over the world. 252 00:20:01,409 --> 00:20:04,120 I want a family vacation! 253 00:20:04,204 --> 00:20:07,165 You know, we fight over the bar of hotel soap. 254 00:20:07,248 --> 00:20:09,125 And Debbie hogs all the good towels. 255 00:20:09,209 --> 00:20:12,379 - And we order room service. - And we do dorky family activities. 256 00:20:12,462 --> 00:20:16,049 Yes. Dorky sounds really good right now! 257 00:20:16,132 --> 00:20:18,093 Girls, I'm sorry. 258 00:20:18,176 --> 00:20:20,720 I didn't realize you felt this strongly. 259 00:20:20,804 --> 00:20:25,975 I promise, as soon as we find the leopard, we'll do dorky family activities. 260 00:20:26,059 --> 00:20:27,769 It's settled, then. 261 00:20:31,731 --> 00:20:33,775 - You're leaving, too? - Mm-hmm. 262 00:20:33,858 --> 00:20:36,986 Fine. Go. I was just going to hang out on the beach today anyway. 263 00:20:37,070 --> 00:20:39,447 Debbie, are you forgetting that I talk to animals? 264 00:20:39,531 --> 00:20:41,366 Sadly, no. Your point? 265 00:20:41,449 --> 00:20:43,326 I'm going to find out where that leopard is 266 00:20:43,410 --> 00:20:45,787 so we can leave and maybe we'll really take a vacation. 267 00:20:47,956 --> 00:20:50,500 Come on, dan/vin. 268 00:20:53,128 --> 00:20:55,380 Dannin's staying here. See ya! 269 00:20:58,133 --> 00:20:59,134 Donnie! 270 00:20:59,217 --> 00:21:02,720 I did not slave over a hot oven to feed the birds! 271 00:21:06,474 --> 00:21:10,687 When I write about my life, and I will, 272 00:21:11,396 --> 00:21:13,440 I will not be kind. 273 00:21:20,363 --> 00:21:21,906 Okeydoke, kids. 274 00:21:21,990 --> 00:21:23,199 You play here 275 00:21:23,283 --> 00:21:28,079 while the mommies and daddies try to ward off the specter of doom! 276 00:21:36,838 --> 00:21:38,798 Babies, listen up! 277 00:21:38,882 --> 00:21:43,636 We're stucked on a topical island that don't gots no people on it. 278 00:21:43,720 --> 00:21:45,722 But we're here, Angelica. 279 00:21:45,805 --> 00:21:47,390 I mean people who matter! 280 00:21:47,474 --> 00:21:49,726 And we gots no food. And no cookies! 281 00:21:49,809 --> 00:21:52,770 You don't know what you're talking about, Angelica. 282 00:21:52,854 --> 00:21:56,816 Oh, yeah? I saw a movie about it once. 283 00:21:56,900 --> 00:21:59,736 These little kids were all alone on an island 284 00:21:59,819 --> 00:22:02,614 till they growed up and turned wild. 285 00:22:02,697 --> 00:22:07,535 The boy grew a beard down to his feet, and they had to wear rags for clothes. 286 00:22:08,620 --> 00:22:12,123 - That's not the worstest part! - [Gasps} 287 00:22:12,207 --> 00:22:16,294 j” this isn't like our park back home with sl/des and pools and swings j” 288 00:22:16,377 --> 00:22:20,298 j” it's a creepy little island with great big scary things j” 289 00:22:20,381 --> 00:22:24,677 j” where mutant lobsters crawl around chomping on little kids j” 290 00:22:24,761 --> 00:22:28,806 j” and water wings can't save you from the slimy, squishy squids j” 291 00:22:29,724 --> 00:22:33,478 j” 80 you need a Princess someone beautiful, like me j” 292 00:22:33,561 --> 00:22:37,815 j” to save you from the scary claws that grab you from the tree j” 293 00:22:37,899 --> 00:22:42,070 j” 80 if you don't want to end up being mutant lobster food j” 294 00:22:42,153 --> 00:22:46,324 j” then keep your island Princess in a really happy mood j” 295 00:22:47,033 --> 00:22:51,371 j” that means no blowing bubbles that means no making smells j” 296 00:22:51,454 --> 00:22:55,083 j” that means no bugging me to wear my royal shells j” 297 00:22:55,708 --> 00:22:59,879 j” just do the things ltel/ you like bow when / walk by j” 298 00:22:59,963 --> 00:23:04,300 j” listen when / speak to you but don't look me in the eye j” 299 00:23:04,384 --> 00:23:08,471 j” you're not some island Princess there is not a squishy squid j” 300 00:23:08,555 --> 00:23:12,350 j” there are no mutant lobsters that would ever eat a k/d j” 301 00:23:12,433 --> 00:23:16,521 j” don't listen to her stories she always misbeha ves j” 302 00:23:16,604 --> 00:23:21,234 j” she's trying to scare you babies lnto being island slaves j” 303 00:23:21,317 --> 00:23:25,321 j” why do you always have to be so good and nice and cheeky? J” 304 00:23:25,405 --> 00:23:29,701 j” just face the facts that I'm this island Princess angel/tiki j” 305 00:23:30,326 --> 00:23:34,163 j” so if you don't want to end up being mutant lobster food j” 306 00:23:34,247 --> 00:23:37,917 j” then keep your island Princess in a really happy mood j” 307 00:23:38,001 --> 00:23:40,420 j” keep your island Princess j” 308 00:23:40,503 --> 00:23:45,133 j” in a really happy mood j” 309 00:23:45,216 --> 00:23:46,718 j” yeah! J” 310 00:23:49,304 --> 00:23:52,599 it's obvious. The first thing to do is make a signal fire. 311 00:23:52,682 --> 00:23:55,476 You know what else is obvious? You're an idiot. 312 00:23:55,560 --> 00:23:57,770 We have to find something to eat. 313 00:23:57,854 --> 00:24:00,940 All I saved was a couple jars of baby food. 314 00:24:01,024 --> 00:24:04,527 I never knew strained peas and apricots went so well together. 315 00:24:04,611 --> 00:24:07,405 - You ate the baby food? - Babies don't need food. 316 00:24:07,488 --> 00:24:11,534 I have to keep my strength up for when you try to throw me into the soup pot! 317 00:24:11,618 --> 00:24:14,245 - He's delusional! - This is all your fault! 318 00:24:14,329 --> 00:24:17,665 - My fault? - Whose idea was the stu cruise to doom? 319 00:24:17,749 --> 00:24:21,794 Oh! I would expect that from the finsters or the devilles, but Charlotte... 320 00:24:21,878 --> 00:24:23,958 I knew this day was coming since you were in diapers! 321 00:24:24,005 --> 00:24:25,548 I should have never left Paris! 322 00:24:26,382 --> 00:24:28,635 You're all losing your heads! 323 00:24:40,563 --> 00:24:43,316 This is the circle of chaos. 324 00:24:43,399 --> 00:24:45,485 If we're gonna survive on this island, 325 00:24:45,568 --> 00:24:49,405 we can't ever step foot in the circle of chaos. 326 00:24:52,492 --> 00:24:54,285 I feel calmer already! 327 00:24:56,871 --> 00:24:59,165 We don't know when we'll get off this island. 328 00:24:59,248 --> 00:25:01,626 Until we do, we're gonna need order. 329 00:25:01,709 --> 00:25:04,796 The first thing we need is a leader. Any volunteers? 330 00:25:06,297 --> 00:25:08,132 Stu, put down your hand. 331 00:25:09,884 --> 00:25:11,636 I nominate Betty. 332 00:25:11,719 --> 00:25:13,221 Iaccept 333 00:25:13,304 --> 00:25:16,349 all in favor of me, raise your hands. 334 00:25:16,432 --> 00:25:19,644 Hold on. You're all going to blindly follow Betty 335 00:25:19,727 --> 00:25:21,604 just because she drew a circle in the sand? 336 00:25:21,688 --> 00:25:22,689 Yes. 337 00:25:22,772 --> 00:25:23,940 Thank you. 338 00:25:24,023 --> 00:25:26,317 As my first duty as your rightfully elected leader, 339 00:25:26,401 --> 00:25:29,320 I'm assigning stu to baby watch. 340 00:25:29,404 --> 00:25:31,114 The rest of yous, follow me. 341 00:25:33,241 --> 00:25:36,661 Geez, all I wanted to do was have a little adventure. 342 00:25:36,744 --> 00:25:39,789 Now everyone and their brother is blaming me for this mess. 343 00:25:43,126 --> 00:25:46,713 Angelica, are the growed-ups mad at my daddy? 344 00:25:46,796 --> 00:25:50,550 That's a blunderstatement. He's in big trouble. 345 00:25:50,633 --> 00:25:53,636 It's cause of him we're going to have to live here forever. 346 00:25:53,720 --> 00:25:57,014 Maybe we can help. 347 00:25:57,098 --> 00:25:59,308 You babies are going to help? 348 00:25:59,392 --> 00:26:02,353 You can't keep your fingers outta your nose! 349 00:26:04,272 --> 00:26:06,065 We gots to try, Angelica! 350 00:26:08,443 --> 00:26:10,486 Guys, up that hill. 351 00:26:10,570 --> 00:26:12,405 I think it's the drainforest, 352 00:26:12,488 --> 00:26:15,908 just like we sawed on Nigel strawberry's TV show. 353 00:26:15,992 --> 00:26:18,995 Does that mean Nigel strawberry's here? 354 00:26:19,078 --> 00:26:22,915 What makes you think that big-nosed nature guy's on this dinky island? 355 00:26:22,999 --> 00:26:26,210 Because that's the iastest place we sawed him. 356 00:26:26,294 --> 00:26:28,671 He was getting eated by a croca-gator. 357 00:26:28,755 --> 00:26:29,756 Remember? 358 00:26:29,839 --> 00:26:32,175 - Nice knowing you, chuckie. - Phil! 359 00:26:32,258 --> 00:26:36,262 I bet if we go in there, we'll find Nigel strawberry. 360 00:26:36,345 --> 00:26:38,347 He can help us get home. 361 00:26:38,431 --> 00:26:42,018 And no one would be mad at your daddy no more! 362 00:26:42,101 --> 00:26:46,063 And I wouldn't have to share the waffle I gots in my diapie. 363 00:26:46,147 --> 00:26:50,985 - Philip! - If I had a waffle in my diapie. 364 00:26:57,241 --> 00:27:01,496 - See you, Angelica. - Hey, get back here! 365 00:27:01,579 --> 00:27:04,999 You babies better listen to me or else! 366 00:27:05,082 --> 00:27:07,376 Or else, or else... 367 00:27:07,710 --> 00:27:10,790 I'm going to build a signal fire that will have us off this island in no time. 368 00:27:12,006 --> 00:27:15,009 Let's see. Gum, my special writes-upside-down pen 369 00:27:15,092 --> 00:27:16,969 and disposable razor. 370 00:27:17,053 --> 00:27:20,765 Great. I can chew, shave and write about it. On my head. 371 00:27:20,848 --> 00:27:25,436 I can't believe it, Cynthia! Those babies always do whatever I say! 372 00:27:26,771 --> 00:27:29,816 - What's all this junk? - It's not junk, Angelica. 373 00:27:30,441 --> 00:27:33,694 These everyday items can be used to make a lot of things. 374 00:27:34,946 --> 00:27:38,282 That's it. I'll build a radio and send a distress signal! 375 00:27:38,366 --> 00:27:40,618 Angelica, keep an eye on the babies for me, okay? 376 00:27:40,701 --> 00:27:45,623 I'm supposed to babysit those half-pipes? That's dog's work! 377 00:27:46,499 --> 00:27:49,919 Spike! Wake up! Watch the babies. 378 00:27:50,002 --> 00:27:54,590 I got important things to do, like find someone to be my royal subjects. 379 00:27:54,674 --> 00:27:55,842 Now go! 380 00:27:57,009 --> 00:28:00,805 J” bow-wow-wow-y/ppie-yo-y/ppie-yeah bow-wo w-y/ppie-yo-y/ppie-yeah j” 381 00:28:00,888 --> 00:28:05,017 -j” life on all fours j” -j” UN-tied dog in a telematic society j” 382 00:28:05,101 --> 00:28:10,565 -j” ain't your average hucklebeny hound j” -j” nothing but the dog in ya j” 383 00:28:10,648 --> 00:28:14,235 j” why must / feel like that? J” 384 00:28:15,152 --> 00:28:18,781 j” why must / chase the cat? J” 385 00:28:19,907 --> 00:28:22,577 Cynthia, this vacation stinks! 386 00:28:22,660 --> 00:28:26,956 I've been walking forever and no one's come along to carry me yet. 387 00:28:27,790 --> 00:28:29,876 Hey, that bird's got a cupcake. 388 00:28:29,959 --> 00:28:31,627 Drop it, beak head! 389 00:28:45,391 --> 00:28:48,352 There's gotta be someone around here I can boss. 390 00:28:49,979 --> 00:28:53,816 J” she's on fire... j” 391 00:28:55,318 --> 00:28:59,363 Listen up, monkey. All that chimp chatter really bugs. 392 00:28:59,447 --> 00:29:02,074 Just hand over those munchies and keep painting. 393 00:29:04,201 --> 00:29:09,373 Wow! She's got that monkey waiting on her hoof and mouth! 394 00:29:09,457 --> 00:29:12,710 Cynthia, I could learn a lot from that girl. 395 00:29:13,294 --> 00:29:15,838 Excuse me, miss bossy lady... 396 00:29:17,006 --> 00:29:18,674 Pipe down, monkey! 397 00:29:18,758 --> 00:29:20,009 Hey, lady! 398 00:29:20,092 --> 00:29:22,970 Who's calling me a lady? I'm a teen. 399 00:29:23,054 --> 00:29:26,641 Where'd you come from? This is supposed to be a deserted island. 400 00:29:26,724 --> 00:29:30,811 I'm angelitiki, the island Princess, and I'm thirsty! 401 00:29:33,773 --> 00:29:37,485 And I lost my touch for being bossy, so you got to teach me. 402 00:29:37,568 --> 00:29:39,070 No ice cubes next time! 403 00:29:50,498 --> 00:29:52,625 There's the drainforest, guys! 404 00:29:52,708 --> 00:29:55,127 Bet we'll find Nigel strawberry down there. 405 00:29:55,211 --> 00:29:56,963 Now you're talking, Tommy! 406 00:29:57,046 --> 00:29:59,256 Wait up! Wait for me! 407 00:30:04,887 --> 00:30:09,684 J” this place is difi'erent than our own backyard j” 408 00:30:09,767 --> 00:30:13,396 j” lhope we haven't gone too farj” 409 00:30:13,479 --> 00:30:17,775 j” we 're somewheres new and we ha ven't a clue j” 410 00:30:17,858 --> 00:30:21,195 j” I just saw the butterfly turn blue j” 411 00:30:22,321 --> 00:30:25,866 j” this is a strange and mysterious place j” 412 00:30:25,950 --> 00:30:30,121 j” with lots of yummy buggies for us to chase j” 413 00:30:30,204 --> 00:30:34,959 j” we 're walking and we don't know where j” 414 00:30:35,042 --> 00:30:38,671 j” whoo! Whee! It's a jungle out here! J” 415 00:30:39,338 --> 00:30:42,425 j” this place is really neat j” 416 00:30:42,508 --> 00:30:46,679 j” lots of wormies for us to eatj” 417 00:30:46,762 --> 00:30:51,183 j” lots of furry things everywhere you stare j” 418 00:30:51,267 --> 00:30:54,854 j” feels like I've got some in my underwear j” 419 00:30:55,438 --> 00:30:59,066 j” monkeys swinging all around j” 420 00:30:59,859 --> 00:31:03,320 j” / wonder if we 're ever going to get found j” 421 00:31:03,404 --> 00:31:07,158 j” we 're having lots of fun hey, look over there j” 422 00:31:08,409 --> 00:31:12,079 j” whoo! Wheel oh, boy! Hee-hee! J” 423 00:31:12,163 --> 00:31:15,916 j” great b/g snake hanging from a tree j” 424 00:31:16,667 --> 00:31:20,337 j” / hopes that it don't eat up me! J” 425 00:31:20,421 --> 00:31:23,966 j” fat green lizard looking me in the eye j” 426 00:31:24,050 --> 00:31:28,554 j” lsure am glad that I'm not that fly! J” 427 00:31:28,637 --> 00:31:32,808 j” prettifu/ birdies singing a song tweet, tweet j” 428 00:31:33,392 --> 00:31:36,812 j” / hope we don't stay here for long j” 429 00:31:36,896 --> 00:31:40,691 j” we gots a job to do and we 're headed up there j” 430 00:31:41,901 --> 00:31:44,945 j” look sharp, it's a jungle out here! J” 431 00:31:45,029 --> 00:31:49,450 j” we gots a job to do and we 're headed up there j” 432 00:31:50,159 --> 00:31:54,163 -j” whoo! Whee! It's a jungle out here! J” -j” whoo! Whee! It's a jungle out here! J” 433 00:31:56,791 --> 00:32:01,962 wow! It's got a gazillion feets! Well, down the hatch! 434 00:32:02,505 --> 00:32:03,964 Philip, no! 435 00:32:05,174 --> 00:32:07,051 Oh. Sorry. Want a bite? 436 00:32:07,134 --> 00:32:11,222 No. I don't think we should eat bugs no more. 437 00:32:11,305 --> 00:32:14,266 That's crazy talk, lil! We've been raised on bugs. 438 00:32:14,350 --> 00:32:18,479 I know it, Philip, but that's afore I sawed that poor fly 439 00:32:18,562 --> 00:32:21,649 get eated by that big mean ol' flower. 440 00:32:21,732 --> 00:32:23,484 Now you let him go! 441 00:32:30,991 --> 00:32:35,287 If I knowed the last bug I eated would be the last bug I eated, 442 00:32:36,497 --> 00:32:38,749 I would have eated it slower. 443 00:32:38,833 --> 00:32:41,210 Look. Growed-up feetprints. 444 00:32:41,293 --> 00:32:44,797 I bet they're Nigel strawberry's. Let's go. 445 00:32:47,383 --> 00:32:51,846 You know, it's lots easier going potty in the drainforest than at home. 446 00:32:51,929 --> 00:32:57,059 And you don't have to worry about getting any on the floor or the walls or anything. 447 00:32:57,977 --> 00:32:59,770 Guys? Uh... 448 00:33:01,105 --> 00:33:02,106 Wait up! 449 00:33:03,023 --> 00:33:04,733 Guys? 450 00:33:04,817 --> 00:33:07,945 Excuse me, I'm looking for a clouded leopard. 451 00:33:08,028 --> 00:33:09,363 Have you seen any around? 452 00:33:09,446 --> 00:33:12,825 - Sure, there's one at the... - Eliza! 453 00:33:18,330 --> 00:33:20,541 You'll never believe what I just saw! 454 00:33:20,624 --> 00:33:24,295 There's a little girl at camp, and she's a miniature Debbie! 455 00:33:24,378 --> 00:33:25,462 In every way. 456 00:33:25,546 --> 00:33:29,258 She's bossy, she's loud, she's hideous! 457 00:33:30,551 --> 00:33:32,136 Dannin, look! 458 00:33:32,219 --> 00:33:35,181 - A dog? - What's he doing here? 459 00:33:35,264 --> 00:33:38,976 Oh, spreading his fleas on an unsuspecting world. 460 00:33:39,059 --> 00:33:40,769 Come on! 461 00:33:46,192 --> 00:33:47,484 Hey, hey, hey. 462 00:33:48,068 --> 00:33:50,154 Could you give a dog a little warning? 463 00:33:50,237 --> 00:33:52,281 I'm trying to do my business here! 464 00:33:52,364 --> 00:33:53,616 I'm so sorry. 465 00:33:53,699 --> 00:33:55,784 You know, it's funny. 466 00:33:55,868 --> 00:33:58,579 For a minute there, I thought I actually heard you talking to me. 467 00:33:59,371 --> 00:34:01,957 Are you talking to me? Are you talking to me? 468 00:34:02,041 --> 00:34:05,085 Yeah, I can talk to animals. It's a long story. 469 00:34:05,169 --> 00:34:06,754 - Should we come back? - Nah. 470 00:34:06,837 --> 00:34:09,340 No problem, I'm done. I was just marking. 471 00:34:10,174 --> 00:34:11,717 "Spike was here!" 472 00:34:13,928 --> 00:34:16,138 Sorry. I know... where are my manners? 473 00:34:16,222 --> 00:34:17,723 I am spike. 474 00:34:17,806 --> 00:34:21,101 Full name, down, spike! Down! Get off that couch! 475 00:34:21,977 --> 00:34:24,063 I'm Eliza, and this is dannin. 476 00:34:29,944 --> 00:34:32,571 Spike was here, too. 477 00:34:32,655 --> 00:34:37,117 Wow. I've been sneezing all day. My sniffer's on the blink. 478 00:34:37,201 --> 00:34:40,746 I can't even smell my own butt. And let me tell you, I've tried. 479 00:34:40,829 --> 00:34:42,122 Charmed. 480 00:34:42,206 --> 00:34:44,875 Spike, what are you doing here? 481 00:34:44,959 --> 00:34:48,170 Well... i'm... 482 00:34:48,254 --> 00:34:50,047 To be honest, I'm looking for my babies. 483 00:34:50,130 --> 00:34:51,340 You lost your babies? 484 00:34:51,423 --> 00:34:53,717 Probably too busy drinking from the toilet. 485 00:34:53,801 --> 00:34:55,511 I was not! I was sleeping. 486 00:34:55,594 --> 00:34:57,388 That was my second guess. 487 00:34:57,471 --> 00:34:59,890 Hey, hey, smart boy, you don't get it, okay? 488 00:34:59,974 --> 00:35:01,392 This is how it works. 489 00:35:01,475 --> 00:35:04,061 Usually they wander off, I find them, no problem. 490 00:35:04,144 --> 00:35:05,980 But I can't smell! 491 00:35:06,063 --> 00:35:08,482 I might as well not even call myself a dog! 492 00:35:10,317 --> 00:35:13,028 Don't worry, spike. We'll help you find 'em. 493 00:35:13,112 --> 00:35:15,322 And I won't tell anyone you lost them. 494 00:35:15,406 --> 00:35:18,117 Really? You really will help me find them? 495 00:35:18,200 --> 00:35:21,578 Thank you! That is so nice! 496 00:35:24,665 --> 00:35:28,002 - Wow, you taste pretty good! - Animals. 497 00:35:29,628 --> 00:35:32,923 Tommy? Phil? Lil? 498 00:35:34,300 --> 00:35:37,511 Spike? 499 00:35:49,356 --> 00:35:52,359 I knew we shoulda stayed at the beach. 500 00:35:57,489 --> 00:36:01,952 J” this is the way we wash our clothes wash our clothes, wash our clothes j” 501 00:36:02,036 --> 00:36:06,457 j” this is the way we wash our clothes early in the morning... j” 502 00:36:06,540 --> 00:36:07,708 [Gasps} 503 00:36:11,003 --> 00:36:15,257 Phil? Lillian! This is not funny! 504 00:36:38,947 --> 00:36:42,743 You're just my 'flection! How you doing, chuckie? 505 00:36:45,371 --> 00:36:47,373 My 'flection never talked back! 506 00:36:47,456 --> 00:36:52,002 I been ascared of stuff before, but I never been ascared of me! 507 00:36:54,254 --> 00:36:57,257 Hey, where'd it go? Chuckie? 508 00:37:01,220 --> 00:37:02,429 That's not very nice. 509 00:37:03,138 --> 00:37:06,892 From now on, I'm not going to make funny faces with you no mores. 510 00:37:15,734 --> 00:37:17,945 Hey. Who's throwing stuff? 511 00:37:22,491 --> 00:37:24,952 My shorts feel kind of big! 512 00:37:25,869 --> 00:37:28,205 Who took my shoeses? 513 00:37:35,462 --> 00:37:36,463 Vvhoa! 514 00:37:52,020 --> 00:37:55,816 Hey! My big boy pants aren't supposed to do this! 515 00:37:59,111 --> 00:38:03,866 Oh. I don't even look like chuckie no mores! 516 00:38:28,307 --> 00:38:31,059 Phillip, no! We don't do that no mores! 517 00:38:31,143 --> 00:38:33,520 Ah, just one little wormie, lil! 518 00:38:33,604 --> 00:38:36,815 Don't you 'member how good they used to taste, 519 00:38:36,899 --> 00:38:39,359 how they tickled on the way down? 520 00:38:39,443 --> 00:38:43,697 No, I don't. I told you, I'm a vegebleatarian now. 521 00:38:45,115 --> 00:38:47,951 We don't eat bugs. We pet them. 522 00:38:49,077 --> 00:38:51,747 I don't knows you any more, lil. 523 00:38:51,830 --> 00:38:55,083 Do you... do you still like to eat mud? 524 00:38:55,167 --> 00:38:56,585 Not if it has a face. 525 00:38:56,668 --> 00:39:00,672 But you're my twin! Who's gonna 'splain mommy's jokes to me? 526 00:39:00,756 --> 00:39:03,550 Or help me plant my booger farm? 527 00:39:03,634 --> 00:39:06,220 And who's gonna tell me when my feet smell? 528 00:39:14,269 --> 00:39:16,313 Okay, dil, do your stuff. 529 00:39:17,814 --> 00:39:20,150 Ew! Stinky! 530 00:39:27,658 --> 00:39:30,661 Guys, I haven't seen chuckie for a long time. 531 00:39:30,744 --> 00:39:34,831 We'd better go back. You know how scared chuckie is of being iosted! 532 00:39:51,932 --> 00:39:54,601 Uh, is everything okay, chuckie? 533 00:39:59,523 --> 00:40:02,776 When did chuckie start talking backwards? 534 00:40:09,116 --> 00:40:13,704 Not a hair, not a paw print, not even a dropping. 535 00:40:13,787 --> 00:40:16,248 Must keep my chin up. 536 00:40:16,331 --> 00:40:20,460 I'll find that cat or my name's not Nigel Archibald thornberry! 537 00:40:20,544 --> 00:40:23,964 I'll find that big-nosed nature guy 538 00:40:24,047 --> 00:40:28,051 or my name's not Tommy awfully-bald pickles! 539 00:40:30,345 --> 00:40:32,556 Donnie, is that you? 540 00:40:38,186 --> 00:40:42,399 Look! It's Nigel strawberry! We founded him! 541 00:40:42,482 --> 00:40:45,277 Great goodall! A gaggle of babies! 542 00:40:45,360 --> 00:40:48,155 Children, stay right there! 543 00:40:48,238 --> 00:40:49,531 I'm coming down! 544 00:40:56,747 --> 00:40:59,041 Not the way I intended. 545 00:41:06,715 --> 00:41:09,343 Heavens, what a fall! 546 00:41:09,426 --> 00:41:11,678 I must get to those babies. 547 00:41:19,227 --> 00:41:21,396 Are you okay, Mr. Strawberry? 548 00:41:23,607 --> 00:41:27,611 She called me "Mr."! Silly Billy! 549 00:41:27,694 --> 00:41:30,405 I'm only this many years old! 550 00:41:31,114 --> 00:41:33,909 Do any of you remember where I left my tricycle? 551 00:41:36,370 --> 00:41:38,622 That's one old three-year-old! 552 00:41:38,705 --> 00:41:42,793 No, Mr. Strawberry. We're shipwrecked on this island. 553 00:41:42,876 --> 00:41:45,545 We was hoping you could help Tommy's daddy. 554 00:41:46,630 --> 00:41:48,548 Watch what I can do! 555 00:41:52,052 --> 00:41:57,015 Tommy, I think Nigel strawberry's acting kind of funny. 556 00:41:57,099 --> 00:41:59,893 - Maybe he's got diapie rash. - Oh, yeah. 557 00:41:59,976 --> 00:42:02,854 Whee! Whee! 558 00:42:08,193 --> 00:42:09,695 Catch a whiff of anything yet? 559 00:42:10,529 --> 00:42:15,742 Look, it's kind of a damp smell that's a cross between sour milk and poop. 560 00:42:15,826 --> 00:42:17,953 - Ew! - Actually, I kind of like it. 561 00:42:18,036 --> 00:42:19,329 Sorry, spike, 562 00:42:19,413 --> 00:42:22,040 but everything smells pretty much the same to me. 563 00:42:22,124 --> 00:42:24,626 Humans! How do you live? 564 00:42:25,419 --> 00:42:28,171 And who put the "poo" in "pooch"? 565 00:42:36,304 --> 00:42:37,681 Vvhoa. 566 00:42:37,764 --> 00:42:39,850 Okay, there you go. Look at yourself now. 567 00:42:39,933 --> 00:42:42,144 All right, you got a little dog pee on you. 568 00:42:42,227 --> 00:42:45,397 - Oh, my gosh! You're the... - I'm Siri, the clouded leopard. 569 00:42:45,480 --> 00:42:47,315 I'm spike, the purebred mutt. 570 00:42:47,399 --> 00:42:48,775 See these claws? 571 00:42:48,859 --> 00:42:52,195 - Sniff my butt! - Spike, why'd you say that? 572 00:42:52,279 --> 00:42:53,613 I was being social. 573 00:42:53,697 --> 00:42:56,533 Of course, a simple handshake wouldn't do. 574 00:42:56,616 --> 00:43:01,705 Hey, twitchy, I do not shake with cats, okay? 575 00:43:02,372 --> 00:43:04,958 Now, a small chimp for breakfast, 576 00:43:05,041 --> 00:43:08,920 a mutt for lunch and a sensible girl for dinner. 577 00:43:09,004 --> 00:43:11,465 Hey, chimp boy, will you stop worrying? 578 00:43:11,548 --> 00:43:15,135 I know all about cats, with a capital k. 579 00:43:15,218 --> 00:43:17,846 Sit on a window sill, hack up a fur ball. 580 00:43:17,929 --> 00:43:21,349 Ooh! That's very ferocious! 581 00:43:21,433 --> 00:43:23,685 Spike, this isn't your regular house cat. 582 00:43:23,769 --> 00:43:26,897 They all twitch their whiskers one whisker at a time, 583 00:43:26,980 --> 00:43:28,648 just like you and me. 584 00:43:35,739 --> 00:43:39,993 J” don't go and be fooled by those fancy pants j” 585 00:43:40,076 --> 00:43:44,164 j” it's just her feline arrogance j” 586 00:43:44,247 --> 00:43:48,418 j” flaunting their collars with tinkly bells j” 587 00:43:48,502 --> 00:43:52,422 j” she thinks her litter box don't smell! J” 588 00:43:53,215 --> 00:43:56,802 j” who cut the cheese? Was that you, baby? You may want to re-examine your diet! J” 589 00:43:56,885 --> 00:44:00,555 j” can the old canine philosophies j” 590 00:44:01,890 --> 00:44:05,894 J” why don't you just go and tend to your fleas? J” 591 00:44:05,977 --> 00:44:09,981 j” don't push me, mutt I'm just not in the mood j” 592 00:44:10,065 --> 00:44:13,860 j” you're one swrpe away from becoming cat food j” 593 00:44:13,944 --> 00:44:18,490 j” don't go and be fooled by this crazy cat j” 594 00:44:18,573 --> 00:44:22,577 j” don't go and listen to his crazy facts j” 595 00:44:22,661 --> 00:44:26,706 j” not gonna tell you twice you 'd better watch your back j” 596 00:44:26,790 --> 00:44:29,918 j” don't go and be fooled j” 597 00:44:30,001 --> 00:44:31,294 j” the big bad cat's j” 598 00:44:31,378 --> 00:44:36,967 j” a fur-ball hacking rodent-snacking act! J” 599 00:44:37,050 --> 00:44:38,260 that's right, an act. 600 00:44:39,010 --> 00:44:42,347 You're just a pussycat! You think you're tough? 601 00:44:42,430 --> 00:44:46,685 -J” ldare you, sp/ke, to call m y bluff j” -you're a very scary puddy tat! 602 00:44:46,768 --> 00:44:49,396 J” you're one swrpe away from becoming toast j” 603 00:44:49,479 --> 00:44:53,650 Eliza, get my doggy bag. I'm about to catch a snack. 604 00:44:53,733 --> 00:44:55,610 We could settle this right now, right here. 605 00:44:55,694 --> 00:44:58,113 Mano a mano, doggo a catto! 606 00:44:58,196 --> 00:45:02,200 Oh! That has gotta hurt! Falling off a cliff into a sticker bush. 607 00:45:03,535 --> 00:45:07,038 -J” you better watch your back j” -whoa! Here I am. Come get me! 608 00:45:08,456 --> 00:45:11,209 You think I'm afraid of your claws? Coochy-coochy-coo! 609 00:45:11,293 --> 00:45:12,919 Bombs away, ladies! 610 00:45:13,545 --> 00:45:15,505 Come on, me and you. Come on, let's go right now. 611 00:45:15,589 --> 00:45:18,383 I'll rip that fur coat off you and wear it. 612 00:45:18,466 --> 00:45:20,510 And all my dog friends will be going, 613 00:45:20,594 --> 00:45:23,096 "spike, where did you get that skanky cat coat?" 614 00:45:28,268 --> 00:45:29,811 You hear what I'm saying, red? 615 00:45:31,730 --> 00:45:36,318 I thought cats didn't like water, but frankly, Eliza, she did need a bath. 616 00:45:36,401 --> 00:45:39,946 Come on, come on! Whoa! Whoa! Ah, what happened? 617 00:45:40,030 --> 00:45:42,240 Well, I'm outta here. I gotta go find my babies. 618 00:45:42,324 --> 00:45:44,117 Helpless offspring? 619 00:45:44,200 --> 00:45:46,369 Yeah! Yeah! That's it. That's it. Have you seen 'em? 620 00:45:46,453 --> 00:45:47,954 Little ones, walk on two feet? 621 00:45:48,038 --> 00:45:52,042 Last time I saw 'em, they were on the beach, walking... 622 00:45:52,709 --> 00:45:54,878 - Stumbling, actually. - Two feet? 623 00:45:54,961 --> 00:45:57,797 Yeah, they're my human babies. 624 00:46:00,800 --> 00:46:02,761 I thought we were looking for puppies! 625 00:46:02,844 --> 00:46:04,971 No, no. My pups are home with the wife. 626 00:46:05,055 --> 00:46:07,390 She can't travel. Delicate stomach. 627 00:46:07,474 --> 00:46:08,725 Me, I could eat anything: 628 00:46:08,808 --> 00:46:11,603 Shoes, furniture, pencils with the little erasers. 629 00:46:11,686 --> 00:46:13,939 I ate one of chuckie's diapers one time... 630 00:46:14,022 --> 00:46:16,650 - Spike. - And let me tell you, that is spicy! 631 00:46:16,733 --> 00:46:20,987 Spike, we have to find those babies before Siri does! Come on! 632 00:46:22,489 --> 00:46:24,491 When will I think before I bark? 633 00:46:28,203 --> 00:46:30,622 Spike, is that you? 634 00:46:31,373 --> 00:46:33,083 Tommy? Kimi? 635 00:46:34,334 --> 00:46:35,794 Anybody? 636 00:46:38,630 --> 00:46:40,882 Oh, no, not monkeys! 637 00:46:45,762 --> 00:46:48,974 Hey, they're chasing that little one. 638 00:46:49,057 --> 00:46:51,643 That's not very nice! 639 00:47:02,529 --> 00:47:05,949 Now, you big monkeys go away. 640 00:47:06,032 --> 00:47:11,121 You was little monkeys yourselves once, probably. 641 00:47:11,204 --> 00:47:15,542 So just go away and leave this little monkey alone. 642 00:47:16,793 --> 00:47:18,712 Shoo! Shoo! 643 00:47:27,929 --> 00:47:28,972 Thanks. 644 00:47:31,433 --> 00:47:34,853 Wow! I saveded someone instead of someone saving me! 645 00:47:36,312 --> 00:47:39,733 I must be a wild boy now! 646 00:47:47,365 --> 00:47:51,119 Babies! 647 00:47:52,704 --> 00:47:55,331 Tommy! Susie! 648 00:47:56,750 --> 00:47:59,127 Oh, my dogness! 649 00:47:59,919 --> 00:48:04,049 What if I never feel their stickyjammy fingers poking in my ears again? 650 00:48:04,799 --> 00:48:07,802 What if I never find a floating diaper in my doggie bowl? 651 00:48:07,886 --> 00:48:10,555 - What if I... - Spike! Snap out of it! 652 00:48:10,638 --> 00:48:13,683 Right, right, right, right. Not helping. Not helping. 653 00:48:13,767 --> 00:48:17,562 Focus, focus, spike. What does "focus" mean? 654 00:48:17,645 --> 00:48:18,813 Right, right. 655 00:48:20,023 --> 00:48:22,358 But who's going to sneak me doughnuts? 656 00:48:22,442 --> 00:48:24,444 Come on. We're almost there. 657 00:48:39,709 --> 00:48:43,338 These are much better than the cookies we gots back at the grass hut. 658 00:48:43,421 --> 00:48:46,716 And I don't have to share with no dumb babies. 659 00:48:46,800 --> 00:48:49,552 I mean, dumb baby savages! 660 00:48:50,386 --> 00:48:51,679 Tell me about it. 661 00:48:51,763 --> 00:48:54,974 I have to share with a pigtailed weirdo, a jungle freak 662 00:48:55,058 --> 00:48:57,018 and a monkey in a tank top! 663 00:49:03,358 --> 00:49:07,195 - Ah, refill. - Why do I have to get it? 664 00:49:07,278 --> 00:49:09,572 You said you wanted to learn how to be bossy, right? 665 00:49:09,656 --> 00:49:11,157 This is how you learn. 666 00:49:11,241 --> 00:49:13,910 Extra ice, two straws. 667 00:49:17,497 --> 00:49:20,708 I would trade the monkey for her any day. 668 00:49:20,792 --> 00:49:23,128 Debbie, come in. Over. 669 00:49:23,211 --> 00:49:26,005 - Hey, mom, how's it going? - It's not going at all. 670 00:49:26,089 --> 00:49:27,715 Have you heard from your father? 671 00:49:27,799 --> 00:49:29,843 No. But get this, mom. 672 00:49:29,926 --> 00:49:32,011 Tell me later, honey. Be back soon! 673 00:49:34,013 --> 00:49:36,099 Angelitiki is nobody's slackey! 674 00:49:42,647 --> 00:49:46,067 Hey, lady! What's that bubble thing? 675 00:49:46,151 --> 00:49:47,485 A bathysphere. 676 00:49:47,569 --> 00:49:50,321 It goes undennater. You know, like a submarine. 677 00:49:50,405 --> 00:49:51,948 Getting thirsty here! 678 00:49:52,031 --> 00:49:55,368 That girl's even bossier than me. 679 00:50:03,877 --> 00:50:08,131 Those dumb babies are practically on top of a mountain, 680 00:50:08,214 --> 00:50:11,885 and I'm gonna be blamed! I gotta go home and pretend I'm innocent. 681 00:50:13,511 --> 00:50:16,431 Um, Debbie? I just 'membered. 682 00:50:16,514 --> 00:50:21,227 I was supposed to be home for the island sacrifice! 683 00:50:21,311 --> 00:50:23,730 Okay, my mom will drive you when she gets here. 684 00:50:23,813 --> 00:50:26,357 But I have to go now. I'm the Princess. 685 00:50:26,441 --> 00:50:28,401 Who do you think's going to throw in the goat? 686 00:50:28,484 --> 00:50:31,237 Oh. It's a native thing! 687 00:50:31,321 --> 00:50:32,614 Mom will understand. 688 00:50:32,697 --> 00:50:35,325 But I am not waiting around to watch the goat bite it. 689 00:50:39,412 --> 00:50:42,582 - Is that a cd player? - Yeah, only the best. 690 00:50:43,791 --> 00:50:46,419 You know an awful lot for an island girl. 691 00:50:46,502 --> 00:50:48,338 Um, well, see... 692 00:50:48,421 --> 00:50:50,798 A TV washed up on the beach once, 693 00:50:50,882 --> 00:50:54,010 and the island king made the whole tribe watch it. 694 00:50:55,553 --> 00:50:58,389 - Cool! - I love this song! 695 00:50:58,473 --> 00:50:59,724 Hey. Me, too! 696 00:51:08,107 --> 00:51:09,192 Whoo! 697 00:51:09,984 --> 00:51:10,985 J” hola! J” 698 00:51:11,903 --> 00:51:18,910 j” darling, you got to let me know should / stay or should / go? J” 699 00:51:20,703 --> 00:51:27,543 J” if you say that you are mine /'ll be here 'til/ the end of time j” 700 00:51:29,212 --> 00:51:36,094 j” so you got to let me know should / stay or should / go? J” 701 00:51:37,345 --> 00:51:38,846 Oh, yeah! 702 00:51:38,930 --> 00:51:39,930 Vvhoa! 703 00:51:43,768 --> 00:51:45,144 Vvhoa! 704 00:51:49,232 --> 00:51:51,901 Debbie! Debbie, there's a bunch of a babies lost around here, 705 00:51:51,985 --> 00:51:53,569 and the leopard's after them! 706 00:51:53,653 --> 00:51:56,030 I didn't know there was a leopard out there. 707 00:51:56,114 --> 00:51:57,949 I'm gonna be in big trouble. 708 00:51:58,032 --> 00:52:01,035 Get back here and put your seat belt on! Whoa! 709 00:52:02,370 --> 00:52:05,164 Come on, Cynthia, we're taking a ride! 710 00:52:05,248 --> 00:52:07,333 Angelitiki! 711 00:52:09,168 --> 00:52:10,503 Oh, man! 712 00:52:22,432 --> 00:52:24,976 J” twinkle, twinkle, little star... j” 713 00:52:45,663 --> 00:52:47,123 Debbie, what happened? 714 00:52:47,206 --> 00:52:50,376 I was taking care of this island Princess and... 715 00:52:53,087 --> 00:52:54,964 What's she doing in the bathysphere? 716 00:52:55,048 --> 00:52:57,133 I didn't say I was taking care of her well. 717 00:52:59,135 --> 00:53:00,935 Where are the lights on this thing? 718 00:53:15,026 --> 00:53:18,196 I'm a kangaroo. Hoppity, hoppity, hop. 719 00:53:18,279 --> 00:53:20,948 I'm a froggie, and I'm frogging. 720 00:53:21,991 --> 00:53:25,328 All this hopping is making my diapie creep. 721 00:53:26,079 --> 00:53:28,081 Vvhoa. 722 00:53:28,164 --> 00:53:33,169 Now I'm a giant kitty cat, with lots of pointy toothies! 723 00:53:35,004 --> 00:53:36,172 Don't worry, guys! 724 00:53:36,255 --> 00:53:40,385 Nigel strawberry plays with wild aminals all the time. 725 00:53:40,468 --> 00:53:42,178 He'll get us out of this scrape! 726 00:53:42,261 --> 00:53:44,138 Does kitty want a mousie? 727 00:53:44,222 --> 00:53:46,391 Does kitty want to dress up in Dolly clothes 728 00:53:46,474 --> 00:53:48,142 and take a ride in nanny's pram? 729 00:53:51,562 --> 00:53:55,191 Kitty gave me a boo-boo! 730 00:53:57,193 --> 00:53:58,319 Nice kitty. 731 00:54:04,951 --> 00:54:06,452 Chuckie, be careful! 732 00:54:06,536 --> 00:54:08,371 He's so brave! 733 00:54:08,454 --> 00:54:09,622 Or dumb. 734 00:54:22,760 --> 00:54:25,138 - Chuckie! - Yay! Yay! 735 00:54:28,975 --> 00:54:31,811 Hey, I been looking all over for you. 736 00:54:31,894 --> 00:54:34,147 I don't like being half nakey. 737 00:54:34,230 --> 00:54:36,190 I want my clotheses back. 738 00:54:39,152 --> 00:54:42,530 Hey, I got sticks in my hair! I gots no shoeses! 739 00:54:42,613 --> 00:54:44,449 Ouch, my feet! 740 00:54:48,119 --> 00:54:51,122 That's better. Now I can see. 741 00:54:55,042 --> 00:54:56,043 Ah-ha! 742 00:55:05,386 --> 00:55:11,976 J” I'm rockin'a bll/lx bike I'm rockin'a muscle head carj” 743 00:55:12,059 --> 00:55:18,149 j” lfreestyle wherever / go, whoa I don't cry whenever / fall j” 744 00:55:31,746 --> 00:55:37,335 J” and / can run as fast as anyone / knowj” 745 00:55:37,418 --> 00:55:43,299 j” my heart is strong /'ll be the one who takes control j” 746 00:55:59,357 --> 00:56:01,484 Look, mumsy, I'm a whale! 747 00:56:03,486 --> 00:56:06,906 Are you sure he can really help us, Tommy? 748 00:56:06,989 --> 00:56:10,826 Of course, susie. He's Nigel strawberry. 749 00:56:10,910 --> 00:56:13,996 He's the bestest nature splorer ever. 750 00:56:16,082 --> 00:56:19,168 Or I thoughted he was. 751 00:56:19,252 --> 00:56:23,339 Guess we're stucked here till somebody finds us. 752 00:56:23,422 --> 00:56:27,093 - Who's going to find us in here? - I know what'll cheer everybody up. 753 00:56:27,176 --> 00:56:29,512 A nice waffle! 754 00:56:30,596 --> 00:56:32,390 It's kinda crusty. 755 00:56:32,473 --> 00:56:35,768 You sure you don't gots any mable syrup in there? 756 00:56:36,811 --> 00:56:38,688 Nope. But I got some ketchup. 757 00:56:38,771 --> 00:56:40,231 Watch this one. 758 00:56:45,861 --> 00:56:49,782 Maybe TV people are only good at doing stuffs on TV. 759 00:56:49,865 --> 00:56:53,786 Well, I guess we'll be living on this island from now on. 760 00:56:53,869 --> 00:56:59,667 That means I might not see my family again for a long time. 761 00:57:02,670 --> 00:57:06,632 - Are you gonna eat that waffle? - Shh! Phillip. Susie's sad. 762 00:57:06,716 --> 00:57:10,428 I'm sad, too. I want my mommy and daddy. 763 00:57:10,511 --> 00:57:12,305 Me, too. 764 00:57:14,473 --> 00:57:15,683 I'm sorry, guys. 765 00:57:15,766 --> 00:57:18,019 I never should have brought you here. 766 00:57:18,102 --> 00:57:20,062 Angelica was right. 767 00:57:20,146 --> 00:57:25,860 I am just a backyard baby with a diapie full of dreams. 768 00:57:28,738 --> 00:57:30,323 No, you're not. 769 00:57:30,406 --> 00:57:35,286 Tommy, you took us through the drainforest all by yourself. 770 00:57:35,369 --> 00:57:38,372 And led us up the side of the mountain. 771 00:57:38,456 --> 00:57:41,125 And you founded Nigel strawberry. 772 00:57:41,208 --> 00:57:43,961 And you saved me from the giant kitty cat. 773 00:57:44,045 --> 00:57:47,632 You got lots more than dreams in your diapie, Tommy! 774 00:57:51,010 --> 00:57:55,306 Thanks, guys. That's the nicest stuff anyone's ever said. 775 00:57:55,389 --> 00:57:58,643 80, hey, even though we're stucked in a cave 776 00:57:58,726 --> 00:58:02,605 and there isn't any boat and we can't swim, 777 00:58:03,397 --> 00:58:06,651 I still promise to get you out of here! 778 00:58:06,734 --> 00:58:08,277 - All right! - Go, Tommy! 779 00:58:08,361 --> 00:58:11,906 It's like my hero Nigel strawberry always says... 780 00:58:11,989 --> 00:58:14,241 The martians have landed! 781 00:58:14,325 --> 00:58:17,411 Um, no. I was thinking about when he says, 782 00:58:17,495 --> 00:58:21,165 "don't give up hope, faithful viewers!" 783 00:58:23,376 --> 00:58:28,756 - Ahoy, babies! Now who's your Princess? - Yay! 784 00:58:28,839 --> 00:58:31,342 - Let's go! - We're saved! 785 00:58:31,425 --> 00:58:32,425 Yay! 786 00:58:35,596 --> 00:58:39,892 Drew, there's no longer a ringing in my ears from constant cell phone usage. 787 00:58:39,975 --> 00:58:41,477 Oh, isn't this paradise? 788 00:58:41,560 --> 00:58:42,603 Sure is, honey. 789 00:58:42,687 --> 00:58:44,230 Whoa, whoa! Honey! 790 00:58:45,356 --> 00:58:47,608 Didi, you think this is done? 791 00:58:47,692 --> 00:58:50,194 I've never cooked a fish with its head still on. 792 00:58:50,277 --> 00:58:51,696 Well, let me see. 793 00:58:51,779 --> 00:58:53,499 Does it flake when... 794 00:58:55,116 --> 00:58:57,326 My fish! 795 00:58:58,077 --> 00:58:59,704 Who's that little cannibal boy? 796 00:58:59,787 --> 00:59:02,915 Those look an awful lot like chuckie's sneakers. 797 00:59:02,998 --> 00:59:05,251 You ate the fish and chuckie? 798 00:59:05,334 --> 00:59:06,961 Come on, guys, after him! 799 00:59:13,801 --> 00:59:15,010 He's getting away! 800 00:59:24,854 --> 00:59:28,733 Well, it's not a clouded leopard, but at least I'll have film of something. 801 00:59:30,317 --> 00:59:31,444 Donnie! 802 00:59:34,071 --> 00:59:37,408 What? This is supposed to be a deserted island. 803 00:59:37,491 --> 00:59:40,828 Oh, thank heavens! 804 00:59:40,911 --> 00:59:44,582 We're part of an elaborate television stunt designed to humiliate us. 805 00:59:44,665 --> 00:59:45,916 Who are you? 806 00:59:48,961 --> 00:59:53,340 Hold it. My name is marianne thornberry. 807 00:59:53,424 --> 00:59:55,926 - From the nature show? - We're shipwrecked. 808 00:59:56,010 --> 00:59:59,221 - Can you help us, marianne? - Of course. Our camp is nearby. 809 00:59:59,305 --> 01:00:02,141 - Debbie, come in. - Ll/lom. What's up? 810 01:00:02,224 --> 01:00:05,352 I need you to bring the comvee over to the east beach. 811 01:00:05,436 --> 01:00:07,605 Um, that may be a problem. 812 01:00:07,688 --> 01:00:11,192 - Don't worry about cleaning up. - Oh, thanks, but that's not the problem. 813 01:00:11,275 --> 01:00:12,735 Just get here now! 814 01:00:12,818 --> 01:00:15,756 My daughter will bring our trailer and my husband will be along soon and... 815 01:00:15,780 --> 01:00:18,532 Behold, fellow islanders! 816 01:00:18,616 --> 01:00:23,120 I, stu pickles, have built us a radio! 817 01:00:23,204 --> 01:00:25,456 Stu, who's watching the kids? 818 01:00:25,539 --> 01:00:27,374 Angelica said she'd take care of them. 819 01:00:28,751 --> 01:00:30,252 - What? - Are you kidding? 820 01:00:32,254 --> 01:00:33,380 Chuckie! 821 01:00:33,964 --> 01:00:35,883 This is very strange! 822 01:00:35,966 --> 01:00:38,093 I feel like this has happened before! 823 01:00:40,971 --> 01:00:45,017 Look at them, chasing their own tails. 824 01:00:45,100 --> 01:00:47,728 If only I could tell them that it doesn't work! 825 01:00:47,812 --> 01:00:48,979 I know, I've done it. 826 01:00:49,063 --> 01:00:52,775 I've chased my tail a million times. It does not work. 827 01:00:53,567 --> 01:00:55,444 It's getting a signal! 828 01:00:55,528 --> 01:00:57,071 I'm very impressed. 829 01:00:57,154 --> 01:01:00,741 Oh, stu's an inventor. He runs an ad in the shop-and-buy. 830 01:01:00,825 --> 01:01:04,411 Girls, have you seen some children? 831 01:01:04,495 --> 01:01:07,957 Just a bossy three-year-old who has delusions of being a Princess. 832 01:01:08,040 --> 01:01:09,124 Angelica! 833 01:01:09,208 --> 01:01:10,894 I'm the boss of this bath y thing! 834 01:01:10,918 --> 01:01:11,794 That's her! 835 01:01:11,877 --> 01:01:14,672 - We haven't moved a bit, Angelica. - That's susie. 836 01:01:14,755 --> 01:01:17,007 She must have turned on the radio in the bathysphere. 837 01:01:17,091 --> 01:01:19,593 A three-year-old's driving the bathysphere? 838 01:01:23,264 --> 01:01:25,432 Okay! It's no problem. 839 01:01:25,516 --> 01:01:27,643 We can track them by radar from the comvee. 840 01:01:27,726 --> 01:01:29,270 Uh, yeah_. 841 01:01:29,353 --> 01:01:32,815 Except I sunk the comvee. 842 01:01:32,898 --> 01:01:34,024 You what? 843 01:01:38,821 --> 01:01:43,075 I'm beginning to think you tooked this scrubmarine without permission, Angelica. 844 01:01:43,158 --> 01:01:45,786 You think you're such a know-it-all, Carmichael. 845 01:01:45,870 --> 01:01:47,580 Now, here's the right button. 846 01:01:49,331 --> 01:01:51,876 - You need this to drive. - Mm-hmm. 847 01:01:51,959 --> 01:01:54,461 Now, here is the other right button. 848 01:01:55,546 --> 01:02:02,136 J” I'll send an sos to the world /'ll send an sos to the world j” 849 01:02:02,219 --> 01:02:07,892 j” lhope that someone gets my lhope that someone gets my j” 850 01:02:07,975 --> 01:02:14,690 j” lhope that someone gets my message in a bottle, yeah j” 851 01:02:16,984 --> 01:02:19,820 j” message in a bottle, yeah j” 852 01:02:19,904 --> 01:02:21,739 I can't get a signal. 853 01:02:21,822 --> 01:02:24,283 We've got to try to reach them on your coconut. 854 01:02:24,366 --> 01:02:25,618 Uh-uh, Carmichael. 855 01:02:25,701 --> 01:02:29,204 - Hello. Calling Angelica. - She really d/d give me cream soda. 856 01:02:29,288 --> 01:02:30,831 Angelica, susie. Can you hear me? 857 01:02:30,915 --> 01:02:32,642 You d/dn't have permission, Angelica! 858 01:02:32,666 --> 01:02:36,211 Angelica, stop fighting this instant and listen to your father! 859 01:02:36,295 --> 01:02:39,673 Accessories! Sorry, mommy. 860 01:02:39,757 --> 01:02:41,592 Our mommies and daddies! 861 01:02:41,675 --> 01:02:45,220 Daddy, tell susie to stop bothering me while I'm trying to drive a scrubmarine! 862 01:02:45,304 --> 01:02:47,139 Give me that, Angelica! 863 01:03:02,988 --> 01:03:05,491 What's this? A new toy? 864 01:03:07,493 --> 01:03:09,662 Kippers! 865 01:03:09,745 --> 01:03:12,247 I'm the happiest lad in all of england! 866 01:03:12,331 --> 01:03:14,166 Ew! 867 01:03:14,249 --> 01:03:16,877 Listen, angelitiki. It's me, Debbie. Let me talk to my dad. 868 01:03:16,961 --> 01:03:21,131 Hey, mister! Stop eating those smelly fish and talk to the teen. 869 01:03:21,215 --> 01:03:23,842 This little fishy goes to market... 870 01:03:23,926 --> 01:03:27,513 - This little fish y stays home. - Great. Dad finally lost it. 871 01:03:27,596 --> 01:03:31,558 Something's wrong with Nigel. Girls, this is Mrs. Thornberry. 872 01:03:31,642 --> 01:03:34,103 - Do you see a red handle? - I see it! 873 01:03:34,186 --> 01:03:37,606 I need you to push that up. That will bring you up to the surface. 874 01:03:37,690 --> 01:03:39,733 Drooly, don't touch that! 875 01:03:56,375 --> 01:03:58,419 Oh, no, Nigel strawberry! 876 01:03:58,502 --> 01:04:00,796 This calls for my 'mergency bottle! 877 01:04:13,350 --> 01:04:15,269 Hello there! 878 01:04:15,352 --> 01:04:17,646 Well, what have we here? 879 01:04:17,730 --> 01:04:21,775 Who are all you positively adorable children? 880 01:04:21,859 --> 01:04:23,360 We're shipwrecked. 881 01:04:23,444 --> 01:04:26,113 We went all over the island looking for you. 882 01:04:26,196 --> 01:04:29,658 I saved them, but then Carmichael tried to drive this tub-boat and now... 883 01:04:29,742 --> 01:04:31,577 We just wanna go home. 884 01:04:31,660 --> 01:04:34,038 Well, of course you do, young lady. 885 01:04:34,121 --> 01:04:35,998 And so we shall. 886 01:04:37,041 --> 01:04:40,669 Hmm. Bit of a pickle. No fuel left. 887 01:04:40,753 --> 01:04:44,840 The radar appears to be knocked out, which means I have no idea where we are. 888 01:04:44,923 --> 01:04:47,009 And we're almost out of oxygen. 889 01:04:47,092 --> 01:04:48,510 I'm bored! 890 01:04:48,594 --> 01:04:50,429 Yes. And there's that, too. 891 01:04:50,512 --> 01:04:53,098 Angel/tikr, come in! What's going on down there? 892 01:04:53,182 --> 01:04:55,726 Deborah, is that you? 893 01:04:55,809 --> 01:04:58,145 Dad! You're back to normal! 894 01:04:58,228 --> 01:04:59,813 Well, dad normal, anyway. 895 01:04:59,897 --> 01:05:02,149 Oh, Nigel, thank goodness you're all right. 896 01:05:02,232 --> 01:05:03,609 Can you bring her to the surface? 897 01:05:03,692 --> 01:05:05,861 Impossible at the moment, dearest. 898 01:05:05,944 --> 01:05:09,865 You 7! Ha ve to engage the automatic-retrie val system in the com I/ee. 899 01:05:09,948 --> 01:05:12,117 And / don't want to alarm anyone, 900 01:05:12,201 --> 01:05:14,787 but we 're a tad low on oxygen down here. 901 01:05:15,537 --> 01:05:18,832 Copy that. We'll get you as soon as we can. Over and out. 902 01:05:18,916 --> 01:05:21,335 Okay, we have to raise the comvee. 903 01:05:40,687 --> 01:05:45,734 No go. The pump's destroyed and there's a huge rip in the pontoon. 904 01:05:46,401 --> 01:05:48,487 - What? It's ripped? - Hang on! 905 01:05:48,570 --> 01:05:50,405 The professor's getting an idea. 906 01:05:59,623 --> 01:06:03,877 How about a little song to lift our spirits? 907 01:06:05,295 --> 01:06:10,759 J” old MacDonald had a farm, e-i-e-i-o j” 908 01:06:11,426 --> 01:06:15,013 j” and on his farm he had a ring-tailed lemur j” 909 01:06:15,097 --> 01:06:17,683 j” e-i-e-i-o j” 910 01:06:17,766 --> 01:06:21,353 j” with a guttural roar here and a throaty rumble there... j” 911 01:06:22,229 --> 01:06:23,730 Okay, here's the plan. 912 01:06:23,814 --> 01:06:27,067 We'll transfer force from the bi-pedal energy generator 913 01:06:27,151 --> 01:06:28,861 to the dual reduction chamber. 914 01:06:28,944 --> 01:06:31,613 The resulting compressed atmospheric matrix 915 01:06:31,697 --> 01:06:34,116 will transverse the tubular transport mechanisms, 916 01:06:34,199 --> 01:06:36,994 which you gentlemen will connect to the deflated pontoon. 917 01:06:37,077 --> 01:06:39,997 This will increase the displacement coefficient of the comvee 918 01:06:40,080 --> 01:06:44,710 and it will rise aided by a fulcrum driven counterbalance weighted with coconuts. 919 01:06:44,793 --> 01:06:47,379 - Let's do it! - You did it! 920 01:06:47,921 --> 01:06:52,676 It's perfect, but how are we going to inflate a pontoon with a hole in it? 921 01:06:53,760 --> 01:06:55,780 - Oh, no. - What are we going to do now? 922 01:06:55,804 --> 01:06:56,805 What's going on? 923 01:06:56,889 --> 01:06:59,683 We can't raise the comvee. We need something to patch it. 924 01:06:59,766 --> 01:07:03,353 Eliza! There's a rafty thingy out there. Can we use that? 925 01:07:03,437 --> 01:07:04,438 It's perfect! 926 01:07:04,521 --> 01:07:07,524 She found your boat, spike. They can use it to patch the comvee. 927 01:07:07,608 --> 01:07:10,652 - I'll get it! - Spike, no! The waves are too big! 928 01:07:10,736 --> 01:07:13,697 Hey, this is spike you're talking to. 929 01:07:14,698 --> 01:07:18,118 I've paddled my way to more tennis balls than I can count! 930 01:07:21,538 --> 01:07:22,748 If I could count. 931 01:07:24,374 --> 01:07:25,792 But I'm afraid you won't make it! 932 01:07:25,876 --> 01:07:27,294 Sure I will. 933 01:07:27,377 --> 01:07:28,629 And if I don't, 934 01:07:28,712 --> 01:07:33,342 well, no one's going to say that ol' down spike didn't try his best. 935 01:07:37,429 --> 01:07:40,390 You only go around once in this crazy, mixed-up life. 936 01:07:43,769 --> 01:07:46,647 Well, not cats. They get nine lives. 937 01:07:46,730 --> 01:07:48,565 While dogs have to cram seven years into one. 938 01:07:49,524 --> 01:07:50,859 Now that bites! 939 01:08:00,118 --> 01:08:04,331 - Attaboy, spike! - Good boy, spike. 940 01:08:17,427 --> 01:08:19,346 Look, it's spike! 941 01:08:23,725 --> 01:08:26,395 - Nice save, dog! - Good boy, spike! 942 01:08:29,523 --> 01:08:32,109 But what are we going to use for glue? 943 01:08:33,860 --> 01:08:35,362 I'll take care of it. 944 01:08:38,115 --> 01:08:40,242 That gum won't stay sticky for long. 945 01:08:40,325 --> 01:08:42,369 - Places! - Let's go. 946 01:08:43,412 --> 01:08:44,413 Debbie? 947 01:08:45,956 --> 01:08:47,958 Don't worry, mom. I'm on it. 948 01:09:05,934 --> 01:09:07,936 - Got it. - Pedah 949 01:09:25,954 --> 01:09:27,039 It's working! 950 01:09:43,513 --> 01:09:49,853 J” and on his farm he had an oceanospirillum multiglobuliferum j” 951 01:09:49,936 --> 01:09:52,814 j” e-i-e-i-o j” 952 01:09:57,194 --> 01:10:00,322 can we go home now, Mr. Strawberry? 953 01:10:20,342 --> 01:10:23,512 We've got them! Now let's reel them in! 954 01:10:27,891 --> 01:10:30,268 N/gel, is everybody okay down there? 955 01:10:30,352 --> 01:10:31,937 Excellent, dearest. 956 01:10:32,020 --> 01:10:36,400 Well, one little girl is rather pouty, and somebody needs a diaper change. 957 01:10:36,483 --> 01:10:38,318 I won't say whom. 958 01:10:42,989 --> 01:10:44,366 Smashing! 959 01:10:44,449 --> 01:10:49,079 Why, it's the architeuthis, commonly known as the giant squid. 960 01:10:54,000 --> 01:10:56,336 Isn't she magnificent? 961 01:10:57,212 --> 01:10:59,214 If only I had a camera! 962 01:11:00,215 --> 01:11:01,800 Here, Mr. Strawberry! 963 01:11:02,634 --> 01:11:06,638 60 feet long and 2 tons of boneless flesh. 964 01:11:12,060 --> 01:11:17,607 - Ah, your picture didn't come out. - Well, that's probably as it should be. 965 01:11:17,691 --> 01:11:22,988 You see, children, the giant squid has never been seen alive before. 966 01:11:23,071 --> 01:11:27,826 I suppose this marvel of nature will be our little secret. 967 01:11:27,909 --> 01:11:29,578 What do you say? 968 01:11:33,081 --> 01:11:35,667 Couldn't have said it better myself! 969 01:11:50,974 --> 01:11:53,810 - Here I am! - Yes! 970 01:11:55,854 --> 01:11:58,732 - Mommy! Daddy! - Babies! 971 01:12:01,318 --> 01:12:04,988 - Dil, susie! - Where's Tommy? 972 01:12:06,406 --> 01:12:09,910 And who does this little chap belong to? 973 01:12:11,328 --> 01:12:12,412 He's ours. 974 01:12:23,590 --> 01:12:24,966 Come here, champ! 975 01:12:27,177 --> 01:12:30,096 Honey, I'd like you to meet stu pickles. 976 01:12:30,180 --> 01:12:33,808 He made the coconut radio that saved your lives. 977 01:12:33,892 --> 01:12:36,186 Terribly grateful, Mr. Pickles. 978 01:12:36,853 --> 01:12:41,149 I have a feeling I wouldn't be here without this little chap either. 979 01:12:48,073 --> 01:12:49,658 - Pickles! - [Gasps} 980 01:12:50,909 --> 01:12:55,330 you might grow up to be just like Nigel strawberry after all. 981 01:12:55,413 --> 01:13:01,002 Thanks, Angelica, but I think I'll grow up to be just like my daddy. 982 01:13:01,753 --> 01:13:04,339 - Bro, I gotta hand it to you. - I'm proud of you, st... 983 01:13:04,673 --> 01:13:07,592 Oh, Nigel, I was so worried! 984 01:13:07,676 --> 01:13:10,011 I confess, I was, too. 985 01:13:10,095 --> 01:13:14,015 I hated the thought of our last family meal being shortchanged 986 01:13:14,099 --> 01:13:16,226 because we had to go find a leopard. 987 01:13:18,895 --> 01:13:20,313 Your father's right. 988 01:13:20,397 --> 01:13:24,359 We lost sight of what's important, spending time together. 989 01:13:25,360 --> 01:13:28,530 Oh! 990 01:13:28,613 --> 01:13:32,867 Okay, everyone. Let's pack up. We're going on vacation. 991 01:13:34,244 --> 01:13:36,538 How about... 992 01:13:36,621 --> 01:13:38,582 The lipschitz cruise! 993 01:13:38,665 --> 01:13:42,252 We're leaving to go on vacation! Oh, yeah, right on! 994 01:13:53,054 --> 01:13:58,935 J” here comes sp/ke the dog again with the babies and a chimp j” 995 01:13:59,019 --> 01:14:00,478 j” got his talking girl j” 996 01:14:00,562 --> 01:14:02,647 you're all going to have a wonderful time... 997 01:14:02,731 --> 01:14:06,318 J” we are going on another road tr/p j” 998 01:14:06,401 --> 01:14:09,738 well, Eliza, as dog is my witness, 999 01:14:09,821 --> 01:14:12,657 I'll never lose my babies again! 1000 01:14:12,741 --> 01:14:16,077 J” I've been howling since I bought my ticket j” 1001 01:14:16,161 --> 01:14:20,749 j” about something called love yeah, something called love j” 1002 01:14:20,832 --> 01:14:25,920 j” I'm through chasing all the kitty cats j” 1003 01:14:26,004 --> 01:14:29,132 j” well, / 777 just a modern dog j” 1004 01:14:30,800 --> 01:14:35,138 J” you've seen me chasing my tail before 1005 01:14:35,221 --> 01:14:39,392 j” 'cause of a lust for life 'cause of a lust for life j” 1006 01:14:39,476 --> 01:14:42,103 j” / got a lust for life j” 1007 01:14:42,187 --> 01:14:44,230 j” oohj” 1008 01:14:44,314 --> 01:14:46,983 j” / got a lust for life j” 1009 01:14:47,067 --> 01:14:49,069 j” oohj” 1010 01:14:49,152 --> 01:14:51,780 j” / got a lust for life j” 1011 01:14:51,863 --> 01:14:53,698 j” oohj” 1012 01:14:53,782 --> 01:14:56,493 j” oh, a lust for life j” 1013 01:14:56,576 --> 01:14:58,453 j” oohj” 1014 01:14:58,536 --> 01:15:01,206 j” yeah, / got a lust for life j” 1015 01:15:01,289 --> 01:15:03,416 j” oohj” 1016 01:15:03,500 --> 01:15:05,960 j” / got a lust for life j” 1017 01:15:06,044 --> 01:15:08,046 j” oohj” 1018 01:15:08,129 --> 01:15:10,757 j” / got a lust for life j” 1019 01:15:10,840 --> 01:15:12,884 j” oohj” 1020 01:15:12,967 --> 01:15:15,303 j” / got a lust for life j”