1 00:00:41,458 --> 00:00:42,958 November 1958, 2 00:00:43,001 --> 00:00:45,210 my senior year of high school. 3 00:00:45,754 --> 00:00:47,546 While other girls were dancing to Elvis 4 00:00:47,630 --> 00:00:49,131 and dreaming about prom dates, 5 00:00:49,174 --> 00:00:51,675 I was reading Jane Austen and dreaming about college. 6 00:00:52,469 --> 00:00:55,637 And then my parents announced we were moving to Cuba. 7 00:00:55,680 --> 00:00:57,014 In a week. 8 00:01:08,151 --> 00:01:09,860 Slamming doors and giving the silent treatment 9 00:01:09,944 --> 00:01:11,153 couldn't change that, 10 00:01:11,196 --> 00:01:13,947 but it was easier than admitting I was really scared. 11 00:01:14,157 --> 00:01:15,741 At least everyone else was happy. 12 00:01:15,950 --> 00:01:17,951 Dad got his big promotion from Ford, 13 00:01:18,161 --> 00:01:19,745 Mom got to travel in style 14 00:01:19,829 --> 00:01:21,330 and Susie... 15 00:01:21,372 --> 00:01:24,166 I swear that girl could adjust in a hurricane. 16 00:02:28,022 --> 00:02:29,857 Welcome to the Hotel Oceana. 17 00:02:53,381 --> 00:02:54,923 Not too shabby. 18 00:02:57,010 --> 00:02:58,677 Here's what I know about Cuba. 19 00:02:58,845 --> 00:03:01,096 My high school French wasn't going to help me, 20 00:03:01,389 --> 00:03:03,140 I didn't know a single person, 21 00:03:03,224 --> 00:03:04,892 and though no one would talk about it, 22 00:03:04,934 --> 00:03:07,352 Fidel Castro was leading the people in a revolution 23 00:03:07,437 --> 00:03:09,104 against President Batista. 24 00:03:09,772 --> 00:03:11,523 Not that you would know it from this place. 25 00:03:15,862 --> 00:03:18,614 This is Cuba. Nobody cares what you do here. 26 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 Susie, you want a smoke? 27 00:03:20,867 --> 00:03:23,118 Watch out for this one. She's a bad influence. 28 00:03:23,203 --> 00:03:24,494 I'll take that as a compliment. 29 00:03:25,246 --> 00:03:27,289 She'll have you ditching classes in no time. 30 00:03:27,498 --> 00:03:30,626 As I recall, there's a certain someone that likes to ditch them with me. 31 00:03:32,420 --> 00:03:37,216 Don't forget to sign up for mambo lessons. Mambo classes are held every day... 32 00:03:37,300 --> 00:03:39,885 My God. June Cleaver is in Havana. 33 00:03:41,471 --> 00:03:44,431 Actually, that's my sister Katey. She's a real brain. 34 00:03:45,892 --> 00:03:46,892 Really? 35 00:03:47,644 --> 00:03:49,144 Yeah. She's probably going to Radcliffe. 36 00:03:49,520 --> 00:03:50,854 What, majoring in fashion? 37 00:03:53,775 --> 00:03:54,816 Why don't you join us? 38 00:03:56,110 --> 00:03:57,194 There's room here. 39 00:04:04,160 --> 00:04:05,702 I'm James Phelps. 40 00:04:05,787 --> 00:04:06,995 Hi. Katey Miller. 41 00:04:07,163 --> 00:04:08,163 Pleasure to meet you. 42 00:04:09,499 --> 00:04:10,666 - Are you the... - Yeah. 43 00:04:11,042 --> 00:04:12,125 Your dad works for my dad. 44 00:04:12,377 --> 00:04:13,502 Yeah. 45 00:04:14,045 --> 00:04:17,923 This is Sheila, Eve, Polly and Steph, 46 00:04:18,174 --> 00:04:19,716 and I guess you know Susie, right? 47 00:04:21,511 --> 00:04:22,803 So, are you really going to Radcliffe? 48 00:04:23,054 --> 00:04:24,263 I won't know till spring. 49 00:04:24,514 --> 00:04:26,139 Watch out, girls. 50 00:04:27,350 --> 00:04:29,893 I guess if your head's in your books, you really don't have time 51 00:04:29,978 --> 00:04:32,187 to think about silly things like the weather. 52 00:04:33,856 --> 00:04:34,898 Chilly? 53 00:04:39,320 --> 00:04:42,322 - Shit! - I'm so sorry. It's my fault. 54 00:04:42,365 --> 00:04:44,491 No, just go get new drinks. 55 00:04:50,540 --> 00:04:51,581 Stupid spic. 56 00:04:55,962 --> 00:04:57,129 Excuse me. 57 00:05:07,181 --> 00:05:08,307 Excuse me. Señor? 58 00:05:08,391 --> 00:05:09,725 How may I help you, señorita? 59 00:05:09,809 --> 00:05:11,852 I knocked into those drinks. I'd like to pay for them. 60 00:05:11,894 --> 00:05:13,270 That will not be necessary. 61 00:05:13,354 --> 00:05:15,230 Accidents happen. Excuse me. 62 00:05:20,820 --> 00:05:22,154 I speak English. 63 00:05:23,698 --> 00:05:25,198 And I don't need your charity. 64 00:05:26,451 --> 00:05:27,701 It's not. 65 00:05:28,286 --> 00:05:29,995 Don't worry about it. It's okay. 66 00:05:32,540 --> 00:05:34,207 I'm sorry for what she called you. 67 00:05:34,250 --> 00:05:36,168 - That was nothing. - Not to me. 68 00:05:36,252 --> 00:05:37,753 Then why are you apologizing? 69 00:05:46,763 --> 00:05:48,472 You guys were so good. 70 00:05:48,556 --> 00:05:50,932 Your mother was good. I was... 71 00:05:51,392 --> 00:05:52,392 Okay. 72 00:05:53,436 --> 00:05:54,436 Dad? 73 00:05:56,314 --> 00:05:58,106 I'm sorry I haven't been 74 00:05:58,775 --> 00:06:00,609 excited about all of this. 75 00:06:03,821 --> 00:06:04,988 Sweetheart, it's okay. 76 00:06:05,573 --> 00:06:07,949 Senior year is a terrible time to drag you out of school, 77 00:06:09,452 --> 00:06:10,994 especially when you're the star of the class. 78 00:06:11,204 --> 00:06:13,288 - Dad. - Come on. Don't deny it. 79 00:06:14,123 --> 00:06:15,165 Be proud of it. 80 00:06:16,292 --> 00:06:17,709 You'll do great here, too. 81 00:06:32,809 --> 00:06:35,227 I can't stand on your feet anymore. 82 00:06:41,484 --> 00:06:43,443 Hey, you remembered that. 83 00:06:45,196 --> 00:06:46,530 Very good. 84 00:06:49,867 --> 00:06:51,785 Let's continue where we left off. 85 00:06:51,828 --> 00:06:54,454 Book 18, page 285. 86 00:06:54,997 --> 00:06:57,332 Katey, just do your best to follow along, all right? 87 00:06:57,500 --> 00:06:59,334 It's okay. I read it last year. 88 00:07:00,753 --> 00:07:01,837 Knock it off. 89 00:07:02,171 --> 00:07:05,590 Well, then perhaps you'd like to begin reading at line 342. 90 00:07:07,510 --> 00:07:10,345 "Now the suitors turned to dance and song, 91 00:07:10,930 --> 00:07:12,931 "to the lovely beaten sway, 92 00:07:13,808 --> 00:07:16,518 "waiting for dusk to come upon them there, 93 00:07:16,811 --> 00:07:19,354 "and the dark night came upon them 94 00:07:19,689 --> 00:07:21,022 "lost in pleasure." 95 00:07:25,069 --> 00:07:28,864 Can anyone tell us the significance of this passage? 96 00:07:29,699 --> 00:07:31,366 It's a bunch of drunk guys doing it. 97 00:07:36,956 --> 00:07:38,206 Athena 98 00:07:38,958 --> 00:07:41,918 wants the suitors to keep invading Odysseus' house 99 00:07:42,003 --> 00:07:44,337 so that he'll get angry enough to kill them. 100 00:07:44,547 --> 00:07:46,381 And why does the goddess want that? 101 00:07:49,177 --> 00:07:51,970 She wants Odysseus to find his strength 102 00:07:53,181 --> 00:07:54,556 and courage? 103 00:07:54,891 --> 00:07:55,891 Very good. 104 00:08:12,658 --> 00:08:13,909 Need a ride home? 105 00:08:16,746 --> 00:08:19,998 No. I'm okay. I got a lot of catching up to do. 106 00:08:21,334 --> 00:08:23,585 You know, a lot of girls don't like to let on when they're smart. 107 00:08:24,212 --> 00:08:26,588 - I know. I shouldn't have said that. - No. No, I like that. 108 00:08:28,090 --> 00:08:29,549 I like that about you. 109 00:08:33,971 --> 00:08:36,556 A bunch of us are going to our country club on Saturday night. 110 00:08:37,600 --> 00:08:40,810 There'll be a band. The music's pretty cool. 111 00:08:43,105 --> 00:08:44,439 Would you like to go with me? 112 00:08:46,025 --> 00:08:48,151 I really do have a lot of work to do. 113 00:08:48,277 --> 00:08:49,486 On a Saturday night? 114 00:08:51,030 --> 00:08:52,113 Wow. 115 00:08:53,324 --> 00:08:56,535 Come on. I'm sure even Homer took some time off 116 00:08:56,619 --> 00:08:58,370 between The lliad and The Odyssey. 117 00:09:00,289 --> 00:09:02,290 Well, sure. Okay. 118 00:09:03,209 --> 00:09:04,251 Okay. 119 00:09:11,467 --> 00:09:13,301 We're all here now. You can go. 120 00:09:39,287 --> 00:09:40,412 Bonita. 121 00:10:51,859 --> 00:10:52,942 Eso. 122 00:11:05,748 --> 00:11:07,707 You felt a sudden urge for Cuban music? 123 00:11:08,125 --> 00:11:09,542 The van left without me. 124 00:11:10,086 --> 00:11:11,461 I've been walking for an hour. 125 00:11:11,921 --> 00:11:14,464 - I can walk you back. - No. You don't have to do that. 126 00:11:14,799 --> 00:11:16,257 Yeah, you're right. 127 00:11:16,592 --> 00:11:18,176 You'll find your way sooner or later. 128 00:11:18,511 --> 00:11:20,553 Maybe in a week or a month. 129 00:11:21,847 --> 00:11:22,972 Let me just say goodbye. 130 00:11:23,432 --> 00:11:24,557 Abuelito! 131 00:11:31,565 --> 00:11:32,732 Bueno. 132 00:11:36,028 --> 00:11:37,070 What was it you called him? 133 00:11:37,279 --> 00:11:39,614 Abuelito. It's my grandpa. 134 00:11:42,326 --> 00:11:44,035 I'm Katey. What's your name? 135 00:11:44,495 --> 00:11:45,495 Javier. 136 00:11:46,956 --> 00:11:49,749 So what, you know, like, five words in Spanish? 137 00:11:50,126 --> 00:11:51,251 Maybe 10. 138 00:11:52,753 --> 00:11:54,337 And what are you studying so hard to do? 139 00:11:54,588 --> 00:11:56,589 I haven't figured it out yet. 140 00:11:56,716 --> 00:11:58,633 Here. Let me take that. 141 00:12:03,973 --> 00:12:06,015 I've never seen dancing like that. 142 00:12:07,685 --> 00:12:08,810 Like what? 143 00:12:09,687 --> 00:12:10,812 I don't know. 144 00:12:11,897 --> 00:12:12,981 I like it. 145 00:12:13,399 --> 00:12:14,524 It's very... 146 00:12:18,487 --> 00:12:19,487 Very Cuban? 147 00:12:19,613 --> 00:12:20,655 Yeah. 148 00:12:49,101 --> 00:12:50,310 We should get off the street. 149 00:12:50,853 --> 00:12:53,229 - Why? - You don't understand what they're singing. 150 00:12:59,695 --> 00:13:02,489 No! 151 00:13:03,157 --> 00:13:04,407 That way! 152 00:13:07,036 --> 00:13:09,537 So you've got... Okay. Here she is. 153 00:13:09,622 --> 00:13:10,747 Thank you so much. 154 00:13:11,707 --> 00:13:13,708 Thank God. Katey, where have you been? 155 00:13:15,669 --> 00:13:16,795 I missed the bus. 156 00:13:17,588 --> 00:13:19,047 I'm fine. I walked. 157 00:13:19,215 --> 00:13:21,966 For heaven's sakes. Katey, why didn't you call me? 158 00:13:22,259 --> 00:13:24,928 For all I knew, you could have been kidnapped by rebels. 159 00:13:26,180 --> 00:13:27,931 It's not the rebels you should be worried about. 160 00:13:28,098 --> 00:13:29,224 What did you say? 161 00:13:33,479 --> 00:13:34,729 You're right. 162 00:13:34,897 --> 00:13:37,065 I'm sorry. I should have called. 163 00:13:37,107 --> 00:13:38,441 Honey, where's your book bag? 164 00:13:42,071 --> 00:13:43,530 I left it at school. 165 00:13:44,406 --> 00:13:45,406 It was heavy. 166 00:14:36,750 --> 00:14:37,750 Oh, God. 167 00:14:37,835 --> 00:14:40,628 It was good I had all these boring American books with me. 168 00:14:41,046 --> 00:14:43,131 They realized I couldn't be a revolutionary. 169 00:14:44,049 --> 00:14:45,341 I don't understand. 170 00:14:46,218 --> 00:14:47,468 They were just singing. 171 00:14:47,678 --> 00:14:50,346 There's not such a thing as just singing here anymore. 172 00:14:53,601 --> 00:14:56,394 You know, you're a pretty good dancer. 173 00:14:58,188 --> 00:14:59,355 I was terrible. 174 00:15:00,149 --> 00:15:02,942 Yeah. Yeah, you were terrible, 175 00:15:03,569 --> 00:15:05,445 but for an American, you move well. 176 00:15:05,738 --> 00:15:06,738 Thanks. 177 00:15:12,411 --> 00:15:13,995 Why do you look in the mirror? 178 00:15:14,705 --> 00:15:16,831 I was trying to remember the steps I saw. 179 00:15:17,333 --> 00:15:19,167 But what does looking have to do with it? 180 00:15:20,377 --> 00:15:22,378 Just... Just feel the music. 181 00:15:23,672 --> 00:15:24,923 You should see for yourself. 182 00:15:26,008 --> 00:15:29,385 The real dancers are at La Rosa Negra on Saturday night. 183 00:15:31,513 --> 00:15:33,014 I can't. 184 00:15:34,099 --> 00:15:37,602 I got invited to this country club thing. 185 00:15:37,937 --> 00:15:40,396 - Hey, that was fast. - Yeah. 186 00:15:40,773 --> 00:15:42,523 Is that why you want to learn Cuban dancing? 187 00:15:43,359 --> 00:15:44,525 Just to impress your date? 188 00:15:45,527 --> 00:15:47,320 - No. I wanted to... - Don't worry. Don't worry. 189 00:15:47,363 --> 00:15:49,030 They won't dance like that at the club. 190 00:15:49,448 --> 00:15:51,032 Just learn the foxtrot instead. 191 00:15:53,744 --> 00:15:55,286 I already know the foxtrot. 192 00:16:10,219 --> 00:16:11,803 Do we need to go shopping? 193 00:16:12,471 --> 00:16:15,139 I just thought you might be going to the country club Saturday night. 194 00:16:16,266 --> 00:16:17,684 You just thought? 195 00:16:17,726 --> 00:16:19,602 Mrs. Phelps took me to lunch. 196 00:16:19,979 --> 00:16:22,397 You two aren't planning an arranged marriage, are you? 197 00:16:22,439 --> 00:16:23,773 No. I should have thought of that. 198 00:16:25,567 --> 00:16:26,901 He's so cute. 199 00:16:28,862 --> 00:16:37,870 Do you, do you, do you do you wanna dance? 200 00:16:38,914 --> 00:16:40,623 - Yolanda? - Yes? 201 00:16:42,334 --> 00:16:43,543 Is this square? 202 00:16:44,878 --> 00:16:46,087 Square? 203 00:16:46,255 --> 00:16:47,380 Yeah, you know, 204 00:16:47,673 --> 00:16:48,756 like a square? 205 00:16:50,217 --> 00:16:52,010 Is a square good or bad? 206 00:16:53,220 --> 00:16:54,220 It's bad. 207 00:16:55,264 --> 00:16:56,264 Sí. 208 00:16:56,598 --> 00:16:57,682 Is a square. 209 00:16:58,434 --> 00:16:59,475 Oh, God. 210 00:17:01,395 --> 00:17:02,645 I don't know. 211 00:17:03,188 --> 00:17:06,107 You're smaller than me. Your dresses'll be... 212 00:17:07,192 --> 00:17:08,317 Perfect. 213 00:17:10,487 --> 00:17:11,487 You're joking. 214 00:17:12,281 --> 00:17:14,157 Why? Is it square? 215 00:17:16,035 --> 00:17:17,577 Definitely not. 216 00:17:18,120 --> 00:17:19,620 It's not fair! 217 00:17:20,956 --> 00:17:22,415 All of my friends are going. 218 00:17:22,583 --> 00:17:24,083 So why would you go, and I can't? 219 00:17:25,127 --> 00:17:26,377 I am older than you. 220 00:17:27,921 --> 00:17:29,088 Such a waste. 221 00:17:29,173 --> 00:17:30,673 You don't even know how to have fun. 222 00:17:48,025 --> 00:17:49,358 Sure you don't want me to stay? 223 00:17:50,986 --> 00:17:52,320 Dad, don't. 224 00:17:54,490 --> 00:17:55,615 Okay. Bye. 225 00:18:00,454 --> 00:18:01,829 Be careful. 226 00:18:24,311 --> 00:18:26,020 Polly. 227 00:18:32,361 --> 00:18:34,237 God, what'd she do? Paint it on? 228 00:18:35,614 --> 00:18:36,906 Señorita. 229 00:18:42,121 --> 00:18:43,204 Wow! 230 00:18:44,540 --> 00:18:45,915 I don't know. 231 00:18:45,999 --> 00:18:47,708 I do. 232 00:18:51,004 --> 00:18:54,090 I would like to invite you all to the Club Palace on Christmas Eve... 233 00:18:54,174 --> 00:18:55,383 You been to the Palace yet? 234 00:18:55,425 --> 00:18:59,554 ...to attend the annual Latin ballroom amateur dance contest. 235 00:18:59,638 --> 00:19:00,805 I'll have to take you. 236 00:19:25,164 --> 00:19:26,497 You feel really good. 237 00:19:27,374 --> 00:19:29,083 Am I making you nervous? 238 00:19:29,835 --> 00:19:30,877 No. 239 00:19:31,378 --> 00:19:33,421 Well, you make me a little nervous, 240 00:19:34,089 --> 00:19:35,381 but don't tell anyone. 241 00:19:35,465 --> 00:19:37,425 It'll ruin my reputation. 242 00:19:43,640 --> 00:19:46,434 Listen, we're going over to Polly's for a little mojito party. 243 00:19:46,560 --> 00:19:47,602 Yeah? 244 00:19:47,644 --> 00:19:49,228 Yeah, her parents are out of town again. 245 00:19:49,563 --> 00:19:50,605 What do you think? 246 00:19:50,814 --> 00:19:52,773 Steph can make a wicked mojito. 247 00:19:54,318 --> 00:19:55,318 Well... 248 00:19:55,444 --> 00:19:58,321 Hey, I'm sure we can get someone to rustle you up a Shirley Temple. 249 00:20:00,240 --> 00:20:01,616 Actually, 250 00:20:02,576 --> 00:20:05,161 James and I are gonna go to a Cuban club. 251 00:20:05,287 --> 00:20:06,621 Where? 252 00:20:07,664 --> 00:20:08,873 La Rosa Negra. 253 00:20:10,876 --> 00:20:14,295 Yeah, we're going to the La Rosa Negra. 254 00:20:26,308 --> 00:20:27,475 Jesus. 255 00:20:51,667 --> 00:20:53,668 Look at the way they feel the music. 256 00:20:57,297 --> 00:20:58,714 They're feeling it, all right. 257 00:21:03,345 --> 00:21:04,887 I'll get us some drinks. 258 00:21:36,253 --> 00:21:37,295 Hi. 259 00:21:39,047 --> 00:21:40,131 You look so Cuban. 260 00:21:40,257 --> 00:21:41,299 So do you. 261 00:21:43,719 --> 00:21:45,386 Hi. I'm Javier. 262 00:21:47,306 --> 00:21:48,472 James Phelps. 263 00:21:48,557 --> 00:21:50,016 Yeah. I know you. 264 00:21:50,851 --> 00:21:52,893 So, the country club wasn't all you expected? 265 00:21:54,104 --> 00:21:56,397 We thought we'd expand our horizons a little bit. 266 00:21:56,815 --> 00:21:59,358 You mean actually experience Havana? 267 00:22:03,530 --> 00:22:05,239 Do you mind if I dance with your date? 268 00:22:08,910 --> 00:22:10,077 Well, you'll have to ask her. 269 00:22:12,748 --> 00:22:13,789 Okay. 270 00:22:17,127 --> 00:22:21,672 Te quiero, Havana The rhythm pumpin' in my heart 271 00:22:21,757 --> 00:22:23,591 In La Rosa 272 00:22:23,675 --> 00:22:26,969 We dance to the tempo of love 273 00:22:27,262 --> 00:22:28,929 Shall we give your boyfriend a show? 274 00:22:30,265 --> 00:22:31,640 He's not my boyfriend. 275 00:22:31,892 --> 00:22:36,312 Let your body talk Till the voice in you says 276 00:22:36,396 --> 00:22:37,855 Say, baby 277 00:22:37,939 --> 00:22:41,525 I'm the one you find deep in the groove 278 00:22:41,610 --> 00:22:47,448 That drives your body and your senses 279 00:22:47,616 --> 00:22:52,536 I'm the heat inside When rhythm and love collide 280 00:22:52,621 --> 00:22:53,621 Cuba 281 00:22:53,663 --> 00:22:57,583 Let me introduce myself Cuba 282 00:22:57,959 --> 00:22:59,502 Represent, represent 283 00:22:59,586 --> 00:23:00,753 Cuba 284 00:23:03,173 --> 00:23:04,382 Represent, represent 285 00:23:04,466 --> 00:23:05,466 Cuba 286 00:23:05,550 --> 00:23:08,135 Hey Mi música 287 00:23:08,220 --> 00:23:09,637 Represent, represent 288 00:23:09,679 --> 00:23:10,930 Cuba 289 00:23:12,808 --> 00:23:14,517 Represent, represent 290 00:23:14,601 --> 00:23:15,726 Cuba 291 00:23:15,811 --> 00:23:17,895 Hey Tu música 292 00:23:21,316 --> 00:23:22,483 Lose your date? 293 00:23:24,027 --> 00:23:26,404 Must be that Yankee dancing with my brother. 294 00:23:29,366 --> 00:23:31,158 Good of you to bring your girlfriend to Havana 295 00:23:31,243 --> 00:23:32,493 while you still have the chance. 296 00:23:33,829 --> 00:23:34,912 Why? 297 00:23:35,080 --> 00:23:37,748 Are you gonna run us gringos out? 298 00:23:38,417 --> 00:23:41,085 That's right, comebola, so keep smiling. 299 00:23:43,713 --> 00:23:47,174 Let me introduce myself 300 00:23:47,217 --> 00:23:48,676 Cuba 301 00:23:48,718 --> 00:23:49,927 Represent, represent 302 00:23:50,011 --> 00:23:53,806 Cuba 303 00:23:53,890 --> 00:23:55,057 Represent, represent 304 00:23:55,142 --> 00:23:56,183 Cuba 305 00:23:56,226 --> 00:23:58,978 Hey Mi música 306 00:23:59,020 --> 00:24:00,187 Represent, represent 307 00:24:00,272 --> 00:24:01,272 Cuba 308 00:24:01,356 --> 00:24:03,983 Orishas underground de Havana 309 00:24:04,025 --> 00:24:05,234 Represent, represent 310 00:24:05,318 --> 00:24:06,360 Cuba 311 00:24:06,695 --> 00:24:08,779 Hey Tu música 312 00:24:23,295 --> 00:24:24,462 Raoul y Esmerelda, 313 00:24:24,713 --> 00:24:26,630 king and queen of La Rosa Negra. 314 00:24:32,971 --> 00:24:34,638 When they dance, the floor is theirs. 315 00:24:58,038 --> 00:24:59,955 You're as good a dancer as he is. 316 00:25:06,463 --> 00:25:09,048 Katey, this is my brother Carlos. 317 00:25:10,091 --> 00:25:11,717 - Arturo and Miguel. - Hola. 318 00:25:11,760 --> 00:25:12,801 Hola. 319 00:25:14,095 --> 00:25:15,930 We were just talking politics. 320 00:25:16,097 --> 00:25:18,766 Really? Well, my brother loves talking. 321 00:25:18,850 --> 00:25:20,768 Javier doesn't like to talk politics. 322 00:25:21,061 --> 00:25:24,146 After all, the revolution would screw up his job kissing your asses. 323 00:25:24,272 --> 00:25:25,648 And where's the revolution tonight? 324 00:25:25,732 --> 00:25:26,982 On the dance floor? 325 00:25:28,818 --> 00:25:32,613 While you boys kiss and make up, we're gonna get some fresh air. 326 00:25:33,073 --> 00:25:34,323 Let's go. 327 00:25:44,668 --> 00:25:46,210 I was enjoying the dancing. 328 00:25:46,378 --> 00:25:47,795 You... 329 00:25:47,837 --> 00:25:49,213 You were very hot. 330 00:25:56,221 --> 00:25:58,556 It's not the safest part of town. 331 00:26:00,934 --> 00:26:02,268 No, don't. 332 00:26:04,479 --> 00:26:05,854 Take me home, will you... 333 00:26:07,148 --> 00:26:08,148 Stop it! 334 00:26:08,233 --> 00:26:09,358 Get off! 335 00:26:10,735 --> 00:26:12,194 You didn't say no to him. 336 00:26:19,202 --> 00:26:20,244 Katey! 337 00:26:20,495 --> 00:26:22,955 Katey, get back in the damn car! I'll take you home. 338 00:26:29,462 --> 00:26:32,172 Hey. 339 00:26:34,426 --> 00:26:35,509 Where is he? 340 00:26:35,552 --> 00:26:38,470 He's gone. He's gone. It's okay. It's okay, I'm fine. 341 00:26:41,725 --> 00:26:43,726 My dad works for his dad. 342 00:26:45,061 --> 00:26:46,729 I just want to forget about it. 343 00:26:49,024 --> 00:26:50,190 Don't worry. 344 00:26:50,650 --> 00:26:51,734 I'll take you home. 345 00:26:53,028 --> 00:26:54,528 Come on. 346 00:26:56,865 --> 00:26:58,365 I should have seen it coming. 347 00:26:59,117 --> 00:27:01,327 I guess I'm not used to... 348 00:27:01,369 --> 00:27:02,411 Bastards? 349 00:27:02,829 --> 00:27:03,829 Guys. 350 00:27:03,872 --> 00:27:06,707 What? You never had a boyfriend in America? 351 00:27:07,792 --> 00:27:11,712 No. I liked this one guy, but it didn't work out. 352 00:27:11,755 --> 00:27:12,755 Why not? 353 00:27:12,881 --> 00:27:14,381 He didn't know I existed. 354 00:27:14,424 --> 00:27:16,967 Yeah. That could be a problem. 355 00:27:21,056 --> 00:27:22,556 This is as far as I go. 356 00:27:23,933 --> 00:27:26,560 The staff is not supposed to mix with guests. 357 00:27:27,312 --> 00:27:29,188 It took me a long time to find this job. 358 00:27:29,272 --> 00:27:31,440 You'd be in trouble for walking me up there? 359 00:27:31,608 --> 00:27:32,775 Yeah. 360 00:27:33,693 --> 00:27:34,860 It's ridiculous. 361 00:27:46,790 --> 00:27:47,831 Adiós. 362 00:27:51,252 --> 00:27:52,753 Thanks for walking me home. 363 00:27:54,422 --> 00:27:56,423 I'm sorry your evening was 364 00:27:57,258 --> 00:27:58,258 so difficult. 365 00:28:00,095 --> 00:28:01,387 Not all of it was. 366 00:28:35,880 --> 00:28:37,881 My job is to make you look beautiful. 367 00:28:37,966 --> 00:28:41,135 Your job is to make our bodies like one. Watch. 368 00:29:28,308 --> 00:29:29,433 Thanks. 369 00:29:29,642 --> 00:29:31,560 Okay, that's it for today. 370 00:29:32,312 --> 00:29:35,606 Who's gonna enter the big dance contest? 371 00:29:35,690 --> 00:29:36,940 Isn't it just for locals? 372 00:29:37,108 --> 00:29:39,276 Actually, it's for anyone who has the guts to try. 373 00:29:39,861 --> 00:29:40,861 What about you? 374 00:29:42,113 --> 00:29:43,155 Me? 375 00:29:44,532 --> 00:29:46,033 No, I can't. I'm not good enough. 376 00:29:47,368 --> 00:29:49,203 Sure you are. I've seen you practicing. 377 00:29:54,918 --> 00:29:56,043 Easy. 378 00:30:06,429 --> 00:30:07,638 Think about it. 379 00:30:14,896 --> 00:30:15,896 Katey! 380 00:30:16,439 --> 00:30:18,524 You left your sweater in my car. I... 381 00:30:18,566 --> 00:30:20,400 - Just bring it to school. - Hey, wait a second. 382 00:30:21,069 --> 00:30:22,152 Katey. 383 00:30:24,405 --> 00:30:25,447 I'm really sorry. 384 00:30:26,074 --> 00:30:28,700 I was drinking. I would never hurt you. 385 00:30:30,995 --> 00:30:32,204 He's not here. 386 00:30:34,874 --> 00:30:35,916 They fired him. 387 00:30:36,376 --> 00:30:37,501 What? 388 00:30:38,086 --> 00:30:41,088 Lois and your sister, they saw you. 389 00:30:44,342 --> 00:30:45,425 I'm sorry. 390 00:30:46,553 --> 00:30:47,553 I gotta go. 391 00:30:58,606 --> 00:31:00,607 You know, you need to keep your mouth shut. 392 00:31:00,692 --> 00:31:02,276 The things you do have consequences. 393 00:31:02,569 --> 00:31:03,944 Lois is the one who blabbed it. 394 00:31:03,987 --> 00:31:05,404 Right. 395 00:31:05,822 --> 00:31:07,531 And you had nothing to do with it. 396 00:31:08,199 --> 00:31:10,242 Well, what were you doing with that guy, anyway? 397 00:31:10,451 --> 00:31:11,535 It's embarrassing. 398 00:31:12,078 --> 00:31:14,121 Is that you talking, or is it those other girls? 399 00:31:14,622 --> 00:31:15,956 He's not like us. 400 00:31:16,749 --> 00:31:18,208 There is no us, Susie. 401 00:31:32,974 --> 00:31:34,766 - Hola. - Hola. 402 00:31:40,523 --> 00:31:41,523 Sí. 403 00:31:43,443 --> 00:31:44,484 Yes? 404 00:31:44,611 --> 00:31:46,111 I'm a friend of Javier's. 405 00:31:46,571 --> 00:31:47,571 Cómo? 406 00:31:48,323 --> 00:31:49,323 From the hotel. 407 00:31:51,326 --> 00:31:54,369 I didn't know he had friends in the hotel. 408 00:31:56,205 --> 00:31:57,247 Is he here? 409 00:31:58,249 --> 00:32:00,834 No. He's working there now. 410 00:32:01,544 --> 00:32:02,920 You don't see him? 411 00:32:15,558 --> 00:32:16,558 So... 412 00:32:17,518 --> 00:32:18,894 What do you want with my brother? 413 00:32:19,270 --> 00:32:20,687 I need to talk to him. 414 00:32:22,023 --> 00:32:24,191 You got him fired. Isn't that enough? 415 00:32:27,570 --> 00:32:29,488 I know a way he can make some money. 416 00:32:30,865 --> 00:32:34,326 You Yankees, you come here, and you pour money into the casinos, 417 00:32:34,369 --> 00:32:36,870 into the pockets of the gangsters who run this country, 418 00:32:37,163 --> 00:32:40,666 the same gangsters who murder innocent people, like my father. 419 00:32:41,417 --> 00:32:42,542 I didn't know. 420 00:32:43,419 --> 00:32:45,253 That's right. You don't know. 421 00:32:55,682 --> 00:32:56,932 Javi. 422 00:33:03,439 --> 00:33:05,440 I feel terrible about what happened. 423 00:33:05,525 --> 00:33:07,317 - I went to your house... - My house? 424 00:33:07,402 --> 00:33:08,819 You told my mother I was fired? 425 00:33:08,903 --> 00:33:10,570 - No, I didn't. - So what do you want? 426 00:33:10,655 --> 00:33:11,905 I told her I wanted to talk to you. 427 00:33:13,241 --> 00:33:14,449 I'm sorry you got fired. 428 00:33:16,369 --> 00:33:18,578 Don't worry. It's my fault. I knew better. 429 00:33:20,581 --> 00:33:21,832 Is this your new job? 430 00:33:22,291 --> 00:33:24,710 That's right. You make them. We steal them. 431 00:33:25,253 --> 00:33:26,712 Isn't that right, Javi? 432 00:33:32,468 --> 00:33:33,927 There's this... 433 00:33:34,846 --> 00:33:38,432 This dance contest at the Palace, Christmas Eve. 434 00:33:39,934 --> 00:33:41,018 I think you should go. 435 00:33:41,936 --> 00:33:43,353 And see if they need any busboys? 436 00:33:44,564 --> 00:33:45,605 That's not what I mean. 437 00:33:45,648 --> 00:33:47,441 You know what kind of people goes to the Palace? 438 00:33:49,277 --> 00:33:50,485 I could get you in. 439 00:33:51,487 --> 00:33:53,113 You'd have to be my partner. 440 00:33:57,827 --> 00:33:59,161 You mean dance with you? 441 00:34:00,246 --> 00:34:01,496 God, I'm not that bad. 442 00:34:04,834 --> 00:34:06,585 You didn't seem to mind it last night. 443 00:34:06,627 --> 00:34:08,170 I wasn't trying to win a contest. 444 00:34:08,379 --> 00:34:09,421 Weren't you? 445 00:34:13,926 --> 00:34:16,178 I'm sorry, but I have a lot of work to do. 446 00:34:17,263 --> 00:34:19,806 The prize for the semifinals is $300. 447 00:34:22,018 --> 00:34:23,977 The grand prize is $5,000. 448 00:34:24,562 --> 00:34:26,313 The winners get to go to America. 449 00:34:28,524 --> 00:34:29,649 I don't have time. 450 00:35:37,176 --> 00:35:38,218 Hi. 451 00:35:44,475 --> 00:35:45,809 This contest, 452 00:35:47,228 --> 00:35:48,562 does it cost money? 453 00:35:49,814 --> 00:35:50,814 No. 454 00:35:52,483 --> 00:35:55,485 You know that it's ballroom dancing. It's not what I do. 455 00:35:55,695 --> 00:35:57,237 It's Latin ballroom. 456 00:35:57,280 --> 00:36:00,407 If we mix what you do with what I do, I really think we'd have something. 457 00:36:01,367 --> 00:36:03,243 I still have to teach you everything. 458 00:36:03,744 --> 00:36:04,911 Not everything. 459 00:36:06,247 --> 00:36:08,248 I'll have to teach you a few things, too. 460 00:36:13,671 --> 00:36:15,130 Can we do this? 461 00:36:23,764 --> 00:36:25,891 - What? - What are you doing? 462 00:36:26,058 --> 00:36:27,267 Just dancing. 463 00:36:28,102 --> 00:36:29,644 But this is a routine. 464 00:36:30,104 --> 00:36:33,607 You can't just do what you feel like when you feel like it. 465 00:36:33,649 --> 00:36:34,941 When I dance, I have no routine. 466 00:36:35,026 --> 00:36:37,402 But this is a contest. We need a structure. 467 00:36:37,445 --> 00:36:38,778 Can I see that? 468 00:36:44,076 --> 00:36:48,121 First you learn to move, and then we worry about lists and words. 469 00:36:48,206 --> 00:36:49,289 Okay. Fine. 470 00:36:50,958 --> 00:36:52,083 How do you call this? 471 00:36:52,919 --> 00:36:53,960 Your hips? 472 00:36:54,795 --> 00:36:55,962 Move your hips. 473 00:36:56,088 --> 00:36:57,631 And circle. 474 00:36:59,508 --> 00:37:00,800 Come on. 475 00:37:00,843 --> 00:37:02,093 Come on. And circle. 476 00:37:03,596 --> 00:37:04,638 That's a box. 477 00:37:05,640 --> 00:37:08,391 What, are you crazy? Why should I cover for you? 478 00:37:08,476 --> 00:37:10,602 You want me to tell them what happened? 479 00:37:11,479 --> 00:37:12,646 Well, hello there. 480 00:37:13,522 --> 00:37:14,522 Mom! 481 00:37:14,607 --> 00:37:15,649 We're just heading over for some lemonade. 482 00:37:15,691 --> 00:37:16,816 Would you care to join us? 483 00:37:16,901 --> 00:37:18,109 No, no. 484 00:37:18,903 --> 00:37:20,320 We'll take a rain check. 485 00:37:20,363 --> 00:37:22,239 Okay. You two have fun. 486 00:37:22,990 --> 00:37:25,242 I'm gonna help Javier, and you're gonna help me. 487 00:37:30,790 --> 00:37:32,082 Your frame is really weak. 488 00:37:35,836 --> 00:37:36,962 Better? 489 00:37:37,129 --> 00:37:39,256 I could do without the bruises, thanks. 490 00:37:41,550 --> 00:37:43,593 I can fit another couple between us. 491 00:37:43,678 --> 00:37:45,262 It's not gonna be a crowded club. 492 00:37:46,973 --> 00:37:48,890 We've gotta sweep across the dance floor. 493 00:37:49,350 --> 00:37:50,350 Okay. 494 00:37:50,434 --> 00:37:51,893 Okay, I can sweep. 495 00:37:54,146 --> 00:37:56,231 What are you doing? Your steps are too big. 496 00:37:56,315 --> 00:37:57,565 No, I'm sweeping. 497 00:37:58,484 --> 00:37:59,985 How's it going with James? 498 00:38:00,069 --> 00:38:01,361 I got homework to do. 499 00:38:01,445 --> 00:38:02,487 You know what, sweetie? 500 00:38:05,449 --> 00:38:08,952 I've been wanting to ask you if you have any questions 501 00:38:09,704 --> 00:38:12,163 or concerns, you know, about you and James. 502 00:38:15,209 --> 00:38:18,461 It's like dancing with my mother's ironing board. 503 00:38:21,674 --> 00:38:22,882 Just close your eyes. 504 00:38:23,634 --> 00:38:25,093 - Why? - Just do it. 505 00:38:35,563 --> 00:38:37,397 It's awkward to talk about, but... 506 00:38:37,481 --> 00:38:40,900 It's important that you not let a boy pressure you. 507 00:38:41,736 --> 00:38:44,904 And even if you have certain feelings when you're with James, 508 00:38:44,989 --> 00:38:48,491 feelings that you aren't used to having... 509 00:38:57,626 --> 00:38:59,878 Oh, God! Do you have to be such a guy? 510 00:39:02,798 --> 00:39:03,840 Okay. 511 00:39:05,134 --> 00:39:06,593 Okay, I'll be the girl. 512 00:39:12,308 --> 00:39:14,434 The decisions you make now, 513 00:39:14,518 --> 00:39:17,312 the choices you make, could affect your whole life. 514 00:39:19,106 --> 00:39:20,440 Do you understand what I'm saying? 515 00:39:21,776 --> 00:39:22,776 You do? 516 00:40:10,533 --> 00:40:12,325 I didn't want to waste the music. 517 00:40:14,495 --> 00:40:16,162 Of course not. 518 00:40:17,456 --> 00:40:18,873 What's the problem? 519 00:40:19,834 --> 00:40:21,751 Why are you so afraid to let me lead you? 520 00:40:24,171 --> 00:40:25,255 I'm not. 521 00:40:26,507 --> 00:40:27,507 You are. 522 00:40:28,342 --> 00:40:29,926 When you're ready to say you're afraid, 523 00:40:30,886 --> 00:40:31,970 let me know. 524 00:40:40,729 --> 00:40:42,188 - Hey. - Sorry. 525 00:40:42,440 --> 00:40:43,648 No, no, no. Stay. 526 00:40:44,066 --> 00:40:45,358 I'm almost done anyway. 527 00:40:47,194 --> 00:40:48,570 So, what did you decide? 528 00:40:50,364 --> 00:40:51,656 I entered the contest. 529 00:40:52,491 --> 00:40:53,700 All right. 530 00:40:53,951 --> 00:40:55,702 Good for you. So how's it going? 531 00:40:56,912 --> 00:40:59,330 Great. It's going great. 532 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 Really? 533 00:41:04,795 --> 00:41:06,212 No, it's not. 534 00:41:08,716 --> 00:41:10,800 God, I must have been crazy to think we could do this. 535 00:41:11,510 --> 00:41:12,719 It's in two weeks, 536 00:41:14,138 --> 00:41:17,307 and whenever he pushes, I pull, 537 00:41:17,892 --> 00:41:22,645 and I'm flowing, and I'm being free, and I'm making a circle, 538 00:41:22,730 --> 00:41:25,899 and I'm not an ironing board anymore, and it's still not working. 539 00:41:27,735 --> 00:41:29,736 And now he says, "You're afraid." 540 00:41:31,071 --> 00:41:32,322 Are you? 541 00:41:33,073 --> 00:41:34,115 No. 542 00:41:36,118 --> 00:41:37,243 That's too bad. 543 00:41:41,749 --> 00:41:43,124 Come here. 544 00:41:43,250 --> 00:41:44,876 Un momento. Stand right here. 545 00:41:47,254 --> 00:41:48,379 Let me see your frame. 546 00:41:49,840 --> 00:41:51,090 Good. 547 00:41:54,845 --> 00:41:55,845 A little pressure. 548 00:42:02,269 --> 00:42:03,770 So where'd you learn this? 549 00:42:04,522 --> 00:42:06,314 My parents. They were dancers. 550 00:42:07,107 --> 00:42:08,191 Really? 551 00:42:10,903 --> 00:42:11,903 Relax. 552 00:42:12,738 --> 00:42:13,780 Yes. 553 00:42:14,365 --> 00:42:15,490 Drop your arms. 554 00:42:15,950 --> 00:42:16,950 Breathe. 555 00:42:20,079 --> 00:42:21,329 Now just basic. 556 00:42:24,458 --> 00:42:25,583 Good. 557 00:42:28,128 --> 00:42:30,255 What did you mean when you said, "That's too bad"? 558 00:42:32,341 --> 00:42:34,551 If you can't move through your fear and connect with yourself, 559 00:42:35,135 --> 00:42:37,345 there's absolutely no way you're gonna connect with your partner. 560 00:42:39,515 --> 00:42:40,515 Listen to me. 561 00:42:41,267 --> 00:42:45,812 I know that it's scary as hell to let another person touch that part of you. 562 00:42:46,230 --> 00:42:47,480 But if you do, 563 00:42:48,649 --> 00:42:49,857 it's worth it. 564 00:42:51,151 --> 00:42:52,986 Now forget everything I just said and dance. 565 00:44:02,806 --> 00:44:04,557 The floor is yours. 566 00:44:06,143 --> 00:44:07,602 I'll see you. 567 00:44:19,281 --> 00:44:20,448 Okay, I am. 568 00:44:23,327 --> 00:44:24,744 You're what? 569 00:44:26,580 --> 00:44:27,580 Afraid. 570 00:44:29,667 --> 00:44:32,835 So, the movement has to be fluid, like the water. 571 00:44:34,755 --> 00:44:35,755 Afro-Cuban dance, 572 00:44:35,881 --> 00:44:37,590 it's the dance of slaves. 573 00:44:38,425 --> 00:44:41,386 When they danced, it was their only time to feel free. 574 00:44:41,929 --> 00:44:45,807 So, they could be a bird, you know, 575 00:44:47,017 --> 00:44:50,269 or do a flamenco step and make fun of their owners. 576 00:44:51,605 --> 00:44:52,939 Or just be in the sea 577 00:44:52,981 --> 00:44:55,358 instead of being stuck on an island away from home. 578 00:44:57,444 --> 00:44:58,945 It's a dance about being 579 00:44:59,029 --> 00:45:01,155 exactly who you want to be in that moment. 580 00:45:06,704 --> 00:45:09,914 It has to feel and look 581 00:45:11,792 --> 00:45:13,710 as natural as the waves. 582 00:45:14,795 --> 00:45:16,045 Coming. 583 00:45:17,715 --> 00:45:19,048 Going. 584 00:45:20,384 --> 00:45:21,843 Coming. 585 00:45:26,515 --> 00:45:29,809 We were having dinner, and there was a knock on the door. 586 00:45:29,977 --> 00:45:32,812 Suddenly, two policemen were taking my father away. 587 00:45:33,230 --> 00:45:34,772 The traitor could have been anyone. 588 00:45:35,649 --> 00:45:37,984 Batista has his spies everywhere. 589 00:45:39,111 --> 00:45:40,611 That's the thing, you know? 590 00:45:40,654 --> 00:45:41,988 My father never hurt anybody. 591 00:45:42,489 --> 00:45:44,532 He was just a free thinker, 592 00:45:45,075 --> 00:45:46,659 but someone didn't like his thoughts. 593 00:45:49,663 --> 00:45:52,665 We had a funeral, but we never found his body. 594 00:45:53,625 --> 00:45:56,419 Carlos disappeared for a while, afraid he would be next, 595 00:45:56,503 --> 00:45:58,421 and then, this girl shows up with a baby, 596 00:45:58,505 --> 00:46:00,715 says it's his and she cannot afford it, 597 00:46:01,842 --> 00:46:03,843 and suddenly I'm in charge of my whole family. 598 00:46:05,053 --> 00:46:06,846 Maybe it's not what you want for yourself, 599 00:46:06,889 --> 00:46:08,514 but you are making a difference. 600 00:46:08,557 --> 00:46:10,975 There's a revolution out there, and what am I doing? 601 00:46:12,269 --> 00:46:14,520 Just painting stolen cars and babysitting. 602 00:46:14,646 --> 00:46:16,105 No, you're keeping your family alive. 603 00:46:16,190 --> 00:46:18,775 That's the most important thing you could do. 604 00:46:22,696 --> 00:46:24,572 If we could really win this contest, 605 00:46:27,534 --> 00:46:30,661 maybe I can bring my family to America with us. 606 00:46:38,879 --> 00:46:41,214 Your parents, they're perfect. 607 00:46:43,550 --> 00:46:45,885 You see how much they want to be in each other's arms? 608 00:46:48,388 --> 00:46:50,014 For us to dance together, 609 00:46:50,307 --> 00:46:52,058 I mean, really dance, 610 00:46:52,142 --> 00:46:53,893 that's how it has to be. 611 00:48:20,022 --> 00:48:21,898 Don't let us interrupt you. 612 00:48:21,982 --> 00:48:23,566 No. No, we were just... 613 00:48:23,650 --> 00:48:26,068 Yeah, we saw. Listen, we have more stuff in the alley 614 00:48:26,153 --> 00:48:28,321 if you want to do something useful, Javier. 615 00:48:30,657 --> 00:48:32,325 I should get home. 616 00:48:49,384 --> 00:48:51,302 Thanks for stopping by. 617 00:48:52,971 --> 00:48:54,347 It's half an hour before curfew. 618 00:48:55,682 --> 00:48:57,391 What'd you do, join the circus? 619 00:49:00,395 --> 00:49:02,688 You gonna tell me you were out with James? 620 00:49:03,190 --> 00:49:04,523 That's what you told your mother. 621 00:49:05,859 --> 00:49:08,194 I never told her what Susie said. 622 00:49:09,363 --> 00:49:10,947 Susie was wrong. 623 00:49:13,367 --> 00:49:14,367 Okay. 624 00:49:15,452 --> 00:49:16,577 Good night, Dad. 625 00:49:20,540 --> 00:49:21,874 Hi. 626 00:49:26,171 --> 00:49:28,464 How long are you gonna be mad at me? 627 00:49:34,763 --> 00:49:35,930 The girls here... 628 00:49:36,014 --> 00:49:37,890 I told Lois that I liked Jane Eyre, 629 00:49:37,933 --> 00:49:39,684 and she asked me what movie she was in. 630 00:49:43,814 --> 00:49:45,815 I'm really sorry that I told on you. 631 00:49:47,859 --> 00:49:49,527 And what I said about Javier. 632 00:49:50,070 --> 00:49:51,445 I was wrong. 633 00:49:57,327 --> 00:49:59,078 You gotta think for yourself, Suze. 634 00:49:59,913 --> 00:50:01,122 I know. 635 00:50:01,665 --> 00:50:02,707 I miss you. 636 00:50:11,091 --> 00:50:13,092 Well, I've been dying to tell you. 637 00:50:13,135 --> 00:50:15,011 Can you keep a secret this time? 638 00:53:05,765 --> 00:53:06,765 No. 639 00:53:09,811 --> 00:53:11,103 Sí, claro. 640 00:53:22,407 --> 00:53:25,826 Susie, your mother and I have some very disappointing news. 641 00:53:26,953 --> 00:53:28,996 Now, I know how you love to decorate the Christmas tree 642 00:53:29,080 --> 00:53:30,956 and sing carols and watch home movies, 643 00:53:31,041 --> 00:53:32,917 but I'm afraid tonight, 644 00:53:33,627 --> 00:53:35,211 we're all gonna have to go to the Palace. 645 00:53:36,463 --> 00:53:37,630 All of us? 646 00:53:38,131 --> 00:53:39,465 Yes, Susie, all of us. 647 00:53:39,591 --> 00:53:41,050 I know it's your big night with James, 648 00:53:41,134 --> 00:53:43,969 but you think you could save your old man one dance? 649 00:53:44,304 --> 00:53:45,930 When did this happen? 650 00:53:46,056 --> 00:53:47,181 Well, you know your father. 651 00:53:47,599 --> 00:53:49,308 Blabs to everyone we were dancers. 652 00:53:49,351 --> 00:53:51,977 So the Phelpses invited us to the Latin ballroom contest. 653 00:53:52,062 --> 00:53:53,729 Where, I hear, the dancing is supposed to be pretty good. 654 00:53:54,022 --> 00:53:56,941 But your mother and I'll be looking out for mistakes. 655 00:54:06,284 --> 00:54:09,328 I can't wait to see the looks on your parents' faces. 656 00:54:09,412 --> 00:54:10,663 Don't remind me. 657 00:54:10,956 --> 00:54:12,373 I really should be scolding you 658 00:54:12,457 --> 00:54:14,083 for keeping her out till all hours. 659 00:54:14,167 --> 00:54:16,627 Don't worry, ma'am. We've done nothing you'd disapprove of. 660 00:54:16,670 --> 00:54:18,504 I can promise you that. 661 00:54:31,476 --> 00:54:32,476 Thank you. 662 00:54:32,644 --> 00:54:33,727 Here. 663 00:54:33,853 --> 00:54:35,271 You two make a very cute couple. 664 00:54:36,189 --> 00:54:37,815 So many of the girls coming over 665 00:54:37,857 --> 00:54:39,233 from the States these days 666 00:54:39,317 --> 00:54:41,443 get a little, you know, wild. 667 00:54:42,279 --> 00:54:44,238 You're lucky to have such lovely daughters. 668 00:54:45,115 --> 00:54:47,283 Ladies and gentlemen, merry Christmas! 669 00:54:47,409 --> 00:54:48,659 Injust a few moments, 670 00:54:48,702 --> 00:54:51,203 we'll begin this evening's special event. 671 00:54:51,246 --> 00:54:54,081 So, when do we get to see the championship dancers? 672 00:54:54,207 --> 00:54:55,874 We're hardly champions. 673 00:54:56,042 --> 00:54:58,377 You're just being modest. 674 00:54:58,586 --> 00:55:01,171 Come on. I've never seen you guys dance in public before. 675 00:55:03,091 --> 00:55:05,634 Actually, I thought if your husband didn't mind, you and I might... 676 00:55:07,762 --> 00:55:09,013 James. 677 00:55:09,264 --> 00:55:11,557 Maybe Katey would like to dance. 678 00:55:12,892 --> 00:55:14,810 Would you like to dance? 679 00:55:16,146 --> 00:55:18,147 I have to find a ladies' room. 680 00:55:18,231 --> 00:55:19,481 I'll escort you. 681 00:55:19,649 --> 00:55:20,858 No, no, I'm fine. 682 00:55:31,745 --> 00:55:33,245 - Where have you been? - I'm sorry. I was... 683 00:55:33,330 --> 00:55:34,788 This is a crazy idea. 684 00:55:35,081 --> 00:55:36,832 No. We're gonna win. 685 00:55:41,755 --> 00:55:44,089 This is the moment you have all been waiting for, 686 00:55:44,132 --> 00:55:46,633 the Latin ballroom competition! 687 00:55:47,093 --> 00:55:48,927 Three talented couples will be chosen 688 00:55:48,970 --> 00:55:51,430 to compete in the finals on New Year's Eve. 689 00:55:51,473 --> 00:55:53,182 - Qué bonita. - Gracias. 690 00:55:53,558 --> 00:55:54,767 Señoritas y señores, 691 00:55:54,809 --> 00:55:57,686 presenting the brightest star of the Havana night, 692 00:55:57,771 --> 00:56:00,064 Lola Martinez! 693 00:56:07,655 --> 00:56:09,281 Where's Katey? 694 00:56:10,158 --> 00:56:11,492 Just wait. 695 00:56:16,790 --> 00:56:17,998 Oh, my God! 696 00:56:21,669 --> 00:56:24,213 Funny thing is when I look into your eyes 697 00:56:24,381 --> 00:56:26,924 I sense something so sincere in your disguise 698 00:56:27,300 --> 00:56:29,760 You whisper secrets I hear only in my dreams 699 00:56:29,969 --> 00:56:32,846 Then I wake up to your tele-smoke screen 700 00:56:32,931 --> 00:56:35,724 I wait patiently while you play your game 701 00:56:35,809 --> 00:56:37,184 'Cause in the end 702 00:56:37,268 --> 00:56:39,019 I'll be the winner all the same 703 00:56:39,104 --> 00:56:41,647 You'll see clearly when the song comes to a stop 704 00:56:41,856 --> 00:56:44,400 I'll be the one blowing kisses from the top 705 00:56:44,484 --> 00:56:46,777 So, baby, stop You're surrounded 706 00:56:47,404 --> 00:56:49,655 I got my love all around ya 707 00:56:50,448 --> 00:56:52,741 - One wrong move... - Move and I'll drown ya 708 00:56:52,951 --> 00:56:55,619 And that'll end ya You should surrender 709 00:56:55,829 --> 00:56:58,205 You'll never win unless you give in 710 00:56:58,289 --> 00:57:01,625 - So baby, stop - Stop, you're surrounded 711 00:57:01,668 --> 00:57:04,294 - I got my love - Love all around ya 712 00:57:04,838 --> 00:57:07,172 - One wrong move - Move and I'll drown ya 713 00:57:07,257 --> 00:57:10,050 And that'll end ya You should surrender 714 00:57:10,176 --> 00:57:12,344 You'll never win unless you give in 715 00:57:12,429 --> 00:57:14,721 So won't you give our love a chance? 716 00:57:14,931 --> 00:57:17,182 Or do you only wanna dance? 717 00:57:19,352 --> 00:57:21,937 You put your lips very closely to my face 718 00:57:22,021 --> 00:57:24,857 And then you run away And so begins the chase 719 00:57:25,191 --> 00:57:27,651 I'll be the hunter But, boy, you better pray 720 00:57:27,694 --> 00:57:30,904 'Cause when I want ya I'll get you anyway 721 00:57:31,030 --> 00:57:33,866 You know what I wanna do It ain't anything new 722 00:57:34,409 --> 00:57:37,786 I'm tired of dropping clues So when I step to you 723 00:57:37,871 --> 00:57:39,663 Will you rise to my occasion? 724 00:57:39,706 --> 00:57:42,624 Or will you make me change your station? 725 00:57:42,709 --> 00:57:45,252 Stop, you're surrounded 726 00:57:45,336 --> 00:57:47,421 - I got my love - Love all around ya 727 00:57:47,505 --> 00:57:50,340 - One wrong move - Move and I'll drown ya 728 00:57:50,383 --> 00:57:53,510 And that'll end ya You should surrender 729 00:57:53,553 --> 00:57:55,804 You'll never win unless you give in 730 00:57:55,889 --> 00:57:59,224 - So stop - Stop, you're surrounded 731 00:57:59,392 --> 00:58:01,643 - I got my love - Love all around ya 732 00:58:01,728 --> 00:58:04,563 - One wrong move - Move and I'll drown ya 733 00:58:04,981 --> 00:58:07,900 And that'll end ya You should surrender 734 00:58:07,942 --> 00:58:10,110 You'll never win unless you give in 735 00:58:10,195 --> 00:58:12,571 So won't you give our love a chance? 736 00:58:13,406 --> 00:58:15,199 If you take my hands 737 00:58:15,241 --> 00:58:17,910 And follow my lead I'll make you dance 738 00:58:17,994 --> 00:58:19,411 I can make you dance 739 00:58:19,496 --> 00:58:21,747 But if you get my feet and miss the beat 740 00:58:21,831 --> 00:58:23,874 Then I can't take that chance 741 00:58:23,917 --> 00:58:25,167 I can't take that chance 742 00:58:25,376 --> 00:58:27,711 If you take my hands and follow my lead 743 00:58:27,837 --> 00:58:30,672 - I'll make you dance - I can make you dance 744 00:58:30,757 --> 00:58:32,925 But if you get my feet and miss the beat 745 00:58:32,967 --> 00:58:35,219 Then I can't take that chance 746 00:58:35,261 --> 00:58:36,261 I can't take it 747 00:58:36,387 --> 00:58:38,931 - Stop - Stop, you're surrounded 748 00:58:39,432 --> 00:58:42,100 - I got my love - Love all around ya 749 00:58:42,352 --> 00:58:44,853 - One wrong move - Move and I'll drown ya 750 00:58:45,021 --> 00:58:47,981 - So, stop - Stop, you're surrounded 751 00:58:48,107 --> 00:58:50,901 - I got my love - Love all around ya 752 00:58:50,944 --> 00:58:53,820 - One wrong move - Move and I'll drown ya 753 00:58:54,197 --> 00:58:56,949 And that'll end ya You should surrender 754 00:58:57,283 --> 00:58:59,409 You'll never win unless you give in 755 00:58:59,786 --> 00:59:01,578 So won't you give our love a chance? 756 00:59:24,185 --> 00:59:25,561 Ladies and gentlemen, 757 00:59:25,770 --> 00:59:28,313 the judges have chosen our three finalist couples 758 00:59:28,356 --> 00:59:29,606 for next week. 759 00:59:29,649 --> 00:59:31,817 And they are 760 00:59:31,943 --> 00:59:37,489 couple number five, Jose Velarde and Iris Mesa! 761 00:59:39,367 --> 00:59:41,493 Couple number nine, 762 00:59:42,287 --> 00:59:45,247 Tino and Lourdes Martel! 763 00:59:48,293 --> 00:59:49,459 And, 764 00:59:50,003 --> 00:59:51,670 couple number two, 765 00:59:52,880 --> 00:59:56,675 Javier Suarez and Katey Miller! 766 01:00:08,438 --> 01:00:09,646 What could we have possibly done 767 01:00:09,689 --> 01:00:11,648 to make you want to hurt us so much? 768 01:00:11,691 --> 01:00:13,567 You humiliate us in front of everyone, 769 01:00:13,651 --> 01:00:15,319 including your father's boss. 770 01:00:15,361 --> 01:00:16,903 What, did you figure that he'd lose his job... 771 01:00:16,988 --> 01:00:18,530 - No one's losing their job. ...and we'd have to go back? 772 01:00:18,615 --> 01:00:21,116 - You're going to lose your job? - No. Please, go to bed. 773 01:00:21,534 --> 01:00:22,784 I didn't do anything. 774 01:00:22,869 --> 01:00:25,120 - You lied to us. - I know, and I'm sorry, 775 01:00:25,330 --> 01:00:27,080 but I knew you wouldn't let me try... 776 01:00:27,165 --> 01:00:28,874 Kiss a Cuban pool boy in front of everyone? 777 01:00:28,958 --> 01:00:30,667 You're damn straight we wouldn't. 778 01:00:30,710 --> 01:00:32,252 And why in the world would you wanna hurt James? 779 01:00:32,337 --> 01:00:34,004 I thought you liked him. 780 01:00:34,339 --> 01:00:36,298 No, you liked him. 781 01:00:36,382 --> 01:00:39,551 Because he fits into your perfect country club world. 782 01:00:39,719 --> 01:00:41,386 There's nothing wrong with that world. 783 01:00:41,596 --> 01:00:43,388 No, but he couldn't keep his hands off me. 784 01:00:43,431 --> 01:00:45,223 What? What happened? 785 01:00:45,725 --> 01:00:47,726 Nothing happened. I'm fine. 786 01:00:47,769 --> 01:00:48,769 Why didn't you tell us? 787 01:00:48,853 --> 01:00:51,647 Because I didn't want to mess up your job. 788 01:00:52,565 --> 01:00:54,274 Katey, 789 01:00:54,359 --> 01:00:57,110 how could you think that my job would be more important than you? 790 01:00:59,572 --> 01:01:01,615 I didn't want to hurt you. 791 01:01:03,326 --> 01:01:05,410 I just wanted to help Javier, 792 01:01:05,495 --> 01:01:06,995 which is his name, by the way. 793 01:01:09,791 --> 01:01:12,125 Oh, God, I love dancing with him. 794 01:01:13,586 --> 01:01:15,003 Oh, Katey. 795 01:01:18,675 --> 01:01:21,301 Did it ever occur to you that that boy might be using you? 796 01:01:21,386 --> 01:01:24,221 A nice American girl who can be his ticket out of here. 797 01:01:24,263 --> 01:01:25,764 - That's not true. - You may love dancing with that boy, 798 01:01:25,848 --> 01:01:27,349 but there are more important factors here, 799 01:01:27,433 --> 01:01:28,517 like your family and your future! 800 01:01:28,601 --> 01:01:31,103 Why does it have to be either-or? Just because you gave up your passion, 801 01:01:31,187 --> 01:01:32,646 why should I? 802 01:01:40,446 --> 01:01:46,660 Katey. 803 01:01:46,744 --> 01:01:48,120 Katey, wait. 804 01:01:48,204 --> 01:01:50,288 - Honey, wait! - I'm going to Javier's. 805 01:01:50,456 --> 01:01:51,957 Your mother's just trying to protect you. 806 01:01:52,083 --> 01:01:53,583 I'm gonna be out there on New Year's Eve, 807 01:01:53,668 --> 01:01:55,627 no matter what you and Mom think. 808 01:01:56,337 --> 01:01:57,796 No more lies. 809 01:02:03,636 --> 01:02:05,470 He's out celebrating, 810 01:02:06,347 --> 01:02:09,474 so if you want to wait for him... 811 01:02:15,440 --> 01:02:16,982 That was Katey. 812 01:02:19,652 --> 01:02:21,903 It's okay. She's with his mother. 813 01:02:22,280 --> 01:02:23,655 Was I wrong? 814 01:02:24,532 --> 01:02:25,657 No. 815 01:02:26,451 --> 01:02:28,243 But neither was Katey. 816 01:02:30,121 --> 01:02:32,080 Sometimes I wish we... 817 01:02:33,833 --> 01:02:36,793 Just try to imagine what it would be like if we hadn't had... 818 01:02:41,257 --> 01:02:42,924 Does it make me a bad mother? 819 01:02:43,009 --> 01:02:44,509 Of course not. 820 01:02:48,097 --> 01:02:49,181 You were good. 821 01:02:49,265 --> 01:02:51,016 It's okay to miss it. 822 01:02:53,770 --> 01:02:56,188 They sure spiced up our old routine, didn't they? 823 01:02:56,272 --> 01:02:57,522 I'll say. 824 01:02:57,857 --> 01:02:59,858 That wouldn't have gone over too well at Roseland, would it? 825 01:02:59,901 --> 01:03:00,942 No. 826 01:03:04,280 --> 01:03:06,823 Bert, she's not a little girl anymore. 827 01:03:27,845 --> 01:03:29,638 What are you reading? 828 01:03:32,600 --> 01:03:33,975 José Martí. 829 01:03:35,728 --> 01:03:36,853 It was my father's. 830 01:03:37,438 --> 01:03:39,022 We got rid of all his books 831 01:03:39,065 --> 01:03:40,982 just to be safe, but 832 01:03:41,108 --> 01:03:42,734 I kept this one. 833 01:03:44,403 --> 01:03:45,570 Hello. 834 01:03:46,322 --> 01:03:47,531 - Javier? - Yeah? 835 01:03:49,742 --> 01:03:51,243 If we don't win the finals... 836 01:03:51,285 --> 01:03:52,536 We will. 837 01:03:53,120 --> 01:03:54,788 But if we don't, 838 01:03:56,666 --> 01:03:58,834 I'm not gonna go to college in six months. 839 01:04:03,881 --> 01:04:06,550 You don't know how you're gonna feel in six months. 840 01:04:08,094 --> 01:04:09,427 Yes, I do. 841 01:04:11,264 --> 01:04:12,764 No, you don't. 842 01:04:14,141 --> 01:04:16,643 I don't want you to give up your dreams for me. 843 01:04:16,769 --> 01:04:18,436 But I have new dreams now. 844 01:05:02,857 --> 01:05:05,358 Susie, why don't you and I go raid that buffet by the pool? 845 01:05:05,943 --> 01:05:06,943 Sure. 846 01:05:19,332 --> 01:05:20,957 Tree looks nice. 847 01:05:27,673 --> 01:05:30,008 Your father and I discussed it. 848 01:05:33,971 --> 01:05:35,889 And we think that you should do a 849 01:05:36,682 --> 01:05:38,391 double turn at the finals. 850 01:05:41,687 --> 01:05:43,688 You like the way I danced? 851 01:05:45,107 --> 01:05:46,358 Katey. 852 01:05:48,069 --> 01:05:50,528 If you're asking me to approve of you and this boy, I can't. 853 01:05:52,823 --> 01:05:54,324 But the dancing... 854 01:05:56,786 --> 01:05:58,745 The dancing was incredible. 855 01:06:02,041 --> 01:06:04,834 I think I should take a little credit for that. 856 01:06:05,920 --> 01:06:07,712 I think you should, too. 857 01:06:24,605 --> 01:06:26,439 Javier, these are my parents. 858 01:06:26,565 --> 01:06:28,233 Hi, Javier. It's nice to meet you. 859 01:06:28,401 --> 01:06:31,861 Nice to meet you, too. It's an honor to meet such wonderful dancers. 860 01:06:32,196 --> 01:06:34,239 This is from my mother's garden. 861 01:06:34,907 --> 01:06:36,992 Thank you. That was sweet of you. 862 01:06:37,535 --> 01:06:39,369 - This is for you. - Thanks. 863 01:06:39,620 --> 01:06:40,745 - Ready? - Happy New Year, 864 01:06:40,788 --> 01:06:42,163 - ladies and gentlemen. - Yeah. 865 01:06:42,248 --> 01:06:44,582 Tonight we bring you the three winning couples 866 01:06:44,667 --> 01:06:47,168 from the Latin ballroom competition. 867 01:07:05,938 --> 01:07:07,564 Do you wanna dance? 868 01:07:19,618 --> 01:07:20,910 Don't you dare! 869 01:07:48,314 --> 01:07:51,149 Feliz Año Nuevo, ladies and gentlemen. 870 01:07:51,275 --> 01:07:56,362 Welcome to our Latin ballroom amateur dance contest final. 871 01:08:02,328 --> 01:08:04,913 You will dance on the stage one couple at a time. 872 01:08:05,039 --> 01:08:09,375 Tonight's winning couple will win $5,000. 873 01:08:09,752 --> 01:08:11,294 You are up first. 874 01:08:12,379 --> 01:08:14,297 Our first couple this evening 875 01:08:14,423 --> 01:08:18,343 is Mr. Jose Velarde and Miss Iris Mesa! 876 01:08:51,877 --> 01:08:53,294 Don't forget to look at the judges. 877 01:08:53,379 --> 01:08:55,171 Don't worry about the others. 878 01:08:55,381 --> 01:08:58,383 Remember, you're the queen of La Rosa Negra. 879 01:09:00,386 --> 01:09:02,720 Our final contestants this evening, 880 01:09:02,763 --> 01:09:06,141 Miss Katey Miller and Mr. Javier Suarez. 881 01:10:16,712 --> 01:10:18,254 He's got a gun! 882 01:10:28,724 --> 01:10:30,391 Go! I'll find you! 883 01:13:29,655 --> 01:13:31,406 Attention, all hotel guests. 884 01:13:31,907 --> 01:13:34,325 President Batista has fled the country. 885 01:13:34,410 --> 01:13:36,202 There is no immediate danger. 886 01:13:36,286 --> 01:13:39,664 Please contact the front desk for further information. 887 01:14:06,859 --> 01:14:07,984 I can't believe it's real. 888 01:14:08,527 --> 01:14:10,445 Don't you wanna be out there celebrating? 889 01:14:10,988 --> 01:14:13,698 No. I wanna be right here with you. 890 01:15:21,683 --> 01:15:23,684 We didn't win the contest. 891 01:15:24,186 --> 01:15:25,269 No. 892 01:15:26,647 --> 01:15:29,148 But the consolation prize was pretty good. 893 01:15:37,032 --> 01:15:40,660 I'm so happy I can see all this with you. 894 01:15:48,961 --> 01:15:50,086 What? 895 01:15:51,296 --> 01:15:52,547 Nothing. 896 01:15:53,549 --> 01:15:54,799 Tell me. 897 01:15:57,803 --> 01:15:59,095 Carlos, 898 01:16:00,305 --> 01:16:03,057 he always said that when the revolution came, 899 01:16:03,141 --> 01:16:06,102 Castro will kick out all the Yankee companies. 900 01:16:08,855 --> 01:16:11,107 But you don't really know that. 901 01:16:11,358 --> 01:16:14,151 No. I'm just saying that... 902 01:16:14,570 --> 01:16:16,654 What, that I might have to leave? 903 01:16:16,947 --> 01:16:18,531 It could happen. 904 01:16:19,700 --> 01:16:20,992 But they wouldn't do that, 905 01:16:21,076 --> 01:16:24,495 not if the whole idea is to give people their freedom. 906 01:16:24,746 --> 01:16:26,205 Cuban people. 907 01:16:28,333 --> 01:16:30,668 Well, then you'll come with us. 908 01:16:30,877 --> 01:16:32,211 I'm sure my dad can work it out. 909 01:16:33,213 --> 01:16:34,338 And my family? 910 01:16:34,506 --> 01:16:36,841 We'll send for them, just like we were always gonna do. 911 01:16:36,967 --> 01:16:39,051 Katey, I wanted to leave because of Batista, 912 01:16:40,012 --> 01:16:41,178 - but now... - But you don't know 913 01:16:41,263 --> 01:16:43,931 what life will be like here. I mean, what if it doesn't get better? 914 01:16:46,059 --> 01:16:47,977 My father died for this. 915 01:16:48,020 --> 01:16:50,021 I have to believe it will. 916 01:16:51,857 --> 01:16:53,899 I can make a difference here. 917 01:16:54,026 --> 01:16:55,776 You showed me that. 918 01:16:58,322 --> 01:17:00,656 This is my country. It's my home. 919 01:17:08,999 --> 01:17:10,499 Oh, thank God. 920 01:17:10,792 --> 01:17:12,460 Katey, are you okay? 921 01:17:14,546 --> 01:17:16,047 We're leaving? 922 01:17:16,381 --> 01:17:18,633 Yeah. Your father's making arrangements. 923 01:17:38,195 --> 01:17:39,862 Give me that comb. 924 01:17:42,741 --> 01:17:44,492 When you were little, you used to hide under the bed 925 01:17:44,576 --> 01:17:47,244 when I'd try to comb out these knots. 926 01:17:55,045 --> 01:17:56,796 Katey, your father's been the only man in my life, 927 01:17:56,880 --> 01:17:59,799 so I don't know what it's like to say goodbye to someone. 928 01:18:01,218 --> 01:18:02,635 Saying goodbye to dancing, 929 01:18:02,719 --> 01:18:04,804 the other love of my life, 930 01:18:08,558 --> 01:18:09,767 it broke my heart. 931 01:18:15,899 --> 01:18:18,025 Then you were born, and then Susie, 932 01:18:18,110 --> 01:18:20,194 and I loved you both so much that I... 933 01:18:20,278 --> 01:18:21,404 You're saying I'll get over it. 934 01:18:21,697 --> 01:18:23,280 No, I'm not. 935 01:18:25,951 --> 01:18:27,952 No. I'm saying I know you're hurting. 936 01:18:29,329 --> 01:18:31,247 Everything's such a mess. 937 01:18:33,750 --> 01:18:35,418 You have a choice. 938 01:18:35,919 --> 01:18:37,628 You can do nothing, 939 01:18:37,838 --> 01:18:39,964 you can hide under the bed. 940 01:18:41,299 --> 01:18:43,634 Or you can work through the knots. 941 01:19:06,992 --> 01:19:08,743 I'm gonna miss you. 942 01:19:13,540 --> 01:19:15,040 I'm gonna miss you, too. 943 01:19:17,085 --> 01:19:19,003 I am taking you with me. 944 01:19:19,796 --> 01:19:21,839 I am keeping you here. 945 01:19:58,293 --> 01:20:00,711 Javier once said that dancing is about being 946 01:20:00,796 --> 01:20:02,963 exactly who you wanna be in that moment. 947 01:20:03,423 --> 01:20:05,549 Dancing with him, I realized 948 01:20:05,592 --> 01:20:08,677 I was becoming exactly the woman I wanted to be. 949 01:20:09,054 --> 01:20:10,554 We didn't win the contest, 950 01:20:10,639 --> 01:20:13,015 but we did win something more important to us. 951 01:20:13,225 --> 01:20:14,975 On my last night in Havana, 952 01:20:15,227 --> 01:20:17,895 we were king and queen of La Rosa Negra. 953 01:20:18,021 --> 01:20:22,483 Hips start shakin' and movin' all around 954 01:20:22,609 --> 01:20:24,902 Get them hips shakin' around 955 01:20:25,320 --> 01:20:27,738 Let's dirty dance right here on the floor, girl 956 01:20:27,989 --> 01:20:29,907 Let's do our thing Let's give 'em a show, girl 957 01:20:29,991 --> 01:20:32,243 But I don't know Don't think they're ready for this 958 01:20:32,285 --> 01:20:34,286 Let's give it to 'em I hope they're ready for this 959 01:20:34,371 --> 01:20:35,621 You put your hands on my hips 960 01:20:35,705 --> 01:20:36,872 I put my hand on your hips 961 01:20:36,915 --> 01:20:39,500 - Baby, I'll follow your lead - Check it, it goes like this 962 01:20:41,044 --> 01:20:42,294 Baby, just follow the motion 963 01:20:42,379 --> 01:20:43,504 Dancing is sexual motion 964 01:20:43,588 --> 01:20:44,797 Moving with so much emotion 965 01:20:44,881 --> 01:20:45,923 We gettin' dirty now 966 01:20:45,966 --> 01:20:49,969 - It's how we dance - It's how we dance 967 01:20:50,095 --> 01:20:52,471 Yeah, yeah, just dirty dancin' 968 01:20:53,348 --> 01:20:55,099 Just sexy dancin' 969 01:20:55,141 --> 01:20:56,809 Sexual dancin' 970 01:20:57,352 --> 01:20:59,687 - Dirty, dirty dancin' - Come on 971 01:20:59,771 --> 01:21:01,856 I just wanna be dancin' 972 01:21:01,940 --> 01:21:04,149 Dirty, dirty, dirty dancin' 973 01:21:04,234 --> 01:21:06,443 I just wanna be dancin' 974 01:21:06,611 --> 01:21:08,362 Dirty, dirty, dirty... 975 01:21:08,446 --> 01:21:09,655 Bailar 976 01:21:09,739 --> 01:21:13,117 Yo quiero baila la la la la lar 977 01:21:13,159 --> 01:21:15,035 - Bailar - Let's dance, girl 978 01:21:15,120 --> 01:21:17,913 Shake it, shake it, shake it, gonna shake it 979 01:21:20,292 --> 01:21:22,543 We didn't know when we would see each other again, 980 01:21:22,627 --> 01:21:25,629 but we knew that this wasn't our last dance. 981 01:21:26,381 --> 01:21:27,590 Let's go!