1 00:01:03,200 --> 00:01:05,111 Það er tímabært að vakna 2 00:01:07,080 --> 00:01:09,196 og lifa lífinu. 3 00:01:09,280 --> 00:01:11,430 Við lifum í þrívíðum heimi. 4 00:01:11,520 --> 00:01:13,909 Til þessa hefur tölvuheimurinn verið flatur 5 00:01:14,000 --> 00:01:16,230 og samanstaðið af tvívíðu myndmáli. 6 00:01:16,320 --> 00:01:19,278 Nú, með notkun einkaleyfis- háðrar brautryðjendatækni 7 00:01:19,360 --> 00:01:22,637 hefur ARC gert þér kleift að öðlast líf. 8 00:01:22,720 --> 00:01:25,075 Líf...þar sem við getum unnið og leikið 9 00:01:25,160 --> 00:01:28,278 í lifandi heimi þrívíðs veruleika. 10 00:01:28,360 --> 00:01:31,000 Líf... hinn lifandi skjár. 11 00:01:31,840 --> 00:01:33,990 Þykir þér mikið til koma? 12 00:01:35,680 --> 00:01:41,517 Já, það þykir mér. Viltu setja einn svona í kassa fyrir mig? 13 00:01:51,160 --> 00:01:54,596 Ert þú lögfræðingurinn? -Ég er Rita Dunne. 14 00:01:54,680 --> 00:01:57,399 Að sjálfsögðu gat enginn frá Nexim verið hér í dag. 15 00:02:09,960 --> 00:02:12,952 Ég myndi bjóða þér inn en... -Gangi þér vel, herra Jennings. 16 00:02:14,080 --> 00:02:16,469 Sjáumst eftir tvo mánuði. -Já. 17 00:02:21,560 --> 00:02:23,471 Heima er best. 18 00:03:09,800 --> 00:03:12,519 Skanna gagnagrunn 19 00:03:18,920 --> 00:03:21,036 Uppflyt 20 00:03:35,320 --> 00:03:37,038 Skanna gagnagrunn 21 00:03:58,920 --> 00:04:00,558 Hvernig líst ykkur á? 22 00:04:01,120 --> 00:04:04,397 Er þetta nákvæmlega sama tæknin? 23 00:04:04,480 --> 00:04:06,517 Ekki nákvæmlega sama tæknin, nei. 24 00:04:06,600 --> 00:04:08,796 Ég ákvað að lokum að endurhugsa hluta hennar. 25 00:04:08,880 --> 00:04:11,599 Mér líkaði ekki útlit skjásins 26 00:04:11,680 --> 00:04:15,753 og þá hvarflaði að mér... hver þarfnast hans? 27 00:04:17,680 --> 00:04:20,479 Herrar mínir, ég er framtíð tölvuvinnslu 28 00:04:20,560 --> 00:04:25,077 og langar að kynna ykkur fyrir Frelsislínu Nexims í skjátækni. 29 00:04:25,160 --> 00:04:29,279 Nýtt frá Nexim. Frelsi er framtíð ykkar. 30 00:04:35,440 --> 00:04:38,910 Setjið þetta strax á markað. ARC verður ekki langlíft. 31 00:04:39,000 --> 00:04:41,560 Hver sagði að 100% markaðs- hlutdeild væri ekki möguleg? 32 00:04:41,640 --> 00:04:44,029 Gefðu mér strax samband við markaðsdeild. 33 00:04:51,720 --> 00:04:53,870 Til hamingju. 34 00:04:57,560 --> 00:05:00,916 Þakka þér fyrir. 35 00:05:02,080 --> 00:05:03,832 Þú skilur, hr. Jennings, 36 00:05:03,920 --> 00:05:05,479 að þér tókst á tveimur mánuðum 37 00:05:05,560 --> 00:05:07,710 að gera það sem við höfum reynt að gera í þrjú ár. 38 00:05:07,880 --> 00:05:11,589 Stundum er auðveldara að vinna afturábak. 39 00:05:12,760 --> 00:05:14,114 Skál. 40 00:05:27,800 --> 00:05:31,270 Þú kemur ekki til með að muna eftir mér, er það? 41 00:05:31,360 --> 00:05:35,399 Nei. -Það var leitt. 42 00:06:05,840 --> 00:06:07,797 Merki fundið. 43 00:06:26,160 --> 00:06:31,030 Við erum núna að eyða minni hans frá merkinu til þessarar stundar. 44 00:07:00,320 --> 00:07:01,674 Drottinn minn, Rita. 45 00:07:04,960 --> 00:07:07,076 Almáttugur! 46 00:07:07,560 --> 00:07:09,358 Þetta er nógu hættulegt fyrir! 47 00:07:10,960 --> 00:07:16,239 Ef hitastig heilans fer eina gráðu yfir 43* verður hann kálhaus. 48 00:07:16,320 --> 00:07:17,993 Hætta 49 00:07:21,040 --> 00:07:22,838 Svona nú, Mike. 50 00:07:33,240 --> 00:07:34,878 Hér kemur það. 51 00:07:40,240 --> 00:07:42,800 Viðmiðsminni eytt 52 00:07:45,160 --> 00:07:46,912 Þetta er allt farið. 53 00:07:51,160 --> 00:07:53,470 Góðan dag, ljúfur. 54 00:07:54,120 --> 00:07:56,475 Hvernig líður þér, stóri? 55 00:07:56,560 --> 00:07:58,631 Þokkalega? Takk. 56 00:07:58,720 --> 00:08:02,190 Taktu því rólega. Rólegur. Ekkert liggur á. 57 00:08:04,120 --> 00:08:06,919 Það var lagið. Gott? -Já. 58 00:08:07,440 --> 00:08:10,398 Gott. Mike, horfðu á mig. 59 00:08:10,480 --> 00:08:12,437 Horfðu á mig. Hingað. 60 00:08:13,400 --> 00:08:15,437 Hver er síðasti dagur sem þú manst eftir? 61 00:08:16,920 --> 00:08:19,389 19. október. 62 00:08:19,480 --> 00:08:20,879 22. desember 63 00:08:20,960 --> 00:08:23,429 Mike, hvað er það síðasta sem þú manst eftir? 64 00:08:27,080 --> 00:08:29,276 Red Sox komust Í úrslitakeppnina. 65 00:08:30,480 --> 00:08:33,598 Göngum frá lagahliðinni. 66 00:08:34,040 --> 00:08:38,273 Herra Michael Jennings, samkvæmt trúnaðarsamkomulagi þínu 67 00:08:38,360 --> 00:08:41,352 hefurðu aldrei verið starfsmaður okkar. 68 00:08:41,440 --> 00:08:47,391 Öll vinna þín er eign Nexim-tölva... -Já, já. 69 00:08:48,600 --> 00:08:52,070 Ég vann aldrei hér, ég hitti engan og var aldrei hér. Ég skil. 70 00:08:52,160 --> 00:08:54,310 Er launaávísunin mín tilbúin? 71 00:09:01,760 --> 00:09:03,717 Stórfínt. 72 00:09:03,960 --> 00:09:06,270 Hvernig líður þér, kappi? -Vel. 73 00:09:06,360 --> 00:09:08,431 Látum reyna á það. 74 00:09:09,080 --> 00:09:11,310 Tilbúinn? -Já. 75 00:09:12,360 --> 00:09:13,759 Byrja. 76 00:09:18,160 --> 00:09:22,119 Til að núlla allar vikurnar átta þurfti ég að hita heilann í 42,5*. 77 00:09:22,200 --> 00:09:25,352 Það amar ekkert að mér. -Þetta er að verða erfiðara, Mike. 78 00:09:25,440 --> 00:09:28,398 Það er allt í lagi með mig. -Þú ert farinn að hægja á þér. 79 00:09:28,480 --> 00:09:31,871 Ég væri hraðari ef þú þegðir. -Sýndu hvað þú getur, engispretta. 80 00:09:33,560 --> 00:09:35,597 Það var lagið. Þetta er betra! 81 00:09:35,680 --> 00:09:37,557 Já! 82 00:09:42,400 --> 00:09:44,357 Hraðar! 83 00:09:46,200 --> 00:09:47,349 Glæsilegt! 84 00:09:48,800 --> 00:09:51,030 Já! Einn enn! Einn enn, Mikey! 85 00:09:54,520 --> 00:09:56,909 Sástu hvernig þú gerðir þetta? Hvernig þú einbeittir þér? 86 00:09:57,000 --> 00:10:00,118 Já, ég einbeitti mér að andlitinu á þér. -Nei, þú elskar mig. 87 00:10:00,200 --> 00:10:03,795 Ekki vera kvikyndislegur við þann sem gerir allt fyrir þig. 88 00:10:03,880 --> 00:10:05,678 Er þér ljóst 89 00:10:05,760 --> 00:10:09,151 að þú spyrð mig aldrei hvað ég sé þegar ég þurrka út minni þitt. 90 00:10:09,240 --> 00:10:12,471 Síðustu tveir mánuðir áttu sér aldrei stað hjá þér. 91 00:10:12,560 --> 00:10:15,200 Hvað þarf ég að vita? Tuttugu tímar á dag 92 00:10:15,280 --> 00:10:18,716 við að ræna tölvuhugmynd einhvers og selja hana einhverjum öðrum. 93 00:10:18,800 --> 00:10:20,757 Hvað gerðir þú síðastliðna tvo mánuði? 94 00:10:20,840 --> 00:10:22,513 Veistu hvað er það síðasta sem ég man? 95 00:10:22,600 --> 00:10:26,639 Að aka til Spánar í Aston Martin og læra köfun í Belize með hvað hún nú heitir. 96 00:10:26,720 --> 00:10:30,759 Sjö leikvangar á sjö dögum ferðin. Þetta er frábært. 97 00:10:30,840 --> 00:10:34,276 Minningar mínar samanstanda af hápunktum. 98 00:10:34,360 --> 00:10:38,638 Þetta er gott líf. Það sem þú þurrkar út skiptir ekki máli. 99 00:11:14,800 --> 00:11:16,950 James og Sarah Rethrick 100 00:11:17,040 --> 00:11:20,590 Nexim kynnir svar sitt við lifandi skjá ARC 101 00:11:23,640 --> 00:11:25,631 Sá þetta og reiknaði með að þú værir kominn heim 102 00:11:25,720 --> 00:11:27,791 svo þú hefur enga afsökun fyrir að mæfa ekki. Jimmy. 103 00:11:27,880 --> 00:11:29,393 Es. Red Sox töpuðu. 104 00:11:41,280 --> 00:11:45,478 Hvað er það með náunga eins og Rethrick? Hann þarf að eiga allt. 105 00:11:45,560 --> 00:11:48,871 Segðu það sem þú vilt um Jimmy. Hann stofnaði Allcom í bílskúrnum. 106 00:12:12,000 --> 00:12:14,799 Bíddu hægur. Ekki skilja mig einan eftir. 107 00:12:14,880 --> 00:12:17,269 Þú spjarar þig. Spjallaðu. Blandaðu geði. 108 00:12:20,200 --> 00:12:22,510 Mig langar ekki að blanda geði. 109 00:12:26,520 --> 00:12:28,272 Halló. 110 00:12:32,920 --> 00:12:36,038 Ég er Michael. -Ég er Rachel. 111 00:12:37,120 --> 00:12:41,353 Rachel Porter. -Fröken eða frú? 112 00:12:43,400 --> 00:12:46,279 Doktor Porter. 113 00:12:46,360 --> 00:12:50,752 Doktor? Fyrirgefðu, doktor. -Allt í lagi. 114 00:12:50,840 --> 00:12:52,956 Doktor í hverju? 115 00:12:53,760 --> 00:12:55,592 Ég er líffræðingur. -Virkilega? 116 00:13:00,520 --> 00:13:02,397 Vinnurðu fyrir Jimmy? 117 00:13:02,480 --> 00:13:05,518 Þú hlýtur þá að stunda háleynilega líffræði. 118 00:13:05,600 --> 00:13:07,637 Já. Er ekki allt háleynilegt? 119 00:13:13,480 --> 00:13:15,869 Við skulum fara. 120 00:13:15,960 --> 00:13:18,600 Hvað þá? -Ég á við 121 00:13:18,680 --> 00:13:23,197 að ég skal glaður halda áfram að blaðra og reyna að heilla þig 122 00:13:23,280 --> 00:13:26,272 en ég taldi að við gætum komið okkur að kjarna málsins 123 00:13:26,360 --> 00:13:29,079 og farið eitthvað. 124 00:13:34,840 --> 00:13:36,751 Veistu hvað, Michael. 125 00:13:37,720 --> 00:13:40,712 Ég ætla að ganga þangað og tala við vin minn. 126 00:13:40,800 --> 00:13:44,634 Ef þú færð löngun til að eiga alvörusamtal 127 00:13:45,800 --> 00:13:48,269 þá veistu hvar mig er að finna. 128 00:13:51,360 --> 00:13:53,874 Allt í lagi. Það var gaman að kynnast þér. 129 00:13:55,960 --> 00:13:58,759 Gefstu svona auðveldlega upp? 130 00:13:58,840 --> 00:14:01,309 Þú trúir ekki á annað tækifæri, er það? 131 00:14:02,360 --> 00:14:04,954 Byggt á eigin reynslu, nei, það geri ég ekki. 132 00:14:08,320 --> 00:14:11,199 Gott kvöld. 133 00:14:17,160 --> 00:14:19,356 Mike! -Jimmy! 134 00:14:19,440 --> 00:14:21,431 Hvernig hefurðu það? -Gott, en þú? 135 00:14:21,520 --> 00:14:23,796 Takk fyrir að bjóða mér. 136 00:14:23,880 --> 00:14:26,520 Komdu hingað baka til. -Jimmy! 137 00:14:32,800 --> 00:14:34,757 Þetta líst mér á. Takk. 138 00:14:36,920 --> 00:14:38,479 Bíddu aðeins. 139 00:14:38,560 --> 00:14:41,552 Isaac, taktu brunavarnar- kerfið úr sambandi, takk. 140 00:14:42,520 --> 00:14:44,431 Kerfi óvirkt. 141 00:14:46,320 --> 00:14:49,950 Þú litir ekki vel út ataður í froðu. Jafnvel í þessum fínu jakkafötum. 142 00:14:50,040 --> 00:14:52,509 Hvað vakir fyrir þér, Jimmy? 143 00:14:52,600 --> 00:14:55,513 Ég veit hvenær þú ert að reyna að selja mér eitthvað. Hvað er það? 144 00:14:56,800 --> 00:15:01,271 Það var sá tími í skólanum þegar við vildum breyta heiminum. 145 00:15:01,360 --> 00:15:03,920 Ég hélt við hefðum sagst vilja bjarga heiminum. 146 00:15:04,000 --> 00:15:07,038 Það er einn og sami hluturinn. -Hvað er starfið, Jimmy? 147 00:15:07,120 --> 00:15:10,909 Ég get ekki sagt þér það en það felur í sér ljóseðlisfræði. 148 00:15:11,800 --> 00:15:14,030 Og þú færð hlutabréfa- kauprétt fyrir þetta, Mike. 149 00:15:14,120 --> 00:15:17,078 Væna sneið af fyrirtækinu. 150 00:15:17,160 --> 00:15:20,630 Og ef þetta gengur ekki? Þá fæ ég væna sneið af engu. 151 00:15:20,720 --> 00:15:22,631 Ég lofa þér því að þetta bregst ekki. 152 00:15:24,040 --> 00:15:27,032 Hvernig veistu það? Er þetta alvöru kristalskúla? 153 00:15:27,120 --> 00:15:31,512 Það væri óskandi. Málið er að ég ábyrgist að þú færð 10 milljónir dala. 154 00:15:33,600 --> 00:15:36,672 Að minnsta kosti. -Hvað hangir á spýtunni? 155 00:15:36,760 --> 00:15:40,355 Starfið gæti krafist talsvert meiri tíma en þú ert vanur. 156 00:15:40,440 --> 00:15:43,319 Hve mikið meiri tíma? -Tvö ár. Kannski þrjú. 157 00:15:43,400 --> 00:15:45,471 Þú ert að spauga. -Mér er dauðans alvara. 158 00:15:45,560 --> 00:15:47,836 Jimmy, það er ómögulegt. Það er ekki hægt. 159 00:15:47,920 --> 00:15:50,639 Það lengsta sem nokkur hefur gert það var 8 vikur og það var ég. 160 00:15:50,720 --> 00:15:52,836 Myndirðu gera það ef það væri hægt? 161 00:15:56,560 --> 00:15:59,120 Fórna þremur árum ævi minnar? Ekki fórna, skipta. 162 00:15:59,200 --> 00:16:02,318 Þrjú ár í skiptum fyrir afganginn af ævi þinni. 163 00:16:02,400 --> 00:16:05,552 Ein stór launaávísun. Þú getur hætt störfum. 164 00:16:14,880 --> 00:16:16,757 Margt getur gerst á þremur árum. 165 00:16:16,840 --> 00:16:20,720 Fyrir þig líður þetta hjá á augabragði. 166 00:16:20,800 --> 00:16:23,394 Í einu vetfangi verður þú ríkari en þig hefur órað fyrir. 167 00:16:24,800 --> 00:16:27,679 Ein stór launaávísun. Þú getur hætt störfum. 168 00:16:29,240 --> 00:16:31,880 Lófalestur 169 00:17:25,680 --> 00:17:28,479 Herra Jennings. John Wolfe. Velkominn. 170 00:17:29,680 --> 00:17:31,796 Þú skilur að þú færð ekki að yfirgefa lóðina. 171 00:17:31,880 --> 00:17:34,599 Þér verður úthlutuð íbúð hér á svæðinu. 172 00:17:34,680 --> 00:17:37,069 Allur póstur þinn verður lesinn, engin utanaðkomandi símtöl 173 00:17:37,160 --> 00:17:39,720 og allt sem berst til þín verðuð skoðað. 174 00:17:42,240 --> 00:17:46,234 Ég þarf að fá allar persónulegar eigur þínar. Úr, veski og annað. 175 00:17:46,320 --> 00:17:48,880 Þú mátt ekki taka neitt með þér inn. 176 00:17:51,760 --> 00:17:55,196 Öllu þessu verður skilað þegar þú sækir launaávísunina. 177 00:17:55,280 --> 00:17:57,078 Því miður. Þessi líka. 178 00:18:02,720 --> 00:18:04,791 Mike. Þú komst. -Já. 179 00:18:05,600 --> 00:18:07,750 Það er gott að sjá þig. -Sömuleiðis. 180 00:18:07,840 --> 00:18:09,513 Er allt í lagi? -Já. 181 00:18:11,240 --> 00:18:14,551 Sestu niður. Ég geri ráð fyrir að Wolfe hafi útskýrt smáatriðin. 182 00:18:14,640 --> 00:18:19,271 Já. Hann tók líka síðustu sólgleraugun sem ég hef ekki týnt. 183 00:18:19,360 --> 00:18:21,476 Mér þykir það leitt. 184 00:18:27,880 --> 00:18:31,191 Hvað er þetta? -Þetta er fyrir minnisþurrkunina þína. 185 00:18:32,040 --> 00:18:33,997 Við sprautum í þig samsætu 186 00:18:34,080 --> 00:18:36,151 sem berst í heilann, festist þar og nýtist sem merki. 187 00:18:36,240 --> 00:18:38,993 Þegar þessu er lokið þurrkar önnur sprauta allt út að merkinu. 188 00:18:39,080 --> 00:18:41,276 Engin villimannsleg heilasuða. 189 00:18:51,080 --> 00:18:53,276 Allt í lagi. 190 00:19:14,760 --> 00:19:18,390 Hvað er ég búinn að koma mér út í? -Förum og skoðum það. 191 00:19:26,280 --> 00:19:28,078 Ræsi ferli. 192 00:19:32,720 --> 00:19:34,233 Tilkomumikið. 193 00:19:34,320 --> 00:19:38,075 Þetta var minnsta deildin okkar. Núna er hún arðbærust. 194 00:19:38,160 --> 00:19:40,879 Afsakið, hr. Rethrick. Get ég fengið að tala aðeins við þig? 195 00:19:40,960 --> 00:19:42,917 Svipastu um. Ég kem rétt strax. 196 00:19:46,560 --> 00:19:50,110 Hringrás lokið. Hef gagnaflutning. 197 00:20:00,440 --> 00:20:02,556 Allt í lagi! Ég gefst upp! 198 00:20:20,840 --> 00:20:22,956 Ekki gefast upp. 199 00:20:24,680 --> 00:20:28,719 Dr. Porter. Heppni að þú notaðir ekki þrumur og eldingar. 200 00:20:28,800 --> 00:20:30,359 Rétt. 201 00:20:37,160 --> 00:20:40,278 Ég véfengi ekki mátt þinn héðan í frá. 202 00:20:42,280 --> 00:20:44,840 Fyrirgefðu, ég gat ekki stillt mig. 203 00:20:44,920 --> 00:20:47,196 Ég hélt þú hefðir sagt að Marianne færi með flugi í dag. 204 00:20:47,280 --> 00:20:50,272 Hún ætlaði að koma á ráðstefnunna á föstudag. 205 00:20:52,480 --> 00:20:53,879 Heyrðu, 206 00:20:53,960 --> 00:20:56,759 ég ætti að biðjast afsökunar á hegðun minni um daginn. 207 00:20:56,840 --> 00:20:59,150 Ég læt stundum þannig en ætti ekki að gera það. 208 00:20:59,240 --> 00:21:03,711 Gættu þín. Það mætti halda að þú vildir annað tækifæri. 209 00:21:12,040 --> 00:21:15,078 Er allt í lagi? -Já. 210 00:21:30,560 --> 00:21:33,439 Segðu eitthvað meira. -Hvað þá? 211 00:21:33,520 --> 00:21:36,876 Segðu eitthvað fallegt. Fljót, annars gleymi ég því. 212 00:21:38,280 --> 00:21:40,749 Var þessi gustur fyrir piltinn okkar? 213 00:21:40,840 --> 00:21:44,151 Hann átti það inni hjá mér. Núna erum við kvitt. 214 00:21:44,240 --> 00:21:46,800 Vertu góð því Mike er að flytja í hverfið. 215 00:21:51,600 --> 00:21:53,637 Sjáumst síðar. -Allt í lagi. 216 00:21:59,280 --> 00:22:02,671 Ertu tilbúinn? -Já. Komum. 217 00:22:05,480 --> 00:22:07,437 Þú getur enn hætt við. 218 00:22:08,880 --> 00:22:10,791 Ég myndi ekki erfa það. 219 00:22:21,680 --> 00:22:24,069 Nei, ég vil vera um kyrrt. 220 00:22:24,160 --> 00:22:28,233 Michael Jennings, þetta er hinn hluti hópsins, dr. William Dekker. 221 00:22:32,960 --> 00:22:35,634 Gleður mig að kynnast þér. -Mín er ánægjan. 222 00:22:35,720 --> 00:22:40,317 Herrar mínir, við skulum líta á næstu þrjú ár ævi ykkar. 223 00:23:17,640 --> 00:23:19,233 Hvað gerðist? 224 00:23:21,000 --> 00:23:22,354 Michael. 225 00:23:23,480 --> 00:23:24,834 Þessu er lokið. 226 00:23:28,120 --> 00:23:31,431 Hvað var þetta langur tími? -Það eru liðin þrjú ár. 227 00:23:33,480 --> 00:23:36,359 Hvernig stóð ég mig? -Þú stóðst þig vel. 228 00:23:37,840 --> 00:23:41,231 Peningarnir þínir voru lagðir inn á reikning þinn hjá Reddy Grant. 229 00:23:41,320 --> 00:23:43,357 Þú átt fund þar klukkan eitt. 230 00:23:43,440 --> 00:23:45,750 Farðu bara heim og ljúktu skriffinnskunni. 231 00:23:45,840 --> 00:23:48,832 Hringdu þegar þér hentar. Við þurfum að ræða margt. 232 00:23:48,920 --> 00:23:52,276 Michael Jennings Hlutafjáreign í Allcom Corp. 233 00:24:01,240 --> 00:24:03,390 Heildarupphæð 92.016.000 dalir 234 00:24:04,720 --> 00:24:06,870 Níutíu og tvær milljónir dala. 235 00:24:31,320 --> 00:24:34,790 Allir hjá Reddy Grant eru þakklátir fyrir viðskiptin þín. 236 00:24:34,880 --> 00:24:38,316 Ekki jafnþakklátir og ég, það máttu vita. 237 00:24:43,520 --> 00:24:45,431 Kvittaðu hér. 238 00:24:49,600 --> 00:24:51,238 Allt í lagi? -Stórfínt. 239 00:24:51,960 --> 00:24:54,429 Persónulegir munir þínir. -Já. 240 00:24:54,520 --> 00:24:57,080 Þú þurftir aðeins fjögur frímerki. 241 00:25:00,200 --> 00:25:02,350 Ég hef líklega efni á þessum aukalegu 50 sentum. 242 00:25:10,960 --> 00:25:13,076 Ég held að þetta séu ekki eigur mínar. 243 00:25:13,640 --> 00:25:15,278 Er það ekki? -Nei. 244 00:25:16,520 --> 00:25:18,750 Ég skil ekki hvað gerðist. 245 00:25:18,840 --> 00:25:22,196 Það skiptir ekki máli. Tölum um hlutabréfin mín. 246 00:25:23,280 --> 00:25:27,797 Ég myndi vilja fá eitthvað af peningum núna 247 00:25:27,880 --> 00:25:33,080 og koma afganginum fyrir til lengri tíma til að lifa á. Hvernig gerum við það? 248 00:25:34,640 --> 00:25:37,200 Hr. Jennings, þú fyrirgerðir hlutabréfunum þínum. 249 00:25:39,520 --> 00:25:42,672 Hvað þá? -Já, hérna. 250 00:25:42,760 --> 00:25:46,276 Dagsett fyrir fjórum vikum. 251 00:25:49,680 --> 00:25:50,875 Þú afsalaðir þér hlutabréfunum 252 00:25:50,960 --> 00:25:54,078 og baðst aðeins um að fá umslagið með einkamununum. 253 00:25:55,760 --> 00:25:59,355 Manstu ekki eftir að hafa gert það? -Nei. 254 00:26:00,520 --> 00:26:03,956 Ég man það ekki því ég gerði það ekki. 255 00:26:04,040 --> 00:26:07,670 Því ætti ég að gera það? Ég myndi ekki gera það. Það nær engri átt. 256 00:26:08,480 --> 00:26:11,871 Mistök hafa átt sér stað og það þarf að leiðrétta þau. 257 00:26:11,960 --> 00:26:14,031 Ég er sammála. Það sem þú gerðir er undarlegt... 258 00:26:14,120 --> 00:26:18,717 Ekki undarlegt. Undarlegt er eitthvað óvenjulegt en raunhæft. 259 00:26:18,800 --> 00:26:21,599 Að gefa burt 100 milljónir dala í hlutafé í topp 500 fyrirtæki 260 00:26:21,680 --> 00:26:24,991 fyrir glingur er ekki undarlegt, það er geðveiki. 261 00:26:25,080 --> 00:26:27,151 Enginn gerir slíkt. 262 00:26:27,240 --> 00:26:30,949 Nema þú haldir að þetta sé 40 milljóna dala bleikt hárlakk. 263 00:26:31,040 --> 00:26:34,431 Og hvað er þetta? 100 milljóna dala eldspýtnabréf? 264 00:26:34,520 --> 00:26:36,716 Ég hef ekki fylgst með í nokkur ár. 265 00:26:36,800 --> 00:26:39,633 Eru þessi aftur í tísku? Eru þetta 100 milljóna dala sólgleraugu? 266 00:26:39,720 --> 00:26:42,030 Fór eitthvað framhjá mér? -Ég skal kanna þetta 267 00:26:42,120 --> 00:26:44,475 en það tekur mig dálítinn tíma. -Þetta er brjálæði. 268 00:26:44,560 --> 00:26:46,756 Ég ætla að hringja nokkur símtöl. 269 00:26:55,360 --> 00:26:58,716 Skrifstofa Rethricks. -Michael Jennings. Þetta er áríðandi. 270 00:26:58,800 --> 00:27:02,430 Hann skrapp frá og kemur ekki aftur fyrr en síðdegis. 271 00:27:02,520 --> 00:27:04,591 Ég get reynt að ná sambandi við hann Í gemsann. 272 00:27:04,680 --> 00:27:08,116 Láttu hann bara hringja í mig um leið og hann kemur. Takk. 273 00:28:14,560 --> 00:28:17,712 Alríkislögreglan 274 00:28:19,520 --> 00:28:22,672 Það hafa orðið mistök. 275 00:28:22,760 --> 00:28:26,549 Ég er verkfræðingur, ekki svikari. -Afturvinnsluverkfræðingur. 276 00:28:27,320 --> 00:28:31,917 Við vitum að þú þáðir greiðslu fyrir leynilega tækni ríkisins. 277 00:28:32,000 --> 00:28:35,789 Það eru landráð. Hér á landi fer fólk í stólinn fyrir það. 278 00:28:35,880 --> 00:28:40,317 Og hér á landi fær maður lögmann þegar alríkislögreglan áreitir mann. 279 00:28:40,400 --> 00:28:43,040 Ekki í dag. -Hvern fjandann á þetta að þýða? 280 00:28:43,120 --> 00:28:47,159 Þetta gerist þegar dómsmála- ráðherra hringir í mig 281 00:28:47,240 --> 00:28:49,959 og segir að samvinna Michaels Jenning varði þjóðaröryggi. 282 00:28:50,040 --> 00:28:53,635 Í fyrsta lagi, þá á ég þetta ekki. Mistök... 283 00:29:02,640 --> 00:29:05,553 Það smellpassar. Þú varst að segja hvað? 284 00:29:09,360 --> 00:29:12,398 Ég skal sýna þér nokkra búta úr ráðgátunni sem við viljum leysa. 285 00:29:12,480 --> 00:29:16,474 William Dekker, eðlisfræðingur hjá Vopnadeild ríkisins. 286 00:29:16,560 --> 00:29:19,120 Fyrir þremur árum var hætt með verkefnið hans. 287 00:29:19,200 --> 00:29:21,874 Honum mislíkaði það svo hann seldi vinnu sína. Háleynilega vinnu. 288 00:29:21,960 --> 00:29:25,396 Hann sýndi hana stórfyrirtækjum. Við teljum Rethrick hafa keypt hana. 289 00:29:25,480 --> 00:29:29,713 Því miður getum við ekki tengt Rethrick við söluna 290 00:29:29,800 --> 00:29:32,269 því Dekker dó. Af náttúrulegum orsökum. 291 00:29:32,360 --> 00:29:36,672 Sem voru þyngdaraflið eftir 43 m fall úr blokkaríbúð sinni. 292 00:29:37,720 --> 00:29:39,438 Hvað hefur þetta með mig að gera? 293 00:29:39,520 --> 00:29:41,989 Þessar einkaleyfisumsóknir sem voru skráðar í þessum mánuði 294 00:29:42,080 --> 00:29:44,435 sýna hönnun byggða á vinnu Dekkers. 295 00:29:44,520 --> 00:29:47,558 Líttu á undirskriftina á öllum skjölunum. 296 00:29:47,640 --> 00:29:50,439 Skilurðu þetta ekki? Nafn þitt er á einkaleyfisumsóknunum. 297 00:29:50,520 --> 00:29:53,478 Rethrick getur sagt að hann viti ekkert um Dekker og hönnunina. 298 00:29:53,560 --> 00:29:57,269 Þú þarft að segja okkur strax allt sem þú gerðir fyrir Rethrick. 299 00:29:59,080 --> 00:30:00,229 Ég get það ekki. 300 00:30:00,320 --> 00:30:03,790 Viltu frekar dúsa í steininum til æviloka til að vernda vin þinn? 301 00:30:03,880 --> 00:30:07,157 Hjálpaðu okkur og þá getum við unnið með þér. 302 00:30:07,240 --> 00:30:09,675 Ég get það ekki! Hann þurrkaði út minni mitt. Ég man það ekki. 303 00:30:09,760 --> 00:30:12,639 Ég skal segja ykkur það sem ég veit. Ég var leiddur í gildru. 304 00:30:12,720 --> 00:30:15,951 Þið verðið að trúa að ég man ekki það sem ég gerði síðastliðin 3 ár. 305 00:30:24,560 --> 00:30:26,756 Hvað? Bíðið aðeins! 306 00:30:33,760 --> 00:30:35,319 Bíðið. 307 00:30:36,040 --> 00:30:39,476 Okkur datt í hug að Rethrick reyndi það svo við reynum útdrátt. 308 00:30:39,560 --> 00:30:43,235 Það gagnast ykkur ekki. Þetta er tímasóun. 309 00:30:53,120 --> 00:30:55,396 Hætta 310 00:30:55,720 --> 00:30:57,552 Heilakjarnahiti 311 00:30:59,520 --> 00:31:01,830 Við fáum eitthvað hér. 312 00:31:04,760 --> 00:31:06,956 Áfram nú. 313 00:31:21,400 --> 00:31:24,313 Fjárinn. Við náðum engu. 314 00:31:25,080 --> 00:31:27,276 Bíddu aðeins. Ég þarf rettu. 315 00:31:28,720 --> 00:31:30,438 Stjóri. 316 00:31:30,960 --> 00:31:32,519 Honum er sama. 317 00:31:53,880 --> 00:31:56,679 Reykur! Fjárinn! Fjandinn hafi það! 318 00:32:00,400 --> 00:32:01,913 Gætið dyranna! 319 00:32:05,000 --> 00:32:08,038 Hvar í fjandanum er hann? -Hann er laus! 320 00:32:08,480 --> 00:32:10,596 Hafið ekki áhyggjur, hann kemst ekki neitt! 321 00:32:11,240 --> 00:32:13,151 Vaktið dyrnar! 322 00:32:19,160 --> 00:32:20,275 Ég sé ekkert! 323 00:32:21,600 --> 00:32:24,831 Haldið ykkur eins nálægt gólfinu og þið getið! 324 00:32:30,440 --> 00:32:32,192 Mitchell! 325 00:32:33,600 --> 00:32:34,999 Sérðu eitthvað? 326 00:32:39,720 --> 00:32:41,836 Klein, komdu! 327 00:32:43,360 --> 00:32:45,271 AI, lokaðu dyrunum! 328 00:32:45,800 --> 00:32:48,269 Hvað er um að vera? 329 00:32:58,720 --> 00:33:00,472 Góða nótt, Mickey. 330 00:33:51,080 --> 00:33:53,151 Þarna! 331 00:34:01,800 --> 00:34:02,995 Farið frá! 332 00:34:07,520 --> 00:34:09,033 Gildir í einn dag 333 00:34:13,400 --> 00:34:14,595 Áfram! 334 00:34:15,000 --> 00:34:16,070 Afsakið. 335 00:34:21,040 --> 00:34:22,758 Opnið hliðið! 336 00:34:30,840 --> 00:34:32,672 Hvert fór hann? 337 00:34:34,240 --> 00:34:37,471 Ég set menn á alla viðkomustaði. -Hann verður löngu farinn þá. 338 00:34:37,560 --> 00:34:39,631 Hvernig í fjáranum fór hann að þessu? 339 00:35:19,480 --> 00:35:20,754 Er allt í lagi með þig? 340 00:35:20,840 --> 00:35:22,831 -Já. 341 00:35:52,160 --> 00:35:55,596 Jane. Vertu róleg. Þetta er í lagi. Ég veit að þú talaðir við alríkisfulltrúana 342 00:35:55,680 --> 00:35:58,149 en það er búið að leysa úr því. 343 00:35:58,240 --> 00:36:02,120 Ég þarf bara að vita hver sendi mér þessa hluti. Geturðu hjálpað mér? 344 00:36:04,320 --> 00:36:06,914 Þeir voru sendir fyrir þremur árum. -Nei, það varð ruglingur. 345 00:36:07,000 --> 00:36:10,436 Þetta eru ekki þeir hlutir. Einhver annar sendi þá. Ég þarf að vita hver það er. 346 00:36:10,520 --> 00:36:13,433 Rétt. Aðrir hlutir voru sendir Í þeirra stað fyrir nokkrum vikum. 347 00:36:13,520 --> 00:36:15,750 Hver sendi þá? -Þú. 348 00:36:17,960 --> 00:36:20,236 Þetta er undirskrift þín. Sérðu? Tuttugu hlutir. 349 00:36:26,120 --> 00:36:29,590 Ég þarf að fá alla persónulega muni þína. 350 00:36:39,280 --> 00:36:41,749 Michael Jennings dó þrjár mínútur yfir þrjú. 351 00:36:41,840 --> 00:36:46,550 Alríkislögreglan hafði ekkert og hætti rannsókn á Allcom. 352 00:36:46,640 --> 00:36:50,759 Svo þú sérð að það er ómögulegt að hann hafi sloppið 353 00:36:50,840 --> 00:36:52,717 nema þú hafir breytt einhverju. 354 00:36:52,800 --> 00:36:54,950 Ég gerði það ekki. 355 00:36:55,920 --> 00:36:59,436 Hvað gerðirðu nákvæmlega? -Ég var að borða böku. 356 00:37:01,880 --> 00:37:04,793 Hann yfirgaf skrifstofu lögmannsins á þeim tíma sem spáð var. 357 00:37:04,880 --> 00:37:07,394 Alríkislögreglan greip hann nákvæmlega eins og spáð var. 358 00:37:07,480 --> 00:37:10,313 En hann dó ekki eins og spáð var! 359 00:37:13,080 --> 00:37:16,277 Michael Jennings er verkfræðingur en ekki ofurnjósnari. 360 00:37:16,360 --> 00:37:19,796 Samt tókst honum að flýja úr tvílæstu herbergi. 361 00:37:19,880 --> 00:37:21,951 Hvernig? Voru það örlögin? 362 00:37:23,400 --> 00:37:26,279 Nei, örlögin stóðu með okkur. Það þýðir að einhver 363 00:37:26,360 --> 00:37:28,510 sem vissi þetta breytti einhverju og það var ekki ég. 364 00:37:28,600 --> 00:37:31,114 Og ef það varst ekki þú, þá hver... 365 00:37:39,200 --> 00:37:43,034 Hefur einhver athugað tækið eftir að Michael fór héðan? 366 00:38:09,120 --> 00:38:10,440 Villa - 41 367 00:38:19,440 --> 00:38:21,351 Finndu hann. 368 00:38:50,040 --> 00:38:54,955 Ef þú leitar aðeins þar sem ekki kemst... þá auðurinn á botninum kremst. 369 00:38:55,040 --> 00:38:58,715 Já, ég er þegar farinn að sakna auðsins míns. 370 00:38:58,800 --> 00:39:02,839 17-44-4-26-37-40-22. 371 00:39:04,200 --> 00:39:06,430 Talnalás? Dulmál? 372 00:39:07,840 --> 00:39:09,478 Aðgangsorð? 373 00:39:47,400 --> 00:39:49,232 New Liberty sparisjóðurinn 374 00:39:50,200 --> 00:39:52,669 New Liberty sparisjóðinn, takk. 375 00:39:54,360 --> 00:39:56,397 Hvað þýðir það? 376 00:39:57,800 --> 00:40:00,440 Ertu að segja að bankinn sé ekki til? 377 00:40:10,280 --> 00:40:13,079 Krossgáta 378 00:40:13,800 --> 00:40:15,393 Uppörvandi. 379 00:40:33,600 --> 00:40:36,672 Hver sendi þessa hluti? -Þú. 380 00:40:38,080 --> 00:40:41,072 Þetta er undirskrift þín. Sérðu? Tuttugu hlutir. 381 00:40:45,120 --> 00:40:47,077 Þetta eru einkaleyfis- umsóknir. 382 00:40:47,160 --> 00:40:50,357 Sjáðu undirskriftina sem er á öllum skjölunum! 383 00:40:51,200 --> 00:40:53,874 Það hafa orðið mistök. Ég er ekki svikari. 384 00:40:56,880 --> 00:40:58,473 Dekker dó! 385 00:40:58,560 --> 00:41:00,631 Rethrick getur sagt að hann viti ekkert um Dekker 386 00:41:00,720 --> 00:41:01,755 og hönnunina. 387 00:41:01,840 --> 00:41:05,799 Þið verðið að frúa að ég man ekki það sem ég gerði síðastliðin 3 ár! 388 00:41:06,800 --> 00:41:08,234 Michael. 389 00:41:14,400 --> 00:41:15,515 Michael. Þessu er lokið. 390 00:41:23,320 --> 00:41:27,791 Shorty. Þú trúir ekki hvað það er gott að heyra kunnuglega rödd. 391 00:41:27,880 --> 00:41:33,353 Michael? -Ég er í klípu og ég þarfnast þín. 392 00:41:34,560 --> 00:41:37,996 Hittu mig á Union brautar- stöðinni klukkan níu. 393 00:41:38,080 --> 00:41:39,991 Ég verð þar. -Allt í lagi, félagi. 394 00:42:47,160 --> 00:42:50,073 Ef þú segir orð um hattinn er ég farinn. 395 00:42:59,360 --> 00:43:02,671 Maður lifandi. Hamingjan góða. 396 00:43:11,400 --> 00:43:13,710 Ég sagði þér að taka verkið ekki að þér, Mike. 397 00:43:19,040 --> 00:43:20,951 Komdu, fáum okkur borð. 398 00:43:22,560 --> 00:43:24,517 Sprautur? 399 00:43:24,600 --> 00:43:27,433 Já, það er líklega nauðsynlegt að gera það þannig. 400 00:43:27,520 --> 00:43:30,672 En það er vitaskuld efnasamband. -Og? 401 00:43:31,080 --> 00:43:33,640 Þú myndir hafa einhverjar duldar minningar. 402 00:43:35,080 --> 00:43:36,832 Kannski eru það sýnirnar. 403 00:43:36,920 --> 00:43:39,560 Líklegast. Minningar sem komust í gegnum þvottinn 404 00:43:39,640 --> 00:43:42,234 og komu upp á yfirborðið þegar löggurnar hrærðu í kollinum á þér. 405 00:43:42,320 --> 00:43:46,200 Því ætti ég að hafa þessa hluti? Útskýrðu þetta. 406 00:43:46,280 --> 00:43:49,716 Ég sendi sjálfum mér þetta drasl í stað peninganna. 407 00:43:49,800 --> 00:43:52,713 Skrambinn. Ég veit það ekki 408 00:43:53,520 --> 00:43:56,592 en það er ekki spurningin sem þú ættir að spyrja þig að. 409 00:43:56,680 --> 00:43:59,274 Spurningin sem þú ættir að spyrja þig að er... 410 00:43:59,360 --> 00:44:02,239 af hverju afsalaðirðu þér öllum peningunum? 411 00:44:02,320 --> 00:44:05,392 Það er það furðulegasta við þetta allt. 412 00:44:05,480 --> 00:44:09,155 Níutíu milljónir dala. Enginn breytist svo mikið á þremur árum. 413 00:44:10,240 --> 00:44:15,155 Gott og vel, viltu átta þig á því hvað þú byggðir? Vinnum afturábak. 414 00:44:15,960 --> 00:44:19,635 Þeir sögðu að ég hefði unnið að hönnun með einhverjum Dekker. 415 00:44:19,720 --> 00:44:21,552 Dekker? -Já. 416 00:44:21,640 --> 00:44:24,632 William Dekker? -Ég held það. 417 00:44:25,960 --> 00:44:29,396 Ég frétti að hann hefði unnið að einhverju háleynilegu fyrir ríkið 418 00:44:29,480 --> 00:44:31,630 þegar einn daginn var skrúfað fyrir allt. 419 00:44:31,720 --> 00:44:34,394 Hvað var það? -Leysigeisli, var talið. 420 00:44:34,480 --> 00:44:35,709 Hvers vegna? 421 00:44:35,800 --> 00:44:38,519 Því teikningar Dekkers kröfðust spegils og linsu. 422 00:44:38,600 --> 00:44:41,991 Það er aðeins notað í leysi eða gervihnattamyndavél 423 00:44:42,080 --> 00:44:45,755 til að sjá hluti úr mikilli fjarlægð. -Hér kemur fyrsta talan...17. 424 00:44:45,840 --> 00:44:48,070 Næsta tala er... 44. 425 00:44:48,160 --> 00:44:50,674 Linsan krafðist fullkominnar ljóseðlisfræði. -4. 426 00:44:51,240 --> 00:44:55,871 Spegillinn er með fiseindahúð svo kostnaðurinn er gífurlegur. 427 00:44:55,960 --> 00:44:59,032 37. 40. 428 00:45:00,480 --> 00:45:04,110 Og bónustalan er... 22 429 00:45:04,200 --> 00:45:08,990 Hver í fjáranum eyðir 500 milljörðum dala bara til þess að sjá eitthvað? 430 00:45:12,320 --> 00:45:13,913 Hvað? 431 00:45:14,920 --> 00:45:18,151 Það er útilokað að ég hefði komist út úr yfirheyrsluherberginu 432 00:45:18,240 --> 00:45:20,072 án sígarettnanna og gleraugnanna. 433 00:45:20,160 --> 00:45:23,232 Ég hefði aldrei komist í strætóinn án strætómiðans. 434 00:45:23,320 --> 00:45:27,632 Ef ég hefði ekki haft demantshringinn hefði ég ekki elt strákinn að Reddy Grant. 435 00:45:28,560 --> 00:45:30,278 Ég fórnaði peningunum 436 00:45:31,440 --> 00:45:34,432 til að tryggja að ég tæki eftir þessum hlutum. 437 00:45:34,800 --> 00:45:36,359 Hvers vegna? 438 00:45:36,440 --> 00:45:40,513 Því ég veit í hvað maður eyðir 500 milljörðum til að sjá. 439 00:45:44,320 --> 00:45:46,436 Framtíðina. 440 00:45:47,880 --> 00:45:50,679 Ef þú valdir fimm af tölunum og bónustöluna 441 00:45:50,760 --> 00:45:52,273 færðu 2. vinning. 442 00:45:53,480 --> 00:45:55,835 Hann notaði veiru. Vélin slökkti á sér klukkan 3.03. 443 00:45:57,480 --> 00:45:58,914 Þrjár mínútur yfir þrjú? 444 00:46:02,560 --> 00:46:07,157 Geturðu forritað í kringum veiruna? -Nei, þetta er ekki þannig veira. 445 00:46:07,240 --> 00:46:09,231 Komdu, ég skal sýna þér. 446 00:46:17,760 --> 00:46:19,671 Hún er ekki í hugbúnaðinum. 447 00:46:22,560 --> 00:46:25,996 Hún er í vélbúnaðinum. Hann setti rafrás hingað inn. 448 00:46:26,080 --> 00:46:28,833 Hún er eins og eiturpilla. 449 00:46:28,920 --> 00:46:31,275 En þú getur fundið hana, er það ekki? 450 00:46:31,360 --> 00:46:33,078 Jú, það get ég. 451 00:46:35,720 --> 00:46:37,313 Gerðu það þá. 452 00:46:38,600 --> 00:46:41,160 Örlítið breytt áætlun. Hr. Stevens segir að við 453 00:46:41,240 --> 00:46:43,516 þörfnumst Michaels Jenning ekki lengur. 454 00:46:43,600 --> 00:46:45,637 Ef við vitum eitthvað 455 00:46:45,720 --> 00:46:50,510 þá er það að tímaferðalög eru óframkvæmanleg. Einstein sannaði það. 456 00:46:50,600 --> 00:46:54,230 Tímaferðalög, já. En Einstein tók skýrt fram 457 00:46:54,320 --> 00:46:57,278 að hann taldi tímaskoðun fræðilega mögulega. 458 00:46:57,360 --> 00:47:00,876 Ekki láta svona. Kannski ættum við bara að finna Dekker... 459 00:47:00,960 --> 00:47:03,031 Ég get ekki talað við Dekker. -Því ekki? 460 00:47:03,120 --> 00:47:05,350 Hann lenti í slysi. -Slysi? 461 00:47:05,440 --> 00:47:09,274 Já, hann féll út um svefnherbergisgluggann sinn. 462 00:47:09,360 --> 00:47:11,112 Féll út um... 463 00:47:12,880 --> 00:47:15,315 Féll hann út um svefnherbergisgluggann sinn? 464 00:47:18,480 --> 00:47:20,869 Auðvitað. Það gæti gerst. 465 00:47:23,440 --> 00:47:26,239 Bíddu hægur! Við verðum að koma okkur héðan! 466 00:47:26,320 --> 00:47:29,915 Hlustaðu á mig, Shorty. Ég held að það sem hafi gerst 467 00:47:30,000 --> 00:47:32,674 var að ég notaði tækið, ég sá framtíð mína 468 00:47:34,080 --> 00:47:36,594 og ég sá hvað ég þyrfti til að breyta henni 469 00:47:36,680 --> 00:47:40,310 en það eina sem ég gat smyglað frá Allcom voru þessir sakleysislegu hlutir. 470 00:47:40,400 --> 00:47:42,914 Hvern þeirra þarf að nota á tilteknum tíma og tilteknum stað 471 00:47:43,000 --> 00:47:45,640 til að gera það sem ég þurfti að koma í verk. 472 00:47:45,720 --> 00:47:49,031 Án þessa glingurs væri ég þegar dauður. 473 00:47:49,120 --> 00:47:52,909 Verst að þú veist ekki til hvers hinir hlutirnir eru. 474 00:47:56,840 --> 00:47:58,751 Hvað? 475 00:48:17,320 --> 00:48:18,674 Skaut þig! 476 00:48:31,760 --> 00:48:34,354 Gaman að sjá þig aftur, Mike! 477 00:48:34,440 --> 00:48:35,635 Almáttugur! 478 00:48:51,440 --> 00:48:54,114 Þessir náungar líkjast ekki alríkislöggum. 479 00:48:55,760 --> 00:48:59,640 Hérna. Taktu þetta. Lykillinn kemur þér inn um dyrnar þarna. 480 00:48:59,720 --> 00:49:02,030 Lokaðu þeim á eftir þér. Skilurðu það? Af stað! 481 00:49:03,000 --> 00:49:04,035 Af stað! Flýttu þér! 482 00:49:08,760 --> 00:49:09,750 Fjárinn! 483 00:49:11,440 --> 00:49:12,475 Áfram! 484 00:49:36,320 --> 00:49:39,438 Ég vona að ég hafi verið að gera það rétta. 485 00:51:05,200 --> 00:51:06,599 Fjárinn. 486 00:52:06,920 --> 00:52:08,194 Farðu. 487 00:52:09,960 --> 00:52:13,669 Hvar er byssan þín? -Hann er með hana. 488 00:52:24,520 --> 00:52:27,717 Hvernig hefurðu það, Mike? 489 00:52:29,960 --> 00:52:31,712 Þú? 490 00:52:32,440 --> 00:52:33,714 Hvers vegna? 491 00:52:34,600 --> 00:52:36,591 Manstu það ekki? 492 00:52:37,080 --> 00:52:39,469 Þú kallaðir þetta yfir þig. 493 00:52:45,320 --> 00:52:50,269 Hvernig er að vita að þú munt deyja? 494 00:54:09,160 --> 00:54:10,639 Fjárinn! 495 00:54:50,200 --> 00:54:52,271 Ertu að segja að hann hafi hannað eigin flótta? 496 00:54:52,360 --> 00:54:55,557 Herra dómsmálaráðherra, við höfum enga skýringu. 497 00:54:55,640 --> 00:55:00,237 Því eftir að hafa skoðað öll gögn er eina rökrétta en ótrúlega skýringin sú 498 00:55:00,320 --> 00:55:03,392 að hann hafi geta spáð fyrir um hvað myndi henda hann. 499 00:55:03,480 --> 00:55:06,711 Þetta eru minningarnar sem náðust úr Jennings áður en hann flúði. 500 00:55:06,800 --> 00:55:09,394 Þær virðast ekki mynda neina heild. 501 00:55:11,720 --> 00:55:13,154 Gladys. 502 00:55:14,320 --> 00:55:15,719 Þetta nægir í dag. 503 00:55:22,320 --> 00:55:25,199 Við vissum að Dekker var að reyna að hanna eitthvað 504 00:55:25,280 --> 00:55:28,432 en þegar hann seldi drögin var hann ekki hálfnaður. 505 00:55:28,520 --> 00:55:29,794 Ég skil ekki. 506 00:55:29,880 --> 00:55:33,077 Dekker vann hjá JPL að leysibættri linsu. 507 00:55:33,160 --> 00:55:37,791 Hann sagði að linsan væri nógu öflug til að sjá umhverfis boglínu alheimsins. 508 00:55:37,880 --> 00:55:41,236 Dekker trúði að ef maður sæi umhverfis boglínu sem væri endalaus 509 00:55:41,320 --> 00:55:45,154 myndi maður enda þar sem maður byrjaði og sjá sjálfan sig. 510 00:55:45,240 --> 00:55:48,119 Nema hvað maður sér sig ekki í nútíðinni. 511 00:55:48,200 --> 00:55:51,716 Nei, maður horfir á framtíðina. 512 00:55:51,800 --> 00:55:54,792 Getið þið ímyndað ykkur hvað gerist ef Jennings áttar sig á því 513 00:55:54,880 --> 00:55:56,791 hvað hann hefur gert og reynir að hagnast á því? 514 00:55:56,880 --> 00:55:58,712 Allar þjóðir heims byðu honum gull og græna skóga. 515 00:55:58,800 --> 00:56:01,235 Jennings gerir það ekki. Hann laug aldrei. 516 00:56:01,320 --> 00:56:03,994 Þegar hann heyrði ásakanirnar varð hann sár og hræddur. 517 00:56:04,080 --> 00:56:06,594 Ágætt, þegar þú nærð honum sæmi ég hann heiðursorðunni. 518 00:56:06,680 --> 00:56:08,990 Það er að segja ef Rethrick finnur hann ekki fyrst. 519 00:56:14,880 --> 00:56:16,837 Heldurðu að hann hafi í alvöru séð framtíðina? 520 00:56:18,920 --> 00:56:20,911 Það væri magnað. 521 00:57:29,320 --> 00:57:32,233 Café Michel? Ég heiti Michael Jennings 522 00:57:32,320 --> 00:57:37,679 og ég man ekki hvort ég hafi pantað borð nýlega. 523 00:57:37,760 --> 00:57:40,195 Viltu kanna það fyrir mig? Takk. 524 00:57:42,160 --> 00:57:43,434 Gerði ég það? 525 00:57:46,720 --> 00:57:48,836 Fyrir hve marga? 526 00:57:51,120 --> 00:57:53,555 Nei, þakka þér fyrir. Ég kem. 527 00:58:15,760 --> 00:58:17,433 Halló, bæði tvö. 528 00:58:20,200 --> 00:58:22,476 Gaf hann ykkur? 529 00:58:44,040 --> 00:58:45,439 Rachel, þetta er Jimmy. 530 00:58:47,120 --> 00:58:50,112 Er allt í lagi með þig? -Því spyrðu? 531 00:58:51,600 --> 00:58:53,557 Veistu það ekki? 532 00:58:54,440 --> 00:58:55,555 Nei. 533 00:58:57,160 --> 00:58:59,629 Má ég koma inn? 534 00:58:59,720 --> 00:59:01,916 Hvenær sástu Michael síðast? 535 00:59:02,360 --> 00:59:06,433 Í gærmorgun. Hann vann alla nóttina á tilraunastofunni. 536 00:59:10,800 --> 00:59:13,792 Rachel, mér þykir leitt að þurfa að segja þér þetta. 537 00:59:13,880 --> 00:59:17,919 Michael fór frá Allcom í gær fyrir fullt og allt. 538 00:59:20,600 --> 00:59:21,999 Hvað þá? 539 00:59:22,080 --> 00:59:26,358 Hann lauk vinnu sinni, við þurrkuðum út minni hans... 540 00:59:26,440 --> 00:59:28,397 Nei. -Og hann fór. 541 00:59:28,480 --> 00:59:30,915 Nei, hann gaf mér loforð. 542 00:59:31,000 --> 00:59:33,310 Hann sagðist ekki ætla að gera það. 543 00:59:33,400 --> 00:59:36,074 Hann græddi mikið á þessu, Rachel. 544 00:59:37,240 --> 00:59:39,629 Hann sagði að honum væri sama um peningana. 545 00:59:49,200 --> 00:59:53,194 Hún veit ekki neitt. -Hann hefði ekki farið án hennar. 546 00:59:53,280 --> 00:59:54,998 Þetta er Michael. Hann myndi sýna klókindi. 547 00:59:57,080 --> 00:59:58,832 Okkur yfirsést eitthvað. 548 01:00:20,400 --> 01:00:22,152 Ég elska þig 549 01:00:26,040 --> 01:00:28,714 Um leið og hún fer í vinnuna ferðu þangað inn 550 01:00:28,800 --> 01:00:31,792 og sjáðu til þess að hún fari ekkert einsömul. 551 01:00:31,880 --> 01:00:34,315 Ég vil vita hvað gerðist 552 01:00:47,840 --> 01:00:49,239 Góðan dag, dr. Porter. 553 01:00:53,240 --> 01:00:54,913 Ertu að fara eitthvað? 554 01:01:03,880 --> 01:01:05,791 Góðan dag. 555 01:01:19,200 --> 01:01:20,554 Taktu töskuna mína. 556 01:01:22,440 --> 01:01:24,556 Þú þarft þetta. 557 01:01:30,800 --> 01:01:32,074 Ertu að koma? 558 01:01:32,160 --> 01:01:35,437 Nei, takk. Ég vil frekar fylgjast með héðan. 559 01:01:35,520 --> 01:01:37,557 Eins og þú vilt. 560 01:01:45,160 --> 01:01:49,518 Við höfum skoðað baðherbergið og leitað í allri íbúðinni. Ekkert. 561 01:01:49,600 --> 01:01:52,160 Ég vil að þú farir aftur inn á baðherbergið. 562 01:02:05,080 --> 01:02:07,515 Snúðu þér til vinstri. 563 01:02:09,920 --> 01:02:12,230 Segðu mér hvað þú sérð. 564 01:02:12,320 --> 01:02:14,152 Spegilinn. 565 01:02:29,080 --> 01:02:30,878 Café Michel kl. 1. Ég elska þig. 566 01:02:30,960 --> 01:02:35,158 Við fundum hann. Hún á að hitta hann á Café Michel klukkan eitt. 567 01:02:37,080 --> 01:02:39,310 Sjáum til þess að hún geri það. 568 01:03:03,280 --> 01:03:05,191 Samsvörun 569 01:03:33,320 --> 01:03:35,789 Ég á að hitta mann að nafni Michael Jennings. 570 01:03:35,880 --> 01:03:37,791 Fáðu þér sæti. -Takk. 571 01:03:40,600 --> 01:03:45,390 Sestu við borðið þarna. Í sætið sem snýr baki að glugganum. 572 01:04:05,720 --> 01:04:09,190 Michael. Guði sé lof að þú ert heill á húfi. 573 01:04:09,280 --> 01:04:12,033 Ég hélt að ég myndi ekki sjá þig aftur. 574 01:04:15,920 --> 01:04:17,433 Michael, þetta er ég. 575 01:04:19,760 --> 01:04:20,875 Rachel. 576 01:04:23,080 --> 01:04:27,153 Sjáðu til... -Þú manst ekki eftir mér. 577 01:04:29,960 --> 01:04:32,031 Nei. Mér þykir það leitt. 578 01:04:39,600 --> 01:04:40,590 Löggur. 579 01:04:40,920 --> 01:04:43,434 Við getum ekki farið inn. Ég verð að bíða eftir skotfæri. 580 01:04:44,400 --> 01:04:46,516 Maya, tefðu tímann. 581 01:04:46,600 --> 01:04:48,796 Segðu honum að þú hafir haldið að hann myndi muna eitthvað. 582 01:04:48,880 --> 01:04:50,791 Að þið hafið verið trúlofuð. 583 01:04:53,760 --> 01:04:56,354 Líklega bjóst ég við að þú myndir eitthvað. 584 01:04:56,440 --> 01:04:58,351 Við höfum verið saman í þrjú ár. 585 01:04:59,840 --> 01:05:01,638 Ég veit ekki hvað ég get sagt. 586 01:05:02,880 --> 01:05:05,793 Mér þykir þetta ákaflega leitt. Ég er að reyna. 587 01:05:09,040 --> 01:05:11,395 Þannig fer hann að þessu. 588 01:05:15,840 --> 01:05:20,516 Hlustaðu vandlega á mig, Maya. Þetta er það sem ég vil að þú segir. 589 01:05:20,600 --> 01:05:24,878 Michael, ég sé að þú ert enn með umslagið. 590 01:05:24,960 --> 01:05:29,318 Það þýðir að þetta virkar. Ég veit að þú skiptir á mununum. Ég hjálpaði. 591 01:05:29,400 --> 01:05:32,279 Þú skildir eftir skilaboð á speglinum. 592 01:05:32,360 --> 01:05:37,753 Ég á að fá eitthvað hjá þér. Eitthvað sem ég get notað til að komast að Stevens. 593 01:05:37,840 --> 01:05:41,231 Það er maður sem þú vannst með. Hann er að reyna að gera við tækið. 594 01:05:41,320 --> 01:05:43,470 Hann er að reyna að gera við tækið. 595 01:05:47,400 --> 01:05:49,311 Hugsaðu afturábak, Michael. 596 01:05:56,520 --> 01:05:58,431 Taktu segulkortið. 597 01:05:58,520 --> 01:06:02,753 Þetta er segulkortið fyrir vistina. Þú átt að láta mig fá það. 598 01:06:04,520 --> 01:06:07,239 Rachel yrði ekki sár ef hann hikaði, hún yrði óþolinmóð. 599 01:06:07,320 --> 01:06:11,996 Michael, ef þú treystir mér ekki núna er þessu lokið. 600 01:06:12,080 --> 01:06:14,196 Fyrir fullt og allt. -Flott. 601 01:06:20,040 --> 01:06:22,919 Ég verð að fara í vinnuna. 602 01:06:23,000 --> 01:06:25,469 Þá fer brátt að gruna eitthvað. 603 01:06:28,040 --> 01:06:30,998 Bíddu hér. Ég kem aftur eftir hálftíma. 604 01:06:35,760 --> 01:06:39,116 Og hafðu ekki áhyggjur, við endum saman. 605 01:06:54,280 --> 01:06:56,317 Ég elska þig. 606 01:07:11,400 --> 01:07:13,960 Hvert er uppáhalds- hafnaboltaliðið mitt? -Hvað þá? 607 01:07:14,960 --> 01:07:17,110 Hvert er uppáhalds- hafnaboltaliðið mitt? 608 01:07:20,000 --> 01:07:21,070 Hvaða máli skiptir það? 609 01:07:33,320 --> 01:07:35,231 Það mun vera Red Sox. 610 01:07:44,280 --> 01:07:46,271 Ég held við ættum að fara. -Bíddu. 611 01:07:56,280 --> 01:07:58,749 Núna getum við farið. Komdu. 612 01:08:11,760 --> 01:08:14,798 Bíddu! Dokaðu við. -Ertu með bíl? 613 01:08:14,880 --> 01:08:16,757 Það gæti verið. -Gæti verið? 614 01:08:19,200 --> 01:08:22,556 Leitaðu að BMW. -Þér getur ekki verið alvara. 615 01:08:30,120 --> 01:08:32,316 Fjárinn! 616 01:08:33,080 --> 01:08:35,549 Sýndu mér lykilinn. -Hvers vegna? 617 01:08:35,640 --> 01:08:37,551 Þú ert á röngu svæði. 618 01:08:37,640 --> 01:08:40,996 Jennings keypti BMW af Southgate bílaumboðinu á netinu. 619 01:08:41,080 --> 01:08:43,230 Hann lét póstsenda sér lykilinn fyrir fjórum vikum. 620 01:08:43,320 --> 01:08:46,358 Hvernig er bíllinn á litinn? -Þetta er ekki bíll. 621 01:09:13,520 --> 01:09:16,399 Þau beygðu inn á Pine. Farið í veg fyrir þau á 6. stræti. 622 01:09:27,360 --> 01:09:30,352 Hve góður er ég á þessum tæki? -Sæmilegur! 623 01:09:38,200 --> 01:09:42,159 Ég sagði bara að þú værir sæmilegur. 624 01:09:42,240 --> 01:09:43,310 Allt í lagi. 625 01:10:14,920 --> 01:10:16,274 Haltu þér! 626 01:10:51,000 --> 01:10:54,675 Tilkynnt um skothríð hjá Southgate BMW. -Skilið. 627 01:11:24,760 --> 01:11:26,717 Stoppaðu! Ég missti umslagið! 628 01:11:29,680 --> 01:11:31,751 Ég kem og sæki þig. -Sjáumst! 629 01:12:50,040 --> 01:12:51,155 Ég náði því! 630 01:13:02,040 --> 01:13:04,236 Komum okkur héðan. 631 01:13:09,120 --> 01:13:10,349 Lentu! 632 01:13:10,440 --> 01:13:14,638 Mike, við getum hjálpað þér! Við vitum hvað er á seyði! 633 01:13:14,720 --> 01:13:16,233 Leyfðu okkur að setja þig í gæslu! 634 01:13:29,040 --> 01:13:31,839 Hann stefnir að göngunum! Farið í veg fyrir hann! 635 01:13:55,800 --> 01:13:57,029 Beygðu þig! 636 01:14:00,560 --> 01:14:02,119 Til hliðar! 637 01:14:25,680 --> 01:14:27,830 Heldurðu að Jennings hafi séð þetta fyrir? 638 01:14:27,920 --> 01:14:30,480 Kannski sér hann næst rólegt eftirlit. 639 01:15:00,800 --> 01:15:03,269 Fyrirgefðu. 640 01:15:07,200 --> 01:15:10,477 Þetta er í lagi. Þetta er líka handa þér. 641 01:15:13,080 --> 01:15:16,072 Ég kom með föt á þig. 642 01:15:17,440 --> 01:15:20,956 Ég hélt þú þyrftir þau kannski. Ég vona að þau séu í lagi. 643 01:15:21,040 --> 01:15:22,633 Þakka þér fyrir. 644 01:15:23,840 --> 01:15:25,911 Á ég þessar? 645 01:15:27,240 --> 01:15:29,072 Manstu það ekki? 646 01:15:38,560 --> 01:15:40,392 Þú manst ekki eftir mér, er það? 647 01:15:50,080 --> 01:15:52,071 Þetta er handa þér. 648 01:16:34,560 --> 01:16:39,270 Hún á afmæli í dag. 649 01:16:40,520 --> 01:16:44,912 Hún á afmæli í dag. -Mikið ertu indæll. 650 01:17:03,480 --> 01:17:05,391 Mér þykir þetta leitt. 651 01:17:06,440 --> 01:17:08,909 Fyrirgefðu. 652 01:17:09,000 --> 01:17:13,039 Ég man ekki neitt. Ég hefði ekki átt að fara. 653 01:17:29,160 --> 01:17:32,152 Svo þú ert að segja að hann hafi sent sér aðra persónulega muni 654 01:17:32,240 --> 01:17:34,117 sem hann valdi eftir að hafa notað tækið 655 01:17:34,200 --> 01:17:36,111 og ekkert sem öryggis- verðirnir myndu stöðva. 656 01:17:36,200 --> 01:17:40,159 Hversdagslegir hlutir ásamt mætti forsjár 657 01:17:40,240 --> 01:17:43,358 breyttu Michael úr verkfræðingi Í flóttasérfræðing. 658 01:17:46,040 --> 01:17:49,192 Ég veit ekki með þig en mig langar að launa greiðann. 659 01:18:10,160 --> 01:18:12,674 Michael, er allt í lagi með þig? 660 01:18:17,400 --> 01:18:19,391 Það er í lagi með mig. 661 01:18:21,240 --> 01:18:24,596 Ég veit ekki hvað þú sást í tækinu þínu 662 01:18:24,680 --> 01:18:28,958 en ég man að fyrir nokkrum vikum komstu náfölur úr tilraunastofunni. 663 01:18:29,040 --> 01:18:31,270 Þú spurðir mig undarlegustu spurninga. 664 01:18:33,280 --> 01:18:34,350 Eins og? 665 01:18:34,440 --> 01:18:37,512 Ef ég hefði vitað að þetta myndi ekki ganga hjá okkur 666 01:18:37,600 --> 01:18:40,831 áður en við byrjuðum saman, hefði ég þá gert það? 667 01:18:43,000 --> 01:18:45,071 Hverju svaraðirðu? 668 01:18:45,160 --> 01:18:48,073 Að ég myndi ekki skipta á tíma okkar fyrir neitt. 669 01:18:48,920 --> 01:18:52,356 Að við erum aðeins summa reynslu okkar. 670 01:18:52,720 --> 01:18:54,757 Auk þess 671 01:18:54,840 --> 01:18:58,151 væri sumt af því besta í lífinu algjört slys. 672 01:19:06,160 --> 01:19:07,594 Hvað? 673 01:19:08,080 --> 01:19:12,153 Þegar ég fór með umslagið frá Reddy Grant 674 01:19:12,240 --> 01:19:16,154 var mér sagt að ég hefði skráð 20 hluti en þeir voru bara 19. 675 01:19:16,240 --> 01:19:18,311 Ég skil ekki. 676 01:20:07,920 --> 01:20:10,070 Af hverju eru þessar myndir? 677 01:20:13,840 --> 01:20:16,116 Tæki spáir fyrir um framtíðina 678 01:20:16,200 --> 01:20:18,714 Heimsleiðtogar fordæma uppfinningu Allcom 679 01:20:23,240 --> 01:20:25,356 Michael, líttu á hinar myndirnar. 680 01:20:29,960 --> 01:20:32,713 Framtíðarótti? Tæki Allcom sýnir svarta framtíð okkar 681 01:20:35,360 --> 01:20:37,271 Skelfing á hlutabréfamörkuðum 682 01:20:37,360 --> 01:20:40,478 Hlutabréf Allcom snarhækka þrátt fyrir söluæði 683 01:20:45,080 --> 01:20:47,594 STRÍÐ! Forseti fyrirskipar forvarnaráras á óvinaskotmörk 684 01:20:47,680 --> 01:20:49,432 og vísar í spátækni Allcom 685 01:20:49,520 --> 01:20:51,796 Sjáðu þessa síðustu. 686 01:20:57,480 --> 01:21:00,233 Guð minn góður. Þetta er framtíðin. 687 01:21:01,200 --> 01:21:06,036 Tækið spáir stríði og við hefjum stríð til að koma í veg fyrir það. 688 01:21:06,440 --> 01:21:09,353 Það spáir farsótt og við smölum öllum þeim sjúku saman 689 01:21:09,440 --> 01:21:10,839 og sköpum farsótt. 690 01:21:11,360 --> 01:21:14,671 Við látum hverja þá framtíð sem það spáir rætast. 691 01:21:15,720 --> 01:21:18,473 Við afsölum okkur allri stjórn á lífi okkar. 692 01:21:19,880 --> 01:21:23,919 Ég olli þessu. Það að sjá framtíðina mun tortíma okkur. 693 01:21:35,800 --> 01:21:39,589 Ef maður sýnir einhverjum framtíð hans á hann enga framtíð. 694 01:21:41,640 --> 01:21:45,031 Maður tekur burt leyndardóminn og vonina. 695 01:21:47,720 --> 01:21:50,439 Ég verð að fara til baka og eyðileggja tækið. 696 01:21:50,520 --> 01:21:54,354 Ómögulegt. Svæðið er stórt. Það eru mörg hundruð verðir. 697 01:21:55,000 --> 01:21:57,594 Ég hefði ekki fórnað árunum okkar þremur saman 698 01:21:57,680 --> 01:22:00,069 nema ég væri handviss um að geta veitt okkur 50 til viðbótar. 699 01:22:00,160 --> 01:22:02,515 Gott og vel. Hvernig komumst við inn? 700 01:22:03,800 --> 01:22:05,234 Við gerum það ekki. 701 01:22:05,320 --> 01:22:10,110 Þú sagðir að allt væri að gerast af ástæðu og þar á meðal er að ég sé hér. 702 01:22:10,960 --> 01:22:12,553 Komdu. 703 01:22:24,960 --> 01:22:27,873 Annar dagur í mesta lagi. Það eru fáir staðir eftir til að leita á. 704 01:22:27,960 --> 01:22:31,032 Líklega varstu ekki eins gáfaður og þú hélst, Stevens. 705 01:22:31,120 --> 01:22:34,954 Jennings fyndi þetta ekki hraðar nema hann vissi hvar ætti að leita. 706 01:22:39,440 --> 01:22:42,000 Við erum með merki frá almenningssamgöngum. 707 01:22:43,440 --> 01:22:47,752 Hann gæti verið hvar sem er núna. -Nema hvað hann er ekki að flýja. 708 01:22:48,080 --> 01:22:50,071 Hann hefði getað sent sér leið til að láta sig hverfa 709 01:22:50,160 --> 01:22:52,071 en hvað sendi hann sér í staðinn? 710 01:22:52,520 --> 01:22:55,160 Allcom öryggispassann sinn. 711 01:22:55,760 --> 01:22:57,671 Hann fer til baka. 712 01:23:07,320 --> 01:23:10,119 Fáum heimild til að hlera síma- og gagnalínur sem liggja frá Allcom. 713 01:23:10,200 --> 01:23:13,272 Komið mannskap inn á svæðið. Ég vil fá tækið! 714 01:23:33,520 --> 01:23:37,434 Jennings og stúlkan sáust. Hvað viltu að ég geri? 715 01:23:37,520 --> 01:23:39,716 Ekkert. 716 01:24:02,840 --> 01:24:05,354 Verið kyrr þar sem þið eruð! -Enginn fer í gegn! 717 01:24:09,480 --> 01:24:12,677 Öll málmleitartæki á 4. hæð fóru í gang samtímis. 718 01:24:12,760 --> 01:24:14,478 Kúlulegur. 719 01:24:24,200 --> 01:24:27,192 Á ganginum andspænis málmleitartækjunum. 720 01:24:29,040 --> 01:24:31,509 Sendu verðina frá tilraunastofu Jennings. 721 01:24:31,600 --> 01:24:33,989 Látum hann laumast inn og halda að hann hafi blekkt okkur. 722 01:24:34,080 --> 01:24:35,832 Grípið hann þegar hann hefur gert við tækið. 723 01:24:52,200 --> 01:24:54,953 Ég smíðaði þetta. 724 01:24:55,040 --> 01:24:58,431 Dyrnar ættu ekki að vera opnar. Það er eitthvað að. 725 01:25:03,920 --> 01:25:07,117 Þeir búast við okkur. Lokum dyrunum á eftir okkur. 726 01:25:07,640 --> 01:25:09,233 Og höldum þeim lokuðum. 727 01:25:09,840 --> 01:25:12,480 Hann er kominn inn. -Staðfest. Hann er kominn inn. 728 01:25:12,560 --> 01:25:15,359 Fínt. Þegar við vitum að hann er hjá tækinu förum við inn. 729 01:25:15,440 --> 01:25:18,000 Ég hélt við ætluðum að bíða eftir að hann kæmi út. 730 01:25:18,080 --> 01:25:20,515 Ég get ekki beðið! Hvort sem það er Jennings eða tækið 731 01:25:20,600 --> 01:25:22,989 þá er mér sama á meðan ég fæ annað hvort. Af stað! 732 01:25:31,200 --> 01:25:33,669 Þetta dugar. Gættu þín. 733 01:25:33,760 --> 01:25:35,831 Hvað ertu að gera? -Brjóta lásinn. 734 01:25:35,920 --> 01:25:38,070 Rólegan æsing. 735 01:25:38,160 --> 01:25:41,551 Þetta nægir ekki að skemma lásinn. Þeir komast samt inn. 736 01:25:42,720 --> 01:25:44,791 Það verður að stífla ytri lesarann. 737 01:26:03,600 --> 01:26:07,559 Skoðum framtíðina áður en við eyðileggjum tækið. 738 01:27:03,440 --> 01:27:06,910 Ég setti veiru í tækið til að Jimmy gæti ekki notað það gegn mér. 739 01:27:07,000 --> 01:27:09,037 Geturðu gert við það? 740 01:27:15,760 --> 01:27:18,195 Hvar hefði ég komið veirunni fyrir? 741 01:27:21,520 --> 01:27:23,636 Kannski í einu af móðurborðunum. 742 01:27:24,800 --> 01:27:27,360 Við þurfum ekki á þessu að halda. 743 01:27:29,040 --> 01:27:30,758 Þú ert hættuleg með þetta tól. 744 01:27:30,840 --> 01:27:33,354 Þú hlýtur að hafa sent þér einhverja vísbendingu. 745 01:27:33,440 --> 01:27:37,070 Ég veit ekki hvað það gæti verið. Það eina sem er eftir er byssukúlan og þetta. 746 01:27:37,160 --> 01:27:38,833 Krossgáta? -Já. 747 01:27:43,080 --> 01:27:44,309 Lítum á þetta. 748 01:27:44,400 --> 01:27:46,391 Tólf lóðrétt. 749 01:27:47,400 --> 01:27:49,437 Kannski er það hér. 750 01:27:55,080 --> 01:27:57,117 ...ellefu, tólf. 751 01:28:00,240 --> 01:28:03,551 Kannski er þetta rafrásarteikning. 752 01:28:06,840 --> 01:28:09,036 Ég hefði ekki sett hana í aðalrásina. 753 01:28:12,640 --> 01:28:14,313 Tólf lóðrétt. 754 01:28:31,120 --> 01:28:32,394 Náðu honum. 755 01:28:32,480 --> 01:28:37,031 Gangur 3, kjallarahæð A. Tilraunastofa Jennings. 756 01:28:46,160 --> 01:28:51,109 Látum tækið vinna sitt verk í síðasta sinn. 757 01:28:51,320 --> 01:28:53,231 Komum okkur svo héðan. 758 01:29:38,880 --> 01:29:40,314 Þetta er á tilraunastofunni. 759 01:29:41,880 --> 01:29:43,598 Þetta er göngubrúin. 760 01:30:02,640 --> 01:30:08,079 Ég hef áður breytt framtíð minni með þessu tæki. Ég get gert það aftur. 761 01:30:26,600 --> 01:30:29,592 Við höfum ekki meiri tíma. Eyði- leggjum þetta áður en þeir koma. 762 01:30:29,680 --> 01:30:33,196 Endurforritaðu dyrnar að tilraunastofu Jennings. Strax! 763 01:30:39,840 --> 01:30:42,798 Hann hlýtur að hafa gert eitthvað við stjórnkerfið. 764 01:30:43,520 --> 01:30:46,672 Hvernig komumst við héðan? -Ég veit það ekki. 765 01:31:16,840 --> 01:31:18,353 Frá! 766 01:31:18,440 --> 01:31:21,353 Hvað ertu að gera? -Geymarnir innihalda fljótandi vetni. 767 01:31:21,440 --> 01:31:24,319 Þeir eru notaðir til að kæla tækið. Þeir skjóta í röð. 768 01:31:24,400 --> 01:31:28,030 Númer 1 var að skjóta. Þegar kemur að númer 6... 769 01:31:28,120 --> 01:31:30,270 er öllu lokið. 770 01:31:30,920 --> 01:31:32,957 Ég sé þig þegar þetta fuðrar upp, Jimmy. 771 01:31:38,800 --> 01:31:40,154 Drífðu þig! 772 01:31:44,920 --> 01:31:47,514 Sérðu? Ekki afskrifa hlutina strax. 773 01:32:04,400 --> 01:32:06,914 Þau fóru út í gegnum stokkinn. Skiptið liði og finnið þau. 774 01:32:35,800 --> 01:32:37,598 Númer þrjú í viðbragðsstöðu. 775 01:32:42,400 --> 01:32:43,470 Standið kyrr! 776 01:32:51,840 --> 01:32:53,319 Gættu þín! 777 01:32:56,080 --> 01:32:58,515 Lokið öllum leiðum að tilraunastofunni. 778 01:33:15,440 --> 01:33:17,795 Gott og vel, Jennings. 779 01:33:18,480 --> 01:33:20,391 Athugum hvað þú hefur haft fyrir stafni. 780 01:33:35,440 --> 01:33:38,717 Rachel, farðu að dyrunum. Allt í lagi? 781 01:35:01,760 --> 01:35:03,558 Slepptu byssunni. 782 01:35:07,080 --> 01:35:08,434 Slepptu byssunni. 783 01:35:59,160 --> 01:36:01,595 Michael virðist eiga stefnumót á göngubrúnni. 784 01:36:07,240 --> 01:36:09,356 Sjáum til þess að hann verði þar. 785 01:37:24,200 --> 01:37:26,396 Komdu. -Nei, við getum ekki farið út á göngubrúna. 786 01:37:26,480 --> 01:37:28,994 Við gerum það ekki. Ég lofa því. Komdu. 787 01:37:39,520 --> 01:37:43,434 Michael! Hvað ertu að gera? -Farðu. Ég villi um fyrir þeim! 788 01:37:43,520 --> 01:37:45,591 Nei! -Hlustaðu á mig. Þetta er mín skuld. 789 01:37:45,680 --> 01:37:47,990 Ég byggði tækið. Ég verð að gjalda fyrir það. 790 01:37:48,080 --> 01:37:52,551 Nei! Þú kemur með mér núna! Þú lofaðir að breyta örlögum þínum! 791 01:37:52,640 --> 01:37:54,711 Gerðu það, við höfum ekki mikinn tíma. 792 01:37:54,800 --> 01:37:59,237 Ef þú elskar mig, ef þér er annt um mig, farðu. Lifðu góðu lífi. 793 01:38:02,440 --> 01:38:04,351 Mundu mig. 794 01:38:06,520 --> 01:38:08,158 Fjandinn hafi það! 795 01:38:13,880 --> 01:38:16,076 Jimmy! 796 01:38:16,160 --> 01:38:19,755 Ef þú vilt drepa mig skaltu gera það sjálfur! 797 01:38:25,640 --> 01:38:28,758 Ég er hér! Viltu mig? Komdu þá og náðu mér! 798 01:38:34,400 --> 01:38:36,596 Hæ, Jimmy. -Hæ, Mike. 799 01:38:38,080 --> 01:38:40,879 Það virðist vera komið að því. -Já, Mike. 800 01:38:40,960 --> 01:38:43,918 Þú átt aðeins við sjálfan þig að sakast. -Það er lygi. 801 01:38:44,000 --> 01:38:47,755 Þú getur ekki breytt örlögum þínum, Mike. Þú deyrð í dag. 802 01:38:48,200 --> 01:38:49,838 Má vera. 803 01:38:50,600 --> 01:38:52,557 En þú drepur mig ekki. 804 01:38:58,680 --> 01:39:01,957 Það er rétt, Mike. Ég hef séð framtíðina. 805 01:40:14,680 --> 01:40:16,990 Heldurðu enn að þú getir breytt örlögum þínum, Mike? 806 01:40:19,400 --> 01:40:21,710 Ég er framtíðin! 807 01:40:46,240 --> 01:40:48,072 Rethrick er með Jennings. 808 01:40:48,160 --> 01:40:49,719 Dreptu hann. -Hvað þá? 809 01:40:49,800 --> 01:40:51,120 Við höfum tækið. 810 01:40:51,200 --> 01:40:53,430 Við getum ekki hætt á að skapari þess falli í rangar hendur. 811 01:41:51,680 --> 01:41:52,875 Ekki áfellast mig. 812 01:41:54,320 --> 01:41:56,960 Hinn raunverulegi Michael hefði lifað hamingjusamur til æviloka 813 01:41:57,040 --> 01:41:58,110 án minnisútþurrkunar. 814 01:41:58,200 --> 01:42:00,476 Það var hann sem sá eitthvað sem honum líkaði ekki. 815 01:42:00,560 --> 01:42:04,030 Hann ákvað að stöðva áætlunina. 816 01:42:19,560 --> 01:42:22,951 Líttu á þetta svona. Þú breyttir framtíðinni, Michael. 817 01:42:23,040 --> 01:42:26,954 Hefðirðu sleppt afskiptunum hefðuð þið bæði lifað 818 01:42:27,040 --> 01:42:28,997 og við værum enn vinir í stað þess að enda svona. 819 01:42:29,840 --> 01:42:31,638 Þessu var ekki ætlað að verða. 820 01:42:38,000 --> 01:42:40,640 Gefstu svona auðveldlega upp? 821 01:42:42,120 --> 01:42:44,555 Trúirðu ekki á annað tækifæri? 822 01:42:47,240 --> 01:42:50,358 Satt best að segja geri ég það. 823 01:42:59,560 --> 01:43:01,312 Af stað 824 01:43:02,000 --> 01:43:03,115 Af stað. 825 01:43:41,120 --> 01:43:42,155 Rachel! 826 01:44:40,520 --> 01:44:42,431 Komum. 827 01:44:58,640 --> 01:45:02,679 Einhverjar skrár? Einhver skjöl? -Sprengingin eyddi öllu. 828 01:45:10,400 --> 01:45:12,755 Líklega fáum við þá ekki tækið. 829 01:45:39,920 --> 01:45:41,593 Einhver ummerki um Jennings? 830 01:45:42,440 --> 01:45:45,159 Nei. Ég er hræddur um að hann hafi ekki komist af. 831 01:46:28,320 --> 01:46:31,073 Hvað var Shorty að hugsa með að koma upp gróðrastöð? 832 01:46:31,160 --> 01:46:34,152 Plönturnar eru í andaslitrunum. 833 01:46:34,240 --> 01:46:36,595 Virkilega? Hann sagði mér að hann hefði græna fingur. 834 01:46:36,680 --> 01:46:39,035 Drep er nær lagi. 835 01:46:39,120 --> 01:46:41,873 Sem betur fer fyrir Shorty er ég líffræðingur. 836 01:46:41,960 --> 01:46:45,191 Sem betur fer fyrir okkur báða þar sem ég féll í líffræði 837 01:46:45,280 --> 01:46:49,319 og get hvorugu ykkar hjálpað. -Þú segir það. Það var leitt 838 01:46:49,400 --> 01:46:52,836 því ég er að leita að félaga til að stofna fyrirtæki með. 839 01:46:52,920 --> 01:46:56,038 Virkilega? Sem gerir hvað? -Bjargar heiminum. 840 01:46:59,280 --> 01:47:01,430 Ég held að ég sé ekki rétti maðurinn. 841 01:47:01,520 --> 01:47:05,275 En myndirðu sætta þig við mann sem vill hjálpa þér að breyta honum? 842 01:47:06,880 --> 01:47:08,200 Allt í lagi. -Gott. 843 01:47:08,280 --> 01:47:10,430 Svo hvernig lýkur þessu hjá okkur, Michael? 844 01:47:10,520 --> 01:47:14,400 Hvað geymir framtíðin? -Ég veit það ekki 845 01:47:14,480 --> 01:47:17,233 og mér finnst það ákjósanlegt þannig. 846 01:47:17,320 --> 01:47:19,994 En ég veit eitt. -Hvað er það? 847 01:47:20,080 --> 01:47:23,118 Ég vil aldrei gleyma neinu aftur. 848 01:47:26,800 --> 01:47:29,997 Hættið þessu! Fuglamaðurinn kemur! 849 01:47:32,520 --> 01:47:34,397 Shorty! -Það er kominn matur. 850 01:47:34,480 --> 01:47:35,993 Þú fannst þá! -Já. 851 01:47:36,080 --> 01:47:38,435 Hver gerir allt fyrir alla hér? 852 01:47:38,520 --> 01:47:42,115 Þú. Þú ert hetjan mín. -Kærar þakkir. 853 01:47:42,200 --> 01:47:45,352 Heyrirðu það? Ég er hetja. 854 01:47:45,880 --> 01:47:48,269 Ég held að ég muni. Eru þetta fuglarnir okkar? 855 01:47:48,360 --> 01:47:51,352 Auðvitað. Við keyptum þá saman. 856 01:47:51,440 --> 01:47:53,716 Manstu eftir fuglunum? Vel gert. 857 01:47:53,800 --> 01:47:57,919 Þú gast séð framtíðina og það eina sem þú manst eru Polly og Tweetie hér. 858 01:47:58,000 --> 01:48:00,560 Því manstu ekki eitthvað sem gerir okkur rík? 859 01:48:00,640 --> 01:48:02,631 Bíddu hægur. -Hvað? 860 01:48:02,720 --> 01:48:05,314 Ég held að það hafi verið eitthvað annað. -Nei. 861 01:48:05,400 --> 01:48:07,960 Umslagið er tómt. Hafðu ekki áhyggjur af því. 862 01:48:08,040 --> 01:48:11,476 Bíddu rólegur. Ég er að reyna að vinna afturábak. 863 01:48:15,920 --> 01:48:20,471 Ef þú horfir aðeins þangað sem ekki kemst... þá auðurinn á botni kremst. 864 01:48:24,280 --> 01:48:26,590 Ég hlýt að hafa vitað að þú myndir aldrei losa þig við fuglana. 865 01:48:26,680 --> 01:48:28,717 Auðvitað ekki. Þeir eru fjölskyldan okkar. 866 01:48:28,800 --> 01:48:31,314 Svo ég vissi að þetta yrði hér. 867 01:48:31,400 --> 01:48:33,391 Hvað horfir aðeins þangað sem það kemst ekki? 868 01:48:33,480 --> 01:48:35,039 Fugl í búri. 869 01:48:37,440 --> 01:48:40,159 Þá auðurinn á botni kremst. 870 01:48:43,120 --> 01:48:44,633 Auður á botni. 871 01:48:51,600 --> 01:48:53,557 Stóri vinningurinn er 90 milljóna dala virði 872 01:48:53,640 --> 01:48:58,635 Hvað er þetta? -Þetta... er 90 milljóna dala lottómiði. 873 01:48:59,240 --> 01:49:01,470 Bíddu hægur. -Þetta eru 90 milljónir. 874 01:49:01,560 --> 01:49:03,358 Glæsilegt! -Já, ég er stoltur af þessu. 875 01:49:03,440 --> 01:49:07,877 Bíddu hægur! Nei! -Hvað ertu að gera? 876 01:49:07,960 --> 01:49:11,874 Núna er rétt að ræða um umboðslaun mín, 33%. 877 01:49:11,960 --> 01:49:14,236 Ég hélt það væru 5%. -Nei, 33%. 878 01:49:14,320 --> 01:49:17,597 33%! -Hann á það skilið. 879 01:49:17,680 --> 01:49:20,798 Þetta fannst á eign minni. 880 01:49:20,880 --> 01:49:23,440 Við ræðum það síðar. Ég ætla að innleysa þetta. 881 01:49:35,080 --> 01:49:36,878 Íslenskur texti: Haraldur Jóhannsson