1
00:00:01,370 --> 00:00:03,370
ANT: 'After being dropped
into the Australian jungle...'
2
00:00:03,410 --> 00:00:04,490
ANT: 'After being dropped
into the Australian jungle...'
3
00:00:04,530 --> 00:00:06,530
We're in camp!
4
00:00:06,570 --> 00:00:06,650
We're in camp!
5
00:00:06,690 --> 00:00:08,690
'..12 celebrities took on
the adventure of a lifetime.'
6
00:00:08,730 --> 00:00:10,210
'..12 celebrities took on
the adventure of a lifetime.'
7
00:00:10,250 --> 00:00:12,210
THEY CHEER
8
00:00:12,250 --> 00:00:14,250
DEC:'Robbed of
their creature comforts.'
9
00:00:14,290 --> 00:00:14,450
DEC:'Robbed of
their creature comforts.'
10
00:00:15,650 --> 00:00:17,330
'Facing their fears.'
11
00:00:17,370 --> 00:00:19,370
SQUEALS
12
00:00:19,410 --> 00:00:19,850
SQUEALS
13
00:00:19,890 --> 00:00:21,890
I can't move. Stop!
I'm a celebrity, get me out of here!
14
00:00:21,930 --> 00:00:22,210
I can't move. Stop!
I'm a celebrity, get me out of here!
15
00:00:22,250 --> 00:00:24,250
I just can't have things in here
with me.
16
00:00:24,290 --> 00:00:26,290
'From dizzying highs...'
17
00:00:26,330 --> 00:00:26,490
'From dizzying highs...'
18
00:00:26,530 --> 00:00:28,530
Ah, ah, ah!
19
00:00:28,570 --> 00:00:28,690
Ah, ah, ah!
20
00:00:28,730 --> 00:00:30,690
SQUEALING
You've done it!
21
00:00:32,330 --> 00:00:34,330
'..to agonising lows.'
22
00:00:34,370 --> 00:00:34,850
'..to agonising lows.'
23
00:00:34,890 --> 00:00:36,890
SCREAMING
24
00:00:36,930 --> 00:00:37,210
SCREAMING
25
00:00:37,250 --> 00:00:38,770
I just feel like it's tough in here.
26
00:00:38,810 --> 00:00:40,810
I'm not having a fun time at all.
27
00:00:41,970 --> 00:00:43,970
'Before heading back
to the life they left behind.'
28
00:00:44,010 --> 00:00:44,490
'Before heading back
to the life they left behind.'
29
00:00:44,530 --> 00:00:46,530
CHEERING,
LAUGHTER
30
00:00:46,570 --> 00:00:47,010
CHEERING,
LAUGHTER
31
00:00:47,050 --> 00:00:49,050
'And now, for one last time,
they've come together
32
00:00:49,090 --> 00:00:49,970
'And now, for one last time,
they've come together
33
00:00:50,010 --> 00:00:52,010
'to celebrate an experience
they'll never forget.'
34
00:00:52,050 --> 00:00:52,850
'to celebrate an experience
they'll never forget.'
35
00:00:52,890 --> 00:00:54,890
# Life was always yours... #
36
00:00:54,930 --> 00:00:55,370
# Life was always yours... #
37
00:00:55,410 --> 00:00:57,410
It's been a series
that's just about had it all.
38
00:00:57,450 --> 00:00:58,490
It's been a series
that's just about had it all.
39
00:00:58,530 --> 00:01:00,530
And tonight, we've got drama,
we've got storms,
40
00:01:00,570 --> 00:01:01,650
And tonight, we've got drama,
we've got storms,
41
00:01:01,690 --> 00:01:03,370
and we've got one hell of a party.
42
00:01:03,410 --> 00:01:05,410
It's your last chance
to celebrate an unforgettable year.
43
00:01:05,450 --> 00:01:06,130
It's your last chance
to celebrate an unforgettable year.
44
00:01:06,170 --> 00:01:08,170
And it's all here
on The Coming Out Show,
45
00:01:08,210 --> 00:01:08,330
And it's all here
on The Coming Out Show,
46
00:01:08,370 --> 00:01:10,370
the inside story of life after
I'm A Celebrity...
47
00:01:10,410 --> 00:01:11,370
the inside story of life after
I'm A Celebrity...
48
00:01:11,410 --> 00:01:13,410
BOTH:..Get Me Out Of Here!
49
00:01:13,450 --> 00:01:14,290
BOTH:..Get Me Out Of Here!
50
00:01:49,850 --> 00:01:50,970
Hello, and welcome to
51
00:01:51,010 --> 00:01:53,010
I'm A Celebrity:
The Coming Out Show.
52
00:01:53,050 --> 00:01:55,050
The only place to get an exclusive
look back at what happened
53
00:01:55,090 --> 00:01:56,050
The only place to get an exclusive
look back at what happened
54
00:01:56,090 --> 00:01:58,090
to the class of 2024
after they left this year's camp.
55
00:01:58,130 --> 00:01:59,330
to the class of 2024
after they left this year's camp.
56
00:01:59,370 --> 00:02:01,130
And what a series it was.
57
00:02:01,170 --> 00:02:03,170
It's been wet, it's been wild,
and at the end of it all,
58
00:02:03,210 --> 00:02:04,610
It's been wet, it's been wild,
and at the end of it all,
59
00:02:04,650 --> 00:02:06,650
Danny was crowned
King of the Jungle.
60
00:02:06,690 --> 00:02:07,450
Danny was crowned
King of the Jungle.
61
00:02:07,490 --> 00:02:08,810
Put that head forward.
Come on.
62
00:02:08,850 --> 00:02:10,850
Danny Jones, everybody!
CHEERING AND APPLAUSE
63
00:02:10,890 --> 00:02:12,330
Danny Jones, everybody!
CHEERING AND APPLAUSE
64
00:02:13,410 --> 00:02:15,410
Ah, congratulations, King Danny.
65
00:02:15,450 --> 00:02:16,130
Ah, congratulations, King Danny.
66
00:02:16,170 --> 00:02:18,170
And talking of celebrations,
you are also cordially invited
67
00:02:18,210 --> 00:02:19,530
And talking of celebrations,
you are also cordially invited
68
00:02:19,570 --> 00:02:21,570
to the celebrities' exclusive
reunion party.
69
00:02:21,610 --> 00:02:22,370
to the celebrities' exclusive
reunion party.
70
00:02:22,410 --> 00:02:24,330
CHEERING
71
00:02:24,370 --> 00:02:25,810
Cheers, guys!
72
00:02:25,850 --> 00:02:27,850
ALL:Cheers!
73
00:02:27,890 --> 00:02:28,090
ALL:Cheers!
74
00:02:28,130 --> 00:02:30,130
Oh, so nice to see them enjoying
a huge, emotional reunion.
75
00:02:30,170 --> 00:02:32,130
Oh, so nice to see them enjoying
a huge, emotional reunion.
76
00:02:32,170 --> 00:02:34,170
I mean, some of those guys hadn't
seen each other for almost a week.
77
00:02:34,210 --> 00:02:35,410
I mean, some of those guys hadn't
seen each other for almost a week.
78
00:02:35,450 --> 00:02:37,170
Oh, I'm filling up
just thinking about it.
79
00:02:37,210 --> 00:02:39,090
But we start tonight
with the arrival
80
00:02:39,130 --> 00:02:41,130
of the celebs' friends and family
in Australia.
81
00:02:41,170 --> 00:02:41,610
of the celebs' friends and family
in Australia.
82
00:02:41,650 --> 00:02:43,650
Although a few of them
were understandably nervous
83
00:02:43,690 --> 00:02:44,050
Although a few of them
were understandably nervous
84
00:02:44,090 --> 00:02:45,730
about making such a long journey.
85
00:02:45,770 --> 00:02:47,770
Did they have reservations?
You bet they did!
86
00:02:47,810 --> 00:02:47,930
Did they have reservations?
You bet they did!
87
00:02:47,970 --> 00:02:49,970
Two weeks in a five-star hotel,
all on the ITV expense account?
88
00:02:50,010 --> 00:02:51,570
Two weeks in a five-star hotel,
all on the ITV expense account?
89
00:02:51,610 --> 00:02:53,130
Kerching!
90
00:02:54,770 --> 00:02:56,770
# Let me tell you
Girl
91
00:02:56,810 --> 00:02:57,010
# Let me tell you
Girl
92
00:02:57,050 --> 00:02:59,050
# You my lil' boo thang
93
00:02:59,090 --> 00:02:59,170
# You my lil' boo thang
94
00:02:59,210 --> 00:03:01,210
# So I don't give a hoot
What your dude say, girl, I know
95
00:03:01,250 --> 00:03:01,410
# So I don't give a hoot
What your dude say, girl, I know
96
00:03:01,450 --> 00:03:02,770
# You a lil' too tame... #
97
00:03:02,810 --> 00:03:04,810
{\an8}I'm Ann. I'm Dean's mum.
98
00:03:04,850 --> 00:03:06,130
{\an8}I'm Ann. I'm Dean's mum.
99
00:03:06,170 --> 00:03:08,170
Hello, boys.
Hello, Dean.
100
00:03:08,210 --> 00:03:08,850
Hello, boys.
Hello, Dean.
101
00:03:08,890 --> 00:03:10,290
IMITATES AIR HORN
102
00:03:10,330 --> 00:03:12,170
He has done so well.
103
00:03:12,210 --> 00:03:14,210
We're very, very proud.
104
00:03:14,250 --> 00:03:14,530
We're very, very proud.
105
00:03:14,570 --> 00:03:16,570
Ugh. I've got fish in my veneers.
106
00:03:16,610 --> 00:03:17,330
Ugh. I've got fish in my veneers.
107
00:03:17,370 --> 00:03:18,850
He's to look after those teeth.
108
00:03:18,890 --> 00:03:20,890
Those fake teeth.
LAUGHS
109
00:03:20,930 --> 00:03:22,170
Those fake teeth.
LAUGHS
110
00:03:22,210 --> 00:03:24,210
{\an8}I'm Kathy. I'm Danny's mum.
111
00:03:24,250 --> 00:03:24,450
{\an8}I'm Kathy. I'm Danny's mum.
112
00:03:24,490 --> 00:03:26,490
Come on, Team Danny!
113
00:03:26,530 --> 00:03:26,610
Come on, Team Danny!
114
00:03:26,650 --> 00:03:28,650
When a snake went down his shorts,
I just absolutely loved that bit.
115
00:03:28,690 --> 00:03:30,490
When a snake went down his shorts,
I just absolutely loved that bit.
116
00:03:30,530 --> 00:03:32,490
DANNY:Oh, my God,
it's in my wiener!
117
00:03:32,530 --> 00:03:34,090
SCREAMS
118
00:03:34,130 --> 00:03:36,130
I told him before he went, I said,
"Tuck your pants up your undies."
119
00:03:36,170 --> 00:03:38,130
I told him before he went, I said,
"Tuck your pants up your undies."
120
00:03:38,170 --> 00:03:40,170
Listen to your mother.
LAUGHS
121
00:03:40,210 --> 00:03:40,770
Listen to your mother.
LAUGHS
122
00:03:40,810 --> 00:03:42,370
{\an8}# You're giving me life... #
123
00:03:42,410 --> 00:03:44,410
{\an8}Hi, I'm Michelle,
and I'm here to support Tulisa.
124
00:03:44,450 --> 00:03:45,090
{\an8}Hi, I'm Michelle,
and I'm here to support Tulisa.
125
00:03:45,130 --> 00:03:47,130
You can't be everyone's cup of tea
or you'd be a mug.
126
00:03:47,170 --> 00:03:47,570
You can't be everyone's cup of tea
or you'd be a mug.
127
00:03:47,610 --> 00:03:49,410
DEAN:Oh, I love that saying!
128
00:03:49,450 --> 00:03:51,450
I've known her for years.
She's my best friend.
129
00:03:51,490 --> 00:03:52,250
I've known her for years.
She's my best friend.
130
00:03:52,290 --> 00:03:54,250
She's amazing.
SCREAMS
131
00:03:54,290 --> 00:03:56,290
My favourite moment so far
is when she drops all the beans.
132
00:03:56,330 --> 00:03:57,610
My favourite moment so far
is when she drops all the beans.
133
00:03:57,650 --> 00:03:59,010
THEY GASP
134
00:04:00,290 --> 00:04:02,290
That's typical Tulisa.
GIGGLES
135
00:04:02,330 --> 00:04:02,730
That's typical Tulisa.
GIGGLES
136
00:04:02,770 --> 00:04:04,770
{\an8}Hi, my name's Yonah Odoom,
137
00:04:04,810 --> 00:04:04,970
{\an8}Hi, my name's Yonah Odoom,
138
00:04:05,010 --> 00:04:07,010
{\an8}and I'm the little sister
of Melvin Odoom.
139
00:04:07,050 --> 00:04:07,250
{\an8}and I'm the little sister
of Melvin Odoom.
140
00:04:07,290 --> 00:04:09,290
# Soup, fish, coriander
141
00:04:09,330 --> 00:04:09,650
# Soup, fish, coriander
142
00:04:09,690 --> 00:04:11,690
# Soup with the fish
And the coriander. #
143
00:04:11,730 --> 00:04:12,330
# Soup with the fish
And the coriander. #
144
00:04:12,370 --> 00:04:14,370
The whole Carol Vorderman thing
has been fantastic.
145
00:04:14,410 --> 00:04:14,810
The whole Carol Vorderman thing
has been fantastic.
146
00:04:14,850 --> 00:04:16,850
My dad, my mum
and Carol Vorderman...
147
00:04:16,890 --> 00:04:17,490
My dad, my mum
and Carol Vorderman...
148
00:04:17,530 --> 00:04:18,930
LAUGHTER
149
00:04:18,970 --> 00:04:20,210
My crush.
150
00:04:20,250 --> 00:04:21,810
It's been going on for years now.
151
00:04:21,850 --> 00:04:23,850
My mum's even sent
her word of approval,
152
00:04:23,890 --> 00:04:24,210
My mum's even sent
her word of approval,
153
00:04:24,250 --> 00:04:26,250
so we're hoping that this thing,
you know, something happens from it.
154
00:04:26,290 --> 00:04:27,250
so we're hoping that this thing,
you know, something happens from it.
155
00:04:27,290 --> 00:04:28,490
Let's see.
156
00:04:28,530 --> 00:04:30,530
{\an8}'Hello, I'm Loretta,
and I'm GK Barry's mum.'
157
00:04:30,570 --> 00:04:31,250
{\an8}'Hello, I'm Loretta,
and I'm GK Barry's mum.'
158
00:04:31,290 --> 00:04:33,290
{\an8}And I am Hannah, GK Barry's friend.
159
00:04:33,330 --> 00:04:33,810
{\an8}And I am Hannah, GK Barry's friend.
160
00:04:33,850 --> 00:04:35,850
SCREAMS
What is that?
161
00:04:35,890 --> 00:04:36,010
SCREAMS
What is that?
162
00:04:36,050 --> 00:04:37,250
GK SCREAMS
163
00:04:37,290 --> 00:04:39,290
She was scared of her own shadow
half the days. Yeah, she is.
164
00:04:39,330 --> 00:04:39,610
She was scared of her own shadow
half the days. Yeah, she is.
165
00:04:39,650 --> 00:04:41,650
So she was always gonna be
scared of anything. Absolutely.
166
00:04:41,690 --> 00:04:42,530
So she was always gonna be
scared of anything. Absolutely.
167
00:04:42,570 --> 00:04:44,570
Even a leaf.
GK:Is it a leech?
168
00:04:44,610 --> 00:04:44,730
Even a leaf.
GK:Is it a leech?
169
00:04:44,770 --> 00:04:45,890
ANT: It's a leaf.
Oh, my God.
170
00:04:45,930 --> 00:04:47,410
DEC LAUGHS
171
00:04:47,450 --> 00:04:49,450
You need a good screamer.
Definitely.
172
00:04:49,490 --> 00:04:50,250
You need a good screamer.
Definitely.
173
00:04:50,290 --> 00:04:52,170
LORETTA LAUGHS
174
00:04:53,410 --> 00:04:55,410
The friends and family
headed to their own camp.
175
00:04:55,450 --> 00:04:56,090
The friends and family
headed to their own camp.
176
00:04:56,130 --> 00:04:58,130
Well, a luxury hotel.
Tough life, isn't it?
177
00:04:58,170 --> 00:04:59,290
Well, a luxury hotel.
Tough life, isn't it?
178
00:04:59,330 --> 00:05:00,730
# Yeah, I'm making it happen... #
179
00:05:00,770 --> 00:05:02,770
{\an8}I'm Talia, and I'm Maura's friend.
180
00:05:02,810 --> 00:05:03,610
{\an8}I'm Talia, and I'm Maura's friend.
181
00:05:03,650 --> 00:05:05,650
The combination of her
with Reverend Richard
182
00:05:05,690 --> 00:05:05,810
The combination of her
with Reverend Richard
183
00:05:05,850 --> 00:05:06,810
has just been TV gold.
184
00:05:06,850 --> 00:05:08,850
I can't fucking swallow it.
185
00:05:08,890 --> 00:05:09,130
I can't fucking swallow it.
186
00:05:09,170 --> 00:05:11,170
First time I said that!
THEY LAUGH
187
00:05:11,210 --> 00:05:11,970
First time I said that!
THEY LAUGH
188
00:05:12,010 --> 00:05:13,690
Sorry, Father.
189
00:05:13,730 --> 00:05:15,050
Jesus Christ. Sorry, Father.
190
00:05:15,090 --> 00:05:17,090
Jesus Christ! Sorry, Father.
191
00:05:17,130 --> 00:05:17,530
Jesus Christ! Sorry, Father.
192
00:05:17,570 --> 00:05:19,450
It's all right. You're forgiven.
193
00:05:19,490 --> 00:05:21,490
It's been the thing that we say
to each other every day now.
194
00:05:21,530 --> 00:05:21,770
It's been the thing that we say
to each other every day now.
195
00:05:21,810 --> 00:05:23,410
"Sorry, Father."
196
00:05:23,450 --> 00:05:25,450
{\an8}I'm Sandra, and I'm Barry's wife.
197
00:05:25,490 --> 00:05:27,170
{\an8}I'm Sandra, and I'm Barry's wife.
198
00:05:27,210 --> 00:05:29,210
{\an8}THEY SHOUT
199
00:05:29,250 --> 00:05:29,730
{\an8}THEY SHOUT
200
00:05:29,770 --> 00:05:31,770
Definitely a bond
between him and Danny.
201
00:05:31,810 --> 00:05:32,170
Definitely a bond
between him and Danny.
202
00:05:33,210 --> 00:05:34,570
They've all looked out for Barry,
203
00:05:34,610 --> 00:05:36,610
but Danny in particular
has really looked out for him.
204
00:05:36,650 --> 00:05:37,330
but Danny in particular
has really looked out for him.
205
00:05:37,370 --> 00:05:39,370
Honestly, I'm blind as a bat here.
206
00:05:39,410 --> 00:05:39,570
Honestly, I'm blind as a bat here.
207
00:05:39,610 --> 00:05:41,610
Do too much reading late at night.
Hard on the old eyesight.
208
00:05:41,650 --> 00:05:43,530
Do too much reading late at night.
Hard on the old eyesight.
209
00:05:43,570 --> 00:05:44,610
This way.
210
00:05:44,650 --> 00:05:46,650
No, no.
That way.
211
00:05:46,690 --> 00:05:47,290
No, no.
That way.
212
00:05:47,330 --> 00:05:49,330
He can't see the way back either.
DANNY:He can't see!
213
00:05:49,370 --> 00:05:49,490
He can't see the way back either.
DANNY:He can't see!
214
00:05:49,530 --> 00:05:51,530
{\an8}This is Cas, and this is Kit,
and we're Coleen's mum and dad.
215
00:05:51,570 --> 00:05:53,170
{\an8}This is Cas, and this is Kit,
and we're Coleen's mum and dad.
216
00:05:53,210 --> 00:05:55,210
{\an8}Had a good time watching,
haven't we, boys?
217
00:05:55,250 --> 00:05:55,770
{\an8}Had a good time watching,
haven't we, boys?
218
00:05:55,810 --> 00:05:56,810
{\an8}Yeah.
Yeah.
219
00:05:56,850 --> 00:05:58,850
Hurry up! Oh!
220
00:05:58,890 --> 00:05:59,050
Hurry up! Oh!
221
00:05:59,090 --> 00:06:01,090
People are always quick to comment
and quick to make opinions.
222
00:06:01,130 --> 00:06:03,130
People are always quick to comment
and quick to make opinions.
223
00:06:03,170 --> 00:06:03,370
People are always quick to comment
and quick to make opinions.
224
00:06:03,410 --> 00:06:04,850
OTI:Hey!
225
00:06:04,890 --> 00:06:06,770
They don't know the real Coleen.
226
00:06:06,810 --> 00:06:08,810
And this has given her the chance
to prove herself.
227
00:06:08,850 --> 00:06:09,090
And this has given her the chance
to prove herself.
228
00:06:10,610 --> 00:06:12,610
BOTH: Come on, Mum, you can win it!
THEY GIGGLE
229
00:06:12,650 --> 00:06:14,490
BOTH: Come on, Mum, you can win it!
THEY GIGGLE
230
00:06:14,530 --> 00:06:16,530
There was so much rain this year.
231
00:06:16,570 --> 00:06:17,210
There was so much rain this year.
232
00:06:17,250 --> 00:06:19,250
It felt like there was
a constant storm in the camp.
233
00:06:19,290 --> 00:06:20,050
It felt like there was
a constant storm in the camp.
234
00:06:20,090 --> 00:06:22,090
And have you noticed storms
always have a name these days? Mm.
235
00:06:22,130 --> 00:06:22,570
And have you noticed storms
always have a name these days? Mm.
236
00:06:22,610 --> 00:06:24,010
What should we call this one?
237
00:06:24,050 --> 00:06:26,050
Well, it was relentless,
it was annoying,
238
00:06:26,090 --> 00:06:26,650
Well, it was relentless,
it was annoying,
239
00:06:26,690 --> 00:06:28,690
and it brought everyone's mood down,
so Storm Declan.
240
00:06:28,730 --> 00:06:29,330
and it brought everyone's mood down,
so Storm Declan.
241
00:06:29,370 --> 00:06:31,370
CREW LAUGH
242
00:06:31,410 --> 00:06:31,850
CREW LAUGH
243
00:06:31,890 --> 00:06:33,810
Actually, I don't think
we need to give it a name.
244
00:06:33,850 --> 00:06:35,850
Let's crack on
with the first departure, then.
245
00:06:35,890 --> 00:06:36,050
Let's crack on
with the first departure, then.
246
00:06:36,090 --> 00:06:38,090
Here's TV's Ant and Dec with more.
247
00:06:38,130 --> 00:06:38,210
Here's TV's Ant and Dec with more.
248
00:06:38,250 --> 00:06:40,250
# Lights, camera, action
That's it... #
249
00:06:45,330 --> 00:06:47,330
"Come to Australia," they said.
250
00:06:47,370 --> 00:06:47,450
"Come to Australia," they said.
251
00:06:47,490 --> 00:06:49,490
"You'll get a lovely tan,"
they said. Not this year.
252
00:06:49,530 --> 00:06:51,290
"You'll get a lovely tan,"
they said. Not this year.
253
00:06:51,330 --> 00:06:53,330
What have you not got
a jacket on for?
254
00:06:53,370 --> 00:06:55,370
I'm hard, man. I'm from Newcastle.
You'll catch your death of cold.
255
00:06:55,410 --> 00:06:56,090
I'm hard, man. I'm from Newcastle.
You'll catch your death of cold.
256
00:06:56,130 --> 00:06:58,130
We don't wear jackets in Newcastle.
257
00:06:58,170 --> 00:06:58,330
We don't wear jackets in Newcastle.
258
00:06:58,370 --> 00:07:00,370
First vote out.
Who's gonna go?
259
00:07:00,410 --> 00:07:00,650
First vote out.
Who's gonna go?
260
00:07:00,690 --> 00:07:02,410
Who do you think?
Do you know what?
261
00:07:02,450 --> 00:07:03,810
I don't want any of them to go.
262
00:07:05,090 --> 00:07:07,090
And ahead of the first vote off,
it was time
263
00:07:07,130 --> 00:07:07,570
And ahead of the first vote off,
it was time
264
00:07:07,610 --> 00:07:09,610
for the celebs' nearest and dearest
to head into the jungle.
265
00:07:09,650 --> 00:07:10,090
for the celebs' nearest and dearest
to head into the jungle.
266
00:07:10,130 --> 00:07:12,130
And there's only one thing worse
than a celebrity sing-along,
267
00:07:12,170 --> 00:07:13,010
And there's only one thing worse
than a celebrity sing-along,
268
00:07:13,050 --> 00:07:15,050
a friends and family sing-along.
269
00:07:15,090 --> 00:07:15,410
a friends and family sing-along.
270
00:07:15,450 --> 00:07:17,450
ALL:# In the jungle
The mighty jungle
271
00:07:17,490 --> 00:07:18,530
ALL:# In the jungle
The mighty jungle
272
00:07:18,570 --> 00:07:20,570
# The lion sleeps tonight. #
273
00:07:20,610 --> 00:07:21,730
# The lion sleeps tonight. #
274
00:07:21,770 --> 00:07:23,770
Morning!
Morning.
275
00:07:23,810 --> 00:07:23,930
Morning!
Morning.
276
00:07:23,970 --> 00:07:25,410
Team Tulisa!
277
00:07:25,450 --> 00:07:26,650
EXCLAIMS
278
00:07:26,690 --> 00:07:28,530
She's just absolutely smashing it,
279
00:07:28,570 --> 00:07:30,170
and it would be a shame for her
to come out
280
00:07:30,210 --> 00:07:31,490
before she's really got...
281
00:07:31,530 --> 00:07:32,770
We want her to do another trial.
282
00:07:32,810 --> 00:07:34,250
DEC:'Sorry, girls.
283
00:07:34,290 --> 00:07:36,290
'Unless Jane can order
pig's testicles on room service,
284
00:07:36,330 --> 00:07:36,730
'Unless Jane can order
pig's testicles on room service,
285
00:07:36,770 --> 00:07:37,770
'you're out of luck.'
286
00:07:37,810 --> 00:07:39,810
Jane.
287
00:07:39,850 --> 00:07:40,010
Jane.
288
00:07:40,050 --> 00:07:41,890
ALL:Aww.
289
00:07:41,930 --> 00:07:43,930
# Woman on top
290
00:07:43,970 --> 00:07:44,890
# Woman on top
291
00:07:44,930 --> 00:07:46,930
# W-O-M-A-N
292
00:07:46,970 --> 00:07:48,330
# W-O-M-A-N
293
00:07:48,370 --> 00:07:50,370
# Keep moving
Don't stop... #
294
00:07:50,410 --> 00:07:50,690
# Keep moving
Don't stop... #
295
00:07:50,730 --> 00:07:52,730
Gonna have a hot shower,
lots of lovely food,
296
00:07:52,770 --> 00:07:52,890
Gonna have a hot shower,
lots of lovely food,
297
00:07:52,930 --> 00:07:54,690
glass of chilled white wine.
298
00:07:54,730 --> 00:07:56,730
Bring it on.
299
00:07:56,770 --> 00:07:56,850
Bring it on.
300
00:07:56,890 --> 00:07:58,410
OTI: Yes, Jane!
301
00:07:58,450 --> 00:08:00,450
I think they think
I'm some sort of Bear Grylls now.
302
00:08:00,490 --> 00:08:01,570
I think they think
I'm some sort of Bear Grylls now.
303
00:08:01,610 --> 00:08:03,610
#JungleJane.
It didn't do me any good.
304
00:08:03,650 --> 00:08:03,850
#JungleJane.
It didn't do me any good.
305
00:08:03,890 --> 00:08:05,890
I'm first out.
GRACE LAUGHS
306
00:08:05,930 --> 00:08:06,130
I'm first out.
GRACE LAUGHS
307
00:08:06,170 --> 00:08:07,570
Hey, hey.
308
00:08:08,810 --> 00:08:09,810
Soggy mother.
309
00:08:10,930 --> 00:08:12,930
How are you, my love?
I missed you.
310
00:08:12,970 --> 00:08:13,370
How are you, my love?
I missed you.
311
00:08:13,410 --> 00:08:15,410
Aw, missed you, too.
312
00:08:15,450 --> 00:08:15,930
Aw, missed you, too.
313
00:08:15,970 --> 00:08:17,370
I've got you a gift.
314
00:08:19,690 --> 00:08:21,690
Ah-ha-ha-ha!
315
00:08:21,730 --> 00:08:22,290
Ah-ha-ha-ha!
316
00:08:22,330 --> 00:08:24,330
Glucojel jellybeans.
My favourite.
317
00:08:24,370 --> 00:08:25,490
Glucojel jellybeans.
My favourite.
318
00:08:25,530 --> 00:08:27,370
Could you have wanted
anything more right now?
319
00:08:27,410 --> 00:08:29,410
'Much better than rice and beans,
let me tell you.'
320
00:08:29,450 --> 00:08:29,810
'Much better than rice and beans,
let me tell you.'
321
00:08:29,850 --> 00:08:31,850
That is the most hideous foul mush
I've ever eaten in my life.
322
00:08:31,890 --> 00:08:33,890
That is the most hideous foul mush
I've ever eaten in my life.
323
00:08:33,930 --> 00:08:34,330
That is the most hideous foul mush
I've ever eaten in my life.
324
00:08:34,370 --> 00:08:36,370
Try not to collapse when
you've eaten one of these. Yeah.
325
00:08:36,410 --> 00:08:37,770
Try not to collapse when
you've eaten one of these. Yeah.
326
00:08:39,250 --> 00:08:40,490
ANT: Talking of surprises,
327
00:08:40,530 --> 00:08:42,530
Jane's fellow Loose Women star Ruth
has come to support her...
328
00:08:42,570 --> 00:08:43,650
Jane's fellow Loose Women star Ruth
has come to support her...
329
00:08:43,690 --> 00:08:45,690
Oh, my God. How are you?
..slash appear on ITV2. So loyal.
330
00:08:45,730 --> 00:08:47,730
Oh, my God. How are you?
..slash appear on ITV2. So loyal.
331
00:08:47,770 --> 00:08:48,050
Oh, my God. How are you?
..slash appear on ITV2. So loyal.
332
00:08:48,090 --> 00:08:49,290
Gutted for you.
I know.
333
00:08:49,330 --> 00:08:51,330
I was trying to do my bit
for the middle-aged women.
334
00:08:51,370 --> 00:08:52,770
She stinks, by the way.
I do.
335
00:08:52,810 --> 00:08:54,810
DEC:That's the smell
of hard labour and fish guts.
336
00:08:54,850 --> 00:08:55,650
DEC:That's the smell
of hard labour and fish guts.
337
00:08:55,690 --> 00:08:57,690
Did my best.
Listen, we're so proud of you.
338
00:08:57,730 --> 00:08:58,330
Did my best.
Listen, we're so proud of you.
339
00:08:58,370 --> 00:09:00,330
You were fantastic.
340
00:09:00,370 --> 00:09:02,370
They're gonna wake up
tomorrow morning and go,
341
00:09:02,410 --> 00:09:02,570
They're gonna wake up
tomorrow morning and go,
342
00:09:02,610 --> 00:09:04,610
"There's no fire."
Yeah. Who's washing up now?
343
00:09:04,650 --> 00:09:05,130
"There's no fire."
Yeah. Who's washing up now?
344
00:09:05,170 --> 00:09:06,890
Not Jane Moore.
345
00:09:06,930 --> 00:09:08,930
# It's a good night... #
346
00:09:08,970 --> 00:09:09,050
# It's a good night... #
347
00:09:09,090 --> 00:09:11,090
And so it was "Goodbye, camp life,"
and hello to the road to freedom.
348
00:09:11,130 --> 00:09:12,850
And so it was "Goodbye, camp life,"
and hello to the road to freedom.
349
00:09:12,890 --> 00:09:14,890
As your mum,
which bits have stood out for you?
350
00:09:14,930 --> 00:09:15,770
As your mum,
which bits have stood out for you?
351
00:09:15,810 --> 00:09:17,810
You've been very camp mum.
Camp?!
352
00:09:17,850 --> 00:09:18,450
You've been very camp mum.
Camp?!
353
00:09:18,490 --> 00:09:19,970
Camp mum.
Oh, I see.
354
00:09:20,010 --> 00:09:21,810
THEY LAUGH
355
00:09:21,850 --> 00:09:23,530
I thought you meant, like...
Camp mum!
356
00:09:23,570 --> 00:09:25,570
I thought you meant Dean
had rubbed off on me.
357
00:09:25,610 --> 00:09:26,730
I thought you meant Dean
had rubbed off on me.
358
00:09:26,770 --> 00:09:28,770
'I've kept myself stimulated
by talking to people.'
359
00:09:28,810 --> 00:09:29,490
'I've kept myself stimulated
by talking to people.'
360
00:09:29,530 --> 00:09:31,530
I knew that Coleen would be wary
of me because I'm a journalist.
361
00:09:31,570 --> 00:09:33,050
I knew that Coleen would be wary
of me because I'm a journalist.
362
00:09:33,090 --> 00:09:35,090
So I thought, "No, I need to
let them get to know me
363
00:09:35,130 --> 00:09:37,050
So I thought, "No, I need to
let them get to know me
364
00:09:37,090 --> 00:09:39,090
"and know that I'm a safe space."
365
00:09:39,130 --> 00:09:39,210
"and know that I'm a safe space."
366
00:09:39,250 --> 00:09:41,250
Oh...
THEY LAUGH
367
00:09:41,290 --> 00:09:42,050
Oh...
THEY LAUGH
368
00:09:43,170 --> 00:09:45,170
Yum.
369
00:09:45,210 --> 00:09:45,330
Yum.
370
00:09:45,370 --> 00:09:46,970
Oh, my God.
371
00:09:48,610 --> 00:09:50,250
DEC:Jane was the first campmate
to meet
372
00:09:50,290 --> 00:09:52,290
all the other celebs' friends
and family back at the hotel.
373
00:09:52,330 --> 00:09:53,290
all the other celebs' friends
and family back at the hotel.
374
00:09:53,330 --> 00:09:55,330
Give us a cheer if you know
who's doing the hotel dishes!
375
00:09:55,370 --> 00:09:56,090
Give us a cheer if you know
who's doing the hotel dishes!
376
00:09:56,130 --> 00:09:57,410
THEY CHEER
377
00:09:59,650 --> 00:10:01,650
Oh, we love you, Jane!
378
00:10:01,690 --> 00:10:02,610
Oh, we love you, Jane!
379
00:10:04,250 --> 00:10:06,250
So, did you hear about me
getting a leech in my bra?
380
00:10:06,290 --> 00:10:06,410
So, did you hear about me
getting a leech in my bra?
381
00:10:06,450 --> 00:10:08,450
That has been in there all night
sucking away on me.
382
00:10:08,490 --> 00:10:09,690
That has been in there all night
sucking away on me.
383
00:10:11,010 --> 00:10:13,010
This is what I woke up to
in the morning.
384
00:10:13,050 --> 00:10:14,010
This is what I woke up to
in the morning.
385
00:10:14,050 --> 00:10:16,050
ELLIE: Oh, my gosh. That is grim.
Oh, what?!
386
00:10:16,090 --> 00:10:18,090
ELLIE: Oh, my gosh. That is grim.
Oh, what?!
387
00:10:18,130 --> 00:10:18,810
ELLIE: Oh, my gosh. That is grim.
Oh, what?!
388
00:10:18,850 --> 00:10:20,850
So, there you go. That's
my little memento from the jungle.
389
00:10:20,890 --> 00:10:22,490
So, there you go. That's
my little memento from the jungle.
390
00:10:22,530 --> 00:10:24,170
Well, hard work never ends.
391
00:10:24,210 --> 00:10:26,210
Looks like Jane's
got some laundry to do.
392
00:10:26,250 --> 00:10:26,570
Looks like Jane's
got some laundry to do.
393
00:10:26,610 --> 00:10:28,330
ALL:Cheers!
394
00:10:28,370 --> 00:10:29,650
Poor old Jane.
395
00:10:29,690 --> 00:10:31,690
She was devastated
about being first out.
396
00:10:31,730 --> 00:10:32,130
She was devastated
about being first out.
397
00:10:32,170 --> 00:10:34,170
And she said exactly that
to her masseuse,
398
00:10:34,210 --> 00:10:34,650
And she said exactly that
to her masseuse,
399
00:10:34,690 --> 00:10:36,690
her room service waiter
and all the staff at the hotel spa.
400
00:10:36,730 --> 00:10:37,290
her room service waiter
and all the staff at the hotel spa.
401
00:10:37,330 --> 00:10:39,330
And Jane not only missed out
on life in camp,
402
00:10:39,370 --> 00:10:39,490
And Jane not only missed out
on life in camp,
403
00:10:39,530 --> 00:10:41,530
she also missed out
on something truly terrible.
404
00:10:41,570 --> 00:10:42,330
she also missed out
on something truly terrible.
405
00:10:42,370 --> 00:10:44,090
What was that?
Storm Declan!
406
00:10:44,130 --> 00:10:46,130
No, we're not calling it that.
Yeah, we are.
407
00:10:46,170 --> 00:10:46,730
No, we're not calling it that.
Yeah, we are.
408
00:10:48,250 --> 00:10:50,250
Weather's been terrible there,
hasn't it? It really has.
409
00:10:50,290 --> 00:10:51,850
Weather's been terrible there,
hasn't it? It really has.
410
00:10:51,890 --> 00:10:53,890
Apparently,
it's been the worst weather
411
00:10:53,930 --> 00:10:54,090
Apparently,
it's been the worst weather
412
00:10:54,130 --> 00:10:56,130
in I'm A Celeb jungle history.
413
00:10:56,170 --> 00:10:56,250
in I'm A Celeb jungle history.
414
00:10:58,330 --> 00:11:00,290
To say the weather
dampened everyone's spirits
415
00:11:00,330 --> 00:11:02,330
would be
a bit of an understatement.
416
00:11:02,370 --> 00:11:02,610
would be
a bit of an understatement.
417
00:11:02,650 --> 00:11:04,650
But for Melvin,
a flooded hammock and lack of sleep
418
00:11:04,690 --> 00:11:05,650
But for Melvin,
a flooded hammock and lack of sleep
419
00:11:05,690 --> 00:11:06,970
pushed him to breaking point.
420
00:11:08,010 --> 00:11:10,010
My sleeping bag was wet.
Yeah.
421
00:11:10,050 --> 00:11:10,170
My sleeping bag was wet.
Yeah.
422
00:11:10,210 --> 00:11:12,210
And my clothes was wet.
I was like, ready to leave.
423
00:11:12,250 --> 00:11:13,290
And my clothes was wet.
I was like, ready to leave.
424
00:11:14,930 --> 00:11:16,930
Fortunately for Melvin
and the rest of the campmates,
425
00:11:16,970 --> 00:11:17,410
Fortunately for Melvin
and the rest of the campmates,
426
00:11:17,450 --> 00:11:19,450
spirits were raised with
some letters from their loved ones.
427
00:11:19,490 --> 00:11:20,650
spirits were raised with
some letters from their loved ones.
428
00:11:20,690 --> 00:11:21,970
Hankies at the ready.
429
00:11:24,130 --> 00:11:26,130
"Hey, mellow magic,
430
00:11:26,170 --> 00:11:26,250
"Hey, mellow magic,
431
00:11:26,290 --> 00:11:27,410
"Mummy said she's thankful
432
00:11:27,450 --> 00:11:29,450
"you are surrounded by
such genuine, lovely campmates.
433
00:11:29,490 --> 00:11:31,490
"you are surrounded by
such genuine, lovely campmates.
434
00:11:31,530 --> 00:11:32,130
"you are surrounded by
such genuine, lovely campmates.
435
00:11:32,170 --> 00:11:34,170
"The whole family miss you so much.
God bless you."
436
00:11:34,210 --> 00:11:36,090
"The whole family miss you so much.
God bless you."
437
00:11:36,130 --> 00:11:37,490
# Always come back to you... #
438
00:11:37,530 --> 00:11:39,530
It's super emotional because
I wish I could have been there
439
00:11:39,570 --> 00:11:39,890
It's super emotional because
I wish I could have been there
440
00:11:39,930 --> 00:11:41,930
to just kind of give him
those words of encouragement.
441
00:11:41,970 --> 00:11:42,450
to just kind of give him
those words of encouragement.
442
00:11:42,490 --> 00:11:44,050
Dean's mum, Ann.
443
00:11:44,090 --> 00:11:45,770
"You are doing brilliant.
444
00:11:45,810 --> 00:11:47,810
"I love you,
and I can't wait for a big hug.
445
00:11:47,850 --> 00:11:48,690
"I love you,
and I can't wait for a big hug.
446
00:11:48,730 --> 00:11:50,730
"Lots of love from the family."
447
00:11:50,770 --> 00:11:51,010
"Lots of love from the family."
448
00:11:53,490 --> 00:11:54,970
DEC:It turns out Dean's mum, Ann,
449
00:11:55,010 --> 00:11:57,010
could have saved herself
the price of a stamp
450
00:11:57,050 --> 00:11:57,890
could have saved herself
the price of a stamp
451
00:11:57,930 --> 00:11:59,930
because he was the second one out.
452
00:11:59,970 --> 00:12:01,010
because he was the second one out.
453
00:12:01,050 --> 00:12:02,730
# I come and I go
454
00:12:02,770 --> 00:12:04,770
# Tell me
All the ways you need me... #
455
00:12:04,810 --> 00:12:05,090
# Tell me
All the ways you need me... #
456
00:12:05,130 --> 00:12:07,130
SHE SQUEALS
457
00:12:07,170 --> 00:12:07,250
SHE SQUEALS
458
00:12:07,290 --> 00:12:09,090
# Catch me or I go
Houdini... #
459
00:12:09,130 --> 00:12:10,570
Oh, Mum.
460
00:12:10,610 --> 00:12:12,330
Today when I woke up, I thought,
461
00:12:12,370 --> 00:12:14,370
"Oh, my God, if I go today,
I've had the best time."
462
00:12:14,410 --> 00:12:16,410
Cos I just wanted to stay in
to get the letters.
463
00:12:16,450 --> 00:12:17,690
Cos I just wanted to stay in
to get the letters.
464
00:12:17,730 --> 00:12:18,770
I cried my eyes out.
465
00:12:18,810 --> 00:12:20,810
I know. I thought
you would have been blubbering.
466
00:12:20,850 --> 00:12:21,250
I know. I thought
you would have been blubbering.
467
00:12:21,290 --> 00:12:23,010
# I come and I go... #
468
00:12:23,050 --> 00:12:25,050
ANT: Time for an overdue catch-up
with Mum
469
00:12:25,090 --> 00:12:25,450
ANT: Time for an overdue catch-up
with Mum
470
00:12:25,490 --> 00:12:27,490
and a chance to spill the tea
about the tea.
471
00:12:27,530 --> 00:12:29,530
and a chance to spill the tea
about the tea.
472
00:12:29,570 --> 00:12:29,690
and a chance to spill the tea
about the tea.
473
00:12:29,730 --> 00:12:31,570
# I was born a rebel child... #
474
00:12:31,610 --> 00:12:33,050
I have tea bags.
475
00:12:33,090 --> 00:12:34,850
When I was leaving my hotel room,
476
00:12:34,890 --> 00:12:36,890
I saw four tea bags
sitting on the side.
477
00:12:36,930 --> 00:12:37,130
I saw four tea bags
sitting on the side.
478
00:12:37,170 --> 00:12:39,170
And I just was like that,
"You're coming with me."
479
00:12:39,210 --> 00:12:39,490
And I just was like that,
"You're coming with me."
480
00:12:39,530 --> 00:12:40,850
I took the water bottle out,
481
00:12:40,890 --> 00:12:42,890
put the tea bags
at the bottom of the case.
482
00:12:42,930 --> 00:12:44,930
So when they came to search my bag,
he didn't search the bottle,
483
00:12:44,970 --> 00:12:46,010
So when they came to search my bag,
he didn't search the bottle,
484
00:12:46,050 --> 00:12:47,250
and I was chatting to him.
485
00:12:47,290 --> 00:12:49,290
I'm like, "Well,
how's your day been? G'day, mate."
486
00:12:49,330 --> 00:12:49,450
I'm like, "Well,
how's your day been? G'day, mate."
487
00:12:49,490 --> 00:12:50,570
Trying to distract him.
488
00:12:50,610 --> 00:12:52,610
Lads, this hot water
looks really good this morning.
489
00:12:52,650 --> 00:12:53,650
Lads, this hot water
looks really good this morning.
490
00:12:53,690 --> 00:12:55,690
Oh, God...
491
00:12:55,730 --> 00:12:55,890
Oh, God...
492
00:12:55,930 --> 00:12:57,530
Cheers to that.
Cheers.
493
00:12:57,570 --> 00:12:59,570
But when Ant and Dec said,
"You love a cup of tea, don't you?"
494
00:12:59,610 --> 00:13:00,530
But when Ant and Dec said,
"You love a cup of tea, don't you?"
495
00:13:00,570 --> 00:13:02,570
I was like, "Oh! I've been rumbled."
SHE LAUGHS
496
00:13:02,610 --> 00:13:03,850
I was like, "Oh! I've been rumbled."
SHE LAUGHS
497
00:13:06,010 --> 00:13:08,010
DEC:It's a new day in the jungle,
498
00:13:08,050 --> 00:13:08,250
DEC:It's a new day in the jungle,
499
00:13:08,290 --> 00:13:10,290
and Dean returned for Unpacked
with a bottle of water...
500
00:13:10,330 --> 00:13:11,210
and Dean returned for Unpacked
with a bottle of water...
501
00:13:11,250 --> 00:13:12,610
# Hello... #
502
00:13:12,650 --> 00:13:14,650
..and an alarming new piece
of musical theatre.
503
00:13:14,690 --> 00:13:15,370
..and an alarming new piece
of musical theatre.
504
00:13:15,410 --> 00:13:17,410
# Back in the jungle! #
505
00:13:17,450 --> 00:13:18,210
# Back in the jungle! #
506
00:13:18,250 --> 00:13:20,250
Ha, it's Dean! It's Dean!
507
00:13:20,290 --> 00:13:21,050
Ha, it's Dean! It's Dean!
508
00:13:21,090 --> 00:13:22,930
When are you gonna
follow me back on Instagram?
509
00:13:22,970 --> 00:13:24,650
Have we not done that yet?
No, you haven't.
510
00:13:24,690 --> 00:13:26,610
I'll go and do it now.
No, no, I wanna see you do it.
511
00:13:26,650 --> 00:13:27,690
I don't have my phone.
512
00:13:27,730 --> 00:13:29,730
ANT AND DEAN CHEER
513
00:13:29,770 --> 00:13:31,250
ANT AND DEAN CHEER
514
00:13:31,290 --> 00:13:33,290
Come on!
That's one happy camper.
515
00:13:33,330 --> 00:13:33,690
Come on!
That's one happy camper.
516
00:13:33,730 --> 00:13:35,730
How do you mute on this thing?
Stop it!
517
00:13:35,770 --> 00:13:35,890
How do you mute on this thing?
Stop it!
518
00:13:35,930 --> 00:13:37,650
Time for the next out.
519
00:13:37,690 --> 00:13:39,170
I don't know who it's gonna be.
520
00:13:39,210 --> 00:13:41,210
And Tulisa became the third celeb
to cross the bridge.
521
00:13:41,250 --> 00:13:43,050
And Tulisa became the third celeb
to cross the bridge.
522
00:13:43,090 --> 00:13:45,090
# The scars that they left me
Fade away... #
523
00:13:45,130 --> 00:13:46,130
# The scars that they left me
Fade away... #
524
00:13:46,170 --> 00:13:47,890
I don't know how
she's gonna be feeling,
525
00:13:47,930 --> 00:13:49,930
but I think once she's out
and got a piece of pizza and pasta,
526
00:13:49,970 --> 00:13:50,890
but I think once she's out
and got a piece of pizza and pasta,
527
00:13:50,930 --> 00:13:52,930
she's gonna be great.
LAUGHS
528
00:13:52,970 --> 00:13:53,250
she's gonna be great.
LAUGHS
529
00:13:54,370 --> 00:13:56,370
# I'm feeling it
530
00:13:56,410 --> 00:13:56,730
# I'm feeling it
531
00:13:56,770 --> 00:13:58,770
# I'm feeling another change
532
00:13:58,810 --> 00:13:59,730
# I'm feeling another change
533
00:13:59,770 --> 00:14:01,450
# I'm feeling it... #
534
00:14:01,490 --> 00:14:03,490
Did you see me eating the spiders?
I don't know how you did it.
535
00:14:03,530 --> 00:14:04,210
Did you see me eating the spiders?
I don't know how you did it.
536
00:14:04,250 --> 00:14:05,250
It is what it is.
537
00:14:05,290 --> 00:14:06,890
ANT: OK.
RICHARD:Yes.
538
00:14:06,930 --> 00:14:08,210
Oh, my God!
539
00:14:08,250 --> 00:14:10,170
That's 16 legs.
540
00:14:10,210 --> 00:14:12,210
SHE HUMS
541
00:14:12,250 --> 00:14:13,210
SHE HUMS
542
00:14:13,250 --> 00:14:15,170
I don't know how you did that.
543
00:14:15,210 --> 00:14:17,210
I can't even explain to you
how rancid it was.
544
00:14:17,250 --> 00:14:17,370
I can't even explain to you
how rancid it was.
545
00:14:17,410 --> 00:14:19,410
It was stuck in my throat.
I was trying to swallow it.
546
00:14:19,450 --> 00:14:19,570
It was stuck in my throat.
I was trying to swallow it.
547
00:14:19,610 --> 00:14:21,610
DEC:Once the spiders had wriggled
and jiggled and tickled inside her,
548
00:14:21,650 --> 00:14:22,690
DEC:Once the spiders had wriggled
and jiggled and tickled inside her,
549
00:14:22,730 --> 00:14:24,730
Tulisa was off to get
a little tipple.
550
00:14:24,770 --> 00:14:25,930
Tulisa was off to get
a little tipple.
551
00:14:25,970 --> 00:14:27,970
Let's go get steaming.
Let's go get the wine.
552
00:14:28,010 --> 00:14:29,530
Let's go get steaming.
Let's go get the wine.
553
00:14:29,570 --> 00:14:31,570
Get the pizza and pasta!
And the pizza and pasta!
554
00:14:31,610 --> 00:14:33,170
Get the pizza and pasta!
And the pizza and pasta!
555
00:14:33,210 --> 00:14:35,090
It's straight into the car,
and finally,
556
00:14:35,130 --> 00:14:37,130
there's a chance to reflect
on her jungle experience.
557
00:14:37,170 --> 00:14:38,130
there's a chance to reflect
on her jungle experience.
558
00:14:38,170 --> 00:14:39,970
I said I was gonna come out
a different person,
559
00:14:40,010 --> 00:14:41,610
but I don't feel different.
560
00:14:41,650 --> 00:14:43,090
I feel more strong in who I am.
561
00:14:43,130 --> 00:14:45,130
# Cos I'm a boss... #
You've got to boil them.
562
00:14:45,170 --> 00:14:45,610
# Cos I'm a boss... #
You've got to boil them.
563
00:14:45,650 --> 00:14:47,650
That meat needed to be stewed.
It's tough. Then boil it.
564
00:14:47,690 --> 00:14:49,050
That meat needed to be stewed.
It's tough. Then boil it.
565
00:14:49,090 --> 00:14:50,610
Guys, can't believe
I burnt the beans.
566
00:14:50,650 --> 00:14:52,650
If I get it wrong twice,
Tulisa's gonna have words with me.
567
00:14:52,690 --> 00:14:53,810
If I get it wrong twice,
Tulisa's gonna have words with me.
568
00:14:53,850 --> 00:14:55,850
DEAN:Show them "the female boss".
Are you not entertained?
569
00:14:55,890 --> 00:14:56,850
DEAN:Show them "the female boss".
Are you not entertained?
570
00:14:56,890 --> 00:14:58,610
LAUGHTER
571
00:14:58,650 --> 00:15:00,650
After getting back to the hotel,
572
00:15:00,690 --> 00:15:01,050
After getting back to the hotel,
573
00:15:01,090 --> 00:15:02,770
it's finally time
for some sustenance.
574
00:15:02,810 --> 00:15:04,330
But there's a knock at the door...
575
00:15:04,370 --> 00:15:06,010
Hello!
576
00:15:06,050 --> 00:15:07,610
..and it's Jane and Dean,
577
00:15:07,650 --> 00:15:09,650
who are clearly struggling for work
after leaving camp.
578
00:15:09,690 --> 00:15:09,970
who are clearly struggling for work
after leaving camp.
579
00:15:10,010 --> 00:15:12,010
MICHELLE:Pizza!
TULISA SQUEALS
580
00:15:12,050 --> 00:15:12,170
MICHELLE:Pizza!
TULISA SQUEALS
581
00:15:12,210 --> 00:15:13,930
Oh, my God.
582
00:15:13,970 --> 00:15:15,970
Winning.
MICHELLE CHUCKLES
583
00:15:16,010 --> 00:15:16,930
Winning.
MICHELLE CHUCKLES
584
00:15:16,970 --> 00:15:18,810
DEC:Coming up next...
I've got you a drink.
585
00:15:18,850 --> 00:15:20,850
Dean doesn't hold back
on Melvin's in-camp comments.
586
00:15:20,890 --> 00:15:21,770
Dean doesn't hold back
on Melvin's in-camp comments.
587
00:15:21,810 --> 00:15:23,810
That was me telling you,
"Bro, I need help."
588
00:15:23,850 --> 00:15:24,530
That was me telling you,
"Bro, I need help."
589
00:15:24,570 --> 00:15:26,570
Yeah, tell that to the papers.
OK.
590
00:15:26,610 --> 00:15:26,770
Yeah, tell that to the papers.
OK.
591
00:15:26,810 --> 00:15:28,810
And Maura has a surprise landing
back into reality.
592
00:15:28,850 --> 00:15:29,650
And Maura has a surprise landing
back into reality.
593
00:15:29,690 --> 00:15:31,370
SHE EXCLAIMS
594
00:15:40,530 --> 00:15:42,530
Welcome back to I'm a Celebrity:
The Coming Out Show,
595
00:15:42,570 --> 00:15:43,370
Welcome back to I'm a Celebrity:
The Coming Out Show,
596
00:15:43,410 --> 00:15:45,410
a look back at what
this year's celebs got up to
597
00:15:45,450 --> 00:15:45,570
a look back at what
this year's celebs got up to
598
00:15:45,610 --> 00:15:47,610
after they left
the famous jungle behind.
599
00:15:47,650 --> 00:15:47,850
after they left
the famous jungle behind.
600
00:15:47,890 --> 00:15:49,890
And next to go was
the hardest working campmate
601
00:15:49,930 --> 00:15:50,410
And next to go was
the hardest working campmate
602
00:15:50,450 --> 00:15:52,450
we've ever had, Melvin Odoom.
603
00:15:52,490 --> 00:15:52,610
we've ever had, Melvin Odoom.
604
00:15:52,650 --> 00:15:54,650
Oh, and when Melvin
finally got back to the hotel,
605
00:15:54,690 --> 00:15:55,010
Oh, and when Melvin
finally got back to the hotel,
606
00:15:55,050 --> 00:15:57,050
he couldn't wait to relax
into a 12-hour shift behind the bar.
607
00:15:57,090 --> 00:15:59,090
he couldn't wait to relax
into a 12-hour shift behind the bar.
608
00:15:59,130 --> 00:15:59,330
he couldn't wait to relax
into a 12-hour shift behind the bar.
609
00:15:59,370 --> 00:16:01,370
He was mainly serving water,
obviously.
610
00:16:01,410 --> 00:16:01,850
He was mainly serving water,
obviously.
611
00:16:01,890 --> 00:16:03,890
# Bittersweet goodbye... #
612
00:16:03,930 --> 00:16:05,290
# Bittersweet goodbye... #
613
00:16:07,130 --> 00:16:09,130
YONAH SQUEALS
Yes, yes! How was it? How was it?
614
00:16:09,170 --> 00:16:10,250
YONAH SQUEALS
Yes, yes! How was it? How was it?
615
00:16:10,290 --> 00:16:12,250
Amazing. You were amazing.
Is it?
616
00:16:12,290 --> 00:16:14,290
Melvin, so many people love you.
Yeah!
617
00:16:14,330 --> 00:16:15,530
Melvin, so many people love you.
Yeah!
618
00:16:15,570 --> 00:16:17,570
And he's also pretty proud
of his work record.
619
00:16:17,610 --> 00:16:17,770
And he's also pretty proud
of his work record.
620
00:16:17,810 --> 00:16:19,810
I managed to last this long
doing one trial.
621
00:16:19,850 --> 00:16:21,210
I managed to last this long
doing one trial.
622
00:16:21,250 --> 00:16:23,250
But we wanted you to do more trials.
I didn't.
623
00:16:23,290 --> 00:16:23,410
But we wanted you to do more trials.
I didn't.
624
00:16:23,450 --> 00:16:25,090
My chores were my trials.
625
00:16:25,130 --> 00:16:26,770
# Get down to work... #
626
00:16:26,810 --> 00:16:28,010
Oi, oi, oi, listen.
627
00:16:28,050 --> 00:16:30,050
Your new name is Houdini
cos you like to disappear. Let's go.
628
00:16:30,090 --> 00:16:32,090
Your new name is Houdini
cos you like to disappear. Let's go.
629
00:16:32,130 --> 00:16:33,330
LAUGHTER
630
00:16:35,530 --> 00:16:37,530
ANT: Having worked up an appetite,
it was time for a Happy Meal,
631
00:16:37,570 --> 00:16:39,210
ANT: Having worked up an appetite,
it was time for a Happy Meal,
632
00:16:39,250 --> 00:16:41,250
or an "Oh, my God,
I'm Incredibly Happy Meal."
633
00:16:41,290 --> 00:16:42,930
or an "Oh, my God,
I'm Incredibly Happy Meal."
634
00:16:42,970 --> 00:16:44,970
Please can I get
the barbecue cheeseburger,
635
00:16:45,010 --> 00:16:45,570
Please can I get
the barbecue cheeseburger,
636
00:16:45,610 --> 00:16:47,610
six nuggets and fries?
637
00:16:47,650 --> 00:16:47,730
six nuggets and fries?
638
00:16:47,770 --> 00:16:49,770
# I'm hungry, hungry, hungry
Yeah... #
639
00:16:49,810 --> 00:16:51,570
# I'm hungry, hungry, hungry
Yeah... #
640
00:16:51,610 --> 00:16:53,090
It's the best burger I've ever...
641
00:16:53,130 --> 00:16:55,090
YONAH: Can I have a little taste?
No.
642
00:16:55,130 --> 00:16:56,130
SHE LAUGHS
643
00:16:56,170 --> 00:16:58,130
# I'm hungry for your love... #
644
00:16:58,170 --> 00:17:00,170
THEY LAUGH
All right.
645
00:17:00,210 --> 00:17:01,450
THEY LAUGH
All right.
646
00:17:01,490 --> 00:17:03,490
That's enough. That's enough.
Let me get a shower.
647
00:17:03,530 --> 00:17:03,850
That's enough. That's enough.
Let me get a shower.
648
00:17:03,890 --> 00:17:05,890
After a freshen up
and a change of clothes...
649
00:17:05,930 --> 00:17:07,130
After a freshen up
and a change of clothes...
650
00:17:07,170 --> 00:17:09,170
Melvin catches up with Dean.
651
00:17:09,210 --> 00:17:09,290
Melvin catches up with Dean.
652
00:17:09,330 --> 00:17:10,570
WOLF-WHISTLES
653
00:17:10,610 --> 00:17:12,610
ANT: And he's carrying the liquid
for both of them.
654
00:17:12,650 --> 00:17:13,050
ANT: And he's carrying the liquid
for both of them.
655
00:17:13,090 --> 00:17:15,090
I've got you a little drink.
Thank you very much.
656
00:17:15,130 --> 00:17:15,770
I've got you a little drink.
Thank you very much.
657
00:17:15,810 --> 00:17:17,290
Some things never change.
658
00:17:17,330 --> 00:17:19,330
There's certain things online
that felt like such a small thing,
659
00:17:19,370 --> 00:17:20,690
There's certain things online
that felt like such a small thing,
660
00:17:20,730 --> 00:17:22,730
but it was a big deal
on the outside.
661
00:17:22,770 --> 00:17:23,090
but it was a big deal
on the outside.
662
00:17:23,130 --> 00:17:25,130
I love how the whole Houdini thing
popped off.
663
00:17:25,170 --> 00:17:25,970
I love how the whole Houdini thing
popped off.
664
00:17:26,010 --> 00:17:27,290
Like, the memes were brilliant.
665
00:17:27,330 --> 00:17:29,330
But I don't think people realise
why that happened.
666
00:17:29,370 --> 00:17:30,250
But I don't think people realise
why that happened.
667
00:17:30,290 --> 00:17:32,290
I was, like, busy
doing the water thing.
668
00:17:32,330 --> 00:17:34,090
I just wanted you to help,
so I was thinking,
669
00:17:34,130 --> 00:17:36,130
"I'm just gonna drop this line
with half the camp there,
670
00:17:36,170 --> 00:17:37,290
"I'm just gonna drop this line
with half the camp there,
671
00:17:37,330 --> 00:17:38,490
"make everyone laugh."
672
00:17:38,530 --> 00:17:40,450
That upset me.
673
00:17:40,490 --> 00:17:42,490
If I'm trying to give someone
a message, I always use humour.
674
00:17:42,530 --> 00:17:43,410
If I'm trying to give someone
a message, I always use humour.
675
00:17:43,450 --> 00:17:45,450
Yeah. That's my number one way
of communicating with people.
676
00:17:45,490 --> 00:17:45,970
Yeah. That's my number one way
of communicating with people.
677
00:17:46,010 --> 00:17:48,010
That's essentially my weapon.
And that's all that was.
678
00:17:48,050 --> 00:17:49,090
That's essentially my weapon.
And that's all that was.
679
00:17:49,130 --> 00:17:51,130
I saw, like, Bush Telegraphs
of you being like,
680
00:17:51,170 --> 00:17:53,170
"Oh, it's another chore
to ask Dean to do the chores."
681
00:17:53,210 --> 00:17:53,490
"Oh, it's another chore
to ask Dean to do the chores."
682
00:17:53,530 --> 00:17:55,530
And I was like, "Oh, my guy's
not coming and talking to me."
683
00:17:55,570 --> 00:17:57,010
And I was like, "Oh, my guy's
not coming and talking to me."
684
00:17:57,050 --> 00:17:58,170
But me calling you Houdini
685
00:17:58,210 --> 00:17:59,970
was my way of telling you,
"I need help."
686
00:18:00,010 --> 00:18:02,010
Because, bro, when we said,
"Let's do the water,"
687
00:18:02,050 --> 00:18:02,450
Because, bro, when we said,
"Let's do the water,"
688
00:18:02,490 --> 00:18:04,490
I came up the steps,
you was having a shower.
689
00:18:04,530 --> 00:18:05,170
I came up the steps,
you was having a shower.
690
00:18:05,210 --> 00:18:07,210
Then I came down, you was folding
your clothing by the bed.
691
00:18:07,250 --> 00:18:08,010
Then I came down, you was folding
your clothing by the bed.
692
00:18:08,050 --> 00:18:10,050
By the time I said Houdini, that was
me telling you, "Bro, I need help."
693
00:18:10,090 --> 00:18:11,890
By the time I said Houdini, that was
me telling you, "Bro, I need help."
694
00:18:11,930 --> 00:18:13,930
Yeah, yeah.
But just take me to the side.
695
00:18:13,970 --> 00:18:15,450
Yeah, yeah.
But just take me to the side.
696
00:18:15,490 --> 00:18:17,490
It's a minor.
Don't worry about it, dude.
697
00:18:17,530 --> 00:18:17,650
It's a minor.
Don't worry about it, dude.
698
00:18:17,690 --> 00:18:19,610
It's a minor, bro.
699
00:18:19,650 --> 00:18:21,450
It's nothing.
Yeah.
700
00:18:21,490 --> 00:18:23,010
It's nothing.
701
00:18:23,050 --> 00:18:25,050
Yeah. Tell that to the papers.
702
00:18:25,090 --> 00:18:25,490
Yeah. Tell that to the papers.
703
00:18:25,530 --> 00:18:27,050
OK.
704
00:18:27,090 --> 00:18:28,970
Sorry, bro.
705
00:18:29,010 --> 00:18:31,010
I know for next time
we're in a jungle together
706
00:18:31,050 --> 00:18:31,530
I know for next time
we're in a jungle together
707
00:18:31,570 --> 00:18:32,970
carrying buckets of water.
Yeah.
708
00:18:33,010 --> 00:18:35,010
It is what it is.
Man, it's all love.
709
00:18:35,050 --> 00:18:36,450
It is what it is.
Man, it's all love.
710
00:18:38,210 --> 00:18:40,210
This year
was full of twists and turns,
711
00:18:40,250 --> 00:18:40,370
This year
was full of twists and turns,
712
00:18:40,410 --> 00:18:42,410
and we surprised them
with a double departure,
713
00:18:42,450 --> 00:18:43,010
and we surprised them
with a double departure,
714
00:18:43,050 --> 00:18:44,770
followed by a double departure.
715
00:18:44,810 --> 00:18:46,810
A double double departure,
if you will.
716
00:18:46,850 --> 00:18:47,290
A double double departure,
if you will.
717
00:18:47,330 --> 00:18:49,330
It was a big blow
for Maura and Barry.
718
00:18:49,370 --> 00:18:51,370
Although, on the plus side,
Barry would finally be reunited
719
00:18:51,410 --> 00:18:53,050
Although, on the plus side,
Barry would finally be reunited
720
00:18:53,090 --> 00:18:55,090
with the one person who meant most
to him in the whole world.
721
00:18:55,130 --> 00:18:56,090
with the one person who meant most
to him in the whole world.
722
00:18:56,130 --> 00:18:58,130
His optician. He needs glasses!
He cannae see, man!
723
00:18:58,170 --> 00:18:58,890
His optician. He needs glasses!
He cannae see, man!
724
00:18:58,930 --> 00:19:00,930
We did it. We did it.
Once more, for old time's sake.
725
00:19:00,970 --> 00:19:01,170
We did it. We did it.
Once more, for old time's sake.
726
00:19:01,210 --> 00:19:03,210
# I'm a champion.... #
727
00:19:03,250 --> 00:19:03,890
# I'm a champion.... #
728
00:19:03,930 --> 00:19:05,930
Thanks to a unanimous decision,
729
00:19:05,970 --> 00:19:06,250
Thanks to a unanimous decision,
730
00:19:06,290 --> 00:19:08,290
Barry was finally reunited
with his wife, Sandra.
731
00:19:08,330 --> 00:19:09,410
Barry was finally reunited
with his wife, Sandra.
732
00:19:09,450 --> 00:19:10,930
All right? You all right?
733
00:19:15,210 --> 00:19:17,050
You OK?
734
00:19:17,090 --> 00:19:18,770
But seeing Sandra brought back
735
00:19:18,810 --> 00:19:20,810
one of the lowest points
on his jungle journey.
736
00:19:20,850 --> 00:19:21,450
one of the lowest points
on his jungle journey.
737
00:19:21,490 --> 00:19:23,250
I know.
738
00:19:23,290 --> 00:19:25,290
It's been tough.
HE SOBS
739
00:19:25,330 --> 00:19:25,530
It's been tough.
HE SOBS
740
00:19:25,570 --> 00:19:27,570
First time I've been away
in a long time, but it's just, er...
741
00:19:27,610 --> 00:19:28,770
First time I've been away
in a long time, but it's just, er...
742
00:19:28,810 --> 00:19:30,810
I miss my child. I miss my girl.
743
00:19:30,850 --> 00:19:31,650
I miss my child. I miss my girl.
744
00:19:31,690 --> 00:19:33,690
She was... She had been diagnosed
with leukaemia.
745
00:19:33,730 --> 00:19:34,570
She was... She had been diagnosed
with leukaemia.
746
00:19:34,610 --> 00:19:36,610
JANE:Just let it out.
747
00:19:36,650 --> 00:19:36,770
JANE:Just let it out.
748
00:19:36,810 --> 00:19:38,810
I know she would have loved this.
She'd have been here.
749
00:19:38,850 --> 00:19:39,250
I know she would have loved this.
She'd have been here.
750
00:19:39,290 --> 00:19:41,290
She would have loved this.
Yeah. She would.
751
00:19:41,330 --> 00:19:42,010
She would have loved this.
Yeah. She would.
752
00:19:42,050 --> 00:19:43,730
After an emotional reunion,
753
00:19:43,770 --> 00:19:45,770
it was back to business for Barry,
and some familiar territory,
754
00:19:45,810 --> 00:19:47,250
it was back to business for Barry,
and some familiar territory,
755
00:19:47,290 --> 00:19:48,730
a weigh-in with the medic.
756
00:19:48,770 --> 00:19:50,410
THEME FROM ROCKY
757
00:19:50,450 --> 00:19:52,050
OK, when you're ready.
758
00:19:54,210 --> 00:19:56,210
Whoo... 74.
How much do you reckon you lost?
759
00:19:56,250 --> 00:19:57,690
Whoo... 74.
How much do you reckon you lost?
760
00:19:57,730 --> 00:19:58,930
Seven pounds?
761
00:20:00,330 --> 00:20:01,730
Seven kilos.
762
00:20:01,770 --> 00:20:03,770
What?!
You've lost seven kilos.
763
00:20:03,810 --> 00:20:03,930
What?!
You've lost seven kilos.
764
00:20:03,970 --> 00:20:05,970
Go, you good thing.
Good God, that's 15.5lb.
765
00:20:06,010 --> 00:20:07,690
Go, you good thing.
Good God, that's 15.5lb.
766
00:20:07,730 --> 00:20:09,690
Barry, you're ripped.
Wow.
767
00:20:09,730 --> 00:20:10,850
See that?
768
00:20:10,890 --> 00:20:12,890
Back down to championship weight.
LAUGHS
769
00:20:12,930 --> 00:20:13,770
Back down to championship weight.
LAUGHS
770
00:20:15,570 --> 00:20:17,570
# So I'm on my way
On my way, my darling
771
00:20:17,610 --> 00:20:18,810
# So I'm on my way
On my way, my darling
772
00:20:18,850 --> 00:20:20,810
# I'm on my way
On my way... #
773
00:20:20,850 --> 00:20:22,090
DEC:Back at the hotel,
774
00:20:22,130 --> 00:20:24,130
Barry wasted no time
in getting back on the bulk.
775
00:20:24,170 --> 00:20:24,570
Barry wasted no time
in getting back on the bulk.
776
00:20:24,610 --> 00:20:26,610
Even start with these crisps.
Hang on.
777
00:20:26,650 --> 00:20:26,770
Even start with these crisps.
Hang on.
778
00:20:26,810 --> 00:20:28,810
What are they, cheese and onion?
DEC: They're original!
779
00:20:28,850 --> 00:20:30,010
What are they, cheese and onion?
DEC: They're original!
780
00:20:30,050 --> 00:20:31,850
It's like shooting fish in a barrel.
781
00:20:31,890 --> 00:20:33,530
Oh, my God.
782
00:20:34,850 --> 00:20:36,850
DEC:Thankfully,
something more substantial arrived.
783
00:20:36,890 --> 00:20:37,250
DEC:Thankfully,
something more substantial arrived.
784
00:20:39,930 --> 00:20:41,650
Is this my breakfast?
Yes, it is.
785
00:20:41,690 --> 00:20:43,090
Oh, wow.
786
00:20:43,130 --> 00:20:45,130
Oh, my God!
787
00:20:45,170 --> 00:20:45,850
Oh, my God!
788
00:20:45,890 --> 00:20:47,890
I'm sorry,
I'm not gonna share it with you.
789
00:20:47,930 --> 00:20:49,090
I'm sorry,
I'm not gonna share it with you.
790
00:20:51,650 --> 00:20:53,210
It tastes amazing.
791
00:20:53,250 --> 00:20:55,250
Mmm.
SANDRA CHUCKLES
792
00:20:55,290 --> 00:20:55,490
Mmm.
SANDRA CHUCKLES
793
00:20:55,530 --> 00:20:57,530
I'm loving that. My God. Mmm.
794
00:20:57,570 --> 00:20:58,010
I'm loving that. My God. Mmm.
795
00:20:59,650 --> 00:21:01,650
# Sexy, confident... #
796
00:21:01,690 --> 00:21:02,130
# Sexy, confident... #
797
00:21:02,170 --> 00:21:03,330
ANT: As Barry tucked in,
798
00:21:03,370 --> 00:21:05,370
the luck of the Irish
had definitely run out...
799
00:21:05,410 --> 00:21:05,570
the luck of the Irish
had definitely run out...
800
00:21:07,090 --> 00:21:09,090
..when Maura became the sixth
celebrity to leave the jungle.
801
00:21:09,130 --> 00:21:10,250
..when Maura became the sixth
celebrity to leave the jungle.
802
00:21:12,970 --> 00:21:14,290
SHE SCREAMS
803
00:21:14,330 --> 00:21:15,770
# It's a woman's world
804
00:21:15,810 --> 00:21:17,810
# And you're lucky
To be livin' in it... #
805
00:21:19,290 --> 00:21:21,290
Oh, my God, I'm so emotional.
806
00:21:21,330 --> 00:21:22,210
Oh, my God, I'm so emotional.
807
00:21:22,250 --> 00:21:24,250
DEC:The tears were flowing
after a reunion
808
00:21:24,290 --> 00:21:24,410
DEC:The tears were flowing
after a reunion
809
00:21:24,450 --> 00:21:26,010
with her beloved champagne.
810
00:21:26,050 --> 00:21:27,970
Maura also met best friend Talia.
811
00:21:28,010 --> 00:21:29,490
Oh, Jesus.
812
00:21:29,530 --> 00:21:31,530
Talia, it's so much harder
than I ever imagined.
813
00:21:31,570 --> 00:21:32,250
Talia, it's so much harder
than I ever imagined.
814
00:21:32,290 --> 00:21:34,290
ANT: After telling us
it was "a" for arse",
815
00:21:34,330 --> 00:21:34,850
ANT: After telling us
it was "a" for arse",
816
00:21:34,890 --> 00:21:36,890
well, you remember,
it's also "s" for secrets.
817
00:21:36,930 --> 00:21:38,610
well, you remember,
it's also "s" for secrets.
818
00:21:38,650 --> 00:21:40,650
MAURA WHISPERS:
819
00:21:40,690 --> 00:21:40,770
MAURA WHISPERS:
820
00:21:40,810 --> 00:21:42,050
TALIA:
821
00:21:42,090 --> 00:21:44,090
Wow!
822
00:21:44,130 --> 00:21:44,690
Wow!
823
00:21:44,730 --> 00:21:46,570
Oh, my God.
824
00:21:46,610 --> 00:21:47,890
MAURA:
825
00:21:47,930 --> 00:21:49,130
TALIA:
826
00:21:49,170 --> 00:21:50,210
Oh, amazing.
827
00:21:50,250 --> 00:21:52,250
I was seeing someone
before I came in.
828
00:21:52,290 --> 00:21:52,450
I was seeing someone
before I came in.
829
00:21:52,490 --> 00:21:54,210
Since you've been here,
have you thought,
830
00:21:54,250 --> 00:21:56,250
"My God, I miss him"?
Yeah.
831
00:21:56,290 --> 00:21:56,450
"My God, I miss him"?
Yeah.
832
00:21:56,490 --> 00:21:58,490
You just wanna keep that very...
833
00:21:58,530 --> 00:22:00,290
You just wanna keep that very...
834
00:22:00,330 --> 00:22:02,330
DEC:Well, that one
didn't quite work out, did it?
835
00:22:02,370 --> 00:22:03,850
DEC:Well, that one
didn't quite work out, did it?
836
00:22:05,530 --> 00:22:07,530
Love Island is very much...
all we talk about is who we fancy
837
00:22:07,570 --> 00:22:08,170
Love Island is very much...
all we talk about is who we fancy
838
00:22:08,210 --> 00:22:09,450
and who we're coupling up with
839
00:22:09,490 --> 00:22:11,090
and we don't talk about
anything else.
840
00:22:11,130 --> 00:22:13,130
But in there, it's so nice to just
talk freely about whatever you want.
841
00:22:13,170 --> 00:22:15,170
But in there, it's so nice to just
talk freely about whatever you want.
842
00:22:15,210 --> 00:22:15,650
But in there, it's so nice to just
talk freely about whatever you want.
843
00:22:15,690 --> 00:22:17,530
I don't even think
I've ever been in love.
844
00:22:17,570 --> 00:22:19,570
I think, you know when it happens,
it's just there. Mm.
845
00:22:19,610 --> 00:22:20,850
I think, you know when it happens,
it's just there. Mm.
846
00:22:20,890 --> 00:22:22,890
I think the public got to see, like,
a softer, more vulnerable...
847
00:22:22,930 --> 00:22:23,850
I think the public got to see, like,
a softer, more vulnerable...
848
00:22:23,890 --> 00:22:25,890
It was really nice.
I feel like I've definitely grown
849
00:22:25,930 --> 00:22:26,490
It was really nice.
I feel like I've definitely grown
850
00:22:26,530 --> 00:22:28,370
because the old Maura
wouldn't have done that.
851
00:22:28,410 --> 00:22:29,890
I wouldn't have had
those deep chats.
852
00:22:29,930 --> 00:22:31,930
I'd have it on the tip of my tongue
and go, "No, I better not."
853
00:22:31,970 --> 00:22:32,810
I'd have it on the tip of my tongue
and go, "No, I better not."
854
00:22:34,530 --> 00:22:36,530
DEC:And there was something else
we couldn't let her miss out on
855
00:22:36,570 --> 00:22:37,050
DEC:And there was something else
we couldn't let her miss out on
856
00:22:37,090 --> 00:22:39,090
while she was in Australia -
being thrown out of a plane.
857
00:22:39,130 --> 00:22:40,570
while she was in Australia -
being thrown out of a plane.
858
00:22:40,610 --> 00:22:42,610
So, I'm here today to do a skydive.
859
00:22:42,650 --> 00:22:43,850
So, I'm here today to do a skydive.
860
00:22:43,890 --> 00:22:45,890
# Oh, oh, the time is now
861
00:22:45,930 --> 00:22:46,970
# Oh, oh, the time is now
862
00:22:47,010 --> 00:22:49,010
# Something big
Is about to go down... #
863
00:22:49,050 --> 00:22:49,570
# Something big
Is about to go down... #
864
00:22:49,610 --> 00:22:51,610
This has been one of those things
that I've always wanted to do,
865
00:22:51,650 --> 00:22:53,250
This has been one of those things
that I've always wanted to do,
866
00:22:53,290 --> 00:22:55,250
but I've just never been
brave enough.
867
00:22:55,290 --> 00:22:57,290
# Ready or not
I'm coming, I'm coming
868
00:22:57,330 --> 00:22:59,330
# Ready or not
I'm coming, I'm coming
869
00:22:59,370 --> 00:23:00,450
# Ready or not
I'm coming, I'm coming
870
00:23:00,490 --> 00:23:02,490
# Oh, oh, ready or not... #
871
00:23:02,530 --> 00:23:02,730
# Oh, oh, ready or not... #
872
00:23:02,770 --> 00:23:04,770
I reckon the initial, like,
sitting out
873
00:23:04,810 --> 00:23:05,650
I reckon the initial, like,
sitting out
874
00:23:05,690 --> 00:23:07,690
is gonna be
the height of the nerves.
875
00:23:07,730 --> 00:23:07,970
is gonna be
the height of the nerves.
876
00:23:09,610 --> 00:23:11,610
# You're scared of heights
That's vertigo
877
00:23:11,650 --> 00:23:12,370
# You're scared of heights
That's vertigo
878
00:23:12,410 --> 00:23:14,410
# You wanted lights
Go see a show
879
00:23:14,450 --> 00:23:14,610
# You wanted lights
Go see a show
880
00:23:14,650 --> 00:23:16,650
# You ran away
That's touch and go
881
00:23:16,690 --> 00:23:17,330
# You ran away
That's touch and go
882
00:23:17,370 --> 00:23:19,370
# You're scared of love
Well, aren't we all?
883
00:23:19,410 --> 00:23:20,090
# You're scared of love
Well, aren't we all?
884
00:23:20,130 --> 00:23:22,130
# You felt alive, that's chemical
885
00:23:22,170 --> 00:23:22,850
# You felt alive, that's chemical
886
00:23:22,890 --> 00:23:24,890
# You felt secure
That's called a home
887
00:23:24,930 --> 00:23:25,930
# You felt secure
That's called a home
888
00:23:25,970 --> 00:23:27,970
# Couldn't take the heat
That's Mexico
889
00:23:28,010 --> 00:23:28,410
# Couldn't take the heat
That's Mexico
890
00:23:28,450 --> 00:23:30,450
# You're scared of love
Well, aren't we all?
891
00:23:30,490 --> 00:23:30,770
# You're scared of love
Well, aren't we all?
892
00:23:30,810 --> 00:23:32,090
# Well, aren't we all? #
893
00:23:32,130 --> 00:23:34,130
I've had the most amazing time
on the show.
894
00:23:34,170 --> 00:23:34,570
I've had the most amazing time
on the show.
895
00:23:34,610 --> 00:23:36,610
And this is just
the cherry on top of the cake.
896
00:23:36,650 --> 00:23:38,090
And this is just
the cherry on top of the cake.
897
00:23:38,130 --> 00:23:40,130
{\an8}That was incredible.
898
00:23:40,170 --> 00:23:41,330
{\an8}That was incredible.
899
00:23:41,370 --> 00:23:43,370
# I'd never met you
But I wanted... #
900
00:23:43,410 --> 00:23:44,370
# I'd never met you
But I wanted... #
901
00:23:44,410 --> 00:23:46,410
DEC:Back in the jungle,
the remaining friends and family
902
00:23:46,450 --> 00:23:46,970
DEC:Back in the jungle,
the remaining friends and family
903
00:23:47,010 --> 00:23:49,010
gathered to watch themselves
on the telly.
904
00:23:49,050 --> 00:23:49,170
gathered to watch themselves
on the telly.
905
00:23:49,210 --> 00:23:51,210
# Never stolen by nobody
906
00:23:51,250 --> 00:23:51,810
# Never stolen by nobody
907
00:23:51,850 --> 00:23:53,850
# And they flicker to the future
For a moment, I could picture
908
00:23:53,890 --> 00:23:55,890
# And they flicker to the future
For a moment, I could picture
909
00:23:55,930 --> 00:23:56,970
# And they flicker to the future
For a moment, I could picture
910
00:23:57,010 --> 00:23:58,890
# Then you touch me
And I come back... #
911
00:23:58,930 --> 00:24:00,930
STEPHEN: Really proud of him.
He's done amazing..
912
00:24:00,970 --> 00:24:02,970
Everything he does in life,
his work, his family, doing this -
913
00:24:03,010 --> 00:24:04,890
Everything he does in life,
his work, his family, doing this -
914
00:24:04,930 --> 00:24:06,930
he gives it 100%
and that's all you can ask for.
915
00:24:06,970 --> 00:24:07,090
he gives it 100%
and that's all you can ask for.
916
00:24:07,130 --> 00:24:09,130
So, yeah. Me, the family, Sienna,
we're all really proud of him.
917
00:24:09,170 --> 00:24:10,130
So, yeah. Me, the family, Sienna,
we're all really proud of him.
918
00:24:10,170 --> 00:24:12,170
DEC:And Alan
became the next campmate
919
00:24:12,210 --> 00:24:12,450
DEC:And Alan
became the next campmate
920
00:24:12,490 --> 00:24:14,170
to cross the bridge.
921
00:24:22,850 --> 00:24:24,850
ANT: And there was only one thing
on Alan's mind
922
00:24:24,890 --> 00:24:25,210
ANT: And there was only one thing
on Alan's mind
923
00:24:25,250 --> 00:24:26,450
after leaving the studio.
924
00:24:26,490 --> 00:24:28,370
Hey, kiddo!
925
00:24:28,410 --> 00:24:30,410
# Whenever I get low on love... #
926
00:24:30,450 --> 00:24:30,530
# Whenever I get low on love... #
927
00:24:30,570 --> 00:24:32,570
TEARFULLY:Thank you. I can see you.
928
00:24:32,610 --> 00:24:33,610
TEARFULLY:Thank you. I can see you.
929
00:24:33,650 --> 00:24:35,650
Hey... I've missed you.
930
00:24:35,690 --> 00:24:37,570
Hey... I've missed you.
931
00:24:37,610 --> 00:24:39,610
SIENNA SOBS
Same.
932
00:24:39,650 --> 00:24:40,210
SIENNA SOBS
Same.
933
00:24:42,290 --> 00:24:44,090
Missed you so much.
934
00:24:46,570 --> 00:24:48,570
Are you OK? Are you OK?
Yeah.
935
00:24:48,610 --> 00:24:49,650
Are you OK? Are you OK?
Yeah.
936
00:24:49,690 --> 00:24:51,690
Are you happy?
INDISTINCT
937
00:24:51,730 --> 00:24:51,850
Are you happy?
INDISTINCT
938
00:24:53,450 --> 00:24:55,450
Are you happy?
Loved watching you.
939
00:24:55,490 --> 00:24:55,730
Are you happy?
Loved watching you.
940
00:24:55,770 --> 00:24:57,770
Have you? Has it been silly?
941
00:24:57,810 --> 00:24:57,890
Have you? Has it been silly?
942
00:24:57,930 --> 00:24:59,930
I loved...
I loved watching all of it.
943
00:24:59,970 --> 00:25:01,970
I loved...
I loved watching all of it.
944
00:25:02,010 --> 00:25:02,130
I loved...
I loved watching all of it.
945
00:25:02,170 --> 00:25:04,170
Oh, good. 'Ey, stop... stop crying.
You're gonna be on telly crying.
946
00:25:04,210 --> 00:25:06,210
Oh, good. 'Ey, stop... stop crying.
You're gonna be on telly crying.
947
00:25:06,250 --> 00:25:07,570
Oh, good. 'Ey, stop... stop crying.
You're gonna be on telly crying.
948
00:25:11,410 --> 00:25:13,410
ANT: With Alan's emotional cup
running over,
949
00:25:13,450 --> 00:25:14,010
ANT: With Alan's emotional cup
running over,
950
00:25:14,050 --> 00:25:16,050
the hotel have provided a spare.
951
00:25:16,090 --> 00:25:16,170
the hotel have provided a spare.
952
00:25:16,210 --> 00:25:17,770
He's just gotta empty it first.
953
00:25:17,810 --> 00:25:19,610
Oh, here we go.
954
00:25:19,650 --> 00:25:21,650
I'm just gonna go straight in
for that.
955
00:25:21,690 --> 00:25:22,610
I'm just gonna go straight in
for that.
956
00:25:22,650 --> 00:25:24,650
Oh, I have waited for this.
You beauty.
957
00:25:24,690 --> 00:25:25,250
Oh, I have waited for this.
You beauty.
958
00:25:30,090 --> 00:25:31,290
Can I see myself?
959
00:25:31,330 --> 00:25:33,330
HE GASPS
Oh, my days.
960
00:25:33,370 --> 00:25:33,690
HE GASPS
Oh, my days.
961
00:25:33,730 --> 00:25:35,730
My hair's grown, but my beard!
962
00:25:35,770 --> 00:25:36,130
My hair's grown, but my beard!
963
00:25:36,170 --> 00:25:38,170
You've only got one chin.
THEY LAUGH
964
00:25:38,210 --> 00:25:38,850
You've only got one chin.
THEY LAUGH
965
00:25:38,890 --> 00:25:40,890
That won't last long
after this amount of Guinness.
966
00:25:40,930 --> 00:25:41,090
That won't last long
after this amount of Guinness.
967
00:25:41,130 --> 00:25:42,170
Oh, my days.
968
00:25:42,210 --> 00:25:44,210
Bro, I love you,
but I need a shower and a shave,
969
00:25:44,250 --> 00:25:45,090
Bro, I love you,
but I need a shower and a shave,
970
00:25:45,130 --> 00:25:47,130
so, er, sling it.
ALAN CHUCKLES
971
00:25:47,170 --> 00:25:47,290
so, er, sling it.
ALAN CHUCKLES
972
00:25:47,330 --> 00:25:48,810
See you in a bit.
See you in a bit.
973
00:25:48,850 --> 00:25:50,850
RAZOR BUZZES
974
00:25:50,890 --> 00:25:51,370
RAZOR BUZZES
975
00:25:51,410 --> 00:25:53,410
DEC:After the break,
GK gets her phone back.
976
00:25:53,450 --> 00:25:54,850
DEC:After the break,
GK gets her phone back.
977
00:25:54,890 --> 00:25:56,890
Keep up with the camera
because I'm going quick.
978
00:25:56,930 --> 00:25:57,170
Keep up with the camera
because I'm going quick.
979
00:25:57,210 --> 00:25:59,210
ANT: And the big reunion
gets underway.
980
00:25:59,250 --> 00:25:59,370
ANT: And the big reunion
gets underway.
981
00:25:59,410 --> 00:26:01,250
CHEERING AND LAUGHTER
982
00:26:01,290 --> 00:26:03,290
Guys, as we know,
someone isn't here.
983
00:26:03,330 --> 00:26:03,450
Guys, as we know,
someone isn't here.
984
00:26:03,490 --> 00:26:04,650
I've got a message from her.
985
00:26:04,690 --> 00:26:06,450
Hello, everybody.
986
00:26:06,490 --> 00:26:08,010
Oh, wow.
987
00:26:15,530 --> 00:26:17,530
Welcome back to I'm A Celebrity:
The Coming Out Show -
988
00:26:17,570 --> 00:26:18,450
Welcome back to I'm A Celebrity:
The Coming Out Show -
989
00:26:18,490 --> 00:26:19,970
our last look back at what happened
990
00:26:20,010 --> 00:26:21,850
after this year's celebs
left the camp.
991
00:26:21,890 --> 00:26:23,890
So far,
we've had some catastrophic storms
992
00:26:23,930 --> 00:26:24,130
So far,
we've had some catastrophic storms
993
00:26:24,170 --> 00:26:25,250
from Mother Nature
994
00:26:25,290 --> 00:26:27,290
and some even more
catastrophic showtunes from Dean.
995
00:26:27,330 --> 00:26:28,010
and some even more
catastrophic showtunes from Dean.
996
00:26:28,050 --> 00:26:29,210
Oh, dear.
997
00:26:29,250 --> 00:26:31,250
And thanks to GK Barry,
the forecast is emotional reunions
998
00:26:31,290 --> 00:26:32,450
And thanks to GK Barry,
the forecast is emotional reunions
999
00:26:32,490 --> 00:26:34,490
with scattered outbreaks
of tears and hugging.
1000
00:26:34,530 --> 00:26:35,610
with scattered outbreaks
of tears and hugging.
1001
00:26:35,650 --> 00:26:37,170
# You can be anything... #
1002
00:26:37,210 --> 00:26:39,210
And waiting for GK over the bridge
was the ultimate surprise.
1003
00:26:39,250 --> 00:26:40,810
And waiting for GK over the bridge
was the ultimate surprise.
1004
00:26:40,850 --> 00:26:42,810
{\an8}No, not a giant bowl of pasta,
1005
00:26:42,850 --> 00:26:44,850
{\an8}but girlfriend
and professional footballer Ella.
1006
00:26:44,890 --> 00:26:45,490
{\an8}but girlfriend
and professional footballer Ella.
1007
00:26:45,530 --> 00:26:47,530
I'm just so proud, yeah.
She's absolutely smashed it.
1008
00:26:47,570 --> 00:26:48,610
I'm just so proud, yeah.
She's absolutely smashed it.
1009
00:26:48,650 --> 00:26:50,650
I think she's surprised herself,
as well.
1010
00:26:50,690 --> 00:26:50,970
I think she's surprised herself,
as well.
1011
00:26:51,010 --> 00:26:53,010
To see how far she's come and, like,
all that she's overcome,
1012
00:26:53,050 --> 00:26:53,850
To see how far she's come and, like,
all that she's overcome,
1013
00:26:53,890 --> 00:26:55,890
has just been so good to watch.
1014
00:26:55,930 --> 00:26:56,010
has just been so good to watch.
1015
00:26:56,050 --> 00:26:57,890
It's definitely been really special.
1016
00:27:00,130 --> 00:27:02,130
ELLA GASPS
Are you joking me?
1017
00:27:02,170 --> 00:27:02,610
ELLA GASPS
Are you joking me?
1018
00:27:02,650 --> 00:27:04,650
Oh, my God, please.
1019
00:27:04,690 --> 00:27:04,770
Oh, my God, please.
1020
00:27:04,810 --> 00:27:06,690
I'm free!
GRACE SCREAMS
1021
00:27:09,650 --> 00:27:11,490
Baby!
Hey!
1022
00:27:12,650 --> 00:27:14,330
Oh, my God.
1023
00:27:16,090 --> 00:27:18,090
I am so happy.
I love you so much.
1024
00:27:18,130 --> 00:27:19,210
I am so happy.
I love you so much.
1025
00:27:19,250 --> 00:27:21,250
Mwah, mwah, mwah. OK.
I love you.
1026
00:27:21,290 --> 00:27:22,930
Mwah, mwah, mwah. OK.
I love you.
1027
00:27:22,970 --> 00:27:24,930
Cut that out the edit.
1028
00:27:24,970 --> 00:27:26,970
# I know it's a bad idea... #
1029
00:27:27,010 --> 00:27:27,130
# I know it's a bad idea... #
1030
00:27:27,170 --> 00:27:29,170
ANT: I wonder if GK wants to know
how she looked on the telly.
1031
00:27:29,210 --> 00:27:30,170
ANT: I wonder if GK wants to know
how she looked on the telly.
1032
00:27:30,210 --> 00:27:31,890
How do you think I looked on telly?
Sexy.
1033
00:27:31,930 --> 00:27:33,210
You think I looked sexy?
Yeah.
1034
00:27:33,250 --> 00:27:34,290
Are you taking the piss?
1035
00:27:34,330 --> 00:27:36,090
In your jungle stuff.
My little jungle babe.
1036
00:27:36,130 --> 00:27:38,130
Yeah. I did look pretty minging
at some points, though. No.
1037
00:27:38,170 --> 00:27:38,930
Yeah. I did look pretty minging
at some points, though. No.
1038
00:27:38,970 --> 00:27:40,970
I hate it! Wait!
SHE SHRIEKS
1039
00:27:41,010 --> 00:27:41,890
I hate it! Wait!
SHE SHRIEKS
1040
00:27:41,930 --> 00:27:43,730
Wait.
SHE SCREAMS
1041
00:27:43,770 --> 00:27:45,770
Crickets. Mealworms.
Fish guts.
1042
00:27:45,810 --> 00:27:46,210
Crickets. Mealworms.
Fish guts.
1043
00:27:46,250 --> 00:27:48,250
I've just finished fishing them
out my arse from yesterday.
1044
00:27:48,290 --> 00:27:49,570
I've just finished fishing them
out my arse from yesterday.
1045
00:27:49,610 --> 00:27:51,610
I knew I had fears
before I went in there,
1046
00:27:51,650 --> 00:27:51,810
I knew I had fears
before I went in there,
1047
00:27:51,850 --> 00:27:53,850
but being in a claustrophobic space
with snakes,
1048
00:27:53,890 --> 00:27:54,330
but being in a claustrophobic space
with snakes,
1049
00:27:54,370 --> 00:27:56,050
I didn't think
I was that scared of snakes.
1050
00:27:56,090 --> 00:27:58,090
I'm terrified of snakes.
I'm getting that lasered off.
1051
00:27:58,130 --> 00:27:58,410
I'm terrified of snakes.
I'm getting that lasered off.
1052
00:27:58,450 --> 00:28:00,370
SNAKE HISSES,
SHE SCREAMS
1053
00:28:04,090 --> 00:28:05,570
Spiders - horrific.
1054
00:28:05,610 --> 00:28:07,610
Oh, there's a spider in here,
as well.
1055
00:28:07,650 --> 00:28:08,490
Oh, there's a spider in here,
as well.
1056
00:28:08,530 --> 00:28:09,930
SHE SHRIEKS
1057
00:28:11,090 --> 00:28:13,090
Everyone kept saying,
"Stop screaming in your challenges.
1058
00:28:13,130 --> 00:28:13,530
Everyone kept saying,
"Stop screaming in your challenges.
1059
00:28:15,250 --> 00:28:16,450
Know how difficult that is?
1060
00:28:16,490 --> 00:28:18,490
SHE SCREAMS
Scream, but hold.
1061
00:28:18,530 --> 00:28:19,010
SHE SCREAMS
Scream, but hold.
1062
00:28:19,050 --> 00:28:20,850
SHRIEKS:I am.
BARRY:Hold on.
1063
00:28:20,890 --> 00:28:22,570
SHE SCREAMS
Hold on.
1064
00:28:22,610 --> 00:28:24,090
I am, Barry!
1065
00:28:25,450 --> 00:28:27,450
DEC:Well, thankfully,
the time for screaming
1066
00:28:27,490 --> 00:28:28,090
DEC:Well, thankfully,
the time for screaming
1067
00:28:28,130 --> 00:28:29,250
was over for GK...
1068
00:28:30,770 --> 00:28:32,570
..to make way for the tears.
1069
00:28:37,010 --> 00:28:39,010
CHEERING
1070
00:28:39,050 --> 00:28:39,130
CHEERING
1071
00:28:42,530 --> 00:28:43,930
Guess what I did yesterday?
What?
1072
00:28:43,970 --> 00:28:45,850
The washing up.
ALL:Yes!
1073
00:28:48,490 --> 00:28:49,850
ANT: Up in the hotel room,
1074
00:28:49,890 --> 00:28:51,890
GK wasted no time in exploring
her new life of luxury.
1075
00:28:51,930 --> 00:28:53,130
GK wasted no time in exploring
her new life of luxury.
1076
00:28:53,170 --> 00:28:54,530
Oh, my God.
1077
00:28:54,570 --> 00:28:56,570
Oh, the bathroom!
1078
00:28:56,610 --> 00:28:56,690
Oh, the bathroom!
1079
00:28:56,730 --> 00:28:58,490
I'm into it.
1080
00:28:58,530 --> 00:29:00,530
Do you wanna smell my sock?
No. Probably not.
1081
00:29:00,570 --> 00:29:00,770
Do you wanna smell my sock?
No. Probably not.
1082
00:29:00,810 --> 00:29:02,290
You're taking the boots off.
1083
00:29:02,330 --> 00:29:04,330
Oh, my God, that feels so good.
1084
00:29:04,370 --> 00:29:04,450
Oh, my God, that feels so good.
1085
00:29:04,490 --> 00:29:06,490
I can't wait to not stink.
1086
00:29:06,530 --> 00:29:06,610
I can't wait to not stink.
1087
00:29:07,570 --> 00:29:09,570
Perhaps a jump in the sea
might help freshen things up.
1088
00:29:09,610 --> 00:29:09,890
Perhaps a jump in the sea
might help freshen things up.
1089
00:29:09,930 --> 00:29:11,930
No, it's straight back
to the day job.
1090
00:29:11,970 --> 00:29:12,090
No, it's straight back
to the day job.
1091
00:29:12,130 --> 00:29:14,130
Right, guys? I'm out of the jungle
and I've got a few days to kill.
1092
00:29:14,170 --> 00:29:15,570
Right, guys? I'm out of the jungle
and I've got a few days to kill.
1093
00:29:15,610 --> 00:29:17,610
So I'm at the beach.
Not a nudist one.
1094
00:29:17,650 --> 00:29:17,770
So I'm at the beach.
Not a nudist one.
1095
00:29:17,810 --> 00:29:19,810
Don't have the facilities.
And I'm gonna learn how to surf.
1096
00:29:19,850 --> 00:29:21,650
Don't have the facilities.
And I'm gonna learn how to surf.
1097
00:29:21,690 --> 00:29:23,250
How hard could it be?
1098
00:29:23,290 --> 00:29:25,010
Right, sir. Get me on there.
1099
00:29:25,050 --> 00:29:27,050
Big lift up, like this.
Oh, my God!
1100
00:29:27,090 --> 00:29:27,850
Big lift up, like this.
Oh, my God!
1101
00:29:27,890 --> 00:29:29,890
Bend your knees.
Sorry. Not this angle.
1102
00:29:29,930 --> 00:29:31,130
Bend your knees.
Sorry. Not this angle.
1103
00:29:31,170 --> 00:29:32,410
That feels quite easy.
1104
00:29:32,450 --> 00:29:34,450
I think I stay here,
and you show me.
1105
00:29:34,490 --> 00:29:36,250
I think I stay here,
and you show me.
1106
00:29:36,290 --> 00:29:38,290
I've already tapped out,
but I don't wanna tell him that.
1107
00:29:38,330 --> 00:29:38,730
I've already tapped out,
but I don't wanna tell him that.
1108
00:29:38,770 --> 00:29:40,770
# Oh, Mama, I wanna go surfing... #
1109
00:29:40,810 --> 00:29:42,810
# Oh, Mama, I wanna go surfing... #
1110
00:29:42,850 --> 00:29:43,370
# Oh, Mama, I wanna go surfing... #
1111
00:29:43,410 --> 00:29:45,410
He's like my mood -
up, down, up, down.
1112
00:29:45,450 --> 00:29:45,810
He's like my mood -
up, down, up, down.
1113
00:29:47,090 --> 00:29:49,090
If I'm judging here, which I'm not,
but if I were,
1114
00:29:49,130 --> 00:29:50,370
If I'm judging here, which I'm not,
but if I were,
1115
00:29:50,410 --> 00:29:52,410
that was about a two out of ten,
to be honest.
1116
00:29:52,450 --> 00:29:53,090
that was about a two out of ten,
to be honest.
1117
00:29:53,130 --> 00:29:55,010
He needs his license revoked.
1118
00:29:56,130 --> 00:29:58,130
Maybe put some sexy music
over the top of it.
1119
00:29:58,170 --> 00:29:58,370
Maybe put some sexy music
over the top of it.
1120
00:29:58,410 --> 00:29:59,970
Are we doing it Baywatch?
1121
00:30:00,010 --> 00:30:01,650
# I'll be ready... #
1122
00:30:01,690 --> 00:30:03,210
The wind in my hair.
1123
00:30:03,250 --> 00:30:05,250
This is so much easier
than I thought it was gonna be.
1124
00:30:05,290 --> 00:30:06,090
This is so much easier
than I thought it was gonna be.
1125
00:30:06,130 --> 00:30:08,130
Demure. Mindful. Balance.
1126
00:30:08,170 --> 00:30:09,290
Demure. Mindful. Balance.
1127
00:30:09,330 --> 00:30:11,330
Keep up with the camera
cos I'm going quick.
1128
00:30:11,370 --> 00:30:11,850
Keep up with the camera
cos I'm going quick.
1129
00:30:11,890 --> 00:30:13,890
Miss me and I'm gone.
1130
00:30:13,930 --> 00:30:14,010
Miss me and I'm gone.
1131
00:30:14,050 --> 00:30:16,050
It's incredible. It's just so easy.
The instructor was amazing.
1132
00:30:16,090 --> 00:30:17,850
It's incredible. It's just so easy.
The instructor was amazing.
1133
00:30:17,890 --> 00:30:19,890
Really good, really good.
1134
00:30:19,930 --> 00:30:20,010
Really good, really good.
1135
00:30:20,050 --> 00:30:21,850
Loving it. Loving it.
1136
00:30:22,930 --> 00:30:24,930
Anyway, no,
I'm definitely not doing that, am I?
1137
00:30:24,970 --> 00:30:25,250
Anyway, no,
I'm definitely not doing that, am I?
1138
00:30:25,290 --> 00:30:27,250
Because the insurance
doesn't cover it.
1139
00:30:27,290 --> 00:30:28,570
I might grab a drink now.
1140
00:30:29,690 --> 00:30:31,170
Maybe an Aperol spritz.
1141
00:30:33,610 --> 00:30:35,610
ANT: Back to camp and after one,
two, three, four,
1142
00:30:35,650 --> 00:30:36,290
ANT: Back to camp and after one,
two, three, four,
1143
00:30:36,330 --> 00:30:38,330
five, six, seven, eight departures
1144
00:30:38,370 --> 00:30:38,530
five, six, seven, eight departures
1145
00:30:38,570 --> 00:30:40,570
narrowly missing out on the final,
was Oti.
1146
00:30:40,610 --> 00:30:41,450
narrowly missing out on the final,
was Oti.
1147
00:30:41,490 --> 00:30:43,490
# Everybody dance
1148
00:30:43,530 --> 00:30:44,250
# Everybody dance
1149
00:30:44,290 --> 00:30:46,290
# Clap your hands, clap your hands
1150
00:30:46,330 --> 00:30:48,330
# Clap your hands, clap your hands
1151
00:30:48,370 --> 00:30:48,450
# Clap your hands, clap your hands
1152
00:30:49,770 --> 00:30:51,770
# Body, body... everybody.
1153
00:30:51,810 --> 00:30:53,050
# Body, body... everybody.
1154
00:30:53,090 --> 00:30:55,090
# Body, body... everybody...#
1155
00:30:55,130 --> 00:30:55,610
# Body, body... everybody...#
1156
00:30:55,650 --> 00:30:56,970
MARIUS:
1157
00:30:57,010 --> 00:30:59,010
# Body, body. #
1158
00:30:59,050 --> 00:30:59,130
# Body, body. #
1159
00:30:59,170 --> 00:31:01,170
You're here,
but I cannot wait to see the baby.
1160
00:31:01,210 --> 00:31:01,370
You're here,
but I cannot wait to see the baby.
1161
00:31:01,410 --> 00:31:03,410
Look, it's the baby.
Oh, yeah. Like this.
1162
00:31:03,450 --> 00:31:04,170
Look, it's the baby.
Oh, yeah. Like this.
1163
00:31:04,210 --> 00:31:06,210
This part looks like the baby.
I can't wait to hug her.
1164
00:31:06,250 --> 00:31:06,930
This part looks like the baby.
I can't wait to hug her.
1165
00:31:06,970 --> 00:31:08,970
OK, what happens now?
I kiss you.
1166
00:31:09,010 --> 00:31:09,210
OK, what happens now?
I kiss you.
1167
00:31:09,250 --> 00:31:11,250
Can this camera be switched off?
OTI LAUGHS
1168
00:31:11,290 --> 00:31:11,690
Can this camera be switched off?
OTI LAUGHS
1169
00:31:11,730 --> 00:31:13,530
MARIUS MOUTHS
1170
00:31:16,130 --> 00:31:18,130
DEC:Hats off to you, Oti.
1171
00:31:18,170 --> 00:31:18,250
DEC:Hats off to you, Oti.
1172
00:31:18,290 --> 00:31:20,290
# You do it better, do it better
Yeah, you do... #
1173
00:31:20,330 --> 00:31:21,930
# You do it better, do it better
Yeah, you do... #
1174
00:31:21,970 --> 00:31:23,010
En route to the hotel,
1175
00:31:23,050 --> 00:31:25,050
Oti's hubby couldn't wait
to get the lowdown on her trials.
1176
00:31:25,090 --> 00:31:26,010
Oti's hubby couldn't wait
to get the lowdown on her trials.
1177
00:31:26,050 --> 00:31:28,050
That snake on your right side.
A huge snake.
1178
00:31:28,090 --> 00:31:28,810
That snake on your right side.
A huge snake.
1179
00:31:28,850 --> 00:31:30,490
We've got snakes.
1180
00:31:30,530 --> 00:31:31,970
OTI SQUEALS
1181
00:31:32,010 --> 00:31:34,010
Thing about that was, had to
talk to myself every single time.
1182
00:31:34,050 --> 00:31:36,050
Thing about that was, had to
talk to myself every single time.
1183
00:31:36,090 --> 00:31:38,090
And I was like,
"Stay in it, stay focussed."
1184
00:31:38,130 --> 00:31:38,650
And I was like,
"Stay in it, stay focussed."
1185
00:31:38,690 --> 00:31:40,690
MARIUS:The Sarcophagus - I thought,
"Why is she there still?"
1186
00:31:40,730 --> 00:31:42,170
MARIUS:The Sarcophagus - I thought,
"Why is she there still?"
1187
00:31:42,210 --> 00:31:44,210
You're being bitten
and you can feel something.
1188
00:31:44,250 --> 00:31:44,370
You're being bitten
and you can feel something.
1189
00:31:44,410 --> 00:31:45,530
Getting eaten alive.
1190
00:31:45,570 --> 00:31:47,570
Now, this is where Dean called,
"I'm a celebrity."
1191
00:31:47,610 --> 00:31:47,730
Now, this is where Dean called,
"I'm a celebrity."
1192
00:31:47,770 --> 00:31:49,570
Do you feel like calling,
"I'm a celebrity"?
1193
00:31:49,610 --> 00:31:50,730
No?
1194
00:31:50,770 --> 00:31:52,770
I would rather die in this moment
than say, "I'm a celebrity."
1195
00:31:52,810 --> 00:31:54,450
I would rather die in this moment
than say, "I'm a celebrity."
1196
00:31:54,490 --> 00:31:56,490
That is my commitment to this.
1197
00:31:56,530 --> 00:31:56,610
That is my commitment to this.
1198
00:31:56,650 --> 00:31:58,650
# If you wanna say it, I'm good... #
1199
00:31:58,690 --> 00:31:59,210
# If you wanna say it, I'm good... #
1200
00:31:59,250 --> 00:32:00,450
DEC:Back at the hotel,
1201
00:32:00,490 --> 00:32:02,490
Oti celebrated the end of inhaling
Reverend Richard's farts.
1202
00:32:02,530 --> 00:32:03,810
Oti celebrated the end of inhaling
Reverend Richard's farts.
1203
00:32:03,850 --> 00:32:05,170
ALL CHEER
1204
00:32:06,290 --> 00:32:08,290
I stink.
Africa to the world!
1205
00:32:08,330 --> 00:32:08,730
I stink.
Africa to the world!
1206
00:32:08,770 --> 00:32:10,290
LAUGHTER AND CHEERING
1207
00:32:11,530 --> 00:32:13,290
ANT: After that emotional reunion...
1208
00:32:13,330 --> 00:32:15,330
That's amazing.
I didn't expect that.
1209
00:32:15,370 --> 00:32:15,850
That's amazing.
I didn't expect that.
1210
00:32:15,890 --> 00:32:17,210
..Oti was whisked off to reunite
1211
00:32:17,250 --> 00:32:19,250
with the most important person
in her life.
1212
00:32:19,290 --> 00:32:20,290
with the most important person
in her life.
1213
00:32:20,330 --> 00:32:22,210
OK, let's go see the baby.
1214
00:32:24,130 --> 00:32:26,130
{\an8}Mwah! I missed you.
1215
00:32:26,170 --> 00:32:26,250
{\an8}Mwah! I missed you.
1216
00:32:28,090 --> 00:32:30,090
We are going well. Going well.
1217
00:32:30,130 --> 00:32:30,450
We are going well. Going well.
1218
00:32:30,490 --> 00:32:32,490
It's so good to be back,
little baby girl.
1219
00:32:32,530 --> 00:32:33,770
It's so good to be back,
little baby girl.
1220
00:32:33,810 --> 00:32:35,810
She needs a nappy change.
1221
00:32:35,850 --> 00:32:35,930
She needs a nappy change.
1222
00:32:35,970 --> 00:32:37,970
DEC:It's still not as bad
as Richard in the Leader's Lodge.
1223
00:32:38,010 --> 00:32:39,770
DEC:It's still not as bad
as Richard in the Leader's Lodge.
1224
00:32:39,810 --> 00:32:41,770
With only three celebs left in camp,
1225
00:32:41,810 --> 00:32:43,810
the rest of them indulged in
the traditional end-of-series party.
1226
00:32:43,850 --> 00:32:45,410
the rest of them indulged in
the traditional end-of-series party.
1227
00:32:45,450 --> 00:32:47,250
And what a night it was.
1228
00:32:47,290 --> 00:32:49,170
Great food, great company.
1229
00:32:49,210 --> 00:32:51,210
I didn't get an invite.
Like I said, great company.
1230
00:32:51,250 --> 00:32:52,490
I didn't get an invite.
Like I said, great company.
1231
00:32:58,130 --> 00:33:00,130
I'm super excited
to be getting ready
1232
00:33:00,170 --> 00:33:00,330
I'm super excited
to be getting ready
1233
00:33:00,370 --> 00:33:02,370
and meeting all my campmates and
actually smelling and looking good.
1234
00:33:02,410 --> 00:33:04,410
and meeting all my campmates and
actually smelling and looking good.
1235
00:33:04,450 --> 00:33:04,570
and meeting all my campmates and
actually smelling and looking good.
1236
00:33:04,610 --> 00:33:06,490
I'm gonna put
my favourite outfit on.
1237
00:33:06,530 --> 00:33:08,530
My best shoes.
I'm going to be ready.
1238
00:33:08,570 --> 00:33:08,730
My best shoes.
I'm going to be ready.
1239
00:33:09,970 --> 00:33:11,970
Us all together again as one - argh!
1240
00:33:12,010 --> 00:33:13,970
Us all together again as one - argh!
1241
00:33:14,010 --> 00:33:16,010
Like, I'm just so excited,
I cannot wait.
1242
00:33:16,050 --> 00:33:16,650
Like, I'm just so excited,
I cannot wait.
1243
00:33:18,450 --> 00:33:20,450
Wow. Oh, my days.
1244
00:33:20,490 --> 00:33:21,090
Wow. Oh, my days.
1245
00:33:21,130 --> 00:33:23,130
This beats the Jungle Arms,
for sure.
1246
00:33:23,170 --> 00:33:24,090
This beats the Jungle Arms,
for sure.
1247
00:33:24,130 --> 00:33:26,130
They... Oh, spread, as well!
1248
00:33:26,170 --> 00:33:28,170
Ant and Dec put their hands
in their pockets.
1249
00:33:28,210 --> 00:33:28,610
Ant and Dec put their hands
in their pockets.
1250
00:33:28,650 --> 00:33:30,050
I'm loving this.
1251
00:33:31,810 --> 00:33:33,810
Oh, my goodness!
You scrub up, girl.
1252
00:33:33,850 --> 00:33:34,170
Oh, my goodness!
You scrub up, girl.
1253
00:33:34,210 --> 00:33:36,210
You look great!
1254
00:33:36,250 --> 00:33:36,610
You look great!
1255
00:33:36,650 --> 00:33:38,650
I had the time of my life
in the jungle.
1256
00:33:38,690 --> 00:33:40,210
I had the time of my life
in the jungle.
1257
00:33:40,250 --> 00:33:42,250
It was tough,
but I wouldn't change anything.
1258
00:33:42,290 --> 00:33:42,770
It was tough,
but I wouldn't change anything.
1259
00:33:42,810 --> 00:33:44,810
Hey, this is where the party's at.
Wow, you look gorgeous.
1260
00:33:44,850 --> 00:33:46,530
Hey, this is where the party's at.
Wow, you look gorgeous.
1261
00:33:46,570 --> 00:33:48,330
It's so weird, us all out of our...
1262
00:33:48,370 --> 00:33:50,330
I know, and smelling good.
And, yeah...
1263
00:33:50,370 --> 00:33:52,370
Well, you-you could maybe do with
another shower.
1264
00:33:52,410 --> 00:33:53,770
Well, you-you could maybe do with
another shower.
1265
00:33:53,810 --> 00:33:55,170
You knew she was gonna have you.
1266
00:33:57,730 --> 00:33:59,650
I will never forget this experience.
1267
00:33:59,690 --> 00:34:01,690
You will never understand
what it's like unless you're in it.
1268
00:34:01,730 --> 00:34:03,090
You will never understand
what it's like unless you're in it.
1269
00:34:03,130 --> 00:34:05,130
So the people that do it together,
have a special bond.
1270
00:34:05,170 --> 00:34:06,810
So the people that do it together,
have a special bond.
1271
00:34:06,850 --> 00:34:08,850
MELVIN:There we go.
1272
00:34:08,890 --> 00:34:09,650
MELVIN:There we go.
1273
00:34:09,690 --> 00:34:11,050
ALAN:There he is.
1274
00:34:11,090 --> 00:34:13,090
Go on, then, champ.
You're looking great, mate.
1275
00:34:13,130 --> 00:34:14,250
Go on, then, champ.
You're looking great, mate.
1276
00:34:14,290 --> 00:34:15,850
You're looking great.
1277
00:34:20,250 --> 00:34:22,250
BARRY:What an experience.
One of the best times of my life.
1278
00:34:22,290 --> 00:34:23,450
BARRY:What an experience.
One of the best times of my life.
1279
00:34:23,490 --> 00:34:25,450
And I will talk about it
for the rest of my days.
1280
00:34:26,530 --> 00:34:28,530
I've learned so much about
other people, but even more,
1281
00:34:28,570 --> 00:34:29,010
I've learned so much about
other people, but even more,
1282
00:34:29,050 --> 00:34:30,410
I've learned a lot about myself.
1283
00:34:30,450 --> 00:34:32,010
I loved it.
1284
00:34:33,370 --> 00:34:35,370
Whoa!
ALL CHEER
1285
00:34:35,410 --> 00:34:35,890
Whoa!
ALL CHEER
1286
00:34:37,290 --> 00:34:38,730
Wow!
1287
00:34:40,130 --> 00:34:42,130
Because it's me...
LAUGHTER
1288
00:34:42,170 --> 00:34:42,290
Because it's me...
LAUGHTER
1289
00:34:42,330 --> 00:34:44,330
I do have a special something
for someone.
1290
00:34:44,370 --> 00:34:44,490
I do have a special something
for someone.
1291
00:34:45,410 --> 00:34:47,410
CAROL VORDERMAN:'Melvin!
Or should I say Jungle Man?'
1292
00:34:47,450 --> 00:34:49,450
CAROL VORDERMAN:'Melvin!
Or should I say Jungle Man?'
1293
00:34:49,490 --> 00:34:49,610
CAROL VORDERMAN:'Melvin!
Or should I say Jungle Man?'
1294
00:34:49,650 --> 00:34:51,530
CHEERING
1295
00:34:51,570 --> 00:34:53,570
SEDUCTIVELY:
'Have you been spying on me?
1296
00:34:53,610 --> 00:34:53,850
SEDUCTIVELY:
'Have you been spying on me?
1297
00:34:53,890 --> 00:34:55,890
'Because only last night,
I had a little Thai food,
1298
00:34:55,930 --> 00:34:57,930
'Because only last night,
I had a little Thai food,
1299
00:34:57,970 --> 00:34:58,810
'Because only last night,
I had a little Thai food,
1300
00:34:58,850 --> 00:35:00,850
'and it was delicious.
1301
00:35:00,890 --> 00:35:02,090
'and it was delicious.
1302
00:35:02,130 --> 00:35:03,490
'Keep doing what you're doing.
1303
00:35:03,530 --> 00:35:05,530
'See you on the other side.'
ALL:Ooh!
1304
00:35:05,570 --> 00:35:06,210
'See you on the other side.'
ALL:Ooh!
1305
00:35:07,610 --> 00:35:09,610
So you can drop into the DM
cos she waiting.
1306
00:35:09,650 --> 00:35:10,290
So you can drop into the DM
cos she waiting.
1307
00:35:10,330 --> 00:35:12,330
Leave it with me.
1308
00:35:12,370 --> 00:35:12,610
Leave it with me.
1309
00:35:12,650 --> 00:35:13,890
Don't keep her waiting.
1310
00:35:13,930 --> 00:35:15,650
You can't go in too eager, though.
1311
00:35:15,690 --> 00:35:17,690
I think she knows, mate.
Oh, yeah, yeah! Oh, yeah!
1312
00:35:17,730 --> 00:35:17,890
I think she knows, mate.
Oh, yeah, yeah! Oh, yeah!
1313
00:35:17,930 --> 00:35:19,730
It's kind of been on telly.
Oh, yeah. Oh, yeah.
1314
00:35:23,610 --> 00:35:24,930
I would never do this show again.
1315
00:35:24,970 --> 00:35:26,970
And good luck to anyone
that does it in the future.
1316
00:35:27,010 --> 00:35:27,210
And good luck to anyone
that does it in the future.
1317
00:35:27,250 --> 00:35:29,170
You are in for hell.
1318
00:35:29,210 --> 00:35:31,210
But my friendships in there
were incredible.
1319
00:35:31,250 --> 00:35:31,770
But my friendships in there
were incredible.
1320
00:35:31,810 --> 00:35:33,370
I have made some friends for life.
1321
00:35:34,610 --> 00:35:36,610
It's the craziest roller coaster
I have ever been on.
1322
00:35:36,650 --> 00:35:38,650
It's the craziest roller coaster
I have ever been on.
1323
00:35:38,690 --> 00:35:38,890
It's the craziest roller coaster
I have ever been on.
1324
00:35:38,930 --> 00:35:40,930
It was a life-changing experience.
1325
00:35:40,970 --> 00:35:41,890
It was a life-changing experience.
1326
00:35:41,930 --> 00:35:43,930
I have learned so much about myself.
1327
00:35:43,970 --> 00:35:44,490
I have learned so much about myself.
1328
00:35:44,530 --> 00:35:46,450
Sorry I'm late.
I was fetching the water.
1329
00:35:46,490 --> 00:35:48,490
ALL LAUGH
1330
00:35:48,530 --> 00:35:48,610
ALL LAUGH
1331
00:35:48,650 --> 00:35:50,650
MAURA:Were you, though (?)
DEAN, LAUGHING: No.
1332
00:35:50,690 --> 00:35:51,450
MAURA:Were you, though (?)
DEAN, LAUGHING: No.
1333
00:35:51,490 --> 00:35:52,490
We had such good chats.
1334
00:35:52,530 --> 00:35:54,410
I'm actually glad
that we had you in there.
1335
00:35:54,450 --> 00:35:56,450
Because you asked questions that
I would never even think to ask.
1336
00:35:56,490 --> 00:35:57,850
Because you asked questions that
I would never even think to ask.
1337
00:35:57,890 --> 00:35:59,370
Hi, everyone.
1338
00:35:59,410 --> 00:36:01,410
You look incredible.
Give us a twirl. Whoo-hoo-hoo!
1339
00:36:01,450 --> 00:36:02,690
You look incredible.
Give us a twirl. Whoo-hoo-hoo!
1340
00:36:03,810 --> 00:36:05,810
Guys, as we know, someone isn't here
and that someone is Tulisa.
1341
00:36:05,850 --> 00:36:07,170
Guys, as we know, someone isn't here
and that someone is Tulisa.
1342
00:36:07,210 --> 00:36:09,210
But fear not because
I've got a message from her.
1343
00:36:09,250 --> 00:36:09,770
But fear not because
I've got a message from her.
1344
00:36:09,810 --> 00:36:11,810
Oh, wow.
TULISA:'Hello, everybody!'
1345
00:36:11,850 --> 00:36:12,770
Oh, wow.
TULISA:'Hello, everybody!'
1346
00:36:12,810 --> 00:36:14,810
I am so proud of you all.
You've absolutely smashed it.
1347
00:36:14,850 --> 00:36:16,570
I am so proud of you all.
You've absolutely smashed it.
1348
00:36:16,610 --> 00:36:18,610
Now I want you to go
and eat yourself into oblivion.
1349
00:36:18,650 --> 00:36:20,650
Now I want you to go
and eat yourself into oblivion.
1350
00:36:20,690 --> 00:36:21,050
Now I want you to go
and eat yourself into oblivion.
1351
00:36:21,090 --> 00:36:23,090
I'm so sorry that I can't be there.
So have a big old drink for me.
1352
00:36:23,130 --> 00:36:24,450
I'm so sorry that I can't be there.
So have a big old drink for me.
1353
00:36:24,490 --> 00:36:26,490
I love you lots like jelly tots.
And I will see you soon.
1354
00:36:26,530 --> 00:36:27,530
I love you lots like jelly tots.
And I will see you soon.
1355
00:36:27,570 --> 00:36:29,570
Mwah!
Oh, we love you, T!
1356
00:36:29,610 --> 00:36:30,130
Mwah!
Oh, we love you, T!
1357
00:36:30,170 --> 00:36:31,170
Cheers, T.
1358
00:36:31,210 --> 00:36:33,210
The best thing about being in camp
was the people.
1359
00:36:33,250 --> 00:36:34,930
The best thing about being in camp
was the people.
1360
00:36:34,970 --> 00:36:36,570
Cheers to T.
1361
00:36:36,610 --> 00:36:38,610
There were some beautiful souls
in there,
1362
00:36:38,650 --> 00:36:39,010
There were some beautiful souls
in there,
1363
00:36:39,050 --> 00:36:41,050
and it was the good giggles that
got me through the hard moments.
1364
00:36:41,090 --> 00:36:42,530
and it was the good giggles that
got me through the hard moments.
1365
00:36:42,570 --> 00:36:44,570
DEC:Coming up next,
we find out what happened
1366
00:36:44,610 --> 00:36:45,170
DEC:Coming up next,
we find out what happened
1367
00:36:45,210 --> 00:36:47,210
right after our finalists
crossed that famous bridge.
1368
00:36:47,250 --> 00:36:48,210
right after our finalists
crossed that famous bridge.
1369
00:36:48,250 --> 00:36:50,250
Dougers! Come on, mate.
1370
00:36:50,290 --> 00:36:50,570
Dougers! Come on, mate.
1371
00:36:50,610 --> 00:36:52,130
You did amazing, though.
1372
00:36:52,170 --> 00:36:54,170
ANT: And the party gets underway.
1373
00:36:54,210 --> 00:36:54,490
ANT: And the party gets underway.
1374
00:36:54,530 --> 00:36:56,530
Cheers, guys!
ALL CHEER
1375
00:36:56,570 --> 00:36:56,690
Cheers, guys!
ALL CHEER
1376
00:36:56,730 --> 00:36:57,890
Love you all!
1377
01:14:08,790 --> 01:14:10,790
Welcome back to I'm A Celebrity:
The Coming Out Show -
1378
01:14:10,830 --> 01:14:11,350
Welcome back to I'm A Celebrity:
The Coming Out Show -
1379
01:14:11,390 --> 01:14:13,390
your access-all-areas look
at what happened
1380
01:14:13,430 --> 01:14:13,710
your access-all-areas look
at what happened
1381
01:14:13,750 --> 01:14:15,750
to the class of 2024
after they left camp.
1382
01:14:15,790 --> 01:14:16,510
to the class of 2024
after they left camp.
1383
01:14:16,550 --> 01:14:17,790
To the final day now,
1384
01:14:17,830 --> 01:14:19,830
when Danny was crowned
King of the Jungle.
1385
01:14:19,870 --> 01:14:20,190
when Danny was crowned
King of the Jungle.
1386
01:14:20,230 --> 01:14:21,550
And when it was all over,
1387
01:14:21,590 --> 01:14:23,590
he sat there
in a crown made of twigs,
1388
01:14:23,630 --> 01:14:23,750
he sat there
in a crown made of twigs,
1389
01:14:23,790 --> 01:14:25,790
stinking of fish guts,
thinking one thing.
1390
01:14:25,830 --> 01:14:26,150
stinking of fish guts,
thinking one thing.
1391
01:14:26,190 --> 01:14:27,870
"I've finally made it."
1392
01:14:27,910 --> 01:14:29,910
# Oh, my God
Been a hell of a ride. #
1393
01:14:29,950 --> 01:14:31,270
# Oh, my God
Been a hell of a ride. #
1394
01:14:31,310 --> 01:14:33,310
DEC:But first, a quick word
from two very happy chappies
1395
01:14:33,350 --> 01:14:34,950
DEC:But first, a quick word
from two very happy chappies
1396
01:14:34,990 --> 01:14:36,870
who just can't contain
their excitement.
1397
01:14:36,910 --> 01:14:38,910
It's the final!
Good morning.
1398
01:14:38,950 --> 01:14:39,510
It's the final!
Good morning.
1399
01:14:39,550 --> 01:14:41,550
Come on, let's do it.
Let's crown a king or queen.
1400
01:14:41,590 --> 01:14:42,430
Come on, let's do it.
Let's crown a king or queen.
1401
01:14:42,470 --> 01:14:44,310
Am I close enough to the camera?
Can I...?
1402
01:14:44,350 --> 01:14:45,470
Is it quite aggressive?
1403
01:14:45,510 --> 01:14:47,070
Can I pause?
Pause?
1404
01:14:47,110 --> 01:14:48,990
Just for a second.
For reflection?
1405
01:14:49,030 --> 01:14:50,350
For reflection.
Mm-hm.
1406
01:14:50,390 --> 01:14:52,150
I'm not quite ready
for it to be over.
1407
01:14:52,190 --> 01:14:53,190
Oh, I am, I am.
Are you?
1408
01:14:53,230 --> 01:14:55,230
Yeah, I'm very tired.
I'm very, very tired.
1409
01:14:55,270 --> 01:14:55,390
Yeah, I'm very tired.
I'm very, very tired.
1410
01:14:55,430 --> 01:14:56,790
Mind you,
I've got a new baby at home,
1411
01:14:56,830 --> 01:14:58,310
so that that might be something.
1412
01:14:58,350 --> 01:15:00,150
I just love them, though.
Yeah, I do like them.
1413
01:15:00,190 --> 01:15:01,790
They're a great cast, aren't they?
Yeah.
1414
01:15:01,830 --> 01:15:03,830
Who's gonna win?
Let's go and find out.
1415
01:15:03,870 --> 01:15:05,590
ANT: So, as the countdown begun,
1416
01:15:05,630 --> 01:15:07,630
Reverend Richard
finished in third place.
1417
01:15:07,670 --> 01:15:08,110
Reverend Richard
finished in third place.
1418
01:15:08,150 --> 01:15:10,150
# I have to praise you
1419
01:15:10,190 --> 01:15:11,110
# I have to praise you
1420
01:15:11,150 --> 01:15:13,070
# I have to praise you. #
1421
01:15:13,110 --> 01:15:15,110
DEC:And there to greet him,
was his brother Will...
1422
01:15:15,150 --> 01:15:15,270
DEC:And there to greet him,
was his brother Will...
1423
01:15:15,310 --> 01:15:17,150
Hey, how are you?
1424
01:15:17,190 --> 01:15:19,190
..with a very important question.
How was the Wensleydale?
1425
01:15:19,230 --> 01:15:20,270
..with a very important question.
How was the Wensleydale?
1426
01:15:20,310 --> 01:15:22,310
JOYFUL EXCLAMATIONS
1427
01:15:22,350 --> 01:15:22,750
JOYFUL EXCLAMATIONS
1428
01:15:22,790 --> 01:15:24,790
Oh, my God.
It's a great way to go down.
1429
01:15:24,830 --> 01:15:25,310
Oh, my God.
It's a great way to go down.
1430
01:15:25,350 --> 01:15:26,670
It was delicious.
1431
01:15:26,710 --> 01:15:28,710
But it was so weird eating
Christmas cake and Wensleydale.
1432
01:15:28,750 --> 01:15:29,030
But it was so weird eating
Christmas cake and Wensleydale.
1433
01:15:29,070 --> 01:15:30,790
Flown in specially, I reckon.
1434
01:15:32,270 --> 01:15:34,070
ANT: Fresh to the outside world,
1435
01:15:34,110 --> 01:15:36,110
Richard couldn't wait to find out
what the public thought of him.
1436
01:15:36,150 --> 01:15:36,750
Richard couldn't wait to find out
what the public thought of him.
1437
01:15:36,790 --> 01:15:38,790
I don't know how it came across,
but we had such a good time.
1438
01:15:38,830 --> 01:15:39,230
I don't know how it came across,
but we had such a good time.
1439
01:15:39,270 --> 01:15:41,270
They've loved
your relationship-building
1440
01:15:41,310 --> 01:15:41,870
They've loved
your relationship-building
1441
01:15:41,910 --> 01:15:43,910
with Maura and with GK.
1442
01:15:43,950 --> 01:15:44,030
with Maura and with GK.
1443
01:15:44,070 --> 01:15:46,070
# Good morning to you
My darling GK. #
1444
01:15:46,110 --> 01:15:47,190
# Good morning to you
My darling GK. #
1445
01:15:47,230 --> 01:15:49,230
Honestly, I think he might be
my favourite person in here.
1446
01:15:49,270 --> 01:15:49,990
Honestly, I think he might be
my favourite person in here.
1447
01:15:50,030 --> 01:15:52,030
She was so great
and she made me laugh,
1448
01:15:52,070 --> 01:15:52,470
She was so great
and she made me laugh,
1449
01:15:52,510 --> 01:15:54,510
properly laugh, ten times a day.
1450
01:15:54,550 --> 01:15:54,630
properly laugh, ten times a day.
1451
01:15:54,670 --> 01:15:56,670
Yeah, she just comes out with
the most random stuff
1452
01:15:56,710 --> 01:15:57,190
Yeah, she just comes out with
the most random stuff
1453
01:15:57,230 --> 01:15:58,950
and she just...
Come on. Come on.
1454
01:15:58,990 --> 01:16:00,990
Cheers.
MAURA LAUGHS
1455
01:16:01,030 --> 01:16:01,350
Cheers.
MAURA LAUGHS
1456
01:16:01,390 --> 01:16:02,790
ANT: Come on, Reverend.
1457
01:16:02,830 --> 01:16:04,830
I'm not sleeping next to you
tonight, Father, after that.
1458
01:16:04,870 --> 01:16:05,190
I'm not sleeping next to you
tonight, Father, after that.
1459
01:16:05,230 --> 01:16:07,230
You know me, I like a big group.
We didn't have a single arsehole.
1460
01:16:07,270 --> 01:16:07,830
You know me, I like a big group.
We didn't have a single arsehole.
1461
01:16:07,870 --> 01:16:09,870
And normally, in a group,
there's always an arsehole,
1462
01:16:09,910 --> 01:16:10,030
And normally, in a group,
there's always an arsehole,
1463
01:16:10,070 --> 01:16:12,070
which makes me think
maybe I'm the arsehole.
1464
01:16:12,110 --> 01:16:12,230
which makes me think
maybe I'm the arsehole.
1465
01:16:12,270 --> 01:16:14,270
WILL:'You surprised people.
People really loved you.'
1466
01:16:14,310 --> 01:16:14,430
WILL:'You surprised people.
People really loved you.'
1467
01:16:14,470 --> 01:16:16,270
Do you think
I'll get free stuff now?
1468
01:16:16,310 --> 01:16:18,310
Well, OK. As long as I do.
THEY CHUCKLE
1469
01:16:18,350 --> 01:16:18,830
Well, OK. As long as I do.
THEY CHUCKLE
1470
01:16:20,030 --> 01:16:22,030
DEC:Yes you do, Richard.
And it starts with a free welcome...
1471
01:16:22,070 --> 01:16:22,870
DEC:Yes you do, Richard.
And it starts with a free welcome...
1472
01:16:22,910 --> 01:16:24,430
Hello.
CHEERING
1473
01:16:26,070 --> 01:16:28,070
# This is our sanctuary. #
..and a free bath.
1474
01:16:28,110 --> 01:16:29,190
# This is our sanctuary. #
..and a free bath.
1475
01:16:29,230 --> 01:16:31,230
And the best view of Australia
a vicar could wish for.
1476
01:16:31,270 --> 01:16:32,470
And the best view of Australia
a vicar could wish for.
1477
01:16:32,510 --> 01:16:34,510
One small step for a Revo,
1478
01:16:34,550 --> 01:16:35,070
One small step for a Revo,
1479
01:16:35,110 --> 01:16:37,110
one huge bubble bath
for a fat old vicar.
1480
01:16:37,150 --> 01:16:37,670
one huge bubble bath
for a fat old vicar.
1481
01:16:37,710 --> 01:16:38,990
It's all right, isn't it?
1482
01:16:39,030 --> 01:16:40,710
Just think,
you can take those things off.
1483
01:16:40,750 --> 01:16:42,270
I'm just worried
if I take my boots off,
1484
01:16:42,310 --> 01:16:44,310
it's going to activate the hotel's
environmental alarms.
1485
01:16:44,350 --> 01:16:45,510
it's going to activate the hotel's
environmental alarms.
1486
01:16:48,630 --> 01:16:50,630
ANT: And just missing out
on the top spot,
1487
01:16:50,670 --> 01:16:50,990
ANT: And just missing out
on the top spot,
1488
01:16:51,030 --> 01:16:53,030
Colleen was free to reunite
with her boys.
1489
01:16:53,070 --> 01:16:54,230
Colleen was free to reunite
with her boys.
1490
01:16:54,270 --> 01:16:56,270
{\an8}# Nobody got a mom like mine... #
1491
01:16:56,310 --> 01:16:56,950
{\an8}# Nobody got a mom like mine... #
1492
01:16:58,070 --> 01:16:59,710
Did you like watching it?
Yeah.
1493
01:16:59,750 --> 01:17:01,750
# Nobody got a mom like mine. #
1494
01:17:01,790 --> 01:17:02,630
# Nobody got a mom like mine. #
1495
01:17:02,670 --> 01:17:04,670
What was your favourite bit
watching me?
1496
01:17:04,710 --> 01:17:05,790
What was your favourite bit
watching me?
1497
01:17:05,830 --> 01:17:07,750
BOYS: Doing trials.
Doing the trials?
1498
01:17:09,910 --> 01:17:11,910
Oh! I can feel something... Oh!
1499
01:17:11,950 --> 01:17:13,590
Oh! I can feel something... Oh!
1500
01:17:13,630 --> 01:17:15,150
SHRIEKS
1501
01:17:17,630 --> 01:17:19,630
You know where you got the star
at the top?Yeah.
1502
01:17:19,670 --> 01:17:19,790
You know where you got the star
at the top?Yeah.
1503
01:17:19,830 --> 01:17:21,830
One was there.I know.
He wouldn't move out of the way.
1504
01:17:21,870 --> 01:17:22,270
One was there.I know.
He wouldn't move out of the way.
1505
01:17:22,310 --> 01:17:23,830
There's a snake in the way.
1506
01:17:23,870 --> 01:17:25,470
Take it nice and steady.
1507
01:17:28,590 --> 01:17:30,590
One went down my top
at the back there.
1508
01:17:30,630 --> 01:17:31,870
One went down my top
at the back there.
1509
01:17:31,910 --> 01:17:33,910
Could feel it, like, going down.
It might still be there.
1510
01:17:33,950 --> 01:17:34,470
Could feel it, like, going down.
It might still be there.
1511
01:17:34,510 --> 01:17:36,510
No, it's gone now.
1512
01:17:36,550 --> 01:17:38,550
# I know you feel it
Can you believe it? #
1513
01:17:38,590 --> 01:17:39,910
# I know you feel it
Can you believe it? #
1514
01:17:39,950 --> 01:17:41,950
DEC:The whole of Australia
turned out for Coleen,
1515
01:17:41,990 --> 01:17:42,310
DEC:The whole of Australia
turned out for Coleen,
1516
01:17:42,350 --> 01:17:44,350
before she headed to the mini bar
for her first taste of luxury,
1517
01:17:44,390 --> 01:17:46,030
before she headed to the mini bar
for her first taste of luxury,
1518
01:17:46,070 --> 01:17:48,070
including two of the best butlers
in town.
1519
01:17:48,110 --> 01:17:48,430
including two of the best butlers
in town.
1520
01:17:48,470 --> 01:17:50,470
Right. I'm going to get in the bath
with my mug of champagne.
1521
01:17:50,510 --> 01:17:52,510
Right. I'm going to get in the bath
with my mug of champagne.
1522
01:17:52,550 --> 01:17:52,790
Right. I'm going to get in the bath
with my mug of champagne.
1523
01:17:52,830 --> 01:17:54,310
Which one? That one?
Yes.
1524
01:17:54,350 --> 01:17:56,070
Do you want to
start running it for me? Yeah.
1525
01:17:56,110 --> 01:17:58,110
Plenty of bubbles, please, Kit.
OK.
1526
01:17:58,150 --> 01:17:59,030
Plenty of bubbles, please, Kit.
OK.
1527
01:17:59,070 --> 01:18:00,790
SHE CHUCKLES,
WATER SLOSHES
1528
01:18:03,710 --> 01:18:05,230
Mum, bath's ready.
1529
01:18:05,270 --> 01:18:07,270
Thank you. I cannot wait.
1530
01:18:07,310 --> 01:18:07,950
Thank you. I cannot wait.
1531
01:18:07,990 --> 01:18:09,590
Bye.
1532
01:18:09,630 --> 01:18:11,630
ANT: As Coleen relaxed in the bath,
1533
01:18:11,670 --> 01:18:11,750
ANT: As Coleen relaxed in the bath,
1534
01:18:11,790 --> 01:18:13,790
Danny began his reign
as King of the Jungle.
1535
01:18:13,830 --> 01:18:15,110
Danny began his reign
as King of the Jungle.
1536
01:18:15,150 --> 01:18:16,470
Yes!
1537
01:18:19,430 --> 01:18:21,430
DEC:And there to meet him
was his very own queen -
1538
01:18:21,470 --> 01:18:21,830
DEC:And there to meet him
was his very own queen -
1539
01:18:21,870 --> 01:18:23,070
wife, Georgia.
1540
01:18:23,110 --> 01:18:24,150
Oh, well done!
1541
01:18:24,190 --> 01:18:26,190
I can't believe I've won it!
Can you?
1542
01:18:26,230 --> 01:18:26,350
I can't believe I've won it!
Can you?
1543
01:18:26,390 --> 01:18:27,830
ANT: As his loyal subjects,
1544
01:18:27,870 --> 01:18:29,870
we couldn't wait to get in
on the celebrations.
1545
01:18:29,910 --> 01:18:30,430
we couldn't wait to get in
on the celebrations.
1546
01:18:30,470 --> 01:18:32,470
Stop kissing, you two.
Put him down.
1547
01:18:32,510 --> 01:18:33,310
Stop kissing, you two.
Put him down.
1548
01:18:33,350 --> 01:18:35,350
Go on! Have you met my wife?
1549
01:18:35,390 --> 01:18:36,270
Go on! Have you met my wife?
1550
01:18:38,230 --> 01:18:39,790
Thanks so much.
I'm just in shock.
1551
01:18:39,830 --> 01:18:41,790
GEORGIA:Oh, it's amazing.
I didn't hear him win!
1552
01:18:42,910 --> 01:18:44,870
How are you?
Thank you so much, man.
1553
01:18:44,910 --> 01:18:46,910
I feel every emotion under the sun
right now.
1554
01:18:46,950 --> 01:18:47,550
I feel every emotion under the sun
right now.
1555
01:18:47,590 --> 01:18:49,430
I'm just happy and I'm thrilled.
1556
01:18:49,470 --> 01:18:51,230
It's nice to be liked.
1557
01:18:51,270 --> 01:18:53,270
Um, but for me, ooh, yeah...
1558
01:18:53,310 --> 01:18:55,190
Um, but for me, ooh, yeah...
1559
01:18:55,230 --> 01:18:57,070
Right?
Oh, darl... Oh, darling.
1560
01:18:58,270 --> 01:19:00,070
Don't know why I get emotional,
but I do.
1561
01:19:00,110 --> 01:19:02,110
No, it's a massive moment,
sweetheart.
1562
01:19:02,150 --> 01:19:02,790
No, it's a massive moment,
sweetheart.
1563
01:19:02,830 --> 01:19:04,750
It's cool, yeah.
Yeah.
1564
01:19:04,790 --> 01:19:06,630
It's great. It's a great feeling.
1565
01:19:06,670 --> 01:19:08,070
# I'm gonna hit the road. #
1566
01:19:08,110 --> 01:19:10,030
ANT: Yes, it was a massive moment.
1567
01:19:10,070 --> 01:19:12,070
That's why we organised
a massive car.
1568
01:19:12,110 --> 01:19:12,310
That's why we organised
a massive car.
1569
01:19:12,350 --> 01:19:14,350
How does it get to the jungle?
A limo?
1570
01:19:14,390 --> 01:19:15,550
How does it get to the jungle?
A limo?
1571
01:19:15,590 --> 01:19:17,590
Are you kidding me?
Oh, dear.
1572
01:19:17,630 --> 01:19:18,790
Are you kidding me?
Oh, dear.
1573
01:19:18,830 --> 01:19:19,910
My queen.
1574
01:19:19,950 --> 01:19:21,270
Thank you.
HE LAUGHS
1575
01:19:21,310 --> 01:19:22,910
ANT: As he left the jungle for good,
1576
01:19:22,950 --> 01:19:24,950
there was another member
of jungle royalty on the line...
1577
01:19:24,990 --> 01:19:25,470
there was another member
of jungle royalty on the line...
1578
01:19:25,510 --> 01:19:26,590
Dougie.
1579
01:19:26,630 --> 01:19:28,630
Dougers! Come on, mate!
King of the Jungle.
1580
01:19:28,670 --> 01:19:30,670
Dougers! Come on, mate!
King of the Jungle.
1581
01:19:30,710 --> 01:19:30,830
Dougers! Come on, mate!
King of the Jungle.
1582
01:19:30,870 --> 01:19:32,870
{\an8}Dude, you did amazing, though.
You did amazing. I was so proud.
1583
01:19:32,910 --> 01:19:34,870
{\an8}Dude, you did amazing, though.
You did amazing. I was so proud.
1584
01:19:34,910 --> 01:19:36,630
{\an8}Thanks so much, man.
1585
01:19:36,670 --> 01:19:38,670
{\an8}Are you still crying?
Mate, I've been a mess all day.
1586
01:19:38,710 --> 01:19:39,550
{\an8}Are you still crying?
Mate, I've been a mess all day.
1587
01:19:39,590 --> 01:19:40,910
{\an8}Like, I can't quite take it all in.
1588
01:19:40,950 --> 01:19:42,950
{\an8}I was an absolute mess
when you went in.
1589
01:19:42,990 --> 01:19:43,910
{\an8}I was an absolute mess
when you went in.
1590
01:19:43,950 --> 01:19:45,750
{\an8}I was like, "Oh, my God.
1591
01:19:45,790 --> 01:19:47,790
{\an8}"I feel like he's, like,
my son or something."
1592
01:19:47,830 --> 01:19:48,030
{\an8}"I feel like he's, like,
my son or something."
1593
01:19:48,070 --> 01:19:50,070
{\an8}I've never felt pride for, like,
anyone else.
1594
01:19:50,110 --> 01:19:50,910
{\an8}I've never felt pride for, like,
anyone else.
1595
01:19:52,310 --> 01:19:54,310
# There were goals
I was trying to chase. #
1596
01:19:54,350 --> 01:19:54,870
# There were goals
I was trying to chase. #
1597
01:19:54,910 --> 01:19:56,910
DEC:No stranger
to a crowd of adoring fans,
1598
01:19:56,950 --> 01:19:57,470
DEC:No stranger
to a crowd of adoring fans,
1599
01:19:57,510 --> 01:19:59,510
Danny milked every minute...
1600
01:19:59,550 --> 01:19:59,630
Danny milked every minute...
1601
01:19:59,670 --> 01:20:01,670
WILD CHEERING
1602
01:20:01,710 --> 01:20:02,030
WILD CHEERING
1603
01:20:02,070 --> 01:20:04,070
I am your King!
CHEERING
1604
01:20:04,110 --> 01:20:04,230
I am your King!
CHEERING
1605
01:20:04,270 --> 01:20:06,270
Come on!
APPLAUSE
1606
01:20:06,310 --> 01:20:06,510
Come on!
APPLAUSE
1607
01:20:06,550 --> 01:20:08,550
Come on, Dad.
THEY LAUGH
1608
01:20:08,590 --> 01:20:09,150
Come on, Dad.
THEY LAUGH
1609
01:20:09,190 --> 01:20:11,190
ANT: ..before the biggest prize
of all -
1610
01:20:11,230 --> 01:20:11,630
ANT: ..before the biggest prize
of all -
1611
01:20:11,670 --> 01:20:13,670
reuniting with Prince Cooper.
1612
01:20:13,710 --> 01:20:14,150
reuniting with Prince Cooper.
1613
01:20:14,190 --> 01:20:16,190
Cooper! I'm the King.
1614
01:20:16,230 --> 01:20:17,030
Cooper! I'm the King.
1615
01:20:19,190 --> 01:20:21,070
How are you, little man?
1616
01:20:21,110 --> 01:20:23,110
Daddy's the King of the Jungle!
1617
01:20:23,150 --> 01:20:23,910
Daddy's the King of the Jungle!
1618
01:20:25,310 --> 01:20:27,310
Do you think I'll have to clear all
the spiders out of the house now?
1619
01:20:27,350 --> 01:20:27,990
Do you think I'll have to clear all
the spiders out of the house now?
1620
01:20:28,030 --> 01:20:29,310
Yeah.
1621
01:20:29,350 --> 01:20:31,350
Cos you're not gonna do it,
are you? No.
1622
01:20:31,390 --> 01:20:32,150
Cos you're not gonna do it,
are you? No.
1623
01:20:32,190 --> 01:20:34,150
Smell me. See what I smell like.
1624
01:20:37,830 --> 01:20:39,830
DEC:Well, we better
leave King Danny to scrub up
1625
01:20:39,870 --> 01:20:40,350
DEC:Well, we better
leave King Danny to scrub up
1626
01:20:40,390 --> 01:20:42,390
because, tonight,
he'll be the belle of the ball.
1627
01:20:42,430 --> 01:20:43,070
because, tonight,
he'll be the belle of the ball.
1628
01:20:43,110 --> 01:20:44,590
Ah!
1629
01:20:47,110 --> 01:20:49,070
# I'm coming in hot... #
1630
01:20:49,110 --> 01:20:51,110
ANT: Back to the party,
and it's Reverend Richard's turn
1631
01:20:51,150 --> 01:20:51,390
ANT: Back to the party,
and it's Reverend Richard's turn
1632
01:20:51,430 --> 01:20:52,990
to walk down the aisle.
1633
01:20:53,030 --> 01:20:55,030
I was really surprised
that I made it to the final.
1634
01:20:55,070 --> 01:20:55,230
I was really surprised
that I made it to the final.
1635
01:20:55,270 --> 01:20:57,270
For the first time ever,
I've podiumed in something.
1636
01:20:57,310 --> 01:20:58,430
For the first time ever,
I've podiumed in something.
1637
01:20:58,470 --> 01:21:00,470
If I were to sum up my journey
in three words it would be,
1638
01:21:00,510 --> 01:21:01,870
If I were to sum up my journey
in three words it would be,
1639
01:21:01,910 --> 01:21:03,910
absolutely BLEEPbrilliant.
1640
01:21:03,950 --> 01:21:05,270
# I'm coming in hot. #
1641
01:21:05,310 --> 01:21:07,310
Thank you very much, cheers.
MAURA:Father! Wow!
1642
01:21:07,350 --> 01:21:09,190
Thank you very much, cheers.
MAURA:Father! Wow!
1643
01:21:09,230 --> 01:21:11,070
Cheers, everybody.
DEAN: You look amazing.
1644
01:21:11,110 --> 01:21:13,030
Give us a twirl.
Cheers.
1645
01:21:13,070 --> 01:21:14,350
Oh!
1646
01:21:14,390 --> 01:21:16,390
Wow. Amazing what you can get
at the flea market, isn't it?
1647
01:21:16,430 --> 01:21:16,990
Wow. Amazing what you can get
at the flea market, isn't it?
1648
01:21:18,390 --> 01:21:20,390
Look at you all.
I barely recognised you.
1649
01:21:20,430 --> 01:21:21,430
Look at you all.
I barely recognised you.
1650
01:21:21,470 --> 01:21:23,310
Sleeping outside in a jungle -
1651
01:21:23,350 --> 01:21:25,350
I would have done anything
to avoid that in the past.
1652
01:21:25,390 --> 01:21:26,590
I would have done anything
to avoid that in the past.
1653
01:21:26,630 --> 01:21:28,630
Now I'm looking actively for jungles
to sleep out in.
1654
01:21:28,670 --> 01:21:29,670
Now I'm looking actively for jungles
to sleep out in.
1655
01:21:29,710 --> 01:21:31,310
You've had a shave.
I have.
1656
01:21:31,350 --> 01:21:33,350
I shaved my beard as well.
1657
01:21:33,390 --> 01:21:33,470
I shaved my beard as well.
1658
01:21:34,590 --> 01:21:35,710
# Let's go... #
1659
01:21:35,750 --> 01:21:37,750
DEC:Time to bring in runner up,
Coleen.
1660
01:21:37,790 --> 01:21:38,190
DEC:Time to bring in runner up,
Coleen.
1661
01:21:38,230 --> 01:21:39,310
# You're gonna love me. #
1662
01:21:39,350 --> 01:21:40,910
BARRY: Look who's joining us.
1663
01:21:40,950 --> 01:21:42,950
ALL CHEER
1664
01:21:42,990 --> 01:21:43,070
ALL CHEER
1665
01:21:43,110 --> 01:21:45,110
Thank you. Do you know what?
I still smell of fish. Yeah.
1666
01:21:45,150 --> 01:21:46,990
Thank you. Do you know what?
I still smell of fish. Yeah.
1667
01:21:47,030 --> 01:21:48,870
It was only yesterday,
when you think about it.
1668
01:21:50,030 --> 01:21:51,710
So it needs a few more washes.
1669
01:21:51,750 --> 01:21:53,750
The best thing about this
is the people.
1670
01:21:53,790 --> 01:21:54,310
The best thing about this
is the people.
1671
01:21:54,350 --> 01:21:55,990
They were all amazing,
1672
01:21:56,030 --> 01:21:58,030
and friends that I will take out
of this, you know, experience.
1673
01:21:58,070 --> 01:22:00,070
and friends that I will take out
of this, you know, experience.
1674
01:22:00,110 --> 01:22:00,230
and friends that I will take out
of this, you know, experience.
1675
01:22:00,270 --> 01:22:02,270
Do you know what? I couldn't have
wished to have gone that far.
1676
01:22:02,310 --> 01:22:03,270
Do you know what? I couldn't have
wished to have gone that far.
1677
01:22:03,310 --> 01:22:05,310
I can usually smell things coming.
1678
01:22:05,350 --> 01:22:05,710
I can usually smell things coming.
1679
01:22:05,750 --> 01:22:07,750
I did not smell that.
1680
01:22:07,790 --> 01:22:07,870
I did not smell that.
1681
01:22:09,070 --> 01:22:11,070
I've done it for me.
I haven't done it for anyone else.
1682
01:22:11,110 --> 01:22:11,630
I've done it for me.
I haven't done it for anyone else.
1683
01:22:11,670 --> 01:22:13,670
But the fact that I have gained,
1684
01:22:13,710 --> 01:22:15,710
But the fact that I have gained,
1685
01:22:15,750 --> 01:22:16,270
But the fact that I have gained,
1686
01:22:16,310 --> 01:22:18,310
you know, love and support
means a lot to me.
1687
01:22:18,350 --> 01:22:19,830
you know, love and support
means a lot to me.
1688
01:22:19,870 --> 01:22:21,870
ANT: And finally,
all hail King Danny.
1689
01:22:21,910 --> 01:22:23,910
ANT: And finally,
all hail King Danny.
1690
01:22:23,950 --> 01:22:24,070
ANT: And finally,
all hail King Danny.
1691
01:22:24,110 --> 01:22:26,110
# I'm here for the glory, glory
1692
01:22:26,150 --> 01:22:27,270
# I'm here for the glory, glory
1693
01:22:27,310 --> 01:22:29,310
# The glory, glory, ooh-ooh-ooh... #
1694
01:22:29,350 --> 01:22:31,110
# The glory, glory, ooh-ooh-ooh... #
1695
01:22:31,150 --> 01:22:33,150
ALL CHEER
CHANTING:Go, go, go, go!
1696
01:22:33,190 --> 01:22:35,190
ALL CHEER
CHANTING:Go, go, go, go!
1697
01:22:35,230 --> 01:22:35,430
ALL CHEER
CHANTING:Go, go, go, go!
1698
01:22:39,630 --> 01:22:41,630
King of the Jungle!
1699
01:22:45,470 --> 01:22:47,470
Cheers, guys.
ALL:Cheers!
1700
01:22:47,510 --> 01:22:47,830
Cheers, guys.
ALL:Cheers!
1701
01:22:47,870 --> 01:22:49,030
Love you all.
1702
01:22:49,070 --> 01:22:51,070
This experience has definitely
changed me as a person.
1703
01:22:51,110 --> 01:22:51,710
This experience has definitely
changed me as a person.
1704
01:22:51,750 --> 01:22:53,750
I respect things like time more.
1705
01:22:53,790 --> 01:22:54,830
I respect things like time more.
1706
01:22:54,870 --> 01:22:56,870
Because even though time
went slowly, friendships went fast.
1707
01:22:56,910 --> 01:22:58,670
Because even though time
went slowly, friendships went fast.
1708
01:22:58,710 --> 01:23:00,710
I've never experienced
anything like that before.
1709
01:23:00,750 --> 01:23:01,150
I've never experienced
anything like that before.
1710
01:23:01,190 --> 01:23:03,190
They got... they got me through it.
1711
01:23:03,230 --> 01:23:03,430
They got... they got me through it.
1712
01:23:03,470 --> 01:23:04,870
I mean, what an amazing time.
Yeah.
1713
01:23:04,910 --> 01:23:06,910
Has it sunk in yet?
No, I still feel like I'm dreaming.
1714
01:23:06,950 --> 01:23:08,030
Has it sunk in yet?
No, I still feel like I'm dreaming.
1715
01:23:08,070 --> 01:23:10,070
Um, I wanna raise a toast.
1716
01:23:10,110 --> 01:23:10,190
Um, I wanna raise a toast.
1717
01:23:10,230 --> 01:23:12,230
We had the lowest of lows,
but we had the highest of highs,
1718
01:23:12,270 --> 01:23:13,110
We had the lowest of lows,
but we had the highest of highs,
1719
01:23:13,150 --> 01:23:14,430
and we went through it together.
1720
01:23:14,470 --> 01:23:16,470
You're great people, I couldn't
have wished for a better camp.
1721
01:23:16,510 --> 01:23:17,150
You're great people, I couldn't
have wished for a better camp.
1722
01:23:17,190 --> 01:23:19,070
You listened
and you asked questions,
1723
01:23:19,110 --> 01:23:21,110
and I just feel like
a new human being.
1724
01:23:21,150 --> 01:23:21,950
and I just feel like
a new human being.
1725
01:23:21,990 --> 01:23:22,990
Cheers, everyone.
1726
01:23:23,030 --> 01:23:25,030
I'm A Celebrity Get Me Out Of Here!
1727
01:23:25,070 --> 01:23:25,790
I'm A Celebrity Get Me Out Of Here!
1728
01:23:28,030 --> 01:23:30,030
On my journey in the jungle,
you've seen me vulnerable.
1729
01:23:30,070 --> 01:23:31,670
On my journey in the jungle,
you've seen me vulnerable.
1730
01:23:31,710 --> 01:23:33,710
You've seen me have loads of fun.
1731
01:23:33,750 --> 01:23:33,950
You've seen me have loads of fun.
1732
01:23:33,990 --> 01:23:35,830
And right now,
I'm feeling very fulfilled.
1733
01:23:35,870 --> 01:23:37,870
# I'm here for the glory. #
1734
01:23:37,910 --> 01:23:39,590
# I'm here for the glory. #
1735
01:23:39,630 --> 01:23:41,630
So, that's it for this year.
What a series it was.
1736
01:23:41,670 --> 01:23:42,630
So, that's it for this year.
What a series it was.
1737
01:23:42,670 --> 01:23:44,670
They weathered the storm.
They made friends for life.
1738
01:23:44,710 --> 01:23:45,150
They weathered the storm.
They made friends for life.
1739
01:23:45,190 --> 01:23:47,190
And they put a smile
on all of our faces.
1740
01:23:47,230 --> 01:23:47,590
And they put a smile
on all of our faces.
1741
01:23:47,630 --> 01:23:48,790
Did you enjoy it?
1742
01:23:48,830 --> 01:23:50,830
I've had the time of my life.
1743
01:23:50,870 --> 01:23:51,110
I've had the time of my life.
1744
01:23:51,150 --> 01:23:53,150
And I've never felt this way before.
CREW LAUGH
1745
01:23:53,190 --> 01:23:54,350
And I've never felt this way before.
CREW LAUGH
1746
01:23:54,390 --> 01:23:56,390
Did you watch Dirty Dancing
when it was raining this year?
1747
01:23:56,430 --> 01:23:56,670
Did you watch Dirty Dancing
when it was raining this year?
1748
01:23:56,710 --> 01:23:58,230
No.
No, no. OK.
1749
01:23:58,270 --> 01:24:00,270
Thanks for watching.
We'll see you all again soon.
1750
01:24:00,310 --> 01:24:00,510
Thanks for watching.
We'll see you all again soon.
1751
01:24:00,550 --> 01:24:02,550
Are you sure?
I swear, it's the truth.
1752
01:24:02,590 --> 01:24:03,470
Are you sure?
I swear, it's the truth.
1753
01:24:03,510 --> 01:24:05,510
# And I owe it all to you. #
1754
01:24:05,550 --> 01:24:06,150
# And I owe it all to you. #
1755
01:24:06,190 --> 01:24:08,190
See you next time.
# I've had... # Come back.
1756
01:24:08,230 --> 01:24:08,510
See you next time.
# I've had... # Come back.
1757
01:24:08,550 --> 01:24:10,550
# The time of my life... #
Everybody!
1758
01:24:10,590 --> 01:24:11,550
# The time of my life... #
Everybody!
1759
01:24:11,590 --> 01:24:12,990
Just me?
1760
01:24:13,030 --> 01:24:15,030
Subtitles by accessibility@itv.com