1 00:00:01,370 --> 00:00:03,370 ANT: 'After being dropped into the Australian jungle...' 2 00:00:03,410 --> 00:00:04,490 ANT: 'After being dropped into the Australian jungle...' 3 00:00:04,530 --> 00:00:06,530 We're in camp! 4 00:00:06,570 --> 00:00:06,650 We're in camp! 5 00:00:06,690 --> 00:00:08,690 '..12 celebrities took on the adventure of a lifetime.' 6 00:00:08,730 --> 00:00:10,210 '..12 celebrities took on the adventure of a lifetime.' 7 00:00:10,250 --> 00:00:12,210 THEY CHEER 8 00:00:12,250 --> 00:00:14,250 DEC:'Robbed of their creature comforts.' 9 00:00:14,290 --> 00:00:14,450 DEC:'Robbed of their creature comforts.' 10 00:00:15,650 --> 00:00:17,330 'Facing their fears.' 11 00:00:17,370 --> 00:00:19,370 SQUEALS 12 00:00:19,410 --> 00:00:19,850 SQUEALS 13 00:00:19,890 --> 00:00:21,890 I can't move. Stop! I'm a celebrity, get me out of here! 14 00:00:21,930 --> 00:00:22,210 I can't move. Stop! I'm a celebrity, get me out of here! 15 00:00:22,250 --> 00:00:24,250 I just can't have things in here with me. 16 00:00:24,290 --> 00:00:26,290 'From dizzying highs...' 17 00:00:26,330 --> 00:00:26,490 'From dizzying highs...' 18 00:00:26,530 --> 00:00:28,530 Ah, ah, ah! 19 00:00:28,570 --> 00:00:28,690 Ah, ah, ah! 20 00:00:28,730 --> 00:00:30,690 SQUEALING You've done it! 21 00:00:32,330 --> 00:00:34,330 '..to agonising lows.' 22 00:00:34,370 --> 00:00:34,850 '..to agonising lows.' 23 00:00:34,890 --> 00:00:36,890 SCREAMING 24 00:00:36,930 --> 00:00:37,210 SCREAMING 25 00:00:37,250 --> 00:00:38,770 I just feel like it's tough in here. 26 00:00:38,810 --> 00:00:40,810 I'm not having a fun time at all. 27 00:00:41,970 --> 00:00:43,970 'Before heading back to the life they left behind.' 28 00:00:44,010 --> 00:00:44,490 'Before heading back to the life they left behind.' 29 00:00:44,530 --> 00:00:46,530 CHEERING, LAUGHTER 30 00:00:46,570 --> 00:00:47,010 CHEERING, LAUGHTER 31 00:00:47,050 --> 00:00:49,050 'And now, for one last time, they've come together 32 00:00:49,090 --> 00:00:49,970 'And now, for one last time, they've come together 33 00:00:50,010 --> 00:00:52,010 'to celebrate an experience they'll never forget.' 34 00:00:52,050 --> 00:00:52,850 'to celebrate an experience they'll never forget.' 35 00:00:52,890 --> 00:00:54,890 # Life was always yours... # 36 00:00:54,930 --> 00:00:55,370 # Life was always yours... # 37 00:00:55,410 --> 00:00:57,410 It's been a series that's just about had it all. 38 00:00:57,450 --> 00:00:58,490 It's been a series that's just about had it all. 39 00:00:58,530 --> 00:01:00,530 And tonight, we've got drama, we've got storms, 40 00:01:00,570 --> 00:01:01,650 And tonight, we've got drama, we've got storms, 41 00:01:01,690 --> 00:01:03,370 and we've got one hell of a party. 42 00:01:03,410 --> 00:01:05,410 It's your last chance to celebrate an unforgettable year. 43 00:01:05,450 --> 00:01:06,130 It's your last chance to celebrate an unforgettable year. 44 00:01:06,170 --> 00:01:08,170 And it's all here on The Coming Out Show, 45 00:01:08,210 --> 00:01:08,330 And it's all here on The Coming Out Show, 46 00:01:08,370 --> 00:01:10,370 the inside story of life after I'm A Celebrity... 47 00:01:10,410 --> 00:01:11,370 the inside story of life after I'm A Celebrity... 48 00:01:11,410 --> 00:01:13,410 BOTH:..Get Me Out Of Here! 49 00:01:13,450 --> 00:01:14,290 BOTH:..Get Me Out Of Here! 50 00:01:49,850 --> 00:01:50,970 Hello, and welcome to 51 00:01:51,010 --> 00:01:53,010 I'm A Celebrity: The Coming Out Show. 52 00:01:53,050 --> 00:01:55,050 The only place to get an exclusive look back at what happened 53 00:01:55,090 --> 00:01:56,050 The only place to get an exclusive look back at what happened 54 00:01:56,090 --> 00:01:58,090 to the class of 2024 after they left this year's camp. 55 00:01:58,130 --> 00:01:59,330 to the class of 2024 after they left this year's camp. 56 00:01:59,370 --> 00:02:01,130 And what a series it was. 57 00:02:01,170 --> 00:02:03,170 It's been wet, it's been wild, and at the end of it all, 58 00:02:03,210 --> 00:02:04,610 It's been wet, it's been wild, and at the end of it all, 59 00:02:04,650 --> 00:02:06,650 Danny was crowned King of the Jungle. 60 00:02:06,690 --> 00:02:07,450 Danny was crowned King of the Jungle. 61 00:02:07,490 --> 00:02:08,810 Put that head forward. Come on. 62 00:02:08,850 --> 00:02:10,850 Danny Jones, everybody! CHEERING AND APPLAUSE 63 00:02:10,890 --> 00:02:12,330 Danny Jones, everybody! CHEERING AND APPLAUSE 64 00:02:13,410 --> 00:02:15,410 Ah, congratulations, King Danny. 65 00:02:15,450 --> 00:02:16,130 Ah, congratulations, King Danny. 66 00:02:16,170 --> 00:02:18,170 And talking of celebrations, you are also cordially invited 67 00:02:18,210 --> 00:02:19,530 And talking of celebrations, you are also cordially invited 68 00:02:19,570 --> 00:02:21,570 to the celebrities' exclusive reunion party. 69 00:02:21,610 --> 00:02:22,370 to the celebrities' exclusive reunion party. 70 00:02:22,410 --> 00:02:24,330 CHEERING 71 00:02:24,370 --> 00:02:25,810 Cheers, guys! 72 00:02:25,850 --> 00:02:27,850 ALL:Cheers! 73 00:02:27,890 --> 00:02:28,090 ALL:Cheers! 74 00:02:28,130 --> 00:02:30,130 Oh, so nice to see them enjoying a huge, emotional reunion. 75 00:02:30,170 --> 00:02:32,130 Oh, so nice to see them enjoying a huge, emotional reunion. 76 00:02:32,170 --> 00:02:34,170 I mean, some of those guys hadn't seen each other for almost a week. 77 00:02:34,210 --> 00:02:35,410 I mean, some of those guys hadn't seen each other for almost a week. 78 00:02:35,450 --> 00:02:37,170 Oh, I'm filling up just thinking about it. 79 00:02:37,210 --> 00:02:39,090 But we start tonight with the arrival 80 00:02:39,130 --> 00:02:41,130 of the celebs' friends and family in Australia. 81 00:02:41,170 --> 00:02:41,610 of the celebs' friends and family in Australia. 82 00:02:41,650 --> 00:02:43,650 Although a few of them were understandably nervous 83 00:02:43,690 --> 00:02:44,050 Although a few of them were understandably nervous 84 00:02:44,090 --> 00:02:45,730 about making such a long journey. 85 00:02:45,770 --> 00:02:47,770 Did they have reservations? You bet they did! 86 00:02:47,810 --> 00:02:47,930 Did they have reservations? You bet they did! 87 00:02:47,970 --> 00:02:49,970 Two weeks in a five-star hotel, all on the ITV expense account? 88 00:02:50,010 --> 00:02:51,570 Two weeks in a five-star hotel, all on the ITV expense account? 89 00:02:51,610 --> 00:02:53,130 Kerching! 90 00:02:54,770 --> 00:02:56,770 # Let me tell you Girl 91 00:02:56,810 --> 00:02:57,010 # Let me tell you Girl 92 00:02:57,050 --> 00:02:59,050 # You my lil' boo thang 93 00:02:59,090 --> 00:02:59,170 # You my lil' boo thang 94 00:02:59,210 --> 00:03:01,210 # So I don't give a hoot What your dude say, girl, I know 95 00:03:01,250 --> 00:03:01,410 # So I don't give a hoot What your dude say, girl, I know 96 00:03:01,450 --> 00:03:02,770 # You a lil' too tame... # 97 00:03:02,810 --> 00:03:04,810 {\an8}I'm Ann. I'm Dean's mum. 98 00:03:04,850 --> 00:03:06,130 {\an8}I'm Ann. I'm Dean's mum. 99 00:03:06,170 --> 00:03:08,170 Hello, boys. Hello, Dean. 100 00:03:08,210 --> 00:03:08,850 Hello, boys. Hello, Dean. 101 00:03:08,890 --> 00:03:10,290 IMITATES AIR HORN 102 00:03:10,330 --> 00:03:12,170 He has done so well. 103 00:03:12,210 --> 00:03:14,210 We're very, very proud. 104 00:03:14,250 --> 00:03:14,530 We're very, very proud. 105 00:03:14,570 --> 00:03:16,570 Ugh. I've got fish in my veneers. 106 00:03:16,610 --> 00:03:17,330 Ugh. I've got fish in my veneers. 107 00:03:17,370 --> 00:03:18,850 He's to look after those teeth. 108 00:03:18,890 --> 00:03:20,890 Those fake teeth. LAUGHS 109 00:03:20,930 --> 00:03:22,170 Those fake teeth. LAUGHS 110 00:03:22,210 --> 00:03:24,210 {\an8}I'm Kathy. I'm Danny's mum. 111 00:03:24,250 --> 00:03:24,450 {\an8}I'm Kathy. I'm Danny's mum. 112 00:03:24,490 --> 00:03:26,490 Come on, Team Danny! 113 00:03:26,530 --> 00:03:26,610 Come on, Team Danny! 114 00:03:26,650 --> 00:03:28,650 When a snake went down his shorts, I just absolutely loved that bit. 115 00:03:28,690 --> 00:03:30,490 When a snake went down his shorts, I just absolutely loved that bit. 116 00:03:30,530 --> 00:03:32,490 DANNY:Oh, my God, it's in my wiener! 117 00:03:32,530 --> 00:03:34,090 SCREAMS 118 00:03:34,130 --> 00:03:36,130 I told him before he went, I said, "Tuck your pants up your undies." 119 00:03:36,170 --> 00:03:38,130 I told him before he went, I said, "Tuck your pants up your undies." 120 00:03:38,170 --> 00:03:40,170 Listen to your mother. LAUGHS 121 00:03:40,210 --> 00:03:40,770 Listen to your mother. LAUGHS 122 00:03:40,810 --> 00:03:42,370 {\an8}# You're giving me life... # 123 00:03:42,410 --> 00:03:44,410 {\an8}Hi, I'm Michelle, and I'm here to support Tulisa. 124 00:03:44,450 --> 00:03:45,090 {\an8}Hi, I'm Michelle, and I'm here to support Tulisa. 125 00:03:45,130 --> 00:03:47,130 You can't be everyone's cup of tea or you'd be a mug. 126 00:03:47,170 --> 00:03:47,570 You can't be everyone's cup of tea or you'd be a mug. 127 00:03:47,610 --> 00:03:49,410 DEAN:Oh, I love that saying! 128 00:03:49,450 --> 00:03:51,450 I've known her for years. She's my best friend. 129 00:03:51,490 --> 00:03:52,250 I've known her for years. She's my best friend. 130 00:03:52,290 --> 00:03:54,250 She's amazing. SCREAMS 131 00:03:54,290 --> 00:03:56,290 My favourite moment so far is when she drops all the beans. 132 00:03:56,330 --> 00:03:57,610 My favourite moment so far is when she drops all the beans. 133 00:03:57,650 --> 00:03:59,010 THEY GASP 134 00:04:00,290 --> 00:04:02,290 That's typical Tulisa. GIGGLES 135 00:04:02,330 --> 00:04:02,730 That's typical Tulisa. GIGGLES 136 00:04:02,770 --> 00:04:04,770 {\an8}Hi, my name's Yonah Odoom, 137 00:04:04,810 --> 00:04:04,970 {\an8}Hi, my name's Yonah Odoom, 138 00:04:05,010 --> 00:04:07,010 {\an8}and I'm the little sister of Melvin Odoom. 139 00:04:07,050 --> 00:04:07,250 {\an8}and I'm the little sister of Melvin Odoom. 140 00:04:07,290 --> 00:04:09,290 # Soup, fish, coriander 141 00:04:09,330 --> 00:04:09,650 # Soup, fish, coriander 142 00:04:09,690 --> 00:04:11,690 # Soup with the fish And the coriander. # 143 00:04:11,730 --> 00:04:12,330 # Soup with the fish And the coriander. # 144 00:04:12,370 --> 00:04:14,370 The whole Carol Vorderman thing has been fantastic. 145 00:04:14,410 --> 00:04:14,810 The whole Carol Vorderman thing has been fantastic. 146 00:04:14,850 --> 00:04:16,850 My dad, my mum and Carol Vorderman... 147 00:04:16,890 --> 00:04:17,490 My dad, my mum and Carol Vorderman... 148 00:04:17,530 --> 00:04:18,930 LAUGHTER 149 00:04:18,970 --> 00:04:20,210 My crush. 150 00:04:20,250 --> 00:04:21,810 It's been going on for years now. 151 00:04:21,850 --> 00:04:23,850 My mum's even sent her word of approval, 152 00:04:23,890 --> 00:04:24,210 My mum's even sent her word of approval, 153 00:04:24,250 --> 00:04:26,250 so we're hoping that this thing, you know, something happens from it. 154 00:04:26,290 --> 00:04:27,250 so we're hoping that this thing, you know, something happens from it. 155 00:04:27,290 --> 00:04:28,490 Let's see. 156 00:04:28,530 --> 00:04:30,530 {\an8}'Hello, I'm Loretta, and I'm GK Barry's mum.' 157 00:04:30,570 --> 00:04:31,250 {\an8}'Hello, I'm Loretta, and I'm GK Barry's mum.' 158 00:04:31,290 --> 00:04:33,290 {\an8}And I am Hannah, GK Barry's friend. 159 00:04:33,330 --> 00:04:33,810 {\an8}And I am Hannah, GK Barry's friend. 160 00:04:33,850 --> 00:04:35,850 SCREAMS What is that? 161 00:04:35,890 --> 00:04:36,010 SCREAMS What is that? 162 00:04:36,050 --> 00:04:37,250 GK SCREAMS 163 00:04:37,290 --> 00:04:39,290 She was scared of her own shadow half the days. Yeah, she is. 164 00:04:39,330 --> 00:04:39,610 She was scared of her own shadow half the days. Yeah, she is. 165 00:04:39,650 --> 00:04:41,650 So she was always gonna be scared of anything. Absolutely. 166 00:04:41,690 --> 00:04:42,530 So she was always gonna be scared of anything. Absolutely. 167 00:04:42,570 --> 00:04:44,570 Even a leaf. GK:Is it a leech? 168 00:04:44,610 --> 00:04:44,730 Even a leaf. GK:Is it a leech? 169 00:04:44,770 --> 00:04:45,890 ANT: It's a leaf. Oh, my God. 170 00:04:45,930 --> 00:04:47,410 DEC LAUGHS 171 00:04:47,450 --> 00:04:49,450 You need a good screamer. Definitely. 172 00:04:49,490 --> 00:04:50,250 You need a good screamer. Definitely. 173 00:04:50,290 --> 00:04:52,170 LORETTA LAUGHS 174 00:04:53,410 --> 00:04:55,410 The friends and family headed to their own camp. 175 00:04:55,450 --> 00:04:56,090 The friends and family headed to their own camp. 176 00:04:56,130 --> 00:04:58,130 Well, a luxury hotel. Tough life, isn't it? 177 00:04:58,170 --> 00:04:59,290 Well, a luxury hotel. Tough life, isn't it? 178 00:04:59,330 --> 00:05:00,730 # Yeah, I'm making it happen... # 179 00:05:00,770 --> 00:05:02,770 {\an8}I'm Talia, and I'm Maura's friend. 180 00:05:02,810 --> 00:05:03,610 {\an8}I'm Talia, and I'm Maura's friend. 181 00:05:03,650 --> 00:05:05,650 The combination of her with Reverend Richard 182 00:05:05,690 --> 00:05:05,810 The combination of her with Reverend Richard 183 00:05:05,850 --> 00:05:06,810 has just been TV gold. 184 00:05:06,850 --> 00:05:08,850 I can't fucking swallow it. 185 00:05:08,890 --> 00:05:09,130 I can't fucking swallow it. 186 00:05:09,170 --> 00:05:11,170 First time I said that! THEY LAUGH 187 00:05:11,210 --> 00:05:11,970 First time I said that! THEY LAUGH 188 00:05:12,010 --> 00:05:13,690 Sorry, Father. 189 00:05:13,730 --> 00:05:15,050 Jesus Christ. Sorry, Father. 190 00:05:15,090 --> 00:05:17,090 Jesus Christ! Sorry, Father. 191 00:05:17,130 --> 00:05:17,530 Jesus Christ! Sorry, Father. 192 00:05:17,570 --> 00:05:19,450 It's all right. You're forgiven. 193 00:05:19,490 --> 00:05:21,490 It's been the thing that we say to each other every day now. 194 00:05:21,530 --> 00:05:21,770 It's been the thing that we say to each other every day now. 195 00:05:21,810 --> 00:05:23,410 "Sorry, Father." 196 00:05:23,450 --> 00:05:25,450 {\an8}I'm Sandra, and I'm Barry's wife. 197 00:05:25,490 --> 00:05:27,170 {\an8}I'm Sandra, and I'm Barry's wife. 198 00:05:27,210 --> 00:05:29,210 {\an8}THEY SHOUT 199 00:05:29,250 --> 00:05:29,730 {\an8}THEY SHOUT 200 00:05:29,770 --> 00:05:31,770 Definitely a bond between him and Danny. 201 00:05:31,810 --> 00:05:32,170 Definitely a bond between him and Danny. 202 00:05:33,210 --> 00:05:34,570 They've all looked out for Barry, 203 00:05:34,610 --> 00:05:36,610 but Danny in particular has really looked out for him. 204 00:05:36,650 --> 00:05:37,330 but Danny in particular has really looked out for him. 205 00:05:37,370 --> 00:05:39,370 Honestly, I'm blind as a bat here. 206 00:05:39,410 --> 00:05:39,570 Honestly, I'm blind as a bat here. 207 00:05:39,610 --> 00:05:41,610 Do too much reading late at night. Hard on the old eyesight. 208 00:05:41,650 --> 00:05:43,530 Do too much reading late at night. Hard on the old eyesight. 209 00:05:43,570 --> 00:05:44,610 This way. 210 00:05:44,650 --> 00:05:46,650 No, no. That way. 211 00:05:46,690 --> 00:05:47,290 No, no. That way. 212 00:05:47,330 --> 00:05:49,330 He can't see the way back either. DANNY:He can't see! 213 00:05:49,370 --> 00:05:49,490 He can't see the way back either. DANNY:He can't see! 214 00:05:49,530 --> 00:05:51,530 {\an8}This is Cas, and this is Kit, and we're Coleen's mum and dad. 215 00:05:51,570 --> 00:05:53,170 {\an8}This is Cas, and this is Kit, and we're Coleen's mum and dad. 216 00:05:53,210 --> 00:05:55,210 {\an8}Had a good time watching, haven't we, boys? 217 00:05:55,250 --> 00:05:55,770 {\an8}Had a good time watching, haven't we, boys? 218 00:05:55,810 --> 00:05:56,810 {\an8}Yeah. Yeah. 219 00:05:56,850 --> 00:05:58,850 Hurry up! Oh! 220 00:05:58,890 --> 00:05:59,050 Hurry up! Oh! 221 00:05:59,090 --> 00:06:01,090 People are always quick to comment and quick to make opinions. 222 00:06:01,130 --> 00:06:03,130 People are always quick to comment and quick to make opinions. 223 00:06:03,170 --> 00:06:03,370 People are always quick to comment and quick to make opinions. 224 00:06:03,410 --> 00:06:04,850 OTI:Hey! 225 00:06:04,890 --> 00:06:06,770 They don't know the real Coleen. 226 00:06:06,810 --> 00:06:08,810 And this has given her the chance to prove herself. 227 00:06:08,850 --> 00:06:09,090 And this has given her the chance to prove herself. 228 00:06:10,610 --> 00:06:12,610 BOTH: Come on, Mum, you can win it! THEY GIGGLE 229 00:06:12,650 --> 00:06:14,490 BOTH: Come on, Mum, you can win it! THEY GIGGLE 230 00:06:14,530 --> 00:06:16,530 There was so much rain this year. 231 00:06:16,570 --> 00:06:17,210 There was so much rain this year. 232 00:06:17,250 --> 00:06:19,250 It felt like there was a constant storm in the camp. 233 00:06:19,290 --> 00:06:20,050 It felt like there was a constant storm in the camp. 234 00:06:20,090 --> 00:06:22,090 And have you noticed storms always have a name these days? Mm. 235 00:06:22,130 --> 00:06:22,570 And have you noticed storms always have a name these days? Mm. 236 00:06:22,610 --> 00:06:24,010 What should we call this one? 237 00:06:24,050 --> 00:06:26,050 Well, it was relentless, it was annoying, 238 00:06:26,090 --> 00:06:26,650 Well, it was relentless, it was annoying, 239 00:06:26,690 --> 00:06:28,690 and it brought everyone's mood down, so Storm Declan. 240 00:06:28,730 --> 00:06:29,330 and it brought everyone's mood down, so Storm Declan. 241 00:06:29,370 --> 00:06:31,370 CREW LAUGH 242 00:06:31,410 --> 00:06:31,850 CREW LAUGH 243 00:06:31,890 --> 00:06:33,810 Actually, I don't think we need to give it a name. 244 00:06:33,850 --> 00:06:35,850 Let's crack on with the first departure, then. 245 00:06:35,890 --> 00:06:36,050 Let's crack on with the first departure, then. 246 00:06:36,090 --> 00:06:38,090 Here's TV's Ant and Dec with more. 247 00:06:38,130 --> 00:06:38,210 Here's TV's Ant and Dec with more. 248 00:06:38,250 --> 00:06:40,250 # Lights, camera, action That's it... # 249 00:06:45,330 --> 00:06:47,330 "Come to Australia," they said. 250 00:06:47,370 --> 00:06:47,450 "Come to Australia," they said. 251 00:06:47,490 --> 00:06:49,490 "You'll get a lovely tan," they said. Not this year. 252 00:06:49,530 --> 00:06:51,290 "You'll get a lovely tan," they said. Not this year. 253 00:06:51,330 --> 00:06:53,330 What have you not got a jacket on for? 254 00:06:53,370 --> 00:06:55,370 I'm hard, man. I'm from Newcastle. You'll catch your death of cold. 255 00:06:55,410 --> 00:06:56,090 I'm hard, man. I'm from Newcastle. You'll catch your death of cold. 256 00:06:56,130 --> 00:06:58,130 We don't wear jackets in Newcastle. 257 00:06:58,170 --> 00:06:58,330 We don't wear jackets in Newcastle. 258 00:06:58,370 --> 00:07:00,370 First vote out. Who's gonna go? 259 00:07:00,410 --> 00:07:00,650 First vote out. Who's gonna go? 260 00:07:00,690 --> 00:07:02,410 Who do you think? Do you know what? 261 00:07:02,450 --> 00:07:03,810 I don't want any of them to go. 262 00:07:05,090 --> 00:07:07,090 And ahead of the first vote off, it was time 263 00:07:07,130 --> 00:07:07,570 And ahead of the first vote off, it was time 264 00:07:07,610 --> 00:07:09,610 for the celebs' nearest and dearest to head into the jungle. 265 00:07:09,650 --> 00:07:10,090 for the celebs' nearest and dearest to head into the jungle. 266 00:07:10,130 --> 00:07:12,130 And there's only one thing worse than a celebrity sing-along, 267 00:07:12,170 --> 00:07:13,010 And there's only one thing worse than a celebrity sing-along, 268 00:07:13,050 --> 00:07:15,050 a friends and family sing-along. 269 00:07:15,090 --> 00:07:15,410 a friends and family sing-along. 270 00:07:15,450 --> 00:07:17,450 ALL:# In the jungle The mighty jungle 271 00:07:17,490 --> 00:07:18,530 ALL:# In the jungle The mighty jungle 272 00:07:18,570 --> 00:07:20,570 # The lion sleeps tonight. # 273 00:07:20,610 --> 00:07:21,730 # The lion sleeps tonight. # 274 00:07:21,770 --> 00:07:23,770 Morning! Morning. 275 00:07:23,810 --> 00:07:23,930 Morning! Morning. 276 00:07:23,970 --> 00:07:25,410 Team Tulisa! 277 00:07:25,450 --> 00:07:26,650 EXCLAIMS 278 00:07:26,690 --> 00:07:28,530 She's just absolutely smashing it, 279 00:07:28,570 --> 00:07:30,170 and it would be a shame for her to come out 280 00:07:30,210 --> 00:07:31,490 before she's really got... 281 00:07:31,530 --> 00:07:32,770 We want her to do another trial. 282 00:07:32,810 --> 00:07:34,250 DEC:'Sorry, girls. 283 00:07:34,290 --> 00:07:36,290 'Unless Jane can order pig's testicles on room service, 284 00:07:36,330 --> 00:07:36,730 'Unless Jane can order pig's testicles on room service, 285 00:07:36,770 --> 00:07:37,770 'you're out of luck.' 286 00:07:37,810 --> 00:07:39,810 Jane. 287 00:07:39,850 --> 00:07:40,010 Jane. 288 00:07:40,050 --> 00:07:41,890 ALL:Aww. 289 00:07:41,930 --> 00:07:43,930 # Woman on top 290 00:07:43,970 --> 00:07:44,890 # Woman on top 291 00:07:44,930 --> 00:07:46,930 # W-O-M-A-N 292 00:07:46,970 --> 00:07:48,330 # W-O-M-A-N 293 00:07:48,370 --> 00:07:50,370 # Keep moving Don't stop... # 294 00:07:50,410 --> 00:07:50,690 # Keep moving Don't stop... # 295 00:07:50,730 --> 00:07:52,730 Gonna have a hot shower, lots of lovely food, 296 00:07:52,770 --> 00:07:52,890 Gonna have a hot shower, lots of lovely food, 297 00:07:52,930 --> 00:07:54,690 glass of chilled white wine. 298 00:07:54,730 --> 00:07:56,730 Bring it on. 299 00:07:56,770 --> 00:07:56,850 Bring it on. 300 00:07:56,890 --> 00:07:58,410 OTI: Yes, Jane! 301 00:07:58,450 --> 00:08:00,450 I think they think I'm some sort of Bear Grylls now. 302 00:08:00,490 --> 00:08:01,570 I think they think I'm some sort of Bear Grylls now. 303 00:08:01,610 --> 00:08:03,610 #JungleJane. It didn't do me any good. 304 00:08:03,650 --> 00:08:03,850 #JungleJane. It didn't do me any good. 305 00:08:03,890 --> 00:08:05,890 I'm first out. GRACE LAUGHS 306 00:08:05,930 --> 00:08:06,130 I'm first out. GRACE LAUGHS 307 00:08:06,170 --> 00:08:07,570 Hey, hey. 308 00:08:08,810 --> 00:08:09,810 Soggy mother. 309 00:08:10,930 --> 00:08:12,930 How are you, my love? I missed you. 310 00:08:12,970 --> 00:08:13,370 How are you, my love? I missed you. 311 00:08:13,410 --> 00:08:15,410 Aw, missed you, too. 312 00:08:15,450 --> 00:08:15,930 Aw, missed you, too. 313 00:08:15,970 --> 00:08:17,370 I've got you a gift. 314 00:08:19,690 --> 00:08:21,690 Ah-ha-ha-ha! 315 00:08:21,730 --> 00:08:22,290 Ah-ha-ha-ha! 316 00:08:22,330 --> 00:08:24,330 Glucojel jellybeans. My favourite. 317 00:08:24,370 --> 00:08:25,490 Glucojel jellybeans. My favourite. 318 00:08:25,530 --> 00:08:27,370 Could you have wanted anything more right now? 319 00:08:27,410 --> 00:08:29,410 'Much better than rice and beans, let me tell you.' 320 00:08:29,450 --> 00:08:29,810 'Much better than rice and beans, let me tell you.' 321 00:08:29,850 --> 00:08:31,850 That is the most hideous foul mush I've ever eaten in my life. 322 00:08:31,890 --> 00:08:33,890 That is the most hideous foul mush I've ever eaten in my life. 323 00:08:33,930 --> 00:08:34,330 That is the most hideous foul mush I've ever eaten in my life. 324 00:08:34,370 --> 00:08:36,370 Try not to collapse when you've eaten one of these. Yeah. 325 00:08:36,410 --> 00:08:37,770 Try not to collapse when you've eaten one of these. Yeah. 326 00:08:39,250 --> 00:08:40,490 ANT: Talking of surprises, 327 00:08:40,530 --> 00:08:42,530 Jane's fellow Loose Women star Ruth has come to support her... 328 00:08:42,570 --> 00:08:43,650 Jane's fellow Loose Women star Ruth has come to support her... 329 00:08:43,690 --> 00:08:45,690 Oh, my God. How are you? ..slash appear on ITV2. So loyal. 330 00:08:45,730 --> 00:08:47,730 Oh, my God. How are you? ..slash appear on ITV2. So loyal. 331 00:08:47,770 --> 00:08:48,050 Oh, my God. How are you? ..slash appear on ITV2. So loyal. 332 00:08:48,090 --> 00:08:49,290 Gutted for you. I know. 333 00:08:49,330 --> 00:08:51,330 I was trying to do my bit for the middle-aged women. 334 00:08:51,370 --> 00:08:52,770 She stinks, by the way. I do. 335 00:08:52,810 --> 00:08:54,810 DEC:That's the smell of hard labour and fish guts. 336 00:08:54,850 --> 00:08:55,650 DEC:That's the smell of hard labour and fish guts. 337 00:08:55,690 --> 00:08:57,690 Did my best. Listen, we're so proud of you. 338 00:08:57,730 --> 00:08:58,330 Did my best. Listen, we're so proud of you. 339 00:08:58,370 --> 00:09:00,330 You were fantastic. 340 00:09:00,370 --> 00:09:02,370 They're gonna wake up tomorrow morning and go, 341 00:09:02,410 --> 00:09:02,570 They're gonna wake up tomorrow morning and go, 342 00:09:02,610 --> 00:09:04,610 "There's no fire." Yeah. Who's washing up now? 343 00:09:04,650 --> 00:09:05,130 "There's no fire." Yeah. Who's washing up now? 344 00:09:05,170 --> 00:09:06,890 Not Jane Moore. 345 00:09:06,930 --> 00:09:08,930 # It's a good night... # 346 00:09:08,970 --> 00:09:09,050 # It's a good night... # 347 00:09:09,090 --> 00:09:11,090 And so it was "Goodbye, camp life," and hello to the road to freedom. 348 00:09:11,130 --> 00:09:12,850 And so it was "Goodbye, camp life," and hello to the road to freedom. 349 00:09:12,890 --> 00:09:14,890 As your mum, which bits have stood out for you? 350 00:09:14,930 --> 00:09:15,770 As your mum, which bits have stood out for you? 351 00:09:15,810 --> 00:09:17,810 You've been very camp mum. Camp?! 352 00:09:17,850 --> 00:09:18,450 You've been very camp mum. Camp?! 353 00:09:18,490 --> 00:09:19,970 Camp mum. Oh, I see. 354 00:09:20,010 --> 00:09:21,810 THEY LAUGH 355 00:09:21,850 --> 00:09:23,530 I thought you meant, like... Camp mum! 356 00:09:23,570 --> 00:09:25,570 I thought you meant Dean had rubbed off on me. 357 00:09:25,610 --> 00:09:26,730 I thought you meant Dean had rubbed off on me. 358 00:09:26,770 --> 00:09:28,770 'I've kept myself stimulated by talking to people.' 359 00:09:28,810 --> 00:09:29,490 'I've kept myself stimulated by talking to people.' 360 00:09:29,530 --> 00:09:31,530 I knew that Coleen would be wary of me because I'm a journalist. 361 00:09:31,570 --> 00:09:33,050 I knew that Coleen would be wary of me because I'm a journalist. 362 00:09:33,090 --> 00:09:35,090 So I thought, "No, I need to let them get to know me 363 00:09:35,130 --> 00:09:37,050 So I thought, "No, I need to let them get to know me 364 00:09:37,090 --> 00:09:39,090 "and know that I'm a safe space." 365 00:09:39,130 --> 00:09:39,210 "and know that I'm a safe space." 366 00:09:39,250 --> 00:09:41,250 Oh... THEY LAUGH 367 00:09:41,290 --> 00:09:42,050 Oh... THEY LAUGH 368 00:09:43,170 --> 00:09:45,170 Yum. 369 00:09:45,210 --> 00:09:45,330 Yum. 370 00:09:45,370 --> 00:09:46,970 Oh, my God. 371 00:09:48,610 --> 00:09:50,250 DEC:Jane was the first campmate to meet 372 00:09:50,290 --> 00:09:52,290 all the other celebs' friends and family back at the hotel. 373 00:09:52,330 --> 00:09:53,290 all the other celebs' friends and family back at the hotel. 374 00:09:53,330 --> 00:09:55,330 Give us a cheer if you know who's doing the hotel dishes! 375 00:09:55,370 --> 00:09:56,090 Give us a cheer if you know who's doing the hotel dishes! 376 00:09:56,130 --> 00:09:57,410 THEY CHEER 377 00:09:59,650 --> 00:10:01,650 Oh, we love you, Jane! 378 00:10:01,690 --> 00:10:02,610 Oh, we love you, Jane! 379 00:10:04,250 --> 00:10:06,250 So, did you hear about me getting a leech in my bra? 380 00:10:06,290 --> 00:10:06,410 So, did you hear about me getting a leech in my bra? 381 00:10:06,450 --> 00:10:08,450 That has been in there all night sucking away on me. 382 00:10:08,490 --> 00:10:09,690 That has been in there all night sucking away on me. 383 00:10:11,010 --> 00:10:13,010 This is what I woke up to in the morning. 384 00:10:13,050 --> 00:10:14,010 This is what I woke up to in the morning. 385 00:10:14,050 --> 00:10:16,050 ELLIE: Oh, my gosh. That is grim. Oh, what?! 386 00:10:16,090 --> 00:10:18,090 ELLIE: Oh, my gosh. That is grim. Oh, what?! 387 00:10:18,130 --> 00:10:18,810 ELLIE: Oh, my gosh. That is grim. Oh, what?! 388 00:10:18,850 --> 00:10:20,850 So, there you go. That's my little memento from the jungle. 389 00:10:20,890 --> 00:10:22,490 So, there you go. That's my little memento from the jungle. 390 00:10:22,530 --> 00:10:24,170 Well, hard work never ends. 391 00:10:24,210 --> 00:10:26,210 Looks like Jane's got some laundry to do. 392 00:10:26,250 --> 00:10:26,570 Looks like Jane's got some laundry to do. 393 00:10:26,610 --> 00:10:28,330 ALL:Cheers! 394 00:10:28,370 --> 00:10:29,650 Poor old Jane. 395 00:10:29,690 --> 00:10:31,690 She was devastated about being first out. 396 00:10:31,730 --> 00:10:32,130 She was devastated about being first out. 397 00:10:32,170 --> 00:10:34,170 And she said exactly that to her masseuse, 398 00:10:34,210 --> 00:10:34,650 And she said exactly that to her masseuse, 399 00:10:34,690 --> 00:10:36,690 her room service waiter and all the staff at the hotel spa. 400 00:10:36,730 --> 00:10:37,290 her room service waiter and all the staff at the hotel spa. 401 00:10:37,330 --> 00:10:39,330 And Jane not only missed out on life in camp, 402 00:10:39,370 --> 00:10:39,490 And Jane not only missed out on life in camp, 403 00:10:39,530 --> 00:10:41,530 she also missed out on something truly terrible. 404 00:10:41,570 --> 00:10:42,330 she also missed out on something truly terrible. 405 00:10:42,370 --> 00:10:44,090 What was that? Storm Declan! 406 00:10:44,130 --> 00:10:46,130 No, we're not calling it that. Yeah, we are. 407 00:10:46,170 --> 00:10:46,730 No, we're not calling it that. Yeah, we are. 408 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 Weather's been terrible there, hasn't it? It really has. 409 00:10:50,290 --> 00:10:51,850 Weather's been terrible there, hasn't it? It really has. 410 00:10:51,890 --> 00:10:53,890 Apparently, it's been the worst weather 411 00:10:53,930 --> 00:10:54,090 Apparently, it's been the worst weather 412 00:10:54,130 --> 00:10:56,130 in I'm A Celeb jungle history. 413 00:10:56,170 --> 00:10:56,250 in I'm A Celeb jungle history. 414 00:10:58,330 --> 00:11:00,290 To say the weather dampened everyone's spirits 415 00:11:00,330 --> 00:11:02,330 would be a bit of an understatement. 416 00:11:02,370 --> 00:11:02,610 would be a bit of an understatement. 417 00:11:02,650 --> 00:11:04,650 But for Melvin, a flooded hammock and lack of sleep 418 00:11:04,690 --> 00:11:05,650 But for Melvin, a flooded hammock and lack of sleep 419 00:11:05,690 --> 00:11:06,970 pushed him to breaking point. 420 00:11:08,010 --> 00:11:10,010 My sleeping bag was wet. Yeah. 421 00:11:10,050 --> 00:11:10,170 My sleeping bag was wet. Yeah. 422 00:11:10,210 --> 00:11:12,210 And my clothes was wet. I was like, ready to leave. 423 00:11:12,250 --> 00:11:13,290 And my clothes was wet. I was like, ready to leave. 424 00:11:14,930 --> 00:11:16,930 Fortunately for Melvin and the rest of the campmates, 425 00:11:16,970 --> 00:11:17,410 Fortunately for Melvin and the rest of the campmates, 426 00:11:17,450 --> 00:11:19,450 spirits were raised with some letters from their loved ones. 427 00:11:19,490 --> 00:11:20,650 spirits were raised with some letters from their loved ones. 428 00:11:20,690 --> 00:11:21,970 Hankies at the ready. 429 00:11:24,130 --> 00:11:26,130 "Hey, mellow magic, 430 00:11:26,170 --> 00:11:26,250 "Hey, mellow magic, 431 00:11:26,290 --> 00:11:27,410 "Mummy said she's thankful 432 00:11:27,450 --> 00:11:29,450 "you are surrounded by such genuine, lovely campmates. 433 00:11:29,490 --> 00:11:31,490 "you are surrounded by such genuine, lovely campmates. 434 00:11:31,530 --> 00:11:32,130 "you are surrounded by such genuine, lovely campmates. 435 00:11:32,170 --> 00:11:34,170 "The whole family miss you so much. God bless you." 436 00:11:34,210 --> 00:11:36,090 "The whole family miss you so much. God bless you." 437 00:11:36,130 --> 00:11:37,490 # Always come back to you... # 438 00:11:37,530 --> 00:11:39,530 It's super emotional because I wish I could have been there 439 00:11:39,570 --> 00:11:39,890 It's super emotional because I wish I could have been there 440 00:11:39,930 --> 00:11:41,930 to just kind of give him those words of encouragement. 441 00:11:41,970 --> 00:11:42,450 to just kind of give him those words of encouragement. 442 00:11:42,490 --> 00:11:44,050 Dean's mum, Ann. 443 00:11:44,090 --> 00:11:45,770 "You are doing brilliant. 444 00:11:45,810 --> 00:11:47,810 "I love you, and I can't wait for a big hug. 445 00:11:47,850 --> 00:11:48,690 "I love you, and I can't wait for a big hug. 446 00:11:48,730 --> 00:11:50,730 "Lots of love from the family." 447 00:11:50,770 --> 00:11:51,010 "Lots of love from the family." 448 00:11:53,490 --> 00:11:54,970 DEC:It turns out Dean's mum, Ann, 449 00:11:55,010 --> 00:11:57,010 could have saved herself the price of a stamp 450 00:11:57,050 --> 00:11:57,890 could have saved herself the price of a stamp 451 00:11:57,930 --> 00:11:59,930 because he was the second one out. 452 00:11:59,970 --> 00:12:01,010 because he was the second one out. 453 00:12:01,050 --> 00:12:02,730 # I come and I go 454 00:12:02,770 --> 00:12:04,770 # Tell me All the ways you need me... # 455 00:12:04,810 --> 00:12:05,090 # Tell me All the ways you need me... # 456 00:12:05,130 --> 00:12:07,130 SHE SQUEALS 457 00:12:07,170 --> 00:12:07,250 SHE SQUEALS 458 00:12:07,290 --> 00:12:09,090 # Catch me or I go Houdini... # 459 00:12:09,130 --> 00:12:10,570 Oh, Mum. 460 00:12:10,610 --> 00:12:12,330 Today when I woke up, I thought, 461 00:12:12,370 --> 00:12:14,370 "Oh, my God, if I go today, I've had the best time." 462 00:12:14,410 --> 00:12:16,410 Cos I just wanted to stay in to get the letters. 463 00:12:16,450 --> 00:12:17,690 Cos I just wanted to stay in to get the letters. 464 00:12:17,730 --> 00:12:18,770 I cried my eyes out. 465 00:12:18,810 --> 00:12:20,810 I know. I thought you would have been blubbering. 466 00:12:20,850 --> 00:12:21,250 I know. I thought you would have been blubbering. 467 00:12:21,290 --> 00:12:23,010 # I come and I go... # 468 00:12:23,050 --> 00:12:25,050 ANT: Time for an overdue catch-up with Mum 469 00:12:25,090 --> 00:12:25,450 ANT: Time for an overdue catch-up with Mum 470 00:12:25,490 --> 00:12:27,490 and a chance to spill the tea about the tea. 471 00:12:27,530 --> 00:12:29,530 and a chance to spill the tea about the tea. 472 00:12:29,570 --> 00:12:29,690 and a chance to spill the tea about the tea. 473 00:12:29,730 --> 00:12:31,570 # I was born a rebel child... # 474 00:12:31,610 --> 00:12:33,050 I have tea bags. 475 00:12:33,090 --> 00:12:34,850 When I was leaving my hotel room, 476 00:12:34,890 --> 00:12:36,890 I saw four tea bags sitting on the side. 477 00:12:36,930 --> 00:12:37,130 I saw four tea bags sitting on the side. 478 00:12:37,170 --> 00:12:39,170 And I just was like that, "You're coming with me." 479 00:12:39,210 --> 00:12:39,490 And I just was like that, "You're coming with me." 480 00:12:39,530 --> 00:12:40,850 I took the water bottle out, 481 00:12:40,890 --> 00:12:42,890 put the tea bags at the bottom of the case. 482 00:12:42,930 --> 00:12:44,930 So when they came to search my bag, he didn't search the bottle, 483 00:12:44,970 --> 00:12:46,010 So when they came to search my bag, he didn't search the bottle, 484 00:12:46,050 --> 00:12:47,250 and I was chatting to him. 485 00:12:47,290 --> 00:12:49,290 I'm like, "Well, how's your day been? G'day, mate." 486 00:12:49,330 --> 00:12:49,450 I'm like, "Well, how's your day been? G'day, mate." 487 00:12:49,490 --> 00:12:50,570 Trying to distract him. 488 00:12:50,610 --> 00:12:52,610 Lads, this hot water looks really good this morning. 489 00:12:52,650 --> 00:12:53,650 Lads, this hot water looks really good this morning. 490 00:12:53,690 --> 00:12:55,690 Oh, God... 491 00:12:55,730 --> 00:12:55,890 Oh, God... 492 00:12:55,930 --> 00:12:57,530 Cheers to that. Cheers. 493 00:12:57,570 --> 00:12:59,570 But when Ant and Dec said, "You love a cup of tea, don't you?" 494 00:12:59,610 --> 00:13:00,530 But when Ant and Dec said, "You love a cup of tea, don't you?" 495 00:13:00,570 --> 00:13:02,570 I was like, "Oh! I've been rumbled." SHE LAUGHS 496 00:13:02,610 --> 00:13:03,850 I was like, "Oh! I've been rumbled." SHE LAUGHS 497 00:13:06,010 --> 00:13:08,010 DEC:It's a new day in the jungle, 498 00:13:08,050 --> 00:13:08,250 DEC:It's a new day in the jungle, 499 00:13:08,290 --> 00:13:10,290 and Dean returned for Unpacked with a bottle of water... 500 00:13:10,330 --> 00:13:11,210 and Dean returned for Unpacked with a bottle of water... 501 00:13:11,250 --> 00:13:12,610 # Hello... # 502 00:13:12,650 --> 00:13:14,650 ..and an alarming new piece of musical theatre. 503 00:13:14,690 --> 00:13:15,370 ..and an alarming new piece of musical theatre. 504 00:13:15,410 --> 00:13:17,410 # Back in the jungle! # 505 00:13:17,450 --> 00:13:18,210 # Back in the jungle! # 506 00:13:18,250 --> 00:13:20,250 Ha, it's Dean! It's Dean! 507 00:13:20,290 --> 00:13:21,050 Ha, it's Dean! It's Dean! 508 00:13:21,090 --> 00:13:22,930 When are you gonna follow me back on Instagram? 509 00:13:22,970 --> 00:13:24,650 Have we not done that yet? No, you haven't. 510 00:13:24,690 --> 00:13:26,610 I'll go and do it now. No, no, I wanna see you do it. 511 00:13:26,650 --> 00:13:27,690 I don't have my phone. 512 00:13:27,730 --> 00:13:29,730 ANT AND DEAN CHEER 513 00:13:29,770 --> 00:13:31,250 ANT AND DEAN CHEER 514 00:13:31,290 --> 00:13:33,290 Come on! That's one happy camper. 515 00:13:33,330 --> 00:13:33,690 Come on! That's one happy camper. 516 00:13:33,730 --> 00:13:35,730 How do you mute on this thing? Stop it! 517 00:13:35,770 --> 00:13:35,890 How do you mute on this thing? Stop it! 518 00:13:35,930 --> 00:13:37,650 Time for the next out. 519 00:13:37,690 --> 00:13:39,170 I don't know who it's gonna be. 520 00:13:39,210 --> 00:13:41,210 And Tulisa became the third celeb to cross the bridge. 521 00:13:41,250 --> 00:13:43,050 And Tulisa became the third celeb to cross the bridge. 522 00:13:43,090 --> 00:13:45,090 # The scars that they left me Fade away... # 523 00:13:45,130 --> 00:13:46,130 # The scars that they left me Fade away... # 524 00:13:46,170 --> 00:13:47,890 I don't know how she's gonna be feeling, 525 00:13:47,930 --> 00:13:49,930 but I think once she's out and got a piece of pizza and pasta, 526 00:13:49,970 --> 00:13:50,890 but I think once she's out and got a piece of pizza and pasta, 527 00:13:50,930 --> 00:13:52,930 she's gonna be great. LAUGHS 528 00:13:52,970 --> 00:13:53,250 she's gonna be great. LAUGHS 529 00:13:54,370 --> 00:13:56,370 # I'm feeling it 530 00:13:56,410 --> 00:13:56,730 # I'm feeling it 531 00:13:56,770 --> 00:13:58,770 # I'm feeling another change 532 00:13:58,810 --> 00:13:59,730 # I'm feeling another change 533 00:13:59,770 --> 00:14:01,450 # I'm feeling it... # 534 00:14:01,490 --> 00:14:03,490 Did you see me eating the spiders? I don't know how you did it. 535 00:14:03,530 --> 00:14:04,210 Did you see me eating the spiders? I don't know how you did it. 536 00:14:04,250 --> 00:14:05,250 It is what it is. 537 00:14:05,290 --> 00:14:06,890 ANT: OK. RICHARD:Yes. 538 00:14:06,930 --> 00:14:08,210 Oh, my God! 539 00:14:08,250 --> 00:14:10,170 That's 16 legs. 540 00:14:10,210 --> 00:14:12,210 SHE HUMS 541 00:14:12,250 --> 00:14:13,210 SHE HUMS 542 00:14:13,250 --> 00:14:15,170 I don't know how you did that. 543 00:14:15,210 --> 00:14:17,210 I can't even explain to you how rancid it was. 544 00:14:17,250 --> 00:14:17,370 I can't even explain to you how rancid it was. 545 00:14:17,410 --> 00:14:19,410 It was stuck in my throat. I was trying to swallow it. 546 00:14:19,450 --> 00:14:19,570 It was stuck in my throat. I was trying to swallow it. 547 00:14:19,610 --> 00:14:21,610 DEC:Once the spiders had wriggled and jiggled and tickled inside her, 548 00:14:21,650 --> 00:14:22,690 DEC:Once the spiders had wriggled and jiggled and tickled inside her, 549 00:14:22,730 --> 00:14:24,730 Tulisa was off to get a little tipple. 550 00:14:24,770 --> 00:14:25,930 Tulisa was off to get a little tipple. 551 00:14:25,970 --> 00:14:27,970 Let's go get steaming. Let's go get the wine. 552 00:14:28,010 --> 00:14:29,530 Let's go get steaming. Let's go get the wine. 553 00:14:29,570 --> 00:14:31,570 Get the pizza and pasta! And the pizza and pasta! 554 00:14:31,610 --> 00:14:33,170 Get the pizza and pasta! And the pizza and pasta! 555 00:14:33,210 --> 00:14:35,090 It's straight into the car, and finally, 556 00:14:35,130 --> 00:14:37,130 there's a chance to reflect on her jungle experience. 557 00:14:37,170 --> 00:14:38,130 there's a chance to reflect on her jungle experience. 558 00:14:38,170 --> 00:14:39,970 I said I was gonna come out a different person, 559 00:14:40,010 --> 00:14:41,610 but I don't feel different. 560 00:14:41,650 --> 00:14:43,090 I feel more strong in who I am. 561 00:14:43,130 --> 00:14:45,130 # Cos I'm a boss... # You've got to boil them. 562 00:14:45,170 --> 00:14:45,610 # Cos I'm a boss... # You've got to boil them. 563 00:14:45,650 --> 00:14:47,650 That meat needed to be stewed. It's tough. Then boil it. 564 00:14:47,690 --> 00:14:49,050 That meat needed to be stewed. It's tough. Then boil it. 565 00:14:49,090 --> 00:14:50,610 Guys, can't believe I burnt the beans. 566 00:14:50,650 --> 00:14:52,650 If I get it wrong twice, Tulisa's gonna have words with me. 567 00:14:52,690 --> 00:14:53,810 If I get it wrong twice, Tulisa's gonna have words with me. 568 00:14:53,850 --> 00:14:55,850 DEAN:Show them "the female boss". Are you not entertained? 569 00:14:55,890 --> 00:14:56,850 DEAN:Show them "the female boss". Are you not entertained? 570 00:14:56,890 --> 00:14:58,610 LAUGHTER 571 00:14:58,650 --> 00:15:00,650 After getting back to the hotel, 572 00:15:00,690 --> 00:15:01,050 After getting back to the hotel, 573 00:15:01,090 --> 00:15:02,770 it's finally time for some sustenance. 574 00:15:02,810 --> 00:15:04,330 But there's a knock at the door... 575 00:15:04,370 --> 00:15:06,010 Hello! 576 00:15:06,050 --> 00:15:07,610 ..and it's Jane and Dean, 577 00:15:07,650 --> 00:15:09,650 who are clearly struggling for work after leaving camp. 578 00:15:09,690 --> 00:15:09,970 who are clearly struggling for work after leaving camp. 579 00:15:10,010 --> 00:15:12,010 MICHELLE:Pizza! TULISA SQUEALS 580 00:15:12,050 --> 00:15:12,170 MICHELLE:Pizza! TULISA SQUEALS 581 00:15:12,210 --> 00:15:13,930 Oh, my God. 582 00:15:13,970 --> 00:15:15,970 Winning. MICHELLE CHUCKLES 583 00:15:16,010 --> 00:15:16,930 Winning. MICHELLE CHUCKLES 584 00:15:16,970 --> 00:15:18,810 DEC:Coming up next... I've got you a drink. 585 00:15:18,850 --> 00:15:20,850 Dean doesn't hold back on Melvin's in-camp comments. 586 00:15:20,890 --> 00:15:21,770 Dean doesn't hold back on Melvin's in-camp comments. 587 00:15:21,810 --> 00:15:23,810 That was me telling you, "Bro, I need help." 588 00:15:23,850 --> 00:15:24,530 That was me telling you, "Bro, I need help." 589 00:15:24,570 --> 00:15:26,570 Yeah, tell that to the papers. OK. 590 00:15:26,610 --> 00:15:26,770 Yeah, tell that to the papers. OK. 591 00:15:26,810 --> 00:15:28,810 And Maura has a surprise landing back into reality. 592 00:15:28,850 --> 00:15:29,650 And Maura has a surprise landing back into reality. 593 00:15:29,690 --> 00:15:31,370 SHE EXCLAIMS 594 00:15:40,530 --> 00:15:42,530 Welcome back to I'm a Celebrity: The Coming Out Show, 595 00:15:42,570 --> 00:15:43,370 Welcome back to I'm a Celebrity: The Coming Out Show, 596 00:15:43,410 --> 00:15:45,410 a look back at what this year's celebs got up to 597 00:15:45,450 --> 00:15:45,570 a look back at what this year's celebs got up to 598 00:15:45,610 --> 00:15:47,610 after they left the famous jungle behind. 599 00:15:47,650 --> 00:15:47,850 after they left the famous jungle behind. 600 00:15:47,890 --> 00:15:49,890 And next to go was the hardest working campmate 601 00:15:49,930 --> 00:15:50,410 And next to go was the hardest working campmate 602 00:15:50,450 --> 00:15:52,450 we've ever had, Melvin Odoom. 603 00:15:52,490 --> 00:15:52,610 we've ever had, Melvin Odoom. 604 00:15:52,650 --> 00:15:54,650 Oh, and when Melvin finally got back to the hotel, 605 00:15:54,690 --> 00:15:55,010 Oh, and when Melvin finally got back to the hotel, 606 00:15:55,050 --> 00:15:57,050 he couldn't wait to relax into a 12-hour shift behind the bar. 607 00:15:57,090 --> 00:15:59,090 he couldn't wait to relax into a 12-hour shift behind the bar. 608 00:15:59,130 --> 00:15:59,330 he couldn't wait to relax into a 12-hour shift behind the bar. 609 00:15:59,370 --> 00:16:01,370 He was mainly serving water, obviously. 610 00:16:01,410 --> 00:16:01,850 He was mainly serving water, obviously. 611 00:16:01,890 --> 00:16:03,890 # Bittersweet goodbye... # 612 00:16:03,930 --> 00:16:05,290 # Bittersweet goodbye... # 613 00:16:07,130 --> 00:16:09,130 YONAH SQUEALS Yes, yes! How was it? How was it? 614 00:16:09,170 --> 00:16:10,250 YONAH SQUEALS Yes, yes! How was it? How was it? 615 00:16:10,290 --> 00:16:12,250 Amazing. You were amazing. Is it? 616 00:16:12,290 --> 00:16:14,290 Melvin, so many people love you. Yeah! 617 00:16:14,330 --> 00:16:15,530 Melvin, so many people love you. Yeah! 618 00:16:15,570 --> 00:16:17,570 And he's also pretty proud of his work record. 619 00:16:17,610 --> 00:16:17,770 And he's also pretty proud of his work record. 620 00:16:17,810 --> 00:16:19,810 I managed to last this long doing one trial. 621 00:16:19,850 --> 00:16:21,210 I managed to last this long doing one trial. 622 00:16:21,250 --> 00:16:23,250 But we wanted you to do more trials. I didn't. 623 00:16:23,290 --> 00:16:23,410 But we wanted you to do more trials. I didn't. 624 00:16:23,450 --> 00:16:25,090 My chores were my trials. 625 00:16:25,130 --> 00:16:26,770 # Get down to work... # 626 00:16:26,810 --> 00:16:28,010 Oi, oi, oi, listen. 627 00:16:28,050 --> 00:16:30,050 Your new name is Houdini cos you like to disappear. Let's go. 628 00:16:30,090 --> 00:16:32,090 Your new name is Houdini cos you like to disappear. Let's go. 629 00:16:32,130 --> 00:16:33,330 LAUGHTER 630 00:16:35,530 --> 00:16:37,530 ANT: Having worked up an appetite, it was time for a Happy Meal, 631 00:16:37,570 --> 00:16:39,210 ANT: Having worked up an appetite, it was time for a Happy Meal, 632 00:16:39,250 --> 00:16:41,250 or an "Oh, my God, I'm Incredibly Happy Meal." 633 00:16:41,290 --> 00:16:42,930 or an "Oh, my God, I'm Incredibly Happy Meal." 634 00:16:42,970 --> 00:16:44,970 Please can I get the barbecue cheeseburger, 635 00:16:45,010 --> 00:16:45,570 Please can I get the barbecue cheeseburger, 636 00:16:45,610 --> 00:16:47,610 six nuggets and fries? 637 00:16:47,650 --> 00:16:47,730 six nuggets and fries? 638 00:16:47,770 --> 00:16:49,770 # I'm hungry, hungry, hungry Yeah... # 639 00:16:49,810 --> 00:16:51,570 # I'm hungry, hungry, hungry Yeah... # 640 00:16:51,610 --> 00:16:53,090 It's the best burger I've ever... 641 00:16:53,130 --> 00:16:55,090 YONAH: Can I have a little taste? No. 642 00:16:55,130 --> 00:16:56,130 SHE LAUGHS 643 00:16:56,170 --> 00:16:58,130 # I'm hungry for your love... # 644 00:16:58,170 --> 00:17:00,170 THEY LAUGH All right. 645 00:17:00,210 --> 00:17:01,450 THEY LAUGH All right. 646 00:17:01,490 --> 00:17:03,490 That's enough. That's enough. Let me get a shower. 647 00:17:03,530 --> 00:17:03,850 That's enough. That's enough. Let me get a shower. 648 00:17:03,890 --> 00:17:05,890 After a freshen up and a change of clothes... 649 00:17:05,930 --> 00:17:07,130 After a freshen up and a change of clothes... 650 00:17:07,170 --> 00:17:09,170 Melvin catches up with Dean. 651 00:17:09,210 --> 00:17:09,290 Melvin catches up with Dean. 652 00:17:09,330 --> 00:17:10,570 WOLF-WHISTLES 653 00:17:10,610 --> 00:17:12,610 ANT: And he's carrying the liquid for both of them. 654 00:17:12,650 --> 00:17:13,050 ANT: And he's carrying the liquid for both of them. 655 00:17:13,090 --> 00:17:15,090 I've got you a little drink. Thank you very much. 656 00:17:15,130 --> 00:17:15,770 I've got you a little drink. Thank you very much. 657 00:17:15,810 --> 00:17:17,290 Some things never change. 658 00:17:17,330 --> 00:17:19,330 There's certain things online that felt like such a small thing, 659 00:17:19,370 --> 00:17:20,690 There's certain things online that felt like such a small thing, 660 00:17:20,730 --> 00:17:22,730 but it was a big deal on the outside. 661 00:17:22,770 --> 00:17:23,090 but it was a big deal on the outside. 662 00:17:23,130 --> 00:17:25,130 I love how the whole Houdini thing popped off. 663 00:17:25,170 --> 00:17:25,970 I love how the whole Houdini thing popped off. 664 00:17:26,010 --> 00:17:27,290 Like, the memes were brilliant. 665 00:17:27,330 --> 00:17:29,330 But I don't think people realise why that happened. 666 00:17:29,370 --> 00:17:30,250 But I don't think people realise why that happened. 667 00:17:30,290 --> 00:17:32,290 I was, like, busy doing the water thing. 668 00:17:32,330 --> 00:17:34,090 I just wanted you to help, so I was thinking, 669 00:17:34,130 --> 00:17:36,130 "I'm just gonna drop this line with half the camp there, 670 00:17:36,170 --> 00:17:37,290 "I'm just gonna drop this line with half the camp there, 671 00:17:37,330 --> 00:17:38,490 "make everyone laugh." 672 00:17:38,530 --> 00:17:40,450 That upset me. 673 00:17:40,490 --> 00:17:42,490 If I'm trying to give someone a message, I always use humour. 674 00:17:42,530 --> 00:17:43,410 If I'm trying to give someone a message, I always use humour. 675 00:17:43,450 --> 00:17:45,450 Yeah. That's my number one way of communicating with people. 676 00:17:45,490 --> 00:17:45,970 Yeah. That's my number one way of communicating with people. 677 00:17:46,010 --> 00:17:48,010 That's essentially my weapon. And that's all that was. 678 00:17:48,050 --> 00:17:49,090 That's essentially my weapon. And that's all that was. 679 00:17:49,130 --> 00:17:51,130 I saw, like, Bush Telegraphs of you being like, 680 00:17:51,170 --> 00:17:53,170 "Oh, it's another chore to ask Dean to do the chores." 681 00:17:53,210 --> 00:17:53,490 "Oh, it's another chore to ask Dean to do the chores." 682 00:17:53,530 --> 00:17:55,530 And I was like, "Oh, my guy's not coming and talking to me." 683 00:17:55,570 --> 00:17:57,010 And I was like, "Oh, my guy's not coming and talking to me." 684 00:17:57,050 --> 00:17:58,170 But me calling you Houdini 685 00:17:58,210 --> 00:17:59,970 was my way of telling you, "I need help." 686 00:18:00,010 --> 00:18:02,010 Because, bro, when we said, "Let's do the water," 687 00:18:02,050 --> 00:18:02,450 Because, bro, when we said, "Let's do the water," 688 00:18:02,490 --> 00:18:04,490 I came up the steps, you was having a shower. 689 00:18:04,530 --> 00:18:05,170 I came up the steps, you was having a shower. 690 00:18:05,210 --> 00:18:07,210 Then I came down, you was folding your clothing by the bed. 691 00:18:07,250 --> 00:18:08,010 Then I came down, you was folding your clothing by the bed. 692 00:18:08,050 --> 00:18:10,050 By the time I said Houdini, that was me telling you, "Bro, I need help." 693 00:18:10,090 --> 00:18:11,890 By the time I said Houdini, that was me telling you, "Bro, I need help." 694 00:18:11,930 --> 00:18:13,930 Yeah, yeah. But just take me to the side. 695 00:18:13,970 --> 00:18:15,450 Yeah, yeah. But just take me to the side. 696 00:18:15,490 --> 00:18:17,490 It's a minor. Don't worry about it, dude. 697 00:18:17,530 --> 00:18:17,650 It's a minor. Don't worry about it, dude. 698 00:18:17,690 --> 00:18:19,610 It's a minor, bro. 699 00:18:19,650 --> 00:18:21,450 It's nothing. Yeah. 700 00:18:21,490 --> 00:18:23,010 It's nothing. 701 00:18:23,050 --> 00:18:25,050 Yeah. Tell that to the papers. 702 00:18:25,090 --> 00:18:25,490 Yeah. Tell that to the papers. 703 00:18:25,530 --> 00:18:27,050 OK. 704 00:18:27,090 --> 00:18:28,970 Sorry, bro. 705 00:18:29,010 --> 00:18:31,010 I know for next time we're in a jungle together 706 00:18:31,050 --> 00:18:31,530 I know for next time we're in a jungle together 707 00:18:31,570 --> 00:18:32,970 carrying buckets of water. Yeah. 708 00:18:33,010 --> 00:18:35,010 It is what it is. Man, it's all love. 709 00:18:35,050 --> 00:18:36,450 It is what it is. Man, it's all love. 710 00:18:38,210 --> 00:18:40,210 This year was full of twists and turns, 711 00:18:40,250 --> 00:18:40,370 This year was full of twists and turns, 712 00:18:40,410 --> 00:18:42,410 and we surprised them with a double departure, 713 00:18:42,450 --> 00:18:43,010 and we surprised them with a double departure, 714 00:18:43,050 --> 00:18:44,770 followed by a double departure. 715 00:18:44,810 --> 00:18:46,810 A double double departure, if you will. 716 00:18:46,850 --> 00:18:47,290 A double double departure, if you will. 717 00:18:47,330 --> 00:18:49,330 It was a big blow for Maura and Barry. 718 00:18:49,370 --> 00:18:51,370 Although, on the plus side, Barry would finally be reunited 719 00:18:51,410 --> 00:18:53,050 Although, on the plus side, Barry would finally be reunited 720 00:18:53,090 --> 00:18:55,090 with the one person who meant most to him in the whole world. 721 00:18:55,130 --> 00:18:56,090 with the one person who meant most to him in the whole world. 722 00:18:56,130 --> 00:18:58,130 His optician. He needs glasses! He cannae see, man! 723 00:18:58,170 --> 00:18:58,890 His optician. He needs glasses! He cannae see, man! 724 00:18:58,930 --> 00:19:00,930 We did it. We did it. Once more, for old time's sake. 725 00:19:00,970 --> 00:19:01,170 We did it. We did it. Once more, for old time's sake. 726 00:19:01,210 --> 00:19:03,210 # I'm a champion.... # 727 00:19:03,250 --> 00:19:03,890 # I'm a champion.... # 728 00:19:03,930 --> 00:19:05,930 Thanks to a unanimous decision, 729 00:19:05,970 --> 00:19:06,250 Thanks to a unanimous decision, 730 00:19:06,290 --> 00:19:08,290 Barry was finally reunited with his wife, Sandra. 731 00:19:08,330 --> 00:19:09,410 Barry was finally reunited with his wife, Sandra. 732 00:19:09,450 --> 00:19:10,930 All right? You all right? 733 00:19:15,210 --> 00:19:17,050 You OK? 734 00:19:17,090 --> 00:19:18,770 But seeing Sandra brought back 735 00:19:18,810 --> 00:19:20,810 one of the lowest points on his jungle journey. 736 00:19:20,850 --> 00:19:21,450 one of the lowest points on his jungle journey. 737 00:19:21,490 --> 00:19:23,250 I know. 738 00:19:23,290 --> 00:19:25,290 It's been tough. HE SOBS 739 00:19:25,330 --> 00:19:25,530 It's been tough. HE SOBS 740 00:19:25,570 --> 00:19:27,570 First time I've been away in a long time, but it's just, er... 741 00:19:27,610 --> 00:19:28,770 First time I've been away in a long time, but it's just, er... 742 00:19:28,810 --> 00:19:30,810 I miss my child. I miss my girl. 743 00:19:30,850 --> 00:19:31,650 I miss my child. I miss my girl. 744 00:19:31,690 --> 00:19:33,690 She was... She had been diagnosed with leukaemia. 745 00:19:33,730 --> 00:19:34,570 She was... She had been diagnosed with leukaemia. 746 00:19:34,610 --> 00:19:36,610 JANE:Just let it out. 747 00:19:36,650 --> 00:19:36,770 JANE:Just let it out. 748 00:19:36,810 --> 00:19:38,810 I know she would have loved this. She'd have been here. 749 00:19:38,850 --> 00:19:39,250 I know she would have loved this. She'd have been here. 750 00:19:39,290 --> 00:19:41,290 She would have loved this. Yeah. She would. 751 00:19:41,330 --> 00:19:42,010 She would have loved this. Yeah. She would. 752 00:19:42,050 --> 00:19:43,730 After an emotional reunion, 753 00:19:43,770 --> 00:19:45,770 it was back to business for Barry, and some familiar territory, 754 00:19:45,810 --> 00:19:47,250 it was back to business for Barry, and some familiar territory, 755 00:19:47,290 --> 00:19:48,730 a weigh-in with the medic. 756 00:19:48,770 --> 00:19:50,410 THEME FROM ROCKY 757 00:19:50,450 --> 00:19:52,050 OK, when you're ready. 758 00:19:54,210 --> 00:19:56,210 Whoo... 74. How much do you reckon you lost? 759 00:19:56,250 --> 00:19:57,690 Whoo... 74. How much do you reckon you lost? 760 00:19:57,730 --> 00:19:58,930 Seven pounds? 761 00:20:00,330 --> 00:20:01,730 Seven kilos. 762 00:20:01,770 --> 00:20:03,770 What?! You've lost seven kilos. 763 00:20:03,810 --> 00:20:03,930 What?! You've lost seven kilos. 764 00:20:03,970 --> 00:20:05,970 Go, you good thing. Good God, that's 15.5lb. 765 00:20:06,010 --> 00:20:07,690 Go, you good thing. Good God, that's 15.5lb. 766 00:20:07,730 --> 00:20:09,690 Barry, you're ripped. Wow. 767 00:20:09,730 --> 00:20:10,850 See that? 768 00:20:10,890 --> 00:20:12,890 Back down to championship weight. LAUGHS 769 00:20:12,930 --> 00:20:13,770 Back down to championship weight. LAUGHS 770 00:20:15,570 --> 00:20:17,570 # So I'm on my way On my way, my darling 771 00:20:17,610 --> 00:20:18,810 # So I'm on my way On my way, my darling 772 00:20:18,850 --> 00:20:20,810 # I'm on my way On my way... # 773 00:20:20,850 --> 00:20:22,090 DEC:Back at the hotel, 774 00:20:22,130 --> 00:20:24,130 Barry wasted no time in getting back on the bulk. 775 00:20:24,170 --> 00:20:24,570 Barry wasted no time in getting back on the bulk. 776 00:20:24,610 --> 00:20:26,610 Even start with these crisps. Hang on. 777 00:20:26,650 --> 00:20:26,770 Even start with these crisps. Hang on. 778 00:20:26,810 --> 00:20:28,810 What are they, cheese and onion? DEC: They're original! 779 00:20:28,850 --> 00:20:30,010 What are they, cheese and onion? DEC: They're original! 780 00:20:30,050 --> 00:20:31,850 It's like shooting fish in a barrel. 781 00:20:31,890 --> 00:20:33,530 Oh, my God. 782 00:20:34,850 --> 00:20:36,850 DEC:Thankfully, something more substantial arrived. 783 00:20:36,890 --> 00:20:37,250 DEC:Thankfully, something more substantial arrived. 784 00:20:39,930 --> 00:20:41,650 Is this my breakfast? Yes, it is. 785 00:20:41,690 --> 00:20:43,090 Oh, wow. 786 00:20:43,130 --> 00:20:45,130 Oh, my God! 787 00:20:45,170 --> 00:20:45,850 Oh, my God! 788 00:20:45,890 --> 00:20:47,890 I'm sorry, I'm not gonna share it with you. 789 00:20:47,930 --> 00:20:49,090 I'm sorry, I'm not gonna share it with you. 790 00:20:51,650 --> 00:20:53,210 It tastes amazing. 791 00:20:53,250 --> 00:20:55,250 Mmm. SANDRA CHUCKLES 792 00:20:55,290 --> 00:20:55,490 Mmm. SANDRA CHUCKLES 793 00:20:55,530 --> 00:20:57,530 I'm loving that. My God. Mmm. 794 00:20:57,570 --> 00:20:58,010 I'm loving that. My God. Mmm. 795 00:20:59,650 --> 00:21:01,650 # Sexy, confident... # 796 00:21:01,690 --> 00:21:02,130 # Sexy, confident... # 797 00:21:02,170 --> 00:21:03,330 ANT: As Barry tucked in, 798 00:21:03,370 --> 00:21:05,370 the luck of the Irish had definitely run out... 799 00:21:05,410 --> 00:21:05,570 the luck of the Irish had definitely run out... 800 00:21:07,090 --> 00:21:09,090 ..when Maura became the sixth celebrity to leave the jungle. 801 00:21:09,130 --> 00:21:10,250 ..when Maura became the sixth celebrity to leave the jungle. 802 00:21:12,970 --> 00:21:14,290 SHE SCREAMS 803 00:21:14,330 --> 00:21:15,770 # It's a woman's world 804 00:21:15,810 --> 00:21:17,810 # And you're lucky To be livin' in it... # 805 00:21:19,290 --> 00:21:21,290 Oh, my God, I'm so emotional. 806 00:21:21,330 --> 00:21:22,210 Oh, my God, I'm so emotional. 807 00:21:22,250 --> 00:21:24,250 DEC:The tears were flowing after a reunion 808 00:21:24,290 --> 00:21:24,410 DEC:The tears were flowing after a reunion 809 00:21:24,450 --> 00:21:26,010 with her beloved champagne. 810 00:21:26,050 --> 00:21:27,970 Maura also met best friend Talia. 811 00:21:28,010 --> 00:21:29,490 Oh, Jesus. 812 00:21:29,530 --> 00:21:31,530 Talia, it's so much harder than I ever imagined. 813 00:21:31,570 --> 00:21:32,250 Talia, it's so much harder than I ever imagined. 814 00:21:32,290 --> 00:21:34,290 ANT: After telling us it was "a" for arse", 815 00:21:34,330 --> 00:21:34,850 ANT: After telling us it was "a" for arse", 816 00:21:34,890 --> 00:21:36,890 well, you remember, it's also "s" for secrets. 817 00:21:36,930 --> 00:21:38,610 well, you remember, it's also "s" for secrets. 818 00:21:38,650 --> 00:21:40,650 MAURA WHISPERS: 819 00:21:40,690 --> 00:21:40,770 MAURA WHISPERS: 820 00:21:40,810 --> 00:21:42,050 TALIA: 821 00:21:42,090 --> 00:21:44,090 Wow! 822 00:21:44,130 --> 00:21:44,690 Wow! 823 00:21:44,730 --> 00:21:46,570 Oh, my God. 824 00:21:46,610 --> 00:21:47,890 MAURA: 825 00:21:47,930 --> 00:21:49,130 TALIA: 826 00:21:49,170 --> 00:21:50,210 Oh, amazing. 827 00:21:50,250 --> 00:21:52,250 I was seeing someone before I came in. 828 00:21:52,290 --> 00:21:52,450 I was seeing someone before I came in. 829 00:21:52,490 --> 00:21:54,210 Since you've been here, have you thought, 830 00:21:54,250 --> 00:21:56,250 "My God, I miss him"? Yeah. 831 00:21:56,290 --> 00:21:56,450 "My God, I miss him"? Yeah. 832 00:21:56,490 --> 00:21:58,490 You just wanna keep that very... 833 00:21:58,530 --> 00:22:00,290 You just wanna keep that very... 834 00:22:00,330 --> 00:22:02,330 DEC:Well, that one didn't quite work out, did it? 835 00:22:02,370 --> 00:22:03,850 DEC:Well, that one didn't quite work out, did it? 836 00:22:05,530 --> 00:22:07,530 Love Island is very much... all we talk about is who we fancy 837 00:22:07,570 --> 00:22:08,170 Love Island is very much... all we talk about is who we fancy 838 00:22:08,210 --> 00:22:09,450 and who we're coupling up with 839 00:22:09,490 --> 00:22:11,090 and we don't talk about anything else. 840 00:22:11,130 --> 00:22:13,130 But in there, it's so nice to just talk freely about whatever you want. 841 00:22:13,170 --> 00:22:15,170 But in there, it's so nice to just talk freely about whatever you want. 842 00:22:15,210 --> 00:22:15,650 But in there, it's so nice to just talk freely about whatever you want. 843 00:22:15,690 --> 00:22:17,530 I don't even think I've ever been in love. 844 00:22:17,570 --> 00:22:19,570 I think, you know when it happens, it's just there. Mm. 845 00:22:19,610 --> 00:22:20,850 I think, you know when it happens, it's just there. Mm. 846 00:22:20,890 --> 00:22:22,890 I think the public got to see, like, a softer, more vulnerable... 847 00:22:22,930 --> 00:22:23,850 I think the public got to see, like, a softer, more vulnerable... 848 00:22:23,890 --> 00:22:25,890 It was really nice. I feel like I've definitely grown 849 00:22:25,930 --> 00:22:26,490 It was really nice. I feel like I've definitely grown 850 00:22:26,530 --> 00:22:28,370 because the old Maura wouldn't have done that. 851 00:22:28,410 --> 00:22:29,890 I wouldn't have had those deep chats. 852 00:22:29,930 --> 00:22:31,930 I'd have it on the tip of my tongue and go, "No, I better not." 853 00:22:31,970 --> 00:22:32,810 I'd have it on the tip of my tongue and go, "No, I better not." 854 00:22:34,530 --> 00:22:36,530 DEC:And there was something else we couldn't let her miss out on 855 00:22:36,570 --> 00:22:37,050 DEC:And there was something else we couldn't let her miss out on 856 00:22:37,090 --> 00:22:39,090 while she was in Australia - being thrown out of a plane. 857 00:22:39,130 --> 00:22:40,570 while she was in Australia - being thrown out of a plane. 858 00:22:40,610 --> 00:22:42,610 So, I'm here today to do a skydive. 859 00:22:42,650 --> 00:22:43,850 So, I'm here today to do a skydive. 860 00:22:43,890 --> 00:22:45,890 # Oh, oh, the time is now 861 00:22:45,930 --> 00:22:46,970 # Oh, oh, the time is now 862 00:22:47,010 --> 00:22:49,010 # Something big Is about to go down... # 863 00:22:49,050 --> 00:22:49,570 # Something big Is about to go down... # 864 00:22:49,610 --> 00:22:51,610 This has been one of those things that I've always wanted to do, 865 00:22:51,650 --> 00:22:53,250 This has been one of those things that I've always wanted to do, 866 00:22:53,290 --> 00:22:55,250 but I've just never been brave enough. 867 00:22:55,290 --> 00:22:57,290 # Ready or not I'm coming, I'm coming 868 00:22:57,330 --> 00:22:59,330 # Ready or not I'm coming, I'm coming 869 00:22:59,370 --> 00:23:00,450 # Ready or not I'm coming, I'm coming 870 00:23:00,490 --> 00:23:02,490 # Oh, oh, ready or not... # 871 00:23:02,530 --> 00:23:02,730 # Oh, oh, ready or not... # 872 00:23:02,770 --> 00:23:04,770 I reckon the initial, like, sitting out 873 00:23:04,810 --> 00:23:05,650 I reckon the initial, like, sitting out 874 00:23:05,690 --> 00:23:07,690 is gonna be the height of the nerves. 875 00:23:07,730 --> 00:23:07,970 is gonna be the height of the nerves. 876 00:23:09,610 --> 00:23:11,610 # You're scared of heights That's vertigo 877 00:23:11,650 --> 00:23:12,370 # You're scared of heights That's vertigo 878 00:23:12,410 --> 00:23:14,410 # You wanted lights Go see a show 879 00:23:14,450 --> 00:23:14,610 # You wanted lights Go see a show 880 00:23:14,650 --> 00:23:16,650 # You ran away That's touch and go 881 00:23:16,690 --> 00:23:17,330 # You ran away That's touch and go 882 00:23:17,370 --> 00:23:19,370 # You're scared of love Well, aren't we all? 883 00:23:19,410 --> 00:23:20,090 # You're scared of love Well, aren't we all? 884 00:23:20,130 --> 00:23:22,130 # You felt alive, that's chemical 885 00:23:22,170 --> 00:23:22,850 # You felt alive, that's chemical 886 00:23:22,890 --> 00:23:24,890 # You felt secure That's called a home 887 00:23:24,930 --> 00:23:25,930 # You felt secure That's called a home 888 00:23:25,970 --> 00:23:27,970 # Couldn't take the heat That's Mexico 889 00:23:28,010 --> 00:23:28,410 # Couldn't take the heat That's Mexico 890 00:23:28,450 --> 00:23:30,450 # You're scared of love Well, aren't we all? 891 00:23:30,490 --> 00:23:30,770 # You're scared of love Well, aren't we all? 892 00:23:30,810 --> 00:23:32,090 # Well, aren't we all? # 893 00:23:32,130 --> 00:23:34,130 I've had the most amazing time on the show. 894 00:23:34,170 --> 00:23:34,570 I've had the most amazing time on the show. 895 00:23:34,610 --> 00:23:36,610 And this is just the cherry on top of the cake. 896 00:23:36,650 --> 00:23:38,090 And this is just the cherry on top of the cake. 897 00:23:38,130 --> 00:23:40,130 {\an8}That was incredible. 898 00:23:40,170 --> 00:23:41,330 {\an8}That was incredible. 899 00:23:41,370 --> 00:23:43,370 # I'd never met you But I wanted... # 900 00:23:43,410 --> 00:23:44,370 # I'd never met you But I wanted... # 901 00:23:44,410 --> 00:23:46,410 DEC:Back in the jungle, the remaining friends and family 902 00:23:46,450 --> 00:23:46,970 DEC:Back in the jungle, the remaining friends and family 903 00:23:47,010 --> 00:23:49,010 gathered to watch themselves on the telly. 904 00:23:49,050 --> 00:23:49,170 gathered to watch themselves on the telly. 905 00:23:49,210 --> 00:23:51,210 # Never stolen by nobody 906 00:23:51,250 --> 00:23:51,810 # Never stolen by nobody 907 00:23:51,850 --> 00:23:53,850 # And they flicker to the future For a moment, I could picture 908 00:23:53,890 --> 00:23:55,890 # And they flicker to the future For a moment, I could picture 909 00:23:55,930 --> 00:23:56,970 # And they flicker to the future For a moment, I could picture 910 00:23:57,010 --> 00:23:58,890 # Then you touch me And I come back... # 911 00:23:58,930 --> 00:24:00,930 STEPHEN: Really proud of him. He's done amazing.. 912 00:24:00,970 --> 00:24:02,970 Everything he does in life, his work, his family, doing this - 913 00:24:03,010 --> 00:24:04,890 Everything he does in life, his work, his family, doing this - 914 00:24:04,930 --> 00:24:06,930 he gives it 100% and that's all you can ask for. 915 00:24:06,970 --> 00:24:07,090 he gives it 100% and that's all you can ask for. 916 00:24:07,130 --> 00:24:09,130 So, yeah. Me, the family, Sienna, we're all really proud of him. 917 00:24:09,170 --> 00:24:10,130 So, yeah. Me, the family, Sienna, we're all really proud of him. 918 00:24:10,170 --> 00:24:12,170 DEC:And Alan became the next campmate 919 00:24:12,210 --> 00:24:12,450 DEC:And Alan became the next campmate 920 00:24:12,490 --> 00:24:14,170 to cross the bridge. 921 00:24:22,850 --> 00:24:24,850 ANT: And there was only one thing on Alan's mind 922 00:24:24,890 --> 00:24:25,210 ANT: And there was only one thing on Alan's mind 923 00:24:25,250 --> 00:24:26,450 after leaving the studio. 924 00:24:26,490 --> 00:24:28,370 Hey, kiddo! 925 00:24:28,410 --> 00:24:30,410 # Whenever I get low on love... # 926 00:24:30,450 --> 00:24:30,530 # Whenever I get low on love... # 927 00:24:30,570 --> 00:24:32,570 TEARFULLY:Thank you. I can see you. 928 00:24:32,610 --> 00:24:33,610 TEARFULLY:Thank you. I can see you. 929 00:24:33,650 --> 00:24:35,650 Hey... I've missed you. 930 00:24:35,690 --> 00:24:37,570 Hey... I've missed you. 931 00:24:37,610 --> 00:24:39,610 SIENNA SOBS Same. 932 00:24:39,650 --> 00:24:40,210 SIENNA SOBS Same. 933 00:24:42,290 --> 00:24:44,090 Missed you so much. 934 00:24:46,570 --> 00:24:48,570 Are you OK? Are you OK? Yeah. 935 00:24:48,610 --> 00:24:49,650 Are you OK? Are you OK? Yeah. 936 00:24:49,690 --> 00:24:51,690 Are you happy? INDISTINCT 937 00:24:51,730 --> 00:24:51,850 Are you happy? INDISTINCT 938 00:24:53,450 --> 00:24:55,450 Are you happy? Loved watching you. 939 00:24:55,490 --> 00:24:55,730 Are you happy? Loved watching you. 940 00:24:55,770 --> 00:24:57,770 Have you? Has it been silly? 941 00:24:57,810 --> 00:24:57,890 Have you? Has it been silly? 942 00:24:57,930 --> 00:24:59,930 I loved... I loved watching all of it. 943 00:24:59,970 --> 00:25:01,970 I loved... I loved watching all of it. 944 00:25:02,010 --> 00:25:02,130 I loved... I loved watching all of it. 945 00:25:02,170 --> 00:25:04,170 Oh, good. 'Ey, stop... stop crying. You're gonna be on telly crying. 946 00:25:04,210 --> 00:25:06,210 Oh, good. 'Ey, stop... stop crying. You're gonna be on telly crying. 947 00:25:06,250 --> 00:25:07,570 Oh, good. 'Ey, stop... stop crying. You're gonna be on telly crying. 948 00:25:11,410 --> 00:25:13,410 ANT: With Alan's emotional cup running over, 949 00:25:13,450 --> 00:25:14,010 ANT: With Alan's emotional cup running over, 950 00:25:14,050 --> 00:25:16,050 the hotel have provided a spare. 951 00:25:16,090 --> 00:25:16,170 the hotel have provided a spare. 952 00:25:16,210 --> 00:25:17,770 He's just gotta empty it first. 953 00:25:17,810 --> 00:25:19,610 Oh, here we go. 954 00:25:19,650 --> 00:25:21,650 I'm just gonna go straight in for that. 955 00:25:21,690 --> 00:25:22,610 I'm just gonna go straight in for that. 956 00:25:22,650 --> 00:25:24,650 Oh, I have waited for this. You beauty. 957 00:25:24,690 --> 00:25:25,250 Oh, I have waited for this. You beauty. 958 00:25:30,090 --> 00:25:31,290 Can I see myself? 959 00:25:31,330 --> 00:25:33,330 HE GASPS Oh, my days. 960 00:25:33,370 --> 00:25:33,690 HE GASPS Oh, my days. 961 00:25:33,730 --> 00:25:35,730 My hair's grown, but my beard! 962 00:25:35,770 --> 00:25:36,130 My hair's grown, but my beard! 963 00:25:36,170 --> 00:25:38,170 You've only got one chin. THEY LAUGH 964 00:25:38,210 --> 00:25:38,850 You've only got one chin. THEY LAUGH 965 00:25:38,890 --> 00:25:40,890 That won't last long after this amount of Guinness. 966 00:25:40,930 --> 00:25:41,090 That won't last long after this amount of Guinness. 967 00:25:41,130 --> 00:25:42,170 Oh, my days. 968 00:25:42,210 --> 00:25:44,210 Bro, I love you, but I need a shower and a shave, 969 00:25:44,250 --> 00:25:45,090 Bro, I love you, but I need a shower and a shave, 970 00:25:45,130 --> 00:25:47,130 so, er, sling it. ALAN CHUCKLES 971 00:25:47,170 --> 00:25:47,290 so, er, sling it. ALAN CHUCKLES 972 00:25:47,330 --> 00:25:48,810 See you in a bit. See you in a bit. 973 00:25:48,850 --> 00:25:50,850 RAZOR BUZZES 974 00:25:50,890 --> 00:25:51,370 RAZOR BUZZES 975 00:25:51,410 --> 00:25:53,410 DEC:After the break, GK gets her phone back. 976 00:25:53,450 --> 00:25:54,850 DEC:After the break, GK gets her phone back. 977 00:25:54,890 --> 00:25:56,890 Keep up with the camera because I'm going quick. 978 00:25:56,930 --> 00:25:57,170 Keep up with the camera because I'm going quick. 979 00:25:57,210 --> 00:25:59,210 ANT: And the big reunion gets underway. 980 00:25:59,250 --> 00:25:59,370 ANT: And the big reunion gets underway. 981 00:25:59,410 --> 00:26:01,250 CHEERING AND LAUGHTER 982 00:26:01,290 --> 00:26:03,290 Guys, as we know, someone isn't here. 983 00:26:03,330 --> 00:26:03,450 Guys, as we know, someone isn't here. 984 00:26:03,490 --> 00:26:04,650 I've got a message from her. 985 00:26:04,690 --> 00:26:06,450 Hello, everybody. 986 00:26:06,490 --> 00:26:08,010 Oh, wow. 987 00:26:15,530 --> 00:26:17,530 Welcome back to I'm A Celebrity: The Coming Out Show - 988 00:26:17,570 --> 00:26:18,450 Welcome back to I'm A Celebrity: The Coming Out Show - 989 00:26:18,490 --> 00:26:19,970 our last look back at what happened 990 00:26:20,010 --> 00:26:21,850 after this year's celebs left the camp. 991 00:26:21,890 --> 00:26:23,890 So far, we've had some catastrophic storms 992 00:26:23,930 --> 00:26:24,130 So far, we've had some catastrophic storms 993 00:26:24,170 --> 00:26:25,250 from Mother Nature 994 00:26:25,290 --> 00:26:27,290 and some even more catastrophic showtunes from Dean. 995 00:26:27,330 --> 00:26:28,010 and some even more catastrophic showtunes from Dean. 996 00:26:28,050 --> 00:26:29,210 Oh, dear. 997 00:26:29,250 --> 00:26:31,250 And thanks to GK Barry, the forecast is emotional reunions 998 00:26:31,290 --> 00:26:32,450 And thanks to GK Barry, the forecast is emotional reunions 999 00:26:32,490 --> 00:26:34,490 with scattered outbreaks of tears and hugging. 1000 00:26:34,530 --> 00:26:35,610 with scattered outbreaks of tears and hugging. 1001 00:26:35,650 --> 00:26:37,170 # You can be anything... # 1002 00:26:37,210 --> 00:26:39,210 And waiting for GK over the bridge was the ultimate surprise. 1003 00:26:39,250 --> 00:26:40,810 And waiting for GK over the bridge was the ultimate surprise. 1004 00:26:40,850 --> 00:26:42,810 {\an8}No, not a giant bowl of pasta, 1005 00:26:42,850 --> 00:26:44,850 {\an8}but girlfriend and professional footballer Ella. 1006 00:26:44,890 --> 00:26:45,490 {\an8}but girlfriend and professional footballer Ella. 1007 00:26:45,530 --> 00:26:47,530 I'm just so proud, yeah. She's absolutely smashed it. 1008 00:26:47,570 --> 00:26:48,610 I'm just so proud, yeah. She's absolutely smashed it. 1009 00:26:48,650 --> 00:26:50,650 I think she's surprised herself, as well. 1010 00:26:50,690 --> 00:26:50,970 I think she's surprised herself, as well. 1011 00:26:51,010 --> 00:26:53,010 To see how far she's come and, like, all that she's overcome, 1012 00:26:53,050 --> 00:26:53,850 To see how far she's come and, like, all that she's overcome, 1013 00:26:53,890 --> 00:26:55,890 has just been so good to watch. 1014 00:26:55,930 --> 00:26:56,010 has just been so good to watch. 1015 00:26:56,050 --> 00:26:57,890 It's definitely been really special. 1016 00:27:00,130 --> 00:27:02,130 ELLA GASPS Are you joking me? 1017 00:27:02,170 --> 00:27:02,610 ELLA GASPS Are you joking me? 1018 00:27:02,650 --> 00:27:04,650 Oh, my God, please. 1019 00:27:04,690 --> 00:27:04,770 Oh, my God, please. 1020 00:27:04,810 --> 00:27:06,690 I'm free! GRACE SCREAMS 1021 00:27:09,650 --> 00:27:11,490 Baby! Hey! 1022 00:27:12,650 --> 00:27:14,330 Oh, my God. 1023 00:27:16,090 --> 00:27:18,090 I am so happy. I love you so much. 1024 00:27:18,130 --> 00:27:19,210 I am so happy. I love you so much. 1025 00:27:19,250 --> 00:27:21,250 Mwah, mwah, mwah. OK. I love you. 1026 00:27:21,290 --> 00:27:22,930 Mwah, mwah, mwah. OK. I love you. 1027 00:27:22,970 --> 00:27:24,930 Cut that out the edit. 1028 00:27:24,970 --> 00:27:26,970 # I know it's a bad idea... # 1029 00:27:27,010 --> 00:27:27,130 # I know it's a bad idea... # 1030 00:27:27,170 --> 00:27:29,170 ANT: I wonder if GK wants to know how she looked on the telly. 1031 00:27:29,210 --> 00:27:30,170 ANT: I wonder if GK wants to know how she looked on the telly. 1032 00:27:30,210 --> 00:27:31,890 How do you think I looked on telly? Sexy. 1033 00:27:31,930 --> 00:27:33,210 You think I looked sexy? Yeah. 1034 00:27:33,250 --> 00:27:34,290 Are you taking the piss? 1035 00:27:34,330 --> 00:27:36,090 In your jungle stuff. My little jungle babe. 1036 00:27:36,130 --> 00:27:38,130 Yeah. I did look pretty minging at some points, though. No. 1037 00:27:38,170 --> 00:27:38,930 Yeah. I did look pretty minging at some points, though. No. 1038 00:27:38,970 --> 00:27:40,970 I hate it! Wait! SHE SHRIEKS 1039 00:27:41,010 --> 00:27:41,890 I hate it! Wait! SHE SHRIEKS 1040 00:27:41,930 --> 00:27:43,730 Wait. SHE SCREAMS 1041 00:27:43,770 --> 00:27:45,770 Crickets. Mealworms. Fish guts. 1042 00:27:45,810 --> 00:27:46,210 Crickets. Mealworms. Fish guts. 1043 00:27:46,250 --> 00:27:48,250 I've just finished fishing them out my arse from yesterday. 1044 00:27:48,290 --> 00:27:49,570 I've just finished fishing them out my arse from yesterday. 1045 00:27:49,610 --> 00:27:51,610 I knew I had fears before I went in there, 1046 00:27:51,650 --> 00:27:51,810 I knew I had fears before I went in there, 1047 00:27:51,850 --> 00:27:53,850 but being in a claustrophobic space with snakes, 1048 00:27:53,890 --> 00:27:54,330 but being in a claustrophobic space with snakes, 1049 00:27:54,370 --> 00:27:56,050 I didn't think I was that scared of snakes. 1050 00:27:56,090 --> 00:27:58,090 I'm terrified of snakes. I'm getting that lasered off. 1051 00:27:58,130 --> 00:27:58,410 I'm terrified of snakes. I'm getting that lasered off. 1052 00:27:58,450 --> 00:28:00,370 SNAKE HISSES, SHE SCREAMS 1053 00:28:04,090 --> 00:28:05,570 Spiders - horrific. 1054 00:28:05,610 --> 00:28:07,610 Oh, there's a spider in here, as well. 1055 00:28:07,650 --> 00:28:08,490 Oh, there's a spider in here, as well. 1056 00:28:08,530 --> 00:28:09,930 SHE SHRIEKS 1057 00:28:11,090 --> 00:28:13,090 Everyone kept saying, "Stop screaming in your challenges. 1058 00:28:13,130 --> 00:28:13,530 Everyone kept saying, "Stop screaming in your challenges. 1059 00:28:15,250 --> 00:28:16,450 Know how difficult that is? 1060 00:28:16,490 --> 00:28:18,490 SHE SCREAMS Scream, but hold. 1061 00:28:18,530 --> 00:28:19,010 SHE SCREAMS Scream, but hold. 1062 00:28:19,050 --> 00:28:20,850 SHRIEKS:I am. BARRY:Hold on. 1063 00:28:20,890 --> 00:28:22,570 SHE SCREAMS Hold on. 1064 00:28:22,610 --> 00:28:24,090 I am, Barry! 1065 00:28:25,450 --> 00:28:27,450 DEC:Well, thankfully, the time for screaming 1066 00:28:27,490 --> 00:28:28,090 DEC:Well, thankfully, the time for screaming 1067 00:28:28,130 --> 00:28:29,250 was over for GK... 1068 00:28:30,770 --> 00:28:32,570 ..to make way for the tears. 1069 00:28:37,010 --> 00:28:39,010 CHEERING 1070 00:28:39,050 --> 00:28:39,130 CHEERING 1071 00:28:42,530 --> 00:28:43,930 Guess what I did yesterday? What? 1072 00:28:43,970 --> 00:28:45,850 The washing up. ALL:Yes! 1073 00:28:48,490 --> 00:28:49,850 ANT: Up in the hotel room, 1074 00:28:49,890 --> 00:28:51,890 GK wasted no time in exploring her new life of luxury. 1075 00:28:51,930 --> 00:28:53,130 GK wasted no time in exploring her new life of luxury. 1076 00:28:53,170 --> 00:28:54,530 Oh, my God. 1077 00:28:54,570 --> 00:28:56,570 Oh, the bathroom! 1078 00:28:56,610 --> 00:28:56,690 Oh, the bathroom! 1079 00:28:56,730 --> 00:28:58,490 I'm into it. 1080 00:28:58,530 --> 00:29:00,530 Do you wanna smell my sock? No. Probably not. 1081 00:29:00,570 --> 00:29:00,770 Do you wanna smell my sock? No. Probably not. 1082 00:29:00,810 --> 00:29:02,290 You're taking the boots off. 1083 00:29:02,330 --> 00:29:04,330 Oh, my God, that feels so good. 1084 00:29:04,370 --> 00:29:04,450 Oh, my God, that feels so good. 1085 00:29:04,490 --> 00:29:06,490 I can't wait to not stink. 1086 00:29:06,530 --> 00:29:06,610 I can't wait to not stink. 1087 00:29:07,570 --> 00:29:09,570 Perhaps a jump in the sea might help freshen things up. 1088 00:29:09,610 --> 00:29:09,890 Perhaps a jump in the sea might help freshen things up. 1089 00:29:09,930 --> 00:29:11,930 No, it's straight back to the day job. 1090 00:29:11,970 --> 00:29:12,090 No, it's straight back to the day job. 1091 00:29:12,130 --> 00:29:14,130 Right, guys? I'm out of the jungle and I've got a few days to kill. 1092 00:29:14,170 --> 00:29:15,570 Right, guys? I'm out of the jungle and I've got a few days to kill. 1093 00:29:15,610 --> 00:29:17,610 So I'm at the beach. Not a nudist one. 1094 00:29:17,650 --> 00:29:17,770 So I'm at the beach. Not a nudist one. 1095 00:29:17,810 --> 00:29:19,810 Don't have the facilities. And I'm gonna learn how to surf. 1096 00:29:19,850 --> 00:29:21,650 Don't have the facilities. And I'm gonna learn how to surf. 1097 00:29:21,690 --> 00:29:23,250 How hard could it be? 1098 00:29:23,290 --> 00:29:25,010 Right, sir. Get me on there. 1099 00:29:25,050 --> 00:29:27,050 Big lift up, like this. Oh, my God! 1100 00:29:27,090 --> 00:29:27,850 Big lift up, like this. Oh, my God! 1101 00:29:27,890 --> 00:29:29,890 Bend your knees. Sorry. Not this angle. 1102 00:29:29,930 --> 00:29:31,130 Bend your knees. Sorry. Not this angle. 1103 00:29:31,170 --> 00:29:32,410 That feels quite easy. 1104 00:29:32,450 --> 00:29:34,450 I think I stay here, and you show me. 1105 00:29:34,490 --> 00:29:36,250 I think I stay here, and you show me. 1106 00:29:36,290 --> 00:29:38,290 I've already tapped out, but I don't wanna tell him that. 1107 00:29:38,330 --> 00:29:38,730 I've already tapped out, but I don't wanna tell him that. 1108 00:29:38,770 --> 00:29:40,770 # Oh, Mama, I wanna go surfing... # 1109 00:29:40,810 --> 00:29:42,810 # Oh, Mama, I wanna go surfing... # 1110 00:29:42,850 --> 00:29:43,370 # Oh, Mama, I wanna go surfing... # 1111 00:29:43,410 --> 00:29:45,410 He's like my mood - up, down, up, down. 1112 00:29:45,450 --> 00:29:45,810 He's like my mood - up, down, up, down. 1113 00:29:47,090 --> 00:29:49,090 If I'm judging here, which I'm not, but if I were, 1114 00:29:49,130 --> 00:29:50,370 If I'm judging here, which I'm not, but if I were, 1115 00:29:50,410 --> 00:29:52,410 that was about a two out of ten, to be honest. 1116 00:29:52,450 --> 00:29:53,090 that was about a two out of ten, to be honest. 1117 00:29:53,130 --> 00:29:55,010 He needs his license revoked. 1118 00:29:56,130 --> 00:29:58,130 Maybe put some sexy music over the top of it. 1119 00:29:58,170 --> 00:29:58,370 Maybe put some sexy music over the top of it. 1120 00:29:58,410 --> 00:29:59,970 Are we doing it Baywatch? 1121 00:30:00,010 --> 00:30:01,650 # I'll be ready... # 1122 00:30:01,690 --> 00:30:03,210 The wind in my hair. 1123 00:30:03,250 --> 00:30:05,250 This is so much easier than I thought it was gonna be. 1124 00:30:05,290 --> 00:30:06,090 This is so much easier than I thought it was gonna be. 1125 00:30:06,130 --> 00:30:08,130 Demure. Mindful. Balance. 1126 00:30:08,170 --> 00:30:09,290 Demure. Mindful. Balance. 1127 00:30:09,330 --> 00:30:11,330 Keep up with the camera cos I'm going quick. 1128 00:30:11,370 --> 00:30:11,850 Keep up with the camera cos I'm going quick. 1129 00:30:11,890 --> 00:30:13,890 Miss me and I'm gone. 1130 00:30:13,930 --> 00:30:14,010 Miss me and I'm gone. 1131 00:30:14,050 --> 00:30:16,050 It's incredible. It's just so easy. The instructor was amazing. 1132 00:30:16,090 --> 00:30:17,850 It's incredible. It's just so easy. The instructor was amazing. 1133 00:30:17,890 --> 00:30:19,890 Really good, really good. 1134 00:30:19,930 --> 00:30:20,010 Really good, really good. 1135 00:30:20,050 --> 00:30:21,850 Loving it. Loving it. 1136 00:30:22,930 --> 00:30:24,930 Anyway, no, I'm definitely not doing that, am I? 1137 00:30:24,970 --> 00:30:25,250 Anyway, no, I'm definitely not doing that, am I? 1138 00:30:25,290 --> 00:30:27,250 Because the insurance doesn't cover it. 1139 00:30:27,290 --> 00:30:28,570 I might grab a drink now. 1140 00:30:29,690 --> 00:30:31,170 Maybe an Aperol spritz. 1141 00:30:33,610 --> 00:30:35,610 ANT: Back to camp and after one, two, three, four, 1142 00:30:35,650 --> 00:30:36,290 ANT: Back to camp and after one, two, three, four, 1143 00:30:36,330 --> 00:30:38,330 five, six, seven, eight departures 1144 00:30:38,370 --> 00:30:38,530 five, six, seven, eight departures 1145 00:30:38,570 --> 00:30:40,570 narrowly missing out on the final, was Oti. 1146 00:30:40,610 --> 00:30:41,450 narrowly missing out on the final, was Oti. 1147 00:30:41,490 --> 00:30:43,490 # Everybody dance 1148 00:30:43,530 --> 00:30:44,250 # Everybody dance 1149 00:30:44,290 --> 00:30:46,290 # Clap your hands, clap your hands 1150 00:30:46,330 --> 00:30:48,330 # Clap your hands, clap your hands 1151 00:30:48,370 --> 00:30:48,450 # Clap your hands, clap your hands 1152 00:30:49,770 --> 00:30:51,770 # Body, body... everybody. 1153 00:30:51,810 --> 00:30:53,050 # Body, body... everybody. 1154 00:30:53,090 --> 00:30:55,090 # Body, body... everybody...# 1155 00:30:55,130 --> 00:30:55,610 # Body, body... everybody...# 1156 00:30:55,650 --> 00:30:56,970 MARIUS: 1157 00:30:57,010 --> 00:30:59,010 # Body, body. # 1158 00:30:59,050 --> 00:30:59,130 # Body, body. # 1159 00:30:59,170 --> 00:31:01,170 You're here, but I cannot wait to see the baby. 1160 00:31:01,210 --> 00:31:01,370 You're here, but I cannot wait to see the baby. 1161 00:31:01,410 --> 00:31:03,410 Look, it's the baby. Oh, yeah. Like this. 1162 00:31:03,450 --> 00:31:04,170 Look, it's the baby. Oh, yeah. Like this. 1163 00:31:04,210 --> 00:31:06,210 This part looks like the baby. I can't wait to hug her. 1164 00:31:06,250 --> 00:31:06,930 This part looks like the baby. I can't wait to hug her. 1165 00:31:06,970 --> 00:31:08,970 OK, what happens now? I kiss you. 1166 00:31:09,010 --> 00:31:09,210 OK, what happens now? I kiss you. 1167 00:31:09,250 --> 00:31:11,250 Can this camera be switched off? OTI LAUGHS 1168 00:31:11,290 --> 00:31:11,690 Can this camera be switched off? OTI LAUGHS 1169 00:31:11,730 --> 00:31:13,530 MARIUS MOUTHS 1170 00:31:16,130 --> 00:31:18,130 DEC:Hats off to you, Oti. 1171 00:31:18,170 --> 00:31:18,250 DEC:Hats off to you, Oti. 1172 00:31:18,290 --> 00:31:20,290 # You do it better, do it better Yeah, you do... # 1173 00:31:20,330 --> 00:31:21,930 # You do it better, do it better Yeah, you do... # 1174 00:31:21,970 --> 00:31:23,010 En route to the hotel, 1175 00:31:23,050 --> 00:31:25,050 Oti's hubby couldn't wait to get the lowdown on her trials. 1176 00:31:25,090 --> 00:31:26,010 Oti's hubby couldn't wait to get the lowdown on her trials. 1177 00:31:26,050 --> 00:31:28,050 That snake on your right side. A huge snake. 1178 00:31:28,090 --> 00:31:28,810 That snake on your right side. A huge snake. 1179 00:31:28,850 --> 00:31:30,490 We've got snakes. 1180 00:31:30,530 --> 00:31:31,970 OTI SQUEALS 1181 00:31:32,010 --> 00:31:34,010 Thing about that was, had to talk to myself every single time. 1182 00:31:34,050 --> 00:31:36,050 Thing about that was, had to talk to myself every single time. 1183 00:31:36,090 --> 00:31:38,090 And I was like, "Stay in it, stay focussed." 1184 00:31:38,130 --> 00:31:38,650 And I was like, "Stay in it, stay focussed." 1185 00:31:38,690 --> 00:31:40,690 MARIUS:The Sarcophagus - I thought, "Why is she there still?" 1186 00:31:40,730 --> 00:31:42,170 MARIUS:The Sarcophagus - I thought, "Why is she there still?" 1187 00:31:42,210 --> 00:31:44,210 You're being bitten and you can feel something. 1188 00:31:44,250 --> 00:31:44,370 You're being bitten and you can feel something. 1189 00:31:44,410 --> 00:31:45,530 Getting eaten alive. 1190 00:31:45,570 --> 00:31:47,570 Now, this is where Dean called, "I'm a celebrity." 1191 00:31:47,610 --> 00:31:47,730 Now, this is where Dean called, "I'm a celebrity." 1192 00:31:47,770 --> 00:31:49,570 Do you feel like calling, "I'm a celebrity"? 1193 00:31:49,610 --> 00:31:50,730 No? 1194 00:31:50,770 --> 00:31:52,770 I would rather die in this moment than say, "I'm a celebrity." 1195 00:31:52,810 --> 00:31:54,450 I would rather die in this moment than say, "I'm a celebrity." 1196 00:31:54,490 --> 00:31:56,490 That is my commitment to this. 1197 00:31:56,530 --> 00:31:56,610 That is my commitment to this. 1198 00:31:56,650 --> 00:31:58,650 # If you wanna say it, I'm good... # 1199 00:31:58,690 --> 00:31:59,210 # If you wanna say it, I'm good... # 1200 00:31:59,250 --> 00:32:00,450 DEC:Back at the hotel, 1201 00:32:00,490 --> 00:32:02,490 Oti celebrated the end of inhaling Reverend Richard's farts. 1202 00:32:02,530 --> 00:32:03,810 Oti celebrated the end of inhaling Reverend Richard's farts. 1203 00:32:03,850 --> 00:32:05,170 ALL CHEER 1204 00:32:06,290 --> 00:32:08,290 I stink. Africa to the world! 1205 00:32:08,330 --> 00:32:08,730 I stink. Africa to the world! 1206 00:32:08,770 --> 00:32:10,290 LAUGHTER AND CHEERING 1207 00:32:11,530 --> 00:32:13,290 ANT: After that emotional reunion... 1208 00:32:13,330 --> 00:32:15,330 That's amazing. I didn't expect that. 1209 00:32:15,370 --> 00:32:15,850 That's amazing. I didn't expect that. 1210 00:32:15,890 --> 00:32:17,210 ..Oti was whisked off to reunite 1211 00:32:17,250 --> 00:32:19,250 with the most important person in her life. 1212 00:32:19,290 --> 00:32:20,290 with the most important person in her life. 1213 00:32:20,330 --> 00:32:22,210 OK, let's go see the baby. 1214 00:32:24,130 --> 00:32:26,130 {\an8}Mwah! I missed you. 1215 00:32:26,170 --> 00:32:26,250 {\an8}Mwah! I missed you. 1216 00:32:28,090 --> 00:32:30,090 We are going well. Going well. 1217 00:32:30,130 --> 00:32:30,450 We are going well. Going well. 1218 00:32:30,490 --> 00:32:32,490 It's so good to be back, little baby girl. 1219 00:32:32,530 --> 00:32:33,770 It's so good to be back, little baby girl. 1220 00:32:33,810 --> 00:32:35,810 She needs a nappy change. 1221 00:32:35,850 --> 00:32:35,930 She needs a nappy change. 1222 00:32:35,970 --> 00:32:37,970 DEC:It's still not as bad as Richard in the Leader's Lodge. 1223 00:32:38,010 --> 00:32:39,770 DEC:It's still not as bad as Richard in the Leader's Lodge. 1224 00:32:39,810 --> 00:32:41,770 With only three celebs left in camp, 1225 00:32:41,810 --> 00:32:43,810 the rest of them indulged in the traditional end-of-series party. 1226 00:32:43,850 --> 00:32:45,410 the rest of them indulged in the traditional end-of-series party. 1227 00:32:45,450 --> 00:32:47,250 And what a night it was. 1228 00:32:47,290 --> 00:32:49,170 Great food, great company. 1229 00:32:49,210 --> 00:32:51,210 I didn't get an invite. Like I said, great company. 1230 00:32:51,250 --> 00:32:52,490 I didn't get an invite. Like I said, great company. 1231 00:32:58,130 --> 00:33:00,130 I'm super excited to be getting ready 1232 00:33:00,170 --> 00:33:00,330 I'm super excited to be getting ready 1233 00:33:00,370 --> 00:33:02,370 and meeting all my campmates and actually smelling and looking good. 1234 00:33:02,410 --> 00:33:04,410 and meeting all my campmates and actually smelling and looking good. 1235 00:33:04,450 --> 00:33:04,570 and meeting all my campmates and actually smelling and looking good. 1236 00:33:04,610 --> 00:33:06,490 I'm gonna put my favourite outfit on. 1237 00:33:06,530 --> 00:33:08,530 My best shoes. I'm going to be ready. 1238 00:33:08,570 --> 00:33:08,730 My best shoes. I'm going to be ready. 1239 00:33:09,970 --> 00:33:11,970 Us all together again as one - argh! 1240 00:33:12,010 --> 00:33:13,970 Us all together again as one - argh! 1241 00:33:14,010 --> 00:33:16,010 Like, I'm just so excited, I cannot wait. 1242 00:33:16,050 --> 00:33:16,650 Like, I'm just so excited, I cannot wait. 1243 00:33:18,450 --> 00:33:20,450 Wow. Oh, my days. 1244 00:33:20,490 --> 00:33:21,090 Wow. Oh, my days. 1245 00:33:21,130 --> 00:33:23,130 This beats the Jungle Arms, for sure. 1246 00:33:23,170 --> 00:33:24,090 This beats the Jungle Arms, for sure. 1247 00:33:24,130 --> 00:33:26,130 They... Oh, spread, as well! 1248 00:33:26,170 --> 00:33:28,170 Ant and Dec put their hands in their pockets. 1249 00:33:28,210 --> 00:33:28,610 Ant and Dec put their hands in their pockets. 1250 00:33:28,650 --> 00:33:30,050 I'm loving this. 1251 00:33:31,810 --> 00:33:33,810 Oh, my goodness! You scrub up, girl. 1252 00:33:33,850 --> 00:33:34,170 Oh, my goodness! You scrub up, girl. 1253 00:33:34,210 --> 00:33:36,210 You look great! 1254 00:33:36,250 --> 00:33:36,610 You look great! 1255 00:33:36,650 --> 00:33:38,650 I had the time of my life in the jungle. 1256 00:33:38,690 --> 00:33:40,210 I had the time of my life in the jungle. 1257 00:33:40,250 --> 00:33:42,250 It was tough, but I wouldn't change anything. 1258 00:33:42,290 --> 00:33:42,770 It was tough, but I wouldn't change anything. 1259 00:33:42,810 --> 00:33:44,810 Hey, this is where the party's at. Wow, you look gorgeous. 1260 00:33:44,850 --> 00:33:46,530 Hey, this is where the party's at. Wow, you look gorgeous. 1261 00:33:46,570 --> 00:33:48,330 It's so weird, us all out of our... 1262 00:33:48,370 --> 00:33:50,330 I know, and smelling good. And, yeah... 1263 00:33:50,370 --> 00:33:52,370 Well, you-you could maybe do with another shower. 1264 00:33:52,410 --> 00:33:53,770 Well, you-you could maybe do with another shower. 1265 00:33:53,810 --> 00:33:55,170 You knew she was gonna have you. 1266 00:33:57,730 --> 00:33:59,650 I will never forget this experience. 1267 00:33:59,690 --> 00:34:01,690 You will never understand what it's like unless you're in it. 1268 00:34:01,730 --> 00:34:03,090 You will never understand what it's like unless you're in it. 1269 00:34:03,130 --> 00:34:05,130 So the people that do it together, have a special bond. 1270 00:34:05,170 --> 00:34:06,810 So the people that do it together, have a special bond. 1271 00:34:06,850 --> 00:34:08,850 MELVIN:There we go. 1272 00:34:08,890 --> 00:34:09,650 MELVIN:There we go. 1273 00:34:09,690 --> 00:34:11,050 ALAN:There he is. 1274 00:34:11,090 --> 00:34:13,090 Go on, then, champ. You're looking great, mate. 1275 00:34:13,130 --> 00:34:14,250 Go on, then, champ. You're looking great, mate. 1276 00:34:14,290 --> 00:34:15,850 You're looking great. 1277 00:34:20,250 --> 00:34:22,250 BARRY:What an experience. One of the best times of my life. 1278 00:34:22,290 --> 00:34:23,450 BARRY:What an experience. One of the best times of my life. 1279 00:34:23,490 --> 00:34:25,450 And I will talk about it for the rest of my days. 1280 00:34:26,530 --> 00:34:28,530 I've learned so much about other people, but even more, 1281 00:34:28,570 --> 00:34:29,010 I've learned so much about other people, but even more, 1282 00:34:29,050 --> 00:34:30,410 I've learned a lot about myself. 1283 00:34:30,450 --> 00:34:32,010 I loved it. 1284 00:34:33,370 --> 00:34:35,370 Whoa! ALL CHEER 1285 00:34:35,410 --> 00:34:35,890 Whoa! ALL CHEER 1286 00:34:37,290 --> 00:34:38,730 Wow! 1287 00:34:40,130 --> 00:34:42,130 Because it's me... LAUGHTER 1288 00:34:42,170 --> 00:34:42,290 Because it's me... LAUGHTER 1289 00:34:42,330 --> 00:34:44,330 I do have a special something for someone. 1290 00:34:44,370 --> 00:34:44,490 I do have a special something for someone. 1291 00:34:45,410 --> 00:34:47,410 CAROL VORDERMAN:'Melvin! Or should I say Jungle Man?' 1292 00:34:47,450 --> 00:34:49,450 CAROL VORDERMAN:'Melvin! Or should I say Jungle Man?' 1293 00:34:49,490 --> 00:34:49,610 CAROL VORDERMAN:'Melvin! Or should I say Jungle Man?' 1294 00:34:49,650 --> 00:34:51,530 CHEERING 1295 00:34:51,570 --> 00:34:53,570 SEDUCTIVELY: 'Have you been spying on me? 1296 00:34:53,610 --> 00:34:53,850 SEDUCTIVELY: 'Have you been spying on me? 1297 00:34:53,890 --> 00:34:55,890 'Because only last night, I had a little Thai food, 1298 00:34:55,930 --> 00:34:57,930 'Because only last night, I had a little Thai food, 1299 00:34:57,970 --> 00:34:58,810 'Because only last night, I had a little Thai food, 1300 00:34:58,850 --> 00:35:00,850 'and it was delicious. 1301 00:35:00,890 --> 00:35:02,090 'and it was delicious. 1302 00:35:02,130 --> 00:35:03,490 'Keep doing what you're doing. 1303 00:35:03,530 --> 00:35:05,530 'See you on the other side.' ALL:Ooh! 1304 00:35:05,570 --> 00:35:06,210 'See you on the other side.' ALL:Ooh! 1305 00:35:07,610 --> 00:35:09,610 So you can drop into the DM cos she waiting. 1306 00:35:09,650 --> 00:35:10,290 So you can drop into the DM cos she waiting. 1307 00:35:10,330 --> 00:35:12,330 Leave it with me. 1308 00:35:12,370 --> 00:35:12,610 Leave it with me. 1309 00:35:12,650 --> 00:35:13,890 Don't keep her waiting. 1310 00:35:13,930 --> 00:35:15,650 You can't go in too eager, though. 1311 00:35:15,690 --> 00:35:17,690 I think she knows, mate. Oh, yeah, yeah! Oh, yeah! 1312 00:35:17,730 --> 00:35:17,890 I think she knows, mate. Oh, yeah, yeah! Oh, yeah! 1313 00:35:17,930 --> 00:35:19,730 It's kind of been on telly. Oh, yeah. Oh, yeah. 1314 00:35:23,610 --> 00:35:24,930 I would never do this show again. 1315 00:35:24,970 --> 00:35:26,970 And good luck to anyone that does it in the future. 1316 00:35:27,010 --> 00:35:27,210 And good luck to anyone that does it in the future. 1317 00:35:27,250 --> 00:35:29,170 You are in for hell. 1318 00:35:29,210 --> 00:35:31,210 But my friendships in there were incredible. 1319 00:35:31,250 --> 00:35:31,770 But my friendships in there were incredible. 1320 00:35:31,810 --> 00:35:33,370 I have made some friends for life. 1321 00:35:34,610 --> 00:35:36,610 It's the craziest roller coaster I have ever been on. 1322 00:35:36,650 --> 00:35:38,650 It's the craziest roller coaster I have ever been on. 1323 00:35:38,690 --> 00:35:38,890 It's the craziest roller coaster I have ever been on. 1324 00:35:38,930 --> 00:35:40,930 It was a life-changing experience. 1325 00:35:40,970 --> 00:35:41,890 It was a life-changing experience. 1326 00:35:41,930 --> 00:35:43,930 I have learned so much about myself. 1327 00:35:43,970 --> 00:35:44,490 I have learned so much about myself. 1328 00:35:44,530 --> 00:35:46,450 Sorry I'm late. I was fetching the water. 1329 00:35:46,490 --> 00:35:48,490 ALL LAUGH 1330 00:35:48,530 --> 00:35:48,610 ALL LAUGH 1331 00:35:48,650 --> 00:35:50,650 MAURA:Were you, though (?) DEAN, LAUGHING: No. 1332 00:35:50,690 --> 00:35:51,450 MAURA:Were you, though (?) DEAN, LAUGHING: No. 1333 00:35:51,490 --> 00:35:52,490 We had such good chats. 1334 00:35:52,530 --> 00:35:54,410 I'm actually glad that we had you in there. 1335 00:35:54,450 --> 00:35:56,450 Because you asked questions that I would never even think to ask. 1336 00:35:56,490 --> 00:35:57,850 Because you asked questions that I would never even think to ask. 1337 00:35:57,890 --> 00:35:59,370 Hi, everyone. 1338 00:35:59,410 --> 00:36:01,410 You look incredible. Give us a twirl. Whoo-hoo-hoo! 1339 00:36:01,450 --> 00:36:02,690 You look incredible. Give us a twirl. Whoo-hoo-hoo! 1340 00:36:03,810 --> 00:36:05,810 Guys, as we know, someone isn't here and that someone is Tulisa. 1341 00:36:05,850 --> 00:36:07,170 Guys, as we know, someone isn't here and that someone is Tulisa. 1342 00:36:07,210 --> 00:36:09,210 But fear not because I've got a message from her. 1343 00:36:09,250 --> 00:36:09,770 But fear not because I've got a message from her. 1344 00:36:09,810 --> 00:36:11,810 Oh, wow. TULISA:'Hello, everybody!' 1345 00:36:11,850 --> 00:36:12,770 Oh, wow. TULISA:'Hello, everybody!' 1346 00:36:12,810 --> 00:36:14,810 I am so proud of you all. You've absolutely smashed it. 1347 00:36:14,850 --> 00:36:16,570 I am so proud of you all. You've absolutely smashed it. 1348 00:36:16,610 --> 00:36:18,610 Now I want you to go and eat yourself into oblivion. 1349 00:36:18,650 --> 00:36:20,650 Now I want you to go and eat yourself into oblivion. 1350 00:36:20,690 --> 00:36:21,050 Now I want you to go and eat yourself into oblivion. 1351 00:36:21,090 --> 00:36:23,090 I'm so sorry that I can't be there. So have a big old drink for me. 1352 00:36:23,130 --> 00:36:24,450 I'm so sorry that I can't be there. So have a big old drink for me. 1353 00:36:24,490 --> 00:36:26,490 I love you lots like jelly tots. And I will see you soon. 1354 00:36:26,530 --> 00:36:27,530 I love you lots like jelly tots. And I will see you soon. 1355 00:36:27,570 --> 00:36:29,570 Mwah! Oh, we love you, T! 1356 00:36:29,610 --> 00:36:30,130 Mwah! Oh, we love you, T! 1357 00:36:30,170 --> 00:36:31,170 Cheers, T. 1358 00:36:31,210 --> 00:36:33,210 The best thing about being in camp was the people. 1359 00:36:33,250 --> 00:36:34,930 The best thing about being in camp was the people. 1360 00:36:34,970 --> 00:36:36,570 Cheers to T. 1361 00:36:36,610 --> 00:36:38,610 There were some beautiful souls in there, 1362 00:36:38,650 --> 00:36:39,010 There were some beautiful souls in there, 1363 00:36:39,050 --> 00:36:41,050 and it was the good giggles that got me through the hard moments. 1364 00:36:41,090 --> 00:36:42,530 and it was the good giggles that got me through the hard moments. 1365 00:36:42,570 --> 00:36:44,570 DEC:Coming up next, we find out what happened 1366 00:36:44,610 --> 00:36:45,170 DEC:Coming up next, we find out what happened 1367 00:36:45,210 --> 00:36:47,210 right after our finalists crossed that famous bridge. 1368 00:36:47,250 --> 00:36:48,210 right after our finalists crossed that famous bridge. 1369 00:36:48,250 --> 00:36:50,250 Dougers! Come on, mate. 1370 00:36:50,290 --> 00:36:50,570 Dougers! Come on, mate. 1371 00:36:50,610 --> 00:36:52,130 You did amazing, though. 1372 00:36:52,170 --> 00:36:54,170 ANT: And the party gets underway. 1373 00:36:54,210 --> 00:36:54,490 ANT: And the party gets underway. 1374 00:36:54,530 --> 00:36:56,530 Cheers, guys! ALL CHEER 1375 00:36:56,570 --> 00:36:56,690 Cheers, guys! ALL CHEER 1376 00:36:56,730 --> 00:36:57,890 Love you all! 1377 01:14:08,790 --> 01:14:10,790 Welcome back to I'm A Celebrity: The Coming Out Show - 1378 01:14:10,830 --> 01:14:11,350 Welcome back to I'm A Celebrity: The Coming Out Show - 1379 01:14:11,390 --> 01:14:13,390 your access-all-areas look at what happened 1380 01:14:13,430 --> 01:14:13,710 your access-all-areas look at what happened 1381 01:14:13,750 --> 01:14:15,750 to the class of 2024 after they left camp. 1382 01:14:15,790 --> 01:14:16,510 to the class of 2024 after they left camp. 1383 01:14:16,550 --> 01:14:17,790 To the final day now, 1384 01:14:17,830 --> 01:14:19,830 when Danny was crowned King of the Jungle. 1385 01:14:19,870 --> 01:14:20,190 when Danny was crowned King of the Jungle. 1386 01:14:20,230 --> 01:14:21,550 And when it was all over, 1387 01:14:21,590 --> 01:14:23,590 he sat there in a crown made of twigs, 1388 01:14:23,630 --> 01:14:23,750 he sat there in a crown made of twigs, 1389 01:14:23,790 --> 01:14:25,790 stinking of fish guts, thinking one thing. 1390 01:14:25,830 --> 01:14:26,150 stinking of fish guts, thinking one thing. 1391 01:14:26,190 --> 01:14:27,870 "I've finally made it." 1392 01:14:27,910 --> 01:14:29,910 # Oh, my God Been a hell of a ride. # 1393 01:14:29,950 --> 01:14:31,270 # Oh, my God Been a hell of a ride. # 1394 01:14:31,310 --> 01:14:33,310 DEC:But first, a quick word from two very happy chappies 1395 01:14:33,350 --> 01:14:34,950 DEC:But first, a quick word from two very happy chappies 1396 01:14:34,990 --> 01:14:36,870 who just can't contain their excitement. 1397 01:14:36,910 --> 01:14:38,910 It's the final! Good morning. 1398 01:14:38,950 --> 01:14:39,510 It's the final! Good morning. 1399 01:14:39,550 --> 01:14:41,550 Come on, let's do it. Let's crown a king or queen. 1400 01:14:41,590 --> 01:14:42,430 Come on, let's do it. Let's crown a king or queen. 1401 01:14:42,470 --> 01:14:44,310 Am I close enough to the camera? Can I...? 1402 01:14:44,350 --> 01:14:45,470 Is it quite aggressive? 1403 01:14:45,510 --> 01:14:47,070 Can I pause? Pause? 1404 01:14:47,110 --> 01:14:48,990 Just for a second. For reflection? 1405 01:14:49,030 --> 01:14:50,350 For reflection. Mm-hm. 1406 01:14:50,390 --> 01:14:52,150 I'm not quite ready for it to be over. 1407 01:14:52,190 --> 01:14:53,190 Oh, I am, I am. Are you? 1408 01:14:53,230 --> 01:14:55,230 Yeah, I'm very tired. I'm very, very tired. 1409 01:14:55,270 --> 01:14:55,390 Yeah, I'm very tired. I'm very, very tired. 1410 01:14:55,430 --> 01:14:56,790 Mind you, I've got a new baby at home, 1411 01:14:56,830 --> 01:14:58,310 so that that might be something. 1412 01:14:58,350 --> 01:15:00,150 I just love them, though. Yeah, I do like them. 1413 01:15:00,190 --> 01:15:01,790 They're a great cast, aren't they? Yeah. 1414 01:15:01,830 --> 01:15:03,830 Who's gonna win? Let's go and find out. 1415 01:15:03,870 --> 01:15:05,590 ANT: So, as the countdown begun, 1416 01:15:05,630 --> 01:15:07,630 Reverend Richard finished in third place. 1417 01:15:07,670 --> 01:15:08,110 Reverend Richard finished in third place. 1418 01:15:08,150 --> 01:15:10,150 # I have to praise you 1419 01:15:10,190 --> 01:15:11,110 # I have to praise you 1420 01:15:11,150 --> 01:15:13,070 # I have to praise you. # 1421 01:15:13,110 --> 01:15:15,110 DEC:And there to greet him, was his brother Will... 1422 01:15:15,150 --> 01:15:15,270 DEC:And there to greet him, was his brother Will... 1423 01:15:15,310 --> 01:15:17,150 Hey, how are you? 1424 01:15:17,190 --> 01:15:19,190 ..with a very important question. How was the Wensleydale? 1425 01:15:19,230 --> 01:15:20,270 ..with a very important question. How was the Wensleydale? 1426 01:15:20,310 --> 01:15:22,310 JOYFUL EXCLAMATIONS 1427 01:15:22,350 --> 01:15:22,750 JOYFUL EXCLAMATIONS 1428 01:15:22,790 --> 01:15:24,790 Oh, my God. It's a great way to go down. 1429 01:15:24,830 --> 01:15:25,310 Oh, my God. It's a great way to go down. 1430 01:15:25,350 --> 01:15:26,670 It was delicious. 1431 01:15:26,710 --> 01:15:28,710 But it was so weird eating Christmas cake and Wensleydale. 1432 01:15:28,750 --> 01:15:29,030 But it was so weird eating Christmas cake and Wensleydale. 1433 01:15:29,070 --> 01:15:30,790 Flown in specially, I reckon. 1434 01:15:32,270 --> 01:15:34,070 ANT: Fresh to the outside world, 1435 01:15:34,110 --> 01:15:36,110 Richard couldn't wait to find out what the public thought of him. 1436 01:15:36,150 --> 01:15:36,750 Richard couldn't wait to find out what the public thought of him. 1437 01:15:36,790 --> 01:15:38,790 I don't know how it came across, but we had such a good time. 1438 01:15:38,830 --> 01:15:39,230 I don't know how it came across, but we had such a good time. 1439 01:15:39,270 --> 01:15:41,270 They've loved your relationship-building 1440 01:15:41,310 --> 01:15:41,870 They've loved your relationship-building 1441 01:15:41,910 --> 01:15:43,910 with Maura and with GK. 1442 01:15:43,950 --> 01:15:44,030 with Maura and with GK. 1443 01:15:44,070 --> 01:15:46,070 # Good morning to you My darling GK. # 1444 01:15:46,110 --> 01:15:47,190 # Good morning to you My darling GK. # 1445 01:15:47,230 --> 01:15:49,230 Honestly, I think he might be my favourite person in here. 1446 01:15:49,270 --> 01:15:49,990 Honestly, I think he might be my favourite person in here. 1447 01:15:50,030 --> 01:15:52,030 She was so great and she made me laugh, 1448 01:15:52,070 --> 01:15:52,470 She was so great and she made me laugh, 1449 01:15:52,510 --> 01:15:54,510 properly laugh, ten times a day. 1450 01:15:54,550 --> 01:15:54,630 properly laugh, ten times a day. 1451 01:15:54,670 --> 01:15:56,670 Yeah, she just comes out with the most random stuff 1452 01:15:56,710 --> 01:15:57,190 Yeah, she just comes out with the most random stuff 1453 01:15:57,230 --> 01:15:58,950 and she just... Come on. Come on. 1454 01:15:58,990 --> 01:16:00,990 Cheers. MAURA LAUGHS 1455 01:16:01,030 --> 01:16:01,350 Cheers. MAURA LAUGHS 1456 01:16:01,390 --> 01:16:02,790 ANT: Come on, Reverend. 1457 01:16:02,830 --> 01:16:04,830 I'm not sleeping next to you tonight, Father, after that. 1458 01:16:04,870 --> 01:16:05,190 I'm not sleeping next to you tonight, Father, after that. 1459 01:16:05,230 --> 01:16:07,230 You know me, I like a big group. We didn't have a single arsehole. 1460 01:16:07,270 --> 01:16:07,830 You know me, I like a big group. We didn't have a single arsehole. 1461 01:16:07,870 --> 01:16:09,870 And normally, in a group, there's always an arsehole, 1462 01:16:09,910 --> 01:16:10,030 And normally, in a group, there's always an arsehole, 1463 01:16:10,070 --> 01:16:12,070 which makes me think maybe I'm the arsehole. 1464 01:16:12,110 --> 01:16:12,230 which makes me think maybe I'm the arsehole. 1465 01:16:12,270 --> 01:16:14,270 WILL:'You surprised people. People really loved you.' 1466 01:16:14,310 --> 01:16:14,430 WILL:'You surprised people. People really loved you.' 1467 01:16:14,470 --> 01:16:16,270 Do you think I'll get free stuff now? 1468 01:16:16,310 --> 01:16:18,310 Well, OK. As long as I do. THEY CHUCKLE 1469 01:16:18,350 --> 01:16:18,830 Well, OK. As long as I do. THEY CHUCKLE 1470 01:16:20,030 --> 01:16:22,030 DEC:Yes you do, Richard. And it starts with a free welcome... 1471 01:16:22,070 --> 01:16:22,870 DEC:Yes you do, Richard. And it starts with a free welcome... 1472 01:16:22,910 --> 01:16:24,430 Hello. CHEERING 1473 01:16:26,070 --> 01:16:28,070 # This is our sanctuary. # ..and a free bath. 1474 01:16:28,110 --> 01:16:29,190 # This is our sanctuary. # ..and a free bath. 1475 01:16:29,230 --> 01:16:31,230 And the best view of Australia a vicar could wish for. 1476 01:16:31,270 --> 01:16:32,470 And the best view of Australia a vicar could wish for. 1477 01:16:32,510 --> 01:16:34,510 One small step for a Revo, 1478 01:16:34,550 --> 01:16:35,070 One small step for a Revo, 1479 01:16:35,110 --> 01:16:37,110 one huge bubble bath for a fat old vicar. 1480 01:16:37,150 --> 01:16:37,670 one huge bubble bath for a fat old vicar. 1481 01:16:37,710 --> 01:16:38,990 It's all right, isn't it? 1482 01:16:39,030 --> 01:16:40,710 Just think, you can take those things off. 1483 01:16:40,750 --> 01:16:42,270 I'm just worried if I take my boots off, 1484 01:16:42,310 --> 01:16:44,310 it's going to activate the hotel's environmental alarms. 1485 01:16:44,350 --> 01:16:45,510 it's going to activate the hotel's environmental alarms. 1486 01:16:48,630 --> 01:16:50,630 ANT: And just missing out on the top spot, 1487 01:16:50,670 --> 01:16:50,990 ANT: And just missing out on the top spot, 1488 01:16:51,030 --> 01:16:53,030 Colleen was free to reunite with her boys. 1489 01:16:53,070 --> 01:16:54,230 Colleen was free to reunite with her boys. 1490 01:16:54,270 --> 01:16:56,270 {\an8}# Nobody got a mom like mine... # 1491 01:16:56,310 --> 01:16:56,950 {\an8}# Nobody got a mom like mine... # 1492 01:16:58,070 --> 01:16:59,710 Did you like watching it? Yeah. 1493 01:16:59,750 --> 01:17:01,750 # Nobody got a mom like mine. # 1494 01:17:01,790 --> 01:17:02,630 # Nobody got a mom like mine. # 1495 01:17:02,670 --> 01:17:04,670 What was your favourite bit watching me? 1496 01:17:04,710 --> 01:17:05,790 What was your favourite bit watching me? 1497 01:17:05,830 --> 01:17:07,750 BOYS: Doing trials. Doing the trials? 1498 01:17:09,910 --> 01:17:11,910 Oh! I can feel something... Oh! 1499 01:17:11,950 --> 01:17:13,590 Oh! I can feel something... Oh! 1500 01:17:13,630 --> 01:17:15,150 SHRIEKS 1501 01:17:17,630 --> 01:17:19,630 You know where you got the star at the top?Yeah. 1502 01:17:19,670 --> 01:17:19,790 You know where you got the star at the top?Yeah. 1503 01:17:19,830 --> 01:17:21,830 One was there.I know. He wouldn't move out of the way. 1504 01:17:21,870 --> 01:17:22,270 One was there.I know. He wouldn't move out of the way. 1505 01:17:22,310 --> 01:17:23,830 There's a snake in the way. 1506 01:17:23,870 --> 01:17:25,470 Take it nice and steady. 1507 01:17:28,590 --> 01:17:30,590 One went down my top at the back there. 1508 01:17:30,630 --> 01:17:31,870 One went down my top at the back there. 1509 01:17:31,910 --> 01:17:33,910 Could feel it, like, going down. It might still be there. 1510 01:17:33,950 --> 01:17:34,470 Could feel it, like, going down. It might still be there. 1511 01:17:34,510 --> 01:17:36,510 No, it's gone now. 1512 01:17:36,550 --> 01:17:38,550 # I know you feel it Can you believe it? # 1513 01:17:38,590 --> 01:17:39,910 # I know you feel it Can you believe it? # 1514 01:17:39,950 --> 01:17:41,950 DEC:The whole of Australia turned out for Coleen, 1515 01:17:41,990 --> 01:17:42,310 DEC:The whole of Australia turned out for Coleen, 1516 01:17:42,350 --> 01:17:44,350 before she headed to the mini bar for her first taste of luxury, 1517 01:17:44,390 --> 01:17:46,030 before she headed to the mini bar for her first taste of luxury, 1518 01:17:46,070 --> 01:17:48,070 including two of the best butlers in town. 1519 01:17:48,110 --> 01:17:48,430 including two of the best butlers in town. 1520 01:17:48,470 --> 01:17:50,470 Right. I'm going to get in the bath with my mug of champagne. 1521 01:17:50,510 --> 01:17:52,510 Right. I'm going to get in the bath with my mug of champagne. 1522 01:17:52,550 --> 01:17:52,790 Right. I'm going to get in the bath with my mug of champagne. 1523 01:17:52,830 --> 01:17:54,310 Which one? That one? Yes. 1524 01:17:54,350 --> 01:17:56,070 Do you want to start running it for me? Yeah. 1525 01:17:56,110 --> 01:17:58,110 Plenty of bubbles, please, Kit. OK. 1526 01:17:58,150 --> 01:17:59,030 Plenty of bubbles, please, Kit. OK. 1527 01:17:59,070 --> 01:18:00,790 SHE CHUCKLES, WATER SLOSHES 1528 01:18:03,710 --> 01:18:05,230 Mum, bath's ready. 1529 01:18:05,270 --> 01:18:07,270 Thank you. I cannot wait. 1530 01:18:07,310 --> 01:18:07,950 Thank you. I cannot wait. 1531 01:18:07,990 --> 01:18:09,590 Bye. 1532 01:18:09,630 --> 01:18:11,630 ANT: As Coleen relaxed in the bath, 1533 01:18:11,670 --> 01:18:11,750 ANT: As Coleen relaxed in the bath, 1534 01:18:11,790 --> 01:18:13,790 Danny began his reign as King of the Jungle. 1535 01:18:13,830 --> 01:18:15,110 Danny began his reign as King of the Jungle. 1536 01:18:15,150 --> 01:18:16,470 Yes! 1537 01:18:19,430 --> 01:18:21,430 DEC:And there to meet him was his very own queen - 1538 01:18:21,470 --> 01:18:21,830 DEC:And there to meet him was his very own queen - 1539 01:18:21,870 --> 01:18:23,070 wife, Georgia. 1540 01:18:23,110 --> 01:18:24,150 Oh, well done! 1541 01:18:24,190 --> 01:18:26,190 I can't believe I've won it! Can you? 1542 01:18:26,230 --> 01:18:26,350 I can't believe I've won it! Can you? 1543 01:18:26,390 --> 01:18:27,830 ANT: As his loyal subjects, 1544 01:18:27,870 --> 01:18:29,870 we couldn't wait to get in on the celebrations. 1545 01:18:29,910 --> 01:18:30,430 we couldn't wait to get in on the celebrations. 1546 01:18:30,470 --> 01:18:32,470 Stop kissing, you two. Put him down. 1547 01:18:32,510 --> 01:18:33,310 Stop kissing, you two. Put him down. 1548 01:18:33,350 --> 01:18:35,350 Go on! Have you met my wife? 1549 01:18:35,390 --> 01:18:36,270 Go on! Have you met my wife? 1550 01:18:38,230 --> 01:18:39,790 Thanks so much. I'm just in shock. 1551 01:18:39,830 --> 01:18:41,790 GEORGIA:Oh, it's amazing. I didn't hear him win! 1552 01:18:42,910 --> 01:18:44,870 How are you? Thank you so much, man. 1553 01:18:44,910 --> 01:18:46,910 I feel every emotion under the sun right now. 1554 01:18:46,950 --> 01:18:47,550 I feel every emotion under the sun right now. 1555 01:18:47,590 --> 01:18:49,430 I'm just happy and I'm thrilled. 1556 01:18:49,470 --> 01:18:51,230 It's nice to be liked. 1557 01:18:51,270 --> 01:18:53,270 Um, but for me, ooh, yeah... 1558 01:18:53,310 --> 01:18:55,190 Um, but for me, ooh, yeah... 1559 01:18:55,230 --> 01:18:57,070 Right? Oh, darl... Oh, darling. 1560 01:18:58,270 --> 01:19:00,070 Don't know why I get emotional, but I do. 1561 01:19:00,110 --> 01:19:02,110 No, it's a massive moment, sweetheart. 1562 01:19:02,150 --> 01:19:02,790 No, it's a massive moment, sweetheart. 1563 01:19:02,830 --> 01:19:04,750 It's cool, yeah. Yeah. 1564 01:19:04,790 --> 01:19:06,630 It's great. It's a great feeling. 1565 01:19:06,670 --> 01:19:08,070 # I'm gonna hit the road. # 1566 01:19:08,110 --> 01:19:10,030 ANT: Yes, it was a massive moment. 1567 01:19:10,070 --> 01:19:12,070 That's why we organised a massive car. 1568 01:19:12,110 --> 01:19:12,310 That's why we organised a massive car. 1569 01:19:12,350 --> 01:19:14,350 How does it get to the jungle? A limo? 1570 01:19:14,390 --> 01:19:15,550 How does it get to the jungle? A limo? 1571 01:19:15,590 --> 01:19:17,590 Are you kidding me? Oh, dear. 1572 01:19:17,630 --> 01:19:18,790 Are you kidding me? Oh, dear. 1573 01:19:18,830 --> 01:19:19,910 My queen. 1574 01:19:19,950 --> 01:19:21,270 Thank you. HE LAUGHS 1575 01:19:21,310 --> 01:19:22,910 ANT: As he left the jungle for good, 1576 01:19:22,950 --> 01:19:24,950 there was another member of jungle royalty on the line... 1577 01:19:24,990 --> 01:19:25,470 there was another member of jungle royalty on the line... 1578 01:19:25,510 --> 01:19:26,590 Dougie. 1579 01:19:26,630 --> 01:19:28,630 Dougers! Come on, mate! King of the Jungle. 1580 01:19:28,670 --> 01:19:30,670 Dougers! Come on, mate! King of the Jungle. 1581 01:19:30,710 --> 01:19:30,830 Dougers! Come on, mate! King of the Jungle. 1582 01:19:30,870 --> 01:19:32,870 {\an8}Dude, you did amazing, though. You did amazing. I was so proud. 1583 01:19:32,910 --> 01:19:34,870 {\an8}Dude, you did amazing, though. You did amazing. I was so proud. 1584 01:19:34,910 --> 01:19:36,630 {\an8}Thanks so much, man. 1585 01:19:36,670 --> 01:19:38,670 {\an8}Are you still crying? Mate, I've been a mess all day. 1586 01:19:38,710 --> 01:19:39,550 {\an8}Are you still crying? Mate, I've been a mess all day. 1587 01:19:39,590 --> 01:19:40,910 {\an8}Like, I can't quite take it all in. 1588 01:19:40,950 --> 01:19:42,950 {\an8}I was an absolute mess when you went in. 1589 01:19:42,990 --> 01:19:43,910 {\an8}I was an absolute mess when you went in. 1590 01:19:43,950 --> 01:19:45,750 {\an8}I was like, "Oh, my God. 1591 01:19:45,790 --> 01:19:47,790 {\an8}"I feel like he's, like, my son or something." 1592 01:19:47,830 --> 01:19:48,030 {\an8}"I feel like he's, like, my son or something." 1593 01:19:48,070 --> 01:19:50,070 {\an8}I've never felt pride for, like, anyone else. 1594 01:19:50,110 --> 01:19:50,910 {\an8}I've never felt pride for, like, anyone else. 1595 01:19:52,310 --> 01:19:54,310 # There were goals I was trying to chase. # 1596 01:19:54,350 --> 01:19:54,870 # There were goals I was trying to chase. # 1597 01:19:54,910 --> 01:19:56,910 DEC:No stranger to a crowd of adoring fans, 1598 01:19:56,950 --> 01:19:57,470 DEC:No stranger to a crowd of adoring fans, 1599 01:19:57,510 --> 01:19:59,510 Danny milked every minute... 1600 01:19:59,550 --> 01:19:59,630 Danny milked every minute... 1601 01:19:59,670 --> 01:20:01,670 WILD CHEERING 1602 01:20:01,710 --> 01:20:02,030 WILD CHEERING 1603 01:20:02,070 --> 01:20:04,070 I am your King! CHEERING 1604 01:20:04,110 --> 01:20:04,230 I am your King! CHEERING 1605 01:20:04,270 --> 01:20:06,270 Come on! APPLAUSE 1606 01:20:06,310 --> 01:20:06,510 Come on! APPLAUSE 1607 01:20:06,550 --> 01:20:08,550 Come on, Dad. THEY LAUGH 1608 01:20:08,590 --> 01:20:09,150 Come on, Dad. THEY LAUGH 1609 01:20:09,190 --> 01:20:11,190 ANT: ..before the biggest prize of all - 1610 01:20:11,230 --> 01:20:11,630 ANT: ..before the biggest prize of all - 1611 01:20:11,670 --> 01:20:13,670 reuniting with Prince Cooper. 1612 01:20:13,710 --> 01:20:14,150 reuniting with Prince Cooper. 1613 01:20:14,190 --> 01:20:16,190 Cooper! I'm the King. 1614 01:20:16,230 --> 01:20:17,030 Cooper! I'm the King. 1615 01:20:19,190 --> 01:20:21,070 How are you, little man? 1616 01:20:21,110 --> 01:20:23,110 Daddy's the King of the Jungle! 1617 01:20:23,150 --> 01:20:23,910 Daddy's the King of the Jungle! 1618 01:20:25,310 --> 01:20:27,310 Do you think I'll have to clear all the spiders out of the house now? 1619 01:20:27,350 --> 01:20:27,990 Do you think I'll have to clear all the spiders out of the house now? 1620 01:20:28,030 --> 01:20:29,310 Yeah. 1621 01:20:29,350 --> 01:20:31,350 Cos you're not gonna do it, are you? No. 1622 01:20:31,390 --> 01:20:32,150 Cos you're not gonna do it, are you? No. 1623 01:20:32,190 --> 01:20:34,150 Smell me. See what I smell like. 1624 01:20:37,830 --> 01:20:39,830 DEC:Well, we better leave King Danny to scrub up 1625 01:20:39,870 --> 01:20:40,350 DEC:Well, we better leave King Danny to scrub up 1626 01:20:40,390 --> 01:20:42,390 because, tonight, he'll be the belle of the ball. 1627 01:20:42,430 --> 01:20:43,070 because, tonight, he'll be the belle of the ball. 1628 01:20:43,110 --> 01:20:44,590 Ah! 1629 01:20:47,110 --> 01:20:49,070 # I'm coming in hot... # 1630 01:20:49,110 --> 01:20:51,110 ANT: Back to the party, and it's Reverend Richard's turn 1631 01:20:51,150 --> 01:20:51,390 ANT: Back to the party, and it's Reverend Richard's turn 1632 01:20:51,430 --> 01:20:52,990 to walk down the aisle. 1633 01:20:53,030 --> 01:20:55,030 I was really surprised that I made it to the final. 1634 01:20:55,070 --> 01:20:55,230 I was really surprised that I made it to the final. 1635 01:20:55,270 --> 01:20:57,270 For the first time ever, I've podiumed in something. 1636 01:20:57,310 --> 01:20:58,430 For the first time ever, I've podiumed in something. 1637 01:20:58,470 --> 01:21:00,470 If I were to sum up my journey in three words it would be, 1638 01:21:00,510 --> 01:21:01,870 If I were to sum up my journey in three words it would be, 1639 01:21:01,910 --> 01:21:03,910 absolutely BLEEPbrilliant. 1640 01:21:03,950 --> 01:21:05,270 # I'm coming in hot. # 1641 01:21:05,310 --> 01:21:07,310 Thank you very much, cheers. MAURA:Father! Wow! 1642 01:21:07,350 --> 01:21:09,190 Thank you very much, cheers. MAURA:Father! Wow! 1643 01:21:09,230 --> 01:21:11,070 Cheers, everybody. DEAN: You look amazing. 1644 01:21:11,110 --> 01:21:13,030 Give us a twirl. Cheers. 1645 01:21:13,070 --> 01:21:14,350 Oh! 1646 01:21:14,390 --> 01:21:16,390 Wow. Amazing what you can get at the flea market, isn't it? 1647 01:21:16,430 --> 01:21:16,990 Wow. Amazing what you can get at the flea market, isn't it? 1648 01:21:18,390 --> 01:21:20,390 Look at you all. I barely recognised you. 1649 01:21:20,430 --> 01:21:21,430 Look at you all. I barely recognised you. 1650 01:21:21,470 --> 01:21:23,310 Sleeping outside in a jungle - 1651 01:21:23,350 --> 01:21:25,350 I would have done anything to avoid that in the past. 1652 01:21:25,390 --> 01:21:26,590 I would have done anything to avoid that in the past. 1653 01:21:26,630 --> 01:21:28,630 Now I'm looking actively for jungles to sleep out in. 1654 01:21:28,670 --> 01:21:29,670 Now I'm looking actively for jungles to sleep out in. 1655 01:21:29,710 --> 01:21:31,310 You've had a shave. I have. 1656 01:21:31,350 --> 01:21:33,350 I shaved my beard as well. 1657 01:21:33,390 --> 01:21:33,470 I shaved my beard as well. 1658 01:21:34,590 --> 01:21:35,710 # Let's go... # 1659 01:21:35,750 --> 01:21:37,750 DEC:Time to bring in runner up, Coleen. 1660 01:21:37,790 --> 01:21:38,190 DEC:Time to bring in runner up, Coleen. 1661 01:21:38,230 --> 01:21:39,310 # You're gonna love me. # 1662 01:21:39,350 --> 01:21:40,910 BARRY: Look who's joining us. 1663 01:21:40,950 --> 01:21:42,950 ALL CHEER 1664 01:21:42,990 --> 01:21:43,070 ALL CHEER 1665 01:21:43,110 --> 01:21:45,110 Thank you. Do you know what? I still smell of fish. Yeah. 1666 01:21:45,150 --> 01:21:46,990 Thank you. Do you know what? I still smell of fish. Yeah. 1667 01:21:47,030 --> 01:21:48,870 It was only yesterday, when you think about it. 1668 01:21:50,030 --> 01:21:51,710 So it needs a few more washes. 1669 01:21:51,750 --> 01:21:53,750 The best thing about this is the people. 1670 01:21:53,790 --> 01:21:54,310 The best thing about this is the people. 1671 01:21:54,350 --> 01:21:55,990 They were all amazing, 1672 01:21:56,030 --> 01:21:58,030 and friends that I will take out of this, you know, experience. 1673 01:21:58,070 --> 01:22:00,070 and friends that I will take out of this, you know, experience. 1674 01:22:00,110 --> 01:22:00,230 and friends that I will take out of this, you know, experience. 1675 01:22:00,270 --> 01:22:02,270 Do you know what? I couldn't have wished to have gone that far. 1676 01:22:02,310 --> 01:22:03,270 Do you know what? I couldn't have wished to have gone that far. 1677 01:22:03,310 --> 01:22:05,310 I can usually smell things coming. 1678 01:22:05,350 --> 01:22:05,710 I can usually smell things coming. 1679 01:22:05,750 --> 01:22:07,750 I did not smell that. 1680 01:22:07,790 --> 01:22:07,870 I did not smell that. 1681 01:22:09,070 --> 01:22:11,070 I've done it for me. I haven't done it for anyone else. 1682 01:22:11,110 --> 01:22:11,630 I've done it for me. I haven't done it for anyone else. 1683 01:22:11,670 --> 01:22:13,670 But the fact that I have gained, 1684 01:22:13,710 --> 01:22:15,710 But the fact that I have gained, 1685 01:22:15,750 --> 01:22:16,270 But the fact that I have gained, 1686 01:22:16,310 --> 01:22:18,310 you know, love and support means a lot to me. 1687 01:22:18,350 --> 01:22:19,830 you know, love and support means a lot to me. 1688 01:22:19,870 --> 01:22:21,870 ANT: And finally, all hail King Danny. 1689 01:22:21,910 --> 01:22:23,910 ANT: And finally, all hail King Danny. 1690 01:22:23,950 --> 01:22:24,070 ANT: And finally, all hail King Danny. 1691 01:22:24,110 --> 01:22:26,110 # I'm here for the glory, glory 1692 01:22:26,150 --> 01:22:27,270 # I'm here for the glory, glory 1693 01:22:27,310 --> 01:22:29,310 # The glory, glory, ooh-ooh-ooh... # 1694 01:22:29,350 --> 01:22:31,110 # The glory, glory, ooh-ooh-ooh... # 1695 01:22:31,150 --> 01:22:33,150 ALL CHEER CHANTING:Go, go, go, go! 1696 01:22:33,190 --> 01:22:35,190 ALL CHEER CHANTING:Go, go, go, go! 1697 01:22:35,230 --> 01:22:35,430 ALL CHEER CHANTING:Go, go, go, go! 1698 01:22:39,630 --> 01:22:41,630 King of the Jungle! 1699 01:22:45,470 --> 01:22:47,470 Cheers, guys. ALL:Cheers! 1700 01:22:47,510 --> 01:22:47,830 Cheers, guys. ALL:Cheers! 1701 01:22:47,870 --> 01:22:49,030 Love you all. 1702 01:22:49,070 --> 01:22:51,070 This experience has definitely changed me as a person. 1703 01:22:51,110 --> 01:22:51,710 This experience has definitely changed me as a person. 1704 01:22:51,750 --> 01:22:53,750 I respect things like time more. 1705 01:22:53,790 --> 01:22:54,830 I respect things like time more. 1706 01:22:54,870 --> 01:22:56,870 Because even though time went slowly, friendships went fast. 1707 01:22:56,910 --> 01:22:58,670 Because even though time went slowly, friendships went fast. 1708 01:22:58,710 --> 01:23:00,710 I've never experienced anything like that before. 1709 01:23:00,750 --> 01:23:01,150 I've never experienced anything like that before. 1710 01:23:01,190 --> 01:23:03,190 They got... they got me through it. 1711 01:23:03,230 --> 01:23:03,430 They got... they got me through it. 1712 01:23:03,470 --> 01:23:04,870 I mean, what an amazing time. Yeah. 1713 01:23:04,910 --> 01:23:06,910 Has it sunk in yet? No, I still feel like I'm dreaming. 1714 01:23:06,950 --> 01:23:08,030 Has it sunk in yet? No, I still feel like I'm dreaming. 1715 01:23:08,070 --> 01:23:10,070 Um, I wanna raise a toast. 1716 01:23:10,110 --> 01:23:10,190 Um, I wanna raise a toast. 1717 01:23:10,230 --> 01:23:12,230 We had the lowest of lows, but we had the highest of highs, 1718 01:23:12,270 --> 01:23:13,110 We had the lowest of lows, but we had the highest of highs, 1719 01:23:13,150 --> 01:23:14,430 and we went through it together. 1720 01:23:14,470 --> 01:23:16,470 You're great people, I couldn't have wished for a better camp. 1721 01:23:16,510 --> 01:23:17,150 You're great people, I couldn't have wished for a better camp. 1722 01:23:17,190 --> 01:23:19,070 You listened and you asked questions, 1723 01:23:19,110 --> 01:23:21,110 and I just feel like a new human being. 1724 01:23:21,150 --> 01:23:21,950 and I just feel like a new human being. 1725 01:23:21,990 --> 01:23:22,990 Cheers, everyone. 1726 01:23:23,030 --> 01:23:25,030 I'm A Celebrity Get Me Out Of Here! 1727 01:23:25,070 --> 01:23:25,790 I'm A Celebrity Get Me Out Of Here! 1728 01:23:28,030 --> 01:23:30,030 On my journey in the jungle, you've seen me vulnerable. 1729 01:23:30,070 --> 01:23:31,670 On my journey in the jungle, you've seen me vulnerable. 1730 01:23:31,710 --> 01:23:33,710 You've seen me have loads of fun. 1731 01:23:33,750 --> 01:23:33,950 You've seen me have loads of fun. 1732 01:23:33,990 --> 01:23:35,830 And right now, I'm feeling very fulfilled. 1733 01:23:35,870 --> 01:23:37,870 # I'm here for the glory. # 1734 01:23:37,910 --> 01:23:39,590 # I'm here for the glory. # 1735 01:23:39,630 --> 01:23:41,630 So, that's it for this year. What a series it was. 1736 01:23:41,670 --> 01:23:42,630 So, that's it for this year. What a series it was. 1737 01:23:42,670 --> 01:23:44,670 They weathered the storm. They made friends for life. 1738 01:23:44,710 --> 01:23:45,150 They weathered the storm. They made friends for life. 1739 01:23:45,190 --> 01:23:47,190 And they put a smile on all of our faces. 1740 01:23:47,230 --> 01:23:47,590 And they put a smile on all of our faces. 1741 01:23:47,630 --> 01:23:48,790 Did you enjoy it? 1742 01:23:48,830 --> 01:23:50,830 I've had the time of my life. 1743 01:23:50,870 --> 01:23:51,110 I've had the time of my life. 1744 01:23:51,150 --> 01:23:53,150 And I've never felt this way before. CREW LAUGH 1745 01:23:53,190 --> 01:23:54,350 And I've never felt this way before. CREW LAUGH 1746 01:23:54,390 --> 01:23:56,390 Did you watch Dirty Dancing when it was raining this year? 1747 01:23:56,430 --> 01:23:56,670 Did you watch Dirty Dancing when it was raining this year? 1748 01:23:56,710 --> 01:23:58,230 No. No, no. OK. 1749 01:23:58,270 --> 01:24:00,270 Thanks for watching. We'll see you all again soon. 1750 01:24:00,310 --> 01:24:00,510 Thanks for watching. We'll see you all again soon. 1751 01:24:00,550 --> 01:24:02,550 Are you sure? I swear, it's the truth. 1752 01:24:02,590 --> 01:24:03,470 Are you sure? I swear, it's the truth. 1753 01:24:03,510 --> 01:24:05,510 # And I owe it all to you. # 1754 01:24:05,550 --> 01:24:06,150 # And I owe it all to you. # 1755 01:24:06,190 --> 01:24:08,190 See you next time. # I've had... # Come back. 1756 01:24:08,230 --> 01:24:08,510 See you next time. # I've had... # Come back. 1757 01:24:08,550 --> 01:24:10,550 # The time of my life... # Everybody! 1758 01:24:10,590 --> 01:24:11,550 # The time of my life... # Everybody! 1759 01:24:11,590 --> 01:24:12,990 Just me? 1760 01:24:13,030 --> 01:24:15,030 Subtitles by accessibility@itv.com