1 00:00:00,720 --> 00:00:02,520 # Wake up, kids 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,560 # We got the dreamers disease... # SCREAMING 3 00:00:04,600 --> 00:00:04,880 # We got the dreamers disease... # SCREAMING 4 00:00:04,920 --> 00:00:06,920 ANT MCPARTLIN: 'After being thrown into the deepest, 5 00:00:06,960 --> 00:00:07,360 ANT MCPARTLIN: 'After being thrown into the deepest, 6 00:00:07,400 --> 00:00:09,400 'darkest Australian jungle...' GINGE:Oh, sick! 7 00:00:09,440 --> 00:00:10,360 'darkest Australian jungle...' GINGE:Oh, sick! 8 00:00:10,400 --> 00:00:12,200 '..12 celebrities embarked 9 00:00:12,240 --> 00:00:14,240 'on the experience of a lifetime.' KELLY SCREAMS 10 00:00:14,280 --> 00:00:14,920 'on the experience of a lifetime.' KELLY SCREAMS 11 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 DEC DONNELLY: 'Leaving a life of luxury behind...' 12 00:00:17,000 --> 00:00:17,280 DEC DONNELLY: 'Leaving a life of luxury behind...' 13 00:00:17,320 --> 00:00:18,680 Oh, I'm struggling with this. Yeah. 14 00:00:18,720 --> 00:00:20,080 It's like we're in prison or something. 15 00:00:20,120 --> 00:00:22,120 'Only to face their deepest fears.' 16 00:00:22,160 --> 00:00:22,800 'Only to face their deepest fears.' 17 00:00:22,840 --> 00:00:24,840 That's a snake! # Don't give up 18 00:00:24,880 --> 00:00:25,240 That's a snake! # Don't give up 19 00:00:25,280 --> 00:00:27,280 # You've got a reason to live... # KELLY CHOKES 20 00:00:27,320 --> 00:00:27,560 # You've got a reason to live... # KELLY CHOKES 21 00:00:27,600 --> 00:00:29,320 Oh, my God, they're biting my tits! 22 00:00:29,360 --> 00:00:31,360 # We only get what we give... # 23 00:00:31,400 --> 00:00:32,360 # We only get what we give... # 24 00:00:32,400 --> 00:00:33,480 SCREAMING 25 00:00:33,520 --> 00:00:35,520 'As their leadership was put to the test...' 26 00:00:35,560 --> 00:00:35,840 'As their leadership was put to the test...' 27 00:00:35,880 --> 00:00:37,880 Do not touch the Leader's throne! 28 00:00:37,920 --> 00:00:39,240 Do not touch the Leader's throne! 29 00:00:39,280 --> 00:00:41,280 'Some lost their way...' 30 00:00:41,320 --> 00:00:41,560 'Some lost their way...' 31 00:00:41,600 --> 00:00:43,600 One badman tear, and I'm done. 32 00:00:43,640 --> 00:00:45,640 'Before returning to reality with a bang.' 33 00:00:45,680 --> 00:00:45,880 'Before returning to reality with a bang.' 34 00:00:48,160 --> 00:00:50,160 # We only get what we give... # 35 00:00:50,200 --> 00:00:52,200 # We only get what we give... # 36 00:00:52,240 --> 00:00:53,080 # We only get what we give... # 37 00:00:53,120 --> 00:00:55,120 'And now, after an epic journey, they're reunited for one last time.' 38 00:00:55,160 --> 00:00:57,160 'And now, after an epic journey, they're reunited for one last time.' 39 00:00:57,200 --> 00:00:58,560 'And now, after an epic journey, they're reunited for one last time.' 40 00:00:58,600 --> 00:01:00,600 CHEERING AND APPLAUSE 41 00:01:00,640 --> 00:01:01,080 CHEERING AND APPLAUSE 42 00:01:01,120 --> 00:01:03,120 # Don't give up. # 43 00:01:03,160 --> 00:01:04,720 # Don't give up. # 44 00:01:04,760 --> 00:01:06,760 They've been one big, happy family. 45 00:01:06,800 --> 00:01:07,080 They've been one big, happy family. 46 00:01:07,120 --> 00:01:09,120 And they've been on one hell of a ride. 47 00:01:09,160 --> 00:01:09,440 And they've been on one hell of a ride. 48 00:01:09,480 --> 00:01:11,480 But what happened when they left the jungle behind? 49 00:01:11,520 --> 00:01:11,800 But what happened when they left the jungle behind? 50 00:01:11,840 --> 00:01:13,840 It's time to find out here on the Coming Out show, 51 00:01:13,880 --> 00:01:14,240 It's time to find out here on the Coming Out show, 52 00:01:14,280 --> 00:01:16,160 the final chapter of I'm A Celebrity... 53 00:01:16,200 --> 00:01:18,200 BOTH SCREAM:..Get Me Out of Here! 54 00:01:18,240 --> 00:01:18,800 BOTH SCREAM:..Get Me Out of Here! 55 00:01:51,880 --> 00:01:53,880 Hello, and welcome to I'm A Celebrity, 56 00:01:53,920 --> 00:01:54,160 Hello, and welcome to I'm A Celebrity, 57 00:01:54,200 --> 00:01:55,240 the Coming Out show, 58 00:01:55,280 --> 00:01:57,280 your access-all-areas guide to what this year's celebs got up to 59 00:01:57,320 --> 00:01:59,000 your access-all-areas guide to what this year's celebs got up to 60 00:01:59,040 --> 00:02:00,920 after they left the famous camp behind. 61 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 What a series it was. They came, they saw, they bonded. 62 00:02:03,000 --> 00:02:04,360 What a series it was. They came, they saw, they bonded. 63 00:02:04,400 --> 00:02:06,280 And after three incredible weeks, 64 00:02:06,320 --> 00:02:08,320 Ginge was crowned King of the Jungle. 65 00:02:08,360 --> 00:02:08,680 Ginge was crowned King of the Jungle. 66 00:02:08,720 --> 00:02:10,720 All the way from Bolton to Manchester. Hey-hey-hey! 67 00:02:10,760 --> 00:02:11,920 All the way from Bolton to Manchester. Hey-hey-hey! 68 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 There you go, sunshine. FANFARE PLAYS 69 00:02:14,000 --> 00:02:14,520 There you go, sunshine. FANFARE PLAYS 70 00:02:14,560 --> 00:02:16,160 CHEERING AND APPLAUSE 71 00:02:17,800 --> 00:02:19,800 Congratulations, King Ginge! 72 00:02:19,840 --> 00:02:20,280 Congratulations, King Ginge! 73 00:02:20,320 --> 00:02:22,320 And the good news keeps on coming, because you at home have also got 74 00:02:22,360 --> 00:02:23,480 And the good news keeps on coming, because you at home have also got 75 00:02:23,520 --> 00:02:25,520 VIP access to the celebrities' exclusive reunion party. 76 00:02:25,560 --> 00:02:27,560 VIP access to the celebrities' exclusive reunion party. 77 00:02:27,600 --> 00:02:27,840 VIP access to the celebrities' exclusive reunion party. 78 00:02:27,880 --> 00:02:29,080 CHEERING 79 00:02:29,120 --> 00:02:31,120 Hello. JACK:All hail! 80 00:02:31,160 --> 00:02:31,440 Hello. JACK:All hail! 81 00:02:31,480 --> 00:02:33,480 Thank you. CHEERING 82 00:02:33,520 --> 00:02:33,800 Thank you. CHEERING 83 00:02:33,840 --> 00:02:35,840 Oh, so nice to see them all back together. 84 00:02:35,880 --> 00:02:36,160 Oh, so nice to see them all back together. 85 00:02:36,200 --> 00:02:37,880 There was only one thing missing - 86 00:02:37,920 --> 00:02:39,240 the smell of rotten fish guts. 87 00:02:39,280 --> 00:02:41,000 Well, you can't have it all, can you? No. 88 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 But we're kicking off tonight with the celebrities' friends 89 00:02:43,080 --> 00:02:43,480 But we're kicking off tonight with the celebrities' friends 90 00:02:43,520 --> 00:02:45,520 and family arriving in Australia, starting with Ruby's husband. 91 00:02:45,560 --> 00:02:47,520 and family arriving in Australia, starting with Ruby's husband. 92 00:02:47,560 --> 00:02:49,560 # It all starts now, ooh-ooh-ooh 93 00:02:49,600 --> 00:02:51,600 # It all starts now, ooh-ooh-ooh 94 00:02:51,640 --> 00:02:51,880 # It all starts now, ooh-ooh-ooh 95 00:02:51,920 --> 00:02:53,520 # It all starts now Ooh-ooh-ooh... # 96 00:02:54,160 --> 00:02:56,160 My name is Ed Bye, and I'm married to Ruby Wax. 97 00:02:56,200 --> 00:02:57,080 My name is Ed Bye, and I'm married to Ruby Wax. 98 00:02:57,120 --> 00:02:59,120 Oh, it's a... It's a ball sack. It's a scrotum. It's a scrotum. 99 00:02:59,160 --> 00:03:00,400 Oh, it's a... It's a ball sack. It's a scrotum. It's a scrotum. 100 00:03:00,440 --> 00:03:02,440 Once she sat down and was eating a pig's testicle, 101 00:03:02,480 --> 00:03:03,680 Once she sat down and was eating a pig's testicle, 102 00:03:03,720 --> 00:03:04,920 I knew she was gonna be fine. 103 00:03:04,960 --> 00:03:06,320 It's nice. It's nice. 104 00:03:06,360 --> 00:03:08,360 I think I'm pregnant. LAUGHTER 105 00:03:08,400 --> 00:03:09,320 I think I'm pregnant. LAUGHTER 106 00:03:09,360 --> 00:03:11,360 'I'm Shirlie, Martin Kemp's wife.' 107 00:03:11,400 --> 00:03:12,280 'I'm Shirlie, Martin Kemp's wife.' 108 00:03:12,320 --> 00:03:13,920 I've been more embarrassed than proud. 109 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 He keeps telling stories that he shouldn't tell. 110 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 "Now, have you tried the wheelbarrow?" 111 00:03:18,040 --> 00:03:18,280 "Now, have you tried the wheelbarrow?" 112 00:03:18,320 --> 00:03:19,600 SHOCKED LAUGHTER 113 00:03:19,640 --> 00:03:21,640 And then I have to go up the supermarket the next day, 114 00:03:21,680 --> 00:03:22,160 And then I have to go up the supermarket the next day, 115 00:03:22,200 --> 00:03:24,200 and everyone saying, "Oh, I heard Martin talking about you," 116 00:03:24,240 --> 00:03:24,760 and everyone saying, "Oh, I heard Martin talking about you," 117 00:03:24,800 --> 00:03:26,080 and I'm like, "Oh, no!" 118 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 # I feel a little bit lighter... # 119 00:03:28,160 --> 00:03:29,800 # I feel a little bit lighter... # 120 00:03:29,840 --> 00:03:31,840 My name's Juliette, and I'm Tom's mummy. 121 00:03:31,880 --> 00:03:32,160 My name's Juliette, and I'm Tom's mummy. 122 00:03:32,200 --> 00:03:34,200 And he calls me Mummy, so I am his mummy. 123 00:03:34,240 --> 00:03:35,640 And he calls me Mummy, so I am his mummy. 124 00:03:35,680 --> 00:03:37,680 He's just much, much braver and courageous than I thought he was. 125 00:03:37,720 --> 00:03:39,720 He's just much, much braver and courageous than I thought he was. 126 00:03:39,760 --> 00:03:40,040 He's just much, much braver and courageous than I thought he was. 127 00:03:40,080 --> 00:03:41,720 One is nibbling my testicle. 128 00:03:43,640 --> 00:03:45,640 My name's Al, and I'm Lisa's long-time partner. 129 00:03:45,680 --> 00:03:47,200 My name's Al, and I'm Lisa's long-time partner. 130 00:03:47,240 --> 00:03:48,920 SCREAMING 131 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 She's dealing with a lot of fears, and she's overcoming them. 132 00:03:51,000 --> 00:03:51,840 She's dealing with a lot of fears, and she's overcoming them. 133 00:03:51,880 --> 00:03:53,240 Two! That's it! 134 00:03:53,280 --> 00:03:54,520 Argh! 135 00:03:54,560 --> 00:03:56,600 # Into the great unknown... # 136 00:03:56,640 --> 00:03:58,640 ANT: 'And the families kept on coming. 137 00:03:58,680 --> 00:03:58,960 ANT: 'And the families kept on coming. 138 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 'After 24 gruelling hours on a business-class flight, 139 00:04:01,040 --> 00:04:02,560 'After 24 gruelling hours on a business-class flight, 140 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 'they would have to face another ordeal - 141 00:04:04,640 --> 00:04:04,880 'they would have to face another ordeal - 142 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 'a luxury hotel on the Gold Coast. 143 00:04:06,840 --> 00:04:08,720 'They're such troopers (!)' 144 00:04:08,760 --> 00:04:10,760 'My name's Michelle, and I'm Morgan's mother.' 145 00:04:10,800 --> 00:04:11,360 'My name's Michelle, and I'm Morgan's mother.' 146 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 My name's Tasha, and I'm his sister. 147 00:04:13,440 --> 00:04:13,680 My name's Tasha, and I'm his sister. 148 00:04:13,720 --> 00:04:15,720 # Go beyond, go, go beyond... # GINGE YELLS 149 00:04:15,760 --> 00:04:16,480 # Go beyond, go, go beyond... # GINGE YELLS 150 00:04:16,520 --> 00:04:18,520 My favourite moment so far was him picking the spiders up. 151 00:04:18,560 --> 00:04:20,400 My favourite moment so far was him picking the spiders up. 152 00:04:20,440 --> 00:04:22,440 I thought that was so brave, and I didn't think he would do it. 153 00:04:22,480 --> 00:04:23,960 I thought that was so brave, and I didn't think he would do it. 154 00:04:24,000 --> 00:04:25,800 CHEERING 155 00:04:25,840 --> 00:04:27,840 'I'm Deji. I'm Eddie's friend.' 156 00:04:27,880 --> 00:04:28,120 'I'm Deji. I'm Eddie's friend.' 157 00:04:28,160 --> 00:04:30,160 My favourite moment so far was the nursery challenge. 158 00:04:30,200 --> 00:04:31,680 My favourite moment so far was the nursery challenge. 159 00:04:31,720 --> 00:04:33,400 EDDIE AND VOGUE YELL 160 00:04:33,440 --> 00:04:35,440 Some of the critters ended up down his shorts. 161 00:04:35,480 --> 00:04:35,840 Some of the critters ended up down his shorts. 162 00:04:35,880 --> 00:04:37,880 {\an8}They're inside my future. They're inside my future. 163 00:04:37,920 --> 00:04:38,360 {\an8}They're inside my future. They're inside my future. 164 00:04:38,400 --> 00:04:40,400 HE LAUGHS I just caught myself laughing. 165 00:04:40,440 --> 00:04:40,680 HE LAUGHS I just caught myself laughing. 166 00:04:40,720 --> 00:04:42,720 # I'll send an SOS... # 167 00:04:42,760 --> 00:04:43,680 # I'll send an SOS... # 168 00:04:43,720 --> 00:04:45,720 I'm Aree Osbourne. I'm Jack's wife. 169 00:04:45,760 --> 00:04:46,400 I'm Aree Osbourne. I'm Jack's wife. 170 00:04:46,440 --> 00:04:48,440 My name is Maple Osbourne. 171 00:04:48,480 --> 00:04:48,920 My name is Maple Osbourne. 172 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 Oh! Look at that! Go on, Jack! 173 00:04:51,000 --> 00:04:51,480 Oh! Look at that! Go on, Jack! 174 00:04:51,520 --> 00:04:53,520 I was really proud of Jack after the Drown The Hatch challenge. 175 00:04:53,560 --> 00:04:55,040 I was really proud of Jack after the Drown The Hatch challenge. 176 00:04:55,080 --> 00:04:57,080 Dedicating this one to Pearl. This one goes to Andy. 177 00:04:57,120 --> 00:04:57,960 Dedicating this one to Pearl. This one goes to Andy. 178 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 This one goes to Minnie. This one's for Maple. 179 00:05:00,040 --> 00:05:00,880 This one goes to Minnie. This one's for Maple. 180 00:05:00,920 --> 00:05:02,920 My daddy's doing really well. 181 00:05:02,960 --> 00:05:03,120 My daddy's doing really well. 182 00:05:04,720 --> 00:05:06,720 'My name's Camilla, and I am Shona sister.' 183 00:05:06,760 --> 00:05:07,160 'My name's Camilla, and I am Shona sister.' 184 00:05:07,200 --> 00:05:09,040 To see her personality come out in the trials, 185 00:05:09,080 --> 00:05:11,080 especially when she had to squish the fish eyes - 186 00:05:11,120 --> 00:05:11,880 especially when she had to squish the fish eyes - 187 00:05:11,920 --> 00:05:13,920 that was just disgusting. SQUELCHING 188 00:05:13,960 --> 00:05:14,320 that was just disgusting. SQUELCHING 189 00:05:14,360 --> 00:05:16,360 # You-ooh-ooh, for you... # 190 00:05:16,400 --> 00:05:18,400 # You-ooh-ooh, for you... # 191 00:05:18,440 --> 00:05:18,960 # You-ooh-ooh, for you... # 192 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 I'm Gracie. I'm Aitch's sister. 193 00:05:21,040 --> 00:05:21,520 I'm Gracie. I'm Aitch's sister. 194 00:05:21,560 --> 00:05:23,560 And I'm Hattie, and I'm Aitch's sister too. 195 00:05:23,600 --> 00:05:23,840 And I'm Hattie, and I'm Aitch's sister too. 196 00:05:23,880 --> 00:05:25,000 DEC:Where are you from? 197 00:05:25,040 --> 00:05:26,520 Manchester. Yes! 198 00:05:26,560 --> 00:05:28,080 We're loving it, aren't we? Yeah. 199 00:05:28,120 --> 00:05:30,120 Gracie's a bit nervous when, obviously, does the trials. 200 00:05:30,160 --> 00:05:30,800 Gracie's a bit nervous when, obviously, does the trials. 201 00:05:30,840 --> 00:05:32,840 Aren't you, G? You get a bit nervous. Yeah. 202 00:05:32,880 --> 00:05:33,240 Aren't you, G? You get a bit nervous. Yeah. 203 00:05:33,280 --> 00:05:35,280 I leave the room sometimes, yeah. She leaves the room. 204 00:05:35,320 --> 00:05:36,320 I leave the room sometimes, yeah. She leaves the room. 205 00:05:36,360 --> 00:05:38,360 Oh, you dirty thing! HE YELLS 206 00:05:38,400 --> 00:05:39,760 Oh, you dirty thing! HE YELLS 207 00:05:39,800 --> 00:05:41,760 Do we think he's gonna win? Yeah. 208 00:05:41,800 --> 00:05:43,400 How much do you think he'll win? 209 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 Like that. That much. 210 00:05:44,480 --> 00:05:46,000 HATTIE LAUGHS 211 00:05:46,040 --> 00:05:48,040 This year's celebrities had such a special bond. 212 00:05:48,080 --> 00:05:49,360 This year's celebrities had such a special bond. 213 00:05:49,400 --> 00:05:51,400 They were like one big, happy family. They were. 214 00:05:51,440 --> 00:05:51,720 They were like one big, happy family. They were. 215 00:05:51,760 --> 00:05:53,760 But sadly, your votes meant it was time for them to start leaving, 216 00:05:53,800 --> 00:05:54,520 But sadly, your votes meant it was time for them to start leaving, 217 00:05:54,560 --> 00:05:56,560 and you'd have to be a heartless, cold-blooded monster 218 00:05:56,600 --> 00:05:57,240 and you'd have to be a heartless, cold-blooded monster 219 00:05:57,280 --> 00:05:59,280 to walk into that camp and shatter their dreams every morning. 220 00:05:59,320 --> 00:06:00,720 to walk into that camp and shatter their dreams every morning. 221 00:06:00,760 --> 00:06:02,760 25 series in, and that beautiful feeling never gets old. 222 00:06:02,800 --> 00:06:04,440 25 series in, and that beautiful feeling never gets old. 223 00:06:04,480 --> 00:06:06,480 # Make it happen 224 00:06:06,520 --> 00:06:06,960 # Make it happen 225 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 # Just imagine... # 226 00:06:09,040 --> 00:06:10,560 # Just imagine... # 227 00:06:10,600 --> 00:06:12,080 Sad day. It is a sad day. 228 00:06:12,120 --> 00:06:14,120 I'm enjoying them in there, I have to say. 229 00:06:14,160 --> 00:06:14,440 I'm enjoying them in there, I have to say. 230 00:06:14,480 --> 00:06:16,480 I don't want anyone to go. But we must kick one out.Yes. 231 00:06:16,520 --> 00:06:18,520 I don't want anyone to go. But we must kick one out.Yes. 232 00:06:18,560 --> 00:06:19,000 I don't want anyone to go. But we must kick one out.Yes. 233 00:06:19,040 --> 00:06:21,040 Because we must finish this show, even though we love it. 234 00:06:21,080 --> 00:06:21,960 Because we must finish this show, even though we love it. 235 00:06:22,000 --> 00:06:23,680 Cos Christmas is around the corner. 236 00:06:23,720 --> 00:06:25,520 All the families are here. Yeah, they are. 237 00:06:25,560 --> 00:06:27,560 The sense of anticipation is palpable. 238 00:06:27,600 --> 00:06:28,600 The sense of anticipation is palpable. 239 00:06:28,640 --> 00:06:29,840 # Standing right on the edge... # 240 00:06:29,880 --> 00:06:31,880 'But now one of them must face the inevitable.' 241 00:06:31,920 --> 00:06:32,680 'But now one of them must face the inevitable.' 242 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 Alex. # What if we just surrender? 243 00:06:34,760 --> 00:06:36,520 Alex. # What if we just surrender? 244 00:06:36,560 --> 00:06:38,560 # Baby, give me Something to remember... # 245 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 # Baby, give me Something to remember... # 246 00:06:40,640 --> 00:06:41,960 # Baby, give me Something to remember... # 247 00:06:44,960 --> 00:06:46,960 'After a hug from best friend Regan, Alex's first question 248 00:06:47,000 --> 00:06:48,280 'After a hug from best friend Regan, Alex's first question 249 00:06:48,320 --> 00:06:50,320 'was about her partner, pop star Jess Glynne.' 250 00:06:50,360 --> 00:06:51,840 'was about her partner, pop star Jess Glynne.' 251 00:06:51,880 --> 00:06:53,880 Oh! Have you spoke to Jessica? Yeah, she's messaged me. 252 00:06:53,920 --> 00:06:55,080 Oh! Have you spoke to Jessica? Yeah, she's messaged me. 253 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 How long have you been with her? About two-and-a-half years now. 254 00:06:57,160 --> 00:06:58,200 How long have you been with her? About two-and-a-half years now. 255 00:06:58,240 --> 00:07:00,240 Oh, nice.I think, before her, I never knew happiness. 256 00:07:00,280 --> 00:07:00,800 Oh, nice.I think, before her, I never knew happiness. 257 00:07:00,840 --> 00:07:02,840 ANT: 'Being able to open up about their relationship 258 00:07:02,880 --> 00:07:03,880 ANT: 'Being able to open up about their relationship 259 00:07:03,920 --> 00:07:05,920 'has had a lasting impact on Alex.' 260 00:07:05,960 --> 00:07:06,160 'has had a lasting impact on Alex.' 261 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 Ultimately, it's OK to be me. 262 00:07:08,240 --> 00:07:09,560 Ultimately, it's OK to be me. 263 00:07:09,600 --> 00:07:11,600 I'm OK to love who I love and be who I am 264 00:07:11,640 --> 00:07:13,640 I'm OK to love who I love and be who I am 265 00:07:13,680 --> 00:07:14,040 I'm OK to love who I love and be who I am 266 00:07:14,080 --> 00:07:16,080 and just be content in that happiness. 267 00:07:16,120 --> 00:07:16,840 and just be content in that happiness. 268 00:07:16,880 --> 00:07:18,880 I had relationships with men throughout my life, 269 00:07:18,920 --> 00:07:19,800 I had relationships with men throughout my life, 270 00:07:19,840 --> 00:07:21,840 and it was just there was always something missing for me 271 00:07:21,880 --> 00:07:22,200 and it was just there was always something missing for me 272 00:07:22,240 --> 00:07:24,160 that I'd never had with a woman. KELLY:Really? 273 00:07:24,200 --> 00:07:25,840 RUBY: I'm so envious. 274 00:07:25,880 --> 00:07:27,880 I wish I was a lesbian. ALEX LAUGHS 275 00:07:27,920 --> 00:07:28,200 I wish I was a lesbian. ALEX LAUGHS 276 00:07:28,240 --> 00:07:30,240 I've been with 11 other campmates from all different walks of life, 277 00:07:30,280 --> 00:07:32,280 I've been with 11 other campmates from all different walks of life, 278 00:07:32,320 --> 00:07:33,360 I've been with 11 other campmates from all different walks of life, 279 00:07:33,400 --> 00:07:35,160 and they accepted me 280 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 for just being me, so... REGAN:Absolutely. 281 00:07:37,240 --> 00:07:38,280 for just being me, so... REGAN:Absolutely. 282 00:07:38,320 --> 00:07:40,320 # And forget... # CHEERING 283 00:07:40,360 --> 00:07:41,920 # And forget... # CHEERING 284 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 DEC:'But it's straight back into the celebrity lifestyle 285 00:07:44,000 --> 00:07:44,360 DEC:'But it's straight back into the celebrity lifestyle 286 00:07:44,400 --> 00:07:46,400 'and time to hammer the ITV expenses account 287 00:07:46,440 --> 00:07:47,760 'and time to hammer the ITV expenses account 288 00:07:47,800 --> 00:07:49,800 'with chips, more chips and wine on room service, 289 00:07:49,840 --> 00:07:51,280 'with chips, more chips and wine on room service, 290 00:07:51,320 --> 00:07:53,320 'followed by rubbing her face on some bed sheets... 291 00:07:53,360 --> 00:07:53,720 'followed by rubbing her face on some bed sheets... 292 00:07:56,240 --> 00:07:58,240 '..before heading back to the jungle the next day.' 293 00:07:58,280 --> 00:07:58,560 '..before heading back to the jungle the next day.' 294 00:07:58,600 --> 00:08:00,600 CHEERING AND APPLAUSE 295 00:08:00,640 --> 00:08:01,680 CHEERING AND APPLAUSE 296 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 ANT: 'But sadly, it would be her last visit, 297 00:08:06,160 --> 00:08:06,560 ANT: 'But sadly, it would be her last visit, 298 00:08:06,600 --> 00:08:08,600 'as she received heartbreaking news from home.' 299 00:08:08,640 --> 00:08:09,320 'as she received heartbreaking news from home.' 300 00:08:09,360 --> 00:08:10,760 'Jess was the first one. 301 00:08:10,800 --> 00:08:12,800 'She was like, "I want you to go on the show and do it for my mum." ' 302 00:08:12,840 --> 00:08:13,520 'She was like, "I want you to go on the show and do it for my mum." ' 303 00:08:13,560 --> 00:08:15,560 But obviously, I knew there would be a chance 304 00:08:15,600 --> 00:08:15,960 But obviously, I knew there would be a chance 305 00:08:16,000 --> 00:08:17,760 that she wouldn't be at the end of the bridge, 306 00:08:17,800 --> 00:08:19,520 and straightaway, when I walked over... 307 00:08:19,560 --> 00:08:21,560 Don't wanna get emotional, but... I knew then things have got worse. 308 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 Don't wanna get emotional, but... I knew then things have got worse. 309 00:08:23,640 --> 00:08:23,920 Don't wanna get emotional, but... I knew then things have got worse. 310 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 # If I'm lying here Will you take me home? # 311 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 # If I'm lying here Will you take me home? # 312 00:08:28,040 --> 00:08:29,600 # If I'm lying here Will you take me home? # 313 00:08:29,640 --> 00:08:31,640 I have to head home now due to personal stuff 314 00:08:31,680 --> 00:08:33,680 I have to head home now due to personal stuff 315 00:08:33,720 --> 00:08:34,000 I have to head home now due to personal stuff 316 00:08:34,040 --> 00:08:36,040 that's going on with Jessica and her family. 317 00:08:36,080 --> 00:08:37,760 that's going on with Jessica and her family. 318 00:08:37,800 --> 00:08:39,800 I need to go there and be her rock and her support. 319 00:08:39,840 --> 00:08:41,200 I need to go there and be her rock and her support. 320 00:08:41,240 --> 00:08:43,240 It's been a tough time, but I just wanna say from both Jess and I, 321 00:08:43,280 --> 00:08:44,760 It's been a tough time, but I just wanna say from both Jess and I, 322 00:08:44,800 --> 00:08:46,800 we really appreciate all the love and support 323 00:08:46,840 --> 00:08:47,080 we really appreciate all the love and support 324 00:08:47,120 --> 00:08:48,240 that's already been shown. 325 00:08:48,280 --> 00:08:50,280 And this journey has been magical and one that I will never forget. 326 00:08:50,320 --> 00:08:52,320 And this journey has been magical and one that I will never forget. 327 00:08:52,360 --> 00:08:52,640 And this journey has been magical and one that I will never forget. 328 00:08:52,680 --> 00:08:54,680 So thank you so much, but I'm out. Time for me to head home. 329 00:08:54,720 --> 00:08:56,720 So thank you so much, but I'm out. Time for me to head home. 330 00:08:56,760 --> 00:08:57,000 So thank you so much, but I'm out. Time for me to head home. 331 00:08:57,040 --> 00:08:59,040 # Will you take me home? 332 00:08:59,080 --> 00:09:00,240 # Will you take me home? 333 00:09:00,280 --> 00:09:02,280 # Could you take care Of a broken soul? # 334 00:09:02,320 --> 00:09:04,320 # Could you take care Of a broken soul? # 335 00:09:04,360 --> 00:09:06,240 # Could you take care Of a broken soul? # 336 00:09:08,560 --> 00:09:10,560 'The friends and family returned in their incredibly glamorous minibus.' 337 00:09:10,600 --> 00:09:12,600 'The friends and family returned in their incredibly glamorous minibus.' 338 00:09:12,640 --> 00:09:12,920 'The friends and family returned in their incredibly glamorous minibus.' 339 00:09:12,960 --> 00:09:14,600 'And they were sending their love into camp - 340 00:09:14,640 --> 00:09:16,640 'literally - via the gift of letters from home.' 341 00:09:16,680 --> 00:09:17,600 'literally - via the gift of letters from home.' 342 00:09:17,640 --> 00:09:19,640 "Minnie and Buzz." 343 00:09:19,680 --> 00:09:20,280 "Minnie and Buzz." 344 00:09:20,320 --> 00:09:22,320 My cats. LAUGHTER 345 00:09:22,360 --> 00:09:22,600 My cats. LAUGHTER 346 00:09:22,640 --> 00:09:24,440 APPLAUSE 347 00:09:24,480 --> 00:09:26,480 "Minnie is dating Harry Styles and has had a face-lift." 348 00:09:26,520 --> 00:09:28,520 "Minnie is dating Harry Styles and has had a face-lift." 349 00:09:28,560 --> 00:09:29,000 "Minnie is dating Harry Styles and has had a face-lift." 350 00:09:29,040 --> 00:09:30,680 LAUGHTER 351 00:09:30,720 --> 00:09:32,720 "Hi, Morgan. Wow. 352 00:09:32,760 --> 00:09:33,400 "Hi, Morgan. Wow. 353 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 "You are doing amazing. 354 00:09:35,480 --> 00:09:35,800 "You are doing amazing. 355 00:09:35,840 --> 00:09:37,840 "Nana sends her love, and she's very proud of you. 356 00:09:37,880 --> 00:09:38,760 "Nana sends her love, and she's very proud of you. 357 00:09:38,800 --> 00:09:40,800 "I can picture Grandad with a pint in his hand, 358 00:09:40,840 --> 00:09:41,720 "I can picture Grandad with a pint in his hand, 359 00:09:41,760 --> 00:09:43,280 "chucking up from above, saying, 360 00:09:43,320 --> 00:09:45,280 " 'Come on, you ginger-headed bastard. 361 00:09:45,320 --> 00:09:47,160 " 'You can do this.' " 362 00:09:47,200 --> 00:09:49,200 # Even on the dark days... # 363 00:09:49,240 --> 00:09:49,600 # Even on the dark days... # 364 00:09:49,640 --> 00:09:51,640 "I really miss having you in my room to pray, 365 00:09:51,680 --> 00:09:52,560 "I really miss having you in my room to pray, 366 00:09:52,600 --> 00:09:54,600 "but I know you're having so much fun in the jungle." 367 00:09:54,640 --> 00:09:55,160 "but I know you're having so much fun in the jungle." 368 00:09:55,200 --> 00:09:57,200 # I'm here no matter what... # 369 00:09:57,240 --> 00:09:58,200 # I'm here no matter what... # 370 00:09:58,240 --> 00:10:00,240 Thank you. # No matter what. # 371 00:10:00,280 --> 00:10:01,520 Thank you. # No matter what. # 372 00:10:01,560 --> 00:10:03,560 ANT: 'Next to leave was Eddie, greeted by best friend Deji.' 373 00:10:03,600 --> 00:10:05,120 ANT: 'Next to leave was Eddie, greeted by best friend Deji.' 374 00:10:05,160 --> 00:10:07,160 # You got me living in colour... # 375 00:10:07,200 --> 00:10:08,400 # You got me living in colour... # 376 00:10:08,440 --> 00:10:10,440 THEY LAUGH 377 00:10:10,480 --> 00:10:10,640 THEY LAUGH 378 00:10:12,040 --> 00:10:14,040 Well done, my guy. Well done. Well done.Oh, my gosh! 379 00:10:14,080 --> 00:10:14,360 Well done, my guy. Well done. Well done.Oh, my gosh! 380 00:10:14,400 --> 00:10:16,000 Bruv, you jumped out a whole helicopter. 381 00:10:16,040 --> 00:10:18,040 EDDIE LAUGHS, SCREAMS 382 00:10:18,080 --> 00:10:19,400 EDDIE LAUGHS, SCREAMS 383 00:10:19,440 --> 00:10:21,440 Listen, I will never feel that high, the way I felt on that copter. 384 00:10:21,480 --> 00:10:23,080 Listen, I will never feel that high, the way I felt on that copter. 385 00:10:23,120 --> 00:10:25,120 You felt this small but this big at the same time. 386 00:10:25,160 --> 00:10:25,560 You felt this small but this big at the same time. 387 00:10:25,600 --> 00:10:26,800 Wo-o-o-o-o! 388 00:10:26,840 --> 00:10:28,840 # Look at me now I'm a parody of myself... # 389 00:10:28,880 --> 00:10:30,880 # Look at me now I'm a parody of myself... # 390 00:10:30,920 --> 00:10:31,240 # Look at me now I'm a parody of myself... # 391 00:10:31,280 --> 00:10:33,000 DEC:'On the journey back, the first call 392 00:10:33,040 --> 00:10:35,040 'went to fellow podcaster and friend of the jungle Babatunde. 393 00:10:35,080 --> 00:10:35,880 'went to fellow podcaster and friend of the jungle Babatunde. 394 00:10:35,920 --> 00:10:37,080 'But does he feel blessed?' 395 00:10:37,120 --> 00:10:38,960 Bro, I feel so blessed, bro. 396 00:10:50,360 --> 00:10:51,400 Oh, thank you, brother. 397 00:10:52,960 --> 00:10:54,600 'God bless you.' See you later, bro. 398 00:10:54,640 --> 00:10:56,640 ANT: 'And everyone knows the ITV expense account 399 00:10:56,680 --> 00:10:56,960 ANT: 'And everyone knows the ITV expense account 400 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 'means there's all the food he wants at the celebrities' hotel.' 401 00:10:59,040 --> 00:11:00,440 'means there's all the food he wants at the celebrities' hotel.' 402 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 Hiya. Thank you. Thank you. I'm good, thank you. 403 00:11:02,520 --> 00:11:03,320 Hiya. Thank you. Thank you. I'm good, thank you. 404 00:11:05,160 --> 00:11:07,000 I know. I know. LAUGHTER 405 00:11:14,560 --> 00:11:16,120 What do you miss most about your pops? 406 00:11:16,160 --> 00:11:18,160 TEARFULLY: Definitely miss his jokes. 407 00:11:18,200 --> 00:11:18,480 TEARFULLY: Definitely miss his jokes. 408 00:11:18,520 --> 00:11:20,520 Appreciate the chat. Thank you. Bro... No, you know what? Thank YOU. 409 00:11:20,560 --> 00:11:21,840 Appreciate the chat. Thank you. Bro... No, you know what? Thank YOU. 410 00:11:26,920 --> 00:11:28,720 Hello, Maple! Hi. 411 00:11:28,760 --> 00:11:30,720 Give me a high five. 412 00:11:30,760 --> 00:11:32,760 I need to ask you to do something for me. 413 00:11:32,800 --> 00:11:33,080 I need to ask you to do something for me. 414 00:11:33,120 --> 00:11:34,640 Can you give me a shimmy? 415 00:11:34,680 --> 00:11:35,720 AREE: 416 00:11:35,760 --> 00:11:37,760 O-o-o-o-o-o-oh! EDDIE LAUGHS 417 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 O-o-o-o-o-o-oh! EDDIE LAUGHS 418 00:11:39,840 --> 00:11:40,120 O-o-o-o-o-o-oh! EDDIE LAUGHS 419 00:11:40,160 --> 00:11:42,160 Come here, baby. Give Daddy a... Daddy wanted me to see your shimmy. 420 00:11:42,200 --> 00:11:44,040 Come here, baby. Give Daddy a... Daddy wanted me to see your shimmy. 421 00:11:44,080 --> 00:11:46,080 DEC:'Back in his room, Eddie gets his first taste of normality - 422 00:11:46,120 --> 00:11:48,120 DEC:'Back in his room, Eddie gets his first taste of normality - 423 00:11:48,160 --> 00:11:48,440 DEC:'Back in his room, Eddie gets his first taste of normality - 424 00:11:48,480 --> 00:11:50,480 'a comfy sofa.' THEY LAUGH 425 00:11:50,520 --> 00:11:51,000 'a comfy sofa.' THEY LAUGH 426 00:11:51,040 --> 00:11:53,040 You have no idea what comfort is, bro. Seriously. 427 00:11:53,080 --> 00:11:53,960 You have no idea what comfort is, bro. Seriously. 428 00:11:54,000 --> 00:11:55,360 EDDIE LAUGHS 429 00:11:57,000 --> 00:11:58,280 Well, what can we say? 430 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 He's a "celeb-Eddie", and you got him out of there. 431 00:12:00,360 --> 00:12:02,160 That's very good. I like that. Thank you. 432 00:12:02,200 --> 00:12:04,200 And after washing away the smell of camp, which only took seven showers, 433 00:12:04,240 --> 00:12:05,760 And after washing away the smell of camp, which only took seven showers, 434 00:12:05,800 --> 00:12:07,800 Eddie relaxed the only way he knows how - 435 00:12:07,840 --> 00:12:08,080 Eddie relaxed the only way he knows how - 436 00:12:08,120 --> 00:12:10,080 by talking to Richard Arnold on GMB. 437 00:12:10,120 --> 00:12:11,680 It's what "celeb-Eddies" do. 438 00:12:11,720 --> 00:12:13,720 # I'll be movin' mountains... # 439 00:12:13,760 --> 00:12:14,760 # I'll be movin' mountains... # 440 00:12:14,800 --> 00:12:16,800 {\an8}You, Aitch and Ginge are possibly moving forward 441 00:12:16,840 --> 00:12:17,120 {\an8}You, Aitch and Ginge are possibly moving forward 442 00:12:17,160 --> 00:12:18,640 {\an8}with a little bit of a rap or two or, you know, 443 00:12:18,680 --> 00:12:20,680 {\an8}a potential Christmas number one if you can get it out quick enough. 444 00:12:20,720 --> 00:12:21,400 {\an8}a potential Christmas number one if you can get it out quick enough. 445 00:12:21,440 --> 00:12:23,280 I think we've already released an album, 446 00:12:23,320 --> 00:12:25,320 and the first track is... RAPS:Aitch and Ginge in the jungle 447 00:12:25,360 --> 00:12:25,960 and the first track is... RAPS:Aitch and Ginge in the jungle 448 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Aitch and Eddie in the jungle Aitch and Ginge in the jungle. 449 00:12:28,040 --> 00:12:28,600 Aitch and Eddie in the jungle Aitch and Ginge in the jungle. 450 00:12:28,640 --> 00:12:30,640 # Just to show I love you... # 451 00:12:30,680 --> 00:12:31,560 # Just to show I love you... # 452 00:12:31,600 --> 00:12:33,600 ANT: 'Next to walk across a bridge with a carpet on it was Vogue. 453 00:12:33,640 --> 00:12:35,640 ANT: 'Next to walk across a bridge with a carpet on it was Vogue. 454 00:12:35,680 --> 00:12:35,960 ANT: 'Next to walk across a bridge with a carpet on it was Vogue. 455 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 'And milk-bottle-gate was still on her mind.' 456 00:12:38,040 --> 00:12:38,920 'And milk-bottle-gate was still on her mind.' 457 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 Kelly, Aitch and Ginge - they ate the milk bottles. 458 00:12:41,000 --> 00:12:41,920 Kelly, Aitch and Ginge - they ate the milk bottles. 459 00:12:41,960 --> 00:12:42,960 Yeah! 460 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 I wouldn't expect it from Kelly. Argh! 461 00:12:45,040 --> 00:12:45,240 I wouldn't expect it from Kelly. Argh! 462 00:12:46,200 --> 00:12:48,200 No. I don't want any alcohol. I just want food. 463 00:12:48,240 --> 00:12:48,880 No. I don't want any alcohol. I just want food. 464 00:12:48,920 --> 00:12:50,640 Just loads of food. 465 00:12:50,680 --> 00:12:52,040 # Bring me joy... # 466 00:12:52,080 --> 00:12:54,080 My God, eggs, bread! 467 00:12:54,120 --> 00:12:54,400 My God, eggs, bread! 468 00:12:54,440 --> 00:12:56,440 Argh! Avocado - yum. 469 00:12:56,480 --> 00:12:57,160 Argh! Avocado - yum. 470 00:12:57,200 --> 00:12:59,200 There's bacon. Ah! 471 00:12:59,240 --> 00:12:59,520 There's bacon. Ah! 472 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 Butter, jam. 473 00:13:01,600 --> 00:13:01,800 Butter, jam. 474 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 Salt. Oh, my God. 475 00:13:03,880 --> 00:13:04,240 Salt. Oh, my God. 476 00:13:07,120 --> 00:13:08,160 So good. 477 00:13:08,200 --> 00:13:10,200 DEC:'Thankfully, the catering tent's offerings 478 00:13:10,240 --> 00:13:12,240 'had a slightly different effect than the fish-eye smoothie.' 479 00:13:12,280 --> 00:13:12,800 'had a slightly different effect than the fish-eye smoothie.' 480 00:13:12,840 --> 00:13:14,840 Eurgh! I'm disgusted with myself that I ate that. 481 00:13:14,880 --> 00:13:15,120 Eurgh! I'm disgusted with myself that I ate that. 482 00:13:15,160 --> 00:13:16,840 SHE RETCHES 483 00:13:16,880 --> 00:13:18,840 ANT: Well done, Vogue. That was so nice. 484 00:13:18,880 --> 00:13:20,080 Yeah? LAUGHTER 485 00:13:22,440 --> 00:13:24,120 'Now the hunger's been dealt with, 486 00:13:24,160 --> 00:13:26,160 'she was ready to celebrate with a cocktail.' 487 00:13:26,200 --> 00:13:26,440 'she was ready to celebrate with a cocktail.' 488 00:13:26,480 --> 00:13:27,680 # It's a woman's world 489 00:13:27,720 --> 00:13:29,720 # And you're lucky To be living in it... # 490 00:13:29,760 --> 00:13:30,480 # And you're lucky To be living in it... # 491 00:13:30,520 --> 00:13:31,760 Oh, my God. Oh, yeah. 492 00:13:31,800 --> 00:13:33,760 'Oh, do I miss the jungle?' 493 00:13:33,800 --> 00:13:35,640 Ah! 494 00:13:36,840 --> 00:13:38,320 No! SHE LAUGHS 495 00:13:38,360 --> 00:13:40,360 'After waiting patiently for the UK to wake up, 496 00:13:40,400 --> 00:13:41,720 'After waiting patiently for the UK to wake up, 497 00:13:41,760 --> 00:13:43,480 'it was finally time for Vogue 498 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 'to speak to three very important people.' 499 00:13:45,560 --> 00:13:46,280 'to speak to three very important people.' 500 00:13:46,320 --> 00:13:47,720 VOGUE SCREAMS 501 00:13:48,960 --> 00:13:50,200 # In a dream, I woke up... # 502 00:13:52,080 --> 00:13:53,960 Oh! I miss you. 503 00:13:54,000 --> 00:13:55,680 When are you gonna be back? 504 00:13:55,720 --> 00:13:57,720 I'll be back very soon cos I'm going shopping for you tomorrow. OK. 505 00:13:57,760 --> 00:13:59,480 I'll be back very soon cos I'm going shopping for you tomorrow. OK. 506 00:14:02,360 --> 00:14:04,360 Are you? Well, I'm not on any more. I'm out now. I'm finished. 507 00:14:04,400 --> 00:14:06,400 Are you? Well, I'm not on any more. I'm out now. I'm finished. 508 00:14:06,440 --> 00:14:06,720 Are you? Well, I'm not on any more. I'm out now. I'm finished. 509 00:14:06,760 --> 00:14:08,760 Did you see me eating the pig's brain? Yeah. 510 00:14:08,800 --> 00:14:10,080 Did you see me eating the pig's brain? Yeah. 511 00:14:11,920 --> 00:14:13,920 Fermented fish and fish eyes for dinner when I get home? No! 512 00:14:13,960 --> 00:14:15,960 Fermented fish and fish eyes for dinner when I get home? No! 513 00:14:16,000 --> 00:14:17,120 Fermented fish and fish eyes for dinner when I get home? No! 514 00:14:17,160 --> 00:14:18,160 Well, guys, guess what? 515 00:14:18,200 --> 00:14:20,160 I'm gonna ring you every day now I can talk to you. 516 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 Will you promise you'll be good? Yeah. 517 00:14:22,240 --> 00:14:23,360 Will you promise you'll be good? Yeah. 518 00:14:23,400 --> 00:14:25,400 OK, bye, guys. Love you so much. Bye! 519 00:14:25,440 --> 00:14:26,840 OK, bye, guys. Love you so much. Bye! 520 00:14:26,880 --> 00:14:28,800 Ahh! 521 00:14:31,080 --> 00:14:33,080 Oh, God. Now I feel good. Ah! 522 00:14:33,120 --> 00:14:34,600 Oh, God. Now I feel good. Ah! 523 00:14:34,640 --> 00:14:36,640 ANT: 'After the break, Vogue is looking for answers.' 524 00:14:36,680 --> 00:14:38,680 ANT: 'After the break, Vogue is looking for answers.' 525 00:14:38,720 --> 00:14:39,000 ANT: 'After the break, Vogue is looking for answers.' 526 00:14:39,040 --> 00:14:41,040 So, I heard this really bad rumour. KELLY SIGHS 527 00:14:41,080 --> 00:14:42,280 So, I heard this really bad rumour. KELLY SIGHS 528 00:14:42,320 --> 00:14:44,320 DEC:'And there's romance in the air for Ruby.' 529 00:14:44,360 --> 00:14:44,960 DEC:'And there's romance in the air for Ruby.' 530 00:14:45,000 --> 00:14:46,920 Oh, I'm so nervous. Uh... 531 00:14:54,640 --> 00:14:56,640 Welcome back to I'm A Celebrity, the Coming Out show, 532 00:14:56,680 --> 00:14:57,080 Welcome back to I'm A Celebrity, the Coming Out show, 533 00:14:57,120 --> 00:14:59,120 a look back at what this year's celebs got up to 534 00:14:59,160 --> 00:14:59,440 a look back at what this year's celebs got up to 535 00:14:59,480 --> 00:15:01,480 after they left the jungle and returned to reality. 536 00:15:01,520 --> 00:15:01,800 after they left the jungle and returned to reality. 537 00:15:01,840 --> 00:15:03,840 Next up, it's time for the Jungle Arms. 538 00:15:03,880 --> 00:15:04,440 Next up, it's time for the Jungle Arms. 539 00:15:04,480 --> 00:15:06,240 And a fun Australian pub fact 540 00:15:06,280 --> 00:15:08,280 for all you Australian pub fact fans out there - 541 00:15:08,320 --> 00:15:08,680 for all you Australian pub fact fans out there - 542 00:15:08,720 --> 00:15:10,720 the Jungle Arms is actually part of a chain of I'm A Celebrity pubs. 543 00:15:10,760 --> 00:15:12,480 the Jungle Arms is actually part of a chain of I'm A Celebrity pubs. 544 00:15:12,520 --> 00:15:14,520 That's right, the other two are the Fish Gut and Firkin 545 00:15:14,560 --> 00:15:14,880 That's right, the other two are the Fish Gut and Firkin 546 00:15:14,920 --> 00:15:16,560 and the Crocodile's Anus. 547 00:15:16,600 --> 00:15:18,600 Yes, the Jungle Arms is definitely the best, though. 548 00:15:18,640 --> 00:15:19,080 Yes, the Jungle Arms is definitely the best, though. 549 00:15:19,120 --> 00:15:21,120 It always gets a bit too busy in the Crocodile's Anus. 550 00:15:21,160 --> 00:15:21,560 It always gets a bit too busy in the Crocodile's Anus. 551 00:15:21,600 --> 00:15:23,240 It's too small. Too small. 552 00:15:23,280 --> 00:15:24,400 And too hot. Stinks. 553 00:15:24,440 --> 00:15:25,720 Here's the friends and family 554 00:15:25,760 --> 00:15:27,760 watching their loved ones enjoy a night in the Jungle Arms. 555 00:15:27,800 --> 00:15:29,080 watching their loved ones enjoy a night in the Jungle Arms. 556 00:15:30,800 --> 00:15:32,360 'And for everyone watching, 557 00:15:32,400 --> 00:15:34,280 'the highlight was Aitch's sister Gracie 558 00:15:34,320 --> 00:15:36,320 'getting a special shout out.' 559 00:15:36,360 --> 00:15:36,600 'getting a special shout out.' 560 00:15:36,640 --> 00:15:38,400 RAPS:Yo, G... WOMAN:Yes, Aitch. 561 00:15:38,440 --> 00:15:39,920 Yeah 562 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 You probably won't Even understand this 563 00:15:42,000 --> 00:15:42,280 You probably won't Even understand this 564 00:15:42,320 --> 00:15:44,320 So Imma try and paint the picture On a canvas 565 00:15:44,360 --> 00:15:44,720 So Imma try and paint the picture On a canvas 566 00:15:44,760 --> 00:15:46,760 Just wanna tell you You won't ever get abandoned. 567 00:15:46,800 --> 00:15:47,040 Just wanna tell you You won't ever get abandoned. 568 00:15:47,080 --> 00:15:49,080 TOM:# I could have danced all night 569 00:15:49,120 --> 00:15:50,440 TOM:# I could have danced all night 570 00:15:50,480 --> 00:15:52,480 ALL: # I could have danced Danced, danced 571 00:15:52,520 --> 00:15:54,520 ALL: # I could have danced Danced, danced 572 00:15:54,560 --> 00:15:54,800 ALL: # I could have danced Danced, danced 573 00:15:54,840 --> 00:15:56,840 # All night. # 574 00:15:56,880 --> 00:15:58,880 # All night. # 575 00:15:58,920 --> 00:16:00,920 # All night. # 576 00:16:00,960 --> 00:16:01,600 # All night. # 577 00:16:01,640 --> 00:16:03,360 CHEERING AND APPLAUSE 578 00:16:03,400 --> 00:16:05,400 To the Jungle Arms! 579 00:16:05,440 --> 00:16:07,000 To the Jungle Arms! 580 00:16:07,040 --> 00:16:09,040 ANT: 'But it was last orders for Kelly Brook. 581 00:16:09,080 --> 00:16:09,600 ANT: 'But it was last orders for Kelly Brook. 582 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 'Not before she dropped the milk bottle bombshell.' 583 00:16:11,680 --> 00:16:12,320 'Not before she dropped the milk bottle bombshell.' 584 00:16:12,360 --> 00:16:14,360 By the way, there was more than ten milk bottles. 585 00:16:14,400 --> 00:16:14,640 By the way, there was more than ten milk bottles. 586 00:16:14,680 --> 00:16:16,560 Oh! 587 00:16:16,600 --> 00:16:18,600 {\an8}# As long as you love me I'll be right here... # 588 00:16:18,640 --> 00:16:19,920 {\an8}# As long as you love me I'll be right here... # 589 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 Oh, my God, I missed you so much. 590 00:16:22,000 --> 00:16:22,520 Oh, my God, I missed you so much. 591 00:16:23,680 --> 00:16:25,680 Oh, my God, that was the hardest thing I've ever done in my life. 592 00:16:25,720 --> 00:16:26,560 Oh, my God, that was the hardest thing I've ever done in my life. 593 00:16:26,600 --> 00:16:28,600 'It was amazing in there, don't get me wrong, 594 00:16:28,640 --> 00:16:29,080 'It was amazing in there, don't get me wrong, 595 00:16:29,120 --> 00:16:31,120 'but there's only so much bugs that I can have poured all over me.' 596 00:16:31,160 --> 00:16:32,440 'but there's only so much bugs that I can have poured all over me.' 597 00:16:32,480 --> 00:16:34,480 Oh, my God, we're actually getting a nice car. 598 00:16:34,520 --> 00:16:35,960 Oh, my God, we're actually getting a nice car. 599 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Honestly, there is no luxury in there. 600 00:16:38,040 --> 00:16:38,400 Honestly, there is no luxury in there. 601 00:16:38,440 --> 00:16:40,440 I'm a celebrity again. SHE LAUGHS 602 00:16:40,480 --> 00:16:41,120 I'm a celebrity again. SHE LAUGHS 603 00:16:41,160 --> 00:16:41,960 'The show's actually called 604 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 'I'm A Celebrity... Get Me Out of Here! 605 00:16:44,040 --> 00:16:44,320 'I'm A Celebrity... Get Me Out of Here! 606 00:16:44,360 --> 00:16:46,360 'but you just concentrate on signing autographs, Kelly.' 607 00:16:46,400 --> 00:16:46,600 'but you just concentrate on signing autographs, Kelly.' 608 00:16:48,200 --> 00:16:50,200 CHEERING AND APPLAUSE 609 00:16:50,240 --> 00:16:51,120 CHEERING AND APPLAUSE 610 00:16:52,320 --> 00:16:54,320 Hi. Hello. How are you? 611 00:16:54,360 --> 00:16:55,440 Hi. Hello. How are you? 612 00:16:55,480 --> 00:16:57,480 'Kelly's gone from being covered in bugs to getting hugs, 613 00:16:57,520 --> 00:16:58,480 'Kelly's gone from being covered in bugs to getting hugs, 614 00:16:58,520 --> 00:17:00,520 'and first up, former campmate Eddie.' 615 00:17:00,560 --> 00:17:01,000 'and first up, former campmate Eddie.' 616 00:17:01,480 --> 00:17:03,200 Eddie, how good is it to be out? 617 00:17:03,240 --> 00:17:04,880 It's amazing. No smoke... 618 00:17:04,920 --> 00:17:06,920 You smell smokey. I know. Honestly. 619 00:17:06,960 --> 00:17:07,520 You smell smokey. I know. Honestly. 620 00:17:07,560 --> 00:17:09,560 Welcome to the real world. We missed you so much when you left. 621 00:17:09,600 --> 00:17:10,360 Welcome to the real world. We missed you so much when you left. 622 00:17:10,400 --> 00:17:12,400 Can I have a hug? Oh, my darling girl. 623 00:17:12,440 --> 00:17:14,440 Can I have a hug? Oh, my darling girl. 624 00:17:14,480 --> 00:17:14,760 Can I have a hug? Oh, my darling girl. 625 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 We heard your song last night, and it's just... 626 00:17:16,840 --> 00:17:17,640 We heard your song last night, and it's just... 627 00:17:17,680 --> 00:17:19,600 It was wonderful. 628 00:17:19,640 --> 00:17:21,560 Your brother misses you so much. 629 00:17:21,600 --> 00:17:23,600 I bet you can't wait to see him. 630 00:17:23,640 --> 00:17:23,880 I bet you can't wait to see him. 631 00:17:23,920 --> 00:17:25,920 Hi. Nice to meet you. Hello. Lovely to meet you. 632 00:17:25,960 --> 00:17:26,720 Hi. Nice to meet you. Hello. Lovely to meet you. 633 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 Have you enjoyed watching it? Yeah. 634 00:17:28,600 --> 00:17:30,240 Yeah, we've loved it, haven't we? 635 00:17:30,280 --> 00:17:31,960 Especially the song. Loved that the most. 636 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 I think the Jungle Arms has just been, like, the best for everyone. 637 00:17:34,040 --> 00:17:35,600 I think the Jungle Arms has just been, like, the best for everyone. 638 00:17:35,640 --> 00:17:37,400 It really raised everyone's spirits. 639 00:17:37,440 --> 00:17:38,920 APPLAUSE Bye. 640 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 Aitch is just gonna be beside himself. 641 00:17:41,000 --> 00:17:41,200 Aitch is just gonna be beside himself. 642 00:17:49,960 --> 00:17:51,200 JEREMY:You OK? 643 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 # I've been looking at you... # 644 00:17:54,640 --> 00:17:55,880 DEC:'With Kelly freshened up, 645 00:17:55,920 --> 00:17:57,920 'it was time for Vogue to bring her a drink, 646 00:17:57,960 --> 00:17:58,440 'it was time for Vogue to bring her a drink, 647 00:17:58,480 --> 00:18:00,480 'and this time, there wasn't a pureed fish eye in sight.' 648 00:18:00,520 --> 00:18:01,840 'and this time, there wasn't a pureed fish eye in sight.' 649 00:18:01,880 --> 00:18:03,600 Hello. KELLY SCREAMS 650 00:18:03,640 --> 00:18:05,520 Who are you (?) Who are you (?) 651 00:18:05,560 --> 00:18:07,560 You're wearing heels. You're in a gym outfit! 652 00:18:07,600 --> 00:18:08,560 You're wearing heels. You're in a gym outfit! 653 00:18:08,600 --> 00:18:10,400 Do you ever stop working out? No. 654 00:18:11,000 --> 00:18:12,320 I love you so much. I love you so much. 655 00:18:12,840 --> 00:18:14,840 Kelly, I had a couple of things I want to chat to you about. Yeah. 656 00:18:14,880 --> 00:18:15,240 Kelly, I had a couple of things I want to chat to you about. Yeah. 657 00:18:15,280 --> 00:18:17,280 So, I heard this really bad rumour. 658 00:18:17,320 --> 00:18:17,760 So, I heard this really bad rumour. 659 00:18:19,560 --> 00:18:21,560 I heard that you ate three milk bottles before we got them, 660 00:18:21,600 --> 00:18:23,600 I heard that you ate three milk bottles before we got them, 661 00:18:23,640 --> 00:18:24,920 I heard that you ate three milk bottles before we got them, 662 00:18:24,960 --> 00:18:26,400 and I just... I said, "Not my Kelly." 663 00:18:26,440 --> 00:18:28,440 "She wouldn't do that with milk bottles, 664 00:18:28,480 --> 00:18:28,720 "She wouldn't do that with milk bottles, 665 00:18:28,760 --> 00:18:30,000 cos she's not a greedy BLEEP." 666 00:18:30,040 --> 00:18:32,040 KELLY LAUGHS Little did you know. 667 00:18:32,080 --> 00:18:32,280 KELLY LAUGHS Little did you know. 668 00:18:32,760 --> 00:18:33,840 You ate them?! 669 00:18:33,880 --> 00:18:35,360 SHE LAUGHS 670 00:18:35,400 --> 00:18:37,000 I said no. You got the cheese and crackers! 671 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 Kelly. You beat me at every challenge! 672 00:18:39,080 --> 00:18:39,360 Kelly. You beat me at every challenge! 673 00:18:39,400 --> 00:18:41,400 That's not my fault. That's yours! KELLY LAUGHS 674 00:18:41,440 --> 00:18:41,920 That's not my fault. That's yours! KELLY LAUGHS 675 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 Now, listen, I am absolutely loving that you're back. 676 00:18:44,000 --> 00:18:45,280 Now, listen, I am absolutely loving that you're back. 677 00:18:45,320 --> 00:18:47,320 And I know that you're really happy to see Jeremy, but... 678 00:18:47,360 --> 00:18:48,160 And I know that you're really happy to see Jeremy, but... 679 00:18:48,200 --> 00:18:50,160 Yeah. ..can you just keep it down? 680 00:18:50,200 --> 00:18:52,200 Cos I'm in there and it's kind of... I feel like I'm involved. 681 00:18:52,240 --> 00:18:53,560 Cos I'm in there and it's kind of... I feel like I'm involved. 682 00:18:53,600 --> 00:18:55,600 You're that side, and his sister's that side, 683 00:18:55,640 --> 00:18:55,920 You're that side, and his sister's that side, 684 00:18:55,960 --> 00:18:57,960 so it is a bit of a passion killer, I'm not gonna lie. 685 00:18:58,000 --> 00:18:58,440 so it is a bit of a passion killer, I'm not gonna lie. 686 00:18:58,480 --> 00:19:00,480 But if youse just, like... 687 00:19:00,520 --> 00:19:00,760 But if youse just, like... 688 00:19:00,800 --> 00:19:02,640 Oh, I will, I'll keep it down, I'll keep it down. 689 00:19:02,680 --> 00:19:04,400 Enjoy it. So lovely to see you. 690 00:19:04,440 --> 00:19:06,440 I can't believe you're still in gym outfit. 691 00:19:06,480 --> 00:19:06,760 I can't believe you're still in gym outfit. 692 00:19:06,800 --> 00:19:08,520 I'm so glad that you enjoyed your milkshakes. 693 00:19:08,560 --> 00:19:10,560 They were milk bottles, actually. OK, well, I never forget. 694 00:19:10,600 --> 00:19:11,200 They were milk bottles, actually. OK, well, I never forget. 695 00:19:11,240 --> 00:19:13,240 I'll send you some for Christmas. I don't eat them any more. 696 00:19:13,280 --> 00:19:14,160 I'll send you some for Christmas. I don't eat them any more. 697 00:19:14,200 --> 00:19:15,520 Bye, Kelly. Love you, Vogue. 698 00:19:15,560 --> 00:19:17,280 Judas. 699 00:19:17,320 --> 00:19:19,320 I've made no friends on this show. No friends. 700 00:19:19,360 --> 00:19:19,640 I've made no friends on this show. No friends. 701 00:19:21,280 --> 00:19:23,080 ANT: 'With Kelly firmly back to reality. 702 00:19:23,120 --> 00:19:25,120 'next to leave was the only woman in camp with her own theme tune. 703 00:19:25,160 --> 00:19:26,360 'next to leave was the only woman in camp with her own theme tune. 704 00:19:26,400 --> 00:19:28,040 'Yes, it's...' 705 00:19:28,080 --> 00:19:30,080 {\an8}# Ruby, Ruby, Ruby, Ruby! # 706 00:19:30,120 --> 00:19:30,960 {\an8}# Ruby, Ruby, Ruby, Ruby! # 707 00:19:32,320 --> 00:19:33,840 Hey, baby. 708 00:19:37,560 --> 00:19:39,560 I feel like I'm in a dream. 709 00:19:39,600 --> 00:19:41,600 I don't know who Ed is. I thought it was gonna be Kev. 710 00:19:41,640 --> 00:19:42,800 I don't know who Ed is. I thought it was gonna be Kev. 711 00:19:42,840 --> 00:19:44,840 But it's OK, it's OK, I'll take it. 712 00:19:44,880 --> 00:19:45,640 But it's OK, it's OK, I'll take it. 713 00:19:45,680 --> 00:19:47,680 And it's just like you've been ripped from the womb. 714 00:19:47,720 --> 00:19:48,160 And it's just like you've been ripped from the womb. 715 00:19:48,200 --> 00:19:50,200 'You can't beat a bit of early morning womb chat.' 716 00:19:50,240 --> 00:19:50,840 'You can't beat a bit of early morning womb chat.' 717 00:19:50,880 --> 00:19:52,280 # Ruby, Ruby, Ruby, Ruby! # 718 00:19:52,320 --> 00:19:54,320 This is one of the highest achievements in my life. 719 00:19:54,360 --> 00:19:55,560 This is one of the highest achievements in my life. 720 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 I mean, the hardest and the most unpredictable. 721 00:19:57,640 --> 00:19:59,000 I mean, the hardest and the most unpredictable. 722 00:19:59,040 --> 00:20:01,040 Like, every morning, you sort of be sick if you're gonna leave, 723 00:20:01,080 --> 00:20:02,840 Like, every morning, you sort of be sick if you're gonna leave, 724 00:20:02,880 --> 00:20:04,520 and I held on as long as I could. 725 00:20:04,560 --> 00:20:06,560 'I hope they miss me, cos I miss them. 726 00:20:06,600 --> 00:20:07,040 'I hope they miss me, cos I miss them. 727 00:20:07,080 --> 00:20:08,840 'Nobody was ever judging me. 728 00:20:08,880 --> 00:20:10,880 'I've never had that with a group of people.' 729 00:20:10,920 --> 00:20:11,640 'I've never had that with a group of people.' 730 00:20:13,320 --> 00:20:15,320 'Ruby headed for ITV2 to talk about a man with a grey beard. 731 00:20:15,360 --> 00:20:16,040 'Ruby headed for ITV2 to talk about a man with a grey beard. 732 00:20:16,080 --> 00:20:18,080 'Sadly, it wasn't her husband.' 733 00:20:18,120 --> 00:20:18,400 'Sadly, it wasn't her husband.' 734 00:20:18,440 --> 00:20:20,440 Kev and I, we had a special thing. 735 00:20:20,480 --> 00:20:21,480 Kev and I, we had a special thing. 736 00:20:21,520 --> 00:20:23,520 I love that your husband's literally just over there. 737 00:20:23,560 --> 00:20:23,800 I love that your husband's literally just over there. 738 00:20:23,840 --> 00:20:24,600 Don't be jealous, Ed. 739 00:20:25,240 --> 00:20:27,240 Do you find me attractive, Kev? LISA LAUGHS 740 00:20:27,280 --> 00:20:28,040 Do you find me attractive, Kev? LISA LAUGHS 741 00:20:28,080 --> 00:20:30,080 Oh. You got a wink. A wink. 742 00:20:30,120 --> 00:20:30,360 Oh. You got a wink. A wink. 743 00:20:30,400 --> 00:20:31,360 I did, I did. 744 00:20:31,400 --> 00:20:33,040 There was something. He gave you a wink. 745 00:20:33,080 --> 00:20:34,680 No, he gave me other things, too. 746 00:20:34,720 --> 00:20:36,560 What did he give you? You don't need to know. 747 00:20:36,600 --> 00:20:37,920 LAUGHTER 748 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 'On that revelation, Ruby headed back to the hotel.' 749 00:20:40,000 --> 00:20:40,960 'On that revelation, Ruby headed back to the hotel.' 750 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 # You ain't gotta tell me 751 00:20:43,040 --> 00:20:43,200 # You ain't gotta tell me 752 00:20:43,640 --> 00:20:45,640 # It's just in my nature... # 753 00:20:45,680 --> 00:20:45,880 # It's just in my nature... # 754 00:20:45,920 --> 00:20:47,920 Hi. Hello. Hi. 755 00:20:47,960 --> 00:20:48,360 Hi. Hello. Hi. 756 00:20:48,400 --> 00:20:50,280 'After applause for getting out of a car, 757 00:20:50,320 --> 00:20:52,320 'Ed finally got some time alone with Ruby...' 758 00:20:52,360 --> 00:20:52,960 'Ed finally got some time alone with Ruby...' 759 00:20:53,560 --> 00:20:54,640 What is this? I don't know. 760 00:20:54,680 --> 00:20:56,680 Oh, my God, it could be another cat photo. 761 00:20:56,720 --> 00:20:57,440 Oh, my God, it could be another cat photo. 762 00:20:57,480 --> 00:20:59,480 Oh! It's Kev. 763 00:20:59,520 --> 00:21:00,520 Oh! It's Kev. 764 00:21:00,560 --> 00:21:02,560 'Only to be completely upstaged again.' 765 00:21:02,600 --> 00:21:03,560 'Only to be completely upstaged again.' 766 00:21:03,600 --> 00:21:05,600 Do you see what I found appealing? Yeah. 767 00:21:05,640 --> 00:21:06,040 Do you see what I found appealing? Yeah. 768 00:21:06,080 --> 00:21:08,080 The seriousness. I may even forgive him. 769 00:21:08,120 --> 00:21:08,360 The seriousness. I may even forgive him. 770 00:21:08,400 --> 00:21:10,400 Yeah, OK. Are you sure? 771 00:21:10,440 --> 00:21:10,680 Yeah, OK. Are you sure? 772 00:21:10,720 --> 00:21:11,680 Yeah. Cos I'm not. 773 00:21:15,680 --> 00:21:17,200 It could have been so beautiful. 774 00:21:18,960 --> 00:21:19,840 Wow. 775 00:21:19,880 --> 00:21:21,880 And you can see Ruby, Kev And Ed: An Australian Throuple 776 00:21:21,920 --> 00:21:22,600 And you can see Ruby, Kev And Ed: An Australian Throuple 777 00:21:22,640 --> 00:21:24,120 next year on ITV2 (!) 778 00:21:24,160 --> 00:21:25,840 Probably (!) Hopefully. 779 00:21:25,880 --> 00:21:27,880 Time for the next departure now, and it was the turn of Martin Kemp, 780 00:21:27,920 --> 00:21:29,240 Time for the next departure now, and it was the turn of Martin Kemp, 781 00:21:29,280 --> 00:21:31,280 who left the jungle with so many questions. 782 00:21:31,320 --> 00:21:31,600 who left the jungle with so many questions. 783 00:21:31,640 --> 00:21:33,600 "How did I do? What was the show like?" 784 00:21:33,640 --> 00:21:35,040 But most importantly of all... 785 00:21:35,080 --> 00:21:37,080 "Why the bloody hell did you buy me a ukulele?" 786 00:21:37,120 --> 00:21:37,400 "Why the bloody hell did you buy me a ukulele?" 787 00:21:39,720 --> 00:21:41,720 'As the red carpet was rolled out for Martin, 788 00:21:41,760 --> 00:21:42,040 'As the red carpet was rolled out for Martin, 789 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 'wife Shirlie was waiting in the wings.' 790 00:21:44,120 --> 00:21:44,360 'wife Shirlie was waiting in the wings.' 791 00:21:44,400 --> 00:21:46,120 I've seen this show for 25 years, 792 00:21:46,160 --> 00:21:48,160 so it's so great to actually be here in real jungle. 793 00:21:48,200 --> 00:21:49,520 so it's so great to actually be here in real jungle. 794 00:21:49,560 --> 00:21:51,560 I feel so nervous. It's bizarre. 795 00:21:51,600 --> 00:21:51,840 I feel so nervous. It's bizarre. 796 00:21:51,880 --> 00:21:53,720 I wasn't this nervous on my wedding day. 797 00:21:54,800 --> 00:21:56,280 Get yourself out of here. 798 00:21:56,320 --> 00:21:58,320 # Full attention 799 00:21:58,360 --> 00:21:59,880 # Full attention 800 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 # For the first time I feel alive 801 00:22:01,960 --> 00:22:03,120 # For the first time I feel alive 802 00:22:04,360 --> 00:22:06,320 # My full attention... # 803 00:22:06,360 --> 00:22:08,360 SHIRLIE: 804 00:22:08,400 --> 00:22:08,600 SHIRLIE: 805 00:22:08,640 --> 00:22:09,840 MARTIN:Yeah, yeah. 806 00:22:12,240 --> 00:22:14,240 # A real connection... # 807 00:22:14,280 --> 00:22:14,800 # A real connection... # 808 00:22:14,840 --> 00:22:16,000 'A bit overwhelmed.' 809 00:22:16,040 --> 00:22:18,040 All of this, seeing Shirlie, it's bizarre, you know. 810 00:22:18,080 --> 00:22:20,080 All of this, seeing Shirlie, it's bizarre, you know. 811 00:22:20,120 --> 00:22:20,360 All of this, seeing Shirlie, it's bizarre, you know. 812 00:22:20,400 --> 00:22:22,440 Just smelling Shirlie, it's just... 813 00:22:22,480 --> 00:22:24,480 Smelling him! Yeah. 814 00:22:24,520 --> 00:22:24,840 Smelling him! Yeah. 815 00:22:24,880 --> 00:22:26,480 DEC:'As a special treat, 816 00:22:26,520 --> 00:22:28,520 'Martin got to FaceTime the guy who came third in 2019.' 817 00:22:28,560 --> 00:22:30,040 'Martin got to FaceTime the guy who came third in 2019.' 818 00:22:30,520 --> 00:22:32,560 ROMAN KEMP: 819 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 No! HE LAUGHS 820 00:22:34,640 --> 00:22:35,040 No! HE LAUGHS 821 00:22:37,600 --> 00:22:39,600 {\an8}I'll tell you what, Ro, it's harder than I thought. 822 00:22:39,640 --> 00:22:40,200 {\an8}I'll tell you what, Ro, it's harder than I thought. 823 00:22:40,240 --> 00:22:42,240 'And then Roman revealed the biggest news story in the last three weeks.' 824 00:22:42,280 --> 00:22:44,280 'And then Roman revealed the biggest news story in the last three weeks.' 825 00:22:44,320 --> 00:22:44,880 'And then Roman revealed the biggest news story in the last three weeks.' 826 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 Yeah. 827 00:22:51,840 --> 00:22:53,720 No! 828 00:22:57,800 --> 00:22:59,800 They never. ROMAN: 'Yeah, they did.' 829 00:22:59,840 --> 00:23:00,120 They never. ROMAN: 'Yeah, they did.' 830 00:23:00,160 --> 00:23:02,160 DEC:'He wasn't just shocked by the milk bottle revelation. 831 00:23:02,200 --> 00:23:02,480 DEC:'He wasn't just shocked by the milk bottle revelation. 832 00:23:02,520 --> 00:23:04,440 'He was shocked by what the experience gave him.' 833 00:23:06,080 --> 00:23:08,080 It's a bit overwhelming, the whole thing. 834 00:23:08,120 --> 00:23:08,400 It's a bit overwhelming, the whole thing. 835 00:23:08,440 --> 00:23:10,440 You know, I was excited to go in but also so excited to come out. 836 00:23:10,480 --> 00:23:12,480 You know, I was excited to go in but also so excited to come out. 837 00:23:12,520 --> 00:23:12,840 You know, I was excited to go in but also so excited to come out. 838 00:23:13,440 --> 00:23:15,400 'Sometimes, it was a real struggle. 839 00:23:15,440 --> 00:23:17,440 'The actual real tough bit was making new friends. 840 00:23:17,480 --> 00:23:19,240 'The actual real tough bit was making new friends. 841 00:23:19,280 --> 00:23:21,280 'I'm really guarded as a person, 842 00:23:21,320 --> 00:23:22,040 'I'm really guarded as a person, 843 00:23:22,080 --> 00:23:24,080 'and I made some really good friends in there.' 844 00:23:24,120 --> 00:23:24,760 'and I made some really good friends in there.' 845 00:23:24,800 --> 00:23:26,800 It's an experience that I will never forget. 846 00:23:26,840 --> 00:23:27,080 It's an experience that I will never forget. 847 00:23:27,120 --> 00:23:28,480 'To the hotel, 848 00:23:28,520 --> 00:23:30,520 'and the now traditional round of applause 849 00:23:30,560 --> 00:23:31,160 'and the now traditional round of applause 850 00:23:31,200 --> 00:23:32,480 'for getting out of a car.' 851 00:23:32,520 --> 00:23:34,520 CHEERING AND APPLAUSE 852 00:23:34,560 --> 00:23:35,840 CHEERING AND APPLAUSE 853 00:23:35,880 --> 00:23:37,880 # Tears and mascara on my face... # 854 00:23:37,920 --> 00:23:38,760 # Tears and mascara on my face... # 855 00:23:38,800 --> 00:23:40,800 You made it. You made it. 856 00:23:40,840 --> 00:23:41,720 You made it. You made it. 857 00:23:41,760 --> 00:23:43,760 What took you so long? I know, I know. 858 00:23:43,800 --> 00:23:44,800 What took you so long? I know, I know. 859 00:23:44,840 --> 00:23:46,840 You've come across so well. Honestly, you're so loved. 860 00:23:46,880 --> 00:23:47,800 You've come across so well. Honestly, you're so loved. 861 00:23:47,840 --> 00:23:49,840 We did it, we did it, and you were brilliant. 862 00:23:49,880 --> 00:23:51,280 We did it, we did it, and you were brilliant. 863 00:23:53,160 --> 00:23:55,160 DEC:'Coming up... Kev makes Ruby blush.' 864 00:23:55,200 --> 00:23:55,680 DEC:'Coming up... Kev makes Ruby blush.' 865 00:23:55,720 --> 00:23:57,720 Can...? Can I touch you? OK. 866 00:23:57,760 --> 00:23:59,600 Can...? Can I touch you? OK. 867 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 'And the celebrities get the party started.' 868 00:24:01,680 --> 00:24:03,040 'And the celebrities get the party started.' 869 00:24:03,080 --> 00:24:04,520 Anyone for a milk bottle? 870 00:24:13,360 --> 00:24:15,360 Welcome back to I'm A Celebrity, the Coming Out show, 871 00:24:15,400 --> 00:24:15,680 Welcome back to I'm A Celebrity, the Coming Out show, 872 00:24:15,720 --> 00:24:17,720 your exclusive peek behind the curtain 873 00:24:17,760 --> 00:24:19,760 at what happened after the class of 2025 left the jungle. 874 00:24:19,800 --> 00:24:20,880 at what happened after the class of 2025 left the jungle. 875 00:24:20,920 --> 00:24:22,920 Next up, it's time for the celebrities to get a visit 876 00:24:22,960 --> 00:24:23,240 Next up, it's time for the celebrities to get a visit 877 00:24:23,280 --> 00:24:25,280 from some people they absolutely adore. 878 00:24:25,320 --> 00:24:25,680 from some people they absolutely adore. 879 00:24:25,720 --> 00:24:27,720 People who mean more than anything in the world to them. 880 00:24:27,760 --> 00:24:28,560 People who mean more than anything in the world to them. 881 00:24:28,600 --> 00:24:29,880 Me and Dec. No, no, no. 882 00:24:29,920 --> 00:24:31,920 This time, it was their actual families. Ah. 883 00:24:31,960 --> 00:24:32,160 This time, it was their actual families. Ah. 884 00:24:34,920 --> 00:24:36,360 'It's a new day in the jungle, 885 00:24:36,400 --> 00:24:38,400 'and the friends and family are back on site 886 00:24:38,440 --> 00:24:38,720 'and the friends and family are back on site 887 00:24:38,760 --> 00:24:40,760 'to relive their emotional jungle visits.' 888 00:24:40,800 --> 00:24:41,000 'to relive their emotional jungle visits.' 889 00:24:43,320 --> 00:24:45,320 Oh, my... Come here. 890 00:24:45,360 --> 00:24:46,320 Oh, my... Come here. 891 00:24:46,360 --> 00:24:48,360 LAUGHTER 892 00:24:48,400 --> 00:24:48,840 LAUGHTER 893 00:24:56,400 --> 00:24:58,000 Group hug. Group hug. 894 00:24:59,360 --> 00:25:01,000 'Another group hug wasn't far away 895 00:25:01,040 --> 00:25:03,040 'as Jack became the latest celebrity to cross the bridge.' 896 00:25:03,080 --> 00:25:03,760 'as Jack became the latest celebrity to cross the bridge.' 897 00:25:03,800 --> 00:25:05,800 # These beautiful things That I've got 898 00:25:05,840 --> 00:25:07,000 # These beautiful things That I've got 899 00:25:07,680 --> 00:25:09,680 # Please stay... # Yeah! 900 00:25:09,720 --> 00:25:11,080 # Please stay... # Yeah! 901 00:25:11,120 --> 00:25:13,120 # I want you, I need you Oh, God... # 902 00:25:13,160 --> 00:25:14,760 # I want you, I need you Oh, God... # 903 00:25:14,800 --> 00:25:16,800 Ohh! Oh! 904 00:25:16,840 --> 00:25:18,840 Hi, Nugget! Hi, Daddy. 905 00:25:18,880 --> 00:25:19,440 Hi, Nugget! Hi, Daddy. 906 00:25:19,960 --> 00:25:21,040 I'm home now. I'm home now. 907 00:25:21,080 --> 00:25:22,320 We're done. We're done. 908 00:25:22,360 --> 00:25:24,360 # These beautiful things That I've got. # 909 00:25:24,400 --> 00:25:25,360 # These beautiful things That I've got. # 910 00:25:25,400 --> 00:25:27,400 ANT: 'Reunited at last.' 911 00:25:27,440 --> 00:25:27,840 ANT: 'Reunited at last.' 912 00:25:27,880 --> 00:25:29,880 Got bacon, hash browns, beans. So many things! 913 00:25:29,920 --> 00:25:31,040 Got bacon, hash browns, beans. So many things! 914 00:25:31,080 --> 00:25:33,080 'And Jack couldn't have been more egg-cited for a proper breakfast.' 915 00:25:33,120 --> 00:25:34,160 'And Jack couldn't have been more egg-cited for a proper breakfast.' 916 00:25:34,200 --> 00:25:36,200 Daddy, that looks very healthy for you. 917 00:25:36,240 --> 00:25:37,680 Daddy, that looks very healthy for you. 918 00:25:37,720 --> 00:25:38,920 I hope it isn't! 919 00:25:38,960 --> 00:25:40,960 # I've never felt so alive I've never felt so alive... # 920 00:25:41,000 --> 00:25:42,520 # I've never felt so alive I've never felt so alive... # 921 00:25:42,560 --> 00:25:44,560 Mmm! Wow. 922 00:25:44,600 --> 00:25:45,240 Mmm! Wow. 923 00:25:45,280 --> 00:25:47,280 DEC:'Breakfast in hand, Jack was ready to spill the tea 924 00:25:47,320 --> 00:25:47,920 DEC:'Breakfast in hand, Jack was ready to spill the tea 925 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 'on his jungle experience with mum Sharon.' 926 00:25:50,000 --> 00:25:50,600 'on his jungle experience with mum Sharon.' 927 00:25:50,640 --> 00:25:51,680 Well, hello! 928 00:25:55,240 --> 00:25:56,640 Oh, I miss you! 929 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 {\an8}Stuff with flavour. Although, I don't know why I'm eating beans. 930 00:26:03,040 --> 00:26:03,440 {\an8}Stuff with flavour. Although, I don't know why I'm eating beans. 931 00:26:08,920 --> 00:26:10,720 No, it was actually really, really good. 932 00:26:10,760 --> 00:26:12,760 Yeah. No, it was good. 933 00:26:12,800 --> 00:26:13,360 Yeah. No, it was good. 934 00:26:16,520 --> 00:26:18,520 So lucky. Like, everyone was just awesome. 935 00:26:18,560 --> 00:26:18,960 So lucky. Like, everyone was just awesome. 936 00:26:19,000 --> 00:26:20,280 Made some good friends. 937 00:26:22,800 --> 00:26:24,800 Yeah. But had a great time. I'm so glad I did it. 938 00:26:24,840 --> 00:26:26,080 Yeah. But had a great time. I'm so glad I did it. 939 00:26:27,600 --> 00:26:28,800 Yeah. 940 00:26:28,840 --> 00:26:30,520 I love you, Nana! 941 00:26:33,960 --> 00:26:35,480 I love you. 942 00:26:35,520 --> 00:26:37,320 Bye. Bye. Love you. 943 00:26:37,360 --> 00:26:38,600 Mwah! 944 00:26:38,640 --> 00:26:39,960 # I've never felt so alive. # 945 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 ANT: 'En route to the hotel, Jack revealed there were moments 946 00:26:42,040 --> 00:26:42,640 ANT: 'En route to the hotel, Jack revealed there were moments 947 00:26:42,680 --> 00:26:44,680 'where he questioned even entering the jungle.' 948 00:26:44,720 --> 00:26:45,000 'where he questioned even entering the jungle.' 949 00:26:46,240 --> 00:26:48,240 It's been a hard year, and I didn't go in there to learn. 950 00:26:48,280 --> 00:26:49,520 It's been a hard year, and I didn't go in there to learn. 951 00:26:49,560 --> 00:26:51,560 For me, it was more about just being with myself, 952 00:26:51,600 --> 00:26:51,920 For me, it was more about just being with myself, 953 00:26:51,960 --> 00:26:53,920 and it was difficult at times. 954 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 Aw, darling! Thank you. 955 00:26:56,000 --> 00:26:56,680 Aw, darling! Thank you. 956 00:26:56,720 --> 00:26:58,520 'And just to be away from everything, 957 00:26:58,560 --> 00:26:59,720 'to continue digesting it, 958 00:26:59,760 --> 00:27:01,560 'has been really, I think, good for me.' 959 00:27:03,640 --> 00:27:04,920 Yeah. 960 00:27:06,520 --> 00:27:07,680 Always. 961 00:27:08,960 --> 00:27:10,720 He's looking at me like... 962 00:27:14,920 --> 00:27:16,920 'You know, for me, it's just the laughter.' 963 00:27:16,960 --> 00:27:18,960 I mean, the belly laughs that we had were just amazing. 964 00:27:19,000 --> 00:27:20,680 I mean, the belly laughs that we had were just amazing. 965 00:27:20,720 --> 00:27:22,720 But it's kind of what I needed, in a weird way. 966 00:27:22,760 --> 00:27:22,960 But it's kind of what I needed, in a weird way. 967 00:27:25,800 --> 00:27:27,600 CHEERING 968 00:27:27,640 --> 00:27:29,640 DEC:'Back in his room, there was one ritual Jack needed to complete.' 969 00:27:29,680 --> 00:27:31,680 DEC:'Back in his room, there was one ritual Jack needed to complete.' 970 00:27:31,720 --> 00:27:33,720 First things first, these boots are going in the bin! 971 00:27:33,760 --> 00:27:35,240 First things first, these boots are going in the bin! 972 00:27:35,280 --> 00:27:37,200 MAPLE: 973 00:27:37,240 --> 00:27:39,040 No, you don't need to throw yours away! 974 00:27:39,080 --> 00:27:41,080 You're throwing your boots away too? 975 00:27:41,120 --> 00:27:41,360 You're throwing your boots away too? 976 00:27:41,400 --> 00:27:42,800 OK. And be like Daddy? 977 00:27:42,840 --> 00:27:44,840 All right, shower time. Yeah. 978 00:27:44,880 --> 00:27:45,120 All right, shower time. Yeah. 979 00:27:45,160 --> 00:27:46,400 Oh, my God! Oh, my God! 980 00:27:46,880 --> 00:27:48,880 'Back to camp, and next to leave, 981 00:27:48,920 --> 00:27:50,920 'beginning her return journey to the Dales, was Lisa.' 982 00:27:50,960 --> 00:27:52,960 'beginning her return journey to the Dales, was Lisa.' 983 00:27:53,000 --> 00:27:53,280 'beginning her return journey to the Dales, was Lisa.' 984 00:27:53,320 --> 00:27:55,320 # Ah, ah All I want, all that I want... # 985 00:27:55,360 --> 00:27:56,200 # Ah, ah All I want, all that I want... # 986 00:27:56,240 --> 00:27:58,240 LISA EXCLAIMS, SHRIEKS 987 00:27:58,280 --> 00:27:59,640 LISA EXCLAIMS, SHRIEKS 988 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 LISA:Ohh! 989 00:28:03,040 --> 00:28:03,240 LISA:Ohh! 990 00:28:03,280 --> 00:28:04,760 Ohh! 991 00:28:06,040 --> 00:28:08,040 {\an8}'Can somebody send a runner to go and get that hat, please?' 992 00:28:08,080 --> 00:28:08,400 {\an8}'Can somebody send a runner to go and get that hat, please?' 993 00:28:08,440 --> 00:28:10,160 Where's my hat gone?! 994 00:28:11,560 --> 00:28:12,720 'Oh, it's been perfect.' 995 00:28:12,760 --> 00:28:14,760 My campmates, every morsel of it has been win, win, win. 996 00:28:14,800 --> 00:28:16,760 My campmates, every morsel of it has been win, win, win. 997 00:28:16,800 --> 00:28:18,800 # Ask and you shall receive, yeah Ah, ah. # 998 00:28:18,840 --> 00:28:19,720 # Ask and you shall receive, yeah Ah, ah. # 999 00:28:19,760 --> 00:28:21,760 'With her hat back, Lisa headed for the hotel.' 1000 00:28:21,800 --> 00:28:22,400 'With her hat back, Lisa headed for the hotel.' 1001 00:28:23,880 --> 00:28:25,760 Thank you so much. And your smell! 1002 00:28:26,960 --> 00:28:28,040 Eau de Jungle, baby. 1003 00:28:28,080 --> 00:28:29,680 It's my new perfume. Gonna bring it out. 1004 00:28:29,720 --> 00:28:31,720 'And before a shower, made a beeline for Ruby.' 1005 00:28:31,760 --> 00:28:32,880 'And before a shower, made a beeline for Ruby.' 1006 00:28:32,920 --> 00:28:34,920 Oh, look how bloody clean you are! I lost a stone. 1007 00:28:34,960 --> 00:28:36,600 Oh, look how bloody clean you are! I lost a stone. 1008 00:28:36,640 --> 00:28:38,640 I know! Twenty pounds. Twenty pounds, I've lost! 1009 00:28:38,680 --> 00:28:38,920 I know! Twenty pounds. Twenty pounds, I've lost! 1010 00:28:38,960 --> 00:28:40,960 CHEERING 1011 00:28:41,000 --> 00:28:41,160 CHEERING 1012 00:28:43,080 --> 00:28:45,080 Yes! Twenty pounds. Get on the beans and rice! 1013 00:28:45,120 --> 00:28:46,840 Yes! Twenty pounds. Get on the beans and rice! 1014 00:28:46,880 --> 00:28:48,880 # Baby Where the hell is my husband? # 1015 00:28:48,920 --> 00:28:50,880 # Baby Where the hell is my husband? # 1016 00:28:50,920 --> 00:28:52,120 'Later that day, 1017 00:28:52,160 --> 00:28:54,160 'Ruby had to get all dolled up for a special date with husband Ed.' 1018 00:28:54,200 --> 00:28:55,320 'Ruby had to get all dolled up for a special date with husband Ed.' 1019 00:28:56,880 --> 00:28:58,480 'Hang on, that doesn't look like Ed!' 1020 00:29:00,800 --> 00:29:02,320 # Talk to me, talk to me... # 1021 00:29:03,720 --> 00:29:04,800 Kev... 1022 00:29:09,280 --> 00:29:11,280 ..you know that I've had feelings for you 1023 00:29:11,320 --> 00:29:11,840 ..you know that I've had feelings for you 1024 00:29:11,880 --> 00:29:13,880 ever since I saw the back of your neck throb in the Cockie Car. 1025 00:29:13,920 --> 00:29:15,840 ever since I saw the back of your neck throb in the Cockie Car. 1026 00:29:15,880 --> 00:29:17,880 And, um, I went off you a little bit 1027 00:29:17,920 --> 00:29:19,000 And, um, I went off you a little bit 1028 00:29:19,040 --> 00:29:21,040 when you threw the cockroaches and ants on me, 1029 00:29:21,080 --> 00:29:21,680 when you threw the cockroaches and ants on me, 1030 00:29:21,720 --> 00:29:23,720 but I've decided to forgive you. 1031 00:29:23,760 --> 00:29:24,600 but I've decided to forgive you. 1032 00:29:24,640 --> 00:29:26,640 Yeah. And, um... Oh, I'm so nervous! 1033 00:29:26,680 --> 00:29:27,960 Yeah. And, um... Oh, I'm so nervous! 1034 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Uh, I just wanna know a few things about you. 1035 00:29:30,040 --> 00:29:30,600 Uh, I just wanna know a few things about you. 1036 00:29:30,640 --> 00:29:32,640 OK... Um, do you water-ski? 1037 00:29:32,680 --> 00:29:33,640 OK... Um, do you water-ski? 1038 00:29:35,160 --> 00:29:37,160 Have you ever been to Siberia? 1039 00:29:37,200 --> 00:29:37,680 Have you ever been to Siberia? 1040 00:29:39,400 --> 00:29:41,160 And do you have a STD? 1041 00:29:41,200 --> 00:29:43,200 OK, I'll take that as a no. 1042 00:29:43,240 --> 00:29:43,520 OK, I'll take that as a no. 1043 00:29:43,560 --> 00:29:45,360 I'm so nervous. 1044 00:29:45,400 --> 00:29:47,400 Kev, can... can I touch you? 1045 00:29:47,440 --> 00:29:49,440 Kev, can... can I touch you? 1046 00:29:49,480 --> 00:29:49,680 Kev, can... can I touch you? 1047 00:29:49,720 --> 00:29:51,280 Oh, Kev! 1048 00:29:51,320 --> 00:29:53,320 # Talk to me, talk to me Be the man that I need, baby... # 1049 00:29:53,360 --> 00:29:54,840 # Talk to me, talk to me Be the man that I need, baby... # 1050 00:29:56,160 --> 00:29:58,160 This may break your heart, but I will not dump Ed. 1051 00:29:58,200 --> 00:29:59,400 This may break your heart, but I will not dump Ed. 1052 00:30:00,640 --> 00:30:02,640 But I love you. I love you. 1053 00:30:02,680 --> 00:30:03,200 But I love you. I love you. 1054 00:30:07,600 --> 00:30:09,600 Wow! And I think we've got our first Deals on Wheels question 1055 00:30:09,640 --> 00:30:10,640 Wow! And I think we've got our first Deals on Wheels question 1056 00:30:10,680 --> 00:30:11,960 for next year. 1057 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 AUSTRALIAN ACCENT: What percentage of Australian ice cream van owners 1058 00:30:14,040 --> 00:30:14,840 AUSTRALIAN ACCENT: What percentage of Australian ice cream van owners 1059 00:30:14,880 --> 00:30:16,880 had their heart broken by Ruby Wax? 1060 00:30:16,920 --> 00:30:17,680 had their heart broken by Ruby Wax? 1061 00:30:17,720 --> 00:30:19,440 It's good, huh? That's good. Who is it? 1062 00:30:19,480 --> 00:30:20,680 It's Kev. Oh, yeah! 1063 00:30:20,720 --> 00:30:22,480 Time for our next departure now, 1064 00:30:22,520 --> 00:30:24,520 and after three incredible weeks, Aitch finally left the jungle. 1065 00:30:24,560 --> 00:30:26,240 and after three incredible weeks, Aitch finally left the jungle. 1066 00:30:26,280 --> 00:30:28,280 But where would he be going back to? The hotel. 1067 00:30:28,320 --> 00:30:28,600 But where would he be going back to? The hotel. 1068 00:30:28,640 --> 00:30:30,640 No. Where would he be going back to? I just told you. The hotel. 1069 00:30:30,680 --> 00:30:31,360 No. Where would he be going back to? I just told you. The hotel. 1070 00:30:31,400 --> 00:30:33,400 No! Where would he be going back to?! 1071 00:30:33,440 --> 00:30:34,040 No! Where would he be going back to?! 1072 00:30:34,080 --> 00:30:36,040 Oh! Manchester. Where?! 1073 00:30:36,080 --> 00:30:38,080 Manchester! Yeah! 1074 00:30:38,120 --> 00:30:38,400 Manchester! Yeah! 1075 00:30:38,440 --> 00:30:40,440 Via the hotel, so he could get his passport and stuff. 1076 00:30:40,480 --> 00:30:41,440 Via the hotel, so he could get his passport and stuff. 1077 00:30:41,480 --> 00:30:43,480 'As Aitch narrowly missed out on a place in the final...' 1078 00:30:43,520 --> 00:30:44,600 'As Aitch narrowly missed out on a place in the final...' 1079 00:30:44,640 --> 00:30:45,880 # Whenever you're falling 1080 00:30:45,920 --> 00:30:47,920 # And you don't know Where you're going... # 1081 00:30:47,960 --> 00:30:48,360 # And you don't know Where you're going... # 1082 00:30:48,400 --> 00:30:50,400 '..he was greeted by sisters Hattie and Gracie.' 1083 00:30:50,440 --> 00:30:51,160 '..he was greeted by sisters Hattie and Gracie.' 1084 00:30:52,520 --> 00:30:54,520 Hello! What's happening, kid? You all right? 1085 00:30:54,560 --> 00:30:54,960 Hello! What's happening, kid? You all right? 1086 00:30:55,000 --> 00:30:56,280 You OK? Yeah, you? 1087 00:30:56,320 --> 00:30:58,320 # It'll be all right I'll be there for you... # 1088 00:30:58,360 --> 00:30:59,920 # It'll be all right I'll be there for you... # 1089 00:31:01,240 --> 00:31:03,240 ANT: 'But two people weren't as happy to see him.' 1090 00:31:03,280 --> 00:31:03,720 ANT: 'But two people weren't as happy to see him.' 1091 00:31:03,760 --> 00:31:05,760 Yeah! We'll talk. How many sweets did you have?! 1092 00:31:05,800 --> 00:31:06,040 Yeah! We'll talk. How many sweets did you have?! 1093 00:31:06,080 --> 00:31:07,360 I had more than three. 1094 00:31:07,400 --> 00:31:09,400 We know! We know! We'll talk. We'll talk. 1095 00:31:09,440 --> 00:31:10,360 We know! We know! We'll talk. We'll talk. 1096 00:31:10,400 --> 00:31:11,600 I'm sorry! I'm sorry! 1097 00:31:11,640 --> 00:31:12,760 HATTIE: 1098 00:31:14,240 --> 00:31:16,080 AITCH AND GRACIE: 1099 00:31:16,120 --> 00:31:17,600 DEC:'With his sisters by his side, 1100 00:31:17,640 --> 00:31:19,640 'Aitch had one main reason for needing to get 1101 00:31:19,680 --> 00:31:20,160 'Aitch had one main reason for needing to get 1102 00:31:20,200 --> 00:31:21,600 'straight back to the hotel.' 1103 00:31:21,640 --> 00:31:22,840 Are you hungry? 1104 00:31:22,880 --> 00:31:24,160 What do you want? KFC. 1105 00:31:24,200 --> 00:31:26,200 KFC. KFC? Yeah, man, say no more. 1106 00:31:26,240 --> 00:31:26,680 KFC. KFC? Yeah, man, say no more. 1107 00:31:26,720 --> 00:31:28,720 'Everyone's dreams can come true.' 1108 00:31:28,760 --> 00:31:29,320 'Everyone's dreams can come true.' 1109 00:31:29,360 --> 00:31:31,360 Ohh! Look at that! 1110 00:31:31,400 --> 00:31:33,400 Ohh! Look at that! 1111 00:31:33,440 --> 00:31:33,600 Ohh! Look at that! 1112 00:31:34,480 --> 00:31:36,080 Moment of silence for this chicken. 1113 00:31:36,120 --> 00:31:38,120 Best vibe. Best vibe in the world right now. 1114 00:31:38,160 --> 00:31:39,400 Best vibe. Best vibe in the world right now. 1115 00:31:39,440 --> 00:31:41,440 # But I never meant To start a fire... # 1116 00:31:41,480 --> 00:31:43,480 # But I never meant To start a fire... # 1117 00:31:43,520 --> 00:31:44,000 # But I never meant To start a fire... # 1118 00:31:44,040 --> 00:31:45,960 DEC:'Eddie took time out to catch up 1119 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 'with a freshly showered and shaved Aitch.' 1120 00:31:48,040 --> 00:31:48,440 'with a freshly showered and shaved Aitch.' 1121 00:31:48,480 --> 00:31:50,480 Oh, my gosh! Wow, look at that, bro. 1122 00:31:50,520 --> 00:31:50,800 Oh, my gosh! Wow, look at that, bro. 1123 00:31:50,840 --> 00:31:52,760 Bro, can I just be honest with you? Talk to me. 1124 00:31:52,800 --> 00:31:54,800 We've got to take advantage of this. I hear that! 1125 00:31:54,840 --> 00:31:55,600 We've got to take advantage of this. I hear that! 1126 00:31:55,640 --> 00:31:57,640 Speaking to family back home, they've all turned into snowmen. 1127 00:31:57,680 --> 00:31:59,320 Speaking to family back home, they've all turned into snowmen. 1128 00:31:59,360 --> 00:32:01,360 Hey, bro, frozen. Let's celebrate. 1129 00:32:01,400 --> 00:32:02,160 Hey, bro, frozen. Let's celebrate. 1130 00:32:02,200 --> 00:32:04,200 First of all, I'm gutted, yeah, cos you absolutely smashed it. 1131 00:32:04,240 --> 00:32:05,920 First of all, I'm gutted, yeah, cos you absolutely smashed it. 1132 00:32:05,960 --> 00:32:07,960 {\an8}Ohh! Oh, my gosh! What is Jaquaman...? 1133 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 {\an8}Ohh! Oh, my gosh! What is Jaquaman...? 1134 00:32:09,040 --> 00:32:10,920 THEY LAUGH Jaquaman! 1135 00:32:10,960 --> 00:32:12,560 Jack, what's up? Where you coming from?! 1136 00:32:15,040 --> 00:32:16,480 This is your natural domain! 1137 00:32:16,520 --> 00:32:18,520 I'm gonna come and join you very shortly. 1138 00:32:18,560 --> 00:32:18,840 I'm gonna come and join you very shortly. 1139 00:32:18,880 --> 00:32:20,480 You'll see us soon. I'm gonna come and join you. 1140 00:32:20,520 --> 00:32:22,520 Yes, Jaquaman! He's like a mythical creature. 1141 00:32:22,560 --> 00:32:23,280 Yes, Jaquaman! He's like a mythical creature. 1142 00:32:23,320 --> 00:32:25,320 What a guy. So I was saying, bro, I missed you, though. 1143 00:32:25,360 --> 00:32:25,640 What a guy. So I was saying, bro, I missed you, though. 1144 00:32:25,680 --> 00:32:27,480 I swear, it just felt... Right, I swear to God - 1145 00:32:27,520 --> 00:32:29,520 and I'm not just saying this, hand on heart, yeah - 1146 00:32:29,560 --> 00:32:29,840 and I'm not just saying this, hand on heart, yeah - 1147 00:32:29,880 --> 00:32:31,880 I felt sick to my stomach when you walked out of that camp. 1148 00:32:31,920 --> 00:32:33,360 I felt sick to my stomach when you walked out of that camp. 1149 00:32:33,400 --> 00:32:35,240 But I'll tell you what, though... 1150 00:32:35,280 --> 00:32:37,280 # Aitch and Eddie out the jungle Aitch and Eddie out the jungle 1151 00:32:37,320 --> 00:32:38,440 # Aitch and Eddie out the jungle Aitch and Eddie out the jungle 1152 00:32:38,480 --> 00:32:40,360 # Aitch and Eddie Out the jungle! 1153 00:32:40,400 --> 00:32:42,400 # Eh-whoa! Eh-whoa, whoa, whoa-eh! 1154 00:32:42,440 --> 00:32:43,200 # Eh-whoa! Eh-whoa, whoa, whoa-eh! 1155 00:32:43,240 --> 00:32:44,760 # Eh-whoa! Eh-whoa, whoa, whoa-eh! # 1156 00:32:46,600 --> 00:32:48,080 Next up is the real reason 1157 00:32:48,120 --> 00:32:50,120 every single one of our celebrities did this show. 1158 00:32:50,160 --> 00:32:50,600 every single one of our celebrities did this show. 1159 00:32:50,640 --> 00:32:52,640 Yes, it's not spiritual growth, it's not personal development - 1160 00:32:52,680 --> 00:32:54,680 Yes, it's not spiritual growth, it's not personal development - 1161 00:32:54,720 --> 00:32:55,000 Yes, it's not spiritual growth, it's not personal development - 1162 00:32:55,040 --> 00:32:57,040 it's the one thing every celebrity loves... 1163 00:32:57,080 --> 00:32:57,320 it's the one thing every celebrity loves... 1164 00:32:57,360 --> 00:32:58,800 a free party! I love a free party! 1165 00:32:58,840 --> 00:33:00,840 Me too! And I thought it was very nice of you 1166 00:33:00,880 --> 00:33:01,120 Me too! And I thought it was very nice of you 1167 00:33:01,160 --> 00:33:02,880 to pick up the bill for this one. 1168 00:33:02,920 --> 00:33:04,400 I didn't. You did! 1169 00:33:10,040 --> 00:33:12,040 It really is about the people that you're in there with. 1170 00:33:12,080 --> 00:33:12,280 It really is about the people that you're in there with. 1171 00:33:14,560 --> 00:33:16,000 We had an amazing camp, 1172 00:33:16,040 --> 00:33:18,040 and I can't wait to see everyone, have a drink with everyone. 1173 00:33:18,080 --> 00:33:18,400 and I can't wait to see everyone, have a drink with everyone. 1174 00:33:18,440 --> 00:33:20,000 'It's just gonna be great.' 1175 00:33:25,480 --> 00:33:27,480 The whole experience was about the bonds in there. 1176 00:33:27,520 --> 00:33:29,400 The whole experience was about the bonds in there. 1177 00:33:29,440 --> 00:33:31,440 The love is what I took from it. I feel incredibly grateful. 1178 00:33:31,480 --> 00:33:33,480 The love is what I took from it. I feel incredibly grateful. 1179 00:33:33,520 --> 00:33:34,320 The love is what I took from it. I feel incredibly grateful. 1180 00:33:34,360 --> 00:33:36,360 I think that I'll always have a special bond 1181 00:33:36,400 --> 00:33:37,600 I think that I'll always have a special bond 1182 00:33:37,640 --> 00:33:39,640 with everyone that I spent time with in the jungle. 1183 00:33:39,680 --> 00:33:39,960 with everyone that I spent time with in the jungle. 1184 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 'I've made lots of friends for life.' 1185 00:33:42,040 --> 00:33:42,560 'I've made lots of friends for life.' 1186 00:33:42,600 --> 00:33:44,000 Thank you. Oh! 1187 00:33:44,040 --> 00:33:46,040 My guy! Let's go. 1188 00:33:46,080 --> 00:33:46,400 My guy! Let's go. 1189 00:33:46,440 --> 00:33:47,560 Cheers. 1190 00:33:50,680 --> 00:33:52,680 We learned to laugh together, cry together... 1191 00:33:52,720 --> 00:33:54,360 We learned to laugh together, cry together... 1192 00:33:54,400 --> 00:33:56,040 What an experience that was. 1193 00:33:56,080 --> 00:33:58,080 RUBY: Oh, there he is! Oh! 1194 00:33:58,120 --> 00:33:58,360 RUBY: Oh, there he is! Oh! 1195 00:34:00,200 --> 00:34:02,200 Ohh! Cheers. 1196 00:34:02,240 --> 00:34:03,240 Ohh! Cheers. 1197 00:34:03,280 --> 00:34:05,280 It's the most memorable experience I will ever have in my life. 1198 00:34:05,320 --> 00:34:06,680 It's the most memorable experience I will ever have in my life. 1199 00:34:06,720 --> 00:34:08,720 This was my happy place. 1200 00:34:08,760 --> 00:34:08,960 This was my happy place. 1201 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 Anyone for a milk bottle? 1202 00:34:11,040 --> 00:34:11,280 Anyone for a milk bottle? 1203 00:34:11,320 --> 00:34:13,320 Hello! Hey! VOGUE:Hey, girlfriend! 1204 00:34:13,360 --> 00:34:15,360 Look at you! MARTIN:Eh-oh! 1205 00:34:15,400 --> 00:34:15,680 Look at you! MARTIN:Eh-oh! 1206 00:34:15,720 --> 00:34:17,240 Oh, my God, everybody's clean! 1207 00:34:19,120 --> 00:34:21,120 LISA:'We ARE a jungle family. I love the bones of them.' 1208 00:34:21,160 --> 00:34:22,840 LISA:'We ARE a jungle family. I love the bones of them.' 1209 00:34:22,880 --> 00:34:24,440 I just couldn't imagine 1210 00:34:24,480 --> 00:34:26,480 having the experience in that jungle with anyone else. 1211 00:34:26,520 --> 00:34:26,720 having the experience in that jungle with anyone else. 1212 00:34:27,920 --> 00:34:29,480 I can't remember the last time 1213 00:34:29,520 --> 00:34:31,520 I was laughing, laughing, laughing that much. 1214 00:34:31,560 --> 00:34:32,280 I was laughing, laughing, laughing that much. 1215 00:34:34,320 --> 00:34:36,320 We were jigsaw pieces that just came together to make a perfect picture. 1216 00:34:36,360 --> 00:34:38,000 We were jigsaw pieces that just came together to make a perfect picture. 1217 00:34:38,040 --> 00:34:39,720 Cheers. Cheers. 1218 00:34:39,760 --> 00:34:41,760 Absolutely loved it. Every second. 1219 00:34:41,800 --> 00:34:42,080 Absolutely loved it. Every second. 1220 00:34:42,120 --> 00:34:44,120 Oh, here we go! The double evictees. 1221 00:34:44,160 --> 00:34:44,440 Oh, here we go! The double evictees. 1222 00:34:44,480 --> 00:34:45,360 Here we go. Yes. 1223 00:34:45,400 --> 00:34:47,400 Some of it was the best days of my life, 1224 00:34:47,440 --> 00:34:47,720 Some of it was the best days of my life, 1225 00:34:47,760 --> 00:34:49,720 some of it was the worst days of my life. 1226 00:34:49,760 --> 00:34:51,320 but we had each other's backs in there. 1227 00:34:52,240 --> 00:34:54,240 Oh, he still don't flinch. He still don't flinch. 1228 00:34:54,280 --> 00:34:55,080 Oh, he still don't flinch. He still don't flinch. 1229 00:34:55,120 --> 00:34:56,680 ALL EXCLAIM 1230 00:34:56,720 --> 00:34:58,720 What's happening? What's happening? What's happening? 1231 00:34:58,760 --> 00:34:59,200 What's happening? What's happening? What's happening? 1232 00:34:59,240 --> 00:35:01,240 I defo made friends for life - thousand percent. 1233 00:35:01,280 --> 00:35:02,040 I defo made friends for life - thousand percent. 1234 00:35:02,080 --> 00:35:03,160 You scrub up well. 1235 00:35:03,200 --> 00:35:05,160 I feel underdressed. Do you know what I mean? 1236 00:35:05,200 --> 00:35:07,200 All the boys have got blazers or shirts on. 1237 00:35:07,240 --> 00:35:07,520 All the boys have got blazers or shirts on. 1238 00:35:07,560 --> 00:35:09,320 Yeah, this is you, though. This is you. 1239 00:35:09,360 --> 00:35:10,840 But I'm ready to party. 1240 00:35:10,880 --> 00:35:12,880 We were just really lucky. We were all in it together. 1241 00:35:12,920 --> 00:35:13,720 We were just really lucky. We were all in it together. 1242 00:35:13,760 --> 00:35:15,760 I'll always think back and remember 1243 00:35:15,800 --> 00:35:16,040 I'll always think back and remember 1244 00:35:16,080 --> 00:35:18,080 that life is possible to be that happy. 1245 00:35:18,120 --> 00:35:18,360 that life is possible to be that happy. 1246 00:35:18,400 --> 00:35:20,400 # You're a dream to me. # 1247 00:35:20,440 --> 00:35:21,120 # You're a dream to me. # 1248 00:35:26,280 --> 00:35:28,280 ANT: 'Coming up...' Where is the bath? 1249 00:35:28,320 --> 00:35:29,160 ANT: 'Coming up...' Where is the bath? 1250 00:35:29,200 --> 00:35:31,200 '..we see what happened as the final three return to real life.' 1251 00:35:31,240 --> 00:35:31,720 '..we see what happened as the final three return to real life.' 1252 00:35:31,760 --> 00:35:33,240 You've got a knife and fork under there. 1253 00:35:35,240 --> 00:35:37,240 DEC:'And the celebs reunite for a knees-up.' 1254 00:35:37,280 --> 00:35:38,160 DEC:'And the celebs reunite for a knees-up.' 1255 00:35:38,200 --> 00:35:40,200 To the series of 2025. LISA: 2025! 1256 00:35:40,240 --> 00:35:41,520 To the series of 2025. LISA: 2025! 1257 00:35:49,360 --> 00:35:51,360 Welcome back to I'm A Celebrity: the Coming Out show - 1258 00:35:51,400 --> 00:35:51,680 Welcome back to I'm A Celebrity: the Coming Out show - 1259 00:35:51,720 --> 00:35:53,560 your behind-the-scenes look at what happened 1260 00:35:53,600 --> 00:35:55,480 when the dirty dozen left the jungle. 1261 00:35:55,520 --> 00:35:57,520 To preparations for the final now, which would also be our last day 1262 00:35:57,560 --> 00:35:59,240 To preparations for the final now, which would also be our last day 1263 00:35:59,280 --> 00:36:01,280 working with our quite brilliant Australian crew. 1264 00:36:01,320 --> 00:36:02,480 working with our quite brilliant Australian crew. 1265 00:36:02,520 --> 00:36:04,520 Those guys are always sad to see us go, although... 1266 00:36:04,560 --> 00:36:05,680 Those guys are always sad to see us go, although... 1267 00:36:05,720 --> 00:36:07,720 although they do manage to cover up their emotions pretty well. 1268 00:36:07,760 --> 00:36:08,560 although they do manage to cover up their emotions pretty well. 1269 00:36:08,600 --> 00:36:10,440 They do, yes. What was it they said again? 1270 00:36:10,480 --> 00:36:11,480 They said, ooh... 1271 00:36:11,520 --> 00:36:12,760 IN AUSSIE ACCENT:"Can't wait 1272 00:36:12,800 --> 00:36:14,760 "to see the back of those little pommy drongos." 1273 00:36:14,800 --> 00:36:16,800 Ah, you see? It's just their way of coping.Yeah! 1274 00:36:16,840 --> 00:36:17,480 Ah, you see? It's just their way of coping.Yeah! 1275 00:36:17,520 --> 00:36:19,520 # One last time under the sun... # 1276 00:36:19,560 --> 00:36:21,560 # One last time under the sun... # 1277 00:36:21,600 --> 00:36:21,840 # One last time under the sun... # 1278 00:36:23,200 --> 00:36:25,200 Oi, oi! Happy final! 1279 00:36:25,240 --> 00:36:25,960 Oi, oi! Happy final! 1280 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 Whoo, whoo! How exciting, huh? 1281 00:36:28,040 --> 00:36:28,520 Whoo, whoo! How exciting, huh? 1282 00:36:28,560 --> 00:36:30,560 Been a good series, hasn't it? It's been great. What a bunch. 1283 00:36:30,600 --> 00:36:31,360 Been a good series, hasn't it? It's been great. What a bunch. 1284 00:36:31,400 --> 00:36:33,400 What a fantastic collection of campmates this year. 1285 00:36:33,440 --> 00:36:35,280 What a fantastic collection of campmates this year. 1286 00:36:35,320 --> 00:36:36,960 Top notch. Best ever. 1287 00:36:37,000 --> 00:36:38,440 Who's gonna win it? 1288 00:36:38,480 --> 00:36:40,040 Will it be a King or Queen of the Jungle? 1289 00:36:40,080 --> 00:36:42,080 Shall I tell you who I voted for on ITV2? 1290 00:36:42,120 --> 00:36:44,120 Oh, what, in your envelope? Yeah.Who's in your envelope? 1291 00:36:44,160 --> 00:36:44,680 Oh, what, in your envelope? Yeah.Who's in your envelope? 1292 00:36:44,720 --> 00:36:46,040 Ginge. DEC GASPS 1293 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 Who's in your envelope? Aitch. 1294 00:36:48,120 --> 00:36:48,400 Who's in your envelope? Aitch. 1295 00:36:48,440 --> 00:36:50,440 Gutted! Enjoy the final. 1296 00:36:50,480 --> 00:36:51,240 Gutted! Enjoy the final. 1297 00:36:52,920 --> 00:36:54,920 'Well, in a way, we were both right, as we crowned a King, not Queen. 1298 00:36:54,960 --> 00:36:55,960 'Well, in a way, we were both right, as we crowned a King, not Queen. 1299 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 'Shona left in third place.' 1300 00:36:58,040 --> 00:36:58,240 'Shona left in third place.' 1301 00:36:58,280 --> 00:37:00,280 # One last time under the sun... # 1302 00:37:00,320 --> 00:37:01,560 # One last time under the sun... # 1303 00:37:01,600 --> 00:37:03,600 You did so well. You did amazing. You're the last woman standing. 1304 00:37:03,640 --> 00:37:05,480 You did so well. You did amazing. You're the last woman standing. 1305 00:37:05,520 --> 00:37:07,280 I'm the last woman standing! Oh, my God! 1306 00:37:07,320 --> 00:37:08,600 Oh... 1307 00:37:12,480 --> 00:37:14,320 ANT: 'And like all celebrities before her, 1308 00:37:14,360 --> 00:37:16,360 'this experience has changed her forever.' 1309 00:37:16,400 --> 00:37:17,520 'this experience has changed her forever.' 1310 00:37:17,560 --> 00:37:19,560 I'm literally taking this as therapy for me. 1311 00:37:19,600 --> 00:37:20,080 I'm literally taking this as therapy for me. 1312 00:37:20,120 --> 00:37:22,040 I'm not going to hide my crazy any more. 1313 00:37:22,080 --> 00:37:24,080 And if I wanna do a cartwheel randomly in Tesco's, I will. 1314 00:37:24,120 --> 00:37:26,120 And if I wanna do a cartwheel randomly in Tesco's, I will. 1315 00:37:26,160 --> 00:37:28,160 'Hopefully, she gives the local store advanced notice.' 1316 00:37:28,200 --> 00:37:29,160 'Hopefully, she gives the local store advanced notice.' 1317 00:37:29,200 --> 00:37:31,200 'Meanwhile, the hotel was full to the brim of adoring fans.' 1318 00:37:31,240 --> 00:37:33,240 'Meanwhile, the hotel was full to the brim of adoring fans.' 1319 00:37:33,280 --> 00:37:34,360 'Meanwhile, the hotel was full to the brim of adoring fans.' 1320 00:37:34,400 --> 00:37:36,320 SHONA SHRIEKS Hello! 1321 00:37:36,360 --> 00:37:38,360 CHANTING:Shona! Shona! Shona! 1322 00:37:38,400 --> 00:37:39,360 CHANTING:Shona! Shona! Shona! 1323 00:37:39,400 --> 00:37:41,080 I'm Aitch's sister. Nice to meet you. 1324 00:37:41,120 --> 00:37:43,120 Darling, are you OK? Gracie! You OK? 1325 00:37:43,160 --> 00:37:43,720 Darling, are you OK? Gracie! You OK? 1326 00:37:45,360 --> 00:37:47,360 You OK? Yeah, you? Yeah! 1327 00:37:47,400 --> 00:37:47,680 You OK? Yeah, you? Yeah! 1328 00:37:47,720 --> 00:37:49,720 ANT: 'But Shona soon escaped to her room 1329 00:37:49,760 --> 00:37:50,000 ANT: 'But Shona soon escaped to her room 1330 00:37:50,040 --> 00:37:52,040 'to celebrate being the new Shona.' 1331 00:37:52,080 --> 00:37:52,280 'to celebrate being the new Shona.' 1332 00:37:52,320 --> 00:37:54,320 Look at that! Ohh! 1333 00:37:54,360 --> 00:37:54,840 Look at that! Ohh! 1334 00:37:54,880 --> 00:37:56,880 Everything's so clean and cold and nice. 1335 00:37:56,920 --> 00:37:57,160 Everything's so clean and cold and nice. 1336 00:37:57,200 --> 00:37:58,480 Oh, my gosh... 1337 00:37:59,800 --> 00:38:01,760 Oh! Try the bed. 1338 00:38:01,800 --> 00:38:03,680 I will try the bed. 1339 00:38:03,720 --> 00:38:05,560 THEY LAUGH 1340 00:38:05,600 --> 00:38:07,240 Oh! THEY LAUGH 1341 00:38:10,080 --> 00:38:12,080 'Narrowly missing out on being crowned King, 1342 00:38:12,120 --> 00:38:12,880 'Narrowly missing out on being crowned King, 1343 00:38:12,920 --> 00:38:14,520 'Tom was this year's runner-up.' 1344 00:38:14,560 --> 00:38:16,560 # Never give up on life... # 1345 00:38:16,600 --> 00:38:17,720 # Never give up on life... # 1346 00:38:17,760 --> 00:38:19,760 DEC:'And he couldn't wait to meet his mummy.' 1347 00:38:19,800 --> 00:38:20,720 DEC:'And he couldn't wait to meet his mummy.' 1348 00:38:27,880 --> 00:38:29,880 'Then straight to the car for, yes, you guessed it, Champagne.' 1349 00:38:29,920 --> 00:38:31,600 'Then straight to the car for, yes, you guessed it, Champagne.' 1350 00:38:31,640 --> 00:38:33,640 This is the way to leave the jungle. 1351 00:38:33,680 --> 00:38:34,320 This is the way to leave the jungle. 1352 00:38:34,360 --> 00:38:36,360 This is the best way, Tom! This is the best way. 1353 00:38:36,400 --> 00:38:37,240 This is the best way, Tom! This is the best way. 1354 00:38:37,280 --> 00:38:39,160 Whoa! Whoa! You've been waiting... 1355 00:38:39,200 --> 00:38:41,200 You've been waiting for this for... 1356 00:38:41,240 --> 00:38:42,720 I have! ..weeks! 1357 00:38:42,760 --> 00:38:43,840 Cheers. 1358 00:38:43,880 --> 00:38:45,800 Did you think that you would get this far? 1359 00:38:45,840 --> 00:38:47,840 No. I am still utterly, utterly incredulous. Yeah. 1360 00:38:47,880 --> 00:38:49,760 No. I am still utterly, utterly incredulous. Yeah. 1361 00:38:49,800 --> 00:38:51,800 It does feel like I'm free from a benevolent house arrest, 1362 00:38:51,840 --> 00:38:53,840 It does feel like I'm free from a benevolent house arrest, 1363 00:38:53,880 --> 00:38:54,400 It does feel like I'm free from a benevolent house arrest, 1364 00:38:54,440 --> 00:38:56,440 but I have to say, it was so joyous, 1365 00:38:56,480 --> 00:38:58,480 but I have to say, it was so joyous, 1366 00:38:58,520 --> 00:38:58,720 but I have to say, it was so joyous, 1367 00:38:58,760 --> 00:39:00,760 and it will be indelibly seared 1368 00:39:00,800 --> 00:39:01,080 and it will be indelibly seared 1369 00:39:01,120 --> 00:39:03,120 on my mental retina for the rest of my life. 1370 00:39:03,160 --> 00:39:03,640 on my mental retina for the rest of my life. 1371 00:39:07,400 --> 00:39:08,480 Oh! Hello! 1372 00:39:08,520 --> 00:39:10,560 'To the cheer of adoring fans, 1373 00:39:10,600 --> 00:39:12,600 'Tom and his mum arrived back at the hotel, 1374 00:39:12,640 --> 00:39:12,920 'Tom and his mum arrived back at the hotel, 1375 00:39:12,960 --> 00:39:14,960 'and star of reception was, of course, Ruby.' 1376 00:39:15,000 --> 00:39:16,360 'and star of reception was, of course, Ruby.' 1377 00:39:16,400 --> 00:39:18,320 CHEERING 1378 00:39:18,360 --> 00:39:20,360 Hello. Hello. Oh, thank you very much! 1379 00:39:20,400 --> 00:39:21,560 Hello. Hello. Oh, thank you very much! 1380 00:39:21,600 --> 00:39:23,600 Thank you. Lots of love. Thank you so much. 1381 00:39:23,640 --> 00:39:25,280 Thank you. Lots of love. Thank you so much. 1382 00:39:25,320 --> 00:39:27,320 Hello! Thank you very much. Thank you. 1383 00:39:27,360 --> 00:39:28,760 Hello! Thank you very much. Thank you. 1384 00:39:28,800 --> 00:39:30,800 'And thank YOU, Tom - the most polite runner-up in years.' 1385 00:39:30,840 --> 00:39:32,720 'And thank YOU, Tom - the most polite runner-up in years.' 1386 00:39:32,760 --> 00:39:34,600 Off you go, and I'll see you a bit later. 1387 00:39:34,640 --> 00:39:36,640 Now, where is the bath? Where is the bath? 1388 00:39:36,680 --> 00:39:37,360 Now, where is the bath? Where is the bath? 1389 00:39:39,920 --> 00:39:40,920 Oh! 1390 00:39:42,600 --> 00:39:44,600 'As Tom settled back into his bath, 1391 00:39:44,640 --> 00:39:44,920 'As Tom settled back into his bath, 1392 00:39:44,960 --> 00:39:46,960 'Angry Ginge began his reign as King of the Jungle.' 1393 00:39:47,000 --> 00:39:48,280 'Angry Ginge began his reign as King of the Jungle.' 1394 00:39:48,320 --> 00:39:50,320 # You're makin' me feel Like I'm wanted 1395 00:39:50,360 --> 00:39:51,560 # You're makin' me feel Like I'm wanted 1396 00:39:51,600 --> 00:39:53,600 # You're makin' me feel Like a wanted man... # 1397 00:39:53,640 --> 00:39:54,920 # You're makin' me feel Like a wanted man... # 1398 00:39:54,960 --> 00:39:56,960 'And the emotions came flooding out.' 1399 00:39:57,000 --> 00:39:57,200 'And the emotions came flooding out.' 1400 00:40:12,560 --> 00:40:14,560 I bet I've lost some weight. I think you have! 1401 00:40:14,600 --> 00:40:15,960 I bet I've lost some weight. I think you have! 1402 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Honestly, did not anticipate me getting anywhere close to the end. 1403 00:40:18,040 --> 00:40:19,080 Honestly, did not anticipate me getting anywhere close to the end. 1404 00:40:19,120 --> 00:40:21,120 To get final two and win was just mental. 1405 00:40:21,160 --> 00:40:22,040 To get final two and win was just mental. 1406 00:40:22,080 --> 00:40:23,800 ANT: 'Now an Emotional Ginge, 1407 00:40:23,840 --> 00:40:25,840 'last year's winner, Danny Jones, was next to congratulate him.' 1408 00:40:25,880 --> 00:40:27,600 'last year's winner, Danny Jones, was next to congratulate him.' 1409 00:40:27,640 --> 00:40:29,000 Oh, you must be so proud. So proud. 1410 00:40:29,040 --> 00:40:31,040 I remember my mum... I was proud of him anyway. 1411 00:40:31,080 --> 00:40:31,360 I remember my mum... I was proud of him anyway. 1412 00:40:31,400 --> 00:40:32,920 He didn't have to go through torture! 1413 00:40:32,960 --> 00:40:34,960 ALL LAUGH Proud of him! 1414 00:40:35,000 --> 00:40:35,280 ALL LAUGH Proud of him! 1415 00:40:35,320 --> 00:40:36,520 How do you feel, mate? Unbelievable. 1416 00:40:36,560 --> 00:40:38,560 It's an amazing feeling, innit? Yeah. I can't put into words. 1417 00:40:38,600 --> 00:40:39,640 It's an amazing feeling, innit? Yeah. I can't put into words. 1418 00:40:39,680 --> 00:40:41,680 Everything about you is spitting image of my best mate. 1419 00:40:41,720 --> 00:40:43,280 Everything about you is spitting image of my best mate. 1420 00:40:43,320 --> 00:40:45,000 Feel sorry for you! 1421 00:40:47,320 --> 00:40:48,720 DEC:'For all Kings and Queens, 1422 00:40:48,760 --> 00:40:50,760 'we lay on the longest car we could get into the jungle.' 1423 00:40:50,800 --> 00:40:51,400 'we lay on the longest car we could get into the jungle.' 1424 00:40:51,440 --> 00:40:52,600 Not bad, eh? 1425 00:40:54,200 --> 00:40:55,560 Bloody hell, it's big! 1426 00:40:55,600 --> 00:40:57,600 ANT: 'And the journey back is a chance for Ginge 1427 00:40:57,640 --> 00:40:57,920 ANT: 'And the journey back is a chance for Ginge 1428 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 'to get the experience off his chest.' 1429 00:41:00,000 --> 00:41:00,280 'to get the experience off his chest.' 1430 00:41:00,320 --> 00:41:02,240 I've just been through three weeks of torture. 1431 00:41:02,280 --> 00:41:04,280 Whether I've got flowers on my head or not, it was still torture! 1432 00:41:04,320 --> 00:41:05,320 Whether I've got flowers on my head or not, it was still torture! 1433 00:41:05,360 --> 00:41:07,360 Nana couldn't vote cos she couldn't get the app on her phone. 1434 00:41:07,400 --> 00:41:08,760 Nana couldn't vote cos she couldn't get the app on her phone. 1435 00:41:08,800 --> 00:41:10,800 She couldn't? No. She can't remember her password for her iPhone. 1436 00:41:10,840 --> 00:41:11,680 She couldn't? No. She can't remember her password for her iPhone. 1437 00:41:11,720 --> 00:41:13,320 Oh, cheers, Nana (!) 1438 00:41:13,360 --> 00:41:15,360 Good job it didn't come down to six votes. 1439 00:41:15,400 --> 00:41:15,640 Good job it didn't come down to six votes. 1440 00:41:15,680 --> 00:41:17,680 CHEERING 1441 00:41:17,720 --> 00:41:18,400 CHEERING 1442 00:41:19,880 --> 00:41:21,200 Hello, hello! 1443 00:41:22,600 --> 00:41:24,560 Hello there. Hello. 1444 00:41:24,600 --> 00:41:26,600 'After being greeted by adoring fans and ten adoring campmates...' 1445 00:41:26,640 --> 00:41:28,480 'After being greeted by adoring fans and ten adoring campmates...' 1446 00:41:28,520 --> 00:41:30,520 You OK? 1447 00:41:30,560 --> 00:41:31,040 You OK? 1448 00:41:31,080 --> 00:41:33,080 '..he heads to his room for a fry-up with all the trimmings.' 1449 00:41:33,120 --> 00:41:34,120 '..he heads to his room for a fry-up with all the trimmings.' 1450 00:41:34,160 --> 00:41:36,080 Oh, wow! Ohh! 1451 00:41:36,120 --> 00:41:38,120 That is unbelievable. But I'm gonna watch myself. 1452 00:41:38,160 --> 00:41:40,160 Watch your figure now you've lost all that weight. Exactly! 1453 00:41:40,200 --> 00:41:40,720 Watch your figure now you've lost all that weight. Exactly! 1454 00:41:40,760 --> 00:41:42,760 But mushrooms are veg. You've got a knife and fork there. 1455 00:41:42,800 --> 00:41:43,360 But mushrooms are veg. You've got a knife and fork there. 1456 00:41:47,200 --> 00:41:48,800 'He needs to start getting ready. 1457 00:41:48,840 --> 00:41:50,840 'He's gonna be late for his own party! 1458 00:41:50,880 --> 00:41:51,080 'He's gonna be late for his own party! 1459 00:41:54,480 --> 00:41:56,480 'Back to the wrap party, and it's Shona's turn to make her debut.' 1460 00:41:56,520 --> 00:41:58,040 'Back to the wrap party, and it's Shona's turn to make her debut.' 1461 00:41:58,080 --> 00:42:00,080 # Cos I'll fight your wars Don't worry no more... # 1462 00:42:00,120 --> 00:42:02,120 # Cos I'll fight your wars Don't worry no more... # 1463 00:42:02,160 --> 00:42:04,160 # Cos I'll fight your wars Don't worry no more... # 1464 00:42:04,200 --> 00:42:04,440 # Cos I'll fight your wars Don't worry no more... # 1465 00:42:04,480 --> 00:42:06,000 I know I've made friends for life. 1466 00:42:06,040 --> 00:42:08,040 We've all created such a beautiful bond, 1467 00:42:08,080 --> 00:42:08,800 We've all created such a beautiful bond, 1468 00:42:08,840 --> 00:42:10,400 and it cannot be broken. 1469 00:42:10,440 --> 00:42:12,440 # I'll carry you... # 1470 00:42:12,480 --> 00:42:13,480 # I'll carry you... # 1471 00:42:13,520 --> 00:42:15,520 GASPS Wow! 1472 00:42:15,560 --> 00:42:15,840 GASPS Wow! 1473 00:42:17,000 --> 00:42:18,480 CHEERING 1474 00:42:20,280 --> 00:42:22,280 # And I'll carry you... # 1475 00:42:22,320 --> 00:42:23,200 # And I'll carry you... # 1476 00:42:23,240 --> 00:42:25,240 This whole experience has definitely changed me as a person. 1477 00:42:25,280 --> 00:42:26,560 This whole experience has definitely changed me as a person. 1478 00:42:26,600 --> 00:42:28,600 Thank you for the fun, thank you for the laughs, 1479 00:42:28,640 --> 00:42:29,200 Thank you for the fun, thank you for the laughs, 1480 00:42:29,240 --> 00:42:31,240 and thank you for changing my life. 1481 00:42:31,280 --> 00:42:33,280 and thank you for changing my life. 1482 00:42:33,320 --> 00:42:33,520 and thank you for changing my life. 1483 00:42:35,440 --> 00:42:37,440 # You... # 1484 00:42:37,480 --> 00:42:38,080 # You... # 1485 00:42:38,120 --> 00:42:40,040 Thank you. It means a lot. 1486 00:42:40,080 --> 00:42:42,080 Mwah. You all right? Yeah, grand! 1487 00:42:42,120 --> 00:42:42,520 Mwah. You all right? Yeah, grand! 1488 00:42:42,560 --> 00:42:44,560 You are the Queen! You're the Queen of the Jungle. 1489 00:42:44,600 --> 00:42:45,280 You are the Queen! You're the Queen of the Jungle. 1490 00:42:45,320 --> 00:42:47,120 You're technically the Queen of the Jungle! 1491 00:42:47,160 --> 00:42:48,920 I'll take it! Cheers! Yes! 1492 00:42:48,960 --> 00:42:50,680 Queen of the Jungle! 1493 00:42:50,720 --> 00:42:52,720 DEC:'Time to bring in runner-up Tom.' 1494 00:42:52,760 --> 00:42:53,600 DEC:'Time to bring in runner-up Tom.' 1495 00:42:57,680 --> 00:42:59,680 I am, beyond a shadow of doubt, a completely different person. 1496 00:42:59,720 --> 00:43:01,320 I am, beyond a shadow of doubt, a completely different person. 1497 00:43:01,360 --> 00:43:03,360 Oh, there is the Queen of the Jungle! 1498 00:43:03,400 --> 00:43:05,400 Oh, there is the Queen of the Jungle! 1499 00:43:05,440 --> 00:43:05,760 Oh, there is the Queen of the Jungle! 1500 00:43:05,800 --> 00:43:07,800 Look at us, suited and booted! 1501 00:43:07,840 --> 00:43:08,600 Look at us, suited and booted! 1502 00:43:08,640 --> 00:43:10,640 It is the hardest thing I have ever done in every conceivable way. 1503 00:43:10,680 --> 00:43:12,680 It is the hardest thing I have ever done in every conceivable way. 1504 00:43:12,720 --> 00:43:13,480 It is the hardest thing I have ever done in every conceivable way. 1505 00:43:13,520 --> 00:43:15,520 It's also the most joyous. 1506 00:43:15,560 --> 00:43:15,800 It's also the most joyous. 1507 00:43:15,840 --> 00:43:17,840 Is it odd a tiny bit of me misses it? 1508 00:43:17,880 --> 00:43:19,040 Is it odd a tiny bit of me misses it? 1509 00:43:19,080 --> 00:43:20,880 Yes! We all miss it. Did you feel the same? 1510 00:43:20,920 --> 00:43:22,080 We all miss it. 1511 00:43:22,120 --> 00:43:24,120 LISA:But, listen, talking about missing someone... 1512 00:43:24,160 --> 00:43:24,600 LISA:But, listen, talking about missing someone... 1513 00:43:24,640 --> 00:43:26,640 Six foot two, ginger hair, really strong Northern accent... 1514 00:43:26,680 --> 00:43:28,680 Six foot two, ginger hair, really strong Northern accent... 1515 00:43:28,720 --> 00:43:28,960 Six foot two, ginger hair, really strong Northern accent... 1516 00:43:29,000 --> 00:43:29,960 Where's the King? 1517 00:43:33,560 --> 00:43:35,560 ANT: 'And finally, all hail King Angry Ginge!' 1518 00:43:35,600 --> 00:43:37,600 ANT: 'And finally, all hail King Angry Ginge!' 1519 00:43:37,640 --> 00:43:37,880 ANT: 'And finally, all hail King Angry Ginge!' 1520 00:43:37,920 --> 00:43:39,280 Thank you, sir. 1521 00:43:40,800 --> 00:43:42,520 Boop! 1522 00:43:42,560 --> 00:43:44,560 CHEERING 1523 00:43:44,600 --> 00:43:45,080 CHEERING 1524 00:43:45,120 --> 00:43:47,120 Hello! JACK:All hail! 1525 00:43:47,160 --> 00:43:47,440 Hello! JACK:All hail! 1526 00:43:47,480 --> 00:43:49,480 Thank you. Thank you. All hail! 1527 00:43:49,520 --> 00:43:50,280 Thank you. Thank you. All hail! 1528 00:43:50,320 --> 00:43:51,960 All hail. Majesty. 1529 00:43:53,560 --> 00:43:55,560 I'd probably describe my experience in one word... 1530 00:43:55,600 --> 00:43:56,880 I'd probably describe my experience in one word... 1531 00:43:56,920 --> 00:43:58,960 tickled pink. 1532 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 Word Tom taught me. And it means you are over the moon. 1533 00:44:01,040 --> 00:44:02,280 Word Tom taught me. And it means you are over the moon. 1534 00:44:02,320 --> 00:44:03,520 When they announced you, 1535 00:44:03,560 --> 00:44:05,360 what's the first thing that went to your mind? 1536 00:44:05,400 --> 00:44:07,200 You just cried straightaway. I cried a lot. 1537 00:44:07,240 --> 00:44:09,160 I don't know why. Summat in the Australian air! 1538 00:44:09,200 --> 00:44:11,200 I told you it was coming. Yeah. It was very humid. 1539 00:44:11,240 --> 00:44:11,520 I told you it was coming. Yeah. It was very humid. 1540 00:44:11,560 --> 00:44:13,560 You and me both. But there was an amazing article that came out 1541 00:44:13,600 --> 00:44:14,120 You and me both. But there was an amazing article that came out 1542 00:44:14,160 --> 00:44:15,640 about men crying in front of each other 1543 00:44:15,680 --> 00:44:16,920 and how it's a great thing. 1544 00:44:16,960 --> 00:44:18,960 We're examples. Examples. 1545 00:44:19,000 --> 00:44:19,280 We're examples. Examples. 1546 00:44:19,320 --> 00:44:21,280 ALL CHATTER Thanks. Good, good. 1547 00:44:21,320 --> 00:44:23,240 Great examples. Come on, cheers to crying! 1548 00:44:23,280 --> 00:44:25,280 We forgive you for your malehood! Thank you. 1549 00:44:25,320 --> 00:44:26,240 We forgive you for your malehood! Thank you. 1550 00:44:26,280 --> 00:44:28,280 I like all of your leakage. I think it's very humanising. 1551 00:44:28,320 --> 00:44:30,320 I like all of your leakage. I think it's very humanising. 1552 00:44:30,360 --> 00:44:31,080 I like all of your leakage. I think it's very humanising. 1553 00:44:31,120 --> 00:44:33,120 Here's to leakage! ALL: Leakage! 1554 00:44:33,160 --> 00:44:34,520 Here's to leakage! ALL: Leakage! 1555 00:44:34,560 --> 00:44:36,040 To have grown up watching it, 1556 00:44:36,080 --> 00:44:38,080 and then, ten years later, to go on and win it... 1557 00:44:38,120 --> 00:44:38,600 and then, ten years later, to go on and win it... 1558 00:44:38,640 --> 00:44:40,640 I don't think it'll ever sink in that I'm King of the Jungle. 1559 00:44:40,680 --> 00:44:41,040 I don't think it'll ever sink in that I'm King of the Jungle. 1560 00:44:41,080 --> 00:44:43,080 Now, I think... I've got the crown, but we're a family, 1561 00:44:43,120 --> 00:44:44,480 Now, I think... I've got the crown, but we're a family, 1562 00:44:44,520 --> 00:44:46,440 and I think we all won today, OK? 1563 00:44:46,480 --> 00:44:48,480 So, to the series of 2025! 1564 00:44:48,520 --> 00:44:49,880 So, to the series of 2025! 1565 00:44:49,920 --> 00:44:51,920 CAMPMATES:2025! 1566 00:44:51,960 --> 00:44:52,440 CAMPMATES:2025! 1567 00:44:54,000 --> 00:44:55,760 Let's get this party started! 1568 00:44:55,800 --> 00:44:57,800 # I'm coming out... # 1569 00:44:57,840 --> 00:44:59,840 Where's the family?! CHEERING 1570 00:44:59,880 --> 00:45:00,560 Where's the family?! CHEERING 1571 00:45:00,600 --> 00:45:02,400 # Got to let it show 1572 00:45:02,440 --> 00:45:04,440 # I'm coming I'm coming out... # 1573 00:45:04,480 --> 00:45:04,720 # I'm coming I'm coming out... # 1574 00:45:04,760 --> 00:45:06,760 Cheers to the King of the Jungle! 1575 00:45:06,800 --> 00:45:07,400 Cheers to the King of the Jungle! 1576 00:45:07,440 --> 00:45:09,440 CHEERING 1577 00:45:09,480 --> 00:45:10,360 CHEERING 1578 00:45:10,400 --> 00:45:12,000 Go on, Ginge! 1579 00:45:12,040 --> 00:45:14,040 So, that's it for another fantastic year. 1580 00:45:14,080 --> 00:45:14,680 So, that's it for another fantastic year. 1581 00:45:14,720 --> 00:45:16,400 What a time we've had. 1582 00:45:16,440 --> 00:45:18,440 12 celebrities went in there as strangers and came out as a family. 1583 00:45:18,480 --> 00:45:20,280 12 celebrities went in there as strangers and came out as a family. 1584 00:45:20,320 --> 00:45:22,160 Do you know, I know how they feel. 1585 00:45:22,200 --> 00:45:24,200 A certain someone on this show is like a brother to me. 1586 00:45:24,240 --> 00:45:25,040 A certain someone on this show is like a brother to me. 1587 00:45:25,080 --> 00:45:27,080 Thank you very much. No, I'm talking about Kiosk Kev. 1588 00:45:27,120 --> 00:45:27,400 Thank you very much. No, I'm talking about Kiosk Kev. 1589 00:45:27,440 --> 00:45:29,000 We're going for an ice cream after the show. 1590 00:45:29,040 --> 00:45:31,040 He says if I'm good, I can comb his beard! 1591 00:45:31,080 --> 00:45:31,480 He says if I'm good, I can comb his beard! 1592 00:45:31,520 --> 00:45:33,520 Oh, you lucky duck! Thanks for watching. 1593 00:45:33,560 --> 00:45:33,880 Oh, you lucky duck! Thanks for watching. 1594 00:45:33,920 --> 00:45:35,560 See you all soon. Bye! Bye! 1595 00:45:35,600 --> 00:45:37,560 Subtitles by accessibility@itv.com