1
00:00:00,720 --> 00:00:02,520
# Wake up, kids
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,560
# We got the dreamers disease... #
SCREAMING
3
00:00:04,600 --> 00:00:04,880
# We got the dreamers disease... #
SCREAMING
4
00:00:04,920 --> 00:00:06,920
ANT MCPARTLIN: 'After being thrown
into the deepest,
5
00:00:06,960 --> 00:00:07,360
ANT MCPARTLIN: 'After being thrown
into the deepest,
6
00:00:07,400 --> 00:00:09,400
'darkest Australian jungle...'
GINGE:Oh, sick!
7
00:00:09,440 --> 00:00:10,360
'darkest Australian jungle...'
GINGE:Oh, sick!
8
00:00:10,400 --> 00:00:12,200
'..12 celebrities embarked
9
00:00:12,240 --> 00:00:14,240
'on the experience of a lifetime.'
KELLY SCREAMS
10
00:00:14,280 --> 00:00:14,920
'on the experience of a lifetime.'
KELLY SCREAMS
11
00:00:14,960 --> 00:00:16,960
DEC DONNELLY:
'Leaving a life of luxury behind...'
12
00:00:17,000 --> 00:00:17,280
DEC DONNELLY:
'Leaving a life of luxury behind...'
13
00:00:17,320 --> 00:00:18,680
Oh, I'm struggling with this.
Yeah.
14
00:00:18,720 --> 00:00:20,080
It's like we're in prison
or something.
15
00:00:20,120 --> 00:00:22,120
'Only to face their deepest fears.'
16
00:00:22,160 --> 00:00:22,800
'Only to face their deepest fears.'
17
00:00:22,840 --> 00:00:24,840
That's a snake!
# Don't give up
18
00:00:24,880 --> 00:00:25,240
That's a snake!
# Don't give up
19
00:00:25,280 --> 00:00:27,280
# You've got a reason to live... #
KELLY CHOKES
20
00:00:27,320 --> 00:00:27,560
# You've got a reason to live... #
KELLY CHOKES
21
00:00:27,600 --> 00:00:29,320
Oh, my God, they're biting my tits!
22
00:00:29,360 --> 00:00:31,360
# We only get what we give... #
23
00:00:31,400 --> 00:00:32,360
# We only get what we give... #
24
00:00:32,400 --> 00:00:33,480
SCREAMING
25
00:00:33,520 --> 00:00:35,520
'As their leadership
was put to the test...'
26
00:00:35,560 --> 00:00:35,840
'As their leadership
was put to the test...'
27
00:00:35,880 --> 00:00:37,880
Do not touch the Leader's throne!
28
00:00:37,920 --> 00:00:39,240
Do not touch the Leader's throne!
29
00:00:39,280 --> 00:00:41,280
'Some lost their way...'
30
00:00:41,320 --> 00:00:41,560
'Some lost their way...'
31
00:00:41,600 --> 00:00:43,600
One badman tear, and I'm done.
32
00:00:43,640 --> 00:00:45,640
'Before returning to reality
with a bang.'
33
00:00:45,680 --> 00:00:45,880
'Before returning to reality
with a bang.'
34
00:00:48,160 --> 00:00:50,160
# We only get what we give... #
35
00:00:50,200 --> 00:00:52,200
# We only get what we give... #
36
00:00:52,240 --> 00:00:53,080
# We only get what we give... #
37
00:00:53,120 --> 00:00:55,120
'And now, after an epic journey,
they're reunited for one last time.'
38
00:00:55,160 --> 00:00:57,160
'And now, after an epic journey,
they're reunited for one last time.'
39
00:00:57,200 --> 00:00:58,560
'And now, after an epic journey,
they're reunited for one last time.'
40
00:00:58,600 --> 00:01:00,600
CHEERING AND APPLAUSE
41
00:01:00,640 --> 00:01:01,080
CHEERING AND APPLAUSE
42
00:01:01,120 --> 00:01:03,120
# Don't give up. #
43
00:01:03,160 --> 00:01:04,720
# Don't give up. #
44
00:01:04,760 --> 00:01:06,760
They've been one big, happy family.
45
00:01:06,800 --> 00:01:07,080
They've been one big, happy family.
46
00:01:07,120 --> 00:01:09,120
And they've been
on one hell of a ride.
47
00:01:09,160 --> 00:01:09,440
And they've been
on one hell of a ride.
48
00:01:09,480 --> 00:01:11,480
But what happened
when they left the jungle behind?
49
00:01:11,520 --> 00:01:11,800
But what happened
when they left the jungle behind?
50
00:01:11,840 --> 00:01:13,840
It's time to find out
here on the Coming Out show,
51
00:01:13,880 --> 00:01:14,240
It's time to find out
here on the Coming Out show,
52
00:01:14,280 --> 00:01:16,160
the final chapter
of I'm A Celebrity...
53
00:01:16,200 --> 00:01:18,200
BOTH SCREAM:..Get Me Out of Here!
54
00:01:18,240 --> 00:01:18,800
BOTH SCREAM:..Get Me Out of Here!
55
00:01:51,880 --> 00:01:53,880
Hello, and welcome
to I'm A Celebrity,
56
00:01:53,920 --> 00:01:54,160
Hello, and welcome
to I'm A Celebrity,
57
00:01:54,200 --> 00:01:55,240
the Coming Out show,
58
00:01:55,280 --> 00:01:57,280
your access-all-areas guide
to what this year's celebs got up to
59
00:01:57,320 --> 00:01:59,000
your access-all-areas guide
to what this year's celebs got up to
60
00:01:59,040 --> 00:02:00,920
after they left
the famous camp behind.
61
00:02:00,960 --> 00:02:02,960
What a series it was.
They came, they saw, they bonded.
62
00:02:03,000 --> 00:02:04,360
What a series it was.
They came, they saw, they bonded.
63
00:02:04,400 --> 00:02:06,280
And after three incredible weeks,
64
00:02:06,320 --> 00:02:08,320
Ginge was crowned
King of the Jungle.
65
00:02:08,360 --> 00:02:08,680
Ginge was crowned
King of the Jungle.
66
00:02:08,720 --> 00:02:10,720
All the way from Bolton
to Manchester. Hey-hey-hey!
67
00:02:10,760 --> 00:02:11,920
All the way from Bolton
to Manchester. Hey-hey-hey!
68
00:02:11,960 --> 00:02:13,960
There you go, sunshine.
FANFARE PLAYS
69
00:02:14,000 --> 00:02:14,520
There you go, sunshine.
FANFARE PLAYS
70
00:02:14,560 --> 00:02:16,160
CHEERING AND APPLAUSE
71
00:02:17,800 --> 00:02:19,800
Congratulations, King Ginge!
72
00:02:19,840 --> 00:02:20,280
Congratulations, King Ginge!
73
00:02:20,320 --> 00:02:22,320
And the good news keeps on coming,
because you at home have also got
74
00:02:22,360 --> 00:02:23,480
And the good news keeps on coming,
because you at home have also got
75
00:02:23,520 --> 00:02:25,520
VIP access to the celebrities'
exclusive reunion party.
76
00:02:25,560 --> 00:02:27,560
VIP access to the celebrities'
exclusive reunion party.
77
00:02:27,600 --> 00:02:27,840
VIP access to the celebrities'
exclusive reunion party.
78
00:02:27,880 --> 00:02:29,080
CHEERING
79
00:02:29,120 --> 00:02:31,120
Hello.
JACK:All hail!
80
00:02:31,160 --> 00:02:31,440
Hello.
JACK:All hail!
81
00:02:31,480 --> 00:02:33,480
Thank you.
CHEERING
82
00:02:33,520 --> 00:02:33,800
Thank you.
CHEERING
83
00:02:33,840 --> 00:02:35,840
Oh, so nice
to see them all back together.
84
00:02:35,880 --> 00:02:36,160
Oh, so nice
to see them all back together.
85
00:02:36,200 --> 00:02:37,880
There was only one thing missing -
86
00:02:37,920 --> 00:02:39,240
the smell of rotten fish guts.
87
00:02:39,280 --> 00:02:41,000
Well, you can't have it all,
can you? No.
88
00:02:41,040 --> 00:02:43,040
But we're kicking off tonight
with the celebrities' friends
89
00:02:43,080 --> 00:02:43,480
But we're kicking off tonight
with the celebrities' friends
90
00:02:43,520 --> 00:02:45,520
and family arriving in Australia,
starting with Ruby's husband.
91
00:02:45,560 --> 00:02:47,520
and family arriving in Australia,
starting with Ruby's husband.
92
00:02:47,560 --> 00:02:49,560
# It all starts now, ooh-ooh-ooh
93
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
# It all starts now, ooh-ooh-ooh
94
00:02:51,640 --> 00:02:51,880
# It all starts now, ooh-ooh-ooh
95
00:02:51,920 --> 00:02:53,520
# It all starts now
Ooh-ooh-ooh... #
96
00:02:54,160 --> 00:02:56,160
My name is Ed Bye,
and I'm married to Ruby Wax.
97
00:02:56,200 --> 00:02:57,080
My name is Ed Bye,
and I'm married to Ruby Wax.
98
00:02:57,120 --> 00:02:59,120
Oh, it's a... It's a ball sack.
It's a scrotum. It's a scrotum.
99
00:02:59,160 --> 00:03:00,400
Oh, it's a... It's a ball sack.
It's a scrotum. It's a scrotum.
100
00:03:00,440 --> 00:03:02,440
Once she sat down
and was eating a pig's testicle,
101
00:03:02,480 --> 00:03:03,680
Once she sat down
and was eating a pig's testicle,
102
00:03:03,720 --> 00:03:04,920
I knew she was gonna be fine.
103
00:03:04,960 --> 00:03:06,320
It's nice. It's nice.
104
00:03:06,360 --> 00:03:08,360
I think I'm pregnant.
LAUGHTER
105
00:03:08,400 --> 00:03:09,320
I think I'm pregnant.
LAUGHTER
106
00:03:09,360 --> 00:03:11,360
'I'm Shirlie, Martin Kemp's wife.'
107
00:03:11,400 --> 00:03:12,280
'I'm Shirlie, Martin Kemp's wife.'
108
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
I've been more embarrassed
than proud.
109
00:03:13,960 --> 00:03:15,960
He keeps telling stories
that he shouldn't tell.
110
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
"Now, have you tried
the wheelbarrow?"
111
00:03:18,040 --> 00:03:18,280
"Now, have you tried
the wheelbarrow?"
112
00:03:18,320 --> 00:03:19,600
SHOCKED LAUGHTER
113
00:03:19,640 --> 00:03:21,640
And then I have to go
up the supermarket the next day,
114
00:03:21,680 --> 00:03:22,160
And then I have to go
up the supermarket the next day,
115
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
and everyone saying, "Oh,
I heard Martin talking about you,"
116
00:03:24,240 --> 00:03:24,760
and everyone saying, "Oh,
I heard Martin talking about you,"
117
00:03:24,800 --> 00:03:26,080
and I'm like, "Oh, no!"
118
00:03:26,120 --> 00:03:28,120
# I feel a little bit lighter... #
119
00:03:28,160 --> 00:03:29,800
# I feel a little bit lighter... #
120
00:03:29,840 --> 00:03:31,840
My name's Juliette,
and I'm Tom's mummy.
121
00:03:31,880 --> 00:03:32,160
My name's Juliette,
and I'm Tom's mummy.
122
00:03:32,200 --> 00:03:34,200
And he calls me Mummy,
so I am his mummy.
123
00:03:34,240 --> 00:03:35,640
And he calls me Mummy,
so I am his mummy.
124
00:03:35,680 --> 00:03:37,680
He's just much, much braver and
courageous than I thought he was.
125
00:03:37,720 --> 00:03:39,720
He's just much, much braver and
courageous than I thought he was.
126
00:03:39,760 --> 00:03:40,040
He's just much, much braver and
courageous than I thought he was.
127
00:03:40,080 --> 00:03:41,720
One is nibbling my testicle.
128
00:03:43,640 --> 00:03:45,640
My name's Al,
and I'm Lisa's long-time partner.
129
00:03:45,680 --> 00:03:47,200
My name's Al,
and I'm Lisa's long-time partner.
130
00:03:47,240 --> 00:03:48,920
SCREAMING
131
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
She's dealing with a lot of fears,
and she's overcoming them.
132
00:03:51,000 --> 00:03:51,840
She's dealing with a lot of fears,
and she's overcoming them.
133
00:03:51,880 --> 00:03:53,240
Two!
That's it!
134
00:03:53,280 --> 00:03:54,520
Argh!
135
00:03:54,560 --> 00:03:56,600
# Into the great unknown... #
136
00:03:56,640 --> 00:03:58,640
ANT: 'And the families
kept on coming.
137
00:03:58,680 --> 00:03:58,960
ANT: 'And the families
kept on coming.
138
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
'After 24 gruelling hours
on a business-class flight,
139
00:04:01,040 --> 00:04:02,560
'After 24 gruelling hours
on a business-class flight,
140
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
'they would have to face
another ordeal -
141
00:04:04,640 --> 00:04:04,880
'they would have to face
another ordeal -
142
00:04:04,920 --> 00:04:06,800
'a luxury hotel on the Gold Coast.
143
00:04:06,840 --> 00:04:08,720
'They're such troopers (!)'
144
00:04:08,760 --> 00:04:10,760
'My name's Michelle,
and I'm Morgan's mother.'
145
00:04:10,800 --> 00:04:11,360
'My name's Michelle,
and I'm Morgan's mother.'
146
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
My name's Tasha, and I'm his sister.
147
00:04:13,440 --> 00:04:13,680
My name's Tasha, and I'm his sister.
148
00:04:13,720 --> 00:04:15,720
# Go beyond, go, go beyond... #
GINGE YELLS
149
00:04:15,760 --> 00:04:16,480
# Go beyond, go, go beyond... #
GINGE YELLS
150
00:04:16,520 --> 00:04:18,520
My favourite moment so far
was him picking the spiders up.
151
00:04:18,560 --> 00:04:20,400
My favourite moment so far
was him picking the spiders up.
152
00:04:20,440 --> 00:04:22,440
I thought that was so brave,
and I didn't think he would do it.
153
00:04:22,480 --> 00:04:23,960
I thought that was so brave,
and I didn't think he would do it.
154
00:04:24,000 --> 00:04:25,800
CHEERING
155
00:04:25,840 --> 00:04:27,840
'I'm Deji. I'm Eddie's friend.'
156
00:04:27,880 --> 00:04:28,120
'I'm Deji. I'm Eddie's friend.'
157
00:04:28,160 --> 00:04:30,160
My favourite moment so far
was the nursery challenge.
158
00:04:30,200 --> 00:04:31,680
My favourite moment so far
was the nursery challenge.
159
00:04:31,720 --> 00:04:33,400
EDDIE AND VOGUE YELL
160
00:04:33,440 --> 00:04:35,440
Some of the critters ended up
down his shorts.
161
00:04:35,480 --> 00:04:35,840
Some of the critters ended up
down his shorts.
162
00:04:35,880 --> 00:04:37,880
{\an8}They're inside my future.
They're inside my future.
163
00:04:37,920 --> 00:04:38,360
{\an8}They're inside my future.
They're inside my future.
164
00:04:38,400 --> 00:04:40,400
HE LAUGHS
I just caught myself laughing.
165
00:04:40,440 --> 00:04:40,680
HE LAUGHS
I just caught myself laughing.
166
00:04:40,720 --> 00:04:42,720
# I'll send an SOS... #
167
00:04:42,760 --> 00:04:43,680
# I'll send an SOS... #
168
00:04:43,720 --> 00:04:45,720
I'm Aree Osbourne. I'm Jack's wife.
169
00:04:45,760 --> 00:04:46,400
I'm Aree Osbourne. I'm Jack's wife.
170
00:04:46,440 --> 00:04:48,440
My name is Maple Osbourne.
171
00:04:48,480 --> 00:04:48,920
My name is Maple Osbourne.
172
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
Oh!
Look at that! Go on, Jack!
173
00:04:51,000 --> 00:04:51,480
Oh!
Look at that! Go on, Jack!
174
00:04:51,520 --> 00:04:53,520
I was really proud of Jack
after the Drown The Hatch challenge.
175
00:04:53,560 --> 00:04:55,040
I was really proud of Jack
after the Drown The Hatch challenge.
176
00:04:55,080 --> 00:04:57,080
Dedicating this one to Pearl.
This one goes to Andy.
177
00:04:57,120 --> 00:04:57,960
Dedicating this one to Pearl.
This one goes to Andy.
178
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
This one goes to Minnie.
This one's for Maple.
179
00:05:00,040 --> 00:05:00,880
This one goes to Minnie.
This one's for Maple.
180
00:05:00,920 --> 00:05:02,920
My daddy's doing really well.
181
00:05:02,960 --> 00:05:03,120
My daddy's doing really well.
182
00:05:04,720 --> 00:05:06,720
'My name's Camilla,
and I am Shona sister.'
183
00:05:06,760 --> 00:05:07,160
'My name's Camilla,
and I am Shona sister.'
184
00:05:07,200 --> 00:05:09,040
To see her personality come out
in the trials,
185
00:05:09,080 --> 00:05:11,080
especially when she had to squish
the fish eyes -
186
00:05:11,120 --> 00:05:11,880
especially when she had to squish
the fish eyes -
187
00:05:11,920 --> 00:05:13,920
that was just disgusting.
SQUELCHING
188
00:05:13,960 --> 00:05:14,320
that was just disgusting.
SQUELCHING
189
00:05:14,360 --> 00:05:16,360
# You-ooh-ooh, for you... #
190
00:05:16,400 --> 00:05:18,400
# You-ooh-ooh, for you... #
191
00:05:18,440 --> 00:05:18,960
# You-ooh-ooh, for you... #
192
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
I'm Gracie. I'm Aitch's sister.
193
00:05:21,040 --> 00:05:21,520
I'm Gracie. I'm Aitch's sister.
194
00:05:21,560 --> 00:05:23,560
And I'm Hattie,
and I'm Aitch's sister too.
195
00:05:23,600 --> 00:05:23,840
And I'm Hattie,
and I'm Aitch's sister too.
196
00:05:23,880 --> 00:05:25,000
DEC:Where are you from?
197
00:05:25,040 --> 00:05:26,520
Manchester.
Yes!
198
00:05:26,560 --> 00:05:28,080
We're loving it, aren't we?
Yeah.
199
00:05:28,120 --> 00:05:30,120
Gracie's a bit nervous when,
obviously, does the trials.
200
00:05:30,160 --> 00:05:30,800
Gracie's a bit nervous when,
obviously, does the trials.
201
00:05:30,840 --> 00:05:32,840
Aren't you, G?
You get a bit nervous. Yeah.
202
00:05:32,880 --> 00:05:33,240
Aren't you, G?
You get a bit nervous. Yeah.
203
00:05:33,280 --> 00:05:35,280
I leave the room sometimes, yeah.
She leaves the room.
204
00:05:35,320 --> 00:05:36,320
I leave the room sometimes, yeah.
She leaves the room.
205
00:05:36,360 --> 00:05:38,360
Oh, you dirty thing!
HE YELLS
206
00:05:38,400 --> 00:05:39,760
Oh, you dirty thing!
HE YELLS
207
00:05:39,800 --> 00:05:41,760
Do we think he's gonna win?
Yeah.
208
00:05:41,800 --> 00:05:43,400
How much do you think he'll win?
209
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
Like that.
That much.
210
00:05:44,480 --> 00:05:46,000
HATTIE LAUGHS
211
00:05:46,040 --> 00:05:48,040
This year's celebrities had
such a special bond.
212
00:05:48,080 --> 00:05:49,360
This year's celebrities had
such a special bond.
213
00:05:49,400 --> 00:05:51,400
They were like one big,
happy family. They were.
214
00:05:51,440 --> 00:05:51,720
They were like one big,
happy family. They were.
215
00:05:51,760 --> 00:05:53,760
But sadly, your votes meant it was
time for them to start leaving,
216
00:05:53,800 --> 00:05:54,520
But sadly, your votes meant it was
time for them to start leaving,
217
00:05:54,560 --> 00:05:56,560
and you'd have to be a heartless,
cold-blooded monster
218
00:05:56,600 --> 00:05:57,240
and you'd have to be a heartless,
cold-blooded monster
219
00:05:57,280 --> 00:05:59,280
to walk into that camp and shatter
their dreams every morning.
220
00:05:59,320 --> 00:06:00,720
to walk into that camp and shatter
their dreams every morning.
221
00:06:00,760 --> 00:06:02,760
25 series in, and that
beautiful feeling never gets old.
222
00:06:02,800 --> 00:06:04,440
25 series in, and that
beautiful feeling never gets old.
223
00:06:04,480 --> 00:06:06,480
# Make it happen
224
00:06:06,520 --> 00:06:06,960
# Make it happen
225
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
# Just imagine... #
226
00:06:09,040 --> 00:06:10,560
# Just imagine... #
227
00:06:10,600 --> 00:06:12,080
Sad day.
It is a sad day.
228
00:06:12,120 --> 00:06:14,120
I'm enjoying them in there,
I have to say.
229
00:06:14,160 --> 00:06:14,440
I'm enjoying them in there,
I have to say.
230
00:06:14,480 --> 00:06:16,480
I don't want anyone to go.
But we must kick one out.Yes.
231
00:06:16,520 --> 00:06:18,520
I don't want anyone to go.
But we must kick one out.Yes.
232
00:06:18,560 --> 00:06:19,000
I don't want anyone to go.
But we must kick one out.Yes.
233
00:06:19,040 --> 00:06:21,040
Because we must finish this show,
even though we love it.
234
00:06:21,080 --> 00:06:21,960
Because we must finish this show,
even though we love it.
235
00:06:22,000 --> 00:06:23,680
Cos Christmas is around the corner.
236
00:06:23,720 --> 00:06:25,520
All the families are here.
Yeah, they are.
237
00:06:25,560 --> 00:06:27,560
The sense of anticipation
is palpable.
238
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
The sense of anticipation
is palpable.
239
00:06:28,640 --> 00:06:29,840
# Standing right on the edge... #
240
00:06:29,880 --> 00:06:31,880
'But now one of them must face
the inevitable.'
241
00:06:31,920 --> 00:06:32,680
'But now one of them must face
the inevitable.'
242
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
Alex.
# What if we just surrender?
243
00:06:34,760 --> 00:06:36,520
Alex.
# What if we just surrender?
244
00:06:36,560 --> 00:06:38,560
# Baby, give me
Something to remember... #
245
00:06:38,600 --> 00:06:40,600
# Baby, give me
Something to remember... #
246
00:06:40,640 --> 00:06:41,960
# Baby, give me
Something to remember... #
247
00:06:44,960 --> 00:06:46,960
'After a hug from best friend Regan,
Alex's first question
248
00:06:47,000 --> 00:06:48,280
'After a hug from best friend Regan,
Alex's first question
249
00:06:48,320 --> 00:06:50,320
'was about her partner,
pop star Jess Glynne.'
250
00:06:50,360 --> 00:06:51,840
'was about her partner,
pop star Jess Glynne.'
251
00:06:51,880 --> 00:06:53,880
Oh! Have you spoke to Jessica?
Yeah, she's messaged me.
252
00:06:53,920 --> 00:06:55,080
Oh! Have you spoke to Jessica?
Yeah, she's messaged me.
253
00:06:55,120 --> 00:06:57,120
How long have you been with her?
About two-and-a-half years now.
254
00:06:57,160 --> 00:06:58,200
How long have you been with her?
About two-and-a-half years now.
255
00:06:58,240 --> 00:07:00,240
Oh, nice.I think, before her,
I never knew happiness.
256
00:07:00,280 --> 00:07:00,800
Oh, nice.I think, before her,
I never knew happiness.
257
00:07:00,840 --> 00:07:02,840
ANT: 'Being able to open up
about their relationship
258
00:07:02,880 --> 00:07:03,880
ANT: 'Being able to open up
about their relationship
259
00:07:03,920 --> 00:07:05,920
'has had a lasting impact on Alex.'
260
00:07:05,960 --> 00:07:06,160
'has had a lasting impact on Alex.'
261
00:07:06,200 --> 00:07:08,200
Ultimately, it's OK to be me.
262
00:07:08,240 --> 00:07:09,560
Ultimately, it's OK to be me.
263
00:07:09,600 --> 00:07:11,600
I'm OK to love who I love
and be who I am
264
00:07:11,640 --> 00:07:13,640
I'm OK to love who I love
and be who I am
265
00:07:13,680 --> 00:07:14,040
I'm OK to love who I love
and be who I am
266
00:07:14,080 --> 00:07:16,080
and just be content
in that happiness.
267
00:07:16,120 --> 00:07:16,840
and just be content
in that happiness.
268
00:07:16,880 --> 00:07:18,880
I had relationships with men
throughout my life,
269
00:07:18,920 --> 00:07:19,800
I had relationships with men
throughout my life,
270
00:07:19,840 --> 00:07:21,840
and it was just there was always
something missing for me
271
00:07:21,880 --> 00:07:22,200
and it was just there was always
something missing for me
272
00:07:22,240 --> 00:07:24,160
that I'd never had with a woman.
KELLY:Really?
273
00:07:24,200 --> 00:07:25,840
RUBY: I'm so envious.
274
00:07:25,880 --> 00:07:27,880
I wish I was a lesbian.
ALEX LAUGHS
275
00:07:27,920 --> 00:07:28,200
I wish I was a lesbian.
ALEX LAUGHS
276
00:07:28,240 --> 00:07:30,240
I've been with 11 other campmates
from all different walks of life,
277
00:07:30,280 --> 00:07:32,280
I've been with 11 other campmates
from all different walks of life,
278
00:07:32,320 --> 00:07:33,360
I've been with 11 other campmates
from all different walks of life,
279
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
and they accepted me
280
00:07:35,200 --> 00:07:37,200
for just being me, so...
REGAN:Absolutely.
281
00:07:37,240 --> 00:07:38,280
for just being me, so...
REGAN:Absolutely.
282
00:07:38,320 --> 00:07:40,320
# And forget... #
CHEERING
283
00:07:40,360 --> 00:07:41,920
# And forget... #
CHEERING
284
00:07:41,960 --> 00:07:43,960
DEC:'But it's straight back
into the celebrity lifestyle
285
00:07:44,000 --> 00:07:44,360
DEC:'But it's straight back
into the celebrity lifestyle
286
00:07:44,400 --> 00:07:46,400
'and time to hammer
the ITV expenses account
287
00:07:46,440 --> 00:07:47,760
'and time to hammer
the ITV expenses account
288
00:07:47,800 --> 00:07:49,800
'with chips, more chips and wine
on room service,
289
00:07:49,840 --> 00:07:51,280
'with chips, more chips and wine
on room service,
290
00:07:51,320 --> 00:07:53,320
'followed by rubbing her face
on some bed sheets...
291
00:07:53,360 --> 00:07:53,720
'followed by rubbing her face
on some bed sheets...
292
00:07:56,240 --> 00:07:58,240
'..before heading back to the jungle
the next day.'
293
00:07:58,280 --> 00:07:58,560
'..before heading back to the jungle
the next day.'
294
00:07:58,600 --> 00:08:00,600
CHEERING AND APPLAUSE
295
00:08:00,640 --> 00:08:01,680
CHEERING AND APPLAUSE
296
00:08:04,120 --> 00:08:06,120
ANT: 'But sadly,
it would be her last visit,
297
00:08:06,160 --> 00:08:06,560
ANT: 'But sadly,
it would be her last visit,
298
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
'as she received heartbreaking news
from home.'
299
00:08:08,640 --> 00:08:09,320
'as she received heartbreaking news
from home.'
300
00:08:09,360 --> 00:08:10,760
'Jess was the first one.
301
00:08:10,800 --> 00:08:12,800
'She was like, "I want you to go
on the show and do it for my mum." '
302
00:08:12,840 --> 00:08:13,520
'She was like, "I want you to go
on the show and do it for my mum." '
303
00:08:13,560 --> 00:08:15,560
But obviously,
I knew there would be a chance
304
00:08:15,600 --> 00:08:15,960
But obviously,
I knew there would be a chance
305
00:08:16,000 --> 00:08:17,760
that she wouldn't be
at the end of the bridge,
306
00:08:17,800 --> 00:08:19,520
and straightaway,
when I walked over...
307
00:08:19,560 --> 00:08:21,560
Don't wanna get emotional, but...
I knew then things have got worse.
308
00:08:21,600 --> 00:08:23,600
Don't wanna get emotional, but...
I knew then things have got worse.
309
00:08:23,640 --> 00:08:23,920
Don't wanna get emotional, but...
I knew then things have got worse.
310
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
# If I'm lying here
Will you take me home? #
311
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
# If I'm lying here
Will you take me home? #
312
00:08:28,040 --> 00:08:29,600
# If I'm lying here
Will you take me home? #
313
00:08:29,640 --> 00:08:31,640
I have to head home now
due to personal stuff
314
00:08:31,680 --> 00:08:33,680
I have to head home now
due to personal stuff
315
00:08:33,720 --> 00:08:34,000
I have to head home now
due to personal stuff
316
00:08:34,040 --> 00:08:36,040
that's going on
with Jessica and her family.
317
00:08:36,080 --> 00:08:37,760
that's going on
with Jessica and her family.
318
00:08:37,800 --> 00:08:39,800
I need to go there
and be her rock and her support.
319
00:08:39,840 --> 00:08:41,200
I need to go there
and be her rock and her support.
320
00:08:41,240 --> 00:08:43,240
It's been a tough time, but I just
wanna say from both Jess and I,
321
00:08:43,280 --> 00:08:44,760
It's been a tough time, but I just
wanna say from both Jess and I,
322
00:08:44,800 --> 00:08:46,800
we really appreciate
all the love and support
323
00:08:46,840 --> 00:08:47,080
we really appreciate
all the love and support
324
00:08:47,120 --> 00:08:48,240
that's already been shown.
325
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
And this journey has been magical
and one that I will never forget.
326
00:08:50,320 --> 00:08:52,320
And this journey has been magical
and one that I will never forget.
327
00:08:52,360 --> 00:08:52,640
And this journey has been magical
and one that I will never forget.
328
00:08:52,680 --> 00:08:54,680
So thank you so much, but I'm out.
Time for me to head home.
329
00:08:54,720 --> 00:08:56,720
So thank you so much, but I'm out.
Time for me to head home.
330
00:08:56,760 --> 00:08:57,000
So thank you so much, but I'm out.
Time for me to head home.
331
00:08:57,040 --> 00:08:59,040
# Will you take me home?
332
00:08:59,080 --> 00:09:00,240
# Will you take me home?
333
00:09:00,280 --> 00:09:02,280
# Could you take care
Of a broken soul? #
334
00:09:02,320 --> 00:09:04,320
# Could you take care
Of a broken soul? #
335
00:09:04,360 --> 00:09:06,240
# Could you take care
Of a broken soul? #
336
00:09:08,560 --> 00:09:10,560
'The friends and family returned in
their incredibly glamorous minibus.'
337
00:09:10,600 --> 00:09:12,600
'The friends and family returned in
their incredibly glamorous minibus.'
338
00:09:12,640 --> 00:09:12,920
'The friends and family returned in
their incredibly glamorous minibus.'
339
00:09:12,960 --> 00:09:14,600
'And they were sending their love
into camp -
340
00:09:14,640 --> 00:09:16,640
'literally - via the gift
of letters from home.'
341
00:09:16,680 --> 00:09:17,600
'literally - via the gift
of letters from home.'
342
00:09:17,640 --> 00:09:19,640
"Minnie and Buzz."
343
00:09:19,680 --> 00:09:20,280
"Minnie and Buzz."
344
00:09:20,320 --> 00:09:22,320
My cats.
LAUGHTER
345
00:09:22,360 --> 00:09:22,600
My cats.
LAUGHTER
346
00:09:22,640 --> 00:09:24,440
APPLAUSE
347
00:09:24,480 --> 00:09:26,480
"Minnie is dating Harry Styles
and has had a face-lift."
348
00:09:26,520 --> 00:09:28,520
"Minnie is dating Harry Styles
and has had a face-lift."
349
00:09:28,560 --> 00:09:29,000
"Minnie is dating Harry Styles
and has had a face-lift."
350
00:09:29,040 --> 00:09:30,680
LAUGHTER
351
00:09:30,720 --> 00:09:32,720
"Hi, Morgan. Wow.
352
00:09:32,760 --> 00:09:33,400
"Hi, Morgan. Wow.
353
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
"You are doing amazing.
354
00:09:35,480 --> 00:09:35,800
"You are doing amazing.
355
00:09:35,840 --> 00:09:37,840
"Nana sends her love,
and she's very proud of you.
356
00:09:37,880 --> 00:09:38,760
"Nana sends her love,
and she's very proud of you.
357
00:09:38,800 --> 00:09:40,800
"I can picture Grandad
with a pint in his hand,
358
00:09:40,840 --> 00:09:41,720
"I can picture Grandad
with a pint in his hand,
359
00:09:41,760 --> 00:09:43,280
"chucking up from above, saying,
360
00:09:43,320 --> 00:09:45,280
" 'Come on,
you ginger-headed bastard.
361
00:09:45,320 --> 00:09:47,160
" 'You can do this.' "
362
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
# Even on the dark days... #
363
00:09:49,240 --> 00:09:49,600
# Even on the dark days... #
364
00:09:49,640 --> 00:09:51,640
"I really miss having you
in my room to pray,
365
00:09:51,680 --> 00:09:52,560
"I really miss having you
in my room to pray,
366
00:09:52,600 --> 00:09:54,600
"but I know you're having
so much fun in the jungle."
367
00:09:54,640 --> 00:09:55,160
"but I know you're having
so much fun in the jungle."
368
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
# I'm here no matter what... #
369
00:09:57,240 --> 00:09:58,200
# I'm here no matter what... #
370
00:09:58,240 --> 00:10:00,240
Thank you.
# No matter what. #
371
00:10:00,280 --> 00:10:01,520
Thank you.
# No matter what. #
372
00:10:01,560 --> 00:10:03,560
ANT: 'Next to leave was Eddie,
greeted by best friend Deji.'
373
00:10:03,600 --> 00:10:05,120
ANT: 'Next to leave was Eddie,
greeted by best friend Deji.'
374
00:10:05,160 --> 00:10:07,160
# You got me living in colour... #
375
00:10:07,200 --> 00:10:08,400
# You got me living in colour... #
376
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
THEY LAUGH
377
00:10:10,480 --> 00:10:10,640
THEY LAUGH
378
00:10:12,040 --> 00:10:14,040
Well done, my guy. Well done.
Well done.Oh, my gosh!
379
00:10:14,080 --> 00:10:14,360
Well done, my guy. Well done.
Well done.Oh, my gosh!
380
00:10:14,400 --> 00:10:16,000
Bruv, you jumped out
a whole helicopter.
381
00:10:16,040 --> 00:10:18,040
EDDIE LAUGHS,
SCREAMS
382
00:10:18,080 --> 00:10:19,400
EDDIE LAUGHS,
SCREAMS
383
00:10:19,440 --> 00:10:21,440
Listen, I will never feel that high,
the way I felt on that copter.
384
00:10:21,480 --> 00:10:23,080
Listen, I will never feel that high,
the way I felt on that copter.
385
00:10:23,120 --> 00:10:25,120
You felt this small
but this big at the same time.
386
00:10:25,160 --> 00:10:25,560
You felt this small
but this big at the same time.
387
00:10:25,600 --> 00:10:26,800
Wo-o-o-o-o!
388
00:10:26,840 --> 00:10:28,840
# Look at me now
I'm a parody of myself... #
389
00:10:28,880 --> 00:10:30,880
# Look at me now
I'm a parody of myself... #
390
00:10:30,920 --> 00:10:31,240
# Look at me now
I'm a parody of myself... #
391
00:10:31,280 --> 00:10:33,000
DEC:'On the journey back,
the first call
392
00:10:33,040 --> 00:10:35,040
'went to fellow podcaster
and friend of the jungle Babatunde.
393
00:10:35,080 --> 00:10:35,880
'went to fellow podcaster
and friend of the jungle Babatunde.
394
00:10:35,920 --> 00:10:37,080
'But does he feel blessed?'
395
00:10:37,120 --> 00:10:38,960
Bro, I feel so blessed, bro.
396
00:10:50,360 --> 00:10:51,400
Oh, thank you, brother.
397
00:10:52,960 --> 00:10:54,600
'God bless you.'
See you later, bro.
398
00:10:54,640 --> 00:10:56,640
ANT: 'And everyone knows
the ITV expense account
399
00:10:56,680 --> 00:10:56,960
ANT: 'And everyone knows
the ITV expense account
400
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
'means there's all the food he wants
at the celebrities' hotel.'
401
00:10:59,040 --> 00:11:00,440
'means there's all the food he wants
at the celebrities' hotel.'
402
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
Hiya. Thank you. Thank you.
I'm good, thank you.
403
00:11:02,520 --> 00:11:03,320
Hiya. Thank you. Thank you.
I'm good, thank you.
404
00:11:05,160 --> 00:11:07,000
I know. I know.
LAUGHTER
405
00:11:14,560 --> 00:11:16,120
What do you miss most
about your pops?
406
00:11:16,160 --> 00:11:18,160
TEARFULLY:
Definitely miss his jokes.
407
00:11:18,200 --> 00:11:18,480
TEARFULLY:
Definitely miss his jokes.
408
00:11:18,520 --> 00:11:20,520
Appreciate the chat. Thank you.
Bro... No, you know what? Thank YOU.
409
00:11:20,560 --> 00:11:21,840
Appreciate the chat. Thank you.
Bro... No, you know what? Thank YOU.
410
00:11:26,920 --> 00:11:28,720
Hello, Maple!
Hi.
411
00:11:28,760 --> 00:11:30,720
Give me a high five.
412
00:11:30,760 --> 00:11:32,760
I need to ask you
to do something for me.
413
00:11:32,800 --> 00:11:33,080
I need to ask you
to do something for me.
414
00:11:33,120 --> 00:11:34,640
Can you give me a shimmy?
415
00:11:34,680 --> 00:11:35,720
AREE:
416
00:11:35,760 --> 00:11:37,760
O-o-o-o-o-o-oh!
EDDIE LAUGHS
417
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
O-o-o-o-o-o-oh!
EDDIE LAUGHS
418
00:11:39,840 --> 00:11:40,120
O-o-o-o-o-o-oh!
EDDIE LAUGHS
419
00:11:40,160 --> 00:11:42,160
Come here, baby. Give Daddy a...
Daddy wanted me to see your shimmy.
420
00:11:42,200 --> 00:11:44,040
Come here, baby. Give Daddy a...
Daddy wanted me to see your shimmy.
421
00:11:44,080 --> 00:11:46,080
DEC:'Back in his room, Eddie gets
his first taste of normality -
422
00:11:46,120 --> 00:11:48,120
DEC:'Back in his room, Eddie gets
his first taste of normality -
423
00:11:48,160 --> 00:11:48,440
DEC:'Back in his room, Eddie gets
his first taste of normality -
424
00:11:48,480 --> 00:11:50,480
'a comfy sofa.'
THEY LAUGH
425
00:11:50,520 --> 00:11:51,000
'a comfy sofa.'
THEY LAUGH
426
00:11:51,040 --> 00:11:53,040
You have no idea
what comfort is, bro. Seriously.
427
00:11:53,080 --> 00:11:53,960
You have no idea
what comfort is, bro. Seriously.
428
00:11:54,000 --> 00:11:55,360
EDDIE LAUGHS
429
00:11:57,000 --> 00:11:58,280
Well, what can we say?
430
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
He's a "celeb-Eddie",
and you got him out of there.
431
00:12:00,360 --> 00:12:02,160
That's very good. I like that.
Thank you.
432
00:12:02,200 --> 00:12:04,200
And after washing away the smell of
camp, which only took seven showers,
433
00:12:04,240 --> 00:12:05,760
And after washing away the smell of
camp, which only took seven showers,
434
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
Eddie relaxed
the only way he knows how -
435
00:12:07,840 --> 00:12:08,080
Eddie relaxed
the only way he knows how -
436
00:12:08,120 --> 00:12:10,080
by talking to Richard Arnold on GMB.
437
00:12:10,120 --> 00:12:11,680
It's what "celeb-Eddies" do.
438
00:12:11,720 --> 00:12:13,720
# I'll be movin' mountains... #
439
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
# I'll be movin' mountains... #
440
00:12:14,800 --> 00:12:16,800
{\an8}You, Aitch and Ginge
are possibly moving forward
441
00:12:16,840 --> 00:12:17,120
{\an8}You, Aitch and Ginge
are possibly moving forward
442
00:12:17,160 --> 00:12:18,640
{\an8}with a little bit of a rap or two
or, you know,
443
00:12:18,680 --> 00:12:20,680
{\an8}a potential Christmas number one
if you can get it out quick enough.
444
00:12:20,720 --> 00:12:21,400
{\an8}a potential Christmas number one
if you can get it out quick enough.
445
00:12:21,440 --> 00:12:23,280
I think we've already released
an album,
446
00:12:23,320 --> 00:12:25,320
and the first track is...
RAPS:Aitch and Ginge in the jungle
447
00:12:25,360 --> 00:12:25,960
and the first track is...
RAPS:Aitch and Ginge in the jungle
448
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Aitch and Eddie in the jungle
Aitch and Ginge in the jungle.
449
00:12:28,040 --> 00:12:28,600
Aitch and Eddie in the jungle
Aitch and Ginge in the jungle.
450
00:12:28,640 --> 00:12:30,640
# Just to show I love you... #
451
00:12:30,680 --> 00:12:31,560
# Just to show I love you... #
452
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
ANT: 'Next to walk across a bridge
with a carpet on it was Vogue.
453
00:12:33,640 --> 00:12:35,640
ANT: 'Next to walk across a bridge
with a carpet on it was Vogue.
454
00:12:35,680 --> 00:12:35,960
ANT: 'Next to walk across a bridge
with a carpet on it was Vogue.
455
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
'And milk-bottle-gate
was still on her mind.'
456
00:12:38,040 --> 00:12:38,920
'And milk-bottle-gate
was still on her mind.'
457
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
Kelly, Aitch and Ginge -
they ate the milk bottles.
458
00:12:41,000 --> 00:12:41,920
Kelly, Aitch and Ginge -
they ate the milk bottles.
459
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
Yeah!
460
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
I wouldn't expect it from Kelly.
Argh!
461
00:12:45,040 --> 00:12:45,240
I wouldn't expect it from Kelly.
Argh!
462
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
No. I don't want any alcohol.
I just want food.
463
00:12:48,240 --> 00:12:48,880
No. I don't want any alcohol.
I just want food.
464
00:12:48,920 --> 00:12:50,640
Just loads of food.
465
00:12:50,680 --> 00:12:52,040
# Bring me joy... #
466
00:12:52,080 --> 00:12:54,080
My God, eggs, bread!
467
00:12:54,120 --> 00:12:54,400
My God, eggs, bread!
468
00:12:54,440 --> 00:12:56,440
Argh! Avocado - yum.
469
00:12:56,480 --> 00:12:57,160
Argh! Avocado - yum.
470
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
There's bacon. Ah!
471
00:12:59,240 --> 00:12:59,520
There's bacon. Ah!
472
00:12:59,560 --> 00:13:01,560
Butter, jam.
473
00:13:01,600 --> 00:13:01,800
Butter, jam.
474
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
Salt. Oh, my God.
475
00:13:03,880 --> 00:13:04,240
Salt. Oh, my God.
476
00:13:07,120 --> 00:13:08,160
So good.
477
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
DEC:'Thankfully,
the catering tent's offerings
478
00:13:10,240 --> 00:13:12,240
'had a slightly different effect
than the fish-eye smoothie.'
479
00:13:12,280 --> 00:13:12,800
'had a slightly different effect
than the fish-eye smoothie.'
480
00:13:12,840 --> 00:13:14,840
Eurgh! I'm disgusted with myself
that I ate that.
481
00:13:14,880 --> 00:13:15,120
Eurgh! I'm disgusted with myself
that I ate that.
482
00:13:15,160 --> 00:13:16,840
SHE RETCHES
483
00:13:16,880 --> 00:13:18,840
ANT: Well done, Vogue.
That was so nice.
484
00:13:18,880 --> 00:13:20,080
Yeah?
LAUGHTER
485
00:13:22,440 --> 00:13:24,120
'Now the hunger's been dealt with,
486
00:13:24,160 --> 00:13:26,160
'she was ready to celebrate
with a cocktail.'
487
00:13:26,200 --> 00:13:26,440
'she was ready to celebrate
with a cocktail.'
488
00:13:26,480 --> 00:13:27,680
# It's a woman's world
489
00:13:27,720 --> 00:13:29,720
# And you're lucky
To be living in it... #
490
00:13:29,760 --> 00:13:30,480
# And you're lucky
To be living in it... #
491
00:13:30,520 --> 00:13:31,760
Oh, my God. Oh, yeah.
492
00:13:31,800 --> 00:13:33,760
'Oh, do I miss the jungle?'
493
00:13:33,800 --> 00:13:35,640
Ah!
494
00:13:36,840 --> 00:13:38,320
No!
SHE LAUGHS
495
00:13:38,360 --> 00:13:40,360
'After waiting patiently
for the UK to wake up,
496
00:13:40,400 --> 00:13:41,720
'After waiting patiently
for the UK to wake up,
497
00:13:41,760 --> 00:13:43,480
'it was finally time for Vogue
498
00:13:43,520 --> 00:13:45,520
'to speak
to three very important people.'
499
00:13:45,560 --> 00:13:46,280
'to speak
to three very important people.'
500
00:13:46,320 --> 00:13:47,720
VOGUE SCREAMS
501
00:13:48,960 --> 00:13:50,200
# In a dream, I woke up... #
502
00:13:52,080 --> 00:13:53,960
Oh! I miss you.
503
00:13:54,000 --> 00:13:55,680
When are you gonna be back?
504
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
I'll be back very soon cos I'm going
shopping for you tomorrow. OK.
505
00:13:57,760 --> 00:13:59,480
I'll be back very soon cos I'm going
shopping for you tomorrow. OK.
506
00:14:02,360 --> 00:14:04,360
Are you? Well, I'm not on any more.
I'm out now. I'm finished.
507
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
Are you? Well, I'm not on any more.
I'm out now. I'm finished.
508
00:14:06,440 --> 00:14:06,720
Are you? Well, I'm not on any more.
I'm out now. I'm finished.
509
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
Did you see me eating
the pig's brain? Yeah.
510
00:14:08,800 --> 00:14:10,080
Did you see me eating
the pig's brain? Yeah.
511
00:14:11,920 --> 00:14:13,920
Fermented fish and fish eyes
for dinner when I get home? No!
512
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
Fermented fish and fish eyes
for dinner when I get home? No!
513
00:14:16,000 --> 00:14:17,120
Fermented fish and fish eyes
for dinner when I get home? No!
514
00:14:17,160 --> 00:14:18,160
Well, guys, guess what?
515
00:14:18,200 --> 00:14:20,160
I'm gonna ring you every day
now I can talk to you.
516
00:14:20,200 --> 00:14:22,200
Will you promise you'll be good?
Yeah.
517
00:14:22,240 --> 00:14:23,360
Will you promise you'll be good?
Yeah.
518
00:14:23,400 --> 00:14:25,400
OK, bye, guys.
Love you so much. Bye!
519
00:14:25,440 --> 00:14:26,840
OK, bye, guys.
Love you so much. Bye!
520
00:14:26,880 --> 00:14:28,800
Ahh!
521
00:14:31,080 --> 00:14:33,080
Oh, God. Now I feel good. Ah!
522
00:14:33,120 --> 00:14:34,600
Oh, God. Now I feel good. Ah!
523
00:14:34,640 --> 00:14:36,640
ANT: 'After the break,
Vogue is looking for answers.'
524
00:14:36,680 --> 00:14:38,680
ANT: 'After the break,
Vogue is looking for answers.'
525
00:14:38,720 --> 00:14:39,000
ANT: 'After the break,
Vogue is looking for answers.'
526
00:14:39,040 --> 00:14:41,040
So, I heard this really bad rumour.
KELLY SIGHS
527
00:14:41,080 --> 00:14:42,280
So, I heard this really bad rumour.
KELLY SIGHS
528
00:14:42,320 --> 00:14:44,320
DEC:'And there's romance in the air
for Ruby.'
529
00:14:44,360 --> 00:14:44,960
DEC:'And there's romance in the air
for Ruby.'
530
00:14:45,000 --> 00:14:46,920
Oh, I'm so nervous. Uh...
531
00:14:54,640 --> 00:14:56,640
Welcome back to I'm A Celebrity,
the Coming Out show,
532
00:14:56,680 --> 00:14:57,080
Welcome back to I'm A Celebrity,
the Coming Out show,
533
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
a look back
at what this year's celebs got up to
534
00:14:59,160 --> 00:14:59,440
a look back
at what this year's celebs got up to
535
00:14:59,480 --> 00:15:01,480
after they left the jungle
and returned to reality.
536
00:15:01,520 --> 00:15:01,800
after they left the jungle
and returned to reality.
537
00:15:01,840 --> 00:15:03,840
Next up, it's time
for the Jungle Arms.
538
00:15:03,880 --> 00:15:04,440
Next up, it's time
for the Jungle Arms.
539
00:15:04,480 --> 00:15:06,240
And a fun Australian pub fact
540
00:15:06,280 --> 00:15:08,280
for all you Australian
pub fact fans out there -
541
00:15:08,320 --> 00:15:08,680
for all you Australian
pub fact fans out there -
542
00:15:08,720 --> 00:15:10,720
the Jungle Arms is actually part
of a chain of I'm A Celebrity pubs.
543
00:15:10,760 --> 00:15:12,480
the Jungle Arms is actually part
of a chain of I'm A Celebrity pubs.
544
00:15:12,520 --> 00:15:14,520
That's right, the other two
are the Fish Gut and Firkin
545
00:15:14,560 --> 00:15:14,880
That's right, the other two
are the Fish Gut and Firkin
546
00:15:14,920 --> 00:15:16,560
and the Crocodile's Anus.
547
00:15:16,600 --> 00:15:18,600
Yes, the Jungle Arms
is definitely the best, though.
548
00:15:18,640 --> 00:15:19,080
Yes, the Jungle Arms
is definitely the best, though.
549
00:15:19,120 --> 00:15:21,120
It always gets a bit too busy
in the Crocodile's Anus.
550
00:15:21,160 --> 00:15:21,560
It always gets a bit too busy
in the Crocodile's Anus.
551
00:15:21,600 --> 00:15:23,240
It's too small.
Too small.
552
00:15:23,280 --> 00:15:24,400
And too hot.
Stinks.
553
00:15:24,440 --> 00:15:25,720
Here's the friends and family
554
00:15:25,760 --> 00:15:27,760
watching their loved ones
enjoy a night in the Jungle Arms.
555
00:15:27,800 --> 00:15:29,080
watching their loved ones
enjoy a night in the Jungle Arms.
556
00:15:30,800 --> 00:15:32,360
'And for everyone watching,
557
00:15:32,400 --> 00:15:34,280
'the highlight
was Aitch's sister Gracie
558
00:15:34,320 --> 00:15:36,320
'getting a special shout out.'
559
00:15:36,360 --> 00:15:36,600
'getting a special shout out.'
560
00:15:36,640 --> 00:15:38,400
RAPS:Yo, G...
WOMAN:Yes, Aitch.
561
00:15:38,440 --> 00:15:39,920
Yeah
562
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
You probably won't
Even understand this
563
00:15:42,000 --> 00:15:42,280
You probably won't
Even understand this
564
00:15:42,320 --> 00:15:44,320
So Imma try and paint the picture
On a canvas
565
00:15:44,360 --> 00:15:44,720
So Imma try and paint the picture
On a canvas
566
00:15:44,760 --> 00:15:46,760
Just wanna tell you
You won't ever get abandoned.
567
00:15:46,800 --> 00:15:47,040
Just wanna tell you
You won't ever get abandoned.
568
00:15:47,080 --> 00:15:49,080
TOM:# I could have danced all night
569
00:15:49,120 --> 00:15:50,440
TOM:# I could have danced all night
570
00:15:50,480 --> 00:15:52,480
ALL: # I could have danced
Danced, danced
571
00:15:52,520 --> 00:15:54,520
ALL: # I could have danced
Danced, danced
572
00:15:54,560 --> 00:15:54,800
ALL: # I could have danced
Danced, danced
573
00:15:54,840 --> 00:15:56,840
# All night. #
574
00:15:56,880 --> 00:15:58,880
# All night. #
575
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
# All night. #
576
00:16:00,960 --> 00:16:01,600
# All night. #
577
00:16:01,640 --> 00:16:03,360
CHEERING AND APPLAUSE
578
00:16:03,400 --> 00:16:05,400
To the Jungle Arms!
579
00:16:05,440 --> 00:16:07,000
To the Jungle Arms!
580
00:16:07,040 --> 00:16:09,040
ANT: 'But it was last orders
for Kelly Brook.
581
00:16:09,080 --> 00:16:09,600
ANT: 'But it was last orders
for Kelly Brook.
582
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
'Not before she dropped
the milk bottle bombshell.'
583
00:16:11,680 --> 00:16:12,320
'Not before she dropped
the milk bottle bombshell.'
584
00:16:12,360 --> 00:16:14,360
By the way, there was more
than ten milk bottles.
585
00:16:14,400 --> 00:16:14,640
By the way, there was more
than ten milk bottles.
586
00:16:14,680 --> 00:16:16,560
Oh!
587
00:16:16,600 --> 00:16:18,600
{\an8}# As long as you love me
I'll be right here... #
588
00:16:18,640 --> 00:16:19,920
{\an8}# As long as you love me
I'll be right here... #
589
00:16:19,960 --> 00:16:21,960
Oh, my God, I missed you so much.
590
00:16:22,000 --> 00:16:22,520
Oh, my God, I missed you so much.
591
00:16:23,680 --> 00:16:25,680
Oh, my God, that was the hardest
thing I've ever done in my life.
592
00:16:25,720 --> 00:16:26,560
Oh, my God, that was the hardest
thing I've ever done in my life.
593
00:16:26,600 --> 00:16:28,600
'It was amazing in there,
don't get me wrong,
594
00:16:28,640 --> 00:16:29,080
'It was amazing in there,
don't get me wrong,
595
00:16:29,120 --> 00:16:31,120
'but there's only so much bugs
that I can have poured all over me.'
596
00:16:31,160 --> 00:16:32,440
'but there's only so much bugs
that I can have poured all over me.'
597
00:16:32,480 --> 00:16:34,480
Oh, my God, we're actually getting
a nice car.
598
00:16:34,520 --> 00:16:35,960
Oh, my God, we're actually getting
a nice car.
599
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Honestly, there is no luxury
in there.
600
00:16:38,040 --> 00:16:38,400
Honestly, there is no luxury
in there.
601
00:16:38,440 --> 00:16:40,440
I'm a celebrity again.
SHE LAUGHS
602
00:16:40,480 --> 00:16:41,120
I'm a celebrity again.
SHE LAUGHS
603
00:16:41,160 --> 00:16:41,960
'The show's actually called
604
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
'I'm A Celebrity...
Get Me Out of Here!
605
00:16:44,040 --> 00:16:44,320
'I'm A Celebrity...
Get Me Out of Here!
606
00:16:44,360 --> 00:16:46,360
'but you just concentrate
on signing autographs, Kelly.'
607
00:16:46,400 --> 00:16:46,600
'but you just concentrate
on signing autographs, Kelly.'
608
00:16:48,200 --> 00:16:50,200
CHEERING AND APPLAUSE
609
00:16:50,240 --> 00:16:51,120
CHEERING AND APPLAUSE
610
00:16:52,320 --> 00:16:54,320
Hi. Hello. How are you?
611
00:16:54,360 --> 00:16:55,440
Hi. Hello. How are you?
612
00:16:55,480 --> 00:16:57,480
'Kelly's gone from being covered
in bugs to getting hugs,
613
00:16:57,520 --> 00:16:58,480
'Kelly's gone from being covered
in bugs to getting hugs,
614
00:16:58,520 --> 00:17:00,520
'and first up,
former campmate Eddie.'
615
00:17:00,560 --> 00:17:01,000
'and first up,
former campmate Eddie.'
616
00:17:01,480 --> 00:17:03,200
Eddie, how good is it to be out?
617
00:17:03,240 --> 00:17:04,880
It's amazing. No smoke...
618
00:17:04,920 --> 00:17:06,920
You smell smokey.
I know. Honestly.
619
00:17:06,960 --> 00:17:07,520
You smell smokey.
I know. Honestly.
620
00:17:07,560 --> 00:17:09,560
Welcome to the real world.
We missed you so much when you left.
621
00:17:09,600 --> 00:17:10,360
Welcome to the real world.
We missed you so much when you left.
622
00:17:10,400 --> 00:17:12,400
Can I have a hug?
Oh, my darling girl.
623
00:17:12,440 --> 00:17:14,440
Can I have a hug?
Oh, my darling girl.
624
00:17:14,480 --> 00:17:14,760
Can I have a hug?
Oh, my darling girl.
625
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
We heard your song last night,
and it's just...
626
00:17:16,840 --> 00:17:17,640
We heard your song last night,
and it's just...
627
00:17:17,680 --> 00:17:19,600
It was wonderful.
628
00:17:19,640 --> 00:17:21,560
Your brother misses you so much.
629
00:17:21,600 --> 00:17:23,600
I bet you can't wait to see him.
630
00:17:23,640 --> 00:17:23,880
I bet you can't wait to see him.
631
00:17:23,920 --> 00:17:25,920
Hi. Nice to meet you.
Hello. Lovely to meet you.
632
00:17:25,960 --> 00:17:26,720
Hi. Nice to meet you.
Hello. Lovely to meet you.
633
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
Have you enjoyed watching it?
Yeah.
634
00:17:28,600 --> 00:17:30,240
Yeah, we've loved it, haven't we?
635
00:17:30,280 --> 00:17:31,960
Especially the song.
Loved that the most.
636
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
I think the Jungle Arms has just
been, like, the best for everyone.
637
00:17:34,040 --> 00:17:35,600
I think the Jungle Arms has just
been, like, the best for everyone.
638
00:17:35,640 --> 00:17:37,400
It really raised everyone's spirits.
639
00:17:37,440 --> 00:17:38,920
APPLAUSE
Bye.
640
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
Aitch is just gonna
be beside himself.
641
00:17:41,000 --> 00:17:41,200
Aitch is just gonna
be beside himself.
642
00:17:49,960 --> 00:17:51,200
JEREMY:You OK?
643
00:17:52,600 --> 00:17:54,600
# I've been looking at you... #
644
00:17:54,640 --> 00:17:55,880
DEC:'With Kelly freshened up,
645
00:17:55,920 --> 00:17:57,920
'it was time for Vogue
to bring her a drink,
646
00:17:57,960 --> 00:17:58,440
'it was time for Vogue
to bring her a drink,
647
00:17:58,480 --> 00:18:00,480
'and this time, there wasn't
a pureed fish eye in sight.'
648
00:18:00,520 --> 00:18:01,840
'and this time, there wasn't
a pureed fish eye in sight.'
649
00:18:01,880 --> 00:18:03,600
Hello.
KELLY SCREAMS
650
00:18:03,640 --> 00:18:05,520
Who are you (?)
Who are you (?)
651
00:18:05,560 --> 00:18:07,560
You're wearing heels.
You're in a gym outfit!
652
00:18:07,600 --> 00:18:08,560
You're wearing heels.
You're in a gym outfit!
653
00:18:08,600 --> 00:18:10,400
Do you ever stop working out?
No.
654
00:18:11,000 --> 00:18:12,320
I love you so much.
I love you so much.
655
00:18:12,840 --> 00:18:14,840
Kelly, I had a couple of things
I want to chat to you about. Yeah.
656
00:18:14,880 --> 00:18:15,240
Kelly, I had a couple of things
I want to chat to you about. Yeah.
657
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
So, I heard this really bad rumour.
658
00:18:17,320 --> 00:18:17,760
So, I heard this really bad rumour.
659
00:18:19,560 --> 00:18:21,560
I heard that you ate three
milk bottles before we got them,
660
00:18:21,600 --> 00:18:23,600
I heard that you ate three
milk bottles before we got them,
661
00:18:23,640 --> 00:18:24,920
I heard that you ate three
milk bottles before we got them,
662
00:18:24,960 --> 00:18:26,400
and I just...
I said, "Not my Kelly."
663
00:18:26,440 --> 00:18:28,440
"She wouldn't do that
with milk bottles,
664
00:18:28,480 --> 00:18:28,720
"She wouldn't do that
with milk bottles,
665
00:18:28,760 --> 00:18:30,000
cos she's not a greedy BLEEP."
666
00:18:30,040 --> 00:18:32,040
KELLY LAUGHS
Little did you know.
667
00:18:32,080 --> 00:18:32,280
KELLY LAUGHS
Little did you know.
668
00:18:32,760 --> 00:18:33,840
You ate them?!
669
00:18:33,880 --> 00:18:35,360
SHE LAUGHS
670
00:18:35,400 --> 00:18:37,000
I said no.
You got the cheese and crackers!
671
00:18:37,040 --> 00:18:39,040
Kelly.
You beat me at every challenge!
672
00:18:39,080 --> 00:18:39,360
Kelly.
You beat me at every challenge!
673
00:18:39,400 --> 00:18:41,400
That's not my fault. That's yours!
KELLY LAUGHS
674
00:18:41,440 --> 00:18:41,920
That's not my fault. That's yours!
KELLY LAUGHS
675
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
Now, listen, I am absolutely loving
that you're back.
676
00:18:44,000 --> 00:18:45,280
Now, listen, I am absolutely loving
that you're back.
677
00:18:45,320 --> 00:18:47,320
And I know that you're really happy
to see Jeremy, but...
678
00:18:47,360 --> 00:18:48,160
And I know that you're really happy
to see Jeremy, but...
679
00:18:48,200 --> 00:18:50,160
Yeah.
..can you just keep it down?
680
00:18:50,200 --> 00:18:52,200
Cos I'm in there and it's kind of...
I feel like I'm involved.
681
00:18:52,240 --> 00:18:53,560
Cos I'm in there and it's kind of...
I feel like I'm involved.
682
00:18:53,600 --> 00:18:55,600
You're that side,
and his sister's that side,
683
00:18:55,640 --> 00:18:55,920
You're that side,
and his sister's that side,
684
00:18:55,960 --> 00:18:57,960
so it is a bit of a passion killer,
I'm not gonna lie.
685
00:18:58,000 --> 00:18:58,440
so it is a bit of a passion killer,
I'm not gonna lie.
686
00:18:58,480 --> 00:19:00,480
But if youse just, like...
687
00:19:00,520 --> 00:19:00,760
But if youse just, like...
688
00:19:00,800 --> 00:19:02,640
Oh, I will, I'll keep it down,
I'll keep it down.
689
00:19:02,680 --> 00:19:04,400
Enjoy it.
So lovely to see you.
690
00:19:04,440 --> 00:19:06,440
I can't believe
you're still in gym outfit.
691
00:19:06,480 --> 00:19:06,760
I can't believe
you're still in gym outfit.
692
00:19:06,800 --> 00:19:08,520
I'm so glad that you enjoyed
your milkshakes.
693
00:19:08,560 --> 00:19:10,560
They were milk bottles, actually.
OK, well, I never forget.
694
00:19:10,600 --> 00:19:11,200
They were milk bottles, actually.
OK, well, I never forget.
695
00:19:11,240 --> 00:19:13,240
I'll send you some for Christmas.
I don't eat them any more.
696
00:19:13,280 --> 00:19:14,160
I'll send you some for Christmas.
I don't eat them any more.
697
00:19:14,200 --> 00:19:15,520
Bye, Kelly.
Love you, Vogue.
698
00:19:15,560 --> 00:19:17,280
Judas.
699
00:19:17,320 --> 00:19:19,320
I've made no friends on this show.
No friends.
700
00:19:19,360 --> 00:19:19,640
I've made no friends on this show.
No friends.
701
00:19:21,280 --> 00:19:23,080
ANT: 'With Kelly firmly back
to reality.
702
00:19:23,120 --> 00:19:25,120
'next to leave was the only woman
in camp with her own theme tune.
703
00:19:25,160 --> 00:19:26,360
'next to leave was the only woman
in camp with her own theme tune.
704
00:19:26,400 --> 00:19:28,040
'Yes, it's...'
705
00:19:28,080 --> 00:19:30,080
{\an8}# Ruby, Ruby, Ruby, Ruby! #
706
00:19:30,120 --> 00:19:30,960
{\an8}# Ruby, Ruby, Ruby, Ruby! #
707
00:19:32,320 --> 00:19:33,840
Hey, baby.
708
00:19:37,560 --> 00:19:39,560
I feel like I'm in a dream.
709
00:19:39,600 --> 00:19:41,600
I don't know who Ed is.
I thought it was gonna be Kev.
710
00:19:41,640 --> 00:19:42,800
I don't know who Ed is.
I thought it was gonna be Kev.
711
00:19:42,840 --> 00:19:44,840
But it's OK, it's OK, I'll take it.
712
00:19:44,880 --> 00:19:45,640
But it's OK, it's OK, I'll take it.
713
00:19:45,680 --> 00:19:47,680
And it's just like
you've been ripped from the womb.
714
00:19:47,720 --> 00:19:48,160
And it's just like
you've been ripped from the womb.
715
00:19:48,200 --> 00:19:50,200
'You can't beat a bit
of early morning womb chat.'
716
00:19:50,240 --> 00:19:50,840
'You can't beat a bit
of early morning womb chat.'
717
00:19:50,880 --> 00:19:52,280
# Ruby, Ruby, Ruby, Ruby! #
718
00:19:52,320 --> 00:19:54,320
This is one of
the highest achievements in my life.
719
00:19:54,360 --> 00:19:55,560
This is one of
the highest achievements in my life.
720
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
I mean, the hardest
and the most unpredictable.
721
00:19:57,640 --> 00:19:59,000
I mean, the hardest
and the most unpredictable.
722
00:19:59,040 --> 00:20:01,040
Like, every morning, you sort of
be sick if you're gonna leave,
723
00:20:01,080 --> 00:20:02,840
Like, every morning, you sort of
be sick if you're gonna leave,
724
00:20:02,880 --> 00:20:04,520
and I held on as long as I could.
725
00:20:04,560 --> 00:20:06,560
'I hope they miss me,
cos I miss them.
726
00:20:06,600 --> 00:20:07,040
'I hope they miss me,
cos I miss them.
727
00:20:07,080 --> 00:20:08,840
'Nobody was ever judging me.
728
00:20:08,880 --> 00:20:10,880
'I've never had that
with a group of people.'
729
00:20:10,920 --> 00:20:11,640
'I've never had that
with a group of people.'
730
00:20:13,320 --> 00:20:15,320
'Ruby headed for ITV2 to talk
about a man with a grey beard.
731
00:20:15,360 --> 00:20:16,040
'Ruby headed for ITV2 to talk
about a man with a grey beard.
732
00:20:16,080 --> 00:20:18,080
'Sadly, it wasn't her husband.'
733
00:20:18,120 --> 00:20:18,400
'Sadly, it wasn't her husband.'
734
00:20:18,440 --> 00:20:20,440
Kev and I, we had a special thing.
735
00:20:20,480 --> 00:20:21,480
Kev and I, we had a special thing.
736
00:20:21,520 --> 00:20:23,520
I love that your husband's
literally just over there.
737
00:20:23,560 --> 00:20:23,800
I love that your husband's
literally just over there.
738
00:20:23,840 --> 00:20:24,600
Don't be jealous, Ed.
739
00:20:25,240 --> 00:20:27,240
Do you find me attractive, Kev?
LISA LAUGHS
740
00:20:27,280 --> 00:20:28,040
Do you find me attractive, Kev?
LISA LAUGHS
741
00:20:28,080 --> 00:20:30,080
Oh.
You got a wink. A wink.
742
00:20:30,120 --> 00:20:30,360
Oh.
You got a wink. A wink.
743
00:20:30,400 --> 00:20:31,360
I did, I did.
744
00:20:31,400 --> 00:20:33,040
There was something.
He gave you a wink.
745
00:20:33,080 --> 00:20:34,680
No, he gave me other things, too.
746
00:20:34,720 --> 00:20:36,560
What did he give you?
You don't need to know.
747
00:20:36,600 --> 00:20:37,920
LAUGHTER
748
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
'On that revelation,
Ruby headed back to the hotel.'
749
00:20:40,000 --> 00:20:40,960
'On that revelation,
Ruby headed back to the hotel.'
750
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
# You ain't gotta tell me
751
00:20:43,040 --> 00:20:43,200
# You ain't gotta tell me
752
00:20:43,640 --> 00:20:45,640
# It's just in my nature... #
753
00:20:45,680 --> 00:20:45,880
# It's just in my nature... #
754
00:20:45,920 --> 00:20:47,920
Hi. Hello. Hi.
755
00:20:47,960 --> 00:20:48,360
Hi. Hello. Hi.
756
00:20:48,400 --> 00:20:50,280
'After applause
for getting out of a car,
757
00:20:50,320 --> 00:20:52,320
'Ed finally got some time alone
with Ruby...'
758
00:20:52,360 --> 00:20:52,960
'Ed finally got some time alone
with Ruby...'
759
00:20:53,560 --> 00:20:54,640
What is this?
I don't know.
760
00:20:54,680 --> 00:20:56,680
Oh, my God, it could be
another cat photo.
761
00:20:56,720 --> 00:20:57,440
Oh, my God, it could be
another cat photo.
762
00:20:57,480 --> 00:20:59,480
Oh! It's Kev.
763
00:20:59,520 --> 00:21:00,520
Oh! It's Kev.
764
00:21:00,560 --> 00:21:02,560
'Only to be
completely upstaged again.'
765
00:21:02,600 --> 00:21:03,560
'Only to be
completely upstaged again.'
766
00:21:03,600 --> 00:21:05,600
Do you see what I found appealing?
Yeah.
767
00:21:05,640 --> 00:21:06,040
Do you see what I found appealing?
Yeah.
768
00:21:06,080 --> 00:21:08,080
The seriousness.
I may even forgive him.
769
00:21:08,120 --> 00:21:08,360
The seriousness.
I may even forgive him.
770
00:21:08,400 --> 00:21:10,400
Yeah, OK. Are you sure?
771
00:21:10,440 --> 00:21:10,680
Yeah, OK. Are you sure?
772
00:21:10,720 --> 00:21:11,680
Yeah.
Cos I'm not.
773
00:21:15,680 --> 00:21:17,200
It could have been so beautiful.
774
00:21:18,960 --> 00:21:19,840
Wow.
775
00:21:19,880 --> 00:21:21,880
And you can see Ruby, Kev And Ed:
An Australian Throuple
776
00:21:21,920 --> 00:21:22,600
And you can see Ruby, Kev And Ed:
An Australian Throuple
777
00:21:22,640 --> 00:21:24,120
next year on ITV2 (!)
778
00:21:24,160 --> 00:21:25,840
Probably (!)
Hopefully.
779
00:21:25,880 --> 00:21:27,880
Time for the next departure now,
and it was the turn of Martin Kemp,
780
00:21:27,920 --> 00:21:29,240
Time for the next departure now,
and it was the turn of Martin Kemp,
781
00:21:29,280 --> 00:21:31,280
who left the jungle
with so many questions.
782
00:21:31,320 --> 00:21:31,600
who left the jungle
with so many questions.
783
00:21:31,640 --> 00:21:33,600
"How did I do?
What was the show like?"
784
00:21:33,640 --> 00:21:35,040
But most importantly of all...
785
00:21:35,080 --> 00:21:37,080
"Why the bloody hell
did you buy me a ukulele?"
786
00:21:37,120 --> 00:21:37,400
"Why the bloody hell
did you buy me a ukulele?"
787
00:21:39,720 --> 00:21:41,720
'As the red carpet was rolled out
for Martin,
788
00:21:41,760 --> 00:21:42,040
'As the red carpet was rolled out
for Martin,
789
00:21:42,080 --> 00:21:44,080
'wife Shirlie was waiting
in the wings.'
790
00:21:44,120 --> 00:21:44,360
'wife Shirlie was waiting
in the wings.'
791
00:21:44,400 --> 00:21:46,120
I've seen this show for 25 years,
792
00:21:46,160 --> 00:21:48,160
so it's so great
to actually be here in real jungle.
793
00:21:48,200 --> 00:21:49,520
so it's so great
to actually be here in real jungle.
794
00:21:49,560 --> 00:21:51,560
I feel so nervous. It's bizarre.
795
00:21:51,600 --> 00:21:51,840
I feel so nervous. It's bizarre.
796
00:21:51,880 --> 00:21:53,720
I wasn't this nervous
on my wedding day.
797
00:21:54,800 --> 00:21:56,280
Get yourself out of here.
798
00:21:56,320 --> 00:21:58,320
# Full attention
799
00:21:58,360 --> 00:21:59,880
# Full attention
800
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
# For the first time
I feel alive
801
00:22:01,960 --> 00:22:03,120
# For the first time
I feel alive
802
00:22:04,360 --> 00:22:06,320
# My full attention... #
803
00:22:06,360 --> 00:22:08,360
SHIRLIE:
804
00:22:08,400 --> 00:22:08,600
SHIRLIE:
805
00:22:08,640 --> 00:22:09,840
MARTIN:Yeah, yeah.
806
00:22:12,240 --> 00:22:14,240
# A real connection... #
807
00:22:14,280 --> 00:22:14,800
# A real connection... #
808
00:22:14,840 --> 00:22:16,000
'A bit overwhelmed.'
809
00:22:16,040 --> 00:22:18,040
All of this, seeing Shirlie,
it's bizarre, you know.
810
00:22:18,080 --> 00:22:20,080
All of this, seeing Shirlie,
it's bizarre, you know.
811
00:22:20,120 --> 00:22:20,360
All of this, seeing Shirlie,
it's bizarre, you know.
812
00:22:20,400 --> 00:22:22,440
Just smelling Shirlie, it's just...
813
00:22:22,480 --> 00:22:24,480
Smelling him!
Yeah.
814
00:22:24,520 --> 00:22:24,840
Smelling him!
Yeah.
815
00:22:24,880 --> 00:22:26,480
DEC:'As a special treat,
816
00:22:26,520 --> 00:22:28,520
'Martin got to FaceTime the guy
who came third in 2019.'
817
00:22:28,560 --> 00:22:30,040
'Martin got to FaceTime the guy
who came third in 2019.'
818
00:22:30,520 --> 00:22:32,560
ROMAN KEMP:
819
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
No!
HE LAUGHS
820
00:22:34,640 --> 00:22:35,040
No!
HE LAUGHS
821
00:22:37,600 --> 00:22:39,600
{\an8}I'll tell you what, Ro,
it's harder than I thought.
822
00:22:39,640 --> 00:22:40,200
{\an8}I'll tell you what, Ro,
it's harder than I thought.
823
00:22:40,240 --> 00:22:42,240
'And then Roman revealed the biggest
news story in the last three weeks.'
824
00:22:42,280 --> 00:22:44,280
'And then Roman revealed the biggest
news story in the last three weeks.'
825
00:22:44,320 --> 00:22:44,880
'And then Roman revealed the biggest
news story in the last three weeks.'
826
00:22:47,880 --> 00:22:48,880
Yeah.
827
00:22:51,840 --> 00:22:53,720
No!
828
00:22:57,800 --> 00:22:59,800
They never.
ROMAN: 'Yeah, they did.'
829
00:22:59,840 --> 00:23:00,120
They never.
ROMAN: 'Yeah, they did.'
830
00:23:00,160 --> 00:23:02,160
DEC:'He wasn't just shocked
by the milk bottle revelation.
831
00:23:02,200 --> 00:23:02,480
DEC:'He wasn't just shocked
by the milk bottle revelation.
832
00:23:02,520 --> 00:23:04,440
'He was shocked
by what the experience gave him.'
833
00:23:06,080 --> 00:23:08,080
It's a bit overwhelming,
the whole thing.
834
00:23:08,120 --> 00:23:08,400
It's a bit overwhelming,
the whole thing.
835
00:23:08,440 --> 00:23:10,440
You know, I was excited to go in
but also so excited to come out.
836
00:23:10,480 --> 00:23:12,480
You know, I was excited to go in
but also so excited to come out.
837
00:23:12,520 --> 00:23:12,840
You know, I was excited to go in
but also so excited to come out.
838
00:23:13,440 --> 00:23:15,400
'Sometimes, it was a real struggle.
839
00:23:15,440 --> 00:23:17,440
'The actual real tough bit
was making new friends.
840
00:23:17,480 --> 00:23:19,240
'The actual real tough bit
was making new friends.
841
00:23:19,280 --> 00:23:21,280
'I'm really guarded as a person,
842
00:23:21,320 --> 00:23:22,040
'I'm really guarded as a person,
843
00:23:22,080 --> 00:23:24,080
'and I made some really good friends
in there.'
844
00:23:24,120 --> 00:23:24,760
'and I made some really good friends
in there.'
845
00:23:24,800 --> 00:23:26,800
It's an experience
that I will never forget.
846
00:23:26,840 --> 00:23:27,080
It's an experience
that I will never forget.
847
00:23:27,120 --> 00:23:28,480
'To the hotel,
848
00:23:28,520 --> 00:23:30,520
'and the now traditional
round of applause
849
00:23:30,560 --> 00:23:31,160
'and the now traditional
round of applause
850
00:23:31,200 --> 00:23:32,480
'for getting out of a car.'
851
00:23:32,520 --> 00:23:34,520
CHEERING AND APPLAUSE
852
00:23:34,560 --> 00:23:35,840
CHEERING AND APPLAUSE
853
00:23:35,880 --> 00:23:37,880
# Tears and mascara on my face... #
854
00:23:37,920 --> 00:23:38,760
# Tears and mascara on my face... #
855
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
You made it.
You made it.
856
00:23:40,840 --> 00:23:41,720
You made it.
You made it.
857
00:23:41,760 --> 00:23:43,760
What took you so long?
I know, I know.
858
00:23:43,800 --> 00:23:44,800
What took you so long?
I know, I know.
859
00:23:44,840 --> 00:23:46,840
You've come across so well.
Honestly, you're so loved.
860
00:23:46,880 --> 00:23:47,800
You've come across so well.
Honestly, you're so loved.
861
00:23:47,840 --> 00:23:49,840
We did it, we did it,
and you were brilliant.
862
00:23:49,880 --> 00:23:51,280
We did it, we did it,
and you were brilliant.
863
00:23:53,160 --> 00:23:55,160
DEC:'Coming up...
Kev makes Ruby blush.'
864
00:23:55,200 --> 00:23:55,680
DEC:'Coming up...
Kev makes Ruby blush.'
865
00:23:55,720 --> 00:23:57,720
Can...? Can I touch you? OK.
866
00:23:57,760 --> 00:23:59,600
Can...? Can I touch you? OK.
867
00:23:59,640 --> 00:24:01,640
'And the celebrities
get the party started.'
868
00:24:01,680 --> 00:24:03,040
'And the celebrities
get the party started.'
869
00:24:03,080 --> 00:24:04,520
Anyone for a milk bottle?
870
00:24:13,360 --> 00:24:15,360
Welcome back to I'm A Celebrity,
the Coming Out show,
871
00:24:15,400 --> 00:24:15,680
Welcome back to I'm A Celebrity,
the Coming Out show,
872
00:24:15,720 --> 00:24:17,720
your exclusive peek
behind the curtain
873
00:24:17,760 --> 00:24:19,760
at what happened after the class
of 2025 left the jungle.
874
00:24:19,800 --> 00:24:20,880
at what happened after the class
of 2025 left the jungle.
875
00:24:20,920 --> 00:24:22,920
Next up, it's time for
the celebrities to get a visit
876
00:24:22,960 --> 00:24:23,240
Next up, it's time for
the celebrities to get a visit
877
00:24:23,280 --> 00:24:25,280
from some people
they absolutely adore.
878
00:24:25,320 --> 00:24:25,680
from some people
they absolutely adore.
879
00:24:25,720 --> 00:24:27,720
People who mean more than anything
in the world to them.
880
00:24:27,760 --> 00:24:28,560
People who mean more than anything
in the world to them.
881
00:24:28,600 --> 00:24:29,880
Me and Dec.
No, no, no.
882
00:24:29,920 --> 00:24:31,920
This time,
it was their actual families. Ah.
883
00:24:31,960 --> 00:24:32,160
This time,
it was their actual families. Ah.
884
00:24:34,920 --> 00:24:36,360
'It's a new day in the jungle,
885
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
'and the friends and family
are back on site
886
00:24:38,440 --> 00:24:38,720
'and the friends and family
are back on site
887
00:24:38,760 --> 00:24:40,760
'to relive
their emotional jungle visits.'
888
00:24:40,800 --> 00:24:41,000
'to relive
their emotional jungle visits.'
889
00:24:43,320 --> 00:24:45,320
Oh, my... Come here.
890
00:24:45,360 --> 00:24:46,320
Oh, my... Come here.
891
00:24:46,360 --> 00:24:48,360
LAUGHTER
892
00:24:48,400 --> 00:24:48,840
LAUGHTER
893
00:24:56,400 --> 00:24:58,000
Group hug. Group hug.
894
00:24:59,360 --> 00:25:01,000
'Another group hug wasn't far away
895
00:25:01,040 --> 00:25:03,040
'as Jack became the latest celebrity
to cross the bridge.'
896
00:25:03,080 --> 00:25:03,760
'as Jack became the latest celebrity
to cross the bridge.'
897
00:25:03,800 --> 00:25:05,800
# These beautiful things
That I've got
898
00:25:05,840 --> 00:25:07,000
# These beautiful things
That I've got
899
00:25:07,680 --> 00:25:09,680
# Please stay... #
Yeah!
900
00:25:09,720 --> 00:25:11,080
# Please stay... #
Yeah!
901
00:25:11,120 --> 00:25:13,120
# I want you, I need you
Oh, God... #
902
00:25:13,160 --> 00:25:14,760
# I want you, I need you
Oh, God... #
903
00:25:14,800 --> 00:25:16,800
Ohh! Oh!
904
00:25:16,840 --> 00:25:18,840
Hi, Nugget!
Hi, Daddy.
905
00:25:18,880 --> 00:25:19,440
Hi, Nugget!
Hi, Daddy.
906
00:25:19,960 --> 00:25:21,040
I'm home now. I'm home now.
907
00:25:21,080 --> 00:25:22,320
We're done.
We're done.
908
00:25:22,360 --> 00:25:24,360
# These beautiful things
That I've got. #
909
00:25:24,400 --> 00:25:25,360
# These beautiful things
That I've got. #
910
00:25:25,400 --> 00:25:27,400
ANT: 'Reunited at last.'
911
00:25:27,440 --> 00:25:27,840
ANT: 'Reunited at last.'
912
00:25:27,880 --> 00:25:29,880
Got bacon, hash browns, beans.
So many things!
913
00:25:29,920 --> 00:25:31,040
Got bacon, hash browns, beans.
So many things!
914
00:25:31,080 --> 00:25:33,080
'And Jack couldn't have been more
egg-cited for a proper breakfast.'
915
00:25:33,120 --> 00:25:34,160
'And Jack couldn't have been more
egg-cited for a proper breakfast.'
916
00:25:34,200 --> 00:25:36,200
Daddy, that looks
very healthy for you.
917
00:25:36,240 --> 00:25:37,680
Daddy, that looks
very healthy for you.
918
00:25:37,720 --> 00:25:38,920
I hope it isn't!
919
00:25:38,960 --> 00:25:40,960
# I've never felt so alive
I've never felt so alive... #
920
00:25:41,000 --> 00:25:42,520
# I've never felt so alive
I've never felt so alive... #
921
00:25:42,560 --> 00:25:44,560
Mmm! Wow.
922
00:25:44,600 --> 00:25:45,240
Mmm! Wow.
923
00:25:45,280 --> 00:25:47,280
DEC:'Breakfast in hand,
Jack was ready to spill the tea
924
00:25:47,320 --> 00:25:47,920
DEC:'Breakfast in hand,
Jack was ready to spill the tea
925
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
'on his jungle experience
with mum Sharon.'
926
00:25:50,000 --> 00:25:50,600
'on his jungle experience
with mum Sharon.'
927
00:25:50,640 --> 00:25:51,680
Well, hello!
928
00:25:55,240 --> 00:25:56,640
Oh, I miss you!
929
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
{\an8}Stuff with flavour. Although,
I don't know why I'm eating beans.
930
00:26:03,040 --> 00:26:03,440
{\an8}Stuff with flavour. Although,
I don't know why I'm eating beans.
931
00:26:08,920 --> 00:26:10,720
No, it was actually
really, really good.
932
00:26:10,760 --> 00:26:12,760
Yeah. No, it was good.
933
00:26:12,800 --> 00:26:13,360
Yeah. No, it was good.
934
00:26:16,520 --> 00:26:18,520
So lucky.
Like, everyone was just awesome.
935
00:26:18,560 --> 00:26:18,960
So lucky.
Like, everyone was just awesome.
936
00:26:19,000 --> 00:26:20,280
Made some good friends.
937
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
Yeah. But had a great time.
I'm so glad I did it.
938
00:26:24,840 --> 00:26:26,080
Yeah. But had a great time.
I'm so glad I did it.
939
00:26:27,600 --> 00:26:28,800
Yeah.
940
00:26:28,840 --> 00:26:30,520
I love you, Nana!
941
00:26:33,960 --> 00:26:35,480
I love you.
942
00:26:35,520 --> 00:26:37,320
Bye. Bye.
Love you.
943
00:26:37,360 --> 00:26:38,600
Mwah!
944
00:26:38,640 --> 00:26:39,960
# I've never felt so alive. #
945
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
ANT: 'En route to the hotel,
Jack revealed there were moments
946
00:26:42,040 --> 00:26:42,640
ANT: 'En route to the hotel,
Jack revealed there were moments
947
00:26:42,680 --> 00:26:44,680
'where he questioned
even entering the jungle.'
948
00:26:44,720 --> 00:26:45,000
'where he questioned
even entering the jungle.'
949
00:26:46,240 --> 00:26:48,240
It's been a hard year,
and I didn't go in there to learn.
950
00:26:48,280 --> 00:26:49,520
It's been a hard year,
and I didn't go in there to learn.
951
00:26:49,560 --> 00:26:51,560
For me, it was more about
just being with myself,
952
00:26:51,600 --> 00:26:51,920
For me, it was more about
just being with myself,
953
00:26:51,960 --> 00:26:53,920
and it was difficult at times.
954
00:26:53,960 --> 00:26:55,960
Aw, darling!
Thank you.
955
00:26:56,000 --> 00:26:56,680
Aw, darling!
Thank you.
956
00:26:56,720 --> 00:26:58,520
'And just to be away
from everything,
957
00:26:58,560 --> 00:26:59,720
'to continue digesting it,
958
00:26:59,760 --> 00:27:01,560
'has been really,
I think, good for me.'
959
00:27:03,640 --> 00:27:04,920
Yeah.
960
00:27:06,520 --> 00:27:07,680
Always.
961
00:27:08,960 --> 00:27:10,720
He's looking at me like...
962
00:27:14,920 --> 00:27:16,920
'You know, for me,
it's just the laughter.'
963
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
I mean, the belly laughs
that we had were just amazing.
964
00:27:19,000 --> 00:27:20,680
I mean, the belly laughs
that we had were just amazing.
965
00:27:20,720 --> 00:27:22,720
But it's kind of what I needed,
in a weird way.
966
00:27:22,760 --> 00:27:22,960
But it's kind of what I needed,
in a weird way.
967
00:27:25,800 --> 00:27:27,600
CHEERING
968
00:27:27,640 --> 00:27:29,640
DEC:'Back in his room, there was
one ritual Jack needed to complete.'
969
00:27:29,680 --> 00:27:31,680
DEC:'Back in his room, there was
one ritual Jack needed to complete.'
970
00:27:31,720 --> 00:27:33,720
First things first,
these boots are going in the bin!
971
00:27:33,760 --> 00:27:35,240
First things first,
these boots are going in the bin!
972
00:27:35,280 --> 00:27:37,200
MAPLE:
973
00:27:37,240 --> 00:27:39,040
No, you don't need
to throw yours away!
974
00:27:39,080 --> 00:27:41,080
You're throwing your boots away too?
975
00:27:41,120 --> 00:27:41,360
You're throwing your boots away too?
976
00:27:41,400 --> 00:27:42,800
OK.
And be like Daddy?
977
00:27:42,840 --> 00:27:44,840
All right, shower time.
Yeah.
978
00:27:44,880 --> 00:27:45,120
All right, shower time.
Yeah.
979
00:27:45,160 --> 00:27:46,400
Oh, my God! Oh, my God!
980
00:27:46,880 --> 00:27:48,880
'Back to camp, and next to leave,
981
00:27:48,920 --> 00:27:50,920
'beginning her return journey
to the Dales, was Lisa.'
982
00:27:50,960 --> 00:27:52,960
'beginning her return journey
to the Dales, was Lisa.'
983
00:27:53,000 --> 00:27:53,280
'beginning her return journey
to the Dales, was Lisa.'
984
00:27:53,320 --> 00:27:55,320
# Ah, ah
All I want, all that I want... #
985
00:27:55,360 --> 00:27:56,200
# Ah, ah
All I want, all that I want... #
986
00:27:56,240 --> 00:27:58,240
LISA EXCLAIMS,
SHRIEKS
987
00:27:58,280 --> 00:27:59,640
LISA EXCLAIMS,
SHRIEKS
988
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
LISA:Ohh!
989
00:28:03,040 --> 00:28:03,240
LISA:Ohh!
990
00:28:03,280 --> 00:28:04,760
Ohh!
991
00:28:06,040 --> 00:28:08,040
{\an8}'Can somebody send a runner
to go and get that hat, please?'
992
00:28:08,080 --> 00:28:08,400
{\an8}'Can somebody send a runner
to go and get that hat, please?'
993
00:28:08,440 --> 00:28:10,160
Where's my hat gone?!
994
00:28:11,560 --> 00:28:12,720
'Oh, it's been perfect.'
995
00:28:12,760 --> 00:28:14,760
My campmates, every morsel of it
has been win, win, win.
996
00:28:14,800 --> 00:28:16,760
My campmates, every morsel of it
has been win, win, win.
997
00:28:16,800 --> 00:28:18,800
# Ask and you shall receive, yeah
Ah, ah. #
998
00:28:18,840 --> 00:28:19,720
# Ask and you shall receive, yeah
Ah, ah. #
999
00:28:19,760 --> 00:28:21,760
'With her hat back,
Lisa headed for the hotel.'
1000
00:28:21,800 --> 00:28:22,400
'With her hat back,
Lisa headed for the hotel.'
1001
00:28:23,880 --> 00:28:25,760
Thank you so much.
And your smell!
1002
00:28:26,960 --> 00:28:28,040
Eau de Jungle, baby.
1003
00:28:28,080 --> 00:28:29,680
It's my new perfume.
Gonna bring it out.
1004
00:28:29,720 --> 00:28:31,720
'And before a shower,
made a beeline for Ruby.'
1005
00:28:31,760 --> 00:28:32,880
'And before a shower,
made a beeline for Ruby.'
1006
00:28:32,920 --> 00:28:34,920
Oh, look how bloody clean you are!
I lost a stone.
1007
00:28:34,960 --> 00:28:36,600
Oh, look how bloody clean you are!
I lost a stone.
1008
00:28:36,640 --> 00:28:38,640
I know! Twenty pounds.
Twenty pounds, I've lost!
1009
00:28:38,680 --> 00:28:38,920
I know! Twenty pounds.
Twenty pounds, I've lost!
1010
00:28:38,960 --> 00:28:40,960
CHEERING
1011
00:28:41,000 --> 00:28:41,160
CHEERING
1012
00:28:43,080 --> 00:28:45,080
Yes! Twenty pounds.
Get on the beans and rice!
1013
00:28:45,120 --> 00:28:46,840
Yes! Twenty pounds.
Get on the beans and rice!
1014
00:28:46,880 --> 00:28:48,880
# Baby
Where the hell is my husband? #
1015
00:28:48,920 --> 00:28:50,880
# Baby
Where the hell is my husband? #
1016
00:28:50,920 --> 00:28:52,120
'Later that day,
1017
00:28:52,160 --> 00:28:54,160
'Ruby had to get all dolled up
for a special date with husband Ed.'
1018
00:28:54,200 --> 00:28:55,320
'Ruby had to get all dolled up
for a special date with husband Ed.'
1019
00:28:56,880 --> 00:28:58,480
'Hang on,
that doesn't look like Ed!'
1020
00:29:00,800 --> 00:29:02,320
# Talk to me, talk to me... #
1021
00:29:03,720 --> 00:29:04,800
Kev...
1022
00:29:09,280 --> 00:29:11,280
..you know that
I've had feelings for you
1023
00:29:11,320 --> 00:29:11,840
..you know that
I've had feelings for you
1024
00:29:11,880 --> 00:29:13,880
ever since I saw the back of
your neck throb in the Cockie Car.
1025
00:29:13,920 --> 00:29:15,840
ever since I saw the back of
your neck throb in the Cockie Car.
1026
00:29:15,880 --> 00:29:17,880
And, um, I went off you a little bit
1027
00:29:17,920 --> 00:29:19,000
And, um, I went off you a little bit
1028
00:29:19,040 --> 00:29:21,040
when you threw the cockroaches
and ants on me,
1029
00:29:21,080 --> 00:29:21,680
when you threw the cockroaches
and ants on me,
1030
00:29:21,720 --> 00:29:23,720
but I've decided to forgive you.
1031
00:29:23,760 --> 00:29:24,600
but I've decided to forgive you.
1032
00:29:24,640 --> 00:29:26,640
Yeah. And, um...
Oh, I'm so nervous!
1033
00:29:26,680 --> 00:29:27,960
Yeah. And, um...
Oh, I'm so nervous!
1034
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Uh, I just wanna know
a few things about you.
1035
00:29:30,040 --> 00:29:30,600
Uh, I just wanna know
a few things about you.
1036
00:29:30,640 --> 00:29:32,640
OK... Um, do you water-ski?
1037
00:29:32,680 --> 00:29:33,640
OK... Um, do you water-ski?
1038
00:29:35,160 --> 00:29:37,160
Have you ever been to Siberia?
1039
00:29:37,200 --> 00:29:37,680
Have you ever been to Siberia?
1040
00:29:39,400 --> 00:29:41,160
And do you have a STD?
1041
00:29:41,200 --> 00:29:43,200
OK, I'll take that as a no.
1042
00:29:43,240 --> 00:29:43,520
OK, I'll take that as a no.
1043
00:29:43,560 --> 00:29:45,360
I'm so nervous.
1044
00:29:45,400 --> 00:29:47,400
Kev, can... can I touch you?
1045
00:29:47,440 --> 00:29:49,440
Kev, can... can I touch you?
1046
00:29:49,480 --> 00:29:49,680
Kev, can... can I touch you?
1047
00:29:49,720 --> 00:29:51,280
Oh, Kev!
1048
00:29:51,320 --> 00:29:53,320
# Talk to me, talk to me
Be the man that I need, baby... #
1049
00:29:53,360 --> 00:29:54,840
# Talk to me, talk to me
Be the man that I need, baby... #
1050
00:29:56,160 --> 00:29:58,160
This may break your heart,
but I will not dump Ed.
1051
00:29:58,200 --> 00:29:59,400
This may break your heart,
but I will not dump Ed.
1052
00:30:00,640 --> 00:30:02,640
But I love you. I love you.
1053
00:30:02,680 --> 00:30:03,200
But I love you. I love you.
1054
00:30:07,600 --> 00:30:09,600
Wow! And I think we've got our
first Deals on Wheels question
1055
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
Wow! And I think we've got our
first Deals on Wheels question
1056
00:30:10,680 --> 00:30:11,960
for next year.
1057
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
AUSTRALIAN ACCENT: What percentage
of Australian ice cream van owners
1058
00:30:14,040 --> 00:30:14,840
AUSTRALIAN ACCENT: What percentage
of Australian ice cream van owners
1059
00:30:14,880 --> 00:30:16,880
had their heart broken by Ruby Wax?
1060
00:30:16,920 --> 00:30:17,680
had their heart broken by Ruby Wax?
1061
00:30:17,720 --> 00:30:19,440
It's good, huh?
That's good. Who is it?
1062
00:30:19,480 --> 00:30:20,680
It's Kev.
Oh, yeah!
1063
00:30:20,720 --> 00:30:22,480
Time for our next departure now,
1064
00:30:22,520 --> 00:30:24,520
and after three incredible weeks,
Aitch finally left the jungle.
1065
00:30:24,560 --> 00:30:26,240
and after three incredible weeks,
Aitch finally left the jungle.
1066
00:30:26,280 --> 00:30:28,280
But where would he be going back to?
The hotel.
1067
00:30:28,320 --> 00:30:28,600
But where would he be going back to?
The hotel.
1068
00:30:28,640 --> 00:30:30,640
No. Where would he be going back to?
I just told you. The hotel.
1069
00:30:30,680 --> 00:30:31,360
No. Where would he be going back to?
I just told you. The hotel.
1070
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
No! Where would he
be going back to?!
1071
00:30:33,440 --> 00:30:34,040
No! Where would he
be going back to?!
1072
00:30:34,080 --> 00:30:36,040
Oh! Manchester.
Where?!
1073
00:30:36,080 --> 00:30:38,080
Manchester!
Yeah!
1074
00:30:38,120 --> 00:30:38,400
Manchester!
Yeah!
1075
00:30:38,440 --> 00:30:40,440
Via the hotel, so he could get
his passport and stuff.
1076
00:30:40,480 --> 00:30:41,440
Via the hotel, so he could get
his passport and stuff.
1077
00:30:41,480 --> 00:30:43,480
'As Aitch narrowly missed out
on a place in the final...'
1078
00:30:43,520 --> 00:30:44,600
'As Aitch narrowly missed out
on a place in the final...'
1079
00:30:44,640 --> 00:30:45,880
# Whenever you're falling
1080
00:30:45,920 --> 00:30:47,920
# And you don't know
Where you're going... #
1081
00:30:47,960 --> 00:30:48,360
# And you don't know
Where you're going... #
1082
00:30:48,400 --> 00:30:50,400
'..he was greeted by sisters
Hattie and Gracie.'
1083
00:30:50,440 --> 00:30:51,160
'..he was greeted by sisters
Hattie and Gracie.'
1084
00:30:52,520 --> 00:30:54,520
Hello! What's happening, kid?
You all right?
1085
00:30:54,560 --> 00:30:54,960
Hello! What's happening, kid?
You all right?
1086
00:30:55,000 --> 00:30:56,280
You OK?
Yeah, you?
1087
00:30:56,320 --> 00:30:58,320
# It'll be all right
I'll be there for you... #
1088
00:30:58,360 --> 00:30:59,920
# It'll be all right
I'll be there for you... #
1089
00:31:01,240 --> 00:31:03,240
ANT: 'But two people
weren't as happy to see him.'
1090
00:31:03,280 --> 00:31:03,720
ANT: 'But two people
weren't as happy to see him.'
1091
00:31:03,760 --> 00:31:05,760
Yeah! We'll talk.
How many sweets did you have?!
1092
00:31:05,800 --> 00:31:06,040
Yeah! We'll talk.
How many sweets did you have?!
1093
00:31:06,080 --> 00:31:07,360
I had more than three.
1094
00:31:07,400 --> 00:31:09,400
We know! We know!
We'll talk. We'll talk.
1095
00:31:09,440 --> 00:31:10,360
We know! We know!
We'll talk. We'll talk.
1096
00:31:10,400 --> 00:31:11,600
I'm sorry! I'm sorry!
1097
00:31:11,640 --> 00:31:12,760
HATTIE:
1098
00:31:14,240 --> 00:31:16,080
AITCH AND GRACIE:
1099
00:31:16,120 --> 00:31:17,600
DEC:'With his sisters by his side,
1100
00:31:17,640 --> 00:31:19,640
'Aitch had one main reason
for needing to get
1101
00:31:19,680 --> 00:31:20,160
'Aitch had one main reason
for needing to get
1102
00:31:20,200 --> 00:31:21,600
'straight back to the hotel.'
1103
00:31:21,640 --> 00:31:22,840
Are you hungry?
1104
00:31:22,880 --> 00:31:24,160
What do you want?
KFC.
1105
00:31:24,200 --> 00:31:26,200
KFC.
KFC? Yeah, man, say no more.
1106
00:31:26,240 --> 00:31:26,680
KFC.
KFC? Yeah, man, say no more.
1107
00:31:26,720 --> 00:31:28,720
'Everyone's dreams can come true.'
1108
00:31:28,760 --> 00:31:29,320
'Everyone's dreams can come true.'
1109
00:31:29,360 --> 00:31:31,360
Ohh! Look at that!
1110
00:31:31,400 --> 00:31:33,400
Ohh! Look at that!
1111
00:31:33,440 --> 00:31:33,600
Ohh! Look at that!
1112
00:31:34,480 --> 00:31:36,080
Moment of silence for this chicken.
1113
00:31:36,120 --> 00:31:38,120
Best vibe.
Best vibe in the world right now.
1114
00:31:38,160 --> 00:31:39,400
Best vibe.
Best vibe in the world right now.
1115
00:31:39,440 --> 00:31:41,440
# But I never meant
To start a fire... #
1116
00:31:41,480 --> 00:31:43,480
# But I never meant
To start a fire... #
1117
00:31:43,520 --> 00:31:44,000
# But I never meant
To start a fire... #
1118
00:31:44,040 --> 00:31:45,960
DEC:'Eddie took time out
to catch up
1119
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
'with a freshly showered
and shaved Aitch.'
1120
00:31:48,040 --> 00:31:48,440
'with a freshly showered
and shaved Aitch.'
1121
00:31:48,480 --> 00:31:50,480
Oh, my gosh!
Wow, look at that, bro.
1122
00:31:50,520 --> 00:31:50,800
Oh, my gosh!
Wow, look at that, bro.
1123
00:31:50,840 --> 00:31:52,760
Bro, can I just be honest with you?
Talk to me.
1124
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
We've got to take advantage of this.
I hear that!
1125
00:31:54,840 --> 00:31:55,600
We've got to take advantage of this.
I hear that!
1126
00:31:55,640 --> 00:31:57,640
Speaking to family back home,
they've all turned into snowmen.
1127
00:31:57,680 --> 00:31:59,320
Speaking to family back home,
they've all turned into snowmen.
1128
00:31:59,360 --> 00:32:01,360
Hey, bro, frozen. Let's celebrate.
1129
00:32:01,400 --> 00:32:02,160
Hey, bro, frozen. Let's celebrate.
1130
00:32:02,200 --> 00:32:04,200
First of all, I'm gutted, yeah,
cos you absolutely smashed it.
1131
00:32:04,240 --> 00:32:05,920
First of all, I'm gutted, yeah,
cos you absolutely smashed it.
1132
00:32:05,960 --> 00:32:07,960
{\an8}Ohh!
Oh, my gosh! What is Jaquaman...?
1133
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
{\an8}Ohh!
Oh, my gosh! What is Jaquaman...?
1134
00:32:09,040 --> 00:32:10,920
THEY LAUGH
Jaquaman!
1135
00:32:10,960 --> 00:32:12,560
Jack, what's up?
Where you coming from?!
1136
00:32:15,040 --> 00:32:16,480
This is your natural domain!
1137
00:32:16,520 --> 00:32:18,520
I'm gonna come and join you
very shortly.
1138
00:32:18,560 --> 00:32:18,840
I'm gonna come and join you
very shortly.
1139
00:32:18,880 --> 00:32:20,480
You'll see us soon.
I'm gonna come and join you.
1140
00:32:20,520 --> 00:32:22,520
Yes, Jaquaman!
He's like a mythical creature.
1141
00:32:22,560 --> 00:32:23,280
Yes, Jaquaman!
He's like a mythical creature.
1142
00:32:23,320 --> 00:32:25,320
What a guy. So I was saying, bro,
I missed you, though.
1143
00:32:25,360 --> 00:32:25,640
What a guy. So I was saying, bro,
I missed you, though.
1144
00:32:25,680 --> 00:32:27,480
I swear, it just felt...
Right, I swear to God -
1145
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
and I'm not just saying this,
hand on heart, yeah -
1146
00:32:29,560 --> 00:32:29,840
and I'm not just saying this,
hand on heart, yeah -
1147
00:32:29,880 --> 00:32:31,880
I felt sick to my stomach
when you walked out of that camp.
1148
00:32:31,920 --> 00:32:33,360
I felt sick to my stomach
when you walked out of that camp.
1149
00:32:33,400 --> 00:32:35,240
But I'll tell you what, though...
1150
00:32:35,280 --> 00:32:37,280
# Aitch and Eddie out the jungle
Aitch and Eddie out the jungle
1151
00:32:37,320 --> 00:32:38,440
# Aitch and Eddie out the jungle
Aitch and Eddie out the jungle
1152
00:32:38,480 --> 00:32:40,360
# Aitch and Eddie
Out the jungle!
1153
00:32:40,400 --> 00:32:42,400
# Eh-whoa!
Eh-whoa, whoa, whoa-eh!
1154
00:32:42,440 --> 00:32:43,200
# Eh-whoa!
Eh-whoa, whoa, whoa-eh!
1155
00:32:43,240 --> 00:32:44,760
# Eh-whoa!
Eh-whoa, whoa, whoa-eh! #
1156
00:32:46,600 --> 00:32:48,080
Next up is the real reason
1157
00:32:48,120 --> 00:32:50,120
every single one of our celebrities
did this show.
1158
00:32:50,160 --> 00:32:50,600
every single one of our celebrities
did this show.
1159
00:32:50,640 --> 00:32:52,640
Yes, it's not spiritual growth,
it's not personal development -
1160
00:32:52,680 --> 00:32:54,680
Yes, it's not spiritual growth,
it's not personal development -
1161
00:32:54,720 --> 00:32:55,000
Yes, it's not spiritual growth,
it's not personal development -
1162
00:32:55,040 --> 00:32:57,040
it's the one thing
every celebrity loves...
1163
00:32:57,080 --> 00:32:57,320
it's the one thing
every celebrity loves...
1164
00:32:57,360 --> 00:32:58,800
a free party! I love a free party!
1165
00:32:58,840 --> 00:33:00,840
Me too! And I thought
it was very nice of you
1166
00:33:00,880 --> 00:33:01,120
Me too! And I thought
it was very nice of you
1167
00:33:01,160 --> 00:33:02,880
to pick up the bill for this one.
1168
00:33:02,920 --> 00:33:04,400
I didn't.
You did!
1169
00:33:10,040 --> 00:33:12,040
It really is about the people
that you're in there with.
1170
00:33:12,080 --> 00:33:12,280
It really is about the people
that you're in there with.
1171
00:33:14,560 --> 00:33:16,000
We had an amazing camp,
1172
00:33:16,040 --> 00:33:18,040
and I can't wait to see everyone,
have a drink with everyone.
1173
00:33:18,080 --> 00:33:18,400
and I can't wait to see everyone,
have a drink with everyone.
1174
00:33:18,440 --> 00:33:20,000
'It's just gonna be great.'
1175
00:33:25,480 --> 00:33:27,480
The whole experience
was about the bonds in there.
1176
00:33:27,520 --> 00:33:29,400
The whole experience
was about the bonds in there.
1177
00:33:29,440 --> 00:33:31,440
The love is what I took from it.
I feel incredibly grateful.
1178
00:33:31,480 --> 00:33:33,480
The love is what I took from it.
I feel incredibly grateful.
1179
00:33:33,520 --> 00:33:34,320
The love is what I took from it.
I feel incredibly grateful.
1180
00:33:34,360 --> 00:33:36,360
I think that I'll always have
a special bond
1181
00:33:36,400 --> 00:33:37,600
I think that I'll always have
a special bond
1182
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
with everyone that I spent time
with in the jungle.
1183
00:33:39,680 --> 00:33:39,960
with everyone that I spent time
with in the jungle.
1184
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
'I've made lots of friends
for life.'
1185
00:33:42,040 --> 00:33:42,560
'I've made lots of friends
for life.'
1186
00:33:42,600 --> 00:33:44,000
Thank you.
Oh!
1187
00:33:44,040 --> 00:33:46,040
My guy!
Let's go.
1188
00:33:46,080 --> 00:33:46,400
My guy!
Let's go.
1189
00:33:46,440 --> 00:33:47,560
Cheers.
1190
00:33:50,680 --> 00:33:52,680
We learned to laugh together,
cry together...
1191
00:33:52,720 --> 00:33:54,360
We learned to laugh together,
cry together...
1192
00:33:54,400 --> 00:33:56,040
What an experience that was.
1193
00:33:56,080 --> 00:33:58,080
RUBY: Oh, there he is!
Oh!
1194
00:33:58,120 --> 00:33:58,360
RUBY: Oh, there he is!
Oh!
1195
00:34:00,200 --> 00:34:02,200
Ohh! Cheers.
1196
00:34:02,240 --> 00:34:03,240
Ohh! Cheers.
1197
00:34:03,280 --> 00:34:05,280
It's the most memorable experience
I will ever have in my life.
1198
00:34:05,320 --> 00:34:06,680
It's the most memorable experience
I will ever have in my life.
1199
00:34:06,720 --> 00:34:08,720
This was my happy place.
1200
00:34:08,760 --> 00:34:08,960
This was my happy place.
1201
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Anyone for a milk bottle?
1202
00:34:11,040 --> 00:34:11,280
Anyone for a milk bottle?
1203
00:34:11,320 --> 00:34:13,320
Hello! Hey!
VOGUE:Hey, girlfriend!
1204
00:34:13,360 --> 00:34:15,360
Look at you!
MARTIN:Eh-oh!
1205
00:34:15,400 --> 00:34:15,680
Look at you!
MARTIN:Eh-oh!
1206
00:34:15,720 --> 00:34:17,240
Oh, my God, everybody's clean!
1207
00:34:19,120 --> 00:34:21,120
LISA:'We ARE a jungle family.
I love the bones of them.'
1208
00:34:21,160 --> 00:34:22,840
LISA:'We ARE a jungle family.
I love the bones of them.'
1209
00:34:22,880 --> 00:34:24,440
I just couldn't imagine
1210
00:34:24,480 --> 00:34:26,480
having the experience in that jungle
with anyone else.
1211
00:34:26,520 --> 00:34:26,720
having the experience in that jungle
with anyone else.
1212
00:34:27,920 --> 00:34:29,480
I can't remember the last time
1213
00:34:29,520 --> 00:34:31,520
I was laughing, laughing, laughing
that much.
1214
00:34:31,560 --> 00:34:32,280
I was laughing, laughing, laughing
that much.
1215
00:34:34,320 --> 00:34:36,320
We were jigsaw pieces that just came
together to make a perfect picture.
1216
00:34:36,360 --> 00:34:38,000
We were jigsaw pieces that just came
together to make a perfect picture.
1217
00:34:38,040 --> 00:34:39,720
Cheers.
Cheers.
1218
00:34:39,760 --> 00:34:41,760
Absolutely loved it. Every second.
1219
00:34:41,800 --> 00:34:42,080
Absolutely loved it. Every second.
1220
00:34:42,120 --> 00:34:44,120
Oh, here we go!
The double evictees.
1221
00:34:44,160 --> 00:34:44,440
Oh, here we go!
The double evictees.
1222
00:34:44,480 --> 00:34:45,360
Here we go.
Yes.
1223
00:34:45,400 --> 00:34:47,400
Some of it was
the best days of my life,
1224
00:34:47,440 --> 00:34:47,720
Some of it was
the best days of my life,
1225
00:34:47,760 --> 00:34:49,720
some of it was
the worst days of my life.
1226
00:34:49,760 --> 00:34:51,320
but we had each other's backs
in there.
1227
00:34:52,240 --> 00:34:54,240
Oh, he still don't flinch.
He still don't flinch.
1228
00:34:54,280 --> 00:34:55,080
Oh, he still don't flinch.
He still don't flinch.
1229
00:34:55,120 --> 00:34:56,680
ALL EXCLAIM
1230
00:34:56,720 --> 00:34:58,720
What's happening?
What's happening? What's happening?
1231
00:34:58,760 --> 00:34:59,200
What's happening?
What's happening? What's happening?
1232
00:34:59,240 --> 00:35:01,240
I defo made friends for life -
thousand percent.
1233
00:35:01,280 --> 00:35:02,040
I defo made friends for life -
thousand percent.
1234
00:35:02,080 --> 00:35:03,160
You scrub up well.
1235
00:35:03,200 --> 00:35:05,160
I feel underdressed.
Do you know what I mean?
1236
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
All the boys have got blazers
or shirts on.
1237
00:35:07,240 --> 00:35:07,520
All the boys have got blazers
or shirts on.
1238
00:35:07,560 --> 00:35:09,320
Yeah, this is you, though.
This is you.
1239
00:35:09,360 --> 00:35:10,840
But I'm ready to party.
1240
00:35:10,880 --> 00:35:12,880
We were just really lucky.
We were all in it together.
1241
00:35:12,920 --> 00:35:13,720
We were just really lucky.
We were all in it together.
1242
00:35:13,760 --> 00:35:15,760
I'll always think back and remember
1243
00:35:15,800 --> 00:35:16,040
I'll always think back and remember
1244
00:35:16,080 --> 00:35:18,080
that life is possible
to be that happy.
1245
00:35:18,120 --> 00:35:18,360
that life is possible
to be that happy.
1246
00:35:18,400 --> 00:35:20,400
# You're a dream to me. #
1247
00:35:20,440 --> 00:35:21,120
# You're a dream to me. #
1248
00:35:26,280 --> 00:35:28,280
ANT: 'Coming up...'
Where is the bath?
1249
00:35:28,320 --> 00:35:29,160
ANT: 'Coming up...'
Where is the bath?
1250
00:35:29,200 --> 00:35:31,200
'..we see what happened as the
final three return to real life.'
1251
00:35:31,240 --> 00:35:31,720
'..we see what happened as the
final three return to real life.'
1252
00:35:31,760 --> 00:35:33,240
You've got a knife and fork
under there.
1253
00:35:35,240 --> 00:35:37,240
DEC:'And the celebs reunite
for a knees-up.'
1254
00:35:37,280 --> 00:35:38,160
DEC:'And the celebs reunite
for a knees-up.'
1255
00:35:38,200 --> 00:35:40,200
To the series of 2025.
LISA: 2025!
1256
00:35:40,240 --> 00:35:41,520
To the series of 2025.
LISA: 2025!
1257
00:35:49,360 --> 00:35:51,360
Welcome back to I'm A Celebrity:
the Coming Out show -
1258
00:35:51,400 --> 00:35:51,680
Welcome back to I'm A Celebrity:
the Coming Out show -
1259
00:35:51,720 --> 00:35:53,560
your behind-the-scenes look
at what happened
1260
00:35:53,600 --> 00:35:55,480
when the dirty dozen
left the jungle.
1261
00:35:55,520 --> 00:35:57,520
To preparations for the final now,
which would also be our last day
1262
00:35:57,560 --> 00:35:59,240
To preparations for the final now,
which would also be our last day
1263
00:35:59,280 --> 00:36:01,280
working with our quite brilliant
Australian crew.
1264
00:36:01,320 --> 00:36:02,480
working with our quite brilliant
Australian crew.
1265
00:36:02,520 --> 00:36:04,520
Those guys are always sad
to see us go, although...
1266
00:36:04,560 --> 00:36:05,680
Those guys are always sad
to see us go, although...
1267
00:36:05,720 --> 00:36:07,720
although they do manage to cover up
their emotions pretty well.
1268
00:36:07,760 --> 00:36:08,560
although they do manage to cover up
their emotions pretty well.
1269
00:36:08,600 --> 00:36:10,440
They do, yes.
What was it they said again?
1270
00:36:10,480 --> 00:36:11,480
They said, ooh...
1271
00:36:11,520 --> 00:36:12,760
IN AUSSIE ACCENT:"Can't wait
1272
00:36:12,800 --> 00:36:14,760
"to see the back
of those little pommy drongos."
1273
00:36:14,800 --> 00:36:16,800
Ah, you see?
It's just their way of coping.Yeah!
1274
00:36:16,840 --> 00:36:17,480
Ah, you see?
It's just their way of coping.Yeah!
1275
00:36:17,520 --> 00:36:19,520
# One last time under the sun... #
1276
00:36:19,560 --> 00:36:21,560
# One last time under the sun... #
1277
00:36:21,600 --> 00:36:21,840
# One last time under the sun... #
1278
00:36:23,200 --> 00:36:25,200
Oi, oi!
Happy final!
1279
00:36:25,240 --> 00:36:25,960
Oi, oi!
Happy final!
1280
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Whoo, whoo! How exciting, huh?
1281
00:36:28,040 --> 00:36:28,520
Whoo, whoo! How exciting, huh?
1282
00:36:28,560 --> 00:36:30,560
Been a good series, hasn't it?
It's been great. What a bunch.
1283
00:36:30,600 --> 00:36:31,360
Been a good series, hasn't it?
It's been great. What a bunch.
1284
00:36:31,400 --> 00:36:33,400
What a fantastic collection
of campmates this year.
1285
00:36:33,440 --> 00:36:35,280
What a fantastic collection
of campmates this year.
1286
00:36:35,320 --> 00:36:36,960
Top notch.
Best ever.
1287
00:36:37,000 --> 00:36:38,440
Who's gonna win it?
1288
00:36:38,480 --> 00:36:40,040
Will it be a King
or Queen of the Jungle?
1289
00:36:40,080 --> 00:36:42,080
Shall I tell you
who I voted for on ITV2?
1290
00:36:42,120 --> 00:36:44,120
Oh, what, in your envelope?
Yeah.Who's in your envelope?
1291
00:36:44,160 --> 00:36:44,680
Oh, what, in your envelope?
Yeah.Who's in your envelope?
1292
00:36:44,720 --> 00:36:46,040
Ginge.
DEC GASPS
1293
00:36:46,080 --> 00:36:48,080
Who's in your envelope?
Aitch.
1294
00:36:48,120 --> 00:36:48,400
Who's in your envelope?
Aitch.
1295
00:36:48,440 --> 00:36:50,440
Gutted!
Enjoy the final.
1296
00:36:50,480 --> 00:36:51,240
Gutted!
Enjoy the final.
1297
00:36:52,920 --> 00:36:54,920
'Well, in a way, we were both right,
as we crowned a King, not Queen.
1298
00:36:54,960 --> 00:36:55,960
'Well, in a way, we were both right,
as we crowned a King, not Queen.
1299
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
'Shona left in third place.'
1300
00:36:58,040 --> 00:36:58,240
'Shona left in third place.'
1301
00:36:58,280 --> 00:37:00,280
# One last time under the sun... #
1302
00:37:00,320 --> 00:37:01,560
# One last time under the sun... #
1303
00:37:01,600 --> 00:37:03,600
You did so well. You did amazing.
You're the last woman standing.
1304
00:37:03,640 --> 00:37:05,480
You did so well. You did amazing.
You're the last woman standing.
1305
00:37:05,520 --> 00:37:07,280
I'm the last woman standing!
Oh, my God!
1306
00:37:07,320 --> 00:37:08,600
Oh...
1307
00:37:12,480 --> 00:37:14,320
ANT: 'And like all celebrities
before her,
1308
00:37:14,360 --> 00:37:16,360
'this experience
has changed her forever.'
1309
00:37:16,400 --> 00:37:17,520
'this experience
has changed her forever.'
1310
00:37:17,560 --> 00:37:19,560
I'm literally taking this
as therapy for me.
1311
00:37:19,600 --> 00:37:20,080
I'm literally taking this
as therapy for me.
1312
00:37:20,120 --> 00:37:22,040
I'm not going to hide
my crazy any more.
1313
00:37:22,080 --> 00:37:24,080
And if I wanna do a cartwheel
randomly in Tesco's, I will.
1314
00:37:24,120 --> 00:37:26,120
And if I wanna do a cartwheel
randomly in Tesco's, I will.
1315
00:37:26,160 --> 00:37:28,160
'Hopefully, she gives
the local store advanced notice.'
1316
00:37:28,200 --> 00:37:29,160
'Hopefully, she gives
the local store advanced notice.'
1317
00:37:29,200 --> 00:37:31,200
'Meanwhile, the hotel was full
to the brim of adoring fans.'
1318
00:37:31,240 --> 00:37:33,240
'Meanwhile, the hotel was full
to the brim of adoring fans.'
1319
00:37:33,280 --> 00:37:34,360
'Meanwhile, the hotel was full
to the brim of adoring fans.'
1320
00:37:34,400 --> 00:37:36,320
SHONA SHRIEKS
Hello!
1321
00:37:36,360 --> 00:37:38,360
CHANTING:Shona! Shona! Shona!
1322
00:37:38,400 --> 00:37:39,360
CHANTING:Shona! Shona! Shona!
1323
00:37:39,400 --> 00:37:41,080
I'm Aitch's sister.
Nice to meet you.
1324
00:37:41,120 --> 00:37:43,120
Darling, are you OK? Gracie!
You OK?
1325
00:37:43,160 --> 00:37:43,720
Darling, are you OK? Gracie!
You OK?
1326
00:37:45,360 --> 00:37:47,360
You OK?
Yeah, you? Yeah!
1327
00:37:47,400 --> 00:37:47,680
You OK?
Yeah, you? Yeah!
1328
00:37:47,720 --> 00:37:49,720
ANT: 'But Shona
soon escaped to her room
1329
00:37:49,760 --> 00:37:50,000
ANT: 'But Shona
soon escaped to her room
1330
00:37:50,040 --> 00:37:52,040
'to celebrate being the new Shona.'
1331
00:37:52,080 --> 00:37:52,280
'to celebrate being the new Shona.'
1332
00:37:52,320 --> 00:37:54,320
Look at that! Ohh!
1333
00:37:54,360 --> 00:37:54,840
Look at that! Ohh!
1334
00:37:54,880 --> 00:37:56,880
Everything's so clean
and cold and nice.
1335
00:37:56,920 --> 00:37:57,160
Everything's so clean
and cold and nice.
1336
00:37:57,200 --> 00:37:58,480
Oh, my gosh...
1337
00:37:59,800 --> 00:38:01,760
Oh!
Try the bed.
1338
00:38:01,800 --> 00:38:03,680
I will try the bed.
1339
00:38:03,720 --> 00:38:05,560
THEY LAUGH
1340
00:38:05,600 --> 00:38:07,240
Oh!
THEY LAUGH
1341
00:38:10,080 --> 00:38:12,080
'Narrowly missing out
on being crowned King,
1342
00:38:12,120 --> 00:38:12,880
'Narrowly missing out
on being crowned King,
1343
00:38:12,920 --> 00:38:14,520
'Tom was this year's runner-up.'
1344
00:38:14,560 --> 00:38:16,560
# Never give up on life... #
1345
00:38:16,600 --> 00:38:17,720
# Never give up on life... #
1346
00:38:17,760 --> 00:38:19,760
DEC:'And he couldn't wait
to meet his mummy.'
1347
00:38:19,800 --> 00:38:20,720
DEC:'And he couldn't wait
to meet his mummy.'
1348
00:38:27,880 --> 00:38:29,880
'Then straight to the car for,
yes, you guessed it, Champagne.'
1349
00:38:29,920 --> 00:38:31,600
'Then straight to the car for,
yes, you guessed it, Champagne.'
1350
00:38:31,640 --> 00:38:33,640
This is the way to leave the jungle.
1351
00:38:33,680 --> 00:38:34,320
This is the way to leave the jungle.
1352
00:38:34,360 --> 00:38:36,360
This is the best way, Tom!
This is the best way.
1353
00:38:36,400 --> 00:38:37,240
This is the best way, Tom!
This is the best way.
1354
00:38:37,280 --> 00:38:39,160
Whoa! Whoa!
You've been waiting...
1355
00:38:39,200 --> 00:38:41,200
You've been waiting for this for...
1356
00:38:41,240 --> 00:38:42,720
I have!
..weeks!
1357
00:38:42,760 --> 00:38:43,840
Cheers.
1358
00:38:43,880 --> 00:38:45,800
Did you think
that you would get this far?
1359
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
No. I am still
utterly, utterly incredulous. Yeah.
1360
00:38:47,880 --> 00:38:49,760
No. I am still
utterly, utterly incredulous. Yeah.
1361
00:38:49,800 --> 00:38:51,800
It does feel like I'm free
from a benevolent house arrest,
1362
00:38:51,840 --> 00:38:53,840
It does feel like I'm free
from a benevolent house arrest,
1363
00:38:53,880 --> 00:38:54,400
It does feel like I'm free
from a benevolent house arrest,
1364
00:38:54,440 --> 00:38:56,440
but I have to say, it was so joyous,
1365
00:38:56,480 --> 00:38:58,480
but I have to say, it was so joyous,
1366
00:38:58,520 --> 00:38:58,720
but I have to say, it was so joyous,
1367
00:38:58,760 --> 00:39:00,760
and it will be indelibly seared
1368
00:39:00,800 --> 00:39:01,080
and it will be indelibly seared
1369
00:39:01,120 --> 00:39:03,120
on my mental retina
for the rest of my life.
1370
00:39:03,160 --> 00:39:03,640
on my mental retina
for the rest of my life.
1371
00:39:07,400 --> 00:39:08,480
Oh! Hello!
1372
00:39:08,520 --> 00:39:10,560
'To the cheer of adoring fans,
1373
00:39:10,600 --> 00:39:12,600
'Tom and his mum arrived
back at the hotel,
1374
00:39:12,640 --> 00:39:12,920
'Tom and his mum arrived
back at the hotel,
1375
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
'and star of reception was,
of course, Ruby.'
1376
00:39:15,000 --> 00:39:16,360
'and star of reception was,
of course, Ruby.'
1377
00:39:16,400 --> 00:39:18,320
CHEERING
1378
00:39:18,360 --> 00:39:20,360
Hello. Hello.
Oh, thank you very much!
1379
00:39:20,400 --> 00:39:21,560
Hello. Hello.
Oh, thank you very much!
1380
00:39:21,600 --> 00:39:23,600
Thank you. Lots of love.
Thank you so much.
1381
00:39:23,640 --> 00:39:25,280
Thank you. Lots of love.
Thank you so much.
1382
00:39:25,320 --> 00:39:27,320
Hello! Thank you very much.
Thank you.
1383
00:39:27,360 --> 00:39:28,760
Hello! Thank you very much.
Thank you.
1384
00:39:28,800 --> 00:39:30,800
'And thank YOU, Tom -
the most polite runner-up in years.'
1385
00:39:30,840 --> 00:39:32,720
'And thank YOU, Tom -
the most polite runner-up in years.'
1386
00:39:32,760 --> 00:39:34,600
Off you go,
and I'll see you a bit later.
1387
00:39:34,640 --> 00:39:36,640
Now, where is the bath?
Where is the bath?
1388
00:39:36,680 --> 00:39:37,360
Now, where is the bath?
Where is the bath?
1389
00:39:39,920 --> 00:39:40,920
Oh!
1390
00:39:42,600 --> 00:39:44,600
'As Tom settled back
into his bath,
1391
00:39:44,640 --> 00:39:44,920
'As Tom settled back
into his bath,
1392
00:39:44,960 --> 00:39:46,960
'Angry Ginge began his reign
as King of the Jungle.'
1393
00:39:47,000 --> 00:39:48,280
'Angry Ginge began his reign
as King of the Jungle.'
1394
00:39:48,320 --> 00:39:50,320
# You're makin' me feel
Like I'm wanted
1395
00:39:50,360 --> 00:39:51,560
# You're makin' me feel
Like I'm wanted
1396
00:39:51,600 --> 00:39:53,600
# You're makin' me feel
Like a wanted man... #
1397
00:39:53,640 --> 00:39:54,920
# You're makin' me feel
Like a wanted man... #
1398
00:39:54,960 --> 00:39:56,960
'And the emotions
came flooding out.'
1399
00:39:57,000 --> 00:39:57,200
'And the emotions
came flooding out.'
1400
00:40:12,560 --> 00:40:14,560
I bet I've lost some weight.
I think you have!
1401
00:40:14,600 --> 00:40:15,960
I bet I've lost some weight.
I think you have!
1402
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Honestly, did not anticipate me
getting anywhere close to the end.
1403
00:40:18,040 --> 00:40:19,080
Honestly, did not anticipate me
getting anywhere close to the end.
1404
00:40:19,120 --> 00:40:21,120
To get final two and win
was just mental.
1405
00:40:21,160 --> 00:40:22,040
To get final two and win
was just mental.
1406
00:40:22,080 --> 00:40:23,800
ANT: 'Now an Emotional Ginge,
1407
00:40:23,840 --> 00:40:25,840
'last year's winner, Danny Jones,
was next to congratulate him.'
1408
00:40:25,880 --> 00:40:27,600
'last year's winner, Danny Jones,
was next to congratulate him.'
1409
00:40:27,640 --> 00:40:29,000
Oh, you must be so proud.
So proud.
1410
00:40:29,040 --> 00:40:31,040
I remember my mum...
I was proud of him anyway.
1411
00:40:31,080 --> 00:40:31,360
I remember my mum...
I was proud of him anyway.
1412
00:40:31,400 --> 00:40:32,920
He didn't have to
go through torture!
1413
00:40:32,960 --> 00:40:34,960
ALL LAUGH
Proud of him!
1414
00:40:35,000 --> 00:40:35,280
ALL LAUGH
Proud of him!
1415
00:40:35,320 --> 00:40:36,520
How do you feel, mate?
Unbelievable.
1416
00:40:36,560 --> 00:40:38,560
It's an amazing feeling, innit?
Yeah. I can't put into words.
1417
00:40:38,600 --> 00:40:39,640
It's an amazing feeling, innit?
Yeah. I can't put into words.
1418
00:40:39,680 --> 00:40:41,680
Everything about you
is spitting image of my best mate.
1419
00:40:41,720 --> 00:40:43,280
Everything about you
is spitting image of my best mate.
1420
00:40:43,320 --> 00:40:45,000
Feel sorry for you!
1421
00:40:47,320 --> 00:40:48,720
DEC:'For all Kings and Queens,
1422
00:40:48,760 --> 00:40:50,760
'we lay on the longest car
we could get into the jungle.'
1423
00:40:50,800 --> 00:40:51,400
'we lay on the longest car
we could get into the jungle.'
1424
00:40:51,440 --> 00:40:52,600
Not bad, eh?
1425
00:40:54,200 --> 00:40:55,560
Bloody hell, it's big!
1426
00:40:55,600 --> 00:40:57,600
ANT: 'And the journey back
is a chance for Ginge
1427
00:40:57,640 --> 00:40:57,920
ANT: 'And the journey back
is a chance for Ginge
1428
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
'to get the experience
off his chest.'
1429
00:41:00,000 --> 00:41:00,280
'to get the experience
off his chest.'
1430
00:41:00,320 --> 00:41:02,240
I've just been through
three weeks of torture.
1431
00:41:02,280 --> 00:41:04,280
Whether I've got flowers on my head
or not, it was still torture!
1432
00:41:04,320 --> 00:41:05,320
Whether I've got flowers on my head
or not, it was still torture!
1433
00:41:05,360 --> 00:41:07,360
Nana couldn't vote cos she couldn't
get the app on her phone.
1434
00:41:07,400 --> 00:41:08,760
Nana couldn't vote cos she couldn't
get the app on her phone.
1435
00:41:08,800 --> 00:41:10,800
She couldn't? No. She can't remember
her password for her iPhone.
1436
00:41:10,840 --> 00:41:11,680
She couldn't? No. She can't remember
her password for her iPhone.
1437
00:41:11,720 --> 00:41:13,320
Oh, cheers, Nana (!)
1438
00:41:13,360 --> 00:41:15,360
Good job it didn't come down
to six votes.
1439
00:41:15,400 --> 00:41:15,640
Good job it didn't come down
to six votes.
1440
00:41:15,680 --> 00:41:17,680
CHEERING
1441
00:41:17,720 --> 00:41:18,400
CHEERING
1442
00:41:19,880 --> 00:41:21,200
Hello, hello!
1443
00:41:22,600 --> 00:41:24,560
Hello there. Hello.
1444
00:41:24,600 --> 00:41:26,600
'After being greeted by adoring fans
and ten adoring campmates...'
1445
00:41:26,640 --> 00:41:28,480
'After being greeted by adoring fans
and ten adoring campmates...'
1446
00:41:28,520 --> 00:41:30,520
You OK?
1447
00:41:30,560 --> 00:41:31,040
You OK?
1448
00:41:31,080 --> 00:41:33,080
'..he heads to his room for a fry-up
with all the trimmings.'
1449
00:41:33,120 --> 00:41:34,120
'..he heads to his room for a fry-up
with all the trimmings.'
1450
00:41:34,160 --> 00:41:36,080
Oh, wow!
Ohh!
1451
00:41:36,120 --> 00:41:38,120
That is unbelievable.
But I'm gonna watch myself.
1452
00:41:38,160 --> 00:41:40,160
Watch your figure now you've lost
all that weight. Exactly!
1453
00:41:40,200 --> 00:41:40,720
Watch your figure now you've lost
all that weight. Exactly!
1454
00:41:40,760 --> 00:41:42,760
But mushrooms are veg.
You've got a knife and fork there.
1455
00:41:42,800 --> 00:41:43,360
But mushrooms are veg.
You've got a knife and fork there.
1456
00:41:47,200 --> 00:41:48,800
'He needs to start getting ready.
1457
00:41:48,840 --> 00:41:50,840
'He's gonna be late
for his own party!
1458
00:41:50,880 --> 00:41:51,080
'He's gonna be late
for his own party!
1459
00:41:54,480 --> 00:41:56,480
'Back to the wrap party, and it's
Shona's turn to make her debut.'
1460
00:41:56,520 --> 00:41:58,040
'Back to the wrap party, and it's
Shona's turn to make her debut.'
1461
00:41:58,080 --> 00:42:00,080
# Cos I'll fight your wars
Don't worry no more... #
1462
00:42:00,120 --> 00:42:02,120
# Cos I'll fight your wars
Don't worry no more... #
1463
00:42:02,160 --> 00:42:04,160
# Cos I'll fight your wars
Don't worry no more... #
1464
00:42:04,200 --> 00:42:04,440
# Cos I'll fight your wars
Don't worry no more... #
1465
00:42:04,480 --> 00:42:06,000
I know I've made friends for life.
1466
00:42:06,040 --> 00:42:08,040
We've all created
such a beautiful bond,
1467
00:42:08,080 --> 00:42:08,800
We've all created
such a beautiful bond,
1468
00:42:08,840 --> 00:42:10,400
and it cannot be broken.
1469
00:42:10,440 --> 00:42:12,440
# I'll carry you... #
1470
00:42:12,480 --> 00:42:13,480
# I'll carry you... #
1471
00:42:13,520 --> 00:42:15,520
GASPS
Wow!
1472
00:42:15,560 --> 00:42:15,840
GASPS
Wow!
1473
00:42:17,000 --> 00:42:18,480
CHEERING
1474
00:42:20,280 --> 00:42:22,280
# And I'll carry you... #
1475
00:42:22,320 --> 00:42:23,200
# And I'll carry you... #
1476
00:42:23,240 --> 00:42:25,240
This whole experience has definitely
changed me as a person.
1477
00:42:25,280 --> 00:42:26,560
This whole experience has definitely
changed me as a person.
1478
00:42:26,600 --> 00:42:28,600
Thank you for the fun,
thank you for the laughs,
1479
00:42:28,640 --> 00:42:29,200
Thank you for the fun,
thank you for the laughs,
1480
00:42:29,240 --> 00:42:31,240
and thank you for changing my life.
1481
00:42:31,280 --> 00:42:33,280
and thank you for changing my life.
1482
00:42:33,320 --> 00:42:33,520
and thank you for changing my life.
1483
00:42:35,440 --> 00:42:37,440
# You... #
1484
00:42:37,480 --> 00:42:38,080
# You... #
1485
00:42:38,120 --> 00:42:40,040
Thank you. It means a lot.
1486
00:42:40,080 --> 00:42:42,080
Mwah. You all right?
Yeah, grand!
1487
00:42:42,120 --> 00:42:42,520
Mwah. You all right?
Yeah, grand!
1488
00:42:42,560 --> 00:42:44,560
You are the Queen!
You're the Queen of the Jungle.
1489
00:42:44,600 --> 00:42:45,280
You are the Queen!
You're the Queen of the Jungle.
1490
00:42:45,320 --> 00:42:47,120
You're technically
the Queen of the Jungle!
1491
00:42:47,160 --> 00:42:48,920
I'll take it! Cheers!
Yes!
1492
00:42:48,960 --> 00:42:50,680
Queen of the Jungle!
1493
00:42:50,720 --> 00:42:52,720
DEC:'Time to bring in
runner-up Tom.'
1494
00:42:52,760 --> 00:42:53,600
DEC:'Time to bring in
runner-up Tom.'
1495
00:42:57,680 --> 00:42:59,680
I am, beyond a shadow of doubt,
a completely different person.
1496
00:42:59,720 --> 00:43:01,320
I am, beyond a shadow of doubt,
a completely different person.
1497
00:43:01,360 --> 00:43:03,360
Oh, there is
the Queen of the Jungle!
1498
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
Oh, there is
the Queen of the Jungle!
1499
00:43:05,440 --> 00:43:05,760
Oh, there is
the Queen of the Jungle!
1500
00:43:05,800 --> 00:43:07,800
Look at us, suited and booted!
1501
00:43:07,840 --> 00:43:08,600
Look at us, suited and booted!
1502
00:43:08,640 --> 00:43:10,640
It is the hardest thing I have
ever done in every conceivable way.
1503
00:43:10,680 --> 00:43:12,680
It is the hardest thing I have
ever done in every conceivable way.
1504
00:43:12,720 --> 00:43:13,480
It is the hardest thing I have
ever done in every conceivable way.
1505
00:43:13,520 --> 00:43:15,520
It's also the most joyous.
1506
00:43:15,560 --> 00:43:15,800
It's also the most joyous.
1507
00:43:15,840 --> 00:43:17,840
Is it odd
a tiny bit of me misses it?
1508
00:43:17,880 --> 00:43:19,040
Is it odd
a tiny bit of me misses it?
1509
00:43:19,080 --> 00:43:20,880
Yes! We all miss it.
Did you feel the same?
1510
00:43:20,920 --> 00:43:22,080
We all miss it.
1511
00:43:22,120 --> 00:43:24,120
LISA:But, listen,
talking about missing someone...
1512
00:43:24,160 --> 00:43:24,600
LISA:But, listen,
talking about missing someone...
1513
00:43:24,640 --> 00:43:26,640
Six foot two, ginger hair,
really strong Northern accent...
1514
00:43:26,680 --> 00:43:28,680
Six foot two, ginger hair,
really strong Northern accent...
1515
00:43:28,720 --> 00:43:28,960
Six foot two, ginger hair,
really strong Northern accent...
1516
00:43:29,000 --> 00:43:29,960
Where's the King?
1517
00:43:33,560 --> 00:43:35,560
ANT: 'And finally,
all hail King Angry Ginge!'
1518
00:43:35,600 --> 00:43:37,600
ANT: 'And finally,
all hail King Angry Ginge!'
1519
00:43:37,640 --> 00:43:37,880
ANT: 'And finally,
all hail King Angry Ginge!'
1520
00:43:37,920 --> 00:43:39,280
Thank you, sir.
1521
00:43:40,800 --> 00:43:42,520
Boop!
1522
00:43:42,560 --> 00:43:44,560
CHEERING
1523
00:43:44,600 --> 00:43:45,080
CHEERING
1524
00:43:45,120 --> 00:43:47,120
Hello!
JACK:All hail!
1525
00:43:47,160 --> 00:43:47,440
Hello!
JACK:All hail!
1526
00:43:47,480 --> 00:43:49,480
Thank you. Thank you.
All hail!
1527
00:43:49,520 --> 00:43:50,280
Thank you. Thank you.
All hail!
1528
00:43:50,320 --> 00:43:51,960
All hail. Majesty.
1529
00:43:53,560 --> 00:43:55,560
I'd probably describe my experience
in one word...
1530
00:43:55,600 --> 00:43:56,880
I'd probably describe my experience
in one word...
1531
00:43:56,920 --> 00:43:58,960
tickled pink.
1532
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
Word Tom taught me.
And it means you are over the moon.
1533
00:44:01,040 --> 00:44:02,280
Word Tom taught me.
And it means you are over the moon.
1534
00:44:02,320 --> 00:44:03,520
When they announced you,
1535
00:44:03,560 --> 00:44:05,360
what's the first thing
that went to your mind?
1536
00:44:05,400 --> 00:44:07,200
You just cried straightaway.
I cried a lot.
1537
00:44:07,240 --> 00:44:09,160
I don't know why.
Summat in the Australian air!
1538
00:44:09,200 --> 00:44:11,200
I told you it was coming.
Yeah. It was very humid.
1539
00:44:11,240 --> 00:44:11,520
I told you it was coming.
Yeah. It was very humid.
1540
00:44:11,560 --> 00:44:13,560
You and me both. But there was
an amazing article that came out
1541
00:44:13,600 --> 00:44:14,120
You and me both. But there was
an amazing article that came out
1542
00:44:14,160 --> 00:44:15,640
about men crying
in front of each other
1543
00:44:15,680 --> 00:44:16,920
and how it's a great thing.
1544
00:44:16,960 --> 00:44:18,960
We're examples.
Examples.
1545
00:44:19,000 --> 00:44:19,280
We're examples.
Examples.
1546
00:44:19,320 --> 00:44:21,280
ALL CHATTER
Thanks. Good, good.
1547
00:44:21,320 --> 00:44:23,240
Great examples.
Come on, cheers to crying!
1548
00:44:23,280 --> 00:44:25,280
We forgive you for your malehood!
Thank you.
1549
00:44:25,320 --> 00:44:26,240
We forgive you for your malehood!
Thank you.
1550
00:44:26,280 --> 00:44:28,280
I like all of your leakage.
I think it's very humanising.
1551
00:44:28,320 --> 00:44:30,320
I like all of your leakage.
I think it's very humanising.
1552
00:44:30,360 --> 00:44:31,080
I like all of your leakage.
I think it's very humanising.
1553
00:44:31,120 --> 00:44:33,120
Here's to leakage!
ALL: Leakage!
1554
00:44:33,160 --> 00:44:34,520
Here's to leakage!
ALL: Leakage!
1555
00:44:34,560 --> 00:44:36,040
To have grown up watching it,
1556
00:44:36,080 --> 00:44:38,080
and then, ten years later,
to go on and win it...
1557
00:44:38,120 --> 00:44:38,600
and then, ten years later,
to go on and win it...
1558
00:44:38,640 --> 00:44:40,640
I don't think it'll ever sink in
that I'm King of the Jungle.
1559
00:44:40,680 --> 00:44:41,040
I don't think it'll ever sink in
that I'm King of the Jungle.
1560
00:44:41,080 --> 00:44:43,080
Now, I think... I've got the crown,
but we're a family,
1561
00:44:43,120 --> 00:44:44,480
Now, I think... I've got the crown,
but we're a family,
1562
00:44:44,520 --> 00:44:46,440
and I think we all won today, OK?
1563
00:44:46,480 --> 00:44:48,480
So, to the series of 2025!
1564
00:44:48,520 --> 00:44:49,880
So, to the series of 2025!
1565
00:44:49,920 --> 00:44:51,920
CAMPMATES:2025!
1566
00:44:51,960 --> 00:44:52,440
CAMPMATES:2025!
1567
00:44:54,000 --> 00:44:55,760
Let's get this party started!
1568
00:44:55,800 --> 00:44:57,800
# I'm coming out... #
1569
00:44:57,840 --> 00:44:59,840
Where's the family?!
CHEERING
1570
00:44:59,880 --> 00:45:00,560
Where's the family?!
CHEERING
1571
00:45:00,600 --> 00:45:02,400
# Got to let it show
1572
00:45:02,440 --> 00:45:04,440
# I'm coming
I'm coming out... #
1573
00:45:04,480 --> 00:45:04,720
# I'm coming
I'm coming out... #
1574
00:45:04,760 --> 00:45:06,760
Cheers to the King of the Jungle!
1575
00:45:06,800 --> 00:45:07,400
Cheers to the King of the Jungle!
1576
00:45:07,440 --> 00:45:09,440
CHEERING
1577
00:45:09,480 --> 00:45:10,360
CHEERING
1578
00:45:10,400 --> 00:45:12,000
Go on, Ginge!
1579
00:45:12,040 --> 00:45:14,040
So, that's it
for another fantastic year.
1580
00:45:14,080 --> 00:45:14,680
So, that's it
for another fantastic year.
1581
00:45:14,720 --> 00:45:16,400
What a time we've had.
1582
00:45:16,440 --> 00:45:18,440
12 celebrities went in there as
strangers and came out as a family.
1583
00:45:18,480 --> 00:45:20,280
12 celebrities went in there as
strangers and came out as a family.
1584
00:45:20,320 --> 00:45:22,160
Do you know, I know how they feel.
1585
00:45:22,200 --> 00:45:24,200
A certain someone on this show
is like a brother to me.
1586
00:45:24,240 --> 00:45:25,040
A certain someone on this show
is like a brother to me.
1587
00:45:25,080 --> 00:45:27,080
Thank you very much.
No, I'm talking about Kiosk Kev.
1588
00:45:27,120 --> 00:45:27,400
Thank you very much.
No, I'm talking about Kiosk Kev.
1589
00:45:27,440 --> 00:45:29,000
We're going for an ice cream
after the show.
1590
00:45:29,040 --> 00:45:31,040
He says if I'm good,
I can comb his beard!
1591
00:45:31,080 --> 00:45:31,480
He says if I'm good,
I can comb his beard!
1592
00:45:31,520 --> 00:45:33,520
Oh, you lucky duck!
Thanks for watching.
1593
00:45:33,560 --> 00:45:33,880
Oh, you lucky duck!
Thanks for watching.
1594
00:45:33,920 --> 00:45:35,560
See you all soon. Bye!
Bye!
1595
00:45:35,600 --> 00:45:37,560
Subtitles by accessibility@itv.com