1 00:00:31,228 --> 00:00:33,768 هــوانــورد 2 00:01:15,072 --> 00:01:17,408 "کيو" , "يو" 3 00:01:17,508 --> 00:01:20,310 ... "اكي" , "آر" 4 00:01:22,179 --> 00:01:25,215 ... "اكي" , "ان" , "تي" 5 00:01:26,550 --> 00:01:29,920 ... "آي" , "ان" , "ايي".. 6 00:01:32,589 --> 00:01:35,492 "قرنطينه" 7 00:01:35,592 --> 00:01:39,430 "کيو" , "يو" , "اكي" , "آر" 8 00:01:41,698 --> 00:01:44,802 ... "اكي" , "ان" , "تي" 9 00:01:44,902 --> 00:01:47,871 ... "آي" , "ان" , "ايي" 10 00:01:47,971 --> 00:01:49,706 "قرنطينه" 11 00:01:49,807 --> 00:01:51,442 مي دوني وبا چيه؟ 12 00:01:51,542 --> 00:01:53,143 بله مامان 13 00:01:53,243 --> 00:01:56,246 تو اون علامت هايي که روي خونه سياه پوست ها هست ديدي؟ 14 00:01:56,346 --> 00:01:58,082 بله مادر 15 00:01:58,182 --> 00:01:59,516 مي دوني "حصبه" چيه؟ 16 00:01:59,616 --> 00:02:02,453 بله مادر 17 00:02:04,588 --> 00:02:07,357 مي دوني مي تونه چيکارت کنه؟ 18 00:02:07,458 --> 00:02:09,793 بله مادر 19 00:02:12,963 --> 00:02:16,100 تو در امان نيستي 20 00:02:22,339 --> 00:02:26,710 شايد تو کارگردان اين فيلم باشي ولي چيزي که مي خواي نمي تونيم انجام بديم 21 00:02:27,277 --> 00:02:29,046 به من نگو من نمي تونم انجامش بدم نگو اين عملي نيست 22 00:02:29,146 --> 00:02:32,983 نيروهاي چرخش سنج زياد هستن اين براشون خيلي زياده 23 00:02:33,083 --> 00:02:36,653 ... قدرتش رو ندارن - اين نقطه اوج داستانه , عمليش کن - 24 00:02:36,754 --> 00:02:39,323 ... اگه مجبور شدي ارتفاع رو کم کن 25 00:02:39,423 --> 00:02:41,992 ... لرون" با 60 درجه هيچيش نميشه" 26 00:02:42,092 --> 00:02:45,729 ما هنوز دو تا دوربين کم داريم بايد صحنه رو کوتاهش کنيم 27 00:02:45,829 --> 00:02:49,299 ما چيزي رو کوتاه نمي کنيم. برات دوربين جور مي کنم. براي تکرار آماده بشين 28 00:02:49,400 --> 00:02:52,269 من "نوئاح ديتريک" هستم دفتر شما گفتن که شما رو اينجا پيدا مي کنم 29 00:02:52,369 --> 00:02:54,538 ديتريک". تو آينده خوبي داري" 30 00:02:54,638 --> 00:02:58,542 سابقه کارت رو خوندم و با منابعت صحبت کردم. مي دوني من دنبال کي هستم؟ 31 00:02:58,642 --> 00:03:01,745 فکر کنم شما دنبال معاون فرمانده ميگردين 32 00:03:01,845 --> 00:03:04,681 يه نفر که بتونه به مسائل مالي کار نظارت کنه 33 00:03:04,782 --> 00:03:07,618 من دنبال يه نفر ميگردم که مديريت کنه و کارش هم خوب باشه 34 00:03:07,718 --> 00:03:10,053 ... يه چيزي هست که بايد بدوني 35 00:03:10,154 --> 00:03:13,057 .رفيق هام همه رفتن الان فقط پولم مونده 36 00:03:13,157 --> 00:03:16,960 و کاري که من دارم با پولم مي کنم بنظر اون حروم زاده ها تو "هوستون" احمقانه است 37 00:03:17,061 --> 00:03:20,697 .مطمئنم که هست ولي براي من کاملا معقوله. فهميدي؟ 38 00:03:20,798 --> 00:03:22,666 فهميدم - خوبه - 39 00:03:22,766 --> 00:03:25,969 تو کار قبليت , سالي 2500 دلار درمياوردي 40 00:03:26,070 --> 00:03:30,007 من بهت ده هزارتا ميدم - فکر کنم بايد دوبرابر کار کنم - 41 00:03:30,107 --> 00:03:33,744 تو چهار برابر کار مي کني فقط من تو رو نصف قيمت گير آوردم 42 00:03:33,844 --> 00:03:35,412 خوش اومدي. ها ؟ - ممنون - 43 00:03:35,512 --> 00:03:37,748 ... تو الان صداي مني... بهشون بفهمون 44 00:03:37,848 --> 00:03:42,086 بعضي از اون جماعت به من ميگن " تازه کار. بهشون بگو بايد بگن آقاي "هيوز 45 00:03:42,186 --> 00:03:44,354 حتما " ما کي ميريم "هوستون 46 00:03:44,455 --> 00:03:47,791 نميريم. 1913 مريضي وبا" اومد و دو هزار نفر مردن " 47 00:03:47,891 --> 00:03:50,027 ... اونجا يه باتلاق مهلکه 48 00:03:50,127 --> 00:03:54,298 ...حصبه , مالاريا , وبا,تب زرد هر چي که بگي دارن 49 00:03:54,398 --> 00:03:56,667 مي بيني آقاي "ديتريک" ؟ 50 00:03:56,867 --> 00:04:01,004 داري به بزرگترين پايگاه هوايي خصوصي دنيا نگاه مي کني 51 00:04:01,105 --> 00:04:03,907 نظرت چيه؟ 52 00:04:04,541 --> 00:04:06,176 اين پول شماست 53 00:04:06,276 --> 00:04:08,645 شروع کنين 54 00:04:08,746 --> 00:04:13,717 " فرشته هاي جهنمي" سال اول 55 00:04:44,817 --> 00:04:45,623 " باغ نارگيل" 56 00:05:34,631 --> 00:05:38,535 من برداشت هاي خراب شده فيلم "تاد " براونينگ" رو ديدم , "لندن بعد از نيمه شب 57 00:05:38,635 --> 00:05:40,504 لان "چيني" فوق العاده است 58 00:05:40,604 --> 00:05:43,006 بهترين بازيش تو اين چند ساله 59 00:05:43,107 --> 00:05:45,509 حتما خيلي گل مي کنه چيزهايي تکي داره 60 00:05:45,609 --> 00:05:47,111 بايد 61 00:05:47,211 --> 00:05:49,713 "سلام آقاي "ماير 62 00:05:49,813 --> 00:05:52,883 ,نمي دونم منو يادتونه يا نه من "هوارد هيوز" هستم 63 00:05:52,983 --> 00:05:55,419 مي خواستم يه لحظه وقتتون رو بگيرم 64 00:05:55,519 --> 00:05:58,655 هوارد هيوز". فيلم ساز هواپيمايي ؟" - دقيقا - 65 00:05:58,756 --> 00:06:01,158 يادمه - فرشته هاي جهنمي" , دربارش شنيدين ؟" - 66 00:06:01,258 --> 00:06:02,559 بله 67 00:06:02,659 --> 00:06:05,529 ميشه يه لحظه وقتتون رو بگيرم ؟ 68 00:06:05,629 --> 00:06:07,664 من يه چند تا دوربين لازم دارم 69 00:06:07,765 --> 00:06:11,535 آره؟ - بله... دقيقا دو تا - 70 00:06:11,668 --> 00:06:15,773 هر دوربيني که گيرم اومد خريدم داريم يه صحنه بزرگ جنگي ميگيريم 71 00:06:15,873 --> 00:06:19,510 شديدا دو تاي ديگه لازم دارم فکر مي کنين "ام جي ام" مي تونه کمکم کنه؟ 72 00:06:19,610 --> 00:06:20,911 با چي؟ 73 00:06:21,011 --> 00:06:23,881 دوربين - .. با دوربين هاي - 74 00:06:23,981 --> 00:06:27,351 ما دقيقا تو موضعي نيستيم که تو رقابت به حريف ها کمک کنيم 75 00:06:27,451 --> 00:06:30,554 نه... نه - حالا الان چند تا دوربين دارين؟ - 76 00:06:30,654 --> 00:06:32,823 24 77 00:06:34,591 --> 00:06:37,995 شما؟ صبر کن ببينم 78 00:06:39,463 --> 00:06:41,398 شما 24 تا دوربين دارين؟ - درسته - 79 00:06:41,498 --> 00:06:44,168 و دو تاي ديگه لازم دارين؟ - آره - 80 00:06:44,268 --> 00:06:47,938 فکر نمي کني با 24 تا عملي بشه؟ - نه , نه , قربان - 81 00:06:48,038 --> 00:06:50,741 ... مي دوني , فکر مي کنم همشون 82 00:06:50,841 --> 00:06:53,343 همشون در حال کار هستن... درسته؟ 83 00:06:53,444 --> 00:06:55,779 ... همه 26 تاشون - من دو تا لازم دارم قربان - 84 00:06:55,879 --> 00:06:57,815 خداي بزرگ... پسرم ؟ - "هوارد" - 85 00:06:57,915 --> 00:07:00,651 هوارد" , بذار يه نصيحتي بهت بکنم. خب ؟" 86 00:07:00,751 --> 00:07:02,920 پول نفتت رو بردار - مته صنعتي - 87 00:07:03,020 --> 00:07:06,190 خيلي خب , پول مته صنعتيت رو بردار ببر بذار تو بانک 88 00:07:06,290 --> 00:07:11,462 چون اگه اينطوري فيلم بسازي هيچ توزيع کننده اي نمياد فيلمت رو پخش کنه 89 00:07:11,562 --> 00:07:14,598 و هيچکس رو پيدا نمي کني که بخواد فيلم رو ببينه 90 00:07:14,698 --> 00:07:17,434 ... و ديگه پول نفتت هم تموم شده 91 00:07:17,534 --> 00:07:20,637 ... پس به هاليوود خوش اومدي 92 00:07:20,738 --> 00:07:24,208 خب باشه " سعي مي کنم که يادم بمونه آقاي "ماير 93 00:07:24,308 --> 00:07:26,176 خوش آمدي - خيلي خب - 94 00:07:26,276 --> 00:07:30,280 26تا لازم داره که انجامش بده؟ ديوونه شده 95 00:07:36,720 --> 00:07:40,357 من به شلوارم نگاه کردم و وضعيت عجيبي بود 96 00:07:41,391 --> 00:07:44,928 رئيس ؟ بزن به چاک خوشگل خانم 97 00:07:45,362 --> 00:07:48,465 يه سوداي ديگه. مي دوني چي مي خوام - شير... توي شيشه - 98 00:07:48,565 --> 00:07:51,602 .درش هم باز نشده باشه - خيلي خب. عاليجناب چي گفتن؟ - 99 00:07:51,702 --> 00:07:54,972 حروم زاده يه دونه دوربين هم به من نميده 100 00:07:55,072 --> 00:07:58,075 چرا سعي نمي کني با همين چيزي که داري انجامش بدي؟ 101 00:07:58,175 --> 00:08:01,011 "چيزي که دارم کافي نيست "جان .نه براي اون جوري که من مي بينمش 102 00:08:01,111 --> 00:08:02,679 ... ببين 103 00:08:02,780 --> 00:08:06,784 اسم من به اين فيلم وابسته است ... "اگه رديف نشه من بايد برگردم "هوستون 104 00:08:06,884 --> 00:08:09,753 ... و تا آخر عمرم با مته سوراخ کنم 105 00:08:09,853 --> 00:08:12,089 نمي توني با دوربيني که داري انجامش بدي؟ 106 00:08:12,189 --> 00:08:15,025 ... بايد بشنوي که سر "دميل" چي اومد 107 00:08:15,125 --> 00:08:19,463 اون داره فيلم انجيلش رو ميسازه بايد صليب کشيدن رو توي "فرزنو" بگيره 108 00:08:19,563 --> 00:08:20,864 "جاني" 109 00:08:20,964 --> 00:08:23,133 کلي تراکترو - جاني" ؟" - 110 00:08:23,233 --> 00:08:25,469 تو يه نماينده مطبوعاتي. درسته؟ - آره - 111 00:08:25,569 --> 00:08:27,771 تو بايد زير و زبرش رو بدوني؟ - 112 00:08:27,871 --> 00:08:29,173 مسلما - مي دوني؟ - 113 00:08:29,273 --> 00:08:30,574 آره... مسلما - 114 00:08:30,674 --> 00:08:33,277 پس فکر هاي بزرگ رو بذار - 115 00:08:33,377 --> 00:08:35,546 .بعهده من - آره... البته رئيس - 116 00:08:35,646 --> 00:08:38,215 سيگار برگ... سيگار... بوگير؟ 117 00:08:38,549 --> 00:08:40,784 .تلما"؟ فکر کردم توي "بران دربي" هستي" 118 00:08:40,884 --> 00:08:42,686 "با "تريکسو"... نه "ترسا 119 00:08:42,786 --> 00:08:44,388 مارگارت - "دقيقا... "مارگارت - 120 00:08:44,488 --> 00:08:48,392 مارگارت" چش شد؟ اون" خدا رو شکر که حل شد 121 00:08:48,492 --> 00:08:51,695 ,ببخشيد.تلما .ايشون "هوارد هيوز" هستن 122 00:08:51,795 --> 00:08:56,533 هوارد و من داشتيم بحث ميکرديم که چطوري از کون من يه دوربين دربياريم 123 00:08:56,633 --> 00:09:01,238 سيگار؟ - نه ممنون. من سيگار نمي کشم - 124 00:09:03,273 --> 00:09:06,643 شما دارين شش سيلندر با هم لاس مي زنين؟ 125 00:09:06,744 --> 00:09:09,113 خداي من 126 00:09:09,213 --> 00:09:11,482 ... ميشه يه لطفي به من بکني 127 00:09:11,582 --> 00:09:15,052 يه بار براي من لبخند بزني؟ فقط يه بار؟ 128 00:09:17,521 --> 00:09:20,424 آره... آره... مي بيني لب بالاييت کوتاه تره 129 00:09:20,524 --> 00:09:23,127 ... که لبخندت رو خيلي قشنگتر مي کنه 130 00:09:27,498 --> 00:09:31,235 ببين , دوست دارم بدونم زني مثل تو از چي لذت مي بره؟ 131 00:09:31,335 --> 00:09:35,005 يعني... مي خوام همينطوري که وايسادي لمست کنم 132 00:09:35,105 --> 00:09:37,608 ... فقط همينطوري 133 00:09:37,708 --> 00:09:39,143 با نوک انگشت هام 134 00:09:39,243 --> 00:09:42,279 خوشت اومد؟ 135 00:09:42,579 --> 00:09:44,982 آره؟ 136 00:09:49,186 --> 00:09:53,023 مي خوام بدونم از چي لذت ميبري 137 00:09:53,424 --> 00:09:56,560 مي خوام همه چيزت رو ياد بگيرم 138 00:09:56,660 --> 00:09:58,762 ميذاري اينکارو بکنم؟ 139 00:09:58,862 --> 00:10:01,865 اجازه ميدي اينکارو انجام بدم؟ 140 00:10:06,203 --> 00:10:08,972 نيم ساعت ديگه کارم تموم ميشه 141 00:10:09,873 --> 00:10:12,676 خب , من تو اتاق - 217 - 142 00:10:12,776 --> 00:10:15,512 217 143 00:10:16,713 --> 00:10:19,383 .اونجا مي بينمت 144 00:10:22,886 --> 00:10:25,489 جاني.به "يونيورسال" و "وارنرز" زنگ بزن 145 00:10:25,589 --> 00:10:27,524 من دو تا دوربين ديگه تا شنبه لازم دارم 146 00:10:27,624 --> 00:10:31,028 اگه تونستي اجاره کن حتي اگه مجبور شدي دزدي کن 147 00:10:31,128 --> 00:10:33,597 حتما رئيس 148 00:10:33,697 --> 00:10:35,733 حتما 149 00:10:36,600 --> 00:10:39,970 شايعه هايي از يه فرودگاه "ول نويز" مياد 150 00:10:40,070 --> 00:10:42,906 منابع زمزمه مي کنند که ... "که کارخونه داري به نام "هوارد هيوز 151 00:10:43,006 --> 00:10:45,476 همه پولش رو داره ميريزه توي فيلم جنگيش 152 00:10:45,576 --> 00:10:47,044 و واقعا منظورمون جنگه 153 00:10:47,144 --> 00:10:50,047 ,صد و سي خلبان 87هواپيما 154 00:10:50,147 --> 00:10:53,183 2000فيلم بردار... 35 نفر خدمه 155 00:10:53,283 --> 00:10:57,020 هزينه اين فيلم داره مثل ضرر يه جنگ واقعي ميشه 156 00:10:57,121 --> 00:10:59,423 لعنتي چرا بنظر انقدر کند ميان؟ 157 00:10:59,523 --> 00:11:03,927 اون بالا اين شکلي نيست 158 00:11:11,502 --> 00:11:13,737 حروم زاده 159 00:11:14,238 --> 00:11:16,440 هوارد ؟ 160 00:11:18,208 --> 00:11:22,179 اگه چيزي کنار هواپيما ها نباشه 161 00:11:22,279 --> 00:11:24,915 ما نمي تونيم حس کنيم چقدر سريع حرکت مي کنند 162 00:11:25,015 --> 00:11:28,652 هيچ حسي از حرکت نيست 163 00:11:29,019 --> 00:11:31,755 "زنگ بزن دانشگاه "کاليفرنيا بهترين هواشناسي که دارن برام بيار 164 00:11:31,855 --> 00:11:34,758 يه ساعت ديگه اينجا باشه. خيلي خب؟ 165 00:11:37,327 --> 00:11:40,197 مي خواي خبر خوب بشنوي يا بد؟ 166 00:11:40,297 --> 00:11:41,932 خبر بد. هميشه - خيلي خب - 167 00:11:42,032 --> 00:11:45,302 ما راديال 450 رو نصب کرديم اين بست لرزه رو نمي گيره 168 00:11:45,402 --> 00:11:49,339 تا روشنش مي کنيم اين بست از نقطه اتصال مي شکنه 169 00:11:49,440 --> 00:11:52,476 خب , خبر خوب چيه؟ - خبر خوبي نيست - 170 00:11:52,576 --> 00:11:56,246 ."لعنت بهش "اودي اگه 450 خيلي بزرگه يه فکر ديگه بکن 171 00:11:56,346 --> 00:11:59,383 ما همه کاري کرديم همه چيزش رو از بالا تا پايين دوباره ساختيم 172 00:11:59,483 --> 00:12:01,351 اگه باکش رو خالي کنيم 173 00:12:01,452 --> 00:12:05,189 شايد بتونه 180 مايل در ساعت بره - من حداقل 200 تا مي خوام , خب؟ - 174 00:12:05,289 --> 00:12:08,225 خب منم مي خوام با "تدا بارا" دوست بشم .ولي اونم عملي نميشه 175 00:12:08,325 --> 00:12:10,494 خيلي مطمئن نباش 176 00:12:10,594 --> 00:12:14,531 اگه بست موتور رو نگه نميداره پس از شرش خلاص شيم 177 00:12:14,631 --> 00:12:17,501 نه... بال بالايي ميفته 178 00:12:19,403 --> 00:12:21,372 پس بذار بيفته 179 00:12:21,472 --> 00:12:23,741 چي؟ 180 00:12:24,241 --> 00:12:26,343 کي گفته ما بال بالايي رو لازم داريم؟ 181 00:12:26,443 --> 00:12:29,313 يعني... کي گفته که ما چيزي لازم داريم؟ 182 00:12:30,681 --> 00:12:33,183 يه هواپيماي يه باله - يه هواپيماي يه باله ديگه - 183 00:12:33,283 --> 00:12:36,553 تو فرانسه هم همينکارو مي کنند بال بالايي و بست ها برن به درک 184 00:12:36,653 --> 00:12:39,123 يه موتور 550 زنبوري 185 00:12:39,223 --> 00:12:43,327 چند اسب بخار ميده؟ - 700 - 186 00:12:44,061 --> 00:12:48,999 اگه برسونيمش به 1000 تا سريعترين هواپيماي تاريخ رو مي سازيم 187 00:12:51,001 --> 00:12:52,603 فقط بايد اينو بگم 188 00:12:52,703 --> 00:12:57,207 ما تا حالا 200 هزار دلار خرج بازسازي اين هواپيما کرديم 189 00:12:57,841 --> 00:13:00,244 به درک 190 00:13:00,577 --> 00:13:02,012 "بزن خوردش کن "اودي 191 00:13:02,112 --> 00:13:04,281 بجنب 192 00:13:07,151 --> 00:13:09,286 خب 193 00:13:11,422 --> 00:13:15,926 اون حالت هواشناسي که شما حرفش رو مي زنين 194 00:13:16,593 --> 00:13:18,796 ... بنظر مياد که 195 00:13:18,896 --> 00:13:20,764 يه پستون غول آساي پر از شير باشه 196 00:13:20,864 --> 00:13:22,866 من ابر مي خوام لعنتي 197 00:13:22,966 --> 00:13:24,635 آره... ابر 198 00:13:24,735 --> 00:13:28,605 بنظر مياد که يه پستون غول آساي پر از شير باشه 199 00:13:28,705 --> 00:13:32,309 ... نميشه در يه حالت خاص گارانتي کردش 200 00:13:32,409 --> 00:13:35,312 ... شما شايد مجبور باشين 201 00:13:35,813 --> 00:13:37,981 ... صبر کنين 202 00:13:39,283 --> 00:13:42,019 پس ما مجبوريم صبر کنيم 203 00:13:42,186 --> 00:13:44,588 ببين , هر چقدر توي دانشگاه بهت حقوق ميدن 204 00:13:44,688 --> 00:13:49,093 من دو برابرش رو ميدم , خب؟ الان براي من کار مي کني. برو ابر پيدا کن 205 00:13:49,760 --> 00:13:51,695 برام ابر پيدا کن 206 00:13:51,795 --> 00:13:53,630 ! ... برام ابر پيدا کن 207 00:13:53,731 --> 00:13:56,734 به جهنم فرشتگان خوش آمدي 208 00:13:59,136 --> 00:14:01,171 ممنون 209 00:14:09,012 --> 00:14:12,549 "من رفتم "چتسورت, ... "سانتا کروز" , "سن ديگو" 210 00:14:12,649 --> 00:14:16,587 ,"ريورسايد" , "ون نايز" و "بکرفيلد" و الان هشت ماه مي گذره 211 00:14:16,687 --> 00:14:18,555 ابرهاي لعنتي من کجان؟ 212 00:14:18,655 --> 00:14:21,058 "اونها حرکت مي کنند آقاي "هيوز 213 00:14:21,158 --> 00:14:22,559 ابر حرکت مي کنه 214 00:14:22,659 --> 00:14:25,195 کارشون همينه! حرکت مي کنند - مي بيني؟ - 215 00:14:25,295 --> 00:14:29,066 روزي 5271 دلار برام خرج داره 216 00:14:29,166 --> 00:14:34,371 که اون هواپيما ها روي زمين بمونند. برام ابر پيدا کن , خب؟ 217 00:14:34,605 --> 00:14:39,443 " فرشته هاي جهنمي" سال دوم 218 00:14:41,044 --> 00:14:42,913 روز قشنگيه 219 00:14:43,013 --> 00:14:45,082 آره , خيلي بامزه اي 220 00:14:45,182 --> 00:14:48,085 از "هوستون" به من زنگ زدن دارن نگران مي شن 221 00:14:48,185 --> 00:14:50,187 حساب هارو بهشون نشون نده 222 00:14:50,287 --> 00:14:51,722 اين غير قانونيه 223 00:14:51,822 --> 00:14:54,124 نه بابا شايد يه کمي شيطوني باشه 224 00:14:54,224 --> 00:14:58,862 هيوز تول" با تکزاس شريکه" اونها بايد حساب هارو ببينند 225 00:14:59,496 --> 00:15:03,133 ... يه بخش جديد اينجا درست کن " اسمش رو بذار "هواپيمايي هيوز 226 00:15:03,233 --> 00:15:07,871 اين پرچ ها بايد روي بدنه باشن؟ - آره , وگرنه کنده مي شن - 227 00:15:07,971 --> 00:15:10,741 اونها سرعتم رو مي گيرن يه کاريش بکن. باشه ؟ 228 00:15:10,841 --> 00:15:13,177 روي پرچ ها باد گير بذارم؟ - مي خوام ليز بشه - 229 00:15:13,277 --> 00:15:16,380 توي "کاليفرنيا" مجازات هاي مالياتي هست 230 00:15:16,480 --> 00:15:19,016 خودت برام رديفش کن , باشه؟ - آقاي هيوز - 231 00:15:19,116 --> 00:15:20,984 ! ... "اوکلند" 232 00:15:21,085 --> 00:15:24,188 ! توي "اوکلند" ابر هست اين دفعه مطمئني؟ 233 00:15:24,288 --> 00:15:25,923 ! آره 234 00:15:26,023 --> 00:15:29,193 ... آره بابا. مي تونم قول بدم 235 00:15:29,293 --> 00:15:32,629 توي "اوکلند" ابر هست - خيلي خب , حالا عصبي نشو - 236 00:15:32,730 --> 00:15:34,932 ! اوکلند 237 00:15:35,032 --> 00:15:36,967 ! ... "اوکلند" 238 00:15:37,067 --> 00:15:41,071 ! ... ميريم "اوکلند"! "اوکلند" 239 00:16:16,473 --> 00:16:19,877 ! پايين به چپ 240 00:16:42,099 --> 00:16:44,868 عاليه 241 00:16:47,971 --> 00:16:52,443 "درسته سناتور "جرج 242 00:16:52,543 --> 00:16:55,312 بله...هوارد هيوز جوان بالاخره موفق شد 243 00:16:55,412 --> 00:16:58,882 بعد از دو سال بالاخره فيلم برداري "جهنم فرشتگان" تموم شد 244 00:16:58,982 --> 00:17:02,186 ... امشب توي "هاليوود" پارتي گرفتن 245 00:17:02,286 --> 00:17:05,055 برچسب قيمت؟ دو ميليون دلار 246 00:17:05,155 --> 00:17:10,361 اگه همه مردم آمريکا يه بليط بخرند شايد يه سودي بکنه 247 00:17:14,665 --> 00:17:16,066 اول ابر نبود 248 00:17:16,166 --> 00:17:19,369 بعد هواپيماها خبر شدن بعد هواپيما ها سقوط کردن 249 00:17:20,237 --> 00:17:23,373 ما همه بلايي تو اين کار سرمون اومده بغير از طاعون 250 00:17:23,474 --> 00:17:24,908 يعني بايد اعتراف کنم 251 00:17:25,008 --> 00:17:29,780 واقعا صادقانه فکر مي کني که اين لعنتي رو تمومش مي کني؟ 252 00:17:31,215 --> 00:17:33,417 با من بيا 253 00:17:34,518 --> 00:17:37,855 مامان... عزيزم اگه من تو اين نمايش موفق بشم 254 00:17:37,955 --> 00:17:40,090 ما از اينجا ميريم - نه - 255 00:17:40,190 --> 00:17:42,226 آره... ميريم تو برونکس 256 00:17:42,326 --> 00:17:44,461 ... چمن هاي سبز... کلي آدم که ميشناسي 257 00:17:44,561 --> 00:17:47,331 ... "جيزنبكرگ", "گوتنبكرگ" و "گلدبكرگ" 258 00:17:47,431 --> 00:17:50,634 کلي "بكرگ" که مي شناسي همشون رو نمي شناسم 259 00:17:50,734 --> 00:17:54,571 ببين... فيلم هاي صامت براي ديروز اند 260 00:17:54,671 --> 00:17:58,442 متوجه شدم که بايد "فرشته هاي جهنمي" رو دوباره برداشت کنيم 261 00:18:00,077 --> 00:18:01,679 چقدرش رو؟ 262 00:18:01,779 --> 00:18:04,114 همش رو قبل از اينکه بپرسي بهت ميگم 263 00:18:04,214 --> 00:18:07,885 1.7ميليون ديگه . اونقدر داريم؟ 264 00:18:08,218 --> 00:18:11,555 ! نه - خب , درش مياريم - 265 00:18:11,655 --> 00:18:13,457 رديفش کن... باشه؟ 266 00:18:13,557 --> 00:18:15,692 حالا اينو گوش کن 267 00:18:21,398 --> 00:18:24,868 " فرشتگان جهنمي" سال سوم 268 00:18:24,968 --> 00:18:27,204 ... در تالار هاي 7000 رومين 269 00:18:27,304 --> 00:18:29,807 ... روز ها و ماه ها مي گذرند 270 00:18:29,907 --> 00:18:34,411 هوارد هيوز در حال ويرايش 25 مايل فيلمه 271 00:18:35,012 --> 00:18:39,683 من ميگم الان منتشرش کن و 560 ساعت فيلم برداري اوليه رو بده به دنيا 272 00:18:39,783 --> 00:18:44,822 پت, اين رل رو همين الان " ببر اتاق آپارات براي آقاي "هيوز 273 00:18:44,922 --> 00:18:46,590 کافي ديگه بسه آقاي هيوز 274 00:18:46,690 --> 00:18:49,960 واقعا ميذاري اين فيلم جنگيت رو ببينيم؟ 275 00:18:50,060 --> 00:18:52,329 ! بجنب 276 00:19:12,549 --> 00:19:14,018 کيه؟ - نوئاح - 277 00:19:14,118 --> 00:19:16,587 بيا تو 278 00:19:17,354 --> 00:19:20,023 الان سه ساعت داشتم با هوستون" صحبت مي کردم " 279 00:19:20,124 --> 00:19:23,927 داريم همه دفترها رو اصلاح مي کنيم - صبر کن - 280 00:19:24,061 --> 00:19:27,531 آره... رل 10 رو دوباره پخش کن فکر کنم يه صحنه تکراري اينجا داريم 281 00:19:27,631 --> 00:19:31,535 و به "جيمي" بگو از اون بيسکوييت هاي شکلاتي برام بياره. خب؟ 282 00:19:31,635 --> 00:19:34,571 , بيسکوييت هاي معمولي خيلي به بيرون نزديک نباشه 283 00:19:34,671 --> 00:19:36,240 فهميدي؟ 284 00:19:36,340 --> 00:19:38,742 تو اون صحنه لعنتي توي حلقه ده رو يادته؟ 285 00:19:38,842 --> 00:19:41,512 نه من هيچي از حلقه ده يادم نيست 286 00:19:41,612 --> 00:19:43,847 !من اصلا نمي دونم حلقه ده چيه ؟ 287 00:19:43,947 --> 00:19:47,284 "من يه تاجرم "هوارد و تو هم همينطور 288 00:19:47,384 --> 00:19:49,253 ... حالا ببين 289 00:19:49,353 --> 00:19:50,888 . اين سواري عالي بوده 290 00:19:50,988 --> 00:19:53,223 . کلي به ما خوش گذشته 291 00:19:53,323 --> 00:19:57,194 ولي تو داري روزي 25 هزار دلار ضرر ميدي 292 00:19:57,294 --> 00:19:59,997 . هر روز 293 00:20:04,768 --> 00:20:08,405 پس انتخاب هاي من چيه؟ 294 00:20:09,173 --> 00:20:11,975 خب , متاسفانه فکر نمي کنم چيزي داشته باشي 295 00:20:12,075 --> 00:20:15,179 متاسفانه بايد ببنديش 296 00:20:15,279 --> 00:20:17,681 . از مخمصه خودت رو خلاص کن 297 00:20:22,554 --> 00:20:26,023 . متاسفم هوارد 298 00:20:26,123 --> 00:20:28,726 . واقعا متاسفم 299 00:20:35,299 --> 00:20:37,701 رل ده آقاي هيوز 300 00:20:42,940 --> 00:20:45,776 شرکت "تول" رو بذار وثيقه 301 00:20:45,876 --> 00:20:51,048 همه دارايشش رو. شنيدي - اگه اينکارو بکني ممکنه همه چيز رو ببازي - 302 00:20:51,148 --> 00:20:53,517 خب , نميبازم 303 00:20:55,853 --> 00:20:58,122 . نمي بازم 304 00:20:58,789 --> 00:21:01,392 خيلي خب 305 00:21:01,792 --> 00:21:04,228 انجامش ميدم 306 00:21:04,795 --> 00:21:07,164 ممنون نوئاح 307 00:21:41,465 --> 00:21:45,269 بيشتر از نيم ميليون نفر توي بولوار "هاليوود" صف کشيدن 308 00:21:45,369 --> 00:21:47,070 ! ماشين هارو ببينيد 309 00:21:47,171 --> 00:21:51,108 45هزار ماشين اينجاست که سنگين ترين ترافيک تاريخ رو ساختن 310 00:21:51,208 --> 00:21:53,677 هوارد هيوز بايد از خوشحالي بغض کرده باشه 311 00:21:53,777 --> 00:21:57,948 شش ماه بعد از سقوط سهام و مرگ سه نفر از خلبان هاش 312 00:21:58,048 --> 00:22:01,085 بالاخره اين عروسک 4 ميليون دلاري رو نشون ميده 313 00:22:01,185 --> 00:22:05,556 اين گرون ترين فيلميه که تا حالا ساخته شده که البته براي آقاي "هيوز" چرک کف دسته 314 00:22:05,656 --> 00:22:09,026 هيچ چيزي شبيه به امشب ساخته نشده 315 00:22:09,126 --> 00:22:10,861 و هيچوقت ديگه ديده نخواهد شد 316 00:22:10,961 --> 00:22:15,032 پانصد هزار نفر توي خيابون ها وول مي زنن که بتونن يه بازيگر رو ببينند 317 00:22:15,132 --> 00:22:17,901 سه گروه از تفنگدارهاي دريايي براي کمک به.. 318 00:22:18,001 --> 00:22:21,505 250نيروي ويژه پليس خواسته شدن که اين جمعيت عظيم رو کنترل کنند 319 00:22:21,605 --> 00:22:23,207 اين يه شهر صنعتيه 320 00:22:23,307 --> 00:22:26,276 و هيچکس خارج از استوديو فيلم نميسازه 321 00:22:26,377 --> 00:22:29,947 چند نفر هاليوودي توي "بران دربي" ممکنه بخندن.. 322 00:22:30,047 --> 00:22:31,582 و حالا فکر کنم 323 00:22:31,682 --> 00:22:34,585 ... بله , ماشين آقاي "هيوز" الان وارد ميشه 324 00:22:34,685 --> 00:22:37,721 "آقاي "هيوز همراه "ژان حارلو" زيبا مياد 325 00:22:37,821 --> 00:22:39,990 , اون توي اين فيلم کشفش کرد 326 00:22:40,090 --> 00:22:47,064 ,و فکر مي کنيم سبک بلوند جاز و عروسکيش ازش يه ستاره ميسازه 327 00:22:55,205 --> 00:22:58,308 "هوارد"! "هوارد"! 328 00:23:04,048 --> 00:23:06,717 اينجا 329 00:23:12,489 --> 00:23:16,827 اينطرف رئيس , اينجا - آقاي "هيوز" , ميشه يه کلمه صحبت کنين؟ - 330 00:23:16,927 --> 00:23:20,197 " شب بزرگيه براي شما آقاي "هيوز 331 00:23:21,331 --> 00:23:24,034 . شب بزرگيه براي شما 332 00:23:24,134 --> 00:23:26,537 خيلي بزرگه... خيلي بزرگه 333 00:23:26,637 --> 00:23:31,141 براي ما بگين ساختن اين فيلم معرکه چه احساسي داره 334 00:23:32,176 --> 00:23:34,011 بله !؟ 335 00:23:34,111 --> 00:23:35,579 آره 336 00:23:35,679 --> 00:23:38,382 چهار ميليون از جيب خودتون 337 00:23:38,482 --> 00:23:40,918 نگرانين که مگس چطوري پرواز مي کنه ؟ 338 00:23:43,687 --> 00:23:47,391 شب بزرگيه. از نمايش لذت ببريد 339 00:23:47,491 --> 00:23:52,930 بله... بذاريد اين خانم ستاره جهنم فرشتگان" رو معرفي کنم.. " 340 00:23:53,030 --> 00:23:55,699 " خانم "ژان حارلو - ممنون - 341 00:23:55,799 --> 00:23:58,836 . مي خوام از اين فرصت استفاده کنم 342 00:23:58,936 --> 00:24:02,306 ,و از آقاي "هيوز" در حضور جمع براي اين فرصتي که به من دادن تشکر کنم 343 00:24:02,406 --> 00:24:05,843 ! ممنون حالا از "راسکو آرباکل" مي خوام که 344 00:24:05,943 --> 00:24:08,979 که شير دست آموزش "گيلمور" رو معرفي کنه 345 00:24:09,079 --> 00:24:11,815 تو چت شده؟ اسم من يادت نيست؟ 346 00:24:11,915 --> 00:24:16,720 "ببخشيد. "راسکو ترنر و ايشون هم "گيلمور" هستن 347 00:24:59,029 --> 00:25:01,498 ! داره ميره! داره ميره 348 00:25:02,366 --> 00:25:05,869 قتل! جنگ کثافت هاي ! سياستمدار همينه فقط قتله 349 00:25:05,969 --> 00:25:08,238 . تو هم مثل خودم مي دوني 350 00:25:45,209 --> 00:25:47,611 بلند شو... يه سري تکون بده 351 00:26:00,424 --> 00:26:02,726 رُل چهارم خيلي طولاني بود خيلي سرفه کردن 352 00:26:02,826 --> 00:26:06,864 گروه رو بيار دفتر امشب مي خوام چند تا شات رو حذف کنم 353 00:26:06,964 --> 00:26:09,266 گلن" رو پيداش کن" يکي اين رو بنويسه 354 00:26:09,366 --> 00:26:10,667 پرچ هارو صيقل بزن. فهميدي؟ 355 00:26:10,768 --> 00:26:12,536 پرچ هارو هم سطح کن - پرچ هارو هم سطح کن - 356 00:26:12,636 --> 00:26:14,304 سريع بيا رئيس 357 00:26:14,404 --> 00:26:16,840 ايناهاش! ايناهاش 358 00:26:18,108 --> 00:26:20,077 " مجله ورايتي نوشته: "اين يکي رو از دست ندين 359 00:26:20,177 --> 00:26:23,514 ! فيلم برداري با شکوه فراتر از توصيف 360 00:26:23,614 --> 00:26:27,284 برجسته ترين محصولي که يک استوديوي تصاوير متحرک توليد کرده 361 00:26:27,384 --> 00:26:30,387 مدت هاست که چيزي با اين شکوه نديدم 362 00:26:30,487 --> 00:26:33,590 چهار ميليون دلار خرج داشته و چهار ميليون لرزه به ارتعاش در مياره 363 00:26:33,690 --> 00:26:36,794 شاهکارانه بهترين فيلم زمان خودش 364 00:27:31,482 --> 00:27:34,518 يه سايه روشن تر نمي خوام شبيه "بوريس کارلف" بشم 365 00:27:34,618 --> 00:27:36,987 اگه مي فهمي منظورم چيه 366 00:27:38,155 --> 00:27:42,159 توي مجله خوندم شما گلف بازي مي کنين 367 00:27:42,259 --> 00:27:43,994 بعضي وقتا 368 00:27:44,094 --> 00:27:47,097 خب , "نه سوراخ" چطور؟ 369 00:27:48,432 --> 00:27:51,168 الان آقاي "هيوز"؟ 370 00:27:51,268 --> 00:27:54,772 "اگر براتون مشکلي نيست خانم "هپبرن 371 00:28:16,560 --> 00:28:20,097 شما به اندازه کافي کات نمي کشين 372 00:28:20,197 --> 00:28:23,200 کات کشيدن تو گلف همه چيزه... مثل زندگي 373 00:28:23,300 --> 00:28:24,668 نظر شما همين نيست؟ 374 00:28:24,768 --> 00:28:26,870 . فيلم "صورت زخمي" شما رو ديدم 375 00:28:26,970 --> 00:28:28,338 خشونت آميز, واقع گرانه 376 00:28:28,439 --> 00:28:30,841 فيلم ها فيلم هستن. زندگي نيستن 377 00:28:30,941 --> 00:28:32,710 ... حالا صحنه 378 00:28:32,810 --> 00:28:34,111 صحنه است که واقعيه 379 00:28:34,211 --> 00:28:38,282 گوشت و خون واقعيه يک انسان زنده درست مقابلت 380 00:28:38,382 --> 00:28:41,418 نمي توني اونور رو نگاه کني نمي توني پاپکرن بخوري چون بي ادبيه 381 00:28:41,518 --> 00:28:42,986 شما از تئاتر خوشت مياد؟ 382 00:28:43,087 --> 00:28:45,656 نه - نه؟! من تئاتر رو مي پرستم - 383 00:28:45,756 --> 00:28:47,991 . روي سن فقط زنده اي... بهت ياد ميدم 384 00:28:48,092 --> 00:28:52,096 يه نمايشنامه "ايبسن" گير مياريم. اگه جمهوري خواه ها تا الان ممنوعش نکرده باشن 385 00:28:52,196 --> 00:28:55,299 شما که جمهوري خواه نيستين. هستين؟ سال 32 به کي راي دادين؟ 386 00:28:55,399 --> 00:28:59,636 خب... ندادم - بايد بدي! اين امتياز مقدس شماست - 387 00:29:02,740 --> 00:29:05,576 "شنيدم از "جينجر راجز خواستگاري کردين. اون چطور شد؟ 388 00:29:05,676 --> 00:29:08,078 اون فقط يه دوسته 389 00:29:08,178 --> 00:29:09,947 مردها نمي تونن با زن ها دوست باشن 390 00:29:10,047 --> 00:29:12,182 بايد مالکشون باشن يا اينکه ولشون کنند 391 00:29:12,282 --> 00:29:15,486 اين قانون باستانيه از دوران غارنشيني همش تو کتاب "داروين" هست 392 00:29:15,586 --> 00:29:21,492 گوشت رو شکار کن. گوش رو بکش گوشت رو بخور. همش مردهاست 393 00:29:21,592 --> 00:29:23,660 ببخشيد؟ 394 00:29:23,761 --> 00:29:26,930 خب , اگه شما کر هستين. بايد اعتراف کنين 395 00:29:27,030 --> 00:29:29,033 يه سمعک بزنين يا اينکه پدرم رو ببينين 396 00:29:29,133 --> 00:29:33,036 اون متخصص ادراره ولي همش به بدن مربوطه ديگه. اينطور نيست؟ 397 00:29:33,137 --> 00:29:34,671 من هميشه تندرستم 398 00:29:34,772 --> 00:29:36,974 روزي هفت بار دوش ميگيرم که تميز بمونم 399 00:29:37,074 --> 00:29:40,477 همينطور بخاطر اينکه تو عام به عنوان صحرا دوست اسم برده ميشم 400 00:29:40,577 --> 00:29:44,648 من صحرا دوست نيستم من ورزشکارم... عرق ميريزم 401 00:29:44,748 --> 00:29:47,584 ايناهاش... حالا هردومون اين حقيقت کثيف رو مي دونيم 402 00:29:47,684 --> 00:29:50,220 من عرق مي کنم و تو کري 403 00:29:50,320 --> 00:29:53,991 ما يه جفت آدم ناجور نيستيم؟ 404 00:29:56,760 --> 00:29:59,429 ... سه 405 00:30:06,170 --> 00:30:08,806 تلاش نجيبانه 406 00:30:10,374 --> 00:30:13,644 پس فرض مي کنم که شما از من خواستگاري مي کنين؟ 407 00:30:13,744 --> 00:30:16,513 .. خب 408 00:30:34,798 --> 00:30:36,767 کافي نيست 409 00:30:36,867 --> 00:30:39,970 کافي نيست اين پرچ ها بايد کاملا صيقل بخورند 410 00:30:40,070 --> 00:30:43,107 مي خوام تمام پيچ ها و اتصال ها صيقل بخورند 411 00:30:43,207 --> 00:30:46,076 مي خوام هيچ بادگيري روي بدنه هواپيما نباشه 412 00:30:46,176 --> 00:30:48,545 "بايد تميز باشه "اودي 413 00:30:48,645 --> 00:30:50,481 تميز... مي فهمي؟ - خيلي خب هوارد - 414 00:30:50,581 --> 00:30:53,183 نمي دونم ديگه چي بهت بگم 415 00:30:53,450 --> 00:30:57,087 چي برام داري؟ - تي دبيلو اي" هواپيماي جديد لازم داره" - 416 00:30:57,187 --> 00:30:59,890 يه هواپيماي مدرن - آره؟ مي دوني چطور هواپيمايي؟ - 417 00:30:59,990 --> 00:31:02,292 خب... 21 صندلي معمولي داره 418 00:31:02,393 --> 00:31:05,629 و 14 صندلي تختخواب شو - يه چيز بزرگتر؟ - 419 00:31:06,163 --> 00:31:08,599 50صندلي چطوره؟ با سقف 12 هزار پا 420 00:31:08,699 --> 00:31:11,201 نه , 20 هزار پا 421 00:31:11,301 --> 00:31:13,504 بهش فکر کن 20هزار پا چي بهت ميده؟ 422 00:31:13,604 --> 00:31:16,273 لرزش کمتر - چون بالاتر از شرايط جويه - 423 00:31:16,373 --> 00:31:18,809 جک" ما بايد بالاتر از جو پرواز کنيم" 424 00:31:18,909 --> 00:31:22,546 فقط يک درصد از مردم آمريکا پاشون رو توي هواپيما گذاشتند 425 00:31:22,646 --> 00:31:25,482 چرا؟ چون مثل سگ مي ترسن 426 00:31:25,582 --> 00:31:28,252 يعني 7 هزار پا پر از دست اندازه خودت مي دوني 427 00:31:28,352 --> 00:31:30,921 اگه ما يه هواپيمايي بسازيم که بالاتر از جو پرواز کنه 428 00:31:31,021 --> 00:31:34,858 مي تونيم به هر زن و مرد و بچه اي رو احساس امنيت بديم 429 00:31:34,958 --> 00:31:39,530 يه هواپيما که بتونه دور کشور رو تو ساب استراتوسفر پرواز کنه 430 00:31:39,630 --> 00:31:41,532 ... دور دنيا رو 431 00:31:41,632 --> 00:31:44,068 . الان آينده است 432 00:31:44,168 --> 00:31:45,469 با مني؟ - آره؟ - 433 00:31:45,569 --> 00:31:49,573 نمي خوام درگيرش بشم اگه هيئت مديره شما خايه اش رو نداشته باشن 434 00:31:49,673 --> 00:31:52,042 از ما حمايت مي کنند؟ - نمي دونم - 435 00:31:52,142 --> 00:31:54,445 وضعيت مالي شما چطوره؟ - عالي نيست - 436 00:31:54,545 --> 00:31:56,780 کسري پارسالتون؟ - 770هزارتا - 437 00:31:56,880 --> 00:31:59,650 سهامش چنده؟ - هر سهام حدود هشت دلار - 438 00:31:59,750 --> 00:32:02,286 خيلي پايينه , نه؟ 439 00:32:03,454 --> 00:32:04,988 من مي تونم 440 00:32:05,089 --> 00:32:06,657 چيکار؟ - بخرمش - 441 00:32:06,757 --> 00:32:09,493 مي خواي هواپيمايي رو بخري؟ - حوصله آدم رو سر مي برن - 442 00:32:09,593 --> 00:32:13,564 نبايد چند تا کارمند ساده جلوي هواپيما ساختن مارو بگيرن 443 00:32:13,664 --> 00:32:18,302 . خيلي کلي بگو کنترل "تي دبليو اي" چقدر برام خرج داره؟ 444 00:32:18,535 --> 00:32:20,737 حدود 15 ميليون 445 00:32:22,339 --> 00:32:25,309 اين کلي پول خورده , نه؟ 446 00:32:27,945 --> 00:32:29,847 . به "نوئاح ديتريک" زنگ بزن 447 00:32:29,947 --> 00:32:31,982 . بهش بگو شروع کنه بخره 448 00:32:32,082 --> 00:32:33,417 .هوارد" , صبر کن" 449 00:32:33,517 --> 00:32:36,620 . مطمئني؟ نمي خواي 5 دقيقه بهش فکر کني؟ 450 00:32:36,720 --> 00:32:41,358 به درک "جک" , دارم يه ببر رو تعقيب مي کنم , نمي ذارم فرار کنه 451 00:32:49,366 --> 00:32:51,168 "شب بخير آقاي "هيوز 452 00:32:51,268 --> 00:32:54,438 خوش آمدين. ميز شما حاضره 453 00:32:54,805 --> 00:32:56,407 هوانوردي چطوره؟ 454 00:32:56,507 --> 00:33:00,277 "خوبه "پيت - خوشحالم - 455 00:33:01,812 --> 00:33:03,213 " شب بخير آقاي "هيوز 456 00:33:03,313 --> 00:33:04,615 مادام - دوشيزه - 457 00:33:04,715 --> 00:33:07,217 دوشيزه... مثل هميشه آقاي "هيوز"؟ - 458 00:33:07,317 --> 00:33:09,520 خواهش مي کنم - ميشه براي خانم پيشنهادي بکنم؟ - 459 00:33:09,620 --> 00:33:13,190 ,سوپ "کلمنتين" ما قبل از اردک برياني شده با لعاب کشمش 460 00:33:13,290 --> 00:33:16,326 و گلابي پخته شده در سس گل رز. حقيقتا دلپسنده 461 00:33:16,427 --> 00:33:18,729 بله... بنظر خوب مياد 462 00:33:20,097 --> 00:33:23,634 رستوران مورد علاقه توئه؟ 463 00:33:23,967 --> 00:33:25,602 . فکرشم نمي کردم 464 00:33:25,702 --> 00:33:28,972 اون ها تا ديروقت باز هستن يه ساندويچ فروشي هم تو "لا سينگا" هست 465 00:33:29,073 --> 00:33:32,543 . که تا ساعت 4 بازه - جداً؟ - 466 00:33:33,777 --> 00:33:36,413 . چه جالب 467 00:33:51,462 --> 00:33:53,897 "هوارد"! "هوارد"! 468 00:33:54,064 --> 00:33:56,900 !سلام! حلال زاده 469 00:33:57,000 --> 00:34:00,904 کيت" , ايشون "جان ماير" هستن" .مي تونين بهش بگين نماينده مطبوعاتي من 470 00:34:01,004 --> 00:34:03,340 "از ديدن شما خوشحالم "آليس آدامز - تو خيلي مهربوني - 471 00:34:03,440 --> 00:34:06,210 مطمئنم که "ارول" رو ميشناسي. نه؟ 472 00:34:06,310 --> 00:34:11,248 کيت" , "کيت" دهن گاز انبري" مثل هميشه مي درخشي 473 00:34:11,348 --> 00:34:14,117 بايد صابون "لوکس" بزني به دستت 474 00:34:14,218 --> 00:34:16,453 تو و "هوارد" بايد يه فيلم بسازين 475 00:34:16,553 --> 00:34:19,156 ,"با بازيگري "ارول مثل توپ صدا ميده 476 00:34:19,256 --> 00:34:21,959 جالب ميشه , "هوارد"؟ 477 00:34:22,059 --> 00:34:25,863 فکر نمي کنم. شما مجله ورايتي رو نمي خونين آقاي "ماير"؟ 478 00:34:25,963 --> 00:34:29,733 خب... من زهر فروش ام من کسادي ام ليز خوردن , بيرون 479 00:34:29,833 --> 00:34:33,270 : به من ميگن "من ماهي مونده نشسته به درد نخور" 480 00:34:33,370 --> 00:34:37,274 برن به درک. برن به درک آدم هاي 481 00:34:37,374 --> 00:34:42,212 جاني" ميگه شما تو فکر ساختن" يه فيلم "وسترن" هستين. از بين اين همه چيز 482 00:34:45,482 --> 00:34:48,352 داري يه فيلم "وسترن" مي سازي "هوارد"؟ 483 00:34:48,452 --> 00:34:51,288 آره , يه "وسترن" مي سازم ." مي خوام اسمش رو بذارم "تبهکار 484 00:34:51,388 --> 00:34:53,624 " آره و مي دوني راجع به چيه؟ "س-ک-س 485 00:34:53,724 --> 00:34:56,493 ... همش راجع به سکسه - يه وسترنه - 486 00:34:56,593 --> 00:34:59,563 توي "وسترن" ازدواج نمي کنند انجام نشده 487 00:34:59,663 --> 00:35:01,532 سکس واقعي... يه فيلم سکسه 488 00:35:01,632 --> 00:35:05,369 همونکاري که "صورت زخمي" براي فيلم هاي گانگستري کرد , "تبهکار" مي کنه 489 00:35:05,469 --> 00:35:08,405 سکس و جرات و خون رو مي ذاري کنار هم توي فيلم 490 00:35:08,505 --> 00:35:10,607 سيگار منو نديدي؟ - ما رو ببخشيد - 491 00:35:10,708 --> 00:35:14,178 استيک نيويورک , بعلاوه 12 تا نخود فرنگي با شيشه شير که درش باز نشده 492 00:35:14,278 --> 00:35:17,581 تو پولت به سيگار نميرسه؟ - " همه پول من پيش "جکه - 493 00:35:17,681 --> 00:35:22,052 اميدوارم غذاتون يه جايي سر ميزتون سرد نشه 494 00:35:22,152 --> 00:35:24,521 نه , نه... ما همه شب اينجاييم. نگران نباش 495 00:35:24,621 --> 00:35:30,227 ببين هوارد. ببين هوارد اگه واقعا مي خواي توي فيلمت سکس بذاري 496 00:35:30,327 --> 00:35:35,799 بايد قسم بخوري که منو ميذاري تو انتخاب بازيگر 497 00:35:38,135 --> 00:35:43,073 من براي پيدا کردن استعداد چشم دارم بايد ورجه وورجه کردن رو بس کني 498 00:35:43,173 --> 00:35:46,844 . و جاسوس با استعداد باشي 499 00:35:46,944 --> 00:35:50,481 شما همه بايد با من بياين کاتالينا" دريانوردي. نظرت چيه؟ " 500 00:35:50,581 --> 00:35:55,552 کاتالينا" , بنظر عالي مياد. آره" - حتي تونستم خانم "دهاليواند" رو دعوت کنم - 501 00:35:55,652 --> 00:35:57,855 . و همينطور خواهر خوشگلش رو 502 00:35:57,955 --> 00:36:02,893 اگر چه مي ترسم که مادرشون اصرار کنه که بياد تا نجابتشون رو ثابت کنه 503 00:36:02,993 --> 00:36:07,264 ما بايد به اين خواهرهاي دو قلوي نجيب انگليسي تجاوز کنيم 504 00:36:07,364 --> 00:36:09,733 نظرت چيه "هوارد"؟ - آره؟ - 505 00:36:09,833 --> 00:36:12,803 آره... آره - آره؟ - 506 00:36:16,306 --> 00:36:18,375 من بايد برم 507 00:36:18,475 --> 00:36:22,246 اگه مارو ببخشيد ما بايد بريم جايي 508 00:36:22,346 --> 00:36:24,882 تو الان جايي هستي "هوارد"... ديوونه 509 00:36:24,982 --> 00:36:28,085 يه جاي ديگه. ببخشيد - آقايون با جذبه - 510 00:36:28,185 --> 00:36:32,356 لطفا با اون گلابي ها از خودتون پذيرايي کنين. ميگن بسيار دلپسندند 511 00:36:32,456 --> 00:36:35,993 خب... "هوارد هيوز" , خانم ها و آقايون 512 00:36:36,093 --> 00:36:37,494 اون براي من بود؟ 513 00:36:37,594 --> 00:36:41,031 قهرمان من... خدايا... اين حرف هاي هاليوودي حوصلم رو سر ميبره 514 00:36:41,131 --> 00:36:44,168 انگار که حرف هاي " مهم تري نيست. مثلا يکيش "موسيليني 515 00:36:44,268 --> 00:36:48,272 ما داريم کجا ميريم؟ - يه کمي ماجرا جويي دوست داري؟ - 516 00:36:48,372 --> 00:36:50,374 "حداکثر تلاشت رو بکن آقاي "هيوز 517 00:36:50,474 --> 00:36:54,745 فکر مي کني صاحب اينجايي عوضي؟ - من "تاسمانيايي" هستم احمق - 518 00:36:54,845 --> 00:36:58,048 "جدا شو "ارول - ! بذار بزنمش - 519 00:37:08,054 --> 00:37:11,054 زيرنويس از خسرو 520 00:37:19,054 --> 00:37:23,054 ويرايش از (Remington) پــوريــا 521 00:37:23,078 --> 00:37:27,078 هماهنگی مجدد از m450ud 522 00:37:30,848 --> 00:37:33,617 اون خونه شهرداره 523 00:37:33,717 --> 00:37:36,420 مي دوني خونه "جک وارمر" کجاست؟ 524 00:37:44,895 --> 00:37:48,765 اون چيه روي فرمون کشيدي؟ - سلوفين - 525 00:37:48,866 --> 00:37:53,170 اگر بدوني مردم چه کثافتي روي دستشون هست 526 00:37:53,270 --> 00:37:55,506 چه جور کثافتي؟ 527 00:37:55,606 --> 00:37:58,075 نبايد بدوني 528 00:38:02,546 --> 00:38:05,282 . يه کمي فرمون رو نگه دار 529 00:38:12,556 --> 00:38:16,493 خيلي محکم گرفتي دست هات رو شل کن 530 00:38:21,365 --> 00:38:26,403 ببين... بايد لرزش موتور رو با انگشت حس کني 531 00:38:26,503 --> 00:38:30,374 حسش مي کني؟ - آره - 532 00:38:32,176 --> 00:38:34,378 خب خوبه 533 00:38:34,478 --> 00:38:36,981 ! عجب 534 00:38:40,584 --> 00:38:42,519 خب... دست خودته 535 00:38:42,619 --> 00:38:47,091 کجا داري ميري؟ - فکر کنم بايد اون عقب شير باشه - 536 00:38:47,291 --> 00:38:50,894 فقط مارو صاف نگه دار - خيلي خب - 537 00:39:09,079 --> 00:39:10,981 "هوارد" - بله؟ - 538 00:39:11,081 --> 00:39:14,117 يه کوه تقريبا خطرناک سر راهمونه 539 00:39:14,218 --> 00:39:17,221 يه کمي فرمون رو به کش سمت خودت 540 00:39:21,258 --> 00:39:24,661 ! عجب 541 00:39:29,399 --> 00:39:35,372 فکر نمي کنم تا حالا کسي رو ديده باشم که از اين کلمه "عجب" استفاده کرده باشه 542 00:39:41,812 --> 00:39:44,348 راحتي؟ مي خواي من برونم؟ 543 00:39:44,448 --> 00:39:47,251 حالا که تازه ياد گرفتم؟ 544 00:39:51,822 --> 00:39:56,326 يه کمي شير مي خواي؟ - لطفا - 545 00:40:17,481 --> 00:40:19,783 خيلي فوق العاده بود! بازم ميايم 546 00:40:19,883 --> 00:40:23,086 من چهارشنبه بيکارم اگر چه الان هم يه کمي براي گلف زوده 547 00:40:23,187 --> 00:40:25,889 نه , نه... من خونم همينجاست؟ 548 00:40:25,990 --> 00:40:29,326 نوشيدني مي خواي؟ - جلو برو - 549 00:40:29,760 --> 00:40:33,096 "اون جون ميده براي يه "پار فور 550 00:40:33,197 --> 00:40:37,434 طراح من کاغذ ديواري ها و غيره رو انتخاب کرد 551 00:40:37,534 --> 00:40:39,670 . نگرانم مي کنه 552 00:40:39,770 --> 00:40:42,706 . ولي من از اين اتاق متنفرم 553 00:40:42,806 --> 00:40:45,042 . نگرانم مي کنه 554 00:40:45,142 --> 00:40:50,013 انگار که مي خوام با اين بحث جديد شهر و روستا بلعيده بشم 555 00:40:57,888 --> 00:41:00,424 چه اتاقي دوست رو داري؟ 556 00:41:00,924 --> 00:41:03,193 اتاق مطالعه ام رو 557 00:41:04,795 --> 00:41:07,231 منو ببر اونجا 558 00:41:22,813 --> 00:41:26,617 تو قد بلند ترين زني هستي که ميشناسم 559 00:41:26,783 --> 00:41:31,655 با زانو ها و آرنج هاي تيز. مواظب باش 560 00:41:53,410 --> 00:41:57,247 فردا منو با هواپيما مي بري سر کار؟ 561 00:41:59,083 --> 00:42:02,052 الان فرداست 562 00:42:27,054 --> 00:42:30,054 زيرنويس از خسرو 563 00:42:37,754 --> 00:42:40,754 ويرايش از (Remington) پــوريــا 564 00:42:40,778 --> 00:42:43,778 هماهنگی مجدد از m450ud 565 00:42:48,599 --> 00:42:53,971 امتحان سرعت پرواز 566 00:42:54,071 --> 00:42:57,908 چشمت به بنزين باشه خيلي کم بنزين زديم که وزنش کم باشه 567 00:42:58,008 --> 00:43:01,111 فقط دو تا تست... همين بعدش خيلي ملايم پرواز ميکني 568 00:43:01,211 --> 00:43:04,047 و بعد سقوط مي کني و ميميري باهاش ملايم پرواز کن 569 00:43:04,148 --> 00:43:07,518 نگران سرعت نباش و امروز به رکورد فکر نکن 570 00:43:07,618 --> 00:43:11,155 اي کاش ميذاشتي يکي ديگه بپرونتش تو 20 تا خلبان آزمايشگر داري 571 00:43:11,255 --> 00:43:16,393 چرا بذارم يکي ديگه حالشو ببره؟ بزودي مي بينمت 572 00:43:36,547 --> 00:43:39,116 تماس 573 00:45:07,938 --> 00:45:09,973 339 574 00:45:11,275 --> 00:45:13,944 ! لعنتي 575 00:45:34,865 --> 00:45:37,201 347 576 00:45:37,835 --> 00:45:39,937 حرومزاده 577 00:46:11,502 --> 00:46:14,872 352 !! 352 578 00:46:15,305 --> 00:46:17,341 دختر خوب 579 00:46:26,316 --> 00:46:28,819 ! لعنتي 580 00:46:31,822 --> 00:46:34,291 لعنتي 581 00:46:34,391 --> 00:46:36,693 خدايا - اينم کوپن غذاي ما - 582 00:46:36,794 --> 00:46:39,096 بجنبين 583 00:47:18,435 --> 00:47:19,937 ! "هوارد" 584 00:47:20,037 --> 00:47:23,006 هوارد - چطور بود کارمون؟ - 585 00:47:23,307 --> 00:47:26,443 352 روي آخرين تست 586 00:47:27,411 --> 00:47:29,513 سريع تر هم ميره 587 00:47:29,613 --> 00:47:31,915 ! موش روستايي 588 00:47:32,015 --> 00:47:36,220 ! کتي! کتي - طبقه بالا موش شهر - 589 00:47:38,522 --> 00:47:41,492 سلام خداي بزرگ , چي سرت اومده؟ 590 00:47:41,592 --> 00:47:43,894 هيچي ... بد فرود اومدم. پام رو بريدم 591 00:47:43,994 --> 00:47:47,097 بشين... من درستش مي کنم همه چيز رو برام تعريف کن 592 00:47:47,197 --> 00:47:51,101 " نمي توني تصور کني چطوري بود "کتي نمي توني سرعتش رو تصور کني 593 00:47:51,201 --> 00:47:54,438 مثل يه گلوله بالدار بود - چقدر زد؟ - 594 00:47:54,538 --> 00:47:59,510 352 حدود 595 00:48:05,682 --> 00:48:07,951 ! موفق شدي 596 00:48:08,485 --> 00:48:10,420 ! سريع ترين مرد روي زمين 597 00:48:10,521 --> 00:48:13,824 بهت افتخار مي کنم 598 00:48:13,924 --> 00:48:15,993 کار اون بود عزيزم - مي دونستي که مي تونه - 599 00:48:16,093 --> 00:48:19,863 کارش عالي بود. کارش واقعا عالي بود 600 00:48:20,264 --> 00:48:21,965 بذار پات رو ببينم 601 00:48:22,065 --> 00:48:23,967 آره 602 00:48:24,067 --> 00:48:27,704 خداي مهربون. خيس خوني - نه , اين آب چغندره - 603 00:48:27,804 --> 00:48:30,040 توي يه مزرعه چغندر سقوط کردم - چي؟ - 604 00:48:30,140 --> 00:48:33,143 آره , توي يه مزرعه چغندر سقوط کردم 605 00:48:35,546 --> 00:48:38,449 بذار تميزت کنم 606 00:48:38,649 --> 00:48:43,987 اين ديگه چيه؟ باند؟ - آره... "اودي" باهاش محکم بستش روش - 607 00:48:44,221 --> 00:48:50,060 ولي به تنها چيزي که فکر مي کردم اين بود که بيام خونه تو رو ببينم 608 00:48:53,964 --> 00:48:57,634 بهت افتخار مي کنم 609 00:49:01,371 --> 00:49:03,807 اين کمي درد داره 610 00:49:03,907 --> 00:49:08,512 . بي فايده است. بيا تو حموم 611 00:49:08,946 --> 00:49:11,882 اين آب هارو نريز روي فرش نمي ريزم. نمي ريزم 612 00:49:11,982 --> 00:49:15,452 خيلي داغه - بچه نباش - 613 00:49:16,320 --> 00:49:19,957 روزنامه ها اونجا بودن؟ 614 00:49:20,090 --> 00:49:21,492 چند تايي 615 00:49:21,592 --> 00:49:27,498 ولي دارن به همه مي گن الان ديگه بايد همه باخبر شده باشن 616 00:49:35,305 --> 00:49:37,674 چيه؟ 617 00:49:39,576 --> 00:49:41,979 کيت ؟ 618 00:49:44,415 --> 00:49:47,951 من معروف بودم , خوب يا بد 619 00:49:48,052 --> 00:49:50,087 الان خيلي وقته 620 00:49:50,187 --> 00:49:55,058 ... و تو فکرم که مي دوني اين 621 00:49:55,158 --> 00:49:57,761 ... چه معني اي مي ده 622 00:49:58,128 --> 00:50:01,899 "آره. من هم سر "فرشته هاي جهنمي از طرف روزنامه ها فشار داشتم 623 00:50:01,999 --> 00:50:04,601 ... بهش عادت کردم 624 00:50:05,736 --> 00:50:08,238 جداً؟ 625 00:50:11,108 --> 00:50:13,677 ... هوارد, ما 626 00:50:15,813 --> 00:50:19,049 . مثل بقيه نيستيم 627 00:50:20,250 --> 00:50:25,856 کلي زاويه هاي ريزبين هست کلي منتقدگر هست 628 00:50:25,956 --> 00:50:29,627 ... بايد خيلي مراقب باشيم که 629 00:50:30,127 --> 00:50:34,765 نذاريم مردم وارد بشن وگر نه ما رو رواني مي کنند 630 00:50:35,165 --> 00:50:40,537 کتي" , اونها نمي تونن بيان تو" ما جامون امنه 631 00:50:41,438 --> 00:50:44,141 هميشه مي تونن بيان تو 632 00:50:45,509 --> 00:50:49,713 ... وقتي برادرم خودش رو کشت 633 00:50:50,080 --> 00:50:53,450 چند تا عکاس تو مراسم خاکسپاري بودن 634 00:50:53,884 --> 00:50:56,920 . هيچ نجابتي درش نيست 635 00:51:08,565 --> 00:51:11,435 ... مي دوني , بعضي مواقع من 636 00:51:14,371 --> 00:51:17,341 "احساس هايي دارم "کيتي 637 00:51:21,512 --> 00:51:24,882 ... افکاري دارم... اين 638 00:51:26,917 --> 00:51:30,320 ... افکار احمقانه اي درباره 639 00:51:31,955 --> 00:51:35,125 ... چيز هايي که ممکنه 640 00:51:35,592 --> 00:51:39,029 چيز هايي که شايد اصلا وجود نداشته باشن 641 00:51:39,129 --> 00:51:41,465 ... آره 642 00:51:47,337 --> 00:51:50,908 ... بعضي مواقع واقعا مي ترسم که 643 00:51:52,142 --> 00:51:54,912 . عقلم رو از دست بدم 644 00:52:01,685 --> 00:52:04,355 ... و اگه بدم... ميشه 645 00:52:06,657 --> 00:52:09,827 . ميشه مثل کور پرواز کردنه 646 00:52:17,167 --> 00:52:19,637 مي فهمي منظورم رو؟ 647 00:52:23,006 --> 00:52:26,610 تو به من پرواز کردن رو ياد دادي 648 00:52:28,779 --> 00:52:31,582 . من فرمون رو ميگيرم 649 00:52:42,025 --> 00:52:46,630 دور دنيا در 4 روز 650 00:52:46,730 --> 00:52:50,968 هوارد هيوز" تمام رکورد هارو ميشکنه" و روياهاي "جولز ورني" فراتر ميره 651 00:52:51,068 --> 00:52:54,371 "دور دنيا از "نيويورک به "نيويورک" در چهار روز 652 00:52:54,471 --> 00:52:57,474 "حتي رکورد "وايلي پست رو هم 3 روز بهبود ميده 653 00:52:57,574 --> 00:53:00,911 ... برگ جديدي در تاريخ هوانوردي نوشته خواهد شد , زماني که هواپيماي دو باله اش 654 00:53:01,011 --> 00:53:04,348 سالم و سر حال برگرده يک هوانورد شجاع 655 00:53:04,448 --> 00:53:07,184 ... يک پيشگام حقيقي در خطوط هوايي دنيا 656 00:53:07,284 --> 00:53:11,355 ... از "نيويورک" تا "پاريس" زمان "ليندبرگ" رو نصف مي کنه و بعد مسکو 657 00:53:11,455 --> 00:53:16,093 35ساعت پرواز تو نيويورک از بين ويرانه هاي "سيبري" غرش ميکنه 658 00:53:16,193 --> 00:53:20,864 شصت ساعت از "نيويورک" و به سمت "آلاسکا" ميره , قسمت بسيار خطرناک 659 00:53:20,964 --> 00:53:23,467 و قدم بزرگ رو ادامه ميده تا به خونه ميرسه 660 00:53:23,567 --> 00:53:26,670 و افتخارات جديدي براي هوانوردي آمريکا کسب مي کنه 661 00:53:27,237 --> 00:53:31,275 هوارد هيوز" و خدمه اش" شايد دنياهاي جديدي براي تصرف پيدا کنند 662 00:53:37,314 --> 00:53:42,653 باور نمي کني. همين الان خبرش اومد هيوز" , "تي دبليو اي" رو خريد " 663 00:53:44,621 --> 00:53:47,591 "فکر کردم آقاي "هيوز داره دور دنيا پرواز مي کنه 664 00:53:47,691 --> 00:53:51,895 گويا موقع پرواز با بي سيم خريده 665 00:53:58,302 --> 00:54:02,373 من شايعه هاي مشوشي درباره آقاي "هيوز" شنيدم 666 00:54:03,173 --> 00:54:07,411 مي خوام هر چيزي که درباره آقاي "هيوز" هست بدونم 667 00:54:09,046 --> 00:54:12,049 مي خوام که تو برام اينو پيگيري کني 668 00:54:12,283 --> 00:54:14,385 از اول تا آخر 669 00:54:14,485 --> 00:54:16,987 "پنتيج" امشب بسيار درخشانه 670 00:54:17,087 --> 00:54:19,990 ! "هوارد" - همينجا... اينطرف... سمت چپ - 671 00:54:20,090 --> 00:54:22,826 آقاي "هيوز" , پروازت چطور بود؟ - ! "خانم "هپبورن - 672 00:54:22,926 --> 00:54:25,662 چه موقع مي خواين روزش رو بگين؟ - سرتون رو بالا بگيرين - 673 00:54:25,762 --> 00:54:27,965 فيلم بعدي چيه؟ يه خبري به ما بده - 674 00:54:28,065 --> 00:54:30,834 ,همينجا چند تا رکورد مي خواي ثبت کني؟ 675 00:54:30,934 --> 00:54:34,304 براي ما لبخند بزن. بجنب يه لبخند بزن. تو رو نمي کشه 676 00:54:34,405 --> 00:54:36,373 هوارد, اينطرف - قشنگه - 677 00:54:36,473 --> 00:54:39,043 اينجا , اينجا , آقاي هيوز 678 00:54:39,143 --> 00:54:41,645 کي دوباره مي خواي دور دنيا پرواز کني؟ 679 00:54:41,745 --> 00:54:45,816 دفعه بعد مي خواي با "کيت" پرواز کني؟ بدون اون احساس تنهايي مي کردي؟ 680 00:54:45,916 --> 00:54:50,054 با "ليندبرگ" راجع به پروازت حرف زدي؟ ليندا دارنل" امشب کجاست؟" 681 00:54:50,154 --> 00:54:53,524 خواهش مي کنم آقاي هيوز اينجا , اينجا آقاي هيوز 682 00:54:53,624 --> 00:54:56,727 شما مي خواين از "ليندبرگ" مشهورتر بشين؟ 683 00:54:56,827 --> 00:55:01,331 مي دوني شهرت قراره قلمرو من باشه 684 00:55:02,800 --> 00:55:05,202 "ال بي" 685 00:55:07,071 --> 00:55:10,507 اگه هر دفعه که مي بينمنت سرشناس تر نشي 686 00:55:10,607 --> 00:55:13,410 تو خيلي قشنگي 687 00:55:20,417 --> 00:55:22,820 حقيقت داره؟ 688 00:55:30,861 --> 00:55:32,796 "نگرانش نباش "هوارد 689 00:55:32,896 --> 00:55:37,334 فقط داره تو اتاق کار مي کنه اين شغلشه عزيزم 690 00:55:39,603 --> 00:55:43,474 زيباي شهوت انگيز جنوبي 691 00:55:43,574 --> 00:55:45,876 "اون جديدترين ستاره "ام جي امه 692 00:55:45,976 --> 00:55:50,414 و باور کنين اون پنير براي کيک پنيريه 693 00:55:51,849 --> 00:55:58,155 خب , "جين اير" حدود صد سال پاپکورن مي فروخت 694 00:56:38,128 --> 00:56:40,364 سلام 695 00:56:41,198 --> 00:56:43,534 سلام 696 00:56:47,971 --> 00:56:51,642 ميشه حوله رو بدي به من؟ 697 00:56:58,282 --> 00:57:00,818 من 698 00:57:01,151 --> 00:57:05,189 . واقعا نمي تونم اينکارو بکنم 699 00:57:06,023 --> 00:57:08,325 . متاسفم 700 00:57:32,383 --> 00:57:36,954 من احمقم... من کاملا احمقم و متاسفم 701 00:57:37,054 --> 00:57:40,724 فراموشش کن - نه... نه... من بيخودم - 702 00:57:40,824 --> 00:57:46,230 بدون يه دونه - حقيقت نداره , تو دندون هاي خوبي داري - 703 00:57:46,330 --> 00:57:48,565 بجنب 704 00:57:48,665 --> 00:57:53,070 من يه ايده بهتر دارم. منو ببر پرواز يا اينکه اصلا بهتر. من تورو مي برم پرواز 705 00:57:53,170 --> 00:57:55,706 "حداکثر تلاشت رو بکن خانم "هپبرن 706 00:58:04,014 --> 00:58:07,918 "انقدر به خودت نپيچ "هوارد تو سريع با پدر و مارم اخت ميشي 707 00:58:08,018 --> 00:58:12,456 و وقتي که تو رو بشناسن مسلما از تو خوششون مياد 708 00:58:19,963 --> 00:58:22,833 سلام! سلام - "سلام "کت - 709 00:58:22,933 --> 00:58:25,302 ! کتي 710 00:58:27,438 --> 00:58:31,241 اون کيه اونجا با دوربين؟ - " اون شوهر سابقمه. "لودلا - 711 00:58:31,341 --> 00:58:33,677 . پدر و مادر ديوونه "لادي" هستن 712 00:58:33,777 --> 00:58:38,916 اون اينجا چه غلطي مي کنه؟ - اون هميشه اينجاست - 713 00:58:39,016 --> 00:58:41,451 سلام 714 00:58:42,152 --> 00:58:43,687 ببخشيد ما دير کرديم 715 00:58:43,787 --> 00:58:46,156 مامان - ممنون - 716 00:58:46,256 --> 00:58:47,958 سلام - عزيزم - 717 00:58:48,058 --> 00:58:51,428 "عمو "ويلي - ببين کي اينجاست - 718 00:58:51,528 --> 00:58:54,331 خجالتي نباش - هپبرن - 719 00:58:54,431 --> 00:58:58,368 توجه کنين. ايشون "هوارد"ـه 720 00:58:58,469 --> 00:59:01,105 هوارد. خوش آمدين 721 00:59:01,638 --> 00:59:04,541 نگران نباش. اون ناهارش رو خورده 722 00:59:05,376 --> 00:59:07,311 .اون از تو خوشش مياد اين غير طبيعيه 723 00:59:07,411 --> 00:59:10,814 ما اينجا خيلي به هنر اهميت ميديم يه گروهي تشکيل داديم 724 00:59:10,914 --> 00:59:14,952 جوليان نقاشه آبستره است اگر چه نقاشي کردن يه سودي داره 725 00:59:15,052 --> 00:59:18,489 وقتي که اين روز ها ميشه ازش عکس گرفت 726 00:59:18,589 --> 00:59:21,391 ديدگاه سياسي شما چيه آقاي هيوز ؟ 727 00:59:21,492 --> 00:59:24,094 ببخشيد؟ - ما همه اجتماعي هستيم - 728 00:59:24,194 --> 00:59:26,430 نخير 729 00:59:26,864 --> 00:59:30,267 شما آقاي "روزولت" رو ديدين برداشتتون چي بود؟ 730 00:59:32,669 --> 00:59:34,772 به چي نيشخند مي زني؟ 731 00:59:34,872 --> 00:59:37,908 چي؟ چي گفتين؟ - تو نيشخند زدي؟ - 732 00:59:38,008 --> 00:59:41,078 نه... اين سگ انگار داره پاي منو له مي کنه 733 00:59:41,178 --> 00:59:43,947 خداي من - ! باستر - 734 00:59:46,216 --> 00:59:47,751 شما از سگ ها خوشتون نمياد؟ 735 00:59:47,851 --> 00:59:50,587 به شما اجازه نمي دم به آقاي "روزولت" نيشخند بزنيد 736 00:59:50,688 --> 00:59:52,489 لطفا بريد - نه نمي زدم - 737 00:59:52,589 --> 00:59:55,626 فکر مي کردم همه سگ دوست دارند - شايد تجربه بدي داشته - 738 00:59:55,726 --> 00:59:58,262 ناراحتت مي کنه هوارد" بيشتر کنفرانس ميده؟ " 739 00:59:58,362 --> 01:00:01,598 تجربه بد با يه سگ؟ - نه, نه - 740 01:00:01,699 --> 01:00:06,336 تو يه موجود خجالتي هستي , مگه نه؟ - احتمالا سگ خيلي بزرگي بوده - 741 01:00:06,437 --> 01:00:10,274 کنفرانس مي تونه خيلي گند باشه - يه "دوبرمن" بود؟ - 742 01:00:10,374 --> 01:00:13,544 يه "دوبرمن" آقاي هيوز يا "داکسون"؟ - هيچکدوم قربان - 743 01:00:13,644 --> 01:00:17,948 داکسون" ها سگ هاي کوچيکي هستن" - بايد همشون رو به خط کشيد و با تير زد - 744 01:00:18,048 --> 01:00:21,318 اون نقاشي اسپانياي چي بود؟ - "گويا" - 745 01:00:21,418 --> 01:00:24,154 گويا.. آره 746 01:00:24,254 --> 01:00:27,491 آره... "مکزيکي" بود - اسمش چي بود؟ - 747 01:00:27,591 --> 01:00:32,529 به هر حال اون روزنامه عمومي رو که مطمئنم مي خونين آقاي "هيوز"؟ 748 01:00:33,364 --> 01:00:36,266 من سعي مي کنم در حد کافي ژورنال هاي تجاري رو بخونم 749 01:00:36,366 --> 01:00:41,038 حدکافي؟ - اينها مجله هاي پرواز هستن؟ - 750 01:00:41,872 --> 01:00:44,375 چي گفتين؟ - اون يه کمي کره - 751 01:00:44,475 --> 01:00:47,878 اون کره لعنتي رو بده. خواهش مي کنم - شما مجله هاي پرواز مي خونين؟ - 752 01:00:47,978 --> 01:00:51,115 مجله هاي تجاري درباره مهندسي هوانوردي 753 01:00:51,215 --> 01:00:53,250 ما کتاب مي خونيم 754 01:00:53,350 --> 01:00:57,688 هوارد بايد قسمت تجاري رو بخونه مامان چون داره يه هواپيماي جديد طراحي ميکنه 755 01:00:57,788 --> 01:01:00,591 واقعا؟ بگين 756 01:01:03,026 --> 01:01:05,362 ... خب 757 01:01:06,296 --> 01:01:11,034 راستش چيز جالبيه يه هواپيماي جاسوسي براي نيروي هوايي 758 01:01:11,135 --> 01:01:13,337 ... يه موتور دوقلو با چند تا 759 01:01:13,437 --> 01:01:16,507 بايد اعتراف کنم ويژگي هاي طراحيش نايابه 760 01:01:16,607 --> 01:01:19,243 ببينيد دو تا موتور عقبش داره 761 01:01:19,343 --> 01:01:22,579 لادي" يه دفعه يه قفس پرنده درست کرد" 762 01:01:22,679 --> 01:01:25,950 آره... يه چيز بي اهميت من اون نقاشي رو يادمه 763 01:01:26,050 --> 01:01:28,785 نقاشي رو يادم اومد بهش مي گن "مي 18" يه چيزي 764 01:01:28,886 --> 01:01:31,822 به هر حال... "گويا" شديدا مبالغه ميکنه. همه اسپانيايي ها مي کنند 765 01:01:31,922 --> 01:01:34,691 چرنده! "پيکاسو" مقدسه - من متخصص ادرار هستم - 766 01:01:34,792 --> 01:01:37,728 خيلي خوش سليقه بود - يه هيولاي مقدس - 767 01:01:37,828 --> 01:01:40,564 پرنده هاي خيلي اهميت نمي دن ولي خفاش ها ميدن 768 01:01:40,664 --> 01:01:42,900 شک ندارم - اون چرنده - 769 01:01:43,000 --> 01:01:46,370 صحبت کنين عزيزم - هيچي... هيچي خانم "هپبرن". هيچي - 770 01:01:46,470 --> 01:01:50,407 پس چرا صحبت کردين؟ من آدم هايي رو که چيزي براي گفتن ندارن تحمل نمي کنم 771 01:01:50,507 --> 01:01:54,244 شما براي طراحي چرنديات هواپيما دانشگاه رفتين؟ 772 01:01:54,345 --> 01:01:55,980 نه... نرفتم "لادي"... نه 773 01:01:56,080 --> 01:01:58,916 خب. "هوارد" دور دنيا رو در 3 روز پرواز کرد 774 01:01:59,016 --> 01:02:02,019 به اندازه کافي راجع به هواپيما شنيديم و سگ ها 775 01:02:02,119 --> 01:02:05,923 پس چطور اون همه پول رو درآوردي؟ - ما اينجا به پول اهميت نميديم - 776 01:02:06,023 --> 01:02:08,792 خب. براي اينکه شما دارينش 777 01:02:11,995 --> 01:02:14,131 ميشه تکرارش کنين؟ 778 01:02:14,665 --> 01:02:17,668 به پول اهميت نميدين براي اينکه هميشه داشتينش 779 01:02:17,768 --> 01:02:20,804 ...چطور اون همه - ببخشيد... من دارم حرف ميزنم - 780 01:02:20,904 --> 01:02:22,206 خب - ممنون - 781 01:02:22,306 --> 01:02:24,107 خيلي خب 782 01:02:24,208 --> 01:02:26,710 بعضي از ما براي زنده موندن کار مي کنيم 783 01:02:26,810 --> 01:02:32,883 حرفش که شد , من کلي مسائل چرند درباره هواپيما دارم که بهش فکر کنم 784 01:02:32,983 --> 01:02:35,352 ببخشيد؟ 785 01:02:42,159 --> 01:02:45,162 خب... بنظر آدم خيلي عصبي مياد 786 01:02:45,262 --> 01:02:48,332 شما ها يه مشت زور گو هستين. نه؟ 787 01:02:48,432 --> 01:02:51,802 با آقاي "ماير" صحبت کردي که نقش "جين اير" رو بده تو؟ 788 01:02:51,902 --> 01:02:55,272 فلسطين باستان جابجا نميشه خيلي هنرنماست... نميدونين؟ 789 01:02:55,372 --> 01:03:01,111 من مطمئن شدم که اين مرد هيچ چيزي رو تو زندگيش درازتر از داستان بچه ها نخونده 790 01:03:01,679 --> 01:03:05,950 قبول نيست بايد با چکش ضربه بزني 791 01:03:06,950 --> 01:03:10,754 جدي مي گم عزيزم تو نمي توني جبهه جنگ اينطوري ول کني 792 01:03:10,854 --> 01:03:14,558 وگرنه هيچوقت بهت احترام نمي دارند - کيتي", متوجه نمي شم" - 793 01:03:14,658 --> 01:03:17,794 اون داخل تو يه آدم ديگه بودي 794 01:03:17,895 --> 01:03:21,498 انتظار دارن که من يه حالت خاصي باشم 795 01:03:22,633 --> 01:03:27,704 فقط يه جور "کيت" هست و اون هم "کيت" توئه 796 01:03:30,374 --> 01:03:35,145 در هاليوود, غول هوانوردي هوارد هيوز" در حال ساختن چيز بزرگيست " 797 01:03:35,245 --> 01:03:39,817 ... حتي در حالي که فيلم جديدش رو ويرايش مي کنه مخفيانه با نيروهوايي ملاقات داره 798 01:03:39,917 --> 01:03:42,554 ما وطن پرستي اون رو تحسين مي کنيم و منتظر شگفتي جديد او هستيم 799 01:03:43,654 --> 01:03:47,124 مي دوني زيردريايي هاي آلماني چند تا کشتي متحدين رو از بين بردن؟ 800 01:03:47,224 --> 01:03:49,426 نه - 681کشتي - 801 01:03:49,526 --> 01:03:54,198 فقط همين امسال. ارتش هواپيماي جديد لازم داره که نيرو هارو به اروپا ببره 802 01:03:54,298 --> 01:03:57,868 اين کشتي ها براي جلوي زيردريايي ها آسيب پذيرند 803 01:03:57,968 --> 01:04:01,705 تو ميخواي هواپيماي حمل نيرو بسازي؟ - مثل يه پشه فکر نکن - 804 01:04:01,805 --> 01:04:04,808 نه فقط يه هواپيما که نيرو حمل کنه يه هواپيما که همه چيز رو ببره 805 01:04:04,908 --> 01:04:09,980 نيرو ها و جيپ ها و تانکها و غيره ببين. اينجاست... يه نگاه بکن 806 01:04:10,581 --> 01:04:13,217 . نه , اونطرفش 807 01:04:15,352 --> 01:04:18,956 حدود 200 فوت طولشه و 300 فوت طول بالشه 808 01:04:19,056 --> 01:04:22,426 حدود 24 هزار اسب بخار لازم داريم 809 01:04:22,926 --> 01:04:26,096 . اين چيزي نيست که فقط دنبالش باشن 810 01:04:26,196 --> 01:04:29,767 .اين دفعه براش پول ميدن - ما رو داري کجا مي بري؟ - 811 01:04:29,867 --> 01:04:33,137 اين يه هواپيماي گنده است " پس اسمش رو گذاشتم "هرکول 812 01:04:33,237 --> 01:04:35,105 اسم دهن پرکنيه , نه؟ 813 01:04:35,205 --> 01:04:39,176 فکر مي کني وزنش چقدر باشه؟ - حدود 200 تن - 814 01:04:41,545 --> 01:04:44,415 . خب من نگفتم که راحته 815 01:04:44,515 --> 01:04:47,684 خيلي خب بچه ها مي خوام يه همچين چيزي درست کنين 816 01:04:47,784 --> 01:04:52,323 بايد به اون پستون بند نسبت درست بدين که ديگه جلوش نيازي به نگهدارنده نباشه 817 01:04:52,423 --> 01:04:56,226 "ما از سينه هاي "جين راسل به اندازه کافي استفاده نمي کنيم 818 01:04:56,326 --> 01:04:59,663 يه سينه بدون چروک مي خوام آقايون. بدون چروک 819 01:05:01,665 --> 01:05:05,235 همش توي مهندسيه , مگه نه "اودي"؟ هوارد - 820 01:05:05,335 --> 01:05:10,074 فکر مي کني مي ذارن يه فيلم کامل راجع به پستون بسازي؟ 821 01:05:10,174 --> 01:05:13,844 مسلما , کي از سينه خوشش نمياد؟ 822 01:05:23,454 --> 01:05:26,790 عصر بخير آقايون ببخشيد که دير کردم 823 01:05:26,890 --> 01:05:31,228 لطفا ثبت کنين که آقاي هيوز" اومدن و اين جلسه بر قراره " 824 01:05:31,595 --> 01:05:34,431 آقاي "برين" مي تونن شروع کنن - آقاي هيوز - 825 01:05:34,531 --> 01:05:38,502 اعضاي کميته , من تصاوير مربوط به عنوان "تبهکار" رو بررسي کردم 826 01:05:38,602 --> 01:05:42,439 و بايد تصديق کنم که همچين چيز غير قابل قبولي نديدم 827 01:05:42,539 --> 01:05:46,710 مثل صحنه هايي از " نوک سينه شخصيتي به نام "ريو 828 01:05:46,810 --> 01:05:51,014 براي حدود نيمي از ... فيلم نوک سينه ها که بسيار بزرگ و 829 01:05:51,115 --> 01:05:55,085 قلمبه هستند بصورت تکان دهنده اي نا پوشيده هستند 830 01:05:55,252 --> 01:05:59,590 براي اين دليل , نتيجه ميگيرم که اين فيلم فقط براي علايق شهواني است 831 01:05:59,690 --> 01:06:04,762 و نبايد تاييديه انجمن تصاوير متحرک رو بگيره 832 01:06:04,862 --> 01:06:07,164 "واقعا آقاي "هيوز 833 01:06:07,264 --> 01:06:11,135 ممنون آقاي "برين" , آقاي هيوز - ممنون , آقاي رئيس - 834 01:06:11,235 --> 01:06:13,470 . آقاي "برين" از ديدن شما خوشبختم 835 01:06:13,570 --> 01:06:17,808 از زمان خشونت هاي فيلم صورت زخمي" شما رو نديدم " 836 01:06:17,908 --> 01:06:21,111 وضعيتي که اينجا حول نوک سينه هاي خانم "راسل" ميچرخه 837 01:06:21,211 --> 01:06:23,847 که آقاي "برين" احساس مي کنه آنها بسيار قلمبه هستند 838 01:06:23,947 --> 01:06:27,384 از تمام نوک سينه هايي که روي پرده رفته قلمبه تر هستند؟ 839 01:06:27,484 --> 01:06:30,888 خب , اميدوارم اون تصور رو رد کنم 840 01:06:33,624 --> 01:06:35,859 ژن هارلو 841 01:06:36,994 --> 01:06:39,396 ان شريدان 842 01:06:40,064 --> 01:06:41,565 آرين دون 843 01:06:41,665 --> 01:06:43,801 کلادت کلبرت 844 01:06:43,901 --> 01:06:45,903 ريتا هيورت 845 01:06:46,003 --> 01:06:50,407 بتي گرابل و خانم "جين راسل" دوست داشتني 846 01:06:50,507 --> 01:06:54,945 حالا , همه اين تصويرها رو از فيلم ها بزرگ کرديم که با خانم "راسل" مقايسه کنيم 847 01:06:55,045 --> 01:06:58,849 که اونها تاييده آقاي"برين" رو دريافت کردن 848 01:06:58,949 --> 01:07:04,822 حالا , احتمالا همه شما متوجه شدين که نوک سينه همه اونها معلومه 849 01:07:05,022 --> 01:07:08,125 من از همکارم مي خوام که به من ملحق بشه... مي تونم معرفي کنم 850 01:07:08,225 --> 01:07:12,696 "دکتر "لادلا برانسون از دانشگاه کلمبيا 851 01:07:13,364 --> 01:07:15,732 "دکتر "برانسون 852 01:07:15,833 --> 01:07:19,369 ... رياضي دان 853 01:07:19,470 --> 01:07:22,039 ... بله و ايشون نمايش ميدن 854 01:07:22,139 --> 01:07:23,941 ... که حقيقت اينکه 855 01:07:24,041 --> 01:07:27,644 نوک سينه هاي خانم "راسل" قلمبه تر از 856 01:07:27,744 --> 01:07:31,315 هيچکدوم از اون خانم هاي ديگه نيست 857 01:07:33,083 --> 01:07:35,118 دکتر 858 01:07:35,853 --> 01:07:38,222 ... دکتر 859 01:07:38,322 --> 01:07:41,358 . پرگارتون رو يادتون رفت 860 01:07:47,364 --> 01:07:51,401 "آقايون... آقاي "هيوز 861 01:07:53,337 --> 01:07:59,076 بذارين با اين عکس نمايش شماره شروع کنيم 862 01:07:59,176 --> 01:08:05,582 شما ميبينيد که اندازه واقعي شکاف 863 01:08:05,682 --> 01:08:09,653 ... اگر اشتباه نکنم 864 01:08:09,920 --> 01:08:12,389 5اينچ و يک چهارمه 865 01:08:12,489 --> 01:08:13,924 ... حالا اگر ما بريم سراغ 866 01:08:14,024 --> 01:08:15,559 منبع خبر: سرزمين هاليوود 867 01:08:15,659 --> 01:08:19,229 "فيلم غول بزرگ "هوارد هيوز بايد بهترين کار در اين سرزمين باشه 868 01:08:19,329 --> 01:08:24,935 هر شب... اين آدم خوش شانس يه زن زيبا رو همراه خودش به ميهماني ميبره 869 01:08:25,035 --> 01:08:30,507 پادشاه "تي دبليو اي" هميشه درباره هواپيماييش حرف ميزنه 870 01:08:32,009 --> 01:08:34,211 هرکول" , خانم ها و آقايون" 871 01:08:34,311 --> 01:08:35,846 هرکول 872 01:08:35,946 --> 01:08:39,950 يک هواپيما يک کشتي... يک شهر پرنده 873 01:08:40,050 --> 01:08:43,587 يادت نره. همه حساب هاي مياد براي من. اونها پول هيچي رو نميدن 874 01:08:43,687 --> 01:08:47,391 اون ها هستن که تصميم ميگيرن که بودجه هواپيما رو بدن 875 01:08:47,491 --> 01:08:50,060 هرکاري لازمه بکن - مسلما , رئيس - 876 01:08:50,160 --> 01:08:52,529 دخترهاي سازمان بمب چطورند؟ 877 01:08:52,629 --> 01:08:56,533 خب بذار اينطوري بگم يه قفسه پر پستون هست 878 01:08:56,634 --> 01:08:59,803 فکر نمي کنم کارکن هاي نيروي هوايي مشکلي براي نشونه گيري داشته باشن 879 01:08:59,903 --> 01:09:03,640 خوبه - و درونش 700 نفر سرباز آمريکايي - 880 01:09:03,741 --> 01:09:08,312 يک جين تانک "شرمن" , همه در حال پرواز از روي اقيانوس اطلس هستن 881 01:09:08,412 --> 01:09:10,914 دور از تهديد زير دريايي ها 882 01:09:11,014 --> 01:09:15,419 آيا خود "ژول ورن" هم مي تونست تصور همچين چيز با شکوهي رو بکنه؟ 883 01:09:15,519 --> 01:09:19,623 آيا مي تونست بال هاي غول آساش رو تصور کنه که از زمين فوتبال دراز تره؟ 884 01:09:19,723 --> 01:09:21,525 حواست نيست که اين کارت چطوري منو خوار مي کنه؟ 885 01:09:21,625 --> 01:09:24,028 از کي تا حالا تو به پاپوش اهميت مي دادي؟ 886 01:09:24,128 --> 01:09:27,498 هر دفعه که عکس تو با يه زن ديگه هست مثل يه سيلي تو صورتمه 887 01:09:27,598 --> 01:09:30,634 درک نمي کني؟ - خب اون حرف اضافه است - 888 01:09:30,734 --> 01:09:34,137 "جن کرافورد" , "جينجر راجرز" , "ليندا دارنل" , "جن فونتين" 889 01:09:34,238 --> 01:09:37,941 و حالا هم "بتي ديويس" تو رو به خدا 890 01:09:39,009 --> 01:09:44,248 ببين اونها نقل و نبات اند عزيزم اونها براي من ارزشي ندارن 891 01:09:44,348 --> 01:09:48,118 خيلي عاليه 892 01:09:48,986 --> 01:09:51,955 خودت بودي که گفتي که مرد ها همه شکارچي اند 893 01:09:52,055 --> 01:09:55,192 گفتي اين ها حرف هاي "داروينه" , يادته؟ 894 01:09:55,292 --> 01:09:58,962 و من بايد انتظار داشته باشم اين رفتار تا بعد از عروسي هم ادامه داشته باشه؟ 895 01:09:59,062 --> 01:10:01,198 واقعا چي تورو اذيت مي کنه "کيت"؟ 896 01:10:01,298 --> 01:10:05,369 زن هاست يا حرف سر زبون ها؟ 897 01:10:09,806 --> 01:10:14,845 نمي توني مثل همه مردم دنيا از تو کاسه بستني رو بخوري؟ 898 01:10:21,151 --> 01:10:25,522 اگه جرات داري 899 01:10:36,400 --> 01:10:38,469 بله 900 01:10:38,836 --> 01:10:42,573 نه "اودي" , الان وقت مناسبي نيست 901 01:10:42,673 --> 01:10:46,910 تو رو به خدا... بدون آلومينيوم نمي تونيم "هرکول" رو بسازيم 902 01:10:47,011 --> 01:10:48,679 صبر کن 903 01:10:48,779 --> 01:10:51,915 الان بهتر مي تونم بشنوم به کميته توليدات جنگي بگو 904 01:10:52,015 --> 01:10:55,285 اون پيش نياز حمله هاي استراتژيکه 905 01:10:55,386 --> 01:11:00,023 اگه دارن به "بوئينگ" آلومينيوم ميدن به "هواپيمايي هيوز" هم مي تونن بدن 906 01:11:00,123 --> 01:11:03,160 بستني رو نذار 907 01:11:03,260 --> 01:11:07,965 بايد يه فکر ديگه بکنيم. اگه نمي تونيم آلومينيوم گير بياريم بايد يه فکر ديگه بکنيم 908 01:11:08,065 --> 01:11:11,568 تو به من بگو ما يه فلز ديگه گير مياريم که بدرد بخوره 909 01:11:11,668 --> 01:11:14,371 ... درست , ببين 910 01:11:14,471 --> 01:11:18,676 اگه آلومينيوم گيرنمياد. چوب ميذاريم جاش تو نمي توني با چوب هواپيما بسازي 911 01:11:18,776 --> 01:11:21,378 چرا که نه؟ اون لامذهب يه کشتي پرنده است , خب؟ 912 01:11:21,478 --> 01:11:23,513 کشتي رو از چي مي سازن؟ - بلوط - 913 01:11:23,614 --> 01:11:26,616 فکر کن "هرکول" هم يه کشتي "گاليون" اسپانياييه 914 01:11:26,717 --> 01:11:30,287 گاليون" ممکنه 1200 تن وزنش باشه" 915 01:11:30,387 --> 01:11:32,656 موفق باشي 916 01:11:32,756 --> 01:11:36,159 ما بايد چوب مناسب پيدا کنيم يه چيز سبک و قوي 917 01:11:36,260 --> 01:11:39,863 "صبر بخير "کيت - کاج... سرو يا شايد غان - 918 01:11:49,573 --> 01:11:51,975 بگير 919 01:11:55,078 --> 01:11:57,347 از مزرعه من 920 01:11:57,448 --> 01:12:00,851 اگه دوست داري مي تونم برات يه گير بيارم 921 01:12:12,863 --> 01:12:16,099 با آقاي "هيوز" مشکل داري؟ 922 01:12:20,704 --> 01:12:25,943 "کلي "هوارد هيوز توي "هوارد هيوز" هست 923 01:12:26,977 --> 01:12:29,813 . مشکل همينه 924 01:12:42,159 --> 01:12:44,762 قشنگه 925 01:12:45,929 --> 01:12:48,132 رابرت گراس" - هواپيما سازي لاکهيد" کريسمس ها هم نميري خونه؟ 926 01:12:48,665 --> 01:12:51,502 از ديدنت خوشحالم ببخشيد دستم گريسيه 927 01:12:51,602 --> 01:12:54,905 ما چيزي براي نشون دادن به شما داريم 928 01:12:58,509 --> 01:13:04,048 "يه نگاهي بکنين... "ايکس اف 11 هواپيماي شناسايي , جاسوسي 929 01:13:04,181 --> 01:13:06,950 . اينچ به اينچش رو خودم طراحي کردم 930 01:13:07,051 --> 01:13:09,119 حداکثر سرعتش 450 هه 931 01:13:09,220 --> 01:13:12,122 يعني هر موشکي که طرفش شليک بشه قال ميذاره 932 01:13:12,222 --> 01:13:15,392 بعد از اينکه ژاپني ها طراحي "اچ يک" من رو دزدين 933 01:13:15,492 --> 01:13:18,462 لازم بود يه کار بهتري انجام بدم 934 01:13:18,762 --> 01:13:21,966 آره , اون سفينه "باک راجرز" منه 935 01:13:22,066 --> 01:13:24,635 خيلي خوشگله 936 01:13:24,735 --> 01:13:27,171 خيلي خب... چي برام دارين؟ 937 01:13:33,810 --> 01:13:36,113 "جيميني کريکت" 938 01:13:36,213 --> 01:13:39,950 گنجايش 60 نفر مسافر. طول بالش 123 فوته 939 01:13:40,050 --> 01:13:43,487 چهار تا موتور دو ملخه سقف پرواز 25 هزار پا 940 01:13:43,587 --> 01:13:46,890 وزن ناخالصش - 86هزار , بال-وزن 41 پاند - 941 01:13:46,991 --> 01:13:49,860 تو هواي رقيق فشار کمتر بهش مياد 942 01:13:49,960 --> 01:13:54,231 قدرت مانور بالا حداکثر سرعتش هم 340 مايله 943 01:13:54,498 --> 01:13:58,869 حداکثر مسافتش هم حدود 3000 مايله 944 01:13:59,236 --> 01:14:02,539 طول کشور - بدون وقفه - 945 01:14:03,040 --> 01:14:04,675 "باب" 946 01:14:04,775 --> 01:14:08,745 يه چيزي رو مي دوني؟ تو يه حرومزاده اي 947 01:14:18,889 --> 01:14:23,160 آره... "باب"... يه چيزي روي کتته 948 01:14:23,961 --> 01:14:25,696 آره 949 01:14:25,796 --> 01:14:29,099 روي يقه ات يه چيزي روي يقه اته 950 01:14:31,435 --> 01:14:34,104 "همونجاست "باب 951 01:14:35,072 --> 01:14:37,441 پاکش نکردي. همونجاست 952 01:14:38,942 --> 01:14:40,878 ميشه تميزش کني؟ 953 01:14:40,978 --> 01:14:44,281 بيا... ممنون 954 01:14:46,750 --> 01:14:48,986 نه , بندازش دور 955 01:14:52,222 --> 01:14:54,425 نه همونجا 956 01:15:00,130 --> 01:15:04,034 ممنون. خب اسمش چيه؟ 957 01:15:04,134 --> 01:15:06,370 "کانستلشن" ولي مي تونيم عوضش کنيم 958 01:15:06,470 --> 01:15:08,172 نه... نه 959 01:15:08,272 --> 01:15:12,109 قشنگه... خوشم اومد 960 01:15:12,276 --> 01:15:14,445 چطور معامله اي برام داري؟ 961 01:15:14,545 --> 01:15:16,413 چه معامله اي برام داري؟ 962 01:15:16,513 --> 01:15:18,882 40تا هواپيماي اول رو مي ديم بهت 963 01:15:18,982 --> 01:15:21,585 يه چيزي حدود دوسال انحصار مياد دستمون 964 01:15:21,685 --> 01:15:23,053 لعنتي... بيشتر از اون 965 01:15:23,153 --> 01:15:27,224 ,يونايتد و آمريکن تخيل يه همچين هواپيمايي رو ندارن 966 01:15:27,324 --> 01:15:30,727 "دو سال جلو تر از "هوان تريپ 967 01:15:34,965 --> 01:15:36,300 چقدر؟ 968 01:15:36,400 --> 01:15:39,269 دونه اي 450 هزار دلار 969 01:15:39,369 --> 01:15:43,040 ميشه 18 ميليون دلار براي 40 هواپيماي اول 970 01:15:43,173 --> 01:15:47,044 لعنتي... "تي دبليو اي" که پولش رو نداره , از بيخ ورشکسته 971 01:15:50,414 --> 01:15:53,684 فکر کنم بايد خودم پولش رو بدم 972 01:15:53,784 --> 01:15:56,920 بسازشون "باب" , صورت حسابش " رو بفرست براي "نوئاح ديتريک 973 01:15:57,020 --> 01:15:59,356 و ممنون 974 01:16:02,326 --> 01:16:04,228 کريسمس مبارک 975 01:16:04,328 --> 01:16:08,866 تو همين الان بزرگترين سفارش هواپيما " تو طول تاريخ زمين رو دادي "هوارد 976 01:16:08,966 --> 01:16:11,168 لاکهيد حساب 18 ميليون دلاري برامون فرستاده 977 01:16:11,268 --> 01:16:14,605 "انقدر جوش نزن "نوئاح برات خوب نيست 978 01:16:14,705 --> 01:16:18,108 اين کلي پول براي هواپيماست - مي دونم کلي پوله - 979 01:16:18,208 --> 01:16:21,912 اين خيلي زياده فکر مي کني من 18 ميليون دلار نقد دارم؟ 980 01:16:22,012 --> 01:16:24,248 بايد بهت ميگفتم. چون يادم رفت 981 01:16:24,348 --> 01:16:26,316 به ذهنت رسيد - آره - 982 01:16:26,416 --> 01:16:30,654 بهت زنگ مي زنم... خداحافظ - چطور ميشه 18 ميليون دلار يادت بره؟ - 983 01:16:30,754 --> 01:16:34,725 عزيزم داري چيکار مي کني؟ 984 01:16:38,362 --> 01:16:41,265 تو اهل گريه نيستي. خب 985 01:16:41,365 --> 01:16:46,436 منم نيستم پس بهتره که بهت بگم 986 01:16:48,739 --> 01:16:53,777 من يه نفر رو ديدم من عاشقش شدم و دارم ميرم 987 01:16:55,579 --> 01:17:00,417 اگه مي تونستم خيلي بهتر بهت بگم... مي گفتم 988 01:17:00,517 --> 01:17:05,389 ... ولي نمي تونم... پس 989 01:17:05,622 --> 01:17:08,325 ... پس هر دوي ما هستيم 990 01:17:11,128 --> 01:17:13,030 ... بذار صادق باشيم 991 01:17:13,130 --> 01:17:17,701 اين ماجراي با شکوهي بود ولي نمي تونست هميشگي باشه 992 01:17:17,801 --> 01:17:21,505 من و تو خيلي شبيه هم هستيم 993 01:17:23,841 --> 01:17:25,209 با کسي آشنا شدي؟ 994 01:17:25,309 --> 01:17:30,047 يه نفر مناسب تر... يعني براي من 995 01:17:31,949 --> 01:17:35,219 يعني چي "مناسب تر"؟ 996 01:17:35,319 --> 01:17:39,857 يکي که به نياز هم بيشتر برسه 997 01:17:39,957 --> 01:17:41,959 "به من نگاه کن "کيتي 998 01:17:42,059 --> 01:17:44,294 فيلم بازي کردن بسه 999 01:17:44,394 --> 01:17:47,998 من فيلم بازي نمي کنم 1000 01:17:51,802 --> 01:17:55,239 نمي دونم که واقعا هنوز منو ميشناسي 1001 01:17:59,343 --> 01:18:02,379 نامهربون نباش 1002 01:18:04,281 --> 01:18:06,783 تو 1003 01:18:07,318 --> 01:18:09,453 تو ميخواي بري؟ 1004 01:18:12,289 --> 01:18:14,391 برو 1005 01:18:14,492 --> 01:18:17,695 بازيگر ها تو اين شهر ارزون اند , عزيزم 1006 01:18:17,795 --> 01:18:20,464 و منم کلي پول دارم - اين خودت نيستي - 1007 01:18:20,564 --> 01:18:23,067 نه , نه... دقيقا خودم هستم 1008 01:18:23,167 --> 01:18:28,672 تو داري ميگي منو ترک مي کني و انتظار داري من با وقار باشم؟ 1009 01:18:28,772 --> 01:18:30,841 من انتظار يه کمي عقل دارم 1010 01:18:30,941 --> 01:18:33,911 انتظار دارم که مثل يه آدم بالغ با وضعيت روبرو بشي 1011 01:18:34,011 --> 01:18:36,413 با من مثل بچه ها حرف نزن 1012 01:18:36,513 --> 01:18:39,583 هيچوقت با من مثل بچه ها حرف نزن. تو يه ستاره سينمايي 1013 01:18:39,683 --> 01:18:42,019 . نه چيز ديگه 1014 01:19:53,290 --> 01:19:56,026 جوابش رو نده 1015 01:19:58,095 --> 01:19:59,863 چي شده "هوارد"؟ 1016 01:19:59,963 --> 01:20:02,332 "نوئاح" 1017 01:20:02,432 --> 01:20:05,502 نياز دارم که بري پنيز" برام چند تا لباس بخري " 1018 01:20:05,602 --> 01:20:07,471 پنيز باز نيست - اه - 1019 01:20:07,571 --> 01:20:10,574 الان ساعت دو صبحه - آره , درسته - 1020 01:20:10,674 --> 01:20:13,477 خب , فردا اول صبح پس... خيلي خب؟ 1021 01:20:13,577 --> 01:20:16,714 دو تا کت شلوار جديد سايز معمولي يکي روشن و يکي تيره 1022 01:20:16,814 --> 01:20:20,117 سه تا پيرهن سفيد و سه جفت کفش سفيد تنيس. نوشتي؟ 1023 01:20:20,217 --> 01:20:22,219 آره - نه... نه.. - 1024 01:20:22,319 --> 01:20:24,221 "بکنش "ولورت - "ولورت" - 1025 01:20:24,321 --> 01:20:26,991 "نه... نه... "پنيز" - 1026 01:20:27,091 --> 01:20:29,426 . خيلي خب 1027 01:20:29,526 --> 01:20:32,563 به محض اينکه " بتونم ميرم سراغش. "هوارد 1028 01:20:32,663 --> 01:20:35,833 خيلي خب؟ - نوئاح" , تو ضبط داري؟" - 1029 01:20:35,933 --> 01:20:39,202 نه - تو داري اين مصاحبه رو ضبط مي کني؟ - 1030 01:20:39,303 --> 01:20:41,772 نه - خيلي خب - 1031 01:20:41,872 --> 01:20:44,508 . بهت اعتماد دارم 1032 01:20:44,742 --> 01:20:48,179 "هوارد" - من فردا اول صبح اون کت هارو لازم دارم - 1033 01:20:48,279 --> 01:20:51,815 خيلي خب صبر کن... گفتم "پنيز" يا "ولورت"؟ - 1034 01:20:51,915 --> 01:20:54,618 "پنيز" - "بهتره بکنيش "سيرز 1035 01:20:54,718 --> 01:20:57,988 "خيلي خب پس... "سيرز 1036 01:21:00,090 --> 01:21:03,027 . متاسفم عزيزم 1037 01:21:03,460 --> 01:21:06,530 . اگه جواب ندم اون هي زنگ ميزنه 1038 01:21:27,618 --> 01:21:31,422 "همونجا وايسا اگه ميشه , خانم "دومرگ 1039 01:21:36,527 --> 01:21:39,229 شما جراحي داشتين خانم "دومرگ"؟ 1040 01:21:40,297 --> 01:21:42,499 نه 1041 01:21:42,599 --> 01:21:46,470 هر گونه اثر زخمي دارين؟ 1042 01:21:47,104 --> 01:21:49,406 نه 1043 01:21:50,274 --> 01:21:53,177 ماتيکتون رو پاک کنين 1044 01:21:56,980 --> 01:21:59,049 اونطوري خيلي بهتره 1045 01:21:59,850 --> 01:22:05,555 حالا , اگه درک مي کنين شما با من قرار داد دارين؟ خصوصا 1046 01:22:05,689 --> 01:22:08,625 مي دونين معنيش چيه؟ 1047 01:22:16,166 --> 01:22:18,736 حالا برام بچرخين 1048 01:22:26,210 --> 01:22:28,479 خيلي عاليه 1049 01:22:28,846 --> 01:22:31,515 شما خوب راه ميرين 1050 01:22:33,550 --> 01:22:36,320 با خانوادتون زندگي مي کنين , نه؟ 1051 01:22:37,621 --> 01:22:39,590 بله 1052 01:22:39,690 --> 01:22:41,992 عاليه 1053 01:22:42,559 --> 01:22:45,129 يه چيزي بگين 1054 01:22:45,696 --> 01:22:48,899 شما چند سالتونه خانم "دومرگ"؟ 1055 01:22:51,068 --> 01:22:53,637 15 1056 01:22:56,240 --> 01:22:58,208 خداي بزرگ 1057 01:23:16,527 --> 01:23:20,397 خب , هر روز صبح يه ماشين ساعت 8 صبح و من ميرم 1058 01:23:20,497 --> 01:23:23,600 من دارم ديپلم دبيرستانم رو ميگيرم 1059 01:23:23,700 --> 01:23:26,470 هوارد فکر مي کنه تحصيلات مهمه 1060 01:23:26,570 --> 01:23:29,039 درسته - و بعد از کلاس - 1061 01:23:29,139 --> 01:23:32,776 من ميرم کلاس سخنوري و پيشخدمتي و باشگاه 1062 01:23:32,876 --> 01:23:35,446 باد منو برد 1063 01:23:35,879 --> 01:23:38,181 پن ام" داره تو باغ نارگيل کار مي کنه؟" 1064 01:23:38,282 --> 01:23:40,283 "سلام "جک - "سلام "هوان - 1065 01:23:40,384 --> 01:23:42,186 هلن" , از ديدنت خوشحالم" 1066 01:23:42,286 --> 01:23:44,855 چطوري "هوارد"؟ - خوبه , ممنون - 1067 01:23:44,955 --> 01:23:46,824 ايشون "فيت دومرگ" هستن - بشين - 1068 01:23:46,924 --> 01:23:48,859 سعادتمندم - اينجا چيکار مي کني؟ - 1069 01:23:48,959 --> 01:23:51,828 "خب... من با "داگلاس " قرار دارم براي "دي سي 4 1070 01:23:51,929 --> 01:23:55,866 هواپيماي جديد ماست و بهتون بگم قراره که کوچيک باشه 1071 01:23:55,966 --> 01:23:59,369 کانستلشن" چطوره؟" - خوبه - 1072 01:23:59,470 --> 01:24:01,505 عاليه 1073 01:24:02,139 --> 01:24:05,409 چطوره بذارين من يه نگاهي بهش بکنم؟ 1074 01:24:06,610 --> 01:24:08,645 فکر نمي کنم 1075 01:24:08,745 --> 01:24:12,483 من بايد برخورد کنم تو "ري لووي" رو از ما دزديدي 1076 01:24:12,583 --> 01:24:16,854 اون طراح داخلي ماست. درسته - اون براي ما کار مي کرد - 1077 01:24:18,622 --> 01:24:20,825 ... پس 1078 01:24:20,925 --> 01:24:24,194 رنگ هاتون چيه؟ - فضولي نکن - 1079 01:24:25,129 --> 01:24:27,698 پس... شما دکمه دارين 1080 01:24:27,798 --> 01:24:29,566 يا زيپ؟ 1081 01:24:29,666 --> 01:24:31,702 ببخشيد؟ 1082 01:24:32,869 --> 01:24:37,575 براي صندلي تخت خواب شو دکمه يا زيپ؟ 1083 01:24:40,277 --> 01:24:42,713 زيپ 1084 01:24:50,854 --> 01:24:53,157 ... دکمه 1085 01:25:02,099 --> 01:25:05,502 پس فکر کنم شما مي خواين مکزيک هم اضافه کنين؟ 1086 01:25:05,602 --> 01:25:09,206 چرا اينو ميگي؟ - خب , برد شما 3000 مايله - 1087 01:25:09,306 --> 01:25:13,477 "فکر کنم , "لس آنجلس" و "مکزيک و آمريکاي جنوبي رو اضافه مي کنين 1088 01:25:13,577 --> 01:25:15,813 ايده خوبيه. کسي خودکار داره؟ 1089 01:25:15,913 --> 01:25:18,816 يه اونطرف اقيانوس اطلس 1090 01:25:21,051 --> 01:25:23,020 به اندازه کافي بستني خوردي 1091 01:25:23,120 --> 01:25:27,424 اون قاشق رو بده من نبايد دستکش هات رو نوچ کني 1092 01:25:28,659 --> 01:25:31,328 خيلي دور نيست؟ 1093 01:25:35,566 --> 01:25:37,534 نيويورک 1094 01:25:37,635 --> 01:25:40,270 به نيوفاندلند 1095 01:25:40,370 --> 01:25:42,439 ... به ايرلند 1096 01:25:46,877 --> 01:25:49,246 ... به پاريس 1097 01:25:55,619 --> 01:25:57,688 خب 1098 01:25:57,788 --> 01:25:59,957 پن ام" به شما خوشامد ميگه" 1099 01:26:00,057 --> 01:26:01,959 ما همينطوريش کاملا پر هستيم 1100 01:26:02,059 --> 01:26:05,762 تنهايي انجامش تنهايي کلي زحمته 1101 01:26:05,863 --> 01:26:07,998 پس کي "کاني" حاضر ميشه؟ 1102 01:26:08,098 --> 01:26:10,801 سال ديگه , "دي سي 4"؟ - سال ديگه - 1103 01:26:10,901 --> 01:26:14,538 خب پس منتظرش ميمونيم 1104 01:26:14,638 --> 01:26:17,174 "و منم به "کاني 1105 01:26:18,242 --> 01:26:22,012 من بعد از شما 40 تاشو سفارش دادم 1106 01:26:22,112 --> 01:26:23,948 شما خانم...؟ - "دومرگ" - 1107 01:26:24,048 --> 01:26:27,751 بله. البته... حالا داشتين رامبا" يا "سامبا" انجام ميدادين؟" 1108 01:26:27,851 --> 01:26:30,654 اون يه "سامبا" بود - يه "سامبا"... بله - 1109 01:26:30,754 --> 01:26:34,825 ,"هوارد" نمي دونستم انقدر خوب ميرقصي 1110 01:26:34,992 --> 01:26:37,628 ... "هلن" , "جک" 1111 01:26:38,662 --> 01:26:41,532 شروع خوبي بود کل برنامه بعد از جنگ مارو بهش گفتي 1112 01:26:41,632 --> 01:26:46,870 اون نمي تونه مارو متوقف کنه - پن ام" مي تونه همه چيز رو متوقف کنه" - 1113 01:26:48,138 --> 01:26:50,007 ... بزرگترين "اسکاچ" که دارين رو بدين 1114 01:26:50,107 --> 01:26:54,512 نمي دونم براي چي انقدر جوش مي زني. ببخشيد 1115 01:28:45,789 --> 01:28:47,291 "جک" 1116 01:28:47,391 --> 01:28:51,095 با "جويس" و "برگ" تماس بگير اونها رفيق هاي من تو واشنگتن هستن 1117 01:28:51,195 --> 01:28:54,665 با "جونز" يه جلسه بذار و وزير بازرگاني , رفيق هاي گلف بازي 1118 01:28:54,765 --> 01:28:57,768 يواش بره - ما فرودگاه هاي ايرلند و فرانسه رو ميخوايم - 1119 01:28:57,868 --> 01:28:59,403 مي خوام يه معافيت ماليتي بگيرم 1120 01:28:59,503 --> 01:29:03,240 اگه فکر مي کنه صاحب دنياست بدونه که يه رقيب داره 1121 01:29:03,340 --> 01:29:06,276 پن ام" صاحبه اروپاست" ما بايد به فکر مکزيک باشيم 1122 01:29:06,376 --> 01:29:10,547 مکزيک به درک , هيچ هواپيمايي نبايد روي اقيانوس اطلس انحصار داشته باشه 1123 01:29:10,647 --> 01:29:14,017 اين عادلانه نيست اون صاحبه "پن امه" و صاحبه کنگره است 1124 01:29:14,117 --> 01:29:18,021 اون صاحب سازمان هوانوردي کشوري ولي صاحب آسمون نيست 1125 01:29:18,121 --> 01:29:20,825 ما با اون حرومزاده تو يه دعواي خيابوني هستيم و من نميبازم 1126 01:29:20,925 --> 01:29:24,661 من همه عمرم با اون "ايوي ليگ" عوضي مي جنگيدم 1127 01:29:24,762 --> 01:29:28,465 و گوش کن , "ري لوئي" رو اخراج کن شنيدي چي گفتم؟ "ري لوئي" رو اخراج کن 1128 01:29:28,565 --> 01:29:32,035 اون جاسوس سه جانبه ـس , فقط اون عوضي بود که از دکمه ها خبر داشت 1129 01:29:32,136 --> 01:29:34,705 "بين ما جاسوس هست "جک 1130 01:29:34,805 --> 01:29:37,408 . بين ما جاسوس هست 1131 01:29:51,054 --> 01:29:54,758 "سلام "هوارد- "رولند" - 1132 01:29:55,859 --> 01:29:57,494 خب 1133 01:29:57,595 --> 01:29:59,897 چيکار مي تونم برات بکنم؟ 1134 01:30:02,332 --> 01:30:06,403 "من همه عکس هايي که از "کيت هپبرن و "اسپنسر تريسي" داري مي خوام 1135 01:30:06,503 --> 01:30:10,107 همه نگاتيو ها و ميخوام داستانش رو بندازي دور 1136 01:30:10,207 --> 01:30:13,644 هوارد" , اون مرد متاهله" اون کاتوليکه 1137 01:30:13,744 --> 01:30:16,814 اونها ستاره هاي سينما هستن همه چيزش عادلانه است 1138 01:30:24,488 --> 01:30:27,458 "دفتر من مي دونه من کجام "هوارد 1139 01:30:27,691 --> 01:30:30,561 "من نمي خوام تو رو بکشم "رولند 1140 01:30:30,661 --> 01:30:33,397 من اونکارو نمي کنم 1141 01:30:37,334 --> 01:30:40,771 چقدر؟ - براي فروش نيست - 1142 01:30:43,240 --> 01:30:45,575 چقدر؟ 1143 01:30:45,676 --> 01:30:49,646 براي فروش نيست 1144 01:30:52,182 --> 01:30:55,085 تا حالا به زنت خيانت کردي "رولند"؟ 1145 01:30:56,086 --> 01:30:59,122 تا حالا يه دختر سياه پوست رو پيچوندي؟ 1146 01:30:59,222 --> 01:31:03,193 تا حالا چيزي رو دزديدي؟ تا حالا کسي رو اذيت کردي؟ 1147 01:31:04,528 --> 01:31:06,663 "شب بخير "هوارد 1148 01:31:06,763 --> 01:31:10,534 تا حالا به جلسه کمونيست ها رفتي "رولند"؟ 1149 01:31:19,576 --> 01:31:22,512 !! "سهام "تي دبليو اي 1150 01:31:22,746 --> 01:31:24,815 چقدر؟ 1151 01:31:25,616 --> 01:31:27,618 پنجاه هزار سهم 1152 01:31:27,718 --> 01:31:29,987 ده 1153 01:31:32,256 --> 01:31:34,391 خيلي خب 1154 01:31:36,694 --> 01:31:38,796 اونقدر هم راحت نيست 1155 01:31:38,896 --> 01:31:42,366 اون به هر دو کليسا داره کمک مي کنه 1156 01:31:42,466 --> 01:31:45,970 و "جک فراي" داره اون بيرون تو هر شهري جلب راي مي کنه 1157 01:31:46,070 --> 01:31:50,474 سناتور رالف اووكن بروستر از ايالت مين ... و سفير هاي فرانسه و انگليس پشت سرش صف کشيدن 1158 01:31:50,574 --> 01:31:53,810 "جدي ميگم , "تي , دبليو , اي تصميمش جدي براي پرواز بين المللي گرفته 1159 01:31:53,911 --> 01:31:55,613 باشه 1160 01:31:55,713 --> 01:31:57,915 "بهش بگو آقاي "هيوز 1161 01:31:58,015 --> 01:32:04,154 من فکر کنم وقتشه که انجمن حساب هاي هواپيمايي رو به سنا معرفي کرد 1162 01:32:04,388 --> 01:32:07,258 تموم شده؟ - افرادم همين الان تمومش ميکنن - 1163 01:32:07,358 --> 01:32:12,696 همينطور بايد بذارمت روي کميته بازرسي وزارت دفاع 1164 01:32:14,331 --> 01:32:17,635 روي کميته؟ يا رئيس؟ 1165 01:32:17,735 --> 01:32:20,471 اگه رئيس باشم خيلي موثرتر هستم 1166 01:32:20,571 --> 01:32:24,408 اين يه سکوي عاليه عموميه مي دوني کلي خبرسازي مي کنه 1167 01:32:24,508 --> 01:32:28,045 ترومن" رئيس اون کميته نبود؟" - آره... درسته - 1168 01:32:28,145 --> 01:32:30,614 حالا اون معاون رئيس جمهوره ببين اون باهاش چيکار کرد 1169 01:32:30,714 --> 01:32:33,384 ... نه من فکر مي کنم 1170 01:32:33,484 --> 01:32:35,986 . فکر کنم رئيس بهتره 1171 01:32:36,086 --> 01:32:38,322 نظر تو چيه؟ 1172 01:32:39,556 --> 01:32:42,192 رئيس. جالبه - آره - 1173 01:32:42,292 --> 01:32:45,963 بذار بهت مشخصات "دي سي 4" رو نشون بدم 1174 01:32:46,063 --> 01:32:49,600 اوا" , نظرت راجع" به "ترانز ورد ايرلاين" چيه؟ 1175 01:32:49,700 --> 01:32:52,303 ترانزکانستيننتال اند وسترن ديگه جالب نيست 1176 01:32:52,403 --> 01:32:55,339 حالا که ما داريم بين المللي ميشيم يه اسم لازم داريم که بهش بخوره 1177 01:32:55,439 --> 01:32:58,208 ,ترانز ورد" خوبه" يه جورايي پر زرق و برقه 1178 01:32:58,308 --> 01:33:00,911 تي دبليو اي" درست؟" 1179 01:33:01,011 --> 01:33:03,847 اونطوري ديگه لازم نيست هيچ هواپيمايي رو دوباره رنگ کنيم 1180 01:33:03,948 --> 01:33:06,917 اين تويي. هميشه فکر چلوندن چند سنتي 1181 01:33:07,284 --> 01:33:10,087 شالم رو بده من 1182 01:33:23,300 --> 01:33:26,270 ... بس کن 1183 01:33:31,675 --> 01:33:34,978 يه چيزي برات دارم 1184 01:33:35,446 --> 01:33:38,081 . همينجا بمون 1185 01:33:42,753 --> 01:33:45,489 اين ديگه چيه؟ - اين يه هديه است - 1186 01:33:45,589 --> 01:33:48,292 زودباش , بازش کن 1187 01:33:48,659 --> 01:33:52,196 يه جعبه آشغال... زحمت کشيدي 1188 01:33:52,296 --> 01:33:54,798 بگرد... بگرد 1189 01:33:58,836 --> 01:34:00,971 يه ياقوت کشميريه 1190 01:34:01,071 --> 01:34:04,274 . کارمند هام دور دنيا دنبالش مي گشتن 1191 01:34:04,374 --> 01:34:05,709 چرا؟ 1192 01:34:05,809 --> 01:34:07,144 چون 1193 01:34:07,244 --> 01:34:08,946 ... ببين 1194 01:34:09,046 --> 01:34:11,181 با چشم هات ست ميشه 1195 01:34:11,282 --> 01:34:13,717 من فروشي نيستم 1196 01:34:13,817 --> 01:34:15,953 تو رو به خدا... اين يه هديه است 1197 01:34:16,053 --> 01:34:19,323 نمي توني منو بخري "هوارد". پس بس کن 1198 01:34:19,423 --> 01:34:23,060 برام ديگه الماس و ياقوت و هر چيزه ديگه نخر 1199 01:34:23,160 --> 01:34:26,230 مي توني برام شام بخري... اين چطوره؟ 1200 01:34:26,330 --> 01:34:28,399 "خدايا "اوا 1201 01:34:28,632 --> 01:34:31,768 خيلي بده که بايد اون کفش هاي ورزش تو رو تحمل کنم 1202 01:34:31,868 --> 01:34:36,340 ولي من کلي آرايش مي کنم و بعد با اين قراضه و بدون کلاه ميريم بيرون 1203 01:34:36,974 --> 01:34:40,177 اوا" با من ازدواج مي کني" 1204 01:34:40,277 --> 01:34:43,047 "نه "هوارد - خب , چرا که نه؟ - 1205 01:34:43,147 --> 01:34:45,783 اولا که من عاشقت نيستم 1206 01:34:45,883 --> 01:34:48,319 ... دوما من هنوز متاهلم 1207 01:34:48,419 --> 01:34:53,190 ببين , تو کلي دختر توي شهر قايم کردي براي خودت يه حرم کنار "بل اير" باز کردي 1208 01:34:53,290 --> 01:34:55,292 با يکي از اون دختر هاي بي کلاس ازدواج کن 1209 01:34:55,392 --> 01:34:59,997 اون ها کارمند هستن. من با کارمند ازدواج نمي کنم. چه معني ميده؟ 1210 01:35:07,371 --> 01:35:09,440 چه خبره؟ 1211 01:35:11,942 --> 01:35:15,379 خداي من لعنت بهش 1212 01:35:16,213 --> 01:35:18,148 فيت 1213 01:35:18,248 --> 01:35:20,250 فيت" چه خبره؟" - ! مواظب باش - 1214 01:35:20,350 --> 01:35:23,854 لعنتي , تو داري چه غلطي مي کني؟ 1215 01:35:26,223 --> 01:35:29,059 حالت خوبه خانم؟ - داري با اون چيکار مي کني؟ - 1216 01:35:29,159 --> 01:35:31,895 ما داريم ميريم شام - حالا بيا بيرون - 1217 01:35:31,995 --> 01:35:34,064 اون جنده ديوونه رو از من دور کنين 1218 01:35:34,164 --> 01:35:35,866 ديگه منو دوست نداري؟ 1219 01:35:35,966 --> 01:35:37,601 البته که دوستت دارم , عزيزم 1220 01:35:37,701 --> 01:35:40,237 "اوا" , اينجا ببين "هوارد" 1221 01:35:44,908 --> 01:35:47,611 "يوهان تريپ" حالا با سناتور "بروستر" کار مي کنه 1222 01:35:47,711 --> 01:35:52,116 اونها دنبالت هستن. اگر انجمن حساب هاي هواپيمايي تصويب بشه کار ما تمومه 1223 01:35:52,216 --> 01:35:54,385 پن ام" انحصار پرواز هاي بين المللي رو ميگيره" 1224 01:35:54,485 --> 01:35:57,087 خب چطور مي تونن اينو توجيح کنند؟ اين آمريکايي نيست 1225 01:35:57,187 --> 01:36:01,091 بروستر" ميگه که هواپيمايي هايي" "ملي خارجي مثل "ايرفرانس 1226 01:36:01,191 --> 01:36:04,294 مي تونن نرخ هاي پايين تري بدن چون ديگه مجبور نيستن رقابت کنند 1227 01:36:04,394 --> 01:36:07,764 پس رقابت رو تموم کنيم و يه هواپيمايي ملي داشته باشيم 1228 01:36:07,865 --> 01:36:11,001 و چرا نکنيمش "پن ام"؟ - من جلوي هيچ کسي زانو نميزنم - 1229 01:36:11,101 --> 01:36:13,437 هوارد" من اين بالا لازمت دارم" - يه ثانيه اودي - 1230 01:36:13,537 --> 01:36:16,139 ببين , ما "تي دبليو اي" هستيم. خب؟ 1231 01:36:16,240 --> 01:36:20,678 يه چيزي مثل دايره يا دنيا بده... يه چيز گرد تو رو به خدا 1232 01:36:20,778 --> 01:36:22,112 حرف بزن - يه صحنه - 1233 01:36:22,212 --> 01:36:26,450 برام مهم نيست. من چيزي رو حذف نمي کنم. من بدون تاييد پخشش ميکنم 1234 01:36:26,550 --> 01:36:28,319 ما بايد اين رو تو عموم مطرح کنيم 1235 01:36:28,419 --> 01:36:30,354 ... با "هرست" صحبت مي کنم 1236 01:36:30,454 --> 01:36:33,690 ولي بايد چند تا سناتور طرف ما باشه 1237 01:36:33,790 --> 01:36:36,260 مي خواي من چيکار کنم؟ - همونکاري که "تريپ" مي کنه - 1238 01:36:36,360 --> 01:36:39,162 بفرستشون سفر کنار دريا ببين کي مي خواد دوباره کانديد بشه 1239 01:36:39,262 --> 01:36:42,199 حمايت مالي بکن - به سناتور ها رشوه بديم؟ - 1240 01:36:42,299 --> 01:36:45,035 نمي خوام رشوه بگيرن مي خوام قانوني باشه 1241 01:36:45,135 --> 01:36:48,539 مي خوام خريده بشن " يه گروه تحقيقي بذار روي "بروستر 1242 01:36:48,639 --> 01:36:51,041 بايد همه چيز اون عوضي رو بدونم 1243 01:36:51,141 --> 01:36:54,111 کجا ميره. چي ميگه و کدوم زني رو قر ميزنه 1244 01:36:54,211 --> 01:36:56,980 همين الان برو سراغش - دريافت شد - 1245 01:37:03,854 --> 01:37:06,090 يه ثانيه به من بده 1246 01:37:07,624 --> 01:37:11,195 خيلي خب چي لازم داري؟ - سکان و آسانسور ها - 1247 01:37:11,295 --> 01:37:13,430 نه , اين ها خوبند 1248 01:37:13,530 --> 01:37:17,701 به "سايمون" و "پيت" بگو براي مونتاژش بيان سراغ من. ما يه سيستم ثانويه لازم داريم 1249 01:37:17,801 --> 01:37:20,003 خيلي خب 1250 01:37:20,103 --> 01:37:22,873 ببين. ما بايد يه نگاه ديگه به چرخ ها بکنيم 1251 01:37:22,973 --> 01:37:25,843 خدايا , اون فرمون لعنتي؟ - آره - 1252 01:37:25,943 --> 01:37:27,544 حس مي کنم درست نيست 1253 01:37:27,644 --> 01:37:31,715 خداي بزرگ . تو تاحالا 800 تا فرمون ديدي. لطفا يکي رو انتخاب کن 1254 01:37:31,815 --> 01:37:33,684 فقط يکيشون - مي دونم... مي دونم.. - 1255 01:37:33,784 --> 01:37:36,220 اين يکي؟ - .مي دونم.. اين يکي - 1256 01:37:36,320 --> 01:37:40,958 اين يکي خيلي نزديکه... خيلي نزديکه 1257 01:38:16,193 --> 01:38:18,462 اودي 1258 01:38:18,596 --> 01:38:21,198 ... اون مردي که داره جارو ميزنه 1259 01:38:21,298 --> 01:38:24,434 اون براي من کار مي کنه؟ يعني , تا حالا قبلا ديديش؟ 1260 01:38:24,534 --> 01:38:27,838 اسمش "نيکه". يا يه همچين چيزي 1261 01:38:29,340 --> 01:38:31,908 چرا به من نگاه مي کنه؟ 1262 01:38:33,310 --> 01:38:35,546 . نمي دونم 1263 01:38:36,847 --> 01:38:40,050 . اخراجش کن و مطمئن شو با جاروي نمناک جارو کنند 1264 01:38:40,150 --> 01:38:43,587 بيماري هاي تنفسي خيلي گرونند و نمي خوام کسي ازم شکايت کنه 1265 01:38:43,687 --> 01:38:46,657 ولي حداقل ميشه بريم داشبورد هواپيما؟ 1266 01:38:46,757 --> 01:38:49,260 . اون ابزار فروشي حاضره - نه مي خوام نقشه هارو دوباره ببينم - 1267 01:38:49,360 --> 01:38:52,396 ببين "هوارد" , موعدش کاملا غير ممکنه ديگه 1268 01:38:52,496 --> 01:38:55,098 هر موقع که حاضر بشه ديگه جنگ تمومه 1269 01:38:55,199 --> 01:38:59,470 بايد جاهاي حساس مشاوره بدي و تو سرگرم فيلم ساختني 1270 01:38:59,570 --> 01:39:02,606 1000نفر کارمند داري که منتظر تو هستن که تصميم بگيري 1271 01:39:02,706 --> 01:39:04,408 "اودي" 1272 01:39:04,508 --> 01:39:06,576 . راحت باش... خيلي خب 1273 01:39:06,677 --> 01:39:11,315 تو الان فشار داري ولي اگه بخواي منو مسخره کني کمکم نميکنه 1274 01:39:11,415 --> 01:39:13,217 خيلي خب؟ ببين 1275 01:39:13,317 --> 01:39:15,719 يه چند ساعت مرخصي بگير.. خيلي خب؟ 1276 01:39:15,819 --> 01:39:18,021 يه کمي آروم شو - خيلي خب - 1277 01:39:18,121 --> 01:39:20,457 برو پيش زنت - خيلي خب - 1278 01:39:20,557 --> 01:39:22,693 خيلي خب 1279 01:39:22,793 --> 01:39:26,830 ولي مطمئن شو که نقشه هارو دوباره ببينم - خيلي خب - 1280 01:39:27,664 --> 01:39:30,267 همه نقشه هارو نشونم بده 1281 01:39:30,367 --> 01:39:32,436 . همه نقشه هارو نشونم بده 1282 01:39:32,536 --> 01:39:36,974 جدي ميگم همه نقشه هارو نشونم بده 1283 01:39:37,775 --> 01:39:39,476 . همه نقشه هارو نشونم بده 1284 01:39:39,576 --> 01:39:42,546 هوارد - همه نقشه هارو نشونم بده - 1285 01:39:42,646 --> 01:39:44,648 . همه نقشه هارو نشونم بده 1286 01:39:44,748 --> 01:39:46,383 . همه نقشه هارو نشونم بده 1287 01:39:46,483 --> 01:39:48,619 . همه نقشه هارو نشونم بده 1288 01:39:48,719 --> 01:39:51,488 . مي خوام درست انجام بشه 1289 01:39:51,588 --> 01:39:53,090 . همه نقشه هارو نشونم بده 1290 01:39:53,190 --> 01:39:54,992 . همه نقشه هارو نشونم بده 1291 01:39:55,092 --> 01:39:57,761 . همه نقشه هارو نشونم بده 1292 01:39:57,861 --> 01:39:59,496 . همه نقشه هارو نشونم بده 1293 01:39:59,596 --> 01:40:01,598 "هوارد" - همه نقشه هارو نشونم بده - 1294 01:40:01,699 --> 01:40:06,170 ... همه نقشه هارو نشونم بده همه نقشه هارو نشونم بده... 1295 01:40:32,363 --> 01:40:35,599 ... قرنطينه 1296 01:40:35,833 --> 01:40:37,601 "کيو" 1297 01:40:37,701 --> 01:40:39,737 "يو" 1298 01:40:39,837 --> 01:40:42,606 "اي" 1299 01:40:42,706 --> 01:40:45,242 "آر" 1300 01:40:45,342 --> 01:40:47,344 "اي" 1301 01:40:47,444 --> 01:40:49,012 "ان" 1302 01:40:49,113 --> 01:40:51,615 "تي" 1303 01:40:51,715 --> 01:40:53,350 "آي" 1304 01:40:53,450 --> 01:40:55,753 ... "ان" 1305 01:40:59,890 --> 01:41:02,693 ... "ايي" 1306 01:41:04,828 --> 01:41:06,897 ... قرنطينه 1307 01:41:18,075 --> 01:41:24,514 1946 هفتم جولاي " امتحان پرواز "ايکس اف 11 1308 01:41:44,935 --> 01:41:48,072 "ژنرال "مک ايوان" , کلنل "برترانک از اومدن شما ممنونم 1309 01:41:48,172 --> 01:41:50,407 اودي" , صداي من واضح مياد؟" 1310 01:41:50,507 --> 01:41:52,543 آره , صدات عاليه 1311 01:41:57,381 --> 01:42:01,385 خيلي خب , کنترل هاي پرواز فعالند مال خودته 1312 01:42:09,493 --> 01:42:11,895 بدون نقص فرمون لرزش نداره 1313 01:42:11,995 --> 01:42:14,632 يواش برو 1314 01:42:30,847 --> 01:42:34,518 چطور بنظر مياد "هوارد"؟ - با من زمزمه مي کنه - 1315 01:42:34,618 --> 01:42:37,321 خيلي خب , راش بنداز 1316 01:42:44,054 --> 01:42:47,054 زيرنويس از خسرو 1317 01:42:48,054 --> 01:42:51,054 ويرايش از (Remington) پــوريــا 1318 01:42:51,078 --> 01:42:54,078 هماهنگی مجدد از m450ud 1319 01:42:57,408 --> 01:43:00,711 خب "اودي" , اون پرواز مي کنه. تبريک مي گم 1320 01:43:00,811 --> 01:43:04,381 خوشحالم که از شنيدنش دنده فرود رو بکش و برو به 5000 پا 1321 01:43:04,481 --> 01:43:06,116 بطرف270 1322 01:43:06,216 --> 01:43:12,889 کشيدن دنده فرود و صعود به ارتفاع 5000 پا 1323 01:43:16,594 --> 01:43:18,862 . سريعه - سرعت بادت چنده؟ - 1324 01:43:18,962 --> 01:43:20,698 292 1325 01:43:20,798 --> 01:43:24,268 200 خيله خوب برش گردون به - عمراً نميشه - 1326 01:43:48,192 --> 01:43:50,561 يک ساعت و 45 دقيقه بعد 1327 01:43:50,594 --> 01:43:51,929 خيلي خب هوارد , بيارش خونه 1328 01:43:52,029 --> 01:43:54,565 برنامه ريزي يک ساعت و 45 دقيقه تموم شده 1329 01:43:54,665 --> 01:43:57,668 0 9 0 مسير رو بذار روي - ده دقيقه ديگه. تاييد؟ - 1330 01:43:57,768 --> 01:44:00,437 منفيه. "هوارد" بيارش خونه 1331 01:44:00,537 --> 01:44:07,011 0 9 0 خيلي خوب ميرسم روي 1332 01:44:07,111 --> 01:44:09,813 ... آماده ميشم براي فرود 1333 01:44:12,649 --> 01:44:16,720 . خدايا - چي شده "هوارد"؟ - 1334 01:44:17,221 --> 01:44:21,058 بال راست چپ کرد - دارم هيدروليک فرمون رو از دست ميدم 1335 01:44:21,158 --> 01:44:24,161 ... افزايش قدرت به 2800 دور 1336 01:44:24,261 --> 01:44:25,762 . کم مي کنه 1337 01:44:25,863 --> 01:44:28,599 ... افزايش موتور هيدروليک فقط 1338 01:44:28,932 --> 01:44:31,735 . کم مي کنه دارم ارتفاع رو از دست ميدم 1339 01:44:31,835 --> 01:44:35,172 فشار متعارف موتور هيدروليک رو چک کن 1340 01:44:35,272 --> 01:44:39,209 خوبه. ولي دور موتور کمه - هر دو موتور کار مي کنه؟ - 1341 01:44:39,309 --> 01:44:40,911 صبر کن 1342 01:44:41,011 --> 01:44:44,114 مي کنن ولي منو " داره مي کشه پايين "اودي 1343 01:44:44,214 --> 01:44:46,884 وضعيت تعادلت چقدر بده؟ - کاملا روي سکان چپ ام - 1344 01:44:46,984 --> 01:44:50,454 و موتور چپم درسته ولي متعادل نمي مونه لعنتي 1345 01:44:50,554 --> 01:44:53,490 موقعيتت رو بده به ما - دو هزار پا روي - 1346 01:44:53,590 --> 01:44:57,728 "نمي دونم کجا... "بورلي هيلز 1500پا 1347 01:44:57,828 --> 01:45:00,330 . داريم سقوط مي کنيم 1348 01:45:00,464 --> 01:45:04,134 "سعي مي کنم برسم به کلوپ "ويلشاير سوراخ نهم. دريافت شد؟ 1349 01:45:04,234 --> 01:45:08,772 کلوپ "ويلشاير"... دريافت شد 1000. موتور رو بيار پايين روي 1350 01:45:08,872 --> 01:45:14,645 دارم سقوط مي کنم نمي تونم برسم رفيق 1351 01:45:20,317 --> 01:45:22,920 . لعنتي 1352 01:47:24,474 --> 01:47:28,045 کس ديگه اي داخل هست؟ کس ديگه اي داخل هست؟ 1353 01:47:28,145 --> 01:47:30,647 نه 1354 01:47:33,684 --> 01:47:37,855 . من "هوارد هيوز" هوانورد هستم 1355 01:47:49,200 --> 01:47:51,935 78درصد بدنش سوخته 1356 01:47:52,035 --> 01:47:55,105 9تا از دنده هاش خورد شدن نشکسته... خورد شده 1357 01:47:55,205 --> 01:47:59,743 همينطور بينيش , چونه اش ... دونه اش... زانوي چپش , آرنج راستش 1358 01:47:59,843 --> 01:48:02,913 60تا جراحت روي صورتش داره که تا عمق استخون رفته 1359 01:48:03,013 --> 01:48:05,849 قفسه سينه اش خورد و شش چپش افتاده 1360 01:48:05,950 --> 01:48:10,421 و قلبش رو هل داده به سمت راست قفسه سينه اش 1361 01:48:10,554 --> 01:48:12,789 خدايا 1362 01:48:12,889 --> 01:48:17,961 الان بهش داره خون تزريق ميشه. ولي - خون کي؟ - 1363 01:48:18,061 --> 01:48:20,631 ببخشيد؟ - خون کي؟ - 1364 01:48:20,731 --> 01:48:22,866 از انبار ما 1365 01:48:22,967 --> 01:48:27,204 اون خوشش نمياد - آقاي "ديتريک" , شک دارم که - 1366 01:48:27,304 --> 01:48:30,774 . که هيچ چيز ديگه رو دوباره خوشش بياد 1367 01:48:30,874 --> 01:48:33,844 . خيلي متاسفم 1368 01:49:01,538 --> 01:49:10,581 آب پرتقال آشپزخونه تازه نيست... پس من 1369 01:49:10,681 --> 01:49:16,520 . من گفتم اينجا درست کنند که من ببينم 1370 01:49:19,890 --> 01:49:22,626 . منو نگاه کن 1371 01:49:24,461 --> 01:49:26,830 . يه هيولا شدم 1372 01:49:26,930 --> 01:49:32,503 آره... آب پرتقال ارزش غذايي داره 1373 01:49:32,903 --> 01:49:38,342 ... اگر چه بيرون پنجره ام حشره هست 1374 01:49:38,442 --> 01:49:40,978 ... پس 1375 01:49:42,246 --> 01:49:49,186 هوارد" کوچولو مرکبات دوست داره" 1376 01:49:49,286 --> 01:49:51,922 اون؟ 1377 01:49:54,291 --> 01:49:56,760 . برام بگو 1378 01:49:57,628 --> 01:50:01,498 يه نشتي روغن موتور ملخ عقبي رو خراب کرده بود 1379 01:50:01,598 --> 01:50:05,469 وقتي فشار افتاد ملخ شروع کرد به برعکس چرخيدن 1380 01:50:05,569 --> 01:50:07,771 متوجه شدي؟ 1381 01:50:07,871 --> 01:50:13,177 هوارد" , متاسفم که اينو" بايد الان بهت بگم ولي يه چيز ديگه هم هست 1382 01:50:13,277 --> 01:50:16,780 حواست به من هست؟ - آره - 1383 01:50:17,214 --> 01:50:21,652 نيروي هوايي پروژه "هرکول" رو کنسل کرد 1384 01:50:23,220 --> 01:50:28,992 الان جنگ تموم شده و مي گن که ديگه بهش نياز ندارن 1385 01:50:29,093 --> 01:50:33,630 بايد بدونم که مي خواي چيکار کنم؟ مي خواي کارمند هارو معاف کنم؟ 1386 01:50:33,730 --> 01:50:36,567 ... چقدر 1387 01:50:37,635 --> 01:50:39,870 تا تموم شدن؟ 1388 01:50:40,304 --> 01:50:45,909 حدود شش ماه - نه , پولش - 1389 01:50:48,379 --> 01:50:50,948 هفت ميليون 1390 01:50:51,048 --> 01:50:53,217 . شايد بيشتر 1391 01:50:57,821 --> 01:51:00,457 بسازش 1392 01:51:01,158 --> 01:51:03,894 "بسازش "اودي 1393 01:51:04,929 --> 01:51:06,997 "هوارد" 1394 01:51:07,097 --> 01:51:11,535 "يه هواپيماي "کانسلشن توي "ريدينگ پنسيلوانيا" سقوط کرد 1395 01:51:11,635 --> 01:51:15,873 سازمان هوانوردي کشوري تمام پرواز هارو کنسل کرده 1396 01:51:25,049 --> 01:51:27,518 مي دوني 1397 01:51:27,784 --> 01:51:31,855 يوهان تريپ" برام گل فرستاده" 1398 01:51:33,257 --> 01:51:35,759 . نگاه کن 1399 01:51:38,729 --> 01:51:43,667 با بقيه اشون چيکار کردي؟ - بيرونشون کردم - 1400 01:51:43,767 --> 01:51:47,738 . اونها شته ميارن 1401 01:51:47,971 --> 01:51:53,444 . شته ها موجودات مزخرفي هستن 1402 01:51:53,544 --> 01:51:56,113 ... ولي 1403 01:51:57,648 --> 01:52:00,517 ... ولي اين يکي 1404 01:52:00,718 --> 01:52:05,389 . مي خواستم هر روز ببينمش 1405 01:52:08,892 --> 01:52:12,029 " بزرگترين هواپيما" 1406 01:52:12,129 --> 01:52:15,199 آيا اين فيل سفيد پرواز مي کنه؟ اين سوال همه است 1407 01:52:15,299 --> 01:52:20,404 بدنه قوي ترين هواپيما " يک کشتي پرنده ساخته "هوارد هيوز 1408 01:52:20,504 --> 01:52:24,742 ,دويست و بيست فوت درازي برجي به بلندي ساختمون پنج طبقه داره 1409 01:52:24,842 --> 01:52:28,912 خطوط برق بايد قطع بشه که بتونه "کولور سيتي" رد بشه 1410 01:52:29,012 --> 01:52:31,115 ... تا اقيانوس اطلس , 30 مايل دورتر 1411 01:52:31,215 --> 01:52:34,518 تکون دادن 60 تن بار يه مشکل بزرگ مهندسيه 1412 01:52:34,618 --> 01:52:38,656 ,ولي بايد بپرسي يه چيز به اين بزرگي پرواز هم مي کنه؟ 1413 01:52:38,756 --> 01:52:43,327 اين هم يک قسمتي از بالشه 160فوت درازاشه و چهار جا براي موتور 1414 01:52:43,427 --> 01:52:46,363 دو برابرش که کني مي فهمي بالش چقدره 1415 01:52:46,463 --> 01:52:51,568 يه هواپيمايي که با اندازه کوه رقابت مي کنه 1416 01:52:57,775 --> 01:53:00,077 چقدر مي تونن مارو نگه دارن؟ 1417 01:53:00,177 --> 01:53:03,814 تا موقعي که تحقيق درباره سقوط ريدينگ" تموم بشه. ممکنه چند ماه بشه " 1418 01:53:03,914 --> 01:53:08,952 حدود 14 ميليون کسري بودجه داري پولش رو از کجا مياري که بيکاراند؟ 1419 01:53:09,053 --> 01:53:13,624 پرواز بين المللي ميذاريم. جبرانش ميکنم - طرح "سي اي بي" هم لغو نميشه - 1420 01:53:13,724 --> 01:53:16,527 اون طرح اگه رد هم بشه اينهايي که خريدي به درد نمي خورند 1421 01:53:16,627 --> 01:53:20,097 ما با طرح "سي اي بي" مقابله مي کنيم - اونوقت چطوري "تي دبليو اي" کار کنه؟ - 1422 01:53:20,197 --> 01:53:24,868 "اين دفعه نگو که بره به حساب "تول کو " چون ما هر چي داشتيم ريختيم روي "هرکول 1423 01:53:24,969 --> 01:53:27,838 . که نيروي هوايي ديگه اصلا نمي خوادش 1424 01:53:27,938 --> 01:53:31,942 خوشحالم که "جک" نسبت به مسائل خوشبينه ولي من حساب هارو ديدم 1425 01:53:32,042 --> 01:53:34,545 و دارم بهت رک ميگم که اين دفعه من چوپان دروغ گو نيستم 1426 01:53:34,645 --> 01:53:37,815 ما بدجوري مشکل داريم بايد انتخاب کني 1427 01:53:37,915 --> 01:53:43,754 مي خواي با هواپيما گنده ورشکست بشي يا هواپيمايي گنده؟ 1428 01:53:50,294 --> 01:53:53,964 "برو سراغ "توماس پارکينسون توي "اکويتبل" توي نيو يورک 1429 01:53:54,064 --> 01:53:57,701 يه وام با تمام دارايي هاي "تي دبليو اي" بگير 1430 01:53:57,801 --> 01:54:03,707 هواپيما هارو بذار وثيقه يا هرچي... ميز و خودکار و تمام دارايي ما 1431 01:54:03,807 --> 01:54:08,479 سعي کن 40 ميليون دلار بگيري - و اگه "تي دبليو اي" نتونست قسط بده؟ - 1432 01:54:08,579 --> 01:54:12,283 اونوقت "يوهان تريپ" ما رو مفت ميخره 1433 01:54:14,084 --> 01:54:17,254 زير تخت من - تو زير تخت من ميکروفون گذاشتي - 1434 01:54:17,354 --> 01:54:19,556 به من گوش کن من نگرانت هستم 1435 01:54:19,657 --> 01:54:23,260 فقط مي خواستم مطمئن بشم حالت خوبه - و اون ماشين براي کيه؟ - 1436 01:54:23,360 --> 01:54:25,596 . اون 24 ساعت با منه 1437 01:54:25,696 --> 01:54:27,531 اون ماشين محافظت توئه 1438 01:54:27,631 --> 01:54:31,168 فقط توي ديوونه حرومزاده هستي که بايد ازش محافظت بشم 1439 01:54:31,268 --> 01:54:32,869 "تو صاحب من نيستي "هوارد 1440 01:54:32,970 --> 01:54:36,173 من اون فاحشه هاي نوجوون يا يه هواپيما نيستم 1441 01:54:36,273 --> 01:54:38,375 ميگم همه ميکروفون هارو بردارن 1442 01:54:38,475 --> 01:54:40,577 . فقط درک کن که من بايد بدونم کجايي 1443 01:54:40,678 --> 01:54:43,413 چرا؟ - ! براي اينکه نگرانت هستم - 1444 01:54:43,513 --> 01:54:46,316 مزخرفه 1445 01:54:48,018 --> 01:54:50,887 يعني چي همه ميکروفون ها؟ 1446 01:54:56,193 --> 01:54:59,630 يعني چي همه ميکروفون ها؟ 1447 01:55:01,131 --> 01:55:03,300 بازم هست 1448 01:55:03,400 --> 01:55:05,402 چند تا؟ 1449 01:55:05,502 --> 01:55:12,042 نمي دونم... شايد 12 تا و يکي هم روي تلفن 1450 01:55:12,142 --> 01:55:15,879 خدايا "هوارد" , توي تلفن؟ 1451 01:55:15,979 --> 01:55:17,648 تو تلفن هاي منو گوش مي کردي؟ 1452 01:55:17,748 --> 01:55:21,618 نه عزيزم من هيچوقت اونکارو نمي کنم. هيچوقت 1453 01:55:21,719 --> 01:55:25,522 . من فقط متنش رو مي خوندم. همين 1454 01:55:29,360 --> 01:55:31,562 چي مي خواي بدوني "هوارد"؟ 1455 01:55:31,662 --> 01:55:33,897 من ديشب با "آرتي شا" خوابيده بودم؟ 1456 01:55:33,997 --> 01:55:36,767 پريشب با "سيناترا" خوابيده بودم؟ 1457 01:55:36,867 --> 01:55:39,536 همه مي گفتن تو ديوونه اي من اهميت ندادم 1458 01:55:39,637 --> 01:55:42,606 "بگو چرا "کيت هپبرن توي ديوونه رو ول کرد 1459 01:55:42,706 --> 01:55:45,976 دهنت رو ببند 1460 01:55:49,346 --> 01:55:53,584 برو بيرون. تو احمق ديوونه 1461 01:56:00,190 --> 01:56:02,426 ! برو بيرون 1462 01:56:02,526 --> 01:56:04,261 همه چيز مرتبه قربان؟ 1463 01:56:04,361 --> 01:56:07,498 همه ميکروفون هارو بردار 1464 01:56:08,832 --> 01:56:11,001 به غير از اون يکي که روي تلفن اتاق خوابه 1465 01:56:11,101 --> 01:56:13,704 قربان "اف بي آي" تو خونه است 1466 01:56:14,738 --> 01:56:19,409 اين اهانت آميزه! تمام وسايل " متعلقات شرکت "هيوز 1467 01:56:19,510 --> 01:56:22,279 مشاور قانوني من توي راهه - مجوز فدرال - 1468 01:56:22,379 --> 01:56:25,449 . تو بازرسي مداخله نکنين قربان 1469 01:56:44,334 --> 01:56:47,905 منبع: لس آنجلس هوارد هيوز يه مهمون جديد داره 1470 01:56:48,005 --> 01:56:51,675 مخ , اين دفعه " يا بازيگر خوشگل نيست. "اف بي آيه 1471 01:56:51,775 --> 01:56:55,746 نوئاح بايد کمک کني اين بار دهمه که اومدن اينجا 1472 01:56:55,846 --> 01:56:59,383 شايعه هايي هست که افسر ها براي "سناتور اووكن بروستر" کار ميکنند 1473 01:56:59,483 --> 01:57:03,387 که تقريبا تو خونه کله گنده هوانوردي اتراق کردن 1474 01:57:03,487 --> 01:57:05,823 ببين... دارن همه چيز رو دست ميزنن 1475 01:57:05,923 --> 01:57:09,126 نوئاح , دارن به همه چيز دست ميزنن فقط خودت رو آروم کن - 1476 01:57:09,226 --> 01:57:12,329 به محض اينکه بتونم " ميام اون پايين "هوارد 1477 01:57:12,429 --> 01:57:14,198 هوارد ؟ 1478 01:57:14,298 --> 01:57:16,934 ... هوارد؟ 1479 01:57:29,246 --> 01:57:37,421 1947 فوريه هتل "مي فلاور" , واشنگتن دي سي 1480 01:57:40,491 --> 01:57:42,459 .هوارد, سلام 1481 01:57:42,559 --> 01:57:45,963 خوشبختم - خوشبختم. بيا تو - 1482 01:57:46,063 --> 01:57:48,665 اكما" مي توني ناهار رو حاضر کني" - بله قربان - 1483 01:57:48,765 --> 01:57:53,337 خب... اتاق جالبيه دکوراسيونش قشنگه 1484 01:57:53,437 --> 01:57:55,272 ممنون , بيا بشين 1485 01:57:55,372 --> 01:57:56,874 ممنون که اومدي 1486 01:57:56,974 --> 01:58:00,177 فکر کردم که من و تو بايد يه صحبت خصوصي داشته باشيم 1487 01:58:00,277 --> 01:58:02,846 يعني , بيرون از دفترت 1488 01:58:04,048 --> 01:58:05,816 خب 1489 01:58:05,916 --> 01:58:08,685 "ممنونم "اوون 1490 01:58:15,292 --> 01:58:20,965 پس تو طرح سازمان رو خيلي جدي پيگيري مي کني 1491 01:58:21,065 --> 01:58:26,236 شما خيلي جدي ارائه کردين - خب اين طرح منه "هوارد" , مي دوني - 1492 01:58:26,336 --> 01:58:30,641 ببين من صادقانه فکر ميکنم که آمريکا نمي تونه از پس 1493 01:58:30,741 --> 01:58:34,378 بيشتر از يک هواپيمايي بين المللي بر بياد 1494 01:58:35,145 --> 01:58:40,384 يعني فکر مي کني يه هواپيمايي بايد انحصار پرواز هاي بين المللي رو داشته باشه؟ 1495 01:58:40,484 --> 01:58:43,921 انحصار؟ نه... نه 1496 01:58:44,021 --> 01:58:49,360 نه , فکر مي کنم که يه هواپيمايي اينکارو بهتر انجام مي ده. بدون رقابت 1497 01:58:49,460 --> 01:58:54,365 من فقط به نياز هاي مسافر هاي آمريکايي فکر مي کنم 1498 01:58:54,465 --> 01:58:58,201 اون خيلي قشنگه. اون چيه؟ 1499 01:59:01,605 --> 01:59:03,974 اون چيه؟ اون يه...؟ 1500 01:59:04,074 --> 01:59:06,043 يه گاوه؟ 1501 01:59:06,143 --> 01:59:08,946 يه جور گاوه؟ - نه اون يه "لاما"ست - 1502 01:59:09,046 --> 01:59:11,382 زن من توي "پرو" خريدش 1503 01:59:11,482 --> 01:59:13,617 چه باحال 1504 01:59:13,717 --> 01:59:17,020 يه "لاماي" واقعي 1505 01:59:17,521 --> 01:59:21,225 از "پرو" ؟ - آره. حدود يه سال پيش. فکر کنم - 1506 01:59:21,325 --> 01:59:24,595 آره , حدود يه سال پيش - ناهار حاضره سناتور - 1507 01:59:24,695 --> 01:59:27,998 خوبه , خيلي خب بجنب , بيا بريم ناهار بخوريم 1508 01:59:28,765 --> 01:59:32,836 يعني تو تونستي يکي از اون "لاما"ها رو ببيني؟ 1509 01:59:32,936 --> 01:59:35,472 نه. نه... زنم از تابلوش خوشش اومد 1510 01:59:35,573 --> 01:59:38,709 موجود جالبيه بايد راجع به اونها يه جايي بخونم 1511 01:59:38,809 --> 01:59:43,513 چطوري مي نويسنش؟ مثل "فرناندو لاماس"؟ 1512 01:59:43,614 --> 01:59:47,951 نه , اين حيوونه با دو تا "ال" مي نويسن 1513 01:59:48,052 --> 01:59:50,854 ... بيا. بشين 1514 01:59:59,229 --> 02:00:02,499 اين قزل آلاي رودخونه ايه اميدوارم ماهي دوست داشته باشي 1515 02:00:04,234 --> 02:00:08,672 عاشقشم. ممنون 1516 02:00:23,087 --> 02:00:28,025 مي دونم که تو اهل مشروب نيستي پس اميدوارم آب مناسب باشه 1517 02:00:40,103 --> 02:00:42,472 ممنون 1518 02:00:47,644 --> 02:00:51,815 ,خيلي خب بريم سراغ کار. رک حرف بزنيم 1519 02:00:51,915 --> 02:00:54,885 ... کارآگاه هاي من 1520 02:00:54,985 --> 02:00:58,188 کارآگاه هاي من کلي کثافت در آوردن 1521 02:00:58,288 --> 02:01:02,226 اگه اين چيز ها بره بيرون ممکنه خيلي شرم آور باشه 1522 02:01:02,326 --> 02:01:05,629 مي خوام تو رو از شر اون آبرو ريزي خلاص کنم 1523 02:01:06,130 --> 02:01:09,033 "خيلي لطف داري "اوون 1524 02:01:11,268 --> 02:01:15,906 کميته من قدرت برگذاري جلسه علني داره 1525 02:01:16,674 --> 02:01:19,209 . مي خوام تو رو ازش معاف کنم 1526 02:01:19,309 --> 02:01:21,311 جدا مي کني؟ 1527 02:01:21,846 --> 02:01:23,447 ببين 1528 02:01:23,547 --> 02:01:28,352 مي خواي تو تاريخ بگن که تو يه سودجوي جنگي بودي "هوارد"؟ 1529 02:01:28,452 --> 02:01:30,487 همين رو مي خواي؟ 1530 02:01:32,222 --> 02:01:35,225 چي مي خواي "اون" ؟ 1531 02:01:36,026 --> 02:01:42,199 "تو قبول کن که از "سي اي بي حمايت کني و من هم جلسه علني نميذارم 1532 02:01:42,299 --> 02:01:44,101 نمي تونم - چرا نه؟ - 1533 02:01:44,201 --> 02:01:47,871 "نمي تونم "اوون اون طرح "تي دبليو اي" رو مي کشه 1534 02:01:47,971 --> 02:01:51,642 "تي دبليو اي" رو بفروش به "پن ام" 1535 02:01:51,742 --> 02:01:55,613 قيمت خوبي براش ميگيري قيمت عادلانه اي براش ميگيري 1536 02:01:55,946 --> 02:01:58,215 و بعد؟ تو جلسه علني نمي ذاري؟ 1537 02:01:58,315 --> 02:02:03,220 درسته , درسته , پرونده بسته ميشه. هيچکس هم هيچي نميدونه 1538 02:02:03,320 --> 02:02:07,124 . اينطوري براي همه بهتره 1539 02:02:11,028 --> 02:02:14,632 "مي دوني "اوون من هنوز تو کف يه چيزم 1540 02:02:14,732 --> 02:02:18,502 چيه؟ - اون عکس "لاما" که پارسال گرفتي - 1541 02:02:18,602 --> 02:02:21,872 آره - از کدوم بندر رفتي؟ - 1542 02:02:21,972 --> 02:02:24,775 با کشتي نرفتيم. با هواپيما رفتيم 1543 02:02:25,375 --> 02:02:28,245 با هواپيما؟ - آره - 1544 02:02:35,319 --> 02:02:39,256 مطمئني که مي خواي اينکارو بکني "اوون"؟ 1545 02:02:39,356 --> 02:02:42,593 مي خواي با من بجنگي؟ 1546 02:02:46,596 --> 02:02:51,735 "اين من نيستم "هوارد اين دولت ايالات متحده است 1547 02:02:51,902 --> 02:02:54,938 . ما آلمان و ژاپن رو شکست داديم 1548 02:02:55,038 --> 02:02:57,841 تو ديگه کي هستي؟ 1549 02:03:02,312 --> 02:03:07,551 تو يه چيزي از طرف من به "يوهان تريپ" بگو. خب؟ 1550 02:03:07,651 --> 02:03:10,687 . بهش بگو بابت گل ها ممنون 1551 02:03:10,787 --> 02:03:16,794 . و مي تونه دو طرف کونم رو ببوسه 1552 02:03:40,050 --> 02:03:42,586 خب ما ليست درازي از اشخاص داريم 1553 02:03:42,686 --> 02:03:46,924 بزرگترينش اينه که اون سر دولت آمريکا کلاه گذاشته 1554 02:03:47,024 --> 02:03:50,661 ,حدود 56 ميليون دلار زماني که ما کمترين بضاعتش رو داشتيم 1555 02:03:50,761 --> 02:03:53,864 زماني که مردان شجاع ما در سواحل "نرماندي" ميمردن 1556 02:03:53,964 --> 02:03:57,468 آقاي "هيوز" جيب ماليات دهنده ها رو داشتن خالي مي کردن 1557 02:03:57,568 --> 02:03:59,603 من مي خوابم 1558 02:03:59,703 --> 02:04:02,773 تو همين اتاق 1559 02:04:03,707 --> 02:04:05,175 ... توي تاريکي 1560 02:04:05,275 --> 02:04:08,245 من اگر مجبور بشم " مي کشمش به "واشنگتن 1561 02:04:08,345 --> 02:04:10,747 مي خوام دروغ هاش رو معلوم کنم 1562 02:04:10,847 --> 02:04:13,550 من يه جايي دارم 1563 02:04:13,650 --> 02:04:17,354 مي تونم بخوابم کلي سوال هست که جواب بده 1564 02:04:17,454 --> 02:04:20,591 من يه صندلي دارم - مخصوصا درباره اون - 1565 02:04:20,691 --> 02:04:25,229 هواپيما گنده بکش اون هواپيماي ماکت که داره ميسازه 1566 02:04:25,329 --> 02:04:30,701 الوار فروشي پرنده " اون "اسپروس گوز 1567 02:04:31,568 --> 02:04:34,738 نه اون... اون مياد اينجا 1568 02:04:37,508 --> 02:04:39,743 اون قشنگه 1569 02:04:39,943 --> 02:04:44,281 آره... من عاشق بيابونم 1570 02:04:45,449 --> 02:04:49,686 اونجا داغه ولي تميزه 1571 02:04:49,786 --> 02:04:52,256 ... تميزه 1572 02:04:53,190 --> 02:04:55,926 ... من بايد بخوابم 1573 02:04:58,028 --> 02:05:01,131 . بهتره اول يه نوشيدني بخورم 1574 02:05:04,902 --> 02:05:07,471 . بهتره اول يه نوشيدني بخورم 1575 02:05:11,375 --> 02:05:13,911 ... يه دقيقه صبر کن 1576 02:05:14,478 --> 02:05:16,780 اگه شير ترش باشه چي؟ 1577 02:05:17,247 --> 02:05:19,516 . اون شير خرابه 1578 02:05:19,616 --> 02:05:24,888 نبايد بطري رو با دست راستم بردارم 1579 02:05:24,989 --> 02:05:32,062 . و نبايد درش رو با دست چپم باز کنم 1580 02:05:32,229 --> 02:05:35,432 و بذارمش توي جيبم 1581 02:05:35,533 --> 02:05:38,902 . جيب چپم 1582 02:05:54,918 --> 02:05:59,990 هوارد, "کيت" هستم بايد باهات صحبت کنم 1583 02:06:00,390 --> 02:06:03,160 صدام رو مي شنوي؟ 1584 02:06:04,828 --> 02:06:07,631 دارم ميام تو 1585 02:06:11,668 --> 02:06:15,205 هوارد" , قفل اين در رو سريع باز کن" 1586 02:06:22,947 --> 02:06:26,150 نمي تونم عزيزم 1587 02:06:28,252 --> 02:06:30,954 يعني اينکه نمي خواي 1588 02:06:32,022 --> 02:06:35,526 هوارد" , خواهش مي کنم بذار ببينمت" 1589 02:06:35,626 --> 02:06:41,598 من ريش هامو نزدم - خب من هم نزدم - 1590 02:06:44,001 --> 02:06:45,903 ... بجنب 1591 02:06:46,003 --> 02:06:47,771 ... تو 1592 02:06:47,871 --> 02:06:51,141 بذار بيام تو 1593 02:06:56,046 --> 02:06:59,216 "صدات رو مي تونم بشنم "کيتي 1594 02:06:59,883 --> 02:07:05,956 هميشه مي تونم صدات رو بشنوم حتي تو اتاق خلبان با موتور روشن 1595 02:07:06,056 --> 02:07:10,261 براي اينکه من هميشه بلند حرف ميزنم 1596 02:07:14,231 --> 02:07:16,967 ...هوارد" , من" 1597 02:07:18,235 --> 02:07:21,371 . من اومدم ازت تشکر کنم 1598 02:07:21,471 --> 02:07:24,775 ,فهميدم که تو چيکار کردي براي "اسپنس" و من 1599 02:07:24,875 --> 02:07:28,946 اون عکس هاي بد رو خريدي 1600 02:07:32,783 --> 02:07:35,252 . تو دوستش داري 1601 02:07:41,191 --> 02:07:44,628 اون همه چيز منه 1602 02:07:51,868 --> 02:07:54,672 هوارد؟ 1603 02:07:54,872 --> 02:07:58,108 "من برات خوشحالم "کيت 1604 02:07:58,642 --> 02:08:01,879 حالا برو... اينکارو مي کني؟ 1605 02:08:02,479 --> 02:08:05,816 هوارد" خواهش مي کنم" - برو - 1606 02:08:05,916 --> 02:08:09,386 فعلا برو... بزودي مي بينمت 1607 02:08:09,486 --> 02:08:11,955 با هم ميريم پرواز - آره - 1608 02:08:12,055 --> 02:08:14,992 آره... خواهش مي کنم منو ببر پرواز 1609 02:08:15,092 --> 02:08:18,729 هوارد" , مي تونم فرمون رو بگيرم" 1610 02:08:23,767 --> 02:08:26,136 هوارد؟ 1611 02:08:31,842 --> 02:08:34,678 هوارد؟ تو اونجايي؟ 1612 02:08:39,616 --> 02:08:42,086 هوارد؟ 1613 02:08:43,087 --> 02:08:45,756 هوارد؟ تو اونجايي؟ 1614 02:08:47,424 --> 02:08:50,227 "بجنب "هوارد 1615 02:08:52,396 --> 02:08:55,132 هوارد؟ تو اونجايي؟ 1616 02:09:20,591 --> 02:09:22,760 با شير بيا تو 1617 02:09:22,860 --> 02:09:25,095 ... با شير بيا تو 1618 02:09:25,195 --> 02:09:27,731 ... با شير بيا تو 1619 02:09:27,831 --> 02:09:30,934 اون کيف رو با دست راستش باز مي کنه 1620 02:09:31,034 --> 02:09:34,204 و کيف رو برام تو زاويه 45 درجه نگه دار 1621 02:09:34,304 --> 02:09:38,442 که بتونم دستم رو بکنم توي کيف 1622 02:09:39,677 --> 02:09:42,713 بدون اينکه به کاغذ دست بزنم 1623 02:09:46,917 --> 02:09:49,420 ... از اول تکرار بشه 1624 02:09:49,520 --> 02:09:52,356 ... از اول تکرار بشه 1625 02:09:52,456 --> 02:09:55,325 ... از اول تکرار بشه.. 1626 02:10:04,969 --> 02:10:09,406 ... اگر از اين دستورات تخطي بشه 1627 02:10:09,506 --> 02:10:12,909 ... حتي در سطح بسيار کمي 1628 02:10:13,010 --> 02:10:17,281 کل پروسه بايد تکرار بشه 1629 02:10:17,381 --> 02:10:19,883 از اول با شير بيا تو 1630 02:10:19,983 --> 02:10:22,820 از اول تکرار بشه با شير بيا تو 1631 02:10:22,920 --> 02:10:24,755 با شير بيا تو تکرار بشه 1632 02:10:24,855 --> 02:10:26,657 از اول 1633 02:10:26,757 --> 02:10:28,792 از اول تکرار بشه 1634 02:10:28,892 --> 02:10:30,661 با شير بيا تو 1635 02:10:30,761 --> 02:10:33,464 ... "کيو" 1636 02:10:34,532 --> 02:10:36,066 ... "آر" 1637 02:10:36,166 --> 02:10:39,036 ... "ان" 1638 02:10:39,770 --> 02:10:41,638 ... "تي" 1639 02:10:41,739 --> 02:10:44,975 , ... "کيو" 1640 02:10:45,075 --> 02:10:48,078 ... "يو" 1641 02:10:48,846 --> 02:10:51,582 ... "ايي" 1642 02:10:51,915 --> 02:10:54,418 ... "آي" 1643 02:10:54,518 --> 02:10:57,287 ... "تي" 1644 02:10:57,387 --> 02:10:59,389 ... "آي" 1645 02:10:59,490 --> 02:11:02,092 ... "اكن" 1646 02:11:02,259 --> 02:11:04,828 ... "ايي" 1647 02:11:04,929 --> 02:11:07,631 ... "ان" 1648 02:11:07,898 --> 02:11:09,333 ... "ايي" 1649 02:11:09,433 --> 02:11:11,602 ... "ايي" 1650 02:11:11,702 --> 02:11:14,471 ... "آي" 1651 02:11:24,281 --> 02:11:26,850 هوارد؟ 1652 02:11:28,252 --> 02:11:30,554 سلام؟ 1653 02:11:32,156 --> 02:11:33,590 کيه؟ 1654 02:11:33,690 --> 02:11:36,493 هوارد, "يوهان" هستم 1655 02:11:44,168 --> 02:11:46,570 "يوهان" 1656 02:11:46,670 --> 02:11:49,006 يوهان"... آره درست" 1657 02:11:49,106 --> 02:11:52,443 ما يه قراري داشتيم. درسته؟ 1658 02:11:52,543 --> 02:11:55,078 يادمه... ببين 1659 02:11:55,179 --> 02:11:58,048 من بدجوري سرما خوردم... سرماخوردگي سختيه 1660 02:11:58,148 --> 02:12:01,919 ,پس همون بيرون بشين چون نمي خوام مريضت بکنم 1661 02:12:02,019 --> 02:12:07,891 هيچوقت خودم رو نمي بخشم اگه مريضت کنم. پس نمي نمي خوام مريضت کنم 1662 02:12:14,264 --> 02:12:16,900 ممنون 1663 02:12:18,702 --> 02:12:21,038 خيلي خب "هوارد". نشستم 1664 02:12:21,138 --> 02:12:24,274 با خودم حساب هامون رو آوردم. حالا 1665 02:12:24,374 --> 02:12:27,611 13سهم "پن ام" داره و 58 معامله ميشه 1666 02:12:27,711 --> 02:12:30,414 25 "twa4o" 1667 02:12:30,514 --> 02:12:32,049 ... حالا اگه - بي خيال - 1668 02:12:32,149 --> 02:12:37,488 ... بي خيال... بي خيال... بي خيال هردومون مي دونيم که من نمي فروشمش 1669 02:12:37,588 --> 02:12:39,723 . بعلاوه تو پولت بهش نميرسه 1670 02:12:39,823 --> 02:12:44,094 پرواز هاي داخلي " ما ارزشش دو برابره "پن امه 1671 02:12:44,194 --> 02:12:47,498 خب , با در نظر گرفتن اينکه سهام ما سه برابر تو معامله ميشه 1672 02:12:47,598 --> 02:12:50,701 "بنظرم اين ادعاي مشکوکيه "هوارد 1673 02:12:50,801 --> 02:12:53,003 منظورم 1674 02:12:54,338 --> 02:12:58,976 منظورم اينه شما پرواز داخلي ندارين. درسته؟ 1675 02:12:59,076 --> 02:13:01,278 "يعني اگه "تي دبليو اي رو بگيري باهاش دنيا رو وجب ميکني 1676 02:13:01,378 --> 02:13:04,148 من نمي فروشمش و خودت هم مي دوني که نمي فروشمش 1677 02:13:04,248 --> 02:13:06,183 نکته اش اينجاست 1678 02:13:06,283 --> 02:13:09,220 اون بروستر" براي تو کار مي کنه" 1679 02:13:09,320 --> 02:13:15,959 هوارد" , من "سناتور بروستر" رو انتخاب" نکردم , ميتونيم از راي دهنده ها تشکر کنيم 1680 02:13:22,833 --> 02:13:28,372 حالا , اگه من تو جلسه هاش شرکت کنم خيلي بيريخت ميشه 1681 02:13:28,472 --> 02:13:30,574 براي ما خيلي بيريخت ميشه 1682 02:13:30,674 --> 02:13:35,346 خب , فکر کنم بيشتر براي تو بشه 1683 02:13:35,446 --> 02:13:38,716 وقتي مردم خوب آمريکا دارن پسرهاشون رو توي "آنزيو" از دست ميدن 1684 02:13:38,816 --> 02:13:42,619 تو يه فيلم کثيف ساختي و هواپيمايي درست کردي که پرواز نمي کنه 1685 02:13:42,720 --> 02:13:45,355 خب اين عادلانه نيست. هست؟ 1686 02:13:45,455 --> 02:13:49,326 يعنتي "ايکس اف 11" براي يکساعت و 45 دقيقه خوب پرواز کرد 1687 02:13:49,426 --> 02:13:54,532 دوست داشتم اون بالا با بودي "يوهان"... کلي کيف داشت 1688 02:13:54,665 --> 02:13:58,702 هر طور که راحتي. ولي هنوز بايد براي اون هواپيماي گنده جواب بدي 1689 02:13:58,802 --> 02:14:01,371 اسمش "هرکول"ـه 1690 02:14:01,471 --> 02:14:04,742 ! و اون هم پرواز مي کنه لعنتي 1691 02:14:04,842 --> 02:14:09,012 اميدوارم. مردم آمريکا براي 13ميليون دلار لياقت يه چيزي دارن 1692 02:14:09,113 --> 02:14:12,182 من "تي دبليو اي" رو نمي فروشم 1693 02:14:12,283 --> 02:14:14,151 . نمي فروشم 1694 02:14:18,422 --> 02:14:21,125 "مي دونم "هوارد 1695 02:14:21,225 --> 02:14:23,694 . مي دونم 1696 02:14:24,728 --> 02:14:28,098 . ولي بهر حال گيرش ميارم 1697 02:14:28,332 --> 02:14:32,269 تو وامت رو نمي توني "پس بدي بعد از اينکه "سناتور بروستر 1698 02:14:32,369 --> 02:14:36,740 شهرتت رو خراب کرد و نمي توني براي هواپيماييت سرمايه اضافي گيربياري 1699 02:14:36,840 --> 02:14:42,112 بعلاوه کميته عدم صلاحيت و مديريت "هواپيمايي هيوز" رو ثابت مي کنه 1700 02:14:42,212 --> 02:14:44,348 . و تو ورشکست ميشي 1701 02:14:44,448 --> 02:14:48,085 ولي تو هنوز ورشکست نيستي هنوز "تول کو" رو داري 1702 02:14:48,185 --> 02:14:52,156 "شايد برميگردي "هوستون و امپراطوريت رو دوباره ميسازي 1703 02:14:52,256 --> 02:14:54,725 من خودم اميدوارم که بکني 1704 02:14:54,825 --> 02:14:58,228 , و تا اون موقع پن ام" , "تي دبليو اي" رو خريده " 1705 02:14:58,328 --> 02:15:02,432 و اون کره هاي آبي و سفيد خوشگل رو روشون نقاشي مي کنه 1706 02:15:02,533 --> 02:15:08,205 که وقتي برگشته باشي "ميشه هواپيماي "پن ام 1707 02:15:10,841 --> 02:15:13,243 خب 1708 02:15:14,478 --> 02:15:18,315 بنظر مياد منو يه گوشه گير آوردي رفيق 1709 02:15:18,582 --> 02:15:22,486 . من تو وضعيتي نيستم که راحت باشم 1710 02:15:23,320 --> 02:15:28,025 فکر مي کنم تو جلسه سناتور "بروستر" ناراحت تر هم بشي 1711 02:15:28,325 --> 02:15:31,428 "کاملا علني "هوارد 1712 02:15:32,663 --> 02:15:36,233 کلي دوربين و خبرنگار 1713 02:15:36,333 --> 02:15:40,871 مي دونم که تو دقيقا خيلي از شلوغي خوشت نمياد 1714 02:15:41,972 --> 02:15:45,876 . شايد بتونيم تورو ازش نجات بديم 1715 02:15:47,044 --> 02:15:52,049 "خب , ممنون از دلواپسيت "يوهان 1716 02:15:52,149 --> 02:15:54,918 ... بنظرم 1717 02:15:55,285 --> 02:15:58,121 خيلي ترحم انگيزه 1718 02:15:58,221 --> 02:16:00,991 . خيلي لذت بردم 1719 02:16:01,859 --> 02:16:05,696 نوئاح تو رو ميرسونه به فرودگاه 1720 02:16:05,963 --> 02:16:08,132 . پروازت امن باشه 1721 02:16:11,101 --> 02:16:14,137 . پروازت امن باشه 1722 02:16:18,308 --> 02:16:21,111 ممنون هوارد و تو هم از اون سرما خوردگي مراقبت کن 1723 02:16:21,211 --> 02:16:23,213 نگران نباش 1724 02:16:23,314 --> 02:16:26,216 . حتما مي کنم 1725 02:16:26,416 --> 02:16:28,952 . خداحافظ 1726 02:16:32,823 --> 02:16:37,661 اگر بذاري تو اون جلسه ها حضور داشته باشه همه دنيا ميبينند چي شده 1727 02:16:37,761 --> 02:16:41,465 مردم بايد همونطوري که بود يادشون باشه 1728 02:16:45,836 --> 02:16:50,107 اون سه روز ديگه براي جلسه "واشنگتن" احضاريه ميگيره 1729 02:16:50,608 --> 02:16:53,910 اگه بتوني تا اون موقع بياريش بيرون 1730 02:17:42,993 --> 02:17:45,629 آقاي "هيوز"؟ 1731 02:17:50,901 --> 02:17:54,037 من کفش ندارم 1732 02:17:55,072 --> 02:17:58,609 ميشه برام کفش بيارين؟ - کفش ؟ - 1733 02:17:58,709 --> 02:18:01,011 بله 1734 02:18:25,636 --> 02:18:29,039 چقدر خوبي که برام لباس پوشيدي 1735 02:18:31,508 --> 02:18:34,344 ميشه بيام تو؟ 1736 02:18:34,445 --> 02:18:39,616 آره... مي توني بياي تو 1737 02:18:45,656 --> 02:18:48,425 ممنون که اومدي 1738 02:19:00,036 --> 02:19:02,172 حالا , بذار يه نوشيدني بيارم 1739 02:19:02,273 --> 02:19:06,477 صبر کن... عزيزم نمي توني تکون بخوري. همينجا امني 1740 02:19:06,576 --> 02:19:09,746 الان تو منطقه بدون جرم هستي , مي فهمي؟ 1741 02:19:09,847 --> 02:19:16,119 من شانس خودم رو امتحان مي کنم - نه , نه... عزيزم... صبر کن - 1742 02:19:28,432 --> 02:19:31,635 از دکوراسيونت خوشم مياد 1743 02:19:37,641 --> 02:19:42,479 حالا بذار ببينمت 1744 02:19:46,416 --> 02:19:49,252 کي ميري واشنگتن؟ 1745 02:19:49,353 --> 02:19:51,322 يه هفته ديگه 1746 02:19:51,421 --> 02:19:54,391 نه... نه... کمتر از يه هفته 1747 02:19:54,492 --> 02:19:59,030 دقيقا تاريخش رو نمي دونم ولي من بايد 1748 02:19:59,129 --> 02:20:02,466 خيلي خب , راحت باش 1749 02:20:14,645 --> 02:20:18,081 "هيچي اونجا نيست "هوارد 1750 02:20:24,221 --> 02:20:28,392 من يه چيز هايي ميبينم 1751 02:20:28,492 --> 02:20:31,195 مي دونم عزيزم 1752 02:20:31,529 --> 02:20:34,699 . حالا صورتت رو آب بکش 1753 02:20:42,806 --> 02:20:45,375 دستت رو بکن توي آب و صابون رو از صورتت پاک کن 1754 02:20:45,476 --> 02:20:49,546 من همينجا هستم. جايي نرفتم 1755 02:20:53,183 --> 02:20:56,687 بنظر اون تميزه؟ - "هيچي تميز نيست "هوارد - 1756 02:20:56,786 --> 02:21:00,424 ولي ما تلاشمون رو مي کنيم , نه؟ 1757 02:21:00,524 --> 02:21:03,060 آره 1758 02:21:21,612 --> 02:21:23,380 نظرت چيه؟ 1759 02:21:23,480 --> 02:21:26,984 خب , بنظر خوب ميام - تو عالي هستي - 1760 02:21:27,084 --> 02:21:28,819 با من ازدواج مي کني؟ 1761 02:21:28,919 --> 02:21:32,422 تو براي من خيلي ديوونه هستي 1762 02:21:33,257 --> 02:21:36,260 . بايد برم عزيزم 1763 02:21:36,360 --> 02:21:38,829 خيلي خب 1764 02:21:38,929 --> 02:21:41,432 ممنون 1765 02:21:46,570 --> 02:21:49,607 . تو اينکارو برام بکن 1766 02:21:57,014 --> 02:22:00,717 1947 اگوست 6 جلسه سناتور بروستر 1767 02:22:00,818 --> 02:22:04,355 روز اول 1768 02:22:37,921 --> 02:22:40,825 کميته رسمي مي شود 1769 02:22:40,924 --> 02:22:45,729 خانم ها و آقايون , بايد درخواست کنم که در طول جلسه سکوت رو رعايت کنين 1770 02:22:45,829 --> 02:22:49,866 ,"خيلي خب آقاي "هيوز لطفا بايستيد و قسم بخورين 1771 02:22:51,034 --> 02:22:55,139 شما صادقانه قسم مي خوريد که در حين اين جلسه 1772 02:22:55,239 --> 02:22:59,443 حقيقت رو بگين و هيچ چيز جز حقيقت نگين که خدا پشتيبان شما باشد؟ 1773 02:22:59,543 --> 02:23:01,845 بله - ببخشيد که بلند صحبت مي کنم - 1774 02:23:01,946 --> 02:23:06,416 ولي مي دونم شما مشکل شنوايي دارين کاملا بي ايراده - 1775 02:23:06,517 --> 02:23:10,855 يعني همه مي دونن که من کر هستم و منم سعي نمي کنم مخفيش کنم 1776 02:23:12,490 --> 02:23:15,225 آقاي "هيوز" هدف اين کميته 1777 02:23:15,325 --> 02:23:17,661 آقاي "هيوز" بيانيه دارند 1778 02:23:18,229 --> 02:23:24,935 خيلي خب , مي تونين " اون بيانيه رو قرائت کنيد آقاي "هيوز 1779 02:23:30,441 --> 02:23:33,543 آقاي "هيوز" , شما بيانيه دارين؟ 1780 02:23:40,083 --> 02:23:44,989 من سعي مي کنم اينجا صادق باشم 1781 02:23:45,088 --> 02:23:50,827 يعني حيثيت من نابود شده پس من هم هر ورقي دارم بايد رو کنم 1782 02:23:50,928 --> 02:23:55,065 ,"سناتور "بروستر اگر شما خيلي تند نرفته بودين 1783 02:23:55,165 --> 02:23:57,902 . اگر خيلي اتوي داغ به من نمي زدين 1784 02:23:58,001 --> 02:24:02,606 من حاضر بودم تو اين جلسه بي بند و بار شما شلاق بخورم 1785 02:24:02,706 --> 02:24:08,912 حاضرم بشينم عقب و يه مقدار معيني خشونت رو بپذيرم چون 1786 02:24:09,012 --> 02:24:11,682 . خب من يه شهروند معمولي ام 1787 02:24:11,782 --> 02:24:13,950 . در مقابل شما يه سناتور هستين 1788 02:24:14,051 --> 02:24:17,688 . با همه جور قدرتي 1789 02:24:17,788 --> 02:24:20,791 ولي من فکر مي کنم اين سيرک لعنتي خيلي زياده روي کرده 1790 02:24:20,891 --> 02:24:24,828 به همين بسنده مي کنيم - در مطبوعات منو دروغگو خطاب کردين - 1791 02:24:24,928 --> 02:24:28,032 شما من رو دروغگو و دزد و ! سودجوي جنگي خطاب کردين 1792 02:24:28,131 --> 02:24:32,169 حضار خويشتن داري کنند - چرا يکبار حقيقت رو نميگين سناتور؟ - 1793 02:24:32,269 --> 02:24:36,807 چرا نميگين که اين بازرسي ... "روزي متولد شد که "تي دبليو اي 1794 02:24:36,907 --> 02:24:42,546 تصميم گرفت به اروپا پرواز کنه روزي که به قلمرو "يوهان تريپ" وارد شد 1795 02:24:42,646 --> 02:24:45,248 بشينيد - در اون روز "تي دبليو اي" مخالفت کرد - 1796 02:24:45,349 --> 02:24:49,987 با فرضيه قبول شده که فقط "پن ام" آقاي "يوهان تريپ" مي تونه 1797 02:24:50,087 --> 02:24:54,958 بر فراز اقيانوس اطلس پرواز کنه - شما اينجا نيستين که سخنراني کنين - 1798 02:24:55,192 --> 02:24:58,729 !من تقاضاي سکوت کردم من تقاضا سکوت در اين اتاق 1799 02:24:58,829 --> 02:25:03,634 ما رسيد هايي پيدا کرديم به مبلغ 170 هزار دلار 1800 02:25:04,201 --> 02:25:08,572 "به نام آقاي "جان ماير آقاي "ماير" براي شما کار مي کنه , نه؟ 1801 02:25:08,672 --> 02:25:13,644 مي کنه - عنوان رسمي ايشون چيه؟ - 1802 02:25:13,743 --> 02:25:17,381 دقيقا نمي دونم سناتور خيلي ها براي من کار مي کنند 1803 02:25:17,481 --> 02:25:20,351 مي تونين توضيح بدين چرا يه نماينده مطبوعاتي 1804 02:25:20,450 --> 02:25:25,523 170هزار دلار به نماينده نيروي هوايي ميده؟ 1805 02:25:25,622 --> 02:25:30,861 نمي دونم. بايد از خودش بپرسيد - خب , ميشه فراهمش کنين؟ - 1806 02:25:30,961 --> 02:25:34,198 فراهمش کنم؟ - مي تونين سبب حضورش بشين؟ - 1807 02:25:34,298 --> 02:25:37,601 شما "جان ماير" رو سه هفته روي سکوي شاهد ها داشتين 1808 02:25:37,701 --> 02:25:40,537 هر چي که بوده ما مي خوايم که بازم بياد 1809 02:25:40,637 --> 02:25:44,908 ازش مي خواين که برگرده؟ 1810 02:25:50,114 --> 02:25:53,183 نه , فکر نمي کنم بکنم 1811 02:25:54,018 --> 02:25:58,022 سعي مي کنين که برگرده 1812 02:25:59,289 --> 02:26:04,562 نه , فکر نمي کنم سعي کنم - فکر نمي کنين سعي کنين؟ - 1813 02:26:04,828 --> 02:26:07,898 نه فکر نمي کنم 1814 02:26:07,998 --> 02:26:12,869 170هزار دلاري که در حالت هزينه اتاق هتل 1815 02:26:12,970 --> 02:26:15,172 "اهداي سهام "تي دبليو اي 1816 02:26:15,272 --> 02:26:17,841 و خانم هاي همنشين 1817 02:26:17,942 --> 02:26:22,813 حالا ممکنه به اين ها گفت رشوه؟ 1818 02:26:22,913 --> 02:26:26,049 فکر کنم مي تونين همين صداش کنين. بله 1819 02:26:26,616 --> 02:26:28,785 ميشه تکرار کنين؟ 1820 02:26:28,952 --> 02:26:33,590 گفتم , فکر مي کنم مي تونين بهشون بگين رشوه , بله 1821 02:26:35,425 --> 02:26:39,063 خب , ميشه اين رو توضيح بدين آقاي "هيوز"؟ 1822 02:26:39,963 --> 02:26:44,268 متاسفانه شما نمي دونين کار هوانوردي چطور کار مي کنه سناتور 1823 02:26:44,367 --> 02:26:48,839 ببينين , نشست و برخاست با مقامات عاليرتبه نيروي هوايي جز کار ماست 1824 02:26:48,939 --> 02:26:53,978 براي اينکه ما و همه کمپاني هاي بزرگ , قرارداد هاي بزرگ مي خوايم 1825 02:26:54,077 --> 02:26:56,280 ... نمي دونم سيستم خوبيه يا نه 1826 02:26:56,380 --> 02:27:00,717 ولي مي دونم که اين خلاف نيست شما سناتور هستين که قانون وضع مي کنه 1827 02:27:00,818 --> 02:27:05,489 اگه قانوني بذارين که بگه هيچکس نميتونه افسرهاي نيروي هوايي رو سرگرم کنه 1828 02:27:05,589 --> 02:27:08,492 من خوشحال ميشم که پيروي کنم 1829 02:27:09,826 --> 02:27:14,064 (روز سوم) داستان شما يک مشت دروغه. مي تونم کاملا نقضش کنم اگه بذارين استنطاق کنم 1830 02:27:14,598 --> 02:27:18,936 ما اين جر و بحث رو ادامه نميديم - بله يه چيزي حدود 200 تا 500 - 1831 02:27:19,035 --> 02:27:22,973 اگه بذارين من شروع کنم - شما اعتقاد دارين ثروت و قدرت شما - 1832 02:27:23,074 --> 02:27:27,111 مي تونه هر کدوم از اعضاي اين کميته رو بترسونه ولي اشتباه کردين 1833 02:27:27,210 --> 02:27:30,180 ... حالا سوال هاتون رو تسليم کنين - من خيلي ساده ميگم - 1834 02:27:30,281 --> 02:27:33,383 "دوازدهم فوريه در هتل "مي فلاور 1835 02:27:33,484 --> 02:27:39,156 شما گفتين يا نگفتين که اگر من "تي دبليو اي" رو به "پن ام" بفروشم 1836 02:27:39,256 --> 02:27:42,125 اين بازرسي کنسل ميشه؟ 1837 02:27:42,226 --> 02:27:46,030 نگفتم و از شما خواستم که سوال هاتون رو از قبل برام بنويسيد 1838 02:27:46,129 --> 02:27:50,133 چند وقته که "يوهان تريپ" رو ميشناسيد؟ - الان مدت زياديه که ميشناسم ايشون رو - 1839 02:27:50,234 --> 02:27:55,038 و اون سوال نبود - حقيقته که "يوهان تريپ" 20 هزار دلار - 1840 02:27:55,139 --> 02:28:00,144 به ستاد شما اهدا کرده؟ يعني... طوري با من حرف ميزد که انگار کارمندشين 1841 02:28:03,413 --> 02:28:05,349 من دوستي شخصي با 1842 02:28:05,449 --> 02:28:08,952 حقيقت داره که "پن ام" بليط هاي دور دنيا براي شما ميفرسته 1843 02:28:09,052 --> 02:28:12,056 براي پشتيباني از طرح سازمان؟ - نه , اين حقيقت نداره - 1844 02:28:12,156 --> 02:28:16,426 خب , کي اون طرح رو نوشت؟ - دقيقا کي اون طرح رو نوشت - 1845 02:28:16,527 --> 02:28:21,298 شما دقيقا کلمات رو نوشتيد ؟ - اين جلسه ها اينطوري اجرا نميشه - 1846 02:28:21,398 --> 02:28:24,802 اينجاست که به ذهنتون کمک کنه بياد بيارين 1847 02:28:24,902 --> 02:28:29,539 "طرح "اس 987 براي بهبود سازمان هواپيمايي کشوري 1848 02:28:29,640 --> 02:28:33,277 . حالا شماييد که اين طرح رو دادين 1849 02:28:34,945 --> 02:28:37,314 . کلي کلمه توشه 1850 02:28:37,414 --> 02:28:39,916 همشون رو خودتون نوشتين؟ 1851 02:28:40,017 --> 02:28:42,953 هيچ جاييش رو شما نوشتين؟ - حالا ببينين - 1852 02:28:43,053 --> 02:28:46,123 تمام اين طرح توسط مجري هاي "پن ام" نوشته شده 1853 02:28:46,223 --> 02:28:50,561 و اينطور طراحي شده که بهشون انحصار سفر بين المللي رو بده 1854 02:28:50,660 --> 02:28:55,199 شما اين طرح رو از طرف اونها در تمام دنيا عرضه کردين. مگه نه؟ 1855 02:28:55,299 --> 02:28:59,136 من مسئوليت هايي دارم " که بايد دور دنيا بگردم آقاي "هيوز 1856 02:28:59,236 --> 02:29:04,908 "خب , يه سناتور از "مين تو "پرو" چه غلطي مي کنه؟ 1857 02:29:05,008 --> 02:29:10,413 من بدنبال صادرات محصولات تجاريمون بودم 1858 02:29:10,648 --> 02:29:14,418 کلي خرچنگ ازتون خريدين؟ نه؟ 1859 02:29:16,186 --> 02:29:23,326 در سه ماه گذشته چند بار از دفتر تريپ" در "نيويورک" ديدن کردين؟ " 1860 02:29:25,128 --> 02:29:28,532 مي خواين من به شما بگم سناتور؟ 1861 02:29:28,632 --> 02:29:32,169 خيلي خب , اين خيلي طولاني شده , "يوهان تريپ" يه آمريکايي خوبه 1862 02:29:32,269 --> 02:29:36,706 هواپيمايي اون صنعت هوانوردي مارو براي چندين دهه پيشرفت داده 1863 02:29:36,807 --> 02:29:43,079 يوهان تريپ" يه وطن پرسته و" علاقه اي به پول در آوردن نداره 1864 02:29:43,246 --> 02:29:47,818 خب , مطمئنم که سهام دارهاش خوشحال مي شن که اون رو بشنون 1865 02:29:48,686 --> 02:29:50,655 ما اين اتاق رو پاک مي کنيم 1866 02:29:50,754 --> 02:29:55,592 من "جيمز مکامرا" هستم که با شما صحبت مي کنه از روي هواپيماي 2000 تني 1867 02:29:55,693 --> 02:29:58,929 بزرگترين هواپيماي دنيا اين هيولاي آسمان است که 1868 02:29:59,030 --> 02:30:03,200 کنگره آمريکا دستور بازرسي در مورد قرداد جنگي با آقاي "هيوز" داده 1869 02:30:03,300 --> 02:30:06,937 ,روز قبل از بارگيري هواپيما آقاي "هيوز" به خبرنگاران گفت اين امتحان 1870 02:30:07,037 --> 02:30:10,373 فقط يه امتحان بدون پروازه ايشون گفتن که نمي دونن خواهد افتاد 1871 02:30:10,474 --> 02:30:13,343 " دوم نوامبر 1947 - ساحل "لانگ بيچ ... ماموت ساخته شده از تخته 1872 02:30:13,444 --> 02:30:16,513 ممکنه با سرعت زيادي روي آب حرکت کنه 1873 02:30:16,614 --> 02:30:20,884 ايشون هواپيما رو تا بهار آينده به پرواز در نخواهد آورد 1874 02:30:20,985 --> 02:30:24,688 "مرد لاغري از "کولور سيتي اظهار نظر کرد نتيجه عمل نا مشخصه 1875 02:30:24,788 --> 02:30:29,527 سلام بچه ها الان وقتش نيست... الان وقتش نيست 1876 02:30:29,626 --> 02:30:32,596 ما حدود 5 فوت عقب تر از آقاي "هيوز" هستيم 1877 02:30:32,697 --> 02:30:36,133 ما از يکي از پنجره هاي کابين بيرون رو نگاه مي کنيم 1878 02:30:36,233 --> 02:30:39,103 پروفسور. چرا شما نمياين اين جلو 1879 02:30:39,202 --> 02:30:42,539 به معني ديگه ارتفاع ما تو اين هواپيما 30 فوته 1880 02:30:42,639 --> 02:30:48,011 خودت رو اونجا ببند بايد خود بتوني ببيني 1881 02:30:48,245 --> 02:30:51,581 جمعيت زيادي کنار ساحل جمع شدند 1882 02:30:51,682 --> 02:30:55,686 خيلي خب بچه ها , روشنش کنين 1883 02:30:58,755 --> 02:31:00,924 يک روشنه 1884 02:31:01,392 --> 02:31:03,427 ... دو روشنه 1885 02:31:03,527 --> 02:31:05,295 ... سه روشنه 1886 02:31:05,396 --> 02:31:07,497 ... چهار روشنه 1887 02:31:07,598 --> 02:31:09,366 ... پنج روشنه 1888 02:31:09,466 --> 02:31:11,034 ... شش روشنه 1889 02:31:11,135 --> 02:31:12,570 ... هفت روشنه 1890 02:31:12,669 --> 02:31:15,372 ... هشت روشنه 1891 02:31:15,639 --> 02:31:20,311 ساسات اصلي رو مي کشيم - ساسات اصلي رو مي کشيم - 1892 02:31:21,112 --> 02:31:26,183 همونطوري که احتمالا مي دونين من خيلي بايد تو ميکروفون فرياد بزنم 1893 02:31:26,283 --> 02:31:31,221 متوجه شدم. 15 درجه سطحش کم کن - کم کردن سطح , 15 درجه - 1894 02:31:31,322 --> 02:31:35,158 هوارد , اون بايد برسه به 70اگه قراره شانسي داشته باشه 1895 02:31:35,259 --> 02:31:37,594 . آره , مي دونم... مي دونم 1896 02:31:37,695 --> 02:31:42,066 روز قشنگيه در ساحل کاليفرنياي جنوبي , آسمان آبي 1897 02:31:42,165 --> 02:31:45,736 خورشيد گرم - 25مايل در ساعت - 1898 02:31:45,836 --> 02:31:48,906 و درياي تقريبا آروم - سي - 1899 02:31:49,740 --> 02:31:51,108 سي و پنج 1900 02:31:51,208 --> 02:31:55,412 هر کسي فکر مي کنه که لرزش موتور هواپيما رو تکه تکه مي کنه 1901 02:31:55,512 --> 02:31:57,881 "آروم باش "هوارد 1902 02:31:59,416 --> 02:32:03,253 چهل - کم کردن ساسات براي دور 180 درجه - 1903 02:32:03,354 --> 02:32:06,524 کم کردن ساسات براي دور 180 درجه 1904 02:32:10,961 --> 02:32:13,531 خدمه پرواز شامل 4 نفر ميشه 1905 02:32:13,630 --> 02:32:17,735 آقاي هيوز 11 نفر متصدي رو براي اين امتحان اضافه کرده 1906 02:32:17,834 --> 02:32:24,242 که در مکان هاي مختلف در طول هواپيما جاي گرفتن , تا نقاط تحت فشار چک کنند 1907 02:32:25,909 --> 02:32:28,345 چطور بنظر مياد "اودي"؟ 1908 02:32:28,479 --> 02:32:31,282 "بنظر خوب مياد "هوارد 1909 02:32:33,783 --> 02:32:35,986 پرفسور - بله؟ - 1910 02:32:36,086 --> 02:32:38,355 ميشه يه لطفي بکني؟ 1911 02:32:38,455 --> 02:32:43,260 ميشه بيرون رو يه نگاهي بکني و به من بگي باد چطوره؟ 1912 02:32:47,531 --> 02:32:51,301 من ميگم حدود 15 گره باد مياد 1913 02:32:51,402 --> 02:32:56,039 فکر ميکنين "باد مقابل مياد" پروفسور؟ 1914 02:32:56,140 --> 02:32:58,408 بله آقاي هيوز 1915 02:32:58,509 --> 02:33:02,146 ما بايد در طول جلسه سکوت داشته باشيم 1916 02:33:02,245 --> 02:33:04,682 . آقاي "هيوز , بايستيد که قسم بخوريد 1917 02:33:04,782 --> 02:33:07,284 ,"آقاي "هيوز شما 43 ميليون دلار دريافت کردين 1918 02:33:07,384 --> 02:33:14,558 براي ساخت هواپيماي جاسوسي ايکس اف 11" براي نيروي هوايي آمريکا؟ " 1919 02:33:15,025 --> 02:33:16,393 بله کردم 1920 02:33:16,493 --> 02:33:20,831 چند تا هواپيما به ارتش تحويل دادين که کار بکنه؟ 1921 02:33:20,931 --> 02:33:21,998 هيچي 1922 02:33:22,099 --> 02:33:25,769 ميشه يه کمي به ميکروفون نزديکتر بشين قربان؟ 1923 02:33:25,869 --> 02:33:27,104 هـــيــچـــي 1924 02:33:27,204 --> 02:33:36,880 شما 31 ميليون دلار براي ساخت پيش نمونه قايق پرنده اي به اسم "هرکول"؟ 1925 02:33:37,648 --> 02:33:38,983 بله 1926 02:33:39,082 --> 02:33:41,885 و آيا اون هواپيما رو تحويل دادين؟ 1927 02:33:41,986 --> 02:33:44,054 ندادم 1928 02:33:44,355 --> 02:33:47,691 پس تا زمان ورود شما به اين اتاق آقاي هيوز 1929 02:33:47,791 --> 02:33:50,994 . شما 56 ميليون دلار دريافت کردين 1930 02:33:51,095 --> 02:33:56,066 از دولت ايالات متحده براي هواپيماهايي که هيچوقت تحويل داده نشد 1931 02:33:56,166 --> 02:33:58,736 درسته 1932 02:34:00,370 --> 02:34:03,440 "خب , ببخشيد که ميپرسم آقاي "هيوز 1933 02:34:03,540 --> 02:34:05,776 ولي اون پول کجا رفت؟ 1934 02:34:05,876 --> 02:34:10,481 خب , رفت توي هواپيماها سناتور و کلي هم بيشتر 1935 02:34:10,580 --> 02:34:15,486 "بيشتر؟ بگين آقاي "هيوز پول چه کس ديگه اي رو بالا کشيدين؟ 1936 02:34:15,585 --> 02:34:21,658 يعني , من پول خودم رو گذاشتم توي هواپيما ها "سناتور". پول خودم 1937 02:34:23,326 --> 02:34:27,965 ببينين , مسئله اينه که - مسائل مالي شما - 1938 02:34:28,065 --> 02:34:31,535 بذار صحبت کنه 1939 02:34:34,104 --> 02:34:36,240 "ادامه بدين آقاي "هيوز 1940 02:34:37,541 --> 02:34:43,013 ببين , مسئله اينه که من به هوانوردي خيلي اهميت ميدم 1941 02:34:43,114 --> 02:34:47,851 بهترين لذت زندگي من بوده. براي همين هم پول خودم رو گذاشتم تو اين هواپيماها 1942 02:34:47,951 --> 02:34:52,422 و ميليون ها از دست دادم "سناتور" و همينطوري دارم ميليون ميليون از دست ميدم 1943 02:34:52,523 --> 02:34:54,692 . اين کار منه 1944 02:34:54,791 --> 02:34:58,495 حالا , اگه پول دولت رو موقع جنگ از دست دادم 1945 02:34:58,595 --> 02:35:01,965 . اميدوارم رفقا درست بهش نگاه کنند 1946 02:35:02,066 --> 02:35:05,469 بيشتر از 60 هواپيماي سفارش داده از شرکت هاي مثل 1947 02:35:05,569 --> 02:35:09,607 ,"لاکهيد" , "داگلاس" نرتراپ" , "بوئينگ" هم کار نکردند " 1948 02:35:09,706 --> 02:35:16,280 در کل حدود 800 ميليون دلار در طول جنگ صرف هواپيما هايي شد که پرواز نکرد 1949 02:35:16,380 --> 02:35:21,585 بيشتر از 6 ميليارد دلار صرف سلاح هايي شد که تحويل داده نشد 1950 02:35:21,685 --> 02:35:26,223 "حالا "هواپيمايي هيوز با 56 ميليون دلارش 1951 02:35:26,324 --> 02:35:28,892 . تنها پرونده ايه که اينجا تحت بازرسيه 1952 02:35:28,992 --> 02:35:34,664 نمي تونم استنباط نکنم که اين درباره تي دبليو ايه" و نه هواپيمايي که پرواز نکرد " 1953 02:35:34,765 --> 02:35:38,969 "منظورتون روشن بود آقاي "هيوز - يک ثانيه , من يک چيز ديگه دارم - 1954 02:35:39,070 --> 02:35:41,405 . که به اين کميته بگم 1955 02:35:41,505 --> 02:35:44,575 و اونم درباره "هرکول"ـه 1956 02:35:44,675 --> 02:35:49,980 من القاب زيادي دارم که درخور من نيست 1957 02:35:50,080 --> 02:35:52,216 ... من بوالهوسم 1958 02:35:52,316 --> 02:35:56,353 به من دختر باز مي گفتن من عجيب و غريب مي گفتن 1959 02:35:56,453 --> 02:36:01,492 ولي باور ندارم که کسي "به من گفته باشه "دروغگو 1960 02:36:01,658 --> 02:36:05,095 ,"نبايد گفت که "هرکول يه لوح يادبود بوده 1961 02:36:05,196 --> 02:36:07,965 . اين بزرگترين هواپيماي ساخته شده است 1962 02:36:08,065 --> 02:36:12,002 يک ساختمان پنج طبقه با بالهايي بزرگتر از زمين فوتبال 1963 02:36:12,102 --> 02:36:14,037 . اين بيشتر شبيه يه بلوک ساختمونه 1964 02:36:14,138 --> 02:36:18,742 حالا , من عرق خودم رو روش ريختم و حيثيتم روش به باد رفته 1965 02:36:18,842 --> 02:36:22,379 چندين بار اين رو گفتم که اگر "هرکول" پرواز نکنه 1966 02:36:22,479 --> 02:36:27,351 من اين کشور رو ترک مي کنم و ديگه بر نمي گردم. و جدي ميگم 1967 02:36:27,951 --> 02:36:31,856 ,"حالا "سناتور بروستر شما مي توني منو به دادگاه احضار کني 1968 02:36:31,955 --> 02:36:36,861 ,مي توني منو بازداشت کني مي تونين ادعا کنين من کردم 1969 02:36:36,960 --> 02:36:42,299 ولي خب , من اين اراجيف ديگه بسه. عصر بخير 1970 02:36:42,399 --> 02:36:43,734 . مجبور بودم 1971 02:36:43,834 --> 02:36:47,838 آقاي هيوز- آقاي هيوز- 1972 02:36:47,938 --> 02:36:50,575 دوست دارم "هرکول" رو تو هوا ببينم 1973 02:36:50,674 --> 02:36:53,877 ممنون , خيلي ممنون 1974 02:37:02,085 --> 02:37:03,220 خاموشش کن 1975 02:37:03,320 --> 02:37:06,957 جلسه هنوز تموم نشده - جلسه تموم شده - 1976 02:37:08,892 --> 02:37:11,795 طرح هواپيمايي توي سنا رد ميشه 1977 02:37:11,896 --> 02:37:15,032 تي دبليو اي" پرواز" نيويورک" به "پاريس" رو شروع ميکنه " 1978 02:37:15,132 --> 02:37:21,739 " بعد هم "مسکو" , به "ژاپن هاوايي" , به لس آنجلس" 1979 02:37:23,074 --> 02:37:25,876 "به "نيو يورک 1980 02:37:28,946 --> 02:37:31,381 لــعنــتــي 1981 02:37:34,652 --> 02:37:39,289 روشن مي کنيم - روشن مي کنيم - 1982 02:37:41,792 --> 02:37:44,127 "هوارد هيوز" تازه به ما اخطار داده 1983 02:37:44,228 --> 02:37:49,567 از همه خواسته که محکم بشينند قدرت اسب بخار زيادي وارد شده 1984 02:37:50,367 --> 02:37:51,569 "برام بگو "اودي 1985 02:37:51,668 --> 02:37:54,204 25مايل در ساعت 1986 02:37:54,304 --> 02:37:55,773 30 1987 02:37:55,872 --> 02:37:58,175 حالا ميريم. حالا ميريم 1988 02:37:58,275 --> 02:38:00,511 35 - نمايشگر سرعت هوايي - 1989 02:38:00,611 --> 02:38:04,548 30 25...رسيد به 1990 02:38:04,648 --> 02:38:06,783 35 - 40 - 1991 02:38:06,884 --> 02:38:08,785 داره به سمت 40 ميره 1992 02:38:08,886 --> 02:38:12,256 45 - 45 قدرت بيشتر - 1993 02:38:12,356 --> 02:38:14,859 45 - 50 - 1994 02:38:14,958 --> 02:38:17,494 الان بالا 50 رسيده - 55 - 1995 02:38:17,594 --> 02:38:20,297 55 , 55 الان - 1996 02:38:20,397 --> 02:38:22,666 60 - قدرت بيشتر , الان شصته - 1997 02:38:22,766 --> 02:38:25,302 65 - 65 - 1998 02:38:29,172 --> 02:38:31,175 هفتاد - 70 الان - 1999 02:38:31,275 --> 02:38:34,779 75 - هفتاد و پنجه - 2000 02:38:41,385 --> 02:38:46,757 و چيزي براي لحظه اي قطع شد فکر مي کنم پرواز در هوا بود 2001 02:38:46,857 --> 02:38:48,792 . ما در هوا هستيم , خانم ها و آقايون 2002 02:38:48,892 --> 02:38:54,131 باور نمي کنم که قصد هيوز" همين بوده باشه " 2003 02:38:55,566 --> 02:39:01,772 ,و ما واقعا در هوا بوديم ما واقعا در هوا بوديم 2004 02:39:05,375 --> 02:39:08,846 ,خانم ها و آقايون هواپيماي ماموتي "هيوز.. 2005 02:39:08,946 --> 02:39:13,550 امروز بعد از ظهر در خليج لس آنجلس پرواز کرد 2006 02:39:13,651 --> 02:39:17,921 خب , مسلما به نظر مياد که "در اين لحظه "هوارد هيوز 2007 02:39:18,022 --> 02:39:22,693 براي مدت درازي در آمريکا خواهد موند 2008 02:39:32,970 --> 02:39:37,074 بايد درک کنيم که تکنولوژي مسير ما به سمت آينده است 2009 02:39:37,174 --> 02:39:38,309 فعلا سوال کافيه 2010 02:39:38,408 --> 02:39:44,247 تي دبليو اي" و هواپيمايي هيوز از حضور شما شاد کام شدند 2011 02:39:44,348 --> 02:39:46,616 مارو براي چند ثانيه ببخشيد - خيلي خب - 2012 02:39:46,717 --> 02:39:48,785 خب دوست داري بري "پاريس"؟ - الان؟ - 2013 02:39:48,886 --> 02:39:50,954 تي دبليو اي" پرواز" اروپا رو شروع مي کنه 2014 02:39:51,055 --> 02:39:54,558 فکر کنم خودم اوليش رو برونم , بايد خوش بگذره 2015 02:39:54,658 --> 02:39:57,461 کلي خريد ميشه تو "پاريس" کرد - هر چي بخواي برات مي خرم - 2016 02:39:57,561 --> 02:40:01,232 مي توني برام شام بخري اون چطوره؟ 2017 02:40:02,733 --> 02:40:05,236 شام پس... اين قرار ماست؟ 2018 02:40:05,335 --> 02:40:08,439 خيلي خب عزيزم. تو قرار داري 2019 02:40:09,306 --> 02:40:13,177 من الان زودي برميگردم ولي فعلا هيچ جا نرو. جدي ميگم 2020 02:40:13,277 --> 02:40:16,346 خيلي خب , گوش کنين بچه ها يه چيز جديد , هواپيما هاي جت 2021 02:40:16,447 --> 02:40:19,450 تو راجع به جت مي دوني؟ - نه , ولي بنظر گرون مياد - 2022 02:40:19,550 --> 02:40:22,786 خواهد بود , ولي بايد شروع کنيم 2023 02:40:23,253 --> 02:40:26,089 . بجنب , با من راه بيا 2024 02:40:26,190 --> 02:40:30,660 هر کسي که اول دست بکار بشه تو استفاده جت توي هواپيماي تجاري برنده است 2025 02:40:30,761 --> 02:40:32,629 تو راجع به علم چي مي دوني؟ 2026 02:40:32,730 --> 02:40:37,968 يه کمي ميدونم. مي تونم يه چيزي درست کنم که نشونت بدم... توربين هاي ابتدايي 2027 02:40:41,838 --> 02:40:46,444 نوئاح اونها کي هستن؟ 2028 02:40:46,576 --> 02:40:49,146 براي من کار مي کنند؟ 2029 02:40:49,713 --> 02:40:52,783 "همه براي تو کار مي کنند "هوارد 2030 02:40:58,789 --> 02:41:03,560 لاکهيد" روي "اف 80" کار مي کرد" ببين "باب گراس" مي تونه کمک ما بکنه 2031 02:41:03,660 --> 02:41:06,030 چي؟ الان؟ - البته که الان - 2032 02:41:06,129 --> 02:41:09,132 بايد بريم سر وقتش جت راه ما به آينده است 2033 02:41:09,233 --> 02:41:12,536 الان 4 و نيمه با "باب" هفته پيش حرف زدم. نيويورکه 2034 02:41:12,636 --> 02:41:15,305 پس ميشه 7 و نيم - الان تو دفترش نيست - 2035 02:41:15,406 --> 02:41:18,675 در مياريم تو کدوم هتله مي خواي بهش زنگ بزني 2036 02:41:18,776 --> 02:41:22,346 يا اينکه مي خواي باهاش جلسه بذاري؟ - ما بايد جلسه بذاريم. مگه نه؟ - 2037 02:41:22,446 --> 02:41:26,450 پس مي خواي فردا بيارمش اينجا "هوارد"؟ 2038 02:41:26,717 --> 02:41:29,186 راه به آينده - هوارد"؟" - 2039 02:41:29,286 --> 02:41:31,788 هوارد"؟" - راه به آينده - 2040 02:41:32,556 --> 02:41:35,359 راه به آينده بريم قدم بزنيم هوارد 2041 02:41:35,459 --> 02:41:37,461 راه به آينده - کمکم کن - 2042 02:41:37,561 --> 02:41:41,065 راه به آينده... راه به آينده.. - 2043 02:41:41,164 --> 02:41:43,667 ... راه به آينده... راه به آينده.. 2044 02:41:43,767 --> 02:41:46,404 ... راه به آينده... راه به آينده.. 2045 02:41:46,503 --> 02:41:49,039 ... راه به آينده... راه به آينده.. 2046 02:41:49,139 --> 02:41:51,675 ... راه به آينده... راه به آينده.. 2047 02:41:51,776 --> 02:41:54,211 ... راه به آينده... راه به آينده.. 2048 02:41:54,311 --> 02:41:58,349 خيلي خب , همينجا بمون من همين الان برميگردم , فهميدي "هوارد"؟ 2049 02:41:58,449 --> 02:42:00,283 راه به آينده 2050 02:42:00,384 --> 02:42:04,087 مواظب در باش , من ميرم يه دکتر بيارم هيچکس اينطوري نبينتش 2051 02:42:04,188 --> 02:42:06,824 راه به آينده... راه به آينده 2052 02:42:06,924 --> 02:42:09,860 ... راه به آينده... راه به آينده 2053 02:42:09,960 --> 02:42:13,130 ... راه به آينده... راه به آينده 2054 02:42:16,466 --> 02:42:19,070 ... راه به آينده... راه به آينده 2055 02:42:24,508 --> 02:42:27,311 تو امن نيستي 2056 02:42:35,085 --> 02:42:36,786 ... وقتي بزرگ بشم 2057 02:42:36,887 --> 02:42:39,923 ... مي خوام سريع ترين هواپيما رو بسازم 2058 02:42:40,024 --> 02:42:42,693 ... بزرگترين فيلم رو بسازم 2059 02:42:42,793 --> 02:42:46,496 ... و پولدار ترين مرد دنيا بشم 2060 02:42:58,809 --> 02:43:02,579 ... راه به آينده 2061 02:43:09,153 --> 02:43:12,589 ... راه به آينده 2062 02:43:19,430 --> 02:43:22,399 ... راه به آينده 2063 02:43:24,701 --> 02:43:27,571 ... راه به آينده 2064 02:43:28,639 --> 02:43:31,642 ... راه به آينده 2065 02:43:32,176 --> 02:43:34,178 ... راه به آينده