1 00:00:52,554 --> 00:00:58,351 Three years had passed since Noriko and I escaped that island. 2 00:01:01,730 --> 00:01:05,024 As more people fell victim to the BR Act, 3 00:01:05,191 --> 00:01:08,737 no one could dissuade us from 4 00:01:08,903 --> 00:01:13,074 the struggle we had embarked on. 5 00:01:39,768 --> 00:01:44,022 The world entered an Age of Terrorism. 6 00:01:45,732 --> 00:01:50,528 Nanahara Shuya, leader of the anti-BR group, Wild Seven, 7 00:01:50,695 --> 00:01:54,073 became an international terrorist suspect. 8 00:01:55,950 --> 00:02:01,748 In the name of "justice," the adults introduced a new game. 9 00:02:09,672 --> 00:02:12,592 The Millennium Anti-Terrorism Act AKA: BRII 10 00:02:26,981 --> 00:02:28,983 The die is cast. 11 00:02:30,944 --> 00:02:33,321 We refuse 12 00:02:33,488 --> 00:02:37,992 to forgive any of those adults who made us murder each other. 13 00:02:40,954 --> 00:02:42,997 Let us rise up... 14 00:02:44,999 --> 00:02:47,335 and fight together. 15 00:02:49,045 --> 00:02:50,922 We now... 16 00:02:52,507 --> 00:02:55,718 declare war against every last adult. 17 00:03:04,352 --> 00:03:07,438 BATTLE ROYALE II 18 00:03:07,605 --> 00:03:09,816 Requiem 19 00:03:38,469 --> 00:03:40,221 Three years ago, 20 00:03:40,388 --> 00:03:46,060 my father, a teacher, was shot and killed by his students. 21 00:03:57,155 --> 00:04:00,575 The central figure in my father's last painting 22 00:04:00,742 --> 00:04:04,370 was a young girl. 23 00:04:05,914 --> 00:04:09,334 After I realized it wasn't me, 24 00:04:09,500 --> 00:04:13,504 I never could face school again. 25 00:04:16,925 --> 00:04:22,305 Now I've decided to join the Game, to confront 26 00:04:22,472 --> 00:04:26,643 my feelings about my father. 27 00:04:28,436 --> 00:04:34,108 Wanted: for Murder and Accessory Nanahara Shuya, Nakagawa Noriko 28 00:04:39,280 --> 00:04:42,700 BRII: Bright, cheerful, fun. 29 00:04:42,867 --> 00:04:46,913 Thank you for registering. 30 00:04:52,543 --> 00:04:56,589 And so I enrolled at Shikanotoride Middle School, 31 00:04:56,756 --> 00:05:01,719 a ragtag collection of losers and delinquents from across the country. 32 00:05:03,888 --> 00:05:06,599 We'd all been written off by adults. 33 00:05:06,766 --> 00:05:08,643 Buncha jocks. 34 00:05:09,852 --> 00:05:11,479 None of us had any future. 35 00:05:14,315 --> 00:05:18,778 For me, the only thing that felt real 36 00:05:18,945 --> 00:05:21,948 was my plan. 37 00:05:24,826 --> 00:05:26,494 Shit! 38 00:05:35,294 --> 00:05:39,090 Friends - Shintaro 39 00:05:45,054 --> 00:05:46,681 You, too, Taku. 40 00:05:46,848 --> 00:05:48,766 Not me. 41 00:05:48,933 --> 00:05:51,519 Why not? Sign it, you graduated. 42 00:05:52,687 --> 00:05:54,897 Nothing's finished yet. 43 00:06:46,240 --> 00:06:47,992 Hey, hey! 44 00:06:55,708 --> 00:06:57,085 Shintaro! 45 00:07:00,254 --> 00:07:04,592 - Hey! My neck! - Where are we? 46 00:07:08,429 --> 00:07:10,139 What the hell? 47 00:07:15,812 --> 00:07:19,774 To you, the 10 million fans of Battle Royale! 48 00:07:19,941 --> 00:07:25,571 Look! the bus has just arrived under extremely tight security. 49 00:07:25,738 --> 00:07:28,116 This time, Class B in 9th grade 50 00:07:28,282 --> 00:07:31,452 at Shikanotoride Middle School has been chosen. 51 00:07:31,619 --> 00:07:34,622 Look! You can see the students! Go in closer! 52 00:07:34,789 --> 00:07:36,457 Go in closer! 53 00:07:38,084 --> 00:07:42,130 Get a good look, folks. This is a specially selected 54 00:07:42,296 --> 00:07:43,965 bunch of losers! 55 00:07:44,132 --> 00:07:49,637 They're the first students to play under the new, revised BR rules! 56 00:07:54,642 --> 00:07:59,522 As the whole world watches, what battles can we expect this time? 57 00:07:59,689 --> 00:08:04,569 Thanks to our sponsors, they're getting their combat uniforms and watches. 58 00:08:04,735 --> 00:08:09,824 Imagine the stirring sight of 42 youthful, 59 00:08:09,991 --> 00:08:11,826 passionate deaths! 60 00:08:59,040 --> 00:09:02,835 Be seated! 61 00:09:15,640 --> 00:09:17,391 Teacher! 62 00:09:18,392 --> 00:09:20,228 Teacher! 63 00:09:33,241 --> 00:09:34,492 What the hell? 64 00:09:38,579 --> 00:09:40,539 All yours, sir. 65 00:09:44,043 --> 00:09:45,628 Merry Christmas! 66 00:09:48,631 --> 00:09:53,302 I'm Takeuchi Riki, in charge of your class. 67 00:09:55,179 --> 00:09:57,265 By the way, 68 00:09:57,431 --> 00:10:03,354 you guys do understand what's happening... 69 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 We're clueless. 70 00:10:05,606 --> 00:10:06,983 You've gotta explain. 71 00:10:07,149 --> 00:10:09,318 This necklace hurts, teacher. 72 00:10:09,485 --> 00:10:12,405 Japan, 73 00:10:12,571 --> 00:10:14,782 China, 74 00:10:14,949 --> 00:10:16,450 North Korea... 75 00:10:19,120 --> 00:10:20,413 What's that shit? 76 00:10:20,579 --> 00:10:22,373 - Load of crap. - Let's split. 77 00:10:22,540 --> 00:10:24,166 Time to go. Move! 78 00:10:28,963 --> 00:10:30,631 Cuba, 79 00:10:33,884 --> 00:10:35,303 Congo, 80 00:10:37,221 --> 00:10:38,889 Peru, 81 00:10:40,266 --> 00:10:41,851 Laos, 82 00:10:43,936 --> 00:10:45,313 Vietnam, 83 00:10:47,356 --> 00:10:48,983 Cambodia, 84 00:10:52,987 --> 00:10:54,447 Grenada, 85 00:10:56,615 --> 00:10:58,159 Libya, 86 00:10:58,326 --> 00:11:00,953 El Salvador, 87 00:11:03,039 --> 00:11:04,665 Nicaragua, 88 00:11:06,959 --> 00:11:08,127 Panama, 89 00:11:09,837 --> 00:11:14,050 Iraq, Somalia, 90 00:11:15,676 --> 00:11:19,680 Bosnia, Sudan, 91 00:11:22,892 --> 00:11:24,852 Yugoslavia, 92 00:11:28,314 --> 00:11:29,774 and... 93 00:11:29,940 --> 00:11:32,068 Afghanistan. 94 00:11:35,988 --> 00:11:38,657 What do they all have in common? 95 00:11:43,954 --> 00:11:49,377 In the past 60 years, America has bombed every one of them. 96 00:11:49,543 --> 00:11:53,881 Some eight million dead among 22 nations. 97 00:11:54,048 --> 00:11:56,342 Equality? That's a lie. 98 00:11:57,343 --> 00:12:00,346 There's no such thing as equality! 99 00:12:12,191 --> 00:12:14,443 It's been one year now, 100 00:12:15,986 --> 00:12:19,490 since that disastrous act of terrorism last Christmas. 101 00:12:23,119 --> 00:12:28,207 The terrorists who destroyed so many lives in an instant 102 00:12:28,374 --> 00:12:31,335 have barricaded themselves on an island. 103 00:12:33,254 --> 00:12:37,675 As he claimed responsibility for the terrorist act, 104 00:12:37,842 --> 00:12:40,594 their leader, Nanahara Shuya said, 105 00:12:40,761 --> 00:12:43,681 "We declare war against all adults!" 106 00:12:49,186 --> 00:12:51,272 Go right ahead. 107 00:12:53,691 --> 00:12:59,071 By the way, in this country, you're not an adult until you're 20. 108 00:13:01,198 --> 00:13:03,284 Anyone else is a child! 109 00:13:03,451 --> 00:13:09,206 Have you ever considered just how much money it takes 110 00:13:09,373 --> 00:13:12,418 to raise a child to adulthood? 111 00:13:12,585 --> 00:13:14,378 Huh? 112 00:13:21,969 --> 00:13:24,138 What the... the hell? 113 00:13:30,144 --> 00:13:32,897 Save your weapons for later. 114 00:13:35,357 --> 00:13:38,652 Somewhere between 30 and 40 million yen! 115 00:13:38,819 --> 00:13:43,199 That's what your lives are worth right now. 116 00:13:43,365 --> 00:13:47,828 This impoverished country can no longer afford to support 117 00:13:47,995 --> 00:13:50,289 expensive, worthless kids like you! 118 00:13:50,456 --> 00:13:54,168 So the adults discussed it with the bigwigs, 119 00:13:54,335 --> 00:13:57,505 and decided to reject his declaration of war. 120 00:14:04,011 --> 00:14:09,350 If you want a war that badly, you kids fight it out! 121 00:14:29,286 --> 00:14:32,540 Sorry to have kept you waiting. 122 00:14:32,706 --> 00:14:35,125 BR II! 123 00:14:37,545 --> 00:14:39,338 Today, you guys go to war. 124 00:14:41,715 --> 00:14:43,175 Not so fast! 125 00:14:43,342 --> 00:14:48,806 BR ll is a whole new war game, based on the BR Act, with simple rules. 126 00:14:48,973 --> 00:14:52,268 Track down and kill the evil leader, Nanahara Shuya, and you win. 127 00:14:52,434 --> 00:14:53,894 You've got 72 hours. 128 00:14:54,061 --> 00:14:56,063 Got that? 129 00:14:56,230 --> 00:14:58,524 No way! 130 00:14:59,858 --> 00:15:03,946 See that white line on the floor? 131 00:15:07,324 --> 00:15:12,162 There are only two sides in life, the winners and the losers. 132 00:15:19,295 --> 00:15:24,258 Anyone who crosses that line has the guts to be a winner. 133 00:15:24,425 --> 00:15:28,137 Players to the right and losers to the left. 134 00:15:28,304 --> 00:15:32,808 The losers are bad. This is the line that divides good from evil. 135 00:15:32,975 --> 00:15:36,353 It's white or black. There's nothing in between! 136 00:15:54,913 --> 00:15:57,625 I'll call your names in order. 137 00:15:57,791 --> 00:16:03,130 Boy #1, Aoi Takuma. Girl #1, Asakura Nao. 138 00:16:08,969 --> 00:16:12,640 Are you two for the winning or the losing team? 139 00:16:13,766 --> 00:16:15,809 We don't need losers, so they die. 140 00:16:17,394 --> 00:16:18,896 Here goes. 141 00:16:20,147 --> 00:16:22,816 Three... two... 142 00:16:23,942 --> 00:16:26,487 -one. - Asshole! 143 00:16:34,036 --> 00:16:36,038 What the hell? 144 00:16:37,873 --> 00:16:42,127 Girl #4, Kitano Shiori. You're on board? 145 00:16:44,004 --> 00:16:45,506 Yes. 146 00:16:45,673 --> 00:16:48,425 A Christmas gift for this brave girl! 147 00:16:49,843 --> 00:16:50,928 Shiori! 148 00:16:51,095 --> 00:16:52,805 Wait, Shiori! 149 00:17:06,193 --> 00:17:07,403 Now, 150 00:17:07,569 --> 00:17:10,656 back to our first pair. One last time. 151 00:17:10,823 --> 00:17:12,991 You on the winning or the losing team? 152 00:17:13,158 --> 00:17:16,286 Here goes. Three, two, one... 153 00:17:20,499 --> 00:17:22,584 We hardly have a choice! 154 00:17:22,751 --> 00:17:24,545 - Taku! - Are you crazy? 155 00:17:24,712 --> 00:17:26,213 Shutup! 156 00:17:26,380 --> 00:17:30,300 But I'll never trust adults! 157 00:17:30,467 --> 00:17:33,053 It'll never work out like you say! 158 00:17:33,220 --> 00:17:34,930 Oh, yeah? 159 00:17:42,271 --> 00:17:44,064 - Taku... - Nao! 160 00:17:49,528 --> 00:17:51,196 Nao! 161 00:17:57,327 --> 00:17:58,871 Okay, next! 162 00:17:59,037 --> 00:18:04,918 Boy #2, Urabe Shugo. Girl #2, lkeda Miki. 163 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 Let's see! Three, 164 00:18:08,422 --> 00:18:10,257 two, one! 165 00:18:15,596 --> 00:18:16,930 You shit head. 166 00:18:22,311 --> 00:18:23,979 You guys know what you're doing? 167 00:18:24,146 --> 00:18:25,439 Shutup! 168 00:18:28,442 --> 00:18:29,943 No, I can't! 169 00:18:32,112 --> 00:18:33,614 Make up your own mind. 170 00:18:33,781 --> 00:18:35,741 You'll die! 171 00:18:35,908 --> 00:18:38,660 Wait, Miki. 172 00:18:43,540 --> 00:18:48,629 Next, Boy #3, Kasai Osamu. 173 00:18:48,796 --> 00:18:50,798 Girl #3, Kakei Kyoko. 174 00:18:50,964 --> 00:18:52,800 Kyoko!! 175 00:18:56,303 --> 00:18:57,596 Yes! 176 00:19:05,687 --> 00:19:07,481 Boy #4, 177 00:19:09,149 --> 00:19:11,151 Kurosawa Ryo. 178 00:19:19,409 --> 00:19:20,994 What the fuck? 179 00:19:26,792 --> 00:19:31,922 Follow your own individual will and convictions. Next! 180 00:19:34,424 --> 00:19:39,096 ...Boy #14, Maezono Kenji. 181 00:19:45,686 --> 00:19:50,357 Girl #14, Ryoko something-or-other. 182 00:19:52,734 --> 00:19:57,489 Boy #15, Makimura Shintaro. 183 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 Girl #15, Fukuda Kazumi. 184 00:20:05,789 --> 00:20:07,833 I absolutely refuse. 185 00:20:09,835 --> 00:20:10,919 Come again? 186 00:20:11,086 --> 00:20:13,547 I refuse to participate! 187 00:20:13,714 --> 00:20:15,549 Shintaro... 188 00:20:15,716 --> 00:20:17,259 Loser! 189 00:20:21,221 --> 00:20:24,725 Sorry, I'm going ahead. 190 00:20:26,226 --> 00:20:27,895 Go right ahead. 191 00:20:33,191 --> 00:20:35,485 What the hell are you guys doing? 192 00:20:36,486 --> 00:20:38,655 Don't you see this is crazy? 193 00:20:40,032 --> 00:20:42,451 Why the hell should we have to fight? 194 00:20:57,132 --> 00:21:00,052 You sure, Shintaro? Here goes! 195 00:21:01,678 --> 00:21:04,097 Three, two, 196 00:21:05,182 --> 00:21:07,059 one 197 00:21:07,225 --> 00:21:09,603 Okay, then. 198 00:21:19,321 --> 00:21:20,989 Don't, Taku! 199 00:21:24,284 --> 00:21:25,494 Are you nuts? 200 00:21:25,661 --> 00:21:28,830 Hurry, come on over! 201 00:21:28,997 --> 00:21:30,457 Hurry UP! 202 00:21:30,624 --> 00:21:32,417 I absolutely refuse! 203 00:21:39,091 --> 00:21:40,884 Think it over carefully, Shintaro. 204 00:21:42,803 --> 00:21:45,764 You've spent your whole life losing. 205 00:21:47,641 --> 00:21:49,851 This is your last chance. 206 00:21:52,145 --> 00:21:53,480 I haven't lost yet! 207 00:21:53,647 --> 00:21:54,898 Here goes! 208 00:21:56,316 --> 00:21:57,859 Three... 209 00:22:00,654 --> 00:22:01,989 two... 210 00:22:13,166 --> 00:22:14,167 one! 211 00:22:27,347 --> 00:22:28,849 Shintaro! 212 00:22:29,016 --> 00:22:33,270 Why? Why, Shintaro? 213 00:22:47,200 --> 00:22:52,039 Friends - Shintaro 214 00:23:00,088 --> 00:23:02,549 Are you crazy? 215 00:23:04,843 --> 00:23:07,387 We're friends, right? 216 00:23:08,805 --> 00:23:13,351 Cut the crap, man. Cut the crap. 217 00:23:16,563 --> 00:23:18,940 Cut the crap, Shintaro! 218 00:23:19,107 --> 00:23:23,570 Boy #15 Shintaro Dead - 41 To Go 219 00:23:40,045 --> 00:23:42,255 Me? 220 00:23:42,422 --> 00:23:44,174 Kazumi! 221 00:23:45,175 --> 00:23:48,095 Oops, sorry, I forgot. 222 00:23:49,096 --> 00:23:51,264 You play this game in pairs. 223 00:23:51,431 --> 00:23:55,435 Kazumi, you're #15, just like Shintaro, right? 224 00:23:58,605 --> 00:24:03,276 Each of your necklaces is linked to your seating partner. 225 00:24:03,443 --> 00:24:05,445 One of you goes, the other automatically... 226 00:24:05,612 --> 00:24:06,863 Boom! 227 00:24:09,366 --> 00:24:10,534 Blows up. 228 00:24:17,124 --> 00:24:20,252 What's wrong with you guys? 229 00:24:26,174 --> 00:24:27,634 For real? 230 00:24:27,801 --> 00:24:29,594 For real. 231 00:24:37,352 --> 00:24:40,397 - Are you really dead? - Cut it out! 232 00:24:40,564 --> 00:24:42,482 Okay, listen up, guys. 233 00:24:42,649 --> 00:24:46,987 You pairs stay within 50 meters of each other of you'll blow! 234 00:24:47,154 --> 00:24:49,990 So be careful, now. 235 00:24:56,329 --> 00:25:01,042 Were friends. Sorry about before! 236 00:25:07,674 --> 00:25:09,509 Kazumi! 237 00:25:09,676 --> 00:25:14,598 The necklace, it won't shut up! 238 00:25:32,324 --> 00:25:33,992 Mommy! 239 00:25:44,211 --> 00:25:48,131 Girl #15 Kazumi Dead - 40 To Go 240 00:25:59,893 --> 00:26:02,646 Next! Boy #16... 241 00:26:11,029 --> 00:26:14,241 No! Shintaro, no! 242 00:26:16,910 --> 00:26:18,411 That's the spirit. 243 00:26:20,080 --> 00:26:23,875 You 40 survivors, all in the game! 244 00:26:24,042 --> 00:26:25,418 Go! 245 00:26:26,419 --> 00:26:28,088 Run! 246 00:26:32,092 --> 00:26:33,218 Move it! 247 00:26:33,385 --> 00:26:36,012 The Game Begins Day One 12/236:00 AM 248 00:26:36,179 --> 00:26:39,599 Mission 1: The Landing Maneuver 249 00:26:54,489 --> 00:26:57,659 Attention, everyone. Attention, everyone! 250 00:26:57,826 --> 00:27:03,790 The time is 06:00. Launching the maneuver. 251 00:27:03,957 --> 00:27:06,459 Check the map on your navigators. 252 00:27:08,753 --> 00:27:11,298 Our enemy is barricaded in a hideout on the hill. 253 00:27:11,464 --> 00:27:14,134 There are three attack points. 254 00:27:15,593 --> 00:27:19,264 The island's divided into several zones. 255 00:27:19,431 --> 00:27:21,808 Every hour there'll be a new danger zone. 256 00:27:23,143 --> 00:27:26,980 You should leave the new zone before it gets hot 257 00:27:27,147 --> 00:27:29,149 or you'll blow automatically. 258 00:27:29,316 --> 00:27:33,653 We're releasing the boats from auto control. 259 00:27:33,820 --> 00:27:36,781 Prepare to land immediately! 260 00:27:51,379 --> 00:27:53,590 Cut it out! 261 00:28:28,958 --> 00:28:31,878 It's me! Help! 262 00:28:33,713 --> 00:28:35,423 No! 263 00:28:37,842 --> 00:28:38,843 Please, help! 264 00:28:39,010 --> 00:28:40,553 I can%see! 265 00:28:40,720 --> 00:28:44,224 I can't take this! Help! 266 00:28:46,434 --> 00:28:48,061 Nao! 267 00:28:56,111 --> 00:28:59,239 Asuka! Asuka! 268 00:28:59,406 --> 00:29:01,032 I don't want to die! 269 00:29:05,161 --> 00:29:06,746 Asuka! 270 00:29:06,913 --> 00:29:11,751 12 Dead - 28 To Go 271 00:29:32,480 --> 00:29:34,149 I dropped 272 00:29:34,315 --> 00:29:36,526 my gun! 273 00:30:45,512 --> 00:30:47,680 Jo! Nanami! 274 00:31:00,068 --> 00:31:01,319 Don't shoot! 275 00:31:18,670 --> 00:31:22,215 This is insane! I'm going home! 276 00:31:24,425 --> 00:31:26,302 Don't be stupid! 277 00:31:32,308 --> 00:31:33,893 Tetsu! 278 00:31:46,656 --> 00:31:48,575 Kurosawa! 279 00:31:50,159 --> 00:31:53,121 Murder Nanahara Shuya... 280 00:32:12,473 --> 00:32:16,227 2 Dead - 26 To Go 281 00:32:25,820 --> 00:32:27,905 We're dropping ammo. 282 00:32:28,072 --> 00:32:31,993 Use it wisely. Don't waste it. 283 00:32:40,710 --> 00:32:42,503 Here we 90, GUYS! 284 00:32:45,131 --> 00:32:46,633 Go where? 285 00:32:49,177 --> 00:32:51,638 Behind. Get behind them! 286 00:32:51,804 --> 00:32:54,265 Hurry! 287 00:33:08,988 --> 00:33:13,159 Mission 2: Securing Ammo 288 00:33:26,506 --> 00:33:28,675 Ammo! Let's go! 289 00:33:30,468 --> 00:33:31,886 Hurry! 290 00:34:04,127 --> 00:34:05,878 Bingo 291 00:34:07,088 --> 00:34:08,673 Arms Manual 292 00:34:10,258 --> 00:34:11,634 Go For It! 293 00:34:15,054 --> 00:34:16,305 How do you shot this? 294 00:34:16,472 --> 00:34:18,391 Why me? 295 00:34:42,915 --> 00:34:45,918 Nao! 296 00:34:51,758 --> 00:34:52,759 It hurts! 297 00:34:52,925 --> 00:34:56,012 Shugo!Shugo! 298 00:35:09,358 --> 00:35:11,611 Shit, I'm hit! 299 00:35:13,613 --> 00:35:14,697 First aid! 300 00:35:14,864 --> 00:35:15,948 You fuck up! 301 00:35:16,115 --> 00:35:17,283 You okay, Shugo? 302 00:35:17,450 --> 00:35:19,577 I can't feel a thing. 303 00:35:19,744 --> 00:35:21,621 The blood, I can't stop it! 304 00:35:21,788 --> 00:35:23,956 Something's coming out. 305 00:35:24,123 --> 00:35:26,459 What is it? 306 00:35:32,673 --> 00:35:34,217 What did I ever do? 307 00:35:34,383 --> 00:35:36,177 Oh, no! Miki! 308 00:35:44,435 --> 00:35:47,563 That idiot. You're in the danger zone! 309 00:35:47,730 --> 00:35:52,819 Unless you get back here, Shugo's necklace will blow, too! 310 00:35:59,575 --> 00:36:03,329 I peed my pants. I peed. 311 00:36:04,789 --> 00:36:08,835 I'm finished. I'm dead. We're all dead. 312 00:36:09,001 --> 00:36:11,128 Miki! 313 00:36:12,171 --> 00:36:13,381 Hurry UP! 314 00:36:14,382 --> 00:36:15,716 Hurry UP! 315 00:36:15,883 --> 00:36:17,176 Run! 316 00:36:17,343 --> 00:36:19,804 You'll make it! 317 00:36:27,103 --> 00:36:29,063 Hurry! Run! 318 00:36:31,315 --> 00:36:32,650 Hey, Miki! 319 00:36:33,901 --> 00:36:34,902 Where are you going? 320 00:36:35,069 --> 00:36:36,445 Miki! 321 00:36:37,446 --> 00:36:38,865 Miki! 322 00:36:43,578 --> 00:36:45,121 Miki! 323 00:36:47,456 --> 00:36:48,791 Shugo! 324 00:36:52,545 --> 00:36:54,255 Forget about me. Go! 325 00:36:54,422 --> 00:36:56,465 - Are you crazy? - Don't come! 326 00:37:00,678 --> 00:37:02,722 Can you hear me, Taku? 327 00:37:05,224 --> 00:37:07,768 We were always a team. 328 00:37:09,228 --> 00:37:12,273 But there's no one to hold you back now. 329 00:37:13,733 --> 00:37:15,568 Think things over. 330 00:37:17,945 --> 00:37:19,697 Try not to lose it. 331 00:37:21,574 --> 00:37:23,075 Shugo. 332 00:37:24,702 --> 00:37:27,622 We're friends. 333 00:37:30,374 --> 00:37:31,918 Look after Nao! 334 00:37:32,084 --> 00:37:33,169 Shugo! 335 00:37:42,011 --> 00:37:43,596 Shugo! 336 00:37:46,098 --> 00:37:50,186 Boy #2 Shugo, Girl #2 Miki Dead 24 To Go 337 00:37:54,815 --> 00:37:56,609 I'll kill 'em. 338 00:37:58,778 --> 00:38:00,571 Taku! 339 00:38:13,501 --> 00:38:16,045 It's noon! 340 00:38:17,046 --> 00:38:20,174 Now, for the student casualty update 341 00:38:20,341 --> 00:38:22,301 in order of death... 342 00:38:22,468 --> 00:38:28,641 Boy #15, Makimura Shintaro. Girl #15, Fukuda Kazumi. 343 00:38:28,808 --> 00:38:34,814 Boy #17, Miyadai Yosuke. Boy #19, Morishima Tatsuro. 344 00:38:34,981 --> 00:38:39,860 Girl #19, Yagi Ayane. Girl #20, Yazawa Ai. 345 00:38:40,903 --> 00:38:42,613 Girl #21, Yano Hibiki. 346 00:38:42,780 --> 00:38:48,494 Girl #22, Yuki Kana. Girl #23, Yoshiyama Eri. 347 00:38:48,661 --> 00:38:53,082 Girl #17, Mifune Yuka. 348 00:38:53,249 --> 00:38:57,837 Boy #16, Minamoto Kiyoshi. Girl #16, Matsuiki Shiho. 349 00:38:58,004 --> 00:39:03,968 Boy #18, Mukai Wataru. Girl #18, Motomura Asuka. 350 00:39:04,135 --> 00:39:07,346 Boy #7, Shimura Tetsuya. 351 00:39:08,347 --> 00:39:10,391 Girl #7, Shioda Sanae. 352 00:39:11,517 --> 00:39:15,021 Girl #2, lkeda Miki. Boy #2, Urabe Shugo. 353 00:39:17,773 --> 00:39:20,526 18 killed in action so far! 354 00:39:22,028 --> 00:39:24,488 I'm sort of disappointed in you. 355 00:39:24,655 --> 00:39:28,200 These deaths lack individuality. 356 00:39:29,201 --> 00:39:33,873 Put some guts into it and battle for your lives! 357 00:39:49,263 --> 00:39:51,515 Get some rest, Taku. 358 00:39:53,893 --> 00:39:56,353 Hey. Hey! 359 00:39:56,520 --> 00:39:58,230 Shutup! 360 00:39:59,482 --> 00:40:01,525 Aren't you pissed? 361 00:40:03,736 --> 00:40:06,155 They murdered all of them! 362 00:40:10,576 --> 00:40:12,787 Of course I'm furious. 363 00:40:14,830 --> 00:40:20,294 I can't believe I'm here, fighting like this. I'm pathetic. 364 00:40:27,259 --> 00:40:28,844 What's up, Kuze? 365 00:40:30,888 --> 00:40:32,932 What is that? 366 00:40:37,603 --> 00:40:42,608 Insulin. A joke, right? 367 00:40:45,111 --> 00:40:49,323 It's my parents' DNA. I can't live without it. 368 00:41:08,884 --> 00:41:12,972 But I've only got three days' worth. 369 00:41:15,099 --> 00:41:18,519 I never dreamed we'd wind up here. 370 00:41:30,447 --> 00:41:32,366 Your first smoke? 371 00:41:34,869 --> 00:41:36,662 We have... 372 00:41:37,997 --> 00:41:43,002 so many things we've never learned, 373 00:41:43,169 --> 00:41:45,713 and never tried. 374 00:41:47,590 --> 00:41:50,926 What are we doing here fighting a war'? 375 00:42:08,694 --> 00:42:10,362 Hey. Hey! 376 00:42:11,572 --> 00:42:13,032 Hosaka? 377 00:42:15,576 --> 00:42:17,494 Over here. Here. 378 00:42:17,661 --> 00:42:21,123 - Look! What's that? - What happened? 379 00:42:30,382 --> 00:42:31,842 Nobody move! 380 00:42:33,385 --> 00:42:34,637 It's a trip mine. 381 00:42:34,803 --> 00:42:36,597 Don't! 382 00:42:41,852 --> 00:42:45,731 It's Jo and the rest of Squad 2. Jo! Nanami! You okay? 383 00:42:49,360 --> 00:42:53,948 Risa, what'll I do? I'm scared! 384 00:42:54,114 --> 00:42:56,867 Don't worry, I won't leave you. 385 00:42:57,034 --> 00:42:58,244 Stay away from me! 386 00:42:58,410 --> 00:43:00,079 Are you crazy? 387 00:43:00,246 --> 00:43:03,916 I'm sick of this! Totally sick of this shit! 388 00:43:04,917 --> 00:43:06,001 Don't move! 389 00:43:07,336 --> 00:43:08,754 Don't move! 390 00:43:08,921 --> 00:43:11,590 Shit! Hold on, Jo! We're coming! 391 00:43:11,757 --> 00:43:13,050 Kitano! 392 00:43:20,724 --> 00:43:22,309 I won't let you. 393 00:43:24,144 --> 00:43:25,604 And let friends die? 394 00:43:25,771 --> 00:43:27,690 We get Nanahara first. 395 00:43:30,484 --> 00:43:33,612 I won't let you die until we get him. 396 00:43:53,007 --> 00:43:56,927 6 Dead - 18 To Go 397 00:43:57,094 --> 00:44:00,973 Risa! Honami! 398 00:44:02,308 --> 00:44:03,892 Honami! 399 00:44:06,020 --> 00:44:08,230 Hurry! Hurry! 400 00:44:11,442 --> 00:44:15,821 Kurosawa, do you copy? This is Jo. 401 00:44:17,656 --> 00:44:19,908 Answer me! 402 00:44:22,578 --> 00:44:25,831 Jo! You okay? Anyone hurt? 403 00:44:27,166 --> 00:44:32,171 They got six of us. Maezono, too. 404 00:44:32,338 --> 00:44:34,048 Really? 405 00:44:36,091 --> 00:44:40,012 Jo, we're approaching Position A. 406 00:44:41,013 --> 00:44:43,349 Let's finish this thing off before dark. 407 00:44:43,515 --> 00:44:44,850 You're on. 408 00:44:45,851 --> 00:44:48,937 You happy now? Fuck! 409 00:44:55,694 --> 00:44:59,239 Mission 3: The Assault 410 00:45:31,063 --> 00:45:32,398 Haruya! 411 00:45:33,440 --> 00:45:34,900 Hurry! 412 00:45:46,161 --> 00:45:47,955 Nanami! 413 00:46:09,143 --> 00:46:10,561 Taku! You okay? 414 00:46:20,279 --> 00:46:21,864 Sagisawa! 415 00:46:23,407 --> 00:46:27,578 Takuma! What are you doing? 416 00:46:28,829 --> 00:46:30,497 A necklace! 417 00:47:21,131 --> 00:47:23,467 - Wait! - A child! 418 00:47:23,634 --> 00:47:25,511 What's going on? 419 00:47:25,677 --> 00:47:26,845 Wait! 420 00:47:46,573 --> 00:47:47,950 Drop your weapons! 421 00:47:50,077 --> 00:47:52,746 Disarm! Disarm! 422 00:47:52,913 --> 00:47:54,248 Don't move! 423 00:48:10,097 --> 00:48:12,641 Disarm or I'll blow you away! 424 00:48:14,601 --> 00:48:15,769 Hurry! 425 00:48:21,858 --> 00:48:23,151 These kids are wounded. 426 00:48:23,318 --> 00:48:24,861 Please, help us! 427 00:48:25,028 --> 00:48:26,321 What do we do, Kurosawa? 428 00:48:28,115 --> 00:48:29,741 What are you doing, Maho? 429 00:48:29,908 --> 00:48:31,785 Let's surrender, Maho. 430 00:48:31,952 --> 00:48:33,662 Over my dead body! 431 00:48:33,829 --> 00:48:35,581 You're crazy! 432 00:48:36,790 --> 00:48:38,041 Don't run! 433 00:48:39,042 --> 00:48:42,296 Nanahara Shuya! Where the hell are you? 434 00:48:42,462 --> 00:48:45,424 You die and it's all over! 435 00:48:47,259 --> 00:48:50,512 I'll blow you away! Get out here! 436 00:48:50,679 --> 00:48:52,723 Stop, Maho. Stop! 437 00:48:54,891 --> 00:48:58,145 Kurosawa, let's surrender. 438 00:49:00,188 --> 00:49:04,151 How can you guys forget the horrible pain they caused? 439 00:49:05,319 --> 00:49:06,820 I'll never forget it. 440 00:49:06,987 --> 00:49:08,822 What are you doing, Kurosawa? 441 00:49:08,989 --> 00:49:10,324 Shutup! 442 00:49:13,410 --> 00:49:16,705 I lost my whole family to your terrorism! 443 00:49:17,706 --> 00:49:21,543 How the hell would you guys know what it's like to lose your family? 444 00:49:23,462 --> 00:49:25,672 Their bodies were blown to bits! 445 00:49:25,839 --> 00:49:32,179 My dad, mom, sister... all blown into bits and pieces! 446 00:49:34,014 --> 00:49:37,976 Fuck your terrorism! Fuck your war! 447 00:49:40,270 --> 00:49:43,190 I'll never forgive you for what you did! 448 00:49:43,357 --> 00:49:44,858 Cut it out! 449 00:49:46,026 --> 00:49:47,653 We're all the same! 450 00:49:47,819 --> 00:49:51,782 We're just like you! Just put down your weapons! 451 00:49:51,948 --> 00:49:53,158 Shut the fuck up! 452 00:49:58,997 --> 00:50:00,165 Toki! 453 00:50:02,042 --> 00:50:03,502 S'£0p! 454 00:50:46,586 --> 00:50:48,130 Kurosawa! 455 00:50:49,756 --> 00:50:54,720 6 Dead - 12 To Go 456 00:51:29,296 --> 00:51:31,631 Kitano! 457 00:51:31,798 --> 00:51:34,468 Nanahara Shuya! 458 00:51:36,261 --> 00:51:39,139 Maki, activate the EMB. 459 00:51:40,474 --> 00:51:42,976 But Shuya, that's for our escape. 460 00:51:43,143 --> 00:51:44,853 Just do it. 461 00:51:46,313 --> 00:51:49,733 Got it. We're activating the EMB! 462 00:52:00,535 --> 00:52:04,623 Girl #10 Yuko Maisukawa Dead 11 To Go 463 00:52:08,293 --> 00:52:09,795 I'm sorry. 464 00:52:24,226 --> 00:52:26,102 Here we 90, GUYS! 465 00:52:29,147 --> 00:52:31,775 Ready or not! 466 00:52:38,365 --> 00:52:40,367 What the hell? 467 00:52:42,953 --> 00:52:44,204 All wiped out? 468 00:52:44,371 --> 00:52:47,123 Impossible to confirm. No necklace signals at all! 469 00:52:47,290 --> 00:52:48,291 Hackers? 470 00:52:48,458 --> 00:52:49,543 Audio monitor's dead. 471 00:52:49,709 --> 00:52:51,545 - No sign of explosions. - What the hell? 472 00:52:51,711 --> 00:52:54,214 A powerful electromagnetic field in Zone G-6. 473 00:52:54,381 --> 00:52:55,382 Electromagnetic field? 474 00:52:55,549 --> 00:52:56,967 We're confirming it now. 475 00:52:57,133 --> 00:52:59,803 What's an electromagnetic field? 476 00:53:17,445 --> 00:53:22,784 Day Two 12/240:40 AM 477 00:54:33,313 --> 00:54:35,065 Nanahara Shuya? 478 00:54:48,328 --> 00:54:50,872 What are you going to do with us? 479 00:54:52,457 --> 00:54:55,335 Wanna finish off the game? Fine with me! 480 00:54:55,502 --> 00:54:57,253 That's enough! 481 00:54:58,546 --> 00:55:00,090 You, come here. 482 00:55:02,300 --> 00:55:03,885 Sit! 483 00:55:16,064 --> 00:55:18,024 Don't move. It'll blow. 484 00:55:31,287 --> 00:55:32,664 Answer me. 485 00:55:32,831 --> 00:55:35,125 What do you want with us? 486 00:55:37,836 --> 00:55:40,380 What did you come here for, 487 00:55:41,881 --> 00:55:44,676 dressed up for combat? 488 00:55:49,514 --> 00:55:52,475 You call that fighting? 489 00:55:55,687 --> 00:55:57,063 Get to your fucking point. 490 00:55:59,774 --> 00:56:02,110 Ever seen this weapon? 491 00:56:04,571 --> 00:56:09,617 The AK-47. Automatic Kalashnikov. 492 00:56:12,078 --> 00:56:15,832 The international symbol of guerilla resistance. 493 00:56:23,214 --> 00:56:26,468 When we survived the game three years ago, 494 00:56:26,634 --> 00:56:28,762 the other survivor and I 495 00:56:28,928 --> 00:56:32,057 escaped our country 496 00:56:32,223 --> 00:56:36,895 for a place that's been at war for 20 years. 497 00:56:50,950 --> 00:56:54,079 Overflowing with four million refugees, 498 00:56:55,705 --> 00:56:57,665 runway inflation, 499 00:57:00,376 --> 00:57:03,588 whole areas reduced to rubble by bombs. 500 00:57:09,135 --> 00:57:13,139 The conditions its people endure defy imagination. 501 00:57:24,400 --> 00:57:29,989 But even under those hellish conditions, 502 00:57:32,534 --> 00:57:35,995 their smiles were always those of a proud people. 503 00:57:39,249 --> 00:57:42,669 The open smiles of the children. 504 00:58:14,492 --> 00:58:18,705 So what? What the hell's that got to do with us? 505 00:58:22,125 --> 00:58:24,544 What are you fighting for now? 506 00:58:28,965 --> 00:58:33,136 Listen. Kill me and the game's over. 507 00:58:33,303 --> 00:58:37,056 But would your struggle end? Can you forget all this, 508 00:58:37,223 --> 00:58:40,226 and resume your old lives? 509 00:58:44,314 --> 00:58:47,275 Then what are you fighting for? 510 00:58:48,484 --> 00:58:50,570 They all died because of you! 511 00:59:00,496 --> 00:59:02,665 We'll keep on fighting, 512 00:59:03,917 --> 00:59:07,754 even if we have to fight every last adult in the world. 513 00:59:20,433 --> 00:59:25,772 Until the day that we can smile the open smiles 514 00:59:25,939 --> 00:59:29,776 of the children we once saw. 515 01:00:00,932 --> 01:00:03,059 Shuya, Special Forces, approaching our rear. 516 01:00:04,143 --> 01:00:05,770 Here we go. 517 01:00:06,854 --> 01:00:08,106 Back to our hideout. 518 01:00:08,273 --> 01:00:12,485 All of us here either survived a game or lost family. 519 01:00:14,279 --> 01:00:16,656 We're not your enemies. 520 01:00:19,659 --> 01:00:21,244 We're going. 521 01:00:26,624 --> 01:00:28,042 You, too! 522 01:00:50,523 --> 01:00:51,858 - Wait, Jin! - Hey! 523 01:00:55,236 --> 01:00:56,654 Taku! 524 01:01:21,637 --> 01:01:23,931 You kids stay back. Hide! 525 01:01:26,601 --> 01:01:30,063 I didn't have a clue what the hell your point was. 526 01:01:31,689 --> 01:01:33,232 How does it feel? 527 01:01:36,527 --> 01:01:38,488 To murder others? 528 01:01:44,202 --> 01:01:47,121 To survive all alone? How does it feel? 529 01:02:49,308 --> 01:02:51,853 You aim a gun, you shoot it. 530 01:02:53,729 --> 01:02:59,694 This is what it takes to survive. 531 01:03:15,585 --> 01:03:17,128 Yuuma? 532 01:03:19,297 --> 01:03:22,842 Yuuma? Yuuma! 533 01:03:35,897 --> 01:03:37,607 Down! 534 01:03:42,945 --> 01:03:47,283 HQ! This is Mamiya! The students have gone over to the terrorists! 535 01:03:48,451 --> 01:03:52,288 We're being slaughtered! Send reinforcements! 536 01:03:52,455 --> 01:03:53,623 Sir! 537 01:03:55,708 --> 01:03:57,460 Sir? 538 01:04:22,109 --> 01:04:26,989 Shit! You're just a bunch of brats! 539 01:04:46,050 --> 01:04:48,469 You got me. Shit. 540 01:04:49,470 --> 01:04:51,514 I have 541 01:04:52,974 --> 01:04:55,268 a family, too. 542 01:05:16,539 --> 01:05:19,208 The rain kept falling. 543 01:05:19,375 --> 01:05:20,876 Day Three 12/25 544 01:05:32,722 --> 01:05:34,140 Nozomi. 545 01:05:36,142 --> 01:05:37,893 Hang on, Nozomi. 546 01:05:39,854 --> 01:05:43,858 Only the moans of the dying 547 01:05:44,025 --> 01:05:49,155 echoed heavily in our minds. 548 01:05:52,491 --> 01:05:53,868 Nozomi! 549 01:05:55,161 --> 01:05:56,829 Sagisawa! 550 01:05:58,039 --> 01:05:59,540 Sagisawa! 551 01:06:04,879 --> 01:06:07,715 I'm sorry, Sagisawa. 552 01:06:07,882 --> 01:06:11,510 I... I... 553 01:06:12,928 --> 01:06:14,639 Survive. 554 01:06:19,894 --> 01:06:24,023 All of you, survive. 555 01:06:27,318 --> 01:06:32,073 Don't forget about me. 556 01:06:34,742 --> 01:06:39,246 Don't forget. 557 01:06:42,875 --> 01:06:44,168 Nozomi! 558 01:06:44,335 --> 01:06:45,753 Sagisawa! 559 01:06:45,920 --> 01:06:51,425 Girl #6 Sagisawa Nozomi Dead 10 To Go 560 01:07:30,297 --> 01:07:32,591 We lost another friend. 561 01:07:36,387 --> 01:07:38,889 Now, what are we supposed to do? 562 01:07:46,772 --> 01:07:48,482 Answer me! 563 01:07:52,570 --> 01:07:56,949 There is no answer. You've got to find it for yourself. 564 01:08:30,733 --> 01:08:32,568 Taku! 565 01:08:38,324 --> 01:08:41,911 We never had anywhere we could go. 566 01:08:44,163 --> 01:08:45,623 I knew that all along. 567 01:08:47,750 --> 01:08:50,252 Or any place to go home to! 568 01:08:53,672 --> 01:08:56,175 This is war, right? 569 01:08:56,342 --> 01:09:02,056 You're all fighting for your lives! But die and you're just one more candle! 570 01:09:04,350 --> 01:09:06,769 Even those poor little kids. 571 01:09:08,062 --> 01:09:09,563 You're all the same. 572 01:09:10,648 --> 01:09:13,692 You're no better than the adults! 573 01:09:23,953 --> 01:09:29,416 How I wish this war would end. 574 01:09:32,461 --> 01:09:34,880 I keep on asking myself... 575 01:09:39,635 --> 01:09:43,264 what can I say to all those who have died? 576 01:09:49,395 --> 01:09:51,105 I don't know. 577 01:09:54,942 --> 01:09:58,112 But inevitably, we all grow up to be adults. 578 01:09:59,864 --> 01:10:02,741 The best we survivors can do 579 01:10:05,828 --> 01:10:09,498 is to keep remembering the ones who died. 580 01:10:12,751 --> 01:10:18,424 Always and forever, even after we grow up. 581 01:11:45,386 --> 01:11:47,221 Hello? 582 01:11:48,430 --> 01:11:50,349 Hello? 583 01:11:51,850 --> 01:11:53,227 Hello? 584 01:11:53,394 --> 01:11:58,607 What are you doing? I told you to knock. 585 01:12:02,027 --> 01:12:05,030 You stink. Don't come in here. 586 01:12:06,699 --> 01:12:10,995 Listen, today's your birthday, right? 587 01:12:12,287 --> 01:12:15,541 Thought you and Mom and I could go out. 588 01:12:17,167 --> 01:12:19,211 You're the worst. 589 01:12:19,378 --> 01:12:20,546 What? 590 01:12:20,713 --> 01:12:22,923 My birthday was yesterday. 591 01:12:25,509 --> 01:12:26,719 It's today, isn't it? 592 01:12:26,885 --> 01:12:28,679 It was yesterday. 593 01:12:34,852 --> 01:12:36,603 Just get out. 594 01:12:52,578 --> 01:12:54,121 Listen, Shiori. 595 01:12:55,122 --> 01:12:58,500 Still got more to say? What? 596 01:12:59,877 --> 01:13:02,004 I guess I should... 597 01:13:04,089 --> 01:13:06,216 do this, right? 598 01:13:07,634 --> 01:13:09,303 What an idiot. 599 01:13:26,945 --> 01:13:29,448 The thing people fear most, 600 01:13:29,615 --> 01:13:34,328 isn't death, it's being forgotten. 601 01:13:35,746 --> 01:13:38,123 We're all here, now. 602 01:13:40,084 --> 01:13:43,378 We all wanted someone to know. 603 01:14:12,783 --> 01:14:15,869 You'll be fine, just fine. 604 01:14:16,870 --> 01:14:20,457 It's not because you're sick that you keep losing your temper. 605 01:14:22,835 --> 01:14:27,840 If you make friends at this school. you'll get better. 606 01:14:30,342 --> 01:14:34,346 Because all the kids here are just like you. 607 01:14:46,024 --> 01:14:48,443 I promise I'll come and get you. 608 01:15:00,622 --> 01:15:03,208 Please, let's go. 609 01:15:20,392 --> 01:15:24,521 One day, they'll all disappear. 610 01:15:26,899 --> 01:15:31,737 Family, friends. 611 01:15:37,201 --> 01:15:39,912 But I'll always be by your side. 612 01:15:42,623 --> 01:15:48,086 I can't do anything for you, but I'll be there. 613 01:15:50,672 --> 01:15:52,257 I promise. 614 01:16:05,938 --> 01:16:07,481 Nobu. 615 01:16:10,400 --> 01:16:14,071 Kawada. All you guys. 616 01:16:15,197 --> 01:16:17,616 I'm not wrong, am I? 617 01:16:20,661 --> 01:16:22,913 I'm fighting along... 618 01:16:24,790 --> 01:16:27,501 with the best of you, right? 619 01:16:38,971 --> 01:16:40,389 You Okay? 620 01:16:41,890 --> 01:16:43,809 - Mimura! - Run! 621 01:16:49,022 --> 01:16:50,649 Shit! 622 01:16:50,816 --> 01:16:56,280 Blowing a couple of guys away won't change a thing in this country. 623 01:17:06,832 --> 01:17:09,710 But I don't know any other way. 624 01:17:15,841 --> 01:17:20,220 Survive this! And don't look back! 625 01:18:34,586 --> 01:18:38,715 And then, finally, the rain let up. 626 01:19:12,290 --> 01:19:15,168 How much blood has been shed? 627 01:19:18,755 --> 01:19:21,466 How many tears spilled? 628 01:19:31,977 --> 01:19:35,313 All our friends who fought beside us 629 01:19:35,480 --> 01:19:39,151 are dead, killed in the last three years. 630 01:19:44,364 --> 01:19:48,034 But even as justice can never be vanquished from the world, 631 01:19:48,201 --> 01:19:53,832 we terrorists will never vanish, no matter how evil they make us. 632 01:19:57,919 --> 01:19:59,880 Because we know... 633 01:20:02,507 --> 01:20:07,929 that a handful of adults, a handful of nations, 634 01:20:08,096 --> 01:20:12,684 selfishly define the nature of peace and freedom in this world. 635 01:20:14,102 --> 01:20:18,023 But our world is so much more complex than that. 636 01:20:19,357 --> 01:20:23,153 This world has six billion people living their own lives, 637 01:20:23,320 --> 01:20:26,907 in six billion different ways. 638 01:20:27,908 --> 01:20:32,245 There are six billion kinds of peace, six billion kinds of justice, 639 01:20:32,412 --> 01:20:37,834 six billion kinds of war and evil. 640 01:20:40,587 --> 01:20:44,090 No one has achieved peace without fighting for it. 641 01:20:45,884 --> 01:20:49,930 Behind every peace, there's a river of blood, sweat and tears. 642 01:20:50,096 --> 01:20:52,891 It's going live to global host computers. 643 01:20:54,351 --> 01:20:59,189 But if we avert our eyes from that history and abandon it, 644 01:20:59,356 --> 01:21:05,403 then peace might as well be dog shit. 645 01:21:07,739 --> 01:21:10,283 Dog shit, huh? 646 01:21:13,578 --> 01:21:18,416 Japan, China, 647 01:21:20,001 --> 01:21:21,920 North Korea, 648 01:21:22,087 --> 01:21:27,259 Guatemala, Indonesia, 649 01:21:28,635 --> 01:21:32,305 Cuba, Congo, 650 01:21:32,472 --> 01:21:36,810 Peru, Laos, 651 01:21:36,977 --> 01:21:41,606 Vietnam, Cambodia, 652 01:21:41,773 --> 01:21:45,235 Grenada, Libya, 653 01:21:46,987 --> 01:21:51,032 El Salvador, Nicaragua, 654 01:21:51,199 --> 01:21:55,453 Panama, Iraq, 655 01:21:55,620 --> 01:21:57,998 Somalia, 656 01:21:58,164 --> 01:22:02,711 Bosnia, Sudan, 657 01:22:02,877 --> 01:22:05,463 Yugoslavia, 658 01:22:05,630 --> 01:22:08,383 Afghanistan. 659 01:22:11,052 --> 01:22:14,806 To all you children of the world who battle in solitude, 660 01:22:14,973 --> 01:22:19,519 you may be lonely, but it's time to stop being afraid. 661 01:22:21,354 --> 01:22:25,108 To all the abandoned children of the earth, 662 01:22:25,275 --> 01:22:29,613 let's rise up together and fight together. 663 01:22:29,779 --> 01:22:36,453 We're throwing away the old rules, taking off to a world far, far away! 664 01:22:39,080 --> 01:22:44,878 Tonight, I send this message to all the adults who stole 665 01:22:46,588 --> 01:22:49,758 our freedom and pinned us down. 666 01:22:51,426 --> 01:22:53,678 Merry Christmas. 667 01:22:54,679 --> 01:22:59,726 Nanahara Shuya, Wild Seven. 668 01:23:09,361 --> 01:23:11,363 Evacuate! 669 01:23:43,895 --> 01:23:45,772 Are you okay? 670 01:23:51,403 --> 01:23:56,741 Look after the baby, the children... 671 01:24:10,463 --> 01:24:12,048 Who fired the missiles? 672 01:24:12,215 --> 01:24:13,508 We're still investigating. 673 01:24:14,884 --> 01:24:15,885 Sir, a call for you! 674 01:24:16,052 --> 01:24:17,387 Who the hell's calling at a time like this? 675 01:24:17,554 --> 01:24:20,014 It's the Prime Minister. 676 01:24:22,934 --> 01:24:25,145 - Put him through. - Yes, sir. 677 01:24:29,607 --> 01:24:32,110 Hey, teacher, what a mess, huh? 678 01:24:32,277 --> 01:24:37,240 Who do you think fired those missiles? We finally pissed that country off. 679 01:24:37,407 --> 01:24:42,036 I just got a call from their President. They're going to attack in 12 hours. 680 01:24:42,203 --> 01:24:45,957 What the hell's going on with your class? 681 01:24:48,918 --> 01:24:54,382 What are you waiting for? So what if a dozen kids die? It doesn't matter. 682 01:24:54,549 --> 01:24:57,677 Fire a missile and blow up the whole damned island! 683 01:24:57,844 --> 01:24:59,929 You really mean that? 684 01:25:01,473 --> 01:25:03,099 You surprise me. 685 01:25:04,309 --> 01:25:09,314 I thought you were a full-fledged adult who'd crossed the line a long time ago. 686 01:25:10,732 --> 01:25:12,525 You do understand? 687 01:25:12,692 --> 01:25:16,488 There are only two sides, the winners or the losers. 688 01:25:16,654 --> 01:25:18,490 Which side are you on? 689 01:25:19,657 --> 01:25:22,368 Fight with that country for justice and freedom... 690 01:25:22,535 --> 01:25:25,079 Cut the crap, you murderer! 691 01:25:27,081 --> 01:25:29,209 What? 692 01:25:29,375 --> 01:25:32,378 Half a century ago, that country compared ours to a 12-year-old. 693 01:25:33,546 --> 01:25:36,299 How old does that make that country now? 694 01:25:36,466 --> 01:25:39,844 If any country pisses it off, it just bombs them. 695 01:25:40,011 --> 01:25:41,888 You call that adult behavior? 696 01:25:42,055 --> 01:25:47,852 Listen, the whole world's rallied behind that country. 697 01:25:49,354 --> 01:25:51,940 And who made that choice? 698 01:25:52,106 --> 01:25:55,860 So what the hell are you doing there? 699 01:26:03,117 --> 01:26:08,206 I see. Too bad. I had hopes for you. 700 01:26:14,128 --> 01:26:18,800 Exercising my full power as Prime Minister, I call upon the armed forces. 701 01:26:18,967 --> 01:26:24,138 Prepare for battle immediately, before that country launches its missiles. 702 01:26:24,305 --> 01:26:29,143 I want every last terrorist and Nanahara Shuya 703 01:26:29,310 --> 01:26:32,814 dead. 704 01:26:32,981 --> 01:26:35,817 Attention! Salute! 705 01:26:55,420 --> 01:26:57,088 Taku! 706 01:27:04,971 --> 01:27:06,306 Taku! 707 01:27:09,976 --> 01:27:12,103 Taku? 708 01:27:14,606 --> 01:27:16,608 Taku? 709 01:27:19,944 --> 01:27:21,821 Takuma? 710 01:27:35,251 --> 01:27:36,753 Kuze? 711 01:27:36,920 --> 01:27:39,130 You Okay? 712 01:27:40,840 --> 01:27:43,176 I can't really move. 713 01:27:44,719 --> 01:27:48,556 But we've got to get back or Nao will worry. 714 01:27:56,481 --> 01:27:59,567 You're hurt. Save your strength. 715 01:28:06,240 --> 01:28:08,493 How ironic, isn't it'? 716 01:28:08,660 --> 01:28:11,287 What? 717 01:28:14,791 --> 01:28:18,920 I always wanted to be alone with you. 718 01:28:21,839 --> 01:28:28,179 But now that my dream's coming true, look at me. 719 01:28:31,015 --> 01:28:32,892 I..- 720 01:28:37,689 --> 01:28:40,650 I never used to care about dying... 721 01:28:45,071 --> 01:28:47,240 but... 722 01:28:50,868 --> 01:28:52,912 but... 723 01:28:55,790 --> 01:28:57,709 but now... 724 01:29:17,520 --> 01:29:19,272 Kuze? 725 01:29:20,481 --> 01:29:22,025 Kuze! 726 01:29:22,191 --> 01:29:26,154 Girl #5 Kuze Haruka Dead 9 To Go 727 01:30:32,762 --> 01:30:34,472 Drink? 728 01:30:36,265 --> 01:30:38,226 No thanks. 729 01:30:42,605 --> 01:30:44,899 It's nearly dawn. 730 01:30:47,318 --> 01:30:50,321 Our battle with the adults is about to begin. 731 01:30:55,159 --> 01:30:57,995 In the six months we've been here, 732 01:31:00,331 --> 01:31:02,875 we've stumbled upon a mine shaft. 733 01:31:08,005 --> 01:31:11,425 It might lead back to the mainland. 734 01:31:15,972 --> 01:31:18,558 Take the children and escape. 735 01:31:22,645 --> 01:31:24,856 What about you? 736 01:31:25,022 --> 01:31:30,570 We'll stay here and draw the enemy in. This is no place for you. 737 01:31:33,781 --> 01:31:36,409 The real struggle lies ahead. 738 01:31:38,202 --> 01:31:40,580 Truly living life 739 01:31:40,746 --> 01:31:44,458 is 100 times harder than dying. 740 01:32:03,019 --> 01:32:08,024 The Final Morning 12/265:40 AM 741 01:32:46,229 --> 01:32:49,732 This is Sakai at Position B. We're deployed. 742 01:32:49,899 --> 01:32:53,152 Yonai from Position C. We're ready. 743 01:33:07,792 --> 01:33:09,001 Shuya? 744 01:33:10,378 --> 01:33:13,422 I'm going to stay and fight. 745 01:33:15,049 --> 01:33:19,178 Jin, give me your gun. 746 01:33:22,807 --> 01:33:25,893 This is the Kalashnikov Mimura gave me. 747 01:33:27,520 --> 01:33:31,190 You know how precious it is to me. 748 01:33:33,901 --> 01:33:35,861 I'm leaving it with you. 749 01:33:42,618 --> 01:33:44,620 Protect the others. 750 01:33:47,081 --> 01:33:48,791 Shuya... 751 01:33:49,792 --> 01:33:52,295 I know you'll lose your way. 752 01:33:53,796 --> 01:33:57,425 But whatever you do, never give up. 753 01:34:15,484 --> 01:34:17,278 Farewell. 754 01:34:34,962 --> 01:34:36,172 Sister. 755 01:34:42,970 --> 01:34:44,847 I..- 756 01:34:46,682 --> 01:34:49,101 I'll never forget you. 757 01:34:59,862 --> 01:35:01,489 What's wrong? 758 01:35:03,741 --> 01:35:05,785 You go, too. 759 01:35:18,923 --> 01:35:21,509 I'm staying here. 760 01:35:21,675 --> 01:35:25,179 To see this through to the end. 761 01:36:21,944 --> 01:36:23,946 Draw them in closer. 762 01:36:25,614 --> 01:36:26,949 Not yet. 763 01:36:29,076 --> 01:36:32,204 Closer. Not yet. 764 01:36:43,340 --> 01:36:44,633 Not yet. 765 01:36:49,305 --> 01:36:51,015 Fire! 766 01:38:40,583 --> 01:38:42,001 Kazama! 767 01:38:53,846 --> 01:38:55,514 Kazama! 768 01:39:06,317 --> 01:39:08,277 Dig in! 769 01:39:08,444 --> 01:39:10,279 Hold 'em off! 770 01:39:32,426 --> 01:39:34,553 Taku, what's wrong? 771 01:39:35,554 --> 01:39:37,181 I..- 772 01:39:37,348 --> 01:39:41,727 I don't understand things much and I don't want to. 773 01:39:43,646 --> 01:39:47,691 But if I run away now, 774 01:39:50,402 --> 01:39:53,781 I'm turning my back on something important. 775 01:39:55,366 --> 01:39:57,034 You want to go back, don't you? 776 01:40:03,082 --> 01:40:07,252 I can't go back. I promised Shuya. 777 01:40:11,215 --> 01:40:13,258 I..- 778 01:40:17,554 --> 01:40:20,808 What am I supposed to do? 779 01:40:20,974 --> 01:40:23,519 Decide for yourself. 780 01:40:26,105 --> 01:40:27,940 I'm going. 781 01:40:33,529 --> 01:40:35,072 Kyoko! 782 01:40:41,245 --> 01:40:43,789 I was always in love with you! 783 01:40:54,007 --> 01:40:55,968 Go, then. 784 01:40:57,553 --> 01:40:59,138 Yes! 785 01:41:08,731 --> 01:41:10,899 I'm sorry I always make you worry. 786 01:41:11,066 --> 01:41:13,235 I'll see you again, right? 787 01:41:13,402 --> 01:41:14,737 Of course. 788 01:41:15,904 --> 01:41:18,073 I'm going to find an answer. 789 01:42:28,352 --> 01:42:29,853 Yo! 790 01:42:31,855 --> 01:42:33,732 What are you idiots doing here? 791 01:42:33,899 --> 01:42:35,651 We're in this together. 792 01:42:47,955 --> 01:42:49,915 Hey! Hey! 793 01:43:04,012 --> 01:43:05,472 Shibaki! 794 01:43:18,610 --> 01:43:20,237 Shibaki! 795 01:43:24,783 --> 01:43:27,035 No big deal. 796 01:43:28,287 --> 01:43:32,249 I'm glad I made friends. 797 01:43:35,544 --> 01:43:38,505 Go, now. 798 01:43:41,675 --> 01:43:43,218 Shibaki! 799 01:43:44,678 --> 01:43:46,430 - Now or never! - Okay, here goes! 800 01:43:46,597 --> 01:43:48,098 Go! 801 01:44:08,076 --> 01:44:09,703 Taku. 802 01:44:10,829 --> 01:44:12,706 Give my love to Kyoko. 803 01:44:17,294 --> 01:44:18,503 Osamu! 804 01:44:18,670 --> 01:44:20,422 We're going. 805 01:44:27,554 --> 01:44:28,805 Ouch! 806 01:44:52,204 --> 01:44:57,042 Boy #3 Kasai Osamu, Boy #6 Shibaki Dead - 7 To Go 807 01:45:04,549 --> 01:45:06,301 Sakai! It's me! 808 01:45:11,807 --> 01:45:15,185 What the hell are you doing here? 809 01:45:15,352 --> 01:45:18,146 Why'd you come back? 810 01:45:18,313 --> 01:45:20,774 It's not over yet, is it? 811 01:45:23,652 --> 01:45:28,991 Aren't you fighting to the end? To honor the ones who've died! 812 01:45:55,392 --> 01:45:57,602 Sakai! Hold on, Sakai! 813 01:46:07,863 --> 01:46:09,322 Sakai! 814 01:46:10,490 --> 01:46:12,451 Shuya! 815 01:46:13,452 --> 01:46:16,288 We've only just begun to fight, right? 816 01:46:20,375 --> 01:46:22,294 Don't stop. 817 01:46:24,296 --> 01:46:26,590 Keep on fighting. 818 01:46:29,634 --> 01:46:31,136 Sakai! 819 01:47:53,593 --> 01:47:55,679 Shuya! 820 01:47:58,598 --> 01:47:59,975 Go ahead! 821 01:48:00,142 --> 01:48:01,977 Maki! 822 01:48:05,355 --> 01:48:09,609 You guys, too. See this thing through! 823 01:48:11,611 --> 01:48:12,821 Hurry! 824 01:48:19,327 --> 01:48:20,871 We're going! 825 01:48:34,342 --> 01:48:35,844 Maki! 826 01:48:49,357 --> 01:48:51,359 Haruya. 827 01:49:36,738 --> 01:49:38,114 Hurry! 828 01:50:59,154 --> 01:51:00,697 Yo! 829 01:51:02,991 --> 01:51:05,785 So you're Nanahara Shuya? 830 01:51:10,749 --> 01:51:12,959 I'm Takeuchi Riki. 831 01:51:14,919 --> 01:51:17,756 "We declare war against all adults!" 832 01:51:20,216 --> 01:51:23,720 Gotta hand it to you, you've got guts. 833 01:51:25,513 --> 01:51:28,266 Every adult on earth wants you dead. 834 01:51:32,937 --> 01:51:38,526 From now on, you'll have to live with all the lives you've taken. 835 01:51:40,362 --> 01:51:45,033 Including my daughter, who died in your terrorist attack. 836 01:51:50,622 --> 01:51:53,792 Neither of us have anywhere to call home. 837 01:51:58,463 --> 01:52:00,131 Boy #1, Aoi Takuma, 838 01:52:00,298 --> 01:52:03,760 Girl #4, Kitano Shiori. 839 01:52:06,888 --> 01:52:08,848 Question. 840 01:52:09,015 --> 01:52:13,228 In life there's only the winning or the losing side. 841 01:52:16,356 --> 01:52:18,733 Is that really true? 842 01:52:29,077 --> 01:52:30,537 Go. 843 01:52:30,703 --> 01:52:35,583 You'll only find the answer by living your lives. 844 01:52:43,550 --> 01:52:45,427 I..- 845 01:52:47,303 --> 01:52:52,559 always did want to play rugby with you guys. 846 01:53:02,944 --> 01:53:04,237 Just go. 847 01:53:06,489 --> 01:53:08,450 Three... 848 01:53:09,617 --> 01:53:11,286 two... 849 01:53:12,996 --> 01:53:14,914 one 850 01:53:19,919 --> 01:53:21,921 Go! 851 01:53:55,121 --> 01:53:56,831 Hey, look. 852 01:54:00,001 --> 01:54:01,669 There's a light. 853 01:54:04,005 --> 01:54:05,298 Let's go)! 854 01:57:08,231 --> 01:57:12,694 Hang on. Hang on! 855 01:57:26,958 --> 01:57:30,753 Can I ask you something? 856 01:57:40,680 --> 01:57:43,141 That girl in the painting, 857 01:57:49,480 --> 01:57:54,610 Nakagawa Noriko. What's she like? 858 01:58:01,534 --> 01:58:03,411 Who are you? 859 01:58:08,040 --> 01:58:11,335 Kitano Shiori. 860 01:58:16,507 --> 01:58:19,510 You killed my father, Kitano. 861 01:58:29,520 --> 01:58:31,481 Noriko always... 862 01:58:34,150 --> 01:58:38,946 looks you straight in the eye and smiles openly. 863 01:58:55,588 --> 01:58:57,173 Listen. 864 01:58:58,257 --> 01:59:03,721 If you hate someone, you have to be prepared for the consequences. 865 01:59:13,147 --> 01:59:14,941 I'm sorry. 866 01:59:20,321 --> 01:59:22,156 I never... 867 01:59:27,370 --> 01:59:29,413 once 868 01:59:31,874 --> 01:59:34,001 called you... 869 01:59:37,129 --> 01:59:42,635 my own father, "Dad." 870 02:00:08,703 --> 02:00:14,500 Girl #4 Kitano Shiori Dead - 6 To Go 871 02:00:18,921 --> 02:00:20,840 I'm out of ammo! 872 02:00:22,967 --> 02:00:24,886 Kitano! 873 02:00:25,052 --> 02:00:26,888 Hey, Kitano! 874 02:00:47,491 --> 02:00:49,827 The last of our weapons. 875 02:01:26,572 --> 02:01:28,741 Game Over 876 02:01:28,908 --> 02:01:31,911 6:45 AM Game Void 877 02:01:36,290 --> 02:01:41,545 Boy #1 Takuma, #5 Haruya, Girl #1 Nao, #3 Kyoko, #8 Risa, #13 Mayu 878 02:01:41,712 --> 02:01:45,675 and Nanahara Shuya Whereabouts Unknown 879 02:01:54,141 --> 02:01:58,354 3 Months Later - Spring 880 02:03:00,875 --> 02:03:02,710 Really? 881 02:03:04,754 --> 02:03:06,338 It's Taku! 882 02:03:13,137 --> 02:03:14,930 Taku! 883 02:03:16,766 --> 02:03:18,350 Nao! 884 02:03:23,064 --> 02:03:26,984 Hey, Taku! You're alive! 885 02:03:33,783 --> 02:03:35,326 Shuya. 886 02:03:35,493 --> 02:03:37,578 Jin. 887 02:04:01,602 --> 02:04:03,562 Noriko? 888 02:04:05,064 --> 02:04:06,732 Welcome home. 889 02:04:21,872 --> 02:04:23,999 Once again 890 02:04:24,166 --> 02:04:26,502 my best wasn't good enough. 891 02:04:33,592 --> 02:04:35,386 Did you know? 892 02:04:36,887 --> 02:04:41,684 Even in this place that's been at war for decades, 893 02:04:41,851 --> 02:04:44,770 spring is so beautiful. 894 02:04:49,233 --> 02:04:51,694 The seasons will always return. 895 02:04:51,861 --> 02:04:54,029 I promise. 896 02:05:29,899 --> 02:05:33,068 See you, then. 897 02:05:34,695 --> 02:05:36,405 Yeah. 898 02:05:39,033 --> 02:05:40,993 We're all 899 02:05:42,536 --> 02:05:44,330 in this together. 900 02:05:46,123 --> 02:05:50,085 Whenever, wherever we are. 901 02:06:12,775 --> 02:06:17,655 The path we've chosen is so perilous 902 02:06:17,821 --> 02:06:20,741 and so long. 903 02:06:22,159 --> 02:06:24,370 But now we know 904 02:06:24,536 --> 02:06:28,249 all over the world, 905 02:06:28,415 --> 02:06:31,293 we're in this together. 906 02:06:31,460 --> 02:06:34,046 And we can go 907 02:06:34,213 --> 02:06:37,508 as far as we want. 908 02:06:39,843 --> 02:06:42,012 We do have a future... 909 02:06:43,514 --> 02:06:48,143 as long as we can dream of it. 910 02:07:03,367 --> 02:07:05,786 Fujiwara Tatsuya 911 02:07:06,787 --> 02:07:09,123 Maeda Ai 912 02:07:10,165 --> 02:07:12,584 Oshinari Shugo 913 02:07:13,585 --> 02:07:15,713 Sakai Ayana 914 02:07:16,922 --> 02:07:19,091 Suenaga Haruka 915 02:07:20,092 --> 02:07:22,094 lshigaki Yuma 916 02:07:23,095 --> 02:07:25,014 Kanbe Miyuki 917 02:07:26,015 --> 02:07:28,142 Kikawada Masaya 918 02:07:29,143 --> 02:07:31,061 Maki Yoko 919 02:07:32,062 --> 02:07:33,981 Ito Yuuki 920 02:07:34,982 --> 02:07:37,026 Kato Natsuki 921 02:07:38,027 --> 02:07:40,154 Maeda Aki 922 02:07:41,155 --> 02:07:43,282 Takeuchi Riki 923 02:08:38,504 --> 02:08:42,591 Sonny Chiba 924 02:08:45,469 --> 02:08:49,681 and Beat Takeshi 925 02:12:40,787 --> 02:12:46,668 In Memoriam 926 02:12:48,170 --> 02:12:53,592 Directed by Fukasaku Kinji - Fukasaku Kenta 927 02:12:54,593 --> 02:12:58,847 English subtitles: Linda Hoaglund