1 00:00:28,106 --> 00:00:30,806 MAN: Life is a story. 2 00:00:30,841 --> 00:00:34,181 People think dreams are stories. 3 00:00:34,212 --> 00:00:36,552 They seem like stories, but they're not. 4 00:00:40,318 --> 00:00:43,548 Misguided, no shape, no form. 5 00:00:43,587 --> 00:00:45,857 No reason. 6 00:00:45,889 --> 00:00:47,729 Like rummaging through unmarked boxes 7 00:00:47,758 --> 00:00:50,058 in a long-forgotten storage shed. 8 00:00:55,366 --> 00:00:58,196 You'll think it was a story, 9 00:00:58,236 --> 00:00:59,866 but try telling a friend of yours what happened 10 00:00:59,903 --> 00:01:03,713 in your dream the next day. 11 00:01:03,741 --> 00:01:09,451 Only then will you finally realize, "wait a minute, 12 00:01:09,480 --> 00:01:12,750 that wasn't a story at all." 13 00:01:12,783 --> 00:01:16,593 Not all my dreams were like this. 14 00:01:16,620 --> 00:01:20,760 Some of them really were stories. 15 00:01:20,791 --> 00:01:23,831 Some of them were like this. 16 00:01:23,861 --> 00:01:26,861 (WIND BLOWING) 17 00:01:29,333 --> 00:01:32,273 Mom takes me to an amusement park. 18 00:01:34,872 --> 00:01:36,712 It's deserted... 19 00:01:36,740 --> 00:01:38,240 dusty... 20 00:01:38,276 --> 00:01:39,736 lifeless. 21 00:01:39,777 --> 00:01:42,377 Even the barkers pitching unwinnable games 22 00:01:42,413 --> 00:01:47,793 for kewpie doll prizes do so with all the joie de vivre of a cancer patient. 23 00:01:47,818 --> 00:01:50,518 But I'm ecstatic. 24 00:01:50,554 --> 00:01:52,594 No crowds means no lines. 25 00:01:52,623 --> 00:01:55,833 (SOFT MUSIC, WIND BLOWING) 26 00:01:59,563 --> 00:02:02,503 And there it is,the snowcapped summit 27 00:02:02,533 --> 00:02:05,943 in the topography of juvenile taste. 28 00:02:05,969 --> 00:02:09,939 The wonderful haunted house ride. 29 00:02:09,973 --> 00:02:12,813 Its façade promised more than papier mâché monsters 30 00:02:12,843 --> 00:02:16,183 wrapped in derelict-resistant chicken wire. 31 00:02:18,449 --> 00:02:20,219 Mom, we gotta go. 32 00:02:20,251 --> 00:02:22,691 We gotta go on the haunted house ride. 33 00:02:22,720 --> 00:02:24,360 Are you sure? 34 00:02:24,388 --> 00:02:25,958 It says right on the marquee, 35 00:02:25,989 --> 00:02:28,529 it's the scariest one in the world. 36 00:02:28,559 --> 00:02:29,959 Of course, I'm sure. 37 00:02:29,993 --> 00:02:32,733 We have to, have to, have to. 38 00:02:34,332 --> 00:02:38,742 (SOFT MUSIC, WIND BLOWING) 39 00:02:58,622 --> 00:03:01,392 Are you sure you wanna go? 40 00:03:01,425 --> 00:03:05,255 The sign ain't lying. 41 00:03:05,296 --> 00:03:06,526 I'm ready. 42 00:03:06,564 --> 00:03:09,374 Are you sure you're ready? 43 00:03:16,974 --> 00:03:19,484 And the car lurched forward clumsily 44 00:03:19,510 --> 00:03:22,750 and crashed through the doors, 45 00:03:22,780 --> 00:03:24,580 which snapped back. 46 00:03:27,385 --> 00:03:28,845 And into the darkness. 47 00:03:34,057 --> 00:03:35,927 Into the darkness. 48 00:03:39,863 --> 00:03:41,933 Whisking along through the darkness, 49 00:03:48,739 --> 00:03:53,279 and, crash, out the other side. 50 00:03:54,778 --> 00:03:56,748 No pneumatic hiss pop ups, 51 00:03:56,780 --> 00:04:01,020 no shrill startle bells, nothing, 52 00:04:01,051 --> 00:04:03,791 not even the faintest attempt. 53 00:04:06,657 --> 00:04:12,327 A con game. 54 00:04:12,363 --> 00:04:15,773 What a rip-off. We should get our money back. 55 00:04:19,837 --> 00:04:24,637 Mom, we got ripped off by the idiots who live here. 56 00:04:24,675 --> 00:04:28,675 You're not gonna do anything about this? 57 00:04:28,712 --> 00:04:30,782 Mom? 58 00:04:30,814 --> 00:04:32,954 We should get our money back. 59 00:04:32,983 --> 00:04:37,053 She turned to me very slowly and said, 60 00:04:37,087 --> 00:04:41,657 "What makes you think the ride's over? 61 00:04:41,692 --> 00:04:46,432 What makes you think it's ever gonna end?" 62 00:04:46,464 --> 00:04:49,704 That was the first of these experiences I had. 63 00:04:49,733 --> 00:04:53,403 I'm still reluctant to call them dreams. 64 00:04:53,437 --> 00:04:55,967 I had that one when I was four. 65 00:04:56,006 --> 00:04:59,606 Let me show you the one I had last night. 66 00:05:00,611 --> 00:05:02,711 I can't sleep. 67 00:05:02,746 --> 00:05:04,416 It's this house. 68 00:05:04,448 --> 00:05:07,948 I hate this house. It won't let me sleep. 69 00:05:09,587 --> 00:05:12,687 Oh, my god, I am asleep, 70 00:05:12,723 --> 00:05:15,863 and dreaming about being right here in my bedroom, 71 00:05:15,893 --> 00:05:18,633 trying to fall asleep. 72 00:05:19,897 --> 00:05:21,997 I had to open my eyes, but I couldn't. 73 00:05:22,032 --> 00:05:25,572 I could only open the little dream eyes inside my head, 74 00:05:25,603 --> 00:05:27,543 because I felt the fear. 75 00:05:27,571 --> 00:05:32,711 I felt the dread, pending, closing, all around me. 76 00:05:32,743 --> 00:05:36,113 Only one kind of dream tries to hide itself. 77 00:05:38,115 --> 00:05:40,745 The door is open. 78 00:05:40,784 --> 00:05:43,454 He's already here. 79 00:05:52,663 --> 00:05:55,503 You can't run in a nightmare, 80 00:05:55,533 --> 00:05:58,773 not with atrophied muscles over tungsten bones, 81 00:05:58,802 --> 00:06:01,712 not through the gelatinous atmosphere, 82 00:06:01,739 --> 00:06:03,639 not from him. 83 00:06:22,626 --> 00:06:24,956 (ZIPPING) 84 00:06:56,860 --> 00:06:59,960 I watched my hand draw a row of faces on my whiteboard, 85 00:06:59,997 --> 00:07:01,827 and despite the childish artwork, 86 00:07:01,865 --> 00:07:04,565 I could instantly recognize each, 87 00:07:04,602 --> 00:07:07,072 Family, friends... 88 00:07:10,073 --> 00:07:14,683 I left the room, then blackness. 89 00:07:20,150 --> 00:07:22,650 The next time my senses returned to me, 90 00:07:22,686 --> 00:07:25,186 I was not before my whiteboard, 91 00:07:25,222 --> 00:07:29,992 I was in a basement, standing before a mirror, 92 00:07:30,027 --> 00:07:33,997 surrounded by the mise-en-scène of nightmares. 93 00:07:34,031 --> 00:07:37,471 I was in his world now, not my own. 94 00:07:39,702 --> 00:07:44,828 (EERIE MUSIC) 95 00:07:48,579 --> 00:07:52,279 And I can't wake up. 96 00:07:52,315 --> 00:07:54,745 I can't wake up. 97 00:07:54,785 --> 00:07:58,955 Oh, my god, I am awake. 98 00:07:58,989 --> 00:08:03,629 Awake in the very location where my nightmare ended. 99 00:08:03,661 --> 00:08:05,561 This was real. 100 00:08:05,596 --> 00:08:07,766 How much nightmare would prove to be real? 101 00:08:07,806 --> 00:08:10,318 Did I sleepwalk here? 102 00:08:10,372 --> 00:08:15,974 How could I have pulled so sadistic a trick on myself? 103 00:08:16,006 --> 00:08:20,006 Especially as I didn't know where "here" was. 104 00:08:38,228 --> 00:08:40,958 I know this place. 105 00:08:42,833 --> 00:08:45,573 This is my home. 106 00:08:47,705 --> 00:08:50,965 I was just in a room that doesn't exist in my own house. 107 00:08:55,245 --> 00:08:57,275 First, relief, 108 00:08:57,314 --> 00:09:01,154 then a sobering realization. 109 00:09:01,184 --> 00:09:04,224 As I had fallen asleep where my dream began 110 00:09:04,254 --> 00:09:08,834 and woke up where it ended, I could never know for sure 111 00:09:08,859 --> 00:09:13,059 what was a dream and what wasn't. 112 00:09:15,198 --> 00:09:19,798 Here I am now, in a much warmer place, 113 00:09:19,837 --> 00:09:22,107 in a much brighter place, 114 00:09:22,139 --> 00:09:27,039 enjoying a picnic with my brother and his girlfriend. 115 00:09:27,077 --> 00:09:30,947 You're gonna have to get used to the way I speak out loud, 116 00:09:30,981 --> 00:09:35,391 my inner voice is considerably more sophisticated. 117 00:09:35,418 --> 00:09:36,948 John, this chicken was good, 118 00:09:36,987 --> 00:09:39,017 but we didn't bring any ice cream. 119 00:09:42,425 --> 00:09:44,125 I'm sorry I didn't bring any ice cream on a picnic, Dennis, 120 00:09:44,161 --> 00:09:47,731 but, uh, well, we have cupcakes. 121 00:09:47,765 --> 00:09:51,395 No, I don't want cupcakes. All I want is ice cream. 122 00:09:51,434 --> 00:09:52,974 We have ice cream at home. 123 00:09:53,003 --> 00:09:54,973 Well, I like the kind at the store. 124 00:09:55,005 --> 00:09:56,235 We have that kind at home. 125 00:09:56,273 --> 00:09:58,143 Well, it's better at the store. 126 00:09:58,175 --> 00:10:00,805 It's exactly the same. 127 00:10:00,844 --> 00:10:04,154 You just wanna see that girl. What is her name? 128 00:10:04,181 --> 00:10:05,281 Susan, I think. 129 00:10:05,315 --> 00:10:07,275 Yeah, she's cute. 130 00:10:07,317 --> 00:10:11,857 I think someone has a crush. 131 00:10:11,889 --> 00:10:15,989 No way, all I want is ice cream. 132 00:10:16,026 --> 00:10:20,026 I don't know any girl. What girl? 133 00:10:20,063 --> 00:10:22,933 - Hey, guys. - Hi. 134 00:10:25,202 --> 00:10:27,712 It's nice to see you. 135 00:10:27,738 --> 00:10:29,108 Of course, it's nice to see me. 136 00:10:29,139 --> 00:10:33,239 I'm outlandishly hot. 137 00:10:33,276 --> 00:10:34,976 Chocolate Chip Cookie Dough? 138 00:10:35,012 --> 00:10:38,382 You know my flavor. 139 00:10:38,415 --> 00:10:40,675 Of course I do, you're my favorite customer. 140 00:10:44,888 --> 00:10:46,788 I got ya. 141 00:10:46,824 --> 00:10:48,894 - You ready for this? - Uh-huh. 142 00:10:48,926 --> 00:10:50,086 You ready, Dennis? 143 00:10:55,833 --> 00:10:57,303 Surprise, Dennis. 144 00:11:00,838 --> 00:11:03,008 M-m-mirror. 145 00:11:03,040 --> 00:11:06,180 I think it'd look good on the wall there, between the windows. 146 00:11:06,209 --> 00:11:09,679 - Yeah. - W-where am I supposed to put my Habitrails? 147 00:11:12,382 --> 00:11:15,192 Where did you put all of my stuff? 148 00:11:15,218 --> 00:11:16,418 Where's all of it going? 149 00:11:16,453 --> 00:11:18,323 It's mostly still in here, Dennis. 150 00:11:18,355 --> 00:11:23,255 No, no, that smelly old box is where my robots used to be, 151 00:11:25,796 --> 00:11:30,366 and that scary statue is where I kept my comics. 152 00:11:30,400 --> 00:11:32,370 Well, I had to put one or two things down in the storage room, Dennis. 153 00:11:32,402 --> 00:11:35,372 You wanna move my Habitrail into the storage room? 154 00:11:35,405 --> 00:11:39,475 - Well, Dennis... - Anyway, I d-don't like this mirror. 155 00:11:39,509 --> 00:11:41,779 And I don't want it in this room. 156 00:11:41,812 --> 00:11:44,922 Dennis, look at the shape of this frame, 157 00:11:44,948 --> 00:11:46,518 compared to the shape of the window. 158 00:11:46,549 --> 00:11:50,119 It's the same kind of wood stained with the same kind of stain. 159 00:11:50,153 --> 00:11:52,863 It matches the character of the house perfectly. 160 00:11:52,890 --> 00:11:54,220 It even matches the motif of the furniture 161 00:11:54,257 --> 00:11:55,987 that you and I chose ourselves. 162 00:11:56,026 --> 00:11:58,096 Use all the big words you want, 163 00:11:58,128 --> 00:12:02,828 you kn-know I won't be able to argue with all of your big words. 164 00:12:02,866 --> 00:12:05,466 - I've seen this mirror before. - Well, I doubt that. 165 00:12:05,502 --> 00:12:07,472 - No, I have seen it. - It's unlikely, Dennis. 166 00:12:07,504 --> 00:12:09,514 It wasn't just locked up in a vault. 167 00:12:09,539 --> 00:12:11,879 If you surprised us all and proved yourself a safecracker, 168 00:12:11,909 --> 00:12:13,509 you still wouldn't have found it. 169 00:12:13,543 --> 00:12:15,153 - I know that. - Well, there's a vault within a vault. 170 00:12:15,178 --> 00:12:18,018 Did you know that? A prohibition vault. 171 00:12:18,048 --> 00:12:19,548 A place where back in the day of Prohibition, 172 00:12:19,582 --> 00:12:21,852 when booze was illegal, people used to hide their booze. 173 00:12:21,885 --> 00:12:23,285 I don't think anyone has been in that room, 174 00:12:23,320 --> 00:12:25,161 since the original owners, because what I found 175 00:12:25,188 --> 00:12:27,158 in that room is worth enough to pay this mortgage for a year. 176 00:12:27,190 --> 00:12:31,090 Well, I've been down in there and I saw the stuff. 177 00:12:31,128 --> 00:12:32,428 I saw the mirror and I hated it even then. 178 00:12:32,462 --> 00:12:34,162 Really? Really, Dennis, Dennis when was this? 179 00:12:34,197 --> 00:12:36,897 - I hated it when I saw it. - When was this? 180 00:12:36,934 --> 00:12:38,174 Last night. 181 00:12:38,201 --> 00:12:39,401 The mirror wasn't even in the house last night 182 00:12:39,436 --> 00:12:41,436 it was in town getting restored for you. 183 00:12:41,471 --> 00:12:46,541 No, it's not for me. You just want to get rid of my hamsters. 184 00:12:46,576 --> 00:12:50,306 Dennis, your hamsters really smell bad. 185 00:12:50,347 --> 00:12:54,117 Now, the mirror really looks good. 186 00:12:54,151 --> 00:12:57,191 Put the mirror in your room. 187 00:12:57,220 --> 00:12:59,590 It's just one week, that's all I'm asking. 188 00:12:59,622 --> 00:13:03,162 Just... just see if the mirror grows on you. 189 00:13:03,193 --> 00:13:06,063 N-no, it's n-not going to grow on me. 190 00:13:06,096 --> 00:13:08,466 Because I don't like anything you put in here. 191 00:13:08,498 --> 00:13:12,198 This isn't my room anymore, it's your room. 192 00:13:12,235 --> 00:13:13,595 But this is the worst thing, 193 00:13:13,636 --> 00:13:16,336 because the chair, I just don't like it. 194 00:13:16,373 --> 00:13:18,213 But the mirror I hate. 195 00:13:18,241 --> 00:13:20,481 And I'm gonna break the mirror right now. 196 00:13:20,510 --> 00:13:22,210 - Hey, hey. - John! 197 00:13:22,245 --> 00:13:23,945 Dennis, calm down. 198 00:13:26,917 --> 00:13:29,247 (WHIMPERING) 199 00:13:32,956 --> 00:13:35,886 I'm sorry, Dennis. 200 00:13:35,926 --> 00:13:37,256 I'm sorry. 201 00:13:42,132 --> 00:13:45,642 All right, Dennis, just look, you know, a couple of days. 202 00:13:45,668 --> 00:13:48,968 Just a couple of days is not too much to ask, all right? 203 00:13:49,006 --> 00:13:52,106 And you can keep your hamsters. 204 00:13:54,411 --> 00:13:58,251 A couple of days, you're going to love the mirror. 205 00:13:58,281 --> 00:14:00,151 You're going to love that mirror. 206 00:14:04,221 --> 00:14:08,291 You can't tell me what I like or don't like. 207 00:14:10,627 --> 00:14:13,127 With the r-right w-wood. 208 00:14:13,163 --> 00:14:16,073 W-with the right stain. 209 00:14:16,099 --> 00:14:19,139 W-with the right m-motif. 210 00:14:19,169 --> 00:14:24,309 Using all these big words, thinking he knows everything. 211 00:14:26,176 --> 00:14:31,476 Knowing big words doesn't make him right. 212 00:14:31,514 --> 00:14:35,454 Knowing big words doesn't even make him smart. 213 00:14:38,121 --> 00:14:42,161 Just makes him know big words. 214 00:14:42,192 --> 00:14:47,032 No matter how many long, 50-cent words he uses, 215 00:14:47,064 --> 00:14:49,134 he can't tell me to like you. 216 00:14:49,166 --> 00:14:50,596 BOY: I like you. 217 00:14:58,075 --> 00:15:00,935 I like you a lot. 218 00:15:06,316 --> 00:15:09,716 We both know where the stress is coming from. 219 00:15:09,752 --> 00:15:12,192 Just put him in a hospital. 220 00:15:12,222 --> 00:15:13,992 That's why I want to redecorate his bedroom, 221 00:15:14,024 --> 00:15:16,334 so we can sell the place so I can put him in a hospital. 222 00:15:16,359 --> 00:15:18,459 We could sell this place tomorrow, unfurnished. 223 00:15:18,495 --> 00:15:20,055 This is a summer town. 224 00:15:20,097 --> 00:15:21,727 People that buy here want a summer retreat. 225 00:15:21,764 --> 00:15:23,734 They want it finished. Furnished. 226 00:15:23,766 --> 00:15:26,466 Yes, and I would agree with you if we had unlimited time, 227 00:15:26,503 --> 00:15:30,143 but you're a time bomb, sweetie. 228 00:15:30,173 --> 00:15:35,113 - We could put Dennis in... - I'm not putting Dennis in a state hospital. 229 00:15:36,446 --> 00:15:39,476 This train hit my dog right in the ass. 230 00:15:39,516 --> 00:15:42,746 R-rectum, said the teacher, r-rectum. 231 00:15:42,785 --> 00:15:48,985 So, I said, "Rectum? It fucking killed him." 232 00:15:50,593 --> 00:15:52,363 Thank you, thank you. 233 00:15:52,395 --> 00:15:56,095 You're too kind. 234 00:15:56,133 --> 00:16:01,173 I tell nice, simple jokes. I use no big words. 235 00:16:01,204 --> 00:16:03,474 Aw, thank you. 236 00:16:03,506 --> 00:16:06,336 Hey, stop throwing your panties on the stage. 237 00:16:06,376 --> 00:16:09,506 It's really disruptive. 238 00:16:09,546 --> 00:16:14,646 Destruct... d-disturbs my c-concentra... 239 00:16:14,691 --> 00:16:16,601 See? (LAUGHS) 240 00:16:16,619 --> 00:16:18,459 N-no big words. 241 00:16:18,488 --> 00:16:20,658 Thank you. 242 00:16:22,259 --> 00:16:25,699 You tell jokes everyone can understand. 243 00:16:27,264 --> 00:16:31,204 J-John's jokes only make sense to John. 244 00:16:31,234 --> 00:16:34,404 You don't get his jokes, but everyone else does. 245 00:16:34,437 --> 00:16:37,407 W-why? 246 00:16:37,440 --> 00:16:40,410 'Cause they're about you. 247 00:16:40,443 --> 00:16:43,283 In his mind everything that makes him 248 00:16:43,313 --> 00:16:46,753 sad or angry... 249 00:16:46,783 --> 00:16:48,453 is your fault. 250 00:16:52,555 --> 00:16:54,615 How did you get past my gate? 251 00:16:54,657 --> 00:16:56,287 Oh, pleases excuse my breach. 252 00:16:56,326 --> 00:16:57,826 My name is Mildy Torres. 253 00:16:57,860 --> 00:16:59,830 I work with Social Services. 254 00:16:59,862 --> 00:17:01,432 And... 255 00:17:01,464 --> 00:17:04,174 And we got a tip on our hotline that you've been 256 00:17:04,201 --> 00:17:07,541 losing your temper around Dennis. 257 00:17:07,570 --> 00:17:10,670 But when we saw Dennis yesterday, he seemed fine. 258 00:17:10,707 --> 00:17:12,807 No marks, no bruises. 259 00:17:12,842 --> 00:17:14,512 Who said I was losing my temper? 260 00:17:14,544 --> 00:17:16,814 Aren't you gonna invite me in? 261 00:17:16,846 --> 00:17:18,546 Yeah. 262 00:17:24,321 --> 00:17:25,621 Please. 263 00:17:34,164 --> 00:17:36,334 We just wanna make sure that you're the right person 264 00:17:36,366 --> 00:17:38,466 to take care of Dennis because, frankly, 265 00:17:38,501 --> 00:17:42,311 it's a responsibility some people shouldn't be trusted with. 266 00:17:42,339 --> 00:17:44,609 - I can handle it. - Are you sure? 267 00:17:44,641 --> 00:17:46,741 Because taking care of a mentally challenged person 268 00:17:46,776 --> 00:17:49,346 can be a real handful sometimes. 269 00:17:49,379 --> 00:17:50,609 Wouldn't it be a load off 270 00:17:50,647 --> 00:17:52,177 if the state could take care of Dennis? 271 00:17:52,178 --> 00:17:54,308 There's an opening in Green Valley. 272 00:17:54,384 --> 00:17:56,624 - (DOOR CREAKING) - Lydia: That would be fantastic. 273 00:17:56,653 --> 00:17:58,363 No, it wouldn't be. 274 00:17:58,388 --> 00:18:01,358 Please excuse us, Lydia. Thank you. 275 00:18:01,391 --> 00:18:03,491 I don't want Dennis in Green Valley. 276 00:18:03,526 --> 00:18:04,826 Don't you want a break? 277 00:18:04,861 --> 00:18:06,561 I mean, it all adds up. 278 00:18:06,562 --> 00:18:08,532 Taking care of a mentally challenged person, 279 00:18:08,598 --> 00:18:11,898 it just wears on you and wears on you. 280 00:18:11,934 --> 00:18:14,844 It changes your personality. 281 00:18:14,871 --> 00:18:17,347 Do you know where it would show up first? 282 00:18:19,542 --> 00:18:21,382 - Where? - Well, why don't you take a guess? 283 00:18:21,411 --> 00:18:24,381 - I could give you some... - I asked you where, Mildy. 284 00:18:24,414 --> 00:18:25,724 Your patience. 285 00:18:25,748 --> 00:18:28,718 You would become very impatient. 286 00:18:28,751 --> 00:18:30,591 Do you know where it would show up second? 287 00:18:30,620 --> 00:18:33,790 I don't have time for these games. 288 00:18:33,823 --> 00:18:35,533 Your temper. 289 00:18:35,558 --> 00:18:37,228 Your temper would go next. 290 00:18:37,260 --> 00:18:39,530 And a short-tempered man is not fit to be custodian 291 00:18:39,562 --> 00:18:41,302 of a mentally-challenged one. 292 00:18:42,965 --> 00:18:44,665 Is this some sort of experiment? 293 00:18:44,701 --> 00:18:46,541 You want a reaction. 294 00:18:46,569 --> 00:18:49,539 You keep asking me if I have a temper, you're gonna find one. 295 00:18:49,572 --> 00:18:52,542 Well, you're not dumb, I'll give you that. 296 00:18:52,575 --> 00:18:54,875 Your lab is contaminating your experiment. You're completely prejudiced. 297 00:18:54,911 --> 00:18:57,881 I am angry. How can the state split up my family? 298 00:18:57,914 --> 00:19:00,524 - I'm not a criminal. - You don't have to be one. 299 00:19:00,550 --> 00:19:03,520 Social Services can remove a child from a suspect parent 300 00:19:03,553 --> 00:19:05,693 on the strength of one anonymous phone call. 301 00:19:05,722 --> 00:19:08,392 Look. Okay, so let me get this straight. 302 00:19:08,425 --> 00:19:12,255 I can make a phone call about anyone at random without giving my name 303 00:19:12,295 --> 00:19:14,755 and a person like you will show up at their door 304 00:19:14,797 --> 00:19:17,897 - and remove their children? - That's right. 305 00:19:17,934 --> 00:19:19,574 - And that's legal? - Well, 306 00:19:19,602 --> 00:19:21,572 a lot of people thought it was a necessary law 307 00:19:21,604 --> 00:19:23,414 that was a long time in coming. 308 00:19:23,440 --> 00:19:26,580 We call those people idiots, Mildy. 309 00:19:26,609 --> 00:19:28,509 Temper, temper. 310 00:19:28,545 --> 00:19:31,505 You know, uh, this has been amazing, Mildy. 311 00:19:31,548 --> 00:19:32,978 We must do this again sometime. 312 00:19:33,015 --> 00:19:35,415 Oh, we will, we will. 313 00:19:39,956 --> 00:19:42,424 (CELL PHONE BEEPS) 314 00:19:43,493 --> 00:19:44,833 (SIGHS) 315 00:19:45,962 --> 00:19:48,932 Dr. Preston, John Peterson. 316 00:19:48,965 --> 00:19:50,925 I need to come and see you. 317 00:19:50,967 --> 00:19:52,567 No, not next week. 318 00:19:52,602 --> 00:19:54,372 Now, man. Right now. 319 00:19:56,125 --> 00:20:00,542 This bitch, Mildy Torres from Social Services 320 00:20:00,577 --> 00:20:02,407 shows up at my front door, finagles her way in 321 00:20:02,445 --> 00:20:05,945 and tells me I'm under investigation, that I might lose Dennis. 322 00:20:05,982 --> 00:20:08,492 Why are you under investigation? 323 00:20:08,518 --> 00:20:11,448 She said someone complained that I've been losing my temper... 324 00:20:11,488 --> 00:20:12,458 violently. 325 00:20:14,657 --> 00:20:16,757 Now she doesn't think Dennis is safe with me. 326 00:20:18,661 --> 00:20:21,901 - You're very tense, John. - But that's normal, right? 327 00:20:21,931 --> 00:20:25,371 The situation I'm in justifies my tension. 328 00:20:25,402 --> 00:20:26,972 No, it legitimizes it. 329 00:20:27,003 --> 00:20:29,543 It does not justify it. 330 00:20:31,474 --> 00:20:32,844 The last time we spoke, 331 00:20:32,875 --> 00:20:35,375 all you could talk about was moving away from Dennis, 332 00:20:35,412 --> 00:20:36,752 finding a care facility for him. 333 00:20:36,779 --> 00:20:38,719 Yeah, and I still want that. 334 00:20:38,748 --> 00:20:41,318 Then why didn't you give Dennis the choice of going to Social Services? 335 00:20:41,351 --> 00:20:42,521 Because she would've sent him to Green Valley. 336 00:20:42,552 --> 00:20:44,522 Have you seen the fucking place? 337 00:20:44,554 --> 00:20:47,064 - I volunteer there twice a week. - Okay, well, it's fine. 338 00:20:47,089 --> 00:20:48,859 It's just not right for Dennis. 339 00:20:48,891 --> 00:20:51,361 You want a private hospital. 340 00:20:51,394 --> 00:20:52,864 How badly? 341 00:20:52,895 --> 00:20:54,695 How soon? 342 00:20:56,699 --> 00:20:58,999 Oh, Christ, Doc. 343 00:20:59,035 --> 00:21:01,535 I don't even have a life anymore. 344 00:21:01,571 --> 00:21:04,611 All I do, I... I... I care for Dennis 24/7. 345 00:21:04,641 --> 00:21:05,781 If he's not in the car I don't even know 346 00:21:05,808 --> 00:21:06,938 what station to put it on. 347 00:21:06,976 --> 00:21:08,806 I just scan and I scan. 348 00:21:08,845 --> 00:21:10,945 I don't even know my own taste in music. 349 00:21:10,980 --> 00:21:14,520 You have got to get out of there. 350 00:21:14,551 --> 00:21:17,391 Losing your identity... 351 00:21:17,420 --> 00:21:20,890 That's a pretty, pretty serious sign, John. 352 00:21:20,923 --> 00:21:23,563 He's my responsibility. 353 00:21:23,593 --> 00:21:26,333 I can't dump him in someone else's lap. 354 00:21:27,730 --> 00:21:30,430 I owe him. No else can pay my debt. 355 00:21:30,467 --> 00:21:31,667 Debt? 356 00:21:33,564 --> 00:21:35,071 What do you owe him? 357 00:21:37,473 --> 00:21:42,884 And Susan is handing me ice cream... 358 00:21:44,049 --> 00:21:47,380 and she's dropped a little 359 00:21:47,417 --> 00:21:50,047 and is slipping in it. 360 00:21:50,086 --> 00:21:54,056 Looks like she's gonna crack her skull. 361 00:21:54,090 --> 00:21:58,630 Oh, but luckily there's a pillow on the floor. 362 00:22:00,230 --> 00:22:04,570 Or a pillow case full of broken glass. 363 00:22:04,601 --> 00:22:06,871 But I rush in 364 00:22:06,903 --> 00:22:09,713 and I catch her 365 00:22:09,739 --> 00:22:13,409 and throw her on the glass. 366 00:22:13,443 --> 00:22:15,883 Stop. 367 00:22:15,912 --> 00:22:18,482 This is ruining the drawing. 368 00:22:18,515 --> 00:22:21,015 (BACKGROUND CHATTER) 369 00:22:31,661 --> 00:22:34,001 - John. - No. 370 00:22:34,030 --> 00:22:35,870 I don't even like that tone. 371 00:22:35,898 --> 00:22:39,098 We're not gonna fight, are we? 372 00:22:39,135 --> 00:22:41,495 No, you're not gonna itemize the way in which I disappoint you. 373 00:22:41,538 --> 00:22:44,008 - Not today. - Yes, I am. 374 00:22:51,481 --> 00:22:55,691 W-what do I think John and Lydia are doing? 375 00:23:00,823 --> 00:23:04,493 They're discussing big ideas. 376 00:23:04,527 --> 00:23:08,597 W-with big 50-cent words in them. 377 00:23:08,631 --> 00:23:10,471 You can see how overwrought I am. 378 00:23:10,500 --> 00:23:12,070 I don't have time today to fucking breathe. 379 00:23:12,101 --> 00:23:14,641 And yet you do nothing about your overwhelming lifestyle. 380 00:23:14,671 --> 00:23:17,141 If it were as difficult as you claim, 381 00:23:17,173 --> 00:23:19,013 then you would've done something about it by now. 382 00:23:19,041 --> 00:23:20,541 But you haven't, so it seems to me 383 00:23:20,577 --> 00:23:22,477 that you like the situation you're in. 384 00:23:22,512 --> 00:23:25,082 Makes you seem selfless, 385 00:23:25,114 --> 00:23:26,684 gives you room to operate. 386 00:23:26,716 --> 00:23:28,686 - Operate? - Well, 387 00:23:28,718 --> 00:23:32,048 no one would ever question or even suspect a tireless martyr. 388 00:23:32,088 --> 00:23:34,718 Suspect me of what? 389 00:23:35,962 --> 00:23:39,625 You're never gonna marry me, John, are you? 390 00:23:40,003 --> 00:23:41,962 You've got the perfect excuse to stay single 391 00:23:41,998 --> 00:23:43,868 and not look like a cad. 392 00:23:45,714 --> 00:23:46,937 You've got Dennis. 393 00:23:47,205 --> 00:23:48,580 They're right on the edge 394 00:23:48,806 --> 00:23:51,840 of having another huge argument 395 00:23:52,027 --> 00:23:53,711 as always. 396 00:23:57,859 --> 00:24:01,289 W-why do they even stay together? 397 00:24:06,556 --> 00:24:08,686 They both must like to argue, 398 00:24:08,725 --> 00:24:12,955 but neither one of them will ever admit it. 399 00:24:17,033 --> 00:24:20,903 W-what's tonight's argument about? 400 00:24:25,620 --> 00:24:28,578 Lydia's trying to convince John 401 00:24:28,611 --> 00:24:32,581 that you're the reason there's so much tension. 402 00:24:32,615 --> 00:24:35,745 He's resisting, 403 00:24:35,785 --> 00:24:38,185 but her will is stronger. 404 00:24:39,922 --> 00:24:41,892 It's just a matter of time 405 00:24:41,924 --> 00:24:46,904 until she has him convinced 406 00:24:46,929 --> 00:24:50,169 that his life would be a whole lot easier 407 00:24:50,199 --> 00:24:54,899 without a big dribbling mongoloid in it. 408 00:25:00,076 --> 00:25:03,046 Look, we're not gonna do this again, are we? 409 00:25:03,277 --> 00:25:05,249 Do what? 410 00:25:05,659 --> 00:25:07,621 Break up, wait a month, 411 00:25:07,650 --> 00:25:08,790 realize there's nobody better out there 412 00:25:08,818 --> 00:25:11,148 and get back together again? 413 00:25:11,187 --> 00:25:13,757 Uh, come on. It was not even that big of a fight. 414 00:25:14,864 --> 00:25:16,860 That was just a discussion. 415 00:25:17,299 --> 00:25:19,763 I never could tell the difference between fights and discussions. 416 00:25:19,796 --> 00:25:22,056 I was always surprised as to which was which. 417 00:25:22,415 --> 00:25:25,701 Well, you could ask me which it is as we're going. 418 00:25:25,751 --> 00:25:27,042 Huh? 419 00:25:29,784 --> 00:25:32,754 So, uh, which is this? 420 00:25:32,975 --> 00:25:34,935 What we're doing right now? 421 00:25:35,270 --> 00:25:36,177 Yeah. 422 00:25:38,648 --> 00:25:40,078 This is foreplay. 423 00:25:40,116 --> 00:25:43,286 Do you think I'm retarded? 424 00:25:43,319 --> 00:25:45,819 Uh, just a second, Dennis. 425 00:25:45,855 --> 00:25:47,185 (NERVOUS CHUCKLE) 426 00:25:49,125 --> 00:25:51,585 It's okay. I'll see you later. 427 00:25:52,829 --> 00:25:54,099 Okay. 428 00:25:57,133 --> 00:25:58,173 Shit. 429 00:25:58,200 --> 00:26:00,040 Okay, now what's going on? 430 00:26:00,069 --> 00:26:05,424 D-do you think I'm a big dribbling mongoloid? 431 00:26:05,541 --> 00:26:06,244 (LAUGHS) Where... 432 00:26:06,275 --> 00:26:08,105 where do you get these ideas, Dennis? 433 00:26:08,144 --> 00:26:09,714 I don't think you're that big. 434 00:26:09,746 --> 00:26:11,706 Dribble you do, and mongoloid you are, 435 00:26:11,748 --> 00:26:13,078 but big? 436 00:26:13,115 --> 00:26:14,375 Well, that's just wishful thinking, buddy. 437 00:26:14,416 --> 00:26:16,286 No, I'm not a mongoloid. 438 00:26:17,790 --> 00:26:20,233 - I was just kidding. - Well, you should stop. 439 00:26:20,289 --> 00:26:21,919 I'm not retarded. 440 00:26:21,958 --> 00:26:24,988 I'm just slow. 441 00:26:25,027 --> 00:26:26,197 I don't even think you're that slow, buddy. 442 00:26:26,228 --> 00:26:29,198 No, I'm smarter than people think I am. 443 00:26:29,231 --> 00:26:34,001 I'm getting smarter and smarter all the time. 444 00:26:34,348 --> 00:26:35,600 I know you are. 445 00:26:37,373 --> 00:26:40,413 I'm not afraid to look at myself 446 00:26:40,442 --> 00:26:42,852 in the mirror anymore. 447 00:26:43,651 --> 00:26:48,401 (SUSPENSEFUL MUSIC) 448 00:26:56,058 --> 00:26:57,058 (THUD) 449 00:26:57,698 --> 00:26:59,160 (WHIMPERS) 449 00:27:00,698 --> 00:29:41,160 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies ONline Free 450 00:29:42,224 --> 00:29:43,564 (GASPING) 451 00:29:48,898 --> 00:29:51,028 Oh wow. Bad dreams, buddy? 452 00:29:51,292 --> 00:29:53,197 Yeah, yeah. 453 00:29:53,235 --> 00:29:54,595 I borrowed one of your ties. 454 00:29:54,636 --> 00:29:56,136 You don't really use 'em anyway. 455 00:29:56,172 --> 00:29:57,872 Okay. 456 00:29:58,492 --> 00:30:00,207 Y-you can have it. 457 00:30:03,458 --> 00:30:05,452 I gotta talk to you. 458 00:30:05,514 --> 00:30:07,081 I need to know. 459 00:30:07,650 --> 00:30:09,946 A dream is a story I tell myself, 460 00:30:09,986 --> 00:30:11,616 right? 461 00:30:11,653 --> 00:30:13,963 What do you mean exactly? 462 00:30:13,990 --> 00:30:15,960 I tell myself a story. 463 00:30:15,992 --> 00:30:17,962 One part of my brain 464 00:30:17,994 --> 00:30:20,604 tells another part of my brain a story. 465 00:30:21,381 --> 00:30:22,299 Yeah. 466 00:30:22,331 --> 00:30:24,431 Yeah, it's a good way of saying it, I guess. 467 00:30:24,466 --> 00:30:28,596 Well, if it's a story I tell me, 468 00:30:28,637 --> 00:30:31,037 how can I trick myself? 469 00:30:31,073 --> 00:30:33,943 Well, wait. What do you mean? 470 00:30:33,976 --> 00:30:36,176 You can't tell yourself a joke 471 00:30:36,212 --> 00:30:38,952 and not see the punch line coming. 472 00:30:38,981 --> 00:30:40,251 What, you... you... you think someone else 473 00:30:40,282 --> 00:30:41,982 is telling you these stories? 474 00:30:42,735 --> 00:30:44,488 I think that... 475 00:30:47,389 --> 00:30:49,089 that it has to be. 476 00:30:49,459 --> 00:30:50,385 Someone like... 477 00:30:50,426 --> 00:30:52,256 Me? 478 00:30:52,294 --> 00:30:54,304 (GASPS) 479 00:31:41,343 --> 00:31:43,053 (THUD, CRIES OUT) 480 00:31:43,079 --> 00:31:44,449 (LAUGHS) 481 00:31:44,480 --> 00:31:47,320 I scared you. 482 00:31:51,187 --> 00:31:54,017 I was not scared. 483 00:31:54,056 --> 00:31:57,456 You're scared of some of your own hamsters. 484 00:31:57,493 --> 00:32:01,663 We gotta do something about it. 485 00:32:01,697 --> 00:32:03,997 We gotta fix the scare. 486 00:32:04,033 --> 00:32:08,043 How can you make me not scared anymore? 487 00:32:09,051 --> 00:32:11,740 We have to stop the nightmares. 488 00:32:12,612 --> 00:32:15,483 How can we stop the nightmares? 489 00:32:16,397 --> 00:32:20,681 We have to fix our brain. 490 00:32:20,716 --> 00:32:25,316 We have to get better and become smart. 491 00:32:25,578 --> 00:32:28,024 There's a way to do it, 492 00:32:28,708 --> 00:32:31,364 but nobody tells you how. 493 00:32:31,645 --> 00:32:35,363 W-why don't they just tell me 494 00:32:35,397 --> 00:32:37,052 how to get better? 495 00:32:37,107 --> 00:32:40,572 Because it's a test. 496 00:32:40,618 --> 00:32:44,248 They make up rules that are lies 497 00:32:44,406 --> 00:32:48,476 to see if you'll be dumb enough to believe them. 498 00:32:50,546 --> 00:32:52,706 So what do I do? 499 00:32:53,010 --> 00:32:56,094 Follow only the real rules. 500 00:32:56,415 --> 00:32:59,625 Yeah...how do I do that? 501 00:33:01,257 --> 00:33:06,097 You gotta go kill a kitty cat. 502 00:33:06,128 --> 00:33:07,798 Why? 503 00:33:08,145 --> 00:33:12,369 It's what you're supposed to do. 504 00:33:12,401 --> 00:33:17,241 They say it's bad to kill kitty cats. 505 00:33:17,273 --> 00:33:20,643 But you like eating meat, right? 506 00:33:20,676 --> 00:33:25,346 So farmers can kill animals, right? 507 00:33:25,381 --> 00:33:29,551 See? That's the clue they gave you. 508 00:33:29,585 --> 00:33:34,415 They serve you meat. 509 00:33:34,456 --> 00:33:37,426 They're testing your... 510 00:33:37,459 --> 00:33:42,429 gullibility when they say it's bad to kill animals. 511 00:33:44,235 --> 00:33:47,475 If you kill a cat 512 00:33:47,669 --> 00:33:53,409 you can prove that you know which rules are fake. 513 00:33:53,442 --> 00:33:55,282 And they'll all know 514 00:33:55,311 --> 00:33:58,311 you're becoming smarter. 515 00:33:59,237 --> 00:34:01,549 You really think so? 516 00:34:01,550 --> 00:34:05,690 We have to be brave. 517 00:34:05,946 --> 00:34:10,425 We have to kill our neighbor's cat. 518 00:34:10,426 --> 00:34:12,286 The tabby. 519 00:34:24,340 --> 00:34:27,710 But that kitty likes me. 520 00:34:29,774 --> 00:34:33,444 That'll make it easier to catch. 521 00:34:49,631 --> 00:34:52,771 - (MEOWS) - (CLICKING TONGUE) 522 00:34:52,801 --> 00:34:54,641 (MEOWS) 523 00:34:54,670 --> 00:34:56,470 Psst, psst, psst, psst... 524 00:34:56,505 --> 00:34:58,335 (CLICKING TONGUE) 525 00:35:04,246 --> 00:35:06,146 (HISSING, MEOWS...) 526 00:35:11,787 --> 00:35:14,517 I did very good work today. 527 00:35:14,556 --> 00:35:19,256 I did many kitties and many doggies. 528 00:35:27,064 --> 00:35:32,243 This... this taxidermy cassette, 529 00:35:32,274 --> 00:35:35,414 it's very important. 530 00:35:35,444 --> 00:35:37,111 Why? 531 00:35:37,158 --> 00:35:38,549 It's gonna teach you 532 00:35:38,580 --> 00:35:40,750 what to do with the kitties and doggies 533 00:35:40,782 --> 00:35:42,522 you bring back. 534 00:35:43,216 --> 00:35:46,461 Grab a doggy from the cooler. 535 00:35:57,933 --> 00:36:02,803 You're holding a new paint brush, Dennis. 536 00:36:13,474 --> 00:36:20,815 (DISTANT WOOD SAWING NOICE) 537 00:36:28,764 --> 00:36:31,334 (HAMMERING) 538 00:36:43,379 --> 00:36:45,349 Hey, buddy, I didn't even know you knew how to do anything 539 00:36:45,381 --> 00:36:47,021 involving wood work. 540 00:36:47,048 --> 00:36:51,018 I'm getting better and better at it. 541 00:36:51,052 --> 00:36:53,292 Can I see? 542 00:36:53,322 --> 00:36:55,322 - Oh, not yet. - Why not? 543 00:36:57,793 --> 00:37:01,763 Well, you get your private office. 544 00:37:01,797 --> 00:37:04,727 Why can't this be my private office? 545 00:37:04,766 --> 00:37:08,496 W-why can't this be where my work stays just for me? 546 00:37:08,537 --> 00:37:09,837 Oh no, brother. I gotta see this. 547 00:37:09,871 --> 00:37:14,741 I'll show you all of it in a few days. 548 00:37:16,912 --> 00:37:19,052 "Taxidermy." 549 00:37:19,080 --> 00:37:22,380 "Forensic..." Why do you have these tapes? 550 00:37:22,418 --> 00:37:25,318 Why do you wanna know about butchery and leather care 551 00:37:25,354 --> 00:37:27,524 and taxidermy, especially forensics? 552 00:37:30,194 --> 00:37:31,361 What is that smell? 553 00:37:31,571 --> 00:37:32,863 No, Dennis, I'm definitely coming in there. 554 00:37:32,894 --> 00:37:36,534 No, no. Those aren't my cassettes. 555 00:37:36,565 --> 00:37:39,935 They got in my bag by mistake. 556 00:37:39,968 --> 00:37:41,468 You know, Dennis, I might believe that 557 00:37:41,503 --> 00:37:43,343 if there was one cassette on one topic... 558 00:37:43,372 --> 00:37:45,742 maybe two, but not four. 559 00:37:45,774 --> 00:37:47,414 These didn't fall into someone's bag. 560 00:37:47,443 --> 00:37:48,643 Someone went shopping for these 561 00:37:48,677 --> 00:37:51,947 and placed them in a bag. 562 00:37:51,980 --> 00:37:56,050 Yes, but that someone 563 00:37:56,084 --> 00:37:58,424 wasn't me. 564 00:37:58,454 --> 00:38:01,764 So you picked up someone else's bag? 565 00:38:01,790 --> 00:38:03,390 Yeah. 566 00:38:03,425 --> 00:38:05,685 I got their books on tape 567 00:38:05,727 --> 00:38:09,367 and they got mine. 568 00:38:09,398 --> 00:38:11,898 Well, thank God, because this is, uh, 569 00:38:11,933 --> 00:38:13,843 - that's, that... - (DOORBELL RINGING) 570 00:38:13,869 --> 00:38:15,639 Excuse me, buddy. 571 00:38:15,671 --> 00:38:17,671 (FOOTSTEPS DESCENDING) 572 00:38:30,586 --> 00:38:32,846 - Hey babe, come on in. - Nuh-uh, you come out. 573 00:38:32,888 --> 00:38:34,588 Come on, let's get something to eat. 574 00:38:34,623 --> 00:38:36,093 - (HAMMERING) - Uh, okay. 575 00:38:36,124 --> 00:38:37,464 Hang on a second. 576 00:38:37,493 --> 00:38:38,793 Hey, uh, Dennis. 577 00:38:38,827 --> 00:38:40,127 You gonna be okay for a couple hours? 578 00:38:40,161 --> 00:38:41,661 I'm gonna go out with Lydia. 579 00:38:41,697 --> 00:38:43,697 DENNIS: Yeah, I'll be fine. 580 00:38:48,036 --> 00:38:49,866 You know, just before you picked me up 581 00:38:49,905 --> 00:38:52,535 I had a nasty scare. 582 00:38:52,574 --> 00:38:54,544 What happened? 583 00:38:54,576 --> 00:38:57,106 I heard a hammer pounding down in the basement. 584 00:38:57,145 --> 00:38:59,975 So I went down to investigate. It couldn't be Dennis. 585 00:39:00,015 --> 00:39:02,415 Dennis doesn't know anything about carpentry. 586 00:39:02,451 --> 00:39:03,991 But it is Dennis, 587 00:39:04,019 --> 00:39:07,989 suddenly looking a lot like a professional carpenter. 588 00:39:08,023 --> 00:39:10,633 But the fact that he's doing something skillfully is exciting, 589 00:39:10,659 --> 00:39:12,459 but it's also kinda scary. 590 00:39:12,494 --> 00:39:14,634 What's he building? 591 00:39:14,663 --> 00:39:16,633 - I don't know. - You don't know? 592 00:39:16,665 --> 00:39:18,825 It doesn't really matter. 593 00:39:18,867 --> 00:39:20,497 Even if it's an atrocity it want be an eyesore 594 00:39:20,536 --> 00:39:21,896 because it's down in the basement. 595 00:39:21,937 --> 00:39:24,767 Well, aren't you the slightest bit curious? 596 00:39:24,806 --> 00:39:26,906 I mean, when's he gonna show you? 597 00:39:27,320 --> 00:39:30,482 He said he would show me in a couple of days. 598 00:39:30,512 --> 00:39:32,752 You know... 599 00:39:32,781 --> 00:39:34,781 you should've seen him with his tool belt 600 00:39:34,816 --> 00:39:36,586 and his protective goggles. 601 00:39:36,618 --> 00:39:38,588 What if he could become a carpenter? 602 00:39:38,620 --> 00:39:41,039 Get a job. 603 00:39:41,445 --> 00:39:44,626 Look at you. You're so proud of him. 604 00:39:44,660 --> 00:39:46,530 You'd make a great dad. 605 00:39:46,562 --> 00:39:49,472 Well, I wanna be a dad. 606 00:39:49,498 --> 00:39:50,828 I wanna be your husband. 607 00:39:52,501 --> 00:39:54,941 And I wanna know what you call those 608 00:39:54,970 --> 00:39:58,510 turbine engine-driven ceramic and titanium vehicles 609 00:39:58,540 --> 00:40:00,680 you see maybe once or twice in a lifetime. 610 00:40:00,709 --> 00:40:01,939 I never remember what they're called. 611 00:40:01,977 --> 00:40:06,047 But what do you call that? 612 00:40:06,081 --> 00:40:07,551 (SCOFFS) 613 00:40:07,583 --> 00:40:09,083 I can't believe I fell for that. 614 00:40:09,117 --> 00:40:11,047 They're very fast. 615 00:40:11,086 --> 00:40:12,786 (GASPS) 616 00:40:15,019 --> 00:40:17,359 - What is this? - I have no idea. 617 00:40:21,697 --> 00:40:23,827 Whoa, whoa, whoa. 618 00:40:23,865 --> 00:40:26,635 Those look a lot like the earrings that you saw in Aspen 619 00:40:26,668 --> 00:40:28,098 that you fell in love with that I couldn't afford. 620 00:40:28,136 --> 00:40:30,106 Now this is wrapping up much too neatly 621 00:40:30,138 --> 00:40:31,668 to be a coincidence. 622 00:40:31,707 --> 00:40:32,967 No. 623 00:40:33,008 --> 00:40:35,538 Okay, what's wrong? 624 00:40:35,577 --> 00:40:38,047 Are they not the right earrings? 625 00:40:38,079 --> 00:40:40,149 Why did you set me up like that? 626 00:40:41,245 --> 00:40:43,185 Set you up like what? 627 00:40:45,020 --> 00:40:47,560 We were talking about marriage, 628 00:40:47,589 --> 00:40:49,559 children. 629 00:40:49,591 --> 00:40:51,991 Earrings? 630 00:40:52,027 --> 00:40:53,697 MAN ON TV: But with spiders 631 00:40:53,729 --> 00:40:56,059 the challenge is of a different nature. 632 00:40:56,097 --> 00:40:58,797 Spiders are not social animals. 633 00:40:58,834 --> 00:41:00,974 They have no families. 634 00:41:03,038 --> 00:41:06,578 If the spider's gene is to last into the next generation, 635 00:41:06,608 --> 00:41:09,008 he must approach the female by stealth, 636 00:41:09,044 --> 00:41:10,884 careful not to be seen by her. 637 00:41:10,912 --> 00:41:12,882 Because spiders are cannibals, 638 00:41:12,914 --> 00:41:16,024 and females are much larger than males. 639 00:41:16,051 --> 00:41:19,021 I would give you a ring today if you would live with Dennis. 640 00:41:19,054 --> 00:41:20,894 When I said I wanted a baby, 641 00:41:20,922 --> 00:41:23,892 I meant the small kind, the cute kind. 642 00:41:23,925 --> 00:41:27,025 Not the 30-year-old masturbating kind. 643 00:41:31,867 --> 00:41:33,742 MAN ON TV: The procreative act complete, 644 00:41:33,769 --> 00:41:35,299 the male spider must now escape her web 645 00:41:35,336 --> 00:41:38,236 before she catches and eats him. 646 00:41:38,273 --> 00:41:40,183 To her the male is not a husband, 647 00:41:40,208 --> 00:41:43,038 not a mate, not even another spider. 648 00:41:43,078 --> 00:41:44,778 To the female, 649 00:41:44,813 --> 00:41:46,823 the male is merely food. 650 00:41:48,750 --> 00:41:53,720 Australia is home to the world's most venomous spiders. 651 00:41:53,755 --> 00:41:57,185 Notable amongst them is the funnel-web. 652 00:41:57,225 --> 00:42:00,025 Unique not only for its deadly poison, 653 00:42:00,061 --> 00:42:02,901 but for its inexplicably aggressive behavior. 654 00:42:02,931 --> 00:42:04,171 It will, unprovoked, 655 00:42:04,199 --> 00:42:06,229 charge anyone it sees. 656 00:42:11,106 --> 00:42:12,806 Which raises the question, 657 00:42:12,841 --> 00:42:14,181 why? 658 00:42:14,209 --> 00:42:15,879 If it doesn't have a soul, 659 00:42:15,911 --> 00:42:17,881 it will bite you without a second thought 660 00:42:17,913 --> 00:42:20,783 because it doesn't have a first. 661 00:42:20,816 --> 00:42:22,646 If it does have a soul, 662 00:42:22,684 --> 00:42:24,694 it will bite you because it doesn't like you... 663 00:42:24,720 --> 00:42:26,690 you fucking retard. 664 00:42:28,957 --> 00:42:34,157 DEMON: It would need a soul to appreciate your disgust 665 00:42:34,195 --> 00:42:37,625 with its soullessness. 666 00:42:37,666 --> 00:42:40,766 Look at those eyes, 667 00:42:40,802 --> 00:42:44,712 those lifeless black spheres. 668 00:42:44,740 --> 00:42:47,710 Could they be looking back? 669 00:42:47,743 --> 00:42:50,083 No. 670 00:42:50,111 --> 00:42:53,821 No, not these eyes. 671 00:42:58,153 --> 00:43:00,763 Those eyes. 672 00:43:02,257 --> 00:43:05,257 - (SCREECHING) - (GASPS, SCREAMING) 673 00:43:17,973 --> 00:43:21,043 I'll let you wake up if you do a job for me. 674 00:43:22,443 --> 00:43:25,083 Say yes, 675 00:43:25,113 --> 00:43:28,683 and your dreams will be pleasant for a long time. 676 00:43:28,717 --> 00:43:31,017 Say no... 677 00:43:31,052 --> 00:43:35,162 and I'll knock off the training wheels. 678 00:43:35,190 --> 00:43:38,860 If you think this was bad, 679 00:43:38,894 --> 00:43:40,334 wait. 680 00:43:43,799 --> 00:43:46,429 You have to do this. 681 00:43:46,467 --> 00:43:50,437 You have to go get a boy, get a little boy 682 00:43:50,471 --> 00:43:53,981 if you want to get better. 683 00:43:54,009 --> 00:43:56,009 I have to kill a little boy? 684 00:43:56,044 --> 00:43:58,314 Or a little girl. 685 00:43:58,346 --> 00:43:59,916 It doesn't matter. 686 00:43:59,948 --> 00:44:01,318 It has to be a child. 687 00:44:05,020 --> 00:44:06,290 Why? 688 00:44:06,321 --> 00:44:08,291 'Cause that's what we'll need to do 689 00:44:08,323 --> 00:44:11,793 to prove that we're not stupid. 690 00:44:11,827 --> 00:44:14,797 It's the next step in the test. 691 00:44:14,830 --> 00:44:19,770 Once you realize killing animals isn't bad, 692 00:44:19,801 --> 00:44:24,471 it soon gets clear that all killing isn't bad. 693 00:44:24,505 --> 00:44:28,035 To learn killing animals is okay, 694 00:44:28,076 --> 00:44:31,806 they gave you meat as a clue. 695 00:44:31,847 --> 00:44:35,347 You don't know how many times your meat at dinner time 696 00:44:35,383 --> 00:44:38,253 was someone you knew. 697 00:44:40,121 --> 00:44:43,361 I ate kids at dinner? 698 00:44:43,391 --> 00:44:46,431 Many times. 699 00:44:46,461 --> 00:44:48,831 Everybody kills little boys and girls, 700 00:44:48,864 --> 00:44:51,174 and they're all disappointed in you 701 00:44:51,199 --> 00:44:54,969 because you haven't done it. 702 00:44:55,003 --> 00:44:59,073 It's only a few hours until dawn. 703 00:44:59,107 --> 00:45:01,107 Go out and kill a kid. 704 00:46:09,945 --> 00:46:12,945 (CRYING) 705 00:46:29,630 --> 00:46:32,300 Why'd I do that? 706 00:46:46,247 --> 00:46:49,217 Why? 707 00:46:49,250 --> 00:46:51,090 It's not helping me. 708 00:46:51,119 --> 00:46:54,089 I... I don't feel smarter. 709 00:46:54,122 --> 00:46:57,092 Nobody says I'm acting smarter. 710 00:46:57,125 --> 00:46:59,895 You did good work, 711 00:46:59,928 --> 00:47:01,358 very good work. 712 00:47:01,396 --> 00:47:04,166 All we did was 713 00:47:04,199 --> 00:47:07,599 kill three kids. 714 00:47:07,635 --> 00:47:11,335 I'm just as dumb as I ever was. 715 00:47:11,372 --> 00:47:14,982 We did very well. 716 00:47:15,010 --> 00:47:18,050 And I have to tell you a secret now. 717 00:47:18,079 --> 00:47:20,979 This isn't helping me. 718 00:47:21,016 --> 00:47:24,986 I gotta tell you a secret. 719 00:47:25,020 --> 00:47:26,520 Lean in close. 720 00:47:26,554 --> 00:47:29,294 This isn't helping me. 721 00:47:35,130 --> 00:47:37,630 When you're sleeping at night, 722 00:47:37,665 --> 00:47:40,995 I'm the one who whispers in your ear. 723 00:47:41,036 --> 00:47:44,136 Sorry about the stories I tell, 724 00:47:44,172 --> 00:47:47,112 but it's just a little darker over here. 725 00:47:52,313 --> 00:47:53,653 Thank you. 726 00:48:03,058 --> 00:48:05,028 - Thank you for meeting me, Dr. Preston. - Of course. 727 00:48:05,060 --> 00:48:06,260 Have a seat. 728 00:48:10,331 --> 00:48:12,171 You need more sessions with me, right? 729 00:48:12,469 --> 00:48:14,040 Desperately. 730 00:48:14,069 --> 00:48:17,039 And you can't afford them, right? 731 00:48:17,072 --> 00:48:18,342 Not really, no. 732 00:48:20,075 --> 00:48:22,375 What if I give you my lunchtime every day for a month? 733 00:48:22,410 --> 00:48:23,680 We wouldn't be in session. 734 00:48:23,711 --> 00:48:25,181 We'd be having lunch together as friends 735 00:48:25,213 --> 00:48:26,583 so I wouldn't have to charge you. 736 00:48:26,614 --> 00:48:29,024 That would be great. 737 00:48:29,050 --> 00:48:31,990 I do expect a fee, just not a cash fee. 738 00:48:32,020 --> 00:48:33,390 What do you want? 739 00:48:33,421 --> 00:48:36,561 You can't skirt issues by claiming they're not 740 00:48:36,591 --> 00:48:39,061 what you want to talk about. 741 00:48:39,094 --> 00:48:40,604 If I want to talk about the house and the car 742 00:48:40,628 --> 00:48:42,998 you can't afford, you must play along. 743 00:48:43,031 --> 00:48:45,031 Fair enough? 744 00:48:45,066 --> 00:48:48,066 So it's half therapy, half browbeating? 745 00:48:48,103 --> 00:48:50,613 More like 90 percent therapy you think you need 746 00:48:50,638 --> 00:48:52,608 and ten percent therapy I think you need. 747 00:48:52,640 --> 00:48:54,440 That's fine. 748 00:48:55,776 --> 00:48:57,276 Well, we'll start with 749 00:48:57,312 --> 00:48:59,452 what you think your problems are. 750 00:48:59,480 --> 00:49:02,220 Who are you? 751 00:49:02,250 --> 00:49:05,490 I'm not just one. 752 00:49:05,520 --> 00:49:08,320 I've been called legion. 753 00:49:08,356 --> 00:49:10,356 I am many. 754 00:49:10,391 --> 00:49:13,161 Well, where are you? 755 00:49:13,194 --> 00:49:15,464 I'm right here. 756 00:49:15,496 --> 00:49:17,466 The dark place, 757 00:49:17,498 --> 00:49:21,598 where is the dark place? 758 00:49:21,636 --> 00:49:23,466 I'm not sure. 759 00:49:23,504 --> 00:49:26,474 I couldn't show you on a map. 760 00:49:26,507 --> 00:49:29,477 I do know this though, 761 00:49:29,510 --> 00:49:32,350 no one here ever wanted to come, 762 00:49:32,380 --> 00:49:35,220 but you, oh Dennis, 763 00:49:35,250 --> 00:49:37,190 you would love it here. 764 00:49:37,218 --> 00:49:38,588 If you came here, 765 00:49:38,619 --> 00:49:41,589 you'd be happy for the rest of your life. 766 00:49:41,622 --> 00:49:43,122 If I went there, 767 00:49:43,158 --> 00:49:46,228 I'd be happy for the rest of mine. 768 00:49:46,261 --> 00:49:49,601 So what do we do? 769 00:49:49,630 --> 00:49:52,600 Just keep doing what you're doing. 770 00:49:52,633 --> 00:49:55,143 It'll make you smarter. 771 00:49:55,170 --> 00:49:58,810 It'll make me able to go where you are. 772 00:49:58,839 --> 00:50:00,409 It's a good deal 773 00:50:00,441 --> 00:50:02,741 all the way around. 774 00:50:02,777 --> 00:50:05,407 Just keep doing what you're doing. 775 00:50:05,446 --> 00:50:09,776 What do you look like? 776 00:50:09,817 --> 00:50:12,147 You wanna see me? 777 00:50:12,187 --> 00:50:15,457 Take this mirror and point it at the closet mirror. 778 00:50:28,703 --> 00:50:32,173 Take a step back. 779 00:50:32,207 --> 00:50:35,207 Look down the hallway into infinity. 780 00:50:42,590 --> 00:50:45,592 Is... is that you? 781 00:50:45,620 --> 00:50:47,720 I didn't choose to look this way. 782 00:50:47,755 --> 00:50:51,725 Why should I help you anymore? 783 00:50:51,759 --> 00:50:53,859 You hurt me. 784 00:50:53,894 --> 00:50:55,864 Who's really hurting you? 785 00:50:55,896 --> 00:50:57,426 Me? 786 00:50:57,465 --> 00:50:58,795 Or Susan? 787 00:50:58,833 --> 00:51:00,603 Susan likes me. 788 00:51:00,635 --> 00:51:03,695 She wouldn't fuck you with someone else's pussy. 789 00:51:03,738 --> 00:51:06,208 W-why? 790 00:51:06,241 --> 00:51:08,341 She wouldn't fuck a retard. 791 00:51:08,376 --> 00:51:10,346 How revolting. 792 00:51:10,378 --> 00:51:11,878 But a serial killer... 793 00:51:11,912 --> 00:51:14,482 ah, how exciting. 794 00:51:14,515 --> 00:51:16,545 How intriguing. How mysterious. 795 00:51:16,584 --> 00:51:20,094 You know what makes you so unattractive in Susan's eyes? 796 00:51:21,389 --> 00:51:22,489 No. 797 00:51:22,523 --> 00:51:25,163 She thinks you couldn't hurt a fly. 798 00:51:25,193 --> 00:51:28,503 She thinks you're insignificant. 799 00:51:28,529 --> 00:51:30,499 If you killed her, 800 00:51:30,531 --> 00:51:32,631 she'd die screaming, 801 00:51:32,667 --> 00:51:35,237 she'd die in agony, 802 00:51:35,270 --> 00:51:37,240 but she'd die wet 803 00:51:37,272 --> 00:51:40,242 between the legs. 804 00:51:40,275 --> 00:51:42,505 Am I really your enemy? 805 00:51:42,543 --> 00:51:44,853 Tsk, tsk, Dennis, 806 00:51:44,879 --> 00:51:47,749 I'm your only friend. 807 00:51:47,782 --> 00:51:49,922 I'm hungry, Dennis. 808 00:51:49,950 --> 00:51:52,520 Let's go get some ice cream. 809 00:51:58,559 --> 00:52:00,899 (SCREAMING) 810 00:52:05,900 --> 00:52:08,370 (CLANGING) 811 00:52:08,403 --> 00:52:09,703 Hello? 812 00:52:30,258 --> 00:52:31,828 (CREAKING) 813 00:53:20,641 --> 00:53:22,241 - (SCREECHING) - (GASPS) 814 00:53:37,325 --> 00:53:38,955 (GASPS) 815 00:53:38,993 --> 00:53:41,833 Oh my God, Dennis. 816 00:53:41,862 --> 00:53:44,332 Thank God it's you. 817 00:53:44,365 --> 00:53:45,565 Hi. 818 00:53:45,600 --> 00:53:46,900 What's up with the hand in the coat? 819 00:53:46,934 --> 00:53:48,904 You hiding a concealed weapon or something? 820 00:53:48,936 --> 00:53:50,436 (LAUGHS) 821 00:53:50,471 --> 00:53:51,841 - Uh, no. - No? 822 00:53:51,872 --> 00:53:55,512 It's a... a new notebook I got here. 823 00:53:55,543 --> 00:54:00,423 I'm gonna write down notes in it and keep them. 824 00:54:01,816 --> 00:54:04,786 Can you read? 825 00:54:04,819 --> 00:54:10,459 Well, uh, no, but what I've kinda been doing 826 00:54:10,491 --> 00:54:14,461 is asking other people to write down notes 827 00:54:14,495 --> 00:54:16,925 and then when I get home 828 00:54:16,964 --> 00:54:20,374 I ask John to read them to me. 829 00:54:20,401 --> 00:54:23,301 That's the coolest thing that I've ever heard. 830 00:54:24,539 --> 00:54:27,809 I w-w-was hoping 831 00:54:27,842 --> 00:54:30,512 you'd write me a note. 832 00:54:30,545 --> 00:54:32,645 I would love to, Dennis. 833 00:54:32,680 --> 00:54:34,650 Take a letter, Susan. 834 00:54:34,682 --> 00:54:36,022 Okay. 835 00:54:36,050 --> 00:54:38,390 To... 836 00:54:38,419 --> 00:54:40,889 whomever it may concern: 837 00:54:40,921 --> 00:54:44,361 I, Susan Hill, 838 00:54:44,392 --> 00:54:45,962 being of 839 00:54:45,993 --> 00:54:50,803 sound mind and hot body... 840 00:54:50,831 --> 00:54:52,801 (GIGGLING) 841 00:54:52,833 --> 00:54:55,503 am prepared to make 842 00:54:55,536 --> 00:54:57,836 the following confessions. 843 00:54:57,872 --> 00:55:00,982 I think Dennis Peterson 844 00:55:01,008 --> 00:55:02,638 is super keen 845 00:55:02,677 --> 00:55:07,347 and I would like to have his babies. 846 00:55:09,083 --> 00:55:10,853 I can't think of a way 847 00:55:10,885 --> 00:55:13,945 to get him to ask me out 848 00:55:13,988 --> 00:55:18,558 or tell him that my idea of a perfect date 849 00:55:18,593 --> 00:55:22,433 would include bumper cars 850 00:55:22,463 --> 00:55:25,973 and ice cream here in my own store. 851 00:55:32,607 --> 00:55:34,107 This is a joke, isn't it? 852 00:55:36,777 --> 00:55:38,747 Why? 853 00:55:38,779 --> 00:55:42,619 I would just feel more comfortable if you were kidding. 854 00:55:42,650 --> 00:55:45,490 I mean, you're not really asking me out, are you? 855 00:55:45,520 --> 00:55:47,890 Would it be so wrong if I did? 856 00:55:47,922 --> 00:55:51,162 Well, Dennis, I'm spoken for. 857 00:55:51,191 --> 00:55:55,501 No, you broke up with that guy two weeks ago. 858 00:55:55,530 --> 00:55:57,030 Yeah, I'm not... 859 00:55:57,064 --> 00:55:58,634 I'm not ready to move on, Dennis. 860 00:55:58,666 --> 00:56:01,496 You can't just turn love off like a switch. 861 00:56:01,536 --> 00:56:04,666 You were only dating him for a month! 862 00:56:06,140 --> 00:56:08,780 Dennis, it... it wouldn't work out between us. 863 00:56:21,155 --> 00:56:22,815 (CLANGING) 864 00:57:18,879 --> 00:57:20,079 (GRUNTS) 865 00:57:24,218 --> 00:57:25,988 - (HORN HONKING) - (BRAKES SCREECHING) 866 00:57:38,423 --> 00:57:41,996 Are you lying, John? 867 00:57:42,142 --> 00:57:43,236 No. 868 00:57:43,299 --> 00:57:45,244 Are you sure? 869 00:57:45,272 --> 00:57:46,942 When you continue lying to someone 870 00:57:46,974 --> 00:57:48,944 whom you know knows you're lying, 871 00:57:49,117 --> 00:57:51,606 that's when it can be called compulsive. 872 00:57:51,646 --> 00:57:53,606 (SCOFFS) 873 00:57:53,648 --> 00:57:54,948 How do you know? 874 00:57:54,982 --> 00:57:56,622 Friendly word of advice, John. 875 00:57:56,651 --> 00:57:59,851 Steer clear of poker. It wouldn't be your game. 876 00:58:03,323 --> 00:58:05,193 Quite a tell, huh? 877 00:58:16,937 --> 00:58:18,607 - Oh. Sorry. - Excuse me. 878 00:58:18,639 --> 00:58:20,139 I'm so sorry. 879 00:58:30,613 --> 00:58:32,285 - Lydia. - Hi, John. 880 00:58:34,789 --> 00:58:36,259 Are you spying on me? 881 00:58:36,290 --> 00:58:37,711 No. 882 00:58:38,693 --> 00:58:41,063 No, I, uh, I just needed a ride. 883 00:58:42,555 --> 00:58:44,027 Well, I'm going home. 884 00:58:44,064 --> 00:58:45,565 That's okay. 885 00:58:45,589 --> 00:58:47,581 You want company? 886 00:58:48,102 --> 00:58:49,642 Yeah. 887 00:58:49,670 --> 00:58:50,970 - Yeah, sure. - Okay. 888 00:58:57,812 --> 00:58:59,112 Thanks. 889 00:59:00,815 --> 00:59:02,915 What was our first date like? 890 00:59:02,950 --> 00:59:04,920 Feeling nostalgic? Sentimental? 891 00:59:04,952 --> 00:59:06,322 You wanna do it again, 892 00:59:06,353 --> 00:59:08,154 see if we can recapture something, is that it? 893 00:59:13,861 --> 00:59:16,104 What're we doing down here? 894 00:59:16,130 --> 00:59:18,700 Dennis spends a lot of his spare time down here these days. 895 00:59:18,733 --> 00:59:20,943 Oh right, carpentry. 896 00:59:20,968 --> 00:59:22,838 The carpentry. 897 00:59:28,008 --> 00:59:29,978 (KNOCKS ON DOOR) Hey, Dennis. 898 00:59:30,010 --> 00:59:32,732 Come here, buddy. I got a surprise for you. 899 00:59:33,342 --> 00:59:35,189 DENNIS: What surprise? 900 00:59:35,220 --> 00:59:37,029 You know I love surprises. 901 00:59:37,342 --> 00:59:38,920 JOHN: Well, come on out. 902 00:59:38,953 --> 00:59:41,293 Come on out and I'll tell you all about it. 903 00:59:48,799 --> 00:59:50,358 Tonight, you're in charge. 904 00:59:50,397 --> 00:59:52,367 Whatever you wanna do we'll do. 905 00:59:52,399 --> 00:59:53,869 All three of us. 906 00:59:59,449 --> 01:00:02,244 Let's go to the car, chop, chop. 907 01:00:07,982 --> 01:00:09,052 Dennis. 908 01:00:15,923 --> 01:00:21,003 The girls are over here, the girls are over there 909 01:00:21,028 --> 01:00:24,298 Love is in the air 910 01:00:24,331 --> 01:00:30,141 Yeah, the girl's are fair walking in the field 911 01:00:30,170 --> 01:00:32,410 Flower in the air 912 01:00:32,439 --> 01:00:37,779 Looking for a fling with a millionaire. 913 01:00:40,815 --> 01:00:44,045 How do they make the things move? 914 01:00:44,084 --> 01:00:49,394 Like, the octopus, how do they make all those eight big tentacles 915 01:00:49,423 --> 01:00:52,372 of the octopus move like that? 916 01:00:52,442 --> 01:00:55,800 Well, it's animatronics, Dennis. Very simple ones. 917 01:00:55,830 --> 01:00:58,000 See the wires attached to the tentacles? 918 01:00:58,032 --> 01:00:59,802 Well, they go up past the curtain where we can't see them. 919 01:00:59,834 --> 01:01:02,174 Into a big plastic tube with a bunch of disks on it. 920 01:01:02,202 --> 01:01:08,182 It's not too unlike a giant shish kabob skewer, put through old vinyl records. 921 01:01:11,345 --> 01:01:13,345 But it doesn't actually go through the center, it's a little off center, 922 01:01:13,380 --> 01:01:15,750 so when it rotates, the disc goes up and down 923 01:01:15,783 --> 01:01:18,353 and subsequently the arms attached to that disc go up and down as well, 924 01:01:18,385 --> 01:01:21,255 moving cables, which move the tentacles. 925 01:01:26,110 --> 01:01:28,500 I didn't understand any of that. 926 01:01:28,528 --> 01:01:30,358 (LAUGHING) 927 01:01:30,397 --> 01:01:32,367 Hi, what'll it be? 928 01:01:32,399 --> 01:01:35,339 Large pepperoni pizza and a pitcher of diet. 929 01:01:35,738 --> 01:01:38,309 And a strawberry milkshake. 930 01:01:38,338 --> 01:01:40,138 Okay, I'll be back in a flash. 931 01:01:43,442 --> 01:01:46,811 I'm gonna go to the bathroom. 932 01:01:48,050 --> 01:01:53,292 When I look in her eyes I see the sunrise 933 01:02:07,681 --> 01:02:09,902 He is really well-behaved this evening. 934 01:02:27,254 --> 01:02:30,724 You didn't talk me into that one. 935 01:02:30,763 --> 01:02:35,555 I just did it and I don't know why. 936 01:02:35,556 --> 01:02:39,432 I knew you'd come around eventually. 937 01:02:39,479 --> 01:02:41,751 Wh-what happened? 938 01:02:42,436 --> 01:02:47,566 You've developed immunities, so you're upping your dosage. 939 01:02:47,607 --> 01:02:49,813 Why? 940 01:02:50,163 --> 01:02:55,447 You're addicted. Stop killing and sobriety's icy hand will have you. 941 01:02:56,616 --> 01:02:59,543 Hell, you can't even decrease your kills, 942 01:02:59,613 --> 01:03:04,330 but any increase and you overdose. 943 01:03:04,393 --> 01:03:07,821 So, what do I do? 944 01:03:08,056 --> 01:03:10,562 You graduate to stronger shit. 945 01:03:10,854 --> 01:03:13,397 You have to kill those close to you now. 946 01:03:13,757 --> 01:03:18,973 Friends, family, you have to kill more people like Susan. 947 01:03:21,185 --> 01:03:24,608 I think you're tricking me. 948 01:03:24,644 --> 01:03:28,224 I think you had this planned all along. 949 01:03:28,248 --> 01:03:31,618 You say everyone else is tricking me, 950 01:03:31,651 --> 01:03:33,951 but it's you. 951 01:03:33,988 --> 01:03:39,258 I know that now, so you can't trick me anymore. 952 01:03:40,705 --> 01:03:42,955 You're still gonna have to do everything I say, 953 01:03:42,997 --> 01:03:45,116 because I control your dreams. 954 01:03:45,155 --> 01:03:48,342 I can handle the nightmares. 955 01:03:48,368 --> 01:03:50,498 You haven't yet had a nightmare. 956 01:03:50,537 --> 01:03:53,637 I won't do it. 957 01:03:53,673 --> 01:03:56,043 You're getting real close. 958 01:03:56,076 --> 01:03:58,506 I can smell your soul getting ripe. 959 01:03:58,545 --> 01:04:00,945 I won't do it. 960 01:04:00,981 --> 01:04:07,291 Oh, you'll do it, retard, or I'll find another retard, and he'll do it to you. 961 01:04:11,158 --> 01:04:13,158 (WHIMPERING) 962 01:04:34,014 --> 01:04:37,554 Oh, wow. 963 01:04:37,584 --> 01:04:40,424 Hi, Susan. 964 01:04:40,454 --> 01:04:44,494 You got me really good. 965 01:04:44,524 --> 01:04:50,464 Car? Hit me right here, first, and then up here, 966 01:04:53,733 --> 01:04:56,303 You can't even really see a bruise, can you? 967 01:05:01,475 --> 01:05:05,545 (GIGGLING) 968 01:05:05,579 --> 01:05:08,719 My skin held up pretty well. 969 01:05:08,748 --> 01:05:13,318 Even after the bus sent me through the windshield. 970 01:05:13,353 --> 01:05:16,723 You'd think I'd be cut, but I'm not. 971 01:05:16,756 --> 01:05:21,526 My skin... (GIGGLING) 972 01:05:21,561 --> 01:05:25,671 is good. 973 01:05:25,699 --> 01:05:28,139 There's not a mark anywhere on it. 974 01:05:28,168 --> 01:05:33,217 And most of my bones aren't broken either. 975 01:05:33,280 --> 01:05:35,607 You know that saying, "a chain is only as strong 976 01:05:35,642 --> 01:05:38,212 as its weakest link"? 977 01:05:38,245 --> 01:05:41,745 Well, you can see that my skin isn't the weakest link. 978 01:05:41,781 --> 01:05:44,681 My bones aren't either. 979 01:05:44,718 --> 01:05:48,018 What is? 980 01:05:48,055 --> 01:05:52,085 Absolutely everything else. 981 01:05:52,126 --> 01:05:55,126 You can see now, Dennis, that my skin, 982 01:05:58,065 --> 01:06:01,265 is the only thing that's holding me together. 983 01:06:06,373 --> 01:06:09,013 (WHIMPERING) 984 01:06:17,684 --> 01:06:20,622 Hey, you nod off there, buddy? 985 01:06:21,655 --> 01:06:24,615 Well, I guess you've had enough fun for one night. 986 01:06:24,658 --> 01:06:26,028 Come on, we'll take you home. 987 01:06:35,866 --> 01:06:40,773 You can't hurt me if I don't fall asleep. 988 01:06:40,807 --> 01:06:43,777 You know what happens if you stay awake too long? 989 01:06:44,426 --> 01:06:46,793 I don't care. 990 01:06:46,863 --> 01:06:49,651 You reach a state of semi-consciousness, 991 01:06:49,714 --> 01:06:52,801 unable to discern asleep from awake. 992 01:06:52,879 --> 01:06:58,657 You know what happens if you stay in the dark place long enough? 993 01:06:58,692 --> 01:07:01,502 You get really ugly. 994 01:07:01,528 --> 01:07:04,258 You ain't seen nothing yet. 995 01:07:23,550 --> 01:07:26,720 How can you stay awake all night? 996 01:07:26,753 --> 01:07:29,163 You won't last an hour. 997 01:07:41,103 --> 01:07:43,071 Nighty night. 998 01:07:48,645 --> 01:07:53,448 This just in. Sleep. Let yourself sleep. 999 01:07:54,448 --> 01:07:56,678 Sleep. 1000 01:07:56,716 --> 01:08:01,086 (GIBBERISH) Sleep. 1001 01:08:28,974 --> 01:08:32,523 - You still up? - Nope, I just woke up. 1002 01:08:32,552 --> 01:08:34,192 Glad to hear you got some sleep. 1003 01:08:34,221 --> 01:08:37,591 Whew! You are ripe. 1004 01:08:37,624 --> 01:08:39,534 You need a bath. Let's go run one. 1005 01:08:39,559 --> 01:08:43,599 I'm not. I get to call the shots today and I say no bath. 1006 01:08:43,630 --> 01:08:44,800 Yes, that was yesterday. 1007 01:08:44,831 --> 01:08:46,231 Run a bath. 1008 01:08:50,704 --> 01:08:52,714 Today. Chop, chop. 1009 01:09:04,280 --> 01:09:05,921 Wake up, honey. We overslept. 1010 01:09:05,952 --> 01:09:07,592 (GRUNTS) 1011 01:09:09,885 --> 01:09:11,286 What are you talking about? 1012 01:09:11,325 --> 01:09:13,255 You went to go check on Dennis five minutes ago. 1013 01:09:13,293 --> 01:09:16,233 No, I didn't. 1014 01:09:16,263 --> 01:09:17,392 You didn't? 1015 01:09:18,220 --> 01:09:19,431 No. 1016 01:09:22,679 --> 01:09:25,046 You didn't tell him to take a bath? 1017 01:09:25,081 --> 01:09:26,451 No. 1018 01:09:29,014 --> 01:09:30,414 That's weird, I must have dreamt it. 1019 01:09:37,317 --> 01:09:40,587 - I got the "morning afters." - Yeah. 1020 01:09:40,620 --> 01:09:42,460 Morning after crack and gasoline. 1021 01:09:42,489 --> 01:09:44,259 What the hell did we drink last night? 1022 01:09:44,291 --> 01:09:46,591 We didn't. We didn't drink anything last night. 1023 01:09:46,626 --> 01:09:48,426 Let's get some coffee at the ice cream place. 1024 01:10:07,075 --> 01:10:08,545 Hey, Susan, do you still... 1025 01:10:09,171 --> 01:10:10,817 That's not Susan, honey. 1026 01:10:10,872 --> 01:10:13,021 Sorry, ma'am, I'm just so used to seeing Susan here. 1027 01:10:13,076 --> 01:10:14,286 You look so much like her. 1028 01:10:14,321 --> 01:10:17,411 People have made that mistake tons of times before. 1029 01:10:17,458 --> 01:10:19,331 You'll be seeing me here from now on. 1030 01:10:19,677 --> 01:10:20,959 Where is Susan? 1031 01:10:20,994 --> 01:10:23,034 - I'm sorry, you haven't heard? - No. 1032 01:10:23,194 --> 01:10:24,762 She had an accident. 1033 01:10:25,106 --> 01:10:26,628 What kind of accident? 1034 01:10:26,666 --> 01:10:30,496 A traffic accident, kind of. She got hit by a car. 1035 01:10:30,537 --> 01:10:33,971 - Oh, my god. - Well, how is she doing? 1036 01:10:34,044 --> 01:10:35,614 She's dead. 1037 01:10:37,911 --> 01:10:41,781 - Oh, honey, here she comes. - Good. Ma'am. 1038 01:10:41,815 --> 01:10:42,845 - Miss. - Ma'am. 1039 01:10:42,882 --> 01:10:45,292 Excuse me, ma'am. 1040 01:10:46,920 --> 01:10:50,520 - Wow. - Sir? Sir? Could you send... 1041 01:10:50,884 --> 01:10:52,393 Thank you. 1042 01:10:55,398 --> 01:10:58,228 What would you like? 1043 01:10:58,565 --> 01:11:02,335 - Uh, I want a drink. You? - Definitely. 1044 01:11:02,369 --> 01:11:04,399 Vodka, soda, splash of pineapple, please. 1045 01:11:04,438 --> 01:11:06,908 And I will have a Jack, neat. 1046 01:11:06,940 --> 01:11:09,410 And what happened to the usual waitress? 1047 01:11:09,443 --> 01:11:10,413 What's her name, Jenny? 1048 01:11:10,444 --> 01:11:11,614 I'm filling in for her. 1049 01:11:11,645 --> 01:11:12,845 She's sick or something. 1050 01:11:15,849 --> 01:11:19,489 Hostess, valet, waitress... 1051 01:11:19,519 --> 01:11:20,819 It's beginning to seem like an epidemic. 1052 01:11:20,854 --> 01:11:22,564 No kidding. 1053 01:11:29,194 --> 01:11:31,564 Totally forgot my appointment with Dr. Preston. 1054 01:11:31,831 --> 01:11:34,071 At least I'll see one familiar face today. 1055 01:11:35,771 --> 01:11:38,671 Excuse me, Dr. Preston? 1056 01:11:38,872 --> 01:11:42,482 - I am, uh, I'm sorry. - Thanks fucking Christ for that. 1057 01:11:44,544 --> 01:11:48,854 I'm in the mood to vent, and you caught me at a hell of a time. 1058 01:11:48,882 --> 01:11:51,722 Go ahead, ask me the question. 1059 01:11:51,751 --> 01:11:53,721 Ask me what everyone fucking asks me, 1060 01:11:53,753 --> 01:11:55,463 every fucking minute of every fucking day. 1061 01:11:55,489 --> 01:11:58,119 "Why do you look like that? What's wrong with you?" 1062 01:11:58,157 --> 01:12:00,587 You wanna know what's wrong with me? 1063 01:12:00,627 --> 01:12:02,697 Nothing. I'm just dandy. 1064 01:12:02,729 --> 01:12:05,599 Until of course some asshole like you comes along, 1065 01:12:05,632 --> 01:12:07,732 and ruins my damn good time. 1066 01:12:07,767 --> 01:12:09,497 Terribly sorry, sir. 1067 01:12:25,464 --> 01:12:28,664 I need a break. 1068 01:12:29,022 --> 01:12:33,744 After we get Mildy. 1069 01:12:33,823 --> 01:12:34,592 Who? 1070 01:12:34,628 --> 01:12:36,480 You'll remember when we see her. 1071 01:12:44,223 --> 01:12:45,737 But I don't know. 1072 01:12:45,772 --> 01:12:49,742 She's a bitter social reject who can never feel good about herself, 1073 01:12:50,077 --> 01:12:54,006 so to even the playing field she makes everyone feel bad. 1074 01:12:54,047 --> 01:13:00,517 No! What if I say, "No, I won't kill Mildy"? 1075 01:13:00,554 --> 01:13:03,194 I won't kill anyone again. 1076 01:13:03,222 --> 01:13:06,762 She's coming for you now. She's coming with the police. 1077 01:13:06,793 --> 01:13:08,063 Good. 1078 01:13:08,094 --> 01:13:09,864 Go too long without killing 1079 01:13:09,896 --> 01:13:11,996 and the nightmares start, Dennis. 1080 01:13:12,031 --> 01:13:13,931 I can fix that. 1081 01:13:39,283 --> 01:13:41,683 If I kill me, I kill us. 1082 01:14:05,736 --> 01:14:08,666 How do you like the dark place, Dennis? 1083 01:14:11,678 --> 01:14:16,948 Y-you said I'd be happy for the rest of my life. 1084 01:14:18,264 --> 01:14:21,074 You're not alive anymore, Dennis. 1085 01:14:21,490 --> 01:14:23,430 I am. 1086 01:14:34,280 --> 01:14:36,250 So we're all clear, right? 1087 01:14:37,884 --> 01:14:40,754 John Peterson? Mildy Torres, Social Services, 1088 01:14:41,047 --> 01:14:44,717 with a court order relieving you of your custodial responsibilities 1089 01:14:44,758 --> 01:14:45,928 to Dennis Peterson. 1090 01:14:48,043 --> 01:14:49,564 Looks like nobody's home. 1091 01:14:49,596 --> 01:14:52,226 Yeah, we don't have a search warrant, so... 1092 01:14:52,446 --> 01:14:54,925 So stick to what's in plain sight. 1093 01:14:56,670 --> 01:14:58,140 All right. 1094 01:15:04,111 --> 01:15:05,468 You smell that? 1095 01:15:06,304 --> 01:15:08,149 Retard stink. 1096 01:15:08,181 --> 01:15:10,376 No, it smells good. 1097 01:15:10,684 --> 01:15:14,024 Wait a minute, we're alone here, right? 1098 01:15:14,053 --> 01:15:19,133 Yeah, turkeys, chicken, roast beef, it all takes a day. 1099 01:15:19,158 --> 01:15:21,628 All right, so I'm going up here, 1100 01:15:21,661 --> 01:15:23,061 you're gonna take the kitchen? 1101 01:15:23,096 --> 01:15:25,196 Just save me a piece, all right, Don? 1102 01:15:25,231 --> 01:15:27,031 - Yeah, right. - I'm serious. 1103 01:15:50,475 --> 01:15:52,245 (THUD) 1104 01:15:52,762 --> 01:15:54,162 Did you hear that? 1105 01:15:57,175 --> 01:15:59,315 You better fucking save me a piece. 1106 01:16:26,960 --> 01:16:28,360 (STATIC) 1106 01:16:29,960 --> 01:17:25,360 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies Online Free 1107 01:17:26,019 --> 01:17:28,289 (FREEZER STARTS) 1108 01:18:15,401 --> 01:18:20,111 (GASPS) 1109 01:18:20,139 --> 01:18:22,909 I don't recognize a soul. 1110 01:18:22,942 --> 01:18:24,982 It's worse than that. We haven't recognized anyone all day. 1111 01:18:25,011 --> 01:18:27,911 Where is everyone? 1112 01:18:27,947 --> 01:18:29,847 I don't know. Must be the flu or something. 1113 01:18:29,883 --> 01:18:31,523 Well, why would it only target our friends? 1114 01:18:31,550 --> 01:18:32,990 Okay, so what's your guess? 1115 01:18:33,019 --> 01:18:34,489 Well, Dennis is holed up in the basement 1116 01:18:34,520 --> 01:18:36,790 with instructions for butchers and taxidermists. 1117 01:18:36,823 --> 01:18:38,263 It smells like Satan's ass down there. 1118 01:18:38,291 --> 01:18:39,831 People are missing, one's dead for sure... 1119 01:18:39,859 --> 01:18:42,859 Not everyone we know is missing, okay? 1120 01:18:42,896 --> 01:18:45,426 Ha! There's Pete. Pete from the bookstore. 1121 01:18:47,133 --> 01:18:48,503 Hey, Pete! 1122 01:18:54,407 --> 01:18:56,137 Pete! 1123 01:18:56,175 --> 01:19:00,245 Uh, hi, John, Lydia, what's going on? 1124 01:19:00,279 --> 01:19:03,279 You're a little bit excited and it's creeping me out, man. 1125 01:19:03,316 --> 01:19:06,346 It's just really good to see you. 1126 01:19:06,385 --> 01:19:08,815 Yeah, super to see you guys. 1127 01:19:08,855 --> 01:19:11,155 No, no. You don't understand, man. 1128 01:19:11,190 --> 01:19:13,090 You're the first familiar face we've seen all day. 1129 01:19:13,126 --> 01:19:16,126 It's just really "Twilight Zone" -ish. 1130 01:19:16,162 --> 01:19:19,002 Okay. 1131 01:19:19,032 --> 01:19:23,872 Uh, oh, John, I've got Dennis's books on tape here. 1132 01:19:25,304 --> 01:19:28,114 Yeah, this is definitely Dennis's. 1133 01:19:28,141 --> 01:19:31,511 I've got Chuck's marked down there with a different color. 1134 01:19:31,544 --> 01:19:34,054 Have Chuck's and Dennis' books been getting messed up? 1135 01:19:34,080 --> 01:19:35,410 Yeah. 1136 01:19:35,448 --> 01:19:37,178 Thank God. 1137 01:19:37,216 --> 01:19:41,316 Yes, thank God. Parting of the Red Sea was okay, 1138 01:19:41,354 --> 01:19:46,334 but I was not a believer until I witnessed the bookstore fuck up. 1139 01:19:46,359 --> 01:19:50,859 - Have you seen any of Chuck's cassettes? - Yeah? 1140 01:19:50,897 --> 01:19:52,927 Because I was a bit worried they may be Dennis's. 1141 01:19:52,966 --> 01:19:54,996 Okay, yeah I got that. 1142 01:19:55,034 --> 01:19:56,874 He's been spending a lot of time in the basement. 1143 01:19:56,903 --> 01:19:59,143 There's weird smells coming out of there. 1144 01:19:59,172 --> 01:20:02,282 And stinking in the basement is okay if you're reading the right books. 1145 01:20:02,308 --> 01:20:04,138 Exactly. 1146 01:20:04,177 --> 01:20:07,577 Well, there you have it. 1147 01:20:07,613 --> 01:20:11,483 - What? - Well, Dennis didn't even buy the books, Chuck did. 1148 01:20:11,517 --> 01:20:13,947 Your point? 1149 01:20:13,987 --> 01:20:17,417 Your theory about Dennis no longer has a leg to stand on. 1150 01:20:17,456 --> 01:20:21,026 Well then, why do you lie about him so much? 1151 01:20:21,060 --> 01:20:22,030 What are you hiding? 1152 01:20:22,061 --> 01:20:23,501 What? 1153 01:20:24,543 --> 01:20:26,329 Why are you lying? 1154 01:20:26,365 --> 01:20:27,465 I'm not lying. 1155 01:20:37,676 --> 01:20:39,006 We both know you're lying. 1156 01:20:45,251 --> 01:20:46,551 You really wanna know? 1157 01:20:48,861 --> 01:20:51,124 Dennis was a prodigy. 1158 01:20:51,157 --> 01:20:54,187 His IQ is not traditionally measurable. 1159 01:20:54,572 --> 01:20:59,997 Taught himself arithmetic through long division at age five, library books. 1160 01:21:01,253 --> 01:21:03,063 He was a hero in the papers 1161 01:21:05,191 --> 01:21:06,491 and still a hero to Dr. Preston. 1162 01:21:07,803 --> 01:21:10,235 He keeps a display case of newspaper clippings, 1163 01:21:10,276 --> 01:21:15,676 essays, novellas, theories, all about or by Dennis. 1164 01:21:15,714 --> 01:21:17,124 What happened? 1165 01:21:17,150 --> 01:21:19,290 I don't remember all of it. 1166 01:21:19,591 --> 01:21:23,418 I was eight when he was six and we got into a fight, 1167 01:21:23,775 --> 01:21:25,486 and I punched him, good punch, 1168 01:21:25,524 --> 01:21:27,164 knockout punch right to the jaw. 1169 01:21:30,898 --> 01:21:35,274 And he went tumbling down the stairs. 1170 01:21:35,971 --> 01:21:39,300 He was only unconscious for about an hour, 1171 01:21:40,120 --> 01:21:45,090 but, uh, when he came to, he couldn't read. 1172 01:21:45,211 --> 01:21:47,211 He couldn't even tie his own shoelaces. 1173 01:21:50,358 --> 01:21:52,094 Christ, I don't know. 1174 01:21:53,697 --> 01:21:56,047 I don't even know what the fight was about. 1175 01:21:58,691 --> 01:22:00,731 You did this to him. 1176 01:22:06,632 --> 01:22:08,032 He was a genius? 1177 01:22:11,304 --> 01:22:14,214 Christ, I'd love to get away with you. 1178 01:22:14,240 --> 01:22:17,181 Start a family, have a normal life, 1179 01:22:18,511 --> 01:22:22,021 but I really do owe every cent that I make, 1180 01:22:22,048 --> 01:22:24,762 every moment of my life to Dennis. 1181 01:22:25,809 --> 01:22:28,101 We're gonna have to talk to Dennis. 1182 01:22:28,442 --> 01:22:29,999 About what? 1183 01:22:30,937 --> 01:22:33,089 He'll need to know how things are going to change. 1184 01:22:33,126 --> 01:22:34,952 What's going to change? 1185 01:22:34,983 --> 01:22:38,307 For one, that house is going to be a little more cramped with me living in it. 1186 01:22:38,731 --> 01:22:40,592 You could live with Dennis? 1187 01:22:40,631 --> 01:22:45,544 Well, it's not a dream come true, but it is a family. 1188 01:22:46,605 --> 01:22:48,635 And that's more than I ever had. 1189 01:22:49,269 --> 01:22:51,744 Wait, wait, I'm sorry, where are you going? 1190 01:22:51,777 --> 01:22:53,377 I'm gonna go get Dennis. 1191 01:22:53,826 --> 01:22:56,222 Get the birthday table at Monsoon's. 1192 01:22:56,249 --> 01:22:57,519 He's gonna have a lot to digest. 1193 01:22:57,550 --> 01:23:02,120 A lot of complicated grown-up issues 1194 01:23:02,155 --> 01:23:04,555 and pizza to digest. 1195 01:23:21,174 --> 01:23:24,074 So, how about them Dodgers? 1196 01:23:24,910 --> 01:23:29,134 I'm sorry, Pete. 1197 01:23:29,347 --> 01:23:32,187 I'm sorry to everyone, I seem to have made a bit of a spectacle. 1198 01:23:32,279 --> 01:23:36,349 No, no, dude. None of us even noticed. 1199 01:23:36,399 --> 01:23:41,629 Let me just put Dennis' books there on the edge of your table. 1200 01:23:48,985 --> 01:23:53,007 - You look a bit glazy, man. - Yeah, I feel a bit weird. 1201 01:23:53,058 --> 01:23:54,369 You take anything, man? 1202 01:23:54,407 --> 01:23:56,217 Just prescription stuff. 1203 01:23:56,271 --> 01:24:00,379 Well, let's not jump to conclusions and blame the drugs. 1204 01:24:00,413 --> 01:24:03,523 Anybody would freak when they found out what Dennis has been reading about. 1205 01:24:03,549 --> 01:24:06,189 Well, I haven't yet found out what Dennis has been reading about. 1206 01:24:06,219 --> 01:24:07,189 I know what Chuck's been reading. 1207 01:24:07,220 --> 01:24:10,860 Oh yeah, now, that's creepy. 1208 01:24:10,889 --> 01:24:13,159 Why? What has Dennis been reading? 1209 01:24:13,192 --> 01:24:16,602 Well, books on forensics and taxidermy. 1210 01:24:16,629 --> 01:24:18,259 That's... that's Chuck. 1211 01:24:18,297 --> 01:24:21,727 No, that's Dennis. 1212 01:24:21,767 --> 01:24:23,867 It's an acquired taste. 1213 01:24:23,902 --> 01:24:27,642 Don't worry about that smell in your basement, it's dead animals. 1214 01:24:30,016 --> 01:24:31,376 Taxi! 1215 01:24:31,589 --> 01:24:33,389 Pete, you gotta call the cops. 1216 01:24:33,612 --> 01:24:34,752 I don't want to. 1217 01:24:34,780 --> 01:24:36,480 Send them to my house. 1218 01:24:36,515 --> 01:24:38,775 There's a crime in progress. 1219 01:24:40,988 --> 01:24:42,364 Dennis! 1220 01:24:44,223 --> 01:24:47,711 (BABY CRYING) 1221 01:24:48,608 --> 01:24:50,668 - Denn... - (BABY CRYING) 1222 01:25:03,642 --> 01:25:06,652 (CRYING CONTINUES) 1223 01:25:43,549 --> 01:25:47,819 Here's the knife, alakazam, 1224 01:25:47,853 --> 01:25:49,863 gone. Boo. 1225 01:25:51,690 --> 01:25:53,690 (HEAVY BREATHING) 1226 01:26:18,451 --> 01:26:21,075 (POWER TOOL WHIRRING) 1227 01:26:30,496 --> 01:26:32,596 (SPLASHING, GRINDING) 1228 01:26:41,774 --> 01:26:44,614 (SPLATTERING, GRINDING) 1229 01:27:12,817 --> 01:27:14,093 Gesundheit. 1230 01:28:41,159 --> 01:28:43,859 (CREAKING) 1231 01:28:47,165 --> 01:28:48,625 Dennis? 1232 01:29:05,150 --> 01:29:07,450 Good evening. 1233 01:29:07,486 --> 01:29:09,716 Lydia? 1234 01:29:09,755 --> 01:29:11,615 Say hello to John. 1235 01:29:11,657 --> 01:29:13,827 Hello, John. 1236 01:29:13,859 --> 01:29:15,759 Lydia, you seem a little sad. 1237 01:29:15,794 --> 01:29:17,634 Is something wrong? 1238 01:29:17,663 --> 01:29:23,643 Yes, I feel all empty inside. I'm a shell of my former self. 1239 01:29:23,669 --> 01:29:25,739 Why are you feeling that way? 1240 01:29:25,771 --> 01:29:28,511 I've demanded so much of my brother's time 1241 01:29:28,541 --> 01:29:30,641 that he no longer has a life. 1242 01:29:30,676 --> 01:29:34,906 I can't care for myself, so duty binds him to me. 1243 01:29:34,947 --> 01:29:37,047 And you feel guilty because of that? 1244 01:29:37,082 --> 01:29:40,152 I took all the time he could have focused on his own needs 1245 01:29:40,185 --> 01:29:42,515 and demanded he focus on my needs. 1246 01:29:42,555 --> 01:29:45,755 I took his life away. 1247 01:29:45,791 --> 01:29:48,131 Oh, it can't be that bad. 1248 01:29:48,160 --> 01:29:49,900 What could be worse? 1249 01:29:49,928 --> 01:29:55,028 You could remove any hope of his having a normal life. 1250 01:29:55,067 --> 01:29:56,897 How? 1251 01:29:56,935 --> 01:30:00,665 Well, you could push him down the stairs and damage his brain. 1252 01:30:00,706 --> 01:30:03,036 Render him mentally incompetent. 1253 01:30:03,075 --> 01:30:06,805 What kind of a monster would do that to his own family? 1254 01:30:06,845 --> 01:30:07,875 A spider. 1255 01:30:07,913 --> 01:30:09,823 What do spiders do? 1256 01:30:09,848 --> 01:30:13,088 They kill all their family members. 1257 01:30:13,118 --> 01:30:15,948 That's not as bad as what I did. 1258 01:30:15,988 --> 01:30:19,488 And what you did isn't as bad as damaging someone's brain. 1259 01:30:19,525 --> 01:30:21,955 Oh? Why not? 1260 01:30:21,994 --> 01:30:24,764 When you damage someone's brain you darken their whole world. 1261 01:30:24,797 --> 01:30:26,967 Dennis. Dennis, what are you doing? 1262 01:30:26,999 --> 01:30:28,799 Nothing remains familiar. 1263 01:30:28,834 --> 01:30:31,774 Family loses familiarity. 1264 01:30:31,804 --> 01:30:33,174 Dennis, get me out of the chair. 1265 01:30:33,205 --> 01:30:34,205 Imagine that. 1266 01:30:34,239 --> 01:30:35,969 Imagine what? 1267 01:30:36,008 --> 01:30:39,108 How it must feel to wander about a town once familiar 1268 01:30:39,144 --> 01:30:42,554 only to meet fifth generation copies of people you once knew. 1269 01:30:42,581 --> 01:30:45,581 How could someone in that position cope? 1270 01:30:45,618 --> 01:30:47,918 He'd have to think like a spider. 1271 01:30:47,953 --> 01:30:52,533 Dennis, Dennis, Dennis, everything is gonna be fine. 1272 01:30:52,558 --> 01:30:57,728 A spider's so cold and deceptive. 1273 01:30:57,763 --> 01:30:59,873 Oh, Christ. 1274 01:30:59,898 --> 01:31:05,198 Dennis. Dennis. Dennis! Dennis! Let me out of the chair! 1275 01:31:05,237 --> 01:31:06,737 Dennis, God damn it! 1276 01:31:06,772 --> 01:31:09,072 Let me out of the chair! Right now! 1277 01:31:09,107 --> 01:31:10,877 Everyone is. 1278 01:31:10,909 --> 01:31:12,849 Dennis, listen to me! 1279 01:31:12,878 --> 01:31:15,848 God damn it, Dennis, let me out of the chair! 1280 01:31:17,750 --> 01:31:21,820 Let me tell you a story about a worse deception still. 1281 01:31:21,854 --> 01:31:23,624 (DOOR CREAKING) 1282 01:31:23,656 --> 01:31:28,126 Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. 1283 01:31:28,160 --> 01:31:32,770 If I die before I wake, I pray the Lord my soul to take. 1284 01:31:32,798 --> 01:31:36,168 And I pray the Lord forgive me, but he cannot stay. 1285 01:31:36,201 --> 01:31:39,971 He takes attention I need from my Mommy away. 1286 01:31:40,005 --> 01:31:43,175 He reminds me all the time that I'm not him. 1287 01:31:43,208 --> 01:31:47,178 Forgive me, oh Lord, but I'm about to sin. 1288 01:31:57,690 --> 01:32:00,290 These injuries could not have happened in the fall. 1289 01:32:00,325 --> 01:32:02,725 Ah-ha! The jealous older brother. 1290 01:32:02,761 --> 01:32:04,331 He's the victim of an attack. 1291 01:32:04,362 --> 01:32:07,272 I'll revive him, he'll talk. 1292 01:32:07,299 --> 01:32:09,999 Talk to me, boy. Beautiful, beautiful boy. 1293 01:32:10,035 --> 01:32:11,795 God dammit, Dennis! Get me out of this chair. 1294 01:32:11,837 --> 01:32:14,607 Foiled! No, not foiled, just a setback. 1295 01:32:14,640 --> 01:32:15,940 We'll bring you back. 1296 01:32:15,974 --> 01:32:19,654 And your brother will get his comeuppance. 1297 01:32:19,678 --> 01:32:23,148 Everyone is deceiving everyone. 1298 01:32:23,181 --> 01:32:26,921 We're not social animals, it's a rogue world. 1299 01:32:26,952 --> 01:32:29,152 A spider world. 1300 01:32:29,187 --> 01:32:34,157 The itsy bitsy spider crawled up the water spout 1301 01:32:34,192 --> 01:32:38,132 Down came the rain, and washed the spider out. 1302 01:32:41,366 --> 01:32:43,136 (ROARING) 1303 01:32:59,852 --> 01:33:01,952 Dennis! Let me out of the chair! 1304 01:33:01,987 --> 01:33:04,157 Dennis! Dennis! 1305 01:33:33,215 --> 01:33:36,185 (ROARING) 1306 01:33:37,055 --> 01:33:39,055 (GASPING) 1307 01:33:43,261 --> 01:33:45,031 (SCREAMING) 1308 01:33:56,074 --> 01:33:58,184 (SCREAMING) 1309 01:34:10,222 --> 01:34:12,322 The doctors tell me if I received orders 1310 01:34:12,357 --> 01:34:16,127 to kill from the person who made up my dreams 1311 01:34:16,161 --> 01:34:18,331 and the person I saw in the mirror, 1312 01:34:18,363 --> 01:34:21,933 then I ordered myself to kill. 1313 01:34:21,967 --> 01:34:25,297 I am simply insane. 1314 01:34:25,337 --> 01:34:27,167 None of this is real, 1315 01:34:27,205 --> 01:34:29,005 but that isn't true. 1316 01:34:29,041 --> 01:34:32,951 I'm not in this hospital. This isn't me. 1317 01:34:43,255 --> 01:34:45,155 I'm in this hospital, 1318 01:34:45,190 --> 01:34:47,760 this is me. 1319 01:34:47,793 --> 01:34:51,503 All I do now is hope, hope that the cheap electric car 1320 01:34:51,529 --> 01:34:54,329 will come crashing through the doors. 1321 01:34:54,366 --> 01:34:56,496 I'll be safely back at the carnival. 1322 01:34:56,534 --> 01:35:00,244 And the scariest haunted house in the world 1323 01:35:00,272 --> 01:35:03,242 will finally come to an end. 1324 01:35:03,275 --> 01:35:10,540 WOMAN: La, la, la, la, la, la, la, la 1325 01:35:13,485 --> 01:35:21,038 La, la, la, la, la, la 1326 01:35:22,008 --> 01:35:25,008 (MUSIC PLAYING)