1 00:01:33,727 --> 00:01:35,696 Morning, Professor. Morning. 2 00:02:06,694 --> 00:02:09,129 [ Bell Tinkles ] 3 00:02:25,813 --> 00:02:28,516 What do we have on the board today? 4 00:02:29,983 --> 00:02:31,652 Dr. Cross will be wanting to pick up... 5 00:02:31,685 --> 00:02:39,260 those three 629 Pullmans and 630 Observation. 6 00:02:39,293 --> 00:02:41,429 Shouldn't be a problem. 7 00:03:01,582 --> 00:03:04,385 What number? 8 00:03:04,418 --> 00:03:06,620 Um, 423. 9 00:03:10,291 --> 00:03:12,226 I'll have your train in two weeks. 10 00:03:12,260 --> 00:03:14,228 Uh, okay. 11 00:03:16,330 --> 00:03:17,598 Hi. 12 00:03:17,631 --> 00:03:19,733 Hey. 13 00:03:21,735 --> 00:03:25,739 You forget something? N-No. 14 00:03:28,509 --> 00:03:32,446 [ Boy ] Hike. Hike. 15 00:03:32,480 --> 00:03:34,715 All right. Nice going, man. 16 00:03:34,748 --> 00:03:37,785 [ Kids Laughing ] 17 00:03:38,886 --> 00:03:40,754 Hey, buddy, where's Snow White? 18 00:03:42,490 --> 00:03:45,659 Grumpy or Sleepy over there, huh? [ Chuckles ] 19 00:03:52,500 --> 00:03:54,602 [ Man ] Lorraine, look. 20 00:03:54,635 --> 00:03:56,737 [ Lorraine ] He's gonna hear you. 21 00:03:56,770 --> 00:03:58,439 [ Chuckling Softly ] 22 00:04:05,479 --> 00:04:07,515 Miss. 23 00:04:07,548 --> 00:04:10,751 Paper or plastic? 24 00:04:10,784 --> 00:04:14,655 - Paper, please. - Sorry. I didn't see you. 25 00:04:15,889 --> 00:04:18,759 Cash or charge? Cash. 26 00:04:23,897 --> 00:04:26,467 Who's showing the movie tonight? 27 00:04:28,836 --> 00:04:30,771 Carl. 28 00:04:35,509 --> 00:04:38,779 [ Man ] The billowing smoke as it's coming forward. 29 00:04:38,812 --> 00:04:41,782 My wife was inside the car, staying warm, 30 00:04:41,815 --> 00:04:44,752 but I-I was on the hood. 31 00:04:44,785 --> 00:04:49,790 There's, uh, people standing by here as it's, uh, going by. 32 00:04:49,823 --> 00:04:53,861 The traffic, of course, was stopped... 33 00:04:53,894 --> 00:04:57,565 to, uh, allow the train-- 34 00:04:57,598 --> 00:05:02,836 Oh. Now h-here I was hanging out, shooting this in, uh, Canada. 35 00:05:02,870 --> 00:05:07,541 It's Canada. It's cold. Snow. 36 00:05:07,575 --> 00:05:10,944 The scenery was, uh, 37 00:05:10,978 --> 00:05:14,348 really spectacular. 38 00:05:14,382 --> 00:05:18,752 See, because the train is moving forward, the smoke is coming back. 39 00:05:18,786 --> 00:05:23,591 It was not extremely windy, but the smoke did billow. 40 00:05:23,624 --> 00:05:27,695 And, oh, we're about to go into a tunnel. 41 00:05:27,728 --> 00:05:31,632 Yeah. We're in a tunnel for about a minute. 42 00:05:31,665 --> 00:05:36,136 It got colder when we were in the tunnel. 43 00:05:36,169 --> 00:05:40,974 It was, uh-- It was one of the darker tunnels in Canada. 44 00:05:41,008 --> 00:05:42,943 [ Horn Honks ] 45 00:05:45,746 --> 00:05:50,150 [ Rhythmic Clattering ] 46 00:05:50,183 --> 00:05:53,353 [ Clattering Intensifies ] 47 00:06:00,861 --> 00:06:02,863 Lunch. 48 00:06:06,667 --> 00:06:08,702 [ Loud Thud ] 49 00:06:20,614 --> 00:06:22,516 [ Horn Honks ] 50 00:06:28,656 --> 00:06:31,859 He was a nice man. He was a nice man. 51 00:06:31,892 --> 00:06:34,495 I don't-- I don't think we've ever met. 52 00:06:34,528 --> 00:06:35,963 No, but I've seen you around. 53 00:06:35,996 --> 00:06:39,399 [ Stutters ] You're one of those memorable people. 54 00:06:41,068 --> 00:06:43,937 Uh, I brought you down here to discuss your inheritance. 55 00:06:43,971 --> 00:06:47,875 In his will, Henry bequeathed to you some property... 56 00:06:47,908 --> 00:06:50,010 in Newfoundland, New Jersey. 57 00:06:50,043 --> 00:06:53,714 It's about half an acre of land. It's got an old train depot on it. 58 00:06:53,747 --> 00:06:56,884 I have an appraisal of the property for your records. 59 00:06:59,086 --> 00:07:00,854 What's happening with the shop? 60 00:07:00,888 --> 00:07:02,656 Well, the building's been sold. 61 00:07:02,690 --> 00:07:05,959 Golden Spike will be closed and the inventory liquidated. 62 00:07:05,993 --> 00:07:09,530 This is all, of course, in accordance with the terms I drew up in Henry's will. 63 00:07:09,563 --> 00:07:10,964 How soon? 64 00:07:12,733 --> 00:07:15,703 If everything goes as planned, no hitches, anything, 65 00:07:15,736 --> 00:07:17,705 a thing like this takes about six weeks. 66 00:07:17,738 --> 00:07:20,908 Uh, I have some preliminary paperwork for you to sign. 67 00:07:20,941 --> 00:07:23,911 Some other papers are being drawn up. We have the keys to the depot. 68 00:07:23,944 --> 00:07:27,080 You ever been out to this part of New Jersey? No. 69 00:07:27,114 --> 00:07:29,817 Uh, I drove through it once. Let me tell you-- 70 00:07:29,850 --> 00:07:31,952 I mean, it's pretty, but-- 71 00:07:31,985 --> 00:07:33,721 I mean, there's nothin' out there. 72 00:07:33,754 --> 00:07:35,589 Nothin'. 73 00:09:00,641 --> 00:09:02,810 [ Thunder Rumbling ] 74 00:09:02,843 --> 00:09:04,945 [ Rain Splashing ] 75 00:10:02,703 --> 00:10:05,138 [ Insects Buzzing ] 76 00:10:15,783 --> 00:10:19,653 [ Birds Chirping ] 77 00:10:19,687 --> 00:10:22,690 [ Rustling ] 78 00:10:36,136 --> 00:10:37,871 [ Man ] Then where'd you go? 79 00:10:37,905 --> 00:10:40,107 Nice. Thank you. 80 00:10:40,140 --> 00:10:44,778 Huh. So, what else, dude? 81 00:10:44,812 --> 00:10:47,915 Huh. Andy, man, why don't you come out here, bro? 82 00:10:47,948 --> 00:10:50,017 I'm going out of my mind. 83 00:10:50,050 --> 00:10:52,920 Holy shit. 84 00:10:52,953 --> 00:10:55,122 Hey, let me call you back. Bye. 85 00:10:57,825 --> 00:11:00,160 Wow. How you doing? 86 00:11:00,193 --> 00:11:02,662 Fine. Do you sell coffee? 87 00:11:04,164 --> 00:11:06,299 Café con leche. It's the house special. 88 00:11:06,333 --> 00:11:08,168 You'll love it. Trust me. Okay. 89 00:11:08,201 --> 00:11:10,003 I also got hot dogs and muffins. 90 00:11:10,037 --> 00:11:11,839 You live around here? 91 00:11:11,872 --> 00:11:13,807 Yeah. 92 00:11:13,841 --> 00:11:16,209 Never seen you around. Where you from? 93 00:11:16,243 --> 00:11:20,714 - Hoboken. - No shit? I live in Manhattan, dude. 94 00:11:20,748 --> 00:11:24,217 So, why are you out here? Work? Family? 95 00:11:24,251 --> 00:11:27,254 - Just-- - How much do I owe you for the coffee? 96 00:11:27,287 --> 00:11:30,157 O-Oh, shit. Sorry, man. It's a buck. 97 00:11:32,259 --> 00:11:34,261 Is there a convenience store nearby? 98 00:11:34,294 --> 00:11:38,331 Uh, yeah. Down the road about a mile and a half, on the right. 99 00:11:38,365 --> 00:11:41,101 This is my pop's truck, by the way. 100 00:11:41,134 --> 00:11:43,070 He's sick. That's why I'm out here. 101 00:11:43,103 --> 00:11:47,207 He can't get out of bed, so I'm taking care of this shit for him. 102 00:11:47,240 --> 00:11:49,977 I've been here for six weeks. It's driving me crazy. 103 00:11:50,010 --> 00:11:52,245 Thanks. 104 00:11:53,881 --> 00:11:56,116 Hey, I'm here every day from 7:00 to 3:00. 105 00:11:56,149 --> 00:11:58,786 I'm Joe Oramas. What's your name? 106 00:11:58,819 --> 00:12:01,021 - Fin. - Fin? 107 00:12:01,054 --> 00:12:04,758 - Yeah. - Cool. 108 00:12:04,792 --> 00:12:07,260 Hey, you-- Your place around here? 109 00:12:09,296 --> 00:12:11,865 Yeah. 110 00:12:29,282 --> 00:12:31,018 No shit. 111 00:12:45,598 --> 00:12:47,167 Oh-- 112 00:12:48,235 --> 00:12:49,870 Ah! 113 00:12:51,604 --> 00:12:55,175 [ Softly ] Oh, my God. Oh, my God. 114 00:12:55,208 --> 00:12:57,377 Oh, my God. Just stay there. 115 00:12:57,410 --> 00:13:02,049 Don't move. Don't-Don't-- Don't try to get up. 116 00:13:02,082 --> 00:13:03,884 [ Grunts ] Oh, I'm so sorry. 117 00:13:03,917 --> 00:13:06,153 Uh-- God. 118 00:13:06,186 --> 00:13:08,588 Hey, you okay? Uh, I'm fine. 119 00:13:08,621 --> 00:13:10,157 Can you move everything? Yeah. 120 00:13:10,190 --> 00:13:12,392 Are you sure? Yes. 121 00:13:12,425 --> 00:13:15,128 I'm fine. 122 00:13:15,162 --> 00:13:18,398 Can I-- Oh, God. Oh-- Ca-- I'm okay. I'm okay. 123 00:13:21,034 --> 00:13:24,037 Can, um-- Can I-- 124 00:13:24,071 --> 00:13:26,306 - Can I give you a ride somewhere? - No. 125 00:13:26,339 --> 00:13:30,177 - You're sure? - Yes. 126 00:13:30,210 --> 00:13:33,080 I-I'm-- I-I'm sorry. I'm-- 127 00:13:33,113 --> 00:13:37,184 [ Panting ] 128 00:13:37,217 --> 00:13:40,353 [ Softly ] Oh. God. 129 00:13:48,061 --> 00:13:49,897 [ Door Shuts ] ** [ Country ] 130 00:14:01,041 --> 00:14:03,843 Hey. Yoo-hoo. 131 00:14:15,455 --> 00:14:18,225 Good afternoon, Olivia. Hi. 132 00:14:18,258 --> 00:14:20,393 One café con leche, extra sugar, coming up. 133 00:14:25,232 --> 00:14:27,935 - How you doing today? - I'm fine. 134 00:14:27,968 --> 00:14:31,004 There you go. Oh, hey, did you hear? 135 00:14:31,038 --> 00:14:32,973 Hmm-mm. 136 00:14:33,006 --> 00:14:35,375 Someone moved into the depot. 137 00:14:35,408 --> 00:14:38,311 Well, that's- that's great. Yeah. He's an interesting guy. 138 00:14:38,345 --> 00:14:40,480 Actually, he's a little guy. 139 00:14:45,518 --> 00:14:47,955 Shit. 140 00:14:51,124 --> 00:14:52,459 [ Clears Throat ] 141 00:14:55,095 --> 00:14:57,030 Uh, is that it? 142 00:14:57,064 --> 00:15:01,501 Uh, two packs of Drum, and, uh, some beef jerky. 143 00:15:01,534 --> 00:15:04,037 Help yourself to the jerky. 144 00:15:12,479 --> 00:15:14,414 Oh, shit. There he is. 145 00:15:18,018 --> 00:15:20,320 Ow! Oh! Oh! 146 00:15:22,189 --> 00:15:24,057 Ah! Oh! 147 00:15:26,459 --> 00:15:28,528 Oh, my God. 148 00:15:28,561 --> 00:15:32,465 Oh. Oh. Oh. [ Gasping ] 149 00:15:34,401 --> 00:15:38,105 Oh, my God. Oh, my God. I can't believe this. 150 00:15:38,138 --> 00:15:40,307 I can't-- I'm so sorry. 151 00:15:40,340 --> 00:15:42,375 Here. Stay. 152 00:15:42,409 --> 00:15:44,211 [ Panting ] I-I saw you. 153 00:15:44,244 --> 00:15:47,380 I-I tried to put my café con lech down, and it spilled... 154 00:15:47,414 --> 00:15:50,383 all over my ass, and it burned me very bad, so I swerved. 155 00:15:50,417 --> 00:15:55,755 I-- Can I at least give you a ride back to your train station? 156 00:15:55,788 --> 00:15:57,457 The hot dog guy told me where you lived. 157 00:15:59,292 --> 00:16:01,194 No. I'm fine. 158 00:16:01,228 --> 00:16:03,196 You're sure? Yes. 159 00:16:03,230 --> 00:16:06,066 You're fine. 160 00:16:06,099 --> 00:16:07,500 You're-- 161 00:16:09,036 --> 00:16:11,338 I-- Ow. 162 00:16:21,248 --> 00:16:23,350 Yeah? She ask about me? 163 00:16:23,383 --> 00:16:25,352 What did you tell her? 164 00:16:25,385 --> 00:16:26,786 Don't fuckin' tell her that. 165 00:16:26,819 --> 00:16:28,521 I don't know. Make some shit up. 166 00:16:28,555 --> 00:16:30,523 Hey, I'll call you back. Bye. 167 00:16:30,557 --> 00:16:33,293 Hey, Fin. Bro, you live here? 168 00:16:33,326 --> 00:16:36,396 Yes. Wow, we're neighbors. Nice. 169 00:16:36,429 --> 00:16:39,432 Hey, what happened to you? Nothing. 170 00:16:39,466 --> 00:16:42,535 Listen, uh, you want to go down to the Mill and grab a beer later? 171 00:16:42,569 --> 00:16:44,371 No, thanks. What, you don't drink? 172 00:16:44,404 --> 00:16:47,040 I do. Well, you just don't want to have a drink with me? 173 00:16:47,074 --> 00:16:49,142 I don't like bars very much. Oh. 174 00:16:49,176 --> 00:16:52,279 Hey, well, how about I go get a six, and we can have it right here? 175 00:16:52,312 --> 00:16:54,247 No, thanks. 176 00:16:54,281 --> 00:16:56,316 Well, what are you gonna do? 177 00:16:56,349 --> 00:16:58,151 I'm, uh, I'm going for a walk. 178 00:16:58,185 --> 00:16:59,619 Oh. Cool. 179 00:16:59,652 --> 00:17:02,155 Well, you mind if I come along, man? 180 00:17:02,189 --> 00:17:04,391 I need the exercise. I'm turning into a fat shit out here. 181 00:17:04,424 --> 00:17:06,326 I usually go alone. 182 00:17:06,359 --> 00:17:08,261 I'm a good walker, bro. 183 00:17:08,295 --> 00:17:10,263 I prefer to go alone. 184 00:17:10,297 --> 00:17:14,534 Okay. All right, maybe next time, right? 185 00:17:14,567 --> 00:17:16,035 You know where to find me. 186 00:18:17,497 --> 00:18:19,466 Hi. 187 00:18:24,404 --> 00:18:26,706 [ Insects Buzzing ] 188 00:18:34,781 --> 00:18:36,483 [ Knocking ] 189 00:18:41,221 --> 00:18:43,723 [ Knocking ] 190 00:18:46,426 --> 00:18:48,461 [ Object Clatters ] 191 00:18:56,603 --> 00:18:58,538 You're safe. No car. 192 00:18:58,571 --> 00:19:01,308 I-I never told you my name. 193 00:19:01,341 --> 00:19:03,510 Olivia Harris. 194 00:19:03,543 --> 00:19:06,613 Uh, this is for you. 195 00:19:06,646 --> 00:19:10,383 A sort of, uh, housewarming... 196 00:19:10,417 --> 00:19:14,387 slash-sorry-I-ran-you- off-the-road gift. 197 00:19:15,722 --> 00:19:18,691 Oh, thank you. 198 00:19:21,694 --> 00:19:23,530 It's dark. 199 00:19:29,436 --> 00:19:30,803 Do-Do you have any glasses? 200 00:19:30,837 --> 00:19:34,274 Or we could just swig from the bottle. 201 00:19:34,307 --> 00:19:36,743 I have mugs. Oh. 202 00:19:51,424 --> 00:19:52,725 [ Wine Pouring ] 203 00:19:56,396 --> 00:19:58,765 When I was 19, I actually slept with a guy... 204 00:19:58,798 --> 00:20:00,700 because he rolled his own cigarettes. 205 00:20:00,733 --> 00:20:04,437 [ Soft Chuckling ] 206 00:20:04,471 --> 00:20:06,306 [ Wine Pouring ] 207 00:20:06,339 --> 00:20:08,608 Cheers. 208 00:20:18,885 --> 00:20:21,588 Y-You never told me your name. Fin. 209 00:20:21,621 --> 00:20:23,456 Oh, that's a good name. 210 00:20:23,490 --> 00:20:26,826 [ Phone Rings ] You can get that if you want. 211 00:20:28,628 --> 00:20:30,597 My phone's disconnected. 212 00:20:30,630 --> 00:20:32,799 Oh, shit. It's mine. 213 00:20:32,832 --> 00:20:35,502 I always forget I have this thing. 214 00:20:35,535 --> 00:20:38,838 My husband gave it to me in case of an emergency. 215 00:20:38,871 --> 00:20:42,609 Although he's not my husband right now. We're separated. 216 00:20:42,642 --> 00:20:44,344 You don't have a phone? 217 00:20:44,377 --> 00:20:46,045 No. 218 00:20:46,078 --> 00:20:47,747 I love that. I hate phones. 219 00:20:47,780 --> 00:20:50,583 I have two. Never answer either of them. 220 00:20:53,820 --> 00:20:56,423 How'd you find this place? 221 00:20:56,456 --> 00:20:59,659 - I inherited it. - It's very nice. 222 00:21:01,694 --> 00:21:05,598 Oh. I love this. What is this? 223 00:21:05,632 --> 00:21:08,635 - It's an old ticket box. - Oh, look at this little drawer. 224 00:21:08,668 --> 00:21:10,503 - Careful. That doesn't-- - Ah! 225 00:21:10,537 --> 00:21:12,672 [ Clattering ] Oh-- 226 00:21:12,705 --> 00:21:14,541 Oh, God. 227 00:21:14,574 --> 00:21:16,509 I'm so sorry. 228 00:21:16,543 --> 00:21:18,778 Oh, my God. 229 00:21:18,811 --> 00:21:20,413 Oh! 230 00:21:22,649 --> 00:21:26,353 Can I sit here for a moment? 231 00:21:26,386 --> 00:21:27,754 [ Sighs ] 232 00:21:41,734 --> 00:21:43,803 Who left you this place? 233 00:21:43,836 --> 00:21:46,806 My friend, Henry. 234 00:21:49,509 --> 00:21:54,381 - When did he die? - Three weeks ago. 235 00:21:54,414 --> 00:21:55,848 I'm sorry. 236 00:22:01,754 --> 00:22:06,726 My son Sam died. Two years ago. 237 00:22:13,700 --> 00:22:15,868 Would you mind not looking at me right now? 238 00:22:30,817 --> 00:22:33,786 [ Birds Chirping ] 239 00:22:41,994 --> 00:22:43,896 Shit. 240 00:22:53,840 --> 00:22:56,909 [ Door Opens, Closes ] 241 00:22:58,778 --> 00:23:00,379 [ Joe ] Olivia! 242 00:23:02,649 --> 00:23:04,917 You miss your train last night? 243 00:23:13,660 --> 00:23:15,662 [ Knocking ] 244 00:23:18,831 --> 00:23:20,900 [ Knocking Continues ] 245 00:23:28,040 --> 00:23:31,043 Hey. Brought you a café con leche. 246 00:23:31,077 --> 00:23:33,012 Thanks. 247 00:23:33,045 --> 00:23:34,981 Whoa. 248 00:23:35,014 --> 00:23:37,584 So, what happened? 249 00:23:37,617 --> 00:23:39,218 What do you mean? 250 00:23:39,251 --> 00:23:41,854 I been here for six weeks, I don't get two words out of her. 251 00:23:41,888 --> 00:23:43,890 You're here 24 hours, it's sleepover time? 252 00:23:43,923 --> 00:23:45,792 She brought me a bottle of bourbon. 253 00:23:45,825 --> 00:23:48,961 Are you serious? [ Phone Ringing ] 254 00:23:48,995 --> 00:23:52,565 - You should get that. It's probably her. - My phone's disconnected. 255 00:23:52,599 --> 00:23:54,000 Something's ringing. 256 00:24:00,006 --> 00:24:01,974 She left her phone. Sweet. 257 00:24:05,712 --> 00:24:07,580 So, what happened? [ Horn Honks ] 258 00:24:07,614 --> 00:24:09,549 Fuck. Be right back. [ Man ] Yo! 259 00:24:09,582 --> 00:24:12,018 Hold on! 260 00:24:13,553 --> 00:24:15,488 Come on, man. You gotta tell me what happened. 261 00:24:15,522 --> 00:24:16,656 You're not going anywhere today, are you? 262 00:24:18,558 --> 00:24:20,593 I'd like to return this. Do you know where she lives? 263 00:24:20,627 --> 00:24:22,662 If I were you, I'd freeze her out, but that's just me. 264 00:24:22,695 --> 00:24:25,064 You're very lucky, bro. She's a pretty woman. 265 00:24:25,097 --> 00:24:27,867 You know, she got that sexy, smart older-woman thing going. It's nice. 266 00:24:27,900 --> 00:24:29,969 Do you know where she lives? 267 00:24:30,002 --> 00:24:32,772 She's on Green Pond Road. Three miles down the road, on the right. 268 00:24:32,805 --> 00:24:36,843 Hey, listen. If you guys do something later, can I join you? 269 00:24:36,876 --> 00:24:38,878 We're not gonna do something. Oh, I know. 270 00:24:38,911 --> 00:24:41,981 - But if you do, can I join you? - We're not gonna do something later. 271 00:24:42,014 --> 00:24:44,483 Okay, but if you do? 272 00:24:45,718 --> 00:24:48,721 - Okay. - Cool. Hey, you're the man. 273 00:24:50,690 --> 00:24:51,991 You're the man. 274 00:25:18,785 --> 00:25:20,887 [ Phone Ringing ] 275 00:25:22,922 --> 00:25:26,626 [ Ringing Continues ] 276 00:25:26,659 --> 00:25:28,895 [ Olivia ] Hi. Leave a message. [ Beeps ] 277 00:25:28,928 --> 00:25:31,631 [ Man ] Olivia? Are you there? 278 00:25:31,664 --> 00:25:36,335 Liv? Look, I really need to talk to you now. 279 00:25:36,368 --> 00:25:39,939 It's important, so please call me back. 280 00:25:42,041 --> 00:25:44,644 I hope you're well. [ Horn Honks ] 281 00:25:44,677 --> 00:25:47,013 Okay. Bye. 282 00:25:49,181 --> 00:25:50,850 Shit. 283 00:25:55,154 --> 00:25:57,089 [ Olivia ] Janet. 284 00:25:59,391 --> 00:26:01,694 Hi! Hey. 285 00:26:01,728 --> 00:26:04,797 I had a client down here, so I thought I'd drop by, see how you're doing. 286 00:26:04,831 --> 00:26:07,834 Oh, how nice. You know, I hate to do this, but I've actually got to run. 287 00:26:07,867 --> 00:26:09,969 Well, that's too bad. I know. 288 00:26:10,002 --> 00:26:12,972 Our crazy lives. [ Chuckling ] 289 00:26:13,005 --> 00:26:14,641 How are you? 290 00:26:15,942 --> 00:26:17,977 I-I'm good. I'm good. 291 00:26:18,010 --> 00:26:19,812 I-I-I gotta go. 292 00:26:19,846 --> 00:26:21,948 Oh, that's okay. You know, we ought to set a date. 293 00:26:21,981 --> 00:26:25,051 Definitely. I would love that. Oh, you forgot your phone. 294 00:26:25,084 --> 00:26:26,986 Uh, just leave it. Bye. 295 00:26:44,003 --> 00:26:46,005 [ Screams ] 296 00:26:46,038 --> 00:26:49,408 Oh, fu-- I'm so sorry. 297 00:26:49,441 --> 00:26:51,711 Oh, God. I didn't know anybody was in here. 298 00:26:51,744 --> 00:26:54,613 [ Sighs ] Can I help you? 299 00:26:55,748 --> 00:26:58,785 - Check this book out. - Okay. 300 00:26:58,818 --> 00:27:02,955 Um, do you have a library card? No. 301 00:27:02,989 --> 00:27:06,659 Okay. Well, do you live in town? Yes. 302 00:27:06,693 --> 00:27:09,195 Okay. Well, um, I need a proof of address. 303 00:27:09,228 --> 00:27:12,131 If you could bring in a piece of mail, then I can give you a card. 304 00:27:12,164 --> 00:27:14,066 [ Olivia ] You can put it on mine. 305 00:27:14,100 --> 00:27:16,135 Hi. Hi. 306 00:27:17,904 --> 00:27:20,006 No, thanks. I'll-- I'll come back. 307 00:27:20,039 --> 00:27:23,843 - You sure? - Yes. 308 00:27:23,876 --> 00:27:26,245 Uh, sorry about last night. I overstayed my welcome. 309 00:27:28,047 --> 00:27:30,049 [ Chuckles Softly ] 310 00:27:33,853 --> 00:27:36,856 - Bye. - Bye. 311 00:27:39,491 --> 00:27:42,695 Hey, Emily. Oh, God. I just screamed in his face. 312 00:27:42,729 --> 00:27:44,196 Oh. It's all right. 313 00:28:02,849 --> 00:28:04,083 [ Joe ] Olivia left it. 314 00:28:05,117 --> 00:28:07,186 My hero, dawg. 315 00:28:10,189 --> 00:28:13,292 Hey, Fin. You want a cold one? 316 00:28:18,898 --> 00:28:20,199 So what else? 317 00:28:22,001 --> 00:28:24,070 [ Truck Engine Chugging ] 318 00:28:24,103 --> 00:28:26,873 [ Joe ] Hey, Fin, I'm taking off. Mañana, baby. 319 00:28:26,906 --> 00:28:29,742 [ Honks Horn ] [ Truck Departs ] 320 00:28:34,947 --> 00:28:40,152 [ Bird Chirping ] 321 00:28:52,331 --> 00:28:55,234 Hey, what are you doing? 322 00:28:55,267 --> 00:29:00,139 I'm, uh, searching the trucks for the company name. 323 00:29:00,172 --> 00:29:02,809 Well, these are trains, not trucks. 324 00:29:02,842 --> 00:29:06,045 The wheels on the trains are called the trucks. 325 00:29:06,078 --> 00:29:08,080 What grade are you in? 326 00:29:08,114 --> 00:29:09,982 I'm finished with school. 327 00:29:10,016 --> 00:29:12,018 Are you a midget? 328 00:29:13,085 --> 00:29:15,254 No. 329 00:29:15,287 --> 00:29:18,190 Where do you live? In the depot. 330 00:29:18,224 --> 00:29:20,759 My name is Cleo. 331 00:29:22,294 --> 00:29:24,330 My name is Fin. 332 00:29:24,363 --> 00:29:26,298 Bye. 333 00:29:33,873 --> 00:29:36,175 [ Knock At Door ] [ Joe ] Hey, Fin! 334 00:29:36,208 --> 00:29:38,878 Wakey-wakey, baby. 335 00:29:38,911 --> 00:29:41,047 [ Horn Honks ] 336 00:29:41,080 --> 00:29:42,882 ** [ Rock ] 337 00:29:42,915 --> 00:29:46,318 * Girls-- nearly every time * 338 00:29:46,352 --> 00:29:48,220 Hey, I'll be at the truck. 339 00:29:48,254 --> 00:29:50,322 * Is he done with that girl ** 340 00:29:50,356 --> 00:29:53,159 ** [ Stops ] 341 00:29:53,192 --> 00:29:56,128 Hey, Joe. Big Joe! 342 00:29:56,162 --> 00:29:58,164 What's up, fellas? 343 00:29:58,197 --> 00:30:02,134 Oh. Look at the stache, Ron Jeremy. Thank you. 344 00:30:02,168 --> 00:30:04,403 I'll get your coffees. You know how I like it. 345 00:30:07,339 --> 00:30:10,009 All right. Thanks, bro. 346 00:30:11,310 --> 00:30:14,213 Hey, how's your old man? He's doing better. 347 00:30:14,246 --> 00:30:16,015 Hey, let me get one of those. 348 00:30:16,048 --> 00:30:18,350 So, how long is he gonna be out of commission, man? 349 00:30:18,384 --> 00:30:20,987 Holy shit. Look at that. 350 00:30:21,020 --> 00:30:23,022 [ Laughing ] 351 00:30:23,055 --> 00:30:27,894 It's fuckin' Mini-Me. Ho-- Hey, "Da plane! Da plane!" 352 00:30:27,927 --> 00:30:29,996 - Fin! Fin! - Man, do you know him? 353 00:30:30,029 --> 00:30:33,065 - He's going-- - "Hey, boss! Hey, boss!" 354 00:30:33,099 --> 00:30:35,201 - Shut the fuck up. Hey. - What? 355 00:30:35,234 --> 00:30:38,070 - Shut up. - [ Laughing ] 356 00:30:38,104 --> 00:30:40,973 - Why don't you ease up, Joey? - Two bucks. 357 00:30:41,007 --> 00:30:42,942 I got it. 358 00:30:42,975 --> 00:30:45,244 I'm light, man. Okay. Course you're light. 359 00:30:45,277 --> 00:30:47,413 Hey, Joe, we're still playing softball every Friday night. 360 00:30:47,446 --> 00:30:49,215 Why don't you come by, man? 361 00:30:49,248 --> 00:30:50,883 You should bring your little buddy. 362 00:30:50,917 --> 00:30:52,919 Hey, how funny would that be? 363 00:30:52,952 --> 00:30:54,987 Him walking up to the plate. You know? 364 00:30:55,021 --> 00:30:58,958 It's, like, "Throw one in there. Throw one in there." 365 00:30:58,991 --> 00:31:00,359 All right. See you, Joe. Take it easy, man. 366 00:31:00,392 --> 00:31:02,929 [ Doors Shut ] 367 00:31:02,962 --> 00:31:04,430 [ Engine Starts ] 368 00:31:23,149 --> 00:31:25,217 Hello, Olivia. Hi. 369 00:31:25,251 --> 00:31:27,686 Un café con leche, extra sugar, coming up. 370 00:31:27,719 --> 00:31:29,488 Thanks. All right. 371 00:31:31,323 --> 00:31:35,461 - Gonna pop in on Fin? - What? Oh, uh, no. I just drove past him. 372 00:31:35,494 --> 00:31:39,898 - Where? - Uh, the pond on Lake End Road. 373 00:31:43,135 --> 00:31:45,004 Tell you what. 374 00:31:45,037 --> 00:31:50,276 This one's on the house if you do me one favor. 375 00:31:50,309 --> 00:31:51,910 What? 376 00:31:57,216 --> 00:32:00,186 You like it out here, Olivia? Yeah. 377 00:32:00,219 --> 00:32:03,122 What do you do for fun? I don't. 378 00:32:04,523 --> 00:32:06,425 Me, neither. Sucks, right? 379 00:32:06,458 --> 00:32:09,195 There's, like, not enough cool people around here, you know? 380 00:32:12,064 --> 00:32:15,034 [ Sighs ] Do you live alone? Yeah. 381 00:32:16,568 --> 00:32:18,237 Do you not like me, or something? 382 00:32:18,270 --> 00:32:21,407 Why? You're not exactly pleasant towards me. 383 00:32:31,783 --> 00:32:33,752 You're not gonna say hi to Fin? 384 00:32:33,785 --> 00:32:35,554 I gotta get going. 385 00:32:35,587 --> 00:32:37,356 I know he wanted to thank you for the book. 386 00:32:39,225 --> 00:32:40,993 Bye, Joe. 387 00:32:54,073 --> 00:32:57,043 Hey. What's going on? 388 00:32:58,644 --> 00:33:02,581 Olivia says hi. She just gave me a ride. 389 00:33:02,614 --> 00:33:04,516 What're you doing? 390 00:33:06,385 --> 00:33:08,520 Watching trains. 391 00:33:10,622 --> 00:33:14,260 - What's this? - Train guide. 392 00:33:14,293 --> 00:33:15,527 Can I look at it? 393 00:33:21,167 --> 00:33:23,001 What time did the last train come? 394 00:33:28,074 --> 00:33:30,242 Hour and 23 minutes ago. 395 00:33:30,276 --> 00:33:33,079 Seriously? 396 00:33:33,112 --> 00:33:34,613 Really boring. 397 00:33:36,582 --> 00:33:39,285 Mind if I hang out a while? 398 00:33:42,388 --> 00:33:45,023 No. 399 00:33:52,398 --> 00:33:54,400 [ Train Approaches ] 400 00:33:56,302 --> 00:33:58,637 [ Whistle Blows ] 401 00:34:15,587 --> 00:34:17,323 So, you hungry? No. 402 00:34:17,356 --> 00:34:20,492 Thirsty? No. 403 00:34:20,526 --> 00:34:22,561 You don't really say much, do you? 404 00:34:22,594 --> 00:34:25,297 Guess not. Guess not. 405 00:34:25,331 --> 00:34:27,566 Hey, h-hold on. Olivia! 406 00:34:27,599 --> 00:34:30,602 Hey! Uh-- 407 00:34:30,636 --> 00:34:34,440 Hey, you missed a great day of train watching. 408 00:34:34,473 --> 00:34:38,410 Oh. Maybe next time. 409 00:34:38,444 --> 00:34:42,181 - Hey, Olivia! - Yeah? 410 00:34:42,214 --> 00:34:44,550 Could you give us a ride home? My feet are killing me. 411 00:34:46,185 --> 00:34:48,487 Uh-- 412 00:34:51,490 --> 00:34:54,460 [ Joe ] Man, when you guys taste this, you're gonna be so happy we did this. 413 00:34:54,493 --> 00:34:55,694 Trust me. 414 00:35:12,311 --> 00:35:14,246 - Anybody? - No, thanks. 415 00:35:14,280 --> 00:35:17,216 Fin. Everyone's doing it. 416 00:35:17,249 --> 00:35:18,617 It's there if you want it. 417 00:35:18,650 --> 00:35:21,720 Hey, Fin, let me ask you a question. 418 00:35:21,753 --> 00:35:23,689 What do you think of Amtrak? 419 00:35:23,722 --> 00:35:26,425 I don't know. I've never ridden on Amtrak. 420 00:35:26,458 --> 00:35:28,427 You've never ridden an Amtrak train? No. 421 00:35:28,460 --> 00:35:30,729 That's weird, right? I thought that's what you train guys did. 422 00:35:30,762 --> 00:35:33,131 You ride trains. 423 00:35:35,234 --> 00:35:37,236 How-How's your dad, Joe? 424 00:35:37,269 --> 00:35:39,671 Well, he's driving me nuts, but he's better. Thanks. 425 00:35:41,407 --> 00:35:43,509 [ Pans Clanking ] 426 00:35:43,542 --> 00:35:47,646 Chuleta con cibolla con arroz con frijoles. 427 00:35:47,679 --> 00:35:50,349 Cuban surprise, in other words. 428 00:35:53,485 --> 00:35:55,554 Oh-- 429 00:35:59,625 --> 00:36:02,394 - Bring 'em in. - What? 430 00:36:03,529 --> 00:36:05,431 Grace. [ Olivia ] Really? 431 00:36:05,464 --> 00:36:08,634 Yeah, really. We gotta give thanks. Come on. Bring 'em in. 432 00:36:08,667 --> 00:36:10,436 Hands around. 433 00:36:12,438 --> 00:36:14,673 Who wants to say it? You. 434 00:36:14,706 --> 00:36:19,345 God, thank you for letting us sit here and enjoy this meal. 435 00:36:19,378 --> 00:36:22,381 Please watch over everybody. 436 00:36:22,414 --> 00:36:25,183 Please let my dad heal 'cause he's driving me fuckin' crazy. 437 00:36:26,585 --> 00:36:29,288 Anybody you guys wanna mention? No. 438 00:36:29,321 --> 00:36:31,557 Amen. Let's dig in. 439 00:36:32,624 --> 00:36:35,394 Olivia. Plate. Oh. 440 00:36:38,597 --> 00:36:40,399 Fin. 441 00:36:42,334 --> 00:36:43,735 Let me ask you a question, Fin. 442 00:36:43,769 --> 00:36:45,471 Do you people have clubs? 443 00:36:47,606 --> 00:36:50,576 - What do you mean? - Well, like a train- of-the-month club. 444 00:36:50,609 --> 00:36:53,545 Yeah, there are clubs. 445 00:36:53,579 --> 00:36:55,481 What do you guys do? 446 00:36:55,514 --> 00:36:59,551 Well, uh-- They get together and they look at old photographs, 447 00:36:59,585 --> 00:37:01,287 and sometimes they watch a movie. 448 00:37:01,320 --> 00:37:03,255 Watch a movie? That's cool. 449 00:37:03,289 --> 00:37:06,392 ** [ Cell Phone Melody ] Uh-- Sorry. 450 00:37:07,759 --> 00:37:09,528 This looks good. 451 00:37:09,561 --> 00:37:11,663 [ Sighs ] 452 00:37:11,697 --> 00:37:13,599 [ Speaking Spanish ] 453 00:37:16,535 --> 00:37:18,236 [ Continues ] 454 00:37:22,073 --> 00:37:26,278 Uh, what-what kind of movies? 455 00:37:26,312 --> 00:37:28,714 Well, there are people called "train chasers." 456 00:37:28,747 --> 00:37:31,383 They follow a train, and they film it. 457 00:37:31,417 --> 00:37:34,486 Are you a train chaser? No. 458 00:37:34,520 --> 00:37:36,388 How come? 459 00:37:36,422 --> 00:37:40,359 I don't know how to drive a car, and I don't own a camera. 460 00:37:40,392 --> 00:37:41,660 That would do it. 461 00:37:41,693 --> 00:37:44,062 I gotta split. 462 00:37:44,095 --> 00:37:46,732 - You're leaving? - Yeah. It's my dad. 463 00:37:46,765 --> 00:37:50,268 He can't find his medication. Totally sucks, but-- 464 00:37:53,705 --> 00:37:56,475 - This was fun, right? - Yeah. 465 00:37:56,508 --> 00:37:59,811 Cool. All right. Well, we'll do it again, all right? 466 00:38:02,381 --> 00:38:05,551 - [ Engine Starts ] - Bon appétit. 467 00:38:30,842 --> 00:38:32,844 This is really good. 468 00:38:32,878 --> 00:38:35,313 Yes. 469 00:38:37,516 --> 00:38:39,385 We don't have to talk. We can just eat. 470 00:38:39,418 --> 00:38:42,721 I'm cool with that. Okay. 471 00:38:54,466 --> 00:38:56,968 Hey, Sancho Panza, what's this called again? 472 00:38:57,002 --> 00:39:00,539 Walking the right-of-way. How am I doing? 473 00:39:00,572 --> 00:39:02,441 You're doing okay. 474 00:39:02,474 --> 00:39:04,810 Told you I was a good walker, bro. 475 00:39:10,882 --> 00:39:13,652 Boom! Give me another one. 476 00:39:16,422 --> 00:39:17,856 That one? 477 00:39:24,896 --> 00:39:26,565 Boom! 478 00:39:29,435 --> 00:39:31,470 Hi. Hey. 479 00:39:31,503 --> 00:39:32,738 Hi. 480 00:39:32,771 --> 00:39:34,606 Did you get any mail yet? 481 00:39:34,640 --> 00:39:36,575 No. 482 00:39:38,477 --> 00:39:41,547 Bye. Fuckin' unbelievable, bro. 483 00:39:43,715 --> 00:39:46,752 I don't suppose you wanna grab a beer. 484 00:39:46,785 --> 00:39:49,187 No, thanks. 485 00:39:49,220 --> 00:39:51,590 You gotta get over the bar thing, dude. Seriously. 486 00:39:57,896 --> 00:39:59,931 [ Door Opens, Closes ] 487 00:40:10,241 --> 00:40:13,779 [ Cleo In Distance ] All aboard! Tickets, please. 488 00:40:13,812 --> 00:40:19,785 Next stop is Cleveland, Charity, Newark, San Diego, California, 489 00:40:19,818 --> 00:40:25,557 Winston... and San Diego, California. 490 00:40:25,591 --> 00:40:27,493 Next stop. Thank you very much. 491 00:40:27,526 --> 00:40:32,898 All clear. ** [ Humming ] 492 00:40:35,000 --> 00:40:36,968 Hi. Hi. 493 00:40:38,837 --> 00:40:40,806 What are you doing? 494 00:40:40,839 --> 00:40:42,608 I-I was looking for Fin. 495 00:40:42,641 --> 00:40:44,710 What's your name? 496 00:40:44,743 --> 00:40:46,945 Cleo. What's your name? 497 00:40:46,978 --> 00:40:48,647 Olivia. 498 00:40:49,981 --> 00:40:51,750 Are you Finn's mother? 499 00:40:51,783 --> 00:40:56,488 No. No. I-I-I'm just his friend. 500 00:40:56,522 --> 00:40:58,990 Do you wanna see my spike collection? 501 00:41:00,559 --> 00:41:02,093 I don't know what that-- What's a spike collection? 502 00:41:02,127 --> 00:41:04,830 You know, like, train spikes. 503 00:41:04,863 --> 00:41:08,099 Oh. Actually, that sounds kind of cool. 504 00:41:08,133 --> 00:41:10,969 - I'd like that. - Come on. 505 00:41:11,002 --> 00:41:14,506 - I don't need a ticket? - No. 506 00:41:14,540 --> 00:41:15,907 Are you sure? Yeah. 507 00:41:17,308 --> 00:41:18,944 Be careful. 508 00:41:18,977 --> 00:41:21,947 [ Joe ] Hey, how about from L.A. to San Francisco? 509 00:41:21,980 --> 00:41:24,683 [ Fin ] Starlight Express. 510 00:41:24,716 --> 00:41:26,284 That's gotta be fuckin' beautiful. 511 00:41:26,317 --> 00:41:28,587 Yeah, but I think the Zephyr would be better. 512 00:41:28,620 --> 00:41:30,922 The Zephyr? Where's that go? 513 00:41:30,956 --> 00:41:33,659 It goes through the Rocky Mountains outside of Denver. 514 00:41:33,692 --> 00:41:35,561 Great mountain passes. 515 00:41:40,566 --> 00:41:43,569 [ Cleo ] Hey, Fin. Somebody left you something. 516 00:41:48,774 --> 00:41:50,709 Oh. What's that? 517 00:41:54,145 --> 00:41:56,715 "Happy movie making. Olivia." 518 00:41:56,748 --> 00:41:59,017 What's it for? 519 00:41:59,050 --> 00:42:01,920 Train chasing. No, it's not. 520 00:42:01,953 --> 00:42:03,655 [ Whispers ] Yeah, it is. 521 00:42:04,790 --> 00:42:05,991 Can I see? No. 522 00:42:14,065 --> 00:42:17,736 [ Train Passing ] 523 00:42:26,945 --> 00:42:28,814 Hey. I know. I'm late. 524 00:42:30,115 --> 00:42:31,950 [ Grunts ] My pop. 525 00:42:31,983 --> 00:42:34,152 He was up coughing all night. He kept me up. 526 00:42:36,154 --> 00:42:37,756 Hey, grab those chairs, would you? 527 00:42:38,957 --> 00:42:40,859 Hey, man. Question. 528 00:42:40,892 --> 00:42:44,663 Why don't you ever sit in the lounge? The lounge? 529 00:42:44,696 --> 00:42:47,032 The lounge. 530 00:42:47,065 --> 00:42:49,034 I like to read when I eat. 531 00:42:49,067 --> 00:42:50,702 What, you can't read in the lounge? 532 00:42:50,736 --> 00:42:52,671 You'll talk to me. 533 00:42:52,704 --> 00:42:56,141 Not if you don't want me to. Fin, I promise. 534 00:42:56,174 --> 00:42:58,977 I'll read too. I got a book in here. 535 00:43:00,712 --> 00:43:03,148 There. I'll read too. 536 00:43:04,850 --> 00:43:07,986 [ Cricket Chirping ] 537 00:43:15,026 --> 00:43:17,829 This isn't so bad, right? 538 00:43:17,863 --> 00:43:19,731 Right. 539 00:43:21,933 --> 00:43:23,869 You reading about trains? 540 00:43:23,902 --> 00:43:25,971 Yep. 541 00:43:26,004 --> 00:43:28,907 Know what you should do, man? You should get a job on the railroad. 542 00:43:28,940 --> 00:43:31,943 You said you weren't gonna talk to me if I sat here, Joe. 543 00:43:31,977 --> 00:43:34,680 I haven't said anything in, like, 20 minutes. 544 00:43:39,685 --> 00:43:40,986 Nine. 545 00:43:41,019 --> 00:43:42,754 You timed me? Mm-hmm. 546 00:43:44,055 --> 00:43:46,024 That's cold, bro. 547 00:43:47,458 --> 00:43:49,127 Hey, you gonna walk the right-of-way today? 548 00:43:49,160 --> 00:43:50,862 No. 549 00:43:50,896 --> 00:43:52,664 Tomorrow? 550 00:43:52,698 --> 00:43:54,099 Yeah. 551 00:43:58,103 --> 00:44:00,906 [ Beeping ] 552 00:44:04,910 --> 00:44:07,746 Yeah, the number for Olivia Harris on Green Pond Road. 553 00:44:07,779 --> 00:44:09,815 Thank you. 554 00:44:12,117 --> 00:44:13,952 Hey, go back to your book, man. 555 00:44:38,810 --> 00:44:40,746 [ Olivia ] I don't think we should do this. 556 00:44:40,779 --> 00:44:43,915 Seriously? Come on. You can do it. 557 00:44:43,949 --> 00:44:46,017 This is a little scary. 558 00:44:53,258 --> 00:44:56,494 This is really beautiful, Fin. 559 00:44:56,527 --> 00:44:59,931 You sure no-- There's no trains on this track? 560 00:44:59,965 --> 00:45:03,134 No. It stops right down there. 561 00:45:03,168 --> 00:45:05,270 Thank you. I'm starving. 562 00:45:05,303 --> 00:45:08,239 Want some beef jerky? Absolutely. 563 00:45:09,374 --> 00:45:11,943 You had it all this time? 564 00:45:14,145 --> 00:45:17,248 - Want some? - I'll pass. 565 00:45:23,288 --> 00:45:24,990 This is fuckin' delicious. 566 00:45:28,559 --> 00:45:30,328 Let me have a piece. 567 00:45:34,933 --> 00:45:36,167 Fuckin' good. 568 00:45:38,269 --> 00:45:40,038 It's so beefy. 569 00:45:44,876 --> 00:45:46,277 This is good. 570 00:45:56,955 --> 00:45:59,825 That was a good walk. 571 00:45:59,858 --> 00:46:01,860 [ Sighs ] 572 00:46:01,893 --> 00:46:04,562 Why is it called "walking the right-of-way"? 573 00:46:04,595 --> 00:46:07,032 It's complicated. You know, it's uh-- 574 00:46:07,065 --> 00:46:08,333 [ Laughing Loudly ] 575 00:46:08,366 --> 00:46:10,335 I'll let Fin answer this one. Fin? 576 00:46:12,237 --> 00:46:13,939 When the railroads were being built, 577 00:46:13,972 --> 00:46:18,009 the government took a lot of private land, 578 00:46:18,043 --> 00:46:21,847 saying the railroad needed the right-of-way through the property. 579 00:46:23,348 --> 00:46:25,150 Hey, can we get some sodas? 580 00:46:25,183 --> 00:46:26,818 [ Joe ] We're closed. 581 00:46:26,852 --> 00:46:29,187 I'll play soccer with you though. 582 00:46:37,863 --> 00:46:40,065 [ Laughing ] 583 00:46:40,098 --> 00:46:42,067 He does enjoy life. You guys want to play? 584 00:46:43,368 --> 00:46:45,136 Daddy. 585 00:46:48,439 --> 00:46:51,409 [ Giggling, Laughing ] Whoa-oh-oh. 586 00:47:03,088 --> 00:47:04,923 Ooh. Oh, Jesus. 587 00:47:04,956 --> 00:47:06,391 You okay? 588 00:47:09,360 --> 00:47:12,864 Uh, I'm gonna-- I've got-- I'm gonna go. 589 00:47:12,898 --> 00:47:15,000 Uh, I'll see you later. Bye. 590 00:47:16,001 --> 00:47:17,835 Bye. 591 00:47:19,104 --> 00:47:20,906 [ Joe ] Olivia! [ Car Door Closes ] 592 00:47:20,939 --> 00:47:23,408 [ Engine Starts ] Hey, Olivia. 593 00:47:23,441 --> 00:47:25,076 [ Car Departs ] 594 00:47:25,110 --> 00:47:26,844 Where's she going? 595 00:47:36,421 --> 00:47:40,425 [ Train Whistle Blowing In Distance ] 596 00:47:55,440 --> 00:47:57,943 This is Joe Oramas, reporting live... 597 00:47:57,976 --> 00:48:01,980 from the inside of Gorgeous Frank's Hot Dog Emporium. 598 00:48:02,013 --> 00:48:04,115 Open every day from 7:00 to 3:00. Keep it on me. 599 00:48:04,149 --> 00:48:06,417 Camerawork by-- Turn it on you, turn it on you. 600 00:48:08,186 --> 00:48:09,420 Finbar McBride! 601 00:48:10,521 --> 00:48:12,991 Whoo! We're train-chasing, baby! 602 00:48:16,161 --> 00:48:19,130 We got you live from the Susquehanna train! 603 00:48:19,164 --> 00:48:21,032 Whoo! 604 00:48:21,066 --> 00:48:23,168 [ Train Horn Blowing ] 605 00:48:27,472 --> 00:48:30,041 This fuckin' train is huge! 606 00:48:30,075 --> 00:48:32,043 Yeah! 607 00:48:36,181 --> 00:48:38,383 Whoo! 608 00:48:50,996 --> 00:48:53,264 [ Phone Rings ] 609 00:48:53,298 --> 00:48:56,101 - [ Olivia On Machine ] Hi. Leave a message. - [ Machine Beeps ] 610 00:48:56,134 --> 00:48:58,736 [ Joe ] Olivia, hey, what's up? Scorsese and Coppola here. 611 00:48:58,769 --> 00:49:01,439 Listen, we're done with the movie. We want to screen it. 612 00:49:01,472 --> 00:49:04,442 We can either do it at Fin's pathetic little hovel of a home... 613 00:49:04,475 --> 00:49:07,145 or we can do it at your beautiful home with your beautiful self. 614 00:49:07,178 --> 00:49:08,446 Get back to us. 615 00:49:09,514 --> 00:49:11,149 [ Knocking On Door ] 616 00:49:11,182 --> 00:49:13,551 Shit. Coming! 617 00:49:31,602 --> 00:49:33,238 You're early. 618 00:49:34,605 --> 00:49:36,374 Are we early? 619 00:49:36,407 --> 00:49:39,410 No. We're not early. 620 00:49:39,444 --> 00:49:42,247 Well, there's, uh, wine and-and beer in the fridge... 621 00:49:42,280 --> 00:49:45,383 and, uh, liquor in that funny little cabinet in the corner. 622 00:49:45,416 --> 00:49:47,585 I'll be right back down. 623 00:49:56,061 --> 00:49:58,363 Holy shit. [ Olivia ] I heard that, Joe. 624 00:49:58,396 --> 00:50:00,365 What? I was just talking about the view. 625 00:50:00,398 --> 00:50:02,100 [ Olivia ] Bullshit. 626 00:50:02,133 --> 00:50:03,501 It's just that they're like a little-- 627 00:50:03,534 --> 00:50:06,237 I don't want to hear it, Joe. 628 00:50:06,271 --> 00:50:07,572 [ Quietly ] What do you think? 629 00:50:10,275 --> 00:50:12,177 What? 630 00:50:18,116 --> 00:50:20,385 [ Joe ] Hey, Olivia! You got a garlic press? 631 00:50:20,418 --> 00:50:22,220 No. 632 00:50:22,253 --> 00:50:24,222 How can you not have a garlic press? 633 00:50:24,255 --> 00:50:26,224 Still no. 634 00:50:26,257 --> 00:50:27,825 All right. I'm gonna go-- You keep talkin'. 635 00:50:27,858 --> 00:50:29,827 I'm gonna go cook without the garlic press. 636 00:50:29,860 --> 00:50:32,397 I'm not used to having people in my house, 637 00:50:32,430 --> 00:50:34,232 especially loud people. 638 00:50:34,265 --> 00:50:36,467 It's a nice house. 639 00:50:36,501 --> 00:50:38,636 Yeah. 640 00:50:38,669 --> 00:50:41,539 David bought it as a getaway place, so... 641 00:50:41,572 --> 00:50:44,275 I moved down here and got away. 642 00:50:44,309 --> 00:50:45,576 Where did you use to live? 643 00:50:45,610 --> 00:50:47,512 Princeton. 644 00:50:47,545 --> 00:50:50,315 I know. I didn't get very far. 645 00:50:50,348 --> 00:50:52,550 I just couldn't stay there another minute. 646 00:50:52,583 --> 00:50:55,553 Everyone looking at me-- the poor woman whose son died. 647 00:50:58,623 --> 00:51:00,525 How about you? 648 00:51:00,558 --> 00:51:02,627 What made you pick Newfoundland? 649 00:51:04,462 --> 00:51:06,297 I wanted to live near Joe. 650 00:51:06,331 --> 00:51:08,499 [ Chuckling ] 651 00:51:09,467 --> 00:51:11,269 Guys. 652 00:51:11,302 --> 00:51:14,305 Would you come up here and talk? Seriously, this sucks. 653 00:51:14,339 --> 00:51:16,707 [ Laughing ] 654 00:51:16,741 --> 00:51:20,478 [ No Audible Dialogue ] 655 00:51:31,356 --> 00:51:34,225 [ No Audible Dialogue ] 656 00:51:39,764 --> 00:51:42,633 [ Joe On Videotape ] Finbar McBride! 657 00:51:42,667 --> 00:51:45,470 Whoo! We're train-chasing, baby! 658 00:51:45,503 --> 00:51:47,238 Trains are really cool. 659 00:51:47,272 --> 00:51:48,673 They are. 660 00:51:51,176 --> 00:51:52,710 So are horses. 661 00:51:52,743 --> 00:51:54,512 [ Joe ] Whoo! 662 00:51:54,545 --> 00:51:56,147 What? 663 00:51:58,516 --> 00:52:00,485 I was just thinking that. 664 00:52:01,519 --> 00:52:03,288 Give me the joint, man. 665 00:52:05,590 --> 00:52:07,525 [ Joe ] This fuckin' train is huge! 666 00:52:08,293 --> 00:52:09,660 Shh. Shh. 667 00:52:10,361 --> 00:52:11,596 [ Joe ] Yeah! 668 00:52:17,702 --> 00:52:20,171 Have you ever been in love, Fin? 669 00:52:23,441 --> 00:52:25,210 Yeah. 670 00:52:26,644 --> 00:52:28,246 What happened? 671 00:52:33,284 --> 00:52:38,523 I was young and, uh, 672 00:52:38,556 --> 00:52:40,558 really angry. 673 00:52:42,260 --> 00:52:43,494 About what? 674 00:52:47,298 --> 00:52:48,566 Um-- 675 00:52:51,302 --> 00:52:52,637 Being a dwarf. 676 00:52:57,375 --> 00:52:59,310 You know, it's-- It's, uh-- 677 00:53:02,613 --> 00:53:04,715 It's really funny... 678 00:53:04,749 --> 00:53:09,520 how different people... 679 00:53:09,554 --> 00:53:13,324 see me and treat me. 680 00:53:17,728 --> 00:53:22,600 Because I'm actually just a very simple, 681 00:53:24,369 --> 00:53:26,203 boring person. 682 00:53:30,841 --> 00:53:32,610 What about you? 683 00:53:32,643 --> 00:53:34,445 Are you still in love with David? 684 00:53:36,647 --> 00:53:38,349 Yes. 685 00:53:42,320 --> 00:53:44,822 I don't think he's moving. 686 00:53:44,855 --> 00:53:47,258 I'll wake him. 687 00:53:47,292 --> 00:53:50,361 No, you're not gonna have any luck. 688 00:53:50,395 --> 00:53:52,630 Maybe I should go. 689 00:53:52,663 --> 00:53:55,800 No. No. You're not leaving. 690 00:53:55,833 --> 00:53:57,735 You're both staying here, and don't argue... 691 00:53:57,768 --> 00:54:00,271 because I'm just too tired. 692 00:54:00,305 --> 00:54:01,739 Would you like some water? 693 00:54:01,772 --> 00:54:04,375 Um, no. I'm all right. Thanks. 694 00:54:11,816 --> 00:54:13,551 You can get under the covers. 695 00:54:13,584 --> 00:54:15,353 No. I'm fine. 696 00:54:15,386 --> 00:54:18,723 I brought you some water anyway. And, uh, a towel. 697 00:54:21,659 --> 00:54:23,361 That's Sam, huh? 698 00:54:23,394 --> 00:54:24,862 Yeah. 699 00:54:37,742 --> 00:54:39,844 He fell off the monkey bars. 700 00:54:42,847 --> 00:54:45,550 I turned my head for a second. 701 00:54:48,686 --> 00:54:49,754 Looks like a happy kid. 702 00:54:53,691 --> 00:54:55,292 He was. 703 00:55:00,631 --> 00:55:03,834 Well, good night. Good night. 704 00:55:35,900 --> 00:55:37,868 [ Knocking ] 705 00:55:49,414 --> 00:55:50,748 [ Footsteps Approaching ] 706 00:55:56,186 --> 00:55:56,887 Hi. 707 00:55:58,423 --> 00:56:00,591 - Who are you? - Fin. 708 00:56:00,625 --> 00:56:02,560 Where's Olivia? 709 00:56:02,593 --> 00:56:03,894 I think she's upstairs sleeping. 710 00:56:05,195 --> 00:56:06,831 Hey, you're Olivia's ex. 711 00:56:06,864 --> 00:56:08,165 I just saw your picture in the kitchen. 712 00:56:08,198 --> 00:56:09,700 Yes. 713 00:56:10,535 --> 00:56:12,570 I'm Joe. 714 00:56:12,603 --> 00:56:13,871 I think Olivia's sleeping, man. 715 00:56:13,904 --> 00:56:15,506 Tore it up last night, you know. 716 00:56:15,540 --> 00:56:16,741 Huh. 717 00:56:20,778 --> 00:56:22,179 David? 718 00:56:22,212 --> 00:56:23,981 Hi. 719 00:56:24,782 --> 00:56:26,717 What are you doing here? 720 00:56:26,751 --> 00:56:29,019 Well, I wanted to talk to you, and you won't call me back. 721 00:56:29,053 --> 00:56:30,955 I didn't feel like talking. 722 00:56:30,988 --> 00:56:32,957 Yeah, yeah, I got that much. 723 00:56:37,528 --> 00:56:40,397 Can you, uh-- Can you guys leave us alone? 724 00:56:41,899 --> 00:56:43,734 Thanks. 725 00:56:43,768 --> 00:56:45,035 You gonna be okay? 726 00:56:45,069 --> 00:56:46,671 Yeah. 727 00:56:59,950 --> 00:57:01,752 [ David ] You wanna explain that? 728 00:57:01,786 --> 00:57:03,554 [ Olivia ] No. No, what? 729 00:57:03,588 --> 00:57:05,690 I'd just like to know what the hell's going on. 730 00:57:05,723 --> 00:57:07,458 No, I came all the way down here... 731 00:57:07,492 --> 00:57:08,926 because you won't pick up the goddamn-- 732 00:57:08,959 --> 00:57:10,561 I have nothing to say to you! 733 00:57:10,595 --> 00:57:12,963 Don't walk away from me. Olivia, can you listen to me? 734 00:57:29,847 --> 00:57:31,582 [ Cleo ] Fin! 735 00:57:40,525 --> 00:57:43,694 Here, Fin. It's a permission slip so you can speak at my school. 736 00:57:48,899 --> 00:57:51,502 I can't speak at your school, Cleo. 737 00:57:51,536 --> 00:57:53,838 Yes, you can. You can pick any Friday that you want. 738 00:57:53,871 --> 00:57:55,940 I'm sorry. I can't. 739 00:57:55,973 --> 00:57:57,775 Why? 740 00:57:57,808 --> 00:57:59,544 It's just not something that I can do. 741 00:57:59,577 --> 00:58:02,046 You have to. I'm sorry. 742 00:58:02,079 --> 00:58:04,949 But I already told everyone you were coming. 743 00:58:04,982 --> 00:58:07,084 I'm sorry, Cleo. 744 00:58:07,117 --> 00:58:09,820 No, you're not. If you were sorry, then you would come. 745 00:58:14,792 --> 00:58:16,594 What was that all about? 746 00:58:23,067 --> 00:58:25,703 I guess no coffee for Olivia today. 747 00:58:26,971 --> 00:58:29,707 No. Guess not. 748 00:58:53,898 --> 00:58:55,900 I didn't like that guy, man. 749 00:58:55,933 --> 00:58:57,735 Who? 750 00:58:57,768 --> 00:59:01,071 Olivia's ex. Uptight white guy. 751 00:59:03,941 --> 00:59:05,576 Can I ask you a personal question? 752 00:59:05,610 --> 00:59:06,844 Sure. 753 00:59:07,812 --> 00:59:09,546 You've had sex, right? 754 00:59:11,215 --> 00:59:12,983 Yes. 755 00:59:13,017 --> 00:59:15,052 With a regular-sized chick? 756 00:59:16,754 --> 00:59:20,725 Yeah. With a regular-sized chick. 757 00:59:22,192 --> 00:59:24,094 You ever had it with someone your own size? 758 00:59:28,633 --> 00:59:29,900 No. 759 00:59:29,934 --> 00:59:31,969 Do you wanna? 760 00:59:32,002 --> 00:59:33,838 I don't want to talk about this, Joe. 761 00:59:33,871 --> 00:59:36,106 Why? I just-- I just don't. 762 00:59:42,212 --> 00:59:44,014 [ Pills Rattle ] 763 00:59:49,987 --> 00:59:53,924 [ Train Passing ] 764 00:59:57,662 --> 00:59:59,864 [ Sighs ] 765 01:00:26,090 --> 01:00:28,025 Hi. Hi. 766 01:00:28,058 --> 01:00:30,194 I have my bill. Oh. Cool. 767 01:00:30,227 --> 01:00:32,697 Um, I can make you out a card right now. 768 01:00:34,999 --> 01:00:38,135 Um, I just need you to fill that out. 769 01:00:38,168 --> 01:00:40,170 There you go. I'll get your card. 770 01:00:45,042 --> 01:00:46,677 Your first name is Finbar? 771 01:00:46,711 --> 01:00:48,779 Yes. 772 01:00:48,813 --> 01:00:50,280 My name's Emily. 773 01:00:50,314 --> 01:00:52,817 Hi. Hi. 774 01:00:57,087 --> 01:00:59,089 You have a nice chin. 775 01:01:02,092 --> 01:01:03,694 Thanks. 776 01:01:08,766 --> 01:01:10,735 [ Joe ] A nice chin? [ Scoffs ] 777 01:01:10,768 --> 01:01:12,770 [ Fin ] Yeah. 778 01:01:12,803 --> 01:01:14,038 Seriously? 779 01:01:14,071 --> 01:01:16,741 Yeah. 780 01:01:16,774 --> 01:01:18,075 Fuckin' weird. 781 01:01:27,184 --> 01:01:28,786 That's Olivia. 782 01:01:29,519 --> 01:01:31,221 Hey! Olivia! 783 01:01:31,255 --> 01:01:34,224 - That was her, right? - I think so. 784 01:01:35,993 --> 01:01:37,795 What was that? 785 01:01:37,828 --> 01:01:39,296 She had to see us. Right? 786 01:01:39,329 --> 01:01:42,099 ** [ Cell Phone Melody ] 787 01:01:47,271 --> 01:01:49,106 [ Speaking Spanish ] 788 01:01:52,777 --> 01:01:54,812 It's my pop. We're going to the Mill tonight. 789 01:01:54,845 --> 01:01:57,882 - He wants to know if you want to join us. - Okay. 790 01:01:57,915 --> 01:02:01,118 - Really? - Yeah. 791 01:02:03,954 --> 01:02:08,025 [ Speaking Spanish ] 792 01:02:08,058 --> 01:02:10,828 [ Phone Rings ] 793 01:02:10,861 --> 01:02:12,262 Yeah? Good to Go. 794 01:02:13,230 --> 01:02:15,032 Yeah, okay. Address? 795 01:02:15,065 --> 01:02:17,134 34 Green Pond Road. 796 01:02:17,167 --> 01:02:20,304 Yeah. Name? Harris. All right. 797 01:02:20,337 --> 01:02:21,972 Right, okay. Two of those. 798 01:02:22,006 --> 01:02:23,808 Yeah. 799 01:02:23,841 --> 01:02:26,343 All right. Yeah. Is that it? 800 01:02:26,376 --> 01:02:28,846 Okay. Well, my delivery boy's out of the store right now, 801 01:02:28,879 --> 01:02:30,147 so it's gonna be a couple of hours. 802 01:02:31,882 --> 01:02:33,383 Yeah. Okay. Bye. 803 01:02:33,417 --> 01:02:35,352 Excuse me. 804 01:02:35,385 --> 01:02:38,222 That delivery for Olivia Harris. I'll take it to her. 805 01:02:38,255 --> 01:02:40,024 What? 806 01:02:40,057 --> 01:02:44,761 She's a friend of mine, and I'm-- and I'm-- I'm gonna go that way. 807 01:02:46,330 --> 01:02:48,065 You're gonna have to pay for it, you know. 808 01:02:48,098 --> 01:02:50,968 Yeah. Sure. Yeah. Before you leave the store. 809 01:03:07,084 --> 01:03:08,886 Hey. Hey. 810 01:03:08,919 --> 01:03:10,154 I got your groceries. 811 01:03:10,187 --> 01:03:12,156 I was in the store when you called, 812 01:03:12,189 --> 01:03:14,024 so I thought I'd bring them over for you. 813 01:03:14,058 --> 01:03:15,259 Thank you. How much? 814 01:03:15,292 --> 01:03:18,328 How are you? I'm fine. 815 01:03:18,362 --> 01:03:20,330 How much? 816 01:03:23,333 --> 01:03:24,935 Twenty dollars. 817 01:03:29,039 --> 01:03:30,274 I got it. I got it. 818 01:03:31,475 --> 01:03:33,277 Thank you. Bye. 819 01:03:48,926 --> 01:03:52,396 ** [ Rock, Faint ] 820 01:04:02,139 --> 01:04:04,008 Can I get you something? 821 01:04:04,041 --> 01:04:05,976 Yeah. Just a beer. 822 01:04:13,250 --> 01:04:14,484 Anything else? 823 01:04:18,388 --> 01:04:20,257 Getting a jump on happy hour? 824 01:04:21,325 --> 01:04:23,393 No. I'm waiting for a friend. 825 01:04:23,427 --> 01:04:25,029 Oh. Me too. 826 01:04:26,196 --> 01:04:27,264 Do you mind if I sit here? 827 01:04:29,699 --> 01:04:31,135 No. 828 01:04:32,402 --> 01:04:35,105 So, I saw you at the hot dog stand. 829 01:04:35,139 --> 01:04:36,373 I live in the depot. 830 01:04:36,406 --> 01:04:38,042 Oh, really? Mm-hmm. 831 01:04:38,075 --> 01:04:40,344 Oh, cool. 832 01:04:40,377 --> 01:04:43,981 You're like the old guy in the movie who does the telegraph thing. 833 01:04:44,014 --> 01:04:46,050 Something like that. 834 01:04:46,083 --> 01:04:47,351 [ Cell Phone Rings ] 835 01:04:47,384 --> 01:04:49,253 Oh. 836 01:04:49,286 --> 01:04:50,988 Hang on. 837 01:04:52,056 --> 01:04:53,490 Hey. Where are you? 838 01:04:56,293 --> 01:04:58,128 So you couldn't call? 839 01:05:00,364 --> 01:05:02,967 No, it's fine. Don't come. 840 01:05:03,000 --> 01:05:05,135 I-- No. Just do whatever you're gonna do. 841 01:05:05,169 --> 01:05:06,971 ** [ Blues ] 842 01:05:07,004 --> 01:05:08,438 No, actually, I-I met a friend, 843 01:05:08,472 --> 01:05:11,541 and we're having a drink, so-- I-I'm gonna go. 844 01:05:11,575 --> 01:05:13,343 * I'm carryin' the nails 845 01:05:13,377 --> 01:05:15,112 Oh, my God. He's such a prick. 846 01:05:15,145 --> 01:05:18,182 You want your fries here, sweetie? Yeah, thanks. 847 01:05:18,215 --> 01:05:22,319 * We've been workin' on for years * 848 01:05:24,088 --> 01:05:25,555 I'm pregnant. 849 01:05:25,589 --> 01:05:27,491 * I know I hurt you 850 01:05:27,524 --> 01:05:32,296 I haven't told anyone yet. Even Chris. 851 01:05:32,329 --> 01:05:35,499 I-I was gonna tell him today. He's probably gonna freak out. 852 01:05:35,532 --> 01:05:38,002 * I lay awake and cried 853 01:05:38,035 --> 01:05:41,305 You don't have to say anything. I just wanted to say it. 854 01:05:43,540 --> 01:05:45,342 * I ruined your life 855 01:05:45,375 --> 01:05:47,077 Thank you. 856 01:05:50,347 --> 01:05:54,151 Here. You can have some of my fries. 857 01:05:54,184 --> 01:05:57,121 * You say you're brokenhearted * 858 01:05:57,154 --> 01:05:58,588 Where's your friend? 859 01:05:58,622 --> 01:06:02,059 * You can't sleep at night 860 01:06:02,092 --> 01:06:04,128 * You think that I'm the problem * 861 01:06:04,161 --> 01:06:05,595 I don't know. 862 01:06:05,629 --> 01:06:08,232 * You want me to make it right ** 863 01:06:14,138 --> 01:06:16,040 Can I give you a ride home? 864 01:06:16,073 --> 01:06:17,341 No. Thanks. 865 01:06:18,808 --> 01:06:20,277 Thanks for hanging out. 866 01:06:20,310 --> 01:06:22,212 Sure. Of course. 867 01:06:22,246 --> 01:06:24,081 ** [ Loud Rock ] 868 01:06:28,818 --> 01:06:31,088 Hey, baby. 869 01:06:31,121 --> 01:06:33,357 This your little friend, huh? 870 01:06:33,390 --> 01:06:35,425 Fuck you, Chris. I'm leaving. 871 01:06:35,459 --> 01:06:37,227 Emily. 872 01:06:37,261 --> 01:06:39,196 Emily, wait. Get off of me! 873 01:06:39,229 --> 01:06:40,797 Hey. 874 01:06:40,830 --> 01:06:42,632 Please, don't do that. 875 01:06:42,666 --> 01:06:45,269 This is none of your business, all right? 876 01:06:45,302 --> 01:06:46,436 You want to get out of my way? 877 01:06:48,205 --> 01:06:49,573 [ Emily ] Oh, my God, stop it! Stop it! 878 01:06:49,606 --> 01:06:52,342 Fin, go. Go. Just go. 879 01:06:53,477 --> 01:06:55,079 What's that guy's problem? 880 01:06:59,149 --> 01:07:02,119 Fucking freak. You're such a fucking prick. 881 01:07:02,152 --> 01:07:04,154 Emily. What? 882 01:07:25,475 --> 01:07:28,645 [ Train Rumbling Loudly ] 883 01:07:53,303 --> 01:07:55,572 Hey. What's up? 884 01:07:58,542 --> 01:08:00,544 I brought you some coffee. Thanks. 885 01:08:02,379 --> 01:08:04,448 Hey, man, I'm sorry about last night. 886 01:08:04,481 --> 01:08:07,684 You know, my, uh-- my pop, you see, he got a little pain, 887 01:08:07,717 --> 01:08:11,455 and, uh, so I got nervous, you know, and I called the doctor. 888 01:08:11,488 --> 01:08:13,290 He's okay though. 889 01:08:13,323 --> 01:08:15,425 But by the time I called the Mill, you were gone already. 890 01:08:15,459 --> 01:08:16,693 You gotta get a phone, bro. 891 01:08:18,262 --> 01:08:21,265 So, was the Mill fun last night? Nope. 892 01:08:22,399 --> 01:08:24,434 - Any word from Olivia? - No. 893 01:08:24,468 --> 01:08:26,236 - You wanna do something tonight? - No. 894 01:08:27,571 --> 01:08:29,439 What the fuck, man? I said I was sorry. 895 01:08:29,473 --> 01:08:31,141 What more do you want from me? 896 01:08:33,210 --> 01:08:35,212 I want to be left alone, Joe. 897 01:08:35,245 --> 01:08:38,315 Okay? 898 01:08:38,348 --> 01:08:40,083 That's what I want. 899 01:08:43,953 --> 01:08:45,555 Fine. Be alone. 900 01:09:15,352 --> 01:09:17,587 [ Birds Chirping ] 901 01:09:44,381 --> 01:09:46,983 [ Phone Rings ] 902 01:09:47,016 --> 01:09:48,485 [ Olivia On Machine ] Hi. Leave a message. 903 01:09:48,518 --> 01:09:50,287 [ Machine Beeps ] 904 01:09:50,320 --> 01:09:53,457 [ David ] Pick up the phone. Liv? 905 01:09:53,490 --> 01:09:56,426 You're starting to scare me. Olivia? 906 01:09:56,460 --> 01:09:58,762 Pick up the goddamn phone. 907 01:10:00,864 --> 01:10:02,899 [ Bell Clanging ] 908 01:10:08,305 --> 01:10:09,839 [ Clanging Continues ] 909 01:10:20,817 --> 01:10:23,287 I was just about to knock. I'm sorry. 910 01:10:24,721 --> 01:10:27,257 No. Come in. 911 01:10:31,928 --> 01:10:34,431 Whoa. [ Chuckles ] 912 01:10:34,464 --> 01:10:36,966 This place is cool. 913 01:10:37,000 --> 01:10:38,735 Can I-- 914 01:10:40,937 --> 01:10:44,274 Wow. So, are you gonna fix this up? 915 01:10:44,308 --> 01:10:47,777 I don't know. I suppose so. 916 01:10:47,811 --> 01:10:49,713 You should. I mean, you could make it really nice. 917 01:10:49,746 --> 01:10:52,982 It's really nice right now, but-- 918 01:10:53,016 --> 01:10:54,718 Where do you sleep? 919 01:10:54,751 --> 01:10:56,753 Couch. 920 01:10:56,786 --> 01:10:58,388 Oh. 921 01:11:01,558 --> 01:11:03,827 So, I just wanted to come by and say I'm sorry. 922 01:11:03,860 --> 01:11:06,830 Chris can be such an asshole when he gets angry like that, 923 01:11:06,863 --> 01:11:08,432 but he's really not a bad guy. 924 01:11:08,465 --> 01:11:09,933 It's just-- 925 01:11:12,802 --> 01:11:15,071 God, it's so nice and quiet in here. 926 01:11:15,104 --> 01:11:18,007 Everybody's freaking out at my house about me being pregnant. 927 01:11:18,041 --> 01:11:19,809 I live at home. 928 01:11:21,511 --> 01:11:23,813 I was gonna move in with Chris, but-- 929 01:11:29,619 --> 01:11:31,755 So, did the conductor guy used to live here? 930 01:11:31,788 --> 01:11:34,991 No. The conductor worked on the train. 931 01:11:35,024 --> 01:11:38,027 The station agent worked in here. 932 01:11:39,496 --> 01:11:40,930 Doing what? 933 01:11:40,964 --> 01:11:43,767 A lot of things. 934 01:11:43,800 --> 01:11:48,338 The train brought in the mail, and the agent delivered it. 935 01:11:48,372 --> 01:11:51,341 They sold groceries. They cut hair. 936 01:11:51,375 --> 01:11:52,876 Really? 937 01:11:52,909 --> 01:11:55,078 Yeah. 938 01:11:55,111 --> 01:11:56,813 Are you gonna open a salon? 939 01:11:56,846 --> 01:11:59,115 I'm retired actually. 940 01:11:59,148 --> 01:12:01,485 Aren't you a little young to be retired? 941 01:12:01,518 --> 01:12:06,055 No. Dwarves retire early. Common fact. 942 01:12:06,089 --> 01:12:07,924 Yeah, lazy dwarves. 943 01:12:33,082 --> 01:12:36,052 Can I stay here tonight? 944 01:12:36,085 --> 01:12:38,455 Just sleep. 945 01:12:56,573 --> 01:12:58,575 [ Engine Starts ] 946 01:13:05,649 --> 01:13:07,116 [ Cleo ] Hey, Fin. 947 01:13:11,955 --> 01:13:13,590 Is that your girlfriend? 948 01:13:15,459 --> 01:13:16,960 No. 949 01:13:18,962 --> 01:13:20,864 Is that other woman your girlfriend? 950 01:13:20,897 --> 01:13:22,432 You mean Olivia? 951 01:13:22,466 --> 01:13:23,933 Mm-hmm. 952 01:13:23,967 --> 01:13:25,602 No. 953 01:13:25,635 --> 01:13:27,471 I liked her. 954 01:13:29,172 --> 01:13:31,107 Yeah. Me too. 955 01:13:31,140 --> 01:13:33,443 When is she coming back? 956 01:13:35,545 --> 01:13:37,481 I don't know. 957 01:13:37,514 --> 01:13:40,484 [ Train Passing ] 958 01:14:39,242 --> 01:14:41,077 [ Olivia, Indistinct ] 959 01:14:42,311 --> 01:14:44,581 What? 960 01:14:44,614 --> 01:14:47,517 There is nothing. There is nothing. 961 01:14:47,551 --> 01:14:49,686 You have-- You have no right to say that. 962 01:14:49,719 --> 01:14:52,789 You just show up, and you tell me this? 963 01:14:52,822 --> 01:14:56,125 I've known you for 17 years. 964 01:14:56,159 --> 01:15:00,630 You've known me 17 fuckin years, and you don't-- 965 01:15:00,664 --> 01:15:03,199 You have no clue? 966 01:15:03,232 --> 01:15:06,536 No, David. What? What would be-- 967 01:15:06,570 --> 01:15:09,739 What could be more important than this? What? 968 01:15:09,773 --> 01:15:12,108 How could you do this? 969 01:15:12,141 --> 01:15:13,777 Just go to hell. 970 01:15:13,810 --> 01:15:15,211 [ Handset Rattles ] 971 01:15:26,089 --> 01:15:28,157 Olivia. Go away. 972 01:15:29,258 --> 01:15:31,060 Are you okay? 973 01:15:31,094 --> 01:15:35,131 I don't want you here, Fin. Go away. 974 01:15:35,164 --> 01:15:36,833 Please, Olivia, just-- Look. 975 01:15:36,866 --> 01:15:40,036 I'm not your fucking girlfriend or your mother, all right? 976 01:15:40,069 --> 01:15:42,772 I know that. Are you all right? You're not a child! 977 01:15:42,806 --> 01:15:46,142 Get off the fucking porch and leave me alone! 978 01:15:48,344 --> 01:15:50,614 [ Door Slams ] 979 01:15:59,222 --> 01:16:02,091 [ Loud Chatter ] 980 01:16:02,125 --> 01:16:04,227 ** [ Rock ] 981 01:16:08,698 --> 01:16:11,601 * Lay me down 982 01:16:19,242 --> 01:16:23,046 * And let me die 983 01:16:23,079 --> 01:16:25,181 * It's just you and me 984 01:16:30,654 --> 01:16:33,657 ** [ Continues, Indistinct ] 985 01:16:34,257 --> 01:16:35,792 Two. 986 01:16:39,228 --> 01:16:40,664 Down and slow. 987 01:16:46,302 --> 01:16:50,707 ** [ Continues ] 988 01:17:05,421 --> 01:17:09,726 ** [ Continues, Distorted ] 989 01:17:15,298 --> 01:17:16,766 How you doing? 990 01:17:16,800 --> 01:17:18,835 [ Continues, Indistinct ] 991 01:17:32,415 --> 01:17:34,350 [ Loud Clattering ] 992 01:17:34,383 --> 01:17:36,252 [ People Exclaiming ] 993 01:17:38,154 --> 01:17:40,724 Here I am. 994 01:17:42,491 --> 01:17:44,260 Take a look. 995 01:17:47,196 --> 01:17:49,733 Take a look! 996 01:17:50,767 --> 01:17:53,770 * Lay me down 997 01:17:56,740 --> 01:17:59,275 * And let me die 998 01:18:01,778 --> 01:18:04,748 ** [ Continues, Indistinct ] 999 01:18:30,273 --> 01:18:32,742 Oh. Oh. 1000 01:18:40,449 --> 01:18:43,987 [ Train Whistle Blowing In Distance ] 1001 01:18:46,555 --> 01:18:48,958 [ Train Approaching, Whistle Blowing ] 1002 01:19:21,024 --> 01:19:23,893 [ Birds Chirping ] 1003 01:20:03,632 --> 01:20:05,534 [ Groans ] 1004 01:20:20,016 --> 01:20:21,417 Olivia? 1005 01:20:28,391 --> 01:20:29,859 Olivia? 1006 01:20:42,038 --> 01:20:43,572 Olivia? 1007 01:20:51,380 --> 01:20:53,516 Did you take these? [ Grunts ] 1008 01:20:55,151 --> 01:20:57,653 He's having another baby. 1009 01:20:57,686 --> 01:20:59,522 Did you take all of these? 1010 01:21:01,590 --> 01:21:04,560 Oh, gosh. I gotcha, I gotcha, I gotcha. 1011 01:21:04,593 --> 01:21:08,898 Come on, come on. Oh, God, Fin. 1012 01:21:12,601 --> 01:21:14,437 [ Breathing Heavily ] 1013 01:21:14,470 --> 01:21:16,105 I want-- 1014 01:21:16,139 --> 01:21:18,574 [ Sobbing ] 1015 01:21:18,607 --> 01:21:20,443 I want-- 1016 01:21:20,476 --> 01:21:22,478 I want Sam back. 1017 01:21:25,481 --> 01:21:28,351 I want him back. 1018 01:21:29,218 --> 01:21:31,020 Oh, God. 1019 01:21:34,157 --> 01:21:36,425 I want him back. 1020 01:22:44,727 --> 01:22:47,563 [ Woman On P.A., Indistinct ] 1021 01:23:37,180 --> 01:23:40,049 [ Door Opens ] [ Woman ] You can come in now, Mr. McBride. 1022 01:23:41,517 --> 01:23:43,252 [ Scattered Laughter ] 1023 01:23:43,286 --> 01:23:47,156 Everyone, I want you to give Mr. McBride your full attention. 1024 01:23:53,762 --> 01:23:55,731 I am here to speak about trains. 1025 01:23:57,166 --> 01:23:59,068 The first real train in this country... 1026 01:23:59,102 --> 01:24:02,105 was built by Peter Cooper in 1829. 1027 01:24:02,138 --> 01:24:04,107 Does anyone know what it was called? 1028 01:24:08,244 --> 01:24:09,745 It was called the Tom Thumb. 1029 01:24:09,778 --> 01:24:12,081 [ Students Giggling ] 1030 01:24:15,218 --> 01:24:19,255 Since that time, trains have helped make this country what it is today. 1031 01:24:20,856 --> 01:24:23,859 A long time ago, most people never left their towns... 1032 01:24:23,892 --> 01:24:25,194 because travel was hard. 1033 01:24:25,761 --> 01:24:26,795 Yes? 1034 01:24:26,829 --> 01:24:28,364 How tall are you? 1035 01:24:28,397 --> 01:24:30,266 Jacob. 1036 01:24:30,299 --> 01:24:33,236 I'm, uh-- I'm four feet and five inches tall. 1037 01:24:33,269 --> 01:24:35,204 [ Snickers ] I'm taller than you. 1038 01:24:35,238 --> 01:24:37,740 Jacob, come with me. I'm so sorry. 1039 01:24:37,773 --> 01:24:39,308 Be back in a minute. 1040 01:24:40,176 --> 01:24:41,810 You're such a jerk. 1041 01:24:45,614 --> 01:24:47,816 [ Door Closes ] 1042 01:24:48,784 --> 01:24:50,819 What about blimps? 1043 01:24:50,853 --> 01:24:52,888 I think blimps came later. 1044 01:24:52,921 --> 01:24:54,690 When? 1045 01:24:54,723 --> 01:24:56,825 I'm not sure exactly. 1046 01:24:56,859 --> 01:25:00,329 - Blimps are cool. - Well, so are trains. 1047 01:25:00,363 --> 01:25:03,332 Yeah. Well, they're-- they're both cool. 1048 01:25:03,366 --> 01:25:05,168 Trains and blimps. 1049 01:25:09,272 --> 01:25:11,574 [ Crickets Chirping ] 1050 01:25:15,644 --> 01:25:17,613 Anybody hungry for dessert? 1051 01:25:17,646 --> 01:25:19,248 I'm stuffed. 1052 01:25:19,282 --> 01:25:20,683 Yeah. Me too. 1053 01:25:22,318 --> 01:25:23,719 Well, there's plenty of food. 1054 01:25:23,752 --> 01:25:25,821 We can have it for lunch tomorrow. 1055 01:25:35,664 --> 01:25:37,866 Hey, when were blimps invented? 1056 01:25:40,336 --> 01:25:42,305 I have no idea. 1057 01:25:42,338 --> 01:25:43,739 Yeah, me neither. 1058 01:25:45,741 --> 01:25:48,911 You know, you can go down to the library and ask that little hottie. 1059 01:25:48,944 --> 01:25:51,314 She is cute. 1060 01:25:51,347 --> 01:25:53,216 It's the librarian fantasy, man. 1061 01:25:54,817 --> 01:25:58,754 Glasses off, hair down. Books flying. 1062 01:26:00,789 --> 01:26:02,858 She doesn't wear glasses. 1063 01:26:02,891 --> 01:26:05,361 Well, buy her some. It's worth it. 1064 01:26:05,394 --> 01:26:07,230 [ Chuckles ]