1 00:01:53,947 --> 00:01:55,649 ( Gasps ) 2 00:01:55,816 --> 00:01:57,384 Beethoven! 3 00:01:58,419 --> 00:02:00,730 - ( Burps ) - Come here. 4 00:02:00,754 --> 00:02:03,567 I'm sorry. Beethoven, what's the matter? 5 00:02:03,591 --> 00:02:05,693 My lunch wasn't enough? 6 00:02:10,898 --> 00:02:13,177 Oh look, Beethoven. 7 00:02:13,201 --> 00:02:15,412 I guess this is Quicksilver, 8 00:02:15,436 --> 00:02:16,813 which is in the middle of... 9 00:02:16,837 --> 00:02:18,806 oh, what's the word? 10 00:02:18,839 --> 00:02:20,884 Nowhere. 11 00:02:20,908 --> 00:02:23,420 I sure hope they have indoor plumbing. 12 00:02:23,444 --> 00:02:24,921 I know, I know, 13 00:02:24,945 --> 00:02:27,457 we're a long way from home, 14 00:02:27,481 --> 00:02:29,917 and we've got a long month ahead of us. 15 00:02:31,885 --> 00:02:34,264 What are we gonna do all summer? 16 00:02:34,288 --> 00:02:35,923 There's no mall, no movies, 17 00:02:37,391 --> 00:02:41,238 and we don't know anyone except Uncle Freddy. 18 00:02:41,262 --> 00:02:43,697 And we haven't seen him in, like, forever. 19 00:02:46,834 --> 00:02:49,613 You know what this adds up to? 20 00:02:49,637 --> 00:02:51,781 - Disaster. - ( Beethoven barks ) 21 00:02:51,805 --> 00:02:53,983 Driver: You watch your step now, little lady. 22 00:02:54,007 --> 00:02:55,843 Have a nice day. 23 00:03:10,458 --> 00:03:12,969 Somebody meeting you, hon? 24 00:03:12,993 --> 00:03:15,772 Um, yeah, my uncle's supposed to pick me up. 25 00:03:15,796 --> 00:03:19,309 - He should be here any minute. - How nice. 26 00:03:19,333 --> 00:03:21,478 Maybe I know him. What's his name? 27 00:03:21,502 --> 00:03:24,381 Freddy. Freddy Kablinski. 28 00:03:24,405 --> 00:03:26,916 ( laughs ) Freddy Kablinski? 29 00:03:26,940 --> 00:03:28,909 ( laughs loudly ) Freddy! 30 00:03:32,446 --> 00:03:34,181 ( Horn blaring ) 31 00:03:40,921 --> 00:03:42,890 ( Siren approaches ) 32 00:03:49,430 --> 00:03:51,408 Sara? Sara Newton? 33 00:03:51,432 --> 00:03:53,333 You're 12 minutes late. 34 00:03:55,068 --> 00:03:57,037 Whoa! What happened to you? 35 00:03:57,705 --> 00:04:00,550 Last time I saw you, you were a toddler. 36 00:04:00,574 --> 00:04:04,354 - I was six. - Well, whatever. Hey, listen, sorry I'm late. 37 00:04:04,378 --> 00:04:06,590 I was working on this baby and I kinda lost track of time. 38 00:04:06,614 --> 00:04:08,692 Here, give me that bag. 39 00:04:08,716 --> 00:04:11,861 Seems like I've got to tune it up every third fire. 40 00:04:11,885 --> 00:04:13,963 Mom didn't tell me you're a firefighter. 41 00:04:13,987 --> 00:04:16,366 For good reason... I'm not. I'm a grease monkey. 42 00:04:16,390 --> 00:04:18,302 A certified mechanic. 43 00:04:18,326 --> 00:04:20,093 Whoa! Is that the dog? 44 00:04:21,462 --> 00:04:23,396 - ( Barks ) - This is Beethoven. 45 00:04:25,966 --> 00:04:27,811 Come on, Beethoven. Here, Beethoven, come on. 46 00:04:27,835 --> 00:04:30,314 Come to Freddy. Come on and say hi. Come on. 47 00:04:30,338 --> 00:04:31,948 - ( Barks ) - No! Whoa! 48 00:04:31,972 --> 00:04:34,083 Beethoven... 49 00:04:34,107 --> 00:04:36,453 don't lick Uncle Freddy. You don't know where he's been. 50 00:04:36,477 --> 00:04:38,988 Have you ever considered a face lift? 51 00:04:39,012 --> 00:04:41,825 Maybe just shorten these a little bit? A little tuck? 52 00:04:41,849 --> 00:04:45,929 - Get this wolfhound off me. - He's a Saint Bernard. 53 00:04:45,953 --> 00:04:49,522 - The drool, please! Get him off! Come on! - Come on, Beethoven. 54 00:04:51,625 --> 00:04:55,372 So, Sara, kicked out of camp, huh? ( chuckles ) 55 00:04:55,396 --> 00:04:56,973 Way to go, I got kicked out of college twice. 56 00:04:56,997 --> 00:04:59,008 I wasn't kicked out. 57 00:04:59,032 --> 00:05:01,511 They asked me to leave. 58 00:05:01,535 --> 00:05:04,448 Oh, excuse me. Oh, yeah, right, "asked to leave." 59 00:05:04,472 --> 00:05:07,116 And just exactly why were you asked to leave? 60 00:05:07,140 --> 00:05:09,619 They wanted me to use an outhouse. 61 00:05:09,643 --> 00:05:11,544 Do you know what that is? 62 00:05:12,880 --> 00:05:14,658 A bathroom that's on the outside? 63 00:05:14,682 --> 00:05:18,462 It's a toilet seat on a hole in the ground. 64 00:05:18,486 --> 00:05:21,731 So you got sentenced to 30 days hard time at Camp Freddy, huh? 65 00:05:21,755 --> 00:05:24,191 Uncle Freddy, do you need glasses? 66 00:05:24,725 --> 00:05:26,293 ( Groans ) 67 00:05:28,662 --> 00:05:30,907 Freddy: And welcome to "Camp Freddy." 68 00:05:30,931 --> 00:05:33,443 We got a whole month together 69 00:05:33,467 --> 00:05:35,144 before your parents get back from Hawaii. 70 00:05:35,168 --> 00:05:36,913 Sara: They're in the Bahamas. 71 00:05:36,937 --> 00:05:39,839 Freddy: Palm trees and coconuts, close enough. 72 00:05:41,842 --> 00:05:43,920 It's okay, Beethoven, you can go on in. 73 00:05:43,944 --> 00:05:46,146 Remember to wipe your feet. 74 00:05:48,749 --> 00:05:50,927 Come on. Grab the mail for me, would you? 75 00:05:50,951 --> 00:05:52,352 Sure. 76 00:05:54,555 --> 00:05:56,589 Huh? Uncle Freddy, I didn't do it. 77 00:05:58,091 --> 00:06:00,537 Oh, it's okay. Go on inside. 78 00:06:00,561 --> 00:06:02,862 Somebody clipped my mailbox again. 79 00:06:03,664 --> 00:06:06,543 What kind of idiot can't see a mailbox? 80 00:06:06,567 --> 00:06:09,102 I've got to call the sheriff about this. 81 00:06:10,738 --> 00:06:13,273 I'd throw his butt in jail is what I'd do. 82 00:06:14,842 --> 00:06:16,409 Beethoven? 83 00:06:16,844 --> 00:06:18,311 Oh, no! 84 00:06:19,012 --> 00:06:21,124 What have you done? 85 00:06:21,148 --> 00:06:23,026 You've only been here 30 seconds 86 00:06:23,050 --> 00:06:25,518 and you've already trashed the place! 87 00:06:25,653 --> 00:06:27,220 Beethoven! 88 00:06:31,058 --> 00:06:32,902 We're gonna get kicked out of here too. 89 00:06:32,926 --> 00:06:34,461 ( Burps ) 90 00:06:39,767 --> 00:06:42,145 Sorry about the kitchen. 91 00:06:42,169 --> 00:06:46,082 - Is something wrong? - Well, it's kind of a mess. 92 00:06:46,106 --> 00:06:49,218 Oh, yeah, I'm sorry about that, I should have cleaned up before you got here. 93 00:06:49,242 --> 00:06:51,945 You mean, you did this, not Beethoven? 94 00:06:54,882 --> 00:06:57,827 Why, is he a messy dog or something? 95 00:06:57,851 --> 00:07:00,120 It depends on what you call messy. 96 00:07:00,521 --> 00:07:02,165 Hey, no big deal. 97 00:07:02,189 --> 00:07:05,158 I'll take care of this. Just wait here one sec. 98 00:07:07,895 --> 00:07:10,097 Boy, can't wait to see my room. 99 00:07:12,866 --> 00:07:15,035 Okay, Sara, grab a wall. 100 00:07:16,136 --> 00:07:18,047 Sara: Oh! Uncle Freddy. 101 00:07:18,071 --> 00:07:19,439 Oh! 102 00:07:20,908 --> 00:07:23,186 I put the linoleum in so I could do this. 103 00:07:23,210 --> 00:07:25,121 Sara: Watch out, Beethoven! 104 00:07:25,145 --> 00:07:28,257 This is a side benefit, I guess, for tuning up that fire truck. 105 00:07:28,281 --> 00:07:30,617 Uncle Freddy, I already took a shower! 106 00:07:32,520 --> 00:07:35,499 - Your mom never thought of this. - Beethoven, stay back! 107 00:07:35,523 --> 00:07:37,901 Watch out, Beethoven. 108 00:07:37,925 --> 00:07:40,103 And this is how I do my counters. 109 00:07:40,127 --> 00:07:41,237 Sara: Beethoven! 110 00:07:41,261 --> 00:07:43,807 Pretty clean, huh? 111 00:07:43,831 --> 00:07:46,733 So, what do you usually have for breakfast at home? 112 00:07:47,668 --> 00:07:50,680 Mom says as far as nutrition is concerned, 113 00:07:50,704 --> 00:07:52,816 breakfast is the most important meal of the day. 114 00:07:52,840 --> 00:07:54,918 You've got to have milk, 115 00:07:54,942 --> 00:07:57,044 and fruit, and protein. 116 00:07:58,278 --> 00:08:00,347 Okay, coming right up. 117 00:08:05,018 --> 00:08:06,486 ( Barks ) 118 00:08:08,956 --> 00:08:10,623 There you go. 119 00:08:12,159 --> 00:08:13,693 This is breakfast? 120 00:08:15,596 --> 00:08:18,498 Fruit, milk, and protein... just like you asked for. 121 00:08:20,701 --> 00:08:23,103 Uncle Freddy, it's a banana split. 122 00:08:25,272 --> 00:08:28,241 I think I'll have some of your bran flakes, if I may. 123 00:08:29,810 --> 00:08:31,744 Bran flakes... okay, sure. 124 00:08:36,884 --> 00:08:40,220 I don't see an expiration date on this, so it should be okay. 125 00:08:46,193 --> 00:08:47,660 Say when. 126 00:08:48,862 --> 00:08:50,230 When. 127 00:08:59,039 --> 00:09:01,641 It's a shame to see all that ice cream go to waste. 128 00:09:07,114 --> 00:09:08,648 Freddy: Mmm. 129 00:09:12,686 --> 00:09:14,664 ( laughing ) 130 00:09:14,688 --> 00:09:17,233 Hey, look at this. Who needs a maid? 131 00:09:17,257 --> 00:09:20,604 That floor will never be safe for trash again. 132 00:09:20,628 --> 00:09:23,163 I should have got a dog a long time ago. 133 00:09:32,372 --> 00:09:35,051 Freddy: That's it, that's it, good. 134 00:09:35,075 --> 00:09:36,953 A little to the left, a little to the left. 135 00:09:36,977 --> 00:09:39,989 Good. Steady, steady. 136 00:09:40,013 --> 00:09:42,515 - Sara: Watch out, Beethoven. - Freddy: Whoa! 137 00:09:44,184 --> 00:09:46,796 Ahh! You are a natural. 138 00:09:46,820 --> 00:09:49,265 Don't you have any work to do? 139 00:09:49,289 --> 00:09:51,968 Well, the great thing about being your own boss is, 140 00:09:51,992 --> 00:09:53,870 nobody tells you when to come in, 141 00:09:53,894 --> 00:09:55,839 you can have lunch whenever you like, 142 00:09:55,863 --> 00:09:58,341 and, best of all, 143 00:09:58,365 --> 00:10:00,844 you can have creeper races whenever you want. 144 00:10:00,868 --> 00:10:03,503 - Come on, give it a try. - I don't know. 145 00:10:04,738 --> 00:10:07,383 Come on, it'll be fun, try it. 146 00:10:07,407 --> 00:10:10,119 Um... no thanks, it looks dangerous. 147 00:10:10,143 --> 00:10:12,421 All right, you know what? 148 00:10:12,445 --> 00:10:14,791 Sometimes you've got to just jump in without your floaties. 149 00:10:14,815 --> 00:10:16,249 Watch. 150 00:10:18,819 --> 00:10:21,330 - Watch it, Uncle Freddy! - ( barking ) 151 00:10:21,354 --> 00:10:23,323 Sara: Oh, watch out! 152 00:10:26,894 --> 00:10:28,304 - Freddy! - Boy: Strike! 153 00:10:28,328 --> 00:10:30,797 ( Clapping ) I scored that jump a 10. 154 00:10:32,299 --> 00:10:35,344 - Hey, yeah it was, wasn't it? - Awesome. 155 00:10:35,368 --> 00:10:38,447 - Uncle Freddy are you okay? - You guys wanna hang out, or something? 156 00:10:38,471 --> 00:10:41,150 No, I can't. I gotta put shocks on that Caddy over there. 157 00:10:41,174 --> 00:10:42,919 But you guys should definitely hang out. 158 00:10:42,943 --> 00:10:45,889 - Hi, I'm Garrett. - Hi, I'm Sara. 159 00:10:45,913 --> 00:10:49,092 You're very tall for an eight-year-old. 160 00:10:49,116 --> 00:10:51,895 - Eight-year-old? - Okay, so I was off a coupla years? 161 00:10:51,919 --> 00:10:54,063 - ( Beethoven growls ) - Hey, is that your dog? 162 00:10:54,087 --> 00:10:57,100 Yeah, this is Beethoven. 163 00:10:57,124 --> 00:11:00,069 You know, Saint Bernards are known for their psychic abilities. 164 00:11:00,093 --> 00:11:01,871 Well, he is pretty smart. 165 00:11:01,895 --> 00:11:04,007 Aren't you boy? 166 00:11:04,031 --> 00:11:06,666 Hey, kids, you wanna see something funny? 167 00:11:08,201 --> 00:11:10,337 - ( Burps ) - ( both laugh ) 168 00:11:10,938 --> 00:11:12,739 Not that. Watch this. 169 00:11:14,007 --> 00:11:16,443 - Beethoven sit. - ( can crumples ) 170 00:11:18,478 --> 00:11:20,924 Now does that dog got style or what? 171 00:11:20,948 --> 00:11:24,160 - ( Barks ) - Hey, wait, I got an idea. 172 00:11:24,184 --> 00:11:26,462 Why don't you two kids go grab some lunch, huh? 173 00:11:26,486 --> 00:11:28,932 Now, Garrett, you can take Sara into town 174 00:11:28,956 --> 00:11:31,234 and show her the sights, okay? 175 00:11:31,258 --> 00:11:33,770 - We have sights? - I mean, you want a free lunch, or what? 176 00:11:33,794 --> 00:11:36,239 - ( Beethoven groans ) - Yeah. 177 00:11:36,263 --> 00:11:38,908 I don't think Mom would want me to go without you. 178 00:11:38,932 --> 00:11:40,933 Especially with a stranger. 179 00:11:44,004 --> 00:11:46,382 He may be strange, but he's not a stranger, okay? 180 00:11:46,406 --> 00:11:48,785 He's the smartest kid in town. 181 00:11:48,809 --> 00:11:51,420 - Now go have a good time. I'll take care of things here. - Come on, let's go. 182 00:11:51,444 --> 00:11:54,791 - Stay with him, Beethoven. - I'll stay with Beethoven. 183 00:11:54,815 --> 00:11:57,260 He can help me fix the Caddy, right Beethoven? 184 00:11:57,284 --> 00:11:59,262 - Oh, you like GM products? - ( barks ) 185 00:11:59,286 --> 00:12:01,497 Quicksilver, huh? 186 00:12:01,521 --> 00:12:03,867 Guess this used to be a silver mining town. 187 00:12:03,891 --> 00:12:06,259 Um, not really. Mercury, actually. 188 00:12:06,526 --> 00:12:09,205 - Really? - Yeah. 189 00:12:09,229 --> 00:12:12,041 It was a surprise to the miners who came out here, too. 190 00:12:12,065 --> 00:12:14,911 They were looking for gold but hit mercury ore instead. 191 00:12:14,935 --> 00:12:18,281 Quicksilver is slang for mercury. You knew that right? 192 00:12:18,305 --> 00:12:19,772 Uh, makes perfect sense. 193 00:12:21,208 --> 00:12:23,552 But it turns out mercury's pretty dangerous. 194 00:12:23,576 --> 00:12:26,222 - It affects the brain's neural function. - Like how? 195 00:12:26,246 --> 00:12:27,814 You'll see. 196 00:12:30,951 --> 00:12:32,885 Hello, Owen. How's it going? 197 00:12:34,021 --> 00:12:35,588 It's dry, too dry. 198 00:12:38,091 --> 00:12:41,204 - Mercury, huh? - That's Owen Tuttle, all right. 199 00:12:41,228 --> 00:12:43,506 He thinks the polar ice caps are gonna melt 200 00:12:43,530 --> 00:12:45,341 and we'll have to learn to live underwater. 201 00:12:45,365 --> 00:12:47,243 He goes to the lake every day to practice. 202 00:12:47,267 --> 00:12:49,369 Hey, Garrett! Come in here! 203 00:12:50,003 --> 00:12:52,148 Morning, Phil. 204 00:12:52,172 --> 00:12:55,318 That's Phil Dobson. He loves gambling, but always loses. 205 00:12:55,342 --> 00:12:57,610 He owes everyone in town money. 206 00:12:59,112 --> 00:13:01,324 You want to play some poker? 207 00:13:01,348 --> 00:13:04,293 Mr. Dobson, Your wife said I wasn't allowed to play with you anymore. 208 00:13:04,317 --> 00:13:06,129 She doesn't have to know. Let me try and win 209 00:13:06,153 --> 00:13:09,098 my computer back from you, okay? I need it for inventory. 210 00:13:09,122 --> 00:13:11,400 - I promised your wife I wouldn't play with you. - That's so unfair. 211 00:13:11,424 --> 00:13:13,536 Hey, what about you? You're not a local, are you? 212 00:13:13,560 --> 00:13:15,604 You like to gamble? What's your game? 213 00:13:15,628 --> 00:13:17,540 - No, I don't gamble. - I'll play anything... 214 00:13:17,564 --> 00:13:20,143 rummy, blackjack, war, go fish. 215 00:13:20,167 --> 00:13:22,378 I just like a game. I'll play you for that blender. 216 00:13:22,402 --> 00:13:25,514 - I don't need a blender. - How about this nice electric toothbrush? 217 00:13:25,538 --> 00:13:27,483 Okay, I'll play you one game of Candyland 218 00:13:27,507 --> 00:13:30,643 - for this nice electric toothbrush. - No, thanks. Bye! 219 00:13:34,547 --> 00:13:36,082 Uh... hi. 220 00:13:37,250 --> 00:13:38,461 Man: Never saw her before. 221 00:13:38,485 --> 00:13:40,820 - You? - Nope. She's not local. 222 00:13:42,055 --> 00:13:45,601 Dresses kind of funny. Big city, I think. 223 00:13:45,625 --> 00:13:48,171 That's Freddy's niece, isn't it? She'll come around. 224 00:13:48,195 --> 00:13:50,439 - Yeah, okay. See you later. - She will. 225 00:13:50,463 --> 00:13:52,041 Phil: Talk to her, huh? 226 00:13:52,065 --> 00:13:54,077 This town is going to the dogs. 227 00:13:54,101 --> 00:13:56,436 Getting too uptown for my likings. 228 00:13:59,639 --> 00:14:02,651 That's the Carter family. They're just plain weird. 229 00:14:02,675 --> 00:14:05,378 - ( Beethoven barks ) - ( car horn honks ) 230 00:14:07,080 --> 00:14:10,193 - Hey, get in, get in! It's an emergency! - Where are we going? 231 00:14:10,217 --> 00:14:12,819 Pete called... the fish are biting. Come on. 232 00:14:14,354 --> 00:14:15,899 Freddy: Hey, feel those new shocks. 233 00:14:15,923 --> 00:14:18,167 It rides like butter, huh? 234 00:14:18,191 --> 00:14:20,970 Sara: Uncle Freddy, don't people mind you borrowing their cars? 235 00:14:20,994 --> 00:14:24,140 Freddy: I like to think of it as more of a test drive. 236 00:14:24,164 --> 00:14:25,975 Sara: Where I come from it's called "stealing." 237 00:14:25,999 --> 00:14:28,277 Freddy: Ha-ha, very funny. 238 00:14:28,301 --> 00:14:31,981 - All right, kids, we're here. Everybody out. - ( car backfires ) 239 00:14:32,005 --> 00:14:34,583 - Follow the leader and watch your step. - For what? 240 00:14:34,607 --> 00:14:37,320 - Rattlesnakes and mine shafts. - Garrett: And ghosts. 241 00:14:37,344 --> 00:14:39,122 ( Scoffs ) Right. 242 00:14:39,146 --> 00:14:41,457 Hey, everybody knows these woods are haunted. 243 00:14:41,481 --> 00:14:44,928 Come on, nobody believes in ghosts. 244 00:14:44,952 --> 00:14:48,131 Freddy: Oh, everybody knows there's ghosts out here. 245 00:14:48,155 --> 00:14:51,100 At night, you can hear them whistling in the mine shafts. 246 00:14:51,124 --> 00:14:53,602 - Whoo-hoo-hoo! - Uncle Freddy? 247 00:14:53,626 --> 00:14:57,073 - Hmm? - I think I'm gonna puke. 248 00:14:57,097 --> 00:15:00,099 It's just chicken liver. Look, it appeals to Beethoven. 249 00:15:01,434 --> 00:15:03,546 Everything appeals to Beethoven 250 00:15:03,570 --> 00:15:05,681 - even toilet water. - Whoa! 251 00:15:05,705 --> 00:15:08,084 - Got a bite! - All right, reel it in. 252 00:15:08,108 --> 00:15:10,486 Is that a fish? 253 00:15:10,510 --> 00:15:12,121 - Whoa. - I think I've got a big one! 254 00:15:12,145 --> 00:15:13,656 - ( Barks ) - Easy does it! 255 00:15:13,680 --> 00:15:16,960 All right, you've got it Garrett! Don't let it go! 256 00:15:16,984 --> 00:15:19,028 Freddy: All right, we got dinner tonight! 257 00:15:19,052 --> 00:15:21,230 - Look at that baby! - Ee-yew! 258 00:15:21,254 --> 00:15:24,500 - Get it away from me. - Look at that! Is that a dandy or what? 259 00:15:24,524 --> 00:15:26,669 Sara: Ooh, there's no way I'm eating that. 260 00:15:26,693 --> 00:15:28,671 - Stay away from it, Beethoven! - Garrett: Whoa! 261 00:15:28,695 --> 00:15:30,096 Ee-yew! 262 00:15:30,763 --> 00:15:32,965 A genuine gronas nigrilabris. 263 00:15:33,566 --> 00:15:36,079 Translation: catfish. 264 00:15:36,103 --> 00:15:38,605 I told you he was the smartest kid in Quicksilver. 265 00:15:40,607 --> 00:15:42,975 ( Screaming ) Uncle Freddy, what is it? 266 00:15:45,412 --> 00:15:47,623 Freddy: Hey, It's Owen. 267 00:15:47,647 --> 00:15:49,849 Kids, always give a frogman a hand. 268 00:15:52,185 --> 00:15:54,130 How's the weather down there? 269 00:15:54,154 --> 00:15:55,855 It's wet. Too wet. 270 00:15:57,090 --> 00:15:59,458 Gosh, we never would have guessed. 271 00:16:05,565 --> 00:16:08,568 - Is everyone in this town crazy? - Both: Not us! 272 00:16:11,238 --> 00:16:12,939 Beethoven! Come back, boy! 273 00:16:15,308 --> 00:16:18,021 Oh, he's probably off chasing a rabbit. Don't worry about it. 274 00:16:18,045 --> 00:16:19,755 Or maybe he's chasing a ghost? 275 00:16:19,779 --> 00:16:22,048 Yeah, I'll believe it when I see it. 276 00:16:33,060 --> 00:16:35,038 Garrett: My grandfather saw the ghost himself 277 00:16:35,062 --> 00:16:37,040 when he was a kid. 278 00:16:37,064 --> 00:16:39,608 He and his buddies were camping by the lake 279 00:16:39,632 --> 00:16:41,610 when they came right at them. 280 00:16:41,634 --> 00:16:44,513 They left so fast, they forgot the tent. 281 00:16:44,537 --> 00:16:47,574 And when they came back later it was all shredded up. 282 00:16:48,208 --> 00:16:49,976 Oh, stop it, Garrett. 283 00:16:51,144 --> 00:16:53,222 There's no such thing as ghosts. 284 00:16:53,246 --> 00:16:55,391 You know, Sara, sometimes spirits get trapped 285 00:16:55,415 --> 00:16:57,560 in this world and can't find their way out. 286 00:16:57,584 --> 00:17:01,064 Scientists, with all their gobbledygook, 287 00:17:01,088 --> 00:17:02,831 they just can't figure it out either. 288 00:17:02,855 --> 00:17:04,657 ( Rustling ) 289 00:17:06,559 --> 00:17:09,472 - Sara: What was that? - Freddy: It's Beethoven! 290 00:17:09,496 --> 00:17:13,576 - Freddy: Come here! Here, boy! Come here! - Sara: What's he got? 291 00:17:13,600 --> 00:17:16,079 Freddy: Hey, you gotta love that dog. 292 00:17:16,103 --> 00:17:17,846 He goes into the woods and comes back with money! 293 00:17:17,870 --> 00:17:21,417 Anymore where that came from, boy? 294 00:17:21,441 --> 00:17:24,453 - Can I keep it? - Yeah, I don't see why not. It looks old. 295 00:17:24,477 --> 00:17:26,222 Hey, go get us all some more money, Beethoven. 296 00:17:26,246 --> 00:17:27,823 - Yeah! - Buckets of it! 297 00:17:27,847 --> 00:17:29,492 - Right? - Yeah! 298 00:17:29,516 --> 00:17:30,917 Yeah! 299 00:17:36,423 --> 00:17:38,758 - ( Toilet flushes ) - ( water running ) 300 00:17:41,594 --> 00:17:43,730 - ( Hammering ) - ( pipes clanging ) 301 00:17:50,570 --> 00:17:52,138 ( Knocking ) 302 00:17:55,708 --> 00:17:57,820 Oh, yeah, I forgot to mention, 303 00:17:57,844 --> 00:18:01,424 - the bathroom's upstairs. - Yeah, we heard. 304 00:18:01,448 --> 00:18:04,150 Well, good night. Don't let the bedbugs bite. 305 00:18:05,452 --> 00:18:07,219 - Uh, Uncle Freddy? - Yeah? 306 00:18:08,688 --> 00:18:11,134 You don't really have bedbugs, do you? 307 00:18:11,158 --> 00:18:12,892 No, not anymore. 308 00:18:24,837 --> 00:18:28,007 - Beethoven, this is gonna be a long month. - ( barks ) 309 00:18:36,349 --> 00:18:38,818 So, I decided at that point to give up 310 00:18:39,386 --> 00:18:41,297 on a career with the NBA, 311 00:18:41,321 --> 00:18:43,332 and then I stopped eating for height 312 00:18:43,356 --> 00:18:45,624 and started eating for pure girth. 313 00:18:46,759 --> 00:18:48,995 Give me the seven-eights, would ya? 314 00:18:50,297 --> 00:18:51,764 Thanks. 315 00:18:52,665 --> 00:18:54,777 You know, I think I'm gonna save a lot of money 316 00:18:54,801 --> 00:18:56,779 on lubrication with you around here. 317 00:18:56,803 --> 00:18:58,771 ( Tires screeching ) 318 00:19:00,973 --> 00:19:02,909 Three, two, one... 319 00:19:03,643 --> 00:19:06,822 - ( siren wails ) - Right on cue. 320 00:19:06,846 --> 00:19:10,149 That, Beethoven, is the number one moneymaker in this town: 321 00:19:11,518 --> 00:19:13,886 the speed trap on Quicksilver Drive. 322 00:19:16,323 --> 00:19:18,867 Out-of-towners think they can just blast through here at any speed. 323 00:19:18,891 --> 00:19:21,093 And then they meet the sheriff. 324 00:19:30,437 --> 00:19:33,382 Nine times out of 10 some yokel's at the wheel 325 00:19:33,406 --> 00:19:35,318 and he'll think he can handle her just 'cause she's a woman. 326 00:19:35,342 --> 00:19:37,043 Perfect. She's a chick. 327 00:19:41,381 --> 00:19:42,958 License and registration. 328 00:19:42,982 --> 00:19:45,794 Darlin', what did I do wrong? 329 00:19:45,818 --> 00:19:47,920 It's Sheriff Dempsey. License? 330 00:20:00,032 --> 00:20:02,611 Well, you gotta hope that he doesn't start out by calling her "honey." 331 00:20:02,635 --> 00:20:04,380 Honey, we can work this out! 332 00:20:04,404 --> 00:20:06,305 Sweet thing like you... 333 00:20:07,340 --> 00:20:09,552 Ow! Ow! Ow! Ow! 334 00:20:09,576 --> 00:20:11,254 Yes! It's a takedown! Oh, yeah! 335 00:20:11,278 --> 00:20:13,079 - ( laughs ) - ( barks ) 336 00:20:13,846 --> 00:20:15,924 Ohhh! 337 00:20:15,948 --> 00:20:18,394 Don't you scratch an itch until I tell you to. 338 00:20:18,418 --> 00:20:21,530 Yes, sir... ma'am! I mean, ma'am! Oww! 339 00:20:21,554 --> 00:20:25,401 No, Beethoven, you do not want to mess with the sheriff. 340 00:20:25,425 --> 00:20:29,605 See that right there? That's her dad, "The Equalizer!" 341 00:20:29,629 --> 00:20:32,741 Yes, he was the greatest wrestler to ever mash a face into the mat. 342 00:20:32,765 --> 00:20:34,500 "The Equalizer!" 343 00:20:35,768 --> 00:20:38,070 Uncle Freddy? What are you doing? 344 00:20:39,672 --> 00:20:41,950 Just a little wrestling talk between the guys, 345 00:20:41,974 --> 00:20:43,752 me and Beethoven, you know, sports fans. 346 00:20:43,776 --> 00:20:45,988 So, what's up? 347 00:20:46,012 --> 00:20:48,657 Um, me and Beethoven wanted to go check out some stores nearby. 348 00:20:48,681 --> 00:20:51,294 Good, fine. Well, have fun. 349 00:20:51,318 --> 00:20:53,696 - And behave yourself. - We will. 350 00:20:53,720 --> 00:20:56,188 - So long, Beethoven. - Come on, Beethoven. 351 00:20:59,359 --> 00:21:02,862 Come on, Beethoven. Let's check this place out. It looks friendly. 352 00:21:06,533 --> 00:21:09,068 - Get that Bigfoot out of here. - Sorry. 353 00:21:09,869 --> 00:21:12,848 Come on, boy. Come on. 354 00:21:12,872 --> 00:21:15,541 Oh, did that big elephant scare you, Baby Cakes? 355 00:21:17,710 --> 00:21:20,179 You stay here, okay? I won't be long. 356 00:21:23,082 --> 00:21:25,918 Come back here, Baby Cakes! Listen to Mommy. 357 00:21:41,133 --> 00:21:43,612 You know, little girl, this is a locals' store. 358 00:21:43,636 --> 00:21:46,682 And you're no local. What are you doing in Quicksilver? 359 00:21:46,706 --> 00:21:48,917 I'm visiting my Uncle Freddy. 360 00:21:48,941 --> 00:21:51,520 - Freddy Kablinski? - The grease monkey? 361 00:21:51,544 --> 00:21:53,312 He's a mechanic. 362 00:21:54,481 --> 00:21:56,248 A certified mechanic. 363 00:22:16,703 --> 00:22:19,081 Do you have any samples? 364 00:22:19,105 --> 00:22:21,149 What does this look like, Saks Fifth Avenue? 365 00:22:21,173 --> 00:22:24,953 Look, I've got surveillance cameras all over this place. 366 00:22:24,977 --> 00:22:27,613 So don't even think about stuffing your pockets. 367 00:22:32,051 --> 00:22:33,929 I guess I can charge you the "local" price. 368 00:22:33,953 --> 00:22:36,288 - $7.41. - ( cash register rings ) 369 00:22:41,928 --> 00:22:44,773 What do you think, I was born yesterday? 370 00:22:44,797 --> 00:22:47,042 - What? - Oh, I see... 371 00:22:47,066 --> 00:22:48,744 The big-city folk are coming to Quicksilver 372 00:22:48,768 --> 00:22:51,470 to make the local yokels look silly, right? 373 00:22:52,439 --> 00:22:54,473 This is phony, counterfeit... 374 00:22:55,708 --> 00:22:58,310 - funny money. - Really... I didn't know. 375 00:22:59,045 --> 00:23:01,156 Didn't know? Hmm. 376 00:23:01,180 --> 00:23:02,825 Everyone knows that Hamilton is on the 10s 377 00:23:02,849 --> 00:23:05,060 and Andrew Jackson is on the 20s. 378 00:23:05,084 --> 00:23:07,586 There it is, Andrew Jackson, clear as day. 379 00:23:07,854 --> 00:23:09,521 Issued in 1920. 380 00:23:10,657 --> 00:23:12,324 Um... I'm sorry! 381 00:23:13,726 --> 00:23:16,038 I better be going now! 382 00:23:16,062 --> 00:23:18,430 I'll bring back real money. Bye! 383 00:23:18,598 --> 00:23:19,999 1920? 384 00:23:23,770 --> 00:23:25,404 Come on, boy. 385 00:23:25,905 --> 00:23:27,974 Let's get out of here. 386 00:23:33,880 --> 00:23:36,759 So you say Alexander Hamilton's supposed to be on the 10, huh? 387 00:23:36,783 --> 00:23:39,251 Uh-uh, and Andrew Jackson's on the 20. 388 00:23:39,819 --> 00:23:42,154 Hmm, well, we'll see about that. 389 00:23:43,790 --> 00:23:46,902 Oh, I guess you have to have money before you can spot counterfeit bills. 390 00:23:46,926 --> 00:23:49,071 - We better go to the bank. - Wait. 391 00:23:49,095 --> 00:23:51,597 - Here you go. - Oh. Thank you, Mr. Gates. 392 00:23:53,065 --> 00:23:54,610 I won it from Mr. Dobson. 393 00:23:54,634 --> 00:23:57,813 You know, it pains me to admit that Evie Kling 394 00:23:57,837 --> 00:24:00,583 might be right about anything, but guess what? 395 00:24:00,607 --> 00:24:03,519 - She is right. - It was so humiliating. 396 00:24:03,543 --> 00:24:06,221 Maybe we should just turn this into the sheriff. 397 00:24:06,245 --> 00:24:09,148 I say, ignore law enforcement. Let's keep it. 398 00:24:10,016 --> 00:24:12,618 Yeah. No, no we better go to the sheriff. 399 00:24:14,253 --> 00:24:18,000 As long as Beethoven doesn't get in trouble for passing funny money. 400 00:24:18,024 --> 00:24:20,936 Freddy: Oh, I don't think they have room for him in the big house. 401 00:24:20,960 --> 00:24:23,038 Come on, let's go. 402 00:24:23,062 --> 00:24:25,774 Radio: Central, this is Unit Four... 403 00:24:25,798 --> 00:24:27,610 - Hey, Jim, is the sheriff in? - She's right there. 404 00:24:27,634 --> 00:24:29,435 Thank you. Oh, hey! 405 00:24:31,103 --> 00:24:33,782 Oh, hey, Freddy. This must be your niece, the counterfeiter. 406 00:24:33,806 --> 00:24:35,684 I didn't know, honest. 407 00:24:35,708 --> 00:24:38,410 - Sara, this is Sheriff Dempsey. - Call me Julie. 408 00:24:41,981 --> 00:24:44,827 - Hey, hey, who's the thief? - Sara: Beethoven! 409 00:24:44,851 --> 00:24:47,186 - Partners in crime, huh? - Sorry. 410 00:24:48,187 --> 00:24:51,090 - He's kind of a bottomless pit. - ( burps ) 411 00:24:52,792 --> 00:24:56,304 You can relax, Sara. You were paying with real money. 412 00:24:56,328 --> 00:24:58,997 - Well, look. - I know, looks strange. 413 00:25:00,299 --> 00:25:02,768 But come here. Come here, check this out. 414 00:25:03,636 --> 00:25:06,081 I did a little web surfing. 415 00:25:06,105 --> 00:25:09,552 You see? There were Andrew Jackson $10 bills. 416 00:25:09,576 --> 00:25:13,656 - Really? - It says here, the first ones rolled off the press in 1914, 417 00:25:13,680 --> 00:25:16,091 and they stopped sometime in the late '20s. 418 00:25:16,115 --> 00:25:18,150 - Did you say 1920? - Um-hmm. 419 00:25:18,718 --> 00:25:20,829 This bill is very rare. 420 00:25:20,853 --> 00:25:23,165 Collectors will pay anywhere from $50 to $200 a bill. 421 00:25:23,189 --> 00:25:25,091 Let me see that. 422 00:25:28,227 --> 00:25:30,238 Oh, yeah. There it is right there. 423 00:25:30,262 --> 00:25:32,941 1920 in black and white. 424 00:25:32,965 --> 00:25:34,710 - Garrett: Whoa. - I don't get it. 425 00:25:34,734 --> 00:25:37,236 What's the big deal about the 1920s anyway? 426 00:25:38,370 --> 00:25:40,583 It it true? Is it really "Rita and Moe" money? 427 00:25:40,607 --> 00:25:42,350 That money is mine. 428 00:25:42,374 --> 00:25:44,753 She snatched it out of my hand after I agreed 429 00:25:44,777 --> 00:25:47,122 to sell her some of my finest lip gloss. 430 00:25:47,146 --> 00:25:51,117 - It was in my hand, issued in the year 1920. - Where'd it come from? 431 00:25:52,685 --> 00:25:54,820 It wasn't me, it was him, Beethoven. 432 00:25:59,025 --> 00:26:01,103 - Nice doggie. - Come here to Mommy. 433 00:26:01,127 --> 00:26:04,196 - Oh, yes. - Do you want to come home with Uncle Stu? 434 00:26:09,068 --> 00:26:12,380 Will somebody please tell me what's going on? 435 00:26:12,404 --> 00:26:15,383 Well, Sara, it's all about the history of our fair town. 436 00:26:15,407 --> 00:26:18,253 Hiram Berkin's mine produced more pure mercury 437 00:26:18,277 --> 00:26:20,288 than the rest of the country put together. 438 00:26:20,312 --> 00:26:22,758 Millions of teeth have been filled and temperatures taken 439 00:26:22,782 --> 00:26:25,193 because of our little burg right here. 440 00:26:25,217 --> 00:26:28,631 You know, the mine was open until about 15 years ago. 441 00:26:28,655 --> 00:26:32,167 Then those troublemakers from the FDA started spreading those lies. 442 00:26:32,191 --> 00:26:35,337 You know it's a medical urban myth that mercury is poisonous. 443 00:26:35,361 --> 00:26:37,563 I use it all the time, I'm fine. 444 00:26:39,766 --> 00:26:43,078 Oh, but our biggest claim to fame came back in 1926. 445 00:26:43,102 --> 00:26:45,247 We made all the papers then. 446 00:26:45,271 --> 00:26:46,982 - You know why, Sara? - Why? 447 00:26:47,006 --> 00:26:49,107 Ah, come here, I'll show you. 448 00:26:51,243 --> 00:26:53,388 The famous Moe and Rita Selig. 449 00:26:53,412 --> 00:26:55,924 They were bank robbers like Bonnie and Clyde. 450 00:26:55,948 --> 00:26:58,193 Well, not exactly like Bonnie and Clyde. 451 00:26:58,217 --> 00:27:01,229 They were more accomplished than Bonnie and Clyde. 452 00:27:01,253 --> 00:27:03,331 They just never got a movie made about them. 453 00:27:03,355 --> 00:27:05,791 Rita and Moe, "The Courteous Crooks." 454 00:27:17,770 --> 00:27:20,949 The Seligs were know as The Courteous Crooks because 455 00:27:20,973 --> 00:27:23,285 they would always say "please" right before they robbed you blind. 456 00:27:23,309 --> 00:27:26,545 - ( laughs ) - And of course there's the red carnation. 457 00:27:27,446 --> 00:27:29,858 Moe always pulled it from his lapel 458 00:27:29,882 --> 00:27:31,293 and left it behind after a heist. 459 00:27:31,317 --> 00:27:33,061 But they never hurt anyone. 460 00:27:33,085 --> 00:27:35,297 Yeah. They must have robbed, 461 00:27:35,321 --> 00:27:37,265 I don't know, 12 banks across the Midwest 462 00:27:37,289 --> 00:27:40,836 before the cops ever caught up with them. Guess where, Sara? 463 00:27:40,860 --> 00:27:44,196 - Quicksilver! - Quicksilver, bingo! That's exactly right. 464 00:27:50,302 --> 00:27:53,405 Cops chased them right into Quicksilver Lake and... 465 00:27:59,011 --> 00:28:01,223 ...they drowned. 466 00:28:01,247 --> 00:28:03,682 It was a black day for Rita and Moe. 467 00:28:07,353 --> 00:28:11,366 - Harold: Found the car... - Garrett: But they never found the stolen money. 468 00:28:11,390 --> 00:28:14,136 Absolutely right, Garrett. Not that everybody and his brother didn't look for it. 469 00:28:14,160 --> 00:28:16,271 So you can see why we're all going nuts. 470 00:28:16,295 --> 00:28:18,473 It seems like Beethoven has done what nobody's 471 00:28:18,497 --> 00:28:20,976 been able to do in the last 80 years. 472 00:28:21,000 --> 00:28:24,079 Do you really think Beethoven found some of Rita and Moe's lost loot? 473 00:28:24,103 --> 00:28:27,816 What else could it be? I mean, how many Jackson $10 bills 474 00:28:27,840 --> 00:28:30,185 do think are just lying around in the middle of the woods? 475 00:28:30,209 --> 00:28:32,921 Yeah. Hey, wouldn't it be cool 476 00:28:32,945 --> 00:28:34,857 if Beethoven could find some more? 477 00:28:34,881 --> 00:28:37,349 Yeah, if he's not afraid of ghosts. 478 00:28:38,384 --> 00:28:40,763 - ( Growls ) - Oh, come on. 479 00:28:40,787 --> 00:28:43,198 Oh, it's been rumored for years, Sara, that the ghosts 480 00:28:43,222 --> 00:28:45,367 of Moe and Rita haunt those woods, 481 00:28:45,391 --> 00:28:47,836 protecting their money ever since they drowned. 482 00:28:47,860 --> 00:28:50,105 - It's true. - Please. 483 00:28:50,129 --> 00:28:53,175 I never believed it myself, but I gotta tell you something... 484 00:28:53,199 --> 00:28:56,011 something weird happened to me out there a few years ago. 485 00:28:56,035 --> 00:28:59,314 I was squirrel hunting in the woods, 486 00:28:59,338 --> 00:29:02,985 and all of a sudden I knew that somebody was following me. 487 00:29:03,009 --> 00:29:05,520 And here it was, the middle of the summer, 488 00:29:05,544 --> 00:29:08,347 and yet this icy wind blew right through me. 489 00:29:10,516 --> 00:29:12,484 Even my dog started howling. 490 00:29:14,520 --> 00:29:16,398 But there was nobody there. 491 00:29:16,422 --> 00:29:18,901 And it's a proven fact that dogs howl 492 00:29:18,925 --> 00:29:21,003 when ghosts are around. 493 00:29:21,027 --> 00:29:24,339 Dogs also howl at fire engines. 494 00:29:24,363 --> 00:29:27,409 Well, Harold, we really enjoyed this little walk through history, but... 495 00:29:27,433 --> 00:29:29,511 we don't want to take up any more of your valuable time. 496 00:29:29,535 --> 00:29:31,914 Come on, kids, let's go. 497 00:29:31,938 --> 00:29:34,116 - Thanks a lot, Harold. - Bye. 498 00:29:34,140 --> 00:29:36,051 - Bye, Mr. Herman. - Come back anytime. 499 00:29:36,075 --> 00:29:37,552 You too, big fella. 500 00:29:37,576 --> 00:29:39,678 My door is always open. 501 00:30:02,601 --> 00:30:05,413 Sara: Hurry, let me out of here. 502 00:30:05,437 --> 00:30:07,415 Ride's over, you survived. 503 00:30:07,439 --> 00:30:09,551 Next time, I get the front, okay? 504 00:30:09,575 --> 00:30:12,220 It's just as creepy up front. 505 00:30:12,244 --> 00:30:14,923 You think it's creepy now, you should have seen it when they brought it in. 506 00:30:14,947 --> 00:30:16,415 Come on. 507 00:30:19,218 --> 00:30:22,430 Okay, Beethoven, you get a good whiff of this 10 spot 508 00:30:22,454 --> 00:30:25,824 and you lead me to its little brothers and sisters. Okay, go! 509 00:30:26,658 --> 00:30:29,104 Sara: Why are we going at night again? 510 00:30:29,128 --> 00:30:31,573 Freddy: So no one will see us looking for the money. 511 00:30:31,597 --> 00:30:34,142 - He's gonna do it. - He's better than a lottery ticket. 512 00:30:34,166 --> 00:30:36,968 - Attaboy! - Freddy: Come on, boy. Use your smeller, feller. 513 00:30:38,670 --> 00:30:41,039 - ( Growling ) - What is it, boy? 514 00:30:42,208 --> 00:30:43,919 Sara: What's that? 515 00:30:43,943 --> 00:30:46,621 I don't like it, Uncle Freddy. 516 00:30:46,645 --> 00:30:48,514 Probably just a possum. 517 00:30:51,918 --> 00:30:53,295 Sara: That's no possum. 518 00:30:53,319 --> 00:30:54,986 - Stu? - Freddy? 519 00:30:56,555 --> 00:31:00,102 What are you doing out here in the middle of the night? 520 00:31:00,126 --> 00:31:02,428 Oh, just, uh... enjoying the walk. 521 00:31:03,262 --> 00:31:06,508 With a metal detector? 522 00:31:06,532 --> 00:31:09,144 Well, you'd be surprised some of the things you can find in woods 523 00:31:09,168 --> 00:31:11,046 and tonight I hit the jackpot. 524 00:31:11,070 --> 00:31:13,048 How about this fork? 525 00:31:13,072 --> 00:31:16,051 You know, you can never, ever have enough forks. 526 00:31:16,075 --> 00:31:17,685 One buck and it's yours. 527 00:31:17,709 --> 00:31:20,055 The weird thing is, I happen to have 528 00:31:20,079 --> 00:31:21,656 more forks than I need right now, so, 529 00:31:21,680 --> 00:31:23,815 you have a nice night, okay? 530 00:31:24,583 --> 00:31:26,618 Oh, listen, Freddy... 531 00:31:27,719 --> 00:31:30,556 - I was never here. - You can count on that. 532 00:31:31,958 --> 00:31:34,502 He is not out here looking for silverware. 533 00:31:34,526 --> 00:31:36,438 I got a bad feeling about this, kids. 534 00:31:36,462 --> 00:31:38,640 Beethoven... 535 00:31:38,664 --> 00:31:41,209 - take us to the dough! - ( barks ) 536 00:31:41,233 --> 00:31:44,279 - All right. - Come on, boy. 537 00:31:44,303 --> 00:31:46,982 Sara: You don't think this is a wild goose chase, do you? 538 00:31:47,006 --> 00:31:49,351 Garrett: No, Saint Bernards can smell a person 539 00:31:49,375 --> 00:31:51,510 - buried under 20 feet of snow. - Really? 540 00:31:55,381 --> 00:31:57,359 ( Growling ) 541 00:31:57,383 --> 00:32:00,462 - Freddy? - Vaughan? 542 00:32:00,486 --> 00:32:04,066 - What are you doing out here? - I was going to ask you the same thing. 543 00:32:04,090 --> 00:32:07,402 - We're looking for money... - Mush-mushrooms! We're looking for mushrooms. 544 00:32:07,426 --> 00:32:09,160 Come on, kids. Owen... 545 00:32:11,630 --> 00:32:13,699 You find anything in the lake? 546 00:32:14,233 --> 00:32:16,001 Water, lots of water. 547 00:32:18,670 --> 00:32:20,839 The lake is mine. Stay out of it. 548 00:32:24,043 --> 00:32:25,611 ( Growls ) 549 00:32:26,545 --> 00:32:29,191 Who's that girl? She's not local. 550 00:32:29,215 --> 00:32:31,550 - That's my niece. - I don't trust her. 551 00:32:32,751 --> 00:32:35,186 - ( Beethoven barks ) - Come on, Carters. 552 00:32:37,089 --> 00:32:39,701 Freddy: Well, I think this town could use some non-locals. 553 00:32:39,725 --> 00:32:42,528 You know, spruce up the gene pool a little? 554 00:32:44,696 --> 00:32:47,309 - Garrett: Now what? - Freddy is that you? 555 00:32:47,333 --> 00:32:50,645 - Sheriff Julie? - I heard there was some treasure hunting going on, 556 00:32:50,669 --> 00:32:52,680 so I figured I'd better make sure nobody got hurt. 557 00:32:52,704 --> 00:32:55,250 You got that right. This place is a real madhouse tonight. 558 00:32:55,274 --> 00:32:57,785 Actually, I'm glad I ran into you, Freddy. 559 00:32:57,809 --> 00:33:00,255 My car's been acting up again. 560 00:33:00,279 --> 00:33:03,091 Twice around the odometer, what're you gonna do? 561 00:33:03,115 --> 00:33:06,117 Oh, bring it in. I'd be happy to give you a tune up anytime. 562 00:33:08,787 --> 00:33:11,122 Well... uh, I mean, I mean your car. 563 00:33:12,591 --> 00:33:15,303 ( Chuckles ) Right, great. 564 00:33:15,327 --> 00:33:17,505 I'll drop it by first thing in the morning. You take care now. 565 00:33:17,529 --> 00:33:19,531 - Sure. - Uncle Freddy! 566 00:33:21,167 --> 00:33:23,045 I didn't know you were sweet on Julie. 567 00:33:23,069 --> 00:33:25,513 - Am not. - He sure is. 568 00:33:25,537 --> 00:33:27,215 Admit it, you like her. 569 00:33:27,239 --> 00:33:29,084 - Do not. - Do too. 570 00:33:29,108 --> 00:33:31,653 - Do not. - Do too. 571 00:33:31,677 --> 00:33:34,422 All right, that's it, I don't want to discuss this. Come on, let's go home. 572 00:33:34,446 --> 00:33:36,682 - ( Growling ) - Come on, boy. 573 00:33:37,849 --> 00:33:39,951 - ( Howls ) - Uh, Uncle Freddy? 574 00:33:40,786 --> 00:33:42,588 Uncle Freddy? 575 00:33:45,791 --> 00:33:47,593 Sara: What is it? 576 00:33:47,593 --> 00:33:49,160 ( Screams ) 577 00:33:51,230 --> 00:33:54,209 - What's wrong, Sara? - What is it? 578 00:33:54,233 --> 00:33:57,145 I saw them, the ghosts... Rita and Moe... they were right there. 579 00:33:57,169 --> 00:33:58,780 - What's going on? - Sara just saw the ghosts. 580 00:33:58,804 --> 00:34:00,772 They're over there! 581 00:34:01,140 --> 00:34:02,708 Beethoven! 582 00:34:03,275 --> 00:34:05,520 Beethoven, come back! 583 00:34:05,544 --> 00:34:08,246 - Freddy: Sara, wait! - Sara: Somebody get him! 584 00:34:10,382 --> 00:34:13,118 Stay, stay here. Stay right here. Don't go anywhere. 585 00:34:25,697 --> 00:34:27,709 - Garrett: It's Moe's carnation. - ( howls ) 586 00:34:27,733 --> 00:34:30,001 Julie: Somebody's up to no good. 587 00:34:42,548 --> 00:34:44,249 ( Door creaking ) 588 00:34:52,824 --> 00:34:54,292 ( Gasps ) 589 00:34:54,826 --> 00:34:56,261 Shhh! 590 00:34:58,830 --> 00:35:00,598 ( Screams ) 591 00:35:06,305 --> 00:35:08,073 Maybe camp wasn't that bad. 592 00:35:11,843 --> 00:35:15,857 Hold on a moment, there are no ghosts. You said so yourself. 593 00:35:15,881 --> 00:35:19,227 You said there were... "Spirits can get trapped in this world." 594 00:35:19,251 --> 00:35:20,895 Well, I was kidding, okay? 595 00:35:20,919 --> 00:35:23,498 A little thing adults do for fun. 596 00:35:23,522 --> 00:35:25,567 Okay, maybe it wasn't that funny. 597 00:35:25,591 --> 00:35:28,170 But the point is, I mean, there could be a million reasons 598 00:35:28,194 --> 00:35:30,938 why that carnation was out in the woods last night. 599 00:35:30,962 --> 00:35:33,999 What? Somebody dropped it on their way to the prom? 600 00:35:35,501 --> 00:35:37,345 Ooh, a little teenage attitude here, huh? 601 00:35:37,369 --> 00:35:40,271 It would be if I was a teenager, but I'm only 12. 602 00:35:42,308 --> 00:35:45,187 Plus, I saw them, clear as day. 603 00:35:45,211 --> 00:35:47,589 Half the town was in the woods last night, Sara, come on. 604 00:35:47,613 --> 00:35:49,891 And what about Beethoven? He was howling. 605 00:35:49,915 --> 00:35:52,694 Dogs howl when they're around ghosts. 606 00:35:52,718 --> 00:35:55,630 Dogs also howl at fire engines. Look, the point is 607 00:35:55,654 --> 00:35:57,865 we've got to stay focused here, Sara. 608 00:35:57,889 --> 00:36:01,292 I mean there is big money at stake here, and we have the only key. 609 00:36:02,928 --> 00:36:05,540 Thirds? 610 00:36:05,564 --> 00:36:08,366 Oh, man, you really are milking it, aren't you, pal? 611 00:36:08,900 --> 00:36:10,268 Okay. 612 00:36:12,504 --> 00:36:14,982 Sara: So what's up with you and Sheriff Julie? 613 00:36:15,006 --> 00:36:16,951 There's no story there. 614 00:36:16,975 --> 00:36:18,944 She's way out of my league. 615 00:36:19,545 --> 00:36:21,789 Come on, that's not true. 616 00:36:21,813 --> 00:36:23,849 You should ask her out. 617 00:36:24,850 --> 00:36:26,928 - Well, actually, I... - ( doorbell rings ) 618 00:36:26,952 --> 00:36:28,887 Saved by the bell. 619 00:36:32,658 --> 00:36:35,370 Good morning. Good morning! 620 00:36:35,394 --> 00:36:37,295 Oh, how... shabby. ( laughs ) 621 00:36:38,897 --> 00:36:41,576 Hello, dearie, how are you? Come with me. 622 00:36:41,600 --> 00:36:43,245 I brought a present for you, dear. 623 00:36:43,269 --> 00:36:45,580 A welcome-to-Quicksilver present. 624 00:36:45,604 --> 00:36:47,849 That's how we locals are... friendly. 625 00:36:47,873 --> 00:36:50,141 - Lip gloss galore. - Oh, thank you. 626 00:36:52,411 --> 00:36:56,181 Where's Beethoven? I thought he and Baby Cakes could share some quality time. 627 00:36:57,283 --> 00:37:00,462 They got along so well the other day. 628 00:37:00,486 --> 00:37:03,898 - Beethoven? - Oh, yes, of course. They're just like soul mates. 629 00:37:03,922 --> 00:37:07,392 Baby Cakes would like us all to take a big long walk together! 630 00:37:09,428 --> 00:37:11,262 ( Gasps ) Oh, oh! ( shrieks ) 631 00:37:12,764 --> 00:37:15,510 Baby Cakes! She's just playing hard to get. 632 00:37:15,534 --> 00:37:17,945 Come back, sweetie. Listen to Mommy. 633 00:37:17,969 --> 00:37:20,939 Sweetheart, come back. What did Mommy do wrong? 634 00:37:24,576 --> 00:37:27,289 Oh! This isn't the plan. 635 00:37:27,313 --> 00:37:29,857 Baby Cakes, Beethoven will think you don't like him. 636 00:37:29,881 --> 00:37:34,362 - Yeah, I can see they get along just great. - Baby Cakes! 637 00:37:34,386 --> 00:37:37,365 Freddy: Okay, so a few people know about the money. 638 00:37:37,389 --> 00:37:39,534 It's not the end of the world. 639 00:37:39,558 --> 00:37:42,404 We just have to lay low and not attract any undue attention. 640 00:37:42,428 --> 00:37:45,673 - Got it? Good boy. - Greetings, canine! 641 00:37:45,697 --> 00:37:48,910 - Hey, Beethoven! - Hey, Beethoven, where's the loot? 642 00:37:48,934 --> 00:37:52,303 - Hey, big dog. Woof, woof! - Woman: Hey, Beethoven, you rock! 643 00:37:53,972 --> 00:37:56,484 Oh, brother. Well, so much for laying low. 644 00:37:56,508 --> 00:37:59,144 Yoo-hoo, Beethoven! Want to come over and play? 645 00:37:59,778 --> 00:38:02,524 Oh, yeah. Beethoven's great, isn't he? 646 00:38:02,548 --> 00:38:05,893 Don't you just love him? 647 00:38:05,917 --> 00:38:08,763 Aren't you Mr. Popular, maybe you ought to run for mayor. 648 00:38:08,787 --> 00:38:10,665 - Come out and visit! - Hey, puppy. 649 00:38:10,689 --> 00:38:13,501 Maybe I ought to start drooling and people would wave at me. 650 00:38:13,525 --> 00:38:15,326 Beethoven, say "cheese." 651 00:38:15,894 --> 00:38:17,929 - Nice smile. - ( sighs ) 652 00:38:24,135 --> 00:38:26,905 Hey, wait, don't I get to buy anything here? 653 00:38:31,743 --> 00:38:34,856 - ( Barks ) - Oh, good idea, Beethoven. 654 00:38:34,880 --> 00:38:37,983 We'll do a little cleaning. That'll make Sara happy. 655 00:38:49,728 --> 00:38:51,930 Ahh, finally we agree on something. 656 00:38:59,905 --> 00:39:02,140 ( laughs ) Oh, what was I thinking? 657 00:39:05,711 --> 00:39:07,845 All right, how's that Beethoven? 658 00:39:10,982 --> 00:39:12,483 ( Sighs ) 659 00:39:13,452 --> 00:39:14,920 Julie. 660 00:39:17,088 --> 00:39:19,457 Okay, look cool, stay calm, act natural. 661 00:39:21,593 --> 00:39:23,638 I should go over there and talk to her. 662 00:39:23,662 --> 00:39:26,197 No, she's not going to want to talk to me. 663 00:39:35,941 --> 00:39:37,608 No, Beethoven. 664 00:39:43,582 --> 00:39:45,016 Stop. 665 00:39:50,989 --> 00:39:53,424 Most people would have just said hello. 666 00:39:54,125 --> 00:39:55,593 Hello. 667 00:39:59,731 --> 00:40:02,877 - Aw, what a mess! - I'm sorry. 668 00:40:02,901 --> 00:40:05,813 You'll have to forgive him, it's his first time shopping. 669 00:40:05,837 --> 00:40:09,016 So, uh... when'd you become a wrestling fan? 670 00:40:09,040 --> 00:40:12,654 Oh, since your dad took down "Titus the Terminator" in Houston. 671 00:40:12,678 --> 00:40:14,689 Boy, I mean, what a takedown. 672 00:40:14,713 --> 00:40:16,591 That was absolutely brilliant. 673 00:40:16,615 --> 00:40:19,150 "Defy the Equalizer and be equalized!" 674 00:40:20,051 --> 00:40:21,996 Wow, you really are a fan. 675 00:40:22,020 --> 00:40:23,831 Yeah, well, you know. 676 00:40:23,855 --> 00:40:25,967 I nearly cried when he lost the championship 677 00:40:25,991 --> 00:40:28,202 to "The Bricklayer" in Memphis, I mean, oh, man. 678 00:40:28,226 --> 00:40:30,572 I did not sleep for a week. 679 00:40:30,596 --> 00:40:32,039 You know it was all scripted, right? 680 00:40:32,063 --> 00:40:33,941 Yeah, I know, 681 00:40:33,965 --> 00:40:35,610 but I was just a little kid, you know? 682 00:40:35,634 --> 00:40:37,078 What does a little kid know? 683 00:40:37,102 --> 00:40:39,113 Oh, remember this? 684 00:40:39,137 --> 00:40:41,339 "The Equalizer Death Grip." Yeah! 685 00:40:44,275 --> 00:40:46,888 - Oh that's a good one. Do you remember this? - Oh! 686 00:40:46,912 --> 00:40:49,080 - "Gentleman Jim"? - Yeah. 687 00:40:52,283 --> 00:40:55,486 - Sorry. - Oh, no, no, no, really. I was impressed. 688 00:40:55,854 --> 00:40:57,388 - Really? - Yeah. 689 00:40:59,257 --> 00:41:01,736 - Well, I think maybe... - ( cell phone ringing ) 690 00:41:01,760 --> 00:41:04,029 Oh, sorry, I've got to get this. 691 00:41:04,162 --> 00:41:06,031 Sheriff. Yeah? 692 00:41:11,670 --> 00:41:14,072 - Julie: Right. - Nice try, big fella. 693 00:41:21,680 --> 00:41:24,091 It's pretty simple. 694 00:41:24,115 --> 00:41:27,028 One talisman for you, one for me. 695 00:41:27,052 --> 00:41:29,531 Salt for you, salt for me. 696 00:41:29,555 --> 00:41:31,589 Nettle for you, nettle for me. 697 00:41:33,692 --> 00:41:35,760 Pa-kua for you, pa-kua for me. 698 00:41:37,195 --> 00:41:39,630 We now have maximum ghost protection. 699 00:41:41,266 --> 00:41:44,712 I don't think Mom would want me to go. She'd want me to stay home. 700 00:41:44,736 --> 00:41:47,672 Wait, I forgot to give you the most important thing... 701 00:41:48,740 --> 00:41:50,608 "the Peruvian Crystal." 702 00:41:54,079 --> 00:41:56,991 Wow. What is it again? 703 00:41:57,015 --> 00:42:00,327 It's the Peruvian Crystal. It's from the lost city of Machu Picchu. 704 00:42:00,351 --> 00:42:02,597 Not only does it ward off ghosts, 705 00:42:02,621 --> 00:42:05,166 it also protects you against all danger. 706 00:42:05,190 --> 00:42:08,035 Just remember, it's got to be on you at all times. 707 00:42:08,059 --> 00:42:10,004 But what if something goes wrong? 708 00:42:10,028 --> 00:42:12,163 Come on, you've got to come. 709 00:42:12,964 --> 00:42:14,565 You coming? 710 00:42:17,068 --> 00:42:18,703 We need you. 711 00:42:29,380 --> 00:42:32,660 All right, kids, I've got your flashlights right here. 712 00:42:32,684 --> 00:42:34,962 - Freddy, what do you have for dinner? - Nothing. 713 00:42:34,986 --> 00:42:37,932 - ( Sniffing ) I don't smell anything. - Yeah, I smell garlic. 714 00:42:37,956 --> 00:42:39,667 - What is that? - ( growling ) 715 00:42:39,691 --> 00:42:42,770 Oh, you big traitor! 716 00:42:42,794 --> 00:42:46,207 Okay, sure, I've got a little garlic here just as insurance to keep the ghosts away. 717 00:42:46,231 --> 00:42:48,275 - Come on, let's go. - I thought you didn't believe in ghosts. 718 00:42:48,299 --> 00:42:50,277 And, garlic's for vampires. 719 00:42:50,301 --> 00:42:52,647 They have vampires? 720 00:42:52,671 --> 00:42:54,248 Okay, Beethoven, get a good whiff of this 721 00:42:54,272 --> 00:42:56,474 and then show me the money. 722 00:42:59,310 --> 00:43:02,056 Freddy: I'm smelling a Ferrari and a liquid plasma TV, come on. 723 00:43:02,080 --> 00:43:03,648 ( Growls ) 724 00:43:04,716 --> 00:43:06,384 Sara: What is it, boy? 725 00:43:06,384 --> 00:43:08,119 ( Whines ) 726 00:43:09,788 --> 00:43:12,800 - Do you see that? - Yeah, maybe we ought to hold on a second. 727 00:43:12,824 --> 00:43:15,737 - And come on back tomorrow. - Exactly. 728 00:43:15,761 --> 00:43:18,363 - They're coming for us! - Go, go, go, go! 729 00:43:21,800 --> 00:43:23,634 - ( Barking ) - Beethoven! 730 00:43:26,004 --> 00:43:28,149 Beethoven, get back here! 731 00:43:28,173 --> 00:43:30,107 Beethoven! Whoa! Oh! 732 00:43:30,208 --> 00:43:31,776 What the...? 733 00:43:32,811 --> 00:43:35,056 Oh, man, I cannot believe... 734 00:43:35,080 --> 00:43:38,793 Uncle Freddy, what are you doing up there? 735 00:43:38,817 --> 00:43:40,928 Oh, I'm just hanging upside down 'cause I like it. 736 00:43:40,952 --> 00:43:44,398 - Hold on a second. Don't worry, I got it. - Get me down! 737 00:43:44,422 --> 00:43:47,034 - I got rope burns on my butt. - I'll cut you down. 738 00:43:47,058 --> 00:43:49,126 What am I, a sack of potatoes? 739 00:43:49,695 --> 00:43:51,706 Garrett... no, no, no. 740 00:43:51,730 --> 00:43:53,207 Garrett, do not cut... 741 00:43:53,231 --> 00:43:55,233 ( grunts ) - -the rope. 742 00:43:56,935 --> 00:43:59,570 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah, fine. 743 00:44:00,438 --> 00:44:02,840 - What's with Beethoven? - ( barking ) 744 00:44:03,942 --> 00:44:05,410 Come on! 745 00:44:06,377 --> 00:44:08,790 Help me! Help! 746 00:44:08,814 --> 00:44:10,958 Come get this tank off of me! 747 00:44:10,982 --> 00:44:13,360 Come on, Beethoven. Off, off, off, off. 748 00:44:13,384 --> 00:44:14,919 Here. Cora? 749 00:44:16,421 --> 00:44:19,133 - That's Crazy Cora. - Cora: Freddy? 750 00:44:19,157 --> 00:44:21,468 - Why is she crazy? - Cora: Are you out of your mind? 751 00:44:21,492 --> 00:44:24,238 Those aliens could abduct that young little girl 752 00:44:24,262 --> 00:44:26,040 just the way they did it to me. 753 00:44:26,064 --> 00:44:27,632 Never mind. 754 00:44:28,867 --> 00:44:31,445 Unlike every else, she's really crazy. 755 00:44:31,469 --> 00:44:33,180 What I want to know, Cora, 756 00:44:33,204 --> 00:44:35,883 is what's with all the traps around here? 757 00:44:35,907 --> 00:44:38,219 Did I catch you? 758 00:44:38,243 --> 00:44:41,422 - Oh, maybe you did and maybe you didn't. - ( laughs ) 759 00:44:41,446 --> 00:44:44,058 Too many people sneaking around up here of late. 760 00:44:44,082 --> 00:44:46,360 The wood creatures don't like it. 761 00:44:46,384 --> 00:44:48,763 They told me so, telepathically. 762 00:44:48,787 --> 00:44:50,798 Hmm. You know what I think, Cora? 763 00:44:50,822 --> 00:44:52,767 I think it's you don't want any people 764 00:44:52,791 --> 00:44:54,802 around here looking at your still. 765 00:44:54,826 --> 00:44:56,470 What still? 766 00:44:56,494 --> 00:44:58,873 Hey, I was just reading about stills. 767 00:44:58,897 --> 00:45:01,976 Is it a pot still or a column still? 768 00:45:02,000 --> 00:45:04,769 Well, I can't confirm or deny that I have a still. 769 00:45:05,904 --> 00:45:08,182 But if I did have a still, 770 00:45:08,206 --> 00:45:10,317 of course it would be a column still. 771 00:45:10,341 --> 00:45:13,087 Do you single or double distill? 772 00:45:13,111 --> 00:45:15,456 Well, I don't distill since I don't have a still. 773 00:45:15,480 --> 00:45:17,892 But, if I did have a still, 774 00:45:17,916 --> 00:45:20,217 I'd triple distill for smoothness. 775 00:45:21,853 --> 00:45:25,099 - Now, if you had a theoretical still... - Oh, what the hey, 776 00:45:25,123 --> 00:45:27,902 why don't you just come and have a look at it, kid? 777 00:45:27,926 --> 00:45:30,337 Sara: What's a still, anyway? 778 00:45:30,361 --> 00:45:32,974 - Garrett: It's kind of a homemade whiskey warehouse. - Oh. 779 00:45:32,998 --> 00:45:35,843 - Cora: Business has b een slow, Freddy. - Really? 780 00:45:35,867 --> 00:45:38,269 I was hoping you were a new customer. 781 00:45:39,337 --> 00:45:42,673 So, all these people are looking for Rita and Moe's cash? 782 00:45:44,843 --> 00:45:47,021 Oh, that's a hoot! 783 00:45:47,045 --> 00:45:49,991 Don't they know Rita and Moe took it with them? 784 00:45:50,015 --> 00:45:53,260 Cora, you can't take it with you when you go. 785 00:45:53,284 --> 00:45:56,030 No, they took it with them... to Cleveland. 786 00:45:56,054 --> 00:45:58,299 Or maybe it was Kansas City. 787 00:45:58,323 --> 00:46:01,468 No, no, no, they drowned right here. 788 00:46:01,492 --> 00:46:03,971 You can't believe what you read in the papers. 789 00:46:03,995 --> 00:46:06,540 No, my daddy told me... they got away, 790 00:46:06,564 --> 00:46:09,400 they settled down, they raised a family... 791 00:46:09,968 --> 00:46:11,936 probably joined the PTA. 792 00:46:15,573 --> 00:46:18,385 Cora: Yep, Rita and Moe must have been living on easy street. 793 00:46:18,409 --> 00:46:21,422 - There's no loot? - But Beethoven found this $10 bill. 794 00:46:21,446 --> 00:46:22,890 They're long gone. 795 00:46:22,914 --> 00:46:24,549 The Elohim... 796 00:46:26,417 --> 00:46:28,986 the most holy of all the extraterrestrials. 797 00:46:30,889 --> 00:46:32,657 They saw it all. 798 00:46:35,526 --> 00:46:37,895 And reported it back to my daddy. 799 00:46:41,099 --> 00:46:43,477 Well, we gotta be pushing off, Cora. 800 00:46:43,501 --> 00:46:45,803 But I'm sure business will pick up. 801 00:46:47,638 --> 00:46:49,984 Sara: Eew, that stinks. 802 00:46:50,008 --> 00:46:51,676 ( Cora laughing ) 803 00:46:58,649 --> 00:47:01,062 You were right, Freddy. 804 00:47:01,086 --> 00:47:02,853 Business did just pick up. 805 00:47:05,656 --> 00:47:08,569 Sara: Uncle Freddy, you stink. 806 00:47:08,593 --> 00:47:12,173 Smells like you've been to a few too many happy hours. 807 00:47:12,197 --> 00:47:13,875 - ( Barks ) - ( siren blares ) 808 00:47:13,899 --> 00:47:16,577 Oh, no, I do not believe this. 809 00:47:16,601 --> 00:47:19,013 - What's wrong? - I can't let Julie smell me like this. 810 00:47:19,037 --> 00:47:21,248 Okay, somebody else has gotta be driving this car. 811 00:47:21,272 --> 00:47:24,285 - Garrett, have you got your license yet? - I wish. I'm only 12. 812 00:47:24,309 --> 00:47:26,520 Oh, no. This looks bad. 813 00:47:26,544 --> 00:47:29,514 This looks really bad. ( pulls emergency brake ) 814 00:47:37,688 --> 00:47:39,056 Beethoven? 815 00:47:41,026 --> 00:47:44,238 Whoa, Freddy? What have you been doing? 816 00:47:44,262 --> 00:47:47,074 I can explain. This is Cora's moonshine. 817 00:47:47,098 --> 00:47:49,066 I can smell that. Out of the van. 818 00:47:50,201 --> 00:47:51,702 Oh, man. 819 00:47:53,438 --> 00:47:55,516 You ought to be ashamed of yourself, Freddy. 820 00:47:55,540 --> 00:47:57,584 - With the kids? - I am not drunk, okay? 821 00:47:57,608 --> 00:48:00,187 - This is all Beethoven's fault. - Oh, great. 822 00:48:00,211 --> 00:48:03,290 Now you're trying to blame the dog? Arms out, eyes closed. 823 00:48:03,314 --> 00:48:05,526 I do not drink and drive. 824 00:48:05,550 --> 00:48:09,019 - Right forefinger to your nose. - Is this really necessary? 825 00:48:10,688 --> 00:48:12,857 Left forefinger to your nose. 826 00:48:14,359 --> 00:48:16,761 - Satisfied? - Right elbow to your nose. 827 00:48:17,195 --> 00:48:18,796 - What? - Do it. 828 00:48:21,732 --> 00:48:23,634 It won't reach. 829 00:48:26,004 --> 00:48:27,738 Stand on one foot. 830 00:48:29,107 --> 00:48:30,985 ( laughs ) 831 00:48:31,009 --> 00:48:33,143 - Can you hop? - Oh, ha, ha, ha. 832 00:48:34,412 --> 00:48:36,481 All right, all right, I get it. 833 00:48:37,748 --> 00:48:39,884 - ( laughing ) - Very funny. 834 00:48:47,392 --> 00:48:49,636 So, you found nothing on the net? 835 00:48:49,660 --> 00:48:51,973 Nothing we didn't already know. 836 00:48:51,997 --> 00:48:54,608 That's why I thought we might have to approach it the old-fashioned way. 837 00:48:54,632 --> 00:48:57,344 It looks normal, but this is Quicksilver. 838 00:48:57,368 --> 00:49:00,070 - What's the catch? - Wait till you see inside. 839 00:49:05,043 --> 00:49:07,521 The building was donated by some lady who was a feline freak, 840 00:49:07,545 --> 00:49:09,980 and the cats were part of the deal. 841 00:49:14,552 --> 00:49:16,587 Sara: Eew, they're stuffed. 842 00:49:18,256 --> 00:49:21,002 Yep, it creates an interesting atmosphere. 843 00:49:21,026 --> 00:49:23,694 - Interesting isn't the word. - I know, I know. 844 00:49:25,130 --> 00:49:26,964 It's a very weird town. 845 00:49:27,798 --> 00:49:30,067 Hey, come on Beethoven, come on. 846 00:49:30,435 --> 00:49:32,236 Come on, Beethoven. 847 00:49:34,239 --> 00:49:37,718 So... so far I found nothing about the Seligs. 848 00:49:37,742 --> 00:49:40,221 Why don't you try looking under "bank robberies"? 849 00:49:40,245 --> 00:49:41,555 Maybe there'll be a chapter on Rita and Moe. 850 00:49:41,579 --> 00:49:44,158 - Yeah, good idea. - Mm-hmm. 851 00:49:44,182 --> 00:49:47,094 - Looking for something? - Mr. Giles! 852 00:49:47,118 --> 00:49:49,130 We were just researching Rita and Moe. 853 00:49:49,154 --> 00:49:50,788 Rita and Moe. 854 00:49:52,090 --> 00:49:54,568 Yeah, y'know, the bank robbers? 855 00:49:54,592 --> 00:49:57,304 Yes, every few years or so 856 00:49:57,328 --> 00:49:59,806 I get a little run on research about them. 857 00:49:59,830 --> 00:50:02,309 This week it's been like a stampede. 858 00:50:02,333 --> 00:50:04,278 Apparently some young girl, 859 00:50:04,302 --> 00:50:05,870 not a local, 860 00:50:07,072 --> 00:50:08,973 found an interesting $10 bill. 861 00:50:09,507 --> 00:50:12,219 Was that you? 862 00:50:12,243 --> 00:50:14,211 Uh, actually it was my dog, Beethoven. 863 00:50:14,712 --> 00:50:16,581 So, it is true. 864 00:50:19,150 --> 00:50:22,296 Do you mind if I see the money for myself? 865 00:50:22,320 --> 00:50:24,922 Actually, it's at my Uncle Freddy's house. 866 00:50:27,158 --> 00:50:29,670 Exactly where was this bill found? 867 00:50:29,694 --> 00:50:32,639 Well, we don't know, but that's why we're here. 868 00:50:32,663 --> 00:50:35,633 So we can get clues about Rita and Moe's last day. 869 00:50:36,234 --> 00:50:38,545 I can't help you. 870 00:50:38,569 --> 00:50:40,838 - Why? - Everything is checked out. 871 00:50:41,706 --> 00:50:44,675 - Everything? - Checked out, for a long time. 872 00:50:46,777 --> 00:50:48,646 Come on, boy. 873 00:50:52,683 --> 00:50:55,596 Hey... "The Saga of the Seligs." 874 00:50:55,620 --> 00:50:58,022 - Hey, Garrett, this is it! - This is it! 875 00:50:58,556 --> 00:51:00,725 - I'll take that. - ( barks ) 876 00:51:01,892 --> 00:51:03,661 But, hey... 877 00:51:06,597 --> 00:51:08,132 Let's go. 878 00:51:08,866 --> 00:51:10,835 Come on, Beethoven. 879 00:51:24,849 --> 00:51:27,328 Garrett: What's he taking it up there for? 880 00:51:27,352 --> 00:51:29,830 I don't know, but I'm gonna find out. 881 00:51:29,854 --> 00:51:32,957 So, what do you know about Mr. Giles the librarian? 882 00:51:34,425 --> 00:51:36,703 Giles? I don't know. 883 00:51:36,727 --> 00:51:39,606 I'll go out on a limb and say he likes books. 884 00:51:39,630 --> 00:51:41,265 - You good? - Uh-huh. 885 00:51:43,301 --> 00:51:45,779 Dealer takes three. 886 00:51:45,803 --> 00:51:47,881 Well, I don't know. He's been around forever. 887 00:51:47,905 --> 00:51:50,751 He sticks to himself. Why? 888 00:51:50,775 --> 00:51:54,188 Well, Garrett and I went up to the library today 889 00:51:54,212 --> 00:51:56,113 and he seemed a little strange. 890 00:51:57,948 --> 00:52:00,727 You'll get no argument from me there. ( chuckles ) 891 00:52:00,751 --> 00:52:02,763 Your bet. 892 00:52:02,787 --> 00:52:06,167 - Okay, but one question first. - Mm-hmm. 893 00:52:06,191 --> 00:52:08,802 What do you call it again when you have all the same suit 894 00:52:08,826 --> 00:52:10,837 and they're all in order? 895 00:52:10,861 --> 00:52:12,830 A straight flush? 896 00:52:13,631 --> 00:52:15,700 Oh, yeah. That's right. 897 00:52:18,269 --> 00:52:20,237 Okay, then, I bet all of this. 898 00:52:24,275 --> 00:52:25,743 Take it. 899 00:52:27,212 --> 00:52:29,923 You bluffed me! Oh, man, I can not believe it. 900 00:52:29,947 --> 00:52:32,193 I learned from the best. 901 00:52:32,217 --> 00:52:34,461 Torched by a teenager. I am losing my touch. 902 00:52:34,485 --> 00:52:37,831 - And, to think, I'm only 12. - Yeah. 903 00:52:37,855 --> 00:52:39,866 - I'm going up to bed. - Hey, don't eat all those. 904 00:52:39,890 --> 00:52:42,359 - We're playing again tomorrow. - Okay. 905 00:52:44,829 --> 00:52:47,031 You know, Camp Freddy's not so bad. 906 00:52:47,765 --> 00:52:49,910 Better than the Bahamas? 907 00:52:49,934 --> 00:52:52,136 Well, I wouldn't go that far. 908 00:52:52,803 --> 00:52:54,905 - Good night. - Good night. 909 00:52:56,841 --> 00:52:59,443 Hey, Beethoven, know what a royal flush is? 910 00:53:02,380 --> 00:53:04,749 Then I'm not playing you either. 911 00:53:11,489 --> 00:53:13,057 ( Rustling ) 912 00:53:41,486 --> 00:53:43,020 ( Barks ) 913 00:54:06,511 --> 00:54:07,978 ( Howls ) 914 00:54:09,780 --> 00:54:11,348 ( Barking ) 915 00:54:21,058 --> 00:54:23,027 What is it, boy? 916 00:54:30,435 --> 00:54:32,102 What happened? 917 00:54:33,103 --> 00:54:35,906 I think Beethoven just scared off a burglar. 918 00:54:37,608 --> 00:54:39,686 I heard him howl. 919 00:54:39,710 --> 00:54:41,755 That could've meant it was the ghosts. 920 00:54:41,779 --> 00:54:45,626 - No, I don't think so. - Is anything missing? 921 00:54:45,650 --> 00:54:48,329 I don't know, I don't even know what I have. 922 00:54:48,353 --> 00:54:50,320 Wait a minute, wait a minute. 923 00:54:56,126 --> 00:54:58,228 The Jackson 10 is missing. 924 00:54:59,096 --> 00:55:01,866 And, look, they left this in its place. 925 00:55:05,536 --> 00:55:07,614 Julie: This treasure huntin' has gotten out of hand. 926 00:55:07,638 --> 00:55:10,584 So, as far as you know, nothing else was missing? 927 00:55:10,608 --> 00:55:13,887 Well, no... as far as I know, I think. 928 00:55:13,911 --> 00:55:17,458 The ghost took it. How else do you explain the flower? 929 00:55:17,482 --> 00:55:19,626 Julie: Any idea how they got in? 930 00:55:19,650 --> 00:55:22,853 Yeah, they got in through the window, which I left open. 931 00:55:24,021 --> 00:55:26,833 It's a hot night. 932 00:55:26,857 --> 00:55:29,603 Sara: But what about Beethoven? He was howling. 933 00:55:29,627 --> 00:55:31,461 Beethoven never howls. 934 00:55:32,830 --> 00:55:35,065 Honey, listen, don't worry about this. 935 00:55:36,567 --> 00:55:38,579 I mean, we got Beethoven here to protect us, 936 00:55:38,603 --> 00:55:40,481 we got my trusty Louisville Slugger, 937 00:55:40,505 --> 00:55:42,749 and Sheriff Julie is only a phone call away. 938 00:55:42,773 --> 00:55:45,552 We're gonna be safe, don't worry. 939 00:55:45,576 --> 00:55:48,178 I know, it's just a little freaky, that's all. 940 00:55:50,180 --> 00:55:52,759 Hey, listen, don't you worry about it. 941 00:55:52,783 --> 00:55:54,995 If anybody tries to come in here, 942 00:55:55,019 --> 00:55:58,055 I'll do my very best Mark McGwire impersonation, and I'll... 943 00:55:58,423 --> 00:56:00,734 ( laughs ) 944 00:56:00,758 --> 00:56:02,703 And I will, at that point, 945 00:56:02,727 --> 00:56:04,738 call Sheriff Julie to help. 946 00:56:04,762 --> 00:56:07,564 You see, your uncle will take good care of ya. 947 00:56:09,900 --> 00:56:12,402 - I better get back to the station. - Well, I... 948 00:56:13,504 --> 00:56:14,871 I... 949 00:56:21,446 --> 00:56:22,879 Okay. 950 00:56:23,180 --> 00:56:24,915 Uh, Julie? 951 00:56:26,617 --> 00:56:28,385 Uh... I was wondering... 952 00:56:28,853 --> 00:56:30,254 if... 953 00:56:30,588 --> 00:56:32,222 you... would... 954 00:56:33,891 --> 00:56:37,003 you wanted us to go to the station with you? 955 00:56:37,027 --> 00:56:39,172 Oh, no. That won't be necessary, 956 00:56:39,196 --> 00:56:41,107 I have everything I need for the moment. 957 00:56:41,131 --> 00:56:43,544 Keep up the good work, Beethoven. 958 00:56:43,568 --> 00:56:45,946 - And I might have to deputize you. - ( barks ) 959 00:56:45,970 --> 00:56:47,537 He's great. 960 00:56:59,517 --> 00:57:01,194 I know, I know. 961 00:57:01,218 --> 00:57:04,030 I chickened out. 962 00:57:04,054 --> 00:57:07,424 But what's the point? She's not gonna go out with a slob like me. 963 00:57:08,659 --> 00:57:11,261 Well, why don't you ask her out, Mr. Cool. 964 00:57:18,636 --> 00:57:21,181 Hey, no, no, no. You already had yours. 965 00:57:21,205 --> 00:57:24,017 No, no, no, no, no. This is mine. 966 00:57:24,041 --> 00:57:26,219 You know, everyone in town has a motive 967 00:57:26,243 --> 00:57:27,654 for stealing that money. 968 00:57:27,678 --> 00:57:29,590 Woman: You idiot! 969 00:57:29,614 --> 00:57:32,025 What are you gonna gamble away next? 970 00:57:32,049 --> 00:57:34,695 One of the kids? 971 00:57:34,719 --> 00:57:38,632 And Phil owes everyone in town money. That gives him a motive. 972 00:57:38,656 --> 00:57:41,568 And it's obvious Owen doesn't believe in floods. 973 00:57:41,592 --> 00:57:44,661 I mean, he's probably been looking for the money all the time. 974 00:57:47,865 --> 00:57:50,700 And then there's Stu. We know he'll do anything for money. 975 00:57:51,702 --> 00:57:53,470 ( Change jingles ) 976 00:57:55,740 --> 00:57:57,407 ( Phone rings ) 977 00:57:59,143 --> 00:58:00,744 ( Whistles ) 978 00:58:01,211 --> 00:58:02,746 And then... 979 00:58:03,013 --> 00:58:04,548 Evie Kling. 980 00:58:05,916 --> 00:58:07,994 There's a good girl, there's a good girl. 981 00:58:08,018 --> 00:58:11,055 Who can trust anybody with a dog that irritating? 982 00:58:11,589 --> 00:58:14,034 And then there's Mr. Giles. 983 00:58:14,058 --> 00:58:16,760 I mean, hoarding all those Rita and Moe books. 984 00:58:18,696 --> 00:58:20,974 And it's always gonna bother me 985 00:58:20,998 --> 00:58:22,709 that the day I tell him that we have 986 00:58:22,733 --> 00:58:25,269 the Jackson 10 dollar bill, it's stolen. 987 00:58:26,203 --> 00:58:28,649 I mean, what's up with that? 988 00:58:28,673 --> 00:58:31,652 True. Something's going on there. 989 00:58:31,676 --> 00:58:35,689 - You know what we need, Uncle Freddy? - What? 990 00:58:35,713 --> 00:58:39,893 We need a personal tour of that special collection room of his. 991 00:58:39,917 --> 00:58:42,262 Okay, all right, here's the deal... 992 00:58:42,286 --> 00:58:44,798 when there's more of your drool than my ice cream 993 00:58:44,822 --> 00:58:47,167 in this bowl, it's yours. You want it? 994 00:58:47,191 --> 00:58:48,725 Okay, fine. 995 00:58:49,927 --> 00:58:52,138 You don't fool me with that coy thing, you know? 996 00:58:52,162 --> 00:58:53,907 I saw you looking off, pretending 997 00:58:53,931 --> 00:58:56,733 that you didn't want it. I know you wanted it. 998 00:59:00,838 --> 00:59:02,949 Garrett: Shh, there he is. 999 00:59:02,973 --> 00:59:05,375 Freddy: 12:00 noon, just like clockwork. 1000 00:59:07,277 --> 00:59:10,580 Giles goes for his chili burger and Rolaids. Okay, let's go. 1001 00:59:17,755 --> 00:59:21,158 - All yours. - Okay, Julie would kill me if she saw me doing this. 1002 00:59:22,392 --> 00:59:24,370 Where'd you learn how to pick locks? 1003 00:59:24,394 --> 00:59:27,264 I used to be a locksmith... something like that. 1004 00:59:33,738 --> 00:59:36,182 It's just up those stairs. 1005 00:59:36,206 --> 00:59:39,285 Okay, fine... now, nobody touch anything. No one can know we were here. 1006 00:59:39,309 --> 00:59:41,855 All right, you two stay here and keep guard. 1007 00:59:41,879 --> 00:59:45,182 Beethoven and I'll go on a little recon. Come on, Beethoven. 1008 00:59:52,322 --> 00:59:54,158 Keep it down. Shh. 1009 00:59:56,060 --> 01:00:00,340 Beethoven... what part of "Don't touch anything" didn't you understand? 1010 01:00:00,364 --> 01:00:02,098 Come here, boy. Shh. 1011 01:00:10,040 --> 01:00:11,441 Hey! 1012 01:00:12,442 --> 01:00:14,721 Hey, what are you doing? 1013 01:00:14,745 --> 01:00:16,280 Beethoven, cut it out. 1014 01:00:19,249 --> 01:00:21,027 Quiet, or the whole town will be here. 1015 01:00:21,051 --> 01:00:22,452 Shh. 1016 01:00:25,823 --> 01:00:27,291 No, no! 1017 01:00:36,734 --> 01:00:38,402 Oh, no. Thank you. 1018 01:00:42,707 --> 01:00:46,052 - Uncle Freddy... what happened to being quiet? - Shh! 1019 01:00:46,076 --> 01:00:48,745 Everything's fine. I got it under control, okay? 1020 01:00:57,187 --> 01:00:58,622 Okay. 1021 01:01:00,490 --> 01:01:02,426 Like the old days. 1022 01:01:03,393 --> 01:01:05,529 - ( Alarm ringing ) - Ahh! Ahh! 1023 01:01:10,300 --> 01:01:11,668 Ahh! 1024 01:01:12,169 --> 01:01:13,537 Shh! 1025 01:01:18,809 --> 01:01:20,577 ( Ringing continues ) 1026 01:01:28,085 --> 01:01:29,653 ( Silence ) 1027 01:01:34,759 --> 01:01:36,903 - Yes, sir. - That's it. 1028 01:01:36,927 --> 01:01:38,762 We're going up, come on. 1029 01:01:44,501 --> 01:01:47,213 Needless to say, I didn't last very long in the security business. 1030 01:01:47,237 --> 01:01:49,439 - Both: Yeah. - Come on, bird dog. 1031 01:01:51,942 --> 01:01:53,710 Now, this is very weird. 1032 01:01:55,780 --> 01:01:59,125 Do you really think our $10 bill's going to be in here? 1033 01:01:59,149 --> 01:02:01,027 Freddy: Well, there's only one way to find out. 1034 01:02:01,051 --> 01:02:03,320 Let's search the place, come on. 1035 01:02:04,822 --> 01:02:07,133 Whoa... Rita and Moe! 1036 01:02:07,157 --> 01:02:09,870 This is a little suspicious. 1037 01:02:09,894 --> 01:02:12,396 Sara: Hey, the red carnation. Let's look in here. 1038 01:02:17,101 --> 01:02:19,936 - Find anything, Freddy? - Nothing from this century. 1039 01:02:25,009 --> 01:02:27,311 - Hey, look. - What'd you find? 1040 01:02:27,978 --> 01:02:29,546 Negatives. 1041 01:02:31,115 --> 01:02:33,960 Can't tell what they're of. 1042 01:02:33,984 --> 01:02:35,896 Garrett: Must be important if they kept them in here. 1043 01:02:35,920 --> 01:02:37,521 Sara: Let me see. 1044 01:03:04,982 --> 01:03:06,993 - What's wrong, Beethoven? - Someone's coming! 1045 01:03:07,017 --> 01:03:08,929 What? 1046 01:03:08,953 --> 01:03:11,297 Don't panic, okay? Stay calm. 1047 01:03:11,321 --> 01:03:12,966 - Everybody just, we just... - Or what, go to jail? 1048 01:03:12,990 --> 01:03:14,591 No, no, no. 1049 01:03:15,392 --> 01:03:17,603 Okay. When I tell you, I want you to run. 1050 01:03:17,627 --> 01:03:19,572 - What, you're gonna time us? - What? No. Go, go, go, go. 1051 01:03:19,596 --> 01:03:21,565 Out the front door. 1052 01:03:23,934 --> 01:03:25,669 ( Clock ringing ) 1053 01:03:40,550 --> 01:03:42,419 ( Ringing stops ) 1054 01:03:45,923 --> 01:03:48,468 - We should tell Julie. - I don't think we want to tell the sheriff. 1055 01:03:48,492 --> 01:03:51,204 We just broke into the library and trashed the place. 1056 01:03:51,228 --> 01:03:52,973 I mean, I like her, but the inside of a jail cell 1057 01:03:52,997 --> 01:03:55,832 is not the best way to make an impression on her. 1058 01:04:07,244 --> 01:04:08,812 ( Creaking ) 1059 01:04:31,168 --> 01:04:33,246 Hey, don't skimp on the whipped cream. 1060 01:04:33,270 --> 01:04:34,915 Don't worry, I got a whole case in the garage. 1061 01:04:34,939 --> 01:04:36,506 Beethoven! 1062 01:04:38,275 --> 01:04:39,953 Breakfast time! 1063 01:04:39,977 --> 01:04:41,545 Beethoven? 1064 01:04:42,947 --> 01:04:44,414 Breakfast time! 1065 01:04:47,985 --> 01:04:50,420 That's weird, he never misses breakfast. 1066 01:04:51,288 --> 01:04:52,822 Beethoven? 1067 01:04:54,124 --> 01:04:56,269 I'll check around front. 1068 01:04:56,293 --> 01:04:58,404 Beethoven? ( whistles ) 1069 01:04:58,428 --> 01:05:00,396 - Beethoven! - Beethoven! 1070 01:05:01,966 --> 01:05:03,533 Beethoven! 1071 01:05:06,003 --> 01:05:07,571 Breakfast time! 1072 01:05:10,975 --> 01:05:12,542 Beethoven! 1073 01:05:15,212 --> 01:05:16,780 Beethoven! 1074 01:05:20,017 --> 01:05:22,395 Well, thanks for coming by so quickly, Julie. 1075 01:05:22,419 --> 01:05:24,998 I don't like it. Somebody's getting 1076 01:05:25,022 --> 01:05:27,333 - a little too serious about this money. - Yeah. 1077 01:05:27,357 --> 01:05:30,103 Don't forget to put those posters up. 1078 01:05:30,127 --> 01:05:31,637 I'll let you know if I get any leads on Beethoven. 1079 01:05:31,661 --> 01:05:33,096 Okay. 1080 01:05:37,034 --> 01:05:38,702 ( Starts engine ) 1081 01:05:42,739 --> 01:05:45,585 - ( Backfires ) - Sara: We'll find him, right, Uncle Freddy? 1082 01:05:45,609 --> 01:05:48,521 Don't worry, Sara. We'll get Beethoven back. 1083 01:05:48,545 --> 01:05:50,914 ( Coughs ) We'd better get inside. 1084 01:06:00,090 --> 01:06:01,891 - He's missing, huh? - Yeah. 1085 01:06:04,528 --> 01:06:06,496 Well, that's just too bad. 1086 01:06:08,698 --> 01:06:10,466 ( Barking ) 1087 01:06:22,812 --> 01:06:25,058 Thanks for letting me post this here, Mr. Herman. 1088 01:06:25,082 --> 01:06:26,659 - Bye. - Bye, Sara. 1089 01:06:26,683 --> 01:06:29,252 I'm sorry to hear Beethoven's missing. 1090 01:06:39,263 --> 01:06:40,664 Whoa. 1091 01:06:48,505 --> 01:06:50,716 Missing, huh? 1092 01:06:50,740 --> 01:06:54,320 I'll bet you a 100 bucks the dog found a collie and ran off to Vegas. 1093 01:06:54,344 --> 01:06:57,323 - What makes you say that? - That's what I'd do. 1094 01:06:57,347 --> 01:07:00,093 Hey, how about 50 bucks? 20? 1095 01:07:00,117 --> 01:07:03,196 - C'mon, give me a number. - Hey, there you are. 1096 01:07:03,220 --> 01:07:06,666 You gotta check this out. One and one makes three. 1097 01:07:06,690 --> 01:07:08,625 Whoa! Rita and Moe had a baby? 1098 01:07:13,730 --> 01:07:15,999 I know... I know who has Beethoven! 1099 01:07:24,408 --> 01:07:27,253 Yes? 1100 01:07:27,277 --> 01:07:31,224 Sorry to bother you, Mr. Giles, but I need to ask you a few questions. 1101 01:07:31,248 --> 01:07:33,359 - About what, sheriff? - We're looking for Beethoven. 1102 01:07:33,383 --> 01:07:36,096 Have you seen him? 1103 01:07:36,120 --> 01:07:38,798 I suggest you check the Central Cemetery in Vienna. 1104 01:07:38,822 --> 01:07:41,234 Look next to Mozart's tomb. 1105 01:07:41,258 --> 01:07:43,769 Very funny, Mr. Giles. 1106 01:07:43,793 --> 01:07:46,839 I meant Beethoven, the dog. Were you home last night? 1107 01:07:46,863 --> 01:07:49,032 No, I was cleaning the library. 1108 01:07:50,367 --> 01:07:52,602 And blow-drying some wet cats. 1109 01:07:54,771 --> 01:07:56,582 Sara: We know who you really are. 1110 01:07:56,606 --> 01:07:59,008 You are the son of Rita and Moe Selig. 1111 01:07:59,309 --> 01:08:02,355 That's preposterous! 1112 01:08:02,379 --> 01:08:05,125 - Why are you so sure of this? - It was Crazy Cora. 1113 01:08:05,149 --> 01:08:07,493 She said that Rita and Moe got away. 1114 01:08:07,517 --> 01:08:10,530 She also said she was selling moonshine to aliens. 1115 01:08:10,554 --> 01:08:13,666 But it made me think, what if they really did get away? 1116 01:08:13,690 --> 01:08:15,768 It would explain why they never found the bodies. 1117 01:08:15,792 --> 01:08:18,571 And Cora also said that they had a kid. 1118 01:08:18,595 --> 01:08:21,874 Show them the negative you printed, Garrett. 1119 01:08:21,898 --> 01:08:24,167 That you were hiding, Mr. Giles. 1120 01:08:25,235 --> 01:08:28,381 But, what really did it was this... 1121 01:08:28,405 --> 01:08:29,915 the letters I saw in the store window. 1122 01:08:29,939 --> 01:08:31,708 Giles is... 1123 01:08:32,642 --> 01:08:34,143 Selig... 1124 01:08:34,878 --> 01:08:36,846 spelled backwards. 1125 01:08:37,514 --> 01:08:39,425 Of course. An anagram. 1126 01:08:39,449 --> 01:08:42,228 What do you say, Mr. Giles? 1127 01:08:42,252 --> 01:08:45,154 You're a regular little detective, aren't you, kid? 1128 01:08:49,193 --> 01:08:51,337 It's true. Mom and Dad survived 1129 01:08:51,361 --> 01:08:53,773 that plunge into the lake. 1130 01:08:53,797 --> 01:08:56,876 Of course, they never did get over it. Scared them to death. 1131 01:08:56,900 --> 01:08:58,968 They escaped to Canada 1132 01:09:00,504 --> 01:09:04,217 and put their bank robbing days behind them. 1133 01:09:04,241 --> 01:09:07,387 All these years, everyone's been looking in the wrong place. 1134 01:09:07,411 --> 01:09:10,290 They'd buried everything from all their heists 1135 01:09:10,314 --> 01:09:12,325 somewhere in that old mercury mine. 1136 01:09:12,349 --> 01:09:16,262 They were too scared to come back to America. 1137 01:09:16,286 --> 01:09:20,056 Well, besides, the only map to the money went down with the car in the lake. 1138 01:09:21,691 --> 01:09:24,537 Anyway, after they died, I came back here 1139 01:09:24,561 --> 01:09:27,764 to see if I could find the money, and I never found a thing. 1140 01:09:27,897 --> 01:09:29,833 Why'd you give up? 1141 01:09:30,467 --> 01:09:32,068 I got tired. 1142 01:09:33,303 --> 01:09:35,748 I thought my secret was safe until... 1143 01:09:35,772 --> 01:09:38,742 this week when your dog found some of the loot. 1144 01:09:40,377 --> 01:09:43,046 So, are you going to bring me to the jail? 1145 01:09:46,783 --> 01:09:49,362 What about Beethoven? Did you take him? 1146 01:09:49,386 --> 01:09:51,764 No, no. Go ahead and look around. 1147 01:09:51,788 --> 01:09:54,300 - I didn't take him. - He isn't here. 1148 01:09:54,324 --> 01:09:57,126 It's too neat, believe me. He'd be hard to hide. 1149 01:09:58,928 --> 01:10:01,607 Well, then, there's no reason to arrest you, Mr. Giles. 1150 01:10:01,631 --> 01:10:03,843 You're not your parents. 1151 01:10:03,867 --> 01:10:06,169 So, if he doesn't have Beethoven... 1152 01:10:06,603 --> 01:10:08,137 who does? 1153 01:10:30,860 --> 01:10:33,196 It's your moment of truth, mutt. 1154 01:10:34,030 --> 01:10:36,409 Come here, all right. 1155 01:10:36,433 --> 01:10:38,902 Here, I'm gonna show you something. 1156 01:10:39,869 --> 01:10:41,947 See this? There... 1157 01:10:41,971 --> 01:10:43,749 my ticket out of this dump. 1158 01:10:43,773 --> 01:10:46,586 I loathe this place. 1159 01:10:46,610 --> 01:10:49,021 Oh, look at that. Huh, see that? 1160 01:10:49,045 --> 01:10:51,291 All right, look, get a whiff of that cash. 1161 01:10:51,315 --> 01:10:52,958 You smell that? You smell that? 1162 01:10:52,982 --> 01:10:55,060 That's what we're gonna find tonight, all right? 1163 01:10:55,084 --> 01:10:58,631 Good. Listen, you take me to that cash, or I'll bury you right here. 1164 01:10:58,655 --> 01:11:00,933 Come on, now, now. 1165 01:11:00,957 --> 01:11:04,036 Yeah, keep it up, keep it up. 1166 01:11:04,060 --> 01:11:06,038 Come on, where is it? Don't lose it now. Don't lose it now. 1167 01:11:06,062 --> 01:11:08,073 I've been dreaming about this day. 1168 01:11:08,097 --> 01:11:10,776 You know you can't even get a decent latte in this rat hole? 1169 01:11:10,800 --> 01:11:12,912 Just keep going, come on, come on. 1170 01:11:12,936 --> 01:11:15,315 It's gonna be great. Whoa! 1171 01:11:15,339 --> 01:11:17,717 Hey, what the...? What, you think you're smarter? 1172 01:11:17,741 --> 01:11:20,920 Listen, you can't fool me, all right? Now, come on! 1173 01:11:20,944 --> 01:11:22,855 Wasting my life in a town where the yokels 1174 01:11:22,879 --> 01:11:25,181 think a Twinkie is a French pastry... 1175 01:11:27,784 --> 01:11:29,986 Who said you could take a break? 1176 01:11:31,488 --> 01:11:33,833 Come on, dog breath. 1177 01:11:33,857 --> 01:11:36,125 - ( Barking ) - Whoa! What the...? 1178 01:11:36,626 --> 01:11:38,928 Hey! Hey! What? Oh my... what? 1179 01:11:39,028 --> 01:11:41,374 Ow! 1180 01:11:41,398 --> 01:11:43,976 Hey, hey, hey, hey! No, no, hey, wait a minute! 1181 01:11:44,000 --> 01:11:46,045 Hey, hey, wait, wait, where're you going? 1182 01:11:46,069 --> 01:11:48,371 Ow! Don't... wait... where are you... 1183 01:11:49,839 --> 01:11:51,975 come back, come back here. Hey! 1184 01:11:52,709 --> 01:11:54,277 Hey! Hey! 1185 01:11:57,814 --> 01:11:59,482 Get back here! Ow! 1186 01:12:11,595 --> 01:12:13,196 ( Footsteps ) 1187 01:12:17,033 --> 01:12:18,611 - Did you hear that? - Yeah. 1188 01:12:18,635 --> 01:12:20,136 Come on. 1189 01:12:26,410 --> 01:12:27,977 Beethoven! 1190 01:12:29,979 --> 01:12:32,825 - Beethoven! - What did they do to you? Here. 1191 01:12:32,849 --> 01:12:35,451 - Is that better, boy? - Oh, where were you? 1192 01:12:37,053 --> 01:12:38,854 Hey, where are you going? 1193 01:12:42,426 --> 01:12:45,104 Come here. Come here, Beethoven. 1194 01:12:45,128 --> 01:12:46,739 Uncle Freddy, he wants us to follow him. 1195 01:12:46,763 --> 01:12:48,264 Come on. 1196 01:12:48,998 --> 01:12:51,977 We aren't gonna follow him? 1197 01:12:52,001 --> 01:12:54,447 Things are getting a little crazy around here. 1198 01:12:54,471 --> 01:12:56,816 I'd like to get you home in one piece, okay? 1199 01:12:56,840 --> 01:12:59,118 Are you telling me now you believe in ghosts? 1200 01:12:59,142 --> 01:13:01,854 No, I'm telling you now maybe I should 1201 01:13:01,878 --> 01:13:04,380 start using a little common sense for once. 1202 01:13:05,482 --> 01:13:07,650 I say we get dressed, get Garrett, 1203 01:13:08,117 --> 01:13:10,430 and find that money. 1204 01:13:10,454 --> 01:13:13,198 Well, what about the ghosts? 1205 01:13:13,222 --> 01:13:15,591 Y'know, sometimes you just have to jump in 1206 01:13:15,959 --> 01:13:18,061 without your floaties. 1207 01:13:20,697 --> 01:13:23,543 Okay, guys, we've been out here long enough. 1208 01:13:23,567 --> 01:13:26,579 - It's gonna be light soon. - Come on, Freddy, just a little longer. 1209 01:13:26,603 --> 01:13:29,081 - We've got to be close. - Yeah, well, that's what w orries me. 1210 01:13:29,105 --> 01:13:31,150 We might run into something we can't handle. 1211 01:13:31,174 --> 01:13:33,609 Sara: Wait... I think he's got something. 1212 01:13:35,745 --> 01:13:39,024 - Who'd I catch tonight? - Oh, hey, hey! Over here. 1213 01:13:39,048 --> 01:13:41,417 - Over here! Come on. - Who is that? 1214 01:13:44,754 --> 01:13:46,455 - Harold? - Cora. 1215 01:13:54,531 --> 01:13:56,132 ( Beethoven barks ) 1216 01:13:58,234 --> 01:14:01,337 Sara: I bet it's in there. Come on, Garrett, let's go. 1217 01:14:03,039 --> 01:14:04,984 Whoa, whoa, whoa, come back here! 1218 01:14:05,008 --> 01:14:06,819 We don't know who we're dealing with. 1219 01:14:06,843 --> 01:14:09,478 - Come on, Uncle Freddy. - Kids, come back. 1220 01:14:11,280 --> 01:14:13,759 Garrett: Wow, look at this place! 1221 01:14:13,783 --> 01:14:16,629 Don't you know that mine shafts and kids equal disaster? 1222 01:14:16,653 --> 01:14:18,221 I hate this. 1223 01:14:19,889 --> 01:14:21,233 ( Flapping ) 1224 01:14:21,257 --> 01:14:23,126 What was that? 1225 01:14:24,961 --> 01:14:26,562 ( Spitting ) 1226 01:14:34,804 --> 01:14:37,617 Garrett: Oh, my gosh, he's digging... look! 1227 01:14:37,641 --> 01:14:41,020 Come on, Uncle Freddy. What is it, boy? 1228 01:14:41,044 --> 01:14:44,123 - Freddy, he's found something. - Yeah, what are we standing around for? 1229 01:14:44,147 --> 01:14:46,058 I thought you hated mine shafts? 1230 01:14:46,082 --> 01:14:48,528 But I love buried treasure. Come on, let's go. 1231 01:14:48,552 --> 01:14:50,630 Okay, Beethoven... dig or get out of the way. 1232 01:14:50,654 --> 01:14:52,988 Come on, Beethoven, help out here. 1233 01:14:53,089 --> 01:14:54,590 Come on. 1234 01:15:05,702 --> 01:15:09,081 That's it? That's your shift? 1235 01:15:09,105 --> 01:15:12,317 Oh, man, well, there better be something down here more than a bone, Beethoven, 1236 01:15:12,341 --> 01:15:15,111 or I'll tell ya, I'm gonna be really angry. 1237 01:15:17,213 --> 01:15:19,682 - Hold it, hold it, hold it. - What is it? 1238 01:15:22,619 --> 01:15:25,998 - This is it. This is it. - Oh, my God, the money. 1239 01:15:26,022 --> 01:15:29,058 - Come on, help me with this. - I can't believe it. 1240 01:15:30,093 --> 01:15:32,772 - We are finding pay dirt. - There's the lid! 1241 01:15:32,796 --> 01:15:35,298 - Hold it. Hold it. - That's it, come on! 1242 01:15:37,701 --> 01:15:39,612 - ( All gasp ) - Sara: We're rich! 1243 01:15:39,636 --> 01:15:41,246 Uncle Freddy, we're rich! Garrett! 1244 01:15:41,270 --> 01:15:43,139 It's beautiful. 1245 01:15:45,742 --> 01:15:48,153 Freddy: Ka-ching, ka-ching. ( laughs ) 1246 01:15:48,177 --> 01:15:51,891 - Ohh! - You are looking at Moe and Rita's money. 1247 01:15:51,915 --> 01:15:53,993 - Oh, yeah! - Come on, let's get it. 1248 01:15:54,017 --> 01:15:55,784 Thank you, Beethoven. 1249 01:15:56,786 --> 01:15:59,965 Put it in the bag. 1250 01:15:59,989 --> 01:16:03,002 Kids, I think we're gonna need the services of a good financial planner. 1251 01:16:03,026 --> 01:16:04,827 ( Engine sputtering ) 1252 01:16:13,269 --> 01:16:16,339 Garrett: What's this, a mechanic whose truck won't start? 1253 01:16:20,376 --> 01:16:22,611 - What's going on? - Oh, man. 1254 01:16:24,380 --> 01:16:27,350 It looks like we're gonna need a ride out of here. 1255 01:16:27,651 --> 01:16:29,318 Hello? Hello? 1256 01:16:31,054 --> 01:16:33,656 Julie, can you hear me? Yeah, it's Freddy. 1257 01:16:34,357 --> 01:16:36,235 No, no, no, not Eddie... Freddy. 1258 01:16:36,259 --> 01:16:38,137 Oh, Freddy, where are you? 1259 01:16:38,161 --> 01:16:41,140 Listen, somebody cut the wires to my truck. 1260 01:16:41,164 --> 01:16:44,243 We got the money, but we're up here about two miles on Old Lakeview Road. 1261 01:16:44,267 --> 01:16:47,246 - Can you come and get us? - I can't hear you, you're breaking up. 1262 01:16:47,270 --> 01:16:50,816 - What did you say? - Did you... can you... Old Lakeview Road... 1263 01:16:50,840 --> 01:16:53,686 - Old Lakeview Road? - Yeah, come and get us. Did you hear that? 1264 01:16:53,710 --> 01:16:55,811 - Okay, I'll be right there. - Hello? 1265 01:17:00,016 --> 01:17:02,117 - Julie's on her way. - Good. 1266 01:17:02,351 --> 01:17:03,819 I think. 1267 01:17:05,088 --> 01:17:07,122 ( Barking, howling ) 1268 01:17:11,194 --> 01:17:13,696 - He only does that when... - He hears ghosts. 1269 01:17:15,098 --> 01:17:17,009 Sara: Beethoven, come back! 1270 01:17:17,033 --> 01:17:19,779 Freddy: Beethoven, hold it! Where do you think you're going? 1271 01:17:19,803 --> 01:17:22,171 Sara: No, boy, no! Come back! Beethoven! 1272 01:17:23,206 --> 01:17:25,250 Freddy: Guys, this is getting out of hand. 1273 01:17:25,274 --> 01:17:27,019 - We've got to wait for Julie. - Sara: Beethoven! 1274 01:17:27,043 --> 01:17:29,689 Oh, no, not this again. 1275 01:17:29,713 --> 01:17:32,415 Sara: Come on, you guys! There's something in here. 1276 01:17:36,786 --> 01:17:39,188 - Garrett: Whoa! - Sara: It's a ghost. 1277 01:17:40,023 --> 01:17:41,757 It's Rita and Moe! 1278 01:17:43,192 --> 01:17:44,760 ( Barking ) 1279 01:17:48,264 --> 01:17:50,433 - Beethoven! - No, Beethoven, no! 1280 01:17:54,503 --> 01:17:56,372 What the heck? 1281 01:18:02,812 --> 01:18:04,480 Cora? Oh, man. 1282 01:18:08,985 --> 01:18:11,096 You've got to train this moose. 1283 01:18:11,120 --> 01:18:13,766 This is the second time he's knocked me over. 1284 01:18:13,790 --> 01:18:16,259 - Cora, what is all this? - All what? 1285 01:18:17,961 --> 01:18:20,563 Look, this... you pretending to be ghosts. 1286 01:18:24,167 --> 01:18:26,946 So, there were never any ghosts? 1287 01:18:26,970 --> 01:18:29,314 If I didn't go along with it, the Genesis 1 1288 01:18:29,338 --> 01:18:32,484 was going to beam me straight up. 1289 01:18:32,508 --> 01:18:34,787 And I'm not ready to go, I'll tell you that now. 1290 01:18:34,811 --> 01:18:37,022 And even when I am ready to go, 1291 01:18:37,046 --> 01:18:39,615 it sure as heck's not gonna be to Saturn. 1292 01:18:41,150 --> 01:18:43,996 So, what... aliens are behind all this? 1293 01:18:44,020 --> 01:18:46,131 Oh, don't be such a fool. 1294 01:18:46,155 --> 01:18:48,424 It wasn't the aliens. It was Harold. 1295 01:18:49,192 --> 01:18:51,203 Harold Herman talked you into this? 1296 01:18:51,227 --> 01:18:54,239 He spoke to the aliens. 1297 01:18:54,263 --> 01:18:57,476 Well, he was the one who told us dogs howl when they're around ghosts. 1298 01:18:57,500 --> 01:19:00,345 Howling? You want howling? 1299 01:19:00,369 --> 01:19:02,571 - ( Silent whistle ) - ( howling ) 1300 01:19:04,808 --> 01:19:06,952 Harold gave me this to lure you guys in here. 1301 01:19:06,976 --> 01:19:08,544 The money. 1302 01:19:10,947 --> 01:19:12,515 It's gone! 1303 01:19:17,386 --> 01:19:18,854 No way! 1304 01:19:51,921 --> 01:19:53,922 Beethoven! Beethoven! Wait up! 1305 01:19:56,059 --> 01:19:57,693 ( Backfires ) 1306 01:20:01,397 --> 01:20:03,532 Oh, come on, come on. Not again. 1307 01:20:07,536 --> 01:20:08,904 Oh! 1308 01:20:11,140 --> 01:20:12,508 Oh! 1309 01:20:19,582 --> 01:20:21,517 Get off! Get off! 1310 01:20:25,621 --> 01:20:27,022 Yeow! 1311 01:20:28,191 --> 01:20:29,825 I said get off! 1312 01:20:30,359 --> 01:20:31,794 Ahhh! 1313 01:20:39,435 --> 01:20:41,069 Come on! Get off! 1314 01:20:47,310 --> 01:20:49,922 Harold, are you okay? You got some explaining to do. 1315 01:20:49,946 --> 01:20:52,357 - Freddy? - It's him. He's the one who kidnapped Beethoven. 1316 01:20:52,381 --> 01:20:54,717 - Don't let him get away! - Hey! 1317 01:21:01,124 --> 01:21:02,758 Come on. Come on. 1318 01:21:25,148 --> 01:21:27,382 - Harold! - Give up, Harold! 1319 01:21:40,029 --> 01:21:41,597 ( Growling ) 1320 01:21:42,731 --> 01:21:44,700 Get him, Beethoven! 1321 01:21:51,707 --> 01:21:53,709 Nice takedown, big guy. 1322 01:21:57,046 --> 01:21:58,623 - Hey, ow! - That's for taking my money. 1323 01:21:58,647 --> 01:22:01,126 And that's for taking my dog. 1324 01:22:01,150 --> 01:22:03,963 "Equalizer Death Grip." Dad would be proud. 1325 01:22:03,987 --> 01:22:05,998 Meet the ghost of Moe and Rita. 1326 01:22:06,022 --> 01:22:08,167 I must admit, the carnation was a nice touch. 1327 01:22:08,191 --> 01:22:10,735 Julie: Harold Herman, you're under arrest. 1328 01:22:10,759 --> 01:22:13,205 Dog napping, reckless driving, 1329 01:22:13,229 --> 01:22:16,241 hit and run, and that's just for starters. 1330 01:22:16,265 --> 01:22:18,643 You know what? You leave me no choice, Julie, you're fired. 1331 01:22:18,667 --> 01:22:21,713 You can't fire me, I'm an elected official. 1332 01:22:21,737 --> 01:22:24,749 I'm the President of the Chamber of Commerce, I can fire anybody I want! 1333 01:22:24,773 --> 01:22:26,751 - Let's go, Harold. - I deserve that money. 1334 01:22:26,775 --> 01:22:28,753 Stuck in this dump all these years only to have 1335 01:22:28,777 --> 01:22:31,290 my ticket out of here ruined by some... 1336 01:22:31,314 --> 01:22:34,059 - dumb dog and some stupid teenagers. - She's not a teenager. 1337 01:22:34,083 --> 01:22:36,461 - I deserve that money! - She's only 12. 1338 01:22:36,485 --> 01:22:38,621 Howard: You almost let me go. 1339 01:22:39,388 --> 01:22:42,024 - You're not dumb. You're a hero. - Yeah! 1340 01:22:49,732 --> 01:22:52,311 Freddy: Ah, the new library's really looking good, isn't it? 1341 01:22:52,335 --> 01:22:54,746 Garrett: Yeah, Rita and Moe's money sure went a long way. 1342 01:22:54,770 --> 01:22:57,116 Freddy: Nothing like being a good citizen. 1343 01:22:57,140 --> 01:23:00,052 Look at that... the bus doesn't get here for 10 minutes. 1344 01:23:00,076 --> 01:23:03,022 Wait a minute, we're actually early? 1345 01:23:03,046 --> 01:23:05,657 Yeah. Well, don't be so surprised. I've been early before. 1346 01:23:05,681 --> 01:23:07,482 - Like when? - Well... 1347 01:23:08,817 --> 01:23:11,530 just because I can't think of an example doesn't mean I'm lying. 1348 01:23:11,554 --> 01:23:14,156 - So, you got everything? - Um... uh-huh. 1349 01:23:15,291 --> 01:23:16,601 M&M's... 1350 01:23:16,625 --> 01:23:18,193 Walkman... 1351 01:23:18,561 --> 01:23:20,095 ticket... 1352 01:23:22,365 --> 01:23:24,809 - Ticket? Oh, no, ticket. - ( barks ) 1353 01:23:24,833 --> 01:23:26,811 - Uncle Freddy. - I gave you the ticket. 1354 01:23:26,835 --> 01:23:29,214 - Didn't I? - No! 1355 01:23:29,238 --> 01:23:33,152 I think I gave you... oh, did I give you the ticket? 1356 01:23:33,176 --> 01:23:35,077 - Gotcha! - Oh, that was good. 1357 01:23:36,545 --> 01:23:39,324 That was real good. I'm impressed, I'm impressed. 1358 01:23:39,348 --> 01:23:42,227 - ( Siren sounds ) - Uh-oh, the cops. 1359 01:23:42,251 --> 01:23:45,153 Okay, you kids run, I'll try to hold them off with Beethoven. 1360 01:23:48,724 --> 01:23:50,702 Thought I wouldn't make it in time. 1361 01:23:50,726 --> 01:23:53,505 I don't think so. In that baby? 1362 01:23:53,529 --> 01:23:56,098 475 horse power, zero to 60 in 4.8 seconds. 1363 01:23:56,765 --> 01:24:00,079 She's a beauty, all right. 1364 01:24:00,103 --> 01:24:02,514 And I have one good-looking courageous treasure seeker to thank for it. 1365 01:24:02,538 --> 01:24:04,006 Well... 1366 01:24:05,374 --> 01:24:07,710 Don't I, Beethoven? You're my hero. 1367 01:24:11,680 --> 01:24:13,725 Thank you for the police cruiser. 1368 01:24:13,749 --> 01:24:16,461 I suppose Beethoven just did it all by himself, huh? 1369 01:24:16,485 --> 01:24:18,721 I'll thank you at dinner tonight. 1370 01:24:24,893 --> 01:24:27,172 Freddy: Oh, boy, here it comes. 1371 01:24:27,196 --> 01:24:30,032 It's official, I guess. Our little party's over. 1372 01:24:33,669 --> 01:24:36,281 Well, let's get this show on the road. 1373 01:24:36,305 --> 01:24:37,382 It's okay, I got it. 1374 01:24:37,406 --> 01:24:38,874 Garrett... 1375 01:24:41,644 --> 01:24:43,712 Here's your Peruvian Crystal. 1376 01:24:46,382 --> 01:24:48,617 Beethoven, what are you doing? 1377 01:24:50,386 --> 01:24:53,432 I'm sorry, Garrett. 1378 01:24:53,456 --> 01:24:56,535 I guess this is as good as time as any to tell you that it's... 1379 01:24:56,559 --> 01:24:59,127 - it's not really from Machu Picchu. - It's not? 1380 01:24:59,528 --> 01:25:01,263 It's rock candy. 1381 01:25:02,698 --> 01:25:04,309 Want one? 1382 01:25:04,333 --> 01:25:06,068 ( Burps, barks ) 1383 01:25:07,936 --> 01:25:10,673 - You lied to me. - Hey, I had to think fast. 1384 01:25:11,807 --> 01:25:14,253 I mean, you were gonna chicken out 1385 01:25:14,277 --> 01:25:16,611 and miss the adventure of a lifetime. 1386 01:25:18,381 --> 01:25:20,182 - You mad at me? - Yeah. 1387 01:25:21,650 --> 01:25:24,219 - Time to go, Sara. - But I'll get over it. 1388 01:25:26,289 --> 01:25:30,469 Bye, Sara. We're gonna miss you around here. You too, Beethoven. 1389 01:25:30,493 --> 01:25:32,260 Bye, Julie. Bye, Garrett. 1390 01:25:34,297 --> 01:25:36,475 - Well, I wanted... - I wanted to... 1391 01:25:36,499 --> 01:25:37,876 - I thought I... - Uncle Freddy, I... 1392 01:25:37,900 --> 01:25:40,736 Wait, wait, okay... I have something for you. 1393 01:25:46,342 --> 01:25:48,110 Thanks, Uncle Freddy. 1394 01:25:48,744 --> 01:25:51,190 I was wondering... 1395 01:25:51,214 --> 01:25:53,958 could I make a reservation at Camp Freddy next summer? 1396 01:25:53,982 --> 01:25:57,920 Well, that depends on whether or not you're gonna be beating me at poker. 1397 01:25:58,587 --> 01:26:00,422 I'm gonna bleed you dry. 1398 01:26:04,293 --> 01:26:06,194 - ( Barks ) - Bye, Uncle Freddy. 1399 01:26:08,597 --> 01:26:10,709 Yes, you can come too. 1400 01:26:10,733 --> 01:26:13,168 But you gotta work on that drooling thing. 1401 01:26:14,403 --> 01:26:16,171 Come on, Beethoven. 1402 01:26:20,976 --> 01:26:23,322 - Bye, Sara. - Bye, Sara. See you next summer. 1403 01:26:23,346 --> 01:26:25,013 Bye, Beethoven! 1404 01:26:33,722 --> 01:26:36,501 - Bye! - Bye Sara! Bye, Beethoven! 1405 01:26:36,525 --> 01:26:39,338 I'll have a banana split waiting for ya, Sara. 1406 01:26:39,362 --> 01:26:41,463 Sara: I'm gonna miss Uncle Freddy. 1407 01:26:46,034 --> 01:26:48,580 And I can't believe I'm saying this, 1408 01:26:48,604 --> 01:26:51,250 but I'm actually gonna miss this town, 1409 01:26:51,274 --> 01:26:53,041 as bizarre as it is. 1410 01:27:05,888 --> 01:27:07,956 Duck, quick, it's Baby Cakes! 1411 01:27:09,658 --> 01:27:11,393 Too late! Beethoven! 1412 01:27:12,060 --> 01:27:14,162 Sweetheart, stay! Sit! 1413 01:27:15,531 --> 01:27:18,843 Baby Cakes! Baby Cakes, why? 1414 01:27:18,867 --> 01:27:21,780 No, please, Baby Cakes, that is not how a lady acts. 1415 01:27:21,804 --> 01:27:23,405 Oh, Baby Cakes! 1416 01:27:26,609 --> 01:27:29,488 Sara: Looks like somebody's gonna miss you, Beethoven. 1417 01:27:29,512 --> 01:27:32,457 So, do you think now that Quicksilver's 1418 01:27:32,481 --> 01:27:34,950 a little richer, it'll be any less weird? 1419 01:27:36,519 --> 01:27:38,420 I don't think so either. 1420 01:27:46,529 --> 01:27:48,797 ( Instrumental music playing )