1 00:00:28,491 --> 00:00:32,621 2 00:00:32,954 --> 00:00:37,042 3 00:00:37,375 --> 00:00:41,504 4 00:00:41,963 --> 00:00:45,884 5 00:00:46,384 --> 00:00:52,849 • @CineDreaming ‌ارائه‌ای از کانال‌ • مترجم الف قاف 6 00:00:54,893 --> 00:00:57,520 هتل پالاس 7 00:01:07,572 --> 00:01:09,199 امروز در چه حالین؟ 8 00:01:09,783 --> 00:01:10,992 خیلی بدحال نیستم 9 00:01:12,494 --> 00:01:15,455 دیگه این‌جا نیا واگیرداره 10 00:01:18,583 --> 00:01:20,001 نه، مشکلی نیست 11 00:01:22,754 --> 00:01:24,881 تغییرات رو انجام دادم 12 00:01:27,842 --> 00:01:29,261 فراموش‌اش کن 13 00:01:30,095 --> 00:01:31,930 اون دیگه رفته 14 00:01:32,514 --> 00:01:34,015 فقط بهم نگاه کن 15 00:01:34,766 --> 00:01:36,601 متاسفم که نمی‌تونم بپوشم‌اش 16 00:01:38,770 --> 00:01:40,188 نه اشتباه می‌کنین 17 00:01:43,233 --> 00:01:44,651 شما سلامتی‌تون رو به دست میارین 18 00:01:48,780 --> 00:01:50,407 براتون مقدوره که [لباس رو] پُرُو کنین؟ 19 00:01:51,032 --> 00:01:52,367 نه 20 00:01:54,160 --> 00:01:56,162 شک ندارم که کارتو عالی انجام دادی 21 00:01:58,206 --> 00:01:59,874 ...هنوزم یادت هست 22 00:02:01,668 --> 00:02:03,253 که چطوری باهم آشنا شدیم؟ 23 00:02:05,922 --> 00:02:07,090 بله 24 00:02:10,385 --> 00:02:12,012 دست‌های منو به خاطر میاری؟ 25 00:02:14,389 --> 00:02:15,765 بله؛ فراموش نکردم 26 00:02:22,564 --> 00:02:24,858 ببخشید! آپارتمان شماره‌ی یک از کدوم طرفه؟ 27 00:02:25,608 --> 00:02:26,609 سمت چپ 28 00:02:26,693 --> 00:02:28,320 این طرف؟ بله 29 00:02:34,534 --> 00:02:35,827 کیه؟ 30 00:02:38,330 --> 00:02:39,873 با خانم هوآ کار داشتم 31 00:02:40,206 --> 00:02:41,833 شما؟ 32 00:02:42,292 --> 00:02:43,835 شاگرد آقای جین هستم 33 00:02:43,918 --> 00:02:45,295 ایشون منو فرستادن 34 00:03:42,936 --> 00:03:45,146 آقای ژائو! دارین تشریف میبرین؟ 35 00:03:50,819 --> 00:03:53,780 خانم! شاگرد آقای جین این‌جاست 36 00:03:55,698 --> 00:03:57,033 بفرستش توو 37 00:03:59,786 --> 00:04:01,037 می‌تونین برین داخل 38 00:04:03,790 --> 00:04:05,500 الان می‌تونین برین داخل 39 00:04:16,886 --> 00:04:18,221 خانم هوآ 40 00:04:19,806 --> 00:04:21,474 پس تو شاگرد جین هستی 41 00:04:22,058 --> 00:04:23,768 بله اسمت چیه؟ 42 00:04:25,353 --> 00:04:27,147 شیائو ژانگ صدام بزنین 43 00:04:30,024 --> 00:04:31,651 چت شده؟ 44 00:04:33,611 --> 00:04:34,779 چیزی نیس 45 00:04:37,282 --> 00:04:38,533 صاف وایسا! 46 00:04:48,042 --> 00:04:49,377 دستاتو بیار پایین 47 00:04:59,888 --> 00:05:01,514 چه خبره اون‌جا؟ 48 00:05:04,350 --> 00:05:05,810 هیچی 49 00:05:08,771 --> 00:05:10,315 شلوارتو درآر! 50 00:05:12,692 --> 00:05:13,943 درش بیار! 51 00:05:17,113 --> 00:05:19,574 شایدم ترجیح می‌دی به رییست زنگ بزنم 52 00:05:22,452 --> 00:05:23,620 دربیار! 53 00:05:42,055 --> 00:05:43,515 اون یکی رو هم دربیار! 54 00:06:00,990 --> 00:06:02,825 اون‌وقت می‌گی هیچی نیس؟ 55 00:06:04,327 --> 00:06:05,453 بیا این‌جا! 56 00:06:11,584 --> 00:06:13,127 بده من دست‌ات رو 57 00:06:33,856 --> 00:06:35,775 هیچ زنی رو قبلن لمس نکرده بودی، نه؟ 58 00:06:41,906 --> 00:06:44,492 پس چطوری می‌تونی یه خیاط باشی؟ 59 00:06:48,955 --> 00:06:51,082 زن‌های زیادی رو لمس می‌کنی 60 00:06:52,083 --> 00:06:53,876 اگه این‌طوری باشی 61 00:06:55,503 --> 00:06:56,713 کی تو رو برای دوخت‌ودوز می‌خواد؟ 62 00:07:07,140 --> 00:07:08,600 داری لذت می‌بری، نه؟ 63 00:07:12,478 --> 00:07:13,813 خوبه 64 00:07:14,689 --> 00:07:16,107 حالا گوش کن! 65 00:07:17,942 --> 00:07:19,694 رییست داره پیر می‌شه 66 00:07:21,988 --> 00:07:23,781 گفت تو بااستعدادی 67 00:07:26,075 --> 00:07:29,829 یه روزی تو خیاط من می‌شی 68 00:07:35,710 --> 00:07:37,795 این حس‌و‌حال یادت بمونه 69 00:07:39,422 --> 00:07:42,300 و لباس‌های زیبا برای من می‌دوزی 70 00:09:04,006 --> 00:09:05,842 خانم هوآ! 71 00:09:05,925 --> 00:09:07,593 مبارکه! 72 00:09:08,428 --> 00:09:09,971 شنیدم دارین ازدواج می‌کنین 73 00:09:11,723 --> 00:09:15,226 چه اتفاق مبارکی! معلومه که خبر داریم 74 00:09:18,146 --> 00:09:19,272 شیائو ژانگ؟ 75 00:09:19,355 --> 00:09:20,648 رفته بیرون 76 00:09:22,150 --> 00:09:23,317 بله 77 00:09:23,401 --> 00:09:25,445 فستیوال نزدیکه 78 00:09:25,528 --> 00:09:27,113 و ما تقریبن سرمون شلوغه 79 00:09:28,614 --> 00:09:30,950 خواهش می‌کنم! نفرمایین این حرفو 80 00:09:31,033 --> 00:09:34,162 می‌دونین که شیائو ژانگ در خدمت شماس 81 00:09:34,245 --> 00:09:36,038 اون اصن به مشتری‌های دیگه اهمیتی نمی‌ده 82 00:09:36,122 --> 00:09:38,916 اما برای لباس شما هیچ کاری ازش برنمیاد 83 00:09:40,168 --> 00:09:41,419 بله، درسته 84 00:09:41,502 --> 00:09:44,338 وقتی برگشت، فورن می‌فرستم بیاد خدمت‌تون 85 00:09:45,131 --> 00:09:46,549 بله، بله 86 00:09:48,384 --> 00:09:50,428 خیلی واضح براتون نوضیح دادم 87 00:09:51,053 --> 00:09:53,514 از امروز به بعد دیگه کار نمی‌کنم 88 00:09:54,974 --> 00:09:56,184 کی داره میاد؟ 89 00:09:58,060 --> 00:10:00,688 به من چه که آقای چانگ داره میاد 90 00:10:01,731 --> 00:10:04,108 دخترای دیگه‌ای هم توی کلوپ هستن 91 00:10:04,192 --> 00:10:06,694 بذار با دخترای دیگه خوش بگذرونن 92 00:10:10,239 --> 00:10:12,116 من ازدواج نمی‌کنم 93 00:10:12,617 --> 00:10:15,787 تو که می‌دونی. اون زن داره 94 00:10:17,622 --> 00:10:19,373 خب که چی؟ 95 00:10:19,457 --> 00:10:22,710 فقط دو تا راه داره 96 00:10:23,294 --> 00:10:26,631 یا پول‌شو بگیرم یا باهاش وقت بگذرونم 97 00:10:28,883 --> 00:10:30,676 دیگه یه آدم ژیگول نمی‌خوام 98 00:10:32,178 --> 00:10:34,180 باعث افتخارشه که پول خرج من می‌کنه 99 00:10:34,680 --> 00:10:36,891 نمی‌خوام خودمو آزار بدم 100 00:10:40,144 --> 00:10:42,021 این هفته باید دنبال یه آپارتمان جدید بگردم 101 00:10:42,104 --> 00:10:44,106 چند روز دیگه دوباره باهات حرف می‌زنم 102 00:10:45,107 --> 00:10:47,485 یادم نمی‌ره 103 00:10:51,989 --> 00:10:54,450 خانم! آقای ژائو این‌جا هستن 104 00:10:57,620 --> 00:10:58,913 دیوونه‌ای 105 00:10:58,996 --> 00:11:01,791 مگه نگفتم دیگه این‌جا نیا 106 00:11:01,874 --> 00:11:04,126 اگه کسی تو رو ببینه چی؟ اون‌وقت کی می‌خواد مراقب من باشه؟ 107 00:11:05,795 --> 00:11:07,129 من مواظب‌ات هستم 108 00:11:07,713 --> 00:11:10,800 واقعن؟ چطوری؟ چی قراره کوفت کنم؟ 109 00:11:12,593 --> 00:11:14,053 می‌تونی منو بخوری 110 00:11:14,637 --> 00:11:16,180 حروم‌زاده! 111 00:11:29,235 --> 00:11:31,821 بسه 112 00:11:42,039 --> 00:11:43,749 وقت برای این کارا زیاده 113 00:11:43,833 --> 00:11:47,128 ...برو خونه بهت زنگ می‌زنم، باشه؟ 114 00:11:52,758 --> 00:11:54,802 باشه می‌رم برو 115 00:12:06,856 --> 00:12:08,399 آقای ژائو! تشریف می‌برین؟ 116 00:12:08,482 --> 00:12:10,359 بله، یه سری کار دارم که باید انجام بدم 117 00:12:10,443 --> 00:12:12,236 خدانگهدار 118 00:12:17,909 --> 00:12:19,118 اینگ 119 00:12:19,660 --> 00:12:21,746 اگه آقای ژائو بازم اومد بگو من خونه نیستم 120 00:12:21,829 --> 00:12:23,039 چشم 121 00:12:25,124 --> 00:12:27,585 شیائو ژانگ این‌جاس؟ خیر 122 00:12:27,668 --> 00:12:29,837 زنگ بزن بهش و بگو سریع خودشو برسونه 123 00:12:45,227 --> 00:12:46,854 عاشق؟ چی داری می‌گی؟ 124 00:12:48,856 --> 00:12:50,358 آهان، اونو می‌گی 125 00:12:50,441 --> 00:12:52,443 اون پسرعمومه 126 00:12:53,486 --> 00:12:55,488 شایعه‌س؛ یه گوش‌ات در باشه یکی دروازه 127 00:12:56,572 --> 00:12:59,575 آقای ژانگ! کجا بودین؟ 128 00:12:59,659 --> 00:13:00,660 خانم هوآ بیدار هستن؟ 129 00:13:00,743 --> 00:13:03,162 شبیه معشوقه‌ی منه؟ منتظرتون هستن 130 00:13:03,704 --> 00:13:05,706 آدم کسل‌کننده‌ایه 131 00:13:11,003 --> 00:13:14,006 بهت گفتم که یه آپارتمان پیدا کردم 132 00:13:14,715 --> 00:13:17,468 امروز عصر که اومدی، دسته چک‌ات رو بیار 133 00:13:18,302 --> 00:13:20,012 باید یه چیزی بیعانه بدم 134 00:13:22,014 --> 00:13:25,309 بله؟ خانم! قهوه 135 00:13:25,393 --> 00:13:27,186 شیائو ژانگ اومد؟ بله 136 00:13:27,770 --> 00:13:29,271 این پارچه‌ها رو بهش بده 137 00:13:29,355 --> 00:13:32,650 بهش بگو آقای ژو از فرانسه آورده 138 00:13:32,733 --> 00:13:34,318 بگو خیلی مراقب باشه 139 00:13:34,986 --> 00:13:38,364 یه مقدار سمبوسه بهش بده برای فستیوال 140 00:13:38,447 --> 00:13:39,448 چشم خانم 141 00:13:39,991 --> 00:13:41,075 سلام 142 00:13:41,909 --> 00:13:43,327 چی می‌گی؟ 143 00:13:44,453 --> 00:13:46,664 نمیای؟ ترسیدی؟ 144 00:13:47,498 --> 00:13:49,375 گفتم که از زنت می‌ترسی. 145 00:13:50,376 --> 00:13:51,794 از من می‌ترسی؟ 146 00:13:53,421 --> 00:13:55,381 خیلی خوبه 147 00:13:56,841 --> 00:13:58,592 اگه ترسیدی، نمی‌خواد بیای 148 00:13:58,676 --> 00:14:01,679 خانم هوآ گفتن اینا رو بدم بهتون 149 00:14:01,762 --> 00:14:03,806 این سمبوسه‌ها رو هم خودشون درست کردن 150 00:14:05,391 --> 00:14:07,476 لطفن از طرف من ازشون تشکر کنین 151 00:14:08,102 --> 00:14:09,353 حتمن. خدانگهدار 152 00:14:09,437 --> 00:14:11,063 خداحافظ 153 00:14:12,898 --> 00:14:17,445 LIFE TAILOR CO. 154 00:15:17,671 --> 00:15:19,423 چند ساعته رفتی اون توو و داری دوش می‌گیری 155 00:15:19,507 --> 00:15:21,050 تموم نشده هنوز؟ 156 00:15:21,133 --> 00:15:22,593 همین الان 157 00:16:20,609 --> 00:16:23,237 آقای ژانگ! چه زود اومدین 158 00:16:23,904 --> 00:16:25,197 خانم هوآ بیدار شدن؟ 159 00:16:25,281 --> 00:16:27,449 دارن باآقای ژائو حرف می‌زنن 160 00:16:27,533 --> 00:16:29,368 چی کار می‌تونم براتون بکنم؟ 161 00:16:30,077 --> 00:16:33,289 کار لباس‌شون تموم شده خواستم برای پُرُو ببینم‌شون 162 00:16:33,372 --> 00:16:34,999 لباس رو به من بدین 163 00:16:35,082 --> 00:16:38,294 به نظر می‌رسه که یه کمی طول بکشه 164 00:16:40,588 --> 00:16:41,797 باشه 165 00:16:42,423 --> 00:16:45,551 فقط هر مشکلی که بود لطفن بهشون بگین با من تماس بگیرن 166 00:16:45,634 --> 00:16:47,094 پس من می‌رم 167 00:16:50,556 --> 00:16:52,057 تموم‌اش می‌کنی یا نه؟ 168 00:16:52,141 --> 00:16:54,059 چند بار باید بهت بگم 169 00:16:54,143 --> 00:16:57,563 ما دخترعمو پسرعمو هستیم؛ عاشق و معشوق که نیستیم 170 00:17:02,610 --> 00:17:04,195 می‌دونم چی توو کله‌ات می‌گذره 171 00:17:05,362 --> 00:17:07,364 فکر می‌کنی کارت با من تموم شده، نه؟ 172 00:17:08,449 --> 00:17:10,451 می‌خوای از شَر من خلاص بشی 173 00:17:10,993 --> 00:17:12,703 ولی کور خوندی 174 00:17:13,787 --> 00:17:15,247 بذار بهت بگم 175 00:17:16,373 --> 00:17:19,418 اگه دوستانه حل‌اش نکنی 176 00:17:20,836 --> 00:17:22,838 اون‌وقت بهت نشون می‌دم 177 00:17:28,302 --> 00:17:31,722 خانم! آقای ژانگ هنوز منتظر شما هستن 178 00:17:35,851 --> 00:17:37,186 خیلی جرات داره که سروکله‌اش پیدا شده 179 00:17:38,604 --> 00:17:40,481 با گندی که به لباس‌ها زد 180 00:17:43,776 --> 00:17:45,277 هیچ‌کدوم‌شون رو نمی‌خوام 181 00:17:45,361 --> 00:17:46,987 هیچ کاری باهاش ندارم دیگه 182 00:18:00,459 --> 00:18:02,586 جرئت داری دوباره بازی کن 183 00:18:09,051 --> 00:18:10,261 نمیذارم ببری 184 00:18:27,278 --> 00:18:30,322 شیائو ژانگ بیرونه. شما؟ 185 00:18:30,406 --> 00:18:32,574 اینگ تویی. حالت چطوره؟ 186 00:18:33,575 --> 00:18:35,369 جین هستم 187 00:18:35,452 --> 00:18:37,371 رفته بیرون 188 00:18:37,454 --> 00:18:38,455 چی؟ 189 00:18:38,539 --> 00:18:40,499 خانم هوآ باهاش کار دارن؟ 190 00:18:41,834 --> 00:18:44,253 وقتی برگشت، فورن می‌فرستم‌اش بیاد خدمت‌شون 191 00:18:46,338 --> 00:18:47,798 این چه حرفیه! 192 00:18:47,881 --> 00:18:49,883 چشم حتمن 193 00:19:01,854 --> 00:19:04,064 سلام، آقای شائو؟ 194 00:19:06,108 --> 00:19:07,735 خودمم 195 00:19:08,235 --> 00:19:10,529 نشناختین منو از پشت تلفن! 196 00:19:13,490 --> 00:19:15,242 چه نامهربون! 197 00:19:17,494 --> 00:19:19,330 امروز بیرون نرفتین؟ 198 00:19:22,166 --> 00:19:23,709 من خوبم 199 00:19:29,006 --> 00:19:31,091 زنگ زدم یه حال‌و‌احوالی بپرسم 200 00:19:32,760 --> 00:19:34,595 توو این چند روز اخیر 201 00:19:35,804 --> 00:19:37,806 خیلی دلم براتون تنگ شده 202 00:19:40,017 --> 00:19:41,393 کی؟ 203 00:19:42,686 --> 00:19:44,021 اون رو می‌گی؟ 204 00:19:45,356 --> 00:19:47,399 خیلی وقته که ندیدم‌اش 205 00:19:49,151 --> 00:19:51,153 مدت‌هاست 206 00:19:53,864 --> 00:19:55,449 آقای شائو! 207 00:19:56,325 --> 00:19:59,536 تا چند روز دیگه برمی‌گردم سر کار 208 00:20:02,289 --> 00:20:04,291 حوصله خونه‌موندن ندارم دیگه 209 00:20:05,084 --> 00:20:06,126 از بی‌کاربودن خسته شدم 210 00:20:09,171 --> 00:20:12,800 آقای شائو حالا که می‌خوام دوباره کارم رو شروع کنم 211 00:20:13,926 --> 00:20:15,928 حتمن باید بیاین کلوپ و یه سری بهم بزنین 212 00:20:17,388 --> 00:20:19,223 قول؟ 213 00:20:22,768 --> 00:20:24,561 قبوله 214 00:20:32,319 --> 00:20:35,406 بعدن وقت‌‌تون خالیه؟ 215 00:20:40,953 --> 00:20:42,830 پس قرارمون امشب 216 00:20:45,499 --> 00:20:46,917 دوست دارین کجا بریم؟ 217 00:20:49,795 --> 00:20:51,046 حتمن 218 00:20:53,507 --> 00:20:55,509 ولی باید بیای 219 00:20:56,385 --> 00:20:58,011 قول دادی 220 00:21:02,307 --> 00:21:03,976 امشب می‌بینمت 221 00:21:12,568 --> 00:21:14,528 خیلی که تنگ نیست، نه؟ 222 00:21:27,040 --> 00:21:28,667 وزنم زیاد شده؟ 223 00:21:30,794 --> 00:21:34,339 خیلی کم. قبلن ٢٣ بود 224 00:21:34,882 --> 00:21:36,008 ...الان 225 00:21:42,723 --> 00:21:44,683 یه ذره کم‌تر از ٢٤ هست 226 00:21:48,687 --> 00:21:49,897 از همون اندازه‌های قبلی استفاده کن 227 00:21:51,732 --> 00:21:53,567 دارم برمی‌گردم سر کار 228 00:21:54,902 --> 00:21:56,695 وزن‌ام میاد پایین 229 00:21:58,322 --> 00:22:00,699 نه، خواهش می‌کنم سوتفاهم براتون پیش نیاد 230 00:22:01,408 --> 00:22:03,160 واسه تسویه‌حساب مشکلی نیست 231 00:22:04,161 --> 00:22:08,207 شنیدم که بیمار هستین 232 00:22:10,250 --> 00:22:11,710 واسه همین زنگ زدم حال‌تون رو بپرسم 233 00:22:12,336 --> 00:22:14,671 نه، استدعا دارم. اصلن مسئله‌ای نیست 234 00:22:14,755 --> 00:22:16,673 شما از مشتری‌های قدیمی هستین 235 00:22:18,550 --> 00:22:19,676 236 00:22:19,760 --> 00:22:21,553 لطفن استراحت کنین 237 00:22:22,387 --> 00:22:25,891 فقط بفرمایین چه زمانی براتون مناسبه تا شیائو ژانگ رو بفرستم خدمت‌تون 238 00:22:25,974 --> 00:22:29,186 بسیار خُب. بله، چشم. خدانگهدار 239 00:22:40,197 --> 00:22:43,408 فکر می‌کنی کی هستی؟ یه جنده‌ی عوضی 240 00:22:44,618 --> 00:22:46,328 اونی که قبلن بودی نیستی دیگه 241 00:22:46,411 --> 00:22:48,247 حرف مشترک بین ما فقط پوله 242 00:24:22,966 --> 00:24:24,176 کیه؟ 243 00:24:24,259 --> 00:24:26,011 منم 244 00:24:28,430 --> 00:24:30,974 دوباره اومدین آقای ژانگ 245 00:24:31,058 --> 00:24:32,059 خانم هوآ تشریف دارن؟ 246 00:24:32,142 --> 00:24:34,227 متاسفم. بازم بیرون هستن 247 00:24:34,311 --> 00:24:35,937 چه کاری از دستم برمیاد؟ 248 00:24:36,021 --> 00:24:39,358 مشکلی نیست. می‌دونین کِی برمی‌گردن؟ 249 00:24:39,441 --> 00:24:40,984 نه راستش. 250 00:24:41,610 --> 00:24:43,695 بهتره یه روز دیگه بیاین 251 00:24:52,537 --> 00:24:53,955 برگشتی 252 00:24:56,458 --> 00:24:57,876 اون چی گفت؟ 253 00:24:59,753 --> 00:25:02,297 اون مریضه. بهم گفت چند روز دیگه برگردم 254 00:25:02,381 --> 00:25:05,342 چرت‌و‌پرت نگو! بیشتر از شش ماه شده 255 00:25:06,635 --> 00:25:08,637 فکر نکنم بیش‌تر از این بتونه لفتش بده 256 00:25:08,720 --> 00:25:11,723 نه شوگر ددی داره، نه سر کار می‌ره 257 00:25:11,807 --> 00:25:15,060 با اون همه بریزوبپاش و پلیکیدن دوروبر اون ژیگول پیگولا 258 00:25:15,143 --> 00:25:16,853 هم‌چین کار راحتی نیست 259 00:25:17,270 --> 00:25:20,065 چند روز دیگه دوباره برو 260 00:25:20,148 --> 00:25:21,900 باید پول‌مون رو ازش بگیریم 261 00:26:13,034 --> 00:26:15,245 این لباس‌ها رو بگیر 262 00:26:15,746 --> 00:26:17,789 اگه کسی خواست‌شون 263 00:26:19,124 --> 00:26:20,751 بفروش‌شون 264 00:26:22,085 --> 00:26:23,962 و پول‌ش رو بردار 265 00:26:25,881 --> 00:26:27,632 به‌هرحال هنوز بهت بده‌کارم 266 00:26:37,476 --> 00:26:38,810 نه 267 00:26:39,436 --> 00:26:40,937 مشکلی نیست 268 00:26:47,652 --> 00:26:49,112 ...منظورم اینه که این لباس‌ها 269 00:26:49,905 --> 00:26:51,740 چرا خودتون نگه‌شون نمی‌دارین؟ 270 00:26:53,950 --> 00:26:55,368 بیش‌ترشون رو یه بار هم تن نکردم 271 00:27:00,707 --> 00:27:02,417 نمی‌تونم بپوشم‌شون 272 00:27:02,501 --> 00:27:04,461 دارم می‌رم سفر 273 00:27:04,544 --> 00:27:06,755 نم‌خوام این‌همه خرت‌و‌پرت با خودم ببرم 274 00:27:07,839 --> 00:27:10,050 حیف هم هست اگه همین‌طوری ول‌شون کنم 275 00:27:11,760 --> 00:27:13,094 برشون دار! 276 00:27:14,721 --> 00:27:15,722 کجا دارین می‌رین؟ 277 00:27:18,517 --> 00:27:20,018 ...دارم می‌رم 278 00:27:22,229 --> 00:27:24,064 دارم می‌رم اروپا 279 00:27:26,358 --> 00:27:28,026 می‌خوام شانس خودمو اون‌جا امتحان کنم 280 00:27:29,444 --> 00:27:31,321 اون‌جا جای منه 281 00:27:52,092 --> 00:27:53,844 برای من لباس‌های خیلی زیادی دوختی 282 00:27:58,098 --> 00:27:59,850 و هیچ‌وقت اون‌طوری که باید ازت تشکر نکردم 283 00:28:08,483 --> 00:28:09,484 284 00:28:11,653 --> 00:28:13,405 می‌دونم که نوشیدن رو دوست داری 285 00:28:21,913 --> 00:28:23,081 286 00:28:25,166 --> 00:28:26,585 نوش 287 00:31:30,018 --> 00:31:31,603 با کی کار دارین؟ 288 00:31:32,812 --> 00:31:34,314 عذر می‌خوام خانم هوآ تشریف دارن؟ 289 00:31:35,482 --> 00:31:36,983 از این‌جا رفتن 290 00:31:37,734 --> 00:31:39,486 می‌دونین کجا رفتن؟ 291 00:31:39,944 --> 00:31:41,446 نه، نمی‌دونم 292 00:31:41,529 --> 00:31:43,031 ممنون 293 00:31:44,407 --> 00:31:46,242 کی بود؟ 294 00:31:46,326 --> 00:31:48,495 دنبال خانم هوآ می‌گشت 295 00:31:48,578 --> 00:31:50,497 بهش گفتم از این‌جا رفته 296 00:31:52,749 --> 00:31:56,753 هتل پالاس 297 00:31:59,881 --> 00:32:04,135 The Royal Observatory is now raising an alert 298 00:32:04,219 --> 00:32:08,431 about Typhoon Kate. 299 00:32:08,515 --> 00:32:14,187 It's centered about 300 nautical miles from Hong Kong 300 00:32:14,270 --> 00:32:16,439 moving west-northwest. 301 00:33:04,654 --> 00:33:05,905 الو 302 00:33:05,989 --> 00:33:07,157 بله 303 00:33:07,991 --> 00:33:09,909 شیائو ژانگ؟ 304 00:33:09,993 --> 00:33:11,452 رفته بیرون 305 00:33:12,120 --> 00:33:13,663 ببخشین شما؟ 306 00:33:17,000 --> 00:33:18,626 خانم هوآ؟ 307 00:33:18,710 --> 00:33:20,003 بله 308 00:33:20,795 --> 00:33:22,172 چشم حتمن 309 00:33:22,255 --> 00:33:23,965 من جین هستم 310 00:33:25,925 --> 00:33:27,552 خیلی شرمنده‌ام 311 00:33:28,094 --> 00:33:30,346 صداتون رو از پشت خط تشخیص ندادم 312 00:33:30,847 --> 00:33:33,141 خیلی وقته که خبری ازتون نیست 313 00:33:33,224 --> 00:33:35,143 خیلی دل‌مون براتون تنگ شده 314 00:33:35,894 --> 00:33:37,478 بله چشم 315 00:33:38,563 --> 00:33:40,398 پس برگشتین 316 00:33:40,481 --> 00:33:42,108 کجا اقامت دارین؟ 317 00:33:44,027 --> 00:33:46,404 آهان! بله بله 318 00:33:47,530 --> 00:33:49,449 می‌شه لطفن شماره‌تون رو بهم بدین؟ 319 00:33:51,451 --> 00:33:54,287 بله، درسته 320 00:33:55,663 --> 00:33:59,792 خوبه. وقتی شیائو ژانگ برگشت فورن می‌فرستم‌اش بیاد خدمت‌تون 321 00:34:00,668 --> 00:34:03,880 درسته. بله چشم 322 00:34:04,339 --> 00:34:06,424 خدانگهدار 323 00:34:12,222 --> 00:34:13,640 324 00:34:14,891 --> 00:34:16,935 یکی زنگ زد باهات کار داشت 325 00:34:17,018 --> 00:34:18,645 اسم‌اش رو نگفت؟ 326 00:34:19,520 --> 00:34:20,939 خانم هوآ بود 327 00:34:26,361 --> 00:34:27,987 برگشته 328 00:34:35,328 --> 00:34:37,622 ببخشید اتاق خانم هوآ کدومه؟ 329 00:34:38,623 --> 00:34:40,458 طبقه بالا. آخر راهرو 330 00:34:40,541 --> 00:34:41,751 ممنون 331 00:35:08,861 --> 00:35:10,613 یه ذره چای بخور 332 00:35:11,572 --> 00:35:13,199 زمان زیادی گذشته 333 00:35:13,950 --> 00:35:16,911 هنوز همون‌ شکلی هستی یه ذره هم عوض نشدی 334 00:35:19,289 --> 00:35:20,290 شما هم همین‌طور 335 00:35:21,874 --> 00:35:22,959 خالی‌بند! 336 00:35:26,379 --> 00:35:28,965 به‌هرحال نظر لطفته 337 00:35:30,967 --> 00:35:32,927 فکر کردم رفتین اروپا 338 00:35:34,012 --> 00:35:35,972 پولی نداشتم 339 00:35:37,265 --> 00:35:39,309 روزهای خیلی سختی رو از سر گذروندم 340 00:35:39,392 --> 00:35:41,227 اون داستان دروغی رو از خودم ساخته بودم 341 00:35:42,103 --> 00:35:43,730 تا مردم بهم نخندن 342 00:35:44,647 --> 00:35:46,524 و بتونم وجهه‌ام رو حفظ کنم 343 00:35:50,820 --> 00:35:52,155 واسه تو چطوری گذشت؟ 344 00:35:52,238 --> 00:35:53,740 خوب بود؟ 345 00:35:54,532 --> 00:35:55,825 هنوز زن نگرفتی؟ 346 00:35:56,659 --> 00:35:58,077 نه 347 00:35:59,370 --> 00:36:00,830 واسه چی؟ 348 00:36:02,248 --> 00:36:03,791 هیچ‌کس منو نمی‌خواد 349 00:36:07,170 --> 00:36:08,838 چرا شما واسم یکی پیدا نمی‌کنین؟ 350 00:36:17,889 --> 00:36:19,891 نظرت راجع به خودم چیه؟ 351 00:36:20,850 --> 00:36:22,894 فکر می‌کنی اون‌قدرا هم خوب نیستم، نه؟ 352 00:36:26,147 --> 00:36:27,857 نه، معلومه که نه 353 00:36:28,858 --> 00:36:30,443 پس هم‌نظریم 354 00:36:34,864 --> 00:36:36,366 بله 355 00:36:40,661 --> 00:36:42,372 تو باهام خیلی خوب رفتار می‌کنی 356 00:36:48,127 --> 00:36:49,879 ...می‌تونی 357 00:36:51,005 --> 00:36:53,216 برام یه لباس دیگه بدوزی؟ 358 00:36:54,550 --> 00:36:56,636 چه مدلی می‌خواین؟ 359 00:36:56,719 --> 00:36:58,262 فقط بهم بگین 360 00:37:00,515 --> 00:37:02,350 یه چیز خیلی زیبا 361 00:37:04,143 --> 00:37:07,397 یه مشتری قدیمی از آمریکا دارم 362 00:37:07,980 --> 00:37:11,192 هنوزم خیلی خاطرخواه منه ازم خواسته که باهاش قرار بذارم 363 00:37:12,026 --> 00:37:13,361 ...فکر می‌کنم 364 00:37:14,070 --> 00:37:16,239 ممکنه آخرین شانس من باشه 365 00:37:18,491 --> 00:37:20,326 می‌خوام بهم کمک کنی 366 00:37:22,620 --> 00:37:23,955 حتمن 367 00:37:30,253 --> 00:37:32,338 این همه‌ی چیزیه که دارم 368 00:37:32,422 --> 00:37:33,756 بگیرش 369 00:37:35,508 --> 00:37:38,511 باقی‌اش رو بهت می‌دم وقتی که بیش‌تر پول درآوردم 370 00:37:40,888 --> 00:37:42,640 نه، پیش خودتون بمونه 371 00:37:43,641 --> 00:37:46,227 هنوز [اون] لباس‌هاتون رو دارم 372 00:37:47,812 --> 00:37:49,689 بیش‌ترشون هنوز کاملن نو هستن 373 00:37:49,772 --> 00:37:51,607 فقط یه مقدار تغییرات لازم دارن 374 00:37:53,651 --> 00:37:55,153 پول‌تون رو الکی خرج نکنین 375 00:37:58,656 --> 00:38:00,658 می‌دونم که هنوزم نگه‌شون داشتی 376 00:38:07,206 --> 00:38:10,460 ولی دیگه نمی‌تونم بپوشم‌شون 377 00:38:12,670 --> 00:38:14,297 لاغر شدم 378 00:38:17,467 --> 00:38:19,469 احتمالن لازم باشه که دوباره اندازه‌ام رو بگیری 379 00:38:21,262 --> 00:38:22,930 نه، نیازی نیست 380 00:38:23,806 --> 00:38:26,058 اندام شما رو خیلی خوب می‌شناسم 381 00:38:28,394 --> 00:38:30,605 فقط از دست‌هام استفاده می‌کنم 382 00:42:06,946 --> 00:42:08,864 می‌دونین خانم هوآ کجا رفتن؟ 383 00:42:09,490 --> 00:42:12,493 خیر. یه سر به اسکله بزنین 384 00:42:12,576 --> 00:42:14,328 معمولن این ساعت اون‌جا هستن 385 00:42:15,037 --> 00:42:16,288 واسه چی؟ 386 00:42:16,372 --> 00:42:17,623 واسه کاسبی 387 00:42:17,707 --> 00:42:19,583 واسه تفریح که نمی‌ره 388 00:42:19,667 --> 00:42:21,502 خصوصن توو این بارون 389 00:45:05,875 --> 00:45:07,293 بله 390 00:45:10,170 --> 00:45:11,672 متوجهم 391 00:45:14,758 --> 00:45:16,218 فورن خودمو می‌رسونم 392 00:45:59,470 --> 00:46:01,180 کافیه؟ 393 00:46:03,974 --> 00:46:05,392 چی‌کاره‌اش هستی؟ 394 00:46:07,686 --> 00:46:09,146 دوستیم 395 00:46:10,147 --> 00:46:11,273 دوست؟ 396 00:46:11,357 --> 00:46:15,027 خیلی رفیقی. همیشه اجاره‌اش رو پرداخت می‌کنی 397 00:46:15,694 --> 00:46:19,198 خیلی حالش بده باید ببریش دکتر 398 00:46:27,081 --> 00:46:28,540 امروز در چه حالین؟ 399 00:46:29,249 --> 00:46:30,584 خیلی ناخوش نیستم 400 00:46:30,668 --> 00:46:33,587 دیگه این‌جا نیا واگیرداره 401 00:46:38,008 --> 00:46:39,426 نه، مشکلی نیست 402 00:46:42,346 --> 00:46:44,556 تغییرات رو انجام دادم 403 00:46:47,309 --> 00:46:48,727 فراموش‌اش کن 404 00:46:49,603 --> 00:46:51,438 اون دیگه رفته 405 00:46:51,939 --> 00:46:53,357 فقط بهم نگاه کن 406 00:46:54,191 --> 00:46:55,985 متاسفم که نمی‌تونم بپوشم‌اش 407 00:46:58,737 --> 00:47:00,197 نه اشتباه می‌کنین 408 00:47:03,075 --> 00:47:04,702 شما سلامتی‌تون رو به دست میارین 409 00:47:08,497 --> 00:47:09,623 براتون مقدوره که [لباس رو] پُرُو کنین؟ 410 00:47:10,916 --> 00:47:12,292 نه 411 00:47:14,044 --> 00:47:16,171 شک ندارم که کارتو عالی انجام دادی 412 00:47:18,173 --> 00:47:19,675 هنوزم یادت هست... 413 00:47:21,593 --> 00:47:23,429 که چطوری باهم آشنا شدیم؟ 414 00:47:26,056 --> 00:47:27,266 بله 415 00:47:30,519 --> 00:47:32,187 دست‌های منو به خاطر میاری؟ 416 00:47:34,481 --> 00:47:35,941 بله؛ فراموش نکردم 417 00:47:38,027 --> 00:47:40,738 اون روز باید ازم متنفر می‌شدی 418 00:47:43,824 --> 00:47:45,284 نه، نشدم 419 00:47:49,329 --> 00:47:50,873 می‌خوام ازتون تشکر کنم 420 00:47:52,541 --> 00:47:54,710 ...اگه دست‌های شما نبود 421 00:47:54,793 --> 00:47:56,670 من خیاط نمی‌شدم 422 00:47:58,797 --> 00:48:00,591 فراموش‌ام کن 423 00:48:02,217 --> 00:48:04,428 برو و عاشق یه زن دیگو بشو و با اون مهربون باش 424 00:48:07,431 --> 00:48:08,682 بیا نزدیک‌تر 425 00:48:19,860 --> 00:48:21,653 همیشه باهام خیلی مهربون بودی 426 00:48:22,613 --> 00:48:24,490 و من هیچ‌وقت برات جبران نکردم 427 00:48:26,116 --> 00:48:28,368 می‌ترسم که دیگه فرصتی نداشته باشم 428 00:48:32,498 --> 00:48:34,416 هیچی دیگه برام نمونده 429 00:48:37,461 --> 00:48:39,588 قبلن این بدن رو داشتم 430 00:48:40,339 --> 00:48:42,007 اما دیگه اون رو هم ندارم 431 00:48:46,261 --> 00:48:48,097 تنها چیزی که ازش باقی مونده دست‌هامه 432 00:48:58,857 --> 00:49:00,567 اشکالی نداره؟ 433 00:51:26,213 --> 00:51:28,131 کجا بودی؟ 434 00:51:28,215 --> 00:51:29,383 دنبالت می‌گشتم 435 00:51:29,466 --> 00:51:31,260 رفته بودم بدرقه خانم هوآ 436 00:51:31,843 --> 00:51:33,011 437 00:51:33,637 --> 00:51:35,013 رفت؟ 438 00:51:36,056 --> 00:51:37,140 بله 439 00:51:38,600 --> 00:51:39,977 چه زود 440 00:51:41,353 --> 00:51:42,479 بله 441 00:51:44,731 --> 00:51:48,443 فرودگاه خیلی شلوغ بود همه برای بدرقه‌اش اومده بودن 442 00:51:49,945 --> 00:51:51,363 خیلی خوش‌حال بود 443 00:51:52,906 --> 00:51:54,533 و بی‌اندازه زیبا 444 00:51:56,868 --> 00:51:58,954 براش راحت نبود، نه؟ 445 00:51:59,496 --> 00:52:01,832 دو سال قبل، فکر می‌کردم کارش تمومه 446 00:52:01,915 --> 00:52:04,501 بعد یه شانس بهش رو کرد و دوباره سرپا شد 447 00:52:06,295 --> 00:52:07,796 کی فکرشو می‌کرد؟ 448 00:52:09,506 --> 00:52:10,799 آره 449 00:52:11,633 --> 00:52:13,302 کی فکرشو می‌کرد؟ 450 00:52:15,345 --> 00:52:17,764 لباس خانم لائو رو تموم کردی؟ 451 00:52:29,109 --> 00:52:30,235 چت شده؟