1 00:00:59,643 --> 00:01:04,147 Ich hab sie! Ich hab sie! Ich hab sie! 2 00:01:05,399 --> 00:01:07,609 Jolle ahoi! 3 00:01:08,402 --> 00:01:10,404 Jolle ist backbord am Bug. 4 00:01:10,571 --> 00:01:14,199 -Jolle ist backbord am Bug! -Jolle ist backbord am Bug! 5 00:01:14,366 --> 00:01:15,492 Jolle ist backbord am Bug. 6 00:01:15,659 --> 00:01:18,078 -Captain, eine Jolle ist... -Jolle. 7 00:01:19,162 --> 00:01:21,164 Ich hab sie! 8 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 Ich hab sie! 9 00:01:29,715 --> 00:01:31,675 Wo sind sie? 10 00:01:32,009 --> 00:01:33,677 Hier drin, Captain. 11 00:01:37,723 --> 00:01:41,518 Ich hätte nie gedacht, dass ich sie mit eigenen Augen sehen würde. 12 00:01:43,937 --> 00:01:47,441 Eintrittskarten zum Film SpongeBob! 13 00:02:00,621 --> 00:02:02,914 Wer wohnt in 'ner Ananas Ganz tief im Meer? 14 00:02:03,040 --> 00:02:04,666 SpongeBob Schwammkopf 15 00:02:04,833 --> 00:02:06,918 Saugstark und gelb Und porös und zwar sehr 16 00:02:07,085 --> 00:02:08,712 SpongeBob Schwammkopf 17 00:02:09,004 --> 00:02:11,048 Wenn der Sinn nach pazifischem Blödsinn Euch steht 18 00:02:11,256 --> 00:02:13,091 SpongeBob Schwammkopf 19 00:02:13,258 --> 00:02:15,344 Dann schwingt euch an Deck Und kommt ja nicht zu spät 20 00:02:15,510 --> 00:02:19,181 SpongeBob Schwammkopf SpongeBob Schwammkopf 21 00:02:19,348 --> 00:02:21,224 SpongeBob Schwammkopf 22 00:02:21,600 --> 00:02:25,742 SpongeBob Schwammkopf 23 00:02:25,910 --> 00:02:29,900 SpongeBob Schwammkopf SpongeBob Schwammkopf 24 00:02:30,192 --> 00:02:33,737 SpongeBob Schwammkopf 25 00:02:34,196 --> 00:02:38,408 SpongeBob Schwammkopf SpongeBob Schwammkopf 26 00:02:38,575 --> 00:02:45,082 SpongeBob Schwammkopf 27 00:02:48,001 --> 00:02:54,007 Ach, das Meer. So geheimnisvoll, so wunderschön. So... 28 00:02:54,341 --> 00:02:56,510 nass. 29 00:02:56,677 --> 00:03:00,055 Unsere Geschichte beginnt im beliebten Lokal von Bikini Bottom, 30 00:03:00,178 --> 00:03:02,724 das Restaurant Krosse Krabbe, wo... 31 00:03:02,808 --> 00:03:05,310 -Zurücktreten, zurücktreten. -Hey. Moment mal. 32 00:03:05,394 --> 00:03:07,806 -Was ist los? -Beruhigt euch, bitte. 33 00:03:07,921 --> 00:03:09,189 Wir haben ein Problem. 34 00:03:09,316 --> 00:03:10,074 NACHRICHTEN 35 00:03:10,199 --> 00:03:12,275 Ich warte lieber auf den Manager. 36 00:03:12,442 --> 00:03:14,076 Schaut, da kommt er. 37 00:03:19,241 --> 00:03:20,575 Was gibt's, Krabs? 38 00:03:20,742 --> 00:03:24,621 Es fing mit einer einfachen Bestellung an: ein Krabbenburger mit Käse. 39 00:03:24,788 --> 00:03:26,665 Als der Kunde hineinbiss, 40 00:03:26,832 --> 00:03:28,917 war kein Käse drin! 41 00:03:31,211 --> 00:03:34,256 Reiß dich zusammen, Eugene. Ich sehe mal nach. 42 00:03:35,799 --> 00:03:38,802 Immer mit der Ruhe. Ich bin hier der Manager. 43 00:03:39,928 --> 00:03:42,013 Wir bringen alles wieder in Ordnung. 44 00:03:42,180 --> 00:03:45,767 -Ich habe echt Angst, Mann. -Wie heißt du? 45 00:03:45,934 --> 00:03:47,561 -Phil. -Hast du Familie, Phil? 46 00:03:50,981 --> 00:03:53,650 Phil, konzentrier dich. Erzähl mir von deiner Familie. 47 00:03:53,817 --> 00:03:56,570 Ich habe eine Frau und zwei süße Kinder. 48 00:03:56,737 --> 00:04:00,073 Das ist es, was zählt. Tu mir einen Gefallen, Phil. 49 00:04:00,240 --> 00:04:01,783 Was denn? 50 00:04:01,950 --> 00:04:03,744 Sag: "Cheese". 51 00:04:17,507 --> 00:04:18,842 Fertig! 52 00:04:21,595 --> 00:04:24,389 Der Manager soll drei Mal hochleben! 53 00:04:24,556 --> 00:04:26,016 Hip! Hip! 54 00:04:26,683 --> 00:04:28,185 Hip! Hip! 55 00:04:28,894 --> 00:04:30,896 Hip! Hip! 56 00:04:36,526 --> 00:04:38,111 Hurra! 57 00:04:38,278 --> 00:04:40,447 Gary, ich hatte wieder diesen Traum. 58 00:04:41,406 --> 00:04:44,159 Und er wird endlich wahr werden. Heute! 59 00:04:44,326 --> 00:04:46,244 Tut mir leid, Kalender. 60 00:04:46,453 --> 00:04:47,229 7. MÄRZ 61 00:04:47,395 --> 00:04:50,607 Denn heute wird das zweite Krosse Krabbe eröffnet, 62 00:04:50,791 --> 00:04:54,336 und Mr. Krabs wird den neuen Manager vorstellen. 63 00:04:55,128 --> 00:04:58,048 Wer wird das sein, Gary? 64 00:04:58,173 --> 00:05:01,927 Nun, fragen wir doch einfach meine 374-malige Ernennung 65 00:05:02,010 --> 00:05:03,929 zum Angestellten des Monats. 66 00:05:04,262 --> 00:05:06,765 SpongeBob Schwammkopf. 67 00:05:06,932 --> 00:05:09,184 Ich bin bereit... Beförderung. 68 00:05:11,770 --> 00:05:12,813 SEIFE 69 00:05:38,880 --> 00:05:40,131 ZAHNIGE ZAHNPASTA 70 00:05:48,265 --> 00:05:50,392 Sauberkeit ist erstes Managergebot. 71 00:05:50,767 --> 00:05:54,354 Ich bin bereit... Beförderung. 72 00:05:54,521 --> 00:05:56,356 Ich bin bereit... Beförderung. 73 00:06:14,916 --> 00:06:17,460 SpongeBob! Was machst du hier? 74 00:06:17,627 --> 00:06:19,379 Ich muss dir was sagen, Thaddäus. 75 00:06:19,546 --> 00:06:22,674 Kann das nicht warten, bis wir bei der Arbeit sind? 76 00:06:22,841 --> 00:06:25,886 -Bei der Arbeit gibt's keine Dusche. -Was willst du? 77 00:06:26,052 --> 00:06:27,846 Ich wollte dir nur sagen, dass ich dir danken werde, 78 00:06:28,013 --> 00:06:30,140 wenn ich heute zum Manager ernannt werde. 79 00:06:30,307 --> 00:06:32,100 Raus! 80 00:06:33,101 --> 00:06:35,979 Alles klar. Wir sehen uns bei der Feier. 81 00:06:36,146 --> 00:06:39,691 Das klingt wie der Manager des neuen Krosse Krabbe Zwei. 82 00:06:39,858 --> 00:06:41,860 Oh. Warte mal. 83 00:06:42,027 --> 00:06:45,322 -Herzlichen Glückwunsch, Kumpel. -Danke, Patrick. 84 00:06:45,488 --> 00:06:49,409 Nach meiner großen Beförderung feiern wir, bis wir lila sind. 85 00:06:49,576 --> 00:06:51,161 Ich bin so gern lila! 86 00:06:51,328 --> 00:06:54,331 Wir gehen hin, wo der Bär steppt. 87 00:06:54,497 --> 00:06:56,917 -Du meinst doch nicht etwa... -Doch, das meine ich. 88 00:06:57,083 --> 00:07:01,379 Goofy-Goobers-Eisbar! 89 00:07:02,547 --> 00:07:04,132 GOOFY GOOBER TITELLIED 90 00:07:04,341 --> 00:07:09,346 Oh, ich bin ein Goofy Goober, yeah Du bist ein Goofy Goober, yeah 91 00:07:09,512 --> 00:07:13,642 Wir sind alle Goofy Goobers, yeah Goofy Goober, Goofy Goober, yeah 92 00:07:14,726 --> 00:07:16,478 Ich muss los. 93 00:07:16,645 --> 00:07:19,898 Ich bin bereit... Beförderung. Ich bin bereit... Beförderung. 94 00:07:20,065 --> 00:07:22,901 Viel Glück, SpongeBob. Halt bei der Feier die Augen nach mir offen. 95 00:07:23,068 --> 00:07:25,403 Ich habe eine Überraschung für dich. 96 00:07:25,570 --> 00:07:27,989 Ich bin 'ne verrückte Nuss Ja 97 00:07:28,490 --> 00:07:29,532 Hallo, Bikini Bottom! 98 00:07:29,699 --> 00:07:31,076 BIKINI-BOTTOM-NACHRICHTEN GROSSE ERÖFFNUNG 99 00:07:31,242 --> 00:07:33,703 Hier spricht Perch Perkins, live 100 00:07:33,870 --> 00:07:35,080 vom Restaurant Krosse Krabbe, 101 00:07:35,246 --> 00:07:37,707 das seit Jahren der einzige Ort ist, wo man einen köstlichen 102 00:07:37,874 --> 00:07:41,878 Krabbenburger bekommt. Das heißt, bis heute. 103 00:07:42,045 --> 00:07:46,716 Genau, Leute: Der langjährige Besitzer, Mr. Krabs, eröffnet ein neues Lokal, 104 00:07:46,883 --> 00:07:50,053 das Krosse Krabbe Zwei. 105 00:07:51,388 --> 00:07:54,015 Zuerst mal herzlichen Glückwunsch, Mr. Krabs. 106 00:07:54,182 --> 00:07:56,226 Hallo. Ich mag Geld. 107 00:07:56,393 --> 00:07:59,187 Was hat Sie dazu inspiriert, eine zweite Krosse Krabbe 108 00:07:59,354 --> 00:08:01,398 genau neben der ersten zu bauen? 109 00:08:01,564 --> 00:08:03,066 Geld. 110 00:08:04,109 --> 00:08:05,360 Verdammt! 111 00:08:05,485 --> 00:08:06,569 ABFALLEIMER 112 00:08:07,153 --> 00:08:08,780 Das ist nicht fair. 113 00:08:08,947 --> 00:08:11,574 Krabs wird von Perch Perkins interviewt, 114 00:08:11,741 --> 00:08:14,536 und ich hatte noch nicht mal einen einzigen Kunden! 115 00:08:21,751 --> 00:08:25,422 Reg dich nicht schon wieder auf, Plankton, ich habe gerade gewischt. 116 00:08:25,588 --> 00:08:30,051 Ach Karen, meine Computer-Frau, hätte ich es doch nur geschafft, 117 00:08:30,218 --> 00:08:32,012 das Geheimnis von Krabs Erfolg zu stehlen, 118 00:08:32,178 --> 00:08:35,557 das Rezept für den Krabbenburger. 119 00:08:37,934 --> 00:08:40,770 Dann würden die Leute vor meinem Restaurant Schlange stehen. 120 00:08:40,937 --> 00:08:43,606 Dabei habe ich es so sehr versucht. 121 00:08:44,441 --> 00:08:49,112 Ich habe jeden hinterhältigen Plan in meinem Aktenschrank versucht, 122 00:08:49,279 --> 00:08:52,282 -von A bis Y. -Von A bis Y? 123 00:08:52,449 --> 00:08:54,409 Ja, von A bis Y. Du weißt schon, das Alphabet. 124 00:08:54,576 --> 00:08:56,077 Was ist mit Z? 125 00:08:56,244 --> 00:09:00,206 -Z? -Z. Der Buchstabe nach Y. 126 00:09:00,790 --> 00:09:02,625 W, X, Y, 127 00:09:02,792 --> 00:09:04,085 Z. Plan Z! 128 00:09:04,252 --> 00:09:07,714 -Hier, genau, wie du gesagt hast. -Oh nein. 129 00:09:11,801 --> 00:09:13,470 Der ist hinterlistig. 130 00:09:13,636 --> 00:09:16,473 Der ist teuflisch. 131 00:09:16,639 --> 00:09:18,475 Mit frischem Zitronenduft. 132 00:09:18,641 --> 00:09:22,312 Plan Z kann unmöglich fehlschlagen! 133 00:09:22,812 --> 00:09:26,066 Genießen Sie das Heute, Mr. Krabs, 134 00:09:26,232 --> 00:09:29,152 denn morgen habe ich das Rezept! 135 00:09:29,319 --> 00:09:31,154 Dann werden alle im Abfalleimer essen, 136 00:09:31,321 --> 00:09:33,990 und ich werde die Welt regieren! 137 00:09:34,157 --> 00:09:37,744 Lang lebe Plankton! Lang lebe... 138 00:09:37,911 --> 00:09:41,831 Ich bin bereit... Beförderung. Ich bin bereit... Beförderung. 139 00:09:41,998 --> 00:09:44,042 Ich glaube, ich bin auf etwas getreten. 140 00:09:47,378 --> 00:09:51,591 Nicht auf etwas, auf jemanden, du Trottel. 141 00:09:51,758 --> 00:09:53,009 Tut mir Leid, Plankton. 142 00:09:53,802 --> 00:09:56,012 Bist du auf dem Weg zur großen Eröffnungsfeier? 143 00:09:56,179 --> 00:09:59,682 Nein, ich bin nicht auf dem Weg zur großen Eröffnungsfeier. 144 00:09:59,849 --> 00:10:03,394 Ich bin zu beschäftigt, meine Weltherrschaft zu planen! 145 00:10:06,314 --> 00:10:07,524 Na, viel Glück dabei. 146 00:10:07,690 --> 00:10:11,778 Ich bin bereit... Beförderung. Ich bin bereit... Beförderung. 147 00:10:11,945 --> 00:10:13,613 Einfältiges Kind. 148 00:10:14,823 --> 00:10:18,243 Herzlich willkommen allerseits zur großen Eröffnung 149 00:10:18,409 --> 00:10:21,538 der Krossen Krabbe Zwei. 150 00:10:22,455 --> 00:10:26,084 -Dafür haben wir $9 bezahlt? -Ich habe $10 bezahlt. 151 00:10:26,251 --> 00:10:28,253 Bevor wir das Band durchschneiden, 152 00:10:28,419 --> 00:10:32,090 möchte ich den Namen unseres neuen Managers verkünden. 153 00:10:32,257 --> 00:10:34,843 Ja! Ja! 154 00:10:37,345 --> 00:10:40,723 Ja! Jetzt geht's los! Ja! 155 00:10:42,934 --> 00:10:44,394 Ja. Nun... 156 00:10:44,561 --> 00:10:48,857 Der neue Manager ist ein loyaler, hart arbeitender Angestellter. 157 00:10:49,274 --> 00:10:50,608 Ja. 158 00:10:50,775 --> 00:10:52,986 Es war eine einfache Wahl. 159 00:10:53,153 --> 00:10:54,362 Wie Recht er hat. 160 00:10:54,529 --> 00:10:57,949 Ein Name, den ihr alle kennt. Er fängt mit S an. 161 00:10:58,116 --> 00:11:02,078 -Das bin ich. -Bitte begrüßt unseren neuen Manager, 162 00:11:02,245 --> 00:11:04,372 Thaddäus Tentakel. 163 00:11:04,539 --> 00:11:08,168 Ja! Ja! 164 00:11:09,169 --> 00:11:11,546 Nächstes Mal mehr Glück, Kumpel. 165 00:11:15,508 --> 00:11:16,968 Ja! Hurra! 166 00:11:19,137 --> 00:11:23,016 Liebe Leute von Bikini Bottom, als Manager von... 167 00:11:23,183 --> 00:11:24,392 SpongeBob. 168 00:11:24,559 --> 00:11:27,896 Moment mal, ich bekomme gerade wichtige Neuigkeiten von Mr. Krabs. 169 00:11:28,062 --> 00:11:29,772 Nur zu, Mr. K. 170 00:11:30,565 --> 00:11:32,901 Ich mache mich zum kompletten was? 171 00:11:35,153 --> 00:11:37,697 Das Peinlichste, was Sie je gesehen haben? 172 00:11:39,324 --> 00:11:41,075 Und jetzt ist es noch schlimmer, weil ich alles, 173 00:11:41,242 --> 00:11:42,994 was Sie sagen, übers Mikrofon wiederhole? 174 00:11:43,161 --> 00:11:47,373 Herrgottnochmal, SpongeBob, du hast den Job nicht bekommen! 175 00:11:47,624 --> 00:11:52,754 -Was? -Du hast den Job nicht bekommen. 176 00:11:53,254 --> 00:11:55,882 Aber... Aber warum? 177 00:11:56,257 --> 00:11:59,219 SpongeBob, du kannst super frittieren, 178 00:11:59,385 --> 00:12:02,722 aber ich habe Thaddäus den Job gegeben, weil ein Manager 179 00:12:02,889 --> 00:12:05,058 viel Verantwortung tragen muss. 180 00:12:05,225 --> 00:12:08,311 Und, seien wir mal ehrlich, er ist... 181 00:12:08,478 --> 00:12:10,730 -reifer als du. -Ich bin 182 00:12:10,897 --> 00:12:12,232 unreif? 183 00:12:12,398 --> 00:12:15,902 Ich meine das wirklich nicht böse, 184 00:12:16,069 --> 00:12:17,779 aber es gibt ein Wort für dich, 185 00:12:17,946 --> 00:12:19,572 und das Wort ist... 186 00:12:19,739 --> 00:12:21,532 Hm, mal sehen... 187 00:12:21,699 --> 00:12:25,453 -Depp? -Nein, das ist es nicht. Kein Depp. 188 00:12:25,620 --> 00:12:28,456 -Ein Spinner? -Schon besser, aber nicht genau. 189 00:12:28,623 --> 00:12:30,124 -Eine Knalltüte. -Hirnie. 190 00:12:30,291 --> 00:12:32,126 Ein spatzenhirniger Schwachkopf. 191 00:12:32,293 --> 00:12:33,962 Ok, das reicht. 192 00:12:34,128 --> 00:12:38,216 Ich versuche nur zu sagen, dass du ein Kind bist. 193 00:12:38,383 --> 00:12:41,135 Und um ein Manager zu sein, muss man ein Mann sein. 194 00:12:41,302 --> 00:12:43,763 Sonst würde es ja "Kind-ager" heißen. 195 00:12:43,930 --> 00:12:47,308 Du verstehst-ager? Ich meine, verstehst du? 196 00:12:48,017 --> 00:12:49,811 Ich glaube schon, Mr. Krabs. 197 00:12:52,814 --> 00:12:54,065 SpongeBob? 198 00:12:54,232 --> 00:12:57,318 Ich bin bereit... Depression. 199 00:12:57,485 --> 00:13:00,405 Ich bin bereit... Depression. 200 00:13:01,322 --> 00:13:02,448 Der arme Junge. 201 00:13:02,615 --> 00:13:06,786 Ein Hurra auf SpongeBob! 202 00:13:10,164 --> 00:13:13,584 Ein Hurra auf SpongeBob! 203 00:13:17,880 --> 00:13:20,008 Applaus für SpongeBob! 204 00:13:20,174 --> 00:13:21,467 Hallo? 205 00:13:21,634 --> 00:13:23,845 Wo sind denn alle hin? 206 00:13:24,429 --> 00:13:26,681 Habe ich was verpasst? 207 00:13:26,848 --> 00:13:29,350 Habt ihr meinen Hintern gesehen? 208 00:13:29,934 --> 00:13:31,728 Später an jenem Abend... 209 00:13:33,354 --> 00:13:36,357 Zeit für Plan Z. 210 00:13:37,525 --> 00:13:41,863 Wir fangen beim Unterwasserschloss von König Neptun an. 211 00:13:55,376 --> 00:13:56,753 Ach ja. 212 00:13:56,919 --> 00:13:59,714 Der König gewährt jetzt Audienz. 213 00:13:59,881 --> 00:14:01,966 Führt den Gefangenen vor. 214 00:14:07,388 --> 00:14:11,684 Du hast das Verbrechen gestanden, die Krone des Königs berührt zu haben. 215 00:14:11,851 --> 00:14:13,644 -Ja, aber... -Aber was? 216 00:14:13,811 --> 00:14:17,732 Das ist meine Aufgabe, Euer Hoheit. Ich bin der königliche Kronenpolierer. 217 00:14:17,899 --> 00:14:22,236 Nun, dann kann ich dich wohl nicht hinrichten lassen. 218 00:14:22,403 --> 00:14:25,823 -Also 20 Jahre im Kerker. -Daddy! 219 00:14:26,491 --> 00:14:28,451 Du kannst gehen. 220 00:14:28,910 --> 00:14:30,787 Du bist ein Engel, Prinzessin Mindy. 221 00:14:33,539 --> 00:14:36,250 Mindy, wie kannst du es wagen, dich mir zu widersetzen? 222 00:14:36,417 --> 00:14:37,919 Warum bist du so gemein? 223 00:14:38,086 --> 00:14:41,839 Ich bin der König. Ich muss die Gesetze der Meere durchsetzen. 224 00:14:42,006 --> 00:14:44,592 Ich wünschte, du würdest es mit Liebe und Mitgefühl probieren, 225 00:14:44,759 --> 00:14:46,344 anstatt mit diesen harten Strafen. 226 00:14:46,511 --> 00:14:48,388 Das wäre schön. 227 00:14:48,554 --> 00:14:50,556 Knappe, lass das Zimmer räumen. 228 00:14:50,723 --> 00:14:53,684 Ich wünsche, mit meiner Tochter allein zu sprechen. 229 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 Was ist das, Mindy? 230 00:14:56,729 --> 00:14:59,857 -Deine Krone? -Und was macht diese Krone? 231 00:15:00,024 --> 00:15:03,611 -Sie verdeckt deine Glatze. -Das ist keine Glatze, 232 00:15:03,778 --> 00:15:05,113 es ist dünnes Haar. 233 00:15:05,279 --> 00:15:10,701 Diese Krone dient zu viel mehr, als leichte Geheimratsecken zu verdecken. 234 00:15:10,868 --> 00:15:15,957 Diese Krone befugt ihren Träger zur Herrschaft über die Meere. 235 00:15:16,457 --> 00:15:18,751 Eines Tages wirst du diese Krone tragen. 236 00:15:18,918 --> 00:15:20,044 Ich krieg eine Glatze? 237 00:15:20,461 --> 00:15:21,712 Dünnes Haar! 238 00:15:21,879 --> 00:15:24,507 Auf jeden Fall wirst du sie so lange nicht tragen, 239 00:15:24,674 --> 00:15:27,969 bis du lernst, mit eiserner Faust zu regieren. 240 00:15:28,136 --> 00:15:30,096 Wie dein Vater. 241 00:15:31,055 --> 00:15:33,891 Dad, deine "Krone"... 242 00:15:34,976 --> 00:15:37,311 Was zum...? 243 00:15:37,478 --> 00:15:39,647 Meine Krone! 244 00:15:40,481 --> 00:15:42,859 Jemand hat die Krone gestohlen! 245 00:15:43,025 --> 00:15:45,653 Ich hab sie. Ich hab sie. 246 00:15:57,206 --> 00:16:00,251 Hey, all ihr Goobers, begrüßt jetzt 247 00:16:00,418 --> 00:16:06,215 eure Lieblings-Unterwasser-Erdnuss, Goofy Goober! 248 00:16:08,259 --> 00:16:10,595 Hallo, Goofy Goober! 249 00:16:10,761 --> 00:16:14,098 Hallo, liebe Goofy-Goober-Kollegen. Zeit zum Singen. 250 00:16:14,265 --> 00:16:19,520 Oh, ich bin ein Goofy Goober, yeah Du bist ein Goofy Goober, yeah 251 00:16:19,687 --> 00:16:24,025 Wir sind alle Goofy Goobers, yeah Goofy Goober, Goofy Goober, yeah 252 00:16:26,277 --> 00:16:29,071 NUSS-BAR 253 00:16:37,413 --> 00:16:40,541 Reiß dich zusammen, alter Junge. 254 00:16:40,708 --> 00:16:44,712 Genau. Ich denke einfach nicht mehr dran. 255 00:16:44,879 --> 00:16:47,798 Ich fühle mich schon etwas besser. 256 00:16:47,965 --> 00:16:49,842 Ich weiß gar nicht mehr, wieso ich traurig war. 257 00:16:50,009 --> 00:16:54,096 Hey, der neue Manager der Krossen Krabbe Zwei. 258 00:16:56,891 --> 00:16:59,560 Wow, und schon wird der Druck zu viel. 259 00:16:59,727 --> 00:17:02,021 Nein, Pat, du verstehst nicht. 260 00:17:02,188 --> 00:17:03,814 Ich bin nicht befördert worden. 261 00:17:04,190 --> 00:17:05,816 Was? Warum? 262 00:17:05,983 --> 00:17:08,402 Mr. Krabs hält mich für ein Kind. 263 00:17:08,778 --> 00:17:11,739 -Was? Das ist doch verrückt. -Ja. 264 00:17:11,906 --> 00:17:15,243 Na, wenn du ein Kind bist, dann bin ich auch eins. 265 00:17:15,409 --> 00:17:19,413 -Hier ist Ihr Goober-Gericht, Sir. -Da gehört doch ein Spielzeug dazu. 266 00:17:19,580 --> 00:17:21,165 Danke. 267 00:17:21,332 --> 00:17:24,710 Ich gehe nach Hause, Pat. Die Feier ist abgesagt. 268 00:17:25,920 --> 00:17:29,715 -Bist du sicher? -Ja. Ich bin nicht in Goober-Stimmung. 269 00:17:29,882 --> 00:17:31,425 Ok, bis dann. 270 00:17:31,592 --> 00:17:35,054 Und hier ist Ihr dreifacher Gooberbeeren-Sunrise, Sir. 271 00:17:37,056 --> 00:17:39,141 Dreifacher Gooberbeeren-Sunrise, was? 272 00:17:39,308 --> 00:17:41,143 So einen könnte ich auch vertragen. 273 00:17:41,310 --> 00:17:43,062 Na also. 274 00:17:43,229 --> 00:17:46,607 Hey, Ober, wir brauchen noch so einen. 275 00:17:46,983 --> 00:17:48,526 Bitte sehr. 276 00:17:58,536 --> 00:18:00,621 Das war genau das Richtige. 277 00:18:00,788 --> 00:18:03,374 -Ich fühle mich schon besser. -Ja. 278 00:18:03,541 --> 00:18:06,711 Ober, noch eine Runde für uns. 279 00:18:10,464 --> 00:18:13,593 Ach, Herr Ober. Noch zwei, bitte. 280 00:18:17,930 --> 00:18:19,307 Ober! 281 00:18:21,142 --> 00:18:23,269 Ach Ober! 282 00:18:23,436 --> 00:18:25,313 Ober! 283 00:18:25,479 --> 00:18:27,815 Ober! 284 00:18:27,982 --> 00:18:30,901 -Ober! -Wieso krieg ich immer die Irren? 285 00:18:31,694 --> 00:18:35,615 Also gut, Leute, auf meine zwei bestesten Freunde 286 00:18:35,781 --> 00:18:37,408 in der ganzen weiten Welt: 287 00:18:37,575 --> 00:18:40,453 Patrick und dieser große Erdnuss-Typ. 288 00:18:40,620 --> 00:18:42,747 Es ist ein kleines Lied 289 00:18:43,080 --> 00:18:46,250 mit dem Titel "Ober!" 290 00:18:49,295 --> 00:18:52,048 Hey. Hey, steh auf. 291 00:18:52,506 --> 00:18:54,175 Los, Kumpel, ich will nach Hause. 292 00:18:54,550 --> 00:18:56,385 Komm schon, Freundchen. 293 00:18:58,471 --> 00:19:00,264 Oh, mein Kopf. 294 00:19:00,431 --> 00:19:02,808 Es ist 8 Uhr morgens. 295 00:19:02,975 --> 00:19:04,727 Sammel deinen Freund ein, und zisch ab. 296 00:19:04,894 --> 00:19:07,021 Meinen Freund? 297 00:19:07,188 --> 00:19:10,608 Patrick. Hey, was geht ab, Kumpel? 298 00:19:11,275 --> 00:19:14,028 Moment mal, hast du "8 Uhr" gesagt? 299 00:19:14,195 --> 00:19:17,782 Ich komme zu spät zur Arbeit. Mr. Krabs wird... 300 00:19:19,450 --> 00:19:22,328 Mr. Krabs. 301 00:19:24,051 --> 00:19:25,873 Jetzt pass mal auf, Thaddäus. 302 00:19:25,956 --> 00:19:29,752 Als neuer Manager musst du nach zahlenden Kunden Ausschau halten. 303 00:19:29,919 --> 00:19:30,795 Gähn. 304 00:19:32,421 --> 00:19:36,550 Was ist denn das? König Neptun ist auf dem Weg zur Krossen Krabbe. 305 00:19:36,717 --> 00:19:38,344 Der hat Geld. 306 00:19:41,055 --> 00:19:44,558 Bleib in der Kutsche, Tochter. Das dauert nicht lange. 307 00:19:44,725 --> 00:19:46,977 Daddy, bitte. Ich finde, du reagierst über. 308 00:19:47,144 --> 00:19:50,773 Ruhe, Mindy! Ich weiß, was ich tue. 309 00:19:50,940 --> 00:19:52,817 -Knappe. -Ja, Euer Hoheit? 310 00:19:52,983 --> 00:19:55,486 Lass diesen Pfahl sofort hinrichten. 311 00:19:56,195 --> 00:19:59,699 $101 für einen Krabbenburger? 312 00:19:59,865 --> 00:20:03,285 Mit Käse, Mr. Thaddäus, mit Käse. 313 00:20:06,747 --> 00:20:08,749 Seid gegrüßt, Untertanen. 314 00:20:08,916 --> 00:20:11,669 Ich suche den, der als Eugene Krabs bekannt ist. 315 00:20:11,836 --> 00:20:14,255 Möge er sich sofort vorstellig machen. 316 00:20:15,047 --> 00:20:19,176 Ich bin Eugene Krabs, Euer Hoheit. Möchten Sie etwas bestellen? 317 00:20:19,343 --> 00:20:22,555 Nein! Ich habe dein Spiel durchschaut, Krabs! 318 00:20:22,722 --> 00:20:25,808 Du hast die königliche Krone gestohlen, leugne es nicht! 319 00:20:25,975 --> 00:20:27,560 Aber, so schlau du auch sein magst, 320 00:20:27,727 --> 00:20:31,939 du hast ein verräterisches Beweisstück am Tatort hinterlassen. 321 00:20:32,106 --> 00:20:34,785 "Ich habe Eure Krone gestohlen. Unterzeichnet, Eugene Krabs." 322 00:20:35,067 --> 00:20:37,611 Überreiche mir sofort die königliche Krone! 323 00:20:37,778 --> 00:20:40,823 Aber... Das ist verrückt. Ich war es nicht! 324 00:20:40,990 --> 00:20:44,785 Ahoi, hier ist Eugene Krabs. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 325 00:20:44,952 --> 00:20:49,206 Mr. Krabs, hier ist Clay, der, dem Sie Neptuns Krone verkauft haben. 326 00:20:49,373 --> 00:20:52,501 Noch mal Danke, dass Sie mir die Krone verkauft haben. 327 00:20:52,668 --> 00:20:56,130 Neptuns Krone. Ich habe sie an einen Typen in Shell City verkauft 328 00:20:56,297 --> 00:20:59,133 und wollte mich nur bedanken, dass Sie sie mir verkauft haben. 329 00:20:59,592 --> 00:21:01,302 Neptuns Krone. 330 00:21:02,428 --> 00:21:04,346 Die jetzt in Shell City ist. Wiederhören. 331 00:21:08,559 --> 00:21:10,311 Diese ewigen Falschwähler! 332 00:21:10,478 --> 00:21:13,314 Meine Krone ist in der verbotenen Stadt Shell City? 333 00:21:16,442 --> 00:21:19,653 Plan Z. Ich liebe Plan Z. 334 00:21:22,698 --> 00:21:25,367 Jetzt sollst du brennen, Krabs. 335 00:21:25,618 --> 00:21:29,163 Wartet, Neptun. Bitte, ich flehe Euch an. 336 00:21:29,330 --> 00:21:33,125 Ich bin kein Betrüger. Alle werden für mich bürgen. 337 00:21:33,876 --> 00:21:35,628 Nun gut. 338 00:21:36,295 --> 00:21:39,465 Bevor ich aus diesem betrügerischen Schalentier Fischmehl mache, 339 00:21:39,632 --> 00:21:43,969 hat hier irgendjemand was über Eugene Krabs zu sagen? 340 00:21:45,387 --> 00:21:50,559 Ich habe etwas über Mr. Krabs zu sagen. 341 00:21:51,977 --> 00:21:54,396 SpongeBob, mein Junge, du kommst gerade recht! 342 00:21:54,563 --> 00:21:57,066 -Verzeihen Sie, Miss. -Bitte, erzähl König Neptun 343 00:21:57,233 --> 00:21:58,984 alles über mich. 344 00:21:59,151 --> 00:22:03,531 Ich habe viele Jahre für Mr. Krabs gearbeitet 345 00:22:03,697 --> 00:22:07,743 und fand immer, er wäre ein toller Chef. 346 00:22:07,910 --> 00:22:09,328 Hört Ihr? Ein toller Chef. 347 00:22:09,495 --> 00:22:14,166 Jetzt wird mir klar, er ist ein totaler Mistkerl ist! 348 00:22:15,209 --> 00:22:17,503 Ich habe den Posten als Manager verdient! 349 00:22:17,670 --> 00:22:22,758 Aber Sie haben ihn mir nicht gegeben, weil Sie sagen, ich wäre ein Kind. 350 00:22:23,175 --> 00:22:27,012 Nun, ich bin 100 Prozent Mann! 351 00:22:27,179 --> 00:22:32,393 Und dieser Mann will Ihnen mal was sagen: 352 00:22:41,193 --> 00:22:44,572 So. Ich bin fertig. 353 00:22:45,698 --> 00:22:46,949 Noch jemand? 354 00:22:47,116 --> 00:22:49,201 Nein? Nun dann. 355 00:22:54,707 --> 00:22:56,542 Meine Hosen stehen in Flammen! 356 00:22:56,709 --> 00:22:59,128 Meine Unterhose steht in Flammen! 357 00:22:59,295 --> 00:23:01,630 Ich brenne! 358 00:23:03,966 --> 00:23:05,342 Oh ja. 359 00:23:05,509 --> 00:23:08,971 Und jetzt, wirst du, Eugene Krabs... 360 00:23:09,638 --> 00:23:10,806 Wartet. 361 00:23:12,057 --> 00:23:13,934 Ich bin geschmeichelt, dass Ihr das meinetwegen tun würdet, 362 00:23:14,101 --> 00:23:17,229 aber der Managerposten ist es nicht wert, Mr. Krabs zu töten. 363 00:23:17,313 --> 00:23:21,942 Schweig, Narr! Mr. Krabs hat meine Krone gestohlen! 364 00:23:22,109 --> 00:23:25,029 -Deshalb muss er sterben. -Ist es nicht ein bisschen hart, 365 00:23:25,195 --> 00:23:26,655 jemanden wegen einer Krone zu töten? 366 00:23:26,822 --> 00:23:30,826 Das verstehst du nicht. Meine Krone symbolisiert meine Autorität. 367 00:23:30,993 --> 00:23:33,621 Und, ganz unter uns, 368 00:23:33,787 --> 00:23:35,205 mein Haar wird immer dünner. 369 00:23:35,372 --> 00:23:39,752 Oh, Euer Hoheit, ich bin sicher, dass man... Eine Glatze. Glatze. 370 00:23:39,919 --> 00:23:42,838 -Glatze! Glatze! -Glatze! Glatze! 371 00:23:43,297 --> 00:23:44,590 Meine Augen! 372 00:23:44,757 --> 00:23:46,383 Na gut, na gut. 373 00:23:46,550 --> 00:23:48,385 König Neptun, Sir? 374 00:23:48,552 --> 00:23:50,262 Würdet Ihr Mr. Krabs' Leben verschonen, 375 00:23:50,429 --> 00:23:51,972 wenn ich Eure Krone zurückbekäme? 376 00:23:52,139 --> 00:23:54,600 Du willst nach Shell City? 377 00:24:01,106 --> 00:24:04,485 Niemand ist je aus Shell City zurückgekehrt. 378 00:24:04,652 --> 00:24:09,114 Wieso denkst du, du könntest es schaffen? Du bist nur ein Kind. 379 00:24:09,865 --> 00:24:12,201 Ich bin kein Kind. Ich schaffe das. 380 00:24:12,368 --> 00:24:14,453 Nun geh, ich muss eine Krabbe kochen. 381 00:24:16,413 --> 00:24:18,499 Nein! Das lasse ich nicht zu. 382 00:24:19,291 --> 00:24:20,584 Nun gut. 383 00:24:20,751 --> 00:24:23,087 Dann muss ich euch beide rösten. 384 00:24:23,963 --> 00:24:25,297 Daddy, hör auf! 385 00:24:25,589 --> 00:24:28,634 Musst du denn jeden Tag jemanden hinrichten? 386 00:24:28,801 --> 00:24:31,470 Mindy! Du solltest doch in der Kutsche bleiben. 387 00:24:31,804 --> 00:24:33,472 Wo sind deine Liebe und dein Mitgefühl? 388 00:24:33,847 --> 00:24:35,432 Sieh dir nur diesen kleinen Kerl an. 389 00:24:35,599 --> 00:24:39,061 Er riskiert sein Leben, um deine Krone zu finden und seinen Chef zu retten. 390 00:24:39,228 --> 00:24:41,480 -Aber, Tochter, ich... -Bitte, Vater. 391 00:24:41,647 --> 00:24:44,650 Lass es ihn wenigstens versuchen. Was hast du zu verlieren? 392 00:24:44,817 --> 00:24:47,987 Darf ich dich an dein spezielles Problem erinnern? 393 00:24:48,153 --> 00:24:52,408 -Glatze! Glatze! Glatze! -Glatze! 394 00:24:52,574 --> 00:24:54,201 -Glatze! Glatze! -Meine Augen! 395 00:24:54,368 --> 00:24:55,869 Na gut. 396 00:24:56,036 --> 00:24:57,496 Wohl an, Mindy. 397 00:24:57,663 --> 00:24:59,206 Ich werde ihm eine Chance geben. 398 00:24:59,373 --> 00:25:02,668 Aber wenn dein kleiner Champion nicht wiederkommt, 399 00:25:02,835 --> 00:25:05,879 werde ich diese Krabbe über alle Wände verteilen. 400 00:25:06,213 --> 00:25:10,759 Und was dich angeht: Komm mit meiner Krone in genau zehn Tagen wieder. 401 00:25:11,135 --> 00:25:12,678 -Er schafft das in neun. -Acht. 402 00:25:12,845 --> 00:25:14,096 -Sieben. -Sechs. 403 00:25:14,263 --> 00:25:16,348 -Patrick! -Patrick! 404 00:25:16,515 --> 00:25:17,850 Also in sechs Tagen. 405 00:25:18,017 --> 00:25:20,185 -Fünf. -Patrick, psst. 406 00:25:20,352 --> 00:25:24,690 Bis dahin soll die Krabbe tiefgefroren dort bleiben, wo sie jetzt ist. 407 00:25:24,857 --> 00:25:26,859 Nein, wartet. Ich flehe euch an! 408 00:25:29,403 --> 00:25:32,197 Wer hat die Klimaanlage angemacht? Mr. Krabs! 409 00:25:33,490 --> 00:25:35,576 Oh nein, wie schrecklich! 410 00:25:35,743 --> 00:25:37,411 Wer soll jetzt meinen Scheck unterschreiben? 411 00:25:37,578 --> 00:25:39,079 Folge mir, Mindy. 412 00:25:39,747 --> 00:25:43,042 Hört zu, der Weg nach Shell City ist sehr gefährlich. 413 00:25:43,208 --> 00:25:45,919 Da sind überall Gauner, Mörder und Ungeheuer. 414 00:25:46,086 --> 00:25:47,921 Außerdem lebt dort ein Riesenzyklop, 415 00:25:48,088 --> 00:25:51,425 der die Randgebiete der Stadt bewacht und unschuldige Meereswesen jagt. 416 00:25:51,592 --> 00:25:53,802 Lasst euch von dem nicht erwischen, denn sonst 417 00:25:53,969 --> 00:25:56,805 schleppt er euch in sein Versteck und man wird euch nie wieder sehen. 418 00:25:56,972 --> 00:25:59,433 Sie ist hübsch, SpongeBob. 419 00:25:59,600 --> 00:26:00,934 Hier, nimm das. 420 00:26:01,101 --> 00:26:02,603 Was ist da drin? 421 00:26:03,479 --> 00:26:05,105 Ein Zaubersack mit Winden. 422 00:26:05,272 --> 00:26:07,941 -Die habe ich meinem Vater geklaut. -Du bist heiß. 423 00:26:08,108 --> 00:26:10,110 Wenn ihr die Krone findet, öffnet den Windsack 424 00:26:10,277 --> 00:26:11,653 und ihr werdet nach Hause geblasen. 425 00:26:11,820 --> 00:26:13,697 -Mindy! -Ich komme. 426 00:26:13,864 --> 00:26:17,117 -Viel Glück, SpongeBob. -Woher weißt du meinen Namen? 427 00:26:17,284 --> 00:26:19,119 Ich werde eines Tages die Königin der Meere sein. 428 00:26:19,286 --> 00:26:21,413 Ich habe mir die Namen aller Meereswesen gemerkt. 429 00:26:21,580 --> 00:26:23,123 Wie heiße ich? 430 00:26:23,290 --> 00:26:25,459 Das ist einfach. Du bist Patrick Star. 431 00:26:30,339 --> 00:26:33,300 -Mindy! -Ich muss los. Ich glaube an euch. 432 00:26:33,592 --> 00:26:34,802 Danke, Mindy. 433 00:26:35,177 --> 00:26:38,305 Keine Sorge, Mr. Krabs. Patrick, Thaddäus und ich... 434 00:26:38,472 --> 00:26:39,973 Ohne mich. 435 00:26:42,643 --> 00:26:43,894 -Patrick und ich -Hi. 436 00:26:44,061 --> 00:26:47,773 ...werden die Krone holen und Sie vor Neptuns Zorn beschützen. 437 00:26:47,940 --> 00:26:51,944 Machen Sie sich keine Sorgen. Ihr Leben liegt in unseren Händen. 438 00:26:57,282 --> 00:27:00,035 Patrick, holen wir die Krone. 439 00:27:15,801 --> 00:27:18,929 -Sieh dir den Augenschmaus an. -Was ist das? 440 00:27:20,180 --> 00:27:22,099 Das Burger-Mobil. 441 00:27:22,474 --> 00:27:24,852 Mr. Krabs benutzt es zu Werbezwecken. 442 00:27:25,018 --> 00:27:26,353 Ich zeige dir mal einige der Extras. 443 00:27:26,895 --> 00:27:29,690 Sesamkorn-Lackierung, stahlverstärkte Gurken, 444 00:27:29,857 --> 00:27:32,359 gegrillte Lederinnenausstattung. Und unter der Motorhaube 445 00:27:32,526 --> 00:27:35,279 eine Frittiermaschine mit Einspritzverfahren 446 00:27:35,445 --> 00:27:36,864 und doppeltem Fettabzug. 447 00:27:37,030 --> 00:27:39,533 -Wow. -Ja, wow. 448 00:27:41,618 --> 00:27:44,538 Hey, ich dachte, du hättest keinen Führerschein. 449 00:27:44,705 --> 00:27:47,207 Braucht man auch nicht, um ein Sandwich zu fahren. 450 00:27:50,083 --> 00:27:51,317 ZUM MITNEHMEN 451 00:27:52,588 --> 00:27:53,630 AUTO BURGER! 452 00:27:58,010 --> 00:28:01,471 -Shell City, wir kommen! -Shell City, wir kommen! 453 00:28:05,934 --> 00:28:07,436 Klingeling. 454 00:28:07,603 --> 00:28:10,230 Hallo, alter Kumpel! Keine Bewegung! 455 00:28:12,691 --> 00:28:15,527 Ein Geheimrezept zum Mitnehmen, bitte. 456 00:28:15,694 --> 00:28:18,906 Nein, nein, lass nur, ich hole es selbst. 457 00:28:21,366 --> 00:28:25,162 Ich würde gern noch bleiben, aber ich muss Krabbenburger machen, 458 00:28:26,038 --> 00:28:28,373 drüben im Abfalleimer. 459 00:28:28,540 --> 00:28:31,543 Ich liebe dich, Plan Z. 460 00:28:38,550 --> 00:28:43,555 Oh, ich bin ein Goofy Goober, yeah Du bist ein Goofy Goober, yeah 461 00:28:43,722 --> 00:28:46,642 Wir sind alle Goofy Goobers, yeah Goofy Goober, Goofy Goober, yeah 462 00:28:46,808 --> 00:28:48,518 BENZIN LANDKREISGRENZE 463 00:28:51,188 --> 00:28:52,689 Einmal voll tanken, bitte. 464 00:28:53,357 --> 00:28:57,110 Was darf's denn sein, Senf oder Ketchup? 465 00:29:00,739 --> 00:29:02,241 Lachen die uns aus? 466 00:29:02,407 --> 00:29:04,910 Nein, Patrick, sie lachen uns an. 467 00:29:06,620 --> 00:29:08,622 Wo wollt ihr dummen Kinder denn hin? 468 00:29:08,914 --> 00:29:10,791 -Kinder? -Ganz ruhig, Patrick. 469 00:29:10,958 --> 00:29:14,419 Zu Ihrer Information, wir sind keine Kinder, wir sind Männer. 470 00:29:14,586 --> 00:29:18,048 Und wir holen die Krone von König Neptun aus Shell City. 471 00:29:18,507 --> 00:29:20,050 -Shell City? -Shell City? 472 00:29:20,217 --> 00:29:24,930 Ist das nicht die Stadt, die von einem Mörder-Zyklopen bewacht wird? 473 00:29:25,138 --> 00:29:26,348 Genau. 474 00:29:26,515 --> 00:29:29,476 Lloyd, erweise ihnen Respekt und nimm deinen Hut ab. 475 00:29:29,643 --> 00:29:31,395 Respekt für die Toten! 476 00:29:38,694 --> 00:29:42,614 Ihr zwei Dummköpfe werdet dort nicht mal zehn Sekunden überleben. 477 00:29:42,781 --> 00:29:45,075 Ach ja? Das werden wir ja sehen. 478 00:29:48,578 --> 00:29:50,330 Raus aus dem Wagen, Jungs. 479 00:29:56,837 --> 00:29:59,006 Wie viele Sekunden waren das? 480 00:29:59,172 --> 00:30:00,090 Zwölf. 481 00:30:01,466 --> 00:30:03,427 -Ihr verliert! -Ihr verliert! 482 00:30:08,307 --> 00:30:10,809 So muss das laufen. Ja. 483 00:30:11,560 --> 00:30:13,395 Wer ist hier ein Kind? 484 00:30:15,614 --> 00:30:16,898 Die sind so gut wie tot. 485 00:30:21,820 --> 00:30:24,156 Hier Perch Perkins mit unglaublichen Neuigkeiten. 486 00:30:24,323 --> 00:30:26,867 Plankton verkauft Krabbenburger im Abfalleimer. 487 00:30:27,034 --> 00:30:28,994 Wie ist das möglich? Finden wir es heraus. 488 00:30:29,494 --> 00:30:32,497 Kommt näher. Es ist genug für alle da. 489 00:30:32,664 --> 00:30:35,125 Verzeihung, Plankton. Perch Perkins, Bikini-Bottom-Nachrichten. 490 00:30:35,375 --> 00:30:38,337 -Haben Sie eine Minute? -Für Sie doch immer, Perch. 491 00:30:38,962 --> 00:30:42,674 Alle wollen wissen, wie sind Sie an den Krabbenburger gekommen? 492 00:30:42,841 --> 00:30:46,762 Nun, Perch, bevor mein lieber Freund Eugene Krabs 493 00:30:46,928 --> 00:30:50,140 von König Neptun tiefgefroren wurde... 494 00:30:50,307 --> 00:30:51,683 Das tut mir Leid. 495 00:30:52,934 --> 00:30:55,312 Er vertraute mir seinen Wunsch an. 496 00:30:55,479 --> 00:30:59,983 Er sagte: "Verkauf den Krabbenburger im Abfalleimer, solange ich weg bin." 497 00:31:00,150 --> 00:31:02,778 "Lass die Flamme nicht ausgehen." 498 00:31:06,573 --> 00:31:09,409 Übrigens, zu jeder Bestellung gibt's einen Abfalleimerhelm 499 00:31:09,576 --> 00:31:11,495 umsonst. Hier, bitte, Perch. 500 00:31:11,661 --> 00:31:14,498 -Danke. -Eimerhelme für alle! 501 00:31:17,918 --> 00:31:19,503 Mein Helm! 502 00:31:22,756 --> 00:31:25,175 Karen, so gut habe ich mich nicht mehr gefühlt, 503 00:31:25,342 --> 00:31:27,719 seit du zugestimmt hast, meine Frau zu werden. 504 00:31:28,095 --> 00:31:29,429 Ich habe nie zugestimmt. 505 00:31:29,596 --> 00:31:32,432 Der hinterhältige Plan Z funktioniert. 506 00:31:32,599 --> 00:31:34,601 Jetzt kann mich nichts mehr aufhalten. 507 00:31:34,768 --> 00:31:37,020 Nichts außer SpongeBob und seinem rosa Freund. 508 00:31:37,896 --> 00:31:41,942 Meine Sensoren sagen mir, dass sie hinter der Krone her sind. 509 00:31:42,109 --> 00:31:45,779 Wenn sie es zurückschaffen, entdeckt Neptun vielleicht Fingerabdrücke. 510 00:31:45,946 --> 00:31:47,739 Winzige Fingerabdrücke. 511 00:31:48,949 --> 00:31:51,660 Von winzigen Wurstfingern. 512 00:31:51,827 --> 00:31:54,788 Das ist im hinterhältigen Plan Z schon längst berücksichtigt. 513 00:31:54,955 --> 00:31:58,208 Ich habe schon jemanden angestellt, der sich um die beiden kümmert. 514 00:31:58,375 --> 00:32:01,336 Ein bösartiger, kaltblütiger Killer. 515 00:32:04,464 --> 00:32:06,758 ICH-TÖTE-DICH 516 00:32:06,950 --> 00:32:09,161 HIER KOMMT DEIN KOPF HIN 517 00:32:18,603 --> 00:32:19,980 Sesamkörner. 518 00:32:20,147 --> 00:32:21,815 Hey, Mister. 519 00:32:21,982 --> 00:32:24,860 Wir sollen wohl Ihren Hut voll tanken! 520 00:32:45,130 --> 00:32:47,466 -Und weiter. -Ja. Ja. 521 00:32:47,632 --> 00:32:49,843 -Und weiter. -Geh einfach weiter. 522 00:32:50,010 --> 00:32:51,261 Ja. 523 00:32:51,428 --> 00:32:53,263 Müssen die Krone holen. 524 00:32:56,349 --> 00:32:57,767 Oh ja. 525 00:32:57,934 --> 00:32:59,352 -Genau. -Genau. 526 00:32:59,519 --> 00:33:02,314 Ja. Sieg. 527 00:33:02,481 --> 00:33:06,485 -Sind wir bald da? -Wir müssen nah dran sein. 528 00:33:07,402 --> 00:33:10,541 Sieh nur. Es ist nicht mehr weit! 529 00:33:10,716 --> 00:33:13,158 Shell City ist nur fünf Tagesreisen entfernt. 530 00:33:14,196 --> 00:33:15,869 Im Auto. 531 00:33:17,704 --> 00:33:19,664 Hätten wir nur unser Auto noch! 532 00:33:19,831 --> 00:33:21,333 SpongeBob, schau mal. 533 00:33:21,500 --> 00:33:23,043 Unser Auto! 534 00:33:26,796 --> 00:33:29,174 -Der Schlüssel. -Wo, glaubst du, ist er? 535 00:33:30,342 --> 00:33:32,308 SCHLÄGER-SCHLEPPER 536 00:33:49,361 --> 00:33:51,321 Da ist er, Pat. Der Schlüssel! 537 00:33:52,072 --> 00:33:53,448 Wie kriegen wir ihn? 538 00:33:53,615 --> 00:33:55,951 Ich weiß was. Reingehen und ihn darum bitten. 539 00:33:56,117 --> 00:33:58,578 Was glotzt du so blöde? 540 00:33:59,579 --> 00:34:03,083 -Das ist eine schreckliche Idee. -Tut mir Leid. 541 00:34:03,250 --> 00:34:06,920 Ich gehe rein und lenke sie ab, und du holst den Schlüssel. 542 00:34:07,671 --> 00:34:10,674 Warte. Ich will ablenken. 543 00:34:10,840 --> 00:34:14,844 Ok. Es ist wohl egal, wer ablenkt. 544 00:34:15,804 --> 00:34:18,139 Seht ihr mich zurückweichen? 545 00:34:24,312 --> 00:34:26,898 Darf ich mal um eure Aufmerksamkeit bitten? 546 00:34:33,613 --> 00:34:35,282 Ich muss mal aufs Klo. 547 00:34:35,615 --> 00:34:39,536 Da hinten. 548 00:34:40,912 --> 00:34:44,749 Blöde Kontaktlinse. Ach, da ist sie ja. Ich spüle sie mal lieber ab. 549 00:34:46,585 --> 00:34:49,296 Patrick! Das nennst du Ablenken? 550 00:34:49,462 --> 00:34:51,047 Na ja, ich musste aufs Klo. 551 00:34:51,298 --> 00:34:53,758 Jetzt habe ich mir umsonst die Hände schmutzig gemacht. 552 00:34:55,093 --> 00:34:57,304 Patrick, schau dir das an. 553 00:34:59,306 --> 00:35:00,599 -Hurra! -Hurra! 554 00:35:00,765 --> 00:35:02,642 -Seifenblasen! -Seifenblasen! 555 00:35:19,534 --> 00:35:20,744 Hey! 556 00:35:20,910 --> 00:35:23,038 Wer hat diese Seifenblase gemacht? 557 00:35:25,915 --> 00:35:27,792 Ihr kennt doch alle die Regel! 558 00:35:27,959 --> 00:35:31,254 Alle Seifenblasen-Babys werden 559 00:35:31,421 --> 00:35:35,216 von jedem Stammkunden in der Bar bewusstlos geschlagen. 560 00:35:35,383 --> 00:35:38,178 Genau! Also, wer hat die gemacht? 561 00:35:39,971 --> 00:35:43,183 Das weiß also keiner. 562 00:35:43,350 --> 00:35:45,268 -Vielleicht war es... -Schnauze! 563 00:35:45,518 --> 00:35:48,730 Irgendjemand hier ist kein richtiger Mann. 564 00:35:48,897 --> 00:35:51,316 Ihr da! Wir sind auf Baby-Jagd. 565 00:35:51,608 --> 00:35:55,320 Glaubt bloß nicht, wir wüssten nicht, wie man sie aufspürt. 566 00:35:55,612 --> 00:35:58,281 Los, alle aufstellen. 567 00:35:58,823 --> 00:36:01,868 DJ, Zeit für den Test. 568 00:36:06,623 --> 00:36:10,293 Alle Babys können nicht anders, als bei diesem Lied mitzusingen. 569 00:36:10,752 --> 00:36:14,047 SpongeBob, das ist das Goofy-Goober-Titellied. 570 00:36:14,214 --> 00:36:15,840 Ich weiß. 571 00:36:16,007 --> 00:36:18,343 Oh, ich bin ein Goofy Goober, yeah 572 00:36:18,760 --> 00:36:21,096 Du bist ein Goofy Goober, yeah 573 00:36:21,262 --> 00:36:25,725 Wir sind alle Goofy Goobers, yeah Goofy Goober, Goofy Goober, yeah 574 00:36:25,934 --> 00:36:30,897 -Das warst du! Du bist das Baby! -Nein, nein! Ich habe nur gehustet! 575 00:36:31,439 --> 00:36:34,943 DJ! Lauter! 576 00:36:37,153 --> 00:36:39,864 Sing nicht mit, Patrick. 577 00:36:40,031 --> 00:36:41,825 Ich versuch's ja. 578 00:36:42,033 --> 00:36:44,661 Ich streng mich so an. 579 00:36:46,121 --> 00:36:49,791 Oh, ich bin ein Goofy Goober, yeah 580 00:36:50,542 --> 00:36:53,920 Du bist ein Goofy Goober, yeah 581 00:36:54,879 --> 00:36:58,299 Wir sind alle Goofy Goobers, yeah 582 00:37:00,009 --> 00:37:03,388 Goofy Goober, Goofy Goober, yeah 583 00:37:05,181 --> 00:37:07,851 Aha, aha, aha. 584 00:37:08,768 --> 00:37:10,812 Welches von euch Babys war das? 585 00:37:10,979 --> 00:37:12,522 -Er. -Er. 586 00:37:12,689 --> 00:37:13,815 -Er war's. -Er war's. 587 00:37:13,982 --> 00:37:15,400 Ich war noch nie im... 588 00:37:15,567 --> 00:37:18,528 Goofy Goober, Goofy Goober, yeah 589 00:37:18,695 --> 00:37:22,824 Das sieht mir ja nach einem Doppel-Baby aus. 590 00:37:27,912 --> 00:37:29,748 Mann, das war knapp. 591 00:37:29,914 --> 00:37:31,666 Rate mal, was ich hab. 592 00:37:31,833 --> 00:37:33,209 Den Schlüssel! 593 00:37:43,428 --> 00:37:47,974 Schade, dass SpongeBob nicht hier ist, um seine Abwesenheit zu genießen. 594 00:37:58,109 --> 00:37:59,194 Morgen. 595 00:37:59,611 --> 00:38:02,405 Manche Leute haben geschmacklose Kopfbedeckungen. 596 00:38:06,534 --> 00:38:08,036 Sogar Babys? 597 00:38:09,287 --> 00:38:10,413 Entschuldigen Sie, 598 00:38:10,580 --> 00:38:14,918 woher haben denn alle diese scheußliche Kopfbedeckung? 599 00:38:15,084 --> 00:38:16,252 Wer hat das gesagt? 600 00:38:16,419 --> 00:38:17,462 Hier unten. 601 00:38:17,629 --> 00:38:19,923 Ich habe es vom Abfalleimer. 602 00:38:20,089 --> 00:38:22,634 Plankton teilt die gratis mit jedem Krabbenburger aus. 603 00:38:22,801 --> 00:38:26,179 Abfalleimer? Gratis? Krabbenburger? 604 00:38:26,346 --> 00:38:29,641 Plankton? Austeilen? Mit? 605 00:38:33,520 --> 00:38:37,065 Du verkaufst also Krabbenburger, Plankton? 606 00:38:37,232 --> 00:38:39,901 Das stimmt, Thaddäus. 607 00:38:40,318 --> 00:38:43,488 Und es gibt einen Gratis-Eimerhelm zu jeder Bestellung dazu. 608 00:38:43,655 --> 00:38:44,823 Möchtest du einen? 609 00:38:44,989 --> 00:38:48,868 Nein. Du hast vielleicht alle anderen in dieser Altwasserstadt reingelegt, 610 00:38:49,035 --> 00:38:50,578 aber mich kannst du nicht täuschen. 611 00:38:50,745 --> 00:38:53,248 Ich höre unabhängiges Radio. 612 00:38:54,123 --> 00:38:57,710 -Und was soll das heißen? -Dass du Mr. Krabs hintergangen hast. 613 00:38:57,877 --> 00:39:00,213 Du hast die Krone gestohlen, damit Neptun ihn einfriert 614 00:39:00,380 --> 00:39:04,634 und du das Krabbenburger-Rezept in deine kleinen Pfoten bekommst. 615 00:39:04,801 --> 00:39:07,011 Du steckst hinter all dem. 616 00:39:07,178 --> 00:39:10,098 Aber du hast einen fatalen Fehler gemacht. 617 00:39:10,265 --> 00:39:12,475 Du hast meinen Gehaltscheck mit reingezogen. 618 00:39:12,642 --> 00:39:16,229 Ich werde dich der höchsten Autorität des Landes melden, 619 00:39:16,396 --> 00:39:18,147 König Neptun! 620 00:39:18,314 --> 00:39:22,110 Das werden wir ja sehen, Inspektor Lockere Lippe. 621 00:39:22,652 --> 00:39:25,613 Jetzt Gehirnkontrolleinrichtung der Eimer aktivieren. 622 00:39:34,038 --> 00:39:35,081 Was? 623 00:39:44,507 --> 00:39:46,801 Lang lebe Plankton. 624 00:39:47,552 --> 00:39:49,596 -Was ist hier los? -Lang lebe Plankton. 625 00:39:49,762 --> 00:39:51,973 Ergreift ihn, Sklaven! 626 00:39:52,140 --> 00:39:54,058 Lang lebe Plankton. 627 00:39:55,476 --> 00:39:56,728 Ich muss hier raus! 628 00:39:58,688 --> 00:40:00,982 Lang lebe Plankton. 629 00:40:02,066 --> 00:40:03,818 Lang lebe Plankton. 630 00:40:06,988 --> 00:40:09,157 Wer kann mich jetzt noch aufhalten? 631 00:40:11,034 --> 00:40:13,202 Wer? 632 00:40:18,750 --> 00:40:21,210 -Komm, Pat, noch einmal. -Ok. 633 00:40:21,377 --> 00:40:27,675 Wir sind auf Baby-Jagd. Glaubt nicht, wir wüssten nicht, wie man sie aufspürt. 634 00:40:34,057 --> 00:40:36,684 "Sie aufspüren." 635 00:40:37,393 --> 00:40:38,895 Was für ein Idiot. 636 00:40:44,609 --> 00:40:46,569 Die Straße wird ganz schön holperig. 637 00:40:48,112 --> 00:40:49,280 Weißt du, SpongeBob, 638 00:40:49,447 --> 00:40:52,241 wir können aus all dem was lernen. 639 00:40:52,408 --> 00:40:53,743 Was denn, Patrick? 640 00:40:53,910 --> 00:40:57,789 Ein seifenblasendes Doppel-Baby gehört nicht hierher. 641 00:40:57,956 --> 00:40:59,749 Das ist Männerland. 642 00:40:59,916 --> 00:41:01,668 Ja. Warte mal. 643 00:41:01,834 --> 00:41:03,419 Wir haben die Seifenblase gemacht. 644 00:41:03,586 --> 00:41:06,839 Dann sind wir doch wohl das seifenblasende Doppel-Baby? 645 00:41:07,799 --> 00:41:09,467 Hey, schau mal, Gratis-Eis! 646 00:41:09,634 --> 00:41:11,427 GRATIS EIS 647 00:41:11,803 --> 00:41:12,971 Oh wow! 648 00:41:19,644 --> 00:41:20,979 Wie geht's denn so? 649 00:41:22,981 --> 00:41:24,399 Moment mal. 650 00:41:24,565 --> 00:41:25,942 Moment mal. 651 00:41:26,109 --> 00:41:27,819 SpongeBob! 652 00:41:28,111 --> 00:41:29,153 Ja? 653 00:41:29,988 --> 00:41:31,614 Für mich bitte Schokolade! 654 00:41:31,990 --> 00:41:33,825 Alles klar. Zwei Mal, bitte. 655 00:41:34,075 --> 00:41:35,493 Natürlich. 656 00:41:36,035 --> 00:41:37,704 Lasst es euch schmecken, Kinder. 657 00:41:37,870 --> 00:41:40,331 Wir sind zwar Männer, aber trotzdem Danke. 658 00:41:40,498 --> 00:41:42,250 Ok, Patrick, lassen... 659 00:41:42,417 --> 00:41:45,294 Sie können jetzt loslassen. Ich sagte, bitte loslassen. 660 00:41:48,131 --> 00:41:49,507 Was ist das? 661 00:41:55,346 --> 00:41:57,473 Was für eine alte Dame sind Sie? 662 00:42:23,583 --> 00:42:25,126 Hast du das Eis? 663 00:42:27,211 --> 00:42:29,047 Drück auf die Tube, Patrick! 664 00:42:50,860 --> 00:42:51,903 Hey! 665 00:42:52,320 --> 00:42:55,156 Du weißt das vielleicht nicht, Cowboy, 666 00:42:55,323 --> 00:43:00,244 aber wir haben hier eine Regel, was Seifenblasen betrifft. 667 00:43:00,536 --> 00:43:05,666 Alle Seifenblasen-Babys werden von jedem Stammkunden in der Bar 668 00:43:05,833 --> 00:43:08,002 bewusstlos geschlagen... 669 00:43:08,878 --> 00:43:10,296 -In der Bar... -Bar... 670 00:43:25,103 --> 00:43:28,731 Kommt, Kinder, nehmt euch etwas Eis. 671 00:43:30,775 --> 00:43:34,070 Ihr dürft auch Mr. Whiskers streicheln. 672 00:43:37,949 --> 00:43:39,534 Spring, Patrick! 673 00:44:03,558 --> 00:44:06,310 Jetzt haben wir unser Auto wieder verloren. 674 00:44:06,477 --> 00:44:09,480 Das Auto ist egal, aber wo ist die Straße? 675 00:44:09,647 --> 00:44:12,316 Straße. Straße. Straße. 676 00:44:12,483 --> 00:44:14,819 Straße. Straße. Straße. 677 00:44:14,986 --> 00:44:17,155 Straße. Str... Entschuldigung. 678 00:44:17,697 --> 00:44:18,948 Da ist die Straße! 679 00:44:19,157 --> 00:44:20,783 Auf der anderen Seite dieses tiefen, 680 00:44:21,826 --> 00:44:23,995 dunklen, 681 00:44:25,329 --> 00:44:26,706 gefährlichen 682 00:44:28,249 --> 00:44:30,626 -Riskanten. -...riskanten... 683 00:44:31,836 --> 00:44:33,296 Ungeheuer-verseuchten. 684 00:44:33,462 --> 00:44:35,339 Ja, Ungeheuer-verseuchten... 685 00:44:36,757 --> 00:44:37,842 Graben. 686 00:44:38,009 --> 00:44:39,385 Hey SpongeBob, schau! 687 00:44:39,677 --> 00:44:40,928 Da geht's runter. 688 00:44:45,850 --> 00:44:48,603 Na ja, vom Rumstehen bekommen wir die Krone nicht. 689 00:44:48,769 --> 00:44:50,396 Auf nach Shell City. 690 00:44:58,905 --> 00:45:01,032 Hey, hör mal, es macht Geräusche. 691 00:45:01,199 --> 00:45:02,116 SpongeBob? 692 00:45:04,660 --> 00:45:07,663 -Wo willst du hin? -Ich gehe nach Hause, Patrick. 693 00:45:07,830 --> 00:45:09,582 Aber was ist mit Mr. Krabs? 694 00:45:09,749 --> 00:45:11,042 Was ist mit uns? 695 00:45:11,209 --> 00:45:13,211 In dem Graben überleben wir nie! 696 00:45:13,377 --> 00:45:16,047 Du hast es selbst gesagt, das hier ist Männerland. 697 00:45:16,214 --> 00:45:19,634 Sehen wir's ein, Pat. Wir sind nur 698 00:45:19,800 --> 00:45:22,178 -Kinder. -Wir sind keine Kinder. 699 00:45:22,345 --> 00:45:24,263 Mach die Augen auf, Patrick! 700 00:45:24,430 --> 00:45:26,891 Wir machen Seifenblasen, wir essen Eis. 701 00:45:27,058 --> 00:45:30,353 Wir beten eine tanzende Erdnuss an, zur Karotte noch mal! 702 00:45:30,519 --> 00:45:32,563 Wir gehören hier nicht hin! 703 00:45:32,730 --> 00:45:35,608 Wir beten sie nicht an. 704 00:45:35,775 --> 00:45:38,903 Du hast seit drei Jahren dieselbe Goofy-Goober-Erdnuss-Party- 705 00:45:39,070 --> 00:45:40,196 Unterwäsche an. 706 00:45:40,488 --> 00:45:42,240 Wie nennst du das? 707 00:45:42,406 --> 00:45:43,783 Anbetung? 708 00:45:43,950 --> 00:45:47,036 Du hast Recht, SpongeBob. Wir sind Kinder. 709 00:45:54,794 --> 00:45:56,420 Zieh deine Hosen hoch, Patrick. 710 00:45:56,587 --> 00:45:59,382 -Wir gehen nach Hause. -Aber ihr könnt nicht nach Hause. 711 00:46:00,299 --> 00:46:01,342 Mindy! 712 00:46:01,509 --> 00:46:02,635 Mindy? 713 00:46:05,137 --> 00:46:07,598 -Wie viel hast du gehört? -Genug. 714 00:46:07,765 --> 00:46:10,351 -Hast du meine Unterhose gesehen? -Nein, Patrick. 715 00:46:10,518 --> 00:46:11,644 Würdest du gern? 716 00:46:11,811 --> 00:46:13,104 Ihr seid vielleicht Kinder, 717 00:46:13,271 --> 00:46:15,773 aber ihr seid als Einzige übrig, um die Krone zu holen. 718 00:46:15,940 --> 00:46:17,733 Was meinst du damit, als Einzige übrig? 719 00:46:17,900 --> 00:46:21,279 Seit ihr Bikini Bottom verlassen habt, ist alles schlimmer geworden 720 00:46:21,445 --> 00:46:24,824 Oder sollte ich lieber "Planktopolis" sagen? 721 00:46:25,574 --> 00:46:27,410 Lang lebe Plankton. 722 00:46:28,077 --> 00:46:29,370 Nicht ausruhen! 723 00:46:29,537 --> 00:46:33,749 Mein Denkmal baut sich nicht von selbst. 724 00:46:33,916 --> 00:46:35,209 Bewegung! 725 00:46:35,793 --> 00:46:38,087 Oh mein Gott! Patrick, schau! 726 00:46:38,254 --> 00:46:41,215 Plankton hat alle, die wir kennen zu Sklaven gemacht. 727 00:46:41,465 --> 00:46:42,633 Thaddäus. 728 00:46:43,443 --> 00:46:44,802 Sandy. 729 00:46:45,011 --> 00:46:46,387 Mrs. Puff. 730 00:46:47,638 --> 00:46:48,806 Sogar Gary. 731 00:46:49,807 --> 00:46:51,058 Plankton. 732 00:46:51,350 --> 00:46:53,394 Kann dein Vater denn nichts tun? 733 00:46:53,728 --> 00:46:56,314 Mein Vater ist wegen seiner Glatze zu abgelenkt, um etwas zu tun. 734 00:46:56,397 --> 00:46:57,523 HAARE AUS DER DOSE 735 00:46:58,816 --> 00:47:00,443 Knappe, beeil dich doch. 736 00:47:03,404 --> 00:47:05,781 Ihr seht, ihr dürft nicht aufgeben. 737 00:47:05,948 --> 00:47:08,451 Das Schicksal von Bikini Bottom liegt in euren Händen. 738 00:47:08,826 --> 00:47:11,954 -Aber... Aber wir sind nur... -Es ist egal, ob ihr Kinder seid. 739 00:47:12,413 --> 00:47:14,874 Was ist so verkehrt daran, ein Kind zu sein? Kinder sind die Besten! 740 00:47:15,624 --> 00:47:17,835 Ihr braucht keine Männer zu sein, um das zu schaffen. 741 00:47:18,002 --> 00:47:20,338 Ihr müsst nur an euch glauben. 742 00:47:20,504 --> 00:47:23,215 Einfach nur glauben! 743 00:47:24,467 --> 00:47:26,719 -Ich glaube. -Na also! 744 00:47:27,136 --> 00:47:28,763 Ich glaube, 745 00:47:28,929 --> 00:47:32,099 dass alle, die ich kenne, erledigt sind! 746 00:47:34,185 --> 00:47:35,353 Ach, kommt, Jungs. 747 00:47:38,105 --> 00:47:39,190 Jungs. 748 00:47:41,400 --> 00:47:42,735 Jungs? 749 00:47:46,530 --> 00:47:47,573 Währenddessen... 750 00:48:02,338 --> 00:48:03,381 Jungs? 751 00:48:07,218 --> 00:48:08,677 Oh Mann. 752 00:48:09,720 --> 00:48:11,305 Denk nach, Mindy, denk nach. 753 00:48:13,557 --> 00:48:15,518 Ja, ich glaube, ihr habt Recht. 754 00:48:17,353 --> 00:48:19,772 Kinder könnten diese Reise niemals überleben. 755 00:48:23,692 --> 00:48:27,071 Deshalb muss ich euch wohl in Männer verwandeln. 756 00:48:28,906 --> 00:48:31,450 Das kannst du? Wie denn? 757 00:48:31,909 --> 00:48:34,412 Mit meiner Meerjungfrauen-Magie. 758 00:48:35,162 --> 00:48:36,330 "MEERJUNGFRAUEN-MAGIE?" 759 00:48:37,039 --> 00:48:38,541 Hast du das gehört, Patrick? 760 00:48:38,707 --> 00:48:42,086 Sie verwandelt uns mit ihrer Meerjungfrauen-Magie in Männer! 761 00:48:42,253 --> 00:48:43,421 Hurra! 762 00:48:43,879 --> 00:48:47,550 Wir werden Männer sein! Wir werden Männer sein! 763 00:48:47,842 --> 00:48:49,510 Gut. Fangen wir an. 764 00:48:49,677 --> 00:48:50,928 Macht die Augen zu. 765 00:48:51,095 --> 00:48:53,639 -Sind wir schon Männer? -Noch nicht. 766 00:48:53,806 --> 00:48:55,099 Dreht euch drei Mal im Kreis. 767 00:48:55,599 --> 00:48:56,934 Ich glaube, es wirkt. 768 00:48:57,726 --> 00:49:00,771 Gut. Lasst die Augen zu. 769 00:49:01,105 --> 00:49:03,107 Mit meiner Meerjungfrauen-Magie 770 00:49:04,024 --> 00:49:06,861 und meiner einen Schwanzflosse 771 00:49:07,027 --> 00:49:09,947 befehle ich euch, zu Männern zu werden! 772 00:49:10,990 --> 00:49:12,032 Augen auf. 773 00:49:15,870 --> 00:49:20,374 Ich fühle mich nicht... Oh, Patrick, du hast einen Schnurrbart! 774 00:49:20,541 --> 00:49:21,584 Du auch! 775 00:49:25,671 --> 00:49:28,757 Schafft ihr es jetzt, wo ihr Männer seid, nach Shell City? 776 00:49:33,137 --> 00:49:34,430 -Jungs. -Ja? 777 00:49:34,722 --> 00:49:38,100 Ich sagte: Schafft ihr es jetzt, wo ihr Männer seid, nach Shell City? 778 00:49:38,392 --> 00:49:39,435 Na klar! 779 00:49:39,768 --> 00:49:42,605 -Haben Männer vor irgendetwas Angst? -Nein! 780 00:49:42,771 --> 00:49:43,814 Und wieso? 781 00:49:43,981 --> 00:49:46,275 Weil wir unbesiegbar sind! 782 00:49:46,484 --> 00:49:48,319 -Ja! -Ja! 783 00:49:48,694 --> 00:49:50,446 Das habe ich nie gesagt! 784 00:49:51,197 --> 00:49:52,239 -Ja! -Ja! 785 00:49:52,406 --> 00:49:53,449 -Ja! -Ja! 786 00:49:53,616 --> 00:49:56,410 Ja! Ja! 787 00:49:57,369 --> 00:49:59,663 Ja! Ja! 788 00:49:59,830 --> 00:50:00,956 Ja. 789 00:50:04,418 --> 00:50:06,337 -Patrick? -Ja, Kumpel? 790 00:50:06,504 --> 00:50:09,423 Warum sind wir gesprungen, anstatt die Treppe zu nehmen? 791 00:50:09,590 --> 00:50:11,342 Weil... 792 00:50:11,509 --> 00:50:13,260 Tja... 793 00:50:25,731 --> 00:50:28,192 -Patrick. -Sind wir tot? 794 00:50:28,359 --> 00:50:30,694 Nein. Überhaupt nicht. 795 00:50:30,861 --> 00:50:33,656 Wir sind gesund und munter am Boden des Grabens. 796 00:50:41,038 --> 00:50:42,790 Die Schnurrbärte haben funktioniert! 797 00:50:42,957 --> 00:50:44,833 Weißt du, was das bedeutet? 798 00:50:45,000 --> 00:50:46,752 Wir sind unbesiegbar! 799 00:50:51,298 --> 00:50:54,426 Jetzt, wo wir Männer sind Können wir alles schaffen 800 00:50:54,635 --> 00:50:58,472 Jetzt, wo wir Männer sind Sind wir unbesiegbar 801 00:50:58,639 --> 00:51:02,226 Jetzt, wo wir Männer sind Gehen wir nach Shell City 802 00:51:02,393 --> 00:51:05,813 Holen die Krone, retten die Stadt Und Mr. Krabs 803 00:51:06,105 --> 00:51:07,565 Jetzt, wo wir Männer sind 804 00:51:07,773 --> 00:51:09,817 Haben wir Gesichtsbehaarung 805 00:51:09,984 --> 00:51:11,527 Jetzt, wo wir Männer sind 806 00:51:11,694 --> 00:51:13,571 Wechsle ich meine Unterwäsche 807 00:51:13,737 --> 00:51:17,199 Jetzt, wo wir Männer sind Haben wir viel Ausstrahlung 808 00:51:17,366 --> 00:51:20,869 Wir haben's drauf Wir sind die Retter 809 00:51:21,328 --> 00:51:23,581 Wir hatten nie eine Chance Als wir Kinder waren 810 00:51:23,956 --> 00:51:25,499 Nein! Nein! Nein! 811 00:51:25,666 --> 00:51:27,585 Aber seht nur Was die Meerjungfrau tat 812 00:51:40,264 --> 00:51:41,849 Gut so, Pat. 813 00:51:57,489 --> 00:51:58,782 Oh ja. 814 00:51:59,658 --> 00:52:01,744 Gut so, SpongeBob. 815 00:52:03,871 --> 00:52:05,581 Hurra! 816 00:52:05,748 --> 00:52:08,709 Jetzt, wo sie Männer sind Dürfen wir sie nicht stören 817 00:52:08,792 --> 00:52:09,585 AUSGANG 818 00:52:09,793 --> 00:52:13,380 Jetzt, wo sie Männer sind Sind sie unsere Freunde 819 00:52:13,547 --> 00:52:16,759 Jetzt, wo sie Männer sind Gibt's ein Happyend 820 00:52:16,925 --> 00:52:20,304 Sie werden bestehen Und die Krone finden 821 00:52:20,471 --> 00:52:22,306 Sie werden bestehen 822 00:52:22,473 --> 00:52:23,641 Und die Krone finden 823 00:52:24,350 --> 00:52:28,395 Sie werden bestehen Und die Krone finden 824 00:52:29,480 --> 00:52:31,440 "Shell City, Tod voraus." 825 00:52:31,607 --> 00:52:32,816 Wir haben's geschafft, Pat! 826 00:52:32,983 --> 00:52:34,360 Wir haben alles überstanden! 827 00:52:34,526 --> 00:52:36,862 Sogar die scheußlichen, ekligen Ungeheuer. 828 00:52:41,492 --> 00:52:42,826 Nicht ihr. 829 00:52:42,993 --> 00:52:44,453 Ihr seid super! 830 00:52:45,162 --> 00:52:48,040 Tja, Patrick, wir sollten noch einen Vers singen. 831 00:52:48,207 --> 00:52:50,209 -Jetzt, wo wir Männer sind... -Endlich. 832 00:52:52,336 --> 00:52:54,505 Ich habe euch genau dort, wo ich euch haben wollte. 833 00:52:56,256 --> 00:52:57,841 Können wir behilflich sein? 834 00:52:58,175 --> 00:52:59,760 Mein Name ist Dennis. 835 00:52:59,927 --> 00:53:02,471 Ich habe den Auftrag, euch auszulöschen. 836 00:53:03,055 --> 00:53:05,974 Sie wollen uns auslöschen? 837 00:53:24,785 --> 00:53:25,828 Hör mal, Kleiner, 838 00:53:25,994 --> 00:53:28,872 mein Freund und ich, wir haben heute gute Laune, 839 00:53:29,039 --> 00:53:31,125 also belasse ich's diesmal bei einer Verwarnung. 840 00:53:31,291 --> 00:53:33,043 Lass uns vorbei, und du brauchst dich nicht 841 00:53:33,210 --> 00:53:35,796 dem Wahnsinnszorn unserer Schnurrbärte auszusetzen. 842 00:53:36,255 --> 00:53:37,840 Meinst du diese? 843 00:53:41,301 --> 00:53:45,723 Ich dachte, das wären Salatblätter vom Mittagessen. 844 00:53:51,729 --> 00:53:53,355 Die waren nicht echt? 845 00:53:53,522 --> 00:53:55,190 Natürlich waren die nicht echt! 846 00:53:55,357 --> 00:53:58,652 So sieht ein echter Schnurrbart aus! 847 00:54:02,448 --> 00:54:06,076 -Ist er eine Meerjungfrau? -In Ordnung. Genug geplaudert. 848 00:54:08,912 --> 00:54:11,039 Was werden Sie mit uns machen? 849 00:54:11,206 --> 00:54:13,417 Plankton gab sehr genaue Anweisungen. 850 00:54:13,709 --> 00:54:14,752 Plankton? 851 00:54:14,918 --> 00:54:17,588 Aus irgendeinem Grund wollte er, dass ich euch zertrete. 852 00:54:17,755 --> 00:54:19,423 Uns zertreten? 853 00:54:19,590 --> 00:54:24,094 Ja! So werdet ihr nie herausfinden, dass er die Krone gestohlen hat! 854 00:54:26,305 --> 00:54:27,890 Vielleicht habe ich zu viel gesagt. 855 00:54:35,773 --> 00:54:37,441 Das ist ein großer Stiefel. 856 00:54:37,608 --> 00:54:38,650 Keine Sorge. 857 00:54:38,817 --> 00:54:41,028 Das wird nur ganz doll wehtun. 858 00:54:45,115 --> 00:54:47,159 Ich liebe diesen Job! 859 00:54:49,036 --> 00:54:51,246 -Ein größerer Stiefel! -Warte mal, Pat. 860 00:54:51,705 --> 00:54:53,665 Der größere Stiefel hat uns das Leben gerettet. 861 00:54:55,667 --> 00:54:57,377 Danke, Fremder. 862 00:55:03,634 --> 00:55:04,760 Fremder? 863 00:55:06,470 --> 00:55:08,263 Das ist der Zyklop! 864 00:55:32,412 --> 00:55:34,331 Hilfe! Hilfe! 865 00:55:37,167 --> 00:55:39,002 So rette uns doch jemand! 866 00:56:04,820 --> 00:56:06,280 Sind wir tot? 867 00:56:06,446 --> 00:56:07,948 Glaube ich nicht. 868 00:56:09,032 --> 00:56:11,493 Künstlich gefärbte Steine? 869 00:56:14,496 --> 00:56:16,415 Ich weiß nicht, wo wir sind. 870 00:56:16,707 --> 00:56:18,125 Was ist das? 871 00:56:19,251 --> 00:56:21,920 Irgendeine Mauer aus psychischer Energie. 872 00:56:22,462 --> 00:56:25,632 Nein, Pat, eine riesige Glasschüssel. 873 00:56:26,592 --> 00:56:28,468 Hey, da sind ein paar Fische. 874 00:56:29,761 --> 00:56:32,306 -Hey, hier drüben! -Hey! Hey! Hey, ihr da! 875 00:56:32,472 --> 00:56:35,100 -Ihr da, hey! Hilfe! -Hey! Hilfe! 876 00:56:35,267 --> 00:56:38,729 -Wir stecken in diesem... -Helft uns aus diesem Behälter! 877 00:56:39,271 --> 00:56:40,480 Augenblick mal. 878 00:56:45,527 --> 00:56:48,405 Diese Fische sind tot. 879 00:57:08,926 --> 00:57:10,510 Was hat der mit uns vor? 880 00:57:16,350 --> 00:57:20,520 Oh nein, er holt seine grausamen Folterwerkzeuge. 881 00:57:26,611 --> 00:57:29,029 Kleber? Augen? 882 00:57:39,957 --> 00:57:42,668 Er macht eine Witzfigur aus... 883 00:57:44,920 --> 00:57:48,006 Alexander Clam Bell? 884 00:57:48,298 --> 00:57:52,552 Er tötet Meerestiere und verwandelt sie in stinkenden Nippes. 885 00:57:52,719 --> 00:57:54,554 Ich glaube, wir sind als Nächstes dran! 886 00:57:54,846 --> 00:57:58,558 -Glaubst du? -Patrick! Nein! 887 00:58:10,821 --> 00:58:17,772 Die Hitze von der Lampe ist so stark, dass ich mich nicht bewegen kann. 888 00:58:18,245 --> 00:58:19,746 Was du nicht sagst. 889 00:58:30,590 --> 00:58:33,927 Es sieht nicht gut aus, Patrick. 890 00:58:34,094 --> 00:58:35,595 Du meinst, wir werden nicht 891 00:58:35,762 --> 00:58:40,225 Die Krone holen, die Stadt retten Und Mr. Krabs 892 00:58:40,434 --> 00:58:45,022 Ich glaube nicht mal, dass wir uns selbst retten werden können, Kumpel. 893 00:58:49,067 --> 00:58:51,737 -Danke. -Nicht der Rede wert. 894 00:58:51,903 --> 00:58:56,658 Es sieht so aus, als ob das, was alle über uns sagten, stimmt. 895 00:58:57,075 --> 00:58:58,869 Du meinst, dass wir attraktiv sind? 896 00:58:59,244 --> 00:59:01,997 Nein, dass wir nur Kinder sind. 897 00:59:02,414 --> 00:59:05,709 Kinder, die total überfordert sind. 898 00:59:06,293 --> 00:59:08,587 Wir waren von Anfang an verloren. 899 00:59:09,004 --> 00:59:10,672 Schau uns doch an. 900 00:59:10,839 --> 00:59:13,550 Wir sind nicht mal in die Nähe der Krone gekommen. 901 00:59:13,717 --> 00:59:15,510 Wir haben alle enttäuscht. 902 00:59:16,094 --> 00:59:17,888 Wir haben versagt. 903 00:59:18,055 --> 00:59:19,639 Shell City. 904 00:59:19,806 --> 00:59:22,893 Ja, wir haben's nie nach Shell City geschafft. 905 00:59:23,060 --> 00:59:24,770 Shell City. 906 00:59:24,936 --> 00:59:26,146 Genau, Kumpel. 907 00:59:26,313 --> 00:59:29,483 Ja, wo wir nie hingekommen sind. 908 00:59:29,649 --> 00:59:30,817 Shell City. 909 00:59:30,984 --> 00:59:33,278 Jetzt machst du mich aber depressiv. 910 00:59:33,445 --> 00:59:35,906 Nein, schau dir das Schild an! 911 00:59:36,198 --> 00:59:41,036 "Shell City. Meeresgeschenke und Allerlei." 912 00:59:41,286 --> 00:59:43,955 Shell City ist ein Souvenirladen? 913 00:59:44,623 --> 00:59:49,002 Aber wenn das Shell City ist, wo ist dann die... 914 00:59:51,004 --> 00:59:52,464 -Krone. -Krone. 915 00:59:52,631 --> 00:59:53,763 KRONE $7 916 00:59:54,257 --> 00:59:56,009 Neptuns Krone! 917 00:59:56,176 --> 00:59:59,012 Das ist Shell City! 918 00:59:59,471 --> 01:00:02,641 Pat, wir haben es doch geschafft. 919 01:00:03,141 --> 01:00:06,436 Ja, das haben wir wohl. 920 01:00:08,522 --> 01:00:11,900 Gar nicht schlecht für ein paar Spinner. 921 01:00:21,827 --> 01:00:26,748 Oh, ich bin ein Goofy Goober, yeah 922 01:00:28,166 --> 01:00:33,588 Du bist ein Goofy Goober, yeah 923 01:00:35,298 --> 01:00:40,512 Wir sind alle Goofy Goobers, yeah 924 01:00:41,847 --> 01:00:47,727 Goofy Goober, Goofy Goober, yeah 925 01:01:05,287 --> 01:01:07,998 Das ist das Ende von SpongeBob. 926 01:01:09,749 --> 01:01:11,251 Komm mal her, du. 927 01:01:14,045 --> 01:01:15,839 Halt den Mund und schau auf die Leinwand. 928 01:01:17,299 --> 01:01:19,384 Der Vogel hat Recht. Sieh mal. 929 01:01:19,551 --> 01:01:22,429 Die Träne der Goofy Goobers. 930 01:01:55,420 --> 01:01:57,172 Hey, wir leben noch! 931 01:02:03,637 --> 01:02:05,847 -Holen wir uns die Krone! -Ja! 932 01:02:07,849 --> 01:02:11,436 Auf drei, Patrick. Fertig? Eins, zwei, drei. 933 01:02:11,603 --> 01:02:13,521 Ist leichter, als ich dachte. 934 01:02:18,899 --> 01:02:20,576 SEEPFERDCHEN $2 935 01:02:31,081 --> 01:02:32,707 Was ist los? 936 01:02:33,250 --> 01:02:35,919 Ich weiß nicht. Schau! 937 01:03:21,298 --> 01:03:23,174 Komm, Patrick! 938 01:03:23,633 --> 01:03:26,594 Bringen wir diese Krone nach Bikini Bottom. 939 01:03:28,847 --> 01:03:31,850 -Hast du den Windsack noch? -Na klar. 940 01:03:35,270 --> 01:03:36,563 Bitte sehr. 941 01:03:38,481 --> 01:03:39,524 Was? 942 01:03:39,691 --> 01:03:41,067 Nichts. Nichts. 943 01:03:41,234 --> 01:03:43,151 Ok, sehen wir uns die Anleitung an. 944 01:03:43,301 --> 01:03:47,365 Hier steht: "Erstens: Sack in Gegenrichtung von Zuhause halten." 945 01:03:47,532 --> 01:03:50,952 -Ok. -"Zweitens: Füße fest auf den Boden." 946 01:03:51,119 --> 01:03:52,871 -Gut. -"Drittens: 947 01:03:53,038 --> 01:03:55,540 Sack aufmachen, Winde herauslassen." 948 01:03:55,707 --> 01:03:57,751 Fertig. 949 01:03:57,917 --> 01:03:59,878 Das scheint ja recht einfach zu sein. 950 01:04:00,045 --> 01:04:02,213 Sack in Gegenrichtung halten, Füße fest auf den Boden, 951 01:04:02,380 --> 01:04:04,007 die Leine rausziehen, Winde herauslassen. 952 01:04:04,174 --> 01:04:06,384 Also gut, machen wir es. 953 01:04:06,551 --> 01:04:08,386 SpongeBob? 954 01:04:11,681 --> 01:04:13,725 -Nein, nein, halt! -Mein Fehler, tut mir Leid! 955 01:04:13,892 --> 01:04:15,852 -Bitte, Sack. -Tut mir Leid, ich dachte nur... 956 01:04:16,019 --> 01:04:17,437 Es war ein Versehen! 957 01:04:23,985 --> 01:04:28,573 Oh nein. Wie sollen wir jetzt nach Bikini Bottom kommen? 958 01:04:28,740 --> 01:04:30,075 Ich kann euch hinbringen. 959 01:04:39,250 --> 01:04:42,253 -Wer bist du? -Ich bin David Hasselhoff. 960 01:04:42,420 --> 01:04:44,047 -Hurra! -Hurra! 961 01:04:45,924 --> 01:04:47,175 Und wo ist dein Boot? 962 01:04:47,509 --> 01:04:48,635 Boot? 963 01:04:54,057 --> 01:04:57,519 -Los, Hasselhoff! -Nächster Halt: Bikini Bottom. 964 01:04:58,019 --> 01:05:02,816 Lang lebe Plankton. Lang lebe Plankton. 965 01:05:03,441 --> 01:05:06,403 Und, Krabs, weißt du, welcher Tag heute ist? 966 01:05:07,445 --> 01:05:09,197 Tut mir Leid, Kalender. 967 01:05:09,364 --> 01:05:11,074 Der 14. März. 968 01:05:11,241 --> 01:05:12,951 Moment, das stimmt nicht. 969 01:05:13,118 --> 01:05:16,746 Es sollte heißen: "Der Tag, an dem Krabs frittiert wird." 970 01:05:23,670 --> 01:05:25,338 Rate mal, wer hier ist. 971 01:05:37,642 --> 01:05:41,396 Ein Hurra auf Hasselhoff! Jetzt kann uns nichts mehr aufhalten. 972 01:05:42,313 --> 01:05:45,233 Unidentifiziertes Objekt hinter uns. 973 01:05:47,777 --> 01:05:49,320 Das sieht wie 974 01:05:50,488 --> 01:05:51,739 der größere Stiefel aus. 975 01:05:52,157 --> 01:05:53,283 Aber wie? 976 01:06:03,376 --> 01:06:04,502 Dennis! 977 01:06:04,669 --> 01:06:06,171 Hab ich euch gefehlt? 978 01:06:11,176 --> 01:06:13,386 Das ist der beste Platz im Haus. 979 01:06:13,803 --> 01:06:16,848 Also gut, Neptun, legen wir los. 980 01:06:18,308 --> 01:06:21,728 Eugene Krabs, deine sechstägige Galgenfrist ist um. 981 01:06:22,061 --> 01:06:24,981 Und es wird Zeit für dich zu sterben. 982 01:06:25,940 --> 01:06:27,775 Bitte, ich war's nicht. 983 01:06:29,360 --> 01:06:32,113 Ich kann nichts mehr tun. 984 01:06:32,280 --> 01:06:34,491 Du könntest SpongeBob und Patrick etwas mehr Zeit geben. 985 01:06:34,866 --> 01:06:38,328 Außer SpongeBob und Patrick mehr Zeit zu geben... 986 01:06:39,746 --> 01:06:42,248 Was? Mindy, halt dich da raus. 987 01:06:42,415 --> 01:06:45,168 Diese Hinrichtung wirst du nicht verzögern. 988 01:06:45,335 --> 01:06:48,046 Verzögern? Ich verzögere gar nichts. 989 01:06:48,213 --> 01:06:50,089 -Doch, das tust du. -Nein, tue ich nicht. 990 01:06:50,256 --> 01:06:53,551 Doch. Du machst es sogar jetzt. 991 01:06:53,718 --> 01:06:56,763 -Ich verzögere. -Ja. 992 01:06:56,930 --> 01:06:58,681 -Verzögern? -Verzögern! 993 01:06:59,015 --> 01:07:01,684 -Verzögern. -Verzögern! 994 01:07:01,851 --> 01:07:02,977 Oh Mann. 995 01:07:06,731 --> 01:07:08,900 Und, wo waren wir? 996 01:07:09,067 --> 01:07:11,361 -Patrick, lauf! -Nein. 997 01:07:11,528 --> 01:07:13,029 Ich hab das Laufen satt. 998 01:07:13,196 --> 01:07:15,823 Wenn wir jetzt weglaufen, hören wir nie mehr auf... 999 01:07:17,742 --> 01:07:19,577 Lauf, SpongeBob! 1000 01:07:26,417 --> 01:07:28,086 Immer mit der Ruhe dahinten. 1001 01:07:36,928 --> 01:07:38,763 SpongeBob, sei vorsichtig! 1002 01:07:38,930 --> 01:07:40,640 Komm schon, Junge, gib auf. 1003 01:07:41,933 --> 01:07:43,768 Dennis kriegt immer seinen Mann. 1004 01:07:44,143 --> 01:07:45,687 Niemals! 1005 01:07:53,820 --> 01:07:55,613 Ja! Geschafft! 1006 01:07:55,780 --> 01:07:57,615 Du hast Mut, Junge. 1007 01:07:57,782 --> 01:07:59,534 Nur schade, dass ich ihn dir nehmen werde. 1008 01:07:59,701 --> 01:08:01,703 Ich weiß nicht, was Plankton dir bezahlt, 1009 01:08:01,869 --> 01:08:04,581 aber wenn du uns gehen lässt, wird es sich auszahlen. 1010 01:08:04,747 --> 01:08:07,125 Da sind aber mehr als fünf... 1011 01:08:07,292 --> 01:08:10,920 -Was ist das? -Das, Sir, sind fünf Goober-Dollar. 1012 01:08:11,087 --> 01:08:13,715 Anerkannte Währung bei jeder teilnehmenden Goofy-Goober... 1013 01:08:14,465 --> 01:08:17,051 Ich hab Seifenblasen. Sehr lustig bei Partys. 1014 01:08:17,635 --> 01:08:19,554 Meine Augen. 1015 01:08:19,721 --> 01:08:21,639 Ich hab dich, SpongeBob. 1016 01:08:21,806 --> 01:08:23,224 Danke, Kumpel. 1017 01:08:23,975 --> 01:08:25,143 Vielen Dank. 1018 01:08:25,310 --> 01:08:26,603 Jetzt reicht's! 1019 01:08:27,103 --> 01:08:28,813 Jetzt wird's ernst! 1020 01:08:28,980 --> 01:08:31,107 Bis später, ihr Deppen. 1021 01:08:38,573 --> 01:08:39,907 Bis dann. 1022 01:08:41,117 --> 01:08:43,369 Du glaubst also, 1023 01:08:43,745 --> 01:08:45,079 dass ich 1024 01:08:46,122 --> 01:08:47,540 verzögere. 1025 01:08:48,625 --> 01:08:50,627 Wo bin ich hier, im Irrenhaus? 1026 01:08:50,793 --> 01:08:53,755 Mir reicht's jetzt mit diesem Blödsinn! 1027 01:08:55,256 --> 01:08:59,802 Du wartest in der Kutsche, bis die Hinrichtung vorbei ist. 1028 01:09:02,013 --> 01:09:03,931 -Aber, Daddy... -Sofort! 1029 01:09:07,852 --> 01:09:09,312 Nein, nein, nein! 1030 01:09:09,479 --> 01:09:12,357 SpongeBob, wo du auch sein magst, du musst dich beeilen. 1031 01:09:14,859 --> 01:09:19,113 So, hier müsst ihr absteigen. Bikini Bottom ist direkt unter uns. 1032 01:09:19,280 --> 01:09:21,699 Aber wir können niemals rechtzeitig runterschweben. 1033 01:09:21,866 --> 01:09:24,619 Wer hat was von "schweben" gesagt? 1034 01:09:25,244 --> 01:09:27,747 -Vorbereiten zum Abschuss. -Was zum... 1035 01:09:30,541 --> 01:09:33,961 -Hast du das gesehen? -Was für eine Kontrolle! 1036 01:09:35,421 --> 01:09:36,881 Alle Mann an Deck. 1037 01:09:38,758 --> 01:09:42,303 Zehn Sekunden zum Start. Neun, acht... 1038 01:09:42,720 --> 01:09:45,765 Eugene Krabs, es ist Zeit... 1039 01:09:47,058 --> 01:09:48,726 -Nein! -Doch! 1040 01:09:49,185 --> 01:09:50,645 sechs, fünf... 1041 01:09:50,812 --> 01:09:51,854 ...für dich... 1042 01:09:52,021 --> 01:09:53,106 -Nein! -Doch! 1043 01:09:53,564 --> 01:09:55,191 drei, zwei... 1044 01:09:55,400 --> 01:09:57,068 -...zu brennen. -Nein. 1045 01:09:57,318 --> 01:09:58,820 -Doch! -...eins. 1046 01:10:03,950 --> 01:10:04,992 Nein! 1047 01:10:08,621 --> 01:10:10,832 Gut gemacht, Hasselhoff. Gut... 1048 01:10:16,921 --> 01:10:19,090 Hurra! Wir haben es geschafft! 1049 01:10:19,257 --> 01:10:20,550 Wir haben es geschafft! 1050 01:10:26,514 --> 01:10:28,099 Meine Krone. 1051 01:10:29,100 --> 01:10:32,270 Meine schöne Krone! 1052 01:10:34,605 --> 01:10:37,984 SpongeBob? Patrick? Ich wusste, ihr würdet es schaffen! 1053 01:10:47,493 --> 01:10:51,914 Oh ja. Gut gemacht, SpongePo. 1054 01:10:52,415 --> 01:10:55,293 Tut mir Leid, dass wir dir die Parade vermasseln, Plankton. 1055 01:10:55,460 --> 01:10:57,795 Macht euch um mich keine Sorgen. 1056 01:10:57,962 --> 01:11:03,259 Meine Parade wird unter meinem Schirm trocken vonstatten gehen. 1057 01:11:03,885 --> 01:11:05,511 Schirm? 1058 01:11:06,804 --> 01:11:07,972 ÜBERGRÖSSE 1059 01:11:11,517 --> 01:11:12,685 Daddy, nein! 1060 01:11:12,894 --> 01:11:14,520 Daddy, doch! 1061 01:11:19,525 --> 01:11:22,487 Lang lebe Plankton. 1062 01:11:23,613 --> 01:11:28,451 Lang lebe Plankton. Lang lebe Plankton. 1063 01:11:29,577 --> 01:11:34,749 Lang lebe Plankton. Lang lebe Plankton. 1064 01:11:37,251 --> 01:11:38,961 SpongeBob, was ist passiert? 1065 01:11:39,128 --> 01:11:41,214 -Plankton hat gemogelt. -Gemogelt? 1066 01:11:41,380 --> 01:11:43,257 Moment mal, Glatzkopf. 1067 01:11:43,841 --> 01:11:45,009 Werdet erwachsen. 1068 01:11:45,176 --> 01:11:48,429 Denkt ihr etwa, wir sind hier auf dem Spielplatz? 1069 01:11:48,596 --> 01:11:51,808 Du hattest nie eine Chance, mich zu besiegen, du Idiot. 1070 01:11:51,974 --> 01:11:53,476 Und weißt du auch warum? 1071 01:11:53,643 --> 01:11:55,186 Weil du gemogelt hast? 1072 01:11:55,353 --> 01:11:59,190 Nein, nicht weil ich gemogelt habe. Weil ich ein hinterlistiges Genie bin. 1073 01:11:59,357 --> 01:12:01,526 Und du bist nur ein Kind. 1074 01:12:02,193 --> 01:12:03,861 Ein dummes Kind. 1075 01:12:09,408 --> 01:12:12,954 Du hast wohl Recht, Plankton. Ich bin nur ein Kind. 1076 01:12:13,120 --> 01:12:15,706 Natürlich habe ich Recht. Ok, Neptun, Zeit zum Töten. 1077 01:12:15,873 --> 01:12:19,001 Ich habe in den letzten sechs Tagen viel durchgemacht, 1078 01:12:19,168 --> 01:12:21,796 fünf Minuten und 27,5 Sekunden. 1079 01:12:21,963 --> 01:12:24,715 Und wenn ich während dieser Zeit irgendwas gelernt habe, 1080 01:12:24,882 --> 01:12:27,218 dann, dass man ist, wer man ist. 1081 01:12:27,385 --> 01:12:31,222 -Sehr richtig. Ok, Neptun... -Und keine Meerjungfrauen-Magie 1082 01:12:32,890 --> 01:12:35,017 oder Beförderung 1083 01:12:36,727 --> 01:12:38,563 oder irgendwas Nebensächliches 1084 01:12:38,729 --> 01:12:42,233 kann mehr aus mir machen, als das was ich wirklich bin: 1085 01:12:42,567 --> 01:12:44,402 -Ein Kind. -Sehr schön. 1086 01:12:44,569 --> 01:12:46,904 -Jetzt mit dem Rücken zur Wand. -Aber das ist in Ordnung! 1087 01:12:47,071 --> 01:12:48,865 -Was? Was ist los? -Weil ich etwas getan habe, 1088 01:12:49,031 --> 01:12:51,117 von dem alle sagten, ein Kind könnte das nicht! 1089 01:12:51,284 --> 01:12:54,745 Ich bin nach Shell City gegangen, ich habe den Zyklopen besiegt, 1090 01:12:54,912 --> 01:12:59,125 ich ritt den Hasselhoff und ich habe die Krone zurückgebracht! 1091 01:12:59,292 --> 01:13:02,211 -Schon gut, kapiert. -Also gut, ich bin ein Kind. 1092 01:13:02,378 --> 01:13:04,839 Und auch ein Spinner. Ein Hirnie. 1093 01:13:05,006 --> 01:13:07,174 Ein spatzenhirniger Schwachkopf. 1094 01:13:08,092 --> 01:13:10,595 -Was ist hier los? -Aber vor allem bin ich... 1095 01:13:10,761 --> 01:13:13,556 -Ok, ganz ruhig. Ganz locker. -Ich bin... Ich bin... 1096 01:13:13,723 --> 01:13:14,932 Was zur Muschel? 1097 01:13:15,099 --> 01:13:16,434 Ich bin ein Goofy Goober 1098 01:13:19,604 --> 01:13:21,188 Du bist ein Goofy Goober 1099 01:13:23,441 --> 01:13:26,360 Wir sind alle Goofy Goobers 1100 01:13:28,237 --> 01:13:30,072 Goofy Goober, Goofy Goober 1101 01:13:34,201 --> 01:13:36,954 Tu das Spielzeug weg Ich kann nur sagen 1102 01:13:37,121 --> 01:13:38,956 Wenn ihr mir das Spielen verbietet Sage ich: auf keinen Fall 1103 01:13:39,123 --> 01:13:41,292 -Auf keinen Fall -Auf gar keinen Fall! 1104 01:13:43,294 --> 01:13:45,922 Ich bin ein Kind, sagt ihr. Wenn ihr sagt, ich sei ein Kind 1105 01:13:46,088 --> 01:13:47,965 Sage ich: "Sagt es noch mal" Und dann sage ich Danke 1106 01:13:48,132 --> 01:13:50,134 -Danke! -Vielen Dank 1107 01:13:52,511 --> 01:13:55,723 Wenn ihr also denkt Ihr wärt gerne so wie ich 1108 01:13:56,557 --> 01:14:00,227 Dann nur los, versucht es Das Kind in euch wird euch befreien 1109 01:14:04,732 --> 01:14:06,150 Ich bin ein Goofy Goober 1110 01:14:09,070 --> 01:14:10,738 Was ist los? 1111 01:14:13,282 --> 01:14:17,453 Sein Tanzstil ist beeindruckend, aber ich habe die Macht. 1112 01:14:17,912 --> 01:14:21,374 -Ergreift ihn! -Lang lebe Plankton. 1113 01:14:48,985 --> 01:14:51,112 Ich bin frei. Ich wurde befreit! 1114 01:14:51,278 --> 01:14:52,571 Was? 1115 01:14:53,906 --> 01:14:55,074 Nein! 1116 01:15:07,878 --> 01:15:09,547 Meine kostbaren Helme! 1117 01:15:20,641 --> 01:15:22,810 Der rockt das Haus. 1118 01:15:22,977 --> 01:15:26,897 Die Helme halten dieses Ausmaß an Rock 'n' Roll nicht aus. 1119 01:15:27,064 --> 01:15:28,774 Karen, tu etwas! 1120 01:15:29,191 --> 01:15:30,317 Karen? 1121 01:15:34,655 --> 01:15:37,074 Gut, das ist der letzte Strohhalm. 1122 01:15:37,241 --> 01:15:40,077 Neptun, ich befehle dir... 1123 01:15:41,746 --> 01:15:45,082 -Hier, bitte, Daddy. -Ich haue besser ab. 1124 01:15:46,042 --> 01:15:48,419 Da ist der Zauberer, der uns gerettet hat! 1125 01:15:48,586 --> 01:15:50,337 Aus dem Weg, Idioten. 1126 01:16:02,850 --> 01:16:05,853 Kommt, ich hab nur Spaß gemacht. 1127 01:16:06,604 --> 01:16:09,190 Das wusstet ihr doch, oder? 1128 01:16:10,399 --> 01:16:11,692 ANSTALT FÜR WINZIGE KRIMINELLE 1129 01:16:11,859 --> 01:16:13,611 Mit den Helmen und den Denkmälern... 1130 01:16:13,986 --> 01:16:15,946 War das nicht zum Schreien? 1131 01:16:16,614 --> 01:16:18,491 Ich werde euch alle vernichten! 1132 01:16:19,492 --> 01:16:23,079 Nun, Mindy, ich muss zugeben, du hattest Recht. 1133 01:16:23,245 --> 01:16:25,289 Dein Mitgefühl für diese Meereswesen 1134 01:16:25,456 --> 01:16:27,291 stellte sich als bewundernswert heraus. 1135 01:16:27,458 --> 01:16:32,129 Ohne das hätte ich meine geliebte Krone nie wieder gesehen. 1136 01:16:32,296 --> 01:16:36,050 Ich glaube, du wirst eines Tages eine wundervolle Herrscherin sein. 1137 01:16:36,217 --> 01:16:38,219 -Gehen wir heim. -Daddy, 1138 01:16:38,385 --> 01:16:40,054 hast du nicht etwas vergessen? 1139 01:16:40,221 --> 01:16:42,640 Was? Oh ja. 1140 01:16:43,182 --> 01:16:46,560 Eugene Krabs, ich habe vergessen, dich aufzutauen. 1141 01:16:50,314 --> 01:16:51,816 Was zum...? 1142 01:16:52,942 --> 01:16:55,252 Ich glaube, ich hatte es auf "echter Junge" gestellt. 1143 01:16:55,352 --> 01:16:56,259 ECHTER JUNGE AUFGETAUT 1144 01:16:59,448 --> 01:17:03,244 Es tut mir Leid, dass ich dich fälschlicherweise tiefgefroren habe. 1145 01:17:03,410 --> 01:17:06,997 Und ich muss sagen, du kannst dich glücklich schätzen, 1146 01:17:07,164 --> 01:17:10,209 einen so tapferen, treuen 1147 01:17:10,376 --> 01:17:12,795 und heroischen jungen Angestellten zu haben. 1148 01:17:13,921 --> 01:17:16,298 -Wo ist er überhaupt? -Ich bin hier oben. 1149 01:17:21,554 --> 01:17:23,180 Ich mach das. 1150 01:17:26,892 --> 01:17:29,520 Geh zu ihm, Krabs. Umarme ihn. 1151 01:17:30,146 --> 01:17:34,108 SpongeBob, mein Junge, es tut mir Leid, wenn ich an dir gezweifelt habe. 1152 01:17:34,275 --> 01:17:36,235 So einen Fehler werde ich nicht noch mal machen. 1153 01:17:36,402 --> 01:17:39,113 Ach, Mr. Krabs, Sie alter Softie. 1154 01:17:39,780 --> 01:17:42,825 Und jetzt, SpongeBob, werde ich etwas tun, 1155 01:17:42,992 --> 01:17:45,536 das ich vor sechs Tagen hätte tun sollen. 1156 01:17:45,703 --> 01:17:48,956 Mr. Thaddäus, bitte antreten. 1157 01:17:49,123 --> 01:17:53,627 Ich denke, uns ist allen klar, wer die Managernadel tragen soll. 1158 01:17:54,211 --> 01:17:56,505 Ich stimme voll und ganz zu, Sir. 1159 01:17:56,672 --> 01:17:58,465 SpongeBob, Hurra! 1160 01:18:02,720 --> 01:18:04,388 Moment mal. 1161 01:18:04,555 --> 01:18:06,682 Ich muss zuerst noch was sagen. 1162 01:18:06,849 --> 01:18:08,684 Ich weiß nur nicht, wie ich es ausdrücken soll. 1163 01:18:08,851 --> 01:18:11,145 Ich glaube, ich weiß, was es ist. 1164 01:18:11,312 --> 01:18:14,273 Nachdem du deine lebensverändernde Reise hinter dir hast, 1165 01:18:14,440 --> 01:18:18,903 ist dir jetzt klar, dass du nicht mehr willst, was du vorher wolltest. 1166 01:18:19,069 --> 01:18:24,074 Was du wirklich wolltest, war schon immer in dir. 1167 01:18:24,825 --> 01:18:28,329 Bist du verrückt? Ich wollte nur sagen, dass dein Hosenstall offen ist. 1168 01:18:28,662 --> 01:18:32,333 Manager! Das ist der beste Tag meines Lebens! 1169 01:26:30,686 --> 01:26:32,896 David Hasselhoff ist ein hervorragender Künstler. 1170 01:26:33,063 --> 01:26:34,272 Verzeihung, Sir. 1171 01:26:35,816 --> 01:26:37,109 Sie müssen gehen. 1172 01:26:38,527 --> 01:26:42,280 Was? Sag das noch mal, wenn du dich traust. 1173 01:26:42,781 --> 01:26:44,449 Sie müssen gehen. 1174 01:26:46,702 --> 01:26:47,911 Ok.