1 00:00:03,100 --> 00:00:08,130 Angely i demony kruzhili nado mnoj, Angels and demons circle above me, 2 00:00:08,840 --> 00:00:13,670 rassykhali ternii i vechnye puti. through the thorns to the stars. 3 00:00:14,210 --> 00:00:19,410 Ne znaet shast'je tol'ko tot, Only those unable to perceive its call... 4 00:00:20,050 --> 00:00:26,190 kto jevo zova ponjat' ne smog. ...do not know happiness. 5 00:00:26,190 --> 00:00:31,960 Naljubuites', naljubuites'. Watch in awe, watch in awe. 6 00:00:31,960 --> 00:00:37,330 Aeria gloris, aeria gloris. 7 00:00:37,670 --> 00:00:43,040 Naljubuites', naljubuites'. Watch in awe, watch in awe. 8 00:00:43,440 --> 00:00:48,110 Aeria gloris, aeria gloris. 9 00:00:48,110 --> 00:00:54,380 I am calling, calling now, 10 00:00:54,720 --> 00:01:00,350 spirits rise and falling. 11 00:01:01,290 --> 00:01:06,090 Soboj ostat'sja dol'she. To remain myself longer. 12 00:01:06,430 --> 00:01:18,000 Calling, calling, in the depths of longing. 13 00:01:18,510 --> 00:01:23,680 Soboj ostat'sja dol'she. To remain myself longer. 14 00:01:23,680 --> 00:01:26,020 Naljubuites', Watch in awe, 15 00:01:26,020 --> 00:01:29,880 aeria gloris. 16 00:01:33,760 --> 00:01:35,380 What's this? 17 00:01:35,660 --> 00:01:39,190 Internal data from a vocational aid center under the jurisdiction of the Ministry of Justice. 18 00:01:39,530 --> 00:01:41,130 Vocational aid center? 19 00:01:41,130 --> 00:01:44,830 They temporarily isolate patients with severe cases of Cyberbrain Closed Shell Syndrome... 20 00:01:45,130 --> 00:01:47,930 ...and give them training to help them reenter society. 21 00:01:48,470 --> 00:01:50,410 You've probably at least heard of it. 22 00:01:50,910 --> 00:01:54,500 Last week, the Ministry of Health, Labor and Welfare's database... 23 00:01:54,880 --> 00:01:57,400 ...experienced a large-scale hack by someone at that facility. 24 00:01:58,180 --> 00:02:03,680 The information that leaked out included top-secret material rated above Level A. 25 00:02:04,250 --> 00:02:06,620 Notice the amount of time it took to crack their barrier. 26 00:02:07,360 --> 00:02:12,260 They breached a triple layer of varied attack barriers in just two hours. 27 00:02:12,660 --> 00:02:16,070 If one person was responsible, he's an old pro who's even better than the Major. 28 00:02:16,070 --> 00:02:17,170 Better than the Major? 29 00:02:17,170 --> 00:02:20,200 Just to be sure, I had Ishikawa and Borma run a trace route, 30 00:02:20,200 --> 00:02:22,930 but that center is the point of origin, all right. 31 00:02:23,210 --> 00:02:27,510 But the strange thing is that the center's circuits are normally isolated, 32 00:02:27,840 --> 00:02:33,110 making external contact from the inside, and vice versa, fundamentally impossible. 33 00:02:33,620 --> 00:02:37,150 What's even odder is the Ministry of Health, Labor and Welfare's reaction. 34 00:02:37,150 --> 00:02:42,420 They've had top-secret data peeped, and they haven't filed a single damage report. 35 00:02:42,760 --> 00:02:46,820 Even if they're ashamed that they were hacked, it's an unnatural response. 36 00:02:47,260 --> 00:02:50,200 There must be some reason behind their reaction, 37 00:02:50,200 --> 00:02:52,900 but if we don't cover our tracks, there's a chance that they'll track us down. 38 00:02:53,170 --> 00:02:54,730 Which brings us to you. 39 00:03:00,880 --> 00:03:02,740 An undercover investigation, huh? 40 00:04:55,260 --> 00:04:57,190 Their network room, huh? 41 00:05:02,430 --> 00:05:05,830 Just like in the report... It's not even wired for power. 42 00:05:08,940 --> 00:05:10,840 Hey, what's the matter, kid? 43 00:05:11,270 --> 00:05:14,570 I'm going online... Today's my online day. 44 00:05:15,580 --> 00:05:16,670 Hey! 45 00:05:17,650 --> 00:05:18,710 Who are you? 46 00:05:18,710 --> 00:05:19,980 Huh? Uh... 47 00:05:20,650 --> 00:05:22,080 He's in here. 48 00:05:23,720 --> 00:05:26,990 You must be the new trainee. I'm Maruta, the center's director. 49 00:05:26,990 --> 00:05:28,460 My name's Togusa. 50 00:05:28,460 --> 00:05:31,980 Now, you know that you're supposed to be working together with the others right now. 51 00:05:32,460 --> 00:05:35,950 I'm going online... Today's my online day. 52 00:05:36,330 --> 00:05:37,570 What's wrong with him? 53 00:05:37,570 --> 00:05:40,340 Are you running in cyberbrain autistic mode? 54 00:05:40,340 --> 00:05:41,200 Yes, ma'am. 55 00:05:42,400 --> 00:05:43,390 Move it! 56 00:05:48,180 --> 00:05:49,350 Be careful. 57 00:05:49,350 --> 00:05:50,350 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 58 00:05:50,350 --> 00:05:52,040 Today's my online day... 59 00:05:52,650 --> 00:05:53,810 Yeah, that's true. 60 00:05:54,280 --> 00:05:56,010 But it's your work hour right now. 61 00:05:56,620 --> 00:05:58,450 I'm going to Virtual City Alpha... 62 00:06:04,990 --> 00:06:08,560 Today's... Today's my online day! 63 00:06:10,170 --> 00:06:12,000 Today's my online day! 64 00:06:12,570 --> 00:06:13,330 Hey! 65 00:06:13,540 --> 00:06:14,400 Huh? 66 00:06:27,120 --> 00:06:28,480 Catch that boy! 67 00:06:28,780 --> 00:06:29,910 Hurry! 68 00:06:41,030 --> 00:06:42,660 Never let your guard down. 69 00:06:43,600 --> 00:06:45,970 Thank you. You were a big help. 70 00:06:54,640 --> 00:06:56,980 It's all right. He's only sleeping. 71 00:06:57,950 --> 00:06:58,940 I see. 72 00:07:12,360 --> 00:07:14,330 What was that all about? 73 00:07:14,600 --> 00:07:20,260 The rule here is that you can only connect to external nets under staff supervision. 74 00:07:20,870 --> 00:07:24,710 Plus, we lost our connection in this room yesterday, 75 00:07:24,710 --> 00:07:26,870 so the boy must have panicked a bit. 76 00:07:27,640 --> 00:07:28,670 Please, won't you sit? 77 00:07:31,380 --> 00:07:32,610 Yes, ma'am... 78 00:07:34,580 --> 00:07:37,190 That boy is a stickler for matters of regulations, 79 00:07:37,190 --> 00:07:40,220 especially things like taking turns and scheduling. 80 00:07:40,220 --> 00:07:42,880 Still, the way you handled him seemed a little excessive to me. 81 00:07:43,730 --> 00:07:45,690 When people in the general populace hear "Cyberbrain Closed Shell Syndrome," 82 00:07:45,690 --> 00:07:49,490 they immediately picture someone who is maladjusted to cyberbrain technology. 83 00:07:49,700 --> 00:07:52,700 But the real problem is that they are too compatible with it. 84 00:07:52,700 --> 00:07:54,790 Too compatible? 85 00:07:55,240 --> 00:07:56,610 Yes. 86 00:07:56,610 --> 00:08:01,740 When they feel like connecting to the net, they try exhaustively to stay connected. 87 00:08:02,080 --> 00:08:04,550 And when it's with a specific person, 88 00:08:04,650 --> 00:08:08,310 they'll even commit brain-diving in an attempt to share their consciousness, 89 00:08:08,620 --> 00:08:12,850 or even being fried and killed by that person's attack barrier. 90 00:08:13,390 --> 00:08:16,160 There are also ones who seal themselves off behind a barrier, 91 00:08:16,160 --> 00:08:21,820 refuse to connect with anyone, and they become unable to come back. 92 00:08:24,370 --> 00:08:29,960 These children have severe symptoms like that. They spend their afternoons here in this ward. 93 00:08:34,010 --> 00:08:38,170 To prevent such accidents, it's necessary to quarantine them from the network. 94 00:08:39,280 --> 00:08:43,120 It's for their own protection, as much as it is for others. 95 00:08:47,860 --> 00:08:49,950 That's what this facility is for, right? 96 00:08:50,360 --> 00:08:55,660 But do they all have the ability to blow away a dummy barrier like that boy did? 97 00:08:56,100 --> 00:08:59,330 About that... Take a look at this, and I think you'll understand. 98 00:09:02,370 --> 00:09:05,200 In a sense, this place is a danger zone. 99 00:09:21,620 --> 00:09:23,830 Some cases of Cyberbrain Closed Shell Syndrome involve... 100 00:09:23,830 --> 00:09:25,850 ...complications that lead to intellectual damage, 101 00:09:26,100 --> 00:09:28,460 but there are quite a few cases where the patient... 102 00:09:28,460 --> 00:09:31,060 ...displays an astonishing knack for cyberspace. 103 00:09:36,070 --> 00:09:39,970 We make use of the peculiarities of their condition in their job training... 104 00:09:40,280 --> 00:09:42,940 ...by having them program barrier mazes. 105 00:09:43,650 --> 00:09:49,550 It sometimes results in a barrier so remarkable that government agencies adopt it. 106 00:09:50,220 --> 00:09:53,450 Each and every one is constructed in a truly unique way. 107 00:09:54,190 --> 00:09:57,720 If we left them alone, I expect that these children would work all day, never getting bored, 108 00:09:58,160 --> 00:10:01,820 putting barrier mazes together, or trying to dismantle them. 109 00:10:14,210 --> 00:10:16,710 Well, I suppose you've seen about all there is to see. 110 00:10:16,710 --> 00:10:18,300 Hm? Uh, yes, ma'am... 111 00:10:19,080 --> 00:10:22,780 I'll just put you in charge of a single group room for now. 112 00:10:23,420 --> 00:10:26,520 This is Aoi. He'll be one of your charges. 113 00:10:26,520 --> 00:10:27,220 Yes, ma'am. 114 00:10:27,220 --> 00:10:30,890 I believe the other children are already back in their room, so take him back to join them. 115 00:10:31,290 --> 00:10:32,560 Yes, ma'am. 116 00:10:38,000 --> 00:10:40,400 "Aoi," huh? Nice to meet you. 117 00:10:53,650 --> 00:10:55,740 What took you so long, Aoi? Where have you... 118 00:10:57,020 --> 00:10:59,920 Hey, I'm Togusa. I'll be looking after you guys starting today. 119 00:11:01,660 --> 00:11:02,750 Nice to meet you. 120 00:11:11,430 --> 00:11:13,900 Hey, how about playing some catch? 121 00:11:14,440 --> 00:11:15,840 It's still light out. 122 00:11:16,770 --> 00:11:20,610 Hey, give it back! You're freaking him out! 123 00:11:24,650 --> 00:11:25,610 Oh. 124 00:11:32,350 --> 00:11:35,450 When he doesn't have his mitt, he starts to panic. 125 00:11:36,020 --> 00:11:39,760 Plus, nobody wants to go outside, not anymore. 126 00:11:45,130 --> 00:11:48,360 You guys aren't being mistreated here, are you? 127 00:11:51,570 --> 00:11:54,870 Hey, the Chief says he's gonna come again! 128 00:11:56,140 --> 00:11:57,150 Really? 129 00:11:57,150 --> 00:11:58,940 Yeah, I just heard! 130 00:11:59,450 --> 00:12:01,940 I'm surprised, he was just here last week! 131 00:12:02,320 --> 00:12:03,340 Last week? 132 00:12:04,490 --> 00:12:06,480 Who's this "Chief" guy? 133 00:12:06,760 --> 00:12:08,690 Pretty slick, mister! 134 00:12:10,460 --> 00:12:11,620 What's wrong? 135 00:12:12,130 --> 00:12:15,790 We just don't know if you're a grownup we can trust yet. 136 00:12:16,900 --> 00:12:18,030 Oh, right... 137 00:12:18,030 --> 00:12:21,060 So we can't just blab everything to you. 138 00:12:21,440 --> 00:12:22,770 Rules are strict around here, huh? 139 00:12:22,770 --> 00:12:23,830 What did you expect? 140 00:12:24,270 --> 00:12:26,570 I'm gonna go tell the others, then! 141 00:12:26,710 --> 00:12:27,570 Sure! 142 00:12:37,490 --> 00:12:39,110 He sure is late... 143 00:12:40,160 --> 00:12:42,090 Oh, you're worried? 144 00:12:43,190 --> 00:12:44,350 Like hell! 145 00:12:45,560 --> 00:12:49,090 He's a hump, so I thought he might have blown his cover or something. 146 00:12:51,230 --> 00:12:52,670 Who are you calling a hump?! 147 00:12:52,670 --> 00:12:54,700 You're late! What kept you? 148 00:12:54,700 --> 00:12:58,070 Uh, well, it was tricky to establish a link that wouldn't leave any tracks. 149 00:12:58,670 --> 00:13:01,880 After all, this is the only place with a line to the outside. 150 00:13:01,880 --> 00:13:02,740 Well? 151 00:13:02,980 --> 00:13:05,510 The center is using Cyberbrain Closed Shell Syndrome patients... 152 00:13:05,510 --> 00:13:09,540 ... to program and tear down barrier mazes. 153 00:13:10,120 --> 00:13:12,420 If there's someone here who's exploiting their techniques, 154 00:13:13,160 --> 00:13:16,650 it might explain the skill of the hack into the Ministry of Health and Welfare. 155 00:13:17,230 --> 00:13:19,630 I see... So, any suspects? 156 00:13:20,200 --> 00:13:21,560 No, not yet. 157 00:13:22,860 --> 00:13:26,600 But this is one weird facility. They've even got a heavy-loadout cyborg walking around. 158 00:13:26,940 --> 00:13:29,870 Understood. Keep up your investigation. 159 00:13:29,870 --> 00:13:30,870 Roger. 160 00:13:30,870 --> 00:13:33,860 Uh, Major? There's one other thing that bothers me. 161 00:13:34,110 --> 00:13:35,140 What? 162 00:13:35,140 --> 00:13:37,110 Who do you suppose "The Chief" is? 163 00:13:37,950 --> 00:13:40,570 "Chief?" As in "leader"? 164 00:13:41,020 --> 00:13:44,120 Yeah, it's something the kids at the center mentioned. 165 00:13:44,120 --> 00:13:46,280 They said something about him coming here last week. 166 00:13:46,390 --> 00:13:50,260 Understood. We'll do a phonetic breakdown and run a search for the time being. 167 00:13:50,790 --> 00:13:53,760 You collect all the information you can on him before your next report. 168 00:13:54,330 --> 00:13:55,300 Roger. 169 00:14:02,040 --> 00:14:05,630 So, somebody besides me has been using this, huh? 170 00:14:08,780 --> 00:14:16,710 "I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes. Or should I?" 171 00:14:16,920 --> 00:14:18,320 What the hell? 172 00:14:25,860 --> 00:14:27,160 Oil paint? 173 00:14:33,770 --> 00:14:36,140 Wow, that's pretty amazing. 174 00:14:40,810 --> 00:14:42,330 It's almost like a photograph. 175 00:14:43,380 --> 00:14:45,810 But you don't do the final painting? 176 00:14:47,980 --> 00:14:50,280 Do you know anything about this "Chief" guy? 177 00:14:51,090 --> 00:14:56,750 I will create a world of beauty. I will see through a new mind. 178 00:15:06,270 --> 00:15:07,370 Morning. 179 00:15:07,370 --> 00:15:10,770 Now what? Look, I'm not gonna tell you about the Chief. 180 00:15:10,770 --> 00:15:12,110 Yeah, I know. 181 00:15:12,110 --> 00:15:14,410 You ever see anything like that? 182 00:15:14,840 --> 00:15:16,870 Too cool for words, isn't it? 183 00:15:17,250 --> 00:15:19,650 You guys can read virtual visualization programming? 184 00:15:20,120 --> 00:15:22,220 What, can't you? 185 00:15:22,220 --> 00:15:23,080 No. 186 00:15:23,650 --> 00:15:26,990 In that case, patch into this guy's brain. 187 00:15:29,260 --> 00:15:31,160 You'll see some cool stuff. 188 00:15:33,760 --> 00:15:35,160 But be careful. 189 00:15:35,600 --> 00:15:39,500 There was a staffer once who dove into his head. 190 00:15:39,500 --> 00:15:42,130 Their consciousness got tangled up, and he's been in there ever since. 191 00:15:42,600 --> 00:15:44,090 Well, how about it? 192 00:15:53,420 --> 00:15:55,510 No, I'd better not. 193 00:15:55,820 --> 00:15:57,490 Man, you're no fun. 194 00:15:57,490 --> 00:15:59,450 I thought you'd have more guts. 195 00:16:03,960 --> 00:16:07,090 Hey, who do you suppose this "Chief" guy is? 196 00:16:11,100 --> 00:16:12,860 All right, then. I'll leave it to you. 197 00:16:13,240 --> 00:16:14,290 Yes, ma'am. 198 00:16:16,170 --> 00:16:17,600 Oh, it's you. 199 00:16:18,110 --> 00:16:19,300 Good afternoon. 200 00:16:20,780 --> 00:16:21,840 Stepping out, ma'am? 201 00:16:21,840 --> 00:16:24,570 Yes, there's a welfare industry social gathering. 202 00:16:24,880 --> 00:16:27,180 Oh, there is? Well, we'll see you later. 203 00:16:41,930 --> 00:16:43,060 Sorry about this... 204 00:16:44,630 --> 00:16:47,160 Wait there for a while, okay? I'll be done in a minute. 205 00:16:57,050 --> 00:16:58,480 More oil paintings, huh? 206 00:17:13,260 --> 00:17:15,560 No suspicious records to speak of... 207 00:17:16,200 --> 00:17:19,030 And there were zero visitors last week, huh? 208 00:17:22,670 --> 00:17:27,170 Damn it, not being able to access external memory is a royal pain... 209 00:17:30,810 --> 00:17:32,040 Oh, dear. 210 00:17:34,720 --> 00:17:37,980 You've abandoned your charge to do some spying? 211 00:17:38,690 --> 00:17:42,680 Look all you want, you won't find any clues about the Chief in there. 212 00:17:43,120 --> 00:17:45,650 I guess excuses are out of the question at this point, huh? 213 00:17:48,900 --> 00:17:50,970 Hurt him, but don't kill him. 214 00:17:50,970 --> 00:17:51,770 Yes, ma'am. 215 00:17:51,770 --> 00:17:53,030 Hey, wait a minute. 216 00:17:54,640 --> 00:17:56,540 If we fight in here, these paintings might be... 217 00:17:56,640 --> 00:17:58,400 You're going to fight with that? 218 00:18:11,620 --> 00:18:14,590 Like I said, you can't be rough with paintings. 219 00:18:20,830 --> 00:18:24,490 Unlike electronic data, they can't be duplicated. 220 00:18:40,780 --> 00:18:43,110 You didn't think I'd be unarmed, did you? 221 00:19:13,280 --> 00:19:15,040 Public Security Section 9? 222 00:19:23,560 --> 00:19:28,360 Major, every terminal in the center just went online. 223 00:19:29,030 --> 00:19:30,430 Something must've happened. 224 00:19:32,270 --> 00:19:35,260 They're trying to decrypt our access codes. 225 00:19:35,800 --> 00:19:37,040 His cover was blown? 226 00:19:37,040 --> 00:19:39,530 I don't know. Cut all circuits immediately! 227 00:19:40,840 --> 00:19:42,000 What's the holdup?! 228 00:19:42,410 --> 00:19:43,970 I-I'm locked out! 229 00:19:46,610 --> 00:19:48,550 Batou, we're pulling Togusa out of there! 230 00:19:48,780 --> 00:19:49,720 You got it! 231 00:19:49,720 --> 00:19:51,450 Ishikawa, gain control of the center's circuits! 232 00:19:51,720 --> 00:19:53,020 Saito, secure an evac route! 233 00:20:03,230 --> 00:20:06,060 Got her! I fried that Al peeping tom! 234 00:20:07,440 --> 00:20:08,420 Kuroha! 235 00:20:08,870 --> 00:20:11,430 Hey, Chief! Where have you been? 236 00:20:12,170 --> 00:20:13,740 Things have gone bad. 237 00:20:13,740 --> 00:20:15,800 I've been spotted by people on the outside. 238 00:20:16,480 --> 00:20:20,970 Lots of grownups will be coming. I have to disappear before then. 239 00:20:21,320 --> 00:20:25,180 Huh? But why? Everything's gone so great up 'til now! 240 00:20:25,820 --> 00:20:27,580 We'll protect you, same as always! 241 00:20:27,720 --> 00:20:32,220 No. It's time that I left this place. 242 00:20:32,860 --> 00:20:37,130 Wait! Does that mean you're gonna wipe all our memories and then leave? 243 00:20:37,130 --> 00:20:38,120 Got 'em! 244 00:20:38,570 --> 00:20:40,660 I'm sorry, but yes. 245 00:20:41,100 --> 00:20:46,630 Oh... So we'll never be able to cheer you on in Virtual City Alpha again. 246 00:20:49,040 --> 00:20:52,780 I understand. But we don't want to forget you. 247 00:20:53,650 --> 00:20:55,580 Leave us something to remember you by. 248 00:20:56,350 --> 00:20:59,180 I will. I promise. 249 00:21:14,100 --> 00:21:15,130 Togusa! 250 00:21:19,540 --> 00:21:20,800 Hey! Togusa! 251 00:21:21,210 --> 00:21:23,110 Togusa! What the hell happened here, Togusa?! 252 00:21:24,150 --> 00:21:25,910 Damn it, Togusa, wake up! 253 00:21:26,850 --> 00:21:28,110 Togusa! 254 00:21:28,750 --> 00:21:33,450 So, was there any evidence that the "Aoi" boy Togusa mentioned really existed? 255 00:21:33,960 --> 00:21:35,920 I couldn't find anything. 256 00:21:36,290 --> 00:21:40,660 It's possible that the center's computer and the staff's memories were altered, 257 00:21:41,300 --> 00:21:44,420 but I can't go much farther since all we have to go on is Togusa's testimony. 258 00:21:45,000 --> 00:21:48,540 What about that portrait he said that other girl drew? 259 00:21:48,540 --> 00:21:50,400 We couldn't find that, either. 260 00:21:50,540 --> 00:21:53,740 Oh, so that's why he wanted to submit a sketch as his report? 261 00:21:53,740 --> 00:21:58,200 Yeah, a handsome young man in a wheelchair with a lefty catcher's mitt... 262 00:21:58,910 --> 00:22:02,310 He said he'd draw it from the memories in his own cyberbrain. 263 00:22:02,820 --> 00:22:05,350 A lefty catcher's mitt, huh? 264 00:22:05,350 --> 00:22:09,860 In net lingo, that means something that seems to exist, but really doesn't. 265 00:22:09,860 --> 00:22:11,350 You sure about that? 266 00:22:12,260 --> 00:22:13,690 Sorry I took so long, Major. 267 00:22:13,860 --> 00:22:18,090 Gimme! I wanna see if this is somebody who could let us write off this fiasco of yours. 268 00:22:18,570 --> 00:22:21,060 Don't be surprised when you see this. This is my best work ever. 269 00:22:27,740 --> 00:22:28,830 What the hell is this? 270 00:22:30,040 --> 00:22:34,980 You went to a bizarre place and came back with a case of bizarre memories... 271 00:22:34,980 --> 00:22:36,980 272 00:23:16,460 --> 00:23:20,810 She's so cold and human 273 00:23:20,810 --> 00:23:23,710 It's something humans do 274 00:23:23,710 --> 00:23:26,020 She stays so golden solo 275 00:23:26,020 --> 00:23:29,080 She's so number nine 276 00:23:29,080 --> 00:23:31,830 She's incredible math 277 00:23:33,090 --> 00:23:36,110 Just incredible math 278 00:23:36,380 --> 00:23:40,570 And is she really human? 279 00:23:40,570 --> 00:23:43,860 She's just so something new 280 00:23:43,860 --> 00:23:46,110 A waking lithium flower 281 00:23:46,110 --> 00:23:48,970 Just about to bloom 282 00:23:49,060 --> 00:23:51,770 I smell lithium now 283 00:23:52,810 --> 00:23:55,890 Smelling lithium now 284 00:23:57,060 --> 00:24:01,100 How is she when she doesn't surf? 285 00:24:01,100 --> 00:24:04,930 How is she when she doesn't surf? 286 00:24:04,930 --> 00:24:07,830 How is she when she doesn't surf? 287 00:24:07,830 --> 00:24:12,030 I wonder what she does when she wakes up? 288 00:24:13,310 --> 00:24:16,600 When she wakes up?