1
00:00:03,100 --> 00:00:08,130
Angely i demony kruzhili nado mnoj,
Angels and demons circle above me,
2
00:00:08,840 --> 00:00:13,670
rassykhali ternii i vechnye puti.
through the thorns to the stars.
3
00:00:14,210 --> 00:00:19,410
Ne znaet shast'je tol'ko tot,
Only those unable to perceive its call...
4
00:00:20,050 --> 00:00:26,190
kto jevo zova ponjat' ne smog.
...do not know happiness.
5
00:00:26,190 --> 00:00:31,960
Naljubuites', naljubuites'.
Watch in awe, watch in awe.
6
00:00:31,960 --> 00:00:37,330
Aeria gloris, aeria gloris.
7
00:00:37,670 --> 00:00:43,040
Naljubuites', naljubuites'.
Watch in awe, watch in awe.
8
00:00:43,440 --> 00:00:48,110
Aeria gloris, aeria gloris.
9
00:00:48,110 --> 00:00:54,380
I am calling, calling now,
10
00:00:54,720 --> 00:01:00,350
spirits rise and falling.
11
00:01:01,290 --> 00:01:06,090
Soboj ostat'sja dol'she.
To remain myself longer.
12
00:01:06,430 --> 00:01:18,000
Calling, calling, in the depths of longing.
13
00:01:18,510 --> 00:01:23,680
Soboj ostat'sja dol'she.
To remain myself longer.
14
00:01:23,680 --> 00:01:26,020
Naljubuites',
Watch in awe,
15
00:01:26,020 --> 00:01:29,880
aeria gloris.
16
00:01:33,760 --> 00:01:35,380
What's this?
17
00:01:35,660 --> 00:01:39,190
Internal data from a vocational aid center
under the jurisdiction of the Ministry of Justice.
18
00:01:39,530 --> 00:01:41,130
Vocational aid center?
19
00:01:41,130 --> 00:01:44,830
They temporarily isolate patients with severe
cases of Cyberbrain Closed Shell Syndrome...
20
00:01:45,130 --> 00:01:47,930
...and give them training
to help them reenter society.
21
00:01:48,470 --> 00:01:50,410
You've probably
at least heard of it.
22
00:01:50,910 --> 00:01:54,500
Last week, the Ministry of Health,
Labor and Welfare's database...
23
00:01:54,880 --> 00:01:57,400
...experienced a large-scale hack
by someone at that facility.
24
00:01:58,180 --> 00:02:03,680
The information that leaked out included
top-secret material rated above Level A.
25
00:02:04,250 --> 00:02:06,620
Notice the amount of time
it took to crack their barrier.
26
00:02:07,360 --> 00:02:12,260
They breached a triple layer of
varied attack barriers in just two hours.
27
00:02:12,660 --> 00:02:16,070
If one person was responsible, he's an
old pro who's even better than the Major.
28
00:02:16,070 --> 00:02:17,170
Better than the Major?
29
00:02:17,170 --> 00:02:20,200
Just to be sure, I had Ishikawa
and Borma run a trace route,
30
00:02:20,200 --> 00:02:22,930
but that center is the
point of origin, all right.
31
00:02:23,210 --> 00:02:27,510
But the strange thing is that the
center's circuits are normally isolated,
32
00:02:27,840 --> 00:02:33,110
making external contact from the inside,
and vice versa, fundamentally impossible.
33
00:02:33,620 --> 00:02:37,150
What's even odder is the Ministry of Health,
Labor and Welfare's reaction.
34
00:02:37,150 --> 00:02:42,420
They've had top-secret data peeped,
and they haven't filed a single damage report.
35
00:02:42,760 --> 00:02:46,820
Even if they're ashamed that they were hacked,
it's an unnatural response.
36
00:02:47,260 --> 00:02:50,200
There must be some reason
behind their reaction,
37
00:02:50,200 --> 00:02:52,900
but if we don't cover our tracks,
there's a chance that they'll track us down.
38
00:02:53,170 --> 00:02:54,730
Which brings us
to you.
39
00:03:00,880 --> 00:03:02,740
An undercover
investigation, huh?
40
00:04:55,260 --> 00:04:57,190
Their network room, huh?
41
00:05:02,430 --> 00:05:05,830
Just like in the report...
It's not even wired for power.
42
00:05:08,940 --> 00:05:10,840
Hey, what's the matter, kid?
43
00:05:11,270 --> 00:05:14,570
I'm going online...
Today's my online day.
44
00:05:15,580 --> 00:05:16,670
Hey!
45
00:05:17,650 --> 00:05:18,710
Who are you?
46
00:05:18,710 --> 00:05:19,980
Huh? Uh...
47
00:05:20,650 --> 00:05:22,080
He's in here.
48
00:05:23,720 --> 00:05:26,990
You must be the new trainee.
I'm Maruta, the center's director.
49
00:05:26,990 --> 00:05:28,460
My name's Togusa.
50
00:05:28,460 --> 00:05:31,980
Now, you know that you're supposed to be
working together with the others right now.
51
00:05:32,460 --> 00:05:35,950
I'm going online...
Today's my online day.
52
00:05:36,330 --> 00:05:37,570
What's wrong with him?
53
00:05:37,570 --> 00:05:40,340
Are you running in
cyberbrain autistic mode?
54
00:05:40,340 --> 00:05:41,200
Yes, ma'am.
55
00:05:42,400 --> 00:05:43,390
Move it!
56
00:05:48,180 --> 00:05:49,350
Be careful.
57
00:05:49,350 --> 00:05:50,350
- Yes, ma'am!
- Yes, ma'am!
58
00:05:50,350 --> 00:05:52,040
Today's my online day...
59
00:05:52,650 --> 00:05:53,810
Yeah, that's true.
60
00:05:54,280 --> 00:05:56,010
But it's your work
hour right now.
61
00:05:56,620 --> 00:05:58,450
I'm going to
Virtual City Alpha...
62
00:06:04,990 --> 00:06:08,560
Today's... Today's my online day!
63
00:06:10,170 --> 00:06:12,000
Today's my online day!
64
00:06:12,570 --> 00:06:13,330
Hey!
65
00:06:13,540 --> 00:06:14,400
Huh?
66
00:06:27,120 --> 00:06:28,480
Catch that boy!
67
00:06:28,780 --> 00:06:29,910
Hurry!
68
00:06:41,030 --> 00:06:42,660
Never let your
guard down.
69
00:06:43,600 --> 00:06:45,970
Thank you.
You were a big help.
70
00:06:54,640 --> 00:06:56,980
It's all right.
He's only sleeping.
71
00:06:57,950 --> 00:06:58,940
I see.
72
00:07:12,360 --> 00:07:14,330
What was
that all about?
73
00:07:14,600 --> 00:07:20,260
The rule here is that you can only connect
to external nets under staff supervision.
74
00:07:20,870 --> 00:07:24,710
Plus, we lost our connection
in this room yesterday,
75
00:07:24,710 --> 00:07:26,870
so the boy must
have panicked a bit.
76
00:07:27,640 --> 00:07:28,670
Please, won't you sit?
77
00:07:31,380 --> 00:07:32,610
Yes, ma'am...
78
00:07:34,580 --> 00:07:37,190
That boy is a stickler
for matters of regulations,
79
00:07:37,190 --> 00:07:40,220
especially things like taking
turns and scheduling.
80
00:07:40,220 --> 00:07:42,880
Still, the way you handled him
seemed a little excessive to me.
81
00:07:43,730 --> 00:07:45,690
When people in the general populace
hear "Cyberbrain Closed Shell Syndrome,"
82
00:07:45,690 --> 00:07:49,490
they immediately picture someone who is
maladjusted to cyberbrain technology.
83
00:07:49,700 --> 00:07:52,700
But the real problem is that they are
too compatible with it.
84
00:07:52,700 --> 00:07:54,790
Too compatible?
85
00:07:55,240 --> 00:07:56,610
Yes.
86
00:07:56,610 --> 00:08:01,740
When they feel like connecting to the net,
they try exhaustively to stay connected.
87
00:08:02,080 --> 00:08:04,550
And when it's with
a specific person,
88
00:08:04,650 --> 00:08:08,310
they'll even commit brain-diving in an attempt
to share their consciousness,
89
00:08:08,620 --> 00:08:12,850
or even being fried and killed
by that person's attack barrier.
90
00:08:13,390 --> 00:08:16,160
There are also ones who seal
themselves off behind a barrier,
91
00:08:16,160 --> 00:08:21,820
refuse to connect with anyone,
and they become unable to come back.
92
00:08:24,370 --> 00:08:29,960
These children have severe symptoms like that.
They spend their afternoons here in this ward.
93
00:08:34,010 --> 00:08:38,170
To prevent such accidents, it's necessary
to quarantine them from the network.
94
00:08:39,280 --> 00:08:43,120
It's for their own protection,
as much as it is for others.
95
00:08:47,860 --> 00:08:49,950
That's what this facility
is for, right?
96
00:08:50,360 --> 00:08:55,660
But do they all have the ability to blow away
a dummy barrier like that boy did?
97
00:08:56,100 --> 00:08:59,330
About that... Take a look at this,
and I think you'll understand.
98
00:09:02,370 --> 00:09:05,200
In a sense, this place
is a danger zone.
99
00:09:21,620 --> 00:09:23,830
Some cases of Cyberbrain Closed
Shell Syndrome involve...
100
00:09:23,830 --> 00:09:25,850
...complications that lead
to intellectual damage,
101
00:09:26,100 --> 00:09:28,460
but there are quite a few
cases where the patient...
102
00:09:28,460 --> 00:09:31,060
...displays an astonishing
knack for cyberspace.
103
00:09:36,070 --> 00:09:39,970
We make use of the peculiarities of
their condition in their job training...
104
00:09:40,280 --> 00:09:42,940
...by having them program
barrier mazes.
105
00:09:43,650 --> 00:09:49,550
It sometimes results in a barrier so remarkable
that government agencies adopt it.
106
00:09:50,220 --> 00:09:53,450
Each and every one is constructed
in a truly unique way.
107
00:09:54,190 --> 00:09:57,720
If we left them alone, I expect that these children
would work all day, never getting bored,
108
00:09:58,160 --> 00:10:01,820
putting barrier mazes together,
or trying to dismantle them.
109
00:10:14,210 --> 00:10:16,710
Well, I suppose you've seen
about all there is to see.
110
00:10:16,710 --> 00:10:18,300
Hm? Uh, yes, ma'am...
111
00:10:19,080 --> 00:10:22,780
I'll just put you in charge of a
single group room for now.
112
00:10:23,420 --> 00:10:26,520
This is Aoi.
He'll be one of your charges.
113
00:10:26,520 --> 00:10:27,220
Yes, ma'am.
114
00:10:27,220 --> 00:10:30,890
I believe the other children are already back
in their room, so take him back to join them.
115
00:10:31,290 --> 00:10:32,560
Yes, ma'am.
116
00:10:38,000 --> 00:10:40,400
"Aoi," huh?
Nice to meet you.
117
00:10:53,650 --> 00:10:55,740
What took you so long, Aoi?
Where have you...
118
00:10:57,020 --> 00:10:59,920
Hey, I'm Togusa. I'll be looking
after you guys starting today.
119
00:11:01,660 --> 00:11:02,750
Nice to meet you.
120
00:11:11,430 --> 00:11:13,900
Hey, how about playing
some catch?
121
00:11:14,440 --> 00:11:15,840
It's still light out.
122
00:11:16,770 --> 00:11:20,610
Hey, give it back!
You're freaking him out!
123
00:11:24,650 --> 00:11:25,610
Oh.
124
00:11:32,350 --> 00:11:35,450
When he doesn't have his mitt,
he starts to panic.
125
00:11:36,020 --> 00:11:39,760
Plus, nobody wants to
go outside, not anymore.
126
00:11:45,130 --> 00:11:48,360
You guys aren't being
mistreated here, are you?
127
00:11:51,570 --> 00:11:54,870
Hey, the Chief says
he's gonna come again!
128
00:11:56,140 --> 00:11:57,150
Really?
129
00:11:57,150 --> 00:11:58,940
Yeah, I just heard!
130
00:11:59,450 --> 00:12:01,940
I'm surprised, he was
just here last week!
131
00:12:02,320 --> 00:12:03,340
Last week?
132
00:12:04,490 --> 00:12:06,480
Who's this "Chief" guy?
133
00:12:06,760 --> 00:12:08,690
Pretty slick, mister!
134
00:12:10,460 --> 00:12:11,620
What's wrong?
135
00:12:12,130 --> 00:12:15,790
We just don't know if you're
a grownup we can trust yet.
136
00:12:16,900 --> 00:12:18,030
Oh, right...
137
00:12:18,030 --> 00:12:21,060
So we can't just blab
everything to you.
138
00:12:21,440 --> 00:12:22,770
Rules are strict
around here, huh?
139
00:12:22,770 --> 00:12:23,830
What did you expect?
140
00:12:24,270 --> 00:12:26,570
I'm gonna go
tell the others, then!
141
00:12:26,710 --> 00:12:27,570
Sure!
142
00:12:37,490 --> 00:12:39,110
He sure is late...
143
00:12:40,160 --> 00:12:42,090
Oh, you're worried?
144
00:12:43,190 --> 00:12:44,350
Like hell!
145
00:12:45,560 --> 00:12:49,090
He's a hump, so I thought he might
have blown his cover or something.
146
00:12:51,230 --> 00:12:52,670
Who are you calling
a hump?!
147
00:12:52,670 --> 00:12:54,700
You're late!
What kept you?
148
00:12:54,700 --> 00:12:58,070
Uh, well, it was tricky to establish a link
that wouldn't leave any tracks.
149
00:12:58,670 --> 00:13:01,880
After all, this is the only place
with a line to the outside.
150
00:13:01,880 --> 00:13:02,740
Well?
151
00:13:02,980 --> 00:13:05,510
The center is using Cyberbrain
Closed Shell Syndrome patients...
152
00:13:05,510 --> 00:13:09,540
... to program and tear down
barrier mazes.
153
00:13:10,120 --> 00:13:12,420
If there's someone here
who's exploiting their techniques,
154
00:13:13,160 --> 00:13:16,650
it might explain the skill of the hack
into the Ministry of Health and Welfare.
155
00:13:17,230 --> 00:13:19,630
I see... So, any suspects?
156
00:13:20,200 --> 00:13:21,560
No, not yet.
157
00:13:22,860 --> 00:13:26,600
But this is one weird facility. They've even
got a heavy-loadout cyborg walking around.
158
00:13:26,940 --> 00:13:29,870
Understood.
Keep up your investigation.
159
00:13:29,870 --> 00:13:30,870
Roger.
160
00:13:30,870 --> 00:13:33,860
Uh, Major? There's one
other thing that bothers me.
161
00:13:34,110 --> 00:13:35,140
What?
162
00:13:35,140 --> 00:13:37,110
Who do you suppose
"The Chief" is?
163
00:13:37,950 --> 00:13:40,570
"Chief?"
As in "leader"?
164
00:13:41,020 --> 00:13:44,120
Yeah, it's something the kids
at the center mentioned.
165
00:13:44,120 --> 00:13:46,280
They said something about
him coming here last week.
166
00:13:46,390 --> 00:13:50,260
Understood. We'll do a phonetic breakdown
and run a search for the time being.
167
00:13:50,790 --> 00:13:53,760
You collect all the information you
can on him before your next report.
168
00:13:54,330 --> 00:13:55,300
Roger.
169
00:14:02,040 --> 00:14:05,630
So, somebody besides me
has been using this, huh?
170
00:14:08,780 --> 00:14:16,710
"I thought what I'd do was, I'd pretend
I was one of those deaf-mutes. Or should I?"
171
00:14:16,920 --> 00:14:18,320
What the hell?
172
00:14:25,860 --> 00:14:27,160
Oil paint?
173
00:14:33,770 --> 00:14:36,140
Wow, that's pretty amazing.
174
00:14:40,810 --> 00:14:42,330
It's almost like
a photograph.
175
00:14:43,380 --> 00:14:45,810
But you don't do
the final painting?
176
00:14:47,980 --> 00:14:50,280
Do you know anything
about this "Chief" guy?
177
00:14:51,090 --> 00:14:56,750
I will create a world of beauty.
I will see through a new mind.
178
00:15:06,270 --> 00:15:07,370
Morning.
179
00:15:07,370 --> 00:15:10,770
Now what? Look, I'm not gonna
tell you about the Chief.
180
00:15:10,770 --> 00:15:12,110
Yeah, I know.
181
00:15:12,110 --> 00:15:14,410
You ever see anything like that?
182
00:15:14,840 --> 00:15:16,870
Too cool for words, isn't it?
183
00:15:17,250 --> 00:15:19,650
You guys can read virtual
visualization programming?
184
00:15:20,120 --> 00:15:22,220
What, can't you?
185
00:15:22,220 --> 00:15:23,080
No.
186
00:15:23,650 --> 00:15:26,990
In that case, patch into
this guy's brain.
187
00:15:29,260 --> 00:15:31,160
You'll see some cool stuff.
188
00:15:33,760 --> 00:15:35,160
But be careful.
189
00:15:35,600 --> 00:15:39,500
There was a staffer once
who dove into his head.
190
00:15:39,500 --> 00:15:42,130
Their consciousness got tangled up,
and he's been in there ever since.
191
00:15:42,600 --> 00:15:44,090
Well, how about it?
192
00:15:53,420 --> 00:15:55,510
No, I'd better not.
193
00:15:55,820 --> 00:15:57,490
Man, you're no fun.
194
00:15:57,490 --> 00:15:59,450
I thought you'd
have more guts.
195
00:16:03,960 --> 00:16:07,090
Hey, who do you suppose
this "Chief" guy is?
196
00:16:11,100 --> 00:16:12,860
All right, then.
I'll leave it to you.
197
00:16:13,240 --> 00:16:14,290
Yes, ma'am.
198
00:16:16,170 --> 00:16:17,600
Oh, it's you.
199
00:16:18,110 --> 00:16:19,300
Good afternoon.
200
00:16:20,780 --> 00:16:21,840
Stepping out, ma'am?
201
00:16:21,840 --> 00:16:24,570
Yes, there's a welfare industry
social gathering.
202
00:16:24,880 --> 00:16:27,180
Oh, there is?
Well, we'll see you later.
203
00:16:41,930 --> 00:16:43,060
Sorry about this...
204
00:16:44,630 --> 00:16:47,160
Wait there for a while, okay?
I'll be done in a minute.
205
00:16:57,050 --> 00:16:58,480
More oil paintings, huh?
206
00:17:13,260 --> 00:17:15,560
No suspicious records
to speak of...
207
00:17:16,200 --> 00:17:19,030
And there were zero
visitors last week, huh?
208
00:17:22,670 --> 00:17:27,170
Damn it, not being able to access
external memory is a royal pain...
209
00:17:30,810 --> 00:17:32,040
Oh, dear.
210
00:17:34,720 --> 00:17:37,980
You've abandoned your charge
to do some spying?
211
00:17:38,690 --> 00:17:42,680
Look all you want, you won't find any
clues about the Chief in there.
212
00:17:43,120 --> 00:17:45,650
I guess excuses are out of the
question at this point, huh?
213
00:17:48,900 --> 00:17:50,970
Hurt him, but don't kill him.
214
00:17:50,970 --> 00:17:51,770
Yes, ma'am.
215
00:17:51,770 --> 00:17:53,030
Hey, wait a minute.
216
00:17:54,640 --> 00:17:56,540
If we fight in here,
these paintings might be...
217
00:17:56,640 --> 00:17:58,400
You're going to fight
with that?
218
00:18:11,620 --> 00:18:14,590
Like I said, you can't be
rough with paintings.
219
00:18:20,830 --> 00:18:24,490
Unlike electronic data,
they can't be duplicated.
220
00:18:40,780 --> 00:18:43,110
You didn't think I'd
be unarmed, did you?
221
00:19:13,280 --> 00:19:15,040
Public Security Section 9?
222
00:19:23,560 --> 00:19:28,360
Major, every terminal in
the center just went online.
223
00:19:29,030 --> 00:19:30,430
Something must've happened.
224
00:19:32,270 --> 00:19:35,260
They're trying to decrypt
our access codes.
225
00:19:35,800 --> 00:19:37,040
His cover was blown?
226
00:19:37,040 --> 00:19:39,530
I don't know.
Cut all circuits immediately!
227
00:19:40,840 --> 00:19:42,000
What's the holdup?!
228
00:19:42,410 --> 00:19:43,970
I-I'm locked out!
229
00:19:46,610 --> 00:19:48,550
Batou, we're pulling
Togusa out of there!
230
00:19:48,780 --> 00:19:49,720
You got it!
231
00:19:49,720 --> 00:19:51,450
Ishikawa, gain control
of the center's circuits!
232
00:19:51,720 --> 00:19:53,020
Saito, secure an evac route!
233
00:20:03,230 --> 00:20:06,060
Got her! I fried that
Al peeping tom!
234
00:20:07,440 --> 00:20:08,420
Kuroha!
235
00:20:08,870 --> 00:20:11,430
Hey, Chief!
Where have you been?
236
00:20:12,170 --> 00:20:13,740
Things have gone bad.
237
00:20:13,740 --> 00:20:15,800
I've been spotted by people
on the outside.
238
00:20:16,480 --> 00:20:20,970
Lots of grownups will be coming.
I have to disappear before then.
239
00:20:21,320 --> 00:20:25,180
Huh? But why?
Everything's gone so great up 'til now!
240
00:20:25,820 --> 00:20:27,580
We'll protect you,
same as always!
241
00:20:27,720 --> 00:20:32,220
No. It's time that
I left this place.
242
00:20:32,860 --> 00:20:37,130
Wait! Does that mean you're gonna wipe
all our memories and then leave?
243
00:20:37,130 --> 00:20:38,120
Got 'em!
244
00:20:38,570 --> 00:20:40,660
I'm sorry, but yes.
245
00:20:41,100 --> 00:20:46,630
Oh... So we'll never be able to cheer
you on in Virtual City Alpha again.
246
00:20:49,040 --> 00:20:52,780
I understand.
But we don't want to forget you.
247
00:20:53,650 --> 00:20:55,580
Leave us something
to remember you by.
248
00:20:56,350 --> 00:20:59,180
I will.
I promise.
249
00:21:14,100 --> 00:21:15,130
Togusa!
250
00:21:19,540 --> 00:21:20,800
Hey! Togusa!
251
00:21:21,210 --> 00:21:23,110
Togusa! What the hell
happened here, Togusa?!
252
00:21:24,150 --> 00:21:25,910
Damn it, Togusa, wake up!
253
00:21:26,850 --> 00:21:28,110
Togusa!
254
00:21:28,750 --> 00:21:33,450
So, was there any evidence that the "Aoi" boy
Togusa mentioned really existed?
255
00:21:33,960 --> 00:21:35,920
I couldn't find anything.
256
00:21:36,290 --> 00:21:40,660
It's possible that the center's computer
and the staff's memories were altered,
257
00:21:41,300 --> 00:21:44,420
but I can't go much farther since all
we have to go on is Togusa's testimony.
258
00:21:45,000 --> 00:21:48,540
What about that portrait
he said that other girl drew?
259
00:21:48,540 --> 00:21:50,400
We couldn't find that, either.
260
00:21:50,540 --> 00:21:53,740
Oh, so that's why he wanted
to submit a sketch as his report?
261
00:21:53,740 --> 00:21:58,200
Yeah, a handsome young man in a
wheelchair with a lefty catcher's mitt...
262
00:21:58,910 --> 00:22:02,310
He said he'd draw it from the memories
in his own cyberbrain.
263
00:22:02,820 --> 00:22:05,350
A lefty catcher's mitt, huh?
264
00:22:05,350 --> 00:22:09,860
In net lingo, that means something
that seems to exist, but really doesn't.
265
00:22:09,860 --> 00:22:11,350
You sure about that?
266
00:22:12,260 --> 00:22:13,690
Sorry I took so long, Major.
267
00:22:13,860 --> 00:22:18,090
Gimme! I wanna see if this is somebody
who could let us write off this fiasco of yours.
268
00:22:18,570 --> 00:22:21,060
Don't be surprised when you see this.
This is my best work ever.
269
00:22:27,740 --> 00:22:28,830
What the hell is this?
270
00:22:30,040 --> 00:22:34,980
You went to a bizarre place and came back
with a case of bizarre memories...
271
00:22:34,980 --> 00:22:36,980
272
00:23:16,460 --> 00:23:20,810
She's so cold and human
273
00:23:20,810 --> 00:23:23,710
It's something humans do
274
00:23:23,710 --> 00:23:26,020
She stays so golden solo
275
00:23:26,020 --> 00:23:29,080
She's so number nine
276
00:23:29,080 --> 00:23:31,830
She's incredible math
277
00:23:33,090 --> 00:23:36,110
Just incredible math
278
00:23:36,380 --> 00:23:40,570
And is she really human?
279
00:23:40,570 --> 00:23:43,860
She's just so something new
280
00:23:43,860 --> 00:23:46,110
A waking lithium flower
281
00:23:46,110 --> 00:23:48,970
Just about to bloom
282
00:23:49,060 --> 00:23:51,770
I smell lithium now
283
00:23:52,810 --> 00:23:55,890
Smelling lithium now
284
00:23:57,060 --> 00:24:01,100
How is she when she doesn't surf?
285
00:24:01,100 --> 00:24:04,930
How is she when she doesn't surf?
286
00:24:04,930 --> 00:24:07,830
How is she when she doesn't surf?
287
00:24:07,830 --> 00:24:12,030
I wonder what she does when she wakes up?
288
00:24:13,310 --> 00:24:16,600
When she wakes up?