1 00:00:09,000 --> 00:00:12,240 I'm a soldier, znatchit ya... I'm a soldier, and that means... 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,510 ...i otvetchik i sud'ya ...that I am both defendant and judge. 3 00:00:15,510 --> 00:00:20,910 Ya stoyu na dvuh kontsah ognya I stand at both ends of the fire. 4 00:00:22,110 --> 00:00:25,310 Ogibaya virazhi, Leaning into the curves, 5 00:00:25,310 --> 00:00:28,650 obgonyaya smert' i zhizn', overtaking life and death, 6 00:00:28,650 --> 00:00:34,180 ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi I'm running to fight the shadow of lies. 7 00:00:34,360 --> 00:00:40,790 Skol'ko b nitej ne plyol obman, No matter how tangled the web of deception is woven, 8 00:00:40,930 --> 00:00:48,300 pokazhet lik sveta istina... truth will always illuminate the outline of the light... 9 00:00:49,170 --> 00:00:52,380 Save your tears for the day... 10 00:00:52,380 --> 00:00:55,680 ...when the pain is far behind. 11 00:00:55,680 --> 00:00:58,870 On your feet, come with me. 12 00:00:58,870 --> 00:01:02,320 We are soldiers, stand or die. 13 00:01:02,320 --> 00:01:05,490 Save your fears, take your place. 14 00:01:05,490 --> 00:01:08,590 Save them for the Judgment Day. 15 00:01:08,760 --> 00:01:12,020 Fast and free, follow me. 16 00:01:12,020 --> 00:01:16,730 Time to make the sacrifice. 17 00:01:16,730 --> 00:01:23,790 We rise or fall... 18 00:01:42,990 --> 00:01:44,690 I'll pick some up on my way home. 19 00:01:45,000 --> 00:01:47,460 I appreciate it. You know what size to get, right? 20 00:01:47,930 --> 00:01:50,830 {\an8}Sure. Large pull-ups, right? 21 00:01:48,230 --> 00:01:50,830 Hey! Hey, that's Daddy, isn't it? 22 00:01:51,600 --> 00:01:53,660 - C'mon, Mommy! Is it? - Right. See you later, then. 23 00:02:05,950 --> 00:02:07,540 Help me! 24 00:02:32,440 --> 00:02:34,410 Why are you running from me? 25 00:02:38,350 --> 00:02:40,150 What's with that look in your eye? 26 00:02:42,620 --> 00:02:43,850 Hold it! 27 00:02:49,590 --> 00:02:51,030 Put your gun on the ground. 28 00:02:57,200 --> 00:02:59,760 I turned off my pain receptors, so that won't work. 29 00:03:26,060 --> 00:03:27,760 Are you okay? Are you hurt? 30 00:03:49,250 --> 00:03:51,140 You bastard, do you want me to kill you?! 31 00:03:57,930 --> 00:04:03,260 You fired twelve rounds. And you're sure about that? 32 00:04:03,600 --> 00:04:05,470 Yes, I'm sure. 33 00:04:07,770 --> 00:04:10,400 It looks like we'll be holding you for a while longer. 34 00:04:14,810 --> 00:04:18,110 What's going on here? I work for Public Security Section... 35 00:04:18,420 --> 00:04:23,410 I know that. But there's a chance that there will be a summary hearing now. 36 00:04:30,230 --> 00:04:31,730 How do you do? 37 00:04:31,730 --> 00:04:36,600 I'm Ueda. Your parents retained my services as your attorney. 38 00:04:36,800 --> 00:04:38,100 Am I glad to see you! 39 00:04:38,100 --> 00:04:40,870 Could you do something about getting me a new prosthetic body soon? 40 00:04:41,370 --> 00:04:43,810 I'm not feeling any pain, but this is uncomfortable as hell. 41 00:04:44,070 --> 00:04:47,340 Not to worry! I'll have you out of here inside of two days. 42 00:04:47,910 --> 00:04:51,640 Still, it's no wonder that you're uncomfortable, considering how many rounds he fired into you. 43 00:04:52,180 --> 00:04:54,510 Your shooting her was really just an accident, wasn't it? 44 00:04:56,350 --> 00:05:00,290 You've had a lot of modifications done to your prosthetic body, am I right? 45 00:05:00,290 --> 00:05:01,810 Uh, yeah... 46 00:05:02,630 --> 00:05:05,560 It looks like you've got parts from different manufacturers, 47 00:05:06,130 --> 00:05:09,120 and I'm guessing that the control software's been overwritten with each upgrade, too. 48 00:05:09,300 --> 00:05:10,430 What's your point? 49 00:05:11,770 --> 00:05:14,940 I'm a lawyer who specializes in cases dealing with prosthetic bodies. 50 00:05:14,940 --> 00:05:17,600 As such, I'm rather knowledgeable about situations like this. 51 00:05:20,340 --> 00:05:24,840 Something can cause a body's control functions to go haywire, even under normal conditions. 52 00:05:26,180 --> 00:05:27,150 Indictment: 53 00:05:27,450 --> 00:05:30,510 The people hereby file charges in the case concerning the following criminal action. 54 00:05:30,590 --> 00:05:33,110 September 9, 2032. 55 00:05:33,420 --> 00:05:37,420 District Attorney Kazuomi Mori, Niihama District Public Prosecutor's Office. 56 00:05:37,760 --> 00:05:39,490 Assigned to Niihama District Court. 57 00:05:40,030 --> 00:05:42,000 Permanent residence, Niihama Prefecture. 58 00:05:42,000 --> 00:05:45,440 Address, Sumiyoshi-dai 2-B-5, Niihama. 59 00:05:45,440 --> 00:05:50,400 Unemployed. Katsuhiko Izumi. Date of birth, June 18, 2009. 60 00:05:50,870 --> 00:05:52,400 Details of charges: 61 00:05:52,780 --> 00:05:56,370 After repeated attempts at reconciliation were spurned by Yukari Shizuno, then age 24, 62 00:05:56,810 --> 00:06:02,410 a nurse at Niihama Public Hospital whom the defendant once been involved with... 63 00:06:03,590 --> 00:06:05,180 I just don't understand. 64 00:06:05,490 --> 00:06:08,580 You're not the criminal here, so why are they keeping you in custody? 65 00:06:08,930 --> 00:06:12,790 I feel the same way, but this will help get the trial over with faster. 66 00:06:13,130 --> 00:06:16,170 Besides, the fact of the matter is that I fired my weapon while I was off-duty, 67 00:06:16,170 --> 00:06:17,860 even if I was trying to save someone's life. 68 00:06:18,970 --> 00:06:20,940 If they're making you carry a gun, 69 00:06:21,370 --> 00:06:24,000 it's okay with me if you quit that security company you work for. 70 00:06:24,370 --> 00:06:27,780 If I quit my job, how would I feed the four of us? 71 00:06:28,410 --> 00:06:30,170 I'll be okay. 72 00:06:42,790 --> 00:06:44,950 Chief... Sorry to make you come all the way down here. 73 00:06:45,100 --> 00:06:49,290 What's done is done. In a sense, your actions were admirable. 74 00:06:49,770 --> 00:06:53,630 The problem, though, is that you fired your weapon while off-duty. 75 00:06:54,100 --> 00:06:56,800 Yes, you're right. I'm sorry about that. 76 00:06:57,270 --> 00:06:59,900 The suspect's father is the head of a big company. 77 00:07:00,310 --> 00:07:04,140 The bastard he hired to defend his son is a notorious former D.A. who makes a killing... 78 00:07:04,350 --> 00:07:06,110 ...off of prosthetic body cases. 79 00:07:06,850 --> 00:07:08,220 Be careful in there. 80 00:07:09,020 --> 00:07:11,450 He is, huh? I'll be ready for the worst. 81 00:07:12,160 --> 00:07:14,790 Anything said during visitations while you're in isolation... 82 00:07:14,790 --> 00:07:16,880 ...can be used by the other side during cross-examinations, 83 00:07:17,190 --> 00:07:19,680 so I'll leave all further decisions to you. 84 00:07:19,930 --> 00:07:23,090 I understand. I'm more worried about my wife, though... 85 00:07:24,000 --> 00:07:25,400 That's taken care of. 86 00:07:25,600 --> 00:07:27,870 I told her that she'd just make herself sick with anger if she watched, 87 00:07:27,870 --> 00:07:29,860 so it would be better if she went home. 88 00:07:30,170 --> 00:07:31,270 I appreciate it. 89 00:07:31,470 --> 00:07:32,910 One last thing. 90 00:07:33,840 --> 00:07:39,610 I think you know this already, but transmissions of any kind are banned inside the courtroom. 91 00:07:40,680 --> 00:07:44,740 Send anything on a standard frequency, and they'll trace it back to you. 92 00:07:45,720 --> 00:07:49,660 Well, it's time. Make sure you have a defense prepared for yourself. 93 00:07:54,030 --> 00:07:55,190 Mr. Togusa. 94 00:07:55,830 --> 00:07:59,800 In your deposition, you state that you focused your fire... 95 00:07:59,800 --> 00:08:03,530 ...on Mr. Izumi's shoulder and legs in an attempt to stop him from moving, 96 00:08:03,910 --> 00:08:07,140 but why was it necessary to fire so many bullets at him? 97 00:08:07,540 --> 00:08:11,140 The suspect had prosthetics and he said that he had disabled his pain receptors, 98 00:08:11,650 --> 00:08:14,740 so I felt it was necessary to completely immobilize him. 99 00:08:15,350 --> 00:08:20,950 Oh. Now, as I recall, you stated that you had managed to stop the assailant at first, correct? 100 00:08:21,320 --> 00:08:24,290 Yes. But the assailant hadn't let go of his gun. 101 00:08:24,930 --> 00:08:29,420 Rule 1 in making an arrest is to take any weapons from the criminal. 102 00:08:30,030 --> 00:08:34,030 Ah, I see. But let's look at this from another point of view, shall we? 103 00:08:36,210 --> 00:08:39,610 Mr. Togusa, do you know what this is? 104 00:08:40,040 --> 00:08:44,310 Yes. It's a gun of the same model that I use while I'm on duty. 105 00:08:44,810 --> 00:08:49,310 Ah, I see. This is a replica of a Mateba Firearms auto-revolver. 106 00:08:49,620 --> 00:08:52,710 Does everyone at your place of employment use this gun? 107 00:08:53,220 --> 00:08:57,160 No, sir. The others use Seburo M5's. 108 00:08:57,990 --> 00:09:01,230 Now, the Seburo M5 is an automatic that is capable of firing... 109 00:09:01,230 --> 00:09:04,290 ...a maximum of 21 5.7mm rounds in succession, correct? 110 00:09:05,130 --> 00:09:07,800 But your gun can only fire six. 111 00:09:08,400 --> 00:09:11,240 Don't you find that a little inefficient? 112 00:09:11,940 --> 00:09:16,670 Mr. Togusa, when this gun runs out of bullets, what do you do? 113 00:09:17,080 --> 00:09:20,140 I eject the spent cartridges and load it with fresh bullets. 114 00:09:21,050 --> 00:09:24,850 Now, I'm no expert on guns, so perhaps you could explain something to me. 115 00:09:25,190 --> 00:09:30,720 Which type of gun allows for faster reloading of bullets? Revolvers or automatics? 116 00:09:31,460 --> 00:09:36,400 I can't say it's true in all cases, but I think the automatic is faster in most cases. 117 00:09:36,600 --> 00:09:39,360 But revolvers have their own merits. 118 00:09:39,570 --> 00:09:44,030 Excuse me, Mr. Togusa, but please limit your answers to the questions asked. 119 00:09:44,640 --> 00:09:46,470 Let me put it this way, then. 120 00:09:47,040 --> 00:09:51,210 Between a Seburo and a Mateba, which one can be reloaded faster? 121 00:09:51,750 --> 00:09:53,080 The Seburo. 122 00:09:53,080 --> 00:09:56,250 Oh, so that would mean that you deliberately chose... 123 00:09:56,250 --> 00:09:59,950 ...an inefficient gun to use in the course of your duties. 124 00:10:00,660 --> 00:10:05,220 Isn't this extremely strange, given the nature of your work? 125 00:10:05,800 --> 00:10:12,200 That's definitely true with that aspect of the gun, but unlike automatics, revolvers don't jam, 126 00:10:12,840 --> 00:10:16,430 and aside from extraordinary circumstances, the six bullets get the job done. 127 00:10:16,670 --> 00:10:19,300 That's not a very persuasive argument, is it? 128 00:10:19,510 --> 00:10:22,170 In point of fact, you happened upon just such a circumstance. 129 00:10:22,950 --> 00:10:28,650 Frankly speaking, don't you carry a revolver based merely on your personal preferences? 130 00:10:29,250 --> 00:10:30,990 Well, I wouldn't put it like... 131 00:10:30,990 --> 00:10:33,250 Is your answer yes or no? 132 00:10:33,620 --> 00:10:36,890 It's not out of personal preferences. 133 00:10:37,890 --> 00:10:39,860 Let me ask one more question, then. 134 00:10:40,300 --> 00:10:46,100 Our reports show that you spend a great deal of time at the target range during work hours. 135 00:10:46,870 --> 00:10:51,500 Could it be that deep down, you view the act of firing your weapon as a form of entertainment? 136 00:10:51,710 --> 00:10:53,110 Objection! 137 00:10:53,280 --> 00:10:56,580 The question of whether Mr. Togusa's target practice was done out of personal interests... 138 00:10:56,580 --> 00:10:58,720 ...is nothing more than conjecture on the part of the defense. 139 00:10:58,720 --> 00:11:00,510 These assertions are baseless. 140 00:11:04,520 --> 00:11:05,920 Objection is sustained. 141 00:11:06,490 --> 00:11:10,520 Defense counsel will limit his questions to facts directly relating to the case at hand. 142 00:11:10,860 --> 00:11:12,160 Yes, your honor. 143 00:11:12,430 --> 00:11:13,730 Now, then, Mr. Togusa. 144 00:11:14,230 --> 00:11:18,130 Just to make sure, when you fired at Mr. Izumi, 145 00:11:20,440 --> 00:11:23,200 do you remember what it is that you said to him? 146 00:11:25,380 --> 00:11:27,970 If you don't remember, allow me to refresh your memory. 147 00:11:28,650 --> 00:11:32,710 You shouted at Mr. Izumi, "Do you want me to kill you?!" 148 00:11:32,920 --> 00:11:35,620 This means that the option of killing the suspect... 149 00:11:35,620 --> 00:11:39,550 ...was included among the possible responses that you were considering. 150 00:11:39,860 --> 00:11:40,820 Isn't that right? 151 00:11:41,260 --> 00:11:44,890 Are you kidding me?! You're just twisting my words! 152 00:11:45,360 --> 00:11:47,390 The witness will remain seated. 153 00:11:48,060 --> 00:11:50,700 In fact, you shot the joints of all four of Mr. Izumi's... 154 00:11:50,700 --> 00:11:52,070 Give it a rest, would you? 155 00:11:52,740 --> 00:11:57,070 I shot the suspect, all right, but it was to save the life of the woman he was trying to kill. 156 00:11:57,770 --> 00:12:00,680 I see that you don't feel the least bit of remorse. 157 00:12:00,910 --> 00:12:03,400 Don't change the subject! The issue here is... 158 00:12:03,650 --> 00:12:05,670 The witness will take his seat! 159 00:12:06,180 --> 00:12:07,580 But your honor, l... 160 00:12:07,850 --> 00:12:09,510 Sit down! 161 00:12:18,960 --> 00:12:21,050 Well? How's he doing in there? 162 00:12:21,660 --> 00:12:26,620 Getting pretty hot under the collar. That lawyer's better than I expected. 163 00:12:27,240 --> 00:12:30,360 Yeah, but it ain't Togusa who's on trial. 164 00:12:30,870 --> 00:12:34,170 Right before the judge called a recess, it sure seemed to be headed that way. 165 00:12:36,580 --> 00:12:38,080 Send any encrypted signals? 166 00:12:38,080 --> 00:12:40,950 No go. He's running in autistic mode. 167 00:12:42,450 --> 00:12:45,480 Didn't he get the hint back at the visitation room? 168 00:12:45,920 --> 00:12:48,220 Togusa may be naive, but he's no fool. 169 00:12:48,520 --> 00:12:50,920 He caught on that we wanted to talk on an encrypted channel. 170 00:12:51,530 --> 00:12:54,930 Does this mean he doesn't want to use any underhanded tricks inside the courthouse? 171 00:12:56,300 --> 00:13:00,290 This isn't good. He stopped looking in our direction once the trial was underway. 172 00:13:01,340 --> 00:13:03,530 I'll do some digging into the defendant's background. 173 00:13:04,770 --> 00:13:09,680 Major, you stay here and watch the trial. I'm going back to HQ for the time being. 174 00:13:10,380 --> 00:13:11,610 Understood. 175 00:13:12,080 --> 00:13:15,310 I believe that Mr. Togusa intended to kill my client. 176 00:13:16,120 --> 00:13:19,750 Pay attention, now. Mr. Togusa had this to say in his deposition. 177 00:13:19,890 --> 00:13:25,260 "When I faced the defendant, I concluded at first glance that the man had a full prosthetic body." 178 00:13:26,100 --> 00:13:30,900 This statement by Mr. Togusa is in violation of the Prosthetic Body Discrimination Act. 179 00:13:31,400 --> 00:13:35,000 Accordingly, this leads me to believe that the overzealous discharging of his weapon... 180 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 ...is also the result of his prejudice against cyborgs. 181 00:13:39,180 --> 00:13:40,200 Objection! 182 00:13:40,410 --> 00:13:45,400 Your honor, the Prosthetic Body Discrimination Act has absolutely no bearing on this case! 183 00:13:47,280 --> 00:13:48,680 Objection is sustained. 184 00:13:49,020 --> 00:13:52,580 Defense counsel will base his counter-arguments on concrete facts. 185 00:13:53,160 --> 00:13:54,280 Yes, your honor. 186 00:13:54,760 --> 00:13:59,560 At this point, I would like to begin to offer an explanation for Mr. Togusa's specific actions... 187 00:13:59,930 --> 00:14:03,260 ...after first discussing his unique workplace. 188 00:14:04,400 --> 00:14:06,800 Public Security Section 9, where Mr. Togusa works, 189 00:14:07,340 --> 00:14:11,430 is a special organization whose members all have heavily reinforced prosthetic bodies. 190 00:14:11,910 --> 00:14:14,880 As a result of being subjected to prolonged stress... 191 00:14:15,180 --> 00:14:18,050 ...in a work environment where he is surrounded by cyborgs, 192 00:14:18,350 --> 00:14:22,320 I am forced to conclude that he came to develop a subconscious inferiority complex... 193 00:14:22,320 --> 00:14:25,120 ...and mental bias against people with prosthetics. 194 00:14:25,920 --> 00:14:30,430 As a result, this incident provided an outlet for those negative attitudes. 195 00:14:30,430 --> 00:14:34,800 Objection! This is also pure speculation on the part of the defense counsel. 196 00:14:36,070 --> 00:14:37,790 Objection is sustained. 197 00:14:42,170 --> 00:14:46,540 Chief, I found something interesting in the defendant's terminal. 198 00:14:47,040 --> 00:14:51,040 A list of contents of illegal prosthetics that he'd had installed the day before the shooting. 199 00:14:51,650 --> 00:14:53,580 Can we use that to get them to drop this? 200 00:14:53,980 --> 00:14:56,320 It might give them some incentive to, anyway. 201 00:14:58,220 --> 00:15:01,090 Pass along the information that Batou found to the D.A. 202 00:15:01,420 --> 00:15:02,620 Roger. 203 00:15:03,430 --> 00:15:07,200 So, what about that intel saying that some D.A. by the name of Kusunoki... 204 00:15:07,200 --> 00:15:09,490 ...is trying to drag Section 9 into court? 205 00:15:10,670 --> 00:15:14,360 He was the man who got the ball rolling on the arrest of Secretary General Yakushima, 206 00:15:14,740 --> 00:15:17,710 but it looks like he's the one who's pulling the strings behind this incident. 207 00:15:18,340 --> 00:15:19,710 What's this all mean? 208 00:15:20,080 --> 00:15:23,150 It means that someone lit a fire under Kusunoki's ambitions... 209 00:15:23,150 --> 00:15:26,010 ...when he sniffed out information about Section 9. 210 00:15:27,050 --> 00:15:30,180 It must be Gohda. You have to hand it to the guy... 211 00:15:34,760 --> 00:15:37,420 Mommy, when is Daddy gonna come home? 212 00:15:38,960 --> 00:15:42,330 I'm not sure. I just hope it's soon. 213 00:15:44,300 --> 00:15:45,700 What do you want? 214 00:15:47,070 --> 00:15:50,000 I'm thinking of filing a civil suit against you. 215 00:15:50,770 --> 00:15:52,400 Is that supposed to be a threat? 216 00:15:53,110 --> 00:15:57,240 A while ago, I contacted your superior, Section Chief Aramaki. 217 00:15:57,650 --> 00:15:59,840 He's a most reasonable man. 218 00:16:00,450 --> 00:16:02,850 In return for dropping the civil suit against you, 219 00:16:02,850 --> 00:16:06,550 he says he can have this written off as a prosthetic control system accident. 220 00:16:07,190 --> 00:16:09,620 The Chief would never go along with something like that. 221 00:16:10,630 --> 00:16:14,120 If not, I'll simply proceed as I had planned. 222 00:16:14,360 --> 00:16:17,390 That would put everyone in Section 9 in a real jam, I suppose. 223 00:16:18,000 --> 00:16:20,630 Of course, it doesn't matter to me either way. 224 00:16:27,540 --> 00:16:32,140 Mr. Togusa, if you had been facing a flesh and blood human, 225 00:16:32,650 --> 00:16:34,840 would you still have fired several rounds into him? 226 00:16:35,820 --> 00:16:37,880 I would've responded differently, of course. 227 00:16:38,150 --> 00:16:41,350 I see. In that case, I would like to ask you about... 228 00:16:41,690 --> 00:16:46,220 ...the concrete actions taken by Section 9 in the incident that happened just recently. 229 00:16:47,960 --> 00:16:51,900 There has been a rash of suicide bombings by prostheticized refugees lately, hasn't there? 230 00:16:52,640 --> 00:16:58,070 I'm told that Section 9 has been working closely with the investigations into these bombings. 231 00:16:58,370 --> 00:16:59,470 Is this true? 232 00:16:59,780 --> 00:17:00,670 Yes. 233 00:17:01,040 --> 00:17:04,850 And is it also true that you yourself were involved in the arrest... 234 00:17:04,850 --> 00:17:07,910 ...of a suspect in the serial suicide bombing incidents the other day? 235 00:17:08,650 --> 00:17:09,740 Yes. 236 00:17:12,390 --> 00:17:14,910 Put a press blackout on the media. 237 00:17:15,290 --> 00:17:16,550 Already on it. 238 00:17:17,190 --> 00:17:22,460 I have here a copy of the report provided by the D.A.'s office regarding that incident. 239 00:17:26,100 --> 00:17:27,730 According to this report, 240 00:17:27,940 --> 00:17:32,570 when Mr. Togusa prevented the prostheticized refugee from blowing herself up, 241 00:17:32,940 --> 00:17:36,110 not only did he issue a warning to her, he didn't even fire any shots. 242 00:17:37,980 --> 00:17:40,920 Why was there such a great difference in your response... 243 00:17:41,220 --> 00:17:43,410 ...in this case and in that of the suicide bomber girl? 244 00:17:44,290 --> 00:17:48,520 This is clear evidence that mental bias was involved. 245 00:17:48,860 --> 00:17:53,260 Wait a minute! I started off by warning the suspect in this case, too. 246 00:17:54,130 --> 00:17:56,860 Besides, the actions he took were completely different. 247 00:17:57,800 --> 00:18:00,830 All I did was try to save a woman who was looking for help! 248 00:18:02,040 --> 00:18:06,740 Perhaps that's true. But there is no way for us to prove that. 249 00:18:07,780 --> 00:18:11,470 I don't intend to pass judgment on you because of that. 250 00:18:11,750 --> 00:18:14,850 I only wish to prove that this incident was an accident... 251 00:18:14,850 --> 00:18:17,220 ...which was brought about by your actions. 252 00:18:17,720 --> 00:18:21,090 In fact, Mr. Izumi says that ever since the serial suicide bombings, he has been... 253 00:18:21,090 --> 00:18:25,490 ...the victim of more and more unwarranted misunderstandings due to his prosthetics. 254 00:18:25,900 --> 00:18:29,300 As a result, he had swapped out his old hands for new ones the day before the incident... 255 00:18:29,300 --> 00:18:33,030 ...that would make it clear at first glance that he was not a refugee. 256 00:18:34,170 --> 00:18:35,830 He's playing that card, huh? 257 00:18:40,780 --> 00:18:42,300 Defense rests. 258 00:18:42,650 --> 00:18:44,480 Court is adjourned. 259 00:18:50,650 --> 00:18:51,850 Just a minute! 260 00:18:53,660 --> 00:18:57,350 This mockery of justice won't give the dead victim any peace. 261 00:18:58,730 --> 00:19:01,330 Yesterday, the defense's lawyer came to me... 262 00:19:01,330 --> 00:19:05,560 ...and used the threat of a civil trial to try to get us to settle the case as an accident. 263 00:19:06,500 --> 00:19:11,700 His plan was probably to get me to back down by threatening to bring up... 264 00:19:12,040 --> 00:19:14,570 ...the special duties we carry out at my job in the course of his cross-examination. 265 00:19:15,010 --> 00:19:17,100 But those threats won't work anymore. 266 00:19:17,480 --> 00:19:21,640 Because I'm quitting Section 9 right here and now! 267 00:19:25,090 --> 00:19:26,610 That moron... 268 00:19:26,960 --> 00:19:29,150 He's letting his anger get the better of him. 269 00:19:30,890 --> 00:19:32,860 This shooting was no accident. 270 00:19:33,430 --> 00:19:36,890 But it's also true that I wasn't able to save the victim. 271 00:19:37,730 --> 00:19:40,500 If you want to file a civil suit against me, go right ahead! 272 00:19:40,870 --> 00:19:44,810 But you can be damn sure that I'm not gonna run from this trial, got it?! 273 00:19:46,740 --> 00:19:49,270 Witness, this court is in recess. 274 00:19:49,580 --> 00:19:51,880 Save any testimony until we are back in session. 275 00:19:52,180 --> 00:19:55,240 I won't. I just want to say this. 276 00:19:55,650 --> 00:19:58,350 Lately, it seems like trials like this have been on the rise, 277 00:19:58,350 --> 00:20:00,650 keeping pace with the spread of prosthetic bodies. 278 00:20:00,860 --> 00:20:05,850 But I've heard that among those have been cases where D.A.s and defense lawyers... 279 00:20:06,400 --> 00:20:08,430 ...have conspired with a certain prosthetics manufacturer... 280 00:20:08,430 --> 00:20:11,300 ...and conducted improper trials to cover up defects in their products. 281 00:20:12,200 --> 00:20:16,400 I've become something of an expert on such dirty deals in the course of my work. 282 00:20:16,870 --> 00:20:19,110 But now that I've made up my mind to quit Section 9, 283 00:20:19,110 --> 00:20:21,510 I intend to reveal the truth about every last one of them. 284 00:20:21,810 --> 00:20:24,370 So you people better realize what you're getting yourselves into. 285 00:20:26,380 --> 00:20:28,510 Remove the witness from the courtroom. 286 00:20:43,200 --> 00:20:44,460 Enter. 287 00:20:47,400 --> 00:20:49,230 The triumphant hero returns, albeit late. 288 00:20:49,510 --> 00:20:51,070 I'm not happy about this. 289 00:20:51,070 --> 00:20:53,610 Even if it's you, I don't like the thought of somebody walking around... 290 00:20:53,610 --> 00:20:56,440 ...with a Ghost infiltration key that they whipped up without my permission. 291 00:20:56,810 --> 00:21:00,410 If you'd stop shoving that naive sense of justice of yours in everybody's faces, I wouldn't have to. 292 00:21:00,980 --> 00:21:03,510 But what you did backfired, didn't it? 293 00:21:03,750 --> 00:21:05,050 Don't worry about it. 294 00:21:05,050 --> 00:21:08,050 After you left, he was found tentatively guilty, so off he goes to a real trial. 295 00:21:09,190 --> 00:21:12,180 He'll probably be found guilty in the main trial, too. 296 00:21:13,060 --> 00:21:17,270 That tale the Major had you spin was secret information that we turned up... 297 00:21:17,270 --> 00:21:20,240 ...in a search of the lawyer's bank accounts. 298 00:21:21,170 --> 00:21:25,000 He was afraid of his own secrets being exposed. 299 00:21:25,340 --> 00:21:31,710 Plus, D.A. Kusunoki, who was trying to use this case to rattle Section 9, 300 00:21:32,350 --> 00:21:35,610 washed his hands of the matter before his ties to the lawyer came out. 301 00:21:36,020 --> 00:21:37,990 D.A. Kusunoki? Isn't he the one who... 302 00:21:38,290 --> 00:21:42,090 Right. The playwright was probably Gohda of the CIS. 303 00:21:42,390 --> 00:21:46,450 I guess that makes Kusunoki the stage director, and the lead actor was the former D.A. 304 00:21:47,030 --> 00:21:51,360 You're kidding! Whatever happened to fighting for justice in the courtroom?! 305 00:21:51,630 --> 00:21:56,330 I hate to say it, but it's possible that your justice no longer has a role to play in the courts. 306 00:21:57,270 --> 00:22:00,000 This isn't gonna let the victim rest in peace. 307 00:22:00,640 --> 00:22:03,410 Yes, but there might just be some divine retribution. 308 00:22:03,680 --> 00:22:04,840 Retribution? 309 00:22:12,620 --> 00:22:15,250 {\an8}In other news, according to news we just received, 310 00:22:15,560 --> 00:22:22,060 {\an8}the defendant in a public homicide trial involving the Prosthetic Body Discrimination Act... 311 00:22:22,060 --> 00:22:24,330 I need this car scrapped. 312 00:22:22,530 --> 00:22:25,200 {\an8}... and his lawyer have been in a traffic accident on their way home from the trial. 313 00:22:24,770 --> 00:22:26,540 Lose all the paperwork, too, okay? 314 00:22:25,200 --> 00:22:26,540 {\an8}The lawyer is in critical condition, 315 00:22:26,540 --> 00:22:28,830 {\an8}and there is major damage to the defendant's prosthetic body. 316 00:22:29,240 --> 00:22:33,880 {\an8}The car the two were in grazed the central divider on the expressway, 317 00:22:33,880 --> 00:22:35,280 {\an8}rolled over, and was totaled. 318 00:22:35,610 --> 00:22:36,810 {\an8}The lawyer... 319 00:22:47,660 --> 00:22:49,760 {\an8}The Niihama region will be clear tomorrow. 320 00:22:49,760 --> 00:22:51,930 {\an8}The skies will probably be sunny and blue. 321 00:22:51,930 --> 00:22:54,430 Mommy! Is Daddy coming home today? 322 00:22:52,560 --> 00:22:56,900 {\an8}With an expected high of 84 and humidity of 70%, 323 00:22:55,760 --> 00:22:57,330 He'll be home soon. 324 00:22:57,330 --> 00:22:59,320 {\an8}tonight will feel like the tropics... 325 00:22:59,320 --> 00:23:01,320 {\an8} 326 00:23:10,600 --> 00:23:13,100 Finding out a galaxy... 327 00:23:13,100 --> 00:23:17,060 ...of planets and stars within me... 328 00:23:17,250 --> 00:23:19,720 Listening to each of them... 329 00:23:19,720 --> 00:23:23,710 ...singing the same silent melody... 330 00:23:23,710 --> 00:23:27,720 I've never seen such beauty... 331 00:23:27,720 --> 00:23:31,010 In possibility... 332 00:23:31,010 --> 00:23:35,520 No speck of doubt or fear... 333 00:23:35,520 --> 00:23:37,010 Wake up! 334 00:23:37,010 --> 00:23:39,710 I hear a voice, 335 00:23:39,710 --> 00:23:43,650 hear a voice calling out to me... 336 00:23:43,650 --> 00:23:46,160 I see inside, 337 00:23:46,160 --> 00:23:49,690 see the light now ever holding me... 338 00:23:49,690 --> 00:23:53,030 All the truth, all I need... 339 00:23:53,030 --> 00:23:57,830 ...to make of this reality, it's inside... 340 00:23:57,830 --> 00:24:03,640 The beauty within the shell... 341 00:24:03,640 --> 00:24:06,340 I hear a voice, 342 00:24:06,340 --> 00:24:10,280 hear a voice calling out to me... 343 00:24:10,280 --> 00:24:12,790 I see inside, 344 00:24:12,790 --> 00:24:16,320 see the light now ever holding me... 345 00:24:16,320 --> 00:24:19,660 All the truth, all I need... 346 00:24:19,660 --> 00:24:24,460 ...to make of this reality, it's inside... 347 00:24:24,460 --> 00:24:29,120 Right here within the shell...