1
00:00:09,000 --> 00:00:12,240
I'm a soldier, znatchit ya...
I'm a soldier, and that means...
2
00:00:12,240 --> 00:00:15,510
...i otvetchik i sud'ya
...that I am both defendant and judge.
3
00:00:15,510 --> 00:00:20,910
Ya stoyu na dvuh kontsah ognya
I stand at both ends of the fire.
4
00:00:22,110 --> 00:00:25,310
Ogibaya virazhi,
Leaning into the curves,
5
00:00:25,310 --> 00:00:28,650
obgonyaya smert' i zhizn',
overtaking life and death,
6
00:00:28,650 --> 00:00:34,180
ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi
I'm running to fight the shadow of lies.
7
00:00:34,360 --> 00:00:40,790
Skol'ko b nitej ne plyol obman,
No matter how tangled the web of deception is woven,
8
00:00:40,930 --> 00:00:48,300
pokazhet lik sveta istina...
truth will always illuminate the outline of the light...
9
00:00:49,170 --> 00:00:52,380
Save your tears for the day...
10
00:00:52,380 --> 00:00:55,680
...when the pain is far behind.
11
00:00:55,680 --> 00:00:58,870
On your feet, come with me.
12
00:00:58,870 --> 00:01:02,320
We are soldiers, stand or die.
13
00:01:02,320 --> 00:01:05,490
Save your fears, take your place.
14
00:01:05,490 --> 00:01:08,590
Save them for the Judgment Day.
15
00:01:08,760 --> 00:01:12,020
Fast and free, follow me.
16
00:01:12,020 --> 00:01:16,730
Time to make the sacrifice.
17
00:01:16,730 --> 00:01:23,790
We rise or fall...
18
00:01:42,990 --> 00:01:44,690
I'll pick some up
on my way home.
19
00:01:45,000 --> 00:01:47,460
I appreciate it.
You know what size to get, right?
20
00:01:47,930 --> 00:01:50,830
{\an8}Sure. Large pull-ups, right?
21
00:01:48,230 --> 00:01:50,830
Hey! Hey, that's Daddy, isn't it?
22
00:01:51,600 --> 00:01:53,660
- C'mon, Mommy! Is it?
- Right. See you later, then.
23
00:02:05,950 --> 00:02:07,540
Help me!
24
00:02:32,440 --> 00:02:34,410
Why are you running
from me?
25
00:02:38,350 --> 00:02:40,150
What's with that look
in your eye?
26
00:02:42,620 --> 00:02:43,850
Hold it!
27
00:02:49,590 --> 00:02:51,030
Put your gun
on the ground.
28
00:02:57,200 --> 00:02:59,760
I turned off my pain receptors,
so that won't work.
29
00:03:26,060 --> 00:03:27,760
Are you okay?
Are you hurt?
30
00:03:49,250 --> 00:03:51,140
You bastard, do you
want me to kill you?!
31
00:03:57,930 --> 00:04:03,260
You fired twelve rounds.
And you're sure about that?
32
00:04:03,600 --> 00:04:05,470
Yes, I'm sure.
33
00:04:07,770 --> 00:04:10,400
It looks like we'll be holding
you for a while longer.
34
00:04:14,810 --> 00:04:18,110
What's going on here?
I work for Public Security Section...
35
00:04:18,420 --> 00:04:23,410
I know that. But there's a chance that
there will be a summary hearing now.
36
00:04:30,230 --> 00:04:31,730
How do you do?
37
00:04:31,730 --> 00:04:36,600
I'm Ueda. Your parents retained
my services as your attorney.
38
00:04:36,800 --> 00:04:38,100
Am I glad
to see you!
39
00:04:38,100 --> 00:04:40,870
Could you do something about getting me
a new prosthetic body soon?
40
00:04:41,370 --> 00:04:43,810
I'm not feeling any pain, but
this is uncomfortable as hell.
41
00:04:44,070 --> 00:04:47,340
Not to worry! I'll have you out
of here inside of two days.
42
00:04:47,910 --> 00:04:51,640
Still, it's no wonder that you're uncomfortable,
considering how many rounds he fired into you.
43
00:04:52,180 --> 00:04:54,510
Your shooting her was really
just an accident, wasn't it?
44
00:04:56,350 --> 00:05:00,290
You've had a lot of modifications done
to your prosthetic body, am I right?
45
00:05:00,290 --> 00:05:01,810
Uh, yeah...
46
00:05:02,630 --> 00:05:05,560
It looks like you've got parts
from different manufacturers,
47
00:05:06,130 --> 00:05:09,120
and I'm guessing that the control software's
been overwritten with each upgrade, too.
48
00:05:09,300 --> 00:05:10,430
What's your point?
49
00:05:11,770 --> 00:05:14,940
I'm a lawyer who specializes in cases
dealing with prosthetic bodies.
50
00:05:14,940 --> 00:05:17,600
As such, I'm rather knowledgeable
about situations like this.
51
00:05:20,340 --> 00:05:24,840
Something can cause a body's control functions
to go haywire, even under normal conditions.
52
00:05:26,180 --> 00:05:27,150
Indictment:
53
00:05:27,450 --> 00:05:30,510
The people hereby file charges in the case
concerning the following criminal action.
54
00:05:30,590 --> 00:05:33,110
September 9, 2032.
55
00:05:33,420 --> 00:05:37,420
District Attorney Kazuomi Mori,
Niihama District Public Prosecutor's Office.
56
00:05:37,760 --> 00:05:39,490
Assigned to
Niihama District Court.
57
00:05:40,030 --> 00:05:42,000
Permanent residence,
Niihama Prefecture.
58
00:05:42,000 --> 00:05:45,440
Address, Sumiyoshi-dai 2-B-5,
Niihama.
59
00:05:45,440 --> 00:05:50,400
Unemployed. Katsuhiko Izumi.
Date of birth, June 18, 2009.
60
00:05:50,870 --> 00:05:52,400
Details of charges:
61
00:05:52,780 --> 00:05:56,370
After repeated attempts at reconciliation were
spurned by Yukari Shizuno, then age 24,
62
00:05:56,810 --> 00:06:02,410
a nurse at Niihama Public Hospital whom
the defendant once been involved with...
63
00:06:03,590 --> 00:06:05,180
I just don't understand.
64
00:06:05,490 --> 00:06:08,580
You're not the criminal here, so why
are they keeping you in custody?
65
00:06:08,930 --> 00:06:12,790
I feel the same way, but this will help
get the trial over with faster.
66
00:06:13,130 --> 00:06:16,170
Besides, the fact of the matter is that
I fired my weapon while I was off-duty,
67
00:06:16,170 --> 00:06:17,860
even if I was trying
to save someone's life.
68
00:06:18,970 --> 00:06:20,940
If they're making you
carry a gun,
69
00:06:21,370 --> 00:06:24,000
it's okay with me if you quit that
security company you work for.
70
00:06:24,370 --> 00:06:27,780
If I quit my job, how would
I feed the four of us?
71
00:06:28,410 --> 00:06:30,170
I'll be okay.
72
00:06:42,790 --> 00:06:44,950
Chief... Sorry to make you
come all the way down here.
73
00:06:45,100 --> 00:06:49,290
What's done is done.
In a sense, your actions were admirable.
74
00:06:49,770 --> 00:06:53,630
The problem, though, is that you
fired your weapon while off-duty.
75
00:06:54,100 --> 00:06:56,800
Yes, you're right.
I'm sorry about that.
76
00:06:57,270 --> 00:06:59,900
The suspect's father is the
head of a big company.
77
00:07:00,310 --> 00:07:04,140
The bastard he hired to defend his son is
a notorious former D.A. who makes a killing...
78
00:07:04,350 --> 00:07:06,110
...off of prosthetic
body cases.
79
00:07:06,850 --> 00:07:08,220
Be careful in there.
80
00:07:09,020 --> 00:07:11,450
He is, huh? I'll be ready
for the worst.
81
00:07:12,160 --> 00:07:14,790
Anything said during visitations
while you're in isolation...
82
00:07:14,790 --> 00:07:16,880
...can be used by the other side
during cross-examinations,
83
00:07:17,190 --> 00:07:19,680
so I'll leave all further
decisions to you.
84
00:07:19,930 --> 00:07:23,090
I understand. I'm more worried
about my wife, though...
85
00:07:24,000 --> 00:07:25,400
That's taken care of.
86
00:07:25,600 --> 00:07:27,870
I told her that she'd just make herself
sick with anger if she watched,
87
00:07:27,870 --> 00:07:29,860
so it would be better
if she went home.
88
00:07:30,170 --> 00:07:31,270
I appreciate it.
89
00:07:31,470 --> 00:07:32,910
One last thing.
90
00:07:33,840 --> 00:07:39,610
I think you know this already, but transmissions
of any kind are banned inside the courtroom.
91
00:07:40,680 --> 00:07:44,740
Send anything on a standard frequency,
and they'll trace it back to you.
92
00:07:45,720 --> 00:07:49,660
Well, it's time. Make sure you have
a defense prepared for yourself.
93
00:07:54,030 --> 00:07:55,190
Mr. Togusa.
94
00:07:55,830 --> 00:07:59,800
In your deposition, you state
that you focused your fire...
95
00:07:59,800 --> 00:08:03,530
...on Mr. Izumi's shoulder and legs
in an attempt to stop him from moving,
96
00:08:03,910 --> 00:08:07,140
but why was it necessary to fire
so many bullets at him?
97
00:08:07,540 --> 00:08:11,140
The suspect had prosthetics and he said
that he had disabled his pain receptors,
98
00:08:11,650 --> 00:08:14,740
so I felt it was necessary to
completely immobilize him.
99
00:08:15,350 --> 00:08:20,950
Oh. Now, as I recall, you stated that you had
managed to stop the assailant at first, correct?
100
00:08:21,320 --> 00:08:24,290
Yes. But the assailant
hadn't let go of his gun.
101
00:08:24,930 --> 00:08:29,420
Rule 1 in making an arrest is to take
any weapons from the criminal.
102
00:08:30,030 --> 00:08:34,030
Ah, I see. But let's look at this from
another point of view, shall we?
103
00:08:36,210 --> 00:08:39,610
Mr. Togusa, do you
know what this is?
104
00:08:40,040 --> 00:08:44,310
Yes. It's a gun of the same model
that I use while I'm on duty.
105
00:08:44,810 --> 00:08:49,310
Ah, I see. This is a replica of
a Mateba Firearms auto-revolver.
106
00:08:49,620 --> 00:08:52,710
Does everyone at your place
of employment use this gun?
107
00:08:53,220 --> 00:08:57,160
No, sir. The others
use Seburo M5's.
108
00:08:57,990 --> 00:09:01,230
Now, the Seburo M5 is an automatic
that is capable of firing...
109
00:09:01,230 --> 00:09:04,290
...a maximum of 21 5.7mm rounds
in succession, correct?
110
00:09:05,130 --> 00:09:07,800
But your gun can
only fire six.
111
00:09:08,400 --> 00:09:11,240
Don't you find that
a little inefficient?
112
00:09:11,940 --> 00:09:16,670
Mr. Togusa, when this gun runs
out of bullets, what do you do?
113
00:09:17,080 --> 00:09:20,140
I eject the spent cartridges
and load it with fresh bullets.
114
00:09:21,050 --> 00:09:24,850
Now, I'm no expert on guns, so perhaps
you could explain something to me.
115
00:09:25,190 --> 00:09:30,720
Which type of gun allows for faster reloading
of bullets? Revolvers or automatics?
116
00:09:31,460 --> 00:09:36,400
I can't say it's true in all cases, but I think
the automatic is faster in most cases.
117
00:09:36,600 --> 00:09:39,360
But revolvers have
their own merits.
118
00:09:39,570 --> 00:09:44,030
Excuse me, Mr. Togusa, but please limit
your answers to the questions asked.
119
00:09:44,640 --> 00:09:46,470
Let me put it
this way, then.
120
00:09:47,040 --> 00:09:51,210
Between a Seburo and a Mateba,
which one can be reloaded faster?
121
00:09:51,750 --> 00:09:53,080
The Seburo.
122
00:09:53,080 --> 00:09:56,250
Oh, so that would mean that
you deliberately chose...
123
00:09:56,250 --> 00:09:59,950
...an inefficient gun to use
in the course of your duties.
124
00:10:00,660 --> 00:10:05,220
Isn't this extremely strange,
given the nature of your work?
125
00:10:05,800 --> 00:10:12,200
That's definitely true with that aspect of the gun,
but unlike automatics, revolvers don't jam,
126
00:10:12,840 --> 00:10:16,430
and aside from extraordinary circumstances,
the six bullets get the job done.
127
00:10:16,670 --> 00:10:19,300
That's not a very persuasive
argument, is it?
128
00:10:19,510 --> 00:10:22,170
In point of fact, you happened upon
just such a circumstance.
129
00:10:22,950 --> 00:10:28,650
Frankly speaking, don't you carry a revolver
based merely on your personal preferences?
130
00:10:29,250 --> 00:10:30,990
Well, I wouldn't
put it like...
131
00:10:30,990 --> 00:10:33,250
Is your answer
yes or no?
132
00:10:33,620 --> 00:10:36,890
It's not out of
personal preferences.
133
00:10:37,890 --> 00:10:39,860
Let me ask one more
question, then.
134
00:10:40,300 --> 00:10:46,100
Our reports show that you spend a great deal
of time at the target range during work hours.
135
00:10:46,870 --> 00:10:51,500
Could it be that deep down, you view the act of
firing your weapon as a form of entertainment?
136
00:10:51,710 --> 00:10:53,110
Objection!
137
00:10:53,280 --> 00:10:56,580
The question of whether Mr. Togusa's target
practice was done out of personal interests...
138
00:10:56,580 --> 00:10:58,720
...is nothing more than conjecture
on the part of the defense.
139
00:10:58,720 --> 00:11:00,510
These assertions
are baseless.
140
00:11:04,520 --> 00:11:05,920
Objection is sustained.
141
00:11:06,490 --> 00:11:10,520
Defense counsel will limit his questions to facts
directly relating to the case at hand.
142
00:11:10,860 --> 00:11:12,160
Yes, your honor.
143
00:11:12,430 --> 00:11:13,730
Now, then,
Mr. Togusa.
144
00:11:14,230 --> 00:11:18,130
Just to make sure,
when you fired at Mr. Izumi,
145
00:11:20,440 --> 00:11:23,200
do you remember what it is
that you said to him?
146
00:11:25,380 --> 00:11:27,970
If you don't remember, allow me
to refresh your memory.
147
00:11:28,650 --> 00:11:32,710
You shouted at Mr. Izumi,
"Do you want me to kill you?!"
148
00:11:32,920 --> 00:11:35,620
This means that the option
of killing the suspect...
149
00:11:35,620 --> 00:11:39,550
...was included among the possible responses
that you were considering.
150
00:11:39,860 --> 00:11:40,820
Isn't that right?
151
00:11:41,260 --> 00:11:44,890
Are you kidding me?!
You're just twisting my words!
152
00:11:45,360 --> 00:11:47,390
The witness will
remain seated.
153
00:11:48,060 --> 00:11:50,700
In fact, you shot the joints
of all four of Mr. Izumi's...
154
00:11:50,700 --> 00:11:52,070
Give it a rest,
would you?
155
00:11:52,740 --> 00:11:57,070
I shot the suspect, all right, but it was to save
the life of the woman he was trying to kill.
156
00:11:57,770 --> 00:12:00,680
I see that you don't feel
the least bit of remorse.
157
00:12:00,910 --> 00:12:03,400
Don't change the subject!
The issue here is...
158
00:12:03,650 --> 00:12:05,670
The witness will
take his seat!
159
00:12:06,180 --> 00:12:07,580
But your honor, l...
160
00:12:07,850 --> 00:12:09,510
Sit down!
161
00:12:18,960 --> 00:12:21,050
Well? How's he doing
in there?
162
00:12:21,660 --> 00:12:26,620
Getting pretty hot under the collar.
That lawyer's better than I expected.
163
00:12:27,240 --> 00:12:30,360
Yeah, but it ain't Togusa
who's on trial.
164
00:12:30,870 --> 00:12:34,170
Right before the judge called a recess,
it sure seemed to be headed that way.
165
00:12:36,580 --> 00:12:38,080
Send any
encrypted signals?
166
00:12:38,080 --> 00:12:40,950
No go. He's running
in autistic mode.
167
00:12:42,450 --> 00:12:45,480
Didn't he get the hint back
at the visitation room?
168
00:12:45,920 --> 00:12:48,220
Togusa may be naive,
but he's no fool.
169
00:12:48,520 --> 00:12:50,920
He caught on that we wanted to talk
on an encrypted channel.
170
00:12:51,530 --> 00:12:54,930
Does this mean he doesn't want to use any
underhanded tricks inside the courthouse?
171
00:12:56,300 --> 00:13:00,290
This isn't good. He stopped looking in our
direction once the trial was underway.
172
00:13:01,340 --> 00:13:03,530
I'll do some digging into
the defendant's background.
173
00:13:04,770 --> 00:13:09,680
Major, you stay here and watch the trial.
I'm going back to HQ for the time being.
174
00:13:10,380 --> 00:13:11,610
Understood.
175
00:13:12,080 --> 00:13:15,310
I believe that Mr. Togusa
intended to kill my client.
176
00:13:16,120 --> 00:13:19,750
Pay attention, now. Mr. Togusa had
this to say in his deposition.
177
00:13:19,890 --> 00:13:25,260
"When I faced the defendant, I concluded at first
glance that the man had a full prosthetic body."
178
00:13:26,100 --> 00:13:30,900
This statement by Mr. Togusa is in violation
of the Prosthetic Body Discrimination Act.
179
00:13:31,400 --> 00:13:35,000
Accordingly, this leads me to believe that
the overzealous discharging of his weapon...
180
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
...is also the result of his
prejudice against cyborgs.
181
00:13:39,180 --> 00:13:40,200
Objection!
182
00:13:40,410 --> 00:13:45,400
Your honor, the Prosthetic Body Discrimination
Act has absolutely no bearing on this case!
183
00:13:47,280 --> 00:13:48,680
Objection is sustained.
184
00:13:49,020 --> 00:13:52,580
Defense counsel will base his
counter-arguments on concrete facts.
185
00:13:53,160 --> 00:13:54,280
Yes, your honor.
186
00:13:54,760 --> 00:13:59,560
At this point, I would like to begin to offer an
explanation for Mr. Togusa's specific actions...
187
00:13:59,930 --> 00:14:03,260
...after first discussing
his unique workplace.
188
00:14:04,400 --> 00:14:06,800
Public Security Section 9,
where Mr. Togusa works,
189
00:14:07,340 --> 00:14:11,430
is a special organization whose members
all have heavily reinforced prosthetic bodies.
190
00:14:11,910 --> 00:14:14,880
As a result of being subjected
to prolonged stress...
191
00:14:15,180 --> 00:14:18,050
...in a work environment where
he is surrounded by cyborgs,
192
00:14:18,350 --> 00:14:22,320
I am forced to conclude that he came to
develop a subconscious inferiority complex...
193
00:14:22,320 --> 00:14:25,120
...and mental bias against people
with prosthetics.
194
00:14:25,920 --> 00:14:30,430
As a result, this incident provided an outlet
for those negative attitudes.
195
00:14:30,430 --> 00:14:34,800
Objection! This is also pure speculation
on the part of the defense counsel.
196
00:14:36,070 --> 00:14:37,790
Objection is sustained.
197
00:14:42,170 --> 00:14:46,540
Chief, I found something interesting
in the defendant's terminal.
198
00:14:47,040 --> 00:14:51,040
A list of contents of illegal prosthetics that
he'd had installed the day before the shooting.
199
00:14:51,650 --> 00:14:53,580
Can we use that to get them
to drop this?
200
00:14:53,980 --> 00:14:56,320
It might give them some
incentive to, anyway.
201
00:14:58,220 --> 00:15:01,090
Pass along the information that
Batou found to the D.A.
202
00:15:01,420 --> 00:15:02,620
Roger.
203
00:15:03,430 --> 00:15:07,200
So, what about that intel saying that
some D.A. by the name of Kusunoki...
204
00:15:07,200 --> 00:15:09,490
...is trying to drag Section 9
into court?
205
00:15:10,670 --> 00:15:14,360
He was the man who got the ball rolling on
the arrest of Secretary General Yakushima,
206
00:15:14,740 --> 00:15:17,710
but it looks like he's the one who's pulling
the strings behind this incident.
207
00:15:18,340 --> 00:15:19,710
What's this all mean?
208
00:15:20,080 --> 00:15:23,150
It means that someone lit a fire
under Kusunoki's ambitions...
209
00:15:23,150 --> 00:15:26,010
...when he sniffed out information
about Section 9.
210
00:15:27,050 --> 00:15:30,180
It must be Gohda.
You have to hand it to the guy...
211
00:15:34,760 --> 00:15:37,420
Mommy, when is Daddy
gonna come home?
212
00:15:38,960 --> 00:15:42,330
I'm not sure.
I just hope it's soon.
213
00:15:44,300 --> 00:15:45,700
What do you want?
214
00:15:47,070 --> 00:15:50,000
I'm thinking of filing
a civil suit against you.
215
00:15:50,770 --> 00:15:52,400
Is that supposed
to be a threat?
216
00:15:53,110 --> 00:15:57,240
A while ago, I contacted your superior,
Section Chief Aramaki.
217
00:15:57,650 --> 00:15:59,840
He's a most
reasonable man.
218
00:16:00,450 --> 00:16:02,850
In return for dropping the
civil suit against you,
219
00:16:02,850 --> 00:16:06,550
he says he can have this written off
as a prosthetic control system accident.
220
00:16:07,190 --> 00:16:09,620
The Chief would never go along
with something like that.
221
00:16:10,630 --> 00:16:14,120
If not, I'll simply proceed
as I had planned.
222
00:16:14,360 --> 00:16:17,390
That would put everyone in Section 9
in a real jam, I suppose.
223
00:16:18,000 --> 00:16:20,630
Of course, it doesn't matter
to me either way.
224
00:16:27,540 --> 00:16:32,140
Mr. Togusa, if you had been facing
a flesh and blood human,
225
00:16:32,650 --> 00:16:34,840
would you still have fired
several rounds into him?
226
00:16:35,820 --> 00:16:37,880
I would've responded differently,
of course.
227
00:16:38,150 --> 00:16:41,350
I see. In that case, I would
like to ask you about...
228
00:16:41,690 --> 00:16:46,220
...the concrete actions taken by Section 9
in the incident that happened just recently.
229
00:16:47,960 --> 00:16:51,900
There has been a rash of suicide bombings
by prostheticized refugees lately, hasn't there?
230
00:16:52,640 --> 00:16:58,070
I'm told that Section 9 has been working closely
with the investigations into these bombings.
231
00:16:58,370 --> 00:16:59,470
Is this true?
232
00:16:59,780 --> 00:17:00,670
Yes.
233
00:17:01,040 --> 00:17:04,850
And is it also true that you yourself
were involved in the arrest...
234
00:17:04,850 --> 00:17:07,910
...of a suspect in the serial suicide
bombing incidents the other day?
235
00:17:08,650 --> 00:17:09,740
Yes.
236
00:17:12,390 --> 00:17:14,910
Put a press blackout
on the media.
237
00:17:15,290 --> 00:17:16,550
Already on it.
238
00:17:17,190 --> 00:17:22,460
I have here a copy of the report provided
by the D.A.'s office regarding that incident.
239
00:17:26,100 --> 00:17:27,730
According to this report,
240
00:17:27,940 --> 00:17:32,570
when Mr. Togusa prevented the prostheticized
refugee from blowing herself up,
241
00:17:32,940 --> 00:17:36,110
not only did he issue a warning to her,
he didn't even fire any shots.
242
00:17:37,980 --> 00:17:40,920
Why was there such a great
difference in your response...
243
00:17:41,220 --> 00:17:43,410
...in this case and in that of
the suicide bomber girl?
244
00:17:44,290 --> 00:17:48,520
This is clear evidence that
mental bias was involved.
245
00:17:48,860 --> 00:17:53,260
Wait a minute! I started off by warning
the suspect in this case, too.
246
00:17:54,130 --> 00:17:56,860
Besides, the actions he took
were completely different.
247
00:17:57,800 --> 00:18:00,830
All I did was try to save a woman
who was looking for help!
248
00:18:02,040 --> 00:18:06,740
Perhaps that's true. But there
is no way for us to prove that.
249
00:18:07,780 --> 00:18:11,470
I don't intend to pass judgment
on you because of that.
250
00:18:11,750 --> 00:18:14,850
I only wish to prove that
this incident was an accident...
251
00:18:14,850 --> 00:18:17,220
...which was brought about
by your actions.
252
00:18:17,720 --> 00:18:21,090
In fact, Mr. Izumi says that ever since the
serial suicide bombings, he has been...
253
00:18:21,090 --> 00:18:25,490
...the victim of more and more unwarranted
misunderstandings due to his prosthetics.
254
00:18:25,900 --> 00:18:29,300
As a result, he had swapped out his old hands
for new ones the day before the incident...
255
00:18:29,300 --> 00:18:33,030
...that would make it clear at first glance
that he was not a refugee.
256
00:18:34,170 --> 00:18:35,830
He's playing
that card, huh?
257
00:18:40,780 --> 00:18:42,300
Defense rests.
258
00:18:42,650 --> 00:18:44,480
Court is adjourned.
259
00:18:50,650 --> 00:18:51,850
Just a minute!
260
00:18:53,660 --> 00:18:57,350
This mockery of justice won't give
the dead victim any peace.
261
00:18:58,730 --> 00:19:01,330
Yesterday, the defense's lawyer
came to me...
262
00:19:01,330 --> 00:19:05,560
...and used the threat of a civil trial to try
to get us to settle the case as an accident.
263
00:19:06,500 --> 00:19:11,700
His plan was probably to get me to back
down by threatening to bring up...
264
00:19:12,040 --> 00:19:14,570
...the special duties we carry out at my job
in the course of his cross-examination.
265
00:19:15,010 --> 00:19:17,100
But those threats won't
work anymore.
266
00:19:17,480 --> 00:19:21,640
Because I'm quitting Section 9
right here and now!
267
00:19:25,090 --> 00:19:26,610
That moron...
268
00:19:26,960 --> 00:19:29,150
He's letting his anger get
the better of him.
269
00:19:30,890 --> 00:19:32,860
This shooting was
no accident.
270
00:19:33,430 --> 00:19:36,890
But it's also true that I wasn't
able to save the victim.
271
00:19:37,730 --> 00:19:40,500
If you want to file a civil suit against me,
go right ahead!
272
00:19:40,870 --> 00:19:44,810
But you can be damn sure that I'm not
gonna run from this trial, got it?!
273
00:19:46,740 --> 00:19:49,270
Witness, this court
is in recess.
274
00:19:49,580 --> 00:19:51,880
Save any testimony
until we are back in session.
275
00:19:52,180 --> 00:19:55,240
I won't. I just want
to say this.
276
00:19:55,650 --> 00:19:58,350
Lately, it seems like trials like this
have been on the rise,
277
00:19:58,350 --> 00:20:00,650
keeping pace with the spread
of prosthetic bodies.
278
00:20:00,860 --> 00:20:05,850
But I've heard that among those have been
cases where D.A.s and defense lawyers...
279
00:20:06,400 --> 00:20:08,430
...have conspired with a certain
prosthetics manufacturer...
280
00:20:08,430 --> 00:20:11,300
...and conducted improper trials to
cover up defects in their products.
281
00:20:12,200 --> 00:20:16,400
I've become something of an expert on
such dirty deals in the course of my work.
282
00:20:16,870 --> 00:20:19,110
But now that I've made up
my mind to quit Section 9,
283
00:20:19,110 --> 00:20:21,510
I intend to reveal the truth
about every last one of them.
284
00:20:21,810 --> 00:20:24,370
So you people better realize what
you're getting yourselves into.
285
00:20:26,380 --> 00:20:28,510
Remove the witness
from the courtroom.
286
00:20:43,200 --> 00:20:44,460
Enter.
287
00:20:47,400 --> 00:20:49,230
The triumphant hero returns,
albeit late.
288
00:20:49,510 --> 00:20:51,070
I'm not happy
about this.
289
00:20:51,070 --> 00:20:53,610
Even if it's you, I don't like the thought
of somebody walking around...
290
00:20:53,610 --> 00:20:56,440
...with a Ghost infiltration key that they
whipped up without my permission.
291
00:20:56,810 --> 00:21:00,410
If you'd stop shoving that naive sense of justice
of yours in everybody's faces, I wouldn't have to.
292
00:21:00,980 --> 00:21:03,510
But what you did backfired,
didn't it?
293
00:21:03,750 --> 00:21:05,050
Don't worry
about it.
294
00:21:05,050 --> 00:21:08,050
After you left, he was found tentatively guilty,
so off he goes to a real trial.
295
00:21:09,190 --> 00:21:12,180
He'll probably be found guilty
in the main trial, too.
296
00:21:13,060 --> 00:21:17,270
That tale the Major had you spin
was secret information that we turned up...
297
00:21:17,270 --> 00:21:20,240
...in a search of the lawyer's
bank accounts.
298
00:21:21,170 --> 00:21:25,000
He was afraid of his own
secrets being exposed.
299
00:21:25,340 --> 00:21:31,710
Plus, D.A. Kusunoki, who was trying
to use this case to rattle Section 9,
300
00:21:32,350 --> 00:21:35,610
washed his hands of the matter before
his ties to the lawyer came out.
301
00:21:36,020 --> 00:21:37,990
D.A. Kusunoki?
Isn't he the one who...
302
00:21:38,290 --> 00:21:42,090
Right. The playwright was
probably Gohda of the CIS.
303
00:21:42,390 --> 00:21:46,450
I guess that makes Kusunoki the stage director,
and the lead actor was the former D.A.
304
00:21:47,030 --> 00:21:51,360
You're kidding! Whatever happened to
fighting for justice in the courtroom?!
305
00:21:51,630 --> 00:21:56,330
I hate to say it, but it's possible that your justice
no longer has a role to play in the courts.
306
00:21:57,270 --> 00:22:00,000
This isn't gonna let
the victim rest in peace.
307
00:22:00,640 --> 00:22:03,410
Yes, but there might just be
some divine retribution.
308
00:22:03,680 --> 00:22:04,840
Retribution?
309
00:22:12,620 --> 00:22:15,250
{\an8}In other news, according
to news we just received,
310
00:22:15,560 --> 00:22:22,060
{\an8}the defendant in a public homicide trial involving
the Prosthetic Body Discrimination Act...
311
00:22:22,060 --> 00:22:24,330
I need this
car scrapped.
312
00:22:22,530 --> 00:22:25,200
{\an8}... and his lawyer have been in a traffic
accident on their way home from the trial.
313
00:22:24,770 --> 00:22:26,540
Lose all the paperwork,
too, okay?
314
00:22:25,200 --> 00:22:26,540
{\an8}The lawyer is in
critical condition,
315
00:22:26,540 --> 00:22:28,830
{\an8}and there is major damage to
the defendant's prosthetic body.
316
00:22:29,240 --> 00:22:33,880
{\an8}The car the two were in grazed the
central divider on the expressway,
317
00:22:33,880 --> 00:22:35,280
{\an8}rolled over,
and was totaled.
318
00:22:35,610 --> 00:22:36,810
{\an8}The lawyer...
319
00:22:47,660 --> 00:22:49,760
{\an8}The Niihama region will
be clear tomorrow.
320
00:22:49,760 --> 00:22:51,930
{\an8}The skies will probably
be sunny and blue.
321
00:22:51,930 --> 00:22:54,430
Mommy! Is Daddy
coming home today?
322
00:22:52,560 --> 00:22:56,900
{\an8}With an expected high of 84
and humidity of 70%,
323
00:22:55,760 --> 00:22:57,330
He'll be home soon.
324
00:22:57,330 --> 00:22:59,320
{\an8}tonight will feel
like the tropics...
325
00:22:59,320 --> 00:23:01,320
{\an8}
326
00:23:10,600 --> 00:23:13,100
Finding out a galaxy...
327
00:23:13,100 --> 00:23:17,060
...of planets and stars within me...
328
00:23:17,250 --> 00:23:19,720
Listening to each of them...
329
00:23:19,720 --> 00:23:23,710
...singing the same silent melody...
330
00:23:23,710 --> 00:23:27,720
I've never seen such beauty...
331
00:23:27,720 --> 00:23:31,010
In possibility...
332
00:23:31,010 --> 00:23:35,520
No speck of doubt or fear...
333
00:23:35,520 --> 00:23:37,010
Wake up!
334
00:23:37,010 --> 00:23:39,710
I hear a voice,
335
00:23:39,710 --> 00:23:43,650
hear a voice calling out to me...
336
00:23:43,650 --> 00:23:46,160
I see inside,
337
00:23:46,160 --> 00:23:49,690
see the light now ever holding me...
338
00:23:49,690 --> 00:23:53,030
All the truth, all I need...
339
00:23:53,030 --> 00:23:57,830
...to make of this reality, it's inside...
340
00:23:57,830 --> 00:24:03,640
The beauty within the shell...
341
00:24:03,640 --> 00:24:06,340
I hear a voice,
342
00:24:06,340 --> 00:24:10,280
hear a voice calling out to me...
343
00:24:10,280 --> 00:24:12,790
I see inside,
344
00:24:12,790 --> 00:24:16,320
see the light now ever holding me...
345
00:24:16,320 --> 00:24:19,660
All the truth, all I need...
346
00:24:19,660 --> 00:24:24,460
...to make of this reality, it's inside...
347
00:24:24,460 --> 00:24:29,120
Right here within the shell...