1
00:00:35,730 --> 00:00:37,490
Another air strike
has started!
2
00:00:38,530 --> 00:00:40,830
Has anybody managed to find
any signals from the crew?
3
00:00:41,170 --> 00:00:44,730
It's no use! I don't see any signals
that we might be able to back-hack!
4
00:00:45,340 --> 00:00:49,470
Tachikoma! Gather up all the free space
you can find inside cyberspace...
5
00:00:50,180 --> 00:00:53,770
...and secure enough room for me to upload the
memories and Ghosts of three million people.
6
00:00:54,920 --> 00:00:56,780
Why the heck would you
want us to do that?
7
00:00:57,150 --> 00:00:58,920
There's no time to explain,
just get to it!
8
00:00:59,050 --> 00:01:02,110
B- But is that
even possible?
9
00:01:02,420 --> 00:01:06,790
I don't know. But I don't see any
other way to salvage the refugees.
10
00:01:06,930 --> 00:01:07,760
Get to it!
11
00:01:07,860 --> 00:01:09,730
R-Roger!
12
00:01:11,870 --> 00:01:16,270
I just ordered my support AI's to start work on
securing all the available space in cyberspace.
13
00:01:17,410 --> 00:01:19,200
Once they're ready,
let's get started.
14
00:01:19,670 --> 00:01:20,700
Thanks for your help.
15
00:01:21,110 --> 00:01:25,880
Even if we manage to survive by uploading
our Ghosts into cyberspace,
16
00:01:26,380 --> 00:01:28,680
what about those refugees who
don't have cyberbrains?
17
00:01:30,450 --> 00:01:35,150
Refugees with family members like that
will have difficulty accepting this decision.
18
00:01:36,460 --> 00:01:40,450
I expect that they will lose faith in me
and leave Dejima of their own accord.
19
00:01:41,900 --> 00:01:46,990
In cases like this, the role of the leader is
both invaluable and filled with uncertainty.
20
00:01:48,140 --> 00:01:51,200
When you're in a position where
you have to lead many people,
21
00:01:51,710 --> 00:01:54,500
you're sometimes forced to make tough
decisions to deal with a situation.
22
00:01:54,940 --> 00:01:57,430
I'm sure that those people
will understand.
23
00:01:58,550 --> 00:02:01,520
I hope you're right.
24
00:02:05,090 --> 00:02:08,080
Tachikoma! What's the shortest route
to the Major's location?!
25
00:02:08,360 --> 00:02:11,420
Mr. Batou?! I thought you
were going to the bridge!
26
00:02:11,630 --> 00:02:12,850
I'm gonna help
the Major to...
27
00:02:15,560 --> 00:02:16,500
Mr. Batou?
28
00:02:16,600 --> 00:02:17,860
The line went dead...
29
00:02:23,770 --> 00:02:27,940
Do you think they'll use the confusion caused
by the air strike to fire off the nuclear missile?
30
00:02:28,640 --> 00:02:31,480
Judging from how the submarine
is running completely silent,
31
00:02:31,810 --> 00:02:34,040
the launch time might have
been set beforehand.
32
00:02:34,550 --> 00:02:35,850
If that's the case...
33
00:02:36,450 --> 00:02:40,290
If we look at the timing of the Aegis cruiser
withdrawal and the micromachine dispersal,
34
00:02:40,820 --> 00:02:43,720
we might be looking at a launch time
of 10:00 hours...
35
00:02:47,130 --> 00:02:49,650
Guys, tell me what you
really think.
36
00:02:50,130 --> 00:02:52,430
Do you think the refugees' Ghosts
will be preserved...
37
00:02:52,770 --> 00:02:55,290
...just by uploading their
memories to the net?
38
00:02:58,210 --> 00:03:01,770
From a biological activity standpoint,
memories are a vital component, all right.
39
00:03:02,440 --> 00:03:05,040
But without a Ghost, memories
are nothing more than data.
40
00:03:05,480 --> 00:03:09,380
But isn't the Major betting everything on this
as their last hope?
41
00:03:09,580 --> 00:03:13,210
I understand all that,
but this order is crazy!
42
00:03:13,590 --> 00:03:14,890
I think so, too.
43
00:03:15,320 --> 00:03:18,880
But if we don't do something, we won't be able
to save Mr. Batou and the others, either.
44
00:03:19,560 --> 00:03:23,290
That's why I think that we ought
to ignore the Major's order.
45
00:03:23,870 --> 00:03:26,530
- What are you saying we should do, then?!
- We can't do that!
46
00:03:27,940 --> 00:03:29,490
Are you having
any luck?
47
00:03:29,600 --> 00:03:33,270
It's no use. I'm not getting
a response.
48
00:03:34,380 --> 00:03:37,280
The hotline is active and
working properly, but...
49
00:03:38,150 --> 00:03:39,040
But that would mean...
50
00:03:41,350 --> 00:03:42,710
This is so frustrating.
51
00:03:43,050 --> 00:03:46,580
I realize that I was simply a face to put on
the billboards to win the general election...
52
00:03:46,720 --> 00:03:48,210
...after the breakup of
the last Cabinet.
53
00:03:49,060 --> 00:03:51,920
But I didn't do anything to deserve
this sort of treatment!
54
00:03:56,360 --> 00:04:02,270
If Takakura is willing to go this far, I'll
put an end to this situation my own way!
55
00:04:02,470 --> 00:04:04,440
Who are you calling, ma'am?
56
00:04:10,650 --> 00:04:13,440
All right, we did it!
This makes eight!
57
00:04:13,650 --> 00:04:16,310
Calculations like this
are what we do best!
58
00:04:17,720 --> 00:04:21,520
This next satellite will let us put up a flak
curtain along the missile's trajectory!
59
00:04:21,760 --> 00:04:24,690
Just like you said, even if it meant
disobeying the Major's orders,
60
00:04:24,790 --> 00:04:27,760
deciding to take a chance on dropping
satellites in its path sure was the right call!
61
00:04:28,760 --> 00:04:29,730
Yeah...
62
00:04:30,300 --> 00:04:32,960
What's the matter?
The plan is gonna work!
63
00:04:33,840 --> 00:04:35,390
The thing is...
64
00:04:35,840 --> 00:04:40,370
Well, isn't this satellite the one
that our Al is kept on?
65
00:04:42,310 --> 00:04:45,340
I don't get it! That's an
American Empire satellite!
66
00:04:45,910 --> 00:04:46,780
Yeah...
67
00:04:47,480 --> 00:04:51,210
But it looks like we we're being
stored in leased payload space...
68
00:04:51,320 --> 00:04:54,080
...on an American Empire satellite
that was launched from Japan.
69
00:04:54,220 --> 00:04:59,250
Aw, what the hell?! Even without that Security
Treaty, we're still doing exactly what they say!
70
00:04:59,660 --> 00:05:03,790
Even so, why do you think the Major would
put our Al onto one of their satellites?
71
00:05:03,900 --> 00:05:08,430
Well, maybe she was planning to use us
to spy on them or something.
72
00:05:08,840 --> 00:05:12,170
There's no way to know what she was thinking,
but this really puts us in a tough spot...
73
00:05:12,610 --> 00:05:14,300
We're almost out of time!
74
00:05:24,190 --> 00:05:26,090
Mr. Ishikawa!
75
00:05:26,590 --> 00:05:27,650
Yeah, what?
76
00:05:27,790 --> 00:05:32,560
Um, I have to go somewhere
with the guys...
77
00:05:37,000 --> 00:05:38,520
You do, huh?
78
00:05:38,630 --> 00:05:39,930
I'm sorry.
79
00:05:40,070 --> 00:05:43,130
That's okay. Look after the
Major and the others.
80
00:05:43,270 --> 00:05:44,300
Sure!
81
00:05:47,310 --> 00:05:51,240
Well, now... I guess I really am
on my own from here on in.
82
00:05:56,180 --> 00:05:57,670
Major?
83
00:05:58,220 --> 00:05:59,480
Where are you?
84
00:06:09,060 --> 00:06:10,050
Kuze.
85
00:06:10,170 --> 00:06:11,150
Yes?
86
00:06:11,270 --> 00:06:13,830
Do you know how to fold
origami cranes?
87
00:06:13,940 --> 00:06:14,990
Cranes?
88
00:06:15,100 --> 00:06:18,160
Yeah. And only using
your left hand.
89
00:06:21,210 --> 00:06:24,270
With the proper control software,
anyone can do that.
90
00:06:24,380 --> 00:06:26,210
That's not what I mean.
91
00:06:29,320 --> 00:06:32,290
Can you do that?
Fold one left-handed?
92
00:06:32,790 --> 00:06:34,380
I can now.
93
00:06:37,360 --> 00:06:40,260
It sounds like you're someone who's survived
her fair share of loneliness, too.
94
00:06:40,560 --> 00:06:43,500
What's your name?
I never asked, but who are you?
95
00:06:44,270 --> 00:06:47,890
I don't remember.
I have a pseudonym, though.
96
00:06:48,240 --> 00:06:50,500
It's the same with you,
isn't it?
97
00:06:50,740 --> 00:06:55,570
You're right. I've been given
countless names by the refugees.
98
00:06:56,880 --> 00:07:00,110
I joined forces with them
with the intent to save them,
99
00:07:00,450 --> 00:07:04,580
but maybe the real reason I joined them
was to keep the loneliness at bay.
100
00:07:04,920 --> 00:07:07,510
But in the end, you couldn't
make it go away.
101
00:07:08,160 --> 00:07:12,680
Because even if others could count on you,
you couldn't count on them.
102
00:07:13,960 --> 00:07:17,760
Do you have someone that you
can open yourself up to?
103
00:07:18,300 --> 00:07:20,730
Sort of...
104
00:07:24,570 --> 00:07:25,830
I see...
105
00:07:26,980 --> 00:07:30,640
I've been looking for mine
for a long, long time.
106
00:07:39,820 --> 00:07:43,310
We'll be fine! The missiles
won't come near the bridge!
107
00:07:43,460 --> 00:07:45,430
Stay calm and
keep moving!
108
00:08:52,790 --> 00:08:56,490
Motoko!
109
00:09:25,130 --> 00:09:29,020
{\an8}bokura wa minna ikite iru
We're all alive, every last one of us,
110
00:09:29,020 --> 00:09:33,030
{\an8}ikite iru kara kanashii n' da
and we can feel sad 'cause we're alive!
111
00:09:33,330 --> 00:09:37,200
{\an8}tenohira wo taiyou
When we hold our hands up to the sun...
112
00:09:37,200 --> 00:09:40,540
{\an8}ni sukashite mireba
...and peek through our fingers,
113
00:09:40,980 --> 00:09:47,970
{\an8}makka ni nagareru boku no chishio
we can see the deep red blood flowing inside!
114
00:09:48,220 --> 00:09:57,130
{\an8}mimizu datte okera datte amenbo datte
Even earthworms, even crickets, and even water striders!
115
00:09:52,620 --> 00:09:58,990
I don't believe it... You know, I bet
that you guys have Ghosts...
116
00:09:57,130 --> 00:10:00,970
{\an8}minna minna ikite iru n' da
We're all alive, every last one of us,
117
00:10:00,400 --> 00:10:02,500
What's wrong?!
Proto!
118
00:10:00,970 --> 00:10:04,360
{\an8}tomodachi nan da
and we're all friends!
119
00:10:04,770 --> 00:10:08,790
{\an8}bokura wa minna ikite iru
We're all alive, every last one of us,
120
00:10:08,790 --> 00:10:12,610
{\an8}ikite iru kara warau n' da
and we can laugh 'cause we're alive!
121
00:10:12,710 --> 00:10:16,550
{\an8}bokura wa minna ikite iru
We're all alive, every last one of us,
122
00:10:16,550 --> 00:10:20,710
{\an8}ikite iru kara ureshii n' da
and we can feel happy 'cause we're alive!
123
00:10:20,920 --> 00:10:24,450
{\an8}tenohira wo taiyou ni
When we hold our hands up to the sun...
124
00:10:24,450 --> 00:10:28,250
{\an8}sukashite mireba
...and peek through our fingers,
125
00:10:28,590 --> 00:10:35,650
{\an8}makka ni nagareru boku no chishio
we can see the deep red blood flowing inside!
126
00:10:35,830 --> 00:10:44,000
{\an8}donbo datte kaeru datte mitsubachi datte
Even dragonflies, even frogs, and even honey bees!
127
00:10:44,710 --> 00:10:49,140
{\an8}minna minna ikite iru n' da tomodachi
We're all alive, every last one of us, and we're all...
128
00:10:52,980 --> 00:10:55,450
What's the matter, Proto?
What happened?
129
00:10:56,080 --> 00:11:00,710
It looks like the Tachikomas rammed their
satellite into the nuclear missile.
130
00:11:00,890 --> 00:11:02,150
They did what?!
131
00:11:02,660 --> 00:11:05,560
So we've managed to avoid
a worst-case scenario, then.
132
00:11:05,730 --> 00:11:06,890
Yes, sir.
133
00:11:07,130 --> 00:11:09,960
I'm sorry,
I don't follow you.
134
00:11:10,400 --> 00:11:15,170
It appears that some of my people sacrificed
themselves to stop the nuclear missile.
135
00:11:15,270 --> 00:11:16,430
You lost some
of your men?!
136
00:11:16,700 --> 00:11:18,830
That's not important, ma'am.
Who did you call just now?
137
00:11:23,950 --> 00:11:25,310
It's me.
138
00:11:27,220 --> 00:11:29,310
The missile
was intercepted?
139
00:11:29,820 --> 00:11:30,980
Well, no matter.
140
00:11:31,320 --> 00:11:35,880
Either way, we'll use Kayabuki's actions
to establish a cold-war framework.
141
00:11:38,590 --> 00:11:41,720
What a shame, he wasn't
able to become a hero...
142
00:11:44,970 --> 00:11:46,190
Was that blast what
I think it was?
143
00:11:46,300 --> 00:11:49,960
Yeah, I heard the
Tachikomas singing.
144
00:11:50,100 --> 00:11:52,660
Were they the ones
who stopped it?
145
00:12:09,490 --> 00:12:10,510
What happened?
146
00:12:10,630 --> 00:12:15,190
I don't know why, but it looks like my AI's did
something other than what I ordered them to.
147
00:12:19,930 --> 00:12:21,370
Major! You okay
in there?!
148
00:12:21,840 --> 00:12:23,240
The Tachikomas...
149
00:12:25,040 --> 00:12:26,370
I know.
150
00:12:33,710 --> 00:12:36,650
Chief. If the Prime Minister contacted
who I thought she contacted, it'll...
151
00:12:36,750 --> 00:12:41,750
Yes, I know. But for now, arresting the Chief
Cabinet Secretary and Gohda takes priority.
152
00:12:42,490 --> 00:12:47,220
There's a chance that what happened today
won't be made public in our lifetimes.
153
00:12:48,030 --> 00:12:50,290
First things first, let's clean up
this mess as quickly as possible.
154
00:12:50,700 --> 00:12:52,000
Understood!
155
00:12:56,100 --> 00:12:57,470
Enter.
156
00:13:00,370 --> 00:13:05,070
Chief Cabinet Secretary Takakura, I assume
you know the reason why we're here.
157
00:13:05,750 --> 00:13:10,210
Your actions amount to a coup d'etat, as well
as mass murder under the guise of war.
158
00:13:10,790 --> 00:13:13,880
I can't stand idly by and let them blow
themselves up with a nuclear weapon.
159
00:13:13,990 --> 00:13:15,920
They don't have
any such weapons!
160
00:13:16,260 --> 00:13:20,090
That little storyline was fabricated by you and
Gohda of the Cabinet Intelligence Service!
161
00:13:20,630 --> 00:13:21,930
Gohda?
162
00:13:22,330 --> 00:13:27,060
All I did was fast-track the Security Treaty
with the aim of securing this country's future.
163
00:13:27,170 --> 00:13:29,690
We're in a war against
the refugees.
164
00:13:31,740 --> 00:13:32,760
Secretary!
165
00:13:33,140 --> 00:13:37,040
May I remind you that you will be put through
a rather rigorous, unofficial inquiry...
166
00:13:37,140 --> 00:13:39,200
I've been prepared
for that all along.
167
00:13:39,310 --> 00:13:44,380
And as for you, you were even more of
a woman than I thought you would be.
168
00:13:44,890 --> 00:13:48,220
I don't know who you begged for help
while in the midst of an emotional fit,
169
00:13:48,320 --> 00:13:51,490
but this country has to stand on its own
two feet without the American Empire!
170
00:13:52,260 --> 00:13:55,250
You seem to be working under
a false impression.
171
00:13:58,130 --> 00:14:00,290
That doesn't look like
a nuclear explosion.
172
00:14:00,400 --> 00:14:03,340
Orders, sir? Shall we launch
a second missile?
173
00:14:03,700 --> 00:14:08,870
No. Let's hold off until we ID the southbound
bogeys that're approaching from the northeast.
174
00:14:09,310 --> 00:14:13,610
What if they're marked with the
"ba yi" military insignia?
175
00:14:17,280 --> 00:14:21,650
"National independence through
personal independence."
176
00:14:24,490 --> 00:14:28,090
I like to think that I have acted in accordance
with that ideal ever since I took office.
177
00:14:29,060 --> 00:14:31,050
Just as it always has, the Kayabuki
administration will pursue...
178
00:14:31,170 --> 00:14:33,330
...a policy of independent action
and UN reconciliation.
179
00:14:33,570 --> 00:14:39,530
I intend to maintain an equal distance from
the American Empire, the Ameri-Soviet Union,
180
00:14:39,870 --> 00:14:42,930
China, as well as Asia
and the nations of the EU.
181
00:14:55,260 --> 00:14:58,120
A secret Air Self Defense
Army unit, huh?
182
00:14:58,890 --> 00:15:02,230
All right, Japan's made their
intentions clear. We're pulling out.
183
00:15:03,630 --> 00:15:05,120
Take him away.
184
00:15:05,230 --> 00:15:06,700
Yes, ma'am.
185
00:15:13,110 --> 00:15:16,040
The Prime Minster sent us!
Get in!
186
00:15:16,310 --> 00:15:17,540
You got it!
187
00:15:18,680 --> 00:15:19,910
Stand up.
188
00:15:20,820 --> 00:15:23,940
I'll take this back,
if you don't mind.
189
00:15:33,490 --> 00:15:35,620
Saito! Paz!
Borma!
190
00:15:36,360 --> 00:15:37,920
You still in one piece,
Major?
191
00:15:38,030 --> 00:15:43,030
Yeah. Sorry, but stay put and give a
thorough report to the Self Defense Army.
192
00:15:43,240 --> 00:15:44,360
Understood.
193
00:15:58,620 --> 00:16:00,420
You're...
194
00:16:14,370 --> 00:16:16,170
Ishikawa of Public Security Section 9,
I take it?
195
00:16:16,640 --> 00:16:18,660
I'll take that,
if you don't mind.
196
00:16:19,940 --> 00:16:21,170
Oh, you mean this?
197
00:16:21,310 --> 00:16:22,740
That's right.
198
00:16:28,020 --> 00:16:29,350
Don't screw with us, punk.
199
00:16:29,820 --> 00:16:33,720
Section 9 specializes in dirty tricks
and information warfare.
200
00:16:37,930 --> 00:16:40,290
If the vassal state is negligent
in its services,
201
00:16:40,460 --> 00:16:43,090
the starvation of the consumer
state is inevitable.
202
00:16:43,430 --> 00:16:46,300
Manpower shortages always gives the slave
manufacturing industries a boost,
203
00:16:46,630 --> 00:16:50,970
but if you're too strident in the assertion of
rights, the arteries of capitalism will harden.
204
00:16:51,470 --> 00:16:54,840
In its mind, this country has always
thought of itself as a capitalist state,
205
00:16:55,340 --> 00:16:58,180
but in reality, it is the
ideal socialist state.
206
00:16:58,910 --> 00:17:00,780
But when waste matter
builds up in the arteries,
207
00:17:00,920 --> 00:17:03,880
brains capable of managing the blood's
distribution become necessary.
208
00:17:04,920 --> 00:17:08,650
With its claims of liberty and equality,
I'm sure it's the same in your country.
209
00:17:08,760 --> 00:17:09,850
Of course!
210
00:17:09,990 --> 00:17:12,960
But what we do publicly and behind
closed doors are different matters entirely.
211
00:17:14,400 --> 00:17:16,330
All right... Do it!
212
00:17:26,370 --> 00:17:27,240
Don't do it!
213
00:17:27,840 --> 00:17:29,400
Don't be in such a hurry
to die.
214
00:17:31,410 --> 00:17:34,180
Mr. Aramaki... What might
this be about?
215
00:17:34,420 --> 00:17:37,680
Kazundo Gohda! You are under suspicion
of conspiring to start a civil war,
216
00:17:38,320 --> 00:17:43,260
...as well as conspiring with a foreign power
to start a war for personal gain.
217
00:17:43,660 --> 00:17:45,090
You're coming with us.
218
00:17:45,190 --> 00:17:48,360
The Chief Cabinet Secretary has already
admitted to most of the charges.
219
00:17:49,030 --> 00:17:52,090
Also, the final act of your play
was a flop.
220
00:17:52,230 --> 00:17:56,690
Are you sure? Even so, arresting me now
would be pointless.
221
00:17:57,040 --> 00:17:58,330
What's that supposed
to mean?
222
00:17:58,810 --> 00:18:03,270
For one thing, the Chief Cabinet Secretary and
I have always had a standalone relationship.
223
00:18:03,440 --> 00:18:06,850
Also, a report written
by me personally...
224
00:18:06,980 --> 00:18:09,540
...should already be at Metropolitan
Police Headquarters.
225
00:18:11,220 --> 00:18:16,120
Didn't you know? The penal code says
that by coming forward voluntarily,
226
00:18:16,220 --> 00:18:19,820
I can't be charged with any of
the crimes you just mentioned.
227
00:18:20,530 --> 00:18:24,660
I'm going to a country that
has need of my abilities.
228
00:18:26,370 --> 00:18:28,360
Are you sure? That's how
you want to play it?
229
00:18:29,870 --> 00:18:32,240
I have a note here from
the Prime Minister.
230
00:18:32,670 --> 00:18:35,730
The Prime Minster holds your abilities
in the highest regard.
231
00:18:35,940 --> 00:18:39,780
But if there is a chance that those talents might
find themselves in the hands of a foreign power,
232
00:18:39,910 --> 00:18:42,010
we're to prevent that from
happening at any cost.
233
00:18:42,350 --> 00:18:46,790
She also says that if it should prove necessary,
we shouldn't hesitate to use lethal force.
234
00:18:48,260 --> 00:18:49,720
How do you want
to do this?
235
00:18:50,720 --> 00:18:53,560
Don't worry about him.
It's just a bluff.
236
00:18:53,890 --> 00:18:55,050
Let's go.
237
00:18:55,160 --> 00:18:55,960
Right.
238
00:18:56,200 --> 00:18:57,690
You think so,
do you?
239
00:19:00,400 --> 00:19:01,890
Go ahead
and die, then!
240
00:19:10,280 --> 00:19:11,800
Gee, what a cryin' shame...
241
00:19:13,410 --> 00:19:14,640
Hi!
242
00:19:15,420 --> 00:19:16,880
Hey, you're that
bastard from...
243
00:19:16,980 --> 00:19:20,820
How long have you people
been involved in this?!
244
00:19:21,960 --> 00:19:22,950
Chief!
245
00:19:23,290 --> 00:19:25,690
Hurry! We can't let them
eliminate him!
246
00:19:26,960 --> 00:19:28,090
Major!
247
00:19:44,610 --> 00:19:46,340
What's that you
have there?
248
00:19:46,680 --> 00:19:48,170
A crane...
249
00:19:48,280 --> 00:19:49,610
A crane?
250
00:19:51,090 --> 00:19:53,880
Goodness, these micromachines
are rather effective, aren't they?
251
00:19:54,460 --> 00:19:56,360
You'll have a
painless death.
252
00:19:56,920 --> 00:20:02,120
You're a fascinating person, but we
see you as a dangerous element.
253
00:20:02,630 --> 00:20:06,730
Your country has no need of charismatic
leaders that can't be controlled.
254
00:20:06,830 --> 00:20:09,770
Docile consumers,
that's the ticket.
255
00:20:12,610 --> 00:20:15,300
I'll go on ahead...
256
00:20:34,090 --> 00:20:37,060
Major! Where are you
off goofing around?!
257
00:20:37,630 --> 00:20:40,730
Rendezvous with Azuma and Proto
in Niihama Ward 4!
258
00:20:41,670 --> 00:20:46,000
What's the matter? The supplementary budget
you requested was passed in its entirety.
259
00:20:46,770 --> 00:20:48,470
Uchikoma! Information!
260
00:20:48,940 --> 00:20:50,200
Yes, sir!
261
00:20:53,150 --> 00:20:54,550
Say, Major...
262
00:20:55,020 --> 00:20:57,750
A great many lives were
lost in this incident...
263
00:20:58,350 --> 00:21:01,220
All it's done is return the refugee
issue back to square one,
264
00:21:01,320 --> 00:21:04,190
and PM Kayabuki's "Self-reliant
United Front" policy...
265
00:21:04,290 --> 00:21:07,420
...will probably prove to be a
thorny path for the populace.
266
00:21:07,800 --> 00:21:11,890
People like us will be needed
more than ever now.
267
00:21:12,230 --> 00:21:13,160
Maybe.
268
00:21:13,270 --> 00:21:16,570
Hey, what's with you? You make it sound
like it's somebody else's problem.
269
00:21:17,200 --> 00:21:21,040
Come on, Major, you haven't gone all
philosophical on us, have you?
270
00:21:23,080 --> 00:21:26,880
Major, I have a report stating that
the supplementary budget passed...
271
00:21:27,010 --> 00:21:29,110
...in the 329th session
of Parliament.
272
00:21:29,480 --> 00:21:30,350
Right!
273
00:21:31,790 --> 00:21:34,150
I'm calling off our round-the-clock
cherry blossom surveillance operation!
274
00:21:34,590 --> 00:21:36,220
Saddle up,
we're back on the job!
275
00:21:36,760 --> 00:21:37,920
'Bout damn time...
276
00:21:38,060 --> 00:21:39,180
Yeah...
277
00:21:39,690 --> 00:21:41,560
I thought I was gonna
die of boredom.
278
00:21:42,260 --> 00:21:44,060
I shoulda had a drink
to warm myself up.
279
00:21:44,300 --> 00:21:46,460
Nice to have our
Major back...
280
00:21:46,370 --> 00:21:48,480
{\an8}Penetrate in whispers...
281
00:21:46,830 --> 00:21:49,860
What about the briefing?
Wanna handle it with a brain dive?
282
00:21:48,480 --> 00:21:53,240
{\an8}In shadows rise to surface...
283
00:21:50,170 --> 00:21:52,760
No, you go on ahead without me
and take command.
284
00:21:52,870 --> 00:21:54,740
I'll meet up
with you later.
285
00:21:53,820 --> 00:21:59,290
{\an8}In someone's mind...
286
00:21:54,880 --> 00:21:56,040
You will?
287
00:21:59,290 --> 00:22:04,040
{\an8}Echoes that dwell...
288
00:22:02,620 --> 00:22:03,670
What is it?
289
00:22:04,350 --> 00:22:07,320
It's nothing,
forget about it.
290
00:22:08,600 --> 00:22:32,790
{\an8}Echoes that dwell!
291
00:23:02,750 --> 00:23:06,730
Blameless sorrow...
292
00:23:07,230 --> 00:23:12,150
Hollow hush of trees...
293
00:23:12,150 --> 00:23:18,140
Roots are deeply intertwined...
294
00:23:18,320 --> 00:23:20,580
Penetrate in whispers...
295
00:23:20,590 --> 00:23:25,610
In shadows rise to surface...
296
00:23:25,610 --> 00:23:30,830
In someone's sigh...
297
00:23:31,210 --> 00:23:36,880
Segments that yell!
298
00:23:36,880 --> 00:23:46,020
Silence is crying, is crying...
299
00:23:46,670 --> 00:23:57,050
Open doors and empty glasses,
300
00:23:57,210 --> 00:24:03,030
Christmas in the Silent Forest...
301
00:24:03,130 --> 00:24:09,720
The limp ticking of the hand...
302
00:24:09,720 --> 00:24:11,720