1 00:00:35,730 --> 00:00:37,490 Another air strike has started! 2 00:00:38,530 --> 00:00:40,830 Has anybody managed to find any signals from the crew? 3 00:00:41,170 --> 00:00:44,730 It's no use! I don't see any signals that we might be able to back-hack! 4 00:00:45,340 --> 00:00:49,470 Tachikoma! Gather up all the free space you can find inside cyberspace... 5 00:00:50,180 --> 00:00:53,770 ...and secure enough room for me to upload the memories and Ghosts of three million people. 6 00:00:54,920 --> 00:00:56,780 Why the heck would you want us to do that? 7 00:00:57,150 --> 00:00:58,920 There's no time to explain, just get to it! 8 00:00:59,050 --> 00:01:02,110 B- But is that even possible? 9 00:01:02,420 --> 00:01:06,790 I don't know. But I don't see any other way to salvage the refugees. 10 00:01:06,930 --> 00:01:07,760 Get to it! 11 00:01:07,860 --> 00:01:09,730 R-Roger! 12 00:01:11,870 --> 00:01:16,270 I just ordered my support AI's to start work on securing all the available space in cyberspace. 13 00:01:17,410 --> 00:01:19,200 Once they're ready, let's get started. 14 00:01:19,670 --> 00:01:20,700 Thanks for your help. 15 00:01:21,110 --> 00:01:25,880 Even if we manage to survive by uploading our Ghosts into cyberspace, 16 00:01:26,380 --> 00:01:28,680 what about those refugees who don't have cyberbrains? 17 00:01:30,450 --> 00:01:35,150 Refugees with family members like that will have difficulty accepting this decision. 18 00:01:36,460 --> 00:01:40,450 I expect that they will lose faith in me and leave Dejima of their own accord. 19 00:01:41,900 --> 00:01:46,990 In cases like this, the role of the leader is both invaluable and filled with uncertainty. 20 00:01:48,140 --> 00:01:51,200 When you're in a position where you have to lead many people, 21 00:01:51,710 --> 00:01:54,500 you're sometimes forced to make tough decisions to deal with a situation. 22 00:01:54,940 --> 00:01:57,430 I'm sure that those people will understand. 23 00:01:58,550 --> 00:02:01,520 I hope you're right. 24 00:02:05,090 --> 00:02:08,080 Tachikoma! What's the shortest route to the Major's location?! 25 00:02:08,360 --> 00:02:11,420 Mr. Batou?! I thought you were going to the bridge! 26 00:02:11,630 --> 00:02:12,850 I'm gonna help the Major to... 27 00:02:15,560 --> 00:02:16,500 Mr. Batou? 28 00:02:16,600 --> 00:02:17,860 The line went dead... 29 00:02:23,770 --> 00:02:27,940 Do you think they'll use the confusion caused by the air strike to fire off the nuclear missile? 30 00:02:28,640 --> 00:02:31,480 Judging from how the submarine is running completely silent, 31 00:02:31,810 --> 00:02:34,040 the launch time might have been set beforehand. 32 00:02:34,550 --> 00:02:35,850 If that's the case... 33 00:02:36,450 --> 00:02:40,290 If we look at the timing of the Aegis cruiser withdrawal and the micromachine dispersal, 34 00:02:40,820 --> 00:02:43,720 we might be looking at a launch time of 10:00 hours... 35 00:02:47,130 --> 00:02:49,650 Guys, tell me what you really think. 36 00:02:50,130 --> 00:02:52,430 Do you think the refugees' Ghosts will be preserved... 37 00:02:52,770 --> 00:02:55,290 ...just by uploading their memories to the net? 38 00:02:58,210 --> 00:03:01,770 From a biological activity standpoint, memories are a vital component, all right. 39 00:03:02,440 --> 00:03:05,040 But without a Ghost, memories are nothing more than data. 40 00:03:05,480 --> 00:03:09,380 But isn't the Major betting everything on this as their last hope? 41 00:03:09,580 --> 00:03:13,210 I understand all that, but this order is crazy! 42 00:03:13,590 --> 00:03:14,890 I think so, too. 43 00:03:15,320 --> 00:03:18,880 But if we don't do something, we won't be able to save Mr. Batou and the others, either. 44 00:03:19,560 --> 00:03:23,290 That's why I think that we ought to ignore the Major's order. 45 00:03:23,870 --> 00:03:26,530 - What are you saying we should do, then?! - We can't do that! 46 00:03:27,940 --> 00:03:29,490 Are you having any luck? 47 00:03:29,600 --> 00:03:33,270 It's no use. I'm not getting a response. 48 00:03:34,380 --> 00:03:37,280 The hotline is active and working properly, but... 49 00:03:38,150 --> 00:03:39,040 But that would mean... 50 00:03:41,350 --> 00:03:42,710 This is so frustrating. 51 00:03:43,050 --> 00:03:46,580 I realize that I was simply a face to put on the billboards to win the general election... 52 00:03:46,720 --> 00:03:48,210 ...after the breakup of the last Cabinet. 53 00:03:49,060 --> 00:03:51,920 But I didn't do anything to deserve this sort of treatment! 54 00:03:56,360 --> 00:04:02,270 If Takakura is willing to go this far, I'll put an end to this situation my own way! 55 00:04:02,470 --> 00:04:04,440 Who are you calling, ma'am? 56 00:04:10,650 --> 00:04:13,440 All right, we did it! This makes eight! 57 00:04:13,650 --> 00:04:16,310 Calculations like this are what we do best! 58 00:04:17,720 --> 00:04:21,520 This next satellite will let us put up a flak curtain along the missile's trajectory! 59 00:04:21,760 --> 00:04:24,690 Just like you said, even if it meant disobeying the Major's orders, 60 00:04:24,790 --> 00:04:27,760 deciding to take a chance on dropping satellites in its path sure was the right call! 61 00:04:28,760 --> 00:04:29,730 Yeah... 62 00:04:30,300 --> 00:04:32,960 What's the matter? The plan is gonna work! 63 00:04:33,840 --> 00:04:35,390 The thing is... 64 00:04:35,840 --> 00:04:40,370 Well, isn't this satellite the one that our Al is kept on? 65 00:04:42,310 --> 00:04:45,340 I don't get it! That's an American Empire satellite! 66 00:04:45,910 --> 00:04:46,780 Yeah... 67 00:04:47,480 --> 00:04:51,210 But it looks like we we're being stored in leased payload space... 68 00:04:51,320 --> 00:04:54,080 ...on an American Empire satellite that was launched from Japan. 69 00:04:54,220 --> 00:04:59,250 Aw, what the hell?! Even without that Security Treaty, we're still doing exactly what they say! 70 00:04:59,660 --> 00:05:03,790 Even so, why do you think the Major would put our Al onto one of their satellites? 71 00:05:03,900 --> 00:05:08,430 Well, maybe she was planning to use us to spy on them or something. 72 00:05:08,840 --> 00:05:12,170 There's no way to know what she was thinking, but this really puts us in a tough spot... 73 00:05:12,610 --> 00:05:14,300 We're almost out of time! 74 00:05:24,190 --> 00:05:26,090 Mr. Ishikawa! 75 00:05:26,590 --> 00:05:27,650 Yeah, what? 76 00:05:27,790 --> 00:05:32,560 Um, I have to go somewhere with the guys... 77 00:05:37,000 --> 00:05:38,520 You do, huh? 78 00:05:38,630 --> 00:05:39,930 I'm sorry. 79 00:05:40,070 --> 00:05:43,130 That's okay. Look after the Major and the others. 80 00:05:43,270 --> 00:05:44,300 Sure! 81 00:05:47,310 --> 00:05:51,240 Well, now... I guess I really am on my own from here on in. 82 00:05:56,180 --> 00:05:57,670 Major? 83 00:05:58,220 --> 00:05:59,480 Where are you? 84 00:06:09,060 --> 00:06:10,050 Kuze. 85 00:06:10,170 --> 00:06:11,150 Yes? 86 00:06:11,270 --> 00:06:13,830 Do you know how to fold origami cranes? 87 00:06:13,940 --> 00:06:14,990 Cranes? 88 00:06:15,100 --> 00:06:18,160 Yeah. And only using your left hand. 89 00:06:21,210 --> 00:06:24,270 With the proper control software, anyone can do that. 90 00:06:24,380 --> 00:06:26,210 That's not what I mean. 91 00:06:29,320 --> 00:06:32,290 Can you do that? Fold one left-handed? 92 00:06:32,790 --> 00:06:34,380 I can now. 93 00:06:37,360 --> 00:06:40,260 It sounds like you're someone who's survived her fair share of loneliness, too. 94 00:06:40,560 --> 00:06:43,500 What's your name? I never asked, but who are you? 95 00:06:44,270 --> 00:06:47,890 I don't remember. I have a pseudonym, though. 96 00:06:48,240 --> 00:06:50,500 It's the same with you, isn't it? 97 00:06:50,740 --> 00:06:55,570 You're right. I've been given countless names by the refugees. 98 00:06:56,880 --> 00:07:00,110 I joined forces with them with the intent to save them, 99 00:07:00,450 --> 00:07:04,580 but maybe the real reason I joined them was to keep the loneliness at bay. 100 00:07:04,920 --> 00:07:07,510 But in the end, you couldn't make it go away. 101 00:07:08,160 --> 00:07:12,680 Because even if others could count on you, you couldn't count on them. 102 00:07:13,960 --> 00:07:17,760 Do you have someone that you can open yourself up to? 103 00:07:18,300 --> 00:07:20,730 Sort of... 104 00:07:24,570 --> 00:07:25,830 I see... 105 00:07:26,980 --> 00:07:30,640 I've been looking for mine for a long, long time. 106 00:07:39,820 --> 00:07:43,310 We'll be fine! The missiles won't come near the bridge! 107 00:07:43,460 --> 00:07:45,430 Stay calm and keep moving! 108 00:08:52,790 --> 00:08:56,490 Motoko! 109 00:09:25,130 --> 00:09:29,020 {\an8}bokura wa minna ikite iru We're all alive, every last one of us, 110 00:09:29,020 --> 00:09:33,030 {\an8}ikite iru kara kanashii n' da and we can feel sad 'cause we're alive! 111 00:09:33,330 --> 00:09:37,200 {\an8}tenohira wo taiyou When we hold our hands up to the sun... 112 00:09:37,200 --> 00:09:40,540 {\an8}ni sukashite mireba ...and peek through our fingers, 113 00:09:40,980 --> 00:09:47,970 {\an8}makka ni nagareru boku no chishio we can see the deep red blood flowing inside! 114 00:09:48,220 --> 00:09:57,130 {\an8}mimizu datte okera datte amenbo datte Even earthworms, even crickets, and even water striders! 115 00:09:52,620 --> 00:09:58,990 I don't believe it... You know, I bet that you guys have Ghosts... 116 00:09:57,130 --> 00:10:00,970 {\an8}minna minna ikite iru n' da We're all alive, every last one of us, 117 00:10:00,400 --> 00:10:02,500 What's wrong?! Proto! 118 00:10:00,970 --> 00:10:04,360 {\an8}tomodachi nan da and we're all friends! 119 00:10:04,770 --> 00:10:08,790 {\an8}bokura wa minna ikite iru We're all alive, every last one of us, 120 00:10:08,790 --> 00:10:12,610 {\an8}ikite iru kara warau n' da and we can laugh 'cause we're alive! 121 00:10:12,710 --> 00:10:16,550 {\an8}bokura wa minna ikite iru We're all alive, every last one of us, 122 00:10:16,550 --> 00:10:20,710 {\an8}ikite iru kara ureshii n' da and we can feel happy 'cause we're alive! 123 00:10:20,920 --> 00:10:24,450 {\an8}tenohira wo taiyou ni When we hold our hands up to the sun... 124 00:10:24,450 --> 00:10:28,250 {\an8}sukashite mireba ...and peek through our fingers, 125 00:10:28,590 --> 00:10:35,650 {\an8}makka ni nagareru boku no chishio we can see the deep red blood flowing inside! 126 00:10:35,830 --> 00:10:44,000 {\an8}donbo datte kaeru datte mitsubachi datte Even dragonflies, even frogs, and even honey bees! 127 00:10:44,710 --> 00:10:49,140 {\an8}minna minna ikite iru n' da tomodachi We're all alive, every last one of us, and we're all... 128 00:10:52,980 --> 00:10:55,450 What's the matter, Proto? What happened? 129 00:10:56,080 --> 00:11:00,710 It looks like the Tachikomas rammed their satellite into the nuclear missile. 130 00:11:00,890 --> 00:11:02,150 They did what?! 131 00:11:02,660 --> 00:11:05,560 So we've managed to avoid a worst-case scenario, then. 132 00:11:05,730 --> 00:11:06,890 Yes, sir. 133 00:11:07,130 --> 00:11:09,960 I'm sorry, I don't follow you. 134 00:11:10,400 --> 00:11:15,170 It appears that some of my people sacrificed themselves to stop the nuclear missile. 135 00:11:15,270 --> 00:11:16,430 You lost some of your men?! 136 00:11:16,700 --> 00:11:18,830 That's not important, ma'am. Who did you call just now? 137 00:11:23,950 --> 00:11:25,310 It's me. 138 00:11:27,220 --> 00:11:29,310 The missile was intercepted? 139 00:11:29,820 --> 00:11:30,980 Well, no matter. 140 00:11:31,320 --> 00:11:35,880 Either way, we'll use Kayabuki's actions to establish a cold-war framework. 141 00:11:38,590 --> 00:11:41,720 What a shame, he wasn't able to become a hero... 142 00:11:44,970 --> 00:11:46,190 Was that blast what I think it was? 143 00:11:46,300 --> 00:11:49,960 Yeah, I heard the Tachikomas singing. 144 00:11:50,100 --> 00:11:52,660 Were they the ones who stopped it? 145 00:12:09,490 --> 00:12:10,510 What happened? 146 00:12:10,630 --> 00:12:15,190 I don't know why, but it looks like my AI's did something other than what I ordered them to. 147 00:12:19,930 --> 00:12:21,370 Major! You okay in there?! 148 00:12:21,840 --> 00:12:23,240 The Tachikomas... 149 00:12:25,040 --> 00:12:26,370 I know. 150 00:12:33,710 --> 00:12:36,650 Chief. If the Prime Minister contacted who I thought she contacted, it'll... 151 00:12:36,750 --> 00:12:41,750 Yes, I know. But for now, arresting the Chief Cabinet Secretary and Gohda takes priority. 152 00:12:42,490 --> 00:12:47,220 There's a chance that what happened today won't be made public in our lifetimes. 153 00:12:48,030 --> 00:12:50,290 First things first, let's clean up this mess as quickly as possible. 154 00:12:50,700 --> 00:12:52,000 Understood! 155 00:12:56,100 --> 00:12:57,470 Enter. 156 00:13:00,370 --> 00:13:05,070 Chief Cabinet Secretary Takakura, I assume you know the reason why we're here. 157 00:13:05,750 --> 00:13:10,210 Your actions amount to a coup d'etat, as well as mass murder under the guise of war. 158 00:13:10,790 --> 00:13:13,880 I can't stand idly by and let them blow themselves up with a nuclear weapon. 159 00:13:13,990 --> 00:13:15,920 They don't have any such weapons! 160 00:13:16,260 --> 00:13:20,090 That little storyline was fabricated by you and Gohda of the Cabinet Intelligence Service! 161 00:13:20,630 --> 00:13:21,930 Gohda? 162 00:13:22,330 --> 00:13:27,060 All I did was fast-track the Security Treaty with the aim of securing this country's future. 163 00:13:27,170 --> 00:13:29,690 We're in a war against the refugees. 164 00:13:31,740 --> 00:13:32,760 Secretary! 165 00:13:33,140 --> 00:13:37,040 May I remind you that you will be put through a rather rigorous, unofficial inquiry... 166 00:13:37,140 --> 00:13:39,200 I've been prepared for that all along. 167 00:13:39,310 --> 00:13:44,380 And as for you, you were even more of a woman than I thought you would be. 168 00:13:44,890 --> 00:13:48,220 I don't know who you begged for help while in the midst of an emotional fit, 169 00:13:48,320 --> 00:13:51,490 but this country has to stand on its own two feet without the American Empire! 170 00:13:52,260 --> 00:13:55,250 You seem to be working under a false impression. 171 00:13:58,130 --> 00:14:00,290 That doesn't look like a nuclear explosion. 172 00:14:00,400 --> 00:14:03,340 Orders, sir? Shall we launch a second missile? 173 00:14:03,700 --> 00:14:08,870 No. Let's hold off until we ID the southbound bogeys that're approaching from the northeast. 174 00:14:09,310 --> 00:14:13,610 What if they're marked with the "ba yi" military insignia? 175 00:14:17,280 --> 00:14:21,650 "National independence through personal independence." 176 00:14:24,490 --> 00:14:28,090 I like to think that I have acted in accordance with that ideal ever since I took office. 177 00:14:29,060 --> 00:14:31,050 Just as it always has, the Kayabuki administration will pursue... 178 00:14:31,170 --> 00:14:33,330 ...a policy of independent action and UN reconciliation. 179 00:14:33,570 --> 00:14:39,530 I intend to maintain an equal distance from the American Empire, the Ameri-Soviet Union, 180 00:14:39,870 --> 00:14:42,930 China, as well as Asia and the nations of the EU. 181 00:14:55,260 --> 00:14:58,120 A secret Air Self Defense Army unit, huh? 182 00:14:58,890 --> 00:15:02,230 All right, Japan's made their intentions clear. We're pulling out. 183 00:15:03,630 --> 00:15:05,120 Take him away. 184 00:15:05,230 --> 00:15:06,700 Yes, ma'am. 185 00:15:13,110 --> 00:15:16,040 The Prime Minster sent us! Get in! 186 00:15:16,310 --> 00:15:17,540 You got it! 187 00:15:18,680 --> 00:15:19,910 Stand up. 188 00:15:20,820 --> 00:15:23,940 I'll take this back, if you don't mind. 189 00:15:33,490 --> 00:15:35,620 Saito! Paz! Borma! 190 00:15:36,360 --> 00:15:37,920 You still in one piece, Major? 191 00:15:38,030 --> 00:15:43,030 Yeah. Sorry, but stay put and give a thorough report to the Self Defense Army. 192 00:15:43,240 --> 00:15:44,360 Understood. 193 00:15:58,620 --> 00:16:00,420 You're... 194 00:16:14,370 --> 00:16:16,170 Ishikawa of Public Security Section 9, I take it? 195 00:16:16,640 --> 00:16:18,660 I'll take that, if you don't mind. 196 00:16:19,940 --> 00:16:21,170 Oh, you mean this? 197 00:16:21,310 --> 00:16:22,740 That's right. 198 00:16:28,020 --> 00:16:29,350 Don't screw with us, punk. 199 00:16:29,820 --> 00:16:33,720 Section 9 specializes in dirty tricks and information warfare. 200 00:16:37,930 --> 00:16:40,290 If the vassal state is negligent in its services, 201 00:16:40,460 --> 00:16:43,090 the starvation of the consumer state is inevitable. 202 00:16:43,430 --> 00:16:46,300 Manpower shortages always gives the slave manufacturing industries a boost, 203 00:16:46,630 --> 00:16:50,970 but if you're too strident in the assertion of rights, the arteries of capitalism will harden. 204 00:16:51,470 --> 00:16:54,840 In its mind, this country has always thought of itself as a capitalist state, 205 00:16:55,340 --> 00:16:58,180 but in reality, it is the ideal socialist state. 206 00:16:58,910 --> 00:17:00,780 But when waste matter builds up in the arteries, 207 00:17:00,920 --> 00:17:03,880 brains capable of managing the blood's distribution become necessary. 208 00:17:04,920 --> 00:17:08,650 With its claims of liberty and equality, I'm sure it's the same in your country. 209 00:17:08,760 --> 00:17:09,850 Of course! 210 00:17:09,990 --> 00:17:12,960 But what we do publicly and behind closed doors are different matters entirely. 211 00:17:14,400 --> 00:17:16,330 All right... Do it! 212 00:17:26,370 --> 00:17:27,240 Don't do it! 213 00:17:27,840 --> 00:17:29,400 Don't be in such a hurry to die. 214 00:17:31,410 --> 00:17:34,180 Mr. Aramaki... What might this be about? 215 00:17:34,420 --> 00:17:37,680 Kazundo Gohda! You are under suspicion of conspiring to start a civil war, 216 00:17:38,320 --> 00:17:43,260 ...as well as conspiring with a foreign power to start a war for personal gain. 217 00:17:43,660 --> 00:17:45,090 You're coming with us. 218 00:17:45,190 --> 00:17:48,360 The Chief Cabinet Secretary has already admitted to most of the charges. 219 00:17:49,030 --> 00:17:52,090 Also, the final act of your play was a flop. 220 00:17:52,230 --> 00:17:56,690 Are you sure? Even so, arresting me now would be pointless. 221 00:17:57,040 --> 00:17:58,330 What's that supposed to mean? 222 00:17:58,810 --> 00:18:03,270 For one thing, the Chief Cabinet Secretary and I have always had a standalone relationship. 223 00:18:03,440 --> 00:18:06,850 Also, a report written by me personally... 224 00:18:06,980 --> 00:18:09,540 ...should already be at Metropolitan Police Headquarters. 225 00:18:11,220 --> 00:18:16,120 Didn't you know? The penal code says that by coming forward voluntarily, 226 00:18:16,220 --> 00:18:19,820 I can't be charged with any of the crimes you just mentioned. 227 00:18:20,530 --> 00:18:24,660 I'm going to a country that has need of my abilities. 228 00:18:26,370 --> 00:18:28,360 Are you sure? That's how you want to play it? 229 00:18:29,870 --> 00:18:32,240 I have a note here from the Prime Minister. 230 00:18:32,670 --> 00:18:35,730 The Prime Minster holds your abilities in the highest regard. 231 00:18:35,940 --> 00:18:39,780 But if there is a chance that those talents might find themselves in the hands of a foreign power, 232 00:18:39,910 --> 00:18:42,010 we're to prevent that from happening at any cost. 233 00:18:42,350 --> 00:18:46,790 She also says that if it should prove necessary, we shouldn't hesitate to use lethal force. 234 00:18:48,260 --> 00:18:49,720 How do you want to do this? 235 00:18:50,720 --> 00:18:53,560 Don't worry about him. It's just a bluff. 236 00:18:53,890 --> 00:18:55,050 Let's go. 237 00:18:55,160 --> 00:18:55,960 Right. 238 00:18:56,200 --> 00:18:57,690 You think so, do you? 239 00:19:00,400 --> 00:19:01,890 Go ahead and die, then! 240 00:19:10,280 --> 00:19:11,800 Gee, what a cryin' shame... 241 00:19:13,410 --> 00:19:14,640 Hi! 242 00:19:15,420 --> 00:19:16,880 Hey, you're that bastard from... 243 00:19:16,980 --> 00:19:20,820 How long have you people been involved in this?! 244 00:19:21,960 --> 00:19:22,950 Chief! 245 00:19:23,290 --> 00:19:25,690 Hurry! We can't let them eliminate him! 246 00:19:26,960 --> 00:19:28,090 Major! 247 00:19:44,610 --> 00:19:46,340 What's that you have there? 248 00:19:46,680 --> 00:19:48,170 A crane... 249 00:19:48,280 --> 00:19:49,610 A crane? 250 00:19:51,090 --> 00:19:53,880 Goodness, these micromachines are rather effective, aren't they? 251 00:19:54,460 --> 00:19:56,360 You'll have a painless death. 252 00:19:56,920 --> 00:20:02,120 You're a fascinating person, but we see you as a dangerous element. 253 00:20:02,630 --> 00:20:06,730 Your country has no need of charismatic leaders that can't be controlled. 254 00:20:06,830 --> 00:20:09,770 Docile consumers, that's the ticket. 255 00:20:12,610 --> 00:20:15,300 I'll go on ahead... 256 00:20:34,090 --> 00:20:37,060 Major! Where are you off goofing around?! 257 00:20:37,630 --> 00:20:40,730 Rendezvous with Azuma and Proto in Niihama Ward 4! 258 00:20:41,670 --> 00:20:46,000 What's the matter? The supplementary budget you requested was passed in its entirety. 259 00:20:46,770 --> 00:20:48,470 Uchikoma! Information! 260 00:20:48,940 --> 00:20:50,200 Yes, sir! 261 00:20:53,150 --> 00:20:54,550 Say, Major... 262 00:20:55,020 --> 00:20:57,750 A great many lives were lost in this incident... 263 00:20:58,350 --> 00:21:01,220 All it's done is return the refugee issue back to square one, 264 00:21:01,320 --> 00:21:04,190 and PM Kayabuki's "Self-reliant United Front" policy... 265 00:21:04,290 --> 00:21:07,420 ...will probably prove to be a thorny path for the populace. 266 00:21:07,800 --> 00:21:11,890 People like us will be needed more than ever now. 267 00:21:12,230 --> 00:21:13,160 Maybe. 268 00:21:13,270 --> 00:21:16,570 Hey, what's with you? You make it sound like it's somebody else's problem. 269 00:21:17,200 --> 00:21:21,040 Come on, Major, you haven't gone all philosophical on us, have you? 270 00:21:23,080 --> 00:21:26,880 Major, I have a report stating that the supplementary budget passed... 271 00:21:27,010 --> 00:21:29,110 ...in the 329th session of Parliament. 272 00:21:29,480 --> 00:21:30,350 Right! 273 00:21:31,790 --> 00:21:34,150 I'm calling off our round-the-clock cherry blossom surveillance operation! 274 00:21:34,590 --> 00:21:36,220 Saddle up, we're back on the job! 275 00:21:36,760 --> 00:21:37,920 'Bout damn time... 276 00:21:38,060 --> 00:21:39,180 Yeah... 277 00:21:39,690 --> 00:21:41,560 I thought I was gonna die of boredom. 278 00:21:42,260 --> 00:21:44,060 I shoulda had a drink to warm myself up. 279 00:21:44,300 --> 00:21:46,460 Nice to have our Major back... 280 00:21:46,370 --> 00:21:48,480 {\an8}Penetrate in whispers... 281 00:21:46,830 --> 00:21:49,860 What about the briefing? Wanna handle it with a brain dive? 282 00:21:48,480 --> 00:21:53,240 {\an8}In shadows rise to surface... 283 00:21:50,170 --> 00:21:52,760 No, you go on ahead without me and take command. 284 00:21:52,870 --> 00:21:54,740 I'll meet up with you later. 285 00:21:53,820 --> 00:21:59,290 {\an8}In someone's mind... 286 00:21:54,880 --> 00:21:56,040 You will? 287 00:21:59,290 --> 00:22:04,040 {\an8}Echoes that dwell... 288 00:22:02,620 --> 00:22:03,670 What is it? 289 00:22:04,350 --> 00:22:07,320 It's nothing, forget about it. 290 00:22:08,600 --> 00:22:32,790 {\an8}Echoes that dwell! 291 00:23:02,750 --> 00:23:06,730 Blameless sorrow... 292 00:23:07,230 --> 00:23:12,150 Hollow hush of trees... 293 00:23:12,150 --> 00:23:18,140 Roots are deeply intertwined... 294 00:23:18,320 --> 00:23:20,580 Penetrate in whispers... 295 00:23:20,590 --> 00:23:25,610 In shadows rise to surface... 296 00:23:25,610 --> 00:23:30,830 In someone's sigh... 297 00:23:31,210 --> 00:23:36,880 Segments that yell! 298 00:23:36,880 --> 00:23:46,020 Silence is crying, is crying... 299 00:23:46,670 --> 00:23:57,050 Open doors and empty glasses, 300 00:23:57,210 --> 00:24:03,030 Christmas in the Silent Forest... 301 00:24:03,130 --> 00:24:09,720 The limp ticking of the hand... 302 00:24:09,720 --> 00:24:11,720