1
00:00:09,043 --> 00:00:12,283
I'm a soldier, znatchit ya...
I'm a soldier, and that means...
2
00:00:12,283 --> 00:00:15,553
...i otvetchik i sud'ya
...that I am both defendant and judge.
3
00:00:15,553 --> 00:00:20,953
Ya stoyu na dvuh kontsah ognya
I stand at both ends of the fire.
4
00:00:22,153 --> 00:00:25,353
Ogibaya virazhi,
Leaning into the curves,
5
00:00:25,353 --> 00:00:28,693
obgonyaya smert' i zhizn',
overtaking life and death,
6
00:00:28,693 --> 00:00:34,223
ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi
I'm running to fight the shadow of lies.
7
00:00:34,403 --> 00:00:40,833
Skol'ko b nitej ne plyol obman,
No matter how tangled the web of deception is woven,
8
00:00:40,973 --> 00:00:48,343
pokazhet lik sveta istina...
truth will always illuminate the outline of the light...
9
00:00:49,213 --> 00:00:52,423
Save your tears for the day...
10
00:00:52,423 --> 00:00:55,723
...when the pain is far behind.
11
00:00:55,723 --> 00:00:58,913
On your feet, come with me.
12
00:00:58,913 --> 00:01:02,363
We are soldiers, stand or die.
13
00:01:02,363 --> 00:01:05,533
Save your fears, take your place.
14
00:01:05,533 --> 00:01:08,633
Save them for the Judgment Day.
15
00:01:08,803 --> 00:01:12,063
Fast and free, follow me.
16
00:01:12,063 --> 00:01:16,773
Time to make the sacrifice.
17
00:01:16,773 --> 00:01:23,833
We rise or fall...
18
00:01:43,033 --> 00:01:44,733
I'll pick some up
on my way home.
19
00:01:45,043 --> 00:01:47,503
I appreciate it.
You know what size to get, right?
20
00:01:47,973 --> 00:01:50,873
{\an8}Sure. Large pull-ups, right?
21
00:01:48,273 --> 00:01:50,873
Hey! Hey, that's Daddy, isn't it?
22
00:01:51,643 --> 00:01:53,703
- C'mon, Mommy! Is it?
- Right. See you later, then.
23
00:02:05,993 --> 00:02:07,583
Help me!
24
00:02:32,483 --> 00:02:34,453
Why are you running
from me?
25
00:02:38,393 --> 00:02:40,193
What's with that look
in your eye?
26
00:02:42,663 --> 00:02:43,893
Hold it!
27
00:02:49,633 --> 00:02:51,073
Put your gun
on the ground.
28
00:02:57,243 --> 00:02:59,803
I turned off my pain receptors,
so that won't work.
29
00:03:26,103 --> 00:03:27,803
Are you okay?
Are you hurt?
30
00:03:49,293 --> 00:03:51,183
You bastard, do you
want me to kill you?!
31
00:03:57,973 --> 00:04:03,303
You fired twelve rounds.
And you're sure about that?
32
00:04:03,643 --> 00:04:05,513
Yes, I'm sure.
33
00:04:07,813 --> 00:04:10,443
It looks like we'll be holding
you for a while longer.
34
00:04:14,853 --> 00:04:18,153
What's going on here?
I work for Public Security Section...
35
00:04:18,463 --> 00:04:23,453
I know that. But there's a chance that
there will be a summary hearing now.
36
00:04:30,273 --> 00:04:31,773
How do you do?
37
00:04:31,773 --> 00:04:36,643
I'm Ueda. Your parents retained
my services as your attorney.
38
00:04:36,843 --> 00:04:38,143
Am I glad
to see you!
39
00:04:38,143 --> 00:04:40,913
Could you do something about getting me
a new prosthetic body soon?
40
00:04:41,413 --> 00:04:43,853
I'm not feeling any pain, but
this is uncomfortable as hell.
41
00:04:44,113 --> 00:04:47,383
Not to worry! I'll have you out
of here inside of two days.
42
00:04:47,953 --> 00:04:51,683
Still, it's no wonder that you're uncomfortable,
considering how many rounds he fired into you.
43
00:04:52,223 --> 00:04:54,553
Your shooting her was really
just an accident, wasn't it?
44
00:04:56,393 --> 00:05:00,333
You've had a lot of modifications done
to your prosthetic body, am I right?
45
00:05:00,333 --> 00:05:01,853
Uh, yeah...
46
00:05:02,673 --> 00:05:05,603
It looks like you've got parts
from different manufacturers,
47
00:05:06,173 --> 00:05:09,163
and I'm guessing that the control software's
been overwritten with each upgrade, too.
48
00:05:09,343 --> 00:05:10,473
What's your point?
49
00:05:11,813 --> 00:05:14,983
I'm a lawyer who specializes in cases
dealing with prosthetic bodies.
50
00:05:14,983 --> 00:05:17,643
As such, I'm rather knowledgeable
about situations like this.
51
00:05:20,383 --> 00:05:24,883
Something can cause a body's control functions
to go haywire, even under normal conditions.
52
00:05:26,223 --> 00:05:27,193
Indictment:
53
00:05:27,493 --> 00:05:30,553
The people hereby file charges in the case
concerning the following criminal action.
54
00:05:30,633 --> 00:05:33,153
September 9, 2032.
55
00:05:33,463 --> 00:05:37,463
District Attorney Kazuomi Mori,
Niihama District Public Prosecutor's Office.
56
00:05:37,803 --> 00:05:39,533
Assigned to
Niihama District Court.
57
00:05:40,073 --> 00:05:42,043
Permanent residence,
Niihama Prefecture.
58
00:05:42,043 --> 00:05:45,483
Address, Sumiyoshi-dai 2-B-5,
Niihama.
59
00:05:45,483 --> 00:05:50,443
Unemployed. Katsuhiko Izumi.
Date of birth, June 18, 2009.
60
00:05:50,913 --> 00:05:52,443
Details of charges:
61
00:05:52,823 --> 00:05:56,413
After repeated attempts at reconciliation were
spurned by Yukari Shizuno, then age 24,
62
00:05:56,853 --> 00:06:02,453
a nurse at Niihama Public Hospital whom
the defendant once been involved with...
63
00:06:03,633 --> 00:06:05,223
I just don't understand.
64
00:06:05,533 --> 00:06:08,623
You're not the criminal here, so why
are they keeping you in custody?
65
00:06:08,973 --> 00:06:12,833
I feel the same way, but this will help
get the trial over with faster.
66
00:06:13,173 --> 00:06:16,213
Besides, the fact of the matter is that
I fired my weapon while I was off-duty,
67
00:06:16,213 --> 00:06:17,903
even if I was trying
to save someone's life.
68
00:06:19,013 --> 00:06:20,983
If they're making you
carry a gun,
69
00:06:21,413 --> 00:06:24,043
it's okay with me if you quit that
security company you work for.
70
00:06:24,413 --> 00:06:27,823
If I quit my job, how would
I feed the four of us?
71
00:06:28,453 --> 00:06:30,213
I'll be okay.
72
00:06:42,833 --> 00:06:44,993
Chief... Sorry to make you
come all the way down here.
73
00:06:45,143 --> 00:06:49,333
What's done is done.
In a sense, your actions were admirable.
74
00:06:49,813 --> 00:06:53,673
The problem, though, is that you
fired your weapon while off-duty.
75
00:06:54,143 --> 00:06:56,843
Yes, you're right.
I'm sorry about that.
76
00:06:57,313 --> 00:06:59,943
The suspect's father is the
head of a big company.
77
00:07:00,353 --> 00:07:04,183
The bastard he hired to defend his son is
a notorious former D.A. who makes a killing...
78
00:07:04,393 --> 00:07:06,153
...off of prosthetic
body cases.
79
00:07:06,893 --> 00:07:08,263
Be careful in there.
80
00:07:09,063 --> 00:07:11,493
He is, huh? I'll be ready
for the worst.
81
00:07:12,203 --> 00:07:14,833
Anything said during visitations
while you're in isolation...
82
00:07:14,833 --> 00:07:16,923
...can be used by the other side
during cross-examinations,
83
00:07:17,233 --> 00:07:19,723
so I'll leave all further
decisions to you.
84
00:07:19,973 --> 00:07:23,133
I understand. I'm more worried
about my wife, though...
85
00:07:24,043 --> 00:07:25,443
That's taken care of.
86
00:07:25,643 --> 00:07:27,913
I told her that she'd just make herself
sick with anger if she watched,
87
00:07:27,913 --> 00:07:29,903
so it would be better
if she went home.
88
00:07:30,213 --> 00:07:31,313
I appreciate it.
89
00:07:31,513 --> 00:07:32,953
One last thing.
90
00:07:33,883 --> 00:07:39,653
I think you know this already, but transmissions
of any kind are banned inside the courtroom.
91
00:07:40,723 --> 00:07:44,783
Send anything on a standard frequency,
and they'll trace it back to you.
92
00:07:45,763 --> 00:07:49,703
Well, it's time. Make sure you have
a defense prepared for yourself.
93
00:07:54,073 --> 00:07:55,233
Mr. Togusa.
94
00:07:55,873 --> 00:07:59,843
In your deposition, you state
that you focused your fire...
95
00:07:59,843 --> 00:08:03,573
...on Mr. Izumi's shoulder and legs
in an attempt to stop him from moving,
96
00:08:03,953 --> 00:08:07,183
but why was it necessary to fire
so many bullets at him?
97
00:08:07,583 --> 00:08:11,183
The suspect had prosthetics and he said
that he had disabled his pain receptors,
98
00:08:11,693 --> 00:08:14,783
so I felt it was necessary to
completely immobilize him.
99
00:08:15,393 --> 00:08:20,993
Oh. Now, as I recall, you stated that you had
managed to stop the assailant at first, correct?
100
00:08:21,363 --> 00:08:24,333
Yes. But the assailant
hadn't let go of his gun.
101
00:08:24,973 --> 00:08:29,463
Rule 1 in making an arrest is to take
any weapons from the criminal.
102
00:08:30,073 --> 00:08:34,073
Ah, I see. But let's look at this from
another point of view, shall we?
103
00:08:36,253 --> 00:08:39,653
Mr. Togusa, do you
know what this is?
104
00:08:40,083 --> 00:08:44,353
Yes. It's a gun of the same model
that I use while I'm on duty.
105
00:08:44,853 --> 00:08:49,353
Ah, I see. This is a replica of
a Mateba Firearms auto-revolver.
106
00:08:49,663 --> 00:08:52,753
Does everyone at your place
of employment use this gun?
107
00:08:53,263 --> 00:08:57,203
No, sir. The others
use Seburo M5's.
108
00:08:58,033 --> 00:09:01,273
Now, the Seburo M5 is an automatic
that is capable of firing...
109
00:09:01,273 --> 00:09:04,333
...a maximum of 21 5.7mm rounds
in succession, correct?
110
00:09:05,173 --> 00:09:07,843
But your gun can
only fire six.
111
00:09:08,443 --> 00:09:11,283
Don't you find that
a little inefficient?
112
00:09:11,983 --> 00:09:16,713
Mr. Togusa, when this gun runs
out of bullets, what do you do?
113
00:09:17,123 --> 00:09:20,183
I eject the spent cartridges
and load it with fresh bullets.
114
00:09:21,093 --> 00:09:24,893
Now, I'm no expert on guns, so perhaps
you could explain something to me.
115
00:09:25,233 --> 00:09:30,763
Which type of gun allows for faster reloading
of bullets? Revolvers or automatics?
116
00:09:31,503 --> 00:09:36,443
I can't say it's true in all cases, but I think
the automatic is faster in most cases.
117
00:09:36,643 --> 00:09:39,403
But revolvers have
their own merits.
118
00:09:39,613 --> 00:09:44,073
Excuse me, Mr. Togusa, but please limit
your answers to the questions asked.
119
00:09:44,683 --> 00:09:46,513
Let me put it
this way, then.
120
00:09:47,083 --> 00:09:51,253
Between a Seburo and a Mateba,
which one can be reloaded faster?
121
00:09:51,793 --> 00:09:53,123
The Seburo.
122
00:09:53,123 --> 00:09:56,293
Oh, so that would mean that
you deliberately chose...
123
00:09:56,293 --> 00:09:59,993
...an inefficient gun to use
in the course of your duties.
124
00:10:00,703 --> 00:10:05,263
Isn't this extremely strange,
given the nature of your work?
125
00:10:05,843 --> 00:10:12,243
That's definitely true with that aspect of the gun,
but unlike automatics, revolvers don't jam,
126
00:10:12,883 --> 00:10:16,473
and aside from extraordinary circumstances,
the six bullets get the job done.
127
00:10:16,713 --> 00:10:19,343
That's not a very persuasive
argument, is it?
128
00:10:19,553 --> 00:10:22,213
In point of fact, you happened upon
just such a circumstance.
129
00:10:22,993 --> 00:10:28,693
Frankly speaking, don't you carry a revolver
based merely on your personal preferences?
130
00:10:29,293 --> 00:10:31,033
Well, I wouldn't
put it like...
131
00:10:31,033 --> 00:10:33,293
Is your answer
yes or no?
132
00:10:33,663 --> 00:10:36,933
It's not out of
personal preferences.
133
00:10:37,933 --> 00:10:39,903
Let me ask one more
question, then.
134
00:10:40,343 --> 00:10:46,143
Our reports show that you spend a great deal
of time at the target range during work hours.
135
00:10:46,913 --> 00:10:51,543
Could it be that deep down, you view the act of
firing your weapon as a form of entertainment?
136
00:10:51,753 --> 00:10:53,153
Objection!
137
00:10:53,323 --> 00:10:56,623
The question of whether Mr. Togusa's target
practice was done out of personal interests...
138
00:10:56,623 --> 00:10:58,763
...is nothing more than conjecture
on the part of the defense.
139
00:10:58,763 --> 00:11:00,553
These assertions
are baseless.
140
00:11:04,563 --> 00:11:05,963
Objection is sustained.
141
00:11:06,533 --> 00:11:10,563
Defense counsel will limit his questions to facts
directly relating to the case at hand.
142
00:11:10,903 --> 00:11:12,203
Yes, your honor.
143
00:11:12,473 --> 00:11:13,773
Now, then,
Mr. Togusa.
144
00:11:14,273 --> 00:11:18,173
Just to make sure,
when you fired at Mr. Izumi,
145
00:11:20,483 --> 00:11:23,243
do you remember what it is
that you said to him?
146
00:11:25,423 --> 00:11:28,013
If you don't remember, allow me
to refresh your memory.
147
00:11:28,693 --> 00:11:32,753
You shouted at Mr. Izumi,
"Do you want me to kill you?!"
148
00:11:32,963 --> 00:11:35,663
This means that the option
of killing the suspect...
149
00:11:35,663 --> 00:11:39,593
...was included among the possible responses
that you were considering.
150
00:11:39,903 --> 00:11:40,863
Isn't that right?
151
00:11:41,303 --> 00:11:44,933
Are you kidding me?!
You're just twisting my words!
152
00:11:45,403 --> 00:11:47,433
The witness will
remain seated.
153
00:11:48,103 --> 00:11:50,743
In fact, you shot the joints
of all four of Mr. Izumi's...
154
00:11:50,743 --> 00:11:52,113
Give it a rest,
would you?
155
00:11:52,783 --> 00:11:57,113
I shot the suspect, all right, but it was to save
the life of the woman he was trying to kill.
156
00:11:57,813 --> 00:12:00,723
I see that you don't feel
the least bit of remorse.
157
00:12:00,953 --> 00:12:03,443
Don't change the subject!
The issue here is...
158
00:12:03,693 --> 00:12:05,713
The witness will
take his seat!
159
00:12:06,223 --> 00:12:07,623
But your honor, l...
160
00:12:07,893 --> 00:12:09,553
Sit down!
161
00:12:19,003 --> 00:12:21,093
Well? How's he doing
in there?
162
00:12:21,703 --> 00:12:26,663
Getting pretty hot under the collar.
That lawyer's better than I expected.
163
00:12:27,283 --> 00:12:30,403
Yeah, but it ain't Togusa
who's on trial.
164
00:12:30,913 --> 00:12:34,213
Right before the judge called a recess,
it sure seemed to be headed that way.
165
00:12:36,623 --> 00:12:38,123
Send any
encrypted signals?
166
00:12:38,123 --> 00:12:40,993
No go. He's running
in autistic mode.
167
00:12:42,493 --> 00:12:45,523
Didn't he get the hint back
at the visitation room?
168
00:12:45,963 --> 00:12:48,263
Togusa may be naive,
but he's no fool.
169
00:12:48,563 --> 00:12:50,963
He caught on that we wanted to talk
on an encrypted channel.
170
00:12:51,573 --> 00:12:54,973
Does this mean he doesn't want to use any
underhanded tricks inside the courthouse?
171
00:12:56,343 --> 00:13:00,333
This isn't good. He stopped looking in our
direction once the trial was underway.
172
00:13:01,383 --> 00:13:03,573
I'll do some digging into
the defendant's background.
173
00:13:04,813 --> 00:13:09,723
Major, you stay here and watch the trial.
I'm going back to HQ for the time being.
174
00:13:10,423 --> 00:13:11,653
Understood.
175
00:13:12,123 --> 00:13:15,353
I believe that Mr. Togusa
intended to kill my client.
176
00:13:16,163 --> 00:13:19,793
Pay attention, now. Mr. Togusa had
this to say in his deposition.
177
00:13:19,933 --> 00:13:25,303
"When I faced the defendant, I concluded at first
glance that the man had a full prosthetic body."
178
00:13:26,143 --> 00:13:30,943
This statement by Mr. Togusa is in violation
of the Prosthetic Body Discrimination Act.
179
00:13:31,443 --> 00:13:35,043
Accordingly, this leads me to believe that
the overzealous discharging of his weapon...
180
00:13:35,043 --> 00:13:39,043
...is also the result of his
prejudice against cyborgs.
181
00:13:39,223 --> 00:13:40,243
Objection!
182
00:13:40,453 --> 00:13:45,443
Your honor, the Prosthetic Body Discrimination
Act has absolutely no bearing on this case!
183
00:13:47,323 --> 00:13:48,723
Objection is sustained.
184
00:13:49,063 --> 00:13:52,623
Defense counsel will base his
counter-arguments on concrete facts.
185
00:13:53,203 --> 00:13:54,323
Yes, your honor.
186
00:13:54,803 --> 00:13:59,603
At this point, I would like to begin to offer an
explanation for Mr. Togusa's specific actions...
187
00:13:59,973 --> 00:14:03,303
...after first discussing
his unique workplace.
188
00:14:04,443 --> 00:14:06,843
Public Security Section 9,
where Mr. Togusa works,
189
00:14:07,383 --> 00:14:11,473
is a special organization whose members
all have heavily reinforced prosthetic bodies.
190
00:14:11,953 --> 00:14:14,923
As a result of being subjected
to prolonged stress...
191
00:14:15,223 --> 00:14:18,093
...in a work environment where
he is surrounded by cyborgs,
192
00:14:18,393 --> 00:14:22,363
I am forced to conclude that he came to
develop a subconscious inferiority complex...
193
00:14:22,363 --> 00:14:25,163
...and mental bias against people
with prosthetics.
194
00:14:25,963 --> 00:14:30,473
As a result, this incident provided an outlet
for those negative attitudes.
195
00:14:30,473 --> 00:14:34,843
Objection! This is also pure speculation
on the part of the defense counsel.
196
00:14:36,113 --> 00:14:37,833
Objection is sustained.
197
00:14:42,213 --> 00:14:46,583
Chief, I found something interesting
in the defendant's terminal.
198
00:14:47,083 --> 00:14:51,083
A list of contents of illegal prosthetics that
he'd had installed the day before the shooting.
199
00:14:51,693 --> 00:14:53,623
Can we use that to get them
to drop this?
200
00:14:54,023 --> 00:14:56,363
It might give them some
incentive to, anyway.
201
00:14:58,263 --> 00:15:01,133
Pass along the information that
Batou found to the D.A.
202
00:15:01,463 --> 00:15:02,663
Roger.
203
00:15:03,473 --> 00:15:07,243
So, what about that intel saying that
some D.A. by the name of Kusunoki...
204
00:15:07,243 --> 00:15:09,533
...is trying to drag Section 9
into court?
205
00:15:10,713 --> 00:15:14,403
He was the man who got the ball rolling on
the arrest of Secretary General Yakushima,
206
00:15:14,783 --> 00:15:17,753
but it looks like he's the one who's pulling
the strings behind this incident.
207
00:15:18,383 --> 00:15:19,753
What's this all mean?
208
00:15:20,123 --> 00:15:23,193
It means that someone lit a fire
under Kusunoki's ambitions...
209
00:15:23,193 --> 00:15:26,053
...when he sniffed out information
about Section 9.
210
00:15:27,093 --> 00:15:30,223
It must be Gohda.
You have to hand it to the guy...
211
00:15:34,803 --> 00:15:37,463
Mommy, when is Daddy
gonna come home?
212
00:15:39,003 --> 00:15:42,373
I'm not sure.
I just hope it's soon.
213
00:15:44,343 --> 00:15:45,743
What do you want?
214
00:15:47,113 --> 00:15:50,043
I'm thinking of filing
a civil suit against you.
215
00:15:50,813 --> 00:15:52,443
Is that supposed
to be a threat?
216
00:15:53,153 --> 00:15:57,283
A while ago, I contacted your superior,
Section Chief Aramaki.
217
00:15:57,693 --> 00:15:59,883
He's a most
reasonable man.
218
00:16:00,493 --> 00:16:02,893
In return for dropping the
civil suit against you,
219
00:16:02,893 --> 00:16:06,593
he says he can have this written off
as a prosthetic control system accident.
220
00:16:07,233 --> 00:16:09,663
The Chief would never go along
with something like that.
221
00:16:10,673 --> 00:16:14,163
If not, I'll simply proceed
as I had planned.
222
00:16:14,403 --> 00:16:17,433
That would put everyone in Section 9
in a real jam, I suppose.
223
00:16:18,043 --> 00:16:20,673
Of course, it doesn't matter
to me either way.
224
00:16:27,583 --> 00:16:32,183
Mr. Togusa, if you had been facing
a flesh and blood human,
225
00:16:32,693 --> 00:16:34,883
would you still have fired
several rounds into him?
226
00:16:35,863 --> 00:16:37,923
I would've responded differently,
of course.
227
00:16:38,193 --> 00:16:41,393
I see. In that case, I would
like to ask you about...
228
00:16:41,733 --> 00:16:46,263
...the concrete actions taken by Section 9
in the incident that happened just recently.
229
00:16:48,003 --> 00:16:51,943
There has been a rash of suicide bombings
by prostheticized refugees lately, hasn't there?
230
00:16:52,683 --> 00:16:58,113
I'm told that Section 9 has been working closely
with the investigations into these bombings.
231
00:16:58,413 --> 00:16:59,513
Is this true?
232
00:16:59,823 --> 00:17:00,713
Yes.
233
00:17:01,083 --> 00:17:04,893
And is it also true that you yourself
were involved in the arrest...
234
00:17:04,893 --> 00:17:07,953
...of a suspect in the serial suicide
bombing incidents the other day?
235
00:17:08,693 --> 00:17:09,783
Yes.
236
00:17:12,433 --> 00:17:14,953
Put a press blackout
on the media.
237
00:17:15,333 --> 00:17:16,593
Already on it.
238
00:17:17,233 --> 00:17:22,503
I have here a copy of the report provided
by the D.A.'s office regarding that incident.
239
00:17:26,143 --> 00:17:27,773
According to this report,
240
00:17:27,983 --> 00:17:32,613
when Mr. Togusa prevented the prostheticized
refugee from blowing herself up,
241
00:17:32,983 --> 00:17:36,153
not only did he issue a warning to her,
he didn't even fire any shots.
242
00:17:38,023 --> 00:17:40,963
Why was there such a great
difference in your response...
243
00:17:41,263 --> 00:17:43,453
...in this case and in that of
the suicide bomber girl?
244
00:17:44,333 --> 00:17:48,563
This is clear evidence that
mental bias was involved.
245
00:17:48,903 --> 00:17:53,303
Wait a minute! I started off by warning
the suspect in this case, too.
246
00:17:54,173 --> 00:17:56,903
Besides, the actions he took
were completely different.
247
00:17:57,843 --> 00:18:00,873
All I did was try to save a woman
who was looking for help!
248
00:18:02,083 --> 00:18:06,783
Perhaps that's true. But there
is no way for us to prove that.
249
00:18:07,823 --> 00:18:11,513
I don't intend to pass judgment
on you because of that.
250
00:18:11,793 --> 00:18:14,893
I only wish to prove that
this incident was an accident...
251
00:18:14,893 --> 00:18:17,263
...which was brought about
by your actions.
252
00:18:17,763 --> 00:18:21,133
In fact, Mr. Izumi says that ever since the
serial suicide bombings, he has been...
253
00:18:21,133 --> 00:18:25,533
...the victim of more and more unwarranted
misunderstandings due to his prosthetics.
254
00:18:25,943 --> 00:18:29,343
As a result, he had swapped out his old hands
for new ones the day before the incident...
255
00:18:29,343 --> 00:18:33,073
...that would make it clear at first glance
that he was not a refugee.
256
00:18:34,213 --> 00:18:35,873
He's playing
that card, huh?
257
00:18:40,823 --> 00:18:42,343
Defense rests.
258
00:18:42,693 --> 00:18:44,523
Court is adjourned.
259
00:18:50,693 --> 00:18:51,893
Just a minute!
260
00:18:53,703 --> 00:18:57,393
This mockery of justice won't give
the dead victim any peace.
261
00:18:58,773 --> 00:19:01,373
Yesterday, the defense's lawyer
came to me...
262
00:19:01,373 --> 00:19:05,603
...and used the threat of a civil trial to try
to get us to settle the case as an accident.
263
00:19:06,543 --> 00:19:11,743
His plan was probably to get me to back
down by threatening to bring up...
264
00:19:12,083 --> 00:19:14,613
...the special duties we carry out at my job
in the course of his cross-examination.
265
00:19:15,053 --> 00:19:17,143
But those threats won't
work anymore.
266
00:19:17,523 --> 00:19:21,683
Because I'm quitting Section 9
right here and now!
267
00:19:25,133 --> 00:19:26,653
That moron...
268
00:19:27,003 --> 00:19:29,193
He's letting his anger get
the better of him.
269
00:19:30,933 --> 00:19:32,903
This shooting was
no accident.
270
00:19:33,473 --> 00:19:36,933
But it's also true that I wasn't
able to save the victim.
271
00:19:37,773 --> 00:19:40,543
If you want to file a civil suit against me,
go right ahead!
272
00:19:40,913 --> 00:19:44,853
But you can be damn sure that I'm not
gonna run from this trial, got it?!
273
00:19:46,783 --> 00:19:49,313
Witness, this court
is in recess.
274
00:19:49,623 --> 00:19:51,923
Save any testimony
until we are back in session.
275
00:19:52,223 --> 00:19:55,283
I won't. I just want
to say this.
276
00:19:55,693 --> 00:19:58,393
Lately, it seems like trials like this
have been on the rise,
277
00:19:58,393 --> 00:20:00,693
keeping pace with the spread
of prosthetic bodies.
278
00:20:00,903 --> 00:20:05,893
But I've heard that among those have been
cases where D.A.s and defense lawyers...
279
00:20:06,443 --> 00:20:08,473
...have conspired with a certain
prosthetics manufacturer...
280
00:20:08,473 --> 00:20:11,343
...and conducted improper trials to
cover up defects in their products.
281
00:20:12,243 --> 00:20:16,443
I've become something of an expert on
such dirty deals in the course of my work.
282
00:20:16,913 --> 00:20:19,153
But now that I've made up
my mind to quit Section 9,
283
00:20:19,153 --> 00:20:21,553
I intend to reveal the truth
about every last one of them.
284
00:20:21,853 --> 00:20:24,413
So you people better realize what
you're getting yourselves into.
285
00:20:26,423 --> 00:20:28,553
Remove the witness
from the courtroom.
286
00:20:43,243 --> 00:20:44,503
Enter.
287
00:20:47,443 --> 00:20:49,273
The triumphant hero returns,
albeit late.
288
00:20:49,553 --> 00:20:51,113
I'm not happy
about this.
289
00:20:51,113 --> 00:20:53,653
Even if it's you, I don't like the thought
of somebody walking around...
290
00:20:53,653 --> 00:20:56,483
...with a Ghost infiltration key that they
whipped up without my permission.
291
00:20:56,853 --> 00:21:00,453
If you'd stop shoving that naive sense of justice
of yours in everybody's faces, I wouldn't have to.
292
00:21:01,023 --> 00:21:03,553
But what you did backfired,
didn't it?
293
00:21:03,793 --> 00:21:05,093
Don't worry
about it.
294
00:21:05,093 --> 00:21:08,093
After you left, he was found tentatively guilty,
so off he goes to a real trial.
295
00:21:09,233 --> 00:21:12,223
He'll probably be found guilty
in the main trial, too.
296
00:21:13,103 --> 00:21:17,313
That tale the Major had you spin
was secret information that we turned up...
297
00:21:17,313 --> 00:21:20,283
...in a search of the lawyer's
bank accounts.
298
00:21:21,213 --> 00:21:25,043
He was afraid of his own
secrets being exposed.
299
00:21:25,383 --> 00:21:31,753
Plus, D.A. Kusunoki, who was trying
to use this case to rattle Section 9,
300
00:21:32,393 --> 00:21:35,653
washed his hands of the matter before
his ties to the lawyer came out.
301
00:21:36,063 --> 00:21:38,033
D.A. Kusunoki?
Isn't he the one who...
302
00:21:38,333 --> 00:21:42,133
Right. The playwright was
probably Gohda of the CIS.
303
00:21:42,433 --> 00:21:46,493
I guess that makes Kusunoki the stage director,
and the lead actor was the former D.A.
304
00:21:47,073 --> 00:21:51,403
You're kidding! Whatever happened to
fighting for justice in the courtroom?!
305
00:21:51,673 --> 00:21:56,373
I hate to say it, but it's possible that your justice
no longer has a role to play in the courts.
306
00:21:57,313 --> 00:22:00,043
This isn't gonna let
the victim rest in peace.
307
00:22:00,683 --> 00:22:03,453
Yes, but there might just be
some divine retribution.
308
00:22:03,723 --> 00:22:04,883
Retribution?
309
00:22:12,663 --> 00:22:15,293
{\an8}In other news, according
to news we just received,
310
00:22:15,603 --> 00:22:22,103
{\an8}the defendant in a public homicide trial involving
the Prosthetic Body Discrimination Act...
311
00:22:22,103 --> 00:22:24,373
I need this
car scrapped.
312
00:22:22,573 --> 00:22:25,243
{\an8}... and his lawyer have been in a traffic
accident on their way home from the trial.
313
00:22:24,813 --> 00:22:26,583
Lose all the paperwork,
too, okay?
314
00:22:25,243 --> 00:22:26,583
{\an8}The lawyer is in
critical condition,
315
00:22:26,583 --> 00:22:28,873
{\an8}and there is major damage to
the defendant's prosthetic body.
316
00:22:29,283 --> 00:22:33,923
{\an8}The car the two were in grazed the
central divider on the expressway,
317
00:22:33,923 --> 00:22:35,323
{\an8}rolled over,
and was totaled.
318
00:22:35,653 --> 00:22:36,853
{\an8}The lawyer...
319
00:22:47,703 --> 00:22:49,803
{\an8}The Niihama region will
be clear tomorrow.
320
00:22:49,803 --> 00:22:51,973
{\an8}The skies will probably
be sunny and blue.
321
00:22:51,973 --> 00:22:54,473
Mommy! Is Daddy
coming home today?
322
00:22:52,603 --> 00:22:56,943
{\an8}With an expected high of 84
and humidity of 70%,
323
00:22:55,803 --> 00:22:57,373
He'll be home soon.
324
00:22:57,373 --> 00:22:59,363
{\an8}tonight will feel
like the tropics...
325
00:22:59,363 --> 00:23:01,363
{\an8}
326
00:23:10,643 --> 00:23:13,143
Finding out a galaxy...
327
00:23:13,143 --> 00:23:17,103
...of planets and stars within me...
328
00:23:17,293 --> 00:23:19,763
Listening to each of them...
329
00:23:19,763 --> 00:23:23,753
...singing the same silent melody...
330
00:23:23,753 --> 00:23:27,763
I've never seen such beauty...
331
00:23:27,763 --> 00:23:31,053
In possibility...
332
00:23:31,053 --> 00:23:35,563
No speck of doubt or fear...
333
00:23:35,563 --> 00:23:37,053
Wake up!
334
00:23:37,053 --> 00:23:39,753
I hear a voice,
335
00:23:39,753 --> 00:23:43,693
hear a voice calling out to me...
336
00:23:43,693 --> 00:23:46,203
I see inside,
337
00:23:46,203 --> 00:23:49,733
see the light now ever holding me...
338
00:23:49,733 --> 00:23:53,073
All the truth, all I need...
339
00:23:53,073 --> 00:23:57,873
...to make of this reality, it's inside...
340
00:23:57,873 --> 00:24:03,683
The beauty within the shell...
341
00:24:03,683 --> 00:24:06,383
I hear a voice,
342
00:24:06,383 --> 00:24:10,323
hear a voice calling out to me...
343
00:24:10,323 --> 00:24:12,833
I see inside,
344
00:24:12,833 --> 00:24:16,363
see the light now ever holding me...
345
00:24:16,363 --> 00:24:19,703
All the truth, all I need...
346
00:24:19,703 --> 00:24:24,503
...to make of this reality, it's inside...
347
00:24:24,503 --> 00:24:29,163
Right here within the shell...