1 00:00:09,043 --> 00:00:12,283 I'm a soldier, znatchit ya... I'm a soldier, and that means... 2 00:00:12,283 --> 00:00:15,553 ...i otvetchik i sud'ya ...that I am both defendant and judge. 3 00:00:15,553 --> 00:00:20,953 Ya stoyu na dvuh kontsah ognya I stand at both ends of the fire. 4 00:00:22,153 --> 00:00:25,353 Ogibaya virazhi, Leaning into the curves, 5 00:00:25,353 --> 00:00:28,693 obgonyaya smert' i zhizn', overtaking life and death, 6 00:00:28,693 --> 00:00:34,223 ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi I'm running to fight the shadow of lies. 7 00:00:34,403 --> 00:00:40,833 Skol'ko b nitej ne plyol obman, No matter how tangled the web of deception is woven, 8 00:00:40,973 --> 00:00:48,343 pokazhet lik sveta istina... truth will always illuminate the outline of the light... 9 00:00:49,213 --> 00:00:52,423 Save your tears for the day... 10 00:00:52,423 --> 00:00:55,723 ...when the pain is far behind. 11 00:00:55,723 --> 00:00:58,913 On your feet, come with me. 12 00:00:58,913 --> 00:01:02,363 We are soldiers, stand or die. 13 00:01:02,363 --> 00:01:05,533 Save your fears, take your place. 14 00:01:05,533 --> 00:01:08,633 Save them for the Judgment Day. 15 00:01:08,803 --> 00:01:12,063 Fast and free, follow me. 16 00:01:12,063 --> 00:01:16,773 Time to make the sacrifice. 17 00:01:16,773 --> 00:01:23,833 We rise or fall... 18 00:01:43,033 --> 00:01:44,733 I'll pick some up on my way home. 19 00:01:45,043 --> 00:01:47,503 I appreciate it. You know what size to get, right? 20 00:01:47,973 --> 00:01:50,873 {\an8}Sure. Large pull-ups, right? 21 00:01:48,273 --> 00:01:50,873 Hey! Hey, that's Daddy, isn't it? 22 00:01:51,643 --> 00:01:53,703 - C'mon, Mommy! Is it? - Right. See you later, then. 23 00:02:05,993 --> 00:02:07,583 Help me! 24 00:02:32,483 --> 00:02:34,453 Why are you running from me? 25 00:02:38,393 --> 00:02:40,193 What's with that look in your eye? 26 00:02:42,663 --> 00:02:43,893 Hold it! 27 00:02:49,633 --> 00:02:51,073 Put your gun on the ground. 28 00:02:57,243 --> 00:02:59,803 I turned off my pain receptors, so that won't work. 29 00:03:26,103 --> 00:03:27,803 Are you okay? Are you hurt? 30 00:03:49,293 --> 00:03:51,183 You bastard, do you want me to kill you?! 31 00:03:57,973 --> 00:04:03,303 You fired twelve rounds. And you're sure about that? 32 00:04:03,643 --> 00:04:05,513 Yes, I'm sure. 33 00:04:07,813 --> 00:04:10,443 It looks like we'll be holding you for a while longer. 34 00:04:14,853 --> 00:04:18,153 What's going on here? I work for Public Security Section... 35 00:04:18,463 --> 00:04:23,453 I know that. But there's a chance that there will be a summary hearing now. 36 00:04:30,273 --> 00:04:31,773 How do you do? 37 00:04:31,773 --> 00:04:36,643 I'm Ueda. Your parents retained my services as your attorney. 38 00:04:36,843 --> 00:04:38,143 Am I glad to see you! 39 00:04:38,143 --> 00:04:40,913 Could you do something about getting me a new prosthetic body soon? 40 00:04:41,413 --> 00:04:43,853 I'm not feeling any pain, but this is uncomfortable as hell. 41 00:04:44,113 --> 00:04:47,383 Not to worry! I'll have you out of here inside of two days. 42 00:04:47,953 --> 00:04:51,683 Still, it's no wonder that you're uncomfortable, considering how many rounds he fired into you. 43 00:04:52,223 --> 00:04:54,553 Your shooting her was really just an accident, wasn't it? 44 00:04:56,393 --> 00:05:00,333 You've had a lot of modifications done to your prosthetic body, am I right? 45 00:05:00,333 --> 00:05:01,853 Uh, yeah... 46 00:05:02,673 --> 00:05:05,603 It looks like you've got parts from different manufacturers, 47 00:05:06,173 --> 00:05:09,163 and I'm guessing that the control software's been overwritten with each upgrade, too. 48 00:05:09,343 --> 00:05:10,473 What's your point? 49 00:05:11,813 --> 00:05:14,983 I'm a lawyer who specializes in cases dealing with prosthetic bodies. 50 00:05:14,983 --> 00:05:17,643 As such, I'm rather knowledgeable about situations like this. 51 00:05:20,383 --> 00:05:24,883 Something can cause a body's control functions to go haywire, even under normal conditions. 52 00:05:26,223 --> 00:05:27,193 Indictment: 53 00:05:27,493 --> 00:05:30,553 The people hereby file charges in the case concerning the following criminal action. 54 00:05:30,633 --> 00:05:33,153 September 9, 2032. 55 00:05:33,463 --> 00:05:37,463 District Attorney Kazuomi Mori, Niihama District Public Prosecutor's Office. 56 00:05:37,803 --> 00:05:39,533 Assigned to Niihama District Court. 57 00:05:40,073 --> 00:05:42,043 Permanent residence, Niihama Prefecture. 58 00:05:42,043 --> 00:05:45,483 Address, Sumiyoshi-dai 2-B-5, Niihama. 59 00:05:45,483 --> 00:05:50,443 Unemployed. Katsuhiko Izumi. Date of birth, June 18, 2009. 60 00:05:50,913 --> 00:05:52,443 Details of charges: 61 00:05:52,823 --> 00:05:56,413 After repeated attempts at reconciliation were spurned by Yukari Shizuno, then age 24, 62 00:05:56,853 --> 00:06:02,453 a nurse at Niihama Public Hospital whom the defendant once been involved with... 63 00:06:03,633 --> 00:06:05,223 I just don't understand. 64 00:06:05,533 --> 00:06:08,623 You're not the criminal here, so why are they keeping you in custody? 65 00:06:08,973 --> 00:06:12,833 I feel the same way, but this will help get the trial over with faster. 66 00:06:13,173 --> 00:06:16,213 Besides, the fact of the matter is that I fired my weapon while I was off-duty, 67 00:06:16,213 --> 00:06:17,903 even if I was trying to save someone's life. 68 00:06:19,013 --> 00:06:20,983 If they're making you carry a gun, 69 00:06:21,413 --> 00:06:24,043 it's okay with me if you quit that security company you work for. 70 00:06:24,413 --> 00:06:27,823 If I quit my job, how would I feed the four of us? 71 00:06:28,453 --> 00:06:30,213 I'll be okay. 72 00:06:42,833 --> 00:06:44,993 Chief... Sorry to make you come all the way down here. 73 00:06:45,143 --> 00:06:49,333 What's done is done. In a sense, your actions were admirable. 74 00:06:49,813 --> 00:06:53,673 The problem, though, is that you fired your weapon while off-duty. 75 00:06:54,143 --> 00:06:56,843 Yes, you're right. I'm sorry about that. 76 00:06:57,313 --> 00:06:59,943 The suspect's father is the head of a big company. 77 00:07:00,353 --> 00:07:04,183 The bastard he hired to defend his son is a notorious former D.A. who makes a killing... 78 00:07:04,393 --> 00:07:06,153 ...off of prosthetic body cases. 79 00:07:06,893 --> 00:07:08,263 Be careful in there. 80 00:07:09,063 --> 00:07:11,493 He is, huh? I'll be ready for the worst. 81 00:07:12,203 --> 00:07:14,833 Anything said during visitations while you're in isolation... 82 00:07:14,833 --> 00:07:16,923 ...can be used by the other side during cross-examinations, 83 00:07:17,233 --> 00:07:19,723 so I'll leave all further decisions to you. 84 00:07:19,973 --> 00:07:23,133 I understand. I'm more worried about my wife, though... 85 00:07:24,043 --> 00:07:25,443 That's taken care of. 86 00:07:25,643 --> 00:07:27,913 I told her that she'd just make herself sick with anger if she watched, 87 00:07:27,913 --> 00:07:29,903 so it would be better if she went home. 88 00:07:30,213 --> 00:07:31,313 I appreciate it. 89 00:07:31,513 --> 00:07:32,953 One last thing. 90 00:07:33,883 --> 00:07:39,653 I think you know this already, but transmissions of any kind are banned inside the courtroom. 91 00:07:40,723 --> 00:07:44,783 Send anything on a standard frequency, and they'll trace it back to you. 92 00:07:45,763 --> 00:07:49,703 Well, it's time. Make sure you have a defense prepared for yourself. 93 00:07:54,073 --> 00:07:55,233 Mr. Togusa. 94 00:07:55,873 --> 00:07:59,843 In your deposition, you state that you focused your fire... 95 00:07:59,843 --> 00:08:03,573 ...on Mr. Izumi's shoulder and legs in an attempt to stop him from moving, 96 00:08:03,953 --> 00:08:07,183 but why was it necessary to fire so many bullets at him? 97 00:08:07,583 --> 00:08:11,183 The suspect had prosthetics and he said that he had disabled his pain receptors, 98 00:08:11,693 --> 00:08:14,783 so I felt it was necessary to completely immobilize him. 99 00:08:15,393 --> 00:08:20,993 Oh. Now, as I recall, you stated that you had managed to stop the assailant at first, correct? 100 00:08:21,363 --> 00:08:24,333 Yes. But the assailant hadn't let go of his gun. 101 00:08:24,973 --> 00:08:29,463 Rule 1 in making an arrest is to take any weapons from the criminal. 102 00:08:30,073 --> 00:08:34,073 Ah, I see. But let's look at this from another point of view, shall we? 103 00:08:36,253 --> 00:08:39,653 Mr. Togusa, do you know what this is? 104 00:08:40,083 --> 00:08:44,353 Yes. It's a gun of the same model that I use while I'm on duty. 105 00:08:44,853 --> 00:08:49,353 Ah, I see. This is a replica of a Mateba Firearms auto-revolver. 106 00:08:49,663 --> 00:08:52,753 Does everyone at your place of employment use this gun? 107 00:08:53,263 --> 00:08:57,203 No, sir. The others use Seburo M5's. 108 00:08:58,033 --> 00:09:01,273 Now, the Seburo M5 is an automatic that is capable of firing... 109 00:09:01,273 --> 00:09:04,333 ...a maximum of 21 5.7mm rounds in succession, correct? 110 00:09:05,173 --> 00:09:07,843 But your gun can only fire six. 111 00:09:08,443 --> 00:09:11,283 Don't you find that a little inefficient? 112 00:09:11,983 --> 00:09:16,713 Mr. Togusa, when this gun runs out of bullets, what do you do? 113 00:09:17,123 --> 00:09:20,183 I eject the spent cartridges and load it with fresh bullets. 114 00:09:21,093 --> 00:09:24,893 Now, I'm no expert on guns, so perhaps you could explain something to me. 115 00:09:25,233 --> 00:09:30,763 Which type of gun allows for faster reloading of bullets? Revolvers or automatics? 116 00:09:31,503 --> 00:09:36,443 I can't say it's true in all cases, but I think the automatic is faster in most cases. 117 00:09:36,643 --> 00:09:39,403 But revolvers have their own merits. 118 00:09:39,613 --> 00:09:44,073 Excuse me, Mr. Togusa, but please limit your answers to the questions asked. 119 00:09:44,683 --> 00:09:46,513 Let me put it this way, then. 120 00:09:47,083 --> 00:09:51,253 Between a Seburo and a Mateba, which one can be reloaded faster? 121 00:09:51,793 --> 00:09:53,123 The Seburo. 122 00:09:53,123 --> 00:09:56,293 Oh, so that would mean that you deliberately chose... 123 00:09:56,293 --> 00:09:59,993 ...an inefficient gun to use in the course of your duties. 124 00:10:00,703 --> 00:10:05,263 Isn't this extremely strange, given the nature of your work? 125 00:10:05,843 --> 00:10:12,243 That's definitely true with that aspect of the gun, but unlike automatics, revolvers don't jam, 126 00:10:12,883 --> 00:10:16,473 and aside from extraordinary circumstances, the six bullets get the job done. 127 00:10:16,713 --> 00:10:19,343 That's not a very persuasive argument, is it? 128 00:10:19,553 --> 00:10:22,213 In point of fact, you happened upon just such a circumstance. 129 00:10:22,993 --> 00:10:28,693 Frankly speaking, don't you carry a revolver based merely on your personal preferences? 130 00:10:29,293 --> 00:10:31,033 Well, I wouldn't put it like... 131 00:10:31,033 --> 00:10:33,293 Is your answer yes or no? 132 00:10:33,663 --> 00:10:36,933 It's not out of personal preferences. 133 00:10:37,933 --> 00:10:39,903 Let me ask one more question, then. 134 00:10:40,343 --> 00:10:46,143 Our reports show that you spend a great deal of time at the target range during work hours. 135 00:10:46,913 --> 00:10:51,543 Could it be that deep down, you view the act of firing your weapon as a form of entertainment? 136 00:10:51,753 --> 00:10:53,153 Objection! 137 00:10:53,323 --> 00:10:56,623 The question of whether Mr. Togusa's target practice was done out of personal interests... 138 00:10:56,623 --> 00:10:58,763 ...is nothing more than conjecture on the part of the defense. 139 00:10:58,763 --> 00:11:00,553 These assertions are baseless. 140 00:11:04,563 --> 00:11:05,963 Objection is sustained. 141 00:11:06,533 --> 00:11:10,563 Defense counsel will limit his questions to facts directly relating to the case at hand. 142 00:11:10,903 --> 00:11:12,203 Yes, your honor. 143 00:11:12,473 --> 00:11:13,773 Now, then, Mr. Togusa. 144 00:11:14,273 --> 00:11:18,173 Just to make sure, when you fired at Mr. Izumi, 145 00:11:20,483 --> 00:11:23,243 do you remember what it is that you said to him? 146 00:11:25,423 --> 00:11:28,013 If you don't remember, allow me to refresh your memory. 147 00:11:28,693 --> 00:11:32,753 You shouted at Mr. Izumi, "Do you want me to kill you?!" 148 00:11:32,963 --> 00:11:35,663 This means that the option of killing the suspect... 149 00:11:35,663 --> 00:11:39,593 ...was included among the possible responses that you were considering. 150 00:11:39,903 --> 00:11:40,863 Isn't that right? 151 00:11:41,303 --> 00:11:44,933 Are you kidding me?! You're just twisting my words! 152 00:11:45,403 --> 00:11:47,433 The witness will remain seated. 153 00:11:48,103 --> 00:11:50,743 In fact, you shot the joints of all four of Mr. Izumi's... 154 00:11:50,743 --> 00:11:52,113 Give it a rest, would you? 155 00:11:52,783 --> 00:11:57,113 I shot the suspect, all right, but it was to save the life of the woman he was trying to kill. 156 00:11:57,813 --> 00:12:00,723 I see that you don't feel the least bit of remorse. 157 00:12:00,953 --> 00:12:03,443 Don't change the subject! The issue here is... 158 00:12:03,693 --> 00:12:05,713 The witness will take his seat! 159 00:12:06,223 --> 00:12:07,623 But your honor, l... 160 00:12:07,893 --> 00:12:09,553 Sit down! 161 00:12:19,003 --> 00:12:21,093 Well? How's he doing in there? 162 00:12:21,703 --> 00:12:26,663 Getting pretty hot under the collar. That lawyer's better than I expected. 163 00:12:27,283 --> 00:12:30,403 Yeah, but it ain't Togusa who's on trial. 164 00:12:30,913 --> 00:12:34,213 Right before the judge called a recess, it sure seemed to be headed that way. 165 00:12:36,623 --> 00:12:38,123 Send any encrypted signals? 166 00:12:38,123 --> 00:12:40,993 No go. He's running in autistic mode. 167 00:12:42,493 --> 00:12:45,523 Didn't he get the hint back at the visitation room? 168 00:12:45,963 --> 00:12:48,263 Togusa may be naive, but he's no fool. 169 00:12:48,563 --> 00:12:50,963 He caught on that we wanted to talk on an encrypted channel. 170 00:12:51,573 --> 00:12:54,973 Does this mean he doesn't want to use any underhanded tricks inside the courthouse? 171 00:12:56,343 --> 00:13:00,333 This isn't good. He stopped looking in our direction once the trial was underway. 172 00:13:01,383 --> 00:13:03,573 I'll do some digging into the defendant's background. 173 00:13:04,813 --> 00:13:09,723 Major, you stay here and watch the trial. I'm going back to HQ for the time being. 174 00:13:10,423 --> 00:13:11,653 Understood. 175 00:13:12,123 --> 00:13:15,353 I believe that Mr. Togusa intended to kill my client. 176 00:13:16,163 --> 00:13:19,793 Pay attention, now. Mr. Togusa had this to say in his deposition. 177 00:13:19,933 --> 00:13:25,303 "When I faced the defendant, I concluded at first glance that the man had a full prosthetic body." 178 00:13:26,143 --> 00:13:30,943 This statement by Mr. Togusa is in violation of the Prosthetic Body Discrimination Act. 179 00:13:31,443 --> 00:13:35,043 Accordingly, this leads me to believe that the overzealous discharging of his weapon... 180 00:13:35,043 --> 00:13:39,043 ...is also the result of his prejudice against cyborgs. 181 00:13:39,223 --> 00:13:40,243 Objection! 182 00:13:40,453 --> 00:13:45,443 Your honor, the Prosthetic Body Discrimination Act has absolutely no bearing on this case! 183 00:13:47,323 --> 00:13:48,723 Objection is sustained. 184 00:13:49,063 --> 00:13:52,623 Defense counsel will base his counter-arguments on concrete facts. 185 00:13:53,203 --> 00:13:54,323 Yes, your honor. 186 00:13:54,803 --> 00:13:59,603 At this point, I would like to begin to offer an explanation for Mr. Togusa's specific actions... 187 00:13:59,973 --> 00:14:03,303 ...after first discussing his unique workplace. 188 00:14:04,443 --> 00:14:06,843 Public Security Section 9, where Mr. Togusa works, 189 00:14:07,383 --> 00:14:11,473 is a special organization whose members all have heavily reinforced prosthetic bodies. 190 00:14:11,953 --> 00:14:14,923 As a result of being subjected to prolonged stress... 191 00:14:15,223 --> 00:14:18,093 ...in a work environment where he is surrounded by cyborgs, 192 00:14:18,393 --> 00:14:22,363 I am forced to conclude that he came to develop a subconscious inferiority complex... 193 00:14:22,363 --> 00:14:25,163 ...and mental bias against people with prosthetics. 194 00:14:25,963 --> 00:14:30,473 As a result, this incident provided an outlet for those negative attitudes. 195 00:14:30,473 --> 00:14:34,843 Objection! This is also pure speculation on the part of the defense counsel. 196 00:14:36,113 --> 00:14:37,833 Objection is sustained. 197 00:14:42,213 --> 00:14:46,583 Chief, I found something interesting in the defendant's terminal. 198 00:14:47,083 --> 00:14:51,083 A list of contents of illegal prosthetics that he'd had installed the day before the shooting. 199 00:14:51,693 --> 00:14:53,623 Can we use that to get them to drop this? 200 00:14:54,023 --> 00:14:56,363 It might give them some incentive to, anyway. 201 00:14:58,263 --> 00:15:01,133 Pass along the information that Batou found to the D.A. 202 00:15:01,463 --> 00:15:02,663 Roger. 203 00:15:03,473 --> 00:15:07,243 So, what about that intel saying that some D.A. by the name of Kusunoki... 204 00:15:07,243 --> 00:15:09,533 ...is trying to drag Section 9 into court? 205 00:15:10,713 --> 00:15:14,403 He was the man who got the ball rolling on the arrest of Secretary General Yakushima, 206 00:15:14,783 --> 00:15:17,753 but it looks like he's the one who's pulling the strings behind this incident. 207 00:15:18,383 --> 00:15:19,753 What's this all mean? 208 00:15:20,123 --> 00:15:23,193 It means that someone lit a fire under Kusunoki's ambitions... 209 00:15:23,193 --> 00:15:26,053 ...when he sniffed out information about Section 9. 210 00:15:27,093 --> 00:15:30,223 It must be Gohda. You have to hand it to the guy... 211 00:15:34,803 --> 00:15:37,463 Mommy, when is Daddy gonna come home? 212 00:15:39,003 --> 00:15:42,373 I'm not sure. I just hope it's soon. 213 00:15:44,343 --> 00:15:45,743 What do you want? 214 00:15:47,113 --> 00:15:50,043 I'm thinking of filing a civil suit against you. 215 00:15:50,813 --> 00:15:52,443 Is that supposed to be a threat? 216 00:15:53,153 --> 00:15:57,283 A while ago, I contacted your superior, Section Chief Aramaki. 217 00:15:57,693 --> 00:15:59,883 He's a most reasonable man. 218 00:16:00,493 --> 00:16:02,893 In return for dropping the civil suit against you, 219 00:16:02,893 --> 00:16:06,593 he says he can have this written off as a prosthetic control system accident. 220 00:16:07,233 --> 00:16:09,663 The Chief would never go along with something like that. 221 00:16:10,673 --> 00:16:14,163 If not, I'll simply proceed as I had planned. 222 00:16:14,403 --> 00:16:17,433 That would put everyone in Section 9 in a real jam, I suppose. 223 00:16:18,043 --> 00:16:20,673 Of course, it doesn't matter to me either way. 224 00:16:27,583 --> 00:16:32,183 Mr. Togusa, if you had been facing a flesh and blood human, 225 00:16:32,693 --> 00:16:34,883 would you still have fired several rounds into him? 226 00:16:35,863 --> 00:16:37,923 I would've responded differently, of course. 227 00:16:38,193 --> 00:16:41,393 I see. In that case, I would like to ask you about... 228 00:16:41,733 --> 00:16:46,263 ...the concrete actions taken by Section 9 in the incident that happened just recently. 229 00:16:48,003 --> 00:16:51,943 There has been a rash of suicide bombings by prostheticized refugees lately, hasn't there? 230 00:16:52,683 --> 00:16:58,113 I'm told that Section 9 has been working closely with the investigations into these bombings. 231 00:16:58,413 --> 00:16:59,513 Is this true? 232 00:16:59,823 --> 00:17:00,713 Yes. 233 00:17:01,083 --> 00:17:04,893 And is it also true that you yourself were involved in the arrest... 234 00:17:04,893 --> 00:17:07,953 ...of a suspect in the serial suicide bombing incidents the other day? 235 00:17:08,693 --> 00:17:09,783 Yes. 236 00:17:12,433 --> 00:17:14,953 Put a press blackout on the media. 237 00:17:15,333 --> 00:17:16,593 Already on it. 238 00:17:17,233 --> 00:17:22,503 I have here a copy of the report provided by the D.A.'s office regarding that incident. 239 00:17:26,143 --> 00:17:27,773 According to this report, 240 00:17:27,983 --> 00:17:32,613 when Mr. Togusa prevented the prostheticized refugee from blowing herself up, 241 00:17:32,983 --> 00:17:36,153 not only did he issue a warning to her, he didn't even fire any shots. 242 00:17:38,023 --> 00:17:40,963 Why was there such a great difference in your response... 243 00:17:41,263 --> 00:17:43,453 ...in this case and in that of the suicide bomber girl? 244 00:17:44,333 --> 00:17:48,563 This is clear evidence that mental bias was involved. 245 00:17:48,903 --> 00:17:53,303 Wait a minute! I started off by warning the suspect in this case, too. 246 00:17:54,173 --> 00:17:56,903 Besides, the actions he took were completely different. 247 00:17:57,843 --> 00:18:00,873 All I did was try to save a woman who was looking for help! 248 00:18:02,083 --> 00:18:06,783 Perhaps that's true. But there is no way for us to prove that. 249 00:18:07,823 --> 00:18:11,513 I don't intend to pass judgment on you because of that. 250 00:18:11,793 --> 00:18:14,893 I only wish to prove that this incident was an accident... 251 00:18:14,893 --> 00:18:17,263 ...which was brought about by your actions. 252 00:18:17,763 --> 00:18:21,133 In fact, Mr. Izumi says that ever since the serial suicide bombings, he has been... 253 00:18:21,133 --> 00:18:25,533 ...the victim of more and more unwarranted misunderstandings due to his prosthetics. 254 00:18:25,943 --> 00:18:29,343 As a result, he had swapped out his old hands for new ones the day before the incident... 255 00:18:29,343 --> 00:18:33,073 ...that would make it clear at first glance that he was not a refugee. 256 00:18:34,213 --> 00:18:35,873 He's playing that card, huh? 257 00:18:40,823 --> 00:18:42,343 Defense rests. 258 00:18:42,693 --> 00:18:44,523 Court is adjourned. 259 00:18:50,693 --> 00:18:51,893 Just a minute! 260 00:18:53,703 --> 00:18:57,393 This mockery of justice won't give the dead victim any peace. 261 00:18:58,773 --> 00:19:01,373 Yesterday, the defense's lawyer came to me... 262 00:19:01,373 --> 00:19:05,603 ...and used the threat of a civil trial to try to get us to settle the case as an accident. 263 00:19:06,543 --> 00:19:11,743 His plan was probably to get me to back down by threatening to bring up... 264 00:19:12,083 --> 00:19:14,613 ...the special duties we carry out at my job in the course of his cross-examination. 265 00:19:15,053 --> 00:19:17,143 But those threats won't work anymore. 266 00:19:17,523 --> 00:19:21,683 Because I'm quitting Section 9 right here and now! 267 00:19:25,133 --> 00:19:26,653 That moron... 268 00:19:27,003 --> 00:19:29,193 He's letting his anger get the better of him. 269 00:19:30,933 --> 00:19:32,903 This shooting was no accident. 270 00:19:33,473 --> 00:19:36,933 But it's also true that I wasn't able to save the victim. 271 00:19:37,773 --> 00:19:40,543 If you want to file a civil suit against me, go right ahead! 272 00:19:40,913 --> 00:19:44,853 But you can be damn sure that I'm not gonna run from this trial, got it?! 273 00:19:46,783 --> 00:19:49,313 Witness, this court is in recess. 274 00:19:49,623 --> 00:19:51,923 Save any testimony until we are back in session. 275 00:19:52,223 --> 00:19:55,283 I won't. I just want to say this. 276 00:19:55,693 --> 00:19:58,393 Lately, it seems like trials like this have been on the rise, 277 00:19:58,393 --> 00:20:00,693 keeping pace with the spread of prosthetic bodies. 278 00:20:00,903 --> 00:20:05,893 But I've heard that among those have been cases where D.A.s and defense lawyers... 279 00:20:06,443 --> 00:20:08,473 ...have conspired with a certain prosthetics manufacturer... 280 00:20:08,473 --> 00:20:11,343 ...and conducted improper trials to cover up defects in their products. 281 00:20:12,243 --> 00:20:16,443 I've become something of an expert on such dirty deals in the course of my work. 282 00:20:16,913 --> 00:20:19,153 But now that I've made up my mind to quit Section 9, 283 00:20:19,153 --> 00:20:21,553 I intend to reveal the truth about every last one of them. 284 00:20:21,853 --> 00:20:24,413 So you people better realize what you're getting yourselves into. 285 00:20:26,423 --> 00:20:28,553 Remove the witness from the courtroom. 286 00:20:43,243 --> 00:20:44,503 Enter. 287 00:20:47,443 --> 00:20:49,273 The triumphant hero returns, albeit late. 288 00:20:49,553 --> 00:20:51,113 I'm not happy about this. 289 00:20:51,113 --> 00:20:53,653 Even if it's you, I don't like the thought of somebody walking around... 290 00:20:53,653 --> 00:20:56,483 ...with a Ghost infiltration key that they whipped up without my permission. 291 00:20:56,853 --> 00:21:00,453 If you'd stop shoving that naive sense of justice of yours in everybody's faces, I wouldn't have to. 292 00:21:01,023 --> 00:21:03,553 But what you did backfired, didn't it? 293 00:21:03,793 --> 00:21:05,093 Don't worry about it. 294 00:21:05,093 --> 00:21:08,093 After you left, he was found tentatively guilty, so off he goes to a real trial. 295 00:21:09,233 --> 00:21:12,223 He'll probably be found guilty in the main trial, too. 296 00:21:13,103 --> 00:21:17,313 That tale the Major had you spin was secret information that we turned up... 297 00:21:17,313 --> 00:21:20,283 ...in a search of the lawyer's bank accounts. 298 00:21:21,213 --> 00:21:25,043 He was afraid of his own secrets being exposed. 299 00:21:25,383 --> 00:21:31,753 Plus, D.A. Kusunoki, who was trying to use this case to rattle Section 9, 300 00:21:32,393 --> 00:21:35,653 washed his hands of the matter before his ties to the lawyer came out. 301 00:21:36,063 --> 00:21:38,033 D.A. Kusunoki? Isn't he the one who... 302 00:21:38,333 --> 00:21:42,133 Right. The playwright was probably Gohda of the CIS. 303 00:21:42,433 --> 00:21:46,493 I guess that makes Kusunoki the stage director, and the lead actor was the former D.A. 304 00:21:47,073 --> 00:21:51,403 You're kidding! Whatever happened to fighting for justice in the courtroom?! 305 00:21:51,673 --> 00:21:56,373 I hate to say it, but it's possible that your justice no longer has a role to play in the courts. 306 00:21:57,313 --> 00:22:00,043 This isn't gonna let the victim rest in peace. 307 00:22:00,683 --> 00:22:03,453 Yes, but there might just be some divine retribution. 308 00:22:03,723 --> 00:22:04,883 Retribution? 309 00:22:12,663 --> 00:22:15,293 {\an8}In other news, according to news we just received, 310 00:22:15,603 --> 00:22:22,103 {\an8}the defendant in a public homicide trial involving the Prosthetic Body Discrimination Act... 311 00:22:22,103 --> 00:22:24,373 I need this car scrapped. 312 00:22:22,573 --> 00:22:25,243 {\an8}... and his lawyer have been in a traffic accident on their way home from the trial. 313 00:22:24,813 --> 00:22:26,583 Lose all the paperwork, too, okay? 314 00:22:25,243 --> 00:22:26,583 {\an8}The lawyer is in critical condition, 315 00:22:26,583 --> 00:22:28,873 {\an8}and there is major damage to the defendant's prosthetic body. 316 00:22:29,283 --> 00:22:33,923 {\an8}The car the two were in grazed the central divider on the expressway, 317 00:22:33,923 --> 00:22:35,323 {\an8}rolled over, and was totaled. 318 00:22:35,653 --> 00:22:36,853 {\an8}The lawyer... 319 00:22:47,703 --> 00:22:49,803 {\an8}The Niihama region will be clear tomorrow. 320 00:22:49,803 --> 00:22:51,973 {\an8}The skies will probably be sunny and blue. 321 00:22:51,973 --> 00:22:54,473 Mommy! Is Daddy coming home today? 322 00:22:52,603 --> 00:22:56,943 {\an8}With an expected high of 84 and humidity of 70%, 323 00:22:55,803 --> 00:22:57,373 He'll be home soon. 324 00:22:57,373 --> 00:22:59,363 {\an8}tonight will feel like the tropics... 325 00:22:59,363 --> 00:23:01,363 {\an8} 326 00:23:10,643 --> 00:23:13,143 Finding out a galaxy... 327 00:23:13,143 --> 00:23:17,103 ...of planets and stars within me... 328 00:23:17,293 --> 00:23:19,763 Listening to each of them... 329 00:23:19,763 --> 00:23:23,753 ...singing the same silent melody... 330 00:23:23,753 --> 00:23:27,763 I've never seen such beauty... 331 00:23:27,763 --> 00:23:31,053 In possibility... 332 00:23:31,053 --> 00:23:35,563 No speck of doubt or fear... 333 00:23:35,563 --> 00:23:37,053 Wake up! 334 00:23:37,053 --> 00:23:39,753 I hear a voice, 335 00:23:39,753 --> 00:23:43,693 hear a voice calling out to me... 336 00:23:43,693 --> 00:23:46,203 I see inside, 337 00:23:46,203 --> 00:23:49,733 see the light now ever holding me... 338 00:23:49,733 --> 00:23:53,073 All the truth, all I need... 339 00:23:53,073 --> 00:23:57,873 ...to make of this reality, it's inside... 340 00:23:57,873 --> 00:24:03,683 The beauty within the shell... 341 00:24:03,683 --> 00:24:06,383 I hear a voice, 342 00:24:06,383 --> 00:24:10,323 hear a voice calling out to me... 343 00:24:10,323 --> 00:24:12,833 I see inside, 344 00:24:12,833 --> 00:24:16,363 see the light now ever holding me... 345 00:24:16,363 --> 00:24:19,703 All the truth, all I need... 346 00:24:19,703 --> 00:24:24,503 ...to make of this reality, it's inside... 347 00:24:24,503 --> 00:24:29,163 Right here within the shell...