1
00:00:08,043 --> 00:00:11,283
I'm a soldier, znatchit ya...
I'm a soldier, and that means...
2
00:00:11,283 --> 00:00:14,553
...i otvetchik i sud'ya
...that I am both defendant and judge.
3
00:00:14,553 --> 00:00:19,953
Ya stoyu na dvuh kontsah ognya
I stand at both ends of the fire.
4
00:00:21,153 --> 00:00:24,353
Ogibaya virazhi,
Leaning into the curves,
5
00:00:24,353 --> 00:00:27,693
obgonyaya smert' i zhizn',
overtaking life and death,
6
00:00:27,693 --> 00:00:33,223
ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi
I'm running to fight the shadow of lies.
7
00:00:33,403 --> 00:00:39,833
Skol'ko b nitej ne plyol obman,
No matter how tangled the web of deception is woven,
8
00:00:39,973 --> 00:00:47,343
pokazhet lik sveta istina...
truth will always illuminate the outline of the light...
9
00:00:48,213 --> 00:00:51,423
Save your tears for the day...
10
00:00:51,423 --> 00:00:54,723
...when the pain is far behind.
11
00:00:54,723 --> 00:00:57,913
On your feet, come with me.
12
00:00:57,913 --> 00:01:01,363
We are soldiers, stand or die.
13
00:01:01,363 --> 00:01:04,533
Save your fears, take your place.
14
00:01:04,533 --> 00:01:07,633
Save them for the Judgment Day.
15
00:01:07,803 --> 00:01:11,063
Fast and free, follow me.
16
00:01:11,063 --> 00:01:15,773
Time to make the sacrifice.
17
00:01:15,773 --> 00:01:22,833
We rise or fall...
18
00:01:38,803 --> 00:01:43,733
This sort of foul-up
isn't like you.
19
00:01:45,073 --> 00:01:46,733
I don't know
what to say.
20
00:01:47,813 --> 00:01:52,373
It was too early for them to be out here. It was
crazy to try to train rookies in the field.
21
00:01:55,083 --> 00:01:58,023
Why don't you try downloading Yano's
memories into another cyberbrain?
22
00:01:58,123 --> 00:01:59,813
Won't that bring him
back online?
23
00:02:00,053 --> 00:02:01,993
It's just like how you can't
duplicate a Ghost.
24
00:02:02,093 --> 00:02:04,523
Even if you copied his memories into one,
his Ghost still wouldn't be there.
25
00:02:07,463 --> 00:02:11,993
If our only concern were maintaining Section 9,
new personnel might not be necessary.
26
00:02:13,003 --> 00:02:15,403
But taking into consideration how things
might play out in the near future,
27
00:02:15,803 --> 00:02:19,433
this is an issue that we must
face and overcome.
28
00:02:19,773 --> 00:02:23,673
Maybe. Even so, I'm taking
Azuma off of this op.
29
00:02:24,283 --> 00:02:25,403
Very well.
30
00:02:29,283 --> 00:02:32,313
Show the kid some respect, okay?
Take good care of him.
31
00:02:53,743 --> 00:02:58,643
This is intel that I received
from an old friend.
32
00:03:00,383 --> 00:03:02,573
It has been confirmed
that Boris Jabrov,
33
00:03:02,683 --> 00:03:06,213
a former Russian Army officer who
turned mobster, and several of his men...
34
00:03:06,623 --> 00:03:11,783
...have smuggled plutonium out of
their country and entered Etorofu.
35
00:03:15,533 --> 00:03:19,593
So, you think that Kuze is planning
to buy that plutonium?
36
00:03:20,503 --> 00:03:24,033
They're gonna go nuclear and declare
themselves an independent country, huh?
37
00:03:24,343 --> 00:03:25,963
"Ballsy" doesn't even begin
to describe this.
38
00:03:28,273 --> 00:03:31,243
One of his cyborg accomplices killed
an intelligence operative...
39
00:03:31,343 --> 00:03:33,283
...who was conducting
a sting operation.
40
00:03:33,613 --> 00:03:35,743
Their current whereabouts
are unknown.
41
00:03:38,553 --> 00:03:41,923
The spook was killed
two hours ago, huh?
42
00:03:43,423 --> 00:03:47,883
So what's the plan? I guess we don't have
many choices left at this point, though.
43
00:03:49,593 --> 00:03:50,893
I guess not.
44
00:03:54,773 --> 00:03:57,173
So if he's dead, how do we get
a fix on their location?
45
00:03:57,703 --> 00:04:00,173
Rushing to Etorofu without a plan
won't get us anywhere.
46
00:04:00,943 --> 00:04:03,773
There seems to be a few hints in the intel
I received from the Public Security Bureau.
47
00:04:04,013 --> 00:04:07,043
Apparently, Sagawa Electronics'
Etorofu branch is expanding...
48
00:04:07,183 --> 00:04:09,873
...their underground facilities in the
Berutarube district without permission.
49
00:04:10,253 --> 00:04:13,883
Berutarube? Didn't there used to be
a Russian sub pen there?
50
00:04:14,123 --> 00:04:19,023
As I recall, the Russian Army blew it up
and buried it when they pulled out.
51
00:04:19,423 --> 00:04:20,323
That's right.
52
00:04:20,663 --> 00:04:24,253
And if Sagawa's expansion construction
has been proceeding smoothly since then,
53
00:04:24,363 --> 00:04:26,853
they should be right on top
of that old base by now.
54
00:04:27,103 --> 00:04:28,763
Well, well...
That's pretty fishy, all right.
55
00:04:28,873 --> 00:04:32,303
A submarine base would be the perfect
place to hide camouflaged ships.
56
00:04:32,843 --> 00:04:34,773
Maybe, but we've got
no hard evidence.
57
00:04:35,973 --> 00:04:38,813
If they're planning a deal
of this size,
58
00:04:39,143 --> 00:04:42,013
the local snitches ought to have
heard a thing or two about it.
59
00:04:43,013 --> 00:04:46,353
Chief, we'll head
straight up to Etorofu.
60
00:04:46,823 --> 00:04:50,853
Just to be safe, ask the Maritime Self Defense
Army to put up a blockade around Dejima.
61
00:04:51,223 --> 00:04:54,953
If the refugees get their hands on
a nuke, it'll be chaos down there.
62
00:04:55,163 --> 00:04:59,103
I'll do that. But I have
faith in you people.
63
00:04:59,503 --> 00:05:03,733
If we miss this chance to apprehend Kuze, the
CIS' misdeeds will vanish into the shadows,
64
00:05:03,873 --> 00:05:05,633
and the military
will step in.
65
00:05:06,273 --> 00:05:09,003
We mustn't let Dejima
be turned into a war zone.
66
00:05:16,053 --> 00:05:17,173
How's it look?
67
00:05:17,583 --> 00:05:20,523
I think we're okay. It doesn't
look like there are any traps.
68
00:05:22,123 --> 00:05:25,893
We have some time before the deal.
Take breaks in shifts.
69
00:05:26,223 --> 00:05:27,693
- Understood.
- Sure.
70
00:05:39,703 --> 00:05:41,833
Hey, you should
eat something.
71
00:05:50,053 --> 00:05:52,313
You sure you're okay?
72
00:05:52,753 --> 00:05:54,123
Disgusting...
73
00:05:54,653 --> 00:05:58,143
This tastes awful.
I'll have to complain to the Chief.
74
00:05:58,763 --> 00:06:02,893
We have some time to kill before we land.
Want to run a cyberbrain function check?
75
00:06:04,633 --> 00:06:05,793
I'm all right.
76
00:06:06,533 --> 00:06:09,833
The scope of Kuze's delusion
threw me for a loop, that's all.
77
00:06:11,143 --> 00:06:15,303
That's what I don't get. What the hell
kind of delusions does this guy have?
78
00:06:16,213 --> 00:06:19,373
Frankly speaking, I guess you could
call it world domination.
79
00:06:19,613 --> 00:06:20,773
Say what?
80
00:06:21,253 --> 00:06:23,243
Got himself a serious case
of megalomania, huh?
81
00:06:23,353 --> 00:06:26,373
It's not like you to be let something
like that get to you.
82
00:06:26,623 --> 00:06:31,783
Geez, you look like some teenager who's
just met the man of her dreams.
83
00:06:31,923 --> 00:06:33,323
Right.
84
00:06:34,463 --> 00:06:36,393
But we know one thing
for sure now.
85
00:06:36,493 --> 00:06:39,953
And that is that although he had manifested
symptoms of the Individual Eleven virus,
86
00:06:40,433 --> 00:06:42,963
his current actions are driven
by the personal qualities...
87
00:06:43,073 --> 00:06:45,303
...and ideology that he had
before he was infected.
88
00:06:45,973 --> 00:06:51,313
His delusion itself might be a cliché,
but the reason I can't laugh it off...
89
00:06:51,643 --> 00:06:56,143
...is that he genuinely believes that he can bring
peace to the world by becoming a dictator.
90
00:06:56,483 --> 00:06:58,383
That's the sense
that I got from him.
91
00:06:58,523 --> 00:07:02,613
Plus, his adrenaline secretion levels were
high enough to kill an ordinary man.
92
00:07:04,463 --> 00:07:09,553
I think we can assume that Kuze
is already out of touch.
93
00:07:09,663 --> 00:07:11,563
What do you mean,
out of touch?
94
00:07:11,663 --> 00:07:13,763
I'm saying that he's
becoming obsessed.
95
00:07:14,403 --> 00:07:18,233
Looking back on history, men like him
have wielded unbelievable power.
96
00:07:18,773 --> 00:07:24,173
For instance, Che Guevara, Malcolm X,
and Cassius Clay are textbook examples.
97
00:07:24,583 --> 00:07:26,273
You're telling me that he's
not the same as Hitler?
98
00:07:26,613 --> 00:07:31,573
He's the same in a certain sense, but ideologically,
he's closer to Gandhi or Martin Luther King.
99
00:07:32,653 --> 00:07:37,553
The refugees who are continuously linked
to him via a zoned and filtered net...
100
00:07:37,993 --> 00:07:40,753
...are getting a high off of the
live feed of his actions.
101
00:07:41,393 --> 00:07:44,993
But the reason they don't try to influence him
and share their consciousness...
102
00:07:45,103 --> 00:07:48,733
...is because they know that the area
beyond his Ghost Line is a kill zone.
103
00:07:50,303 --> 00:07:52,793
Even I had a
close call in there.
104
00:07:56,743 --> 00:07:58,973
Well, that sure
was a downer...
105
00:08:27,943 --> 00:08:30,463
Ishikawa, Paz, Borma, stay here
and remain on standby.
106
00:08:30,913 --> 00:08:33,043
Be ready in case we got the location
of the deal site wrong.
107
00:08:33,283 --> 00:08:34,583
Roger.
108
00:09:00,973 --> 00:09:02,773
Death to militarists!
109
00:09:10,223 --> 00:09:11,913
This place is pretty rough,
isn't it?
110
00:09:12,523 --> 00:09:14,083
The island might have been handed
back to Japan, but the friction between...
111
00:09:14,293 --> 00:09:17,883
...people of Russian descent and Japanese
mainlanders won't disappear overnight.
112
00:09:28,833 --> 00:09:32,603
Wow! They're building
a geofront!
113
00:09:32,703 --> 00:09:36,803
I guess if we follow this towards
the base, we might run into Kuze.
114
00:09:36,913 --> 00:09:38,973
If we still have any luck
left on our side...
115
00:09:39,343 --> 00:09:40,713
And if we don't?
116
00:09:41,213 --> 00:09:45,213
Then we'll just end up having a nice chat
with Sagawa's construction personnel.
117
00:09:45,553 --> 00:09:48,183
We can't afford to wait
for word from the Major.
118
00:10:00,903 --> 00:10:02,163
Yes, what?
119
00:10:02,403 --> 00:10:05,733
I got onto this ship because I heard
that we were going to buy weapons.
120
00:10:06,203 --> 00:10:10,663
But if I'd known that you were the one who was
leading the mission, I never would have come.
121
00:10:10,843 --> 00:10:14,143
I see. In that case, there's no need for you
to force yourself to follow me.
122
00:10:14,353 --> 00:10:17,873
You're free to return home, or you can
vanish into the streets of Etorofu if you like.
123
00:10:18,083 --> 00:10:19,383
I won't force you
to stay.
124
00:10:19,523 --> 00:10:21,513
I'm all for a revolution,
just like everybody else.
125
00:10:21,623 --> 00:10:25,523
But the one who first taught us
how to revolt was Densetsu.
126
00:10:25,763 --> 00:10:29,563
Most people on Dejima now
know about "Comrade Kuze."
127
00:10:29,833 --> 00:10:32,993
But there aren't very many who
know who you really are.
128
00:10:33,363 --> 00:10:35,423
That's why I just
don't buy it.
129
00:10:39,943 --> 00:10:44,143
I'm still prepared to follow Densetsu's
teachings and blow myself up.
130
00:10:45,343 --> 00:10:49,843
Don't be foolish. Suicide bombings are nothing
more than acts of self-gratification.
131
00:10:50,283 --> 00:10:53,053
Revolutions are only brought
about by people's Ghosts.
132
00:10:53,623 --> 00:10:55,813
That's why I want to
know more about you.
133
00:10:56,823 --> 00:10:59,423
Give me a reason to
believe in you.
134
00:11:04,833 --> 00:11:06,133
Otherwise...
135
00:11:11,703 --> 00:11:12,973
Well, how about it?!
136
00:11:18,843 --> 00:11:22,753
The weapon that we're here
to obtain today is plutonium.
137
00:11:23,253 --> 00:11:25,653
I'm going to use it to force
the Japanese government...
138
00:11:25,753 --> 00:11:28,123
...to recognize Dejima as
an independent country.
139
00:11:34,893 --> 00:11:38,693
You repay people when you borrow stuff
from them! That's as basic as it gets!
140
00:11:39,203 --> 00:11:39,963
We clear on that?!
141
00:11:40,063 --> 00:11:41,763
Looks like you're a
real bigshot now.
142
00:11:43,103 --> 00:11:45,433
What do you have so much of
that you can lend it out?
143
00:11:45,503 --> 00:11:47,273
Well, I'll be!
Hi, Miss!
144
00:11:47,643 --> 00:11:48,973
So, you remember me.
145
00:11:49,543 --> 00:11:53,243
Are the rumors that Krolden is
still working inside here true?
146
00:11:53,683 --> 00:11:56,113
Of course they are!
Right this way!
147
00:12:01,553 --> 00:12:03,713
He's still the cautious type.
148
00:12:07,563 --> 00:12:09,083
Right this way.
149
00:12:09,333 --> 00:12:11,093
Togusa, wait for me here.
150
00:12:11,733 --> 00:12:12,793
He's down there.
151
00:12:13,263 --> 00:12:18,203
You wait here, too. In this line of work, nobody
likes people who are too eager to please.
152
00:12:26,413 --> 00:12:30,113
Must be rough, working with
the little lady.
153
00:12:31,023 --> 00:12:35,923
You get on her bad side, and she'll
make you regret it something fierce.
154
00:12:50,543 --> 00:12:52,133
Krolden, it's me.
155
00:12:52,603 --> 00:12:55,773
I still owe you for your help during
the Nemuro landing op.
156
00:13:00,283 --> 00:13:02,143
An attack barrier?
157
00:13:06,683 --> 00:13:08,553
He wasn't fried
very long ago...
158
00:13:09,323 --> 00:13:11,983
Where was he diving
that got him killed?
159
00:13:29,543 --> 00:13:31,343
Looks like the intruder's
still in the system.
160
00:13:31,483 --> 00:13:36,383
Still, if he fried a hacker of Krolden's level,
he must have some serious skills.
161
00:13:36,653 --> 00:13:39,453
The way that attack barrier was
configured isn't sanctioned...
162
00:13:39,553 --> 00:13:41,583
...by the Secrets
Preservation Act, either.
163
00:13:48,193 --> 00:13:49,323
Found it.
164
00:13:54,773 --> 00:13:56,033
Floppies...
165
00:13:56,173 --> 00:13:59,403
I can't believe he's using such antique media
for his external memory storage.
166
00:13:59,773 --> 00:14:02,333
Was that guy still here because he
was having trouble erasing these?
167
00:14:07,453 --> 00:14:09,113
Sagawa's secret ledgers, huh?
168
00:14:10,313 --> 00:14:12,753
"For sale: lemon cake,
20 kilos."
169
00:14:13,553 --> 00:14:15,083
Lemon cake?
170
00:14:15,993 --> 00:14:17,483
"$500,000 per kilo."
171
00:14:17,593 --> 00:14:19,853
'M: Au pulled out
of deal."
172
00:14:19,963 --> 00:14:21,933
"Broker: Sagawa K."
173
00:14:22,063 --> 00:14:24,463
"B.J.: lemon cake,
20 kilos."
174
00:14:24,763 --> 00:14:27,753
"K: 40% cut
as severance pay."
175
00:14:28,203 --> 00:14:30,693
"Buyer: introduced
through B.P."
176
00:14:31,643 --> 00:14:36,103
Just as I thought, he's been back-hacking
the data for the plutonium deal.
177
00:14:36,773 --> 00:14:38,573
Sagawa's K...
178
00:14:39,213 --> 00:14:41,683
"K" is Kagazaki, Far North
Special Services Chief?
179
00:14:42,413 --> 00:14:46,253
He acted as broker and selling it
at $500,000 a kilo...
180
00:14:46,953 --> 00:14:49,253
The seller is Boris Jabrov...
181
00:14:49,623 --> 00:14:53,753
The buyer is... ASIAN / B.P.
182
00:14:53,933 --> 00:14:57,733
It must mean the Asian refugees...
Which means that the hacker just now was...
183
00:15:00,533 --> 00:15:03,433
Looks like Kagazaki's cut
is in yen...
184
00:15:05,603 --> 00:15:08,573
The down payment's already
been deposited with Sagawa.
185
00:15:09,443 --> 00:15:11,203
240 million yen?
186
00:15:12,083 --> 00:15:14,373
Where did the refugees
get that much money?
187
00:15:14,713 --> 00:15:16,703
Did Kuze line it up
for them?
188
00:15:17,383 --> 00:15:19,353
If he did, how did
he do it?
189
00:15:20,723 --> 00:15:22,053
Still, this was
a big help.
190
00:15:22,153 --> 00:15:23,953
I remembered you saying
that Sagawa Electronics...
191
00:15:24,063 --> 00:15:26,153
...was the Japanese company
that you hated most of all.
192
00:15:30,393 --> 00:15:30,513
Cabinet Intelligence Service Investigation
193
00:15:30,513 --> 00:15:30,633
Cabinet Intelligence Service Investigation
194
00:15:30,633 --> 00:15:30,763
Cabinet Intelligence Service Investigation
195
00:15:30,763 --> 00:15:30,883
Cabinet Intelligence Service Investigation
196
00:15:30,883 --> 00:15:31,013
Cabinet Intelligence Service Investigation
197
00:15:31,013 --> 00:15:33,013
Cabinet Intelligence Service Investigation
198
00:15:33,263 --> 00:15:35,263
Oh, now I get it...
199
00:15:35,803 --> 00:15:39,033
You shouldn't have given up your job
with the Cabinet Press Agency.
200
00:15:40,043 --> 00:15:44,873
If you hadn't, the CIS might have
turned out as a more legitimate agency.
201
00:15:47,083 --> 00:15:49,773
Ishikawa, the deal is going down
at the submarine base.
202
00:15:50,383 --> 00:15:52,943
There's also a chance that the CIS
is mixed up in this.
203
00:15:53,053 --> 00:15:54,043
There is?!
204
00:15:54,293 --> 00:15:55,953
We don't have much time.
Where are Batou and Saito?
205
00:15:56,053 --> 00:15:59,153
Already deep underground.
Their comms are blocked.
206
00:15:59,363 --> 00:16:00,793
We'll head over there ASAP.
207
00:16:12,243 --> 00:16:14,763
It's almost time.
We should get going.
208
00:16:15,343 --> 00:16:16,673
Tell me one other thing!
209
00:16:17,313 --> 00:16:21,473
I once heard that you'd need something like
250 thousand dollars to buy plutonium.
210
00:16:22,153 --> 00:16:26,083
How are you going to get that much money?
Con the plutonium from the Russians?
211
00:16:26,253 --> 00:16:29,053
No, I will buy it from them
fair and square.
212
00:16:29,293 --> 00:16:31,883
The citizens live off the sweat
of the refugees' brows,
213
00:16:31,993 --> 00:16:34,153
so to help them understand our suffering,
I've taken the liberty...
214
00:16:34,293 --> 00:16:37,093
...of having them each
make a small donation to us.
215
00:16:38,703 --> 00:16:40,493
I suppose that doesn't
clarify things very well.
216
00:16:41,233 --> 00:16:42,963
This is how
it works.
217
00:16:44,503 --> 00:16:46,563
The populace, who as yet takes their warm
clothes and full stomachs for granted...
218
00:16:46,673 --> 00:16:50,663
...has a combined savings that is easily
in excess of 900 trillion yen.
219
00:16:51,013 --> 00:16:54,913
Of course, they also pay
no attention to this sum.
220
00:16:55,583 --> 00:16:58,073
Also, did you know that there are sums
that don't officially exist...
221
00:16:58,423 --> 00:17:01,543
...among the interest accrued
by those savings?
222
00:17:02,453 --> 00:17:04,683
Sums that don't exist?
223
00:17:05,263 --> 00:17:07,693
Sums of less than
one yen.
224
00:17:08,693 --> 00:17:13,463
Fractional numbers that aren't normally
displayed even in terminal data.
225
00:17:15,103 --> 00:17:19,833
Simply by collecting those tiny sums
from online bank accounts,
226
00:17:20,173 --> 00:17:22,733
...it adds up to tens of thousands
of Yen per day.
227
00:17:23,443 --> 00:17:28,043
I put together a program that deposits
those sums into my dummy account.
228
00:17:29,213 --> 00:17:31,273
That is where I got
the money.
229
00:17:32,253 --> 00:17:37,193
The public has no idea that they have fractional
sums of money in their bank accounts.
230
00:17:38,623 --> 00:17:42,723
And bank management
is all left to A.I.'s now.
231
00:17:43,393 --> 00:17:46,993
In spite of the fact that refugees are
taxed if they work on the mainland,
232
00:17:47,363 --> 00:17:49,533
they will never be allowed to
become naturalized citizens.
233
00:17:50,603 --> 00:17:54,943
For the citizens' part, they don't even recognize
the massive exploitation inherent in the system.
234
00:17:55,273 --> 00:17:59,373
They absorb only the information that appeals
to them, that is easy to accept.
235
00:18:00,113 --> 00:18:04,713
Theirs is a phony society. I want
to open their eyes to that fact.
236
00:18:07,693 --> 00:18:10,883
How much money do you have
in that account now?
237
00:18:11,623 --> 00:18:15,023
Roughly 10 billion,
760 million.
238
00:18:15,763 --> 00:18:18,563
This will be the war chest
for our revolution.
239
00:18:19,003 --> 00:18:20,193
Holy crap...
240
00:18:21,203 --> 00:18:23,033
Who the hell
are you?
241
00:18:24,103 --> 00:18:26,263
I'm just a
simple terrorist.
242
00:18:26,703 --> 00:18:31,513
Although I suppose I'm a little high
on heroism at the moment.
243
00:18:33,983 --> 00:18:35,453
I want you
to stay here.
244
00:18:37,383 --> 00:18:40,683
Have the boat ready to set sail
at a moment's notice.
245
00:18:41,553 --> 00:18:43,493
I'm counting on you.
246
00:18:56,673 --> 00:18:58,533
This is the expansion sector
we heard about, huh?
247
00:18:58,643 --> 00:19:01,303
More of you people?
What do you have going on today?
248
00:19:01,973 --> 00:19:03,963
I assume that you two have authorization
to be down here?
249
00:19:04,073 --> 00:19:05,343
You're in charge here?
250
00:19:05,443 --> 00:19:08,673
Hey, did you just say "More of you people?"
What did you mean by that?!
251
00:19:08,883 --> 00:19:11,583
Two of our company's Arm Suits
came through here a while ago.
252
00:19:11,723 --> 00:19:15,123
And before that, a shady-looking
Russian cyborg...
253
00:19:15,393 --> 00:19:18,913
...went down that way carrying
two huge suitcases.
254
00:19:19,163 --> 00:19:19,923
Think that's them?
255
00:19:19,993 --> 00:19:20,793
Maybe!
256
00:19:21,063 --> 00:19:22,553
But what's the JGSDA
doing here?!
257
00:19:43,883 --> 00:19:45,583
Why are you here
by yourself?
258
00:19:46,723 --> 00:19:50,453
Jabrov and Kagazaki are both under
Public Security surveillance.
259
00:19:51,193 --> 00:19:53,053
That is why I came alone.
260
00:19:57,833 --> 00:20:00,163
Let's hurry up and get
this deal over with.
261
00:20:02,773 --> 00:20:03,733
As you wish.
262
00:20:04,703 --> 00:20:07,333
The deposit record for the account
you designated is stored in here.
263
00:20:08,343 --> 00:20:09,643
Verify it.
264
00:20:22,753 --> 00:20:25,353
I'll go on ahead! The rest of you,
follow when you can!
265
00:20:41,443 --> 00:20:46,273
We have a deal. Neither one of us
can verify the goods.
266
00:21:24,923 --> 00:21:26,443
Throw down your weapons
and come out!
267
00:21:26,553 --> 00:21:28,753
You are under arrest on suspicion
of violating the Arms Control Act...
268
00:21:28,853 --> 00:21:31,013
...and illegal trafficking
in nuclear materials!
269
00:21:35,733 --> 00:21:37,823
C'mon, show yourself...
270
00:21:38,903 --> 00:21:39,763
Huh?
271
00:21:43,233 --> 00:21:44,103
Uh-oh!
272
00:22:01,753 --> 00:22:03,653
Saito! Something fishy's
going on here!
273
00:22:03,753 --> 00:22:05,313
I'll handle things here!
You go nab Koil!
274
00:22:05,423 --> 00:22:06,483
Got it!
275
00:22:11,003 --> 00:22:11,893
Crap!
276
00:22:12,133 --> 00:22:14,193
I'm heading out!
Make sure you squash that bug!
277
00:22:22,843 --> 00:22:25,073
Hold it right there,
Kuze!
278
00:22:27,713 --> 00:22:29,803
Put the cases down
on the ground!
279
00:22:34,623 --> 00:22:38,213
Why didn't you shoot right away?
Because you know what is in the cases?
280
00:22:38,323 --> 00:22:42,193
I don't give a damn about those.
What I'm after is your head!
281
00:22:43,833 --> 00:22:45,853
I don't think you'll be able
to do that.
282
00:22:47,003 --> 00:22:48,763
Grab the cases and get
back to the ship.
283
00:22:49,233 --> 00:22:50,533
- But...
- Go!
284
00:22:52,843 --> 00:22:54,503
You think you can take me,
you bastard?!
285
00:22:54,503 --> 00:22:56,503
286
00:23:09,643 --> 00:23:12,143
Finding out a galaxy...
287
00:23:12,143 --> 00:23:16,103
...of planets and stars within me...
288
00:23:16,293 --> 00:23:18,763
Listening to each of them...
289
00:23:18,763 --> 00:23:22,753
...singing the same silent melody...
290
00:23:22,753 --> 00:23:26,763
I've never seen such beauty...
291
00:23:26,763 --> 00:23:30,053
In possibility...
292
00:23:30,053 --> 00:23:34,563
No speck of doubt or fear...
293
00:23:34,563 --> 00:23:36,053
Wake up!
294
00:23:36,053 --> 00:23:38,753
I hear a voice,
295
00:23:38,753 --> 00:23:42,693
hear a voice calling out to me...
296
00:23:42,693 --> 00:23:45,203
I see inside,
297
00:23:45,203 --> 00:23:48,733
see the light now ever holding me...
298
00:23:48,733 --> 00:23:52,073
All the truth, all I need...
299
00:23:52,073 --> 00:23:56,873
...to make of this reality, it's inside...
300
00:23:56,873 --> 00:24:02,683
The beauty within the shell...
301
00:24:02,683 --> 00:24:05,383
I hear a voice,
302
00:24:05,383 --> 00:24:09,323
hear a voice calling out to me...
303
00:24:09,323 --> 00:24:11,833
I see inside,
304
00:24:11,833 --> 00:24:15,363
see the light now ever holding me...
305
00:24:15,363 --> 00:24:18,703
All the truth, all I need...
306
00:24:18,703 --> 00:24:23,503
...to make of this reality, it's inside...
307
00:24:23,503 --> 00:24:28,163
Right here within the shell...