1 00:00:08,043 --> 00:00:11,283 I'm a soldier, znatchit ya... I'm a soldier, and that means... 2 00:00:11,283 --> 00:00:14,553 ...i otvetchik i sud'ya ...that I am both defendant and judge. 3 00:00:14,553 --> 00:00:19,953 Ya stoyu na dvuh kontsah ognya I stand at both ends of the fire. 4 00:00:21,153 --> 00:00:24,353 Ogibaya virazhi, Leaning into the curves, 5 00:00:24,353 --> 00:00:27,693 obgonyaya smert' i zhizn', overtaking life and death, 6 00:00:27,693 --> 00:00:33,223 ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi I'm running to fight the shadow of lies. 7 00:00:33,403 --> 00:00:39,833 Skol'ko b nitej ne plyol obman, No matter how tangled the web of deception is woven, 8 00:00:39,973 --> 00:00:47,343 pokazhet lik sveta istina... truth will always illuminate the outline of the light... 9 00:00:48,213 --> 00:00:51,423 Save your tears for the day... 10 00:00:51,423 --> 00:00:54,723 ...when the pain is far behind. 11 00:00:54,723 --> 00:00:57,913 On your feet, come with me. 12 00:00:57,913 --> 00:01:01,363 We are soldiers, stand or die. 13 00:01:01,363 --> 00:01:04,533 Save your fears, take your place. 14 00:01:04,533 --> 00:01:07,633 Save them for the Judgment Day. 15 00:01:07,803 --> 00:01:11,063 Fast and free, follow me. 16 00:01:11,063 --> 00:01:15,773 Time to make the sacrifice. 17 00:01:15,773 --> 00:01:22,833 We rise or fall... 18 00:01:38,803 --> 00:01:43,733 This sort of foul-up isn't like you. 19 00:01:45,073 --> 00:01:46,733 I don't know what to say. 20 00:01:47,813 --> 00:01:52,373 It was too early for them to be out here. It was crazy to try to train rookies in the field. 21 00:01:55,083 --> 00:01:58,023 Why don't you try downloading Yano's memories into another cyberbrain? 22 00:01:58,123 --> 00:01:59,813 Won't that bring him back online? 23 00:02:00,053 --> 00:02:01,993 It's just like how you can't duplicate a Ghost. 24 00:02:02,093 --> 00:02:04,523 Even if you copied his memories into one, his Ghost still wouldn't be there. 25 00:02:07,463 --> 00:02:11,993 If our only concern were maintaining Section 9, new personnel might not be necessary. 26 00:02:13,003 --> 00:02:15,403 But taking into consideration how things might play out in the near future, 27 00:02:15,803 --> 00:02:19,433 this is an issue that we must face and overcome. 28 00:02:19,773 --> 00:02:23,673 Maybe. Even so, I'm taking Azuma off of this op. 29 00:02:24,283 --> 00:02:25,403 Very well. 30 00:02:29,283 --> 00:02:32,313 Show the kid some respect, okay? Take good care of him. 31 00:02:53,743 --> 00:02:58,643 This is intel that I received from an old friend. 32 00:03:00,383 --> 00:03:02,573 It has been confirmed that Boris Jabrov, 33 00:03:02,683 --> 00:03:06,213 a former Russian Army officer who turned mobster, and several of his men... 34 00:03:06,623 --> 00:03:11,783 ...have smuggled plutonium out of their country and entered Etorofu. 35 00:03:15,533 --> 00:03:19,593 So, you think that Kuze is planning to buy that plutonium? 36 00:03:20,503 --> 00:03:24,033 They're gonna go nuclear and declare themselves an independent country, huh? 37 00:03:24,343 --> 00:03:25,963 "Ballsy" doesn't even begin to describe this. 38 00:03:28,273 --> 00:03:31,243 One of his cyborg accomplices killed an intelligence operative... 39 00:03:31,343 --> 00:03:33,283 ...who was conducting a sting operation. 40 00:03:33,613 --> 00:03:35,743 Their current whereabouts are unknown. 41 00:03:38,553 --> 00:03:41,923 The spook was killed two hours ago, huh? 42 00:03:43,423 --> 00:03:47,883 So what's the plan? I guess we don't have many choices left at this point, though. 43 00:03:49,593 --> 00:03:50,893 I guess not. 44 00:03:54,773 --> 00:03:57,173 So if he's dead, how do we get a fix on their location? 45 00:03:57,703 --> 00:04:00,173 Rushing to Etorofu without a plan won't get us anywhere. 46 00:04:00,943 --> 00:04:03,773 There seems to be a few hints in the intel I received from the Public Security Bureau. 47 00:04:04,013 --> 00:04:07,043 Apparently, Sagawa Electronics' Etorofu branch is expanding... 48 00:04:07,183 --> 00:04:09,873 ...their underground facilities in the Berutarube district without permission. 49 00:04:10,253 --> 00:04:13,883 Berutarube? Didn't there used to be a Russian sub pen there? 50 00:04:14,123 --> 00:04:19,023 As I recall, the Russian Army blew it up and buried it when they pulled out. 51 00:04:19,423 --> 00:04:20,323 That's right. 52 00:04:20,663 --> 00:04:24,253 And if Sagawa's expansion construction has been proceeding smoothly since then, 53 00:04:24,363 --> 00:04:26,853 they should be right on top of that old base by now. 54 00:04:27,103 --> 00:04:28,763 Well, well... That's pretty fishy, all right. 55 00:04:28,873 --> 00:04:32,303 A submarine base would be the perfect place to hide camouflaged ships. 56 00:04:32,843 --> 00:04:34,773 Maybe, but we've got no hard evidence. 57 00:04:35,973 --> 00:04:38,813 If they're planning a deal of this size, 58 00:04:39,143 --> 00:04:42,013 the local snitches ought to have heard a thing or two about it. 59 00:04:43,013 --> 00:04:46,353 Chief, we'll head straight up to Etorofu. 60 00:04:46,823 --> 00:04:50,853 Just to be safe, ask the Maritime Self Defense Army to put up a blockade around Dejima. 61 00:04:51,223 --> 00:04:54,953 If the refugees get their hands on a nuke, it'll be chaos down there. 62 00:04:55,163 --> 00:04:59,103 I'll do that. But I have faith in you people. 63 00:04:59,503 --> 00:05:03,733 If we miss this chance to apprehend Kuze, the CIS' misdeeds will vanish into the shadows, 64 00:05:03,873 --> 00:05:05,633 and the military will step in. 65 00:05:06,273 --> 00:05:09,003 We mustn't let Dejima be turned into a war zone. 66 00:05:16,053 --> 00:05:17,173 How's it look? 67 00:05:17,583 --> 00:05:20,523 I think we're okay. It doesn't look like there are any traps. 68 00:05:22,123 --> 00:05:25,893 We have some time before the deal. Take breaks in shifts. 69 00:05:26,223 --> 00:05:27,693 - Understood. - Sure. 70 00:05:39,703 --> 00:05:41,833 Hey, you should eat something. 71 00:05:50,053 --> 00:05:52,313 You sure you're okay? 72 00:05:52,753 --> 00:05:54,123 Disgusting... 73 00:05:54,653 --> 00:05:58,143 This tastes awful. I'll have to complain to the Chief. 74 00:05:58,763 --> 00:06:02,893 We have some time to kill before we land. Want to run a cyberbrain function check? 75 00:06:04,633 --> 00:06:05,793 I'm all right. 76 00:06:06,533 --> 00:06:09,833 The scope of Kuze's delusion threw me for a loop, that's all. 77 00:06:11,143 --> 00:06:15,303 That's what I don't get. What the hell kind of delusions does this guy have? 78 00:06:16,213 --> 00:06:19,373 Frankly speaking, I guess you could call it world domination. 79 00:06:19,613 --> 00:06:20,773 Say what? 80 00:06:21,253 --> 00:06:23,243 Got himself a serious case of megalomania, huh? 81 00:06:23,353 --> 00:06:26,373 It's not like you to be let something like that get to you. 82 00:06:26,623 --> 00:06:31,783 Geez, you look like some teenager who's just met the man of her dreams. 83 00:06:31,923 --> 00:06:33,323 Right. 84 00:06:34,463 --> 00:06:36,393 But we know one thing for sure now. 85 00:06:36,493 --> 00:06:39,953 And that is that although he had manifested symptoms of the Individual Eleven virus, 86 00:06:40,433 --> 00:06:42,963 his current actions are driven by the personal qualities... 87 00:06:43,073 --> 00:06:45,303 ...and ideology that he had before he was infected. 88 00:06:45,973 --> 00:06:51,313 His delusion itself might be a cliché, but the reason I can't laugh it off... 89 00:06:51,643 --> 00:06:56,143 ...is that he genuinely believes that he can bring peace to the world by becoming a dictator. 90 00:06:56,483 --> 00:06:58,383 That's the sense that I got from him. 91 00:06:58,523 --> 00:07:02,613 Plus, his adrenaline secretion levels were high enough to kill an ordinary man. 92 00:07:04,463 --> 00:07:09,553 I think we can assume that Kuze is already out of touch. 93 00:07:09,663 --> 00:07:11,563 What do you mean, out of touch? 94 00:07:11,663 --> 00:07:13,763 I'm saying that he's becoming obsessed. 95 00:07:14,403 --> 00:07:18,233 Looking back on history, men like him have wielded unbelievable power. 96 00:07:18,773 --> 00:07:24,173 For instance, Che Guevara, Malcolm X, and Cassius Clay are textbook examples. 97 00:07:24,583 --> 00:07:26,273 You're telling me that he's not the same as Hitler? 98 00:07:26,613 --> 00:07:31,573 He's the same in a certain sense, but ideologically, he's closer to Gandhi or Martin Luther King. 99 00:07:32,653 --> 00:07:37,553 The refugees who are continuously linked to him via a zoned and filtered net... 100 00:07:37,993 --> 00:07:40,753 ...are getting a high off of the live feed of his actions. 101 00:07:41,393 --> 00:07:44,993 But the reason they don't try to influence him and share their consciousness... 102 00:07:45,103 --> 00:07:48,733 ...is because they know that the area beyond his Ghost Line is a kill zone. 103 00:07:50,303 --> 00:07:52,793 Even I had a close call in there. 104 00:07:56,743 --> 00:07:58,973 Well, that sure was a downer... 105 00:08:27,943 --> 00:08:30,463 Ishikawa, Paz, Borma, stay here and remain on standby. 106 00:08:30,913 --> 00:08:33,043 Be ready in case we got the location of the deal site wrong. 107 00:08:33,283 --> 00:08:34,583 Roger. 108 00:09:00,973 --> 00:09:02,773 Death to militarists! 109 00:09:10,223 --> 00:09:11,913 This place is pretty rough, isn't it? 110 00:09:12,523 --> 00:09:14,083 The island might have been handed back to Japan, but the friction between... 111 00:09:14,293 --> 00:09:17,883 ...people of Russian descent and Japanese mainlanders won't disappear overnight. 112 00:09:28,833 --> 00:09:32,603 Wow! They're building a geofront! 113 00:09:32,703 --> 00:09:36,803 I guess if we follow this towards the base, we might run into Kuze. 114 00:09:36,913 --> 00:09:38,973 If we still have any luck left on our side... 115 00:09:39,343 --> 00:09:40,713 And if we don't? 116 00:09:41,213 --> 00:09:45,213 Then we'll just end up having a nice chat with Sagawa's construction personnel. 117 00:09:45,553 --> 00:09:48,183 We can't afford to wait for word from the Major. 118 00:10:00,903 --> 00:10:02,163 Yes, what? 119 00:10:02,403 --> 00:10:05,733 I got onto this ship because I heard that we were going to buy weapons. 120 00:10:06,203 --> 00:10:10,663 But if I'd known that you were the one who was leading the mission, I never would have come. 121 00:10:10,843 --> 00:10:14,143 I see. In that case, there's no need for you to force yourself to follow me. 122 00:10:14,353 --> 00:10:17,873 You're free to return home, or you can vanish into the streets of Etorofu if you like. 123 00:10:18,083 --> 00:10:19,383 I won't force you to stay. 124 00:10:19,523 --> 00:10:21,513 I'm all for a revolution, just like everybody else. 125 00:10:21,623 --> 00:10:25,523 But the one who first taught us how to revolt was Densetsu. 126 00:10:25,763 --> 00:10:29,563 Most people on Dejima now know about "Comrade Kuze." 127 00:10:29,833 --> 00:10:32,993 But there aren't very many who know who you really are. 128 00:10:33,363 --> 00:10:35,423 That's why I just don't buy it. 129 00:10:39,943 --> 00:10:44,143 I'm still prepared to follow Densetsu's teachings and blow myself up. 130 00:10:45,343 --> 00:10:49,843 Don't be foolish. Suicide bombings are nothing more than acts of self-gratification. 131 00:10:50,283 --> 00:10:53,053 Revolutions are only brought about by people's Ghosts. 132 00:10:53,623 --> 00:10:55,813 That's why I want to know more about you. 133 00:10:56,823 --> 00:10:59,423 Give me a reason to believe in you. 134 00:11:04,833 --> 00:11:06,133 Otherwise... 135 00:11:11,703 --> 00:11:12,973 Well, how about it?! 136 00:11:18,843 --> 00:11:22,753 The weapon that we're here to obtain today is plutonium. 137 00:11:23,253 --> 00:11:25,653 I'm going to use it to force the Japanese government... 138 00:11:25,753 --> 00:11:28,123 ...to recognize Dejima as an independent country. 139 00:11:34,893 --> 00:11:38,693 You repay people when you borrow stuff from them! That's as basic as it gets! 140 00:11:39,203 --> 00:11:39,963 We clear on that?! 141 00:11:40,063 --> 00:11:41,763 Looks like you're a real bigshot now. 142 00:11:43,103 --> 00:11:45,433 What do you have so much of that you can lend it out? 143 00:11:45,503 --> 00:11:47,273 Well, I'll be! Hi, Miss! 144 00:11:47,643 --> 00:11:48,973 So, you remember me. 145 00:11:49,543 --> 00:11:53,243 Are the rumors that Krolden is still working inside here true? 146 00:11:53,683 --> 00:11:56,113 Of course they are! Right this way! 147 00:12:01,553 --> 00:12:03,713 He's still the cautious type. 148 00:12:07,563 --> 00:12:09,083 Right this way. 149 00:12:09,333 --> 00:12:11,093 Togusa, wait for me here. 150 00:12:11,733 --> 00:12:12,793 He's down there. 151 00:12:13,263 --> 00:12:18,203 You wait here, too. In this line of work, nobody likes people who are too eager to please. 152 00:12:26,413 --> 00:12:30,113 Must be rough, working with the little lady. 153 00:12:31,023 --> 00:12:35,923 You get on her bad side, and she'll make you regret it something fierce. 154 00:12:50,543 --> 00:12:52,133 Krolden, it's me. 155 00:12:52,603 --> 00:12:55,773 I still owe you for your help during the Nemuro landing op. 156 00:13:00,283 --> 00:13:02,143 An attack barrier? 157 00:13:06,683 --> 00:13:08,553 He wasn't fried very long ago... 158 00:13:09,323 --> 00:13:11,983 Where was he diving that got him killed? 159 00:13:29,543 --> 00:13:31,343 Looks like the intruder's still in the system. 160 00:13:31,483 --> 00:13:36,383 Still, if he fried a hacker of Krolden's level, he must have some serious skills. 161 00:13:36,653 --> 00:13:39,453 The way that attack barrier was configured isn't sanctioned... 162 00:13:39,553 --> 00:13:41,583 ...by the Secrets Preservation Act, either. 163 00:13:48,193 --> 00:13:49,323 Found it. 164 00:13:54,773 --> 00:13:56,033 Floppies... 165 00:13:56,173 --> 00:13:59,403 I can't believe he's using such antique media for his external memory storage. 166 00:13:59,773 --> 00:14:02,333 Was that guy still here because he was having trouble erasing these? 167 00:14:07,453 --> 00:14:09,113 Sagawa's secret ledgers, huh? 168 00:14:10,313 --> 00:14:12,753 "For sale: lemon cake, 20 kilos." 169 00:14:13,553 --> 00:14:15,083 Lemon cake? 170 00:14:15,993 --> 00:14:17,483 "$500,000 per kilo." 171 00:14:17,593 --> 00:14:19,853 'M: Au pulled out of deal." 172 00:14:19,963 --> 00:14:21,933 "Broker: Sagawa K." 173 00:14:22,063 --> 00:14:24,463 "B.J.: lemon cake, 20 kilos." 174 00:14:24,763 --> 00:14:27,753 "K: 40% cut as severance pay." 175 00:14:28,203 --> 00:14:30,693 "Buyer: introduced through B.P." 176 00:14:31,643 --> 00:14:36,103 Just as I thought, he's been back-hacking the data for the plutonium deal. 177 00:14:36,773 --> 00:14:38,573 Sagawa's K... 178 00:14:39,213 --> 00:14:41,683 "K" is Kagazaki, Far North Special Services Chief? 179 00:14:42,413 --> 00:14:46,253 He acted as broker and selling it at $500,000 a kilo... 180 00:14:46,953 --> 00:14:49,253 The seller is Boris Jabrov... 181 00:14:49,623 --> 00:14:53,753 The buyer is... ASIAN / B.P. 182 00:14:53,933 --> 00:14:57,733 It must mean the Asian refugees... Which means that the hacker just now was... 183 00:15:00,533 --> 00:15:03,433 Looks like Kagazaki's cut is in yen... 184 00:15:05,603 --> 00:15:08,573 The down payment's already been deposited with Sagawa. 185 00:15:09,443 --> 00:15:11,203 240 million yen? 186 00:15:12,083 --> 00:15:14,373 Where did the refugees get that much money? 187 00:15:14,713 --> 00:15:16,703 Did Kuze line it up for them? 188 00:15:17,383 --> 00:15:19,353 If he did, how did he do it? 189 00:15:20,723 --> 00:15:22,053 Still, this was a big help. 190 00:15:22,153 --> 00:15:23,953 I remembered you saying that Sagawa Electronics... 191 00:15:24,063 --> 00:15:26,153 ...was the Japanese company that you hated most of all. 192 00:15:30,393 --> 00:15:30,513 Cabinet Intelligence Service Investigation 193 00:15:30,513 --> 00:15:30,633 Cabinet Intelligence Service Investigation 194 00:15:30,633 --> 00:15:30,763 Cabinet Intelligence Service Investigation 195 00:15:30,763 --> 00:15:30,883 Cabinet Intelligence Service Investigation 196 00:15:30,883 --> 00:15:31,013 Cabinet Intelligence Service Investigation 197 00:15:31,013 --> 00:15:33,013 Cabinet Intelligence Service Investigation 198 00:15:33,263 --> 00:15:35,263 Oh, now I get it... 199 00:15:35,803 --> 00:15:39,033 You shouldn't have given up your job with the Cabinet Press Agency. 200 00:15:40,043 --> 00:15:44,873 If you hadn't, the CIS might have turned out as a more legitimate agency. 201 00:15:47,083 --> 00:15:49,773 Ishikawa, the deal is going down at the submarine base. 202 00:15:50,383 --> 00:15:52,943 There's also a chance that the CIS is mixed up in this. 203 00:15:53,053 --> 00:15:54,043 There is?! 204 00:15:54,293 --> 00:15:55,953 We don't have much time. Where are Batou and Saito? 205 00:15:56,053 --> 00:15:59,153 Already deep underground. Their comms are blocked. 206 00:15:59,363 --> 00:16:00,793 We'll head over there ASAP. 207 00:16:12,243 --> 00:16:14,763 It's almost time. We should get going. 208 00:16:15,343 --> 00:16:16,673 Tell me one other thing! 209 00:16:17,313 --> 00:16:21,473 I once heard that you'd need something like 250 thousand dollars to buy plutonium. 210 00:16:22,153 --> 00:16:26,083 How are you going to get that much money? Con the plutonium from the Russians? 211 00:16:26,253 --> 00:16:29,053 No, I will buy it from them fair and square. 212 00:16:29,293 --> 00:16:31,883 The citizens live off the sweat of the refugees' brows, 213 00:16:31,993 --> 00:16:34,153 so to help them understand our suffering, I've taken the liberty... 214 00:16:34,293 --> 00:16:37,093 ...of having them each make a small donation to us. 215 00:16:38,703 --> 00:16:40,493 I suppose that doesn't clarify things very well. 216 00:16:41,233 --> 00:16:42,963 This is how it works. 217 00:16:44,503 --> 00:16:46,563 The populace, who as yet takes their warm clothes and full stomachs for granted... 218 00:16:46,673 --> 00:16:50,663 ...has a combined savings that is easily in excess of 900 trillion yen. 219 00:16:51,013 --> 00:16:54,913 Of course, they also pay no attention to this sum. 220 00:16:55,583 --> 00:16:58,073 Also, did you know that there are sums that don't officially exist... 221 00:16:58,423 --> 00:17:01,543 ...among the interest accrued by those savings? 222 00:17:02,453 --> 00:17:04,683 Sums that don't exist? 223 00:17:05,263 --> 00:17:07,693 Sums of less than one yen. 224 00:17:08,693 --> 00:17:13,463 Fractional numbers that aren't normally displayed even in terminal data. 225 00:17:15,103 --> 00:17:19,833 Simply by collecting those tiny sums from online bank accounts, 226 00:17:20,173 --> 00:17:22,733 ...it adds up to tens of thousands of Yen per day. 227 00:17:23,443 --> 00:17:28,043 I put together a program that deposits those sums into my dummy account. 228 00:17:29,213 --> 00:17:31,273 That is where I got the money. 229 00:17:32,253 --> 00:17:37,193 The public has no idea that they have fractional sums of money in their bank accounts. 230 00:17:38,623 --> 00:17:42,723 And bank management is all left to A.I.'s now. 231 00:17:43,393 --> 00:17:46,993 In spite of the fact that refugees are taxed if they work on the mainland, 232 00:17:47,363 --> 00:17:49,533 they will never be allowed to become naturalized citizens. 233 00:17:50,603 --> 00:17:54,943 For the citizens' part, they don't even recognize the massive exploitation inherent in the system. 234 00:17:55,273 --> 00:17:59,373 They absorb only the information that appeals to them, that is easy to accept. 235 00:18:00,113 --> 00:18:04,713 Theirs is a phony society. I want to open their eyes to that fact. 236 00:18:07,693 --> 00:18:10,883 How much money do you have in that account now? 237 00:18:11,623 --> 00:18:15,023 Roughly 10 billion, 760 million. 238 00:18:15,763 --> 00:18:18,563 This will be the war chest for our revolution. 239 00:18:19,003 --> 00:18:20,193 Holy crap... 240 00:18:21,203 --> 00:18:23,033 Who the hell are you? 241 00:18:24,103 --> 00:18:26,263 I'm just a simple terrorist. 242 00:18:26,703 --> 00:18:31,513 Although I suppose I'm a little high on heroism at the moment. 243 00:18:33,983 --> 00:18:35,453 I want you to stay here. 244 00:18:37,383 --> 00:18:40,683 Have the boat ready to set sail at a moment's notice. 245 00:18:41,553 --> 00:18:43,493 I'm counting on you. 246 00:18:56,673 --> 00:18:58,533 This is the expansion sector we heard about, huh? 247 00:18:58,643 --> 00:19:01,303 More of you people? What do you have going on today? 248 00:19:01,973 --> 00:19:03,963 I assume that you two have authorization to be down here? 249 00:19:04,073 --> 00:19:05,343 You're in charge here? 250 00:19:05,443 --> 00:19:08,673 Hey, did you just say "More of you people?" What did you mean by that?! 251 00:19:08,883 --> 00:19:11,583 Two of our company's Arm Suits came through here a while ago. 252 00:19:11,723 --> 00:19:15,123 And before that, a shady-looking Russian cyborg... 253 00:19:15,393 --> 00:19:18,913 ...went down that way carrying two huge suitcases. 254 00:19:19,163 --> 00:19:19,923 Think that's them? 255 00:19:19,993 --> 00:19:20,793 Maybe! 256 00:19:21,063 --> 00:19:22,553 But what's the JGSDA doing here?! 257 00:19:43,883 --> 00:19:45,583 Why are you here by yourself? 258 00:19:46,723 --> 00:19:50,453 Jabrov and Kagazaki are both under Public Security surveillance. 259 00:19:51,193 --> 00:19:53,053 That is why I came alone. 260 00:19:57,833 --> 00:20:00,163 Let's hurry up and get this deal over with. 261 00:20:02,773 --> 00:20:03,733 As you wish. 262 00:20:04,703 --> 00:20:07,333 The deposit record for the account you designated is stored in here. 263 00:20:08,343 --> 00:20:09,643 Verify it. 264 00:20:22,753 --> 00:20:25,353 I'll go on ahead! The rest of you, follow when you can! 265 00:20:41,443 --> 00:20:46,273 We have a deal. Neither one of us can verify the goods. 266 00:21:24,923 --> 00:21:26,443 Throw down your weapons and come out! 267 00:21:26,553 --> 00:21:28,753 You are under arrest on suspicion of violating the Arms Control Act... 268 00:21:28,853 --> 00:21:31,013 ...and illegal trafficking in nuclear materials! 269 00:21:35,733 --> 00:21:37,823 C'mon, show yourself... 270 00:21:38,903 --> 00:21:39,763 Huh? 271 00:21:43,233 --> 00:21:44,103 Uh-oh! 272 00:22:01,753 --> 00:22:03,653 Saito! Something fishy's going on here! 273 00:22:03,753 --> 00:22:05,313 I'll handle things here! You go nab Koil! 274 00:22:05,423 --> 00:22:06,483 Got it! 275 00:22:11,003 --> 00:22:11,893 Crap! 276 00:22:12,133 --> 00:22:14,193 I'm heading out! Make sure you squash that bug! 277 00:22:22,843 --> 00:22:25,073 Hold it right there, Kuze! 278 00:22:27,713 --> 00:22:29,803 Put the cases down on the ground! 279 00:22:34,623 --> 00:22:38,213 Why didn't you shoot right away? Because you know what is in the cases? 280 00:22:38,323 --> 00:22:42,193 I don't give a damn about those. What I'm after is your head! 281 00:22:43,833 --> 00:22:45,853 I don't think you'll be able to do that. 282 00:22:47,003 --> 00:22:48,763 Grab the cases and get back to the ship. 283 00:22:49,233 --> 00:22:50,533 - But... - Go! 284 00:22:52,843 --> 00:22:54,503 You think you can take me, you bastard?! 285 00:22:54,503 --> 00:22:56,503 286 00:23:09,643 --> 00:23:12,143 Finding out a galaxy... 287 00:23:12,143 --> 00:23:16,103 ...of planets and stars within me... 288 00:23:16,293 --> 00:23:18,763 Listening to each of them... 289 00:23:18,763 --> 00:23:22,753 ...singing the same silent melody... 290 00:23:22,753 --> 00:23:26,763 I've never seen such beauty... 291 00:23:26,763 --> 00:23:30,053 In possibility... 292 00:23:30,053 --> 00:23:34,563 No speck of doubt or fear... 293 00:23:34,563 --> 00:23:36,053 Wake up! 294 00:23:36,053 --> 00:23:38,753 I hear a voice, 295 00:23:38,753 --> 00:23:42,693 hear a voice calling out to me... 296 00:23:42,693 --> 00:23:45,203 I see inside, 297 00:23:45,203 --> 00:23:48,733 see the light now ever holding me... 298 00:23:48,733 --> 00:23:52,073 All the truth, all I need... 299 00:23:52,073 --> 00:23:56,873 ...to make of this reality, it's inside... 300 00:23:56,873 --> 00:24:02,683 The beauty within the shell... 301 00:24:02,683 --> 00:24:05,383 I hear a voice, 302 00:24:05,383 --> 00:24:09,323 hear a voice calling out to me... 303 00:24:09,323 --> 00:24:11,833 I see inside, 304 00:24:11,833 --> 00:24:15,363 see the light now ever holding me... 305 00:24:15,363 --> 00:24:18,703 All the truth, all I need... 306 00:24:18,703 --> 00:24:23,503 ...to make of this reality, it's inside... 307 00:24:23,503 --> 00:24:28,163 Right here within the shell...