1 00:00:08,043 --> 00:00:11,283 I'm a soldier, znatchit ya... I'm a soldier, and that means... 2 00:00:11,283 --> 00:00:14,553 ...i otvetchik i sud'ya ...that I am both defendant and judge. 3 00:00:14,553 --> 00:00:19,953 Ya stoyu na dvuh kontsah ognya I stand at both ends of the fire. 4 00:00:21,153 --> 00:00:24,353 Ogibaya virazhi, Leaning into the curves, 5 00:00:24,353 --> 00:00:27,693 obgonyaya smert' i zhizn', overtaking life and death, 6 00:00:27,693 --> 00:00:33,223 ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi I'm running to fight the shadow of lies. 7 00:00:33,403 --> 00:00:39,833 Skol'ko b nitej ne plyol obman, No matter how tangled the web of deception is woven, 8 00:00:39,973 --> 00:00:47,343 pokazhet lik sveta istina... truth will always illuminate the outline of the light... 9 00:00:48,213 --> 00:00:51,423 Save your tears for the day... 10 00:00:51,423 --> 00:00:54,723 ...when the pain is far behind. 11 00:00:54,723 --> 00:00:57,913 On your feet, come with me. 12 00:00:57,913 --> 00:01:01,363 We are soldiers, stand or die. 13 00:01:01,363 --> 00:01:04,533 Save your fears, take your place. 14 00:01:04,533 --> 00:01:07,633 Save them for the Judgment Day. 15 00:01:07,803 --> 00:01:11,063 Fast and free, follow me. 16 00:01:11,063 --> 00:01:15,773 Time to make the sacrifice. 17 00:01:15,773 --> 00:01:22,833 We rise or fall... 18 00:01:41,743 --> 00:01:44,733 I think you're putting too much stock in that PKF-issue prosthetic body. 19 00:01:45,173 --> 00:01:48,803 It's far past its product life span. It doesn't give me an edge. 20 00:01:49,713 --> 00:01:51,843 And you think you're gonna beat me anyway, huh? 21 00:01:52,453 --> 00:01:53,813 Now that just pisses me off... 22 00:02:38,063 --> 00:02:40,363 The only way to knock out a prosthetic body whose pain receptors are turned off... 23 00:02:40,463 --> 00:02:41,933 ...is to give the brain a concussion. 24 00:03:00,423 --> 00:03:01,583 Bastard! 25 00:03:27,383 --> 00:03:29,173 Did you used to be in the Rangers? 26 00:03:29,783 --> 00:03:31,083 What if I was? 27 00:03:31,683 --> 00:03:35,623 You're good. I probably only managed to win out of a slight difference in motivation. 28 00:03:37,253 --> 00:03:41,593 There are things that I still have to do. Don't follow me. 29 00:03:43,333 --> 00:03:44,823 Son of a... 30 00:04:03,853 --> 00:04:05,643 - You're sure he came this way? - Yeah. 31 00:04:26,303 --> 00:04:27,333 Look out! 32 00:04:46,323 --> 00:04:48,853 This guy's a remote corpse? 33 00:04:52,963 --> 00:04:55,363 Watch it, you moron! Are you trying to take me out, too?! 34 00:04:55,463 --> 00:04:56,763 Not to worry! 35 00:04:56,873 --> 00:04:58,833 Thanks to the upgrades in our fire-control software, 36 00:04:58,973 --> 00:05:01,903 we're better shots than you are, Mr. Saito! 37 00:05:05,713 --> 00:05:10,083 What the hell's going on? How long has this guy's frontal lobe been burned out? 38 00:05:10,183 --> 00:05:11,613 He's putting out one hell of a stench. 39 00:05:12,283 --> 00:05:14,373 Plus, if this guy's a remote corpse, 40 00:05:14,623 --> 00:05:17,213 how did they manage to send the control signal this far underground? 41 00:05:19,653 --> 00:05:21,553 Do you think they used that? 42 00:05:30,433 --> 00:05:31,523 Over there! 43 00:05:32,403 --> 00:05:33,463 Batou? 44 00:05:34,473 --> 00:05:37,233 Why are they moving like that? They're both unmanned? 45 00:05:37,713 --> 00:05:38,873 Batou! 46 00:05:48,253 --> 00:05:49,053 Where's Batou? 47 00:05:49,153 --> 00:05:50,413 He went after Kuze! 48 00:05:50,553 --> 00:05:51,853 We're going after him! 49 00:05:55,023 --> 00:05:56,823 What was that Armed Suit doing back there? 50 00:05:57,133 --> 00:05:59,493 The GSDA doesn't have any reason to get mixed up in this. 51 00:06:00,563 --> 00:06:01,363 What about Koil? 52 00:06:01,463 --> 00:06:03,163 Mr. Saito is chasing him! 53 00:06:03,263 --> 00:06:04,133 Good. 54 00:06:09,373 --> 00:06:10,233 Batou?! 55 00:06:10,373 --> 00:06:11,503 Mr. Batou! 56 00:06:11,643 --> 00:06:12,943 What happened here, Batou? 57 00:06:15,413 --> 00:06:18,043 Sorry, he got away. 58 00:06:23,793 --> 00:06:24,753 Are you all right? 59 00:06:24,853 --> 00:06:29,023 I'm fine. I got careless, that's all. Hurry up and get after him. 60 00:06:29,323 --> 00:06:32,093 Borma and the others will be here soon. Stay put here. 61 00:06:32,193 --> 00:06:33,323 Let's go! 62 00:06:37,673 --> 00:06:40,793 Be careful. That guy is tough... 63 00:06:47,383 --> 00:06:49,613 We need to launch right now. They'll be on top of us soon. 64 00:06:52,853 --> 00:06:55,183 If you're looking for the kid, it looks like he got off the ship. 65 00:06:55,523 --> 00:06:58,883 He disappeared after you and the others left to make the deal. 66 00:06:59,653 --> 00:07:00,953 Oh. 67 00:07:16,503 --> 00:07:17,373 Kuze... 68 00:07:17,773 --> 00:07:18,763 Cover me! 69 00:07:41,203 --> 00:07:42,163 Major! 70 00:08:16,533 --> 00:08:21,033 They're heading for Nagasaki! We'll pick up Batou and go after them in the tilt-rotor! 71 00:08:21,173 --> 00:08:22,473 Roger! 72 00:08:37,793 --> 00:08:38,843 Thanks... 73 00:08:39,553 --> 00:08:41,083 Mr. Batou! 74 00:08:42,463 --> 00:08:44,083 Mr. Batou, are you okay? 75 00:08:44,193 --> 00:08:45,723 Forget about me, what about the Major? 76 00:08:52,233 --> 00:08:55,833 The camouflaged ship left the harbor. Let's get after them in the tilt-rotor ASAP. 77 00:08:56,243 --> 00:08:57,763 Load Batou into a Tachikoma! 78 00:08:58,443 --> 00:09:03,603 Major, it looks like Koil's been dead with a fried frontal lobe for a while now. 79 00:09:03,953 --> 00:09:05,853 He was probably already a remote corpse... 80 00:09:05,953 --> 00:09:09,313 ...by the time the Russian authorities starting tailing him. 81 00:09:09,883 --> 00:09:14,223 Plus, Jabrov and Kagazaki were already gone by the time we got here. 82 00:09:15,063 --> 00:09:17,583 Those Armed Suit pilots were remote corpses, too. 83 00:09:18,193 --> 00:09:21,293 They were probably Sagawa employees or local laborers. 84 00:09:21,663 --> 00:09:24,433 And those Suits were units that hadn't been shipped to the GSDA yet. 85 00:09:25,003 --> 00:09:27,133 Looks like there's a lot going on behind this deal... 86 00:09:27,873 --> 00:09:29,863 This should give us the lead we need to track down... 87 00:09:29,973 --> 00:09:32,033 ...where Kuze got the money he paid them with. 88 00:09:32,813 --> 00:09:36,943 It looks like he has an unbelievable source of funds. 89 00:09:37,053 --> 00:09:40,453 Good work. That investigation will have to go on the back burner for now. Let's move! 90 00:09:53,633 --> 00:09:56,763 We'll have company soon. We'll head for Shikotan for the time being. 91 00:09:57,273 --> 00:10:00,263 The other ships identical to this one should have left Dejima by now. 92 00:10:00,473 --> 00:10:03,633 We'll wait for our people to arrive and then slip through the Coast Guard's net. 93 00:10:04,243 --> 00:10:07,473 The real problem is if those guys back there come at us from above. 94 00:10:08,183 --> 00:10:10,043 We'd better prep the AA cannon. 95 00:10:25,093 --> 00:10:26,323 What the hell happened? 96 00:10:34,303 --> 00:10:36,133 Somebody took you out, Big Man? 97 00:10:36,373 --> 00:10:38,363 I'm fine, don't worry about it! 98 00:10:38,473 --> 00:10:41,573 We're moving out right away. Let's get after Kuze's ship. 99 00:10:47,483 --> 00:10:49,683 Ishikawa! Shake him off! 100 00:11:07,673 --> 00:11:08,403 Ishikawa! 101 00:11:08,503 --> 00:11:09,903 Shit, he blew himself up! 102 00:12:12,003 --> 00:12:13,433 Lead... 103 00:12:19,313 --> 00:12:20,573 What's keeping 'em? 104 00:12:23,313 --> 00:12:25,043 It looks like he stopped them for us. 105 00:12:25,153 --> 00:12:26,443 "He"? 106 00:12:27,483 --> 00:12:29,783 Think the authorities knew about the deal? 107 00:12:30,153 --> 00:12:31,453 It's possible. 108 00:12:31,893 --> 00:12:34,323 Either way, we have the plutonium. 109 00:12:34,563 --> 00:12:35,753 I suppose you're right. 110 00:12:36,523 --> 00:12:39,193 This is gonna make Dejima our very own country. 111 00:12:40,563 --> 00:12:41,763 What's wrong? 112 00:12:42,133 --> 00:12:46,263 We can't afford to be optimistic just yet. Not until we've brought it into Dejima. 113 00:12:46,703 --> 00:12:48,173 I guess you're right. 114 00:12:48,773 --> 00:12:50,463 I have a suggestion as to how to go about doing that. 115 00:12:50,573 --> 00:12:51,563 Like what? 116 00:12:52,043 --> 00:12:56,873 I'll head for Dejima by myself. You two will get off at Shikotan. 117 00:12:58,753 --> 00:13:05,453 There'll be Coast Guard patrol vessels up ahead. Couldn't we get there by land? 118 00:13:05,723 --> 00:13:07,753 We might be able to give the cops the slip. 119 00:13:07,893 --> 00:13:11,093 No, that won't work. We can't get into Dejima by land. 120 00:13:11,433 --> 00:13:13,153 The only way is by sea. 121 00:13:13,293 --> 00:13:17,093 Besides, slipping through the Coast Guard's dragnet and bringing in the plutonium... 122 00:13:17,203 --> 00:13:19,723 ...is the most effective way to declare our independence. 123 00:13:20,273 --> 00:13:22,703 Our going nuclear is part of a political protest. 124 00:13:23,143 --> 00:13:27,073 In the end, nukes are deterrents. They aren't meant to be used. 125 00:13:27,143 --> 00:13:29,113 All the more reason for us to come with you. 126 00:13:29,583 --> 00:13:32,773 What can you do by yourself if you end up in a fight against the Coast Guard? 127 00:13:33,183 --> 00:13:35,173 I can survive a fight against them on my own. 128 00:13:35,323 --> 00:13:37,343 I'll bring the plutonium back with me no matter what. 129 00:13:37,953 --> 00:13:40,283 Having you two with me would only slow me down. 130 00:13:47,663 --> 00:13:52,033 Well, if you're going to be so blunt about it, I guess we'll just have to have faith in you. 131 00:13:56,703 --> 00:14:01,233 Three million refugees are watching my every move in real time right now. 132 00:14:01,683 --> 00:14:03,913 I can't back down, not now. 133 00:14:10,953 --> 00:14:12,323 A Hokkaido PD chopper? 134 00:14:12,723 --> 00:14:17,683 Talk about deja vu... Didn't we see something just like this last night? 135 00:14:20,563 --> 00:14:24,733 Chief, I'm going to give medical aid for Batou and Ishikawa top priority. 136 00:14:25,303 --> 00:14:29,033 And as for that matter with the Coast Guard, I'm sorry, but make the call. 137 00:14:29,543 --> 00:14:32,373 I'm going to take Paz and Borma with me to check out Sagawa. 138 00:14:32,743 --> 00:14:34,213 There's something that's bothering me. 139 00:14:34,683 --> 00:14:38,873 Very well. If Kuze was given the plutonium, 140 00:14:38,983 --> 00:14:41,383 I suppose the Coast Guard will be our last line of defense. 141 00:14:41,623 --> 00:14:46,583 Possibly. They'd already built several identical camouflaged ships at Dejima. 142 00:14:46,893 --> 00:14:48,793 Tell them to exercise extreme caution. 143 00:14:49,293 --> 00:14:51,923 Considering the distance, I think it will take him a few days... 144 00:14:52,033 --> 00:14:55,293 ... to travel south outside our territorial waters and turn up off the coast of Nagasaki. 145 00:15:07,243 --> 00:15:10,233 Chief? I forget, did we have an appointment scheduled for a photographer today? 146 00:15:10,713 --> 00:15:12,653 Come on, do you have amnesia or something? 147 00:15:12,783 --> 00:15:14,773 That's the lady who took over Uesawa Studios. 148 00:15:14,883 --> 00:15:17,943 We've been doing business with them for 40 years. 149 00:15:22,263 --> 00:15:25,623 Refugees? I guess they went overboard with the automation here. 150 00:15:25,993 --> 00:15:28,893 Maybe they can't make a living off of nothing but specialized talents. 151 00:15:30,033 --> 00:15:33,363 I want you two to check out Data Processing and Records Management. 152 00:15:33,733 --> 00:15:35,533 I'll take the president's office. 153 00:15:35,973 --> 00:15:39,003 If this deal was staged by the CIS, 154 00:15:39,113 --> 00:15:42,173 there's a strong possibility that Kuze didn't get the plutonium. 155 00:15:42,283 --> 00:15:43,873 I want to get proof of that. 156 00:15:44,553 --> 00:15:47,673 In all likelihood, Gohda's already achieved his objective, but he's probably... 157 00:15:47,783 --> 00:15:51,623 ...trying to fabricate the established fact that the refugees have gone nuclear... 158 00:15:51,853 --> 00:15:54,953 ...and make certain that the Self Defense Army gets mobilized. 159 00:15:55,363 --> 00:15:56,953 Let's find something and head back home. 160 00:15:57,063 --> 00:15:58,153 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 161 00:15:58,833 --> 00:16:01,853 If things keep going the way they are, a civil war with the refugees will become a reality, 162 00:16:01,963 --> 00:16:04,763 and his military buildup plans for the current administration will succeed. 163 00:16:05,203 --> 00:16:09,833 But the refugee issue is going from bad to worse... How are you going to solve it, Gohda? 164 00:16:27,593 --> 00:16:31,793 That must be Kagazaki. But this looks like it was just a temp prosthetic body... 165 00:16:32,393 --> 00:16:37,333 He tried to swap back into his main body and flee, but ended up being killed. 166 00:16:42,903 --> 00:16:44,803 And that must be Jabrov and his subordinate. 167 00:16:45,713 --> 00:16:48,143 Looks like all the automation here proved to be their undoing. 168 00:16:48,383 --> 00:16:51,713 They were eliminated without anyone being the wiser, just like Krolden was. 169 00:16:55,083 --> 00:17:00,383 Everything's been erased. Which means that the data I got from Krolden is our only lead. 170 00:17:01,393 --> 00:17:03,253 Paz, Borma. How are things on your end? 171 00:17:03,723 --> 00:17:06,453 All that's left here is company-related records. 172 00:17:06,993 --> 00:17:09,793 There are signs that massive amounts of data were erased, 173 00:17:09,933 --> 00:17:11,963 but it looks like it'll be tough to reconstruct. 174 00:17:12,373 --> 00:17:13,803 It's the same story over here. 175 00:17:13,903 --> 00:17:14,963 I see. 176 00:17:15,403 --> 00:17:19,403 Judging from the situation here, it looks like the deal went down under the control of the CIS, 177 00:17:19,743 --> 00:17:22,733 but there's no proof that they were the ones controlling Koil. 178 00:17:23,283 --> 00:17:25,513 Once we've recorded the scene, we'll head back to HQ for now. 179 00:17:25,753 --> 00:17:26,843 - Roger that. - Roger. 180 00:17:27,653 --> 00:17:30,453 We're still dancing to Gohda's tune, huh? 181 00:17:34,293 --> 00:17:37,453 And what are you going to do, Kuze? 182 00:17:51,143 --> 00:17:56,243 Don't worry, I'm fine. Three days isn't enough to get used to the new parts, that's all. 183 00:18:00,183 --> 00:18:02,413 What was the prognosis on the old-timer? 184 00:18:02,853 --> 00:18:05,583 They didn't find anything wrong with his brain, fortunately. 185 00:18:06,053 --> 00:18:08,043 He should be good as new in a month or so. 186 00:18:09,523 --> 00:18:12,493 We've incurred serious damage over the course of this case. 187 00:18:13,163 --> 00:18:17,063 One team member killed, one wounded, and we've lost our tilt-rotor, as well. 188 00:18:17,163 --> 00:18:19,723 You could call this a complete rout. 189 00:18:22,343 --> 00:18:25,403 Kuze's ship still hasn't turned up? 190 00:18:26,073 --> 00:18:28,513 He hasn't been caught by the Coast Guard's net. 191 00:18:29,183 --> 00:18:31,643 There's been no overt action on the part of the government, either. 192 00:18:31,983 --> 00:18:34,713 The refugees are behaving themselves at the moment, 193 00:18:34,823 --> 00:18:39,913 and the prevailing opinion is that there is little reason to mobilize the Self Defense Army. 194 00:18:41,093 --> 00:18:44,063 And although it's unofficial, the Chinese government seems to be worried... 195 00:18:44,163 --> 00:18:46,853 ...about how to respond to the autonomous region. 196 00:18:47,293 --> 00:18:48,663 "Autonomous region," huh? 197 00:18:48,763 --> 00:18:52,703 They refuse to take in any refugees, so they must be trying to cover their asses. 198 00:18:53,133 --> 00:18:55,333 The fact that Kayabuki is said to be pro-China... 199 00:18:55,473 --> 00:18:58,673 ...might be helping to drive the comments from the Chinese side. 200 00:18:59,143 --> 00:19:02,373 At this time, only a few people within the Coast Guard... 201 00:19:02,483 --> 00:19:07,073 ...are aware of the possibility that the camouflaged ship might be carrying plutonium. 202 00:19:07,453 --> 00:19:10,913 However, it seems that certain assemblymen such as Kanzaki... 203 00:19:11,023 --> 00:19:13,683 ...have already caught wind of this matter through their own channels. 204 00:19:13,953 --> 00:19:17,253 As such, we should assume that several people within the ruling party... 205 00:19:17,363 --> 00:19:19,523 ...are also aware of the situation. 206 00:19:20,093 --> 00:19:23,093 I wonder if the reason that Cabinet Secretary Takakura isn't making a move in spite of that... 207 00:19:23,533 --> 00:19:27,233 ...is that if the plutonium is brought into Dejima according to the CIS' script, 208 00:19:27,473 --> 00:19:32,933 it will become a fait accompli, thus removing any roadblocks to SDA mobilization. 209 00:19:33,113 --> 00:19:35,103 That's probably the long and short of it. 210 00:19:36,243 --> 00:19:40,373 There are already some nets where they're starting to raise a fuss over the possibility... 211 00:19:40,713 --> 00:19:46,083 ...that a plutonium deal went down between the Russian Mafia and the refugees. 212 00:19:46,893 --> 00:19:49,723 And if that's the case, what will the refugees' next move be? 213 00:19:50,063 --> 00:19:56,023 If you're right and Kuze didn't get the plutonium, what do you think he'll do, Major? 214 00:19:57,833 --> 00:20:03,933 He's managed to drag this out using his unique charisma and uncommon resourcefulness, 215 00:20:04,073 --> 00:20:06,513 not to his ability to accurately assess a situation. 216 00:20:06,643 --> 00:20:08,673 But in the end, he's nothing but a terrorist. 217 00:20:09,243 --> 00:20:11,373 In terms of both strategy and fighting strength, 218 00:20:11,613 --> 00:20:14,813 Gohda has the upper hand thanks to his government backing. 219 00:20:15,523 --> 00:20:19,683 As a result, Kuze's actions have followed the scenario that Gohda has laid out... 220 00:20:19,823 --> 00:20:23,883 ...and he's been playing a role that advances the situation the way that Gohda wants it to. 221 00:20:24,293 --> 00:20:27,493 But the fact of the matter is that he isn't under Gohda's control. 222 00:20:28,933 --> 00:20:34,233 If there's a factor out there that might turn the tables, it's his actions. 223 00:20:35,003 --> 00:20:41,343 Strange as it sounds, this might also be the result of a standalone complex. 224 00:20:46,753 --> 00:20:50,483 Chief, we just received a report from a Coast Guard patrol boat... 225 00:20:50,583 --> 00:20:54,493 ...that they've spotted what appears to be Kuze's camouflaged ship... 226 00:20:54,723 --> 00:20:57,713 ...near Amakusanada off the coast of Nagasaki. 227 00:20:58,733 --> 00:21:00,823 Are they relaying the situation to us? 228 00:21:01,003 --> 00:21:04,403 Yes, sir. There is a live video feed from the patrol ship. 229 00:21:04,873 --> 00:21:06,533 Patch it through to the monitor here. 230 00:21:06,673 --> 00:21:08,033 Understood. 231 00:21:14,243 --> 00:21:15,573 Doesn't look like they want to stop... 232 00:21:15,683 --> 00:21:19,703 I don't think threats are going to work here... Bring us in closer. 233 00:21:19,883 --> 00:21:21,513 Yes, sir. Take us in closer! 234 00:21:21,753 --> 00:21:23,313 Prepare for anti-ship fire! 235 00:21:23,383 --> 00:21:24,513 Anti-ship fire! 236 00:21:24,623 --> 00:21:25,683 Anti-ship fire! 237 00:21:25,893 --> 00:21:27,223 Opening fire! 238 00:21:29,723 --> 00:21:30,523 Did you hit him? 239 00:21:30,623 --> 00:21:31,613 Hits scored! 240 00:21:31,833 --> 00:21:33,163 Direct hits confirmed! 241 00:21:40,403 --> 00:21:41,563 They're firing on us! 242 00:21:44,243 --> 00:21:46,503 We've taken hits to starboard! Ship's starboard has taken fire! 243 00:21:47,243 --> 00:21:50,183 We are currently under attack. You're cleared to fire back in self defense! 244 00:21:50,283 --> 00:21:51,303 Open fire! 245 00:21:51,413 --> 00:21:52,503 Fire! Fire! 246 00:21:56,023 --> 00:21:58,113 Watch it! Stay clear of the fuel tanks! 247 00:21:58,393 --> 00:22:00,683 What if that plutonium gets blown sky high?! 248 00:22:01,863 --> 00:22:05,523 That wasn't good. This feed will find its way into the hands of the media, too. 249 00:22:05,863 --> 00:22:07,523 Fires have broken out aboard the ship! 250 00:22:07,663 --> 00:22:10,433 Take her crew into custody! Bring us alongside! 251 00:22:14,673 --> 00:22:16,363 Take us in even closer! Arrest them! 252 00:22:16,473 --> 00:22:18,233 Hey, what's going on out there? 253 00:22:18,773 --> 00:22:21,263 What the hell? Skipper! 254 00:22:21,683 --> 00:22:22,733 What is it? 255 00:22:22,883 --> 00:22:24,043 It's Nagasaki! 256 00:22:24,713 --> 00:22:25,843 What about it? 257 00:22:25,953 --> 00:22:28,313 The lights are going out! 258 00:22:38,063 --> 00:22:39,393 What the...? 259 00:22:41,603 --> 00:22:44,393 The refugees triggered a massive blackout? 260 00:22:44,803 --> 00:22:46,663 Did they do it to help Kuze? 261 00:22:46,873 --> 00:22:50,333 I find it hard to believe that the refugees are capable of staging something this big. 262 00:22:50,803 --> 00:22:51,793 Then who... 263 00:22:52,013 --> 00:22:57,273 What lies at the end of the cycle of hatred is a quagmire of a war with the refugees... 264 00:22:57,273 --> 00:22:59,273 265 00:23:09,643 --> 00:23:12,143 Finding out a galaxy... 266 00:23:12,143 --> 00:23:16,103 ...of planets and stars within me... 267 00:23:16,293 --> 00:23:18,763 Listening to each of them... 268 00:23:18,763 --> 00:23:22,753 ...singing the same silent melody... 269 00:23:22,753 --> 00:23:26,763 I've never seen such beauty... 270 00:23:26,763 --> 00:23:30,053 In possibility... 271 00:23:30,053 --> 00:23:34,563 No speck of doubt or fear... 272 00:23:34,563 --> 00:23:36,053 Wake up! 273 00:23:36,053 --> 00:23:38,753 I hear a voice, 274 00:23:38,753 --> 00:23:42,693 hear a voice calling out to me... 275 00:23:42,693 --> 00:23:45,203 I see inside, 276 00:23:45,203 --> 00:23:48,733 see the light now ever holding me... 277 00:23:48,733 --> 00:23:52,073 All the truth, all I need... 278 00:23:52,073 --> 00:23:56,873 ...to make of this reality, it's inside... 279 00:23:56,873 --> 00:24:02,683 The beauty within the shell... 280 00:24:02,683 --> 00:24:05,383 I hear a voice, 281 00:24:05,383 --> 00:24:09,323 hear a voice calling out to me... 282 00:24:09,323 --> 00:24:11,833 I see inside, 283 00:24:11,833 --> 00:24:15,363 see the light now ever holding me... 284 00:24:15,363 --> 00:24:18,703 All the truth, all I need... 285 00:24:18,703 --> 00:24:23,503 ...to make of this reality, it's inside... 286 00:24:23,503 --> 00:24:28,163 Right here within the shell...