1
00:00:08,043 --> 00:00:11,283
I'm a soldier, znatchit ya...
I'm a soldier, and that means...
2
00:00:11,283 --> 00:00:14,553
...i otvetchik i sud'ya
...that I am both defendant and judge.
3
00:00:14,553 --> 00:00:19,953
Ya stoyu na dvuh kontsah ognya
I stand at both ends of the fire.
4
00:00:21,153 --> 00:00:24,353
Ogibaya virazhi,
Leaning into the curves,
5
00:00:24,353 --> 00:00:27,693
obgonyaya smert' i zhizn',
overtaking life and death,
6
00:00:27,693 --> 00:00:33,223
ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi
I'm running to fight the shadow of lies.
7
00:00:33,403 --> 00:00:39,833
Skol'ko b nitej ne plyol obman,
No matter how tangled the web of deception is woven,
8
00:00:39,973 --> 00:00:47,343
pokazhet lik sveta istina...
truth will always illuminate the outline of the light...
9
00:00:48,213 --> 00:00:51,423
Save your tears for the day...
10
00:00:51,423 --> 00:00:54,723
...when the pain is far behind.
11
00:00:54,723 --> 00:00:57,913
On your feet, come with me.
12
00:00:57,913 --> 00:01:01,363
We are soldiers, stand or die.
13
00:01:01,363 --> 00:01:04,533
Save your fears, take your place.
14
00:01:04,533 --> 00:01:07,633
Save them for the Judgment Day.
15
00:01:07,803 --> 00:01:11,063
Fast and free, follow me.
16
00:01:11,063 --> 00:01:15,773
Time to make the sacrifice.
17
00:01:15,773 --> 00:01:22,833
We rise or fall...
18
00:01:41,743 --> 00:01:44,733
I think you're putting too much stock
in that PKF-issue prosthetic body.
19
00:01:45,173 --> 00:01:48,803
It's far past its product life span.
It doesn't give me an edge.
20
00:01:49,713 --> 00:01:51,843
And you think you're gonna
beat me anyway, huh?
21
00:01:52,453 --> 00:01:53,813
Now that just
pisses me off...
22
00:02:38,063 --> 00:02:40,363
The only way to knock out a prosthetic body
whose pain receptors are turned off...
23
00:02:40,463 --> 00:02:41,933
...is to give the brain
a concussion.
24
00:03:00,423 --> 00:03:01,583
Bastard!
25
00:03:27,383 --> 00:03:29,173
Did you used to be
in the Rangers?
26
00:03:29,783 --> 00:03:31,083
What if I was?
27
00:03:31,683 --> 00:03:35,623
You're good. I probably only managed to win
out of a slight difference in motivation.
28
00:03:37,253 --> 00:03:41,593
There are things that I still have to do.
Don't follow me.
29
00:03:43,333 --> 00:03:44,823
Son of a...
30
00:04:03,853 --> 00:04:05,643
- You're sure he came this way?
- Yeah.
31
00:04:26,303 --> 00:04:27,333
Look out!
32
00:04:46,323 --> 00:04:48,853
This guy's a remote corpse?
33
00:04:52,963 --> 00:04:55,363
Watch it, you moron! Are you
trying to take me out, too?!
34
00:04:55,463 --> 00:04:56,763
Not to worry!
35
00:04:56,873 --> 00:04:58,833
Thanks to the upgrades in
our fire-control software,
36
00:04:58,973 --> 00:05:01,903
we're better shots than
you are, Mr. Saito!
37
00:05:05,713 --> 00:05:10,083
What the hell's going on? How long has
this guy's frontal lobe been burned out?
38
00:05:10,183 --> 00:05:11,613
He's putting out one
hell of a stench.
39
00:05:12,283 --> 00:05:14,373
Plus, if this guy's
a remote corpse,
40
00:05:14,623 --> 00:05:17,213
how did they manage to send the
control signal this far underground?
41
00:05:19,653 --> 00:05:21,553
Do you think
they used that?
42
00:05:30,433 --> 00:05:31,523
Over there!
43
00:05:32,403 --> 00:05:33,463
Batou?
44
00:05:34,473 --> 00:05:37,233
Why are they moving like that?
They're both unmanned?
45
00:05:37,713 --> 00:05:38,873
Batou!
46
00:05:48,253 --> 00:05:49,053
Where's Batou?
47
00:05:49,153 --> 00:05:50,413
He went after Kuze!
48
00:05:50,553 --> 00:05:51,853
We're going after him!
49
00:05:55,023 --> 00:05:56,823
What was that Armed Suit
doing back there?
50
00:05:57,133 --> 00:05:59,493
The GSDA doesn't have any reason
to get mixed up in this.
51
00:06:00,563 --> 00:06:01,363
What about Koil?
52
00:06:01,463 --> 00:06:03,163
Mr. Saito is chasing him!
53
00:06:03,263 --> 00:06:04,133
Good.
54
00:06:09,373 --> 00:06:10,233
Batou?!
55
00:06:10,373 --> 00:06:11,503
Mr. Batou!
56
00:06:11,643 --> 00:06:12,943
What happened here,
Batou?
57
00:06:15,413 --> 00:06:18,043
Sorry, he got away.
58
00:06:23,793 --> 00:06:24,753
Are you all right?
59
00:06:24,853 --> 00:06:29,023
I'm fine. I got careless, that's all.
Hurry up and get after him.
60
00:06:29,323 --> 00:06:32,093
Borma and the others will be here soon.
Stay put here.
61
00:06:32,193 --> 00:06:33,323
Let's go!
62
00:06:37,673 --> 00:06:40,793
Be careful.
That guy is tough...
63
00:06:47,383 --> 00:06:49,613
We need to launch right now.
They'll be on top of us soon.
64
00:06:52,853 --> 00:06:55,183
If you're looking for the kid,
it looks like he got off the ship.
65
00:06:55,523 --> 00:06:58,883
He disappeared after you and the others
left to make the deal.
66
00:06:59,653 --> 00:07:00,953
Oh.
67
00:07:16,503 --> 00:07:17,373
Kuze...
68
00:07:17,773 --> 00:07:18,763
Cover me!
69
00:07:41,203 --> 00:07:42,163
Major!
70
00:08:16,533 --> 00:08:21,033
They're heading for Nagasaki! We'll pick up
Batou and go after them in the tilt-rotor!
71
00:08:21,173 --> 00:08:22,473
Roger!
72
00:08:37,793 --> 00:08:38,843
Thanks...
73
00:08:39,553 --> 00:08:41,083
Mr. Batou!
74
00:08:42,463 --> 00:08:44,083
Mr. Batou,
are you okay?
75
00:08:44,193 --> 00:08:45,723
Forget about me,
what about the Major?
76
00:08:52,233 --> 00:08:55,833
The camouflaged ship left the harbor.
Let's get after them in the tilt-rotor ASAP.
77
00:08:56,243 --> 00:08:57,763
Load Batou into
a Tachikoma!
78
00:08:58,443 --> 00:09:03,603
Major, it looks like Koil's been dead with
a fried frontal lobe for a while now.
79
00:09:03,953 --> 00:09:05,853
He was probably already
a remote corpse...
80
00:09:05,953 --> 00:09:09,313
...by the time the Russian authorities
starting tailing him.
81
00:09:09,883 --> 00:09:14,223
Plus, Jabrov and Kagazaki were already gone
by the time we got here.
82
00:09:15,063 --> 00:09:17,583
Those Armed Suit pilots
were remote corpses, too.
83
00:09:18,193 --> 00:09:21,293
They were probably Sagawa employees
or local laborers.
84
00:09:21,663 --> 00:09:24,433
And those Suits were units that hadn't
been shipped to the GSDA yet.
85
00:09:25,003 --> 00:09:27,133
Looks like there's a lot going on
behind this deal...
86
00:09:27,873 --> 00:09:29,863
This should give us the lead
we need to track down...
87
00:09:29,973 --> 00:09:32,033
...where Kuze got the money
he paid them with.
88
00:09:32,813 --> 00:09:36,943
It looks like he has an unbelievable
source of funds.
89
00:09:37,053 --> 00:09:40,453
Good work. That investigation will have to
go on the back burner for now. Let's move!
90
00:09:53,633 --> 00:09:56,763
We'll have company soon.
We'll head for Shikotan for the time being.
91
00:09:57,273 --> 00:10:00,263
The other ships identical to this one
should have left Dejima by now.
92
00:10:00,473 --> 00:10:03,633
We'll wait for our people to arrive and
then slip through the Coast Guard's net.
93
00:10:04,243 --> 00:10:07,473
The real problem is if those guys back there
come at us from above.
94
00:10:08,183 --> 00:10:10,043
We'd better prep
the AA cannon.
95
00:10:25,093 --> 00:10:26,323
What the hell happened?
96
00:10:34,303 --> 00:10:36,133
Somebody took you out,
Big Man?
97
00:10:36,373 --> 00:10:38,363
I'm fine, don't
worry about it!
98
00:10:38,473 --> 00:10:41,573
We're moving out right away.
Let's get after Kuze's ship.
99
00:10:47,483 --> 00:10:49,683
Ishikawa! Shake him off!
100
00:11:07,673 --> 00:11:08,403
Ishikawa!
101
00:11:08,503 --> 00:11:09,903
Shit, he blew himself up!
102
00:12:12,003 --> 00:12:13,433
Lead...
103
00:12:19,313 --> 00:12:20,573
What's keeping 'em?
104
00:12:23,313 --> 00:12:25,043
It looks like he
stopped them for us.
105
00:12:25,153 --> 00:12:26,443
"He"?
106
00:12:27,483 --> 00:12:29,783
Think the authorities
knew about the deal?
107
00:12:30,153 --> 00:12:31,453
It's possible.
108
00:12:31,893 --> 00:12:34,323
Either way, we have
the plutonium.
109
00:12:34,563 --> 00:12:35,753
I suppose you're right.
110
00:12:36,523 --> 00:12:39,193
This is gonna make Dejima
our very own country.
111
00:12:40,563 --> 00:12:41,763
What's wrong?
112
00:12:42,133 --> 00:12:46,263
We can't afford to be optimistic just yet.
Not until we've brought it into Dejima.
113
00:12:46,703 --> 00:12:48,173
I guess you're right.
114
00:12:48,773 --> 00:12:50,463
I have a suggestion as to how
to go about doing that.
115
00:12:50,573 --> 00:12:51,563
Like what?
116
00:12:52,043 --> 00:12:56,873
I'll head for Dejima by myself.
You two will get off at Shikotan.
117
00:12:58,753 --> 00:13:05,453
There'll be Coast Guard patrol vessels
up ahead. Couldn't we get there by land?
118
00:13:05,723 --> 00:13:07,753
We might be able to give
the cops the slip.
119
00:13:07,893 --> 00:13:11,093
No, that won't work. We can't
get into Dejima by land.
120
00:13:11,433 --> 00:13:13,153
The only way
is by sea.
121
00:13:13,293 --> 00:13:17,093
Besides, slipping through the Coast Guard's
dragnet and bringing in the plutonium...
122
00:13:17,203 --> 00:13:19,723
...is the most effective way to
declare our independence.
123
00:13:20,273 --> 00:13:22,703
Our going nuclear is part
of a political protest.
124
00:13:23,143 --> 00:13:27,073
In the end, nukes are deterrents.
They aren't meant to be used.
125
00:13:27,143 --> 00:13:29,113
All the more reason for us
to come with you.
126
00:13:29,583 --> 00:13:32,773
What can you do by yourself if you end up
in a fight against the Coast Guard?
127
00:13:33,183 --> 00:13:35,173
I can survive a fight against them
on my own.
128
00:13:35,323 --> 00:13:37,343
I'll bring the plutonium back
with me no matter what.
129
00:13:37,953 --> 00:13:40,283
Having you two with me would
only slow me down.
130
00:13:47,663 --> 00:13:52,033
Well, if you're going to be so blunt about it,
I guess we'll just have to have faith in you.
131
00:13:56,703 --> 00:14:01,233
Three million refugees are watching
my every move in real time right now.
132
00:14:01,683 --> 00:14:03,913
I can't back down,
not now.
133
00:14:10,953 --> 00:14:12,323
A Hokkaido PD chopper?
134
00:14:12,723 --> 00:14:17,683
Talk about deja vu... Didn't we see
something just like this last night?
135
00:14:20,563 --> 00:14:24,733
Chief, I'm going to give medical aid
for Batou and Ishikawa top priority.
136
00:14:25,303 --> 00:14:29,033
And as for that matter with the Coast Guard,
I'm sorry, but make the call.
137
00:14:29,543 --> 00:14:32,373
I'm going to take Paz and Borma
with me to check out Sagawa.
138
00:14:32,743 --> 00:14:34,213
There's something that's
bothering me.
139
00:14:34,683 --> 00:14:38,873
Very well. If Kuze was
given the plutonium,
140
00:14:38,983 --> 00:14:41,383
I suppose the Coast Guard will be
our last line of defense.
141
00:14:41,623 --> 00:14:46,583
Possibly. They'd already built several
identical camouflaged ships at Dejima.
142
00:14:46,893 --> 00:14:48,793
Tell them to exercise
extreme caution.
143
00:14:49,293 --> 00:14:51,923
Considering the distance, I think
it will take him a few days...
144
00:14:52,033 --> 00:14:55,293
... to travel south outside our territorial waters
and turn up off the coast of Nagasaki.
145
00:15:07,243 --> 00:15:10,233
Chief? I forget, did we have an appointment
scheduled for a photographer today?
146
00:15:10,713 --> 00:15:12,653
Come on, do you have amnesia
or something?
147
00:15:12,783 --> 00:15:14,773
That's the lady who took over
Uesawa Studios.
148
00:15:14,883 --> 00:15:17,943
We've been doing business
with them for 40 years.
149
00:15:22,263 --> 00:15:25,623
Refugees? I guess they went overboard
with the automation here.
150
00:15:25,993 --> 00:15:28,893
Maybe they can't make a living off of
nothing but specialized talents.
151
00:15:30,033 --> 00:15:33,363
I want you two to check out Data Processing
and Records Management.
152
00:15:33,733 --> 00:15:35,533
I'll take the
president's office.
153
00:15:35,973 --> 00:15:39,003
If this deal was staged
by the CIS,
154
00:15:39,113 --> 00:15:42,173
there's a strong possibility that
Kuze didn't get the plutonium.
155
00:15:42,283 --> 00:15:43,873
I want to get proof
of that.
156
00:15:44,553 --> 00:15:47,673
In all likelihood, Gohda's already achieved
his objective, but he's probably...
157
00:15:47,783 --> 00:15:51,623
...trying to fabricate the established fact
that the refugees have gone nuclear...
158
00:15:51,853 --> 00:15:54,953
...and make certain that the Self
Defense Army gets mobilized.
159
00:15:55,363 --> 00:15:56,953
Let's find something
and head back home.
160
00:15:57,063 --> 00:15:58,153
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
161
00:15:58,833 --> 00:16:01,853
If things keep going the way they are, a civil
war with the refugees will become a reality,
162
00:16:01,963 --> 00:16:04,763
and his military buildup plans for the
current administration will succeed.
163
00:16:05,203 --> 00:16:09,833
But the refugee issue is going from bad to
worse... How are you going to solve it, Gohda?
164
00:16:27,593 --> 00:16:31,793
That must be Kagazaki. But this looks like
it was just a temp prosthetic body...
165
00:16:32,393 --> 00:16:37,333
He tried to swap back into his main body
and flee, but ended up being killed.
166
00:16:42,903 --> 00:16:44,803
And that must be Jabrov
and his subordinate.
167
00:16:45,713 --> 00:16:48,143
Looks like all the automation here
proved to be their undoing.
168
00:16:48,383 --> 00:16:51,713
They were eliminated without anyone
being the wiser, just like Krolden was.
169
00:16:55,083 --> 00:17:00,383
Everything's been erased. Which means that
the data I got from Krolden is our only lead.
170
00:17:01,393 --> 00:17:03,253
Paz, Borma.
How are things on your end?
171
00:17:03,723 --> 00:17:06,453
All that's left here is
company-related records.
172
00:17:06,993 --> 00:17:09,793
There are signs that massive
amounts of data were erased,
173
00:17:09,933 --> 00:17:11,963
but it looks like it'll
be tough to reconstruct.
174
00:17:12,373 --> 00:17:13,803
It's the same story
over here.
175
00:17:13,903 --> 00:17:14,963
I see.
176
00:17:15,403 --> 00:17:19,403
Judging from the situation here, it looks like
the deal went down under the control of the CIS,
177
00:17:19,743 --> 00:17:22,733
but there's no proof that they
were the ones controlling Koil.
178
00:17:23,283 --> 00:17:25,513
Once we've recorded the scene,
we'll head back to HQ for now.
179
00:17:25,753 --> 00:17:26,843
- Roger that.
- Roger.
180
00:17:27,653 --> 00:17:30,453
We're still dancing
to Gohda's tune, huh?
181
00:17:34,293 --> 00:17:37,453
And what are you going
to do, Kuze?
182
00:17:51,143 --> 00:17:56,243
Don't worry, I'm fine. Three days isn't enough
to get used to the new parts, that's all.
183
00:18:00,183 --> 00:18:02,413
What was the prognosis
on the old-timer?
184
00:18:02,853 --> 00:18:05,583
They didn't find anything wrong
with his brain, fortunately.
185
00:18:06,053 --> 00:18:08,043
He should be good as new
in a month or so.
186
00:18:09,523 --> 00:18:12,493
We've incurred serious damage
over the course of this case.
187
00:18:13,163 --> 00:18:17,063
One team member killed, one wounded,
and we've lost our tilt-rotor, as well.
188
00:18:17,163 --> 00:18:19,723
You could call this
a complete rout.
189
00:18:22,343 --> 00:18:25,403
Kuze's ship still hasn't
turned up?
190
00:18:26,073 --> 00:18:28,513
He hasn't been caught by
the Coast Guard's net.
191
00:18:29,183 --> 00:18:31,643
There's been no overt action on the
part of the government, either.
192
00:18:31,983 --> 00:18:34,713
The refugees are behaving
themselves at the moment,
193
00:18:34,823 --> 00:18:39,913
and the prevailing opinion is that there is little
reason to mobilize the Self Defense Army.
194
00:18:41,093 --> 00:18:44,063
And although it's unofficial, the Chinese
government seems to be worried...
195
00:18:44,163 --> 00:18:46,853
...about how to respond to
the autonomous region.
196
00:18:47,293 --> 00:18:48,663
"Autonomous region," huh?
197
00:18:48,763 --> 00:18:52,703
They refuse to take in any refugees, so they
must be trying to cover their asses.
198
00:18:53,133 --> 00:18:55,333
The fact that Kayabuki is said
to be pro-China...
199
00:18:55,473 --> 00:18:58,673
...might be helping to drive the
comments from the Chinese side.
200
00:18:59,143 --> 00:19:02,373
At this time, only a few people
within the Coast Guard...
201
00:19:02,483 --> 00:19:07,073
...are aware of the possibility that the
camouflaged ship might be carrying plutonium.
202
00:19:07,453 --> 00:19:10,913
However, it seems that certain
assemblymen such as Kanzaki...
203
00:19:11,023 --> 00:19:13,683
...have already caught wind of this matter
through their own channels.
204
00:19:13,953 --> 00:19:17,253
As such, we should assume that several
people within the ruling party...
205
00:19:17,363 --> 00:19:19,523
...are also aware of
the situation.
206
00:19:20,093 --> 00:19:23,093
I wonder if the reason that Cabinet Secretary
Takakura isn't making a move in spite of that...
207
00:19:23,533 --> 00:19:27,233
...is that if the plutonium is brought into
Dejima according to the CIS' script,
208
00:19:27,473 --> 00:19:32,933
it will become a fait accompli, thus removing
any roadblocks to SDA mobilization.
209
00:19:33,113 --> 00:19:35,103
That's probably the long
and short of it.
210
00:19:36,243 --> 00:19:40,373
There are already some nets where they're
starting to raise a fuss over the possibility...
211
00:19:40,713 --> 00:19:46,083
...that a plutonium deal went down between
the Russian Mafia and the refugees.
212
00:19:46,893 --> 00:19:49,723
And if that's the case, what will
the refugees' next move be?
213
00:19:50,063 --> 00:19:56,023
If you're right and Kuze didn't get the
plutonium, what do you think he'll do, Major?
214
00:19:57,833 --> 00:20:03,933
He's managed to drag this out using his unique
charisma and uncommon resourcefulness,
215
00:20:04,073 --> 00:20:06,513
not to his ability to accurately
assess a situation.
216
00:20:06,643 --> 00:20:08,673
But in the end, he's nothing
but a terrorist.
217
00:20:09,243 --> 00:20:11,373
In terms of both strategy
and fighting strength,
218
00:20:11,613 --> 00:20:14,813
Gohda has the upper hand
thanks to his government backing.
219
00:20:15,523 --> 00:20:19,683
As a result, Kuze's actions have followed
the scenario that Gohda has laid out...
220
00:20:19,823 --> 00:20:23,883
...and he's been playing a role that advances
the situation the way that Gohda wants it to.
221
00:20:24,293 --> 00:20:27,493
But the fact of the matter is that
he isn't under Gohda's control.
222
00:20:28,933 --> 00:20:34,233
If there's a factor out there that might
turn the tables, it's his actions.
223
00:20:35,003 --> 00:20:41,343
Strange as it sounds, this might also
be the result of a standalone complex.
224
00:20:46,753 --> 00:20:50,483
Chief, we just received a report
from a Coast Guard patrol boat...
225
00:20:50,583 --> 00:20:54,493
...that they've spotted what appears
to be Kuze's camouflaged ship...
226
00:20:54,723 --> 00:20:57,713
...near Amakusanada off
the coast of Nagasaki.
227
00:20:58,733 --> 00:21:00,823
Are they relaying the
situation to us?
228
00:21:01,003 --> 00:21:04,403
Yes, sir. There is a live video feed
from the patrol ship.
229
00:21:04,873 --> 00:21:06,533
Patch it through to
the monitor here.
230
00:21:06,673 --> 00:21:08,033
Understood.
231
00:21:14,243 --> 00:21:15,573
Doesn't look like
they want to stop...
232
00:21:15,683 --> 00:21:19,703
I don't think threats are going to work here...
Bring us in closer.
233
00:21:19,883 --> 00:21:21,513
Yes, sir.
Take us in closer!
234
00:21:21,753 --> 00:21:23,313
Prepare for anti-ship fire!
235
00:21:23,383 --> 00:21:24,513
Anti-ship fire!
236
00:21:24,623 --> 00:21:25,683
Anti-ship fire!
237
00:21:25,893 --> 00:21:27,223
Opening fire!
238
00:21:29,723 --> 00:21:30,523
Did you hit him?
239
00:21:30,623 --> 00:21:31,613
Hits scored!
240
00:21:31,833 --> 00:21:33,163
Direct hits confirmed!
241
00:21:40,403 --> 00:21:41,563
They're firing
on us!
242
00:21:44,243 --> 00:21:46,503
We've taken hits to starboard!
Ship's starboard has taken fire!
243
00:21:47,243 --> 00:21:50,183
We are currently under attack.
You're cleared to fire back in self defense!
244
00:21:50,283 --> 00:21:51,303
Open fire!
245
00:21:51,413 --> 00:21:52,503
Fire! Fire!
246
00:21:56,023 --> 00:21:58,113
Watch it! Stay clear
of the fuel tanks!
247
00:21:58,393 --> 00:22:00,683
What if that plutonium
gets blown sky high?!
248
00:22:01,863 --> 00:22:05,523
That wasn't good. This feed will find its way
into the hands of the media, too.
249
00:22:05,863 --> 00:22:07,523
Fires have broken out
aboard the ship!
250
00:22:07,663 --> 00:22:10,433
Take her crew into custody!
Bring us alongside!
251
00:22:14,673 --> 00:22:16,363
Take us in even closer!
Arrest them!
252
00:22:16,473 --> 00:22:18,233
Hey, what's going on
out there?
253
00:22:18,773 --> 00:22:21,263
What the hell?
Skipper!
254
00:22:21,683 --> 00:22:22,733
What is it?
255
00:22:22,883 --> 00:22:24,043
It's Nagasaki!
256
00:22:24,713 --> 00:22:25,843
What about it?
257
00:22:25,953 --> 00:22:28,313
The lights are going out!
258
00:22:38,063 --> 00:22:39,393
What the...?
259
00:22:41,603 --> 00:22:44,393
The refugees triggered
a massive blackout?
260
00:22:44,803 --> 00:22:46,663
Did they do it
to help Kuze?
261
00:22:46,873 --> 00:22:50,333
I find it hard to believe that the refugees
are capable of staging something this big.
262
00:22:50,803 --> 00:22:51,793
Then who...
263
00:22:52,013 --> 00:22:57,273
What lies at the end of the cycle of hatred
is a quagmire of a war with the refugees...
264
00:22:57,273 --> 00:22:59,273
265
00:23:09,643 --> 00:23:12,143
Finding out a galaxy...
266
00:23:12,143 --> 00:23:16,103
...of planets and stars within me...
267
00:23:16,293 --> 00:23:18,763
Listening to each of them...
268
00:23:18,763 --> 00:23:22,753
...singing the same silent melody...
269
00:23:22,753 --> 00:23:26,763
I've never seen such beauty...
270
00:23:26,763 --> 00:23:30,053
In possibility...
271
00:23:30,053 --> 00:23:34,563
No speck of doubt or fear...
272
00:23:34,563 --> 00:23:36,053
Wake up!
273
00:23:36,053 --> 00:23:38,753
I hear a voice,
274
00:23:38,753 --> 00:23:42,693
hear a voice calling out to me...
275
00:23:42,693 --> 00:23:45,203
I see inside,
276
00:23:45,203 --> 00:23:48,733
see the light now ever holding me...
277
00:23:48,733 --> 00:23:52,073
All the truth, all I need...
278
00:23:52,073 --> 00:23:56,873
...to make of this reality, it's inside...
279
00:23:56,873 --> 00:24:02,683
The beauty within the shell...
280
00:24:02,683 --> 00:24:05,383
I hear a voice,
281
00:24:05,383 --> 00:24:09,323
hear a voice calling out to me...
282
00:24:09,323 --> 00:24:11,833
I see inside,
283
00:24:11,833 --> 00:24:15,363
see the light now ever holding me...
284
00:24:15,363 --> 00:24:18,703
All the truth, all I need...
285
00:24:18,703 --> 00:24:23,503
...to make of this reality, it's inside...
286
00:24:23,503 --> 00:24:28,163
Right here within the shell...