1
00:00:35,773 --> 00:00:37,533
Another air strike
has started!
2
00:00:38,573 --> 00:00:40,873
Has anybody managed to find
any signals from the crew?
3
00:00:41,213 --> 00:00:44,773
It's no use! I don't see any signals
that we might be able to back-hack!
4
00:00:45,383 --> 00:00:49,513
Tachikoma! Gather up all the free space
you can find inside cyberspace...
5
00:00:50,223 --> 00:00:53,813
...and secure enough room for me to upload the
memories and Ghosts of three million people.
6
00:00:54,963 --> 00:00:56,823
Why the heck would you
want us to do that?
7
00:00:57,193 --> 00:00:58,963
There's no time to explain,
just get to it!
8
00:00:59,093 --> 00:01:02,153
B- But is that
even possible?
9
00:01:02,463 --> 00:01:06,833
I don't know. But I don't see any
other way to salvage the refugees.
10
00:01:06,973 --> 00:01:07,803
Get to it!
11
00:01:07,903 --> 00:01:09,773
R-Roger!
12
00:01:11,913 --> 00:01:16,313
I just ordered my support AI's to start work on
securing all the available space in cyberspace.
13
00:01:17,453 --> 00:01:19,243
Once they're ready,
let's get started.
14
00:01:19,713 --> 00:01:20,743
Thanks for your help.
15
00:01:21,153 --> 00:01:25,923
Even if we manage to survive by uploading
our Ghosts into cyberspace,
16
00:01:26,423 --> 00:01:28,723
what about those refugees who
don't have cyberbrains?
17
00:01:30,493 --> 00:01:35,193
Refugees with family members like that
will have difficulty accepting this decision.
18
00:01:36,503 --> 00:01:40,493
I expect that they will lose faith in me
and leave Dejima of their own accord.
19
00:01:41,943 --> 00:01:47,033
In cases like this, the role of the leader is
both invaluable and filled with uncertainty.
20
00:01:48,183 --> 00:01:51,243
When you're in a position where
you have to lead many people,
21
00:01:51,753 --> 00:01:54,543
you're sometimes forced to make tough
decisions to deal with a situation.
22
00:01:54,983 --> 00:01:57,473
I'm sure that those people
will understand.
23
00:01:58,593 --> 00:02:01,563
I hope you're right.
24
00:02:05,133 --> 00:02:08,123
Tachikoma! What's the shortest route
to the Major's location?!
25
00:02:08,403 --> 00:02:11,463
Mr. Batou?! I thought you
were going to the bridge!
26
00:02:11,673 --> 00:02:12,893
I'm gonna help
the Major to...
27
00:02:15,603 --> 00:02:16,543
Mr. Batou?
28
00:02:16,643 --> 00:02:17,903
The line went dead...
29
00:02:23,813 --> 00:02:27,983
Do you think they'll use the confusion caused
by the air strike to fire off the nuclear missile?
30
00:02:28,683 --> 00:02:31,523
Judging from how the submarine
is running completely silent,
31
00:02:31,853 --> 00:02:34,083
the launch time might have
been set beforehand.
32
00:02:34,593 --> 00:02:35,893
If that's the case...
33
00:02:36,493 --> 00:02:40,333
If we look at the timing of the Aegis cruiser
withdrawal and the micromachine dispersal,
34
00:02:40,863 --> 00:02:43,763
we might be looking at a launch time
of 10:00 hours...
35
00:02:47,173 --> 00:02:49,693
Guys, tell me what you
really think.
36
00:02:50,173 --> 00:02:52,473
Do you think the refugees' Ghosts
will be preserved...
37
00:02:52,813 --> 00:02:55,333
...just by uploading their
memories to the net?
38
00:02:58,253 --> 00:03:01,813
From a biological activity standpoint,
memories are a vital component, all right.
39
00:03:02,483 --> 00:03:05,083
But without a Ghost, memories
are nothing more than data.
40
00:03:05,523 --> 00:03:09,423
But isn't the Major betting everything on this
as their last hope?
41
00:03:09,623 --> 00:03:13,253
I understand all that,
but this order is crazy!
42
00:03:13,633 --> 00:03:14,933
I think so, too.
43
00:03:15,363 --> 00:03:18,923
But if we don't do something, we won't be able
to save Mr. Batou and the others, either.
44
00:03:19,603 --> 00:03:23,333
That's why I think that we ought
to ignore the Major's order.
45
00:03:23,913 --> 00:03:26,573
- What are you saying we should do, then?!
- We can't do that!
46
00:03:27,983 --> 00:03:29,533
Are you having
any luck?
47
00:03:29,643 --> 00:03:33,313
It's no use. I'm not getting
a response.
48
00:03:34,423 --> 00:03:37,323
The hotline is active and
working properly, but...
49
00:03:38,193 --> 00:03:39,083
But that would mean...
50
00:03:41,393 --> 00:03:42,753
This is so frustrating.
51
00:03:43,093 --> 00:03:46,623
I realize that I was simply a face to put on
the billboards to win the general election...
52
00:03:46,763 --> 00:03:48,253
...after the breakup of
the last Cabinet.
53
00:03:49,103 --> 00:03:51,963
But I didn't do anything to deserve
this sort of treatment!
54
00:03:56,403 --> 00:04:02,313
If Takakura is willing to go this far, I'll
put an end to this situation my own way!
55
00:04:02,513 --> 00:04:04,483
Who are you calling, ma'am?
56
00:04:10,693 --> 00:04:13,483
All right, we did it!
This makes eight!
57
00:04:13,693 --> 00:04:16,353
Calculations like this
are what we do best!
58
00:04:17,763 --> 00:04:21,563
This next satellite will let us put up a flak
curtain along the missile's trajectory!
59
00:04:21,803 --> 00:04:24,733
Just like you said, even if it meant
disobeying the Major's orders,
60
00:04:24,833 --> 00:04:27,803
deciding to take a chance on dropping
satellites in its path sure was the right call!
61
00:04:28,803 --> 00:04:29,773
Yeah...
62
00:04:30,343 --> 00:04:33,003
What's the matter?
The plan is gonna work!
63
00:04:33,883 --> 00:04:35,433
The thing is...
64
00:04:35,883 --> 00:04:40,413
Well, isn't this satellite the one
that our Al is kept on?
65
00:04:42,353 --> 00:04:45,383
I don't get it! That's an
American Empire satellite!
66
00:04:45,953 --> 00:04:46,823
Yeah...
67
00:04:47,523 --> 00:04:51,253
But it looks like we we're being
stored in leased payload space...
68
00:04:51,363 --> 00:04:54,123
...on an American Empire satellite
that was launched from Japan.
69
00:04:54,263 --> 00:04:59,293
Aw, what the hell?! Even without that Security
Treaty, we're still doing exactly what they say!
70
00:04:59,703 --> 00:05:03,833
Even so, why do you think the Major would
put our Al onto one of their satellites?
71
00:05:03,943 --> 00:05:08,473
Well, maybe she was planning to use us
to spy on them or something.
72
00:05:08,883 --> 00:05:12,213
There's no way to know what she was thinking,
but this really puts us in a tough spot...
73
00:05:12,653 --> 00:05:14,343
We're almost out of time!
74
00:05:24,233 --> 00:05:26,133
Mr. Ishikawa!
75
00:05:26,633 --> 00:05:27,693
Yeah, what?
76
00:05:27,833 --> 00:05:32,603
Um, I have to go somewhere
with the guys...
77
00:05:37,043 --> 00:05:38,563
You do, huh?
78
00:05:38,673 --> 00:05:39,973
I'm sorry.
79
00:05:40,113 --> 00:05:43,173
That's okay. Look after the
Major and the others.
80
00:05:43,313 --> 00:05:44,343
Sure!
81
00:05:47,353 --> 00:05:51,283
Well, now... I guess I really am
on my own from here on in.
82
00:05:56,223 --> 00:05:57,713
Major?
83
00:05:58,263 --> 00:05:59,523
Where are you?
84
00:06:09,103 --> 00:06:10,093
Kuze.
85
00:06:10,213 --> 00:06:11,193
Yes?
86
00:06:11,313 --> 00:06:13,873
Do you know how to fold
origami cranes?
87
00:06:13,983 --> 00:06:15,033
Cranes?
88
00:06:15,143 --> 00:06:18,203
Yeah. And only using
your left hand.
89
00:06:21,253 --> 00:06:24,313
With the proper control software,
anyone can do that.
90
00:06:24,423 --> 00:06:26,253
That's not what I mean.
91
00:06:29,363 --> 00:06:32,333
Can you do that?
Fold one left-handed?
92
00:06:32,833 --> 00:06:34,423
I can now.
93
00:06:37,403 --> 00:06:40,303
It sounds like you're someone who's survived
her fair share of loneliness, too.
94
00:06:40,603 --> 00:06:43,543
What's your name?
I never asked, but who are you?
95
00:06:44,313 --> 00:06:47,933
I don't remember.
I have a pseudonym, though.
96
00:06:48,283 --> 00:06:50,543
It's the same with you,
isn't it?
97
00:06:50,783 --> 00:06:55,613
You're right. I've been given
countless names by the refugees.
98
00:06:56,923 --> 00:07:00,153
I joined forces with them
with the intent to save them,
99
00:07:00,493 --> 00:07:04,623
but maybe the real reason I joined them
was to keep the loneliness at bay.
100
00:07:04,963 --> 00:07:07,553
But in the end, you couldn't
make it go away.
101
00:07:08,203 --> 00:07:12,723
Because even if others could count on you,
you couldn't count on them.
102
00:07:14,003 --> 00:07:17,803
Do you have someone that you
can open yourself up to?
103
00:07:18,343 --> 00:07:20,773
Sort of...
104
00:07:24,613 --> 00:07:25,873
I see...
105
00:07:27,023 --> 00:07:30,683
I've been looking for mine
for a long, long time.
106
00:07:39,863 --> 00:07:43,353
We'll be fine! The missiles
won't come near the bridge!
107
00:07:43,503 --> 00:07:45,473
Stay calm and
keep moving!
108
00:08:52,833 --> 00:08:56,533
Motoko!
109
00:09:25,173 --> 00:09:29,063
{\an8}bokura wa minna ikite iru
We're all alive, every last one of us,
110
00:09:29,063 --> 00:09:33,073
{\an8}ikite iru kara kanashii n' da
and we can feel sad 'cause we're alive!
111
00:09:33,373 --> 00:09:37,243
{\an8}tenohira wo taiyou
When we hold our hands up to the sun...
112
00:09:37,243 --> 00:09:40,583
{\an8}ni sukashite mireba
...and peek through our fingers,
113
00:09:41,023 --> 00:09:48,013
{\an8}makka ni nagareru boku no chishio
we can see the deep red blood flowing inside!
114
00:09:48,263 --> 00:09:57,173
{\an8}mimizu datte okera datte amenbo datte
Even earthworms, even crickets, and even water striders!
115
00:09:52,663 --> 00:09:59,033
I don't believe it... You know, I bet
that you guys have Ghosts...
116
00:09:57,173 --> 00:10:01,013
{\an8}minna minna ikite iru n' da
We're all alive, every last one of us,
117
00:10:00,443 --> 00:10:02,543
What's wrong?!
Proto!
118
00:10:01,013 --> 00:10:04,403
{\an8}tomodachi nan da
and we're all friends!
119
00:10:04,813 --> 00:10:08,833
{\an8}bokura wa minna ikite iru
We're all alive, every last one of us,
120
00:10:08,833 --> 00:10:12,653
{\an8}ikite iru kara warau n' da
and we can laugh 'cause we're alive!
121
00:10:12,753 --> 00:10:16,593
{\an8}bokura wa minna ikite iru
We're all alive, every last one of us,
122
00:10:16,593 --> 00:10:20,753
{\an8}ikite iru kara ureshii n' da
and we can feel happy 'cause we're alive!
123
00:10:20,963 --> 00:10:24,493
{\an8}tenohira wo taiyou ni
When we hold our hands up to the sun...
124
00:10:24,493 --> 00:10:28,293
{\an8}sukashite mireba
...and peek through our fingers,
125
00:10:28,633 --> 00:10:35,693
{\an8}makka ni nagareru boku no chishio
we can see the deep red blood flowing inside!
126
00:10:35,873 --> 00:10:44,043
{\an8}donbo datte kaeru datte mitsubachi datte
Even dragonflies, even frogs, and even honey bees!
127
00:10:44,753 --> 00:10:49,183
{\an8}minna minna ikite iru n' da tomodachi
We're all alive, every last one of us, and we're all...
128
00:10:53,023 --> 00:10:55,493
What's the matter, Proto?
What happened?
129
00:10:56,123 --> 00:11:00,753
It looks like the Tachikomas rammed their
satellite into the nuclear missile.
130
00:11:00,933 --> 00:11:02,193
They did what?!
131
00:11:02,703 --> 00:11:05,603
So we've managed to avoid
a worst-case scenario, then.
132
00:11:05,773 --> 00:11:06,933
Yes, sir.
133
00:11:07,173 --> 00:11:10,003
I'm sorry,
I don't follow you.
134
00:11:10,443 --> 00:11:15,213
It appears that some of my people sacrificed
themselves to stop the nuclear missile.
135
00:11:15,313 --> 00:11:16,473
You lost some
of your men?!
136
00:11:16,743 --> 00:11:18,873
That's not important, ma'am.
Who did you call just now?
137
00:11:23,993 --> 00:11:25,353
It's me.
138
00:11:27,263 --> 00:11:29,353
The missile
was intercepted?
139
00:11:29,863 --> 00:11:31,023
Well, no matter.
140
00:11:31,363 --> 00:11:35,923
Either way, we'll use Kayabuki's actions
to establish a cold-war framework.
141
00:11:38,633 --> 00:11:41,763
What a shame, he wasn't
able to become a hero...
142
00:11:45,013 --> 00:11:46,233
Was that blast what
I think it was?
143
00:11:46,343 --> 00:11:50,003
Yeah, I heard the
Tachikomas singing.
144
00:11:50,143 --> 00:11:52,703
Were they the ones
who stopped it?
145
00:12:09,533 --> 00:12:10,553
What happened?
146
00:12:10,673 --> 00:12:15,233
I don't know why, but it looks like my AI's did
something other than what I ordered them to.
147
00:12:19,973 --> 00:12:21,413
Major! You okay
in there?!
148
00:12:21,883 --> 00:12:23,283
The Tachikomas...
149
00:12:25,083 --> 00:12:26,413
I know.
150
00:12:33,753 --> 00:12:36,693
Chief. If the Prime Minister contacted
who I thought she contacted, it'll...
151
00:12:36,793 --> 00:12:41,793
Yes, I know. But for now, arresting the Chief
Cabinet Secretary and Gohda takes priority.
152
00:12:42,533 --> 00:12:47,263
There's a chance that what happened today
won't be made public in our lifetimes.
153
00:12:48,073 --> 00:12:50,333
First things first, let's clean up
this mess as quickly as possible.
154
00:12:50,743 --> 00:12:52,043
Understood!
155
00:12:56,143 --> 00:12:57,513
Enter.
156
00:13:00,413 --> 00:13:05,113
Chief Cabinet Secretary Takakura, I assume
you know the reason why we're here.
157
00:13:05,793 --> 00:13:10,253
Your actions amount to a coup d'etat, as well
as mass murder under the guise of war.
158
00:13:10,833 --> 00:13:13,923
I can't stand idly by and let them blow
themselves up with a nuclear weapon.
159
00:13:14,033 --> 00:13:15,963
They don't have
any such weapons!
160
00:13:16,303 --> 00:13:20,133
That little storyline was fabricated by you and
Gohda of the Cabinet Intelligence Service!
161
00:13:20,673 --> 00:13:21,973
Gohda?
162
00:13:22,373 --> 00:13:27,103
All I did was fast-track the Security Treaty
with the aim of securing this country's future.
163
00:13:27,213 --> 00:13:29,733
We're in a war against
the refugees.
164
00:13:31,783 --> 00:13:32,803
Secretary!
165
00:13:33,183 --> 00:13:37,083
May I remind you that you will be put through
a rather rigorous, unofficial inquiry...
166
00:13:37,183 --> 00:13:39,243
I've been prepared
for that all along.
167
00:13:39,353 --> 00:13:44,423
And as for you, you were even more of
a woman than I thought you would be.
168
00:13:44,933 --> 00:13:48,263
I don't know who you begged for help
while in the midst of an emotional fit,
169
00:13:48,363 --> 00:13:51,533
but this country has to stand on its own
two feet without the American Empire!
170
00:13:52,303 --> 00:13:55,293
You seem to be working under
a false impression.
171
00:13:58,173 --> 00:14:00,333
That doesn't look like
a nuclear explosion.
172
00:14:00,443 --> 00:14:03,383
Orders, sir? Shall we launch
a second missile?
173
00:14:03,743 --> 00:14:08,913
No. Let's hold off until we ID the southbound
bogeys that're approaching from the northeast.
174
00:14:09,353 --> 00:14:13,653
What if they're marked with the
"ba yi" military insignia?
175
00:14:17,323 --> 00:14:21,693
"National independence through
personal independence."
176
00:14:24,533 --> 00:14:28,133
I like to think that I have acted in accordance
with that ideal ever since I took office.
177
00:14:29,103 --> 00:14:31,093
Just as it always has, the Kayabuki
administration will pursue...
178
00:14:31,213 --> 00:14:33,373
...a policy of independent action
and UN reconciliation.
179
00:14:33,613 --> 00:14:39,573
I intend to maintain an equal distance from
the American Empire, the Ameri-Soviet Union,
180
00:14:39,913 --> 00:14:42,973
China, as well as Asia
and the nations of the EU.
181
00:14:55,303 --> 00:14:58,163
A secret Air Self Defense
Army unit, huh?
182
00:14:58,933 --> 00:15:02,273
All right, Japan's made their
intentions clear. We're pulling out.
183
00:15:03,673 --> 00:15:05,163
Take him away.
184
00:15:05,273 --> 00:15:06,743
Yes, ma'am.
185
00:15:13,153 --> 00:15:16,083
The Prime Minster sent us!
Get in!
186
00:15:16,353 --> 00:15:17,583
You got it!
187
00:15:18,723 --> 00:15:19,953
Stand up.
188
00:15:20,863 --> 00:15:23,983
I'll take this back,
if you don't mind.
189
00:15:33,533 --> 00:15:35,663
Saito! Paz!
Borma!
190
00:15:36,403 --> 00:15:37,963
You still in one piece,
Major?
191
00:15:38,073 --> 00:15:43,073
Yeah. Sorry, but stay put and give a
thorough report to the Self Defense Army.
192
00:15:43,283 --> 00:15:44,403
Understood.
193
00:15:58,663 --> 00:16:00,463
You're...
194
00:16:14,413 --> 00:16:16,213
Ishikawa of Public Security Section 9,
I take it?
195
00:16:16,683 --> 00:16:18,703
I'll take that,
if you don't mind.
196
00:16:19,983 --> 00:16:21,213
Oh, you mean this?
197
00:16:21,353 --> 00:16:22,783
That's right.
198
00:16:28,063 --> 00:16:29,393
Don't screw with us, punk.
199
00:16:29,863 --> 00:16:33,763
Section 9 specializes in dirty tricks
and information warfare.
200
00:16:37,973 --> 00:16:40,333
If the vassal state is negligent
in its services,
201
00:16:40,503 --> 00:16:43,133
the starvation of the consumer
state is inevitable.
202
00:16:43,473 --> 00:16:46,343
Manpower shortages always gives the slave
manufacturing industries a boost,
203
00:16:46,673 --> 00:16:51,013
but if you're too strident in the assertion of
rights, the arteries of capitalism will harden.
204
00:16:51,513 --> 00:16:54,883
In its mind, this country has always
thought of itself as a capitalist state,
205
00:16:55,383 --> 00:16:58,223
but in reality, it is the
ideal socialist state.
206
00:16:58,953 --> 00:17:00,823
But when waste matter
builds up in the arteries,
207
00:17:00,963 --> 00:17:03,923
brains capable of managing the blood's
distribution become necessary.
208
00:17:04,963 --> 00:17:08,693
With its claims of liberty and equality,
I'm sure it's the same in your country.
209
00:17:08,803 --> 00:17:09,893
Of course!
210
00:17:10,033 --> 00:17:13,003
But what we do publicly and behind
closed doors are different matters entirely.
211
00:17:14,443 --> 00:17:16,373
All right... Do it!
212
00:17:26,413 --> 00:17:27,283
Don't do it!
213
00:17:27,883 --> 00:17:29,443
Don't be in such a hurry
to die.
214
00:17:31,453 --> 00:17:34,223
Mr. Aramaki... What might
this be about?
215
00:17:34,463 --> 00:17:37,723
Kazundo Gohda! You are under suspicion
of conspiring to start a civil war,
216
00:17:38,363 --> 00:17:43,303
...as well as conspiring with a foreign power
to start a war for personal gain.
217
00:17:43,703 --> 00:17:45,133
You're coming with us.
218
00:17:45,233 --> 00:17:48,403
The Chief Cabinet Secretary has already
admitted to most of the charges.
219
00:17:49,073 --> 00:17:52,133
Also, the final act of your play
was a flop.
220
00:17:52,273 --> 00:17:56,733
Are you sure? Even so, arresting me now
would be pointless.
221
00:17:57,083 --> 00:17:58,373
What's that supposed
to mean?
222
00:17:58,853 --> 00:18:03,313
For one thing, the Chief Cabinet Secretary and
I have always had a standalone relationship.
223
00:18:03,483 --> 00:18:06,893
Also, a report written
by me personally...
224
00:18:07,023 --> 00:18:09,583
...should already be at Metropolitan
Police Headquarters.
225
00:18:11,263 --> 00:18:16,163
Didn't you know? The penal code says
that by coming forward voluntarily,
226
00:18:16,263 --> 00:18:19,863
I can't be charged with any of
the crimes you just mentioned.
227
00:18:20,573 --> 00:18:24,703
I'm going to a country that
has need of my abilities.
228
00:18:26,413 --> 00:18:28,403
Are you sure? That's how
you want to play it?
229
00:18:29,913 --> 00:18:32,283
I have a note here from
the Prime Minister.
230
00:18:32,713 --> 00:18:35,773
The Prime Minster holds your abilities
in the highest regard.
231
00:18:35,983 --> 00:18:39,823
But if there is a chance that those talents might
find themselves in the hands of a foreign power,
232
00:18:39,953 --> 00:18:42,053
we're to prevent that from
happening at any cost.
233
00:18:42,393 --> 00:18:46,833
She also says that if it should prove necessary,
we shouldn't hesitate to use lethal force.
234
00:18:48,303 --> 00:18:49,763
How do you want
to do this?
235
00:18:50,763 --> 00:18:53,603
Don't worry about him.
It's just a bluff.
236
00:18:53,933 --> 00:18:55,093
Let's go.
237
00:18:55,203 --> 00:18:56,003
Right.
238
00:18:56,243 --> 00:18:57,733
You think so,
do you?
239
00:19:00,443 --> 00:19:01,933
Go ahead
and die, then!
240
00:19:10,323 --> 00:19:11,843
Gee, what a cryin' shame...
241
00:19:13,453 --> 00:19:14,683
Hi!
242
00:19:15,463 --> 00:19:16,923
Hey, you're that
bastard from...
243
00:19:17,023 --> 00:19:20,863
How long have you people
been involved in this?!
244
00:19:22,003 --> 00:19:22,993
Chief!
245
00:19:23,333 --> 00:19:25,733
Hurry! We can't let them
eliminate him!
246
00:19:27,003 --> 00:19:28,133
Major!
247
00:19:44,653 --> 00:19:46,383
What's that you
have there?
248
00:19:46,723 --> 00:19:48,213
A crane...
249
00:19:48,323 --> 00:19:49,653
A crane?
250
00:19:51,133 --> 00:19:53,923
Goodness, these micromachines
are rather effective, aren't they?
251
00:19:54,503 --> 00:19:56,403
You'll have a
painless death.
252
00:19:56,963 --> 00:20:02,163
You're a fascinating person, but we
see you as a dangerous element.
253
00:20:02,673 --> 00:20:06,773
Your country has no need of charismatic
leaders that can't be controlled.
254
00:20:06,873 --> 00:20:09,813
Docile consumers,
that's the ticket.
255
00:20:12,653 --> 00:20:15,343
I'll go on ahead...
256
00:20:34,133 --> 00:20:37,103
Major! Where are you
off goofing around?!
257
00:20:37,673 --> 00:20:40,773
Rendezvous with Azuma and Proto
in Niihama Ward 4!
258
00:20:41,713 --> 00:20:46,043
What's the matter? The supplementary budget
you requested was passed in its entirety.
259
00:20:46,813 --> 00:20:48,513
Uchikoma! Information!
260
00:20:48,983 --> 00:20:50,243
Yes, sir!
261
00:20:53,193 --> 00:20:54,593
Say, Major...
262
00:20:55,063 --> 00:20:57,793
A great many lives were
lost in this incident...
263
00:20:58,393 --> 00:21:01,263
All it's done is return the refugee
issue back to square one,
264
00:21:01,363 --> 00:21:04,233
and PM Kayabuki's "Self-reliant
United Front" policy...
265
00:21:04,333 --> 00:21:07,463
...will probably prove to be a
thorny path for the populace.
266
00:21:07,843 --> 00:21:11,933
People like us will be needed
more than ever now.
267
00:21:12,273 --> 00:21:13,203
Maybe.
268
00:21:13,313 --> 00:21:16,613
Hey, what's with you? You make it sound
like it's somebody else's problem.
269
00:21:17,243 --> 00:21:21,083
Come on, Major, you haven't gone all
philosophical on us, have you?
270
00:21:23,123 --> 00:21:26,923
Major, I have a report stating that
the supplementary budget passed...
271
00:21:27,053 --> 00:21:29,153
...in the 329th session
of Parliament.
272
00:21:29,523 --> 00:21:30,393
Right!
273
00:21:31,833 --> 00:21:34,193
I'm calling off our round-the-clock
cherry blossom surveillance operation!
274
00:21:34,633 --> 00:21:36,263
Saddle up,
we're back on the job!
275
00:21:36,803 --> 00:21:37,963
'Bout damn time...
276
00:21:38,103 --> 00:21:39,223
Yeah...
277
00:21:39,733 --> 00:21:41,603
I thought I was gonna
die of boredom.
278
00:21:42,303 --> 00:21:44,103
I shoulda had a drink
to warm myself up.
279
00:21:44,343 --> 00:21:46,503
Nice to have our
Major back...
280
00:21:46,413 --> 00:21:48,523
{\an8}Penetrate in whispers...
281
00:21:46,873 --> 00:21:49,903
What about the briefing?
Wanna handle it with a brain dive?
282
00:21:48,523 --> 00:21:53,283
{\an8}In shadows rise to surface...
283
00:21:50,213 --> 00:21:52,803
No, you go on ahead without me
and take command.
284
00:21:52,913 --> 00:21:54,783
I'll meet up
with you later.
285
00:21:53,863 --> 00:21:59,333
{\an8}In someone's mind...
286
00:21:54,923 --> 00:21:56,083
You will?
287
00:21:59,333 --> 00:22:04,083
{\an8}Echoes that dwell...
288
00:22:02,663 --> 00:22:03,713
What is it?
289
00:22:04,393 --> 00:22:07,363
It's nothing,
forget about it.
290
00:22:08,643 --> 00:22:32,833
{\an8}Echoes that dwell!
291
00:23:02,793 --> 00:23:06,773
Blameless sorrow...
292
00:23:07,273 --> 00:23:12,193
Hollow hush of trees...
293
00:23:12,193 --> 00:23:18,183
Roots are deeply intertwined...
294
00:23:18,363 --> 00:23:20,623
Penetrate in whispers...
295
00:23:20,633 --> 00:23:25,653
In shadows rise to surface...
296
00:23:25,653 --> 00:23:30,873
In someone's sigh...
297
00:23:31,253 --> 00:23:36,923
Segments that yell!
298
00:23:36,923 --> 00:23:46,063
Silence is crying, is crying...
299
00:23:46,713 --> 00:23:57,093
Open doors and empty glasses,
300
00:23:57,253 --> 00:24:03,073
Christmas in the Silent Forest...
301
00:24:03,173 --> 00:24:09,763
The limp ticking of the hand...
302
00:24:09,763 --> 00:24:11,763