1 00:00:35,773 --> 00:00:37,533 Another air strike has started! 2 00:00:38,573 --> 00:00:40,873 Has anybody managed to find any signals from the crew? 3 00:00:41,213 --> 00:00:44,773 It's no use! I don't see any signals that we might be able to back-hack! 4 00:00:45,383 --> 00:00:49,513 Tachikoma! Gather up all the free space you can find inside cyberspace... 5 00:00:50,223 --> 00:00:53,813 ...and secure enough room for me to upload the memories and Ghosts of three million people. 6 00:00:54,963 --> 00:00:56,823 Why the heck would you want us to do that? 7 00:00:57,193 --> 00:00:58,963 There's no time to explain, just get to it! 8 00:00:59,093 --> 00:01:02,153 B- But is that even possible? 9 00:01:02,463 --> 00:01:06,833 I don't know. But I don't see any other way to salvage the refugees. 10 00:01:06,973 --> 00:01:07,803 Get to it! 11 00:01:07,903 --> 00:01:09,773 R-Roger! 12 00:01:11,913 --> 00:01:16,313 I just ordered my support AI's to start work on securing all the available space in cyberspace. 13 00:01:17,453 --> 00:01:19,243 Once they're ready, let's get started. 14 00:01:19,713 --> 00:01:20,743 Thanks for your help. 15 00:01:21,153 --> 00:01:25,923 Even if we manage to survive by uploading our Ghosts into cyberspace, 16 00:01:26,423 --> 00:01:28,723 what about those refugees who don't have cyberbrains? 17 00:01:30,493 --> 00:01:35,193 Refugees with family members like that will have difficulty accepting this decision. 18 00:01:36,503 --> 00:01:40,493 I expect that they will lose faith in me and leave Dejima of their own accord. 19 00:01:41,943 --> 00:01:47,033 In cases like this, the role of the leader is both invaluable and filled with uncertainty. 20 00:01:48,183 --> 00:01:51,243 When you're in a position where you have to lead many people, 21 00:01:51,753 --> 00:01:54,543 you're sometimes forced to make tough decisions to deal with a situation. 22 00:01:54,983 --> 00:01:57,473 I'm sure that those people will understand. 23 00:01:58,593 --> 00:02:01,563 I hope you're right. 24 00:02:05,133 --> 00:02:08,123 Tachikoma! What's the shortest route to the Major's location?! 25 00:02:08,403 --> 00:02:11,463 Mr. Batou?! I thought you were going to the bridge! 26 00:02:11,673 --> 00:02:12,893 I'm gonna help the Major to... 27 00:02:15,603 --> 00:02:16,543 Mr. Batou? 28 00:02:16,643 --> 00:02:17,903 The line went dead... 29 00:02:23,813 --> 00:02:27,983 Do you think they'll use the confusion caused by the air strike to fire off the nuclear missile? 30 00:02:28,683 --> 00:02:31,523 Judging from how the submarine is running completely silent, 31 00:02:31,853 --> 00:02:34,083 the launch time might have been set beforehand. 32 00:02:34,593 --> 00:02:35,893 If that's the case... 33 00:02:36,493 --> 00:02:40,333 If we look at the timing of the Aegis cruiser withdrawal and the micromachine dispersal, 34 00:02:40,863 --> 00:02:43,763 we might be looking at a launch time of 10:00 hours... 35 00:02:47,173 --> 00:02:49,693 Guys, tell me what you really think. 36 00:02:50,173 --> 00:02:52,473 Do you think the refugees' Ghosts will be preserved... 37 00:02:52,813 --> 00:02:55,333 ...just by uploading their memories to the net? 38 00:02:58,253 --> 00:03:01,813 From a biological activity standpoint, memories are a vital component, all right. 39 00:03:02,483 --> 00:03:05,083 But without a Ghost, memories are nothing more than data. 40 00:03:05,523 --> 00:03:09,423 But isn't the Major betting everything on this as their last hope? 41 00:03:09,623 --> 00:03:13,253 I understand all that, but this order is crazy! 42 00:03:13,633 --> 00:03:14,933 I think so, too. 43 00:03:15,363 --> 00:03:18,923 But if we don't do something, we won't be able to save Mr. Batou and the others, either. 44 00:03:19,603 --> 00:03:23,333 That's why I think that we ought to ignore the Major's order. 45 00:03:23,913 --> 00:03:26,573 - What are you saying we should do, then?! - We can't do that! 46 00:03:27,983 --> 00:03:29,533 Are you having any luck? 47 00:03:29,643 --> 00:03:33,313 It's no use. I'm not getting a response. 48 00:03:34,423 --> 00:03:37,323 The hotline is active and working properly, but... 49 00:03:38,193 --> 00:03:39,083 But that would mean... 50 00:03:41,393 --> 00:03:42,753 This is so frustrating. 51 00:03:43,093 --> 00:03:46,623 I realize that I was simply a face to put on the billboards to win the general election... 52 00:03:46,763 --> 00:03:48,253 ...after the breakup of the last Cabinet. 53 00:03:49,103 --> 00:03:51,963 But I didn't do anything to deserve this sort of treatment! 54 00:03:56,403 --> 00:04:02,313 If Takakura is willing to go this far, I'll put an end to this situation my own way! 55 00:04:02,513 --> 00:04:04,483 Who are you calling, ma'am? 56 00:04:10,693 --> 00:04:13,483 All right, we did it! This makes eight! 57 00:04:13,693 --> 00:04:16,353 Calculations like this are what we do best! 58 00:04:17,763 --> 00:04:21,563 This next satellite will let us put up a flak curtain along the missile's trajectory! 59 00:04:21,803 --> 00:04:24,733 Just like you said, even if it meant disobeying the Major's orders, 60 00:04:24,833 --> 00:04:27,803 deciding to take a chance on dropping satellites in its path sure was the right call! 61 00:04:28,803 --> 00:04:29,773 Yeah... 62 00:04:30,343 --> 00:04:33,003 What's the matter? The plan is gonna work! 63 00:04:33,883 --> 00:04:35,433 The thing is... 64 00:04:35,883 --> 00:04:40,413 Well, isn't this satellite the one that our Al is kept on? 65 00:04:42,353 --> 00:04:45,383 I don't get it! That's an American Empire satellite! 66 00:04:45,953 --> 00:04:46,823 Yeah... 67 00:04:47,523 --> 00:04:51,253 But it looks like we we're being stored in leased payload space... 68 00:04:51,363 --> 00:04:54,123 ...on an American Empire satellite that was launched from Japan. 69 00:04:54,263 --> 00:04:59,293 Aw, what the hell?! Even without that Security Treaty, we're still doing exactly what they say! 70 00:04:59,703 --> 00:05:03,833 Even so, why do you think the Major would put our Al onto one of their satellites? 71 00:05:03,943 --> 00:05:08,473 Well, maybe she was planning to use us to spy on them or something. 72 00:05:08,883 --> 00:05:12,213 There's no way to know what she was thinking, but this really puts us in a tough spot... 73 00:05:12,653 --> 00:05:14,343 We're almost out of time! 74 00:05:24,233 --> 00:05:26,133 Mr. Ishikawa! 75 00:05:26,633 --> 00:05:27,693 Yeah, what? 76 00:05:27,833 --> 00:05:32,603 Um, I have to go somewhere with the guys... 77 00:05:37,043 --> 00:05:38,563 You do, huh? 78 00:05:38,673 --> 00:05:39,973 I'm sorry. 79 00:05:40,113 --> 00:05:43,173 That's okay. Look after the Major and the others. 80 00:05:43,313 --> 00:05:44,343 Sure! 81 00:05:47,353 --> 00:05:51,283 Well, now... I guess I really am on my own from here on in. 82 00:05:56,223 --> 00:05:57,713 Major? 83 00:05:58,263 --> 00:05:59,523 Where are you? 84 00:06:09,103 --> 00:06:10,093 Kuze. 85 00:06:10,213 --> 00:06:11,193 Yes? 86 00:06:11,313 --> 00:06:13,873 Do you know how to fold origami cranes? 87 00:06:13,983 --> 00:06:15,033 Cranes? 88 00:06:15,143 --> 00:06:18,203 Yeah. And only using your left hand. 89 00:06:21,253 --> 00:06:24,313 With the proper control software, anyone can do that. 90 00:06:24,423 --> 00:06:26,253 That's not what I mean. 91 00:06:29,363 --> 00:06:32,333 Can you do that? Fold one left-handed? 92 00:06:32,833 --> 00:06:34,423 I can now. 93 00:06:37,403 --> 00:06:40,303 It sounds like you're someone who's survived her fair share of loneliness, too. 94 00:06:40,603 --> 00:06:43,543 What's your name? I never asked, but who are you? 95 00:06:44,313 --> 00:06:47,933 I don't remember. I have a pseudonym, though. 96 00:06:48,283 --> 00:06:50,543 It's the same with you, isn't it? 97 00:06:50,783 --> 00:06:55,613 You're right. I've been given countless names by the refugees. 98 00:06:56,923 --> 00:07:00,153 I joined forces with them with the intent to save them, 99 00:07:00,493 --> 00:07:04,623 but maybe the real reason I joined them was to keep the loneliness at bay. 100 00:07:04,963 --> 00:07:07,553 But in the end, you couldn't make it go away. 101 00:07:08,203 --> 00:07:12,723 Because even if others could count on you, you couldn't count on them. 102 00:07:14,003 --> 00:07:17,803 Do you have someone that you can open yourself up to? 103 00:07:18,343 --> 00:07:20,773 Sort of... 104 00:07:24,613 --> 00:07:25,873 I see... 105 00:07:27,023 --> 00:07:30,683 I've been looking for mine for a long, long time. 106 00:07:39,863 --> 00:07:43,353 We'll be fine! The missiles won't come near the bridge! 107 00:07:43,503 --> 00:07:45,473 Stay calm and keep moving! 108 00:08:52,833 --> 00:08:56,533 Motoko! 109 00:09:25,173 --> 00:09:29,063 {\an8}bokura wa minna ikite iru We're all alive, every last one of us, 110 00:09:29,063 --> 00:09:33,073 {\an8}ikite iru kara kanashii n' da and we can feel sad 'cause we're alive! 111 00:09:33,373 --> 00:09:37,243 {\an8}tenohira wo taiyou When we hold our hands up to the sun... 112 00:09:37,243 --> 00:09:40,583 {\an8}ni sukashite mireba ...and peek through our fingers, 113 00:09:41,023 --> 00:09:48,013 {\an8}makka ni nagareru boku no chishio we can see the deep red blood flowing inside! 114 00:09:48,263 --> 00:09:57,173 {\an8}mimizu datte okera datte amenbo datte Even earthworms, even crickets, and even water striders! 115 00:09:52,663 --> 00:09:59,033 I don't believe it... You know, I bet that you guys have Ghosts... 116 00:09:57,173 --> 00:10:01,013 {\an8}minna minna ikite iru n' da We're all alive, every last one of us, 117 00:10:00,443 --> 00:10:02,543 What's wrong?! Proto! 118 00:10:01,013 --> 00:10:04,403 {\an8}tomodachi nan da and we're all friends! 119 00:10:04,813 --> 00:10:08,833 {\an8}bokura wa minna ikite iru We're all alive, every last one of us, 120 00:10:08,833 --> 00:10:12,653 {\an8}ikite iru kara warau n' da and we can laugh 'cause we're alive! 121 00:10:12,753 --> 00:10:16,593 {\an8}bokura wa minna ikite iru We're all alive, every last one of us, 122 00:10:16,593 --> 00:10:20,753 {\an8}ikite iru kara ureshii n' da and we can feel happy 'cause we're alive! 123 00:10:20,963 --> 00:10:24,493 {\an8}tenohira wo taiyou ni When we hold our hands up to the sun... 124 00:10:24,493 --> 00:10:28,293 {\an8}sukashite mireba ...and peek through our fingers, 125 00:10:28,633 --> 00:10:35,693 {\an8}makka ni nagareru boku no chishio we can see the deep red blood flowing inside! 126 00:10:35,873 --> 00:10:44,043 {\an8}donbo datte kaeru datte mitsubachi datte Even dragonflies, even frogs, and even honey bees! 127 00:10:44,753 --> 00:10:49,183 {\an8}minna minna ikite iru n' da tomodachi We're all alive, every last one of us, and we're all... 128 00:10:53,023 --> 00:10:55,493 What's the matter, Proto? What happened? 129 00:10:56,123 --> 00:11:00,753 It looks like the Tachikomas rammed their satellite into the nuclear missile. 130 00:11:00,933 --> 00:11:02,193 They did what?! 131 00:11:02,703 --> 00:11:05,603 So we've managed to avoid a worst-case scenario, then. 132 00:11:05,773 --> 00:11:06,933 Yes, sir. 133 00:11:07,173 --> 00:11:10,003 I'm sorry, I don't follow you. 134 00:11:10,443 --> 00:11:15,213 It appears that some of my people sacrificed themselves to stop the nuclear missile. 135 00:11:15,313 --> 00:11:16,473 You lost some of your men?! 136 00:11:16,743 --> 00:11:18,873 That's not important, ma'am. Who did you call just now? 137 00:11:23,993 --> 00:11:25,353 It's me. 138 00:11:27,263 --> 00:11:29,353 The missile was intercepted? 139 00:11:29,863 --> 00:11:31,023 Well, no matter. 140 00:11:31,363 --> 00:11:35,923 Either way, we'll use Kayabuki's actions to establish a cold-war framework. 141 00:11:38,633 --> 00:11:41,763 What a shame, he wasn't able to become a hero... 142 00:11:45,013 --> 00:11:46,233 Was that blast what I think it was? 143 00:11:46,343 --> 00:11:50,003 Yeah, I heard the Tachikomas singing. 144 00:11:50,143 --> 00:11:52,703 Were they the ones who stopped it? 145 00:12:09,533 --> 00:12:10,553 What happened? 146 00:12:10,673 --> 00:12:15,233 I don't know why, but it looks like my AI's did something other than what I ordered them to. 147 00:12:19,973 --> 00:12:21,413 Major! You okay in there?! 148 00:12:21,883 --> 00:12:23,283 The Tachikomas... 149 00:12:25,083 --> 00:12:26,413 I know. 150 00:12:33,753 --> 00:12:36,693 Chief. If the Prime Minister contacted who I thought she contacted, it'll... 151 00:12:36,793 --> 00:12:41,793 Yes, I know. But for now, arresting the Chief Cabinet Secretary and Gohda takes priority. 152 00:12:42,533 --> 00:12:47,263 There's a chance that what happened today won't be made public in our lifetimes. 153 00:12:48,073 --> 00:12:50,333 First things first, let's clean up this mess as quickly as possible. 154 00:12:50,743 --> 00:12:52,043 Understood! 155 00:12:56,143 --> 00:12:57,513 Enter. 156 00:13:00,413 --> 00:13:05,113 Chief Cabinet Secretary Takakura, I assume you know the reason why we're here. 157 00:13:05,793 --> 00:13:10,253 Your actions amount to a coup d'etat, as well as mass murder under the guise of war. 158 00:13:10,833 --> 00:13:13,923 I can't stand idly by and let them blow themselves up with a nuclear weapon. 159 00:13:14,033 --> 00:13:15,963 They don't have any such weapons! 160 00:13:16,303 --> 00:13:20,133 That little storyline was fabricated by you and Gohda of the Cabinet Intelligence Service! 161 00:13:20,673 --> 00:13:21,973 Gohda? 162 00:13:22,373 --> 00:13:27,103 All I did was fast-track the Security Treaty with the aim of securing this country's future. 163 00:13:27,213 --> 00:13:29,733 We're in a war against the refugees. 164 00:13:31,783 --> 00:13:32,803 Secretary! 165 00:13:33,183 --> 00:13:37,083 May I remind you that you will be put through a rather rigorous, unofficial inquiry... 166 00:13:37,183 --> 00:13:39,243 I've been prepared for that all along. 167 00:13:39,353 --> 00:13:44,423 And as for you, you were even more of a woman than I thought you would be. 168 00:13:44,933 --> 00:13:48,263 I don't know who you begged for help while in the midst of an emotional fit, 169 00:13:48,363 --> 00:13:51,533 but this country has to stand on its own two feet without the American Empire! 170 00:13:52,303 --> 00:13:55,293 You seem to be working under a false impression. 171 00:13:58,173 --> 00:14:00,333 That doesn't look like a nuclear explosion. 172 00:14:00,443 --> 00:14:03,383 Orders, sir? Shall we launch a second missile? 173 00:14:03,743 --> 00:14:08,913 No. Let's hold off until we ID the southbound bogeys that're approaching from the northeast. 174 00:14:09,353 --> 00:14:13,653 What if they're marked with the "ba yi" military insignia? 175 00:14:17,323 --> 00:14:21,693 "National independence through personal independence." 176 00:14:24,533 --> 00:14:28,133 I like to think that I have acted in accordance with that ideal ever since I took office. 177 00:14:29,103 --> 00:14:31,093 Just as it always has, the Kayabuki administration will pursue... 178 00:14:31,213 --> 00:14:33,373 ...a policy of independent action and UN reconciliation. 179 00:14:33,613 --> 00:14:39,573 I intend to maintain an equal distance from the American Empire, the Ameri-Soviet Union, 180 00:14:39,913 --> 00:14:42,973 China, as well as Asia and the nations of the EU. 181 00:14:55,303 --> 00:14:58,163 A secret Air Self Defense Army unit, huh? 182 00:14:58,933 --> 00:15:02,273 All right, Japan's made their intentions clear. We're pulling out. 183 00:15:03,673 --> 00:15:05,163 Take him away. 184 00:15:05,273 --> 00:15:06,743 Yes, ma'am. 185 00:15:13,153 --> 00:15:16,083 The Prime Minster sent us! Get in! 186 00:15:16,353 --> 00:15:17,583 You got it! 187 00:15:18,723 --> 00:15:19,953 Stand up. 188 00:15:20,863 --> 00:15:23,983 I'll take this back, if you don't mind. 189 00:15:33,533 --> 00:15:35,663 Saito! Paz! Borma! 190 00:15:36,403 --> 00:15:37,963 You still in one piece, Major? 191 00:15:38,073 --> 00:15:43,073 Yeah. Sorry, but stay put and give a thorough report to the Self Defense Army. 192 00:15:43,283 --> 00:15:44,403 Understood. 193 00:15:58,663 --> 00:16:00,463 You're... 194 00:16:14,413 --> 00:16:16,213 Ishikawa of Public Security Section 9, I take it? 195 00:16:16,683 --> 00:16:18,703 I'll take that, if you don't mind. 196 00:16:19,983 --> 00:16:21,213 Oh, you mean this? 197 00:16:21,353 --> 00:16:22,783 That's right. 198 00:16:28,063 --> 00:16:29,393 Don't screw with us, punk. 199 00:16:29,863 --> 00:16:33,763 Section 9 specializes in dirty tricks and information warfare. 200 00:16:37,973 --> 00:16:40,333 If the vassal state is negligent in its services, 201 00:16:40,503 --> 00:16:43,133 the starvation of the consumer state is inevitable. 202 00:16:43,473 --> 00:16:46,343 Manpower shortages always gives the slave manufacturing industries a boost, 203 00:16:46,673 --> 00:16:51,013 but if you're too strident in the assertion of rights, the arteries of capitalism will harden. 204 00:16:51,513 --> 00:16:54,883 In its mind, this country has always thought of itself as a capitalist state, 205 00:16:55,383 --> 00:16:58,223 but in reality, it is the ideal socialist state. 206 00:16:58,953 --> 00:17:00,823 But when waste matter builds up in the arteries, 207 00:17:00,963 --> 00:17:03,923 brains capable of managing the blood's distribution become necessary. 208 00:17:04,963 --> 00:17:08,693 With its claims of liberty and equality, I'm sure it's the same in your country. 209 00:17:08,803 --> 00:17:09,893 Of course! 210 00:17:10,033 --> 00:17:13,003 But what we do publicly and behind closed doors are different matters entirely. 211 00:17:14,443 --> 00:17:16,373 All right... Do it! 212 00:17:26,413 --> 00:17:27,283 Don't do it! 213 00:17:27,883 --> 00:17:29,443 Don't be in such a hurry to die. 214 00:17:31,453 --> 00:17:34,223 Mr. Aramaki... What might this be about? 215 00:17:34,463 --> 00:17:37,723 Kazundo Gohda! You are under suspicion of conspiring to start a civil war, 216 00:17:38,363 --> 00:17:43,303 ...as well as conspiring with a foreign power to start a war for personal gain. 217 00:17:43,703 --> 00:17:45,133 You're coming with us. 218 00:17:45,233 --> 00:17:48,403 The Chief Cabinet Secretary has already admitted to most of the charges. 219 00:17:49,073 --> 00:17:52,133 Also, the final act of your play was a flop. 220 00:17:52,273 --> 00:17:56,733 Are you sure? Even so, arresting me now would be pointless. 221 00:17:57,083 --> 00:17:58,373 What's that supposed to mean? 222 00:17:58,853 --> 00:18:03,313 For one thing, the Chief Cabinet Secretary and I have always had a standalone relationship. 223 00:18:03,483 --> 00:18:06,893 Also, a report written by me personally... 224 00:18:07,023 --> 00:18:09,583 ...should already be at Metropolitan Police Headquarters. 225 00:18:11,263 --> 00:18:16,163 Didn't you know? The penal code says that by coming forward voluntarily, 226 00:18:16,263 --> 00:18:19,863 I can't be charged with any of the crimes you just mentioned. 227 00:18:20,573 --> 00:18:24,703 I'm going to a country that has need of my abilities. 228 00:18:26,413 --> 00:18:28,403 Are you sure? That's how you want to play it? 229 00:18:29,913 --> 00:18:32,283 I have a note here from the Prime Minister. 230 00:18:32,713 --> 00:18:35,773 The Prime Minster holds your abilities in the highest regard. 231 00:18:35,983 --> 00:18:39,823 But if there is a chance that those talents might find themselves in the hands of a foreign power, 232 00:18:39,953 --> 00:18:42,053 we're to prevent that from happening at any cost. 233 00:18:42,393 --> 00:18:46,833 She also says that if it should prove necessary, we shouldn't hesitate to use lethal force. 234 00:18:48,303 --> 00:18:49,763 How do you want to do this? 235 00:18:50,763 --> 00:18:53,603 Don't worry about him. It's just a bluff. 236 00:18:53,933 --> 00:18:55,093 Let's go. 237 00:18:55,203 --> 00:18:56,003 Right. 238 00:18:56,243 --> 00:18:57,733 You think so, do you? 239 00:19:00,443 --> 00:19:01,933 Go ahead and die, then! 240 00:19:10,323 --> 00:19:11,843 Gee, what a cryin' shame... 241 00:19:13,453 --> 00:19:14,683 Hi! 242 00:19:15,463 --> 00:19:16,923 Hey, you're that bastard from... 243 00:19:17,023 --> 00:19:20,863 How long have you people been involved in this?! 244 00:19:22,003 --> 00:19:22,993 Chief! 245 00:19:23,333 --> 00:19:25,733 Hurry! We can't let them eliminate him! 246 00:19:27,003 --> 00:19:28,133 Major! 247 00:19:44,653 --> 00:19:46,383 What's that you have there? 248 00:19:46,723 --> 00:19:48,213 A crane... 249 00:19:48,323 --> 00:19:49,653 A crane? 250 00:19:51,133 --> 00:19:53,923 Goodness, these micromachines are rather effective, aren't they? 251 00:19:54,503 --> 00:19:56,403 You'll have a painless death. 252 00:19:56,963 --> 00:20:02,163 You're a fascinating person, but we see you as a dangerous element. 253 00:20:02,673 --> 00:20:06,773 Your country has no need of charismatic leaders that can't be controlled. 254 00:20:06,873 --> 00:20:09,813 Docile consumers, that's the ticket. 255 00:20:12,653 --> 00:20:15,343 I'll go on ahead... 256 00:20:34,133 --> 00:20:37,103 Major! Where are you off goofing around?! 257 00:20:37,673 --> 00:20:40,773 Rendezvous with Azuma and Proto in Niihama Ward 4! 258 00:20:41,713 --> 00:20:46,043 What's the matter? The supplementary budget you requested was passed in its entirety. 259 00:20:46,813 --> 00:20:48,513 Uchikoma! Information! 260 00:20:48,983 --> 00:20:50,243 Yes, sir! 261 00:20:53,193 --> 00:20:54,593 Say, Major... 262 00:20:55,063 --> 00:20:57,793 A great many lives were lost in this incident... 263 00:20:58,393 --> 00:21:01,263 All it's done is return the refugee issue back to square one, 264 00:21:01,363 --> 00:21:04,233 and PM Kayabuki's "Self-reliant United Front" policy... 265 00:21:04,333 --> 00:21:07,463 ...will probably prove to be a thorny path for the populace. 266 00:21:07,843 --> 00:21:11,933 People like us will be needed more than ever now. 267 00:21:12,273 --> 00:21:13,203 Maybe. 268 00:21:13,313 --> 00:21:16,613 Hey, what's with you? You make it sound like it's somebody else's problem. 269 00:21:17,243 --> 00:21:21,083 Come on, Major, you haven't gone all philosophical on us, have you? 270 00:21:23,123 --> 00:21:26,923 Major, I have a report stating that the supplementary budget passed... 271 00:21:27,053 --> 00:21:29,153 ...in the 329th session of Parliament. 272 00:21:29,523 --> 00:21:30,393 Right! 273 00:21:31,833 --> 00:21:34,193 I'm calling off our round-the-clock cherry blossom surveillance operation! 274 00:21:34,633 --> 00:21:36,263 Saddle up, we're back on the job! 275 00:21:36,803 --> 00:21:37,963 'Bout damn time... 276 00:21:38,103 --> 00:21:39,223 Yeah... 277 00:21:39,733 --> 00:21:41,603 I thought I was gonna die of boredom. 278 00:21:42,303 --> 00:21:44,103 I shoulda had a drink to warm myself up. 279 00:21:44,343 --> 00:21:46,503 Nice to have our Major back... 280 00:21:46,413 --> 00:21:48,523 {\an8}Penetrate in whispers... 281 00:21:46,873 --> 00:21:49,903 What about the briefing? Wanna handle it with a brain dive? 282 00:21:48,523 --> 00:21:53,283 {\an8}In shadows rise to surface... 283 00:21:50,213 --> 00:21:52,803 No, you go on ahead without me and take command. 284 00:21:52,913 --> 00:21:54,783 I'll meet up with you later. 285 00:21:53,863 --> 00:21:59,333 {\an8}In someone's mind... 286 00:21:54,923 --> 00:21:56,083 You will? 287 00:21:59,333 --> 00:22:04,083 {\an8}Echoes that dwell... 288 00:22:02,663 --> 00:22:03,713 What is it? 289 00:22:04,393 --> 00:22:07,363 It's nothing, forget about it. 290 00:22:08,643 --> 00:22:32,833 {\an8}Echoes that dwell! 291 00:23:02,793 --> 00:23:06,773 Blameless sorrow... 292 00:23:07,273 --> 00:23:12,193 Hollow hush of trees... 293 00:23:12,193 --> 00:23:18,183 Roots are deeply intertwined... 294 00:23:18,363 --> 00:23:20,623 Penetrate in whispers... 295 00:23:20,633 --> 00:23:25,653 In shadows rise to surface... 296 00:23:25,653 --> 00:23:30,873 In someone's sigh... 297 00:23:31,253 --> 00:23:36,923 Segments that yell! 298 00:23:36,923 --> 00:23:46,063 Silence is crying, is crying... 299 00:23:46,713 --> 00:23:57,093 Open doors and empty glasses, 300 00:23:57,253 --> 00:24:03,073 Christmas in the Silent Forest... 301 00:24:03,173 --> 00:24:09,763 The limp ticking of the hand... 302 00:24:09,763 --> 00:24:11,763