1 00:00:03,143 --> 00:00:08,173 Angely i demony kruzhili nado mnoj, Angels and demons circle above me, 2 00:00:08,883 --> 00:00:13,713 rassykhali ternii i vechnye puti. through the thorns to the stars. 3 00:00:14,253 --> 00:00:19,453 Ne znaet shast'je tol'ko tot, Only those unable to perceive its call... 4 00:00:20,093 --> 00:00:26,233 kto jevo zova ponjat' ne smog. ...do not know happiness. 5 00:00:26,233 --> 00:00:32,003 Naljubuites', naljubuites'. Watch in awe, watch in awe. 6 00:00:32,003 --> 00:00:37,373 Aeria gloris, aeria gloris. 7 00:00:37,713 --> 00:00:43,083 Naljubuites', naljubuites'. Watch in awe, watch in awe. 8 00:00:43,483 --> 00:00:48,153 Aeria gloris, aeria gloris. 9 00:00:48,153 --> 00:00:54,423 I am calling, calling now, 10 00:00:54,763 --> 00:01:00,393 spirits rise and falling. 11 00:01:01,333 --> 00:01:06,133 Soboj ostat'sja dol'she. To remain myself longer. 12 00:01:06,473 --> 00:01:18,043 Calling, calling, in the depths of longing. 13 00:01:18,553 --> 00:01:23,723 Soboj ostat'sja dol'she. To remain myself longer. 14 00:01:23,723 --> 00:01:26,063 Naljubuites', Watch in awe, 15 00:01:26,063 --> 00:01:29,923 aeria gloris. 16 00:01:33,803 --> 00:01:35,423 What's this? 17 00:01:35,703 --> 00:01:39,233 Internal data from a vocational aid center under the jurisdiction of the Ministry of Justice. 18 00:01:39,573 --> 00:01:41,173 Vocational aid center? 19 00:01:41,173 --> 00:01:44,873 They temporarily isolate patients with severe cases of Cyberbrain Closed Shell Syndrome... 20 00:01:45,173 --> 00:01:47,973 ...and give them training to help them reenter society. 21 00:01:48,513 --> 00:01:50,453 You've probably at least heard of it. 22 00:01:50,953 --> 00:01:54,543 Last week, the Ministry of Health, Labor and Welfare's database... 23 00:01:54,923 --> 00:01:57,443 ...experienced a large-scale hack by someone at that facility. 24 00:01:58,223 --> 00:02:03,723 The information that leaked out included top-secret material rated above Level A. 25 00:02:04,293 --> 00:02:06,663 Notice the amount of time it took to crack their barrier. 26 00:02:07,403 --> 00:02:12,303 They breached a triple layer of varied attack barriers in just two hours. 27 00:02:12,703 --> 00:02:16,113 If one person was responsible, he's an old pro who's even better than the Major. 28 00:02:16,113 --> 00:02:17,213 Better than the Major? 29 00:02:17,213 --> 00:02:20,243 Just to be sure, I had Ishikawa and Borma run a trace route, 30 00:02:20,243 --> 00:02:22,973 but that center is the point of origin, all right. 31 00:02:23,253 --> 00:02:27,553 But the strange thing is that the center's circuits are normally isolated, 32 00:02:27,883 --> 00:02:33,153 making external contact from the inside, and vice versa, fundamentally impossible. 33 00:02:33,663 --> 00:02:37,193 What's even odder is the Ministry of Health, Labor and Welfare's reaction. 34 00:02:37,193 --> 00:02:42,463 They've had top-secret data peeped, and they haven't filed a single damage report. 35 00:02:42,803 --> 00:02:46,863 Even if they're ashamed that they were hacked, it's an unnatural response. 36 00:02:47,303 --> 00:02:50,243 There must be some reason behind their reaction, 37 00:02:50,243 --> 00:02:52,943 but if we don't cover our tracks, there's a chance that they'll track us down. 38 00:02:53,213 --> 00:02:54,773 Which brings us to you. 39 00:03:00,923 --> 00:03:02,783 An undercover investigation, huh? 40 00:04:55,303 --> 00:04:57,233 Their network room, huh? 41 00:05:02,473 --> 00:05:05,873 Just like in the report... It's not even wired for power. 42 00:05:08,983 --> 00:05:10,883 Hey, what's the matter, kid? 43 00:05:11,313 --> 00:05:14,613 I'm going online... Today's my online day. 44 00:05:15,623 --> 00:05:16,713 Hey! 45 00:05:17,693 --> 00:05:18,753 Who are you? 46 00:05:18,753 --> 00:05:20,023 Huh? Uh... 47 00:05:20,693 --> 00:05:22,123 He's in here. 48 00:05:23,763 --> 00:05:27,033 You must be the new trainee. I'm Maruta, the center's director. 49 00:05:27,033 --> 00:05:28,503 My name's Togusa. 50 00:05:28,503 --> 00:05:32,023 Now, you know that you're supposed to be working together with the others right now. 51 00:05:32,503 --> 00:05:35,993 I'm going online... Today's my online day. 52 00:05:36,373 --> 00:05:37,613 What's wrong with him? 53 00:05:37,613 --> 00:05:40,383 Are you running in cyberbrain autistic mode? 54 00:05:40,383 --> 00:05:41,243 Yes, ma'am. 55 00:05:42,443 --> 00:05:43,433 Move it! 56 00:05:48,223 --> 00:05:49,393 Be careful. 57 00:05:49,393 --> 00:05:50,393 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 58 00:05:50,393 --> 00:05:52,083 Today's my online day... 59 00:05:52,693 --> 00:05:53,853 Yeah, that's true. 60 00:05:54,323 --> 00:05:56,053 But it's your work hour right now. 61 00:05:56,663 --> 00:05:58,493 I'm going to Virtual City Alpha... 62 00:06:05,033 --> 00:06:08,603 Today's... Today's my online day! 63 00:06:10,213 --> 00:06:12,043 Today's my online day! 64 00:06:12,613 --> 00:06:13,373 Hey! 65 00:06:13,583 --> 00:06:14,443 Huh? 66 00:06:27,163 --> 00:06:28,523 Catch that boy! 67 00:06:28,823 --> 00:06:29,953 Hurry! 68 00:06:41,073 --> 00:06:42,703 Never let your guard down. 69 00:06:43,643 --> 00:06:46,013 Thank you. You were a big help. 70 00:06:54,683 --> 00:06:57,023 It's all right. He's only sleeping. 71 00:06:57,993 --> 00:06:58,983 I see. 72 00:07:12,403 --> 00:07:14,373 What was that all about? 73 00:07:14,643 --> 00:07:20,303 The rule here is that you can only connect to external nets under staff supervision. 74 00:07:20,913 --> 00:07:24,753 Plus, we lost our connection in this room yesterday, 75 00:07:24,753 --> 00:07:26,913 so the boy must have panicked a bit. 76 00:07:27,683 --> 00:07:28,713 Please, won't you sit? 77 00:07:31,423 --> 00:07:32,653 Yes, ma'am... 78 00:07:34,623 --> 00:07:37,233 That boy is a stickler for matters of regulations, 79 00:07:37,233 --> 00:07:40,263 especially things like taking turns and scheduling. 80 00:07:40,263 --> 00:07:42,923 Still, the way you handled him seemed a little excessive to me. 81 00:07:43,773 --> 00:07:45,733 When people in the general populace hear "Cyberbrain Closed Shell Syndrome," 82 00:07:45,733 --> 00:07:49,533 they immediately picture someone who is maladjusted to cyberbrain technology. 83 00:07:49,743 --> 00:07:52,743 But the real problem is that they are too compatible with it. 84 00:07:52,743 --> 00:07:54,833 Too compatible? 85 00:07:55,283 --> 00:07:56,653 Yes. 86 00:07:56,653 --> 00:08:01,783 When they feel like connecting to the net, they try exhaustively to stay connected. 87 00:08:02,123 --> 00:08:04,593 And when it's with a specific person, 88 00:08:04,693 --> 00:08:08,353 they'll even commit brain-diving in an attempt to share their consciousness, 89 00:08:08,663 --> 00:08:12,893 or even being fried and killed by that person's attack barrier. 90 00:08:13,433 --> 00:08:16,203 There are also ones who seal themselves off behind a barrier, 91 00:08:16,203 --> 00:08:21,863 refuse to connect with anyone, and they become unable to come back. 92 00:08:24,413 --> 00:08:30,003 These children have severe symptoms like that. They spend their afternoons here in this ward. 93 00:08:34,053 --> 00:08:38,213 To prevent such accidents, it's necessary to quarantine them from the network. 94 00:08:39,323 --> 00:08:43,163 It's for their own protection, as much as it is for others. 95 00:08:47,903 --> 00:08:49,993 That's what this facility is for, right? 96 00:08:50,403 --> 00:08:55,703 But do they all have the ability to blow away a dummy barrier like that boy did? 97 00:08:56,143 --> 00:08:59,373 About that... Take a look at this, and I think you'll understand. 98 00:09:02,413 --> 00:09:05,243 In a sense, this place is a danger zone. 99 00:09:21,663 --> 00:09:23,873 Some cases of Cyberbrain Closed Shell Syndrome involve... 100 00:09:23,873 --> 00:09:25,893 ...complications that lead to intellectual damage, 101 00:09:26,143 --> 00:09:28,503 but there are quite a few cases where the patient... 102 00:09:28,503 --> 00:09:31,103 ...displays an astonishing knack for cyberspace. 103 00:09:36,113 --> 00:09:40,013 We make use of the peculiarities of their condition in their job training... 104 00:09:40,323 --> 00:09:42,983 ...by having them program barrier mazes. 105 00:09:43,693 --> 00:09:49,593 It sometimes results in a barrier so remarkable that government agencies adopt it. 106 00:09:50,263 --> 00:09:53,493 Each and every one is constructed in a truly unique way. 107 00:09:54,233 --> 00:09:57,763 If we left them alone, I expect that these children would work all day, never getting bored, 108 00:09:58,203 --> 00:10:01,863 putting barrier mazes together, or trying to dismantle them. 109 00:10:14,253 --> 00:10:16,753 Well, I suppose you've seen about all there is to see. 110 00:10:16,753 --> 00:10:18,343 Hm? Uh, yes, ma'am... 111 00:10:19,123 --> 00:10:22,823 I'll just put you in charge of a single group room for now. 112 00:10:23,463 --> 00:10:26,563 This is Aoi. He'll be one of your charges. 113 00:10:26,563 --> 00:10:27,263 Yes, ma'am. 114 00:10:27,263 --> 00:10:30,933 I believe the other children are already back in their room, so take him back to join them. 115 00:10:31,333 --> 00:10:32,603 Yes, ma'am. 116 00:10:38,043 --> 00:10:40,443 "Aoi," huh? Nice to meet you. 117 00:10:53,693 --> 00:10:55,783 What took you so long, Aoi? Where have you... 118 00:10:57,063 --> 00:10:59,963 Hey, I'm Togusa. I'll be looking after you guys starting today. 119 00:11:01,703 --> 00:11:02,793 Nice to meet you. 120 00:11:11,473 --> 00:11:13,943 Hey, how about playing some catch? 121 00:11:14,483 --> 00:11:15,883 It's still light out. 122 00:11:16,813 --> 00:11:20,653 Hey, give it back! You're freaking him out! 123 00:11:24,693 --> 00:11:25,653 Oh. 124 00:11:32,393 --> 00:11:35,493 When he doesn't have his mitt, he starts to panic. 125 00:11:36,063 --> 00:11:39,803 Plus, nobody wants to go outside, not anymore. 126 00:11:45,173 --> 00:11:48,403 You guys aren't being mistreated here, are you? 127 00:11:51,613 --> 00:11:54,913 Hey, the Chief says he's gonna come again! 128 00:11:56,183 --> 00:11:57,193 Really? 129 00:11:57,193 --> 00:11:58,983 Yeah, I just heard! 130 00:11:59,493 --> 00:12:01,983 I'm surprised, he was just here last week! 131 00:12:02,363 --> 00:12:03,383 Last week? 132 00:12:04,533 --> 00:12:06,523 Who's this "Chief" guy? 133 00:12:06,803 --> 00:12:08,733 Pretty slick, mister! 134 00:12:10,503 --> 00:12:11,663 What's wrong? 135 00:12:12,173 --> 00:12:15,833 We just don't know if you're a grownup we can trust yet. 136 00:12:16,943 --> 00:12:18,073 Oh, right... 137 00:12:18,073 --> 00:12:21,103 So we can't just blab everything to you. 138 00:12:21,483 --> 00:12:22,813 Rules are strict around here, huh? 139 00:12:22,813 --> 00:12:23,873 What did you expect? 140 00:12:24,313 --> 00:12:26,613 I'm gonna go tell the others, then! 141 00:12:26,753 --> 00:12:27,613 Sure! 142 00:12:37,533 --> 00:12:39,153 He sure is late... 143 00:12:40,203 --> 00:12:42,133 Oh, you're worried? 144 00:12:43,233 --> 00:12:44,393 Like hell! 145 00:12:45,603 --> 00:12:49,133 He's a hump, so I thought he might have blown his cover or something. 146 00:12:51,273 --> 00:12:52,713 Who are you calling a hump?! 147 00:12:52,713 --> 00:12:54,743 You're late! What kept you? 148 00:12:54,743 --> 00:12:58,113 Uh, well, it was tricky to establish a link that wouldn't leave any tracks. 149 00:12:58,713 --> 00:13:01,923 After all, this is the only place with a line to the outside. 150 00:13:01,923 --> 00:13:02,783 Well? 151 00:13:03,023 --> 00:13:05,553 The center is using Cyberbrain Closed Shell Syndrome patients... 152 00:13:05,553 --> 00:13:09,583 ... to program and tear down barrier mazes. 153 00:13:10,163 --> 00:13:12,463 If there's someone here who's exploiting their techniques, 154 00:13:13,203 --> 00:13:16,693 it might explain the skill of the hack into the Ministry of Health and Welfare. 155 00:13:17,273 --> 00:13:19,673 I see... So, any suspects? 156 00:13:20,243 --> 00:13:21,603 No, not yet. 157 00:13:22,903 --> 00:13:26,643 But this is one weird facility. They've even got a heavy-loadout cyborg walking around. 158 00:13:26,983 --> 00:13:29,913 Understood. Keep up your investigation. 159 00:13:29,913 --> 00:13:30,913 Roger. 160 00:13:30,913 --> 00:13:33,903 Uh, Major? There's one other thing that bothers me. 161 00:13:34,153 --> 00:13:35,183 What? 162 00:13:35,183 --> 00:13:37,153 Who do you suppose "The Chief" is? 163 00:13:37,993 --> 00:13:40,613 "Chief?" As in "leader"? 164 00:13:41,063 --> 00:13:44,163 Yeah, it's something the kids at the center mentioned. 165 00:13:44,163 --> 00:13:46,323 They said something about him coming here last week. 166 00:13:46,433 --> 00:13:50,303 Understood. We'll do a phonetic breakdown and run a search for the time being. 167 00:13:50,833 --> 00:13:53,803 You collect all the information you can on him before your next report. 168 00:13:54,373 --> 00:13:55,343 Roger. 169 00:14:02,083 --> 00:14:05,673 So, somebody besides me has been using this, huh? 170 00:14:08,823 --> 00:14:16,753 "I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes. Or should I?" 171 00:14:16,963 --> 00:14:18,363 What the hell? 172 00:14:25,903 --> 00:14:27,203 Oil paint? 173 00:14:33,813 --> 00:14:36,183 Wow, that's pretty amazing. 174 00:14:40,853 --> 00:14:42,373 It's almost like a photograph. 175 00:14:43,423 --> 00:14:45,853 But you don't do the final painting? 176 00:14:48,023 --> 00:14:50,323 Do you know anything about this "Chief" guy? 177 00:14:51,133 --> 00:14:56,793 I will create a world of beauty. I will see through a new mind. 178 00:15:06,313 --> 00:15:07,413 Morning. 179 00:15:07,413 --> 00:15:10,813 Now what? Look, I'm not gonna tell you about the Chief. 180 00:15:10,813 --> 00:15:12,153 Yeah, I know. 181 00:15:12,153 --> 00:15:14,453 You ever see anything like that? 182 00:15:14,883 --> 00:15:16,913 Too cool for words, isn't it? 183 00:15:17,293 --> 00:15:19,693 You guys can read virtual visualization programming? 184 00:15:20,163 --> 00:15:22,263 What, can't you? 185 00:15:22,263 --> 00:15:23,123 No. 186 00:15:23,693 --> 00:15:27,033 In that case, patch into this guy's brain. 187 00:15:29,303 --> 00:15:31,203 You'll see some cool stuff. 188 00:15:33,803 --> 00:15:35,203 But be careful. 189 00:15:35,643 --> 00:15:39,543 There was a staffer once who dove into his head. 190 00:15:39,543 --> 00:15:42,173 Their consciousness got tangled up, and he's been in there ever since. 191 00:15:42,643 --> 00:15:44,133 Well, how about it? 192 00:15:53,463 --> 00:15:55,553 No, I'd better not. 193 00:15:55,863 --> 00:15:57,533 Man, you're no fun. 194 00:15:57,533 --> 00:15:59,493 I thought you'd have more guts. 195 00:16:04,003 --> 00:16:07,133 Hey, who do you suppose this "Chief" guy is? 196 00:16:11,143 --> 00:16:12,903 All right, then. I'll leave it to you. 197 00:16:13,283 --> 00:16:14,333 Yes, ma'am. 198 00:16:16,213 --> 00:16:17,643 Oh, it's you. 199 00:16:18,153 --> 00:16:19,343 Good afternoon. 200 00:16:20,823 --> 00:16:21,883 Stepping out, ma'am? 201 00:16:21,883 --> 00:16:24,613 Yes, there's a welfare industry social gathering. 202 00:16:24,923 --> 00:16:27,223 Oh, there is? Well, we'll see you later. 203 00:16:41,973 --> 00:16:43,103 Sorry about this... 204 00:16:44,673 --> 00:16:47,203 Wait there for a while, okay? I'll be done in a minute. 205 00:16:57,093 --> 00:16:58,523 More oil paintings, huh? 206 00:17:13,303 --> 00:17:15,603 No suspicious records to speak of... 207 00:17:16,243 --> 00:17:19,073 And there were zero visitors last week, huh? 208 00:17:22,713 --> 00:17:27,213 Damn it, not being able to access external memory is a royal pain... 209 00:17:30,853 --> 00:17:32,083 Oh, dear. 210 00:17:34,763 --> 00:17:38,023 You've abandoned your charge to do some spying? 211 00:17:38,733 --> 00:17:42,723 Look all you want, you won't find any clues about the Chief in there. 212 00:17:43,163 --> 00:17:45,693 I guess excuses are out of the question at this point, huh? 213 00:17:48,943 --> 00:17:51,013 Hurt him, but don't kill him. 214 00:17:51,013 --> 00:17:51,813 Yes, ma'am. 215 00:17:51,813 --> 00:17:53,073 Hey, wait a minute. 216 00:17:54,683 --> 00:17:56,583 If we fight in here, these paintings might be... 217 00:17:56,683 --> 00:17:58,443 You're going to fight with that? 218 00:18:11,663 --> 00:18:14,633 Like I said, you can't be rough with paintings. 219 00:18:20,873 --> 00:18:24,533 Unlike electronic data, they can't be duplicated. 220 00:18:40,823 --> 00:18:43,153 You didn't think I'd be unarmed, did you? 221 00:19:13,323 --> 00:19:15,083 Public Security Section 9? 222 00:19:23,603 --> 00:19:28,403 Major, every terminal in the center just went online. 223 00:19:29,073 --> 00:19:30,473 Something must've happened. 224 00:19:32,313 --> 00:19:35,303 They're trying to decrypt our access codes. 225 00:19:35,843 --> 00:19:37,083 His cover was blown? 226 00:19:37,083 --> 00:19:39,573 I don't know. Cut all circuits immediately! 227 00:19:40,883 --> 00:19:42,043 What's the holdup?! 228 00:19:42,453 --> 00:19:44,013 I-I'm locked out! 229 00:19:46,653 --> 00:19:48,593 Batou, we're pulling Togusa out of there! 230 00:19:48,823 --> 00:19:49,763 You got it! 231 00:19:49,763 --> 00:19:51,493 Ishikawa, gain control of the center's circuits! 232 00:19:51,763 --> 00:19:53,063 Saito, secure an evac route! 233 00:20:03,273 --> 00:20:06,103 Got her! I fried that Al peeping tom! 234 00:20:07,483 --> 00:20:08,463 Kuroha! 235 00:20:08,913 --> 00:20:11,473 Hey, Chief! Where have you been? 236 00:20:12,213 --> 00:20:13,783 Things have gone bad. 237 00:20:13,783 --> 00:20:15,843 I've been spotted by people on the outside. 238 00:20:16,523 --> 00:20:21,013 Lots of grownups will be coming. I have to disappear before then. 239 00:20:21,363 --> 00:20:25,223 Huh? But why? Everything's gone so great up 'til now! 240 00:20:25,863 --> 00:20:27,623 We'll protect you, same as always! 241 00:20:27,763 --> 00:20:32,263 No. It's time that I left this place. 242 00:20:32,903 --> 00:20:37,173 Wait! Does that mean you're gonna wipe all our memories and then leave? 243 00:20:37,173 --> 00:20:38,163 Got 'em! 244 00:20:38,613 --> 00:20:40,703 I'm sorry, but yes. 245 00:20:41,143 --> 00:20:46,673 Oh... So we'll never be able to cheer you on in Virtual City Alpha again. 246 00:20:49,083 --> 00:20:52,823 I understand. But we don't want to forget you. 247 00:20:53,693 --> 00:20:55,623 Leave us something to remember you by. 248 00:20:56,393 --> 00:20:59,223 I will. I promise. 249 00:21:14,143 --> 00:21:15,173 Togusa! 250 00:21:19,583 --> 00:21:20,843 Hey! Togusa! 251 00:21:21,253 --> 00:21:23,153 Togusa! What the hell happened here, Togusa?! 252 00:21:24,193 --> 00:21:25,953 Damn it, Togusa, wake up! 253 00:21:26,893 --> 00:21:28,153 Togusa! 254 00:21:28,793 --> 00:21:33,493 So, was there any evidence that the "Aoi" boy Togusa mentioned really existed? 255 00:21:34,003 --> 00:21:35,963 I couldn't find anything. 256 00:21:36,333 --> 00:21:40,703 It's possible that the center's computer and the staff's memories were altered, 257 00:21:41,343 --> 00:21:44,463 but I can't go much farther since all we have to go on is Togusa's testimony. 258 00:21:45,043 --> 00:21:48,583 What about that portrait he said that other girl drew? 259 00:21:48,583 --> 00:21:50,443 We couldn't find that, either. 260 00:21:50,583 --> 00:21:53,783 Oh, so that's why he wanted to submit a sketch as his report? 261 00:21:53,783 --> 00:21:58,243 Yeah, a handsome young man in a wheelchair with a lefty catcher's mitt... 262 00:21:58,953 --> 00:22:02,353 He said he'd draw it from the memories in his own cyberbrain. 263 00:22:02,863 --> 00:22:05,393 A lefty catcher's mitt, huh? 264 00:22:05,393 --> 00:22:09,903 In net lingo, that means something that seems to exist, but really doesn't. 265 00:22:09,903 --> 00:22:11,393 You sure about that? 266 00:22:12,303 --> 00:22:13,733 Sorry I took so long, Major. 267 00:22:13,903 --> 00:22:18,133 Gimme! I wanna see if this is somebody who could let us write off this fiasco of yours. 268 00:22:18,613 --> 00:22:21,103 Don't be surprised when you see this. This is my best work ever. 269 00:22:27,783 --> 00:22:28,873 What the hell is this? 270 00:22:30,083 --> 00:22:35,023 You went to a bizarre place and came back with a case of bizarre memories... 271 00:22:35,023 --> 00:22:37,023 272 00:23:16,503 --> 00:23:20,853 She's so cold and human 273 00:23:20,853 --> 00:23:23,753 It's something humans do 274 00:23:23,753 --> 00:23:26,063 She stays so golden solo 275 00:23:26,063 --> 00:23:29,123 She's so number nine 276 00:23:29,123 --> 00:23:31,873 She's incredible math 277 00:23:33,133 --> 00:23:36,153 Just incredible math 278 00:23:36,423 --> 00:23:40,613 And is she really human? 279 00:23:40,613 --> 00:23:43,903 She's just so something new 280 00:23:43,903 --> 00:23:46,153 A waking lithium flower 281 00:23:46,153 --> 00:23:49,013 Just about to bloom 282 00:23:49,103 --> 00:23:51,813 I smell lithium now 283 00:23:52,853 --> 00:23:55,933 Smelling lithium now 284 00:23:57,103 --> 00:24:01,143 How is she when she doesn't surf? 285 00:24:01,143 --> 00:24:04,973 How is she when she doesn't surf? 286 00:24:04,973 --> 00:24:07,873 How is she when she doesn't surf? 287 00:24:07,873 --> 00:24:12,073 I wonder what she does when she wakes up? 288 00:24:13,353 --> 00:24:16,643 When she wakes up?