1
00:00:03,143 --> 00:00:08,173
Angely i demony kruzhili nado mnoj,
Angels and demons circle above me,
2
00:00:08,883 --> 00:00:13,713
rassykhali ternii i vechnye puti.
through the thorns to the stars.
3
00:00:14,253 --> 00:00:19,453
Ne znaet shast'je tol'ko tot,
Only those unable to perceive its call...
4
00:00:20,093 --> 00:00:26,233
kto jevo zova ponjat' ne smog.
...do not know happiness.
5
00:00:26,233 --> 00:00:32,003
Naljubuites', naljubuites'.
Watch in awe, watch in awe.
6
00:00:32,003 --> 00:00:37,373
Aeria gloris, aeria gloris.
7
00:00:37,713 --> 00:00:43,083
Naljubuites', naljubuites'.
Watch in awe, watch in awe.
8
00:00:43,483 --> 00:00:48,153
Aeria gloris, aeria gloris.
9
00:00:48,153 --> 00:00:54,423
I am calling, calling now,
10
00:00:54,763 --> 00:01:00,393
spirits rise and falling.
11
00:01:01,333 --> 00:01:06,133
Soboj ostat'sja dol'she.
To remain myself longer.
12
00:01:06,473 --> 00:01:18,043
Calling, calling, in the depths of longing.
13
00:01:18,553 --> 00:01:23,723
Soboj ostat'sja dol'she.
To remain myself longer.
14
00:01:23,723 --> 00:01:26,063
Naljubuites',
Watch in awe,
15
00:01:26,063 --> 00:01:29,923
aeria gloris.
16
00:01:33,803 --> 00:01:35,423
What's this?
17
00:01:35,703 --> 00:01:39,233
Internal data from a vocational aid center
under the jurisdiction of the Ministry of Justice.
18
00:01:39,573 --> 00:01:41,173
Vocational aid center?
19
00:01:41,173 --> 00:01:44,873
They temporarily isolate patients with severe
cases of Cyberbrain Closed Shell Syndrome...
20
00:01:45,173 --> 00:01:47,973
...and give them training
to help them reenter society.
21
00:01:48,513 --> 00:01:50,453
You've probably
at least heard of it.
22
00:01:50,953 --> 00:01:54,543
Last week, the Ministry of Health,
Labor and Welfare's database...
23
00:01:54,923 --> 00:01:57,443
...experienced a large-scale hack
by someone at that facility.
24
00:01:58,223 --> 00:02:03,723
The information that leaked out included
top-secret material rated above Level A.
25
00:02:04,293 --> 00:02:06,663
Notice the amount of time
it took to crack their barrier.
26
00:02:07,403 --> 00:02:12,303
They breached a triple layer of
varied attack barriers in just two hours.
27
00:02:12,703 --> 00:02:16,113
If one person was responsible, he's an
old pro who's even better than the Major.
28
00:02:16,113 --> 00:02:17,213
Better than the Major?
29
00:02:17,213 --> 00:02:20,243
Just to be sure, I had Ishikawa
and Borma run a trace route,
30
00:02:20,243 --> 00:02:22,973
but that center is the
point of origin, all right.
31
00:02:23,253 --> 00:02:27,553
But the strange thing is that the
center's circuits are normally isolated,
32
00:02:27,883 --> 00:02:33,153
making external contact from the inside,
and vice versa, fundamentally impossible.
33
00:02:33,663 --> 00:02:37,193
What's even odder is the Ministry of Health,
Labor and Welfare's reaction.
34
00:02:37,193 --> 00:02:42,463
They've had top-secret data peeped,
and they haven't filed a single damage report.
35
00:02:42,803 --> 00:02:46,863
Even if they're ashamed that they were hacked,
it's an unnatural response.
36
00:02:47,303 --> 00:02:50,243
There must be some reason
behind their reaction,
37
00:02:50,243 --> 00:02:52,943
but if we don't cover our tracks,
there's a chance that they'll track us down.
38
00:02:53,213 --> 00:02:54,773
Which brings us
to you.
39
00:03:00,923 --> 00:03:02,783
An undercover
investigation, huh?
40
00:04:55,303 --> 00:04:57,233
Their network room, huh?
41
00:05:02,473 --> 00:05:05,873
Just like in the report...
It's not even wired for power.
42
00:05:08,983 --> 00:05:10,883
Hey, what's the matter, kid?
43
00:05:11,313 --> 00:05:14,613
I'm going online...
Today's my online day.
44
00:05:15,623 --> 00:05:16,713
Hey!
45
00:05:17,693 --> 00:05:18,753
Who are you?
46
00:05:18,753 --> 00:05:20,023
Huh? Uh...
47
00:05:20,693 --> 00:05:22,123
He's in here.
48
00:05:23,763 --> 00:05:27,033
You must be the new trainee.
I'm Maruta, the center's director.
49
00:05:27,033 --> 00:05:28,503
My name's Togusa.
50
00:05:28,503 --> 00:05:32,023
Now, you know that you're supposed to be
working together with the others right now.
51
00:05:32,503 --> 00:05:35,993
I'm going online...
Today's my online day.
52
00:05:36,373 --> 00:05:37,613
What's wrong with him?
53
00:05:37,613 --> 00:05:40,383
Are you running in
cyberbrain autistic mode?
54
00:05:40,383 --> 00:05:41,243
Yes, ma'am.
55
00:05:42,443 --> 00:05:43,433
Move it!
56
00:05:48,223 --> 00:05:49,393
Be careful.
57
00:05:49,393 --> 00:05:50,393
- Yes, ma'am!
- Yes, ma'am!
58
00:05:50,393 --> 00:05:52,083
Today's my online day...
59
00:05:52,693 --> 00:05:53,853
Yeah, that's true.
60
00:05:54,323 --> 00:05:56,053
But it's your work
hour right now.
61
00:05:56,663 --> 00:05:58,493
I'm going to
Virtual City Alpha...
62
00:06:05,033 --> 00:06:08,603
Today's... Today's my online day!
63
00:06:10,213 --> 00:06:12,043
Today's my online day!
64
00:06:12,613 --> 00:06:13,373
Hey!
65
00:06:13,583 --> 00:06:14,443
Huh?
66
00:06:27,163 --> 00:06:28,523
Catch that boy!
67
00:06:28,823 --> 00:06:29,953
Hurry!
68
00:06:41,073 --> 00:06:42,703
Never let your
guard down.
69
00:06:43,643 --> 00:06:46,013
Thank you.
You were a big help.
70
00:06:54,683 --> 00:06:57,023
It's all right.
He's only sleeping.
71
00:06:57,993 --> 00:06:58,983
I see.
72
00:07:12,403 --> 00:07:14,373
What was
that all about?
73
00:07:14,643 --> 00:07:20,303
The rule here is that you can only connect
to external nets under staff supervision.
74
00:07:20,913 --> 00:07:24,753
Plus, we lost our connection
in this room yesterday,
75
00:07:24,753 --> 00:07:26,913
so the boy must
have panicked a bit.
76
00:07:27,683 --> 00:07:28,713
Please, won't you sit?
77
00:07:31,423 --> 00:07:32,653
Yes, ma'am...
78
00:07:34,623 --> 00:07:37,233
That boy is a stickler
for matters of regulations,
79
00:07:37,233 --> 00:07:40,263
especially things like taking
turns and scheduling.
80
00:07:40,263 --> 00:07:42,923
Still, the way you handled him
seemed a little excessive to me.
81
00:07:43,773 --> 00:07:45,733
When people in the general populace
hear "Cyberbrain Closed Shell Syndrome,"
82
00:07:45,733 --> 00:07:49,533
they immediately picture someone who is
maladjusted to cyberbrain technology.
83
00:07:49,743 --> 00:07:52,743
But the real problem is that they are
too compatible with it.
84
00:07:52,743 --> 00:07:54,833
Too compatible?
85
00:07:55,283 --> 00:07:56,653
Yes.
86
00:07:56,653 --> 00:08:01,783
When they feel like connecting to the net,
they try exhaustively to stay connected.
87
00:08:02,123 --> 00:08:04,593
And when it's with
a specific person,
88
00:08:04,693 --> 00:08:08,353
they'll even commit brain-diving in an attempt
to share their consciousness,
89
00:08:08,663 --> 00:08:12,893
or even being fried and killed
by that person's attack barrier.
90
00:08:13,433 --> 00:08:16,203
There are also ones who seal
themselves off behind a barrier,
91
00:08:16,203 --> 00:08:21,863
refuse to connect with anyone,
and they become unable to come back.
92
00:08:24,413 --> 00:08:30,003
These children have severe symptoms like that.
They spend their afternoons here in this ward.
93
00:08:34,053 --> 00:08:38,213
To prevent such accidents, it's necessary
to quarantine them from the network.
94
00:08:39,323 --> 00:08:43,163
It's for their own protection,
as much as it is for others.
95
00:08:47,903 --> 00:08:49,993
That's what this facility
is for, right?
96
00:08:50,403 --> 00:08:55,703
But do they all have the ability to blow away
a dummy barrier like that boy did?
97
00:08:56,143 --> 00:08:59,373
About that... Take a look at this,
and I think you'll understand.
98
00:09:02,413 --> 00:09:05,243
In a sense, this place
is a danger zone.
99
00:09:21,663 --> 00:09:23,873
Some cases of Cyberbrain Closed
Shell Syndrome involve...
100
00:09:23,873 --> 00:09:25,893
...complications that lead
to intellectual damage,
101
00:09:26,143 --> 00:09:28,503
but there are quite a few
cases where the patient...
102
00:09:28,503 --> 00:09:31,103
...displays an astonishing
knack for cyberspace.
103
00:09:36,113 --> 00:09:40,013
We make use of the peculiarities of
their condition in their job training...
104
00:09:40,323 --> 00:09:42,983
...by having them program
barrier mazes.
105
00:09:43,693 --> 00:09:49,593
It sometimes results in a barrier so remarkable
that government agencies adopt it.
106
00:09:50,263 --> 00:09:53,493
Each and every one is constructed
in a truly unique way.
107
00:09:54,233 --> 00:09:57,763
If we left them alone, I expect that these children
would work all day, never getting bored,
108
00:09:58,203 --> 00:10:01,863
putting barrier mazes together,
or trying to dismantle them.
109
00:10:14,253 --> 00:10:16,753
Well, I suppose you've seen
about all there is to see.
110
00:10:16,753 --> 00:10:18,343
Hm? Uh, yes, ma'am...
111
00:10:19,123 --> 00:10:22,823
I'll just put you in charge of a
single group room for now.
112
00:10:23,463 --> 00:10:26,563
This is Aoi.
He'll be one of your charges.
113
00:10:26,563 --> 00:10:27,263
Yes, ma'am.
114
00:10:27,263 --> 00:10:30,933
I believe the other children are already back
in their room, so take him back to join them.
115
00:10:31,333 --> 00:10:32,603
Yes, ma'am.
116
00:10:38,043 --> 00:10:40,443
"Aoi," huh?
Nice to meet you.
117
00:10:53,693 --> 00:10:55,783
What took you so long, Aoi?
Where have you...
118
00:10:57,063 --> 00:10:59,963
Hey, I'm Togusa. I'll be looking
after you guys starting today.
119
00:11:01,703 --> 00:11:02,793
Nice to meet you.
120
00:11:11,473 --> 00:11:13,943
Hey, how about playing
some catch?
121
00:11:14,483 --> 00:11:15,883
It's still light out.
122
00:11:16,813 --> 00:11:20,653
Hey, give it back!
You're freaking him out!
123
00:11:24,693 --> 00:11:25,653
Oh.
124
00:11:32,393 --> 00:11:35,493
When he doesn't have his mitt,
he starts to panic.
125
00:11:36,063 --> 00:11:39,803
Plus, nobody wants to
go outside, not anymore.
126
00:11:45,173 --> 00:11:48,403
You guys aren't being
mistreated here, are you?
127
00:11:51,613 --> 00:11:54,913
Hey, the Chief says
he's gonna come again!
128
00:11:56,183 --> 00:11:57,193
Really?
129
00:11:57,193 --> 00:11:58,983
Yeah, I just heard!
130
00:11:59,493 --> 00:12:01,983
I'm surprised, he was
just here last week!
131
00:12:02,363 --> 00:12:03,383
Last week?
132
00:12:04,533 --> 00:12:06,523
Who's this "Chief" guy?
133
00:12:06,803 --> 00:12:08,733
Pretty slick, mister!
134
00:12:10,503 --> 00:12:11,663
What's wrong?
135
00:12:12,173 --> 00:12:15,833
We just don't know if you're
a grownup we can trust yet.
136
00:12:16,943 --> 00:12:18,073
Oh, right...
137
00:12:18,073 --> 00:12:21,103
So we can't just blab
everything to you.
138
00:12:21,483 --> 00:12:22,813
Rules are strict
around here, huh?
139
00:12:22,813 --> 00:12:23,873
What did you expect?
140
00:12:24,313 --> 00:12:26,613
I'm gonna go
tell the others, then!
141
00:12:26,753 --> 00:12:27,613
Sure!
142
00:12:37,533 --> 00:12:39,153
He sure is late...
143
00:12:40,203 --> 00:12:42,133
Oh, you're worried?
144
00:12:43,233 --> 00:12:44,393
Like hell!
145
00:12:45,603 --> 00:12:49,133
He's a hump, so I thought he might
have blown his cover or something.
146
00:12:51,273 --> 00:12:52,713
Who are you calling
a hump?!
147
00:12:52,713 --> 00:12:54,743
You're late!
What kept you?
148
00:12:54,743 --> 00:12:58,113
Uh, well, it was tricky to establish a link
that wouldn't leave any tracks.
149
00:12:58,713 --> 00:13:01,923
After all, this is the only place
with a line to the outside.
150
00:13:01,923 --> 00:13:02,783
Well?
151
00:13:03,023 --> 00:13:05,553
The center is using Cyberbrain
Closed Shell Syndrome patients...
152
00:13:05,553 --> 00:13:09,583
... to program and tear down
barrier mazes.
153
00:13:10,163 --> 00:13:12,463
If there's someone here
who's exploiting their techniques,
154
00:13:13,203 --> 00:13:16,693
it might explain the skill of the hack
into the Ministry of Health and Welfare.
155
00:13:17,273 --> 00:13:19,673
I see... So, any suspects?
156
00:13:20,243 --> 00:13:21,603
No, not yet.
157
00:13:22,903 --> 00:13:26,643
But this is one weird facility. They've even
got a heavy-loadout cyborg walking around.
158
00:13:26,983 --> 00:13:29,913
Understood.
Keep up your investigation.
159
00:13:29,913 --> 00:13:30,913
Roger.
160
00:13:30,913 --> 00:13:33,903
Uh, Major? There's one
other thing that bothers me.
161
00:13:34,153 --> 00:13:35,183
What?
162
00:13:35,183 --> 00:13:37,153
Who do you suppose
"The Chief" is?
163
00:13:37,993 --> 00:13:40,613
"Chief?"
As in "leader"?
164
00:13:41,063 --> 00:13:44,163
Yeah, it's something the kids
at the center mentioned.
165
00:13:44,163 --> 00:13:46,323
They said something about
him coming here last week.
166
00:13:46,433 --> 00:13:50,303
Understood. We'll do a phonetic breakdown
and run a search for the time being.
167
00:13:50,833 --> 00:13:53,803
You collect all the information you
can on him before your next report.
168
00:13:54,373 --> 00:13:55,343
Roger.
169
00:14:02,083 --> 00:14:05,673
So, somebody besides me
has been using this, huh?
170
00:14:08,823 --> 00:14:16,753
"I thought what I'd do was, I'd pretend
I was one of those deaf-mutes. Or should I?"
171
00:14:16,963 --> 00:14:18,363
What the hell?
172
00:14:25,903 --> 00:14:27,203
Oil paint?
173
00:14:33,813 --> 00:14:36,183
Wow, that's pretty amazing.
174
00:14:40,853 --> 00:14:42,373
It's almost like
a photograph.
175
00:14:43,423 --> 00:14:45,853
But you don't do
the final painting?
176
00:14:48,023 --> 00:14:50,323
Do you know anything
about this "Chief" guy?
177
00:14:51,133 --> 00:14:56,793
I will create a world of beauty.
I will see through a new mind.
178
00:15:06,313 --> 00:15:07,413
Morning.
179
00:15:07,413 --> 00:15:10,813
Now what? Look, I'm not gonna
tell you about the Chief.
180
00:15:10,813 --> 00:15:12,153
Yeah, I know.
181
00:15:12,153 --> 00:15:14,453
You ever see anything like that?
182
00:15:14,883 --> 00:15:16,913
Too cool for words, isn't it?
183
00:15:17,293 --> 00:15:19,693
You guys can read virtual
visualization programming?
184
00:15:20,163 --> 00:15:22,263
What, can't you?
185
00:15:22,263 --> 00:15:23,123
No.
186
00:15:23,693 --> 00:15:27,033
In that case, patch into
this guy's brain.
187
00:15:29,303 --> 00:15:31,203
You'll see some cool stuff.
188
00:15:33,803 --> 00:15:35,203
But be careful.
189
00:15:35,643 --> 00:15:39,543
There was a staffer once
who dove into his head.
190
00:15:39,543 --> 00:15:42,173
Their consciousness got tangled up,
and he's been in there ever since.
191
00:15:42,643 --> 00:15:44,133
Well, how about it?
192
00:15:53,463 --> 00:15:55,553
No, I'd better not.
193
00:15:55,863 --> 00:15:57,533
Man, you're no fun.
194
00:15:57,533 --> 00:15:59,493
I thought you'd
have more guts.
195
00:16:04,003 --> 00:16:07,133
Hey, who do you suppose
this "Chief" guy is?
196
00:16:11,143 --> 00:16:12,903
All right, then.
I'll leave it to you.
197
00:16:13,283 --> 00:16:14,333
Yes, ma'am.
198
00:16:16,213 --> 00:16:17,643
Oh, it's you.
199
00:16:18,153 --> 00:16:19,343
Good afternoon.
200
00:16:20,823 --> 00:16:21,883
Stepping out, ma'am?
201
00:16:21,883 --> 00:16:24,613
Yes, there's a welfare industry
social gathering.
202
00:16:24,923 --> 00:16:27,223
Oh, there is?
Well, we'll see you later.
203
00:16:41,973 --> 00:16:43,103
Sorry about this...
204
00:16:44,673 --> 00:16:47,203
Wait there for a while, okay?
I'll be done in a minute.
205
00:16:57,093 --> 00:16:58,523
More oil paintings, huh?
206
00:17:13,303 --> 00:17:15,603
No suspicious records
to speak of...
207
00:17:16,243 --> 00:17:19,073
And there were zero
visitors last week, huh?
208
00:17:22,713 --> 00:17:27,213
Damn it, not being able to access
external memory is a royal pain...
209
00:17:30,853 --> 00:17:32,083
Oh, dear.
210
00:17:34,763 --> 00:17:38,023
You've abandoned your charge
to do some spying?
211
00:17:38,733 --> 00:17:42,723
Look all you want, you won't find any
clues about the Chief in there.
212
00:17:43,163 --> 00:17:45,693
I guess excuses are out of the
question at this point, huh?
213
00:17:48,943 --> 00:17:51,013
Hurt him, but don't kill him.
214
00:17:51,013 --> 00:17:51,813
Yes, ma'am.
215
00:17:51,813 --> 00:17:53,073
Hey, wait a minute.
216
00:17:54,683 --> 00:17:56,583
If we fight in here,
these paintings might be...
217
00:17:56,683 --> 00:17:58,443
You're going to fight
with that?
218
00:18:11,663 --> 00:18:14,633
Like I said, you can't be
rough with paintings.
219
00:18:20,873 --> 00:18:24,533
Unlike electronic data,
they can't be duplicated.
220
00:18:40,823 --> 00:18:43,153
You didn't think I'd
be unarmed, did you?
221
00:19:13,323 --> 00:19:15,083
Public Security Section 9?
222
00:19:23,603 --> 00:19:28,403
Major, every terminal in
the center just went online.
223
00:19:29,073 --> 00:19:30,473
Something must've happened.
224
00:19:32,313 --> 00:19:35,303
They're trying to decrypt
our access codes.
225
00:19:35,843 --> 00:19:37,083
His cover was blown?
226
00:19:37,083 --> 00:19:39,573
I don't know.
Cut all circuits immediately!
227
00:19:40,883 --> 00:19:42,043
What's the holdup?!
228
00:19:42,453 --> 00:19:44,013
I-I'm locked out!
229
00:19:46,653 --> 00:19:48,593
Batou, we're pulling
Togusa out of there!
230
00:19:48,823 --> 00:19:49,763
You got it!
231
00:19:49,763 --> 00:19:51,493
Ishikawa, gain control
of the center's circuits!
232
00:19:51,763 --> 00:19:53,063
Saito, secure an evac route!
233
00:20:03,273 --> 00:20:06,103
Got her! I fried that
Al peeping tom!
234
00:20:07,483 --> 00:20:08,463
Kuroha!
235
00:20:08,913 --> 00:20:11,473
Hey, Chief!
Where have you been?
236
00:20:12,213 --> 00:20:13,783
Things have gone bad.
237
00:20:13,783 --> 00:20:15,843
I've been spotted by people
on the outside.
238
00:20:16,523 --> 00:20:21,013
Lots of grownups will be coming.
I have to disappear before then.
239
00:20:21,363 --> 00:20:25,223
Huh? But why?
Everything's gone so great up 'til now!
240
00:20:25,863 --> 00:20:27,623
We'll protect you,
same as always!
241
00:20:27,763 --> 00:20:32,263
No. It's time that
I left this place.
242
00:20:32,903 --> 00:20:37,173
Wait! Does that mean you're gonna wipe
all our memories and then leave?
243
00:20:37,173 --> 00:20:38,163
Got 'em!
244
00:20:38,613 --> 00:20:40,703
I'm sorry, but yes.
245
00:20:41,143 --> 00:20:46,673
Oh... So we'll never be able to cheer
you on in Virtual City Alpha again.
246
00:20:49,083 --> 00:20:52,823
I understand.
But we don't want to forget you.
247
00:20:53,693 --> 00:20:55,623
Leave us something
to remember you by.
248
00:20:56,393 --> 00:20:59,223
I will.
I promise.
249
00:21:14,143 --> 00:21:15,173
Togusa!
250
00:21:19,583 --> 00:21:20,843
Hey! Togusa!
251
00:21:21,253 --> 00:21:23,153
Togusa! What the hell
happened here, Togusa?!
252
00:21:24,193 --> 00:21:25,953
Damn it, Togusa, wake up!
253
00:21:26,893 --> 00:21:28,153
Togusa!
254
00:21:28,793 --> 00:21:33,493
So, was there any evidence that the "Aoi" boy
Togusa mentioned really existed?
255
00:21:34,003 --> 00:21:35,963
I couldn't find anything.
256
00:21:36,333 --> 00:21:40,703
It's possible that the center's computer
and the staff's memories were altered,
257
00:21:41,343 --> 00:21:44,463
but I can't go much farther since all
we have to go on is Togusa's testimony.
258
00:21:45,043 --> 00:21:48,583
What about that portrait
he said that other girl drew?
259
00:21:48,583 --> 00:21:50,443
We couldn't find that, either.
260
00:21:50,583 --> 00:21:53,783
Oh, so that's why he wanted
to submit a sketch as his report?
261
00:21:53,783 --> 00:21:58,243
Yeah, a handsome young man in a
wheelchair with a lefty catcher's mitt...
262
00:21:58,953 --> 00:22:02,353
He said he'd draw it from the memories
in his own cyberbrain.
263
00:22:02,863 --> 00:22:05,393
A lefty catcher's mitt, huh?
264
00:22:05,393 --> 00:22:09,903
In net lingo, that means something
that seems to exist, but really doesn't.
265
00:22:09,903 --> 00:22:11,393
You sure about that?
266
00:22:12,303 --> 00:22:13,733
Sorry I took so long, Major.
267
00:22:13,903 --> 00:22:18,133
Gimme! I wanna see if this is somebody
who could let us write off this fiasco of yours.
268
00:22:18,613 --> 00:22:21,103
Don't be surprised when you see this.
This is my best work ever.
269
00:22:27,783 --> 00:22:28,873
What the hell is this?
270
00:22:30,083 --> 00:22:35,023
You went to a bizarre place and came back
with a case of bizarre memories...
271
00:22:35,023 --> 00:22:37,023
272
00:23:16,503 --> 00:23:20,853
She's so cold and human
273
00:23:20,853 --> 00:23:23,753
It's something humans do
274
00:23:23,753 --> 00:23:26,063
She stays so golden solo
275
00:23:26,063 --> 00:23:29,123
She's so number nine
276
00:23:29,123 --> 00:23:31,873
She's incredible math
277
00:23:33,133 --> 00:23:36,153
Just incredible math
278
00:23:36,423 --> 00:23:40,613
And is she really human?
279
00:23:40,613 --> 00:23:43,903
She's just so something new
280
00:23:43,903 --> 00:23:46,153
A waking lithium flower
281
00:23:46,153 --> 00:23:49,013
Just about to bloom
282
00:23:49,103 --> 00:23:51,813
I smell lithium now
283
00:23:52,853 --> 00:23:55,933
Smelling lithium now
284
00:23:57,103 --> 00:24:01,143
How is she when she doesn't surf?
285
00:24:01,143 --> 00:24:04,973
How is she when she doesn't surf?
286
00:24:04,973 --> 00:24:07,873
How is she when she doesn't surf?
287
00:24:07,873 --> 00:24:12,073
I wonder what she does when she wakes up?
288
00:24:13,353 --> 00:24:16,643
When she wakes up?