1 00:01:15,488 --> 00:01:20,278 New York... Une des plus grandes villes du monde 2 00:01:21,058 --> 00:01:22,588 La capitale économique mondiale. 3 00:01:23,738 --> 00:01:26,368 Une ville qui ne ralentit jamais... 4 00:01:33,509 --> 00:01:35,453 Les gens sont toujours pressés ici... 5 00:01:36,290 --> 00:01:39,171 pressés de quitter la maison... pressés d'arriver au bureau... 6 00:01:39,872 --> 00:01:42,231 toujours pressés de prendre de l'avance sur la vie 7 00:01:43,140 --> 00:01:45,535 Cette ville ne vous fera pas de cadeau... 8 00:01:49,399 --> 00:01:52,837 A des milliers de kilométres de l'Inde, la ville est infestée d'Indiens 9 00:01:53,815 --> 00:01:56,660 A New York, 1 personne sur 5 est Indien 10 00:01:57,257 --> 00:01:57,873 Une dernière chose... 11 00:01:58,474 --> 00:02:00,655 Au fait...Ca, c'est moi! 12 00:03:01,756 --> 00:03:04,222 Cette ville m'a appris l'indépendance... 13 00:03:04,851 --> 00:03:06,902 Elle m'a appris à assumer mes responsabilités... 14 00:03:07,285 --> 00:03:08,981 à affronter la vie... 15 00:03:10,032 --> 00:03:11,419 ...mais elle ne m'a pas appris l'amour... 16 00:03:12,779 --> 00:03:13,466 Pas le temps! 17 00:03:14,622 --> 00:03:16,210 Dés que je regardais la ville au loin.. 18 00:03:17,126 --> 00:03:18,749 Ca me rapprochait de mon pére. 19 00:03:21,507 --> 00:03:24,422 Quand il me manquait, je venais ici. 20 00:03:28,739 --> 00:03:34,085 Je m'appelle Naina Catherine Kapur et voici mon histoire... 21 00:03:41,082 --> 00:03:42,149 Je comprends Mr.Shah, 22 00:03:42,403 --> 00:03:44,134 mais essayez de comprendre ma situtation 23 00:03:45,359 --> 00:03:47,575 Il me faut une extension sur le prêt. 24 00:03:49,671 --> 00:03:51,816 Je sais que le restaurant est bien situé. 25 00:03:52,104 --> 00:03:54,913 Mais la compétition fait rage, Mr. Shah... 26 00:03:55,303 --> 00:03:58,705 Ma mére, Jennifer. Après la mort de Papa... 27 00:03:59,093 --> 00:04:01,239 la famille n'avait plus qu'elle sur qui compter 28 00:04:01,840 --> 00:04:05,313 Mais elle ne nous a jamais laissé entrevoir le fardeau de sa tristesse 29 00:04:06,256 --> 00:04:09,516 Merci...Je. - Je suis rentrée. 30 00:04:11,506 --> 00:04:12,514 T'étais où? 31 00:04:13,871 --> 00:04:14,806 Central Park. 32 00:04:15,400 --> 00:04:16,372 Pourquoi faire? 33 00:04:16,687 --> 00:04:18,631 Voir quelqu'un. - Qui? 34 00:04:18,878 --> 00:04:19,672 Mon copain... 35 00:04:20,442 --> 00:04:24,046 Facture...Facture... Privé et Confidentiel. 36 00:04:24,336 --> 00:04:25,059 C'est pour moi. 37 00:04:25,623 --> 00:04:27,425 C'est quoi? Encore un courrier pour Sweetu... 38 00:04:27,709 --> 00:04:29,511 Le facteur n'a toujours pas compris qu'on était les Kapur avec un 'U'... 39 00:04:29,796 --> 00:04:31,348 et non pas Kapoor avec deux 'O'? A chaque fois... 40 00:04:32,577 --> 00:04:33,264 Tu pleurais? 41 00:04:33,690 --> 00:04:35,183 Non...Mais toi, si... 42 00:04:35,846 --> 00:04:36,569 Non, Maman. 43 00:04:36,819 --> 00:04:40,400 Ma mére et moi... On se mentait tous les jours 44 00:04:40,783 --> 00:04:41,791 Kunwari Kudi 45 00:04:42,974 --> 00:04:45,084 Kunwari Kudi, Marieuse... Qu'est ce que c'est? 46 00:04:45,338 --> 00:04:46,653 Demande à ta grand-mére. 47 00:04:47,042 --> 00:04:49,093 Une éniéme tentative de te trouver un mari. 48 00:04:49,337 --> 00:04:52,040 Mais je veux pas me marier... Pourquoi Dadi refuse de lâcher l'affaire? 49 00:04:52,292 --> 00:04:53,501 Pourquoi elle refuse de partir? 50 00:04:54,204 --> 00:04:55,863 Maman! Où elle est? 51 00:04:56,464 --> 00:04:57,436 Il est bientôt 8h... 52 00:04:59,177 --> 00:05:00,730 Encore 10 secondes. 53 00:05:03,384 --> 00:05:05,435 8 secondes. 54 00:05:06,131 --> 00:05:09,249 4,3,2,1 ....bang. 55 00:05:09,851 --> 00:05:12,423 Ma grand-mére Lajjo... Elle avait 3 rêves... 56 00:05:12,876 --> 00:05:15,200 1) Que New York fasse partie du Punjab 57 00:05:15,519 --> 00:05:19,585 2) Que j'épouse un Sikh riche et 3) Que ma mére meurt... 58 00:05:20,074 --> 00:05:24,413 Saraswatiji, Lata, Asha et Usha t'ont offert leur musique, pendant des années 59 00:05:25,115 --> 00:05:29,869 A partir d'aujourd'hui, Kammo, Vimmo et moi, Lajjo... 60 00:05:30,331 --> 00:05:32,168 seront à ton service. 61 00:05:32,417 --> 00:05:36,792 Sans plus attendre, nous t'offrons cette chanson.. 62 00:05:37,320 --> 00:05:39,988 Elle s'appelle 'Pritam, reviens..' 63 00:05:41,144 --> 00:05:44,298 Cette chanson a été réclamée par nos voisins, Chaddaji du Queens... 64 00:05:46,047 --> 00:05:47,055 C'est trés gentil 65 00:05:48,029 --> 00:05:50,625 Kammo... Vimmo... 66 00:05:52,376 --> 00:05:53,585 Aller Lajjo... 67 00:05:53,836 --> 00:05:54,452 Aller Lajjo... 68 00:05:54,705 --> 00:05:59,329 ''Pritam, reviens moi..'' 69 00:06:00,164 --> 00:06:05,024 ''Pritam, reviens moi...'' 70 00:06:05,276 --> 00:06:09,271 ''Mon coeur pleure et t'appelle...'' 71 00:06:09,552 --> 00:06:15,706 ''Pritam, reviens moi... reviens moi...'' 72 00:06:15,950 --> 00:06:19,589 Dadi....Stop! 73 00:06:20,018 --> 00:06:21,890 Interrompre nos priéres? 74 00:06:22,140 --> 00:06:23,277 Insuler la déesse? 75 00:06:23,530 --> 00:06:24,216 Tu n'as pas honte? 76 00:06:24,469 --> 00:06:25,536 Et vous? 77 00:06:25,790 --> 00:06:27,485 Chanter "reviens moi" à Chaddaji? 78 00:06:27,738 --> 00:06:30,309 Qui chante ça à Chaddaji? La chanson s'appelle "Pritam, reviens" 79 00:06:30,553 --> 00:06:32,628 C'est quoi son prénom? - Pritam.... 80 00:06:34,795 --> 00:06:35,519 Et c'est quoi ça? 81 00:06:35,873 --> 00:06:37,117 Quoi? - Ca. 82 00:06:38,237 --> 00:06:40,668 Wow..!! Des photos de Kunwari Kudi. 83 00:06:40,916 --> 00:06:43,239 Tous les 3 sont trés séduisants! 84 00:06:43,488 --> 00:06:45,017 Trois? On dirait la même personne! 85 00:06:45,296 --> 00:06:46,161 Non, non, ils sont différents... 86 00:06:46,444 --> 00:06:48,352 C'est quoi cette pub de KInwari Kudi? 87 00:06:50,025 --> 00:06:53,119 ''Hey ma chérie, choisis un mari et tu seras libre'' 88 00:06:53,398 --> 00:06:54,891 ''Choisis-en 1, 2 ou 3'' 89 00:06:57,466 --> 00:07:00,939 Dadi, je ne veux épouser personne. Ni 1, ni 2, ni 3! 90 00:07:01,221 --> 00:07:03,545 Comment t'auras des enfants sans te marier? 91 00:07:03,794 --> 00:07:06,331 Je peux avoir des enfants. Inutile de me marier. 92 00:07:11,374 --> 00:07:13,662 Mon frére Shiv, il avait un handicap. 93 00:07:14,017 --> 00:07:16,685 Il ne pouvais pas jouer au basket comme les autres garçons... 94 00:07:16,972 --> 00:07:20,066 mais il pouvait être fatiguant comme les autres garçons.. 95 00:07:21,005 --> 00:07:22,428 Shiv, éteins la télé. 96 00:07:22,744 --> 00:07:24,202 Tu passes ta journée devant le basket 97 00:07:24,552 --> 00:07:27,089 Je peux déjà pas jouer, je peux au moins regarder... 98 00:07:27,751 --> 00:07:30,145 Tu m'auras pas comme ça. Aller, dépêche toi. 99 00:07:30,393 --> 00:07:31,637 Gia, aide ton frére. 100 00:07:31,923 --> 00:07:34,981 Didi, t'as vu mes nouvelles poupées? - Gia 101 00:07:35,226 --> 00:07:38,000 C'est Maman, et toi... 102 00:07:39,121 --> 00:07:42,558 Shiv, là c'est moi, et... 103 00:07:42,806 --> 00:07:44,644 T'es réveillé 104 00:07:45,171 --> 00:07:46,380 T'es tout beau... On dirait Hari Putter... 105 00:07:46,632 --> 00:07:48,469 Harry Potter, dadi... 106 00:07:48,718 --> 00:07:49,477 Ouais, peu importe... Hari, Harry... 107 00:07:49,726 --> 00:07:51,421 Bonjour, dadi. - Ouais, ouais... 108 00:07:51,742 --> 00:07:52,501 Tu fais quoi aujourd'hui? 109 00:07:52,751 --> 00:07:56,011 L'amour de Dadi pour Shiv n'avait d'égal que sa haine pour Gia 110 00:07:56,854 --> 00:08:01,892 Gia était adoptée et Dadi ne la considérait pas comme une des nôtres 111 00:08:02,383 --> 00:08:06,828 Et Gia... Elle gardait la poupée de Dadi loin de sa famille parfaite 112 00:08:07,807 --> 00:08:09,395 Mais ça ne s'arrêtait pas là... 113 00:08:09,823 --> 00:08:12,703 Guru Nanak et Jesus se livraient également bataille 114 00:08:18,759 --> 00:08:20,596 Il fait froid! Le chauffage est allumé? 115 00:08:20,845 --> 00:08:22,150 Toi, t'es toujours allumée par contre... 116 00:08:22,202 --> 00:08:23,340 Quoi? - Rien 117 00:08:24,357 --> 00:08:25,744 Alors? - Arrête. 118 00:08:26,131 --> 00:08:28,181 On parie? - Lâche moi. 119 00:08:28,461 --> 00:08:30,013 Le poulet coûte $1. 120 00:08:30,547 --> 00:08:32,728 Qu'est ce qu'on mange? - Des fruits et des céréales 121 00:08:33,016 --> 00:08:34,888 Quoi? - Des céréales... 122 00:08:35,206 --> 00:08:37,257 Elle a commencé? La série "Kahani Ghar Ghar Ki"...? 123 00:08:38,022 --> 00:08:40,452 Par la série télé, les céréales qu'on mange. 124 00:08:40,700 --> 00:08:43,545 Rien de nouveau! On en mange tous les jours! 125 00:08:43,898 --> 00:08:46,992 Ma pauvre belle-fille... incapable de cuisiner Indien 126 00:08:48,176 --> 00:08:49,634 Notre chére belle-fille, Jenny 127 00:08:51,896 --> 00:08:52,725 Tu sais, Naina? 128 00:08:52,973 --> 00:08:55,297 J'ai fait un rêve merveilleux 129 00:08:55,582 --> 00:08:58,497 Je mangeais des aIoo parathas bien chauds... 130 00:08:59,614 --> 00:09:03,088 avec plein de beurre... Oh... Chandigarh me manque! 131 00:09:03,370 --> 00:09:05,694 S'il te manque tant, alors retournes-y 132 00:09:05,977 --> 00:09:06,629 Qu'est ce que t'en pense Naina? 133 00:09:06,916 --> 00:09:12,026 J'irai nul part! Sans moi, que deviendraient ces enfants? 134 00:09:12,897 --> 00:09:14,556 Je m'inquiéte pour eux! 135 00:09:14,809 --> 00:09:17,440 Et je ne m'inquiéte QUE pour eux! 136 00:09:17,695 --> 00:09:19,497 Evidément! Pourquoi t'en faire pour moi? 137 00:09:19,746 --> 00:09:22,378 Je suis qui pour toi? Si seulement mon fils était en vie... 138 00:09:22,633 --> 00:09:23,178 S'il était en vie... 139 00:09:23,432 --> 00:09:25,305 Arrêtez! Ca suffit. 140 00:09:26,388 --> 00:09:29,685 Tiens ton dollar. T'as gagné. Comme d'habitude! T'es content? 141 00:09:30,073 --> 00:09:32,219 Et vous deux... J'en ai marre... 142 00:09:32,786 --> 00:09:34,837 Je commençais toutes mes journées comme ça... 143 00:09:35,324 --> 00:09:40,007 Une dispute de Maman et Dadi, je quitte la maison énervée.. 144 00:09:40,783 --> 00:09:43,936 et je supporte les paroles ininterrompues de ma voisine, Sweetu 145 00:09:44,955 --> 00:09:46,484 Salut! Une seconde.. 146 00:09:46,763 --> 00:09:49,394 2 doughnuts et 2 muffins myrtille. 147 00:09:49,650 --> 00:09:50,621 2 frappachinos chocolat. 148 00:09:50,867 --> 00:09:51,732 Tu prends quoi? 149 00:09:51,979 --> 00:09:56,531 Sweetu. De son vrai nom, Jasprit Kapoor... Kapoor, avec 2 "O" 150 00:09:56,882 --> 00:09:59,027 Ma voisine et malheureusement, ma meilleure amie. 151 00:09:59,350 --> 00:10:02,468 Elle a deux problémes: les kilos qu'elle ne perds jamais... 152 00:10:02,723 --> 00:10:04,667 et le fait qu'ils ne la font jamais désespérer. 153 00:10:04,914 --> 00:10:07,486 Dis moi, Na... - Un douple expresso, svp. 154 00:10:07,730 --> 00:10:10,195 Tiens, on a encore reçu ton courrier 155 00:10:10,616 --> 00:10:12,169 Il fallait que tu t'appelles J. Kapoor... 156 00:10:12,459 --> 00:10:16,097 Oh wow! C'est mon formulaire de rencontre. - Quel formulaire? 157 00:10:16,388 --> 00:10:18,925 C'est une super entreprise... Très populair à New York 158 00:10:19,204 --> 00:10:21,528 Tu remplis le formulaire en décrivant l'homme de ton choix... 159 00:10:21,778 --> 00:10:22,714 tu parles de toi.. 160 00:10:22,959 --> 00:10:25,496 ils analysent les données et Bingo! Le mec est à toi! 161 00:10:25,741 --> 00:10:27,293 Et qu'est ce que t'as raconté sur toi? 162 00:10:27,549 --> 00:10:28,793 J'ai dit la vérité... qui est... 163 00:10:29,044 --> 00:10:29,494 T'as écrit quoi? 164 00:10:29,740 --> 00:10:31,163 Que de loin, je ressemble à Aishwarya Rai... 165 00:10:31,409 --> 00:10:33,424 Et de prés, je ressemble à la maison de Aishwarya Rai 166 00:10:34,364 --> 00:10:37,352 Oh mon Dieu! - Regarde moi.... 167 00:10:37,598 --> 00:10:39,743 Oh mon Dieu! Regarde le! 168 00:10:39,997 --> 00:10:43,257 Regarde moi. Je me contrôle plus! - Il est trop mignon. 169 00:10:43,509 --> 00:10:46,461 Sweetu, regarde moi... - On se voit tous les jours... 170 00:10:46,708 --> 00:10:49,411 Il est trop mignon.. - La ferme...Arrête. 171 00:10:49,698 --> 00:10:52,164 Les mecs, les mecs, les mecs... C'est tout ce qui t'intéresse! 172 00:10:52,411 --> 00:10:52,861 Qu'est ce qui se passera? 173 00:10:53,106 --> 00:10:54,658 T'auras le mec de tes rêves... 174 00:10:54,948 --> 00:10:56,441 tu vas te marrier, t'auras ses enfants, et aprés... 175 00:10:56,896 --> 00:10:58,627 il vous quittera tous et s'en ira. 176 00:10:59,226 --> 00:11:01,442 Qu'est ce que tu feras? Quoi? 177 00:11:02,146 --> 00:11:04,813 Je me remarie... C'est la seule option. 178 00:11:06,354 --> 00:11:07,942 Laisse tomber... 179 00:11:08,578 --> 00:11:12,704 Naina, Didi a raison... 180 00:11:13,307 --> 00:11:14,966 T'as besoin d'aide, chérie. 181 00:11:15,289 --> 00:11:16,712 Toi et ta Didi! 182 00:11:23,669 --> 00:11:27,865 Satanés.... Ils nous volent tous nos clients! 183 00:11:30,484 --> 00:11:33,187 Jazz...De son vrai nom, Jaswinder Kapoor 184 00:11:33,613 --> 00:11:35,036 La grande soeur de Sweetu et malheureusement... 185 00:11:35,283 --> 00:11:37,534 La meilleure amie de Maman et co-gérante du restaurant 186 00:11:37,855 --> 00:11:39,313 Elle avait ses propres problémes 187 00:11:39,559 --> 00:11:40,982 la jeunesse à laquelle elle s'accrochait désespérement... 188 00:11:41,228 --> 00:11:43,622 et un âge qu'elle refusait d'accepter. 189 00:11:47,243 --> 00:11:49,839 Oh des clients! 190 00:11:50,303 --> 00:11:52,934 3 cafés, svp. - Tout de suite. 191 00:12:15,408 --> 00:12:17,695 Merci...Maman. 192 00:12:26,117 --> 00:12:28,441 J'ai dit que j'étais désolée, Jenny. 193 00:12:28,724 --> 00:12:32,541 C'est rien - C'est pas rien! 194 00:12:32,828 --> 00:12:34,630 dans les bons jours, on a 4 ou 5 clients 195 00:12:34,914 --> 00:12:36,929 Si tu les fais fuir, qu'est ce qu'on va devenir? 196 00:12:37,209 --> 00:12:39,840 Ecoute moi. - Non, c'est toi qui va écouter. 197 00:12:41,277 --> 00:12:43,743 Tu sais pertinemment que si on ne rembourse pas la fin du prêt... 198 00:12:43,988 --> 00:12:45,517 on va devoir fermer le restaurant 199 00:12:45,866 --> 00:12:47,703 Et qu'est ce qui nous arrivera? Qu'est ce que.. 200 00:13:01,653 --> 00:13:04,605 Bon sang! Je déteste la pluie. 201 00:13:07,319 --> 00:13:10,544 Désolée! C'est mon ami.. J'ai oublié d'en parler. 202 00:13:19,176 --> 00:13:20,314 Je vous présente Rohit Patel. 203 00:13:20,915 --> 00:13:23,061 Fils de Karsanbhai & Sarlabhen Patel. 204 00:13:23,697 --> 00:13:26,471 Karsanbhai était l'un des plus riches Gujaratis aux Etats-Unis 205 00:13:26,792 --> 00:13:29,530 Ses produits alimentaires étaient trés populaires aux US 206 00:13:29,990 --> 00:13:31,970 Leur nom: Dial a Dhokla 207 00:13:32,250 --> 00:13:33,981 Rohit vivait à New york 208 00:13:34,266 --> 00:13:37,847 Ces 3 dernières années, il avait pas beaucoup avancé niveau boulot 209 00:13:38,092 --> 00:13:39,858 Amusez vous bien. 210 00:13:40,108 --> 00:13:41,044 Oui, merci! 211 00:13:42,264 --> 00:13:44,932 Donc si je peux avoir le dossier... 212 00:13:45,220 --> 00:13:46,607 Ah JuIia! 213 00:13:47,410 --> 00:13:48,133 Dîner à 20h? 214 00:13:48,975 --> 00:13:50,812 Dîner à 20h.. 20h.. Dîner? 215 00:13:51,062 --> 00:13:53,243 Dîner à 20h? - Ok 216 00:13:53,495 --> 00:13:55,367 Ok, je viens te chercher à 19h30 217 00:13:55,616 --> 00:14:00,549 Pauvre Rohit... Il était pas aussi cool qu'il le pensait 218 00:14:02,570 --> 00:14:03,151 Mais... 219 00:14:04,935 --> 00:14:05,870 Il abandonnait jamais. 220 00:14:17,904 --> 00:14:20,500 Salut, ma belle! - C'est à moi que tu parles? 221 00:14:20,790 --> 00:14:22,971 Evidemment! Je parlais pas au rhino! 222 00:14:24,163 --> 00:14:25,134 Je m'appelle Rohit 223 00:14:25,867 --> 00:14:28,782 Laisse tomber. Je suis mariée. - Et alors? 224 00:14:29,030 --> 00:14:30,903 Peu importe que tu sois mariée... 225 00:14:31,151 --> 00:14:31,838 ....avec lui 226 00:14:35,151 --> 00:14:37,023 Je suis désolé. J'étais pas sérieux. - Lâche le. 227 00:14:37,271 --> 00:14:40,187 Elle me plait même pas! - Lâche le. 228 00:14:43,078 --> 00:14:44,108 Bye bye! 229 00:14:51,423 --> 00:14:52,916 Voilà Rohit PateI. 230 00:14:53,126 --> 00:14:56,185 Comment je le connais? Depuis 1 an.. 231 00:14:56,534 --> 00:14:59,165 Je prends des cours du soir avec lui 232 00:15:00,185 --> 00:15:01,952 Désolé du retard. Avance. 233 00:15:03,036 --> 00:15:07,340 Qu'est ce qui s'est passé? - Rien. J'étais dans l'ascenceur... 234 00:15:07,591 --> 00:15:09,571 J'ai compris... Elle s'appelle comment? 235 00:15:10,129 --> 00:15:12,274 Je sais pas. - Son mari ou son copain? 236 00:15:12,772 --> 00:15:14,300 Son mari... - Il s'appelle comment? 237 00:15:14,545 --> 00:15:17,248 Hari Prasad Chaurasia... Qu'est ce que j'en sais? 238 00:15:17,849 --> 00:15:20,801 Oh Rohit... Je suis désolée... - C'est rien... 239 00:15:21,048 --> 00:15:23,063 ...qu'il t'ai pas frappé un peu plus... - Merci. 240 00:15:23,307 --> 00:15:24,480 T'as passé un bon week end? 241 00:15:24,732 --> 00:15:27,304 Merveilleux! J'ai été à Londres et à Paris... 242 00:15:27,653 --> 00:15:31,364 Ca se voit! En tout cas mon week end était génial 243 00:15:31,791 --> 00:15:36,616 LaiIa et moi. Dans la même chambre, dans le même lit... tout le weekend 244 00:15:36,867 --> 00:15:37,898 Tu vois ce que je veux dire. - Oh pitiée. 245 00:15:38,571 --> 00:15:41,523 Oh...Ah LaiIa,arrête. Pas là. 246 00:15:41,770 --> 00:15:43,085 Arrête, arrête. 247 00:15:44,726 --> 00:15:45,484 Ecoute moi... 248 00:15:46,395 --> 00:15:47,154 LaiIa, non... 249 00:15:50,637 --> 00:15:54,490 Dieu merci t'es pas comme les autres New Yorkaises 250 00:15:55,331 --> 00:15:59,705 T'es ni sexy, ni jolie et t'as toujours du temps pour moi 251 00:15:59,990 --> 00:16:01,519 Je t'aime bien.- Merci Rohit. 252 00:16:02,006 --> 00:16:03,808 Merci Rohit... Sans toi, je serai morte 253 00:16:04,093 --> 00:16:04,578 Connard! 254 00:16:09,830 --> 00:16:11,526 Gita Patekar, une nouvelle. 255 00:16:12,090 --> 00:16:15,387 C'est son premier jour. Divorcée. Pour l'amour du ciel, laisse la tranquille! 256 00:16:16,506 --> 00:16:17,999 Salut! Salut! 257 00:16:18,419 --> 00:16:19,557 Prenez place. Où? 258 00:16:20,366 --> 00:16:25,333 Je dirais "dans mon coeur", mais pour l'instant, juste derrière moi. 259 00:16:28,676 --> 00:16:29,327 T'es malade! 260 00:16:35,560 --> 00:16:36,840 DINER A 21h. 261 00:17:11,340 --> 00:17:12,098 Pitiée, fais pas ça 262 00:17:15,234 --> 00:17:18,257 Je me demande ce que Rohit écrit dans son carnet noir... 263 00:17:18,780 --> 00:17:20,546 Je lui ai jamais posé la question.. 264 00:17:21,214 --> 00:17:22,115 C'est un grand malade 265 00:17:22,883 --> 00:17:26,664 la première fois que je l'ai rencontré, je l'ai détesté 266 00:17:26,986 --> 00:17:31,467 Mais aujourd'hui, c'est mon ami... un ami trés proche 267 00:17:32,028 --> 00:17:36,438 En gros, c'est quelqu'un de bien, je m'en porte garante...Pourquoi? 268 00:17:37,069 --> 00:17:39,914 Parcequ'il n'a pas annulé son rdv ce soir là. 269 00:17:40,651 --> 00:17:41,232 A vous. 270 00:17:49,969 --> 00:17:54,759 Rohit Patel, j'oublie tous mes problémes personnels, quand je suis avec lui. 271 00:17:56,610 --> 00:18:00,914 Ca va, mon grand? Tu t'es pas fait mal? - Pardon, dadi. 272 00:18:01,165 --> 00:18:06,548 Pardon? Tu te rend compte? Mon Shiv aurait pu se blesser! 273 00:18:06,798 --> 00:18:08,362 Qu'est ce que vous faites? Ce n'est qu'une enfant... 274 00:18:08,363 --> 00:18:10,100 Une enfant? Tu l'as pourri-gâtée! 275 00:18:10,171 --> 00:18:11,699 C'est de son devoir de prendre soin de son frére! 276 00:18:11,735 --> 00:18:13,750 Et la vôtre de pardonner... Pas de lever la main! 277 00:18:13,753 --> 00:18:16,200 Même toi, je ne t'ai pas pardonné! Alors elle? 278 00:18:16,221 --> 00:18:18,700 Me pardonner? De quoi? - Oublie.. 279 00:18:18,760 --> 00:18:20,522 Non, je vous en prie, dîtes! De quoi suis-je coupable? 280 00:18:20,532 --> 00:18:21,326 Tais toi... 281 00:18:21,611 --> 00:18:23,348 Toujours la même remarque! Dites le clairement! 282 00:18:23,349 --> 00:18:24,700 Ne me force pas à le dire! 283 00:18:24,705 --> 00:18:25,900 Vous craignez quoi? Parlez! 284 00:18:25,956 --> 00:18:26,890 C'est ta faute si mon fils... 285 00:18:26,999 --> 00:18:30,117 Dadi....Ca suffit! 286 00:18:37,918 --> 00:18:40,170 On le savait depuis des années sans jamais en parler.. 287 00:18:41,186 --> 00:18:42,501 jusqu'aujourd'hui... 288 00:18:43,759 --> 00:18:45,703 La mort de papa n'était pas un accident 289 00:18:47,341 --> 00:18:50,708 Il avait mis fin à ses jours... il s'était suicidé 290 00:18:50,957 --> 00:18:52,580 La vérité fait mal à entendre.. 291 00:18:53,251 --> 00:18:56,475 Personne ne connait la vérité. Pas même vous... 292 00:19:00,762 --> 00:19:03,298 Ne pleure pas, Gia. Ne pleure pas.. 293 00:19:04,830 --> 00:19:08,019 Elle me déteste. - Non ma chérie, elle ne te déteste pas. 294 00:19:08,273 --> 00:19:09,517 Elle te déteste. 295 00:19:11,193 --> 00:19:12,580 Ne dis pas ça... 296 00:19:13,349 --> 00:19:16,407 Elle est juste en colére... Ca va s'arranger... 297 00:19:16,652 --> 00:19:18,039 Comment, Maman? 298 00:19:18,982 --> 00:19:22,526 Vous savez, quand j'étais petite... 299 00:19:23,015 --> 00:19:27,176 Je pleurais pour les petites choses. Ma mére me disait toujours... 300 00:19:27,640 --> 00:19:32,263 que Jésus envoyait des Anges pour sécher nos larmes. 301 00:19:33,794 --> 00:19:37,338 Des Anges? - Oui, ma chérie, des Anges. 302 00:19:38,036 --> 00:19:40,917 Notre Ange va venir... Il séchera nos larmes. 303 00:19:41,548 --> 00:19:43,421 Il nous raménera du bonheur... 304 00:19:45,164 --> 00:19:49,089 et il emménera notre tristesse trés trés loin 305 00:19:49,337 --> 00:19:51,352 Notre Ange arrivera quand? 306 00:19:59,037 --> 00:20:00,009 Vous savez quoi? 307 00:20:00,950 --> 00:20:05,051 Ce soir, dans nos priéres, on lui demandera de nous envoyer notre Ange. 308 00:21:49,121 --> 00:21:51,789 Seigneur, si tu m'entends. 309 00:21:52,354 --> 00:21:56,871 Envoie nous une lumiére pour rompre cette obscurité... 310 00:22:53,654 --> 00:22:55,527 Et d'un coup, la saison a changé... 311 00:22:56,541 --> 00:22:58,651 nul ne sait comment, mais les nuages gris... 312 00:23:00,087 --> 00:23:01,995 ont laissé place au soleil 313 00:23:31,207 --> 00:23:34,644 Il est démarqué! Il est démarqué! Aller. 314 00:23:35,240 --> 00:23:36,343 Qu'est ce que vous faites? 315 00:23:36,874 --> 00:23:38,463 T'as qu'à venir m'apprendre, petit merdeux. 316 00:23:40,490 --> 00:23:42,742 Si je pouvais jouer, je le ferai! 317 00:23:42,995 --> 00:23:45,140 Bonjour, petit. Bonjour, petite. Bonjour, poupée. 318 00:23:45,498 --> 00:23:46,600 T'es qui? Qu'est ce que tu veux? 319 00:23:46,853 --> 00:23:48,928 Désolé, je m'appelle Aman....Bonjour. 320 00:23:49,496 --> 00:23:52,614 Maman dit de ne pas parler aux étranglés... 321 00:23:52,869 --> 00:23:55,193 Pas "étranglés", étrangers! 322 00:23:56,624 --> 00:23:59,220 Je suis pas un étranger! J'habite en face! 323 00:23:59,476 --> 00:24:01,692 C'est faux! C'est la maison de cet idiot d'Oncle Chadda! 324 00:24:01,945 --> 00:24:04,304 Je sais...C'est mon oncle! 325 00:24:04,656 --> 00:24:06,079 T'as dis une bêtise. 326 00:24:06,360 --> 00:24:07,853 Ouais, il a dit une bêtise. C'est rien. 327 00:24:08,134 --> 00:24:08,963 Je sais, il est un peu bêbête... 328 00:24:09,246 --> 00:24:14,285 et je sais qu'il est amoureux d'une vieille folle qui habite dans le coin 329 00:24:16,200 --> 00:24:17,267 C'est notre grand-mére! 330 00:24:17,626 --> 00:24:19,736 Oops! J'ai dit une bêtise! 331 00:24:19,990 --> 00:24:20,677 Pardon. 332 00:24:20,929 --> 00:24:22,103 Comment s'appelle votre grand-mére? 333 00:24:22,563 --> 00:24:24,400 Grand mére! - Joli nom! 334 00:24:24,649 --> 00:24:26,072 Dieu entendra nos priéres! 335 00:24:26,319 --> 00:24:29,792 Qu'est ce que c'est? Des mendiants? 336 00:24:30,039 --> 00:24:32,670 C'est pas des mendiants! C'est ma grand-mére! 337 00:24:32,994 --> 00:24:34,902 Je suis désolé pour vous! Je vais arranger ça. 338 00:24:35,811 --> 00:24:36,427 Bonne chance! 339 00:24:36,680 --> 00:24:39,276 ''Dieu entendra nos priéres'' 340 00:24:39,531 --> 00:24:44,214 ''Donnez nous $1 il vous en donnera 1 million'' 341 00:24:44,503 --> 00:24:48,355 Mamie! Mamie! 342 00:24:48,607 --> 00:24:52,768 Oh Lajjoji... Il a entendu nos priéres! 343 00:24:53,022 --> 00:24:54,515 Qui?- Lui... 344 00:24:54,761 --> 00:24:58,507 Mamie! Oh Mamie... 345 00:24:58,968 --> 00:25:00,106 Jennifer Lopez 346 00:25:01,471 --> 00:25:03,723 Les Spice GirIs... par ici... 347 00:25:03,975 --> 00:25:07,307 Quoi? On priait la Déesse Saraswati 348 00:25:07,556 --> 00:25:10,471 Vous ne la priez pas... Vous la torturez 349 00:25:12,807 --> 00:25:14,359 Saraswati ne peut vous le dire elle-même 350 00:25:14,615 --> 00:25:16,002 donc, en son nom, je vous en supplie.. 351 00:25:16,283 --> 00:25:17,670 Ne chantez plus! 352 00:25:17,952 --> 00:25:18,497 Quoi? 353 00:25:18,787 --> 00:25:19,818 Comment ça "quoi"? 354 00:25:20,108 --> 00:25:23,202 Regardez les.. Ces pauvre enfants qui jouent.. 355 00:25:24,663 --> 00:25:26,050 ça va les traumatiser 356 00:25:26,297 --> 00:25:27,956 Ils vont perdre foi en la musique 357 00:25:28,210 --> 00:25:31,506 Qui êtes vous pour nous parler de la sorte? 358 00:25:32,243 --> 00:25:33,867 Désolé, j'ai oublié de me présenter... 359 00:25:34,121 --> 00:25:35,674 Je suis Aman Mathur, votre nouveau voisin.. 360 00:25:35,929 --> 00:25:38,110 et le neveu de Chaddaji 361 00:25:38,362 --> 00:25:39,430 Le neveu de Chadda? 362 00:25:39,684 --> 00:25:43,465 Lajjoji... Ne faites pas attention. Mon neveu est un peu taquin 363 00:25:44,378 --> 00:25:47,046 Hmmm... l'histoire d'amour de Chadda et Lajjo... 364 00:25:47,299 --> 00:25:48,998 se fiche de l'âge et évolue de jour en jour... 365 00:25:51,228 --> 00:25:52,093 Elle est sexy, hein! 366 00:25:52,758 --> 00:25:54,109 ChaddaI- Lajjo. 367 00:25:54,392 --> 00:25:55,920 Lajjoji... ne hurlez pas à votre âge! 368 00:25:56,200 --> 00:25:57,823 Sinon, c'est direct... 369 00:25:59,156 --> 00:26:00,993 Si vous aimez tant chanter, je vais vous apprendre 370 00:26:01,242 --> 00:26:03,222 Qu'est ce que je vous chante...? 371 00:26:04,058 --> 00:26:05,895 Chadda! Il ne sait même pas parler! 372 00:26:06,144 --> 00:26:08,918 C'est quoi tout ce bruit, dés le matin? 373 00:26:34,378 --> 00:26:35,000 L'intellote 374 00:26:35,283 --> 00:26:37,784 Il vient chez nous et nous empêche de chanter! 375 00:26:38,029 --> 00:26:39,973 On chantait trés bien et il nous dit qu'on ne sait pas chanter... 376 00:26:40,220 --> 00:26:42,330 Il est de la famille de Chadda... - On va lui parler... 377 00:26:43,558 --> 00:26:49,011 ''j'ai aperçu quelqu'un, il y a peu...'' 378 00:26:50,651 --> 00:26:54,232 ''Qui est cette fille?'' 379 00:26:56,840 --> 00:26:59,792 ''Plus je la regarder..'' 380 00:27:00,838 --> 00:27:03,304 ''plus je me demande...'' 381 00:27:04,490 --> 00:27:07,821 ''ce que je peux lui dire'' 382 00:27:12,278 --> 00:27:12,930 Vas y! 383 00:27:23,961 --> 00:27:26,533 ''J'ai vu quelqu'un, il y a peu...'' 384 00:27:26,778 --> 00:27:28,758 ''qui est cette fille?'' 385 00:27:29,211 --> 00:27:32,056 ''Est-elle un bourgeon...? Ou un rayon...?'' 386 00:27:32,306 --> 00:27:34,178 ''n'est-elle qu'une légende?'' 387 00:27:34,913 --> 00:27:37,581 ''Plus je la regarde, plus je me demande...'' 388 00:27:37,870 --> 00:27:39,944 ''ce que je peux lui dire'' 389 00:27:40,233 --> 00:27:44,085 ''Pretty woman...'' 390 00:27:44,337 --> 00:27:47,217 ''Regarde... Pretty woman'' 391 00:27:48,543 --> 00:27:58,242 ''Dis le avec moi...Pretty woman'' 392 00:29:01,423 --> 00:29:02,845 ''Ya Pretty womanI'' 393 00:29:03,161 --> 00:29:05,520 ''Je sais que tu le ressens'' 394 00:29:05,804 --> 00:29:07,949 ''Ne vois-tu pas le soleil se léver?'' 395 00:29:08,238 --> 00:29:11,154 ''Tu le sens forcément, comme le jour qui suit la nuit'' 396 00:29:11,576 --> 00:29:13,828 ''Ne quitte pas le soleil des yeux'' 397 00:29:14,045 --> 00:29:19,806 ''Je te sens...'' 398 00:29:25,693 --> 00:29:28,017 ''Je suis fou de toi. Pretty woman'' 399 00:29:28,544 --> 00:29:30,939 ''La couleur de l'or...'' 400 00:29:31,325 --> 00:29:33,684 'La couleur du cristal...'' 401 00:29:34,038 --> 00:29:39,277 ''Elle me coupe le souffle... Je suis sous le charme'' 402 00:29:39,532 --> 00:29:41,997 ''Quel est ce sentiment...?'' 403 00:29:42,243 --> 00:29:44,709 ''Pourquoi tant de fierté...?'' 404 00:29:45,060 --> 00:29:48,640 ''Quel est ton secret...? Comment le dire...'' 405 00:29:49,823 --> 00:29:52,775 ''Tu passes du rire au larme...'' 406 00:29:53,022 --> 00:29:55,073 ''elle change d'humeur en un instant'' 407 00:29:55,769 --> 00:30:00,629 ''Mais quand je la regarde, je la trouve si belle'' 408 00:30:01,019 --> 00:30:03,758 ''Plus je la regarde...'' ''plus je me demande...'' 409 00:30:04,010 --> 00:30:06,297 ''ce que je peux lui dire'' 410 00:30:06,547 --> 00:30:07,970 ''Pretty woman...'' 411 00:31:00,895 --> 00:31:02,803 ''Lance toi!'' 412 00:31:05,171 --> 00:31:07,459 ''Ses yeux sont enivrants...'' 413 00:31:07,883 --> 00:31:10,384 ''Ses cheveux sont flottent dans le vent...'' 414 00:31:10,699 --> 00:31:15,904 ''je n'avais jamais vu un tel visage'' 415 00:31:16,158 --> 00:31:18,410 ''Je vois cette fée..'' 416 00:31:18,905 --> 00:31:21,370 ''et mon coeur reprend vie...'' 417 00:31:21,721 --> 00:31:25,195 ''est-ce de la sorcellerie?'' 418 00:31:26,450 --> 00:31:29,403 ''Je ne sais pas comment elle s'appelle, ni où elle habite...'' 419 00:31:29,650 --> 00:31:31,724 ''mais je sais une chose'' 420 00:31:32,048 --> 00:31:37,288 ''quiconque la regardera perdra la tête'' 421 00:31:37,542 --> 00:31:40,422 ''Plus je la regarde et plus je me demander..'' 422 00:31:40,706 --> 00:31:43,694 ''ce que je peux lui dire'' 423 00:31:45,887 --> 00:31:49,953 ''Pretty woman...'' 424 00:31:51,485 --> 00:31:55,516 ''Ecoute... Pretty woman'' 425 00:31:56,979 --> 00:32:01,175 ''Dis le avec moi...Pretty woman'' 426 00:32:25,351 --> 00:32:28,860 Gia! 427 00:32:29,281 --> 00:32:29,731 Désolé.... 428 00:32:29,976 --> 00:32:31,529 Enchanté! Aman. 429 00:32:31,993 --> 00:32:34,008 Je sais. On l'a tous entendu. 430 00:32:35,018 --> 00:32:37,554 J'ignorais que Chaddasaab avait un neveu! 431 00:32:38,077 --> 00:32:41,515 Et j'ignorais que mon oncle avait de si jolies voisines- Quoi? 432 00:32:41,833 --> 00:32:43,291 Je parlais à ta mére! 433 00:32:43,537 --> 00:32:44,295 Jennifer, c'est ça? 434 00:32:44,928 --> 00:32:48,022 Jennifer vous êtes trés trés jolie! - Merci. 435 00:32:48,266 --> 00:32:49,333 Voyons voir... 436 00:32:49,795 --> 00:32:51,526 Shiv, la star du basket! 437 00:32:51,812 --> 00:32:53,755 et ma petit chérie, Gia. 438 00:32:54,002 --> 00:32:55,317 et tu es... - Pas interessée. 439 00:32:55,567 --> 00:32:56,539 Ca se voit sur ta tête. 440 00:32:57,410 --> 00:32:59,033 En tout cas, je suis ravi de vous avoir tous rencontrés! 441 00:32:59,288 --> 00:33:00,781 Nous aussi. - Merci 442 00:33:01,026 --> 00:33:01,642 Tu sais, Aman? 443 00:33:01,896 --> 00:33:05,405 C'est la première fois que la rue était si colorée et vivante! 444 00:33:05,651 --> 00:33:07,381 Je sais. C'est une rue un peu ennuyante! 445 00:33:07,633 --> 00:33:08,806 Mais n'ayez crainte. Maintenant que je suis là... 446 00:33:09,058 --> 00:33:10,089 Voyons ce qui se passera. 447 00:33:10,345 --> 00:33:11,353 Tu dois êtres ici pour les affaires.. 448 00:33:11,597 --> 00:33:14,690 Pas du tout. Juste pour me marier. 449 00:33:15,491 --> 00:33:18,478 Jennifer, je veux épouser votre fille. - Quoi? 450 00:33:18,724 --> 00:33:21,084 Tu permets? Je parlais à Gia. 451 00:33:21,749 --> 00:33:24,180 Gia, ma chérie, veux-tu m'épouser? 452 00:33:24,670 --> 00:33:27,101 - Oui? Stp.. - Non... Non 453 00:33:28,147 --> 00:33:28,692 Peu importe... 454 00:33:28,981 --> 00:33:31,791 Elle est de mauvaise humeur ou elle est née comme ça? 455 00:33:32,041 --> 00:33:33,914 Elle est toujours comme ça! - Dis pas ça! 456 00:33:34,163 --> 00:33:35,691 Ne le prend pas mal - Ne vous inquiétez pas. 457 00:33:35,935 --> 00:33:36,906 C'est un probléme d'enfance. 458 00:33:38,057 --> 00:33:39,788 Heureux de vous avoir rencontrés. 459 00:33:40,039 --> 00:33:41,805 On se voit vers 19-20h.. 460 00:33:42,055 --> 00:33:43,822 19-20h? - Pour dîner 461 00:33:44,176 --> 00:33:46,156 Chez vous.. Je suis votre nouveau voisin 462 00:33:46,402 --> 00:33:47,338 Il est évident que vous allez m'inviter pour montrer votre hospitalité. 463 00:33:47,619 --> 00:33:48,199 Ok. 464 00:33:48,766 --> 00:33:49,940 Ok...Ok...Ok 465 00:33:50,262 --> 00:33:52,478 En fait, plutôt 20h... J'ai des choses à faire 466 00:33:52,730 --> 00:33:54,998 et quand je vais partir, elle va s'énerver contre vous 467 00:33:55,164 --> 00:33:56,200 ... pour m'avoir invité 468 00:33:56,381 --> 00:33:58,218 Mais ne vous en faites pas... c'est un probléme d'enfance 469 00:33:58,675 --> 00:33:59,778 Elle ne dira rien 470 00:34:00,415 --> 00:34:01,517 Pourquoi tu l'as invité? 471 00:34:01,805 --> 00:34:02,776 Oui... Pourquoi? 472 00:34:03,022 --> 00:34:04,124 T'étais là, non? 473 00:34:04,413 --> 00:34:06,250 Je l'ai pas invité! Il s'est invité lui-même! 474 00:34:06,673 --> 00:34:08,928 Tu sais Lajjoji... Mme Sharma me disais... 475 00:34:08,932 --> 00:34:10,070 Quoi?- Elle travaille chez Kunwari Kudi... 476 00:34:10,324 --> 00:34:10,989 Elle disait que 477 00:34:11,019 --> 00:34:12,230 ces beaux jeunes hommes Indiens viennent ici... 478 00:34:12,236 --> 00:34:13,260 et embobinents nos filles... 479 00:34:13,279 --> 00:34:14,490 Comment ça? 480 00:34:14,496 --> 00:34:16,400 Pour une carte... Oui, une carte bleue... 481 00:34:16,408 --> 00:34:18,400 N'importe quoi! Une Carte Verte... Quoi d'autre? 482 00:34:18,495 --> 00:34:19,810 Tu entends ça, Seigneur? 483 00:34:20,407 --> 00:34:21,900 Protége-nous, Seigneur! 484 00:34:22,146 --> 00:34:26,600 Ne vous en faites pas. Ce n'est qu'un garçon... 485 00:34:26,665 --> 00:34:28,498 Je peux gérer une armée entiére! 486 00:34:28,509 --> 00:34:30,400 J'inviter Sweetu et Rohit pour ce soir. 487 00:34:30,421 --> 00:34:32,500 Rohit? Un garçon! Il est célibataire? 488 00:34:32,542 --> 00:34:34,687 C'est un garçon. Il est célibataire! Et il est Gujarati! 489 00:34:34,976 --> 00:34:37,335 Gujarati!- C'est des végétariens 490 00:34:37,584 --> 00:34:38,378 Relax, Dadi. 491 00:34:38,627 --> 00:34:41,620 C'est un bon ami à moi. Comme Sweetu.- Sweetu? 492 00:34:43,669 --> 00:34:46,372 Quoi? Je me prépare pour mon rendez-vous "à l'aveugle". 493 00:34:46,624 --> 00:34:48,984 "A l'aveugle"? - Oh, le garçon est aveugle! 494 00:34:49,580 --> 00:34:51,239 C'est pour ça qu'elle se bande les yeux 495 00:34:51,492 --> 00:34:56,800 Non, ça veut dire que je sors avec un garçon qui ne m'a jamais vue 496 00:34:56,881 --> 00:34:59,800 Et en te voyant, le choc va l'aveugler! 497 00:34:59,837 --> 00:35:00,580 C'est méchant! 498 00:35:00,706 --> 00:35:03,764 Bref, Naina, je peux pas venir ce soir 499 00:35:04,009 --> 00:35:05,502 Bye, bouboule! 500 00:35:05,748 --> 00:35:07,407 Attends, je viens avec toi! 501 00:35:11,867 --> 00:35:13,361 Hey Naina.- Hey Rohit. 502 00:35:13,606 --> 00:35:14,186 Ca va? 503 00:35:14,476 --> 00:35:16,313 Qu'est ce que tu fais? - Rien... Je suis avec Gita. 504 00:35:16,562 --> 00:35:18,221 Gita.- Tu te souviens de Gita. 505 00:35:18,474 --> 00:35:19,999 L'étudiante étrangére de notre classe 506 00:35:20,038 --> 00:35:22,500 Elle habite à Soho avec deux autres filles 507 00:35:22,647 --> 00:35:24,350 Deux autres filles? 508 00:35:24,733 --> 00:35:27,092 T'as un bonus 509 00:35:34,399 --> 00:35:36,780 Tu veux bien venir dîner à la maison ce soir? 510 00:35:36,832 --> 00:35:37,800 Dîner? 511 00:35:37,876 --> 00:35:40,300 Ma mére a invité mon imbécile de voisin à dîner... 512 00:35:40,310 --> 00:35:41,250 donc tu viens aussi 513 00:35:41,353 --> 00:35:42,491 A quelle heure?- 20h... 514 00:35:42,778 --> 00:35:47,010 20h? C'est de la dernière minute. 515 00:35:47,299 --> 00:35:47,879 Désolée Mme. Sharma 516 00:35:48,168 --> 00:35:50,314 Mais l'honneur de ma famille est entre vos mains 517 00:35:50,602 --> 00:35:53,305 Vous me mettez dans une situation compliquée 518 00:35:53,558 --> 00:35:54,008 Un Sikh! Un Sikh! 519 00:35:54,601 --> 00:35:56,094 Ah oui... Il faut qu'il soit Sikh! 520 00:35:56,339 --> 00:35:58,176 Prends note. Ils veulent un Sikh! 521 00:35:58,425 --> 00:35:59,918 Je peux y aller?- Oh la ferme 522 00:36:00,163 --> 00:36:01,478 T'es déjà marié! 523 00:36:02,250 --> 00:36:03,565 Il me faut l'adresse... 524 00:36:06,075 --> 00:36:07,213 T'étais passée où? T'as pris ton temps... 525 00:36:07,465 --> 00:36:08,259 Demande au supermarché. 526 00:36:08,508 --> 00:36:09,480 Naina est rentrée... 527 00:36:09,725 --> 00:36:11,041 Je prends ça. Ferme la porte, chérie. 528 00:36:14,246 --> 00:36:15,561 Pas autant...C'est trop... 529 00:36:15,810 --> 00:36:17,450 Je vous avez dit que je m'en occupais, Jenny... 530 00:36:17,584 --> 00:36:19,599 Merci. - C'est pas la peine... 531 00:36:19,844 --> 00:36:21,700 Quoi donc? J'essaye juste d'impressionner ma belle-mére. 532 00:36:21,756 --> 00:36:22,998 Qu'est ce que t'en dis? 533 00:36:23,842 --> 00:36:26,202 T'es adorable. - Vous aussi 534 00:36:27,494 --> 00:36:28,288 Je la connais 535 00:36:29,232 --> 00:36:31,247 J'ai oublié de te dire... Rohit a appelé 536 00:36:31,492 --> 00:36:33,100 Il va avoir 15-20 min de retard 537 00:36:33,509 --> 00:36:35,650 Gentil garçon. Petit-ami? - Ami! 538 00:36:35,769 --> 00:36:37,950 Maman, je dois te parler. Seule. 539 00:36:38,203 --> 00:36:39,341 Gia... Sors. 540 00:36:39,941 --> 00:36:40,900 Qu'est ce qui se passe? 541 00:36:40,985 --> 00:36:43,166 Maman.- Qu'est ce que tu fais, Naina? 542 00:36:43,419 --> 00:36:45,256 Cet Aman...- La mére d'Aman... 543 00:36:45,852 --> 00:36:47,689 Bonjour, Ma Tante. Bonjour, Mon Oncle. 544 00:36:47,938 --> 00:36:48,732 Je ne vois Lajjoji nul part 545 00:36:48,981 --> 00:36:51,162 Parfois, on a cette chance! 546 00:36:51,624 --> 00:36:52,383 Trés drôle. 547 00:36:53,710 --> 00:36:55,726 C'est notre maison ou la leur? - La mienne 548 00:36:56,319 --> 00:36:57,634 J'ai un nouveau T.shirt. 549 00:36:57,883 --> 00:36:59,542 Qui te l'a offert?- Aman! 550 00:36:59,795 --> 00:37:00,933 Mr.Mathur - Oui, chérie. 551 00:37:01,186 --> 00:37:01,802 Ne m'appelle pas "chérie". 552 00:37:02,055 --> 00:37:03,026 Alors appelle moi Aman. 553 00:37:05,185 --> 00:37:06,500 Ca manque de quoi? - De sel! 554 00:37:06,750 --> 00:37:07,721 T'as le même probléme 555 00:37:11,131 --> 00:37:12,968 Pourquoi tu me suis? 556 00:37:13,217 --> 00:37:14,011 T'as rien d'autre à faire? 557 00:37:14,260 --> 00:37:16,275 Le restaurant va mal... 558 00:37:16,520 --> 00:37:16,970 Comment ça se fait? 559 00:37:17,215 --> 00:37:18,709 Comment oses-tu? C'est personnel! 560 00:37:18,953 --> 00:37:19,404 Laisse moi voir. 561 00:37:19,650 --> 00:37:21,309 Je suis désolée, mon fils n'a pas de limites... 562 00:37:21,562 --> 00:37:23,055 Je suis désolée. - C'est rien. 563 00:37:24,169 --> 00:37:24,890 A quoi tu joues? 564 00:37:25,038 --> 00:37:25,988 Quand est-ce que t'arrêteras ces gamineries? 565 00:37:26,081 --> 00:37:28,784 Un claque au bon moment... Ca évite bien des problémes... 566 00:37:33,383 --> 00:37:33,833 Dis moi. 567 00:37:34,079 --> 00:37:36,189 Lajjoji... le rose vous vas trés bien 568 00:37:36,444 --> 00:37:38,500 Le bleu ne vous va pas si mal, non plus. 569 00:37:38,530 --> 00:37:40,367 Mr. Bleu...Mme Rose... le dîner est servi 570 00:37:40,616 --> 00:37:41,410 Je vois ça... 571 00:37:42,006 --> 00:37:44,700 Des plats Indiens! Je suis sûre que Jenny n'a pas cuisiné! 572 00:37:44,789 --> 00:37:46,699 Aman a été d'une grande aide! 573 00:37:46,701 --> 00:37:48,399 Félicitations! T'as un nouveau servant! 574 00:37:48,439 --> 00:37:49,932 Félicitations! Vous avez un nouveau beau-fils! 575 00:37:55,220 --> 00:37:55,670 Gardez la monnaie. 576 00:37:59,913 --> 00:38:02,794 -Serveur, où se passe la fête? -C'est ton pére, le serveur! 577 00:38:03,078 --> 00:38:05,614 Pardon, je cherche le No.29 - 27. 578 00:38:11,075 --> 00:38:13,256 Mon chéri... 579 00:38:13,682 --> 00:38:16,041 mange autant de nourriture Indienne que tu pourras.. 580 00:38:16,290 --> 00:38:18,650 t'es devenu tout blanc à force de manger du pain tous les jours 581 00:38:18,898 --> 00:38:19,514 Mange du riz. 582 00:38:23,940 --> 00:38:26,999 C'est le plus beau! On dirait Rakesh Roshan 583 00:38:27,243 --> 00:38:29,080 Hrithik Roshan! Arrête, dadi. 584 00:38:29,503 --> 00:38:32,905 Arrête! Arrête! 585 00:38:36,770 --> 00:38:38,394 C'est la première fois que j'en vois à New York... 586 00:38:38,683 --> 00:38:40,484 J'en ai vu un à Bombay... - Quoi? 587 00:38:40,769 --> 00:38:45,300 Un bus rouge! Ton rencard est là. J'y vais. 588 00:38:45,810 --> 00:38:47,991 C'est Rohit...- J'y vais... 589 00:38:48,245 --> 00:38:49,904 Dadi...- Je m'en occupe! 590 00:38:52,938 --> 00:38:56,684 Bonjour. - Bonjour. 591 00:38:57,633 --> 00:38:58,248 Vous? 592 00:38:58,502 --> 00:38:59,118 Oui...Moi 593 00:38:59,545 --> 00:39:00,683 L'Agence vous envoie? Oui. 594 00:39:01,110 --> 00:39:02,769 Mais j'avais demandé un Sikh! 595 00:39:03,022 --> 00:39:04,516 Et vous étiez sensée être "jeune" 596 00:39:04,795 --> 00:39:06,100 C'est pas moi! C'est pour ma petite fille! 597 00:39:11,228 --> 00:39:14,072 Sweetu...il est là! 598 00:39:14,357 --> 00:39:17,759 Vous l'appelez Sweetu, à la maison? 599 00:39:20,790 --> 00:39:21,240 Viens... 600 00:39:26,005 --> 00:39:31,317 Je m'appelle Guru - Viens 601 00:39:33,341 --> 00:39:39,423 Mme Kapoor....- Miss Kapoor. 602 00:39:42,104 --> 00:39:43,763 ''Viens dans mes bras...'' 603 00:39:44,051 --> 00:39:47,939 Musique.- ''Viens dans mes bras...'' 604 00:39:49,788 --> 00:39:52,325 On dirait la soeur de Sweetu. 605 00:39:54,309 --> 00:39:59,548 Je suis la soeur de Sweetu.- Quoi? 606 00:40:00,254 --> 00:40:03,200 Quoi? L'invité est roi! Assieds-toi! 607 00:40:03,349 --> 00:40:06,999 Tu nous avais caché que Rohit était si séduisant! 608 00:40:07,243 --> 00:40:07,966 C'est toi, Rohit. 609 00:40:08,913 --> 00:40:10,500 C'est qui que t'appelles Rohit? Qui c'est ce Rohit? 610 00:40:10,651 --> 00:40:13,000 De quel Rohit vous parlez..? Il s'appelle... 611 00:40:13,085 --> 00:40:16,780 Guru Guru Guru... Dis moi.. 612 00:40:16,979 --> 00:40:22,350 Qui c'est Guru?- C'est toi, 'Guru'... 613 00:40:22,507 --> 00:40:25,600 Peu importe... T'habites où? 614 00:40:25,637 --> 00:40:28,900 J'habite Jackson heights Avant, je vivais sur Bombay... 615 00:40:28,940 --> 00:40:31,200 J'ai quitté Bombay pour les US. 616 00:40:31,373 --> 00:40:34,598 Un peu de poulet, mon frére? C'est Naina qui l'a fait! 617 00:40:34,851 --> 00:40:36,999 Naina qui? - Elle, l'intellote! 618 00:40:39,023 --> 00:40:41,204 Tu vis avec qui?- Où? - Chez toi? 619 00:40:41,457 --> 00:40:43,999 Chez moi.. Ma mére... et Master. 620 00:40:44,169 --> 00:40:46,350 Tu veux dire ton pére...? - Master est un chien 621 00:40:46,603 --> 00:40:48,000 On ne parle pas comme ça de son pére! 622 00:40:49,559 --> 00:40:51,690 Long nez. 623 00:40:55,365 --> 00:40:57,700 Tu travailles dans quoi? 624 00:40:57,765 --> 00:40:59,602 Je pirate des vidéo. Pilote? 625 00:40:59,851 --> 00:41:01,688 Pirate! Je pirate des vidéos. 626 00:41:01,972 --> 00:41:03,000 T'es un criminel...Un voleur... 627 00:41:03,155 --> 00:41:06,489 Eh l'intellote! C'est qui que tu traites de voleur? 628 00:41:06,631 --> 00:41:08,400 Ca ne te fais pas peur? 629 00:41:08,891 --> 00:41:10,900 Pourquoi j'aurais peur? Mes grand fréres s'occupent de tout! 630 00:41:10,977 --> 00:41:11,799 Des fréres? T'en as combien? 631 00:41:11,846 --> 00:41:13,500 4 mais l'un d'entre eux est là haut! 632 00:41:13,586 --> 00:41:15,100 Là haut? C'est un pilote, lui aussi? 633 00:41:15,220 --> 00:41:19,480 Nan, là haut...- Oh mes condoléances!... C'est triste- C'est rien 634 00:41:19,531 --> 00:41:20,466 Qu'est ce qui s'est passé? 635 00:41:20,713 --> 00:41:25,159 Mes parents...vivent dans le Connecticut ...- Connecticut. 636 00:41:25,407 --> 00:41:27,422 ...et je suis seul à Manhattan...- Manhattan. 637 00:41:27,841 --> 00:41:29,156 Tu parles trop.. 638 00:41:29,405 --> 00:41:31,586 Regarde moi dans les yeux... Qu'est ce que tu vois? 639 00:41:32,396 --> 00:41:32,977 Toilettes. 640 00:41:34,830 --> 00:41:36,454 Les toilettes sont là bas.- Où? 641 00:41:36,743 --> 00:41:38,402 Là! - Ca va! 642 00:41:38,655 --> 00:41:42,756 Ca va aller... Tu peux le faire... 643 00:41:43,036 --> 00:41:46,224 Sa mére est un peu folle, mais ça va aller 644 00:41:53,084 --> 00:41:54,056 Pourquoi vous hurlez? 645 00:41:57,952 --> 00:41:58,746 Eh... Maman... 646 00:41:59,656 --> 00:42:01,599 Je m'en vais, vieille folle... 647 00:42:01,846 --> 00:42:03,200 Ca va pas fonctionner. Et l'intellote... 648 00:42:03,273 --> 00:42:06,853 Elle est aussi piquante qu'un cactus... Tu parles d'une "Sweetu"! 649 00:42:07,097 --> 00:42:08,590 C'est toi, Sweetu? - Qui es-tu? 650 00:42:08,801 --> 00:42:09,882 T'es à moi! 651 00:42:10,018 --> 00:42:10,989 Je me suis trompé de maison... 652 00:42:11,234 --> 00:42:13,415 J'allais chez Naina... Je dois y aller. 653 00:42:14,329 --> 00:42:15,467 T'en va pas, stp... Je m'en vais... 654 00:42:15,720 --> 00:42:19,800 Si t'as besoin de DVD ou quoi que ce soit, viens dans ma boutique 655 00:42:19,893 --> 00:42:20,687 Tu viendras? - Bien sûr! 656 00:42:21,283 --> 00:42:22,421 Je t'en prie... Reste! 657 00:42:22,674 --> 00:42:26,599 Lâchez moi! Mais lâchez moi! 658 00:42:34,148 --> 00:42:34,942 Toi! Ca va? 659 00:42:35,191 --> 00:42:35,986 Ca va... Je vais bien... 660 00:42:36,235 --> 00:42:37,206 Ces gens sont tarés! 661 00:42:37,973 --> 00:42:40,400 I wiII caII you Iater. - I wiII aIso caII you Iater. 662 00:42:42,702 --> 00:42:44,195 Sauve toi! 663 00:42:44,441 --> 00:42:46,000 T'as pas envie d'entrer dans cette maison! 664 00:42:53,759 --> 00:42:55,252 J'y crois pas... Ca te fait rire? 665 00:42:55,671 --> 00:42:57,852 Les gens normaux trouvent ces situations marrantes. 666 00:42:58,106 --> 00:43:00,121 T'insinues que je ne suis pas normale? 667 00:43:01,409 --> 00:43:04,633 Si t'es normale, je suis Aishwariya. 668 00:43:04,885 --> 00:43:07,588 Pour moi, c'est toi qui est pas normal! 669 00:43:07,841 --> 00:43:09,678 Depuis ce matin, tu agis comme si tu nous connaissais depuis des années! 670 00:43:09,927 --> 00:43:11,586 Pas des années, cérie, des éons. 671 00:43:11,840 --> 00:43:13,677 Je sens qu'on est lié depuis plusieurs vies. 672 00:43:13,926 --> 00:43:16,498 T'es notre voisin, agis comme tel! 673 00:43:17,647 --> 00:43:19,757 Ouvre la porte... Vous auriez 1/2 litre de lait? 674 00:43:20,080 --> 00:43:20,838 Qu'est ce que tu fais? 675 00:43:21,089 --> 00:43:22,748 Tu m'as dit d'agir en voisin! 676 00:43:23,001 --> 00:43:23,972 Je peux avoir 1/2 litre de lait? 677 00:43:25,505 --> 00:43:26,050 Trés drôle! 678 00:43:26,304 --> 00:43:28,841 Prends ta bonne humeur... 679 00:43:29,085 --> 00:43:30,579 et frappe à la porte de quelqu'un d'autre 680 00:43:31,067 --> 00:43:34,399 On est vraiment pas interessé! 681 00:43:34,649 --> 00:43:36,486 Quoi? - C'est quoi ton probléme? 682 00:43:37,430 --> 00:43:40,900 Probléme?- Oui...Pourquoi t'as l'impression de porter le poids du monde 683 00:43:40,908 --> 00:43:41,879 sur tes petites épaules? 684 00:43:42,125 --> 00:43:43,096 Qui es-tu? 685 00:43:44,211 --> 00:43:45,349 Non... 686 00:43:46,992 --> 00:43:48,651 Pourquoi prier Dieu... 687 00:43:48,940 --> 00:43:50,899 quand tu ne sais pas reconnaître la valeur de la vie qui t'es donnée? 688 00:43:50,956 --> 00:43:53,624 Qu'est ce que tu sais de ma vie? 689 00:43:53,912 --> 00:43:55,749 Pas grand chose, mais assez pour dire.. 690 00:43:56,068 --> 00:43:58,355 qu'à tes yeux, tu n'as peut-être pas grand chose 691 00:43:58,606 --> 00:44:00,443 mais regarde ta vie du point de vue d'un autre... 692 00:44:00,693 --> 00:44:03,052 et tu verras, que tu es gâtée! - J'ai droit à un sermon.... 693 00:44:03,300 --> 00:44:06,358 Vis..Sois heureuse...Souris! Qui sait? 694 00:44:06,603 --> 00:44:07,900 Demain n'existe peut-être pas... 695 00:44:09,420 --> 00:44:10,179 C'est profond. 696 00:44:10,428 --> 00:44:12,265 Demain n'existe peut-être pas... Oh, c'est bon! 697 00:44:13,036 --> 00:44:15,200 Je vais t'apprendre à sourire! 698 00:44:15,296 --> 00:44:16,434 C'est un procédé en 3 étapes. 699 00:44:19,295 --> 00:44:19,910 Essaye... 700 00:44:22,980 --> 00:44:26,347 Essaye...- Ne me touche pas! 701 00:44:26,805 --> 00:44:28,780 La pauvre... Elle a oublié comment sourire! 702 00:44:28,891 --> 00:44:31,250 Continue de t'entraîner.. Je reviendrais. 703 00:44:31,846 --> 00:44:34,206 Ton probléme c'est que tu te crois.. 704 00:44:34,455 --> 00:44:36,220 Je suis que je suis trop sexy. 705 00:44:38,627 --> 00:44:44,816 Mais t'es pas mon style. Pour l'instant, entraine toi 706 00:44:45,060 --> 00:44:46,375 Laisse tomber. Je suis désolée. 707 00:44:48,884 --> 00:44:52,038 Toute la nuit, je me suis demandé si cet idiot d'Aman avait raison... 708 00:44:53,057 --> 00:44:55,344 J'avais oublié comment sourire? 709 00:44:57,333 --> 00:45:00,214 Evidemment qu'elle sait sourire! La dernière fois, c'était... 710 00:45:01,714 --> 00:45:03,870 Elle souriera le jour de son mariage... 711 00:45:04,149 --> 00:45:05,464 Uh...uh... 712 00:45:05,713 --> 00:45:09,900 Elle souriait quand elle était avec son pére... 713 00:45:10,233 --> 00:45:11,204 Uh...uh... 714 00:45:11,450 --> 00:45:13,466 Quand mon grand frére la menacera... Elle souriera! 715 00:45:15,971 --> 00:45:17,808 Quel beau sourire! 716 00:45:18,126 --> 00:45:21,200 Qui?- Priya...qui d'autre? 717 00:45:23,446 --> 00:45:24,980 C'est une photo du mariage... 718 00:45:25,250 --> 00:45:26,999 Tu l'as trouvée où? 719 00:45:27,131 --> 00:45:28,780 Dans cette pochette 720 00:45:29,183 --> 00:45:31,580 J'ai parlé à Priya ce matin 721 00:45:31,965 --> 00:45:35,000 Elle a dit que t'allais la voir aujourd'hui. 722 00:45:36,694 --> 00:45:37,890 Où, j'y allais... 723 00:45:38,085 --> 00:45:43,500 Tu veux que je vienne? - Pourquoi faire? 724 00:45:44,517 --> 00:45:48,580 Je veux parler à Priya en tête-à-tête... 725 00:45:50,776 --> 00:45:59,668 T'as peur? - J'ai pas peur... 726 00:46:00,442 --> 00:46:03,667 Tu t'inquiètes pour rien... Il n'y a pas de raison. 727 00:46:04,652--> 00:46:06,932 Tout va s'arranger... 728 00:46:09,000 --> 00:46:10,100 Tout va s'arranger... 729 00:46:10,150 --> 00:46:11,125 Rien ne vas s'arranger... 730 00:46:11,126 --> 00:46:13,863 tant que t'auras pas perdu ces kilos, tu trouveras personne 731 00:46:14,000 --> 00:46:18,153 J'essaye Naina... - Je vois ça 732 00:46:18,200 --> 00:46:21,125 wow! Il est trop mignon, Naina. 733 00:46:22,034 --> 00:46:25,093 Tu le trouve mignon? - Tu trouves aucun mec mignon! 734 00:46:25,372 --> 00:46:27,802 C'est faux. - J'entends rien... 735 00:46:29,162 --> 00:46:30,700 T'écoutais notre conversation? 736 00:46:31,075 --> 00:46:32,899 Je n'écoutais pas... J'essayais d'écouter! 737 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Si tu parles si bas, comment veux tu que j'entende? 738 00:46:35,100 --> 00:46:38,990 Pardon, pardon! Bouge tes fesses! 739 00:46:39,072 --> 00:46:41,000 On a pas été présenté... 740 00:46:41,120 --> 00:46:43,000 Je suis le nouveau voisin de Mme Carrée ... Aman 741 00:46:43,120--> 00:46:46,119 Et je suis sa vieille voisine, Sweetu 742 00:46:49,150 --> 00:46:50,332 Chut, on parlait. - Maintenant, on se parle 743 00:46:51,200 --> 00:46:53,958 Ecoute Sweetu... Si un garçon te regarde et tombe amoureux... 744 00:46:54,000 --> 00:46:55,998 ...il est aveugle! - ...Il a tort. Ignore-la. 745 00:46:56,112 --> 00:46:59,999 Il devrait regarder au plus profond de ton coeur...- T'as raison. 746 00:47:00,100--> 00:47:01,176 J'ai toujours raison. 747 00:47:01,421 --> 00:47:04,580 Dis moi... Est ce qu'un garçon te plaît, ici? 748 00:47:04,600 --> 00:47:05,320 Lui. 749 00:47:12,243 --> 00:47:15,012 Il s'appelle RamdayaI? Tu le connais? 750 00:47:15,100--> 00:47:17,170 Non, mais il a une tête de Ramdayal 751 00:47:21,318 --> 00:47:24,200 Moi? - Je te parle, RamdayaI. 752 00:47:24,214 --> 00:47:26,350 Je m'appelle Frankie 753 00:47:25,351 --> 00:47:28,333 Frankie RamdayaI 754 00:47:29,098 --> 00:47:32,323 Ma copine veut me quitter pour toi... 755 00:47:32,576 --> 00:47:35,250 elle te trouve cool et sexy.. 756 00:47:35,357 --> 00:47:37,372 elle trouve ta coiffure géniale! 757 00:47:37,380 --> 00:47:41,194 C'est pas ma faute Sweetu, si je n'ai jamais vu 'DiI Chahta Hai'. 758 00:47:41,616 --> 00:47:42,990 Je sais que je ne m'y connais pas en coiffure 759 00:47:43,223 --> 00:47:46,000 Tu vas me quitter pour ça... cette vieille mangue rabougrie? 760 00:47:46,001 --> 00:47:47,103 Quoi?- Désolé, RamdayaI. 761 00:47:47,104 --> 00:47:50,698 T'imagines si je te quittais pour cette intellote? 762 00:47:50,699 --> 00:47:53,192 T'es un sacré veinard, RamdayaI. 763 00:47:53,690 --> 00:47:57,226 Va Sweetu...Va vivre ta vie... 764 00:47:57,271 --> 00:48:00,967 Sois heureuse...Sois prospére... trouve le bonheur avec Ramu... 765 00:48:02,800 --> 00:48:05,451 Il arrive? 766 00:48:05,616 --> 00:48:08,496 Aller...Aller... 767 00:48:08,746 --> 00:48:13,262 Salut! Moi, c'est Frankie. - Salut! Jaspreet. 768 00:48:13,300 --> 00:48:14,250 Jas...quoi? 769 00:48:14,800 --> 00:48:17,500 Sweetu. - Sweetu, joli nom. 770 00:48:17,742 --> 00:48:21,323 Je sui DJ au CIub Nirvana. C'est Soirée Rétro. 771 00:48:21,324 --> 00:48:24,274 Vous devriez venir. Ammenez votre mére. 772 00:48:26,479 --> 00:48:29,359 A plus, vieux! Ca va aller... 773 00:48:32,250 --> 00:48:34,352 J'étais comment? 774 00:48:35,727 --> 00:48:39,086 T'es jalouse parceque Sweetu a trouvé un mec... 775 00:48:39,135 --> 00:48:41,516 et pas toi, Maman. - Moi aussi...J'ai un copain 776 00:48:41,600 --> 00:48:44,250 Ah bon? - Ah bon? Qui ça? 777 00:48:44,300 --> 00:48:45,167 Rohit! 778 00:48:45,180 --> 00:48:47,433 Je croyais que c'était qu'un ami... 779 00:48:47,500--> 00:48:50,217 J'ai dit ça parceque je déballe pas ma vie personnelle 780 00:48:50,670 --> 00:48:53,472 T'aurais du me le dire 781 00:48:53,756 --> 00:48:56,550 T'en fais pas, Sweetu! On va aller en boîte... 782 00:48:56,560 --> 00:48:57,169 et t'auras pas à te farçir Maman 783 00:48:57,170 --> 00:48:59,431 Rohit et moi, on vient aussi 784 00:48:59,432 --> 00:49:02,168 Hors de question! 785 00:49:02,170 --> 00:49:03,394 Mais pourquoi? - J'ai dit non! 786 00:49:03,395 --> 00:49:04,090 Rohit! 787 00:49:04,335 --> 00:49:05,246 Gita vient dîner ce soir. 788 00:49:05,247 --> 00:49:07,489 Toutjours pour les autres, mais je mérite même pas une soirée? 789 00:49:07,681 --> 00:49:09,700 Naina, essaie de comprendre. 790 00:49:09,767 --> 00:49:13,470 Gita dit que je lui plais... - Evidemment! 791 00:49:13,723 --> 00:49:15,038 Elle a trouvé un pére pour ses enfants... 792 00:49:15,157 --> 00:49:16,816 Menteuse! - C'est une menteuse.. Et pas toi? 793 00:49:17,069 --> 00:49:20,293 J'ai menti parceque cet idiot d'Aman m'énerve! 794 00:49:20,546 --> 00:49:24,562 Tu l'a rencontré hier, comment il pourrait t'énerver à ce point? 795 00:49:24,807 --> 00:49:25,122 Tu sais ce qu'il a dit? - Quoi? 796 00:49:25,475 --> 00:49:27,506 Tu vas pas le croire. 797 00:49:27,762 --> 00:49:29,421 Que je ne ris jamais... Que je ne sais pas sourire... 798 00:49:29,674 --> 00:49:31,511 Que j'ai pas de vie... Que je ne sais pas vivre... 799 00:49:31,760 --> 00:49:32,367 Naina... c'est vrai 800 00:49:32,368 --> 00:49:35,027 Je sais, mais il a aucun droit de me le dire! 801 00:49:35,802 --> 00:49:37,461 2 bagel à la créme. - Allégé. 802 00:49:37,923 --> 00:49:41,768 Je veux lui prouver que je peux avoir un copain... 803 00:49:41,800 --> 00:49:46,161 qui est cool, beau et sexy... - T'as dit quoi? 804 00:49:46,442 --> 00:49:48,413 Combien? - 3 dollars. 805 00:49:48,415 --> 00:49:50,022 Avant ça! 806 00:49:50,050 --> 00:49:54,188 Avant "combien"?- Une seconde! - Oh ça... 807 00:49:54,387 --> 00:49:57,323 Que t'étais beau, cool et sexy... 808 00:49:57,569 --> 00:50:02,670 Tu le penses vraiment? Tu me trouves sexy? 809 00:50:02,779 --> 00:50:06,874 T'as raison. Cet idiot d'Aman ne mérite pas... 810 00:50:06,900 --> 00:50:08,136 Non..Non.. C'est une bonne idée. - Quoi donc? 811 00:50:08,842 --> 00:50:11,830 Moi, ton copain. Toi, ma copine. 812 00:50:11,833 --> 00:50:14,457 Et Gita? - Qui ça? 813 00:50:15,135 --> 00:50:19,672 Rendez-vous ce soir au Nirvana 814 00:50:36,658 --> 00:50:39,812 Vous en pensez quoi? - Vous vous amusez bien? 815 00:50:41,249 --> 00:50:43,714 Sweetu, je vais aux platines. Tu veux venir, Poupée? 816 00:50:43,960 --> 00:50:44,861 Avec plaisir. 817 00:50:45,213 --> 00:50:48,307 Aman, il m'a appelée Poupée. Je t'aime Aman! 818 00:50:48,725 --> 00:50:49,625 Maintenant, va l'aimer, lui. 819 00:50:51,332 --> 00:50:52,825 Vous vous êtes rencontrés où? 820 00:50:53,070 --> 00:50:54,729 Au parc...- Parc? 821 00:50:54,983 --> 00:50:55,777 Au parc? 822 00:50:57,070 --> 00:50:59,950 Je croyais que vous preniez des cours du soir? 823 00:51:00,199 --> 00:51:02,558 Et alors? On peut pas se rencontrer au parc? 824 00:51:02,806 --> 00:51:06,209 Bien sûr que si...Mais vous faisiez quoi au parc? 825 00:51:06,458 --> 00:51:07,358 Trés bonne question. 826 00:51:08,334 --> 00:51:12,566 Je promenais mon chien... 827 00:51:12,820 --> 00:51:14,314 et elle promenait son chien... 828 00:51:15,428 --> 00:51:16,222 C'est bizarre. 829 00:51:16,471 --> 00:51:17,964 Naina n'a pas de chien. 830 00:51:18,210 --> 00:51:18,826 Si.- Non. 831 00:51:19,253 --> 00:51:21,612 Je promenais le chien de mon voisin 832 00:51:21,895 --> 00:51:22,653 Encore plus bizarre. 833 00:51:22,938 --> 00:51:25,084 C'est moi, ton voisin. Et j'ai pas de chien. 834 00:51:26,067 --> 00:51:28,735 Naina, petite tête-en-l'air... 835 00:51:29,024 --> 00:51:32,248 ... c'est mon chien, que tu promenais... 836 00:51:32,500 --> 00:51:34,337 Rohit, petit tête-en-l'air. 837 00:51:34,586 --> 00:51:35,901 Si elle promenait ton chien 838 00:51:36,151 --> 00:51:38,167 tu promenais le chien de qui? 839 00:51:39,976 --> 00:51:41,991 J'ai 2 chiens 840 00:51:42,410 --> 00:51:44,069 J'ai plein de chiens chez moi 841 00:51:44,322 --> 00:51:46,503 Parfois, même moi je ressemble à un chien 842 00:51:46,757 --> 00:51:48,772 Et on s'est retrouvé chez un ami 843 00:51:49,538 --> 00:51:50,853 Quel ami? 844 00:51:51,450 --> 00:51:52,765 Gita!- Gita? 845 00:51:54,231 --> 00:51:56,768 La même Gita qui a 2 sale gosses 846 00:51:57,152 --> 00:51:59,476 Salut, Gita! 847 00:51:59,656 --> 00:52:01,150 Rohit...qu'est ce que tu fais ici? 848 00:52:01,569 --> 00:52:04,971 Je croyais que t'allais voir ta famille...- Oui, oui 849 00:52:05,359 --> 00:52:07,540 Je te présente Maman et Papa. 850 00:52:07,827 --> 00:52:08,799 Il est drôle. 851 00:52:09,392 --> 00:52:10,007 Gita, ma belle. 852 00:52:10,783 --> 00:52:11,825 Je viens d'apprendre que 853 00:52:11,826 --> 00:52:15,572 leur histoire était née chez toi - Chez moi? 854 00:52:15,824 --> 00:52:19,926 Désolé. T'es pas la Gita qui a 2 sale gosses? 855 00:52:20,171 --> 00:52:20,965 Sale gosses? 856 00:52:21,214 --> 00:52:24,094 Comment oses-tu? - Quoi? C'est des petits anges! 857 00:52:24,343 --> 00:52:24,959 Arrête... 858 00:52:25,212 --> 00:52:26,450 Tu m'as même pas dit que t'avais une copine. 859 00:52:26,451 --> 00:52:27,989 Je l'ignorais... 860 00:52:28,168 --> 00:52:28,783 C'est pas ma copine! 861 00:52:31,853 --> 00:52:33,699 Rohit, j'y comprend rien.. 862 00:52:33,766 --> 00:52:34,452 Demande lui! 863 00:52:34,809 --> 00:52:36,302 Naina... Qu'est ce qui se passe. J'y comprend rien. 864 00:52:36,548 --> 00:52:36,998 Toi, la ferme! 865 00:52:37,243 --> 00:52:38,980 Tu le savais depuis le début! 866 00:52:38,981 --> 00:52:40,545 Rohit et moi, on est pas ensemble! 867 00:52:40,546 --> 00:52:43,427 Alors pourquoi faire semblant? - C'est moi qui jouait un rôle? 868 00:52:43,676 --> 00:52:44,647 C'est ta faute... 869 00:52:44,893 --> 00:52:47,429 Tu m'as dit de "rire, chanter, sourire"! 870 00:52:47,674 --> 00:52:50,270 J'ai pas dit he he he... J'ai dit EEEEEEEEEEE 871 00:52:50,525 --> 00:52:51,800 Oh, tais toi. 872 00:52:52,021 --> 00:52:52,999 Tu croyais quoi? 873 00:52:53,064 --> 00:52:54,999 Que vivre c'était danser, chanter et boire en boîte? 874 00:52:55,150 --> 00:52:57,999 Tout le monde peut faire ça... Mais j'ai pas envie de le faire... 875 00:52:58,105 --> 00:53:00,539 T'en es incapable! T'es barbante au possible! 876 00:53:00,540 --> 00:53:01,408 C'est vrai que t'es barbante. 877 00:53:01,409 --> 00:53:04,537 Parle moi de Gita, elle est canon! - Elle est trop canon. 878 00:53:04,538 --> 00:53:06,900 Elle a deux enfants. - T'es malade... 879 00:53:13,370 --> 00:53:14,356 Joli! Vas-y. 880 00:53:15,282 --> 00:53:16,800 Vas-y, jusqu'au bout. 881 00:53:21,540 --> 00:53:22,227 Aller... 882 00:53:32,841 --> 00:53:35,838 Toi, la fille à poil! Descends... 883 00:53:36,839 --> 00:53:40,220 Je te parle! Descends de là... 884 00:53:41,221 --> 00:53:43,094 Descends de là... 885 00:53:44,002 --> 00:53:46,018 Arrêtez la musique. 886 00:54:05,213 --> 00:54:06,580 Elle se déshabille... 887 00:54:07,125 --> 00:54:09,306 Peu importe! Tout le monde est nu! 888 00:54:10,428 --> 00:54:11,566 Aller, Naina... 889 00:54:27,431 --> 00:54:30,383 ''Mon coeur est fou...'' 890 00:54:30,908 --> 00:54:33,967 ''que craint-il..?'' 891 00:54:34,733 --> 00:54:37,957 ''quand je suis le rythme...'' 892 00:54:38,210 --> 00:54:40,746 ''pourquoi être timide ou hésiter?'' 893 00:54:40,991 --> 00:54:44,572 ''Chantons, dansons...'' 894 00:54:44,816 --> 00:54:49,084 ''Chantons tous en coeur...'' 895 00:54:49,336 --> 00:54:55,453 ''c'est l'heure du disco'' 896 00:54:56,498 --> 00:54:59,592 ''Qui sait qui tu trouveras'' 897 00:55:03,800 --> 00:55:06,859 ''Mon coeur est fou...'' 898 00:55:07,452 --> 00:55:10,510 ''Qu'as-t-il à craindre..?'' 899 00:55:10,929 --> 00:55:14,331 ''quand je suis le rythme...'' 900 00:55:14,753 --> 00:55:17,219 ''pourquoi être timide ou hésiter?'' 901 00:55:17,466 --> 00:55:20,762 ''Dansons, chantons...'' 902 00:55:21,116 --> 00:55:24,697 ''et crions tous en coeur..'' 903 00:55:25,671 --> 00:55:31,303 ''c'est l'heure du disco'' 904 00:55:32,799 --> 00:55:36,237 ''qui devras-tu affronter...?'' 905 00:56:21,791 --> 00:56:25,015 ''tout le monde bouge en rythme...'' 906 00:56:25,268 --> 00:56:28,221 ''les coeurs sont emportés par la tempête...'' 907 00:56:28,919 --> 00:56:35,108 ''on se noie dans le bonheur'' 908 00:56:35,560 --> 00:56:38,856 ''laisse toi aller, sois heureux...'' 909 00:56:39,384 --> 00:56:43,451 ''dis à quiconque te provoque...'' 910 00:56:43,731 --> 00:56:49,742 ''c'est l'heure du disco'' 911 00:56:51,033 --> 00:56:54,329 ''dis-le à quiconque te croisera...'' 912 00:56:54,858 --> 00:56:56,968 ''c'est l'heure du disco'' 913 00:57:34,461 --> 00:57:37,863 ''en cette belle soirée, on danse pour les esprits...'' 914 00:57:38,112 --> 00:57:40,993 ''l'athmosphére est enivrante'' 915 00:57:41,763 --> 00:57:44,987 ''comment rester sobre...?'' 916 00:57:45,275 --> 00:57:48,155 ''on célébre la jeunesse'' 917 00:57:48,404 --> 00:57:51,593 ''ainsi soit-il...'' 918 00:57:51,881 --> 00:57:56,150 ''dis le ouvertement...'' 919 00:57:56,575 --> 00:58:02,407 ''c'est l'heure du disco'' 920 00:58:03,704 --> 00:58:06,928 ''Essaye de l'expliquer...'' 921 00:58:07,528 --> 00:58:09,852 ''c'est l'heure du disco'' 922 00:58:14,656 --> 00:58:17,774 ''Mon coeur est fou...'' 923 00:58:18,342 --> 00:58:21,530 ''qu'as-t-il à craindre..?'' 924 00:58:22,166 --> 00:58:25,225 ''quand je suis le rythme...'' 925 00:58:25,574 --> 00:58:28,277 ''pourquoi être timide ou hésiter?'' 926 00:58:28,529 --> 00:58:31,753 ''Dansons, chantons...'' 927 00:58:32,180 --> 00:58:35,927 ''et crions tous en coeur..'' 928 00:58:36,353 --> 00:58:42,364 ''il est l'heure du disco'' 929 00:58:36,569 --> 00:58:39,771 ''qui devras-tu affronter...?'' 930 00:58:44,979 --> 00:58:53,043 ''C'est l'heure du disco'' 931 00:58:57,132 --> 00:58:58,548 Je te le dis. - Quoi? 932 00:59:00,310 --> 00:59:02,825 Je crois qu'elle est saôule. - Rohit, une seconde 933 00:59:02,826 --> 00:59:04,829 Naina est tombée. 934 00:59:04,999 --> 00:59:06,397 Rohit, toi aussi. 935 00:59:07,269 --> 00:59:08,206 Ok... 936 00:59:11,408 --> 00:59:13,767 Hey, you Mohamed AIi. 937 00:59:13,700 --> 00:59:17,246 Naina, qu'est ce qui se passe? - Comment ose-t-il? On y va... 938 00:59:17,698 --> 00:59:19,157 T'es qui, toi? 939 00:59:19,610 --> 00:59:22,742 Je suis Aman, et toi Naina 940 00:59:23,436 --> 00:59:24,515 Et lui, c'est Mohammed AIi - Ouais. 941 00:59:24,966 --> 00:59:25,868 La ferme! Je m'en vais 942 00:59:26,357 --> 00:59:28,693 Qu'est ce qui se passe? 943 00:59:29,138 --> 00:59:33,727 Tu m'as pas dit de rire et sourire? De vivre ma vie! 944 00:59:34,180 --> 00:59:37,038 Et quand je m'amuse, tu me dis de rentrer... 945 00:59:37,483 --> 00:59:39,298 J'y comprends plus rien! 946 00:59:39,743 --> 00:59:42,602 Moi non plus. C'est Mohammed AIi? 947 00:59:43,220 --> 00:59:44,513 La ferme. Je m'en vais! 948 00:59:44,959 --> 00:59:47,817 Ecoute moi. - Non...Lâche moi... 949 00:59:48,262 --> 00:59:49,828 Ecoute....- Lâche moi.... - La ferme. 950 00:59:50,695 --> 00:59:51,989 Si tu hurles, je vais te gifler 951 00:59:52,956 --> 00:59:54,593 Pourquoi tu cries? - Je crie pas 952 00:59:55,042 --> 00:59:56,157 Pardon... Silence! 953 00:59:57,823 --> 00:59:59,911 Maintenant, vous me tenez la main, et on y va! 954 01:00:02,378 --> 01:00:06,410 Pas vous deux. Ma main... On y va 955 01:00:07,421 --> 01:00:10,445 C'est l'heure du disco. 956 01:00:10,897 --> 01:00:14,099 Vous voulez bien vous taire. - Ok... Et toi... 957 01:00:18,547 --> 01:00:20,800 Quoi? Je peux dire quelque chose... 958 01:00:21,294 --> 01:00:23,988 On dirait qu'on va à l'école 959 01:00:24,110 --> 01:00:29,800 wow, ouais... Papa me tenait la main comme ça pour aller à l'école 960 01:00:33,081 --> 01:00:35,584 Qu'est ce qui t'arrives? - Papa me manque... 961 01:00:36,266 --> 01:00:38,082 Désolé...Il est mort quand? 962 01:00:38,527 --> 01:00:41,729 Il est vivant! Il a le droit de me manquer? 963 01:00:42,525 --> 01:00:45,869 Bien sûr... Mon Papa me manque beaucoup... 964 01:00:47,393 --> 01:00:49,729 Je sais pas pourquoi il a fallu qu'il nous quitte... 965 01:00:50,522 --> 01:00:51,116 Il me manque. 966 01:00:53,304 --> 01:00:55,464 Ouais... - Merci, Mr 967 01:01:00,084 --> 01:01:01,437 T'es pas belle quand tu pleures 968 01:01:02,692 --> 01:01:04,151 T'es belle quand tu t'énerves 969 01:01:05,300 --> 01:01:06,593 quand ton pére te manque, 970 01:01:07,560 --> 01:01:09,932 pense à moi... et tu seras énervée 971 01:01:11,767 --> 01:01:16,878 Je t'aime beaucoup Naina 972 01:01:17,678 --> 01:01:20,810 Ma journée n'est pas compléte tant que je ne t'ai pas vue. 973 01:01:27,588 --> 01:01:28,881 T'es trop mignon. 974 01:01:29,291 --> 01:01:31,592 Hey, je suis pas mignon Je suis Mohammed AIi. 975 01:01:32,038 --> 01:01:33,497 Non, t'es mignon... 976 01:02:08,583 --> 01:02:11,785 Bonjour, LaiIa... - Bonjour, Rohit. 977 01:02:16,754 --> 01:02:17,169 LaiIa... 978 01:02:18,318 --> 01:02:19,125 Tu sais parler? 979 01:02:19,569 --> 01:02:21,515 Oui...Je...Quoi? 980 01:02:23,395 --> 01:02:23,989 Comment ça "parler"? 981 01:02:25,655 --> 01:02:26,948 Vous étiez complétement saoûls hier soir... 982 01:02:27,393 --> 01:02:29,000 Je suis venu te déposer. Il se faisait tard, donc je suis resté 983 01:02:30,000 --> 01:02:31,981 Pas de soucis. Je peux avoir de l'eau? 984 01:02:32,609 --> 01:02:33,902 Va t'en chercher. 985 01:02:34,347 --> 01:02:35,806 Oh...la nuit dernière... 986 01:02:39,215 --> 01:02:39,466 Oh... 987 01:02:41,302 --> 01:02:41,896 Bonjour Kanthaben. 988 01:02:42,345 --> 01:02:42,595 Kanta... 989 01:02:45,647 --> 01:02:48,327 Le journal et le petit-déjeuner sont prêts. 990 01:02:48,951 --> 01:02:49,722 Quelque chose pour ton invité? 991 01:02:50,516 --> 01:02:51,975 Une banane! 992 01:02:54,202 --> 01:02:55,625 Rohit... tu nous présente pas? 993 01:02:57,678 --> 01:02:59,315 Je te présente...- Aman! 994 01:03:00,633 --> 01:03:01,748 Et...- Kantaben... 995 01:03:02,198 --> 01:03:03,492 Kantaben, comment allez-vous? 996 01:03:06,371 --> 01:03:08,186 Autre chose? 997 01:03:09,152 --> 01:03:09,746 Non, merci. 998 01:03:10,195 --> 01:03:10,611 Kantaben. 999 01:03:17,150 --> 01:03:18,609 Donc tu n'as pas rencontré Naina au parc...?- Au parc. 1000 01:03:23,235 --> 01:03:25,050 Non... On s'est rencontré en cours 1001 01:03:26,016 --> 01:03:28,696 Tu sais, la première fois, elle m'a vraiment pas plue 1002 01:03:29,180 --> 01:03:30,259 Mais maintenant... Je sais... 1003 01:03:31,440 --> 01:03:33,908 Tu trouves pas ça bizarre? Vous êtes tellement proches... 1004 01:03:34,395 --> 01:03:35,999 vous passez beaucoup de temps ensemble.. 1005 01:03:36,239 --> 01:03:38,900 Vous promenez vos chiens ensemble 1006 01:03:39,194 --> 01:03:41,175 T'en veux pas plus? 1007 01:03:41,628 --> 01:03:42,400 Non, non, rien de plus. 1008 01:03:42,846 --> 01:03:45,182 Avec Naina... Son amitié me suffit...Non, non... 1009 01:03:45,627 --> 01:03:46,920 Pas Naina... Je parlais du lait. 1010 01:03:47,365 --> 01:03:50,746 T'en veux encore? - Un peu, stp 1011 01:03:51,363 --> 01:03:54,388 Merci pour tout, bye! - A plus, Aman. 1012 01:03:56,232 --> 01:03:57,347 Oh, désolé 1013 01:03:58,318 --> 01:03:59,089 J'ai oublié de te dire 1014 01:03:59,708 --> 01:04:00,823 J'en savais pas beaucoup sur Naina, 1015 01:04:01,274 --> 01:04:02,900 maintenant, je sais tout 1016 01:04:03,220 --> 01:04:03,991 Grâce à ton journal! 1017 01:04:05,133 --> 01:04:07,293 T'as lu mon journal? - Pas tout... 1018 01:04:07,741 --> 01:04:07,991 jusqu'à la page 1019 01:04:08,436 --> 01:04:10,381 où tu parles de tes slips rouge 1020 01:04:11,044 --> 01:04:13,724 Slip rouge... - Aman, ça se fait pas. 1021 01:04:14,347 --> 01:04:15,462 Tu peux pas lire mon journal. 1022 01:04:26,517 --> 01:04:27,455 Bonjour! Bonjour! 1023 01:04:28,255 --> 01:04:29,370 La messe t'as plue? 1024 01:04:29,994 --> 01:04:30,765 J'ai adoré...Surtout ça... 1025 01:04:32,427 --> 01:04:33,100 Je viendrais tous les dimanche... 1026 01:04:34,167 --> 01:04:36,503 J'arrive, mon Pére. - A plus tard, bye bye 1027 01:04:37,052 --> 01:04:38,903 Toi? -Toi? Qu'est ce que tu fais ici? 1028 01:04:39,347 --> 01:04:40,350 Où que j'aille, tu me suis... 1029 01:04:40,564 --> 01:04:42,379 Pitiée, laisse moi tranquille! 1030 01:04:44,041 --> 01:04:47,065 Tu sais. - T'es déjà revenue? Pitiée, vas-t'en. 1031 01:04:49,431 --> 01:04:51,590 Je rigolais. 1032 01:04:52,386 --> 01:04:53,157 Je voulais te dire quelque chose 1033 01:04:53,603 --> 01:04:54,197 Ca m'intéresse pas 1034 01:04:55,516 --> 01:04:56,453 Tu ne devrais pas dire non dans la maison de Dieu 1035 01:04:56,907 --> 01:04:57,845 Je.... - Chut! 1036 01:05:00,383 --> 01:05:01,842 Hier soir, pour la premiére fois, j'ai eu l'impression... 1037 01:05:02,643 --> 01:05:03,758 que t'étais comme les autres filles 1038 01:05:04,209 --> 01:05:06,712 Mais, Dieu sait pourquoi, tu veux cacher cette facette de toi 1039 01:05:08,554 --> 01:05:11,578 Et une dernière chose, où qu'il soit, 1040 01:05:12,588 --> 01:05:13,146 ton Papa te regarde... 1041 01:05:14,500 --> 01:05:16,500 ta colére...ta tristesse... Il voit tout 1042 01:05:17,281 --> 01:05:19,890 Et peut-être même qu'il pleure avec toi 1043 01:05:20,933 --> 01:05:22,392 Tu ne peux pas sécher ses larmes d'ici... 1044 01:05:24,410 --> 01:05:28,900 mais tu peux y mettre fin en riant et en souriant 1045 01:05:28,930 --> 01:05:30,800 avec tes faucettes... Oups mauvais côté, ici. 1046 01:05:31,885 --> 01:05:32,823 Aller. 1047 01:05:34,667 --> 01:05:35,999 Et Naina, stp, lâche moi la main... 1048 01:05:36,405 --> 01:05:38,000 Qu'est ce que les gens diront? 1049 01:05:41,899 --> 01:05:42,493 Je peux? 1050 01:05:49,583 --> 01:05:52,051 La magie d'Aman Mathur se propageait dans toutes les directions... 1051 01:05:53,061 --> 01:05:54,900 qu'ils le veulent ou non, 1052 01:05:54,973 --> 01:05:56,900 tout le monde se laissait convaincre. 1053 01:05:59,388 --> 01:06:01,204 Grâce à son insistance, Dadi, Kammo et Vimmo avaient abandonné le chant... 1054 01:06:01,927 --> 01:06:04,830 et s'étaient trouvé une nouvelle passion... 1055 01:06:04,882 --> 01:06:10,693 ... Tue nous... AIIah... Tue nous... 1056 01:06:11,141 --> 01:06:12,956 Excellent! Quel performance! 1057 01:06:13,923 --> 01:06:14,897 Ca, c'était à l'étage... 1058 01:06:15,487 --> 01:06:16,950 en bas, c'était les cours de cuisine... 1059 01:06:17,157 --> 01:06:17,608 Une demi-cuiller... 1060 01:06:18,060 --> 01:06:18,868 Non...Une entiére... 1061 01:06:19,313 --> 01:06:20,980 Une demi...- Une entière... 1062 01:06:21,259 --> 01:06:21,640 Qu'est ce que...? 1063 01:06:34,681 --> 01:06:37,575 Aman pouvait tout faire... 1064 01:06:39,097 --> 01:06:41,671 Gia avait ajouté un nouveau membre à sa famille parfaite 1065 01:06:42,156 --> 01:06:44,208 Je t'aime. 1066 01:06:45,877 --> 01:06:47,336 Quant à moi... 1067 01:06:48,138 --> 01:06:52,561 Je riais...J'avais appris à sourire 1068 01:06:54,673 --> 01:06:55,338 C'était effrayant 1069 01:06:56,447 --> 01:06:57,900 Tant de bonheur... 1070 01:06:58,255 --> 01:06:59,857 Et si la tristesse était au coin de la rue? 1071 01:07:01,907 --> 01:07:02,287 Qu'est ce qui se passe? 1072 01:07:05,210 --> 01:07:07,226 Pourquoi t'es si silencieuse? Quelqu'un est mort? 1073 01:07:07,817 --> 01:07:08,482 La ferme, Aman. 1074 01:07:10,530 --> 01:07:11,882 Il me faut plus de temps. 1075 01:07:12,685 --> 01:07:13,515 Non... Impossible 1076 01:07:13,972 --> 01:07:15,016 Le resto va fermer... Il faut commender maintenant 1077 01:07:15,467 --> 01:07:16,582 Je parle pas du restaurant... 1078 01:07:19,291 --> 01:07:20,063 C'est pas drôle 1079 01:07:20,509 --> 01:07:21,624 C'est un probléme sérieux. 1080 01:07:22,943 --> 01:07:24,236 Je t'avais prévenu avant que t'arrives à New York... 1081 01:07:24,681 --> 01:07:26,662 T'insinues que j'aurais pas dû venir? 1082 01:07:27,115 --> 01:07:27,887 J'ai jamais dit ça. 1083 01:07:28,331 --> 01:07:30,200 C'est pas ce que tu viens de dire? 1084 01:07:33,060 --> 01:07:34,220 Tu ne comprends pas. 1085 01:07:34,800 --> 01:07:37,136 J'ai besoin de temps... Du tien et du mien 1086 01:07:37,581 --> 01:07:41,305 Je comprends Priya 1087 01:07:42,274 --> 01:07:44,220 Je suis venu à New York pour toi... Rien que pour toi 1088 01:07:44,813 --> 01:07:46,628 Quoi que tu dises, je le ferais 1089 01:07:47,595 --> 01:07:51,841 Et je te donnerai tout mon temps, il est à toi 1090 01:08:03,937 --> 01:08:05,574 Si je peux me permettre. 1091 01:08:06,232 --> 01:08:07,833 Je peux faire quelque chose? - Bonté divine! 1092 01:08:08,318 --> 01:08:11,500 On est arrivé au point où on doit accepter l'aide d'un Gujarati? 1093 01:08:12,490 --> 01:08:13,999 On doit avoir le mauvais oeil... 1094 01:08:14,228 --> 01:08:15,166 Oui, le vôtre. 1095 01:08:16,315 --> 01:08:19,900 Vous ne m'avez jamais aidé, pourquoi vous inquiétez aujourd'hui? 1096 01:08:20,140 --> 01:08:22,900 Maman, stp! Ne commencez pas, toutes les deux! 1097 01:08:23,026 --> 01:08:25,362 On a un vrai probléme. - avec une solution trés simple. 1098 01:08:25,808 --> 01:08:26,781 Tais toi, Aman. Ca concerne notre famille 1099 01:08:27,234 --> 01:08:27,828 Justement. 1100 01:08:28,485 --> 01:08:29,999 On est pas... - Tais toi, l'intellote. 1101 01:08:31,440 --> 01:08:37,200 Jenny, votre restaurant ne tourne pas, c'est pas étonant 1102 01:08:37,282 --> 01:08:38,600 comment il pourrait? 1103 01:08:38,742 --> 01:08:41,900 Qu'est ce que ce restaurant a... 1104 01:08:41,906 --> 01:08:43,999 que les autres restaurants n'ont pas? Rien du tout. 1105 01:08:44,166 --> 01:08:45,890 Venez voir... 1106 01:08:45,904 --> 01:08:47,779 pourquoi le resto Chinois marche? 1107 01:08:51,260 --> 01:08:51,960 Indien- Chinois... 1108 01:08:52,407 --> 01:08:53,938 Bye bye, les idiots! 1109 01:08:54,876 --> 01:08:56,544 Le restaurant de ces idiots fonctionne... 1110 01:08:56,545 --> 01:08:57,656 parcequ'ils ont amené leur culture 1111 01:08:57,657 --> 01:08:59,000 et leur pays, dans leur resto... 1112 01:08:59,222 --> 01:08:59,887 J'ai tort? - Pas du tout 1113 01:09:00,335 --> 01:09:01,999 On doit faire pareil! 1114 01:09:02,003 --> 01:09:05,999 On a un gros avantage, on doit utiliser nos origines Indienne. 1115 01:09:06,002 --> 01:09:07,566 On doit ramener l'Inde à New York. 1116 01:09:07,567 --> 01:09:09,999 Y compris le Gujarat. - Je suis d'accord. 1117 01:09:10,174 --> 01:09:10,590 Super. 1118 01:09:11,217 --> 01:09:13,400 On doit ramener l'Inde ici... dans toutes les rues... 1119 01:09:13,478 --> 01:09:14,520 dans toutes les directions. 1120 01:09:14,521 --> 01:09:16,900 C'est quoi ces bêtises? - Je t'ai dit de te taire. 1121 01:09:16,989 --> 01:09:20,814 L'Inde peut tout faire... n'importe où...n'importe quand 1122 01:09:20,815 --> 01:09:23,500 Qui sont-ils? - Ils sont Chinois... 1123 01:09:23,596 --> 01:09:25,150 Chinois, Japonais...Peu importe! 1124 01:09:25,266 --> 01:09:28,300 Mais Aman...- Non...Jenny... Essayez... 1125 01:09:29,333 --> 01:09:31,523 Il n'y a pas de mal à essayer. 1126 01:09:31,524 --> 01:09:35,998 Ceux qui essaient, ne perdent jamais. Jamais. 1127 01:09:36,044 --> 01:09:38,250 Go tout le monde! Go l'Inde! 1128 01:09:38,374 --> 01:09:39,100 Vous êtes avec moi! Aller! 1129 01:09:39,173 --> 01:09:41,925 Qu'est ce que vous en dites? - C'est parti! 1130 01:09:42,546 --> 01:09:46,900 C'est ça que j'aime entendre! Gujarat, Jenny, chérie. 1131 01:09:57,879 --> 01:09:59,102 ''Maintenant et pour toujours...'' 1132 01:10:00,418 --> 01:10:01,771 ''parlons d'une même voix...'' 1133 01:10:02,922 --> 01:10:07,097 ''que la victoire soit nôtre...'' ''et la défaite soit leur'' 1134 01:10:10,606 --> 01:10:11,864 ''Maintenant et pour toujours...'' 1135 01:10:13,005 --> 01:10:14,464 ''parlons d'une même voix...'' 1136 01:10:15,508 --> 01:10:19,612 ''que la victoire soit nôtre...'' ''et la défaite soit leur'' 1137 01:10:20,341 --> 01:10:22,678 ''Ne laissez rien vous découragez...'' 1138 01:10:23,124 --> 01:10:24,939 ''allez de l'avant'' 1139 01:10:25,383 --> 01:10:27,719 ''Brisez vos chaînes...'' 1140 01:10:28,165 --> 01:10:29,980 ''Allez de l'avant'' 1141 01:10:30,772 --> 01:10:34,603 ''Cassez le doigt qui vous bloque la route'' 1142 01:10:35,849 --> 01:10:37,202 ''Fermez tous vos doigts...'' 1143 01:10:38,352 --> 01:10:39,539 ''formez un poing'' 1144 01:10:40,752 --> 01:10:42,912 ''Personne ne peut nous battre...'' 1145 01:10:43,360 --> 01:10:45,175 ''Allez de l'avant'' 1146 01:10:45,690 --> 01:10:48,061 ''Que ceux qui nous font obstacle, s'écroulent ...'' 1147 01:10:48,505 --> 01:10:50,249 ''Allez de l'avant'' 1148 01:10:51,044 --> 01:10:53,238 ''Nous allons retourner la Terre...'' 1149 01:10:53,756 --> 01:10:55,572 ''personne n'y échappera...'' 1150 01:10:56,017 --> 01:11:00,369 ''qu'il soit roi ou sujet...'' 1151 01:11:00,849 --> 01:11:03,114 ''Ce qui doit arriver, arrivera...'' 1152 01:11:03,561 --> 01:11:05,685 ''allez de l'avant'' 1153 01:11:06,134 --> 01:11:08,151 ''Ne baisse pas la tête...'' 1154 01:11:08,603 --> 01:11:10,311 ''Va de l'avant'' 1155 01:11:11,003 --> 01:11:13,233 ''Personne ne vaincra face à nous...'' 1156 01:11:13,680 --> 01:11:15,495 ''Allez de l'avant'' 1157 01:11:15,940 --> 01:11:18,276 ''Que ceux qui nous font obstacle, s'écroulent ...'' 1158 01:11:18,721 --> 01:11:20,465 ''Allez de l'avant'' 1159 01:11:56,968 --> 01:12:01,321 Excusez moi...Vous êtes ouvert? -OUI.. 1160 01:12:36,885 --> 01:12:37,135 Pourquoi? 1161 01:12:38,206 --> 01:12:39,850 Oui...Pourquoi? 1162 01:12:40,363 --> 01:12:41,000 Pourquoi, quoi?? 1163 01:12:42,449 --> 01:12:44,000 Dieu sait d'où tu viens... 1164 01:12:45,022 --> 01:12:46,900 et tant de choses ont changé 1165 01:12:46,934 --> 01:12:49,400 Tu nous connais même pas... 1166 01:12:49,472 --> 01:12:50,999 Je comprends pas pourquoi? 1167 01:12:51,176 --> 01:12:53,000 J'ai fait tout ça pour toi. 1168 01:12:54,826 --> 01:12:56,535 T'en es la seule raison, Naina 1169 01:12:59,521 --> 01:13:01,200 C'est ce que tu vouais entendre, non? 1170 01:13:01,607 --> 01:13:02,201 Non...non... 1171 01:13:02,650 --> 01:13:03,999 je le disais juste comme ça... 1172 01:13:05,780 --> 01:13:08,638 Aman- Naina... Naina... 1173 01:13:09,604 --> 01:13:10,900 Les yeux... 1174 01:13:12,733 --> 01:13:14,980 T'as vu les yeux de ta mére? 1175 01:13:15,863 --> 01:13:17,350 Ils sont plein de tristesse. 1176 01:13:17,775 --> 01:13:20,799 Tout ce que j'ai fait, c'est pour ces yeux... 1177 01:13:22,261 --> 01:13:23,997 J'ai un vrai probléme 1178 01:13:24,069 --> 01:13:27,590 J'arrive pas à voir une mére souffrir ou pleurer 1179 01:13:28,346 --> 01:13:31,892 Les méres sont des êtres étranges 1180 01:13:33,457 --> 01:13:35,800 Quand Dieu les a créées, il a mis toutes les choses 1181 01:13:35,890 --> 01:13:37,600 qui devaient être ici... là 1182 01:13:37,699 --> 01:13:40,287 dans leur coeur... Donc c'est d'ici 1183 01:13:41,280 --> 01:13:43,618 qu'elles pensent, qu'elles comprennent et qu'elles aiment 1184 01:13:43,644 --> 01:13:45,999 Et elles ont un autre probléme 1185 01:13:46,079 --> 01:13:47,810 Elles écoutent les conversations des autres 1186 01:13:47,817 --> 01:13:49,170 et pleurent pour tout et n'importe quoi 1187 01:13:49,973 --> 01:13:52,154 La mienne pleure sûrement en ce moment 1188 01:13:57,100 --> 01:13:57,650 T'es fou. 1189 01:14:01,586 --> 01:14:03,900 Comment ça, heee heee? J'ai tant fait pour toi... 1190 01:14:03,950 --> 01:14:05,544 tu peux au moins me remercier... 1191 01:14:05,758 --> 01:14:06,008 Merci. 1192 01:14:08,193 --> 01:14:09,187 L'intellote... 1193 01:14:17,060 --> 01:14:17,310 Naina... 1194 01:14:19,319 --> 01:14:19,984 Naina... 1195 01:14:34,132 --> 01:14:34,382 Naina 1196 01:14:38,026 --> 01:14:39,100 Qu'est ce qui se passe, Naina? 1197 01:14:40,147 --> 01:14:42,970 Je vois rien... 1198 01:14:46,231 --> 01:14:47,000 Et maintenant? 1199 01:14:47,971 --> 01:14:50,651 Plus de lunettes? 1200 01:14:51,691 --> 01:14:54,027 T'es ravissante... Et tu rigoles, maintenant... 1201 01:14:54,472 --> 01:14:56,500 Où est passée Naina? - Tais toi. 1202 01:14:56,906 --> 01:14:59,510 Quand je suis avec toi, je suis heureuse 1203 01:14:59,514 --> 01:15:01,050 C'est mignon.... 1204 01:15:01,079 --> 01:15:02,900 Rohit, je peux te poser une question? 1205 01:15:02,921 --> 01:15:05,700 Peu importe la question. C'est oui. - Hein? 1206 01:15:05,738 --> 01:15:09,300 Je t'écoute... - Il t'es déjà arrivé... 1207 01:15:09,388 --> 01:15:11,800 de détester quelqu'un aux premiers abords... 1208 01:15:11,823 --> 01:15:13,720 et tu te mets à l'apprécier de plus en plus... 1209 01:15:13,735 --> 01:15:18,900 puis beaucoup plus...et aprés... 1210 01:15:18,950 --> 01:15:22,990 Pourquoi tu me demandes ça? 1211 01:15:23,471 --> 01:15:24,409 Comme ça... 1212 01:15:25,557 --> 01:15:27,194 Comme ça?- Ouais... 1213 01:15:27,643 --> 01:15:29,803 Naina, aller. - J'y vais... 1214 01:15:30,251 --> 01:15:32,500 Attends, dis moi. 1215 01:15:32,511 --> 01:15:33,449 Rohit, j'y vais... 1216 01:15:38,805 --> 01:15:41,664 ''Il s'est passé quelque chose...'' 1217 01:15:44,021 --> 01:15:47,365 ''Il s'est vraiment passé quelque chose'' 1218 01:15:47,845 --> 01:15:48,368 T'es tombée amoureuse? 1219 01:15:48,923 --> 01:15:49,990 L'amour, ça n'existe pas. 1220 01:15:50,279 --> 01:15:52,260 Un mariage, c'est forcément...arrangé! 1221 01:15:52,713 --> 01:15:55,200 L'amour? Le corps ne connait pas l'amour. 1222 01:15:55,495 --> 01:15:58,300 Il ne connait que la faim... La faim de la luxure... 1223 01:16:00,014 --> 01:16:02,350 L'amour c'est les chansons de Yash Chopra. 1224 01:16:02,449 --> 01:16:04,800 L'amour, c'est se poser, au calme. 1225 01:16:04,813 --> 01:16:07,423 L'amour... je vais vous expliquer... 1226 01:16:18,234 --> 01:16:19,587 ''Il s'est passé quelque chose...'' 1227 01:16:20,668 --> 01:16:22,021 ''quelque chose a changé'' 1228 01:16:27,970 --> 01:16:32,559 ''Ces derniers jours, j'ai eu l'impression que...'' 1229 01:16:33,012 --> 01:16:34,649 ''tout avait changé...'' 1230 01:16:35,620 --> 01:16:37,079 ''tout est nouveau'' 1231 01:16:38,227 --> 01:16:39,580 ''Quelque chose a changé...'' 1232 01:16:40,487 --> 01:16:42,824 ''il s'est passé quelque chose'' 1233 01:16:53,213 --> 01:16:57,459 ''J'oublie ou je pose les choses" 1234 01:16:58,082 --> 01:17:02,327 ''J'entonne des chansons, sans m'en rendre compte...'' 1235 01:17:03,123 --> 01:17:07,476 ''Quand je suis seule, je me souris à moi-même ' 1236 01:17:08,269 --> 01:17:09,562 ''Tout en moi...'' 1237 01:17:10,529 --> 01:17:11,882 ''est différent'' 1238 01:17:13,137 --> 01:17:14,525 ''Quelque chose a changé...'' 1239 01:17:15,397 --> 01:17:17,793 ''il s'est passé quelque chose'' 1240 01:17:28,297 --> 01:17:32,365 ''Depuis que mon coeur a commencé à fondre...'' 1241 01:17:33,165 --> 01:17:37,589 ''mon humeur est au top'' 1242 01:17:38,207 --> 01:17:42,725 ''J'accueille tout le monde avec le sourire'' 1243 01:17:43,248 --> 01:17:44,542 ''Je suis heureux..'' 1244 01:17:45,683 --> 01:17:47,142 ''peu importe ce qui m'est offert'' 1245 01:17:48,116 --> 01:17:50,097 ''Il s'est passé quelque chose...'' 1246 01:17:50,550 --> 01:17:52,709 ''Il s'est vraiment passé quelque chose'' 1247 01:18:13,116 --> 01:18:17,362 ''Je trouve des couleurs étincelantes dans tout ce que je regarde'' 1248 01:18:18,054 --> 01:18:22,477 ''Mon chemin est éclairé d'étoiles'' 1249 01:18:23,199 --> 01:18:27,623 ''Les roses ont gagné en beauté'' 1250 01:18:28,241 --> 01:18:29,534 ''C'est comme si l'air...'' 1251 01:18:30,675 --> 01:18:31,969 ''était parfumé'' 1252 01:18:33,318 --> 01:18:35,133 ''Il s'est passé quelque chose...'' 1253 01:18:35,578 --> 01:18:37,915 ''Il s'est vraiment passé quelque chose'' 1254 01:18:48,270 --> 01:18:52,338 'Je prends d'avantage soin de moi' 1255 01:18:53,137 --> 01:18:57,383 ''Je me demande sans arrêt si j'ai bonne mine'' 1256 01:18:58,353 --> 01:19:00,334 ''Dés que je croise un miroir...'' 1257 01:19:00,787 --> 01:19:02,946 ''J'y jette un oeil'' 1258 01:19:03,394 --> 01:19:04,688 ''Mon visage...'' 1259 01:19:05,654 --> 01:19:07,113 ''se fend d'un sourire'' 1260 01:19:08,471 --> 01:19:10,073 ''Il s'est passé quelque chose...'' 1261 01:19:10,557 --> 01:19:12,645 ''Il s'est vraiment passé quelque chose'' 1262 01:19:33,262 --> 01:19:37,578 ''On le ressent tous les deux.'' 1263 01:19:38,304 --> 01:19:42,549 ''Cette vague nous a emportés'' 1264 01:19:43,207 --> 01:19:47,796 ''Fais ce que tu veux... C'est de l'amour, c'est sûr'' 1265 01:19:48,422 --> 01:19:49,645 ''J'ai trouvé l'amour...'' 1266 01:19:50,682 --> 01:19:52,141 ''et perdu mon coeur'' 1267 01:19:53,290 --> 01:19:55,271 ''Il s'est passé quelque chose... 1268 01:19:55,724 --> 01:19:57,883 il s'est vraiment passé quelque chose'' 1269 01:20:08,067 --> 01:20:12,100 Quand on est amoureux, tout semble plus beau. 1270 01:20:13,596 --> 01:20:15,853 Tous les rêves semblent se réaliser. 1271 01:20:16,795 --> 01:20:18,982 On revoit nos objectifs. 1272 01:20:19,958 --> 01:20:21,900 Même le vent change de direction... 1273 01:20:22,845 --> 01:20:24,300 les yeux cherchent de la couleur... 1274 01:20:24,305 --> 01:20:28,515 et même le rouge devient attirant... 1275 01:20:30,112 --> 01:20:33,658 chaque moment...chaque instant... chaque seconde... 1276 01:20:33,659 --> 01:20:35,011 on a qu'un nom à la bouche 1277 01:20:39,326 --> 01:20:44,200 Sweetu, Sweetu, Sweetu... Tu l'aimes? 1278 01:20:45,167 --> 01:20:47,844 J'aime Frankie - J'aime Aman. 1279 01:20:47,845 --> 01:20:48,500 Quoi? 1280 01:20:48,889 --> 01:20:50,600 Tu m'entends? 1281 01:20:50,627 --> 01:20:51,221 J'aime Naina. 1282 01:20:51,704 --> 01:20:54,172 T'es où? - Je suis là. A la maison 1283 01:20:54,660 --> 01:20:56,847 J'arrive. 1284 01:20:57,268 --> 01:20:59,083 Priya, je dois y aller... - Tu vas où? 1285 01:20:59,528 --> 01:21:00,744 C'est important. 1286 01:21:00,745 --> 01:21:03,039 Rien n'est plus important que ça. 1287 01:21:03,178 --> 01:21:05,300 Je t'explique plus tard, désolé. 1288 01:21:05,613 --> 01:21:06,300 Aman...- Je t'aime. 1289 01:21:06,308 --> 01:21:07,500 Je l'aime. 1290 01:21:07,699 --> 01:21:08,998 Sweetu, je l'aime. 1291 01:21:09,263 --> 01:21:11,422 Je pensais pas que ça m'arriverait 1292 01:21:12,219 --> 01:21:13,700 Surtout avec Aman 1293 01:21:13,784 --> 01:21:16,599 Au début, tout ce qu'il faisait m'énervait... 1294 01:21:16,739 --> 01:21:18,950 et maintenant, j'aime ces même choses... 1295 01:21:19,277 --> 01:21:22,000 Je pense à lui jour et nuit... 1296 01:21:22,059 --> 01:21:25,980 et j'ai l'impression qu'il est avec moi, où que je sois 1297 01:21:28,353 --> 01:21:29,569 Tu me prends pour une folle? 1298 01:21:29,570 --> 01:21:31,998 T'es pas folle. C'est ça, l'amour. 1299 01:21:32,003 --> 01:21:35,375 Ah! Je suis trop contente! T'es amoureuse, et moi aussi. 1300 01:21:35,481 --> 01:21:38,012 Qu'est ce que je fais maintenant? 1301 01:21:38,436 --> 01:21:40,772 Comment ça? Tu vas lui dire...point final. 1302 01:21:41,391 --> 01:21:42,780 It's not that easy, Sweetu 1303 01:21:43,131 --> 01:21:45,467 Je sais pas s'il ressent la même chose. 1304 01:21:45,912 --> 01:21:47,727 Si tu lui demande pas, comment tu peux le savoir...? 1305 01:21:48,519 --> 01:21:51,093 Va lui dire! Sois un homme. 1306 01:21:52,866 --> 01:21:53,890 Ouais Naina, dis lui. 1307 01:21:53,909 --> 01:21:56,068 Tu lui dis que tu l'aimes. Et je vais le dire à Frankie. 1308 01:21:56,517 --> 01:21:56,767 Dis lui... 1309 01:21:57,212 --> 01:21:57,462 Dis lui... 1310 01:21:57,907 --> 01:21:58,157 Dis lui... 1311 01:21:58,603 --> 01:21:59,541 Dis lui... 1312 01:22:09,938 --> 01:22:11,053 Allô? - Salut Rohit. 1313 01:22:13,067 --> 01:22:15,500 Pourquoi tu l'as appelé? - T'aurais du l'appeler en premier... 1314 01:22:15,850 --> 01:22:18,009 Rohit, je veux te poser une question... 1315 01:22:18,805 --> 01:22:19,700 et te dire quelque chose 1316 01:22:19,778 --> 01:22:22,456 J'ai aussi une question pour toi 1317 01:22:22,559 --> 01:22:25,434 Je t'écoute. - Pas au téléphone... 1318 01:22:25,516 --> 01:22:28,023 A 16h.. Water's Edge? - Ca marche. 1319 01:22:28,123 --> 01:22:30,125 A tout à l'heure. 1320 01:22:30,383 --> 01:22:31,750 Oui...- Oui. 1321 01:22:31,774 --> 01:22:33,720 Je vais dire ce que j'ai sur le coeur. 1322 01:22:34,208 --> 01:22:38,109 Je t'aime Aman... - Je t'aime aussi! 1323 01:22:38,589 --> 01:22:40,190 Merci...T'es le meilleur. 1324 01:22:40,849 --> 01:22:42,751 Je t'aime! 1325 01:22:44,326 --> 01:22:46,486 C'est génial! Merci beaucoup! 1326 01:22:48,325 --> 01:22:50,997 T'as entendu quelque chose? - No...rien du tout. 1327 01:23:00,321 --> 01:23:01,250 Gardez la monnaie. 1328 01:23:01,885 --> 01:23:02,929 Elle est là... 1329 01:23:06,580 --> 01:23:07,896 Salut! - Salut! 1330 01:23:08,318 --> 01:23:09,989 Bel endroit. 1331 01:23:10,439 --> 01:23:12,185 Jolie robe. - Jolie cravate. 1332 01:23:13,221 --> 01:23:14,644 Ok, arrête. - Okay. 1333 01:23:32,866 --> 01:23:34,839 J'aime Aman! 1334 01:23:42,080 --> 01:23:45,104 T'aimes Aman. T'aimes Aman. 1335 01:23:46,635 --> 01:23:48,800 Oh mon Dieu, t'aimes Aman. 1336 01:23:48,895 --> 01:23:50,319 Ouais, je le savais... 1337 01:23:50,981 --> 01:23:54,907 Je savais que tu me cachais quelque chose 1338 01:23:56,371 --> 01:23:58,186 Je savais que ça allait te surprendre 1339 01:23:58,630 --> 01:23:59,999 Me surprendre! 1340 01:24:01,934 --> 01:24:04,250 T'imagines même pas à quel point! 1341 01:24:04,368 --> 01:24:06,898 Rohis, je suis tellement nerveuse! 1342 01:24:06,975 --> 01:24:09,834 Tu crois qu'il m'aime? 1343 01:24:11,844 --> 01:24:14,122 Il serait fou de ne pas t'aimer! 1344 01:24:14,277 --> 01:24:16,250 Parle sérieusement. 1345 01:24:18,276 --> 01:24:19,214 Tu crois que je devrais lui dire...? 1346 01:24:19,667 --> 01:24:20,605 Non. - Quoi? 1347 01:24:21,092 --> 01:24:24,224 Mais oui...vasy-y...bien sûr! 1348 01:24:26,239 --> 01:24:28,641 Ok... J'y vais! 1349 01:24:30,411 --> 01:24:33,852 Quand tu lui dira, donne lui ces fleurs 1350 01:24:34,236 --> 01:24:37,094 Oh Rohit, t'es trop mignon! Je t'aime! 1351 01:24:37,539 --> 01:24:39,477 Oh, merci...Bye. 1352 01:24:41,190 --> 01:24:42,713 Je t'aime aussi. 1353 01:24:45,710 --> 01:24:47,930 Maman! 1354 01:24:47,935 --> 01:24:59,635 Je suis rentrée. 1355 01:24:53,533 --> 01:24:55,520 Hey Aman, c'est moi. 1356 01:25:12,344 --> 01:25:15,148 Non, merci, on veut rien acheter. 1357 01:25:15,995 --> 01:25:18,176 Je rigole. Entre! 1358 01:25:18,777 --> 01:25:20,473 Merci! Non, pas maintenant... 1359 01:25:21,210 --> 01:25:22,000 Plus tard...? 1360 01:25:22,079 --> 01:25:24,510 Merci d'être passée. J'ai fait du thé...T'en veux? 1361 01:25:24,862 --> 01:25:26,521 Regarde moi tes cheveux! 1362 01:25:26,774 --> 01:25:30,106 Laisse moi te sécher... Viens, deux petites minutes. 1363 01:25:30,390 --> 01:25:31,883 Tu vas attraper froid... 1364 01:25:33,345 --> 01:25:35,917 Voilà, c'est mieux. Viens, assieds toi. 1365 01:25:37,518 --> 01:25:39,426 Dis moi... T'as faim? 1366 01:25:40,126 --> 01:25:42,857 Non. - Tant mieux, y'a rien à manger. 1367 01:25:44,473 --> 01:25:46,611 Nouvelle robe. 1368 01:25:47,428 --> 01:25:49,658 Merci. Elle te plait. Je l'ai achetée aujourd'hui. 1369 01:25:49,688 --> 01:25:52,241 Je la déteste! C'est pour quelle occasion? 1370 01:25:55,599 --> 01:25:59,345 Il pleut dehors. - Je suis chez moi. 1371 01:26:00,292 --> 01:26:01,086 Je sais. 1372 01:26:01,335 --> 01:26:03,208 Et je sais qu'il pleut dehors... 1373 01:26:03,596 --> 01:26:05,212 Je le vois... 1374 01:26:06,064 --> 01:26:13,190 Aman... Je... Je... 1375 01:26:14,409 --> 01:26:17,812 Il t'arrive quoi? Parle... 1376 01:26:18,582 --> 01:26:20,641 Je vais y aller. - Non, non, désolé. 1377 01:26:20,494 --> 01:26:22,331 Il pleut. 1378 01:26:22,580 --> 01:26:27,026 Vas y, lance toi.. 1379 01:26:27,970 --> 01:26:29,285 Qui c'est? - Qui? 1380 01:26:33,464 --> 01:26:34,914 Sur la photo... 1381 01:26:37,984 --> 01:26:39,051 C'est moi. 1382 01:26:40,453 --> 01:26:42,076 Je sais... Mais elle? 1383 01:26:42,713 --> 01:26:44,550 C'est Priya. - Priya? 1384 01:26:45,146 --> 01:26:49,734 Oui...Priya...Ma femme. 1385 01:26:57,664 --> 01:26:59,679 C'est pour elle que ma mére et moi sommes venus à New York 1386 01:27:02,358 --> 01:27:04,010 Quel tête-en-l'air, je t'en ai jamais parlé! 1387 01:27:04,096 --> 01:27:06,212 J'ai parlé de tout et n'importe quoi... 1388 01:27:06,357 --> 01:27:08,694 et j'en oublie le plus important 1389 01:27:08,791 --> 01:27:11,665 On est marrié depuis 3 ans 1390 01:27:12,094 --> 01:27:16,363 Après le mariage, on a eu nos petites disputes 1391 01:27:17,518 --> 01:27:19,000 Un jour, c'est parti trop loin et je lui ai des des choses... 1392 01:27:19,082 --> 01:27:21,942 Tu me connais... Je manque de tact parfois... 1393 01:27:23,255 --> 01:27:25,791 Elle s'est énervée... Elle est partie... et elle est venue à New York 1394 01:27:26,384 --> 01:27:30,023 Ses parents vivent ici. Avec ma mére, on l'a suivie. 1395 01:27:31,600 --> 01:27:33,522 Pour ramener Priya à la maison. 1396 01:27:34,312 --> 01:27:36,908 Mais elle m'en veut toujours. 1397 01:27:37,442 --> 01:27:42,409 Elle dit qu'elle a besoin de temps. 1398 01:27:42,657 --> 01:27:44,610 Mais je sais que ça va s'arranger. 1399 01:27:44,743 --> 01:27:46,925 Tu sais comment ça marche. Elle est magnifique, hein? 1400 01:27:48,394 --> 01:27:49,144 Oui... 1401 01:27:49,646 --> 01:27:52,148 Pourquoi tu pleures? 1402 01:27:52,254 --> 01:27:54,291 Toutes les femmes sont les mêmes... 1403 01:27:54,862 --> 01:27:57,814 T'en fais pas, ça va s'arranger. 1404 01:27:58,686 --> 01:28:01,223 Je te promets que tout ira bien. 1405 01:28:03,207 --> 01:28:04,150 Je peux y aller? 1406 01:28:04,250 --> 01:28:06,953 Stp, reste, Priya... - Je veux dire Naina 1407 01:28:08,595 --> 01:28:11,611 Je suis triste... 1408 01:28:12,595 --> 01:28:16,176 Moi aussi... Je dois y aller. 1409 01:28:18,332 --> 01:28:19,782 Les fleurs? 1410 01:28:20,940 --> 01:28:22,911 Elles sont pas pour toi. 1411 01:28:25,842 --> 01:28:27,744 Elles sont pour Oncle Chadda. 1412 01:28:33,318 --> 01:28:36,605 Sans vous, on aurait jamais rencontré ces merveilleuses personnes. 1413 01:28:41,420 --> 01:28:42,614 Dieu te bénisse, ma fille. 1414 01:28:44,549 --> 01:28:46,623 Tu ne restes pas? 1415 01:28:46,635 --> 01:28:48,188 Non, Ma tante. Je dois y aller. 1416 01:28:50,460 --> 01:28:53,475 Naina... il pleut... Prends la serviette. 1417 01:28:54,110 --> 01:28:57,334 Bye Aman...- Bye... 1418 01:29:05,967 --> 01:29:07,211 Tu l'aimes, n'est ce pas? 1419 01:29:10,661 --> 01:29:11,571 Qui? 1420 01:29:16,225 --> 01:29:18,928 T'imagines des choses. Je n'aime pas Naina... 1421 01:29:19,180 --> 01:29:21,768 J'ai jamais dit Naina. 1422 01:29:25,265 --> 01:29:27,403 Je ne l'aime pas! 1423 01:29:30,829 --> 01:29:34,409 Je suis ta mére. Tu ne peux pas me mentir. 1424 01:29:35,731 --> 01:29:39,369 Que veux-tu que je fasse? Que je lui dise la vérité? 1425 01:29:41,746 --> 01:29:44,805 Tu n'acceptes pas la vérité alors que tu sais tout... 1426 01:29:45,050 --> 01:29:47,753 comment veux-tu qu'elle l'accepte? 1427 01:29:48,352 --> 01:29:52,620 Qu'est ce que je dois faire, Maman? Qu'est ce que je dois dire? 1428 01:29:54,090 --> 01:30:00,788 Comment dire que pour la première fois ce coeur bat pour quelqu'un... 1429 01:30:03,826 --> 01:30:07,228 qu'il murmure le nom de quelqu'un... 1430 01:30:08,033 --> 01:30:11,985 que pour la première fois, ce coeur a aimé quelqu'un... 1431 01:30:14,291 --> 01:30:17,350 comment lui dire.. que l'amour que renferme mon coeur est fort... 1432 01:30:20,202 --> 01:30:23,561 mais que le coeur lui même, est faible. 1433 01:30:28,547 --> 01:30:31,728 Comment je pourrais lui donner ce coeur si fragile? 1434 01:30:32,024 --> 01:30:32,889 Comment lui dire... 1435 01:30:34,632 --> 01:30:38,190 que la fille de la photo n'est pas ma femme... 1436 01:30:38,283 --> 01:30:40,878 que c'est mon amie... mon médecin.. 1437 01:30:41,343 --> 01:30:47,460 qui se bat jour et nuit pour me garder en vie quelques jours de plus? 1438 01:30:53,547 --> 01:30:55,685 Je suis mourant, Maman... 1439 01:30:58,763 --> 01:31:00,634 C'est faux... 1440 01:31:02,935 --> 01:31:04,250 C'est faux... 1441 01:31:06,586 --> 01:31:09,466 Priya a dit qu'une transplantation était possible. 1442 01:31:10,237 --> 01:31:13,253 Et tou ira bien après ça... Tout s'arrangera... 1443 01:31:16,148 --> 01:31:19,444 Tout... va s'arranger... 1444 01:31:24,354 --> 01:31:31,752 Je suis ton fils, Maman... Tu ne peux pas me mentir. 1445 01:31:34,959 --> 01:31:36,990 Non...Maman...Stp. 1446 01:31:38,157 --> 01:31:41,454 Si tu faiblis... qui me donnera la force? Je t'en prie. 1447 01:31:46,364 --> 01:31:48,474 Je caherai mes larmes et ma douleur... 1448 01:31:51,301 --> 01:31:53,674 mais seras-tu capable de cacher ton amour? 1449 01:31:57,038 --> 01:32:00,476 Ce n'est plus mon amour. Il appartient à un autre. 1450 01:32:02,045 --> 01:32:04,982 Je dois juste lui faire atteindre la bonne destination. 1451 01:32:05,000 --> 01:32:07,667 C'est mon seul souhait, à présent. 1452 01:32:10,007 --> 01:32:12,153 Et Il doit exaucer ce souhait pour moi. 1453 01:32:14,319 --> 01:32:16,650 Il le faut. 1454 01:32:51,033 --> 01:32:53,348 Priya, j'ai une question. 1455 01:32:53,467 --> 01:32:54,813 Dis moi la vérité. 1456 01:32:54,823 --> 01:32:57,352 Il me reste trés peu de temps? 1457 01:32:58,857 --> 01:33:01,560 Aman, je ne sais pas... 1458 01:33:02,507 --> 01:33:04,975 Ce fameux regard... D'où te viens cette expression? 1459 01:33:04,976 --> 01:33:06,977 J'ai essayé plusieur fois... C'est un "spécial médecin"? 1460 01:33:07,062 --> 01:33:07,998 Aman, reste sérieux. - Ok, je le suis. 1461 01:33:08,245 --> 01:33:10,317 Qu'est ce que t'as dit à Naina? - Qu'est ce que je peux lui dire? 1462 01:33:10,365 --> 01:33:13,246 Naina a un probléme mental. 1463 01:33:13,669 --> 01:33:16,971 Elle pense que tous ceux qu'elle aime finissent par la quitter. 1464 01:33:16,972 --> 01:33:19,509 Si je pars aussi, elle va devenir folle. 1465 01:33:19,753 --> 01:33:20,947 Elle en est déjà pas loin. 1466 01:33:20,971 --> 01:33:23,507 Et tu sais l'effet que j'ai sur les filles. 1467 01:33:23,752 --> 01:33:24,990 Je suis trop canon, bébé. 1468 01:33:25,143 --> 01:33:27,194 Sauf sur moi...Bien sur. 1469 01:33:27,438 --> 01:33:28,324 C'est parceque t'es grande. 1470 01:33:28,377 --> 01:33:30,000 Ca prendra plus de temps, mais j'aurais un effet sur toi. 1471 01:33:33,349 --> 01:33:35,222 Tu l'aimes vraiment, n'est ce pas? - Oui. 1472 01:33:36,513 --> 01:33:37,525 J'y crois pas. 1473 01:33:39,190 --> 01:33:42,727 Je te connais depuis des années, mais je t'ai jamais vu dans cet état. 1474 01:33:43,328 --> 01:33:44,795 Qu'est ce qui s'est passé? 1475 01:33:44,858 --> 01:33:47,217 C'est assez bizarre. 1476 01:33:48,474 --> 01:33:50,489 J'ai toujours tout fait pour échapper à l'amour. 1477 01:33:50,560 --> 01:33:54,104 Et maintenant que la vie m'échappe, l'amour m'a trouvé. 1478 01:33:58,905 --> 01:34:03,865 Sois honnête, Priya... Il me reste vraiment peu de temps? 1479 01:34:04,539 --> 01:34:08,170 Tu peux faire quelque chose? Stp, dis moi la vérité. 1480 01:34:09,128 --> 01:34:14,997 Aman... dés que tu auras un donneur... 1480 01:34:14,998 --> 01:34:18,997 T'as refait la tête de médecin. 1481 01:34:19,107 --> 01:34:20,309 Aman, c'est pas drôle. 1482 01:34:20,498 --> 01:34:23,301 C'est pas drôle du tout. - Viens dans mes bras. 1483 01:34:23,453 --> 01:34:24,069 Non.- Aller. 1484 01:34:24,322 --> 01:34:25,190 Comment je peux faire mon effet, sinon? 1485 01:34:25,191 --> 01:34:28,938 Un grand câlin pour une grande femme. Aller, fais moi un câlin! 1486 01:34:30,721 --> 01:34:32,372 Ca fonctionne? 1487 01:34:38,822 --> 01:34:41,244 Les coeurs battaient d'un côté... 1488 01:34:42,159 --> 01:34:44,612 et des coeurs se brisaient, de l'autre. 1489 01:34:44,838 --> 01:34:47,797 Un de ces coeurs, était le mien... l'autre, celui de Gia. 1490 01:34:47,827 --> 01:34:49,451 en apprenant que Aman était marié. 1491 01:34:50,018 --> 01:34:52,405 Je t'aime, Aman. 1492 01:34:57,146 --> 01:35:00,548 Et pauve Rohit... Même Laila avait trouvé quelqu'un. 1493 01:35:03,126 --> 01:35:08,295 Mais le plus gros châgrin d'amour... 1494 01:35:12,306 --> 01:35:14,214 Il ne m'aime pas, Naina. 1495 01:35:14,532 --> 01:35:15,869 Sweetu, pleure pas. Calme toi. 1496 01:35:15,922 --> 01:35:16,745 Tout ira bien. 1497 01:35:16,896 --> 01:35:22,527 Il ne m'aime pas. Il dit qu'il est perdu. 1498 01:35:22,807 --> 01:35:23,816 Imbécile. 1499 01:35:23,988 --> 01:35:24,747 Je lui en veux pas. 1500 01:35:25,031 --> 01:35:26,305 C'est méchant. 1501 01:35:26,805 --> 01:35:30,372 Il veut aller à Londres... Rejoindre un groupe de bhangra. 1502 01:35:30,735 --> 01:35:31,415 Un groupe de Bhangra? 1503 01:35:31,604 --> 01:35:33,547 Et tu sais le nom du groupe? 1504 01:35:33,794 --> 01:35:37,267 'Oublie DaIer... Nous voilà' C'est quoi ce nom? 1505 01:35:40,748 --> 01:35:43,700 Mouchoir...Merci. 1506 01:35:44,156 --> 01:35:46,171 Et tandis que les jeunes bandaient leurs blessures... 1507 01:35:47,946 --> 01:35:49,498 les seniors se rapprochaient. 1508 01:35:51,944 --> 01:35:52,560 Vous y croyez? 1509 01:35:53,127 --> 01:35:57,087 Ces satanées roses étaient revenues chez moi. 1510 01:35:57,334 --> 01:35:58,728 Trop c'est trop. 1511 01:35:58,933 --> 01:36:02,193 Si on avait des roses rouges à la maison... Bye bye la robe rouge! 1512 01:36:03,106 --> 01:36:05,986 J'aimerai la rendre, c'est pas ma couleur. 1513 01:36:07,382 --> 01:36:09,520 C'est pas ma couleur, non plus. 1514 01:36:11,138 --> 01:36:12,691 Elle t'as pas plu? 1515 01:36:12,946 --> 01:36:15,305 Non, et toi? - Non 1516 01:36:17,153 --> 01:36:19,168 Jolie robe. - Jolie cravate. 1517 01:36:19,621 --> 01:36:21,672 Il s'est passé quoi avec Aman? 1518 01:36:22,473 --> 01:36:26,969 Quoi? Il est marié? Pourquoi tu me l'as pas dit plus tôt? 1519 01:36:26,923 --> 01:36:28,476 Si je l'avais su plus tôt, tu crois que je serais tombée amoureuse? 1520 01:36:30,505 --> 01:36:31,355 Et maintenant? 1521 01:36:31,652 --> 01:36:32,162 Quoi? 1522 01:36:33,877 --> 01:36:38,345 Avant, je ne savais pas aimer... maintenant, je ne sais pas comment arrêter 1523 01:36:40,414 --> 01:36:45,690 Mais il le faut... Sinon, mon coeur et moi, on va se sentir trés seuls. 1524 01:36:46,152 --> 01:36:51,190 Tu ne seras jamais seule. Je serai toujours là. 1525 01:36:52,445 --> 01:36:53,960 Pourquoi t'es si gentil avec moi? 1526 01:36:54,079 --> 01:36:55,845 Je suis quelqu'un de gentil. 1527 01:36:56,617 --> 01:36:59,561 Si tu m'avais aimée, tu n'aurais jamais eu le coeur brisé. 1528 01:37:00,511 --> 01:37:04,329 C'est ça ton probléme. Tu me prends jamais au sérieux. 1529 01:37:05,484 --> 01:37:07,828 Quand est-ce que t'es sérieux? 1530 01:37:08,231 --> 01:37:09,381 Maintenant. 1531 01:37:09,413 --> 01:37:11,994 Tu le penses pas vraiment... - Pas du tout. 1532 01:37:18,836 --> 01:37:21,495 Tu penses que tu pourras aimer quelqu'un d'autre? 1533 01:37:38,794 --> 01:37:40,347 Mon silence en disait long... 1534 01:37:41,541 --> 01:37:45,980 et Rohit s'est rendu compte qu'il devait oublier... 1535 01:37:45,922 --> 01:37:47,573 son premier amour. 1536 01:37:47,904 --> 01:37:49,563 Je dois oublier mon 1er amour. 1537 01:37:50,407 --> 01:37:51,829 Je dois oublier mon 1er amour. 1538 01:37:52,598 --> 01:38:00,518 C'est pas facile. C'est pas aussi facile d'oublier son 1er amour. 1539 01:38:01,569 --> 01:38:04,105 Mon 1er amour... Dev Anand. 1540 01:38:04,489 --> 01:38:07,963 Mon 1er et dernier amour... Lajjo 1541 01:38:08,314 --> 01:38:10,186 Mon 1er amour...- Lovechand... 1542 01:38:10,504 --> 01:38:12,271 Kukreja... - Toi aussi?! 1543 01:38:12,765 --> 01:38:14,772 Mon 1er amour... 1544 01:38:17,355 --> 01:38:21,349 Basanti... De BorivaIi. Elle a dit "non"... Je lui ai tiré dessus! 1545 01:38:21,770 --> 01:38:24,650 Tu ne peux pas oublier ton 1er amour... Jamais. 1546 01:38:25,734 --> 01:38:27,572 Je te laisserai pas faire. 1547 01:38:27,612 --> 01:38:31,880 Ecoute Rohit, si tu ne me rappelles pas... Je vais faire... 1548 01:38:32,654 --> 01:38:35,428 Stp Rohit... Stp rappelle moi Rohit. 1549 01:38:45,275 --> 01:38:46,828 Continue comme ça. 1550 01:38:49,413 --> 01:38:50,751 C'est quoi ça, Papa? 1551 01:38:50,803 --> 01:38:52,841 Des filles nues... Profite! 1552 01:38:52,925 --> 01:38:55,085 J'ai pas envie! 1553 01:38:55,185 --> 01:38:59,729 Tu veux pas? C'est normal? 1554 01:38:59,949 --> 01:39:01,050 Comment ça "normal"? 1555 01:39:01,062 --> 01:39:02,555 Non... Kantaben m'a dit que... 1556 01:39:02,764 --> 01:39:03,936 Qu'est ce qu'elle a dit? 1557 01:39:03,981 --> 01:39:08,084 Que...Que tu étais amoureux. 1558 01:39:08,154 --> 01:39:09,285 Comment elle le sait? 1559 01:39:09,371 --> 01:39:12,157 Elle te connais depuis toujours... Evidemment qu'elle le sait. 1560 01:39:12,258 --> 01:39:16,610 De toute façon, c'est pas mutuel! 1561 01:39:16,743 --> 01:39:18,288 Dieu merci. 1562 01:39:18,759 --> 01:39:20,375 Dieu merci? 1563 01:39:20,671 --> 01:39:22,586 Je te dis que je suis amoureux... 1564 01:39:22,619 --> 01:39:26,363 Je veux me marier, avoir des enfants, et... 1565 01:39:26,443 --> 01:39:30,239 Des enfants? C'est possible? 1566 01:39:30,338 --> 01:39:34,096 Bien sur que c'est possible. Pourquoi ça le serait pas? 1567 01:39:34,128 --> 01:39:36,023 T'as raison. C'est l'Amérique... Tout est possible! 1568 01:39:36,075 --> 01:39:38,111 C'est bien ma veine! 1569 01:39:38,266 --> 01:39:41,150 J'ai demandé une belle-fille et me voilà coincé avec un beau-fils! 1570 01:39:41,151 --> 01:39:44,447 Un beau-fils? - Oui... Kantaben m'a parlé de.. 1571 01:39:44,698 --> 01:39:47,501 que... tu... laisse tomber! 1572 01:39:47,654 --> 01:39:53,520 Oh mon Dieu... Non, non... 1573 01:39:53,704 --> 01:39:58,908 J'aime une fille! Naina... Tout est normal! 1574 01:40:00,902 --> 01:40:04,482 C'est normal! NormaI?- Ouais. 1575 01:40:04,796 --> 01:40:06,934 Tout est normal...? Alors où est le probléme? 1576 01:40:07,021 --> 01:40:08,386 C'est une longue histoire. 1577 01:40:08,481 --> 01:40:11,182 Tu la raconteras plus tard... Rentre à la maison avec moi... 1578 01:40:11,227 --> 01:40:13,823 Tu manques à ta mére. 1579 01:40:14,635 --> 01:40:17,967 ''Mon Rohit rentre à la maison... Dieu soit loué'' 1580 01:40:21,764 --> 01:40:28,676 ''Rohit Rohit rentre à la maison, Dieu soit loué...'' 1581 01:40:31,395 --> 01:40:32,668 C'est quoi tout ça, Maman? 1582 01:40:32,820 --> 01:40:35,180 Du jus de mangue... Du Khus... 1583 01:40:36,158 --> 01:40:39,869 Pas ça... La danse, la musique...? - Oh ça! 1584 01:40:40,157 --> 01:40:43,681 On répéte pour nos noces d'argent 1585 01:40:43,669 --> 01:40:46,157 on va faire une représentation... et toi? 1586 01:40:46,207 --> 01:40:47,578 Je veux rien faire. 1587 01:40:47,736 --> 01:40:49,295 Sérieusement. 1588 01:40:49,336 --> 01:40:53,340 Et comment ça peut être votre 25ème année de mariage... 1589 01:40:53,370 --> 01:40:55,308 alors que j'ai 28 ans? 1590 01:40:55,421 --> 01:40:59,902 On essaye de cacher notre âge à la communauté Gujju. 1591 01:41:00,150 --> 01:41:01,183 On a le droit de tricher un peu. Explique lui. 1592 01:41:01,193 --> 01:41:03,686 On est encore jeune. 1593 01:41:07,069 --> 01:41:08,172 Qui sont ces gens? 1594 01:41:08,426 --> 01:41:12,172 T'es un BPCG, maintenant... - BPCG? 1595 01:41:12,528 --> 01:41:14,989 Un Bon Parti de la Communauté GujjuI 1596 01:41:15,310 --> 01:41:16,310 Fais pas attention à eux. 1597 01:41:16,457 --> 01:41:19,029 On t'as trouvé une fille et le mariage est prévu pour Navratri 1598 01:41:19,308 --> 01:41:20,602 Voilà sa photo... 1599 01:41:20,804 --> 01:41:23,363 et son horoscope... Vous vous correspondez parfaitement. 1600 01:41:23,412 --> 01:41:25,527 Et voilà la brochure pour la lune de miel. 1601 01:41:25,671 --> 01:41:27,158 Maman, il a des brochures de lune de miel! 1602 01:41:27,306 --> 01:41:29,314 Et c'est pas tout! Si t'as un petit garçon... 1603 01:41:29,497 --> 01:41:32,133 On l'appelera Jignes. Et si c'est une fille, ce sera... 1604 01:41:32,278 --> 01:41:36,646 Jigisa... Comme ça, le surnom reste le même. Jigi! 1605 01:41:37,355 --> 01:41:38,813 D'accord? - Non, pas d'accord! 1606 01:41:39,545 --> 01:41:43,254 J'épouserai pas cette fille! Ni aucune fille d'ailleurs! 1607 01:41:43,300 --> 01:41:46,131 Je croyais que tout était normal! - Tout est normal, Papa! 1608 01:41:46,221 --> 01:41:51,188 Tu comprends pas? Je veux pas me marier! 1609 01:41:51,472 --> 01:41:53,230 T'en es sûr? 1610 01:41:55,748 --> 01:41:57,337 Beau et riche. 1611 01:41:58,912 --> 01:41:59,862 Excuse moi? 1612 01:42:00,199 --> 01:42:02,143 CamiIIa, enchantée. 1613 01:42:03,433 --> 01:42:05,227 Trés joli prénom... 1614 01:42:05,832 --> 01:42:07,527 Mon numéro l'est encore plus. 1615 01:42:07,779 --> 01:42:09,438 Prends le. Quoi? 1616 01:42:09,691 --> 01:42:11,059 Son numéro. Note le. 1617 01:42:13,586 --> 01:42:16,136 Et si les Gujjubhais formaient de nouveaux couples... 1618 01:42:16,297 --> 01:42:18,341 les Punjabis n'allaient pas rester à la traîne... 1619 01:42:18,488 --> 01:42:20,538 C'est quoi ces lettres? Privé & Confidentiel. 1620 01:42:24,920 --> 01:42:26,750 Bonne chance. 1621 01:42:28,258 --> 01:42:30,751 Voici notre Naina 1622 01:42:32,083 --> 01:42:33,457 Elle est très jolie. 1623 01:42:33,509 --> 01:42:37,320 Et Naina, je te présente le frére de Kamoo et sa famille... 1624 01:42:37,507 --> 01:42:40,131 Ma femme Pammi, toute ma vie 1625 01:42:40,150 --> 01:42:42,494 Mon fils aîné, Montu 1626 01:42:42,653 --> 01:42:44,205 Et sa Mme Jassi... 1627 01:42:44,357 --> 01:42:47,787 et mon petit timide, Bantu 1628 01:42:50,407 --> 01:42:54,568 Et je suis le plus vieux de la maison... Badi Biji... Pas de PP... 1629 01:42:55,102 --> 01:42:57,082 PP?- Pairi Pauna... quoi d'autre? 1630 01:43:00,039 --> 01:43:02,913 Et j'oubliais... Voici mes petits enfants... 1631 01:43:03,064 --> 01:43:04,579 Bhagat Singh et Bhagat Singh... 1632 01:43:06,088 --> 01:43:07,189 Deux Bhagat Singhs? 1633 01:43:07,237 --> 01:43:10,217 Il y a bien 2 films, pourquoi pas 2 petit-fils? 1634 01:43:11,618 --> 01:43:13,626 Vous avez tout à fait raison.. 1635 01:43:13,808 --> 01:43:15,610 Dadi, je dois te dire quelque chose... 1636 01:43:15,964 --> 01:43:17,416 tu peux me suivre dans la cuisine? 1637 01:43:17,563 --> 01:43:20,134 Bien sûr... Elle m'adore! Servez vous, mangez! 1638 01:43:20,379 --> 01:43:22,873 Oui...Servez vous! 1639 01:43:23,196 --> 01:43:25,442 C'est quoi ça? - Quoi? 1640 01:43:25,595 --> 01:43:26,695 C'est le frére de Kammo et sa famille... 1641 01:43:26,742 --> 01:43:28,329 ils sont venus d'Inde juste pour nous rencontrer... 1642 01:43:28,376 --> 01:43:30,315 ils sont robustes et riches. - Je vois ça... 1643 01:43:30,324 --> 01:43:31,353 mais qu'est ce qu'ils font ici? 1644 01:43:31,367 --> 01:43:33,260 Pour une demande en mariage... Quoi d'autre? 1645 01:43:33,279 --> 01:43:36,875 Oh! Félicitations! Je t'en prie, va te marier! 1646 01:43:36,999 --> 01:43:38,230 Ils entendent tout... - Je m'en fiche... 1647 01:43:38,321 --> 01:43:40,003 dis leur de s'en aller. - Pourquoi ils partiraient? 1648 01:43:40,025 --> 01:43:41,682 Tu as déjà 23 ans... 1649 01:43:41,728 --> 01:43:44,039 si tu ne te marries pas, que dira la communauté? 1650 01:43:44,163 --> 01:43:46,864 Je me fiche de ce qui dit ou pense ta communauté... 1651 01:43:46,944 --> 01:43:48,767 J'ai pas envie de me marier... - Comment ça? 1652 01:43:48,892 --> 01:43:50,787 Si le mariage t'intéresse tellement, t'as qu'à aller te marier! 1653 01:43:50,838 --> 01:43:52,853 Je suis sûre que Chaddaji sera partant! 1654 01:43:52,924 --> 01:43:55,524 Ils nous entendent! - Quelle impolitesse! 1655 01:43:55,533 --> 01:43:56,871 C'est de ta faute! 1656 01:43:56,958 --> 01:43:58,616 Si tu ne passais pas autant de temps dans ton restaurant... 1657 01:43:58,662 --> 01:44:00,421 tu n'aurais pas oublié tes devoirs de mére.. 1658 01:44:00,574 --> 01:44:02,089 Je connais mes devoirs de mére! 1659 01:44:02,138 --> 01:44:03,653 Vous oubliez qu'en plus d'être une mére... 1660 01:44:03,704 --> 01:44:06,085 j'ai aussi les responsabilités du pére... - A qui la faute? 1661 01:44:06,172 --> 01:44:08,653 Ca suffit! 1662 01:44:08,954 --> 01:44:10,461 Vous parlez de devoir? 1663 01:44:10,553 --> 01:44:13,363 Une famille a pour devoir d'enseigner l'amour 1664 01:44:13,474 --> 01:44:17,054 Les enfants des autres familles ont grandi entourés d'amour 1665 01:44:17,056 --> 01:44:21,043 On aura vu que de la haine... votre haine! 1666 01:44:21,471 --> 01:44:23,686 Depuis la mort de Papa, y a-t-il eu un seul jour... 1667 01:44:23,731 --> 01:44:27,361 un seul, où vous ne vous êtes pas battues? 1668 01:44:27,417 --> 01:44:29,812 Qui voudrait s'unir à une famille aussi brisée? 1669 01:44:30,372 --> 01:44:34,739 Qui voudra m'épouser? Qui voudra bien accepter de m'épouser? 1670 01:44:36,457 --> 01:44:40,015 Donc vous voulez vous unir à cette famille? 1671 01:44:40,143 --> 01:44:44,166 Mauvaise idée! On est fous et on vous rendra tous fous! 1672 01:44:46,888 --> 01:44:49,354 Je vous en prie, mangez le laddoo. 1673 01:45:12,076 --> 01:45:17,071 Tu aimes Aman et il est marié. 1674 01:45:18,335 --> 01:45:20,170 Pourquoi être tombée amoureuse, Naina? 1675 01:45:20,281 --> 01:45:21,419 Don't be siIIy mom. 1676 01:45:22,299 --> 01:45:25,507 Si je l'avais su, tu crois que je serais tombée amoureuse? 1677 01:45:25,983 --> 01:45:26,599 Non. 1678 01:45:30,852 --> 01:45:32,017 Pourquoi tu pleures? 1679 01:45:32,069 --> 01:45:35,006 Parceque je te connais bien... 1680 01:45:35,163 --> 01:45:37,056 Tu n'accepteras jamais ce rejet. 1681 01:45:37,145 --> 01:45:40,001 Tu ne seras jamais heureuse. 1682 01:45:40,379 --> 01:45:42,809 Tu ne tomberas plus jamais amoureuse. 1683 01:45:42,951 --> 01:45:45,103 Tu ne te marieras jamais. 1684 01:45:45,142 --> 01:45:48,073 Tu seras seule...Comme moi - Oui. 1685 01:45:48,098 --> 01:45:51,143 Comment ça "oui"? Comment tu peux acquiescer? 1686 01:45:51,228 --> 01:45:53,538 T'es sensée me consoler... Me dire "non, Maman" 1687 01:45:53,626 --> 01:45:58,315 ''Je serai heureuse... j'aimerai à nouveau... je me marierai'' Dis oui. 1688 01:45:58,494 --> 01:45:00,081 Comment je pourrai? 1689 01:46:00,094 --> 01:46:04,009 Je l'aime, Maman, je l'aime vraiment. 1690 01:46:10,699 --> 01:46:14,579 Il m'embête, il se moque de moi 1691 01:46:14,663 --> 01:46:16,156 où que j'aille, il me suit. 1692 01:46:16,818 --> 01:46:18,540 Et il espionne les conversations de tout le monde 1693 01:46:18,661 --> 01:46:21,471 Mais je l'aime malgré tout. 1694 01:46:24,676 --> 01:46:26,857 Pourquoi? 1695 01:46:27,771 --> 01:46:31,897 Pourquoi ça m'arrive? Qu'est ce que je peux faire? 1696 01:46:34,100 --> 01:46:36,415 Tout ira bien. 1697 01:46:36,707 --> 01:46:42,896 Je sais... Notre Ange nous protége. 1698 01:46:44,357 --> 01:46:47,952 Il s'assurera que ta vie sois de nouveau remplie d'amour. 1699 01:46:48,251 --> 01:46:55,578 Il ré-apprendra à aimer... Tu aimeras à nouveau... 1700 01:46:58,091 --> 01:47:00,950 Viens, ma chérie. On rentre. 1701 01:47:05,740 --> 01:47:09,699 Même Aman voulait ré-introduire de l'amour dans ma vie.. 1702 01:47:09,739 --> 01:47:11,969 l'amour de Rohit. 1703 01:47:11,999 --> 01:47:13,450 Mais Rohit... 1704 01:47:44,996 --> 01:47:46,691 Elle s'appelle CamiIIa. 1705 01:47:49,655 --> 01:47:52,121 Camilla, trés joli nom. 1706 01:47:52,368 --> 01:47:56,734 Vous devez vraiment l'aimer parceque ce collier est très cher. 1707 01:47:56,888 --> 01:47:58,991 Il coûte $20,000. 1708 01:48:00,330 --> 01:48:00,946 Combien? 1709 01:48:01,512 --> 01:48:03,420 $5.- Parfait. 1710 01:48:04,154 --> 01:48:07,107 Pas les rouges. Elles me perturbent. 1711 01:48:07,458 --> 01:48:10,517 Jaune? - Beaucoup mieux. 1712 01:48:10,623 --> 01:48:14,262 Merci. Bye bye. 1713 01:48:18,097 --> 01:48:19,970 J'allais t'appeler. T'es où?? 1714 01:48:22,688 --> 01:48:24,110 Au Temple, bien sûr! 1715 01:48:24,982 --> 01:48:28,136 Je prie pour que tu vives une loooooongue vie! 1716 01:48:28,390 --> 01:48:30,856 Wow! C'est gentil! 1717 01:48:31,275 --> 01:48:32,869 On se voit ce soir? 1718 01:48:32,979 --> 01:48:37,081 Bien sûr! Je suis impatiente! 21h.... Water's Edge? 1719 01:48:40,699 --> 01:48:42,642 Votre table est prête.- Merveilleux. 1720 01:48:44,454 --> 01:48:46,469 Une seconde. Hey, Jerry! 1721 01:48:48,175 --> 01:48:51,676 Vous savez quoi faire? - Bien sûr. 1722 01:48:55,441 --> 01:48:57,106 Où est Rohit? - Je ne sais pas... 1723 01:48:57,111 --> 01:48:58,448 Vous ne savez pas? - Non, aucune idée. 1724 01:48:58,501 --> 01:48:00,788 Où est Rohit? - Je ne dirai rien... 1725 01:49:03,056 --> 01:49:04,823 Il est sorti avec une fille. 1726 01:49:04,829 --> 01:49:07,866 Avec une fille - Une fille...Une fille... 1727 01:49:07,959 --> 01:49:10,340 J'ai compris, mais où ça? - Je ne dirai rien... 1728 01:49:10,427 --> 01:49:12,737 Pourquoi? - Je ne dirai rien... 1729 01:49:12,827 --> 01:49:14,542 Arrêtez...J'ai dit que je ne dirai rien. 1730 01:49:16,339 --> 01:49:19,040 Water's Edge 21h....Avec une fille. 1731 01:49:19,120 --> 01:49:20,922 ... Vous...Vous......Attendez...Svp.... ne le suivez pas. 1732 01:49:21,206 --> 01:49:24,287 Comment ça? Ne ruinez pas sa vie! Laissez-le... 1733 01:49:24,336 --> 01:49:28,282 Kanta je me tuerai avant de quitter Rohit 1734 01:49:28,474 --> 01:49:30,925 Il ne peut appartenir à aucune femme! 1735 01:49:39,113 --> 01:49:46,962 Oh mon Dieu! Oui, oui, oui! Je veux t'épouser! 1736 01:49:49,371 --> 01:49:52,636 Il m'a demandé en mariage! 1737 01:49:52,256 --> 01:49:54,928 J'y crois pas! Je vais me marier! 1738 01:49:55,073 --> 01:49:58,475 Léve toi, Rohit. Salue tout le monde. 1739 01:50:01,610 --> 01:50:03,103 Je suis aux anges! Et toi? 1740 01:50:03,418 --> 01:50:06,820 Je...je...Je reviens... 1741 01:50:14,335 --> 01:50:17,907 Allô, Maman...C'est fait! 1742 01:50:18,752 --> 01:50:22,569 Comme une lettre à la poste! Je contrôle la situation. 1743 01:50:22,889 --> 01:50:27,334 Quoi qu'il puiss arriver... Fais qu'Aman et Rohit soient à jamais séparés! 1744 01:50:29,948 --> 01:50:38,081 Rohit épouse CamiIIa....ok. 1745 01:50:38,779 --> 01:50:40,687 Félicitations! J'ai appris que t'allais te marier 1746 01:50:40,935 --> 01:50:43,531 Oui...Pamela m'aime. 1747 01:50:43,891 --> 01:50:47,322 Elle s'appelle CamiIIa... Et elle aime que ton argent... 1748 01:50:47,403 --> 01:50:51,483 Mon argent? Tu dis n'importe quoi! -T'es qu'un pigeon! 1749 01:50:51,575 --> 01:50:53,055 Je te laisserai pas me manipuler cette fois... 1750 01:50:53,105 --> 01:50:56,292 Ok... Alors va lui dire, "Camilla, ma chérie"... 1751 01:50:56,338 --> 01:51:01,121 "Je ne veux pas de l'argent de mon pére, je veux me construire une vie... 1752 01:51:01,276 --> 01:51:04,900 "et me suffire à moi même... seras-tu à mes côtés?" 1753 01:51:05,136 --> 01:51:09,023 T'es un malade... C'est bas... 1754 01:51:09,273 --> 01:51:11,667 Je ne dirai jamais ça... Jamais...jamais...jamais 1755 01:51:12,125 --> 01:51:15,299 CamiIIa, ma chérie... je ne veux pas de l'argent de mon pére 1756 01:51:15,393 --> 01:51:17,121 je veux me construire une vie 1757 01:51:17,270 --> 01:51:21,329 Je veux me suffire à moi-même... seras-tu à mes côtés? 1758 01:51:23,007 --> 01:51:25,560 Je veux t'épouser. 1759 01:51:27,910 --> 01:51:30,790 Ecoute moi... Stp.... 1760 01:51:33,334 --> 01:51:36,803 Je te comprends pas... Comment t'as renoncé à Naina aussi vite? 1761 01:51:36,811 --> 01:51:39,377 Regarde toi... 1762 01:51:39,523 --> 01:51:42,082 Mesdames et Messieurs, bienvenue à Lalaland. 1763 01:51:42,131 --> 01:51:45,000 Rohit aime Naina... Naina n'aime pas Rohit 1764 01:51:45,017 --> 01:51:46,425 Elle aime Aman 1765 01:51:46,478 --> 01:51:49,309 Mais Aman dit à Rohit qu'il ne devrait pas renoncer aussi facilement. 1766 01:51:49,363 --> 01:51:51,959 Donc en gros, Aman est taré! 1767 01:51:52,214 --> 01:51:54,565 A qui tu parles? J'ai toute ma tête. 1768 01:51:54,579 --> 01:51:56,152 C'est ton cerveau qui est en veille. 1769 01:51:56,213 --> 01:51:57,806 Naina n'est pas amoureuse de moi. 1770 01:51:57,812 --> 01:52:00,236 Elle pense qu'elle est amoureuse de moi. 1771 01:52:00,385 --> 01:52:02,144 Elle "pense"...Ah...Elle "pense" 1772 01:52:02,298 --> 01:52:04,114 Qu'est ce que tu veux dire par "elle pense"? 1773 01:52:04,211 --> 01:52:06,698 Je viens d'arriver dans sa vie. 1774 01:52:06,749 --> 01:52:07,885 J'ai rigolé avec elle, je l'ai fait sourire... 1775 01:52:07,931 --> 01:52:09,182 et elle pense qu'elle est tombée amoureuse. 1776 01:52:09,287 --> 01:52:10,944 Toi, tu la connait depuis des années... 1777 01:52:10,990 --> 01:52:12,699 elle te prend pour acquis... 1778 01:52:12,764 --> 01:52:14,880 elle ne va pas s'imaginer que tu l'aimes, même pas en rêve. 1779 01:52:14,885 --> 01:52:18,729 Oublie ces conneries d'amitié et montre lui ton amour... 1780 01:52:18,988 --> 01:52:21,025 qu'elle dise "oui" ou "non", c'est sa décision. 1781 01:52:21,109 --> 01:52:23,289 Mais laisse lui le choix... Tu fais que courir derriére cette vipére... 1782 01:52:23,334 --> 01:52:25,862 LiIy... - CamiIIa... 1783 01:52:25,872 --> 01:52:30,269 Mais Camilla a des jambes magnifiques. - Ses jambes, vieux... 1784 01:52:30,323 --> 01:52:33,382 Tais toi! On parle de Naina - On se concentre sur Naina. 1785 01:52:33,452 --> 01:52:34,504 Naina 1786 01:52:35,086 --> 01:52:37,415 Ses beaux yeux... 1787 01:52:37,555 --> 01:52:39,593 Son joli visage... 1788 01:52:39,677 --> 01:52:41,085 Sa colére... 1789 01:52:41,136 --> 01:52:42,395 Son amour... 1790 01:52:42,458 --> 01:52:43,760 Son sourire... 1791 01:52:43,814 --> 01:52:45,629 Le peu de fois que ça lui arrive... 1792 01:52:45,727 --> 01:52:47,586 Ses cheveux... Quand elle les attache 1793 01:52:47,673 --> 01:52:50,024 Je préfére quand elle les lâche... 1794 01:52:56,783 --> 01:52:59,406 Pourquoi tu parles de Naina? 1795 01:52:59,426 --> 01:53:02,557 Pour toi... Je suis marié. 1796 01:53:02,695 --> 01:53:04,497 Et si tu l'étais pas? 1797 01:53:04,572 --> 01:53:07,188 Je la laisserai pas s'échapper. Je suis pas un idiot, comme toi! 1798 01:53:07,214 --> 01:53:09,846 On parle de Naina. 1799 01:53:10,414 --> 01:53:14,051 T'as raison! Qu'est ce que je fais? - Rien du tout 1800 01:53:14,099 --> 01:53:15,366 Je m'en occupe. 1801 01:53:15,489 --> 01:53:18,449 Tu fais ce que je te dis. J'ai un plan... 1802 01:53:18,550 --> 01:53:22,488 Dans 6 jours, elle sera à toi... Juste 6 jours. 1803 01:53:22,514 --> 01:53:25,524 Wow! Mais pourquoi 6? 1804 01:53:25,538 --> 01:53:27,646 Je travaille pas le dimanche. 1805 01:53:34,683 --> 01:53:35,569 JOUR 1 1806 01:53:37,465 --> 01:53:39,966 Naina m'attend ici, tous les jours, à 18h 1807 01:53:40,177 --> 01:53:42,935 On va en cours ensemble 1808 01:53:44,384 --> 01:53:46,810 Aujourd'hui, t'y sera pas. - Pourquoi? 1809 01:53:46,818 --> 01:53:48,485 Parceque je te le dis. 1810 01:53:48,522 --> 01:53:51,410 T'essayes de nous rapprocher ou de nous séparer? 1811 01:53:51,477 --> 01:53:53,293 J'ai cette théorie sur les filles 1812 01:53:53,355 --> 01:53:56,112 Plus tu leur cours aprés, plus elles s'éloignent de toi 1813 01:53:56,137 --> 01:53:59,252 mais si tu t'éloignes, ça va les perturber et elles te courront aprés... 1814 01:53:59,336 --> 01:54:01,188 pour en comprendre la raison. 1815 01:54:01,214 --> 01:54:03,759 On doit profiter de la confusion d'une fille perturbée... 1816 01:54:03,960 --> 01:54:05,434 Même moi, tu m'as perdu. 1817 01:54:05,559 --> 01:54:07,510 C'est pas nouveau... depuis l'enfance. On peut rien y faire... 1818 01:54:07,541 --> 01:54:10,021 Mais fais moi confiance... Fais ce que je dis. 1819 01:54:10,080 --> 01:54:12,574 Mets ça. 1820 01:54:12,618 --> 01:54:15,076 Où?- Dans ton oreille. 1821 01:54:17,521 --> 01:54:19,923 Il est relié au téléphone... 1822 01:54:19,990 --> 01:54:21,778 pour qu'on soit en contact permanent. 1823 01:54:21,832 --> 01:54:24,728 Tout ce que je dis...tu le fais. Compris? 1824 01:54:28,056 --> 01:54:32,038 Ici Rohit, à toi. - AIfa Bravo CharIie, reçu 5/5. 1825 01:54:32,125 --> 01:54:34,126 Je suis à la fac. 1826 01:54:34,280 --> 01:54:37,738 Bien, maintenant, repos... respire. 1827 01:54:37,827 --> 01:54:39,114 Desserre ta cravate. 1828 01:54:39,252 --> 01:54:40,961 Pour l'amour du ciel, change ta démarche! 1829 01:54:40,991 --> 01:54:45,357 Ma démarche? - Oui, ta façon de marcher. Sois décontracté. 1830 01:54:53,890 --> 01:54:55,720 T'es dans la salle? - Oui. 1831 01:54:55,838 --> 01:54:59,112 Arrête de remuer, imbécile. Tu vois Naina? 1832 01:55:00,010 --> 01:55:02,119 Oui... - Ferme la bouche! 1833 01:55:02,235 --> 01:55:05,037 Assieds toi à côté d'elle, mais ne lui parle pas. 1834 01:55:05,052 --> 01:55:07,203 T'étais où? Je t'ai attendu pendant 1/2 heure! 1835 01:55:07,347 --> 01:55:11,105 T'es toujours en retard! Je comprends pas! 1836 01:55:12,145 --> 01:55:14,697 La regarde pas.. Non... Regarde en l'air... Regarde en bas... 1837 01:55:14,753 --> 01:55:18,349 Sue le côté... Pas son côté, crétin! l'autre côté! 1838 01:55:18,404 --> 01:55:22,593 Je te parle... Qu'est ce qui t'arrives? T'es malade? 1839 01:55:23,967 --> 01:55:24,932 Fais lui un regard méchant. 1840 01:55:25,080 --> 01:55:26,074 Regarde moi. 1841 01:55:26,123 --> 01:55:28,682 Joue la pas subtil... Exagére... Fais lui un regard méchant. 1842 01:55:28,731 --> 01:55:30,325 Regarde moi, Rohit 1843 01:55:30,539 --> 01:55:31,362 Ok, excellent! 1844 01:55:31,512 --> 01:55:33,899 Mets toi le doigt dans le nez. 1845 01:55:34,224 --> 01:55:37,275 Je plaisante, soldat. Rendez-vous au QG. 1846 01:55:39,613 --> 01:55:40,672 JOUR 2. 1847 01:55:42,082 --> 01:55:44,611 Oublie pas: une démarche décontractée. 1848 01:55:50,080 --> 01:55:52,109 Te mets pas à côté de Naina 1849 01:55:52,166 --> 01:55:56,435 Je m'assois où...? - A côté d'un canon... 1850 01:56:00,059 --> 01:56:01,995 Oh mon Dieu! C'est Gita. 1851 01:56:02,736 --> 01:56:06,474 Salut.- C'est mon anniversaire. Oh, c'est vrai? 1852 01:56:06,526 --> 01:56:08,550 Pas le mien, crétin! Dis lui! 1853 01:56:08,716 --> 01:56:12,905 Salut, c'est mon anniversaire. - Joyeux anniversaire! 1854 01:56:15,880 --> 01:56:17,566 Tends la joue. 1855 01:56:21,408 --> 01:56:23,131 Naina t'as vu? 1856 01:56:25,546 --> 01:56:33,157 Prends la dans tes bras... Serre la fort... La lâche pas. 1857 01:56:34,099 --> 01:56:35,149 Pardon. 1858 01:56:35,281 --> 01:56:36,032 Terminé. 1859 01:56:38,724 --> 01:56:39,411 JOUR 3 1860 01:56:40,114 --> 01:56:41,738 Salut, Rohit- Je t'écoute, Aman. 1861 01:56:42,270 --> 01:56:44,085 Rohit - Oui. - Imbécile. 1862 01:56:46,582 --> 01:56:47,841 Qu'est ce que je fais? 1863 01:56:48,042 --> 01:56:50,429 T'iras pas en cours aujourd'hui. - Ok.... 1864 01:56:50,649 --> 01:56:53,202 Non...Je veux aller en cours... 1865 01:56:54,231 --> 01:56:58,027 Ton plan est ridicule! Je lui ai pas parlé depuis 3 jours! 1866 01:56:58,057 --> 01:56:59,404 Je lui ai pas parlé depuis 3 jours non plus! 1867 01:56:59,447 --> 01:57:01,390 Mais t'es pas amoureux d'elle! 1868 01:57:01,881 --> 01:57:05,805 T'inquiétes. Quand Naina t'appelera... tu ne lui parleras pas 1869 01:57:06,506 --> 01:57:07,636 Non...Je vais lui parler. - Non. 1870 01:57:07,792 --> 01:57:11,588 Si... - No... 1871 01:57:14,050 --> 01:57:16,658 Naina, je t'aime... 1872 01:57:16,833 --> 01:57:18,976 Désolé...C'est ta mére. 1873 01:57:19,266 --> 01:57:22,253 Nos méres tombent toujours à pic! Maman, je t'aime! 1874 01:57:22,847 --> 01:57:24,334 Désolé, oui, Maman... J'ai pris mes médicaments. 1875 01:57:24,517 --> 01:57:26,762 Pourquoi je mentirai? Maman, bye... 1876 01:57:28,480 --> 01:57:29,489 C'est quoi, ça? 1877 01:57:29,593 --> 01:57:30,664 C'est deux doigts... 1878 01:57:30,844 --> 01:57:33,255 Désolé d'avoir posé la question. Tu vois... Elle a pas appelé! 1879 01:57:33,313 --> 01:57:35,837 T'inquiétes pas. Je connais Naina 1880 01:57:36,164 --> 01:57:38,516 Elle va se réveiller, prendre le téléphone pour appeler... 1881 01:57:38,668 --> 01:57:39,998 mais son égo va l'en empêcher... 1882 01:57:40,198 --> 01:57:45,609 Tu lui manque. Donc elle va se re-réveiller... 1883 01:57:45,762 --> 01:57:47,657 Re-prendre le téléphone. Elle va te traiter 2 fois... 1884 01:57:47,882 --> 01:57:49,978 Imbécile...Crétin... - Elle va appeler, c'est sur. 1885 01:57:54,037 --> 01:57:55,889 Je te crois pas... ça doit encore être ta mére. 1886 01:57:55,949 --> 01:57:57,429 Te moque pas de ma mére - J'ai dit quoi? 1887 01:57:58,001 --> 01:58:02,747 Aman, donne. - Non...jamais. 1888 01:58:04,224 --> 01:58:05,583 Oh mon Dieu! 1889 01:58:07,006 --> 01:58:09,393 Qu'est ce qui lui arrive? - Je sais pas... 1890 01:58:09,962 --> 01:58:12,093 Oh nan... 1891 01:58:12,256 --> 01:58:13,808 Aujourd'hui, tu vas parler à Naina 1892 01:58:13,994 --> 01:58:16,425 Et tu diras ce qu'on a prévu, compris? 1893 01:58:17,333 --> 01:58:19,614 Salut Naina..- Salut Lee. Merci pour tes notes. 1894 01:58:19,767 --> 01:58:20,696 Je t'en prie. 1895 01:58:22,513 --> 01:58:23,521 JOUR 4 1896 01:58:26,373 --> 01:58:28,310 Attends...Attends... Tu crois vraiment pouvoir m'échapper? 1897 01:58:28,459 --> 01:58:29,733 Lâche moi... Lâche moi! 1898 01:58:29,885 --> 01:58:31,537 Je sais pas ce qui t'arrives, t'as perdu la tête.. 1899 01:58:31,763 --> 01:58:34,821 Ca fait 3 jours que j'essaye... T'étais passé où, Rohit? 1900 01:58:35,101 --> 01:58:36,794 Quand il me fallait un ami, t'étais où? 1901 01:58:36,839 --> 01:58:39,569 J'en ai marre... J'en ai marre d'être ton ami. 1902 01:58:39,794 --> 01:58:41,000 Quoi? - Quoi, quoi? 1903 01:58:41,011 --> 01:58:42,005 Quand tu veux rire, c'est Rohit... 1904 01:58:42,054 --> 01:58:42,705 Quand tu veux pleurer, c'est Rohit 1905 01:58:42,750 --> 01:58:43,924 Mais quand tu dois aimer, c'est quelqu'un d'autre. 1906 01:58:44,176 --> 01:58:45,990 Ca peut plus continuer, ok? 1907 01:58:46,053 --> 01:58:48,748 Tu vas bien? - Non, c'est moi qui parle. 1908 01:58:48,974 --> 01:58:50,316 On est amis, pas vrai? - Oui... 1909 01:58:50,329 --> 01:58:52,817 Un homme trés sage m'a dit un jour 1910 01:58:52,868 --> 01:58:54,755 que l'amour commence avec de l'amitié... 1911 01:58:54,850 --> 01:58:56,244 et qu'il fini avec de l'amitié. 1912 01:58:57,284 --> 01:58:59,422 Tout ce qui reste, c'est l'entre-deux 1913 01:59:01,248 --> 01:59:04,686 Fais le premier pas, Naina et tu trouveras ton chemin. 1914 01:59:07,193 --> 01:59:11,287 Réfléchis...Naina...Réfléchis... 1915 01:59:12,340 --> 01:59:15,415 Et pour réfléchir, je te donne ... 1916 01:59:17,868 --> 01:59:19,971 toute ma vie... 1917 01:59:24,127 --> 01:59:26,530 Je me demande ce qu'il voulait dire... 1918 01:59:26,596 --> 01:59:28,762 Ce jour là, il avait cessé d'être mon ami... 1919 01:59:28,856 --> 01:59:30,756 il était devenu autre chose 1920 01:59:30,872 --> 01:59:34,760 Mais quoi, exactement? Je l'ignorais... 1921 01:59:36,470 --> 01:59:37,051 JOUR 5. 1922 01:59:48,779 --> 01:59:51,890 Salut ma belle, comment ça va? 1923 01:59:54,656 --> 01:59:57,537 C'est pour toi. 1924 01:59:57,924 --> 01:59:59,575 C'est quoi? 1925 01:59:59,593 --> 02:00:05,038 Mon coeur... Je rigole! 1926 02:00:09,468 --> 02:00:11,848 Jolie robe. 1927 02:00:13,779 --> 02:00:15,617 ''Ce rouge est la couleur de mon coeur'' 1928 02:00:15,692 --> 02:00:17,317 ''Dans cette robe, tu seras belle comme une fleur'' 1929 02:00:17,326 --> 02:00:19,020 ''Ce n'est pas un cadeau... Je ne sais pas comment l'appeler...'' 1930 02:00:19,030 --> 02:00:22,120 ''Il y a un film romantique, qui s'appelle "Je te promets"? '' 1931 02:00:22,263 --> 02:00:24,314 ''P.S. Désolé, je trouvais pas de 4ème rime'' 1932 02:00:26,436 --> 02:00:27,322 ''Bisous, Rohit'' 1933 02:00:29,113 --> 02:00:29,929 JOUR 6 1934 02:00:31,721 --> 02:00:32,837 C'est quoi, ça? 1935 02:00:33,807 --> 02:00:36,237 ''Je ne suis pas un poéte. O très chére! J'abdique..'' 1936 02:00:36,832 --> 02:00:39,642 ''Car les paroles de cette chanson, me sont sorti de l'esprit'' 1937 02:00:40,448 --> 02:00:42,422 Qu'est ce qui se passe? 1938 02:00:42,499 --> 02:00:44,993 J'ai besoin de ton aide. - Pour? 1939 02:00:45,177 --> 02:00:50,496 Un cours de danse...de salsa... - De la aIsa? 1940 02:00:50,532 --> 02:00:53,399 C'est l'anniversaire de mariage de mes parents... 1941 02:00:53,453 --> 02:00:56,368 et je dois préparer un numéro. Ne dis rien... 1942 02:00:56,616 --> 02:01:00,125 Je peux pas faire la 'Dandia'. 1943 02:01:00,546 --> 02:01:03,161 Donc je me suis dit... Pourquoi pas de la SaIsa? 1944 02:01:03,362 --> 02:01:06,529 Il me faut une partenaire pour l'inscription. 1945 02:01:06,735 --> 02:01:14,854 Vu que tu seras ma partenaire de vie, pourquoi pas commencer tout de suite? - NO 1946 02:01:15,150 --> 02:01:17,365 Je veux juste danser pas te draguer. 1947 02:01:17,409 --> 02:01:24,485 Non Rohit, arrête... C'est la dernière chose que je fais pour toi. 1948 02:01:27,353 --> 02:01:29,995 Bien joué, mon vieux! 1949 02:01:30,414 --> 02:01:31,587 Parceque ça venait de là. 1950 02:01:33,230 --> 02:01:37,689 Je l'aime vraiment. Je l'aime aussi. 1951 02:01:39,524 --> 02:01:41,218 Je t'ai eu! 1952 02:01:41,436 --> 02:01:44,616 C'est pas cool! A plus! 1953 02:01:45,851 --> 02:01:49,283 Je suis pas un poéte, à l'instant où je t'ai vu... 1954 02:03:13,508 --> 02:03:18,712 ''La vie change à tout moment'' 1955 02:03:19,210 --> 02:03:21,048 ''La vie est dans l'ombre...'' 1956 02:03:21,297 --> 02:03:23,892 ''et elle devient ensoleillée'' 1957 02:03:24,356 --> 02:03:27,064 ''Chaque instant sur terre...'' 1958 02:03:27,103 --> 02:03:29,898 ''Vis ta vie pleinement'' 1959 02:03:30,058 --> 02:03:32,995 ''le temps qu'il te reste t'appartiens...'' 1960 02:03:33,119 --> 02:03:36,549 ''car demain n'existe peut-être pas'' 1961 02:03:36,735 --> 02:03:42,153 ''La vie change à tout moment'' 1962 02:03:42,576 --> 02:03:44,235 ''La vie est dans l'ombre...'' 1963 02:03:44,488 --> 02:03:47,368 ''et elle devient ensoleillée'' 1964 02:03:47,653 --> 02:03:50,189 ''Chaque instant sur terre...'' 1965 02:03:50,434 --> 02:03:52,935 ''vis ta vie pleinement'' 1966 02:03:53,459 --> 02:03:56,055 ''le temps qu'il te reste t'appartiens...'' 1967 02:03:56,346 --> 02:03:59,464 ''car demain n'existe peut-être pas'' 1968 02:04:35,844 --> 02:04:40,954 ''Quelqu'un qui t'aimes de tout son coeur...'' 1969 02:04:41,512 --> 02:04:46,480 ''c'est difficile à trouver'' 1970 02:04:47,597 --> 02:04:52,742 ''S'il existe quelque part...'' 1971 02:04:53,334 --> 02:04:57,673 ''il est fait pour toi, sois-en sûre'' 1972 02:04:57,958 --> 02:05:00,033 ''Sa main...'' 1973 02:05:00,809 --> 02:05:02,825 ''prends la'' 1974 02:05:03,800 --> 02:05:06,503 ''Car qui sait...'' 1975 02:05:06,756 --> 02:05:09,115 ''demain n'existe peut-être pas'' 1976 02:05:09,711 --> 02:05:11,548 ''Chaque instant sur terre...'' 1977 02:05:12,458 --> 02:05:14,330 ''vis ta vie pleinement'' 1978 02:05:15,309 --> 02:05:18,118 ''le temps qu'il te reste t'appartiens...'' 1979 02:05:18,368 --> 02:05:21,806 ''car demain n'existe peut-être pas'' 1980 02:05:27,930 --> 02:05:29,981 Dîner à 20h? - Non...Pas ce soir, chérie. 1981 02:05:30,365 --> 02:05:31,016 Michael? 1982 02:05:40,135 --> 02:05:42,079 Hey, on est marié. 1983 02:05:42,326 --> 02:05:43,826 C'est rien, ça me géne pas. 1984 02:05:54,113 --> 02:05:55,641 On sort, ce soir? 1985 02:05:55,990 --> 02:05:57,305 Regarde devant toi. 1986 02:05:59,120 --> 02:06:00,779 On sort, ce soir? 1987 02:06:08,612 --> 02:06:14,137 ''Dans le royaume qu'est ton regard...'' 1988 02:06:15,288 --> 02:06:19,734 ''si quelqu'un t'approches...'' 1989 02:06:21,061 --> 02:06:26,443 ''et qu'il essayait 1 million de fois de contrôler ton coeur...'' 1990 02:06:27,110 --> 02:06:31,342 ''il continuerai de battre à tout rompre'' 1991 02:06:31,770 --> 02:06:33,643 ''Mais réfléchis bien...'' 1992 02:06:34,447 --> 02:06:36,734 ''c'est le moment'' 1993 02:06:37,402 --> 02:06:40,034 ''Cette legend...'' 1994 02:06:40,392 --> 02:06:42,988 ''n'existera peut-être pas, demain'' 1995 02:06:44,287 --> 02:06:49,290 ''La vie change à tout instant'' 1996 02:06:50,058 --> 02:06:51,895 ''La vie est dans l'ombre...'' 1997 02:06:52,145 --> 02:06:54,848 ''et elle devient ensoleillée'' 1998 02:06:55,101 --> 02:06:57,697 ''Chaque instant sur terre...'' 1999 02:06:57,952 --> 02:07:00,382 ''vis ta vie pleinement'' 2000 02:07:00,838 --> 02:07:03,541 ''le temps qu'il te reste t'appartiens...'' 2001 02:07:03,793 --> 02:07:06,152 ''car demain n'existe peut-être pas'' 2002 02:08:04,363 --> 02:08:05,987 Jolie cravate. 2003 02:08:09,301 --> 02:08:13,318 ''Cravate rouge et costume bleu... tu feras bien des envieux'' 2004 02:08:13,473 --> 02:08:17,976 ''ce qui est... voir page deux'' ''Complétement neuneu'' 2005 02:08:18,098 --> 02:08:21,372 ''P.S. Désolée, je trouvais pas de 4ème rime...'' 2006 02:08:21,436 --> 02:08:22,286 ''Bisous, Naina'' 2007 02:08:25,156 --> 02:08:26,922 Oh mon Dieu, Naina. 2008 02:08:31,519 --> 02:08:33,135 Je t'aime. 2009 02:08:33,501 --> 02:08:36,653 Je t'adore, Aman. - Merci, Rohit. 2010 02:08:36,700 --> 02:08:38,559 Regarde moi... - Pourquoi? 2011 02:08:38,612 --> 02:08:40,300 Qu'est ce que tu vois? - Rien... 2012 02:08:40,456 --> 02:08:41,791 Regarde ça! 2013 02:08:41,811 --> 02:08:42,527 Pourquoi faire? J'ai pas envie... 2014 02:08:42,680 --> 02:08:46,661 Regarde..Regarde ma cravate. - Oh tu parlais de ça...Je croyais... 2015 02:08:46,749 --> 02:08:49,277 C'est un cadeau de Naina. 2016 02:08:49,287 --> 02:08:50,802 avec une lettre d'amour. 2017 02:08:50,851 --> 02:08:56,334 Une lettre d'amour, super. - T'es incroyable. 2018 02:08:56,485 --> 02:08:58,147 Sans toi, rien de tout ça ne serait arrivé! 2019 02:08:58,153 --> 02:09:00,517 Je sais...je sais... T'es un génie.- C'est de naissance. 2020 02:09:00,518 --> 02:09:02,881 T'es intelligent et brillant... 2021 02:09:02,882 --> 02:09:04,320 Tu devrais écrire un livre 2022 02:09:04,342 --> 02:09:05,831 "6 jours et c'est dans la poche!" 2023 02:09:05,837 --> 02:09:07,993 J'avais la même idée. 2024 02:09:08,272 --> 02:09:09,610 J'ai pas fait grand chose... 2025 02:09:09,663 --> 02:09:11,678 T'as eu un gros rôle à jouer. Pour toi, j'ai... 2026 02:09:14,008 --> 02:09:16,739 Qu'est ce que j'ai fait? Rien du tout... 2027 02:09:16,895 --> 02:09:20,319 T'as tout fait... C'est grâce à toi... à ton amour... 2028 02:09:20,371 --> 02:09:22,279 Toi... 2029 02:09:23,153 --> 02:09:27,734 T'es tellement génial que tu refuses que le mérite te revienne 2030 02:09:29,238 --> 02:09:31,713 Pour une fois, écoute moi. 2031 02:09:31,845 --> 02:09:34,061 C'est grâce à toi que Naina est dans mon coeur... 2032 02:09:34,106 --> 02:09:35,621 dans chaque battement... dans chaque souffle 2033 02:09:35,705 --> 02:09:38,234 et dans ma chambre... - Et dans ma chambre 2034 02:10:01,088 --> 02:10:03,791 Naina, Attends! - Lâche moi! - Attends! - Quoi? 2035 02:10:04,043 --> 02:10:05,558 Vous vous êtes bien amusés? 2036 02:10:05,609 --> 02:10:07,968 Ca devait être trés amusant de me briser le coeur! 2037 02:10:08,042 --> 02:10:10,535 "6 jours et c'est dans la poche!" 2038 02:10:10,859 --> 02:10:13,903 Vous méritez un trophée! C'est merveilleux, Rohit. 2039 02:10:13,988 --> 02:10:17,246 Ecoute moi, stp - Non! C'est toi qui écoute! 2040 02:10:17,291 --> 02:10:20,157 Je croyais qu'on était amis et j'ai déballé tous mes sentiments 2041 02:10:20,177 --> 02:10:23,113 Et t'en a fait quoi? Tu lui a tout raconté! 2042 02:10:23,132 --> 02:10:26,035 Et lui... Lui qui veut jouer les Dieux avec tout le monde... 2043 02:10:26,087 --> 02:10:31,556 a décidé qu'à défaut de son amour, il me trouverait celui d'un autre ... 2044 02:10:31,651 --> 02:10:33,510 et il est venu te voir 2045 02:10:33,563 --> 02:10:36,516 Et t'as dit que notre amitié n'en était pas une. Que c'était de l'amour. 2046 02:10:36,519 --> 02:10:37,909 Et il t'as convaincu? 2047 02:10:37,910 --> 02:10:39,248 Qu'est ce que ça fait de toi? 2048 02:10:39,301 --> 02:10:42,420 Tu ne connait pas ton propre coeur... tu ne comprends pas tes sentiments... 2049 02:10:42,430 --> 02:10:44,467 Je t'aime Naina... et c'est la vérite! 2050 02:10:44,551 --> 02:10:46,896 Non! C'es faux... 2051 02:10:46,985 --> 02:10:51,996 La vérité c'est que tu m'as brisé le coeur! Tu m'as blessée... 2052 02:10:52,201 --> 02:10:55,525 Je sais que ma vie manquait de rires.. 2053 02:10:55,678 --> 02:10:58,730 et de joie... Mais au moins, j'avais un ami! 2054 02:10:58,807 --> 02:11:01,689 Mais aujourd'hui, tu m'as privée de ça... 2055 02:11:01,763 --> 02:11:02,557 Lui comme toi. 2056 02:11:03,675 --> 02:11:07,033 Attends, Naina...- Non. 2057 02:11:12,368 --> 02:11:13,977 Je ne veux rien entendre! 2058 02:11:14,106 --> 02:11:15,829 Je ne veux rien comprendre. 2059 02:11:15,844 --> 02:11:18,060 Je t'en prie, laisse moi tranquille! 2060 02:11:22,416 --> 02:11:23,996 Une seconde... 2061 02:11:25,198 --> 02:11:28,942 Naina, j'aimerai pouvoir te dire à quel point je t'aime. 2062 02:11:29,022 --> 02:11:35,811 Attends. Je t'aime, je t'aime tellement... 2063 02:11:39,628 --> 02:11:44,374 Et après, ça dit... Je t'aime, et ... 2064 02:11:45,364 --> 02:11:49,910 Et quand je ferme les yeux, je te vois 2065 02:11:51,623 --> 02:11:54,926 Quand j'ouvre les yeux, je n'aspire qu'à te voir 2066 02:11:56,526 --> 02:11:57,386 Même quand tu es loin de moi, 2067 02:11:57,395 --> 02:11:58,950 tu es présente dans tout ce qui m'entoure... 2068 02:11:58,960 --> 02:12:02,728 Chaque seconde...Chaque minute... Chaque instant... 2069 02:12:04,524 --> 02:12:08,382 mes yeux ne cherchent que ma Naina 2070 02:12:09,217 --> 02:12:14,142 Qu'on l'appelle de l'amour, de la folie ou juste les battements de mon coeur... 2071 02:12:14,433 --> 02:12:16,227 ça revient au même... 2072 02:12:18,431 --> 02:12:20,646 Beaucoup de personnes ont connu l'amour avant moi... 2073 02:12:20,691 --> 02:12:24,095 mais mon amour est différent du leur... 2074 02:12:24,099 --> 02:12:25,999 parcequ'ils ne t'ont pas. 2075 02:12:29,175 --> 02:12:31,155 Je ne t'oublierai jamais, Naina 2076 02:12:31,261 --> 02:12:34,020 Je ne veux pas t'oublier. 2077 02:12:35,087 --> 02:12:39,131 Tu es à moi, et je ne cesserai jamais de t'aimer. 2078 02:12:39,259 --> 02:12:43,768 Je t'aimerai jusqu'à ma mort... et plus encore... 2079 02:12:52,472 --> 02:12:58,304 C'est un passage de ce journal.. C'est Rohit qui l'a écrit. 2080 02:12:59,078 --> 02:13:01,216 Comment il pourrait te blesser... ? 2081 02:13:02,208 --> 02:13:04,789 Et t'écris vraiment mal... 2082 02:13:34,509 --> 02:13:36,890 Aman... tout ça... Je n'ai pas... 2083 02:13:36,943 --> 02:13:39,036 Tu ne l'a pas écrit... Mais je l'ai dit 2084 02:13:39,064 --> 02:13:41,800 Si tu l'avais écrit, ça aurait ressemblé à ça. 2085 02:13:41,846 --> 02:13:44,998 J'ai dit ce que tu ressentais.. Et alors? 2086 02:13:45,149 --> 02:13:49,260 Et les filles adorent ça... C'est pas ma première fois... 2087 02:13:49,843 --> 02:13:50,593 Ca va, toi? 2088 02:13:51,929 --> 02:13:55,247 Je dois passer un coup de fil... Excuse moi... 2089 02:14:22,562 --> 02:14:25,677 Désolée, Maman... Il est tard, on devrait rentrer. 2090 02:14:27,256 --> 02:14:30,722 Je voudrais te dire quelque chose... 2091 02:14:31,011 --> 02:14:38,953 Naina, pour tenir sur la durée... 2092 02:14:39,878 --> 02:14:43,680 en plus de l'amour, une relation a besoin de force 2093 02:14:45,963 --> 02:14:52,667 Ton pére nous aimait beaucoup mais il était faible. 2094 02:14:53,473 --> 02:14:55,646 Il est parti et nous a laissé seul... 2095 02:14:56,602 --> 02:15:02,499 A aucun moment, il s'est demandé ce qu'on deviendrait... 2096 02:15:04,773 --> 02:15:10,090 Mais Rohit... Rohit n'est pas faible... 2097 02:15:10,163 --> 02:15:13,029 il t'aime profondément 2098 02:15:14,509 --> 02:15:17,546 Tu dis que Papa était faible avec tant de facilité... 2099 02:15:18,856 --> 02:15:23,679 Quant à Rohit... Demander l'aide de quelqu'un pour obtenir l'amour... 2100 02:15:23,759 --> 02:15:26,817 n'est ce pas un signe de faiblesse? 2101 02:15:30,364 --> 02:15:32,023 Pour obtenir l'amour, il a cherché de l'aide... 2102 02:15:32,973 --> 02:15:34,211 où est le probléme? 2103 02:15:36,623 --> 02:15:43,812 Je maintiens que Rohit n'est pas faible. 2104 02:15:45,142 --> 02:15:51,287 Il sait que tu aimes un autre homme et il est pourtant prêt à t'accepter. 2105 02:15:52,270 --> 02:15:56,594 Ca demande de la force. C'est ça, l'amour. 2106 02:15:59,954 --> 02:16:06,585 Si tu le rejettes aujourd'hui, ce sera la décision d'une fille... 2107 02:16:09,864 --> 02:16:15,353 demain, quand tu y repenseras, ce sera le regret d'une femme. 2108 02:16:27,075 --> 02:16:27,691 Allô. 2109 02:16:28,154 --> 02:16:30,091 Hey, Rohit. - Hey Naina. 2110 02:16:30,204 --> 02:16:31,920 T'es où? 2111 02:16:32,847 --> 02:16:34,500 Au bureau. 2112 02:16:34,864 --> 02:16:36,166 Je voulais te parler... 2113 02:16:36,255 --> 02:16:38,979 C'est personnel. 2114 02:16:39,036 --> 02:16:41,111 Privé & confidentiel... J. Kapur? 2115 02:16:42,687 --> 02:16:44,968 Ah! C'est la lettre de Frankie! 2116 02:16:45,122 --> 02:16:49,845 Didi... Devine quoi? - Quoi encore? 2117 02:16:49,989 --> 02:16:53,735 Félicitations! Et... Magnifique! 2118 02:16:53,988 --> 02:16:56,891 Merci, Aman... Mais comment tu le sais? Tu l'as pas ouverte... 2119 02:16:56,943 --> 02:16:58,258 Ouvrir quoi? - Ne l'ouvre pas... 2120 02:16:58,508 --> 02:16:59,923 Aman va s'enfuir. - Mais non! 2121 02:17:00,072 --> 02:17:03,711 C'est la lettre de Frankie! - Oui...Oui. 2122 02:17:05,462 --> 02:17:07,921 Quoi? - Naina a appelé Rohit. 2123 02:17:08,105 --> 02:17:10,920 Ils vont enfin avoir leur premier rendez-vous. 2124 02:17:11,929 --> 02:17:16,818 Et Frankie m'a envoyé une lettre! - Quelle bonne nouvelle! 2125 02:17:16,971 --> 02:17:19,951 J'ai la robe blanche parfaite! 2126 02:17:20,100 --> 02:17:23,158 Et vous savez quoi? - Oui... Frankie t'as écrit! 2127 02:17:23,403 --> 02:17:25,240 Va manger quelque chose... 2128 02:17:25,594 --> 02:17:27,875 Comment ça c'est fait? Je suis un génie en plus d'être sexy. 2129 02:17:27,924 --> 02:17:29,417 En effet! 2130 02:17:34,183 --> 02:17:35,217 Donne! C'est la lettre de Frankie.. 2131 02:17:35,226 --> 02:17:37,541 C'est a moi, rends! - Attends. 2132 02:17:38,111 --> 02:17:40,426 Voyons ce qu'il raconte de beau! 2133 02:17:46,839 --> 02:17:49,958 C'est...pas la lettre de Frankie... 2134 02:17:54,662 --> 02:17:58,265 Attention, elle arrive! - Aller... 2135 02:18:05,442 --> 02:18:07,279 Oh! Elle est magnifique! 2136 02:18:07,701 --> 02:18:11,432 Remonte un peu ça... Que Dieu te protége du mauvais oeil. 2137 02:18:11,700 --> 02:18:13,559 C'est bon... Je peux y aller? 2138 02:18:21,818 --> 02:18:23,533 Je préfére quand elle les lâche. 2139 02:18:26,338 --> 02:18:29,219 Tes cheveux.. - Quoi? 2140 02:18:40,351 --> 02:18:41,522 Ils sont mieux détachés. 2141 02:18:45,219 --> 02:18:45,969 Aller, va! 2142 02:19:29,273 --> 02:19:32,932 Tout ça...? - Stp... laisse moi faire. 2143 02:19:34,662 --> 02:19:37,198 Je sais que tu n'as pas d'amour à me donner aujourd'hui. 2144 02:19:38,834 --> 02:19:43,387 Mais je suis sur que ce jour viendra. 2145 02:19:44,850 --> 02:19:46,509 Et j'attendrai ce jour... 2146 02:19:47,457 --> 02:19:50,561 parceque je sais qu'il viendra. J'en suis persuadé. 2147 02:19:51,630 --> 02:19:55,990 Mais pour l'instant, fais confiance en mon amour. 2148 02:19:56,845 --> 02:20:01,593 Parceque je sais que j'en ai assez pour nous deux... 2149 02:20:04,704 --> 02:20:08,770 Je voulais te donner ces fleurs, l'autre jour... sans le pouvoir. 2150 02:20:10,267 --> 02:20:14,464 Ne les refuse pas aujourd'hui... ou elles fâneront. 2151 02:20:17,569 --> 02:20:21,150 Naina... Naina... Naina... 2152 02:20:22,959 --> 02:20:23,946 Epouse-moi. 2153 02:20:49,870 --> 02:20:51,708 Allô...Hmm...Hmm... 2154 02:21:03,779 --> 02:21:04,973 Elle a dit "oui". 2155 02:21:18,765 --> 02:21:21,753 J'ai besoin d'un câlin! Venez par là! 2156 02:21:58,890 --> 02:22:01,320 Après, il a fallu convaincre Karsanbhai et Sarlaben... 2157 02:22:03,062 --> 02:22:06,643 Ce qui n'a pas été compliqué. Après tout... 2158 02:22:07,375 --> 02:22:09,647 C'est que de la géographie! 2159 02:22:09,669 --> 02:22:11,162 Asseyez vous... JuIieben 2160 02:22:11,407 --> 02:22:14,110 Jennifer- Jennifer qui? 2161 02:22:16,449 --> 02:22:17,243 C'est rien. 2162 02:22:18,535 --> 02:22:20,194 Servez vous. - Avec plaisir. 2163 02:22:20,483 --> 02:22:22,598 Donne moi de la Coke. 2164 02:22:23,612 --> 02:22:25,727 Coca, Papa... Stp... - Ouais, ouais, Coca. 2165 02:22:25,872 --> 02:22:27,710 Tout est arrangé. 2166 02:22:27,959 --> 02:22:32,250 Les fiançailles auront lieu le même jour que notre anniversaire de mariage 2167 02:22:32,305 --> 02:22:34,320 Et le mariage 2 jours plus tard. 2168 02:22:34,565 --> 02:22:36,430 Comme vous voudrez. 2169 02:22:37,695 --> 02:22:39,388 Comme vous voudrez. 2170 02:22:39,433 --> 02:22:40,996 Et le plus drôle, Jamnaben, c'est que... 2171 02:22:41,519 --> 02:22:43,700 C'est Jennifer - Oui... Jenniferben... 2172 02:22:43,953 --> 02:22:46,313 ce grand décorateur Parisien... 2173 02:22:46,735 --> 02:22:51,003 qui sera là pour décorer mon "hole" (=trou) 2174 02:22:51,880 --> 02:22:53,718 J'ai un trés grand "hole" 2175 02:22:53,967 --> 02:22:55,904 Enorme. - HaII 2176 02:22:57,304 --> 02:23:01,536 PateIji... Je vous laisse gérer les détails du mariage. 2177 02:23:02,694 --> 02:23:06,533 Je suis juste ravie que l'on ai trouvé un si bon garçon. 2178 02:23:08,432 --> 02:23:13,576 Mon fils me manque. - C'est si triste. 2179 02:23:14,168 --> 02:23:15,833 Rohit nous en a parlé... 2180 02:23:16,603 --> 02:23:18,562 Qu'est ce qui s'est passé? - Crise cardiaque! 2181 02:23:19,558 --> 02:23:22,716 Oh, une crise cardiaque. 2182 02:23:22,861 --> 02:23:24,620 J'attends que Naina et Shiv s'installent... 2183 02:23:24,947 --> 02:23:26,785 puis je pourrais retourner à Chandigarh sereine. 2184 02:23:27,034 --> 02:23:28,141 Et Gia? 2185 02:23:28,285 --> 02:23:29,388 Elle n'est pas des nôtre - Dadi! 2186 02:23:30,510 --> 02:23:34,876 Gia est autant des nôtres que Naina. 2187 02:23:37,187 --> 02:23:42,953 Et mon mari n'est pas mort d'une crise cardiaque... 2188 02:23:44,314 --> 02:23:46,069 il s'est suicidé. 2189 02:24:03,160 --> 02:24:05,248 T'étais pas obligée de leur dire la vérité! 2190 02:24:05,663 --> 02:24:07,938 Tu ne peux pas baser une relation sur des mensonges 2191 02:24:08,028 --> 02:24:09,609 Tu ne sais déjà pas gérer les vieilles relations 2192 02:24:09,627 --> 02:24:11,007 Comment tu vas en gérer une nouvelle? 2193 02:24:11,157 --> 02:24:13,237 Une relation, ça ne se gére pas, ça se maintient. 2194 02:24:13,383 --> 02:24:14,756 Mais qu'est ce que vous pouvez en savoir? 2195 02:24:14,809 --> 02:24:15,960 Tu es ma belle-fille et... 2196 02:24:16,477 --> 02:24:19,944 Je serai votre belle-fille le jour où Gia sera votre petite-fille! 2197 02:24:20,093 --> 02:24:22,796 Gia n'est pas ma petite-fille et ne le sera jamais! 2198 02:24:23,049 --> 02:24:24,114 Les liens du sang sont irremplaçables! 2199 02:24:24,161 --> 02:24:27,171 Ca suffit! Pas un mot de plus! 2200 02:24:27,222 --> 02:24:29,546 Pourquoi? Toi qui es si attachée à la vérité... 2201 02:24:29,795 --> 02:24:33,995 Apprends à l'entendre. Gia n'est pas ma petite-fille! 2202 02:24:34,940 --> 02:24:38,998 Elle ne fait pas partie de cette famille! Ce n'est qu'un fardeau! 2203 02:24:39,043 --> 02:24:44,104 Un fardeau que tu as imposé à cette famille en l'adoptant! 2204 02:24:44,363 --> 02:24:48,734 Un fardeau qui a fait fuir le bonheur de cette famille... 2205 02:24:48,744 --> 02:24:52,903 a fait fuir la paix...a fait fuir mon fils... 2206 02:24:54,551 --> 02:24:58,270 Je la déteste! Je la déteste! Je déteste cette satanée... 2207 02:24:58,271 --> 02:24:58,987 NON! 2208 02:25:11,206 --> 02:25:14,144 Nous payons encore les erreurs de mon fils! 2209 02:25:14,231 --> 02:25:16,054 Sa première erreur a été de t'épouser! 2210 02:25:16,143 --> 02:25:17,730 La deuxième, d'avoir adopté cette fille! 2211 02:25:17,778 --> 02:25:18,997 Il en a fait une 3ème... 2212 02:25:19,272 --> 02:25:23,053 Vous? Qui êtes vous pour vous mêlez de nos affaires personnelles? 2213 02:25:23,132 --> 02:25:28,606 Personne... Juste une voix qui aurait du vous atteindre il y a longtemps. 2214 02:25:29,356 --> 02:25:32,815 Une réalité que vous auriez du comprendre il y a longtemps. 2215 02:25:33,111 --> 02:25:35,847 Svp, Jenny, laissez moi... 2216 02:25:37,562 --> 02:25:40,727 Vu que vous parlez de vérité, laissez moi vous en offrir une... 2217 02:25:40,865 --> 02:25:45,584 Sur la relation extra-conjugale de votre fils... 2218 02:25:46,707 --> 02:25:48,909 il vous l'a tous cachée... 2219 02:25:49,244 --> 02:25:51,746 Mais il ne pouvais pas en cacher la conséquence. 2220 02:25:51,818 --> 02:25:53,505 Vous voulez connaître le nom de cette conséquence? 2221 02:25:53,522 --> 02:25:57,396 Aman, stp. - Jenny, ca va aller. 2222 02:25:58,738 --> 02:26:01,560 La conséquence, c'est Gia... 2223 02:26:02,840 --> 02:26:03,291 Gia! 2224 02:26:04,126 --> 02:26:06,352 Que sa mére n'a pas su accepter... 2225 02:26:06,352 --> 02:26:11,2544 mais que votre belle-fille, Jenny, a accepté... 2226 02:26:11,428 --> 02:26:15,551 que votre belle-fille, Jenny, a accueilli dans sa maison... 2227 02:26:15,636 --> 02:26:19,925 Jenny... qui aurait pu voir cette autre femme dans le visage de Gia... 2228 02:26:20,051 --> 02:26:23,488 qui aurait pu voir en Gia, l'erreur de son mari... 2229 02:26:23,529 --> 02:26:27,065 Mais elle a choisi de voir le manque dans ses yeux... 2230 02:26:28,258 --> 02:26:31,530 un manque qu'elle a comblé avec son amour... 2231 02:26:31,665 --> 02:26:34,268 votre belle-fille, Jenny... 2232 02:26:44,913 --> 02:26:48,558 Votre fils aurait pu comprendre sa colére ou sa peine... 2233 02:26:48,876 --> 02:26:51,271 mais il ne pouvait pas comprendre son acceptation. 2234 02:26:51,380 --> 02:26:55,219 La force de Jenny ne faisait que lui rappeler sa propre faiblesse... 2235 02:26:56,804 --> 02:27:02,285 et c'est ce sentiment qui a eu raison de sa vie... Pas Jenny 2236 02:27:08,104 --> 02:27:09,576 Chére Jennifer 2237 02:27:10,121 --> 02:27:14,589 Je sais que depuis 6 ans, je ne demande que des nouvelles de Gia... 2238 02:27:15,198 --> 02:27:17,726 jamais les vôtres 2239 02:27:17,736 --> 02:27:25,391 Mais aujourd'hui, dans cette lettre, je tiens à vous remercier.. 2240 02:27:25,455 --> 02:27:28,627 Merci, Jennifer. Merci. 2241 02:27:28,758 --> 02:27:32,540 Les femmes sont faites pour pardonner les erreurs de leurs maris... 2242 02:27:33,591 --> 02:27:38,931 mais peu de femmes ont le courage d'accepter ces erreurs... 2243 02:27:39,572 --> 02:27:43,547 et de donner tellement d'amour que l'on ne peut plus parler d'erreur. 2244 02:27:44,127 --> 02:27:49,817 vous avez accepter Gia quand, moi, sa mére, je n'ai pas pu. 2245 02:27:50,490 --> 02:27:53,777 Et pour cette raison, j'ai à jamais une dette envers vous. 2246 02:27:53,863 --> 02:27:56,208 On dit que quand un homme fait une erreur... 2247 02:27:56,540 --> 02:27:59,349 il a de quoi en payer le prix. 2248 02:28:00,017 --> 02:28:05,470 Mais Jennifer, depuis des années, vous payez le prix d'une erreur... 2249 02:28:06,067 --> 02:28:08,446 qui n'a jamais été la vôtre. 2250 02:28:08,466 --> 02:28:10,982 Et c'est ma faute... 2251 02:28:11,144 --> 02:28:13,967 Si vous le pouvez, pardonnez moi. 2252 02:28:14,273 --> 02:28:16,103 Je suis désolée, Jennifer. 2253 02:28:16,151 --> 02:28:18,181 Je suis sincérement désolée. 2254 02:28:18,271 --> 02:28:22,638 Pour toute la peine que je vous ai causée. Je suis désolée. 2255 02:28:35,622 --> 02:28:38,009 C'était un homme bien. 2256 02:28:39,134 --> 02:28:46,674 Ce n'était qu'une erreur. Une simple erreur. 2257 02:28:46,957 --> 02:28:48,615 Oui, ma fille...Oui... 2258 02:28:50,330 --> 02:28:57,491 C'était un homme bien... C'était un homme bien... 2259 02:29:00,969 --> 02:29:07,952 C'était un homme bien, Naina Il a fait une erreur. 2260 02:29:12,548 --> 02:29:17,064 Et enfin, la famille parfaite de Gia... était compléte. 2261 02:29:19,259 --> 02:29:21,552 Les fossés ce sont restreints... 2262 02:29:21,693 --> 02:29:24,681 nous avons commencé à prier ensemble... 2263 02:29:26,039 --> 02:29:28,463 comme une seule et grande famille! 2264 02:29:28,473 --> 02:29:31,044 Les préparatifs des fiançailles battaient leur plein! 2265 02:29:32,437 --> 02:29:35,945 Jean De Bon... le fameux décorateur Français était arrivé... 2266 02:29:36,366 --> 02:29:38,832 pour raviver le Manoir Patel! 2267 02:29:39,773 --> 02:29:40,532 Rideaux. 2268 02:29:42,069 --> 02:29:42,984 Depuis le début. 2269 02:29:43,042 --> 02:29:52,527 Je laisse l'amour de ma famille pour me rendre dans mon beau pays... 2270 02:29:52,812 --> 02:29:53,263 Parfait! 2271 02:29:53,507 --> 02:29:56,910 Et dans le manoir d'Aman, c'était le chaos... 2272 02:29:57,541 --> 02:29:58,994 Oh mon Dieu! Oh mon Dieu! 2273 02:29:59,210 --> 02:30:04,521 Dieu avait entendu les priéres de Kantaben. Rohit épousait une fille. 2274 02:30:07,937 --> 02:30:10,217 Et enfin, le jour des fiançailles arriva... 2275 02:30:12,944 --> 02:30:18,184 Le Gujarat ouvrit ses grandes portes au Punjab, dans toute sa splendeur. 2276 02:30:31,512 --> 02:30:34,606 ''Un, deux, trois... quelle communauté'' 2277 02:30:34,919 --> 02:30:38,215 ''Les Shahs, les PateIs, les Mehtas.. ils ont les plus beaux bijoux'' 2278 02:30:38,535 --> 02:30:41,831 ''Mais qui sommes nous...? - Oui, qui sommes-nous?'' 2279 02:30:43,681 --> 02:30:46,704 ''G-U-J-J-U'' 2280 02:30:48,306 --> 02:30:50,143 ''G-U-J-J-U'' 2281 02:30:51,609 --> 02:30:53,103 ''G...'' ''Gathiya'' 2282 02:30:53,347 --> 02:30:54,734 ''U...'' ''Undiyo'' 2283 02:30:54,982 --> 02:30:56,405 ''J...'' ''Jamwa (manger)'' 2284 02:30:56,686 --> 02:30:58,310 ''J...- Jamnagar, bien sûr'' 2285 02:30:58,563 --> 02:31:03,531 ''U...'' ''G-U-J-J-U'' 2286 02:31:05,204 --> 02:31:06,970 ''G-U-J-J-U'' 2287 02:31:08,403 --> 02:31:11,355 ''Gujju, Gujju...'' ''Rohit et Naina...'' 2288 02:31:11,602 --> 02:31:14,791 ''nous sommes fiers de vous'' ''Gujju'' 2289 02:31:19,843 --> 02:31:20,353 C'est rien. 2290 02:31:21,269 --> 02:31:23,965 On appelle Kunwari Kudi? - Taisez-vous! 2291 02:31:28,605 --> 02:31:33,329 Wow! C'était super! Bravo! 2292 02:31:33,472 --> 02:31:38,333 Trés beau spectacle! Trés réussi! Bravo. 2293 02:31:38,758 --> 02:31:40,830 Et maintenant que les Gujarati ont eu leur chance... 2294 02:31:40,880 --> 02:31:43,025 c'est au tour des Punjabi de danser. 2295 02:31:43,313 --> 02:31:44,935 Yo, Frankie! 2296 02:31:49,850 --> 02:31:50,921 C'est parti. 2297 02:31:55,483 --> 02:31:56,383 ''O mon amour...'' 2298 02:31:57,778 --> 02:31:58,749 ''O mon amour...'' 2299 02:32:00,803 --> 02:32:03,506 'C'est comme ça, mon amour'' 2300 02:32:05,358 --> 02:32:07,338 ''Les bijoux ornent ton front...'' 2301 02:32:07,687 --> 02:32:10,805 ''les boucles d'oreilles pendent à tes oreilles'' 2302 02:32:12,207 --> 02:32:13,179 ''Mon amour...'' 2303 02:32:14,884 --> 02:32:16,995 ''A tes poignets, clinquent les bracelets...'' 2304 02:32:17,283 --> 02:32:20,164 ''à tes chevilles, carillonnent les chaînes'' 2305 02:32:21,700 --> 02:32:22,838 ''Mon amour...'' 2306 02:32:24,551 --> 02:32:26,945 ''Tes yeux disent... - Dieu est grand'' 2307 02:32:27,193 --> 02:32:29,268 ''Ton coeur chante...- Dieu est grand'' 2308 02:32:29,523 --> 02:32:31,811 ''Dieu est grand'' 2309 02:32:32,201 --> 02:32:38,070 ''Tu es la seule et unique, ma toute belle'' 2310 02:32:38,320 --> 02:32:39,291 ''Tous ensemble, chantons...'' 2311 02:32:39,537 --> 02:32:43,638 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins moi, mon amour'' 2312 02:32:43,883 --> 02:32:47,808 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins moi, mon amour'' 2313 02:32:53,688 --> 02:32:56,356 ''C'est comme ça, mon amour'' 2314 02:32:58,035 --> 02:33:00,180 ''Tes yeux sont sombres...'' 2315 02:33:00,435 --> 02:33:03,659 ''ton visage si clair'' 2316 02:33:07,771 --> 02:33:09,916 ''Comme des paillettes dorées...'' 2317 02:33:10,170 --> 02:33:15,409 ''tu fais rougir la lune, mon amour'' 2318 02:33:17,263 --> 02:33:19,764 ''Tes joues rosées...- Dieu est grand'' 2319 02:33:20,010 --> 02:33:22,120 ''Ta démarche chancelante... - Dieu est grand...'' 2320 02:33:22,444 --> 02:33:24,731 ''mon coeur est à toi...'' - Dieu est grand 2321 02:33:25,017 --> 02:33:26,925 ''Oh ma toute belle'' 2322 02:33:27,172 --> 02:33:30,954 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins moi, mon amour'' 2323 02:34:27,152 --> 02:34:28,953 ''Les couleurs se déversent...'' 2324 02:34:29,204 --> 02:34:31,385 ''un délicieux parfum se fait sentir'' 2325 02:34:31,741 --> 02:34:35,558 ''mon coeur joue du shehnai'' 2326 02:34:36,748 --> 02:34:40,980 ''Toutes les étoiles du ciel sont miennes, à présent...'' 2327 02:34:41,373 --> 02:34:44,976 ''mon coeur leur revient'' 2328 02:34:45,545 --> 02:34:48,461 ''Tu revêts tes vêtement de fête, tes mains décorées de henné...'' 2329 02:34:48,709 --> 02:34:50,724 ''regarde où tu vas, ma toute belle'' 2330 02:34:50,969 --> 02:34:55,593 ''Tout le monde a le souffle coupé, Oh ma toute belle'' 2331 02:34:56,150 --> 02:34:59,754 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins-moi, mon amour'' 2332 02:35:01,052 --> 02:35:04,633 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins-moi, mon amour'' 2333 02:35:34,502 --> 02:35:36,410 ''Oh, mon rayon de soleil...'' 2334 02:35:36,658 --> 02:35:38,839 ''comment te dire...'' 2335 02:35:39,092 --> 02:35:42,838 ''combien je t'aime?'' 2336 02:35:43,820 --> 02:35:47,745 ''Je t'aime tellement'' 2337 02:35:47,993 --> 02:35:53,137 ''Tout le bonheur du monde, je le trouverai...'' 2338 02:35:53,382 --> 02:35:57,307 ''pour qu'il t'accompagne dans ton palanquin'' 2339 02:35:58,251 --> 02:36:02,519 ''Avant que tu ne montes dans ton paIanquin'' 2340 02:36:12,506 --> 02:36:14,866 ''Tu revêts tes vêtement de fête, tes mains décorées de henné...'' 2341 02:36:15,149 --> 02:36:17,366 ''regarde où tu vas, Oh ma toute belle'' 2342 02:36:17,652 --> 02:36:22,205 ''Tout le monde a le souffle coupé, Oh ma toute belle'' 2343 02:36:22,451 --> 02:36:26,197 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins-moi, mon amour'' 2344 02:36:27,180 --> 02:36:31,068 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins-moi, mon amour'' 2345 02:36:36,602 --> 02:36:38,712 ''Les bijoux ornent ton front...'' 2346 02:36:38,967 --> 02:36:42,025 ''les boucles d'oreilles pendent à tes oreilles'' 2347 02:36:43,661 --> 02:36:44,455 ''Mon amour...'' 2348 02:36:46,130 --> 02:36:48,275 ''A tes poignets, clinquent les bracelets...'' 2349 02:36:48,529 --> 02:36:51,647 ''à tes chevilles, carillonnent les chaînes'' 2350 02:36:53,118 --> 02:36:54,054 ''Mon amour...'' 2351 02:36:55,691 --> 02:36:58,287 ''Tes yeux disent...- Dieu est grand'' 2352 02:36:58,577 --> 02:37:00,628 ''Ton coeur chante... - Dieu est grand'' 2353 02:37:00,942 --> 02:37:03,088 ''Dieu est grand' 2354 02:37:03,341 --> 02:37:11,782 ''Tu es la seule et unique, oh ma toute belle'' 2355 02:37:12,034 --> 02:37:12,828 ''Tout le monde chante...'' 2356 02:37:13,077 --> 02:37:17,178 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins moi, mon amour'' 2357 02:37:17,596 --> 02:37:21,413 ''Oh ma toute belle...'' ''rejoins moi, mon amour'' 2358 02:40:25,044 --> 02:40:29,140 Mr Mathur, vous savez qu'un autre de ces épisodes pourrait... 2359 02:40:29,287 --> 02:40:30,874 Oui, je sais. 2360 02:40:31,025 --> 02:40:33,797 Aman, il faut appeler Priya 2361 02:40:34,641 --> 02:40:37,379 Je vais bien, Maman... Pourquoi inquiéter Priya? 2362 02:40:37,806 --> 02:40:39,499 C'est son anniversaire de mariage. 2363 02:40:39,614 --> 02:40:42,937 Ne inquiétez pas, Mme.Mathur Je l'ai déjà bippée. 2364 02:40:44,203 --> 02:40:46,278 Pas de bipeur, pas de téléphone... T'avais promis. 2365 02:40:46,533 --> 02:40:47,704 C'est peut-être une urgence. 2366 02:40:47,750 --> 02:40:49,208 Il y a d'autres médecins... 2367 02:40:49,453 --> 02:40:53,133 Abhay!- Priya, c'est toujours la même chose! A quoi bon sortir? 2368 02:40:53,313 --> 02:40:54,584 On boude pas. 2369 02:40:54,878 --> 02:40:56,637 Je vais dépenser tout ton argent. 2370 02:40:56,825 --> 02:40:58,518 Je t'en ai jamais empêché, chérie. 2371 02:40:58,598 --> 02:41:00,957 Non...Rohit, c'est trop cher! 2372 02:41:01,205 --> 02:41:03,064 Aller, Naina...Il est beau! 2373 02:41:03,119 --> 02:41:05,162 Et le plus beau, c'est que c'est Papa qui paye. 2374 02:41:05,309 --> 02:41:06,280 Il est magnifique. 2375 02:41:06,526 --> 02:41:10,592 Oui, il est magnifique...CamiIIa. - CamiIIa? 2376 02:41:10,907 --> 02:41:14,266 Va le voir de plus prés. Il est superbe. 2377 02:41:14,732 --> 02:41:16,675 CamiIIa - CamiIIa est morte. 2378 02:41:18,069 --> 02:41:19,399 C'est ue longue histoire. 2379 02:41:24,572 --> 02:41:27,666 Priya, c'est ça?- Oui 2380 02:41:28,396 --> 02:41:31,728 Moi, c'est Naina. - Naina... - L'amie d'Aman 2381 02:41:32,012 --> 02:41:33,079 Oh bien sûr! Naina... 2382 02:41:33,960 --> 02:41:35,797 Aman parle de vous sans arrêt! 2383 02:41:36,046 --> 02:41:38,333 En bien, j'espére. 2384 02:41:39,106 --> 02:41:41,121 Lui, c'est Rohit, mon fiancé. 2385 02:41:41,400 --> 02:41:43,996 Rohit, c'est Priya. La Priya de Aman... 2386 02:41:44,738 --> 02:41:46,540 Oh! Enchanté! - Ravie de vous rencontrer. 2387 02:41:46,790 --> 02:41:48,034 De même. 2388 02:41:49,154 --> 02:41:51,505 Vous faites du shopping? - On essaye... 2389 02:41:52,145 --> 02:41:52,990 Moi aussi. 2390 02:41:53,049 --> 02:41:54,493 C'est notre anniversaire de mariage. 2391 02:41:54,544 --> 02:41:56,852 Donc j'ai décidé de dépenser l'argent de mon mari. 2392 02:41:57,117 --> 02:41:59,641 Oh, Aman est ici? 2393 02:41:59,690 --> 02:42:01,990 Aman... pourquoi il serait là? 2394 02:42:05,288 --> 02:42:08,126 Abhay, c'est les amis d'Aman - Naina et Rohit 2395 02:42:08,313 --> 02:42:08,863 Bonjour 2396 02:42:09,043 --> 02:42:10,108 Bonjour. - Bonjour 2397 02:42:10,329 --> 02:42:12,266 Abhay, mon mari. 2398 02:42:13,911 --> 02:42:18,771 Votre mari? Vous vous êtes remariée? 2399 02:42:19,057 --> 02:42:23,288 Priya, t'étais déjà mariée? J'étais pas invité? 2400 02:42:23,543 --> 02:42:24,937 Abhay, arrête. 2401 02:42:24,968 --> 02:42:26,462 Une fois, c'est bien assez. 2402 02:42:26,846 --> 02:42:29,447 On s'est rencontrés grâce à Aman... 2403 02:42:29,592 --> 02:42:31,700 C'est un garçon génial. Plein de vie. 2404 02:42:31,888 --> 02:42:33,911 Il veut toujours rendre les gens heureux. 2405 02:42:34,425 --> 02:42:36,549 Mais maintenant... 2406 02:42:36,721 --> 02:42:37,301 Abhay... 2407 02:42:38,215 --> 02:42:40,159 mais maintenant, quand je le vois... 2408 02:42:40,301 --> 02:42:43,217 Vraiment Priya, quand je le vois maintenant... 2409 02:42:43,918 --> 02:42:50,000 J'arrive pas à croire qu'il lui reste si peu de temps 2410 02:42:52,089 --> 02:42:54,992 Mais c'est une bonne chose que vous soyez là pour lui. 2411 02:42:55,045 --> 02:42:57,252 Dans ses derniers jours. 2412 02:43:02,520 --> 02:43:05,915 Il lui reste peu de temps 2413 02:43:06,241 --> 02:43:09,007 Il lui reste peu de temps. 2414 02:43:09,787 --> 02:43:14,888 Ecoute... Vis... Ris... Souris... Qui sait? Demain n'existe peut-être pas. 2415 02:43:16,706 --> 02:43:18,500 Priya est ma femme. 2416 02:43:20,322 --> 02:43:23,582 Je t'aime, je t'aime tellement, Naina. 2417 02:43:26,546 --> 02:43:28,584 Je ne cesserai jamais de t'aimer. 2418 02:43:28,841 --> 02:43:32,580 Je t'aimerai jusqu'à ma mort... et plus encore... 2419 02:44:01,838 --> 02:44:03,562 Aman. 2420 02:44:09,244 --> 02:44:12,018 Aman, qu'est ce que tu fais? 2421 02:44:12,687 --> 02:44:14,798 Maman, je dois y aller. 2422 02:45:01,088 --> 02:45:04,568 Je t'aime. Je t'aime tellement, Naina. 2423 02:45:45,455 --> 02:45:47,485 Tu m'as menti. 2424 02:45:48,932 --> 02:45:52,121 T'aimes Naina... Tu m'as menti. 2425 02:45:53,452 --> 02:45:55,410 Je n'aime pas Naina 2426 02:45:55,504 --> 02:45:57,376 Fais pas ça... C'est terminé. 2427 02:45:58,633 --> 02:46:00,713 Ca ne change pas la réalité, Aman. 2428 02:46:00,928 --> 02:46:03,322 Naina t'aimes et tu l'aimes aussi... 2429 02:46:03,640 --> 02:46:05,192 Comment je me suis retrouvé au milieu de cette histoire? 2430 02:46:05,274 --> 02:46:08,289 Il faut 2 coeurs pour faire une histoire d'amour, Rohit... 2431 02:46:09,203 --> 02:46:12,834 et dans quelques mois, mon coeur n'existera plus... 2432 02:46:13,271 --> 02:46:15,364 Je ne serai qu'un souvenir. 2433 02:46:15,427 --> 02:46:16,563 Toi, t'es la réalité, Rohit 2434 02:46:16,609 --> 02:46:18,981 Je peux faire face à la réalité, Aman 2435 02:46:19,217 --> 02:46:20,875 Mais je n'ai pas la force de me battre contre un souvenir 2436 02:46:20,921 --> 02:46:23,830 Tu n'as pas cette force? Comment tu peux dire ça? 2437 02:46:24,885 --> 02:46:27,972 Ca veut dire que ton amour est moins fort que je le pensais. 2438 02:46:28,465 --> 02:46:29,810 Dis que tu ne sais pas aimer. 2439 02:46:29,961 --> 02:46:32,248 Qu'est ce que t'en sais? Qu'est ce que tu sais de l'amour? 2440 02:46:33,334 --> 02:46:34,505 Tu ne sais rien 2441 02:46:34,829 --> 02:46:37,703 Naina est toute ma vie, elle est tout pour moi. 2442 02:46:37,853 --> 02:46:41,485 Et tu abandonnerais ta vie aussi facilement? 2443 02:46:41,679 --> 02:46:43,346 Essaie de comprendre. 2444 02:46:43,695 --> 02:46:45,189 Naina ne serait vouée qu'à me perdre... 2445 02:46:45,433 --> 02:46:47,407 elle n'a rien à y gagner 2446 02:46:47,590 --> 02:46:49,542 ni de l'amour, ni une grande amitiée. 2447 02:46:49,676 --> 02:46:53,942 Son amour t'appartient. Il est à toi. 2448 02:46:55,031 --> 02:47:01,686 Il a juste besoin de temps. Et c'est précisement ce qu'il me manque. 2449 02:47:02,229 --> 02:47:05,138 Sa place est avec toi. Tu ne peux pas l'abandonner. 2450 02:47:05,288 --> 02:47:06,917 Si ce n'est pour toi, si ce n'est pour Naina... 2451 02:47:07,026 --> 02:47:09,293 fais le pour honorer la dernière volonté d'un mourant. 2452 02:47:09,495 --> 02:47:11,390 Exauce mon souhait, je t'en prie. 2453 02:47:11,443 --> 02:47:14,217 Tu ne peux pas la laisser tomber. 2454 02:47:16,658 --> 02:47:19,354 Qu'est ce que tu aurais fait à ma place? 2455 02:47:22,881 --> 02:47:29,958 Je rêverai d'être à ta place. J'en rêverai. 2456 02:49:00,517 --> 02:49:03,149 Tu m'aimes tellement que tu veux 2457 02:49:03,543 --> 02:49:08,687 t'assurer que je sois aimée... même après ta mort? 2458 02:49:11,957 --> 02:49:13,910 Même si c'est l'amour d'un autre? 2459 02:49:14,877 --> 02:49:23,212 Pourquoi t'as fait ça? Pourquoi tu m'aimes autant? 2460 02:49:24,231 --> 02:49:29,791 Je ne t'aime pas. Je ne t'aime pas... 2461 02:49:31,671 --> 02:49:40,492 Je ne t'aime pas, Naina... Je ne t'aime pas. 2462 02:49:44,432 --> 02:49:50,301 Je ne t'aime pas. Je n'aime personne. 2463 02:50:06,860 --> 02:50:09,219 Pourquoi tu m'aimes tant? 2464 02:50:31,616 --> 02:50:34,426 ''Elle brille comme la lune, cette belle mariée...'' 2465 02:50:34,676 --> 02:50:37,794 ''les bijoux ornent son front'' 2466 02:50:38,048 --> 02:50:40,620 ''Elle léve les yeux, lentement et timidement...'' 2467 02:50:40,865 --> 02:50:43,745 ''Elle est renversante'' 2468 02:50:44,029 --> 02:50:46,873 ''Elle brille comme la lune, cette belle mariée...'' 2469 02:50:47,158 --> 02:50:49,897 ''les bijoux ornent son front'' 2470 02:50:50,183 --> 02:50:52,957 ''Elle léve les yeux, lentement et timidement...'' 2471 02:50:53,208 --> 02:50:55,839 ''Elle est renversante'' 2472 02:50:56,269 --> 02:51:00,501 ''Regarde tes êtres chers, profite de cette vue...'' 2473 02:51:00,892 --> 02:51:03,252 ''grave la dans ta mémoire'' 2474 02:51:03,501 --> 02:51:08,255 ''Que le bonheur ne te quitte jamais...'' 2475 02:51:08,508 --> 02:51:11,247 ''que tous tes désirs soient comblés'' 2476 02:51:11,498 --> 02:51:15,943 ''Que le bonheur ne te quitte jamais...'' 2477 02:51:16,227 --> 02:51:18,657 ''que tous tes désirs soient comblés'' 2478 02:51:18,939 --> 02:51:23,658 ''Que le bonheur ne te quitte jamais...'' 2479 02:51:23,945 --> 02:51:26,446 ''que tous tes désirs soient comblés'' 2480 02:51:26,692 --> 02:51:31,375 ''Regarde tes êtres chers, profite de cette vue...'' 2481 02:51:31,629 --> 02:51:34,166 ''grave la dans ta mémoire'' 2482 02:51:34,412 --> 02:51:39,095 ''Que le bonheur ne te quitte jamais...'' 2483 02:51:39,349 --> 02:51:40,664 ''que tous tes désirs soient comblés'' 2484 02:51:42,895 --> 02:51:47,969 ''Tu caches ta tristesse...'' 2485 02:51:48,911 --> 02:51:54,223 ''et je baisse la tête'' 2486 02:51:55,100 --> 02:52:00,969 ''Tu es silencieux...'' ''Je le suis aussi...'' 2487 02:52:01,219 --> 02:52:05,772 ''qui peut faire sens de tout ça?'' 2488 02:52:06,018 --> 02:52:08,614 ''Cette distance...'' 2489 02:52:09,113 --> 02:52:11,744 ''nous éloigne...'' 2490 02:52:12,207 --> 02:52:15,052 ''se revoir un jour...'' 2491 02:52:15,372 --> 02:52:18,075 ''semble presque impossible'' 2492 02:52:18,327 --> 02:52:24,267 'Cette distance...'' ''nous éloigne...'' 2493 02:52:24,620 --> 02:52:31,389 ''se revoir un jour...'' ''semble presque impossible'' 2494 02:52:53,967 --> 02:52:58,033 ''Ma chére fille..'' 2495 02:53:01,755 --> 02:53:07,872 ''si téméraire...'' 2496 02:53:11,664 --> 02:53:16,809 ''Qui la soutiendra, Seigneur...?'' 2497 02:53:20,253 --> 02:53:27,022 ''Qui l'emménera...?'' 2498 02:54:10,288 --> 02:54:14,284 ''Il est vrai que je t'ai blessée' 2499 02:54:16,720 --> 02:54:21,403 ''Mais je me suis toujours demandé...'' 2500 02:54:22,806 --> 02:54:28,675 ''comment le coeur fait son deuil?'' ''Pourquoi les larmes montent?'' 2501 02:54:28,925 --> 02:54:33,572 ''Ce qui devait arriver, arrive'' 2502 02:54:33,828 --> 02:54:39,316 ''Oublions tout ça...'' 2503 02:54:39,842 --> 02:54:42,652 ''aucune trace de cette histoire...'' 2504 02:54:42,972 --> 02:54:45,224 ''n'existera demain'' 2505 02:54:46,031 --> 02:54:51,485 ''Vis chaque instant pleinement...'' 2506 02:54:52,221 --> 02:54:55,031 ''C'est le moment...'' 2507 02:54:55,315 --> 02:54:58,788 ''demain n'existe peut-être pas'' 2508 02:56:24,850 --> 02:56:29,438 Aman... 2509 02:56:44,251 --> 02:56:45,923 Tu as de la visite 2510 02:58:06,241 --> 02:58:08,308 Veux tu m'épouser? 2511 02:58:12,325 --> 02:58:13,977 S'il te plait. 2512 02:58:23,626 --> 02:58:28,450 Gia, laisse Aman se reposer. On repassera demain. 2513 02:59:19,085 --> 02:59:22,037 Lajjoji... 2514 02:59:30,767 --> 02:59:32,812 Bonne nuit, mon coeur. 2515 02:59:32,993 --> 02:59:34,487 Merci, sexy 2516 03:00:59,154 --> 03:01:02,397 T'as pris du poids depuis le mariage. 2517 03:01:39,105 --> 03:01:43,271 Comment tu te sens? - Au top. 2518 03:01:44,321 --> 03:01:46,608 Je suis désolé... 2519 03:01:49,398 --> 03:01:49,978 Je... -Je ... 2520 03:01:51,866 --> 03:01:53,482 Après toi. 2521 03:01:53,987 --> 03:01:54,991 Je crois bien. 2522 03:01:59,863 --> 03:02:04,344 Rohit... Naina est à toi, dans cette vie 2523 03:02:07,895 --> 03:02:09,984 Mais dans toutes les prochaines... 2524 03:02:11,025 --> 03:02:15,578 A chaque fois... Elle sera à moi. 2525 03:02:20,935 --> 03:02:25,203 Promets-le moi... Promets-le moi... 2526 03:02:27,958 --> 03:02:29,959 Je te le promets. 2527 03:02:38,320 --> 03:02:39,929 Connard 2528 03:02:42,458 --> 03:02:44,494 Je te le promets. 2529 03:02:45,135 --> 03:02:46,158 Merci 2530 03:02:51,532 --> 03:02:53,563 Je vais dormir un peu... 2531 03:02:55,531 --> 03:02:58,827 Réveille moi avant de partir. 2532 03:03:20,079 --> 03:03:25,846 Aman! - Pas tout de suite...imbécile. 2533 03:04:03,333 --> 03:04:07,637 Et il est parti... En nous laissant tous en arriére. 2534 03:04:09,557 --> 03:04:12,700 Il est devenu un souvenir... 2535 03:04:12,895 --> 03:04:15,726 un souvenir qui a façonné toutes mes relations 2536 03:04:20,093 --> 03:04:26,661 C'était mon 1er amour, et le tien... N'est ce pas, Gia? 2537 03:04:30,837 --> 03:04:32,967 Je ne pourrai jamais l'oublier 2538 03:04:33,966 --> 03:04:40,155 Il m'a appris à aimer...à aimer la vie...à m'aimer moi-même... 2539 03:04:40,434 --> 03:04:42,914 à aimer Rohit... 2540 03:04:43,528 --> 03:04:45,416 Je ne pourrai jamais l'oublier 2541 03:04:45,650 --> 03:04:50,131 On ne pourra jamais l'oublier. 2542 03:04:55,524 --> 03:05:00,598 Maman, il fait froid. On peut rentrer, stp? 2543 03:05:00,844 --> 03:05:04,425 J'arrive, ma chérie. - Aller! - Attends Ria 2544 03:05:09,467 --> 03:05:12,199 Ca fait quelques jours que je te l'ai pas dit...- Quoi? 2545 03:05:13,396 --> 03:05:15,183 Que je t'aime. 2546 03:05:17,186 --> 03:05:21,839 Toutes les filles rêvent de trouver en leur mari, un ami... 2547 03:05:22,019 --> 03:05:25,457 j'ai eu la chance de trouver en mon ami, un mari. 2548 03:05:26,748 --> 03:05:34,537 Je m'appelle Naina Catherine Kapur Patel... et c'était mon histoire.