1 00:01:17,168 --> 00:01:18,501 'New York.' 2 00:01:20,543 --> 00:01:22,626 'One of the biggest cities in the world.' 3 00:01:22,793 --> 00:01:24,876 'The business capital of the world.' 4 00:01:25,501 --> 00:01:28,501 'Every breath of the city, every heartbeat is filled with speed.' 5 00:01:35,293 --> 00:01:37,668 'People are always in a hurry here.' 6 00:01:38,001 --> 00:01:41,418 'They hurry to leave home, hurry to reach the office.' 7 00:01:41,585 --> 00:01:44,418 'Always in a hurry to be a step or two ahead of life.' 8 00:01:44,876 --> 00:01:47,751 'There's no place for anyone who can't keep up with the speed.' 9 00:01:51,043 --> 00:01:53,001 'Though miles away from lndia..' 10 00:01:53,085 --> 00:01:55,001 '..there's no dearth of Indians in this city.' 11 00:01:55,335 --> 00:01:58,918 'In fact they say every fourth face in New York is an lndian's.' 12 00:01:59,001 --> 00:02:00,210 'One more thing.' 13 00:02:00,293 --> 00:02:02,876 'Oh, by the way, that's me.' 14 00:03:03,543 --> 00:03:06,376 'This city taught me to be independent.' 15 00:03:06,626 --> 00:03:08,876 'It taught me to fulfill my responsibilities.' 16 00:03:09,001 --> 00:03:11,168 'Taught me to face life.' 17 00:03:11,793 --> 00:03:13,960 'But it could never teach me to love.' 18 00:03:14,418 --> 00:03:15,835 'Where was the time?' 19 00:03:16,335 --> 00:03:18,460 'Whenever I stepped back and watched the city from a distance.' 20 00:03:18,835 --> 00:03:21,085 '..l felt even closer to papa.' 21 00:03:23,168 --> 00:03:26,835 'Whenever I missed him, I came here.' 22 00:03:30,501 --> 00:03:35,876 'I'm Naina Catherine Kapur, and this is my story.' 23 00:03:42,835 --> 00:03:46,460 I understand, Mr. Shah, but please try and understand my problem. 24 00:03:47,085 --> 00:03:49,793 I must have the loan extension. Please. 25 00:03:51,335 --> 00:03:53,501 I know the restaurant is centrally situated. 26 00:03:53,585 --> 00:03:56,876 But there's a lot of competition around, Mr. Shah. 27 00:03:57,001 --> 00:04:00,668 'My mom, Jennifer. After papa passed away..' 28 00:04:00,751 --> 00:04:03,376 '..the entire family's responsibility fell on her.' 29 00:04:03,626 --> 00:04:07,501 'But she never let us feel the burden of her sorrows.' 30 00:04:07,876 --> 00:04:11,210 Thank you, I'm.. - I'm home. 31 00:04:13,418 --> 00:04:14,793 Where were you? 32 00:04:15,793 --> 00:04:17,001 Central Park. 33 00:04:17,085 --> 00:04:18,460 Central Park? Why? 34 00:04:18,543 --> 00:04:20,543 To meet someone. - Who? 35 00:04:20,668 --> 00:04:22,001 My boyfriend.. 36 00:04:22,085 --> 00:04:24,543 Bills.. bills.. bills. 37 00:04:24,793 --> 00:04:27,085 Private and confidential? - That's mine. 38 00:04:27,335 --> 00:04:29,376 What's this? Again a mail from Sweetu. 39 00:04:29,460 --> 00:04:31,418 When will the mailman realise that we're Kapur with a 'U'.. 40 00:04:31,501 --> 00:04:33,626 ...and they're Kapoor with an '0'? He always.. 41 00:04:34,293 --> 00:04:37,293 Were you crying? - No. You were crying. 42 00:04:37,376 --> 00:04:38,543 No,Mom. 43 00:04:38,626 --> 00:04:42,376 'Everyday, my mom and I lied to each other.' 44 00:04:42,543 --> 00:04:47,043 'Kuwari Kudi..'? Kuwari Kudi Marriage Bureau. What's this? 45 00:04:47,126 --> 00:04:48,710 Why don't you ask your grandmother? 46 00:04:48,793 --> 00:04:51,001 It must be her new plan to find you a groom. 47 00:04:51,085 --> 00:04:52,418 But I don't want to get married. 48 00:04:52,501 --> 00:04:53,918 Why can't grandmother leave me alone? 49 00:04:54,001 --> 00:04:57,751 Much better, why doesn't she leave us? - Mom. Where is she? 50 00:04:58,126 --> 00:04:59,960 It's almost 8 :O0am. Where do you think? 51 00:05:00,668 --> 00:05:02,960 Hey, guys, just check out this girl. 52 00:05:05,043 --> 00:05:07,376 Eight seconds to go. 53 00:05:07,585 --> 00:05:11,168 Four.. Three.. Two.. Go. 54 00:05:11,501 --> 00:05:14,376 'My grandmother Lajo. She had three dreams.' 55 00:05:14,543 --> 00:05:17,168 'First, New York should become a part of Punjab.' 56 00:05:17,251 --> 00:05:19,835 'Second, I should marry a Sardar [Punjabi] and third.. 57 00:05:19,918 --> 00:05:21,543 ...that my mom dies.' 58 00:05:21,710 --> 00:05:26,585 Goddess Saraswati, Lata, Asha, and Usha served you for years. 59 00:05:26,876 --> 00:05:31,918 Here I present, Kammo, Vimmo and myself, Lajo. 60 00:05:32,168 --> 00:05:34,251 Hello. - Hello. - We're here to serve you. 61 00:05:34,460 --> 00:05:38,793 So without further delay we're about to present you a song. 62 00:05:39,001 --> 00:05:42,001 The words are "Beloved, come to me." 63 00:05:42,460 --> 00:05:44,460 The song's specially requested by our neighbour.. 64 00:05:44,543 --> 00:05:46,418 ...Mr. Chhadha from Queens. 65 00:05:47,751 --> 00:05:49,293 That's very kind of you. 66 00:05:49,668 --> 00:05:50,960 Kammo. 67 00:05:51,626 --> 00:05:52,835 Vimmo. 68 00:05:54,001 --> 00:05:56,293 Go, Lajo. - Go, Lajo. 69 00:05:56,376 --> 00:06:01,126 "Beloved, come to me." 70 00:06:01,835 --> 00:06:06,501 "Beloved, come to me." 71 00:06:06,960 --> 00:06:11,335 "Depressed heart calls out to you." 72 00:06:11,418 --> 00:06:17,293 "Beloved, come to me." 73 00:06:17,501 --> 00:06:21,501 Grandma. Grandma, stop it. - "Beloved, come to me." 74 00:06:21,751 --> 00:06:23,876 Oh, God, you stopped our worshipping? 75 00:06:23,960 --> 00:06:26,085 You interrupted Goddess Saraswati. - Don't you have any shame? 76 00:06:26,168 --> 00:06:27,543 Do you? 77 00:06:27,668 --> 00:06:29,501 Since morning, you've been singing, "Come to me" to Mr. Chaddha. 78 00:06:29,585 --> 00:06:31,001 We're not singing for Mr. Chaddha, but for our beloved.. 79 00:06:31,085 --> 00:06:32,251 ...to come and meet us. 80 00:06:32,335 --> 00:06:34,751 So, what's his first name? - Preetam [Beloved]. 81 00:06:36,460 --> 00:06:37,626 What is this? 82 00:06:37,710 --> 00:06:39,001 What? - This. 83 00:06:40,876 --> 00:06:45,001 Hey, Kuwari Kudi have sent us photos. All three are so handsome. 84 00:06:45,085 --> 00:06:46,876 All three? They look the same. 85 00:06:46,960 --> 00:06:50,126 No, dear, they're different. How does the ad go? 86 00:06:51,835 --> 00:06:56,585 "Girl, girl, choose a guy. One, two or three." 87 00:06:59,085 --> 00:07:02,793 Grandma. I don't want to marry any one, two, or three. 88 00:07:02,876 --> 00:07:05,543 Dear, how will you have kids if you don't get married? 89 00:07:05,668 --> 00:07:08,335 I can have kids. No need to marry for that. 90 00:07:09,751 --> 00:07:13,001 Come on, yes. Come on. Yes. 91 00:07:13,085 --> 00:07:15,501 'My brother, Shiv. He was handicapped.' 92 00:07:15,793 --> 00:07:18,668 'He couldn't play basketball like other boys.' 93 00:07:18,751 --> 00:07:21,793 'But was irritating enough like other boys.' 94 00:07:22,793 --> 00:07:24,376 Shiv, switch off that TV. 95 00:07:24,585 --> 00:07:26,085 I always see you watching basketball. 96 00:07:26,168 --> 00:07:29,043 Just because I can't play, does it mean I can't watch it either? 97 00:07:29,335 --> 00:07:31,876 Don't get cute with me, all right? Hurry up. 98 00:07:32,085 --> 00:07:33,543 Gia, help your brother. 99 00:07:33,626 --> 00:07:36,876 Sister, did you see my new dolls? - Gia. 100 00:07:36,960 --> 00:07:40,043 This is mummy, this is you. 101 00:07:40,835 --> 00:07:44,335 That's brother, this is me and.. 102 00:07:44,418 --> 00:07:46,626 Oh, you're awake? 103 00:07:46,876 --> 00:07:48,293 You look like, Hari Putter. 104 00:07:48,376 --> 00:07:50,251 It's Harry Potter, Grandma. 105 00:07:50,335 --> 00:07:51,418 Yes, whatever Potter. 106 00:07:51,501 --> 00:07:54,085 Good morning, Grandma. - Yes, yes. What're you doing today? 107 00:07:54,168 --> 00:07:57,751 'Grandma's love for Shiv was only matched by her hatred for Gia.' 108 00:07:58,501 --> 00:08:00,376 'Gia was adopted.' 109 00:08:00,835 --> 00:08:03,543 'Maybe, that's why grandma didn't consider her family.' 110 00:08:04,043 --> 00:08:05,251 'And Gia..' 111 00:08:05,335 --> 00:08:08,543 'She'd always keep her grandma doll away from her perfect family.' 112 00:08:09,501 --> 00:08:11,251 'These two were not the only ones with differences. 113 00:08:11,501 --> 00:08:14,293 'Lord Guru Nanak and Jesus had their share of fights, too.' 114 00:08:14,501 --> 00:08:16,793 Hail Lord Guru. 115 00:08:16,876 --> 00:08:18,001 In the name of the Father, and of the Son.. 116 00:08:18,085 --> 00:08:19,001 ...and of the Holy Spirit. Amen. 117 00:08:20,418 --> 00:08:22,418 It's so cold in here. Is the heater on? 118 00:08:22,501 --> 00:08:24,418 You're always on. - What? 119 00:08:24,501 --> 00:08:25,668 Nothing. 120 00:08:26,085 --> 00:08:27,710 They will. - Shut up. 121 00:08:27,918 --> 00:08:30,085 Bet. - Don't irritate me. 122 00:08:30,168 --> 00:08:31,960 Chicken, it's just $1. 123 00:08:32,210 --> 00:08:34,710 What's for breakfast? - Fruit and cereal. 124 00:08:34,793 --> 00:08:36,751 What? - Cereal. 125 00:08:36,960 --> 00:08:39,168 The serial 'Kahani Ghar Ghar Ki' is on? 126 00:08:39,835 --> 00:08:42,293 Not the TV serial, Grandma, the cereal we eat. 127 00:08:42,460 --> 00:08:45,501 That's a daily routine. What's so new about that? 128 00:08:45,710 --> 00:08:48,918 Poor daughter-in-law. She just can't make Indian food. 129 00:08:49,960 --> 00:08:51,793 Our dear daughter-in-law, Jenny. 130 00:08:53,710 --> 00:08:57,085 Do you know, Naina? I saw a lovely dream last night. 131 00:08:57,251 --> 00:08:58,418 In my dream. 132 00:08:58,501 --> 00:09:00,543 ...I was having eating hot aloo parathas [Stuffed potato bread]. 133 00:09:01,251 --> 00:09:04,960 Greased with plenty of white butter. Oh, how I missed Chandigarh! 134 00:09:05,043 --> 00:09:07,543 If you miss Chandigarh so much, then you must go there. 135 00:09:07,626 --> 00:09:08,751 What do you think, Naina? 136 00:09:08,835 --> 00:09:11,543 Hey. I'm not going anywhere. 137 00:09:11,668 --> 00:09:14,001 If I leave, what will happen to the kids? 138 00:09:14,585 --> 00:09:16,335 I'm extremely concerned about them. 139 00:09:16,418 --> 00:09:19,335 And I'm concerned only about them. 140 00:09:19,418 --> 00:09:21,376 Yes, of course. Why would you be concerned about me? 141 00:09:21,460 --> 00:09:24,126 Who am I to you? If only my son was alive today.. 142 00:09:24,210 --> 00:09:27,335 Only if he were alive. - Stop it. Just stop it. 143 00:09:28,085 --> 00:09:30,710 Here's your $1. You won. As usual. 144 00:09:30,793 --> 00:09:34,335 Are you happy now? And both of you.. Just forget it. 145 00:09:34,585 --> 00:09:36,918 'Every morning began the same way.' 146 00:09:37,001 --> 00:09:40,210 'Everyday the same thing. The fight between mom and grandma.' 147 00:09:40,293 --> 00:09:42,126 'Followed by my furious walkout..' 148 00:09:42,501 --> 00:09:45,960 '..and then listen to stupid chatter of my stupid neighbour, Sweetu.' 149 00:09:46,501 --> 00:09:50,335 Oh, hi. One minute. Make that two glazed-doughnuts. 150 00:09:50,418 --> 00:09:52,376 Two blueberry muffins. Two chocolate cappuccinos. 151 00:09:52,460 --> 00:09:53,626 And what will you have? 152 00:09:53,710 --> 00:09:58,210 'Sweetu. Full name, Jaspreet Kapoor. Kapoor with two 'O's.' 153 00:09:58,668 --> 00:10:00,918 'My neighbour and unfortunately best friend.' 154 00:10:01,001 --> 00:10:04,376 'She has two problems. The weight that she never loses.' 155 00:10:04,460 --> 00:10:06,335 'Complemented with the fact that she regrets that.' 156 00:10:06,418 --> 00:10:09,418 Tell me. - One double espresso to go, please . 157 00:10:09,501 --> 00:10:12,085 Here's your letter. It was delivered at out house again. 158 00:10:12,335 --> 00:10:14,085 Your name had to be J. Kapoor? 159 00:10:14,168 --> 00:10:17,918 Oh, wow, Naina. It's a blind date application. - What application? 160 00:10:18,001 --> 00:10:20,710 It's a very cool service, Naina. It's very popular in New York. 161 00:10:20,793 --> 00:10:23,460 Just fill in a form describing the guy of your choice. 162 00:10:23,543 --> 00:10:24,710 Write something about yourself.. 163 00:10:24,793 --> 00:10:27,293 They match the details and bingo, you get the guy. 164 00:10:27,376 --> 00:10:29,085 Wow. What did you write about yourself? 165 00:10:29,168 --> 00:10:30,835 See, Naina, I was honest. I wrote what's true. 166 00:10:30,918 --> 00:10:33,126 What did you write? - That from far, I look like Aishwarya Rai.. 167 00:10:33,210 --> 00:10:35,126 And up close, like the house of Aishwarya Rai. 168 00:10:35,918 --> 00:10:38,960 Oh, my God. - Just look at me. 169 00:10:39,043 --> 00:10:41,460 Oh, my God. Just look at him, Naina. 170 00:10:41,543 --> 00:10:45,043 Look at me. I'm out of control. - He's so cute. 171 00:10:45,126 --> 00:10:48,168 Sweetu.. Sweetu. Look at me. - I see you everyday.. 172 00:10:48,251 --> 00:10:51,168 He's so cute. He's so hot. - Shut up. 173 00:10:51,251 --> 00:10:53,835 Boys,boys,boys.That's all you have on your mind. 174 00:10:54,043 --> 00:10:55,793 What will happen? You'll end up with that guy. 175 00:10:55,876 --> 00:10:57,001 You'll fall in love with him.. 176 00:10:57,085 --> 00:10:58,293 ...then marry him and have kids with him. Then.. 177 00:10:58,501 --> 00:11:00,668 Then he'll leave all of you one day and vanish. 178 00:11:00,960 --> 00:11:03,376 What will you do then? What will you do? 179 00:11:03,793 --> 00:11:06,793 I'll marry again. What else? 180 00:11:07,918 --> 00:11:09,376 Just forget it. Just.. 181 00:11:10,251 --> 00:11:14,460 Naina, you know sister's right about you. 182 00:11:14,835 --> 00:11:16,835 Dear, you need help. 183 00:11:16,960 --> 00:11:18,543 You and your sister. 184 00:11:25,085 --> 00:11:29,751 Bloody rascals. Scumbags. Ruined my business. 185 00:11:31,835 --> 00:11:34,960 'Jazz. Full name, Jaswinder Kapoor.' 186 00:11:35,168 --> 00:11:36,293 'Sweetu's elder sister..' 187 00:11:36,376 --> 00:11:39,335 '..and unfortunately, mom's best friend and her restaurant partner.' 188 00:11:39,501 --> 00:11:41,210 'She has problems, too.' 189 00:11:41,293 --> 00:11:42,918 'Youth, that never seems to age.' 190 00:11:43,001 --> 00:11:45,626 'And apparently, it's not her fault.' 191 00:11:50,210 --> 00:11:51,668 Customers. 192 00:11:51,876 --> 00:11:55,001 Three coffees, please. - Coming up. 193 00:12:02,960 --> 00:12:07,918 "Come into my arms." 194 00:12:09,960 --> 00:12:15,168 "Come into my arms." 195 00:12:16,751 --> 00:12:19,376 Thanks.. Mummy. 196 00:12:27,751 --> 00:12:30,293 Look, I said I'm sorry Jenny. 197 00:12:30,376 --> 00:12:34,210 It's okay. - It's not okay. It is not okay. 198 00:12:34,543 --> 00:12:36,710 We're lucky to get few customers. 199 00:12:36,793 --> 00:12:38,876 Thanks to you, if they, too, go away, what will we do then? 200 00:12:38,960 --> 00:12:41,668 Listen to me. - No. You listen to me. 201 00:12:43,001 --> 00:12:45,668 You know very well, if we don't repay the bank loan.. 202 00:12:45,751 --> 00:12:47,418 ...then we'll have to give up this space. 203 00:12:47,501 --> 00:12:51,960 Then what're we going to do? I mean, what.. I just.. Go off. 204 00:13:03,376 --> 00:13:06,460 God, this rain. I hate this rain. 205 00:13:06,751 --> 00:13:07,960 Naina. 206 00:13:08,918 --> 00:13:10,960 'Oh, no. Sorry. That's my friend.' 207 00:13:11,126 --> 00:13:12,793 'I forgot to mention about him.' 208 00:13:20,710 --> 00:13:22,668 'Meet Rohit Patel.' - I'll call you tomorrow. 209 00:13:22,751 --> 00:13:24,960 'Son of Karsanbhai and Sarlaben Patel.' 210 00:13:25,376 --> 00:13:28,376 'Karsanbhai was one of the richest Gujaratis in America.' 211 00:13:28,626 --> 00:13:31,418 'His food chain was quite popular across the country.' 212 00:13:31,668 --> 00:13:33,793 'Name of the chain, Dial-a-Dhokla.' 213 00:13:34,001 --> 00:13:35,876 'Rohit lived alone in New York.' 214 00:13:35,960 --> 00:13:38,126 'And for the last three years..' 215 00:13:38,335 --> 00:13:39,585 '..he's made no progress in advertising.' 216 00:13:39,710 --> 00:13:41,835 Good night, guys. Hey, had fun at the Hampton? 217 00:13:41,918 --> 00:13:43,293 Yes, thank you. - Good. 218 00:13:44,001 --> 00:13:46,960 Okay. So I think that if we can get this file with this and.. 219 00:13:47,043 --> 00:13:52,543 Yes, Julia. Dinner at eight? Dinner at eight. Eight.. dinner. 220 00:13:52,835 --> 00:13:55,168 Dinner at eight? - Yes. 221 00:13:55,251 --> 00:13:57,251 All right, then. I'm going to pick you up at 7:30pm. 222 00:13:57,335 --> 00:14:02,376 'Poor Rohit. He wasn't as cool as he thought he was.' 223 00:14:04,168 --> 00:14:07,960 'But.. he never stopped trying.' 224 00:14:19,543 --> 00:14:22,293 Hey, gorgeous. - Are you talking to me? 225 00:14:22,460 --> 00:14:24,960 Who else? Would I be talking to this bull? 226 00:14:25,918 --> 00:14:27,376 My name's Rohit. 227 00:14:27,460 --> 00:14:30,751 Don't bother. I'm married - So what? 228 00:14:30,835 --> 00:14:33,960 So what? So what if you're married? l.. - To him. 229 00:14:36,668 --> 00:14:39,668 I'm very sorry. I didn't mean it. - Put him down. 230 00:14:39,751 --> 00:14:42,501 I don't even like her. - Put him down. 231 00:14:44,710 --> 00:14:46,251 Bye, take care. 232 00:14:48,626 --> 00:14:49,876 Naina. 233 00:14:53,168 --> 00:14:54,751 So that's Rohit Patel. - Naina. 234 00:14:54,835 --> 00:14:56,335 How do I know him? 235 00:14:57,460 --> 00:14:59,668 We've been studying together at the evening MBA classes.. 236 00:14:59,751 --> 00:15:01,126 ...since the last year. 237 00:15:01,835 --> 00:15:03,835 Sorry, I'm late. - Walk. 238 00:15:04,835 --> 00:15:06,460 What happened? - Nothing. 239 00:15:06,835 --> 00:15:09,335 Got stuck in the lift. Sprained my neck while getting out. 240 00:15:09,418 --> 00:15:11,418 Oh, I get it. What is the name of the girl? 241 00:15:11,876 --> 00:15:14,335 I don't know. - Husband hit you or boyfriend? 242 00:15:14,585 --> 00:15:16,293 Husband“ - What was his name? 243 00:15:16,376 --> 00:15:19,126 Hari Prasad Chaurasia. How would I know the husband's name? 244 00:15:19,543 --> 00:15:22,793 Oh, Rohit, I feel so bad. - It's okay. It'll get better. 245 00:15:22,876 --> 00:15:24,335 He didn't hit you enough. 246 00:15:24,418 --> 00:15:27,418 Thanks. How was your weekend? - Fantastic. 247 00:15:27,585 --> 00:15:30,293 I went to London and Paris. - I doubt it. 248 00:15:30,376 --> 00:15:33,460 Anyway. My weekend was rocking. 249 00:15:33,543 --> 00:15:38,085 Laila and I. One room, on one bed. All weekend. 250 00:15:38,293 --> 00:15:40,126 You know what I mean? - Oh, please. 251 00:15:40,210 --> 00:15:45,001 'Oh. Laila, stop it. Laila, stop it. Not there. No. Stop it.' 252 00:15:46,460 --> 00:15:49,210 'Listen, will you.. Laila, no.' 253 00:15:52,460 --> 00:15:56,335 You know. Thank God you're not like the other girls in New York. 254 00:15:57,001 --> 00:15:59,501 You're not hot, neither are you beautiful. 255 00:15:59,585 --> 00:16:02,418 And you always have time for me. I like you. 256 00:16:02,501 --> 00:16:06,543 Thanks, Rohit. I would've died without you. Jerk! 257 00:16:11,585 --> 00:16:13,668 Geeta Parekh. New entry. 258 00:16:13,793 --> 00:16:15,793 Today's her first day. Divorced. 259 00:16:15,960 --> 00:16:17,543 For God's sake, leave her alone. 260 00:16:18,210 --> 00:16:20,001 Hi. - Hi. 261 00:16:20,251 --> 00:16:22,001 Please sit. - Where? 262 00:16:22,210 --> 00:16:27,043 I have a little place in my heart. But for now, right here behind me. 263 00:16:27,126 --> 00:16:28,418 Okay. - Ladies and gentlemen. 264 00:16:28,501 --> 00:16:31,960 The MBA presentation.. - Sick. 265 00:16:34,668 --> 00:16:35,835 Watch this. 266 00:17:12,918 --> 00:17:14,251 Don't , okay? 267 00:17:16,960 --> 00:17:20,251 'I wonder what Rohit wrote in his black diary.' 268 00:17:20,501 --> 00:17:22,460 'I never asked him.' 269 00:17:22,876 --> 00:17:24,085 'He was a little crazy.' 270 00:17:24,585 --> 00:17:28,335 'l didn't like him at all, the first time I met him.' 271 00:17:28,751 --> 00:17:33,168 'But now, he's my friend. My best friend.' 272 00:17:33,710 --> 00:17:35,501 'Basically, he's a nice guy.' 273 00:17:35,710 --> 00:17:38,460 'And I can say that with certainty, you know why?' 274 00:17:38,835 --> 00:17:41,668 'Because that night, he didn't cancel his date.' 275 00:17:42,251 --> 00:17:43,418 To you. 276 00:17:51,710 --> 00:17:56,960 'Rohit Patel. He makes me forget all my worries.' - Waiter. 277 00:17:58,418 --> 00:18:00,335 Are you all right, Son? - Sorry, Grandma. 278 00:18:00,418 --> 00:18:03,001 Are you hurt? - Sorry, Grandma. 279 00:18:03,085 --> 00:18:05,668 What sorry? Cant you see? 280 00:18:05,751 --> 00:18:08,460 What if something had happened to him? Tell me. - Grandma. Grandma. 281 00:18:08,543 --> 00:18:10,751 What're you doing? She's just a kid. - Is she? 282 00:18:10,835 --> 00:18:13,543 You've spoilt her. Her duty's to take care of her brother. 283 00:18:13,626 --> 00:18:15,376 And yours is to forgive, not to hit her. 284 00:18:15,460 --> 00:18:17,876 If I never forgave you, how can I forgive her? 285 00:18:17,960 --> 00:18:20,501 Forgive me? What have I done? - Forget it. 286 00:18:20,585 --> 00:18:22,251 No, please go on. What's my fault? 287 00:18:22,335 --> 00:18:23,501 Look, keep quiet. 288 00:18:23,585 --> 00:18:25,210 Everyday, the same thing. Get it over with it today. 289 00:18:25,293 --> 00:18:27,251 Don't make me do this. - What're you so afraid of? 290 00:18:27,335 --> 00:18:28,835 Tell me. - Because of you my son.. 291 00:18:28,918 --> 00:18:31,876 Grandma. Enough. 292 00:18:39,668 --> 00:18:42,251 'The thing that everyone knew, yet never mentioned..' 293 00:18:42,960 --> 00:18:44,793 '..came out in the open today.' 294 00:18:45,460 --> 00:18:47,876 'Fathers death was not an accident.' 295 00:18:49,001 --> 00:18:52,376 'He had committed suicide.' 296 00:18:52,585 --> 00:18:54,710 Truth's always bitter. 297 00:18:54,960 --> 00:18:58,418 Nobody knows the truth. Not even you. 298 00:19:02,043 --> 00:19:05,085 No, Gia. Don't cry. 299 00:19:06,376 --> 00:19:09,918 She hates me. - No, darling, she doesn't hate you. 300 00:19:10,001 --> 00:19:12,085 She hates you. 301 00:19:12,960 --> 00:19:18,043 Don't say that. She's upset right now. Everything will be all right. 302 00:19:18,293 --> 00:19:20,251 When will it be all right, Mummy? 303 00:19:20,585 --> 00:19:22,876 Shiv, do you know? 304 00:19:23,085 --> 00:19:26,960 When I was a kid, I'd cry over small things. 305 00:19:27,335 --> 00:19:29,126 Then, my mother would say.. 306 00:19:29,251 --> 00:19:34,085 ...that Jesus always sends a saviour to wipe our tears. 307 00:19:35,418 --> 00:19:39,043 Saviour? - Angel, darling. Angel. 308 00:19:39,543 --> 00:19:41,085 The angel shall come. 309 00:19:41,168 --> 00:19:45,210 He'll wipe our tears and shower us with happiness. 310 00:19:46,835 --> 00:19:48,751 He'll take away our pain and suffering.. 311 00:19:48,835 --> 00:19:50,918 ...and leave it somewhere very far. 312 00:19:51,001 --> 00:19:53,251 When will our angel come? 313 00:20:00,543 --> 00:20:02,085 Let's do one thing. 314 00:20:02,626 --> 00:20:06,960 Today, let's ask Jesus for our angel in our prayers. Okay? 315 00:21:23,210 --> 00:21:25,501 You'll end up with that guy. 316 00:21:25,585 --> 00:21:26,668 You'll fall in love with him.. 317 00:21:26,751 --> 00:21:28,001 ...then marry him and have kids with him. Then.. 318 00:21:28,210 --> 00:21:31,626 Then he'll leave all of you one day and vanish. 319 00:21:31,835 --> 00:21:33,418 What will you do then? What will you do? 320 00:21:33,876 --> 00:21:37,418 I'll marry again. What else? 321 00:21:50,793 --> 00:21:53,626 'Dear God, if you're listening..' 322 00:21:53,918 --> 00:21:56,751 '..then please bless us with light in these dark hours.' 323 00:21:57,085 --> 00:21:58,751 'A small ray of hope.' 324 00:22:55,251 --> 00:22:57,418 'And suddenly, the season changed.' 325 00:22:58,126 --> 00:23:00,585 'I don't know how, but the sun moved aside the dark clouds..' 326 00:23:01,626 --> 00:23:04,043 '..and smiled upon us.' 327 00:23:32,543 --> 00:23:35,668 Come on. He's open, he's open. He's open, come on. Come on. 328 00:23:35,751 --> 00:23:38,335 Come on. What you're doing, guys? 329 00:23:38,418 --> 00:23:40,335 Won't you come and teach me, you little jerk. 330 00:23:42,001 --> 00:23:44,210 If I could play, I would've. 331 00:23:44,293 --> 00:23:46,751 Hello, boy. Hello, girl. Hello, doll. 332 00:23:46,960 --> 00:23:48,460 Who are you? What're you doing here? 333 00:23:48,543 --> 00:23:50,793 I'm sorry. I'm Aman. Hello. 334 00:23:51,001 --> 00:23:54,376 Mummy told us to not to talk to str.. str.. Stranglers. 335 00:23:54,460 --> 00:23:56,710 Not Stranglers, silly. It's strangers. 336 00:23:57,085 --> 00:24:00,876 Stranger? I'm not a stranger. I live in the house opposite to yours. 337 00:24:00,960 --> 00:24:03,376 A lie. That stupid uncle Chaddha lives there. 338 00:24:03,460 --> 00:24:06,085 I know stup.. He's my uncle. 339 00:24:06,418 --> 00:24:09,543 You made a boo-boo. - Yes, he made a boo-boo. It's okay. 340 00:24:09,626 --> 00:24:10,835 I know he's a little stupid. 341 00:24:10,918 --> 00:24:14,751 And I've also heard that he has something going on.. 342 00:24:14,835 --> 00:24:16,043 ...with a silly old hag here. 343 00:24:16,418 --> 00:24:17,626 Old hag. 344 00:24:17,793 --> 00:24:20,793 That's our grandmother. - Oh, no. I made a.. 345 00:24:20,876 --> 00:24:22,335 Boo-boo. - I'm sorry. 346 00:24:22,418 --> 00:24:23,960 By the way, what's your grandmother's name? 347 00:24:24,043 --> 00:24:26,043 Grandmother. - What a nice name! 348 00:24:26,126 --> 00:24:28,876 "Listen to the poor.." - What's that? 349 00:24:28,960 --> 00:24:31,543 "..He'll hear your prayers." - Wow, beggars in New York? 350 00:24:31,626 --> 00:24:34,210 She's not a beggar. That's our grandmother. 351 00:24:34,376 --> 00:24:36,251 Oh, God. I'm so sorry for you. 352 00:24:36,335 --> 00:24:38,251 I'll do something about it. - Best of luck. 353 00:24:38,335 --> 00:24:41,085 "He'll listen your prayers." 354 00:24:41,168 --> 00:24:46,210 "if you give us a dollar, He'll bless you with a million." - Hey. 355 00:24:46,293 --> 00:24:48,251 "Listen to the poor.." - Anybody there. 356 00:24:48,335 --> 00:24:50,960 "He'll listen to your prayers." - Hey, Granny. 357 00:24:51,168 --> 00:24:54,418 Ms. Lajo? Ms. Lajo. He answered our prayers. 358 00:24:54,501 --> 00:24:56,210 Who? - Him. 359 00:24:56,293 --> 00:24:58,043 Hey. Oh, Granny. 360 00:24:58,251 --> 00:25:00,460 Granny, right? See here, Granny. 361 00:25:00,543 --> 00:25:02,043 Jennifer Lopez. 362 00:25:02,960 --> 00:25:05,335 Here, Spice Girls. Here. 363 00:25:05,501 --> 00:25:07,126 Oh, God. What happened? 364 00:25:07,210 --> 00:25:09,335 We were worshipping Goddess Saraswati. 365 00:25:09,418 --> 00:25:12,543 You people are not worshipping, but you're torturing Her. 366 00:25:14,418 --> 00:25:17,918 Now, She can't be here herself. So, I request you on Her behalf. 367 00:25:18,001 --> 00:25:19,501 Please, don't sing. 368 00:25:19,585 --> 00:25:21,585 What did you say? - What do you mean, 'what'? 369 00:25:21,710 --> 00:25:25,126 Look at these innocent kids playing here. 370 00:25:26,168 --> 00:25:27,876 It'll be a very bad influence for them. 371 00:25:27,960 --> 00:25:29,793 They'll have no more faith in music. 372 00:25:29,876 --> 00:25:33,418 Who are you to tell us all this? - Yes. 373 00:25:33,710 --> 00:25:35,751 I'm sorry, I didn't introduce myself. 374 00:25:35,835 --> 00:25:37,501 I'm Aman Mathur. Your new neighbour. 375 00:25:37,585 --> 00:25:39,918 Mr. Chaddha's nephew. 376 00:25:40,001 --> 00:25:41,210 Chaddha's nephew? 377 00:25:41,293 --> 00:25:45,168 Ms. Lajo. Don't mind him. My nephew has a sense of humour. 378 00:25:46,793 --> 00:25:50,835 Chaddha and Lajo's love story Spring in Autumn. 379 00:25:52,751 --> 00:25:54,918 She's very hot. - Chaddha. 380 00:25:55,293 --> 00:25:57,668 Lajo. - Ms. Lajo, you shouldn't shout at your age. 381 00:25:57,751 --> 00:25:59,293 If you do, then straight.. 382 00:26:00,668 --> 00:26:02,876 If you love singing so much, I'll come and teach you. 383 00:26:02,960 --> 00:26:04,876 So tell me. When should I come to make the fat lady sing? 384 00:26:05,460 --> 00:26:07,668 Chaddha, he has no manners. 385 00:26:07,751 --> 00:26:10,960 What's going on? What's all this noise early in the morning? 386 00:26:35,751 --> 00:26:36,835 Dorky. 387 00:26:36,918 --> 00:26:39,710 How dare he? He says out in the open that we don't know to sing. 388 00:26:39,793 --> 00:26:41,835 Did you hear what he said? He says, I don't know to sing. 389 00:26:41,918 --> 00:26:44,418 He must be Mr. Chaddha's relative. - We should get hold of Mr. Chaddha. 390 00:26:44,918 --> 00:26:55,043 "Who is that stranger I just saw?" 391 00:26:58,293 --> 00:27:05,335 "The more I see her, the more I think of her." 392 00:27:05,835 --> 00:27:10,043 "What should I call her?" 393 00:27:13,835 --> 00:27:15,168 "Hit it." 394 00:27:25,501 --> 00:27:30,751 "Who is that stranger I just saw?" 395 00:27:31,043 --> 00:27:36,126 "Is she a bud, or a ray of sun, or some story?" 396 00:27:36,210 --> 00:27:39,585 "The more I see her, the more I think of her." 397 00:27:39,668 --> 00:27:41,585 "What should I call her?" 398 00:27:41,710 --> 00:27:43,418 "Pretty woman." 399 00:27:43,501 --> 00:27:47,210 "Pretty woman. Look at our.." 400 00:27:47,293 --> 00:27:48,918 "..pretty woman." 401 00:27:50,001 --> 00:27:52,751 "Pretty woman. Do you see our.." 402 00:27:52,835 --> 00:27:54,501 "..pretty woman?" 403 00:27:55,501 --> 00:27:58,335 "Pretty woman. You, too, call her.." 404 00:27:58,418 --> 00:27:59,960 "..pretty woman." 405 00:28:01,001 --> 00:28:06,335 "Who is that stranger I just saw?" 406 00:28:06,835 --> 00:28:11,751 "Is she a bud, or a ray of sun, or some story?" 407 00:28:12,001 --> 00:28:15,460 "The more I see her, the more I think of her." 408 00:28:15,543 --> 00:28:17,460 "What should I call her?" 409 00:28:17,543 --> 00:28:20,376 "Pretty woman. Look at our.." 410 00:28:20,460 --> 00:28:21,835 "..pretty woman." 411 00:28:23,043 --> 00:28:25,835 "Pretty woman. Do you see our.." 412 00:28:25,918 --> 00:28:27,335 "..pretty woman?" 413 00:28:28,668 --> 00:28:31,418 "Pretty woman. You, too, call her.." 414 00:28:31,501 --> 00:28:32,960 "..pretty woman." 415 00:29:02,960 --> 00:29:04,793 "Hey, pretty woman." 416 00:29:04,876 --> 00:29:07,251 "Listen up, girl, when you feel this way." 417 00:29:07,335 --> 00:29:09,918 "Don't you see the sunshine coming out today?" 418 00:29:10,001 --> 00:29:12,793 "You got to feel it right. Just like day after night." 419 00:29:12,876 --> 00:29:15,460 "Don't let the sunshine out of your sight." 420 00:29:15,543 --> 00:29:21,168 "Because, I can feel you here. Can you feel it.." 421 00:29:21,376 --> 00:29:24,501 "..when I say that, I can feel you here?" 422 00:29:24,585 --> 00:29:27,085 "Can you feel me here, when I say?" 423 00:29:27,168 --> 00:29:29,668 "I'm crazy about you, pretty woman." 424 00:29:29,960 --> 00:29:35,251 "You glow like gold, you feel like glass." 425 00:29:35,543 --> 00:29:38,751 "Everyone's awestruck. What more do I say?" 426 00:29:38,960 --> 00:29:43,335 "Even I am in awe." 427 00:29:43,835 --> 00:29:48,043 "Her style, that she's so proud of, what's the secret?" 428 00:29:48,126 --> 00:29:50,043 "What more do I say?" 429 00:29:51,293 --> 00:29:54,460 "She's joyous this moment and upset in the next." 430 00:29:54,543 --> 00:29:56,960 "A new form every moment." 431 00:29:57,251 --> 00:30:02,293 "But her every visual aura enamours me." 432 00:30:02,376 --> 00:30:05,835 "The more I see her, the more I think of her." 433 00:30:05,918 --> 00:30:07,835 "What should I call her?" 434 00:30:07,918 --> 00:30:09,543 "Pretty woman." 435 00:30:10,585 --> 00:30:13,501 "Pretty woman. Look at our.." 436 00:30:13,585 --> 00:30:15,001 "..pretty woman." 437 00:30:16,168 --> 00:30:18,960 "Pretty woman. Do you see our.." 438 00:30:19,043 --> 00:30:20,501 "..pretty woman?" 439 00:30:21,751 --> 00:30:24,460 "Pretty woman. You, too, call her.." 440 00:30:24,543 --> 00:30:26,001 "..pretty woman." 441 00:31:01,835 --> 00:31:04,460 "Let's rock." 442 00:31:06,376 --> 00:31:11,501 "Her eyes hold mesmerising wine, tresses veils dark clouds." 443 00:31:12,085 --> 00:31:17,585 "Never had I seen such an enchanting beauty." 444 00:31:17,668 --> 00:31:22,710 "The sight of this angel filled my heart with with joy." 445 00:31:23,126 --> 00:31:26,585 "Is this an illusion or not?" 446 00:31:27,960 --> 00:31:33,126 "I don't who her name, neither her address. But I'm sure of one thing." 447 00:31:33,418 --> 00:31:38,876 "Her one glance can leave leave anyone out of bounds." 448 00:31:38,960 --> 00:31:41,751 "The more I see her, the more I think of her." 449 00:31:41,835 --> 00:31:44,751 "What should I call her?" 450 00:31:47,210 --> 00:31:50,043 "Pretty woman. Look at our.." 451 00:31:50,126 --> 00:31:51,751 "..pretty woman." 452 00:31:52,793 --> 00:31:55,501 "Pretty woman. Do you see our.." 453 00:31:55,585 --> 00:31:57,001 "..pretty woman?" 454 00:31:58,335 --> 00:32:01,085 "Pretty woman. You, too, call her.." 455 00:32:01,168 --> 00:32:02,501 "..pretty woman." 456 00:32:03,835 --> 00:32:06,543 "Pretty woman. Look at our.." 457 00:32:06,668 --> 00:32:08,085 "..pretty woman." 458 00:32:09,251 --> 00:32:12,085 "Pretty woman. Do you see our.." 459 00:32:12,168 --> 00:32:13,710 "..pretty woman?" 460 00:32:14,835 --> 00:32:17,585 "Pretty woman. You, too, call her.." 461 00:32:17,710 --> 00:32:19,210 "..pretty woman." 462 00:32:26,668 --> 00:32:27,876 Gia. 463 00:32:29,668 --> 00:32:33,168 Gia. - I'm sorry. Hi, hello. I'm Aman. 464 00:32:33,418 --> 00:32:35,918 I know. Everyone heard it this morning. 465 00:32:36,543 --> 00:32:39,251 I didn't know Mr. Chaddha has a nephew, too. 466 00:32:39,585 --> 00:32:42,543 Even I didn't know my uncle's neighbours were so beautiful. 467 00:32:42,626 --> 00:32:44,876 What? - I was talking about your mother. 468 00:32:44,960 --> 00:32:46,335 Jennifer, right? - Yes. 469 00:32:46,418 --> 00:32:49,793 Jennifer, you're very, very beautiful. - Thank you. 470 00:32:49,876 --> 00:32:53,126 Okay, let me see this. This is Shiv, basketball champ. - Yes. 471 00:32:53,210 --> 00:32:55,335 And this is my sweetheart, Gia. 472 00:32:55,418 --> 00:32:56,876 And you are.. - Not interested. 473 00:32:56,960 --> 00:32:58,210 That shows on your face. 474 00:32:58,960 --> 00:33:00,835 Anyway, it's very nice to meet the rest of you. 475 00:33:00,918 --> 00:33:02,418 Nice to meet you, too. - Thank you. 476 00:33:02,501 --> 00:33:03,835 Do you know, Aman? 477 00:33:03,918 --> 00:33:05,001 This is the first time.. 478 00:33:05,085 --> 00:33:06,751 ...I ever saw so many colours together in our street. 479 00:33:06,835 --> 00:33:08,876 I know. It's a boring sort of a street. 480 00:33:08,960 --> 00:33:10,376 But don't worry. Now I'm here. 481 00:33:10,460 --> 00:33:11,876 Just wait and watch. 482 00:33:11,960 --> 00:33:13,126 You must be here on important business, right? 483 00:33:13,210 --> 00:33:14,418 No, not at all. - No? 484 00:33:14,501 --> 00:33:16,668 I'm just here to get married. - Really? 485 00:33:17,001 --> 00:33:20,043 Jennifer, I want to marry your daughter. - What? 486 00:33:20,126 --> 00:33:22,876 Do you mind? I'm talking to Gia. 487 00:33:23,043 --> 00:33:26,168 Gia, my sweetheart, will you marry me? - No. 488 00:33:26,251 --> 00:33:28,793 Yes. Please? - No. - No, no. 489 00:33:28,876 --> 00:33:30,543 Hey, what's this? - Doesn't matter. 490 00:33:30,668 --> 00:33:33,668 Tell me one thing. It's just today, or was she born with a bad mood? 491 00:33:33,751 --> 00:33:35,835 She's always been like this. - You shouldn't say that. 492 00:33:35,918 --> 00:33:38,751 Please don't mind her. - No, not at all. It's a childhood problem. 493 00:33:39,501 --> 00:33:41,710 Anyway, lovely to meet you all. 494 00:33:41,793 --> 00:33:43,418 I'll see you guys around 7:00-8:00pm. 495 00:33:43,501 --> 00:33:45,501 7:00-8:00pm? - For dinner. 496 00:33:45,835 --> 00:33:48,085 At your place. I'm your new neighbour. 497 00:33:48,168 --> 00:33:50,001 Obviously, you'll invite me to shower your hospitality, right? 498 00:33:50,376 --> 00:33:51,793 Okay? Okay, okay. 499 00:33:51,876 --> 00:33:54,085 Actually 8:00pm, not 7:00pm. I'm little busy. 500 00:33:54,168 --> 00:33:56,501 Mom.. - And she'll be angry with you for inviting me.. 501 00:33:56,585 --> 00:33:57,793 ...to dinner as soon as I leave. 502 00:33:57,876 --> 00:34:00,085 But don't worry. It's a childhood problem. 503 00:34:00,168 --> 00:34:01,918 She won't say such things. 504 00:34:02,126 --> 00:34:04,626 Why did you invite him? - Yes, why did you do that? 505 00:34:04,710 --> 00:34:06,168 One minute. You were present there, right? 506 00:34:06,251 --> 00:34:08,460 I didn't invite him. He invited himself. 507 00:34:08,543 --> 00:34:10,543 Ms. Lajo, you remember our Mrs. Sharma? 508 00:34:10,626 --> 00:34:12,626 Who? - The one from 'Kuwari Kudi'. 509 00:34:12,710 --> 00:34:15,126 She said, handsome guys from India come here and lure girls. 510 00:34:15,210 --> 00:34:16,335 Lure girls? For what? 511 00:34:16,418 --> 00:34:18,168 For the card. - Ration card. 512 00:34:18,251 --> 00:34:20,293 Shut up. It's called green card. 513 00:34:20,376 --> 00:34:22,085 Did you hear that? 514 00:34:22,168 --> 00:34:23,751 Lord Guru Nanak, help us. 515 00:34:23,835 --> 00:34:26,668 Oh, forget it, Aunt. Just relax. 516 00:34:26,751 --> 00:34:30,376 It's only a matter of one guy. I can handle an entire army. 517 00:34:30,460 --> 00:34:32,085 I'm inviting Sweetu and Rohit for the dinner as well. 518 00:34:32,168 --> 00:34:34,126 Rohit. - Guy? - Is he a bachelor? 519 00:34:34,210 --> 00:34:36,751 He's a guy and a bachelor, too. And he's Gujarati. 520 00:34:36,835 --> 00:34:39,251 Gujarati? - Then, he must be a vegetarian. 521 00:34:39,335 --> 00:34:41,418 Relax, Grandma. He's my friend. 522 00:34:41,501 --> 00:34:43,335 Like Sweetu. - Sweetu? 523 00:34:45,335 --> 00:34:48,293 What? I was getting ready for my blind date. 524 00:34:48,376 --> 00:34:50,710 Blind date? - Yes, a date with a blind guy. 525 00:34:50,793 --> 00:34:53,126 Oh, that's why she's blindfolding herself. 526 00:34:53,210 --> 00:34:55,585 Aunt.. Aunt, blind date means.. 527 00:34:55,668 --> 00:34:58,501 ...a guy who has never seen me. 528 00:34:58,585 --> 00:35:01,293 And when he does, he'll become blind.. due to shock. 529 00:35:01,376 --> 00:35:04,418 How rude is that! Anyway, Naina, I can't come tonight. 530 00:35:04,626 --> 00:35:06,876 Bye, all. - Bye, ball. 531 00:35:06,960 --> 00:35:08,918 Make your call. I'm coming, too. Wait for me. 532 00:35:09,001 --> 00:35:12,960 Let's call up Mrs. Sharma from 'Kuwari Kudi'. 533 00:35:13,501 --> 00:35:15,960 Hey, Naina. - Hey, Rohit. - What's up? 534 00:35:16,043 --> 00:35:18,210 What're you doing? - Nothing, I'm with Geeta. - Geeta? 535 00:35:18,293 --> 00:35:21,501 Yes, you remember Geeta? Exchange-student from our class? 536 00:35:21,585 --> 00:35:24,293 She lives in So-Ho with two other girls. 537 00:35:24,376 --> 00:35:26,001 Two other girls? 538 00:35:26,085 --> 00:35:28,293 Wow, Rohit, you've got a bonus. 539 00:35:28,376 --> 00:35:32,210 Well.. I suppose so. Oh. - Rohit? 540 00:35:33,376 --> 00:35:36,585 Rohit. - Yes? 541 00:35:37,168 --> 00:35:39,501 You're coming for dinner tonight at my place. - What, dinner? 542 00:35:39,585 --> 00:35:41,960 Yes. Mom has invited some stupid neighbours for dinner. 543 00:35:42,043 --> 00:35:43,126 So you have to join us, too. 544 00:35:43,210 --> 00:35:44,501 What time? - Sharp 8:00pm. 545 00:35:44,585 --> 00:35:48,835 By 8:00pm? Why such a short notice? 546 00:35:48,918 --> 00:35:52,126 Sorry, Mrs. Sharma. But the honour of my family now lies in your hands. 547 00:35:52,251 --> 00:35:55,085 Ms. Lajo, you've really put me in a tight spot. 548 00:35:55,168 --> 00:35:57,918 Sardar. - And yes, the boy should be a Sardar. Please. 549 00:35:58,001 --> 00:36:00,043 Hey, enter this. They want a Sardar boy. 550 00:36:00,126 --> 00:36:01,751 Should I go then? - Oh, Shut up. 551 00:36:01,960 --> 00:36:03,501 Always ready to get married. 552 00:36:03,918 --> 00:36:06,251 Sorry. Please tell me the address.. 553 00:36:07,835 --> 00:36:10,251 What took you so long? - Don't ask. Supermarket.. 554 00:36:10,335 --> 00:36:13,043 Jenny, Naina's home. Let me help you. Close the door, darling. 555 00:36:13,251 --> 00:36:14,460 Jenny? 556 00:36:15,043 --> 00:36:17,293 Naina's home. Not so less. We need more. 557 00:36:17,376 --> 00:36:18,918 I said I'll take care of it, Jenny. 558 00:36:19,168 --> 00:36:21,335 Thank you, Aman. You don't really.. - Don't need to thank me? 559 00:36:21,418 --> 00:36:23,293 I'm only trying to impress my mother-in-law. 560 00:36:23,376 --> 00:36:25,085 What say, Gia? 561 00:36:25,376 --> 00:36:28,293 You're very sweet. - You're also very sweet. 562 00:36:28,376 --> 00:36:30,001 Naina. - I know her. 563 00:36:30,793 --> 00:36:33,043 Darling Naina, I forgot to tell you. Rohit called. 564 00:36:33,126 --> 00:36:35,043 He said he'd be late by 15-20 minutes. 565 00:36:35,126 --> 00:36:37,376 Sweet boy. Boyfriend? - Friend. 566 00:36:37,460 --> 00:36:39,835 Mom, I need to speak to you in private. 567 00:36:39,918 --> 00:36:41,085 Gia, go out. 568 00:36:41,751 --> 00:36:43,085 What happened, darling Naina? - Mom. 569 00:36:43,168 --> 00:36:45,960 What're you doing? Naina. - Mom, this Aman.. 570 00:36:46,043 --> 00:36:49,085 Aman's mother. - Hello, Aunt. Hello, Uncle. 571 00:36:49,168 --> 00:36:50,585 Where's Ms. Lajo? 572 00:36:50,668 --> 00:36:54,126 Yes, sometimes we're that lucky. - So funny. 573 00:36:54,876 --> 00:36:57,418 Mom, is this our house or theirs? - Mine. - Sister. 574 00:36:58,001 --> 00:36:59,668 Sister, see I got a new T-shirt. 575 00:36:59,793 --> 00:37:01,501 Wow. Who gave it? - Aman. 576 00:37:01,585 --> 00:37:02,876 Mr. Mathur. - Yes, darling Naina. 577 00:37:02,960 --> 00:37:04,626 Don't call me darling. - Then call me Aman. 578 00:37:04,751 --> 00:37:06,085 Naina.. 579 00:37:06,793 --> 00:37:08,376 Anything missing? - Salt. 580 00:37:08,460 --> 00:37:09,960 You, too, have the same problem. 581 00:37:13,793 --> 00:37:15,835 Why are you following me? Don't you have anything to do? 582 00:37:15,918 --> 00:37:18,751 The restaurant accounts are so bad. They're so bad. 583 00:37:18,835 --> 00:37:20,668 How dare you? This is our private affair. 584 00:37:20,793 --> 00:37:23,251 That's why I'm prying. - I'm sorry. My son's really crazy. 585 00:37:23,335 --> 00:37:25,085 I'm really sorry. - It's okay. 586 00:37:25,626 --> 00:37:27,543 What's this? When will you let go of your childhood habits? 587 00:37:27,626 --> 00:37:30,501 One tight whack in his childhood would've been enough. 588 00:37:30,585 --> 00:37:33,751 Ms. Lata. I mean, Ms. Lajo. - Forget it. 589 00:37:33,835 --> 00:37:35,543 Mr. Chaddha. - Yes, tell me. 590 00:37:35,626 --> 00:37:38,126 Ms. Lajo, this pink really suits you. 591 00:37:38,210 --> 00:37:39,876 Your blue's not so bad either. 592 00:37:39,960 --> 00:37:42,251 Mr. Blue, Ms. Pink, the dinner's ready. 593 00:37:42,335 --> 00:37:44,876 I can see that. Indian Food. 594 00:37:44,960 --> 00:37:47,960 I'm sure Jenny didn't make it. - Aman helped a lot. 595 00:37:48,293 --> 00:37:50,043 Congratulations on a new servant. 596 00:37:50,126 --> 00:37:52,501 Congratulations on a new son-in-law. 597 00:37:56,418 --> 00:37:58,043 Keep the change. 598 00:38:01,460 --> 00:38:04,543 Oh, waiter. Where's the party? - Your father must be a waiter. 599 00:38:04,626 --> 00:38:06,710 Oh, excuse me. I'm looking for No.29. 600 00:38:06,793 --> 00:38:08,626 Twenty-seven. Kapoors. 601 00:38:11,918 --> 00:38:15,376 Here, my darling son. My dear son. 602 00:38:15,585 --> 00:38:18,626 It's Indian food. You should try everything. 603 00:38:18,710 --> 00:38:21,460 Too much of white bread has turned you white. Here, have some rice. 604 00:38:21,751 --> 00:38:25,460 Bread doesn't give you strength. 605 00:38:25,751 --> 00:38:29,126 My son looks so good. Just like Rakesh Roshan. 606 00:38:29,210 --> 00:38:31,085 Hrithik Roshan. Stop it, Grandma. 607 00:38:31,168 --> 00:38:34,876 Stop it, Sister. Stop it, Sister. Stop it. 608 00:38:38,626 --> 00:38:40,543 This is the first time I'm seeing it in New York. 609 00:38:40,626 --> 00:38:42,543 Last time I had seen it in Mumbai. - What, sister? 610 00:38:42,626 --> 00:38:43,793 BEST bus. 611 00:38:44,210 --> 00:38:47,293 Here's your blind date. I'll get it. 612 00:38:47,376 --> 00:38:49,335 Rohit's here. - Yes, wait. I'll get it. 613 00:38:49,418 --> 00:38:51,960 Grandma. - I said I'll get it. 614 00:38:56,251 --> 00:38:59,335 Hello. - 'Wrong house'. - Hello. 615 00:38:59,626 --> 00:39:01,335 You? Yes, me. 616 00:39:01,418 --> 00:39:02,918 Are you from the bureau? - Yes. 617 00:39:03,001 --> 00:39:04,585 But I had requested for a Sardar? 618 00:39:04,668 --> 00:39:06,418 And I had requested for a young one. 619 00:39:06,501 --> 00:39:09,293 It's not for me. It's for my granddaughter. 620 00:39:11,626 --> 00:39:15,626 Oh. Sweetu, he's here. 621 00:39:15,710 --> 00:39:20,251 Sweetu? Oh, you call her Sweetu at home? Cute. 622 00:39:22,418 --> 00:39:23,793 Come on. 623 00:39:24,251 --> 00:39:25,751 Sweetu. 624 00:39:25,835 --> 00:39:27,876 Guru. - Yes, Lord Guru. 625 00:39:27,960 --> 00:39:29,751 No, no. My name's Guru. 626 00:39:32,418 --> 00:39:34,126 Come in, dear. Let's go. 627 00:39:36,085 --> 00:39:39,043 Mrs. Kapoor? Mrs. Kapoor? 628 00:39:39,543 --> 00:39:41,168 Mrs.. - Ms. Kapoor. 629 00:39:43,460 --> 00:39:47,251 "Come into my arms." - Oh, music. 630 00:39:47,335 --> 00:39:49,918 "Come into my arms." 631 00:39:51,376 --> 00:39:54,585 You look like Sweetu's sister. 632 00:39:56,001 --> 00:39:59,126 I'm Sweetu's sister, you silly boy. 633 00:39:59,210 --> 00:40:01,418 Of course. - What? 634 00:40:01,751 --> 00:40:03,710 What? - What's the matter? Sit down. 635 00:40:03,793 --> 00:40:06,626 Guest is God. - Naughty, Naina. 636 00:40:06,835 --> 00:40:08,960 You never said Rohit was so handsome. 637 00:40:09,085 --> 00:40:12,126 Hello, Rohit. - Who did you call Rohit? Who's Rohit? 638 00:40:12,210 --> 00:40:14,751 Why are you calling him Rohit? His name is.. 639 00:40:14,835 --> 00:40:18,460 Guru, Guru, Guru. Come on, get started 640 00:40:19,335 --> 00:40:21,876 Guru? Who Guru? 641 00:40:21,960 --> 00:40:24,043 You Guru. Who Guru? 642 00:40:24,210 --> 00:40:27,501 Forget it. Tell me where do you live? 643 00:40:27,585 --> 00:40:29,085 I live in Jackson Heights. 644 00:40:29,168 --> 00:40:30,793 Before that I had my den across the city of Mumbai.. 645 00:40:30,876 --> 00:40:33,043 I left Mumbai and entered the US. What say? 646 00:40:33,126 --> 00:40:36,501 Absolutely fit, dude. Want some chicken? Naina made it. 647 00:40:36,585 --> 00:40:38,543 Who's Naina? - That dorky one. 648 00:40:40,835 --> 00:40:42,251 Who else lives in your house? - Where? 649 00:40:42,335 --> 00:40:45,668 Home? - At home, it's mummy, I and Master. 650 00:40:45,751 --> 00:40:48,293 You mean your father? - Master, the dog. 651 00:40:48,501 --> 00:40:50,001 Never say such things about your father. 652 00:40:51,210 --> 00:40:53,585 Long nose. 653 00:40:55,460 --> 00:40:56,626 Tease! 654 00:40:56,960 --> 00:40:59,626 Okay, Tell me. What do you do? 655 00:40:59,710 --> 00:41:01,376 Video Pirate. - Pilot? 656 00:41:01,460 --> 00:41:03,543 Piracy. Long live video piracy. 657 00:41:03,626 --> 00:41:04,876 You mean, theft. 658 00:41:04,960 --> 00:41:08,376 Hey, dorky. Don't call me a thief. What audacity! 659 00:41:08,460 --> 00:41:10,543 Dear, aren't you afraid? 660 00:41:10,626 --> 00:41:12,418 Why should I be? Big brothers handle everything. 661 00:41:12,501 --> 00:41:13,668 Brothers? How many brothers do you have? 662 00:41:13,751 --> 00:41:15,043 Four brothers. One's up there. 663 00:41:15,126 --> 00:41:16,710 Up there? You mean, even he's a pilot? 664 00:41:16,793 --> 00:41:19,751 Up there means.. - Oh. Poor fellow. I'm so sorry. 665 00:41:19,835 --> 00:41:21,460 Sorry. - It's okay. 666 00:41:21,543 --> 00:41:22,876 What happened? 667 00:41:23,085 --> 00:41:24,626 Mummy, Papa.. - Papa. 668 00:41:25,001 --> 00:41:26,876 They live in Connecticut. - Connecticut. 669 00:41:26,960 --> 00:41:29,293 And I live alone in Manhattan. - Manhattan.. 670 00:41:29,501 --> 00:41:31,876 You talk too much. Just look into my eyes.. 671 00:41:31,960 --> 00:41:33,418 What do you see? 672 00:41:34,251 --> 00:41:36,418 Bathroom. - Bathroom? 673 00:41:36,501 --> 00:41:38,460 The bathroom's over there. - Where? 674 00:41:38,543 --> 00:41:40,668 There. - It's okay. 675 00:41:40,960 --> 00:41:42,626 It's okay, Rohit. It's okay. 676 00:41:42,835 --> 00:41:44,293 Everything will be all right.. 677 00:41:45,210 --> 00:41:48,210 The mother has lost it a bit, but everything will be all right. 678 00:41:49,793 --> 00:41:51,085 Hello. - Hello. 679 00:41:54,418 --> 00:41:57,168 Hey, why are you guys shouting? - Yes, yes. 680 00:41:59,835 --> 00:42:01,418 Hey, Mummy.. 681 00:42:01,585 --> 00:42:03,501 Forget mummy. You old hag, I'll scram. 682 00:42:03,585 --> 00:42:05,210 This doesn't work for me. 683 00:42:05,293 --> 00:42:07,460 And this dorky's already thorny like a cactus. 684 00:42:07,543 --> 00:42:08,876 What's sweet about this Sweetu? 685 00:42:08,960 --> 00:42:10,668 You're Sweetu? - Who are you? 686 00:42:10,751 --> 00:42:12,876 You're mine. - Look, I think, I've come to the wrong house. 687 00:42:12,960 --> 00:42:15,293 I was here to meet Naina. Listen, I'm leaving. - No. 688 00:42:15,376 --> 00:42:17,668 I'll take leave, okay? - No, please don't go. 689 00:42:17,751 --> 00:42:21,626 I'm leaving. If you ever need DVDs, videos, remember me. 690 00:42:21,710 --> 00:42:22,876 You all will come, right? - Yes. 691 00:42:22,960 --> 00:42:24,043 Don't go. Please. 692 00:42:24,126 --> 00:42:27,376 Please, don't go. - Please, let me go. For God's sake, let me go. 693 00:42:27,460 --> 00:42:29,168 Please don't go. 694 00:42:30,501 --> 00:42:32,751 Younger brother. - Elder brother. - I'm sorry. 695 00:42:32,918 --> 00:42:36,793 It was my misunderstanding. l.. - You bloody.. 696 00:42:36,876 --> 00:42:38,001 Hey, you. Are you all right? Are you? I'm fine. 697 00:42:38,085 --> 00:42:39,543 There's an entire flea market inside. - Taxi. 698 00:42:39,626 --> 00:42:40,751 Rohit. - I'll call you later. 699 00:42:40,835 --> 00:42:42,835 I will also call you later, small one. 700 00:42:43,168 --> 00:42:45,793 Kapoor, Room No.29. - Run, run. - Run. 701 00:42:45,876 --> 00:42:49,626 Trust me. You don't want to go there. - Go, go, go. 702 00:42:50,168 --> 00:42:51,376 Listen.. 703 00:42:55,126 --> 00:42:57,501 I don't believe this. You find it funny? 704 00:42:57,668 --> 00:42:59,835 Normal people find such situations funny. 705 00:42:59,918 --> 00:43:02,418 What do you mean? Are you trying to say I'm not normal? 706 00:43:03,001 --> 00:43:06,668 If you're normal, then I'm Sridevi. 707 00:43:07,293 --> 00:43:09,710 Well, according to me, you're not normal. 708 00:43:09,793 --> 00:43:11,543 Since morning, you've been behaving as if you've known us for years. 709 00:43:11,626 --> 00:43:13,376 Not years, darling. I've known you since eons. 710 00:43:13,460 --> 00:43:15,543 In fact, I feel we share a bond that transcends several lifetimes. 711 00:43:15,626 --> 00:43:18,251 Listen, you're our neighbour. So behave like one. 712 00:43:18,335 --> 00:43:20,085 Okay. Open the door. Excuse me, may I borrow half a cup milk? 713 00:43:20,168 --> 00:43:22,751 What're you doing? 714 00:43:22,835 --> 00:43:24,626 You asked me to behave like a neighbour, since I'm one. 715 00:43:24,710 --> 00:43:25,960 So may I have half a cup of milk? 716 00:43:27,085 --> 00:43:28,168 So funny. - I know. 717 00:43:28,251 --> 00:43:30,793 See, please take this happy-go-lucky nature.. 718 00:43:30,876 --> 00:43:32,543 ...and knock on someone else's door. - Okay. 719 00:43:32,626 --> 00:43:36,418 Because we're genuinely not interested. And I'm warning you.. 720 00:43:37,043 --> 00:43:38,960 What happened? - What's your problem? 721 00:43:39,376 --> 00:43:41,418 Problem? - Yes. Why do you feel.. 722 00:43:41,501 --> 00:43:44,001 ...your weak shoulders have to bear the weight of the entire world? 723 00:43:44,085 --> 00:43:45,335 Who are you? 724 00:43:45,835 --> 00:43:47,210 Down, dorky. 725 00:43:48,918 --> 00:43:50,668 What's the point of praying to God.. 726 00:43:50,751 --> 00:43:52,668 ...when you can't value His gift of life? 727 00:43:52,751 --> 00:43:55,960 Excuse me, what do you know about my life anyway? 728 00:43:56,168 --> 00:43:57,960 Not much. But I know enough to say.. 729 00:43:58,085 --> 00:44:00,251 ...that you're not happy with what you have. 730 00:44:00,543 --> 00:44:02,501 But look at your life through someone else's eyes. 731 00:44:02,710 --> 00:44:03,960 You'll realise you have a lot. 732 00:44:04,043 --> 00:44:05,626 Now, I have to sit through this lecture 733 00:44:05,710 --> 00:44:08,501 Listen. Live, be happy, smile. Who knows.. 734 00:44:08,585 --> 00:44:09,876 ...tomorrow may never come. 735 00:44:09,960 --> 00:44:11,460 Wow. What a thought, isn't it? 736 00:44:11,543 --> 00:44:14,460 Tomorrow may never come. I'm too good. 737 00:44:15,001 --> 00:44:17,168 Anyway. I'll teach you to smile. 738 00:44:17,251 --> 00:44:20,376 It's a simple three-part process. One.. two.. three.. 739 00:44:21,418 --> 00:44:23,960 Try, one.. two.. three.. 740 00:44:24,960 --> 00:44:27,293 Try it. One.. two.. three.. 741 00:44:27,376 --> 00:44:28,626 Don't touch me. 742 00:44:28,710 --> 00:44:30,751 Oh, God, this poor soul has forgotten her smile. 743 00:44:30,835 --> 00:44:31,918 But don't worry. 744 00:44:32,001 --> 00:44:33,876 Just keep practicing and the smile will be back, okay? 745 00:44:33,960 --> 00:44:36,376 You know. Your problem is, you think that you are.. 746 00:44:36,460 --> 00:44:38,376 I know, I'm very hot. 747 00:44:40,585 --> 00:44:43,085 But you're not my type. I'm sorry. 748 00:44:43,793 --> 00:44:47,001 Meanwhile, just practice. 749 00:44:47,335 --> 00:44:49,918 Forget it. I'm sorry. - Once more. 750 00:44:50,751 --> 00:44:54,835 'I kept thinking the whole night. Was that idiotic Aman right?' 751 00:44:55,668 --> 00:44:57,960 'Had I really forgotten to smile?' 752 00:44:59,293 --> 00:45:00,876 Of course she smiles. 753 00:45:00,960 --> 00:45:02,668 The last time she smiled was when.. 754 00:45:03,960 --> 00:45:06,501 Now she'll smile at her wedding. 755 00:45:08,043 --> 00:45:12,293 Whenever she was with her father, she used to smile. 756 00:45:13,751 --> 00:45:16,585 She'll smile when she gets a call from my big brother. 757 00:45:18,501 --> 00:45:20,418 What a beautiful smile. 758 00:45:20,751 --> 00:45:21,918 Whose? 759 00:45:22,418 --> 00:45:23,960 Priya. Who else? 760 00:45:25,585 --> 00:45:27,501 Wedding photograph. 761 00:45:27,918 --> 00:45:29,335 Where did you find it? 762 00:45:29,418 --> 00:45:31,126 I found it in your file. 763 00:45:31,960 --> 00:45:33,960 I spoke to Priya this morning. 764 00:45:34,376 --> 00:45:36,793 She said you're meeting her today? 765 00:45:37,501 --> 00:45:40,210 Yes. Actually, I was about to leave. 766 00:45:40,668 --> 00:45:42,668 Should I come with you? 767 00:45:43,335 --> 00:45:45,751 What will you do there? 768 00:45:46,960 --> 00:45:50,960 In any case, I want to speak to Priya in person. 769 00:45:53,585 --> 00:45:55,210 Are you not scared? 770 00:46:00,960 --> 00:46:02,418 I'm not scared. 771 00:46:03,001 --> 00:46:06,335 You worry unnecessarily. There's nothing to worry. 772 00:46:06,418 --> 00:46:09,626 Come here. Everything will be all right. 773 00:46:10,960 --> 00:46:12,126 Everything will be all right. 774 00:46:12,210 --> 00:46:13,418 Nothing will be all right. 775 00:46:13,501 --> 00:46:16,251 You won't find any guy, until you lose your weight. 776 00:46:16,335 --> 00:46:19,210 But I'm trying Naina, aren't I? - I can see that. 777 00:46:19,835 --> 00:46:22,835 Wow. He's so cute, Naina. 778 00:46:24,626 --> 00:46:27,876 You think, he's cute? - You don't find any guy cute. 779 00:46:27,960 --> 00:46:30,710 That's not true. - I can't hear anything. No. 780 00:46:30,793 --> 00:46:33,293 You were listening to our conversation? 781 00:46:33,376 --> 00:46:35,043 I wasn't, but I was trying to. 782 00:46:35,126 --> 00:46:37,335 But how will I hear anything, if you speak so softly? 783 00:46:37,418 --> 00:46:41,043 Excuse me. Come on. Move.. move your behind. Move your behind. 784 00:46:41,626 --> 00:46:42,835 We didn't meet last time. 785 00:46:42,918 --> 00:46:44,668 I'm cranky's new neighbour, Aman - Cranky? 786 00:46:44,751 --> 00:46:47,876 Hi, I'm cranky's old neighbour, Sweetu. 787 00:46:47,960 --> 00:46:50,085 Oh, Sweetu? Oh, so sweet, Sweetu. 788 00:46:50,293 --> 00:46:52,918 Shut up. We were talking. - Shut up. Now we're talking. 789 00:46:53,210 --> 00:46:55,876 Look, Sweetu, anyone who loves you because of your figure.. 790 00:46:55,960 --> 00:46:58,043 ...must be blind. - He'll be wrong to do that. Ignore her. 791 00:46:58,335 --> 00:47:00,668 He should look deeply into your heart.. 792 00:47:00,751 --> 00:47:02,876 You're right. - I'm always right. 793 00:47:02,960 --> 00:47:04,085 Tell me something.. 794 00:47:04,168 --> 00:47:06,668 Is there a guy here you like? - That one. 795 00:47:07,918 --> 00:47:09,710 What.. I mean, wow. Yes. 796 00:47:10,085 --> 00:47:11,835 Ram Dayal? Ram Dayal. Ram Dayal. 797 00:47:12,210 --> 00:47:14,335 Ram Dayal, here. 798 00:47:14,710 --> 00:47:17,001 His name's Ram Dayal? You know him? 799 00:47:17,210 --> 00:47:20,085 No. But he looks the Ram Dayal type. 800 00:47:20,960 --> 00:47:23,001 Ram Dayafi. Ram Dayak Hey, Ram Dayan. 801 00:47:23,585 --> 00:47:26,335 Talking to me. - Yes, I'm talking to you, Ram Dayal. 802 00:47:26,418 --> 00:47:30,168 My name's Frankie.. - Oh. Frankie Ram Dayal. 803 00:47:30,543 --> 00:47:34,085 Frankie Ram Dayal, my girlfriend here wants to leave me for you. 804 00:47:34,168 --> 00:47:39,543 She says you are a cool dude. Your hairstyle's so wow. 805 00:47:39,793 --> 00:47:43,001 What do I do, Sweetu, if I haven't seen Dil Chahta Hai [Hindi movie]? 806 00:47:43,085 --> 00:47:45,626 So what if I don't know much about hairstyles? 807 00:47:45,710 --> 00:47:47,876 Are you going to leave me for this shrivelled mango? - What? 808 00:47:47,960 --> 00:47:49,293 Sorry, Ram Dayal. 809 00:47:49,501 --> 00:47:52,918 How'd you feel if I leave you for this dorky? - What? 810 00:47:53,001 --> 00:47:55,251 You're a lucky dog, Ram Dayal. 811 00:47:56,043 --> 00:48:00,501 Go, Sweetu.. Go, live your life be happy. May you prosper. 812 00:48:00,626 --> 00:48:03,376 And be happy with Ramu. - Ramu? 813 00:48:05,168 --> 00:48:06,710 Is he coming here? 814 00:48:07,918 --> 00:48:09,501 Come fast. 815 00:48:11,251 --> 00:48:14,460 Hi, Frankie here. - Hi, I'm Jaspreet. 816 00:48:14,543 --> 00:48:16,001 Just.. what? 817 00:48:16,085 --> 00:48:18,876 Sweetu. - Sweetu? Sweet name. 818 00:48:19,085 --> 00:48:23,085 I am a DJ at Club Nirvana. And tonight's what? Retro night? 819 00:48:23,293 --> 00:48:26,210 So why don't you guys come along? And get your mummy along. 820 00:48:28,543 --> 00:48:30,626 Anyway, you take care, man. Hang in there. 821 00:48:30,710 --> 00:48:32,043 Everything will be all right. Don't worry. 822 00:48:32,126 --> 00:48:33,918 Take care. Bye. - Bye. 823 00:48:34,876 --> 00:48:36,293 How was my performance? 824 00:48:36,501 --> 00:48:38,335 Awesome. - Awful. 825 00:48:38,543 --> 00:48:40,835 You're jealous because now Sweetu has a boyfriend.. 826 00:48:40,918 --> 00:48:43,251 ...and you don't, Mummy. - I do. I have a boyfriend. 827 00:48:43,335 --> 00:48:45,960 You do? - You do? Who's he? 828 00:48:46,085 --> 00:48:47,335 Rohit. 829 00:48:47,626 --> 00:48:49,126 But you said Rohit was just a friend? 830 00:48:49,210 --> 00:48:52,043 I said that because I don't reveal my personal life to everyone. 831 00:48:52,251 --> 00:48:54,626 But you should've at least told me. 832 00:48:55,251 --> 00:48:56,376 Sweetu, don't mind. 833 00:48:56,460 --> 00:48:58,710 We'll go to the disco, and our cranky mummy won't be coming along. 834 00:48:58,793 --> 00:49:01,668 Of course she'll be there. Rohit and I, will come. 835 00:49:01,835 --> 00:49:03,876 We won't go. - Why? 836 00:49:03,960 --> 00:49:05,918 I said no. - Rohit. 837 00:49:06,085 --> 00:49:07,668 Geeta's coming over for dinner. 838 00:49:07,751 --> 00:49:10,001 You can do all that, but you can't come with me? 839 00:49:10,418 --> 00:49:13,793 Naina, try and understand, dear. Geeta said she really likes me. 840 00:49:13,876 --> 00:49:16,835 Why won't she, Rohit? After all she's found a father for her kids.. 841 00:49:16,918 --> 00:49:19,793 Stupid. Liar. - So she's a liar. And you? 842 00:49:19,876 --> 00:49:23,043 I lied because that stupid Aman irritates me a lot 843 00:49:23,126 --> 00:49:25,293 He just met you yesterday. How can he irritate you so much? 844 00:49:25,376 --> 00:49:27,043 Do you know what he was saying? - What? 845 00:49:27,126 --> 00:49:30,085 You won't believe. He says I don't laugh, I can't smile. 846 00:49:30,168 --> 00:49:32,085 I don't have a life. That I don't know how to live. 847 00:49:32,168 --> 00:49:34,751 Naina, it's all true. 848 00:49:34,835 --> 00:49:37,168 I know. But why should I hear it from him? 849 00:49:37,251 --> 00:49:38,543 Two cream bagels, please. 850 00:49:38,668 --> 00:49:39,793 Low fat. - Low fat. 851 00:49:39,876 --> 00:49:42,668 I want to show him that even I can have a boyfriend.. 852 00:49:42,751 --> 00:49:46,626 Someone who's cool, handsome, hot. How much? - Three dollars. 853 00:49:46,710 --> 00:49:48,126 Thank you. - What did you say? 854 00:49:48,210 --> 00:49:49,668 How much? - Three dollars. 855 00:49:49,751 --> 00:49:51,668 No. Before that. - Before what? 856 00:49:51,751 --> 00:49:53,418 Before 'how much'? - Three dollars. 857 00:49:53,501 --> 00:49:54,793 Just a second, lady. 858 00:49:54,876 --> 00:49:59,751 Oh, that. That you're cool, handsome and hot. - Really? 859 00:50:00,168 --> 00:50:03,668 Do you really think I'm hot? 860 00:50:03,751 --> 00:50:06,501 Of course, Rohit. But you're right. 861 00:50:06,585 --> 00:50:09,668 Just for that stupid Aman we don't have to.. - No.. No. Let's do it. 862 00:50:09,751 --> 00:50:13,710 Let's do what? - You know. Me boyfriend, you girlfriend. 863 00:50:14,210 --> 00:50:16,376 What about Geeta? - Who Geeta? 864 00:50:17,668 --> 00:50:20,585 All right, Rohit. So we'll meet this evening at Nirvana, 9:00pm. Okay? 865 00:50:39,418 --> 00:50:41,751 Yes. What do you say? We guys own the night? 866 00:50:41,835 --> 00:50:43,793 Having fun? - Yes. - Yes. 867 00:50:43,876 --> 00:50:45,418 Hey, Sweetu, I'm going to the DJ cabin. 868 00:50:45,501 --> 00:50:47,793 You want to come, beauty? - Yes, sure. 869 00:50:47,876 --> 00:50:50,835 Aman, did you hear what he called me? I love you, Aman. 870 00:50:50,918 --> 00:50:52,668 Now go and love him. 871 00:50:53,626 --> 00:50:55,751 So tell me. Where did you two meet? 872 00:50:55,835 --> 00:50:57,668 In a park. - Park? 873 00:50:57,751 --> 00:50:58,960 In a park? 874 00:50:59,793 --> 00:51:02,793 But I thought, you two studied together in the MBA classes? 875 00:51:03,001 --> 00:51:05,376 So what? Can't we meet in a park? 876 00:51:05,460 --> 00:51:08,918 Of course you can. But what were you doing in a park? 877 00:51:09,001 --> 00:51:11,668 Very good question. And.. 878 00:51:11,876 --> 00:51:15,168 I had taken my doggy for a walk. 879 00:51:15,251 --> 00:51:17,251 And she had taken her doggy for a walk. 880 00:51:18,126 --> 00:51:21,210 That's strange. But Naina doesn't have a doggy. - She doesn't. 881 00:51:21,293 --> 00:51:24,501 I do. I had taken my neighbour's doggy for a walk. 882 00:51:24,585 --> 00:51:26,626 Oh, that's even stranger. I'm your neighbour. 883 00:51:26,710 --> 00:51:28,168 And I don't have a doggy either. 884 00:51:28,668 --> 00:51:31,751 Naina, you silly, silly girl. You are forgetting. 885 00:51:31,835 --> 00:51:34,626 You took my doggy for a walk that day. 886 00:51:35,001 --> 00:51:37,168 Rohit, you silly, silly boy. 887 00:51:37,251 --> 00:51:38,876 If she took your doggy for a walk.. 888 00:51:38,960 --> 00:51:40,876 ...then whose doggy did you take in the park? 889 00:51:42,710 --> 00:51:44,835 I have two doggies. 890 00:51:45,001 --> 00:51:47,043 In fact, I have lots of doggies. 891 00:51:47,126 --> 00:51:49,418 At times even I feel like a doggy. 892 00:51:49,501 --> 00:51:51,751 And then we met at a mutual friend's place. 893 00:51:52,168 --> 00:51:53,543 What's the name of your friend? 894 00:51:54,126 --> 00:51:55,710 Geeta. - Geeta? 895 00:51:56,876 --> 00:51:59,668 Hi. - Geeta with those two filthy children is here. 896 00:51:59,751 --> 00:52:01,960 What? - Hello, Geeta. - Hi. 897 00:52:02,043 --> 00:52:03,960 Rohit, what're you doing here? 898 00:52:04,043 --> 00:52:07,543 You said you were going out with your family? - Yes. 899 00:52:08,126 --> 00:52:10,460 Meet my mummy and my papa. 900 00:52:10,543 --> 00:52:12,960 He's a funny man. Geeta, my child. 901 00:52:13,376 --> 00:52:17,126 I just found out that their love story began at your place. 902 00:52:17,210 --> 00:52:19,751 My house? What? - Oh, I'm sorry. You're not that one? 903 00:52:19,835 --> 00:52:22,293 Are you not the same Geeta who has two dirty children? 904 00:52:22,376 --> 00:52:24,043 Dirty children? How dare you? 905 00:52:24,126 --> 00:52:26,751 Are you crazy? They're little angels. 906 00:52:26,835 --> 00:52:29,168 Shut up, you liar. You didn't even tell me that you had a girlfriend. 907 00:52:29,251 --> 00:52:30,710 I didn't know it myself either. 908 00:52:30,793 --> 00:52:32,376 She's not my girlfriend. - She's not your girlfriend? 909 00:52:32,460 --> 00:52:34,501 I'm out of here. - I shall see you, Geeta my child. Bye-bye. 910 00:52:34,585 --> 00:52:36,293 Rohit, I'm very confused. What's going on? 911 00:52:36,376 --> 00:52:39,085 Ask her. - Naina, what's going on? I'm very confused. 912 00:52:39,168 --> 00:52:40,710 You just shut up. You knew. 913 00:52:40,793 --> 00:52:43,001 You knew all along that Rohit and I are not together. 914 00:52:43,085 --> 00:52:45,543 Then why the drama? - You're the one who started it, not me. 915 00:52:45,626 --> 00:52:47,293 It's you. - This is all your fault. 916 00:52:47,376 --> 00:52:49,293 You were the one to tell me to laugh, sing, smile. 917 00:52:50,168 --> 00:52:52,626 That's not how it was. It was.. 918 00:52:52,710 --> 00:52:54,501 Rohit. - Oh, please. Just keep quite. 919 00:52:54,585 --> 00:52:56,418 What do you think? Coming here, dancing, singing and drinking.. 920 00:52:56,501 --> 00:52:59,126 ...means living your life? Well, anyone can do that. 921 00:52:59,210 --> 00:53:00,585 But I don't want to. 922 00:53:00,668 --> 00:53:02,710 Because you can't. You're a bore. 923 00:53:02,876 --> 00:53:04,251 Yes, you're quiet boring. 924 00:53:04,668 --> 00:53:06,835 Tell me about Geeta. I think, she is very hot. - She's very hot, man. 925 00:53:06,918 --> 00:53:09,293 I hope you're not the father of one of her kids. - Are you crazy? 926 00:53:09,376 --> 00:53:11,251 Give me her telephone number. 927 00:53:15,751 --> 00:53:17,001 Nice. Come on. 928 00:53:17,710 --> 00:53:19,835 Yes. Come on. Go for it. 929 00:53:22,460 --> 00:53:25,210 Way to go. - Come on. 930 00:53:35,126 --> 00:53:37,960 Wonderful! Hey naked girl, come down! 931 00:53:38,251 --> 00:53:41,376 Are you talking to me? - Yes, baby. I am talking to you. 932 00:53:41,460 --> 00:53:43,626 Get down, come on! 933 00:53:43,710 --> 00:53:46,418 Get down you stupid girl! 934 00:53:46,501 --> 00:53:49,251 Stop this music. 935 00:53:58,085 --> 00:54:06,585 "We're just dancing. Hey honey. Dancing this night away." 936 00:54:07,876 --> 00:54:09,585 She's taking her clothes off. 937 00:54:09,668 --> 00:54:12,543 Doesn't matter. Everyone's naked here. Have a look. 938 00:54:13,126 --> 00:54:14,501 Come on, Naina. 939 00:54:29,751 --> 00:54:36,751 "Has my heart gone crazy? It asks me what's the need to fear?" 940 00:54:37,168 --> 00:54:43,668 "When your body swings to the tune, why hesitate or feel shy?" 941 00:54:43,751 --> 00:54:46,918 "Open up and dance, open up and sing." 942 00:54:47,376 --> 00:54:51,335 "Come and say it out loud.." 943 00:54:51,710 --> 00:54:54,793 "..it's the time to disco." 944 00:54:55,126 --> 00:54:57,918 "it's the time to disco." 945 00:54:58,918 --> 00:55:02,251 "Who knows, who meets whom." 946 00:55:02,585 --> 00:55:05,085 "it's the time to disco." 947 00:55:06,168 --> 00:55:13,001 "Has my heart gone crazy? It asks me what's the need to fear?" 948 00:55:13,251 --> 00:55:16,876 "When your body swings to the tune, why hesitate or feel shy?" 949 00:55:16,960 --> 00:55:19,918 "Open up and dance, open up and sing." 950 00:55:20,001 --> 00:55:23,460 "Come and say it out loud.." 951 00:55:23,751 --> 00:55:27,835 "..it's the time to disco." 952 00:55:27,918 --> 00:55:30,668 "it's the time to disco." 953 00:55:31,543 --> 00:55:34,168 "Who knows, who meets whom." 954 00:55:35,210 --> 00:55:38,543 "it's the time to disco." 955 00:55:38,751 --> 00:55:41,585 "it's the time to disco.." 956 00:56:24,126 --> 00:56:27,793 "The body swirls to these amazing beats." 957 00:56:27,876 --> 00:56:31,001 "A tempest brews in my breath." 958 00:56:31,501 --> 00:56:37,793 "it has left us mesmerised. So much so, that we've lost ourselves." 959 00:56:37,876 --> 00:56:41,876 "You, too, lose yourself, and enjoy every moment." 960 00:56:41,960 --> 00:56:45,960 "if somebody stops you, then say it out loud.." 961 00:56:46,043 --> 00:56:48,793 "..it's the time to disco." 962 00:56:49,710 --> 00:56:52,251 "it's the time to disco." 963 00:56:53,293 --> 00:56:56,876 "Say it to whoever you meet.." 964 00:56:56,960 --> 00:56:59,585 "..it's the time to disco." 965 00:57:12,918 --> 00:57:14,918 "We're just dancing." 966 00:57:15,793 --> 00:57:20,835 "Hey, honey, we're just dancing. Dancing the night away." 967 00:57:20,918 --> 00:57:23,585 "Dancing the night away." 968 00:57:25,460 --> 00:57:27,543 "We're just dancing." 969 00:57:28,543 --> 00:57:34,085 "Hey, honey, we're just dancing. Dancing the night away." 970 00:57:37,210 --> 00:57:40,751 "This colourful evening rocks to every beat." 971 00:57:40,835 --> 00:57:44,043 "This sober ambience seems besotted." 972 00:57:44,460 --> 00:57:48,043 "There's no need to remain in one's senses in here." 973 00:57:48,126 --> 00:57:51,168 "The heartbeats throb, and heart's lively." 974 00:57:51,251 --> 00:57:54,376 "Is it right to stay the way we are?" 975 00:57:54,460 --> 00:57:58,835 "if you have more to say, then say it out loud.." 976 00:57:59,043 --> 00:58:02,001 "..it's the time to disco." 977 00:58:02,710 --> 00:58:05,460 "it's the time to disco." 978 00:58:06,376 --> 00:58:09,710 "Try to understand her" 979 00:58:09,960 --> 00:58:12,710 "it's the time to disco.." 980 00:58:17,418 --> 00:58:24,418 "Has my heart gone crazy? It asks me what's the need to fear?" 981 00:58:24,501 --> 00:58:31,210 "When your body swings to the tune, why hesitate or feel shy?" 982 00:58:31,293 --> 00:58:38,710 "Open up and dance, open up and sing. Come and say it out loud.." 983 00:58:39,251 --> 00:58:41,876 "..it's the time to disco." 984 00:58:42,710 --> 00:58:45,335 "it's the time to disco." 985 00:58:46,293 --> 00:58:49,710 "Who knows, who meets whom." 986 00:58:49,918 --> 00:58:52,710 "it's the time to disco." 987 00:58:53,460 --> 00:58:56,335 "it's the time to disco." 988 00:58:57,043 --> 00:58:59,876 Yes. What? - Listen, I'm telling you.. 989 00:58:59,960 --> 00:59:01,293 Yes, Naina.. Naina.. 990 00:59:01,376 --> 00:59:03,376 "It's the time to disco." - I think, she's drunk. 991 00:59:03,460 --> 00:59:05,210 Rohit, just a minute. Naina fell down. 992 00:59:05,293 --> 00:59:08,376 Rohit.. has fallen, too. - "Who knows, who meets whom." 993 00:59:08,460 --> 00:59:10,460 Okay, then. - "It's the time to.." 994 00:59:11,501 --> 00:59:12,710 "..disco." - Disco. 995 00:59:12,876 --> 00:59:14,710 Let go of me. Leave me. - Are you Muhammad Ali? 996 00:59:14,793 --> 00:59:17,001 Naina. - How dare you? 997 00:59:17,085 --> 00:59:18,793 What's going on? Come, let's go home. 998 00:59:18,876 --> 00:59:20,835 You? Who are you? 999 00:59:20,918 --> 00:59:22,335 Who am I? 1000 00:59:22,418 --> 00:59:24,626 I'm Aman and you're Naina, okay? 1001 00:59:24,710 --> 00:59:27,543 He's Muhammed Ali. - Yes, I know. - Shut up. I'm leaving. 1002 00:59:27,626 --> 00:59:30,376 Hey, Naina, what's going on? 1003 00:59:30,460 --> 00:59:34,668 I'll box you. - Why? Didn't you say laugh, smile, live? 1004 00:59:34,751 --> 00:59:37,085 Well, now when I'm enjoying.. 1005 00:59:37,168 --> 00:59:38,668 ...you want me to go home? 1006 00:59:38,751 --> 00:59:40,751 You're so confused. 1007 00:59:40,960 --> 00:59:44,210 Hey, even I'm confused. Is he Muhammed Ali? 1008 00:59:44,460 --> 00:59:46,210 Shut up. I'm leaving. 1009 00:59:46,293 --> 00:59:48,460 Listen, listen, Naina.. Naina. Listen to me. - No, just leave me. 1010 00:59:48,543 --> 00:59:50,043 Hey, listen to me. - No, leave me. 1011 00:59:50,126 --> 00:59:51,460 Shut up. 1012 00:59:51,835 --> 00:59:53,876 Stop misbehaving. Otherwise, I'll whack you. 1013 00:59:54,210 --> 00:59:56,251 Why are you shouting? - I'm not shouting. 1014 00:59:56,335 --> 00:59:58,001 Excuse me.. - And you also, shut up. 1015 00:59:59,043 --> 01:00:00,168 Now, you two. 1016 01:00:00,335 --> 01:00:02,043 Hold hands and start walking. 1017 01:00:03,460 --> 01:00:08,126 Idiot. Not each others'. Come here. Hold my hand. Now, come on.. 1018 01:00:08,460 --> 01:00:11,210 "It's the time to disco.. disco." - "it's the time to disco.. disco." 1019 01:00:11,293 --> 01:00:14,126 Please, please both of you shut up. 1020 01:00:14,210 --> 01:00:16,543 Okay. - And you, especially. 1021 01:00:19,793 --> 01:00:21,376 What is it? - Can I say something? 1022 01:00:21,460 --> 01:00:22,543 Yes. 1023 01:00:22,626 --> 01:00:25,210 It feels like we're all going to school. 1024 01:00:25,293 --> 01:00:31,418 Yes. Papa used to hold my hand like this and take me to school. 1025 01:00:34,376 --> 01:00:37,251 What happened to you? - I miss papa. 1026 01:00:37,585 --> 01:00:40,168 I'm sorry. When did he die? 1027 01:00:40,251 --> 01:00:43,668 He's alive. Can't I miss him when he's alive? 1028 01:00:43,751 --> 01:00:45,460 Of course. 1029 01:00:45,668 --> 01:00:48,335 I miss my papa very much.. 1030 01:00:49,168 --> 01:00:53,418 Why did he leave us? I miss him. 1031 01:00:55,001 --> 01:00:57,668 Yes. - Thank you, sir. 1032 01:00:59,168 --> 01:01:03,418 Hey, Naina. You don't look nice when you cry. 1033 01:01:04,376 --> 01:01:05,960 You look nice when you're angry. 1034 01:01:07,043 --> 01:01:08,710 Whenever you miss your father.. 1035 01:01:09,335 --> 01:01:11,918 ...remember me. You'll get angry. 1036 01:01:13,418 --> 01:01:18,668 I really like you, Naina. 1037 01:01:19,335 --> 01:01:22,876 My day feels incomplete if I don't see you. 1038 01:01:30,751 --> 01:01:32,793 Hey, I'm not cute, okay? 1039 01:01:32,876 --> 01:01:35,418 I'm Muhammad Ali. - No, you're cute. 1040 01:01:35,501 --> 01:01:38,501 I'll box you on.. I'll box you on your nose just now. l.. 1041 01:01:41,876 --> 01:01:45,918 Come on, let's go. - Muhammad Ali. 1042 01:02:10,001 --> 01:02:13,918 Good morning, Laila. - Good morning, Rohit. 1043 01:02:15,043 --> 01:02:17,960 Laila. - Rohit. 1044 01:02:18,126 --> 01:02:22,460 Laila, you can speak? - Yes, l.. 1045 01:02:24,668 --> 01:02:26,793 What do you mean I can speak? 1046 01:02:27,085 --> 01:02:29,335 Sorry. Last night the two of you had gone berserk. I dropped you here. 1047 01:02:29,418 --> 01:02:32,293 It was very late. So I slept here. - No problem. 1048 01:02:32,376 --> 01:02:35,585 Okay, can I have some water, please. - Please, get it yourself. 1049 01:02:35,668 --> 01:02:38,543 Oh, God, last night. 1050 01:02:42,793 --> 01:02:44,960 Good morning, Kantaben. - Kanta. 1051 01:02:47,168 --> 01:02:50,043 The newspaper and breakfast are ready. 1052 01:02:50,293 --> 01:02:51,918 What should I get for the guest? 1053 01:02:52,001 --> 01:02:53,876 Banana and some apples. 1054 01:02:55,626 --> 01:02:57,793 Rohit, won't you introduce me? 1055 01:02:59,085 --> 01:03:01,751 This is.. - Aman. 1056 01:03:02,043 --> 01:03:05,876 And this is.. - Kantaben. Kantaben, how are you? Fine? 1057 01:03:07,876 --> 01:03:10,168 Rohit, Anything else? 1058 01:03:10,460 --> 01:03:12,543 Nothing else. - Kantaben.. 1059 01:03:13,751 --> 01:03:16,876 "Kantaben!" 1060 01:03:18,585 --> 01:03:20,876 So you didn't meet Naina in a park? 1061 01:03:21,418 --> 01:03:22,835 Park? - Yes. 1062 01:03:24,543 --> 01:03:27,210 No. We met in the MBA classes. 1063 01:03:27,501 --> 01:03:30,501 You know.. I didn't like her the first time I met her. 1064 01:03:30,668 --> 01:03:32,335 But now.. - I know.. 1065 01:03:32,751 --> 01:03:35,876 It's so strange? You guys are so close to each other. 1066 01:03:35,960 --> 01:03:37,710 You do everything together. 1067 01:03:37,793 --> 01:03:40,251 You even take your dogs for walks together. What else.. 1068 01:03:40,626 --> 01:03:44,418 I mean, do you want more? - No, no, pal. No more. 1069 01:03:44,501 --> 01:03:46,960 With Naina? I'm happy with just friendship. 1070 01:03:47,043 --> 01:03:50,001 Not Naina. I was talking about the milk. Do you want more? 1071 01:03:50,960 --> 01:03:54,293 Oh. Yes, please. - Here, have a good day. Thank you. 1072 01:03:54,376 --> 01:03:56,585 See you. - See you later, man. 1073 01:03:58,751 --> 01:04:01,001 Sorry. I forgot to tell you. 1074 01:04:01,085 --> 01:04:04,210 I didn't know much about Naina. But now I know everything. 1075 01:04:04,668 --> 01:04:05,960 Thanks to your diary. 1076 01:04:06,501 --> 01:04:09,168 Hey, you read my diary? - Not all of it. 1077 01:04:09,251 --> 01:04:13,043 Only the part where you've mentioned that you wear red underwear. 1078 01:04:13,126 --> 01:04:17,543 Oh, man. Aman, that's not cool. You can't read my dairy. 1079 01:04:26,501 --> 01:04:27,835 Jenny. 1080 01:04:27,918 --> 01:04:29,126 Hi. 1081 01:04:29,501 --> 01:04:30,960 How was our service? 1082 01:04:31,418 --> 01:04:35,585 I liked it. Especially that.. Amen! Amen! I'll come every Sunday. 1083 01:04:35,793 --> 01:04:38,376 Coming, Father. - Okay, see you. Bye-bye. 1084 01:04:38,793 --> 01:04:40,876 You? - You? What're you doing here? 1085 01:04:40,960 --> 01:04:44,543 You follow me wherever I go. I beg you. Please stop following me. 1086 01:04:45,543 --> 01:04:49,001 You know what.. - You're back again. Please go away. Go. 1087 01:04:49,418 --> 01:04:53,501 Naina.. Naina, I'm joking with you. Come on. 1088 01:04:53,876 --> 01:04:55,085 Listen, I have something to say to you. 1089 01:04:55,168 --> 01:04:56,751 I don't want to listen to anything. 1090 01:04:57,043 --> 01:04:58,251 You shouldn't say 'no' in God's abode. 1091 01:04:58,335 --> 01:04:59,751 L.. - Shut up. 1092 01:05:01,918 --> 01:05:03,835 Last night, for the first time I felt.. 1093 01:05:04,210 --> 01:05:05,668 ...that you're like any other ordinary girl. 1094 01:05:05,751 --> 01:05:09,126 But for some reason, you're hiding that girl inside you. 1095 01:05:09,960 --> 01:05:11,543 And one more thing. 1096 01:05:12,001 --> 01:05:15,043 Wherever your papa is, he's looking at you. 1097 01:05:15,876 --> 01:05:18,543 Your anger, your sorrow.. He's watching everything. 1098 01:05:18,751 --> 01:05:21,793 And perhaps, he's even crying along with you. 1099 01:05:22,251 --> 01:05:24,543 Now, you can't wipe his tears. 1100 01:05:25,918 --> 01:05:29,918 But you can keep him from crying by being happy and smiling. 1101 01:05:30,210 --> 01:05:32,585 You know, with your dimple. Oh, no, wrong side. 1102 01:05:32,668 --> 01:05:34,876 This one. Yes. Come on. 1103 01:05:36,126 --> 01:05:37,501 And, Naina, please leave my hand. 1104 01:05:37,751 --> 01:05:39,168 What will people say? 1105 01:05:40,293 --> 01:05:44,876 Dimple. "Amen". - May I, sweetheart? 1106 01:05:50,918 --> 01:05:54,418 'Aman Mathur's magic was spreading all around me.' 1107 01:05:54,501 --> 01:05:58,710 'Believe it or not, but everyone listened to him.' 1108 01:06:00,626 --> 01:06:03,376 'Grandma, Kammo and Vimmo gave up singing..' 1109 01:06:03,460 --> 01:06:06,835 '..and embraced a new headache. As a result we all were..' 1110 01:06:06,918 --> 01:06:08,210 "Struck down." 1111 01:06:08,293 --> 01:06:12,543 "Oh, Lord. - Struck down." 1112 01:06:12,626 --> 01:06:15,001 Wow. Wonderful. 1113 01:06:15,251 --> 01:06:16,835 'If that was the situation upstairs..' 1114 01:06:16,918 --> 01:06:18,376 '..then downstairs was a cookery special.' 1115 01:06:18,460 --> 01:06:19,585 Not half, put a full spoon. - No, put half a spoon. 1116 01:06:19,668 --> 01:06:20,751 Put a full spoon, Listen to me. 1117 01:06:20,835 --> 01:06:22,001 I'm a mother. No, put half a spoon. Please. 1118 01:06:22,085 --> 01:06:23,585 What? You emptied the whole bottle? 1119 01:06:28,251 --> 01:06:31,210 I'm open. Come on, come on. I'm open. 1120 01:06:36,085 --> 01:06:39,376 'Aman could do anything. Anything.' 1121 01:06:40,335 --> 01:06:43,418 'Gia's perfect family had a new guest.' 1122 01:06:43,501 --> 01:06:46,335 'Aman. I love you, Aman.' 1123 01:06:47,293 --> 01:06:50,960 'And as for me. You'll never believe it.' 1124 01:06:51,418 --> 01:06:54,501 'I was laughing. I had learnt to smile.' 1125 01:06:56,001 --> 01:06:57,335 'I was still afraid.' 1126 01:06:57,835 --> 01:06:59,668 'So much of happiness?' 1127 01:06:59,751 --> 01:07:01,460 'What if sorrow was just round the corner?' 1128 01:07:01,543 --> 01:07:04,001 What happened? 1129 01:07:06,626 --> 01:07:09,043 Why are you sitting quiet? Someone died? 1130 01:07:09,126 --> 01:07:11,043 Shut up, Aman. Listen. 1131 01:07:11,835 --> 01:07:13,876 I need some more time. 1132 01:07:14,085 --> 01:07:15,251 No. You can't have more time. 1133 01:07:15,335 --> 01:07:16,751 The restaurant's about to close. You have to order now. 1134 01:07:16,835 --> 01:07:18,376 I'm not talking about the restaurant. - I am joking, Priya. 1135 01:07:18,460 --> 01:07:20,543 You know.. - Priya, I'm.. I'm joking, Priya. 1136 01:07:20,626 --> 01:07:21,876 It's not the time to joke. - Okay. 1137 01:07:21,960 --> 01:07:23,876 It's a serious problem. - All right. 1138 01:07:24,293 --> 01:07:26,001 I had told you before you came to New York.. 1139 01:07:26,085 --> 01:07:28,418 What're you trying to say? I shouldn't have come to New York? 1140 01:07:28,501 --> 01:07:29,668 When did I say that? - Isn't that what you're saying? 1141 01:07:29,751 --> 01:07:30,918 I shouldn't have come to New York? 1142 01:07:31,001 --> 01:07:32,251 I give up. - What? 1143 01:07:32,335 --> 01:07:35,793 You told me to come. What? - You don't understand. 1144 01:07:36,210 --> 01:07:39,710 I need time. Yours and mine. - Okay. 1145 01:07:40,460 --> 01:07:42,918 No more jokes. I understand, Priya. 1146 01:07:43,543 --> 01:07:45,960 I came to New York just because of you. For you. 1147 01:07:46,126 --> 01:07:48,043 Now, I'll do whatever you ask me to. 1148 01:07:48,918 --> 01:07:50,710 And as for time.. 1149 01:07:51,918 --> 01:07:53,626 ...every moment I have is yours. 1150 01:07:53,876 --> 01:07:56,793 How much time? - Two months. 1151 01:07:58,168 --> 01:08:00,918 We have to leave this place in two months. 1152 01:08:05,043 --> 01:08:08,501 If you don't mind. Can I do something? 1153 01:08:08,585 --> 01:08:13,001 Oh, Lord. Is it so bad that we have to rely on a Gujarati? 1154 01:08:13,710 --> 01:08:15,418 I wonder who's proved unlucky for us. 1155 01:08:15,501 --> 01:08:17,585 Must be you. - Daughter-in-law. 1156 01:08:17,668 --> 01:08:21,418 When have you ever helped me that you're feeling so bad about? 1157 01:08:21,585 --> 01:08:24,126 Mom, please. Now the two of you don't start. 1158 01:08:24,460 --> 01:08:26,876 This is a serious problem. - With a simple solution. 1159 01:08:26,960 --> 01:08:28,543 Shut up, Aman. It's our family matter. 1160 01:08:28,626 --> 01:08:29,876 That's why I'm saying. 1161 01:08:29,960 --> 01:08:31,960 But we're not.. - Shut up, dorky. 1162 01:08:32,710 --> 01:08:35,668 Listen, Jenny, your restaurant doesn't run. 1163 01:08:36,168 --> 01:08:39,585 It shouldn't. How would it run? And why should it run? 1164 01:08:40,126 --> 01:08:41,585 What does your restaurant serve.. 1165 01:08:41,668 --> 01:08:43,835 ...that's not available anywhere else on this street? 1166 01:08:43,918 --> 01:08:45,501 Nothing. Zilch. Zero. 1167 01:08:45,585 --> 01:08:49,543 Come here. Why does that Chinese restaurant do so well? 1168 01:08:50,001 --> 01:08:51,418 How are you? 1169 01:08:52,960 --> 01:08:55,626 Indian-Chinese, brothers forever. Idiots. - Bloody fools. 1170 01:08:56,210 --> 01:08:57,835 The bloody fools' restaurant works.. 1171 01:08:57,918 --> 01:09:00,251 ...because they brought their culture and their country to this place. 1172 01:09:00,335 --> 01:09:01,751 Am I wrong? - Not at all. 1173 01:09:01,835 --> 01:09:03,293 We should do the same. 1174 01:09:03,376 --> 01:09:07,335 We have a power which we should take advantage of. That is, India. 1175 01:09:07,418 --> 01:09:10,418 We must bring India to New York. Yes. And.. Including Gujarat. 1176 01:09:10,501 --> 01:09:12,460 Yes, man. I'm with you. - Right on. 1177 01:09:12,626 --> 01:09:14,793 We have to bring India here. Bring it on every street. 1178 01:09:14,876 --> 01:09:15,918 Spread it in all directions. 1179 01:09:16,001 --> 01:09:18,251 I don't believe this nonsense. - I told you to shut up. 1180 01:09:18,335 --> 01:09:20,001 Because India can do anything.. 1181 01:09:20,085 --> 01:09:23,001 ...anywhere, any time. So what are they? 1182 01:09:23,085 --> 01:09:24,626 They are Chinese. 1183 01:09:24,710 --> 01:09:26,501 Yes. I meant, Chinese, Japanese, Korean or whatever. 1184 01:09:26,585 --> 01:09:29,876 But, Aman.. - No, Jenny. Try. 1185 01:09:30,501 --> 01:09:32,626 There's no harm in trying. 1186 01:09:32,835 --> 01:09:36,876 Because those who try never lose. Never. 1187 01:09:37,376 --> 01:09:39,585 Come on, everybody. Buck up. Come on, all India. 1188 01:09:39,668 --> 01:09:41,085 You're with me. Come on, Punjab. 1189 01:09:41,168 --> 01:09:43,585 Whoever tries, succeeds. - Lord's the only one. 1190 01:09:43,668 --> 01:09:45,418 Yes, that's the spirit. Gujarat, come on. 1191 01:09:45,501 --> 01:09:48,501 Yes. Jenny. Yes, Sweety. Yes, Frankie. 1192 01:09:59,335 --> 01:10:01,001 "Every time." 1193 01:10:01,793 --> 01:10:03,751 "Say along, friend." 1194 01:10:04,376 --> 01:10:08,835 "We shall triumph, and they bite the dust." 1195 01:10:11,960 --> 01:10:13,835 "Every time." 1196 01:10:14,460 --> 01:10:16,418 "Say along, friend." 1197 01:10:16,793 --> 01:10:21,251 "We shall triumph, and they bite the dust." 1198 01:10:21,751 --> 01:10:24,501 "Fear should never haunt us." 1199 01:10:24,585 --> 01:10:26,960 "March ahead." 1200 01:10:27,043 --> 01:10:31,668 "Break loose from all the shackles. - March ahead." 1201 01:10:32,168 --> 01:10:36,335 "A lone finger can be broken." 1202 01:10:37,168 --> 01:10:41,626 "But five of them make a fist." 1203 01:10:42,001 --> 01:10:47,251 "Nobody should win over us. - March ahead." 1204 01:10:47,335 --> 01:10:52,168 "Anyone who confronts us, shall be annihilated." 1205 01:10:52,710 --> 01:10:55,001 "We will stir the earth." 1206 01:10:55,085 --> 01:10:57,418 "Everyone will witness our might." 1207 01:10:57,501 --> 01:11:01,543 "Who is the king and who is the pauper?" 1208 01:11:02,085 --> 01:11:07,543 "Whatever happens, let it happen. - March ahead." 1209 01:11:07,626 --> 01:11:11,918 "Nobody should bow their heads. - March ahead." 1210 01:11:12,210 --> 01:11:17,293 "Nobody should win over us. - March ahead." 1211 01:11:17,376 --> 01:11:22,126 "Anyone who confronts us, shall be annihilated. - March ahead." 1212 01:11:58,793 --> 01:12:02,793 Excuse me. Are you open? - Yes. 1213 01:12:19,960 --> 01:12:21,626 Yes, Jenny. 1214 01:12:38,043 --> 01:12:41,335 Why? - Yes, why? 1215 01:12:41,626 --> 01:12:42,960 What why? 1216 01:12:43,751 --> 01:12:47,960 You came into our life all of a sudden, and changed everything. 1217 01:12:48,168 --> 01:12:52,126 I mean, you don't even know us. I just don't understand, as to why.. 1218 01:12:52,210 --> 01:12:54,126 I did all this for you. 1219 01:12:56,043 --> 01:12:58,418 I did all this because of you, Naina. 1220 01:13:00,710 --> 01:13:02,418 Isn't that what you wanted to hear? 1221 01:13:02,793 --> 01:13:05,751 No, no. - Good, good. Even I'm just kidding. 1222 01:13:07,001 --> 01:13:08,585 Aman. - Naina. 1223 01:13:09,251 --> 01:13:11,626 Naina, eyes. 1224 01:13:13,876 --> 01:13:15,960 Have you seen your mother's eyes? 1225 01:13:17,043 --> 01:13:18,835 There's a lot of pain in them. 1226 01:13:19,001 --> 01:13:22,501 Whatever I did, it's for those eyes. 1227 01:13:23,418 --> 01:13:25,210 You know.. I have a problem. 1228 01:13:25,293 --> 01:13:28,751 I can't stand a mother's pain. 1229 01:13:29,501 --> 01:13:33,751 Because mothers are very strange. 1230 01:13:34,585 --> 01:13:37,001 When God made them.. 1231 01:13:37,085 --> 01:13:38,876 ...He gave everything that were meant to be here, here, in their hearts. 1232 01:13:38,960 --> 01:13:41,751 So they always think from here, reason from here. 1233 01:13:42,376 --> 01:13:44,043 And love from here. 1234 01:13:44,751 --> 01:13:48,710 And they have another problem. They listen to others' conversation. 1235 01:13:48,793 --> 01:13:50,876 And shed tears over the smallest of things. 1236 01:13:50,960 --> 01:13:53,626 I'm sure mine must be crying right now. 1237 01:13:57,876 --> 01:13:59,501 Crazy fellow. 1238 01:14:02,626 --> 01:14:03,710 What? 1239 01:14:03,876 --> 01:14:06,585 I did so much for you. The least you can do is thank me. 1240 01:14:06,835 --> 01:14:08,126 Thank You. 1241 01:14:09,418 --> 01:14:10,835 Hey, dorky. 1242 01:14:18,126 --> 01:14:21,668 Naina. 1243 01:14:35,251 --> 01:14:36,460 Naina. 1244 01:14:39,251 --> 01:14:44,460 What happened, Naina? - I can't see anything. 1245 01:14:47,335 --> 01:14:48,501 NOW? 1246 01:14:49,168 --> 01:14:50,668 What's going on? 1247 01:14:50,960 --> 01:14:54,168 The glasses are gone. You're looking pretty. 1248 01:14:54,501 --> 01:14:55,585 You're even laughing? 1249 01:14:55,668 --> 01:14:57,751 I mean, where's Naina? - Shut up. 1250 01:14:58,001 --> 01:15:01,876 I'm always happy when I'm with you. - How sweet. 1251 01:15:02,293 --> 01:15:04,126 Rohit, can I ask you something? 1252 01:15:04,210 --> 01:15:06,668 Why even bother asking? My answer's yes. - What? 1253 01:15:06,876 --> 01:15:10,585 Ask. - Has this ever happened to you? 1254 01:15:10,668 --> 01:15:12,710 Initially you hate someone.. 1255 01:15:13,001 --> 01:15:16,543 ...and then suddenly you like that someone a little. 1256 01:15:16,876 --> 01:15:18,751 And then a lot. And then.. - Then? 1257 01:15:18,918 --> 01:15:20,960 Then.. You know. 1258 01:15:21,835 --> 01:15:24,335 Why are you asking me all this? 1259 01:15:24,751 --> 01:15:26,293 No reason. 1260 01:15:26,751 --> 01:15:28,793 No reason? - Yes, no reason. 1261 01:15:28,876 --> 01:15:31,376 Naina, Come on. - I'm going. 1262 01:15:31,460 --> 01:15:35,335 No, listen. Come on, tell me. - Rohit, I'm going. 1263 01:15:38,168 --> 01:15:39,668 At least hear my answer. 1264 01:15:39,793 --> 01:15:43,960 "Something has happened." 1265 01:15:45,043 --> 01:15:48,793 "Something has definitely happened." 1266 01:15:49,043 --> 01:15:51,376 She's in love? - There is nothing called love. 1267 01:15:51,460 --> 01:15:53,710 If she gets married, it'll be arranged. 1268 01:15:53,793 --> 01:15:58,835 Love? The body knows no love. All it knows is hunger. 1269 01:15:58,918 --> 01:16:00,876 Hungry for lust. 1270 01:16:01,251 --> 01:16:03,460 Love, songs from Yash Chopra's movies. 1271 01:16:03,543 --> 01:16:05,876 Love.. Love is to chill. 1272 01:16:05,960 --> 01:16:09,418 Love.. I'll tell you right away. 1273 01:16:19,376 --> 01:16:23,626 "Something has happened. Something has definitely happened." 1274 01:16:24,335 --> 01:16:28,668 "Something has happened. Something has definitely happened." 1275 01:16:29,168 --> 01:16:34,251 "Since past couple of days, it feels as if.." 1276 01:16:34,335 --> 01:16:38,668 "..everything is different and everything is new." 1277 01:16:39,335 --> 01:16:44,251 "Something has happened. Something has definitely happened." 1278 01:16:54,376 --> 01:16:59,251 "I forget things." 1279 01:16:59,335 --> 01:17:03,918 "I hum unknowingly." 1280 01:17:04,335 --> 01:17:09,251 "Now, I even smile in solitude." 1281 01:17:09,335 --> 01:17:13,626 "Something's different.. about my style." 1282 01:17:14,335 --> 01:17:19,126 "Something has happened. Something has definitely happened." 1283 01:17:29,376 --> 01:17:33,793 "Ever since my heart melted.." 1284 01:17:34,376 --> 01:17:38,960 "..even my mood seems to get along." 1285 01:17:39,376 --> 01:17:44,293 "Nowadays, I meet everyone with a smile." 1286 01:17:44,376 --> 01:17:48,710 "Happiness overflows.. whoever meets me." 1287 01:17:49,335 --> 01:17:54,210 "Something has happened. Something has definitely happened." 1288 01:18:14,251 --> 01:18:18,960 "All the colours appear to glitter." 1289 01:18:19,251 --> 01:18:23,918 "I feel like I'm walking among stars." 1290 01:18:24,376 --> 01:18:29,251 "Even the flowers seem more attractive." 1291 01:18:29,335 --> 01:18:33,668 "Fragrance.. fills the breeze." 1292 01:18:34,335 --> 01:18:38,918 "Something has happened. Something has definitely happened." 1293 01:18:49,376 --> 01:18:53,918 "I seem to be more concerned about myself." 1294 01:18:54,168 --> 01:18:58,668 "I always wonder how I look." 1295 01:18:59,335 --> 01:19:04,293 "if I find a mirror, I admire.." 1296 01:19:04,376 --> 01:19:08,710 "..how this face.. glows." 1297 01:19:09,293 --> 01:19:13,960 "Something has happened. Something has definitely happened." 1298 01:19:17,710 --> 01:19:20,460 "Something has definitely happened." 1299 01:19:27,668 --> 01:19:30,543 "Love has happened." 1300 01:19:34,376 --> 01:19:38,960 "The intoxication, that we both are in." 1301 01:19:39,210 --> 01:19:43,668 "The stream that we both flow in." 1302 01:19:44,376 --> 01:19:49,293 "Perhaps, this is what they call love." 1303 01:19:49,460 --> 01:19:53,710 "When you find love.. - You lose your heart." 1304 01:19:54,335 --> 01:19:59,293 "Something has happened. Something has definitely happened." 1305 01:20:09,168 --> 01:20:13,335 Love. In love, life appears beautiful. 1306 01:20:14,793 --> 01:20:16,668 Every dream appears to be attainable. 1307 01:20:18,126 --> 01:20:19,835 You find new destinations. 1308 01:20:21,126 --> 01:20:22,960 Even the wind changes its course. 1309 01:20:24,043 --> 01:20:25,501 Eyes start to notice colours. 1310 01:20:25,585 --> 01:20:30,126 And now.. even red starts to look nice. 1311 01:20:31,251 --> 01:20:36,585 Every moment, every second, always, lips say the same name. 1312 01:20:36,793 --> 01:20:39,210 Naina. - Aman. - Sweetu. 1313 01:20:40,460 --> 01:20:43,210 Sweetu, Sweetu, Sweetu.. 1314 01:20:44,335 --> 01:20:45,793 Do you love him? 1315 01:20:46,168 --> 01:20:48,543 I love Frankie. - I love Aman. 1316 01:20:48,960 --> 01:20:50,126 What? 1317 01:20:50,210 --> 01:20:52,668 You deaf? I love Naina. 1318 01:20:52,751 --> 01:20:54,085 Where are you? 1319 01:20:54,168 --> 01:20:55,710 I'm here.. at home. 1320 01:20:55,793 --> 01:20:57,918 Okay. I'll be there. Yes. 1321 01:20:58,251 --> 01:21:00,460 Priya, I have to go. - Where? 1322 01:21:00,543 --> 01:21:01,626 Something important has come up. 1323 01:21:01,710 --> 01:21:03,876 What can be more important than this? 1324 01:21:04,126 --> 01:21:06,293 I'll tell you later. I'm sorry. - Aman. 1325 01:21:06,376 --> 01:21:07,460 I love you. 1326 01:21:07,543 --> 01:21:10,335 I love him. Sweetu, I love him. 1327 01:21:10,543 --> 01:21:13,126 I never thought this would happen to me. 1328 01:21:13,210 --> 01:21:14,876 That, too, Aman. You know. 1329 01:21:14,960 --> 01:21:17,626 Initially, everything about him used to drive me mad. 1330 01:21:17,918 --> 01:21:20,251 But now, I love those things. 1331 01:21:20,501 --> 01:21:23,043 I think of him day and night. 1332 01:21:23,168 --> 01:21:27,126 It feels as if.. he's present with me all the time. 1333 01:21:27,210 --> 01:21:30,585 Hey, Naina. - Oh, my God. You think I've lost it? 1334 01:21:30,668 --> 01:21:33,210 No. You haven't lost it. This is love. 1335 01:21:33,293 --> 01:21:34,668 Oh, my God. I'm so excited. 1336 01:21:34,751 --> 01:21:36,876 You're in love and I'm in love. - I know. 1337 01:21:37,418 --> 01:21:39,460 But what should I do now? 1338 01:21:39,543 --> 01:21:42,251 What do you mean what you should do? Go and tell her. That's it. 1339 01:21:42,335 --> 01:21:44,085 It's not that easy, Sweetu. 1340 01:21:44,168 --> 01:21:46,918 I mean, I don't know what he feels for me. 1341 01:21:47,001 --> 01:21:49,501 How would you know, unless you ask her? 1342 01:21:49,585 --> 01:21:53,168 Come on. Go and tell her. Be a man. 1343 01:21:53,876 --> 01:21:55,085 Yes, Naina, tell him. 1344 01:21:55,168 --> 01:21:57,585 Even I'm going to confess my love to Frankie today. You should, too. 1345 01:21:57,668 --> 01:21:59,043 Do it. - Do it. 1346 01:21:59,126 --> 01:22:00,876 Come on, Naina, do it. 1347 01:22:00,960 --> 01:22:02,168 Do it. 1348 01:22:11,043 --> 01:22:12,501 Hello? - Hi, Rohit. 1349 01:22:12,585 --> 01:22:13,710 Naina. 1350 01:22:13,960 --> 01:22:15,960 Why did you call him? - You should've called her first. 1351 01:22:16,835 --> 01:22:19,876 Naina.. I'm sorry. You first. - Rohit, I want to ask you something. 1352 01:22:19,960 --> 01:22:21,376 And want to tell you something, too. 1353 01:22:21,460 --> 01:22:23,793 Oh, wow. Even I want to ask you something. 1354 01:22:23,876 --> 01:22:26,460 Yes, tell me. - Not like this. 1355 01:22:26,835 --> 01:22:29,251 How about 4:00pm, at Water's Edge? - Cool. 1356 01:22:29,335 --> 01:22:31,335 Okay, great. Bye. See you there. 1357 01:22:31,710 --> 01:22:35,251 Yes. Wow. I'm going to confess my love to her. 1358 01:22:35,335 --> 01:22:37,585 I love you, Aman. I love you. - I love you, too. 1359 01:22:37,668 --> 01:22:39,710 I love you. - I love you, too. 1360 01:22:39,793 --> 01:22:42,043 Thank you. You're the best. - I love you. 1361 01:22:42,126 --> 01:22:45,126 You're the best, man. I love you. - I love you. 1362 01:22:45,210 --> 01:22:48,751 I'm so excited. Thank you so much. Wow. 1363 01:22:49,418 --> 01:22:51,585 Did you hear anything? - No, I didn't. 1364 01:22:52,126 --> 01:22:53,501 Thanks, man. 1365 01:22:56,043 --> 01:22:57,960 "Kantaben." 1366 01:23:01,960 --> 01:23:05,126 Keep the change. - Oh, she's here. Start. 1367 01:23:08,293 --> 01:23:11,168 Hi. - Hi. - Nice place. 1368 01:23:12,085 --> 01:23:14,376 Nice dress. - Nice tie. 1369 01:23:14,918 --> 01:23:16,710 Okay, STOP- - Okay. 1370 01:23:34,626 --> 01:23:36,126 I love Aman. 1371 01:23:43,710 --> 01:23:47,418 You.. love.. Aman. You love Aman. 1372 01:23:48,335 --> 01:23:50,251 God, you love Aman. 1373 01:23:50,418 --> 01:23:52,376 Yes, l.. I knew it.. 1374 01:23:52,460 --> 01:23:54,335 I knew, you were hiding something from me. 1375 01:23:54,418 --> 01:23:57,543 You naughty, naughty girl, Naina. 1376 01:23:57,960 --> 01:24:01,710 I knew, you'd be shocked with the news. - Shock? 1377 01:24:03,585 --> 01:24:05,793 I can't tell you how shocked I am! 1378 01:24:05,876 --> 01:24:08,501 Oh, my God, Rohit. I'm really nervous. 1379 01:24:08,585 --> 01:24:12,043 Do you think he loves me? 1380 01:24:13,335 --> 01:24:15,876 Only somebody insane won't love you, Naina. 1381 01:24:15,960 --> 01:24:17,960 Come on, Rohit, let's be serious. 1382 01:24:19,793 --> 01:24:21,126 Should I tell him? 1383 01:24:21,210 --> 01:24:22,668 No. - What? 1384 01:24:22,751 --> 01:24:26,418 Go. Please go. Right now. Of course. 1385 01:24:27,918 --> 01:24:29,835 Okay. Here I go. 1386 01:24:30,460 --> 01:24:31,876 Naina. - What? 1387 01:24:32,043 --> 01:24:35,751 When you tell him, please give him these flowers. 1388 01:24:35,918 --> 01:24:39,001 Oh, Rohit, you're so cute. I love you. 1389 01:24:39,085 --> 01:24:40,960 Thank you. Bye. 1390 01:24:42,710 --> 01:24:44,293 I love you, too. 1391 01:24:47,460 --> 01:24:50,793 Mother. I'm home. 1392 01:24:55,210 --> 01:24:57,835 Hey, Aman. It's me. 1393 01:25:01,585 --> 01:25:04,543 "Something has definitely happened." 1394 01:25:13,876 --> 01:25:17,376 Hi. - No, thank you. We don't want to buy anything. 1395 01:25:17,793 --> 01:25:19,960 Just kidding. Come on in. Come on in. 1396 01:25:20,668 --> 01:25:22,376 Thank you. - No, not now.. 1397 01:25:22,460 --> 01:25:24,710 Oh, later? It's good, you came. 1398 01:25:24,793 --> 01:25:26,376 I just made some tea. Will you have some? 1399 01:25:26,460 --> 01:25:29,126 Oh, God. Look at your hair. One second. 1400 01:25:29,210 --> 01:25:31,793 Let me dry it. Come here. - No. 1401 01:25:31,876 --> 01:25:33,751 You're catching a chill. - Aman. 1402 01:25:34,835 --> 01:25:37,960 Yes, much better. Sit down. Sit. 1403 01:25:39,210 --> 01:25:42,293 Now, tell me. Will you have something to eat? - No, thank you. 1404 01:25:42,376 --> 01:25:44,210 Good. There's nothing at home anyway. 1405 01:25:46,085 --> 01:25:47,668 New dress. 1406 01:25:49,043 --> 01:25:51,251 Thank you. You like it? I bought it today. 1407 01:25:51,335 --> 01:25:53,293 I hate it. Why did you buy it? 1408 01:25:57,293 --> 01:25:59,168 It's raining outside. 1409 01:25:59,418 --> 01:26:01,376 And I'm inside my house. 1410 01:26:01,918 --> 01:26:03,001 I know. 1411 01:26:03,085 --> 01:26:06,418 Even I know, Naina, that it's raining outside. I can see it. 1412 01:26:07,793 --> 01:26:11,293 Aman. l.. 1413 01:26:13,001 --> 01:26:15,210 L.. - I've got it so far. 1414 01:26:16,085 --> 01:26:19,876 L.. - What're you stammering for? Speak up. 1415 01:26:20,001 --> 01:26:22,085 I'm going. - No, I'm joking. I'm sorry. 1416 01:26:22,168 --> 01:26:24,085 It's raining outside. And your dress is very nice. 1417 01:26:24,168 --> 01:26:26,293 Come on, let's talk. Where were we? 1418 01:26:26,585 --> 01:26:28,876 'B - 1419 01:26:29,751 --> 01:26:31,376 Who's this? - Who? 1420 01:26:35,168 --> 01:26:36,626 This? 1421 01:26:39,918 --> 01:26:41,418 That's me. 1422 01:26:41,960 --> 01:26:44,168 I know that. But who's this? 1423 01:26:44,543 --> 01:26:45,835 That's Priya 1424 01:26:46,085 --> 01:26:47,418 Pfiya? 1425 01:26:50,543 --> 01:26:51,960 Yes. Priya, my wife. 1426 01:26:59,460 --> 01:27:02,293 She's the reason why mother and I came to New York. 1427 01:27:04,210 --> 01:27:06,876 Oh, yes, I never told you. Silly me. 1428 01:27:06,960 --> 01:27:08,251 I keep talking about everything.. 1429 01:27:08,335 --> 01:27:10,460 ...and forget to mention what matters. 1430 01:27:10,751 --> 01:27:13,960 Listen. Priya and I got married three years ago. 1431 01:27:14,168 --> 01:27:16,001 Marriage's okay. 1432 01:27:16,085 --> 01:27:18,668 But after that, it's the usual husband-wife squabbles. 1433 01:27:19,335 --> 01:27:20,876 One day, I went overboard. 1434 01:27:20,960 --> 01:27:24,168 You know how I am. I can be a bit rude. 1435 01:27:25,085 --> 01:27:28,043 She got angry, left home and came to New York. 1436 01:27:28,210 --> 01:27:32,543 Her parents live here. My mother and I followed her here. 1437 01:27:33,251 --> 01:27:35,668 To take our Priya back home. 1438 01:27:35,960 --> 01:27:38,960 But she's still angry with me. 1439 01:27:39,168 --> 01:27:44,210 She says, she needs more time. Yes, yes. 1440 01:27:44,543 --> 01:27:46,543 But I know, everything will be all right. 1441 01:27:46,626 --> 01:27:49,210 You know how it is? Isn't she pretty? 1442 01:27:50,043 --> 01:27:51,418 Yes. 1443 01:27:51,501 --> 01:27:56,501 Hey, why are you crying? Oh, God. All women are the same. 1444 01:27:56,876 --> 01:28:00,335 Don't worry. Everything will be all right. 1445 01:28:00,626 --> 01:28:03,668 I'm telling you, everything will be all right. 1446 01:28:04,960 --> 01:28:07,168 Can I go? - Please stay, Priya. 1447 01:28:07,251 --> 01:28:12,835 See? Naina. l.. I'm feeling sad. 1448 01:28:14,335 --> 01:28:18,168 Me, too. I'm going. 1449 01:28:20,001 --> 01:28:21,418 Flowers? 1450 01:28:22,793 --> 01:28:24,751 They're not for you. 1451 01:28:27,710 --> 01:28:29,626 They're for uncle Chaddha. 1452 01:28:35,085 --> 01:28:39,293 If it were not for you, we never would've met them. 1453 01:28:43,168 --> 01:28:44,751 My blessings, my child. 1454 01:28:45,918 --> 01:28:47,501 Won't you wait a little more? 1455 01:28:48,335 --> 01:28:50,668 No, Aunt. It's okay. 1456 01:28:52,210 --> 01:28:54,543 It's raining outside. You'll get wet. Take this towel? 1457 01:28:55,960 --> 01:28:59,460 Bye, Aman. - Bye. 1458 01:29:07,793 --> 01:29:09,585 You love her, don't you? 1459 01:29:12,376 --> 01:29:13,751 Who, Mother? 1460 01:29:17,918 --> 01:29:20,876 No, Mother, it's not like that. I don't love Naina. 1461 01:29:20,960 --> 01:29:23,001 But I never said Naina? 1462 01:29:27,043 --> 01:29:28,918 I don't love her. 1463 01:29:32,626 --> 01:29:36,668 I'm your mother. You can't lie to me. 1464 01:29:37,251 --> 01:29:39,126 So what do you want me to do? 1465 01:29:40,460 --> 01:29:41,876 Tell her the truth? 1466 01:29:43,585 --> 01:29:47,168 If you can't hear the truth, in spite of knowing everything.. 1467 01:29:48,085 --> 01:29:50,376 ...how will Naina bear it? 1468 01:29:52,043 --> 01:29:54,960 What should I do, Mother? What should I say? 1469 01:29:55,960 --> 01:30:00,085 How should I say that for the first time.. 1470 01:30:00,960 --> 01:30:03,710 ...this heart has felt for someone? 1471 01:30:05,710 --> 01:30:09,585 For the first time, this heart is beating for someone. 1472 01:30:09,835 --> 01:30:13,501 For the first time, this heart has loved someone. 1473 01:30:16,001 --> 01:30:19,918 Naina, the love in my heart has all the strength.. 1474 01:30:21,460 --> 01:30:24,960 ...but the heart itself is very weak. 1475 01:30:30,168 --> 01:30:32,876 How do I give her my weak heart, Mother? 1476 01:30:33,668 --> 01:30:35,376 How do I tell her.. 1477 01:30:36,335 --> 01:30:39,793 ...that the girl in the photo is not my wife. 1478 01:30:40,043 --> 01:30:42,918 She's my friend.. my doctor. 1479 01:30:43,210 --> 01:30:45,376 Who's trying her best day and night.. 1480 01:30:45,835 --> 01:30:50,418 ...to keep me alive for few more days? That l.. Darn it. 1481 01:30:55,251 --> 01:30:56,960 I'm dying, Mother. 1482 01:31:00,543 --> 01:31:02,335 That's not true. 1483 01:31:04,585 --> 01:31:06,543 That's not true. 1484 01:31:08,376 --> 01:31:11,918 Priya said the transplant's possible. 1485 01:31:12,085 --> 01:31:14,710 After that, everything will be all right. Everything. 1486 01:31:17,626 --> 01:31:22,293 Everything.. will be all right. 1487 01:31:26,126 --> 01:31:33,751 I'm your son, Mom. You can't lie to me. 1488 01:31:36,918 --> 01:31:38,668 No, Mom, please. 1489 01:31:40,085 --> 01:31:44,085 What will I do, if you become so weak? Please, Mom. 1490 01:31:48,376 --> 01:31:50,835 I'll hide my tears and pain. 1491 01:31:53,210 --> 01:31:55,668 But will you be able to hide your love? 1492 01:31:58,960 --> 01:32:00,710 It's not my love any more. 1493 01:32:01,418 --> 01:32:02,876 It's someone else's. 1494 01:32:03,960 --> 01:32:06,126 And I have to help it reach its destination. 1495 01:32:06,793 --> 01:32:08,501 That's my only dream now. 1496 01:32:11,918 --> 01:32:14,418 And this is the least He could do for me. 1497 01:32:16,251 --> 01:32:17,585 He has to. 1498 01:32:52,043 --> 01:32:53,959 Priya, I want to ask you something. 1499 01:32:54,418 --> 01:32:57,584 Tell me the truth. Do I have very little time? 1500 01:33:01,709 --> 01:33:04,543 Aman, you know.. - Am.. Yes. Correct, That stupid face. 1501 01:33:05,043 --> 01:33:07,459 How do you make that face? I tried a lot. Is it doctor special? 1502 01:33:07,543 --> 01:33:08,709 Aman, be serious. - Okay, I'm serious. 1503 01:33:08,793 --> 01:33:11,584 What did you tell Naina? - What did you tell Naina [Eyes]? Wow. 1504 01:33:12,709 --> 01:33:14,501 Actually, Naina has a mental problem. 1505 01:33:14,668 --> 01:33:17,584 She thinks whoever loves her will leave her. 1506 01:33:18,001 --> 01:33:19,918 If I leave her too, she'll go totally nuts. 1507 01:33:20,001 --> 01:33:21,501 She's already half a nut. 1508 01:33:21,751 --> 01:33:25,709 Anyway, you know Priya, what effect I have on girls. I'm so hot, baby. 1509 01:33:25,793 --> 01:33:28,834 Yes, yes. Except me, of course. - Yes. That's because you're taller. 1510 01:33:28,918 --> 01:33:30,793 It'll take time, but it'll definitely have an effect. 1511 01:33:33,668 --> 01:33:35,918 You really love her, don't you? - Yes, I do. 1512 01:33:37,376 --> 01:33:38,876 I can't believe it. 1513 01:33:40,043 --> 01:33:43,043 I've known you for so many years, but I've never seen you like this. 1514 01:33:44,001 --> 01:33:46,001 How can you love her so much? 1515 01:33:46,459 --> 01:33:48,001 It's kind of strange. 1516 01:33:48,834 --> 01:33:50,751 All my life I avoided love. 1517 01:33:51,584 --> 01:33:54,959 And now when life wants to avoid me, I've bumped into love. 1518 01:33:59,834 --> 01:34:03,918 Be honest, Priya. Do I really have very little time? 1519 01:34:05,251 --> 01:34:06,709 Can't anything be done? 1520 01:34:06,793 --> 01:34:08,501 Tell me the truth, please. 1521 01:34:10,001 --> 01:34:13,126 No.. Aman, you know.. 1522 01:34:14,584 --> 01:34:16,876 As soon as you get a donor.. - Without your stupid doctor face. 1523 01:34:16,959 --> 01:34:18,084 You know? 1524 01:34:19,709 --> 01:34:20,918 Aman, it's really not funny. It's really not funny. 1525 01:34:21,001 --> 01:34:22,084 I'm not being funny. 1526 01:34:22,168 --> 01:34:24,251 I'm not being funny. Come on, give me a hug, please. - No. 1527 01:34:24,334 --> 01:34:26,084 Come on. How will it have an effect then? 1528 01:34:26,168 --> 01:34:27,793 Along hug for a long lady. Come on. 1529 01:34:27,918 --> 01:34:29,793 Please. Give me a hug. 1530 01:34:30,876 --> 01:34:32,751 Is it having any effect? 1531 01:34:34,668 --> 01:34:37,001 Do you hear the heartbeat? Yes? 1532 01:34:39,251 --> 01:34:41,543 'While it was a season of heartbeats at one end..' 1533 01:34:43,084 --> 01:34:45,209 '..it was a season of heartbreaks at the other.' 1534 01:34:45,709 --> 01:34:48,459 'One was my heart, the other was Gia's.' 1535 01:34:48,668 --> 01:34:50,584 'Her Aman turned out unfaithful.' 1536 01:34:50,668 --> 01:34:52,334 I love you, Aman. 1537 01:34:58,043 --> 01:35:01,209 'And poor Rohit. Even Laila had found someone.' 1538 01:35:02,543 --> 01:35:07,876 'But Rohit? Well.. But the greatest heartbreak was..' 1539 01:35:13,168 --> 01:35:15,209 He doesn't love me, Naina. 1540 01:35:15,293 --> 01:35:17,584 Sweetu, don't cry. Relax. Everything will be all right. 1541 01:35:17,668 --> 01:35:21,251 What relax, Naina? He doesn't love me. 1542 01:35:21,543 --> 01:35:24,293 He says, he's confused. Silly boy. 1543 01:35:24,376 --> 01:35:27,084 I don't blame him. - How rude is that? 1544 01:35:27,168 --> 01:35:29,043 He wants to go to London. 1545 01:35:29,126 --> 01:35:30,918 To join some Bhangra [Punjabi folk dance] group. 1546 01:35:31,543 --> 01:35:32,918 Bhangra group? - Yes. 1547 01:35:33,001 --> 01:35:36,251 And do you know the name of the group? 'Forget Daler. Look at us'. 1548 01:35:36,334 --> 01:35:38,251 What kind of a name is that? 1549 01:35:41,626 --> 01:35:43,126 Tissue. 1550 01:35:43,709 --> 01:35:45,001 Thank you. 1551 01:35:45,084 --> 01:35:47,668 'And while we children were nursing our heartaches..' - Frankie. 1552 01:35:48,668 --> 01:35:50,751 '..The elders were finding their mates.' 1553 01:35:52,626 --> 01:35:54,334 And can you believe it? 1554 01:35:54,418 --> 01:35:57,668 Those stupid red roses ended up back in my house. 1555 01:35:57,918 --> 01:35:59,334 Enough is enough. 1556 01:35:59,668 --> 01:36:03,334 And if red roses are in, then out goes the red dress. 1557 01:36:03,501 --> 01:36:07,334 Hi. I'd like to return this dress. Sorry. Not my colour. 1558 01:36:07,418 --> 01:36:09,543 Oh. Hi. - Not mine either. 1559 01:36:10,626 --> 01:36:14,459 Hey. So you didn't like it? - No. 1560 01:36:14,543 --> 01:36:16,293 And you? - No. 1561 01:36:18,084 --> 01:36:20,168 'Nice dress. - Nice tie.' 1562 01:36:20,251 --> 01:36:22,918 Oh. What happened with Aman? 1563 01:36:23,251 --> 01:36:27,168 What? He's married? Why didn't he tell you before? 1564 01:36:27,584 --> 01:36:29,543 You think, I'd have fallen in love if I knew? 1565 01:36:31,168 --> 01:36:33,126 Now? - What now? 1566 01:36:34,876 --> 01:36:39,418 Before, I didn't know to fall in love. Now, I can't fall out of it. 1567 01:36:41,126 --> 01:36:43,209 But I have to. 1568 01:36:43,501 --> 01:36:46,626 Otherwise, my heart and I, will end up all alone. 1569 01:36:46,918 --> 01:36:52,001 Hey. You'll never be alone. I'll always be there. 1570 01:36:53,376 --> 01:36:57,126 Why are you being so nice to me? - Well, I'm a nice guy. 1571 01:36:57,293 --> 01:36:59,668 You could've spared a heartbreak, had you loved me. 1572 01:36:59,751 --> 01:37:03,126 Rohit. - You see. That's the problem. 1573 01:37:03,709 --> 01:37:05,334 You never take me seriously. 1574 01:37:05,918 --> 01:37:07,668 But you never are serious? 1575 01:37:08,543 --> 01:37:11,084 Right now. - You don't really mean that. 1576 01:37:12,043 --> 01:37:13,126 Not at all. 1577 01:37:19,751 --> 01:37:22,334 Will you ever love someone again? 1578 01:37:39,793 --> 01:37:42,126 'My silence said it all.' 1579 01:37:42,626 --> 01:37:46,584 'And Rohit realised, that his first love..' 1580 01:37:46,668 --> 01:37:48,001 Has to be forgotten. 1581 01:37:48,709 --> 01:37:50,959 I have to forget my first love. 1582 01:37:51,043 --> 01:37:52,959 I have to forget my first love. 1583 01:37:53,626 --> 01:37:55,084 'It's not that easy.' 1584 01:37:55,168 --> 01:37:57,376 First love? Yes. - It's not easy at all. 1585 01:37:58,126 --> 01:38:01,751 It's not that easy to forget your first love. 1586 01:38:02,209 --> 01:38:05,001 My first love, Dev Anand. 1587 01:38:05,543 --> 01:38:08,959 My first and last love, Ms. Lajo. 1588 01:38:09,293 --> 01:38:12,418 My first love, Lovechand.. - ..Kukreja. 1589 01:38:12,793 --> 01:38:13,834 You too? - You too? 1590 01:38:13,918 --> 01:38:15,543 My first love. 1591 01:38:18,334 --> 01:38:21,834 Basanti, from Borivali. She refused, I bumped her off. 1592 01:38:22,668 --> 01:38:24,543 Rohit, you can't forget your first love. 1593 01:38:24,918 --> 01:38:26,126 You can never forget it. 1594 01:38:26,834 --> 01:38:28,126 I won't allow you to. 1595 01:38:28,709 --> 01:38:33,168 Listen, Rohit, if you don't call me back, l.. I'll do something. 1596 01:38:33,376 --> 01:38:36,543 Please, Rohit. Rohit, please call me back. 1597 01:38:36,751 --> 01:38:38,876 Please, Rohit. - "Kantaben." 1598 01:38:46,043 --> 01:38:48,084 That's it. Keep it up. 1599 01:38:50,376 --> 01:38:51,751 What's all this, Dad? 1600 01:38:51,876 --> 01:38:53,876 Nude girls. Enjoy, ENJOY- 1601 01:38:53,959 --> 01:38:55,584 I don't want to enjoy. 1602 01:38:55,918 --> 01:38:57,293 Don't want to enjoy? 1603 01:38:58,793 --> 01:39:00,293 Is everything normal? 1604 01:39:00,876 --> 01:39:03,668 Normal means? - No, Kantaben mentioned something.. 1605 01:39:03,751 --> 01:39:05,876 What did she say? - That.. that.. 1606 01:39:06,168 --> 01:39:08,543 That you're in love with someone. 1607 01:39:08,876 --> 01:39:10,418 How does she know about it? 1608 01:39:10,501 --> 01:39:13,084 She knows you since childhood. Of course she'd know. 1609 01:39:13,168 --> 01:39:14,251 Anyway, it doesn't matter. 1610 01:39:14,334 --> 01:39:15,959 Me love isn't reciprocated. So.. 1611 01:39:17,043 --> 01:39:20,543 Thank God. - Thank God? 1612 01:39:21,626 --> 01:39:25,001 I'm telling you that I'm in love. I want to get married. 1613 01:39:25,084 --> 01:39:27,168 I want to have children with my love, and you're.. 1614 01:39:27,251 --> 01:39:30,043 Children? Is that possible? 1615 01:39:31,334 --> 01:39:33,709 Of course it's possible. Why won't it be possible? 1616 01:39:35,209 --> 01:39:37,168 Yes, that's true. This is America. Anything's possible. 1617 01:39:37,251 --> 01:39:38,418 Oh, the horror. 1618 01:39:39,043 --> 01:39:40,168 I asked for a daughter-in-law. 1619 01:39:40,251 --> 01:39:41,334 Instead, I'm blessed with a son-in-law. 1620 01:39:41,959 --> 01:39:45,834 Son-in-law? - Yes. Kantaben was telling me.. 1621 01:39:46,043 --> 01:39:48,459 ...that you.. closet.. Forget it. 1622 01:39:50,084 --> 01:39:54,084 Oh, my God. No. No. 1623 01:39:54,626 --> 01:39:57,459 I'm in love with a girl. Naina. 1624 01:39:58,626 --> 01:40:00,043 It's all normal. 1625 01:40:01,834 --> 01:40:03,084 Yes. It's normal. 1626 01:40:03,293 --> 01:40:05,459 Yes. Normal? - Yes. Yes. 1627 01:40:05,709 --> 01:40:07,459 Then what's the problem, man? 1628 01:40:07,959 --> 01:40:09,209 It's a long story. 1629 01:40:09,376 --> 01:40:11,959 Later with the long story. Why don't you come home? 1630 01:40:12,043 --> 01:40:14,001 Your mom misses you a lot. 1631 01:40:15,626 --> 01:40:19,043 "My Rohit's home, oh, Lord Ram." 1632 01:40:19,126 --> 01:40:22,793 "My Rohit's home, oh, Lord Ram." 1633 01:40:23,001 --> 01:40:26,334 "Oh, Rohit's back, oh, Lord Ram." 1634 01:40:26,418 --> 01:40:30,084 "My Rohit's home, oh, Lord Ram." 1635 01:40:32,251 --> 01:40:33,709 Now, what's all this, Mom? 1636 01:40:33,793 --> 01:40:36,876 This is mango juice, and this is khus [Poppy seeds]. No fuss. - Yes. 1637 01:40:37,126 --> 01:40:40,293 Not this. What's with all the dance and music? 1638 01:40:40,376 --> 01:40:44,584 Oh, that? It's our silver jubilee wedding anniversary rehearsals. 1639 01:40:44,668 --> 01:40:47,043 We're going to perform that day. What will you do? 1640 01:40:47,126 --> 01:40:50,043 I don't want to do anything. I mean, come on. 1641 01:40:50,251 --> 01:40:54,126 And by the way, how can it be your 25th wedding anniversary.. 1642 01:40:54,334 --> 01:40:56,043 ...when I'm 28-years-old? 1643 01:40:56,376 --> 01:40:57,793 No, no. 1644 01:40:58,043 --> 01:40:59,168 Actually, we're trying to hide our age.. 1645 01:40:59,251 --> 01:41:00,418 ...from the Gujju [Gujarati] community. 1646 01:41:00,501 --> 01:41:04,668 I'm sure that much of cheating is allowed. - Yes, we're still young. 1647 01:41:07,918 --> 01:41:09,293 And who are these people? 1648 01:41:10,126 --> 01:41:12,418 That? Now, you're a GCGC.. 1649 01:41:12,584 --> 01:41:16,043 GCGC? - Good Catch Of Gujju Community. - Dad. 1650 01:41:16,251 --> 01:41:19,293 But don't worry about them. We've found you a girl. - See. 1651 01:41:19,376 --> 01:41:20,501 What? - Marriage's fixed for Navratri. 1652 01:41:20,584 --> 01:41:21,709 Here's the photo. 1653 01:41:21,793 --> 01:41:24,418 And this is her horoscope. It's a perfect match. - Absolutely. 1654 01:41:24,501 --> 01:41:26,793 And look here. This is your honeymoon brochure. 1655 01:41:26,876 --> 01:41:28,459 Mummy, he got my honeymoon brochures. 1656 01:41:28,543 --> 01:41:32,251 And that's not all. If you have a baby boy, we'll call him Jignesh. 1657 01:41:32,334 --> 01:41:35,001 And if it's a girl, it'll be.. - Jigisha. 1658 01:41:35,084 --> 01:41:37,918 So then the pet name will be common, too. Jiggi. - Jiggi. 1659 01:41:38,418 --> 01:41:40,168 Okay? - No, it's not okay. 1660 01:41:40,251 --> 01:41:42,668 I'm not marrying this girl. 1661 01:41:42,751 --> 01:41:44,126 I won't marry any girl. 1662 01:41:44,209 --> 01:41:45,584 Everything's normal, isn't it? 1663 01:41:45,668 --> 01:41:48,126 Everything's normal, Dad. It's not that. 1664 01:41:48,209 --> 01:41:49,543 Why don't you understand? 1665 01:41:49,626 --> 01:41:52,209 I don't want to get married. 1666 01:41:52,293 --> 01:41:53,626 Are you sure? 1667 01:41:56,751 --> 01:41:58,626 Good looking and rich. 1668 01:41:58,709 --> 01:42:00,709 Bingo. - Bingo. - Sorry? 1669 01:42:01,209 --> 01:42:03,376 Hi, I'm Camilla. 1670 01:42:04,376 --> 01:42:05,709 Nice name. 1671 01:42:06,834 --> 01:42:09,793 My phone number's even better. - Take it. 1672 01:42:09,918 --> 01:42:12,168 What? - Note down the phone number. 1673 01:42:14,293 --> 01:42:17,209 'And if the Gujju community were forging new relationships.' 1674 01:42:17,293 --> 01:42:19,376 'How was it possible for us Punjabis to be left behind?' 1675 01:42:19,459 --> 01:42:22,084 Mom. Why do these 'Private and confidential' letters keep coming? 1676 01:42:25,709 --> 01:42:27,209 Best of luck. 1677 01:42:29,168 --> 01:42:31,126 This is our Naina. 1678 01:42:32,876 --> 01:42:34,293 She's very beautiful. 1679 01:42:34,418 --> 01:42:38,293 Naina, this is Kammo's brother and his family. She's.. 1680 01:42:38,376 --> 01:42:40,876 This is my life, my wife Pammi. - Hello. 1681 01:42:41,001 --> 01:42:43,543 That's my elder son, Montu. - Hello. 1682 01:42:43,626 --> 01:42:45,501 That's his wife, Jassi. - Hello. 1683 01:42:45,584 --> 01:42:48,209 And that's my shy and coy son, Bantu. 1684 01:42:50,334 --> 01:42:53,668 Hello. - And I'm the eldest. Their aunt. 1685 01:42:54,918 --> 01:42:56,584 Do PP. - PP? 1686 01:42:56,668 --> 01:42:58,126 Pairi Paina [Touching of feet]. What else? 1687 01:43:00,876 --> 01:43:03,834 And yes, I forgot. These are my grandchildren. 1688 01:43:03,918 --> 01:43:05,626 Bhagat Singh and Bhagat Singh.. 1689 01:43:05,876 --> 01:43:08,084 Greetings. - Two Bhagat Singhs? 1690 01:43:08,168 --> 01:43:09,376 When there can be two films.. 1691 01:43:09,459 --> 01:43:11,418 ...why can't there be two grandchildren with the same name? 1692 01:43:12,459 --> 01:43:14,668 You're absolutely right. 1693 01:43:14,751 --> 01:43:16,834 Grandma, I need to speak to you. 1694 01:43:16,918 --> 01:43:19,043 Can you please come with me to the kitchen? - Of course.. 1695 01:43:19,126 --> 01:43:20,501 She loves me a lot. 1696 01:43:20,584 --> 01:43:23,168 You, please eat. - Yes. Please eat 1697 01:43:24,043 --> 01:43:25,459 What's all this? 1698 01:43:25,876 --> 01:43:27,793 What do you mean? It's Kammo's brother and his family. 1699 01:43:27,876 --> 01:43:30,501 They've come from India, especially to meet us. Very healthy family. 1700 01:43:30,584 --> 01:43:32,251 I can see that. But what're they doing here? 1701 01:43:32,334 --> 01:43:34,084 Oh, they're here with a marriage proposal. What else? 1702 01:43:34,168 --> 01:43:37,126 Oh, wow. Congratulations. Then you should get married. - Naina. 1703 01:43:38,043 --> 01:43:39,168 They can hear everything. - I don't care. 1704 01:43:39,251 --> 01:43:40,918 Tell them to leave. - Why should they leave? 1705 01:43:41,043 --> 01:43:42,626 Listen, you're 23-years-old. 1706 01:43:42,709 --> 01:43:44,876 How will our community perceive us, if you don't marry? 1707 01:43:45,168 --> 01:43:47,834 You might care about the community, but I don't. 1708 01:43:47,918 --> 01:43:49,709 I'm not interested in getting married. - Why not? 1709 01:43:49,793 --> 01:43:51,793 If you're so interested in marriage, then why don't you get married? 1710 01:43:51,876 --> 01:43:53,418 Mr. Chaddha will be ready. - Naina. 1711 01:43:53,793 --> 01:43:56,459 They can hear. Just look, how rude she is. 1712 01:43:56,543 --> 01:43:57,876 It's all because of you. 1713 01:43:58,001 --> 01:43:59,626 You should've tried to be a responsible mother.. 1714 01:43:59,709 --> 01:44:01,626 ...instead of running around that stupid hotel of yours. 1715 01:44:01,709 --> 01:44:02,834 I remember my duties as a mother. 1716 01:44:02,918 --> 01:44:04,751 Don't forget that I have had to be both father.. 1717 01:44:04,834 --> 01:44:06,168 ...and mother to my children! 1718 01:44:06,251 --> 01:44:07,876 Whose fault is it? - Just stop it. 1719 01:44:09,876 --> 01:44:13,793 You talk about duties? It's the duty of a family to teach love. 1720 01:44:14,418 --> 01:44:17,626 Children in other families grow up around their elders' love. 1721 01:44:17,876 --> 01:44:21,251 We've only seen your hatred. Only hatred. 1722 01:44:22,501 --> 01:44:25,001 After papa's death.. 1723 01:44:25,084 --> 01:44:27,376 ...has there been even a single day when the two of you didn't fight? 1724 01:44:28,251 --> 01:44:31,001 Who would want to forge a bond with these bitter relationships? 1725 01:44:31,126 --> 01:44:32,876 Who'd want to marry me? 1726 01:44:33,001 --> 01:44:34,876 Tell me, who'd marry me? 1727 01:44:37,334 --> 01:44:38,793 Hello. - Hello. 1728 01:44:38,876 --> 01:44:40,834 So you guys want to marry into this family? 1729 01:44:41,043 --> 01:44:42,334 Bad Idea. We're all lunatics.. 1730 01:44:42,418 --> 01:44:44,209 ...and we'll drive all of you to lunacy, too. 1731 01:44:44,418 --> 01:44:45,668 Goodbye. 1732 01:44:47,668 --> 01:44:50,459 Please have that big Iaddoo [Sweet] please. 1733 01:45:13,168 --> 01:45:17,376 You love Aman and he's married. 1734 01:45:19,251 --> 01:45:20,876 Why did you fall in love, Naina? 1735 01:45:21,418 --> 01:45:23,001 Do not be silly, Mom. 1736 01:45:23,418 --> 01:45:25,876 You think, I'd have fallen in love, if I knew? 1737 01:45:27,376 --> 01:45:28,751 No. 1738 01:45:31,876 --> 01:45:33,168 Now why are you crying? 1739 01:45:33,251 --> 01:45:35,334 Because I know you well. 1740 01:45:36,251 --> 01:45:37,959 You'll never be able to bear this pain. 1741 01:45:38,251 --> 01:45:40,043 You'll never be happy. 1742 01:45:41,501 --> 01:45:43,668 You'll never fall in love again. 1743 01:45:44,001 --> 01:45:45,793 You'll never marry. 1744 01:45:46,209 --> 01:45:48,918 You'll be left all alone, just like me - Yes. 1745 01:45:49,001 --> 01:45:52,168 What do you mean 'yes'? How can you agree with me? 1746 01:45:52,251 --> 01:45:54,709 You should argue with me. You should say, "No, Mom." 1747 01:45:55,001 --> 01:45:58,293 "I'll be happy. I'll love again. I'll marry." 1748 01:45:58,376 --> 01:46:00,626 How can you say 'yes'? - How can I argue? 1749 01:46:00,918 --> 01:46:07,251 I love him, Mom. I really love him. - Don't. 1750 01:46:11,626 --> 01:46:15,126 He harasses me. He mocks me. 1751 01:46:15,584 --> 01:46:17,751 Follows me, wherever I go. 1752 01:46:17,834 --> 01:46:19,668 Eavesdrops on everybody's conversations. 1753 01:46:19,751 --> 01:46:22,668 But I still love him. 1754 01:46:25,709 --> 01:46:28,459 Why do I love him? Why do I love him, Mom? 1755 01:46:28,876 --> 01:46:31,959 Why is this happening to me? What should I do? 1756 01:46:32,043 --> 01:46:34,251 What should I do? - Everything will be all right. 1757 01:46:35,126 --> 01:46:37,001 Everything will be all right. 1758 01:46:37,709 --> 01:46:39,584 I know. 1759 01:46:40,459 --> 01:46:43,959 Our angel is looking at us even now. 1760 01:46:45,376 --> 01:46:48,584 He'll fill your life with love again. 1761 01:46:49,334 --> 01:46:51,793 He'll teach you to love again.. 1762 01:46:52,251 --> 01:46:54,418 You'll love again, Naina. 1763 01:46:55,168 --> 01:46:56,918 You'll love a lot. 1764 01:46:59,168 --> 01:47:01,668 Come, my child. Let's go home. 1765 01:47:06,709 --> 01:47:10,084 'Even Aman wanted to fill my life with love again.' 1766 01:47:10,793 --> 01:47:12,293 'With Rohit's love.' 1767 01:47:12,918 --> 01:47:14,251 But Rohit.. 1768 01:47:24,334 --> 01:47:26,084 "She wants your money." 1769 01:47:37,168 --> 01:47:39,334 "She wants your money." 1770 01:47:45,876 --> 01:47:50,751 Okay, the lady's name's Camilla. C-A-M-I-L-L-A 1771 01:47:50,834 --> 01:47:53,418 Camilla? It's a very lovely name. 1772 01:47:53,501 --> 01:47:55,584 You must really love this Camilla. 1773 01:47:55,668 --> 01:47:57,793 Because this necklace is very expensive. 1774 01:47:58,001 --> 01:47:59,668 It's $20,000. 1775 01:48:01,668 --> 01:48:03,668 How much? - Five dollars. 1776 01:48:03,751 --> 01:48:05,168 Okay, great. 1777 01:48:05,876 --> 01:48:08,334 Not the red ones, please. They.. They disturb me. 1778 01:48:08,584 --> 01:48:11,251 How's the yellow? - Okay. Much better. 1779 01:48:11,751 --> 01:48:14,418 Thank you. Nice to see you. Bye. 1780 01:48:14,709 --> 01:48:16,168 Take care. 1781 01:48:16,376 --> 01:48:18,918 Hello, Camilla. - Hero. 1782 01:48:19,001 --> 01:48:20,626 I was about to call you. 1783 01:48:20,709 --> 01:48:25,668 Where are you? - Me? I am in a temple. Where else? 1784 01:48:25,751 --> 01:48:29,501 To pray for your long life. 1785 01:48:29,626 --> 01:48:32,293 Really? Wow. That's nice. 1786 01:48:32,459 --> 01:48:34,126 So let's meet in the evening? 1787 01:48:34,209 --> 01:48:37,418 Of course, can't wait. At 9:00pm? 1788 01:48:37,501 --> 01:48:38,793 Water's Edge. 1789 01:48:41,793 --> 01:48:44,126 The table for two is ready. - Lovely. 1790 01:48:44,334 --> 01:48:46,834 Hey. Excuse me for a second. 1791 01:48:46,918 --> 01:48:48,126 Jerry, my man. 1792 01:48:49,376 --> 01:48:52,001 You know what to do? - Yes, madam. 1793 01:48:56,334 --> 01:48:57,834 Where's Rohit? - I don't know. 1794 01:48:57,918 --> 01:48:59,751 You don't? - I don't know. 1795 01:48:59,834 --> 01:49:01,209 Where's Rohit? - I won't tell. 1796 01:49:01,293 --> 01:49:03,709 Rohit? - No, he.. he.. 1797 01:49:04,001 --> 01:49:05,876 He's out with a girl. 1798 01:49:06,043 --> 01:49:08,959 Oh. With a girl? - Yes, female. A girl. 1799 01:49:09,126 --> 01:49:10,668 They both mean the same. But where has he gone? 1800 01:49:10,751 --> 01:49:12,459 I won't tell you - Why wouldn't you? 1801 01:49:12,584 --> 01:49:14,293 I told you I won't tell you. - Leave me. 1802 01:49:14,376 --> 01:49:15,751 I won't tell you. - Ro.. 1803 01:49:17,459 --> 01:49:20,168 Water's Edge? At 9:00pm. With a girl? 1804 01:49:20,251 --> 01:49:22,501 Look.. Look.. Don't follow him. 1805 01:49:22,626 --> 01:49:25,251 Follow? - Don't ruin his life. Just leave him alone. 1806 01:49:25,334 --> 01:49:29,418 Kanta. I'd die, but I won't leave Rohit. 1807 01:49:29,501 --> 01:49:31,626 He cannot be loved by any girl. 1808 01:49:32,626 --> 01:49:34,376 "Kantaben." 1809 01:49:40,209 --> 01:49:42,876 Oh, my God. 1810 01:49:43,418 --> 01:49:46,126 Yes. - Yes? 1811 01:49:46,876 --> 01:49:48,668 Yes, I'll marry you. 1812 01:49:50,501 --> 01:49:53,418 Ladies and gentlemen, he just proposed to me. 1813 01:49:53,668 --> 01:49:56,084 I'm getting married. I'm so excited. 1814 01:49:56,168 --> 01:49:59,459 Come on, Rohit, get up. Take a bow. 1815 01:50:02,751 --> 01:50:04,793 I'm very happy. And you? 1816 01:50:04,876 --> 01:50:06,001 ' Il'l I" 1817 01:50:06,084 --> 01:50:08,168 I'll be back. 1818 01:50:15,459 --> 01:50:18,418 Hi, Mom. Yes, it's done. 1819 01:50:19,834 --> 01:50:21,209 No problem at all. 1820 01:50:21,459 --> 01:50:23,751 I don't make mistakes. 1821 01:50:23,834 --> 01:50:29,043 God, smite the devil. Aman, forget Rohit, and haunt somebody else. 1822 01:50:31,001 --> 01:50:34,084 Rohit weds Camilla. 1823 01:50:35,043 --> 01:50:37,001 Rohit weds Camilla. 1824 01:50:39,876 --> 01:50:42,626 Congratulations. Heard you're getting married? - Yes. 1825 01:50:43,251 --> 01:50:45,043 Pamilla loves me. 1826 01:50:45,209 --> 01:50:47,918 Her name's Camilla, and she only loves your money. 1827 01:50:48,668 --> 01:50:51,418 Money? She's too cool for money. 1828 01:50:51,501 --> 01:50:52,584 And you're a bloody fool. 1829 01:50:52,668 --> 01:50:54,168 Look, I'm not going to fall for your advice. 1830 01:50:54,251 --> 01:50:56,709 Fine, don't listen to me. But just go and tell her. 1831 01:50:56,834 --> 01:50:58,376 "Darling Kamina [Witch].. "Oh, no. I'm sorry. 1832 01:50:58,459 --> 01:51:00,793 "Darling Camilla, I don't want my father's money." 1833 01:51:00,876 --> 01:51:02,168 "I want to make my own life." 1834 01:51:02,251 --> 01:51:03,709 "I want to stand up on my own two feet." 1835 01:51:04,168 --> 01:51:06,001 "Will you stand by me?" 1836 01:51:06,834 --> 01:51:10,251 That is sick. Okay? That is cheap. - I know. I know 1837 01:51:10,334 --> 01:51:12,834 I'll never tell her that. 1838 01:51:12,918 --> 01:51:16,293 "Darling Camilla, I don't want my father's money." 1839 01:51:16,501 --> 01:51:18,293 "I want to make my own life." 1840 01:51:18,376 --> 01:51:20,334 "I want to stand up on my own two feet." 1841 01:51:20,418 --> 01:51:21,584 "Will you stand by me?" 1842 01:51:21,668 --> 01:51:23,834 "She wants your money." 1843 01:51:24,001 --> 01:51:26,459 I'm ready to marry you. 1844 01:51:27,418 --> 01:51:28,334 Want a drink? - Bloody.. 1845 01:51:29,209 --> 01:51:30,668 No, no. I'm not listening to you, because you're talking rubbish. 1846 01:51:30,751 --> 01:51:33,251 What're you doing? What's this? - No, no, never. 1847 01:51:34,334 --> 01:51:37,793 I don't understand this. How can you just give up on Naina so easily? 1848 01:51:37,876 --> 01:51:40,543 I mean, look at you. Look at you. 1849 01:51:40,793 --> 01:51:43,334 Ladies and gentleman, welcome to La-La Land. 1850 01:51:43,418 --> 01:51:46,043 Rohit loves Naina. Naina doesn't love Rohit. 1851 01:51:46,126 --> 01:51:47,418 She loves Aman. 1852 01:51:47,501 --> 01:51:49,751 But Aman's asking Rohit.. 1853 01:51:49,834 --> 01:51:53,043 ...as to why he gave up on Naina. So basically Aman's insane. 1854 01:51:53,251 --> 01:51:55,501 Who are you talking to? I'm not insane. 1855 01:51:55,584 --> 01:51:57,001 Your marbles are out of the place. 1856 01:51:57,126 --> 01:51:58,793 Naina doesn't love me. 1857 01:51:58,876 --> 01:52:01,251 She just thinks, she loves me. 1858 01:52:01,334 --> 01:52:03,209 She thinks? Oh, she thinks. - Yes. 1859 01:52:03,293 --> 01:52:05,001 Now what is 'she thinks' supposed to mean? 1860 01:52:05,168 --> 01:52:07,584 Come on. I'm a new part of her life. 1861 01:52:07,668 --> 01:52:08,876 I just laughed a little with her, made her smile.. 1862 01:52:08,959 --> 01:52:10,126 ...and she thought she's in love with me. 1863 01:52:10,334 --> 01:52:11,918 You've known her for years. 1864 01:52:12,001 --> 01:52:13,501 She takes you for granted.. 1865 01:52:13,584 --> 01:52:15,709 Now she won't realise in her dreams that you love her. 1866 01:52:15,876 --> 01:52:18,001 Now just forget all this friendship nonsense. 1867 01:52:18,168 --> 01:52:19,793 Show her your soft side. 1868 01:52:19,876 --> 01:52:21,834 Just leave 'yes' and 'no' to her. 1869 01:52:21,918 --> 01:52:24,251 But at least give her a choice. You keep running after that Chameli. 1870 01:52:24,334 --> 01:52:26,209 Lily. - Camilla. - Camilla. 1871 01:52:26,668 --> 01:52:29,334 But Camilla's got gorgeous legs. 1872 01:52:29,418 --> 01:52:31,709 What legs, dude! What.. - Shut up. 1873 01:52:31,793 --> 01:52:33,501 We're talking about Naina. - Sorry. Focus on Naina. 1874 01:52:34,751 --> 01:52:35,876 Naina. 1875 01:52:35,959 --> 01:52:37,751 Maine's beautiful eyes. 1876 01:52:38,501 --> 01:52:40,126 Maine's pretty face. 1877 01:52:40,709 --> 01:52:43,293 Maine's anger. - Naina's love. 1878 01:52:43,376 --> 01:52:44,793 Naina's smile. 1879 01:52:44,876 --> 01:52:46,584 If and when she smiles. 1880 01:52:46,668 --> 01:52:48,543 The way Naina ties her hair like a knot. 1881 01:52:48,626 --> 01:52:50,793 Actually, I like it untied. 1882 01:52:50,876 --> 01:52:53,209 Yes. Naina. 1883 01:52:53,501 --> 01:52:54,834 Naina. 1884 01:52:55,459 --> 01:52:56,793 Naina. 1885 01:52:57,793 --> 01:52:59,751 Why are you saying 'Naina. Naina'? 1886 01:53:00,376 --> 01:53:02,668 For you. I'm married. 1887 01:53:03,668 --> 01:53:05,418 And if you weren't married? 1888 01:53:05,501 --> 01:53:07,959 Then, I wouldn't have left Naina. I'm not an idiot like you. 1889 01:53:08,209 --> 01:53:12,751 We're talking about.. Naina. - Yes, you're right, man. 1890 01:53:12,834 --> 01:53:14,959 Now what do I do? - You don't do anything. 1891 01:53:15,043 --> 01:53:16,459 I'll do whatever that needs to be done. 1892 01:53:16,543 --> 01:53:19,043 You just do as I say. I have a plan. 1893 01:53:19,584 --> 01:53:23,126 Six days and the girl will fall for you. Only six days. 1894 01:53:23,501 --> 01:53:26,001 Wow. Great. But why only six days? 1895 01:53:26,501 --> 01:53:28,876 Because I don't work on Sundays. 1896 01:53:35,543 --> 01:53:36,709 Day one. 1897 01:53:38,334 --> 01:53:40,709 Naina waits here everyday for me 6:00pm. 1898 01:53:41,126 --> 01:53:44,834 Then we walk to the class together. - Oh. So sweet. 1899 01:53:45,334 --> 01:53:47,543 But you won't today - Why? 1900 01:53:47,876 --> 01:53:49,376 Because I said so. 1901 01:53:49,584 --> 01:53:52,251 Are you planning to us bring together or to part us? 1902 01:53:52,501 --> 01:53:54,251 I have a theory about girls. 1903 01:53:54,418 --> 01:53:56,959 The more you run after them, the more they'll run away from you. 1904 01:53:57,043 --> 01:53:58,709 But if you run away from them, they'll be confused. 1905 01:53:58,793 --> 01:54:02,126 And then they'll run after you to get rid of their confusion. 1906 01:54:02,209 --> 01:54:04,751 And we have to take advantage of that confused girl's confusion. 1907 01:54:04,918 --> 01:54:06,334 Even I am pretty confused. 1908 01:54:06,418 --> 01:54:08,418 That you are from childhood. Nothing can be done about that. 1909 01:54:08,501 --> 01:54:10,751 But trust me. Do as I say. 1910 01:54:10,959 --> 01:54:12,251 Put this in your-ear. 1911 01:54:13,668 --> 01:54:17,459 Put it where? - In your ear. Oh, you thought.. - Yes. 1912 01:54:18,418 --> 01:54:20,501 Listen, this device will always be attached to the phone. 1913 01:54:20,918 --> 01:54:22,709 So I can speak to you constantly. 1914 01:54:22,793 --> 01:54:24,959 Whatever I say or do, you should, too. 1915 01:54:25,043 --> 01:54:26,459 Got it? 1916 01:54:27,668 --> 01:54:28,876 What? - Idiot. 1917 01:54:29,001 --> 01:54:31,418 Rohit to Aman. Come in, please. Rohit to Aman. Come in please. 1918 01:54:31,501 --> 01:54:33,584 Alpha, bravo, charlie. I read you. - Yes, hi. 1919 01:54:33,668 --> 01:54:35,168 Okay. I've reached the college. 1920 01:54:35,251 --> 01:54:38,168 Good, soldier. Now relax. At ease. 1921 01:54:38,709 --> 01:54:39,959 Loosen your tie. 1922 01:54:40,043 --> 01:54:41,709 For God's sake, change your gait. 1923 01:54:42,043 --> 01:54:44,043 Gait? - Yes, duffer. Your gait. 1924 01:54:44,168 --> 01:54:45,501 I mean, you know, like a cool walk. 1925 01:54:45,584 --> 01:54:49,168 Yes. Okay, I'll tell you. "Staying alive. Staying alive." 1926 01:54:49,251 --> 01:54:54,043 "Yes, yes, yes, staying alive." 1927 01:54:54,751 --> 01:54:56,043 Have you reached the classroom? - Yes. 1928 01:54:56,751 --> 01:54:58,668 So stop grooving, idiot. Yes. 1929 01:54:58,876 --> 01:55:00,126 Can you see Naina? 1930 01:55:01,501 --> 01:55:02,959 Yes. - Shut your mouth, duffer. 1931 01:55:03,043 --> 01:55:05,251 Go and sit next to her, but do not speak to her. 1932 01:55:05,876 --> 01:55:08,293 Where were you? I've been waiting for you for over half an hour. 1933 01:55:08,376 --> 01:55:09,543 You're always late. 1934 01:55:09,626 --> 01:55:11,834 I just don't understand this. You're always late. 1935 01:55:12,001 --> 01:55:13,918 Rohit, what do you have to say to that? 1936 01:55:14,001 --> 01:55:15,543 Don't look at her. Look up. Look down. 1937 01:55:15,709 --> 01:55:16,918 Look to the side. Not her side, idiot. 1938 01:55:17,001 --> 01:55:18,751 The opposite side. Hide your face. 1939 01:55:19,126 --> 01:55:22,709 I'm talking to you. What's wrong with you? Are you okay? 1940 01:55:23,126 --> 01:55:24,334 Rohit. 1941 01:55:24,751 --> 01:55:26,918 Give her an angry look. - Rohit, look at me. 1942 01:55:27,001 --> 01:55:28,459 More. Overact. Bring some more anger. 1943 01:55:28,543 --> 01:55:30,626 One.. two.. three, go. - Rohit, look at me. I'm.. 1944 01:55:31,459 --> 01:55:34,001 Okay, very good. Now, dig your nose. 1945 01:55:34,876 --> 01:55:37,293 Just kidding, soldier. Catch you at the base. Bye. 1946 01:55:40,501 --> 01:55:41,834 Day Two. - Day Two. 1947 01:55:42,876 --> 01:55:45,793 And don't forget. Cool walk. The same one. - Yes. Got it. 1948 01:55:45,876 --> 01:55:47,876 "Yes, yes, staying.." 1949 01:55:50,334 --> 01:55:52,459 No, don't sit next to Naina. 1950 01:55:52,876 --> 01:55:54,709 Then where should I sit? Where? 1951 01:55:55,876 --> 01:55:57,584 Find some hot girl to sit next to. 1952 01:56:00,751 --> 01:56:04,418 Oh, my God. It's Geeta. - Okay. 1953 01:56:04,543 --> 01:56:06,126 Hi. It's my birthday. 1954 01:56:06,334 --> 01:56:09,334 Oh, happy birthday. - Not to me, you imbecile. Tell that to her. 1955 01:56:09,584 --> 01:56:11,251 Hi. It's my birthday. 1956 01:56:11,834 --> 01:56:12,918 Oh. Happy birthday. 1957 01:56:13,043 --> 01:56:15,793 Hi. It's my birthday. - Thank you. 1958 01:56:16,668 --> 01:56:18,001 Now, push your cheek close to her. 1959 01:56:22,251 --> 01:56:23,709 Did Naina see that? - Yes. 1960 01:56:26,251 --> 01:56:27,668 Now hold her. 1961 01:56:28,459 --> 01:56:31,168 Hold her tight. Yes, firmly. Don't let her go 1962 01:56:31,793 --> 01:56:34,251 Tighter, tight, tight.. 1963 01:56:34,959 --> 01:56:36,834 Sorry. Over and out. 1964 01:56:39,626 --> 01:56:40,834 Day Three. 1965 01:56:40,918 --> 01:56:42,876 Hello, Rohit. - Yes, come in Aman. 1966 01:56:42,959 --> 01:56:44,584 Rohit. - Yes. - Idiot. 1967 01:56:46,209 --> 01:56:48,834 Hey- Anything else? 1968 01:56:48,959 --> 01:56:50,668 You won't attend class today - Okay. 1969 01:56:51,626 --> 01:56:54,668 No, I want to go to class today. - Okay. Shut up. 1970 01:56:55,126 --> 01:56:56,751 Your plan is absolute rubbish. 1971 01:56:56,834 --> 01:56:58,709 I haven't spoken to Naina for the past three days. 1972 01:56:58,876 --> 01:57:00,376 Even I haven't. 1973 01:57:00,459 --> 01:57:03,584 But you don't love her, stupid. - Yes, good point. 1974 01:57:03,834 --> 01:57:05,793 Don't worry. Now, when Naina calls you.. 1975 01:57:05,876 --> 01:57:07,251 ...you won't speak to her. 1976 01:57:07,418 --> 01:57:09,418 No. I will speak to her. - No, you won't. 1977 01:57:09,501 --> 01:57:10,751 Yes, I will. - No, you won't. 1978 01:57:10,834 --> 01:57:12,209 Yes, I will. - No, you won't. 1979 01:57:14,834 --> 01:57:16,876 Naina, I love you. I love you. - Darn it. 1980 01:57:17,668 --> 01:57:19,834 Sorry. It's your mother. 1981 01:57:20,543 --> 01:57:23,209 See? Mother to the rescue, as usual. Mom, I love you. I love you. 1982 01:57:23,668 --> 01:57:25,251 Sorry. Yes, Mom, I took my medicine. 1983 01:57:25,334 --> 01:57:27,668 Why should I lie? Mom, bye. Bye. 1984 01:57:29,293 --> 01:57:31,626 What's with this? - Two fingers, what else? 1985 01:57:31,709 --> 01:57:33,959 Sorry, I asked. See? Naina didn't call. 1986 01:57:34,043 --> 01:57:36,668 You don't worry. I know Naina. 1987 01:57:36,834 --> 01:57:39,418 She'll get up from her bed. She'll pick up the phone.. 1988 01:57:39,668 --> 01:57:41,959 ...but her ego will stop her. Forget it. - Forget it. 1989 01:57:42,043 --> 01:57:43,209 You know, how Naina is. 1990 01:57:43,293 --> 01:57:45,501 But she's your friend. She must be missing you. 1991 01:57:45,668 --> 01:57:48,584 So she'll get up again. She'll curse you twice. 1992 01:57:48,751 --> 01:57:50,626 Idiot. Moron. - But she'll surely call you. 1993 01:57:54,876 --> 01:57:55,918 I don't believe it. It must be your mother again. 1994 01:57:56,001 --> 01:57:57,209 'Hello, this is Rohit.' 'Leave a message.' 1995 01:57:57,293 --> 01:57:58,626 Hey, don't make fun of my mother. - Hello. - What did I say? 1996 01:57:58,959 --> 01:58:02,876 Aman.. Aman, give it to me. I want it. - No, no. 1997 01:58:04,876 --> 01:58:07,334 Oh, Lord. 1998 01:58:08,043 --> 01:58:09,459 What happened to her? - I don't know. 1999 01:58:09,543 --> 01:58:13,001 Oh, darn it. - Oh. Oh, no. 2000 01:58:13,126 --> 01:58:14,668 Today, you'll speak to Naina. 2001 01:58:14,834 --> 01:58:17,459 And you'll say exactly what we discussed. Understand? 2002 01:58:18,168 --> 01:58:19,584 Hi, Naina. - Hi, Lee. 2003 01:58:19,668 --> 01:58:21,626 Thank you for your note. - You're welcome. 2004 01:58:23,334 --> 01:58:24,543 Day Four. 2005 01:58:24,959 --> 01:58:27,251 Hey, Naina. - "Hey, Naina." My foot. 2006 01:58:27,334 --> 01:58:29,418 One second, one second. How far can you run from me, darling? 2007 01:58:29,501 --> 01:58:30,751 Leave my hand. Just leave my hand. 2008 01:58:30,834 --> 01:58:32,584 I don't know what has got into you? You've gone nuts. 2009 01:58:32,668 --> 01:58:34,751 For the past three days, I've been.. 2010 01:58:34,959 --> 01:58:37,626 Where were you, Rohit? Where were you, when I needed a friend? 2011 01:58:37,709 --> 01:58:40,293 I'm tired, okay? I'm really tired of being your friend. 2012 01:58:40,543 --> 01:58:41,918 What? - What, 'what'? 2013 01:58:42,001 --> 01:58:43,459 When you want to laugh, it's Rohit. When you want to cry, it's Rohit. 2014 01:58:43,543 --> 01:58:44,959 But when you have to love, it's someone else. 2015 01:58:45,043 --> 01:58:46,668 It's not going to work any more, Naina, all right? 2016 01:58:46,751 --> 01:58:49,376 Rohit, are you okay? - No, you listen to me, okay? 2017 01:58:49,459 --> 01:58:50,876 We're friends, right? - Yes. 2018 01:58:50,959 --> 01:58:53,334 Then listen. A very intelligent man has said.. 2019 01:58:53,709 --> 01:58:56,876 ...the first step to love is friendship and the last step, too. 2020 01:58:58,043 --> 01:58:59,668 Only the distance in between is remaining. 2021 01:59:01,959 --> 01:59:05,876 Take a step, Naina. The path will unravel itself. 2022 01:59:08,126 --> 01:59:11,126 Think. Just think. 2023 01:59:13,251 --> 01:59:15,876 And for you to think.. 2024 01:59:18,876 --> 01:59:20,376 ...I give you my.. entire life. 2025 01:59:24,751 --> 01:59:26,793 'Wonder what Rohit meant.' 2026 01:59:27,501 --> 01:59:29,668 'That day I felt Rohit had ceased to be my friend.' 2027 01:59:29,793 --> 01:59:31,126 'He had become something else.' 2028 01:59:31,834 --> 01:59:33,251 'And what was that 'something else'?' 2029 01:59:33,459 --> 01:59:35,959 'I don't know. Don't know.' 2030 01:59:37,376 --> 01:59:38,751 Day Five. 2031 01:59:40,209 --> 01:59:41,584 Hey, Nana. 2032 01:59:46,626 --> 01:59:48,918 Hey. - Hi, Rohit. 2033 01:59:49,376 --> 01:59:51,959 Hi, Sweetie. How are you doing? 2034 01:59:55,418 --> 01:59:58,501 Oh. This is for you. 2035 01:59:58,793 --> 01:59:59,959 What's in it? 2036 02:00:00,459 --> 02:00:04,793 My heart. Just kidding, gorgeous. 2037 02:00:10,293 --> 02:00:11,501 'Nice dress.' 2038 02:00:14,584 --> 02:00:16,251 'The red here is akin to my heart.' 2039 02:00:16,501 --> 02:00:17,918 'On you, I'm sure it'll look smart.' 2040 02:00:18,251 --> 02:00:19,793 'It's not a gift but a query.' 2041 02:00:19,918 --> 02:00:21,793 'Is 'Taal', a Subhash Ghai movie?' 2042 02:00:23,168 --> 02:00:25,543 'Sorry could not think of a rhyming fourth line.' 2043 02:00:27,209 --> 02:00:28,376 'Love Rohit' 2044 02:00:30,126 --> 02:00:31,293 Day Six. 2045 02:00:32,501 --> 02:00:33,793 What's this? 2046 02:00:34,709 --> 02:00:37,459 "I'm not a poet. But, my damsel.." 2047 02:00:37,751 --> 02:00:40,668 "..l don't know rest of the lines.' 2048 02:00:41,251 --> 02:00:42,876 Rohit, what's going on? 2049 02:00:43,376 --> 02:00:45,251 Look, I need something from you. - What? 2050 02:00:46,001 --> 02:00:50,959 This. Dance classes, Salsa. I want to join. - Dance class? 2051 02:00:51,334 --> 02:00:53,793 Yes. It's my parent's wedding anniversary. 2052 02:00:53,876 --> 02:00:55,543 And I have to perform an item. 2053 02:00:56,168 --> 02:00:57,459 Don't ask, okay? 2054 02:00:57,543 --> 02:01:01,334 But.. Look, I can't do the Dandia [Gujarati folk dance] steps, okay? 2055 02:01:01,501 --> 02:01:03,876 So I thought why not Salsa? 2056 02:01:04,209 --> 02:01:07,376 But I need a partner to join the class. 2057 02:01:07,501 --> 02:01:12,418 Since you're going to be my life-partner, why not start now? 2058 02:01:12,834 --> 02:01:14,209 Gorgeous. - No. 2059 02:01:16,001 --> 02:01:17,918 I'm only asking you to dance with me.. 2060 02:01:18,001 --> 02:01:19,751 ...not to have a go at me. - No, Rohit. 2061 02:01:20,834 --> 02:01:22,459 Please. - Shut up.. 2062 02:01:23,293 --> 02:01:25,626 This is my last favour. Okay? 2063 02:01:28,209 --> 02:01:31,001 My young boy. Those were very fine lines. 2064 02:01:31,126 --> 02:01:32,876 Because they were from here, man. 2065 02:01:34,043 --> 02:01:38,126 God, I really love her. - I love her, too. 2066 02:01:40,334 --> 02:01:42,751 Joking. - Dog. 2067 02:01:43,543 --> 02:01:45,709 Dog. - See you later, man. 2068 02:01:46,668 --> 02:01:49,168 'I'm not a poet. But, my damsel, ever since I saw you.' 2069 02:01:49,251 --> 02:01:50,834 'I've started to..' 2070 02:01:52,459 --> 02:01:53,626 Salsa. - Salsa. 2071 02:03:14,459 --> 02:03:19,418 "Life changes every moment." 2072 02:03:19,918 --> 02:03:25,293 "Sometimes a serene shade and sometimes a harsh sunlight." 2073 02:03:25,376 --> 02:03:30,293 "Live every moment to the fullest." 2074 02:03:30,876 --> 02:03:36,751 "This moment might not be there tomorrow." 2075 02:03:37,876 --> 02:03:42,918 "Life changes every moment." 2076 02:03:43,751 --> 02:03:48,459 "Sometimes a serene shade and sometimes a harsh sunlight." 2077 02:03:48,834 --> 02:03:53,668 "Live every moment to the fullest." 2078 02:03:54,459 --> 02:03:59,959 "This moment might not be there tomorrow." 2079 02:04:36,668 --> 02:04:41,709 "Someone who loves you truly.." 2080 02:04:42,584 --> 02:04:46,876 "..is a rarity in this world." 2081 02:04:48,418 --> 02:04:53,376 "if you find such a person.." 2082 02:04:53,918 --> 02:04:58,084 "..then that's the one for you." 2083 02:04:58,876 --> 02:05:04,043 "Hold on to that hand." 2084 02:05:04,668 --> 02:05:10,084 "That person might not be there tomorrow." 2085 02:05:10,626 --> 02:05:15,501 "Live every moment to the fullest." 2086 02:05:16,251 --> 02:05:21,709 "This moment might not be there tomorrow." 2087 02:05:27,334 --> 02:05:31,126 Julia. Dinner at eight? - Not tonight, darling. 2088 02:05:31,293 --> 02:05:32,418 Michael. 2089 02:05:41,043 --> 02:05:44,668 Don't. We're married. - That's okay. I don't mind. 2090 02:05:54,918 --> 02:05:58,376 What say? Let's do it tonight. - Look in the front. 2091 02:05:59,918 --> 02:06:01,709 What say? Let's do it.. 2092 02:06:09,334 --> 02:06:14,501 "With love in those eyes.." 2093 02:06:16,251 --> 02:06:20,751 "..when that someone comes near to you.." 2094 02:06:22,001 --> 02:06:27,584 "No matter how much restrain your heart.." 2095 02:06:28,001 --> 02:06:32,376 "..it just races with its beats." 2096 02:06:32,584 --> 02:06:37,459 "But the moment you have now.." 2097 02:06:38,334 --> 02:06:43,334 "..might not be there tomorrow." 2098 02:06:45,084 --> 02:06:50,251 "Life changes every moment." 2099 02:06:50,959 --> 02:06:55,793 "Sometimes a serene shade and sometimes a harsh sunlight." 2100 02:06:56,001 --> 02:07:01,251 "Live every moment to the fullest." 2101 02:07:01,793 --> 02:07:06,709 "This moment might not be there tomorrow." 2102 02:07:07,626 --> 02:07:12,876 "Live every moment to the fullest." 2103 02:07:13,376 --> 02:07:19,084 "This moment might not be there tomorrow." 2104 02:07:48,709 --> 02:07:56,501 "This moment might not be there tomorrow." 2105 02:08:05,293 --> 02:08:06,834 'Nice tie.' 2106 02:08:10,293 --> 02:08:14,209 'Red tie and suit blue.. Will make you look like a new you.' 2107 02:08:14,501 --> 02:08:16,043 'Which is.. turn to page two.' 2108 02:08:17,001 --> 02:08:18,418 'Complete Buddhu[Fool].' 2109 02:08:19,043 --> 02:08:22,168 'PS: Sorry, could not think of a rhyming fourth line..' 2110 02:08:22,251 --> 02:08:25,084 Naina. 2111 02:08:26,209 --> 02:08:28,168 Oh, my God. Naina. 2112 02:08:28,626 --> 02:08:32,043 Aman. - Rohit. Rohit. Rohit. 2113 02:08:32,126 --> 02:08:33,793 I love you. 2114 02:08:34,709 --> 02:08:37,168 No. I really love you, Aman. - Thank you, Rohit. 2115 02:08:37,293 --> 02:08:39,376 Just look at me.. - Why? 2116 02:08:39,459 --> 02:08:41,168 What do you see? - Nothing.. Okay. 2117 02:08:41,293 --> 02:08:42,543 Just look at this. 2118 02:08:42,626 --> 02:08:43,709 Why should I? I do not want to see that. 2119 02:08:43,834 --> 02:08:44,876 Just see this.. Look at my tie. 2120 02:08:44,959 --> 02:08:47,209 Oh, you were referring to this tie. I thought.. 2121 02:08:47,584 --> 02:08:49,876 Naina has given me this tie. - Settled? 2122 02:08:50,001 --> 02:08:51,501 With a lovely love letter. 2123 02:08:51,584 --> 02:08:54,793 Lovely love letter. Very good. Going good. 2124 02:08:55,418 --> 02:08:57,418 You are something else, pal. 2125 02:08:57,501 --> 02:08:59,209 If it were not for you, there would be nothing. - I know. 2126 02:08:59,334 --> 02:09:00,709 You're a genius. - Since birth. 2127 02:09:00,793 --> 02:09:02,834 You're intelligent. - Go on. - Brilliant. 2128 02:09:02,918 --> 02:09:04,959 Hello. - You should write a book. 2129 02:09:05,084 --> 02:09:06,501 Six days and the girl will fall for you. 2130 02:09:06,584 --> 02:09:07,793 Even I was thinking along those lines. 2131 02:09:07,876 --> 02:09:10,293 Anyway, whatever I did for you is fine. 2132 02:09:10,376 --> 02:09:12,876 But even you're quite lucky. Because for you, l.. 2133 02:09:14,876 --> 02:09:17,543 What did I do? I did not do anything.. 2134 02:09:17,626 --> 02:09:23,834 It is all you.. It is because of you.. your love.. You.. you. 2135 02:09:24,001 --> 02:09:25,793 You are so great, pal. - Not me.. you. 2136 02:09:25,876 --> 02:09:27,543 You don't even want to take the credit for it. 2137 02:09:27,668 --> 02:09:30,126 No, this is not right. I know nothing about this. No. Not at all. 2138 02:09:30,209 --> 02:09:32,293 Listen to me for once, pal. - Okay. 2139 02:09:32,501 --> 02:09:34,793 The truth is that it's because of you Naina is in my heart.. 2140 02:09:34,876 --> 02:09:36,501 ...in my heartbeat.. In every breath.. 2141 02:09:36,584 --> 02:09:38,543 ...and in my room.. - And in my room. 2142 02:09:58,418 --> 02:10:00,168 Excuse me, sorry. 2143 02:10:00,418 --> 02:10:01,709 Naina. 2144 02:10:01,876 --> 02:10:02,959 Let go of me. - Just wait. 2145 02:10:03,043 --> 02:10:04,459 Let go of me. - Naina wait. - What? 2146 02:10:04,834 --> 02:10:06,293 Must have been fun.. right? 2147 02:10:06,418 --> 02:10:08,376 Must have been great fun breaking my heart. 2148 02:10:08,876 --> 02:10:11,543 Six days and the girl will fall for you. Wow! 2149 02:10:11,626 --> 02:10:13,084 Both of you should be given an award. 2150 02:10:13,168 --> 02:10:16,209 Fantastic, Rohit. - Please, listen to me. 2151 02:10:16,334 --> 02:10:17,876 No, you listen to me. 2152 02:10:18,001 --> 02:10:20,793 I thought of you as a friend and poured my heart out to you. 2153 02:10:21,043 --> 02:10:23,751 And what did you do? Told him everything. 2154 02:10:24,001 --> 02:10:27,751 And he.. He, who wants to play God to everyone decided.. 2155 02:10:27,876 --> 02:10:31,543 ...that since he could not love me, he would find love for me.. 2156 02:10:32,584 --> 02:10:34,334 ...and he knocked on your door. 2157 02:10:34,418 --> 02:10:37,209 And told you that your friendship is not just friendship, it's love. 2158 02:10:37,334 --> 02:10:39,959 And you got convinced? Rohit, what kind of a person are you.. 2159 02:10:40,084 --> 02:10:41,584 ...that you don't know your own heart.. 2160 02:10:41,668 --> 02:10:43,043 ...don't understand your own feelings? 2161 02:10:43,126 --> 02:10:45,293 I love you Naina.. and that is the truth. 2162 02:10:45,376 --> 02:10:47,751 No. That is not the truth. 2163 02:10:47,834 --> 02:10:51,793 The truth is that you've broken my heart. You've hurt me.. 2164 02:10:53,001 --> 02:10:56,334 I know that I did not have laughter in my life before.. 2165 02:10:56,543 --> 02:10:58,876 ...did not have happiness.. But at least I had a friend. 2166 02:10:59,501 --> 02:11:01,793 But today, you have taken even that away from me. 2167 02:11:02,626 --> 02:11:03,834 Both of you. 2168 02:11:04,418 --> 02:11:05,668 Just listen, Naina.. - No. 2169 02:11:05,751 --> 02:11:08,043 Just listen to me.. - No. - Listen to me. 2170 02:11:12,876 --> 02:11:14,543 I don't want to hear anything. 2171 02:11:14,918 --> 02:11:16,334 I don't want to understand anything. 2172 02:11:16,418 --> 02:11:19,043 Please, for God's sake, leave me alone. 2173 02:11:23,043 --> 02:11:25,293 What are you doing? - Hold on a second. 2174 02:11:26,001 --> 02:11:29,709 Naina, I wish I could tell you how much I love you. 2175 02:11:29,876 --> 02:11:31,501 One second. Wait. 2176 02:11:31,584 --> 02:11:35,959 I love you. I love you very much, Naina. 2177 02:11:40,334 --> 02:11:41,668 And then it says.. it says.. 2178 02:11:42,668 --> 02:11:44,209 I love you and.. 2179 02:11:47,959 --> 02:11:50,168 When I close my eyes I see you. 2180 02:11:52,501 --> 02:11:55,168 When I open my eyes, I long to see you. 2181 02:11:57,168 --> 02:11:58,334 Even when you're not near me.. 2182 02:11:58,418 --> 02:11:59,793 ...I feel your presence all around me. 2183 02:11:59,876 --> 02:12:02,584 Every second.. every minute.. all the time.. 2184 02:12:05,459 --> 02:12:08,418 My eyes search only for my dear Naina [Eyes]. 2185 02:12:10,168 --> 02:12:13,834 Call it love, madness or just my heartbeat.. 2186 02:12:15,168 --> 02:12:16,418 It's all the same to me. 2187 02:12:19,084 --> 02:12:20,751 Many have loved before.. 2188 02:12:21,459 --> 02:12:23,043 ...but my love stands apart from all of them.. 2189 02:12:23,126 --> 02:12:26,293 ...because they do not have you. 2190 02:12:29,876 --> 02:12:31,626 I can never forget you Naina 2191 02:12:32,168 --> 02:12:34,959 I don't want to forget you. 2192 02:12:35,793 --> 02:12:37,001 You're mine. 2193 02:12:37,668 --> 02:12:39,626 And I'll love you forever. 2194 02:12:39,959 --> 02:12:43,626 I'll love you till I die and even after that. 2195 02:12:47,293 --> 02:12:48,501 Truly. 2196 02:12:53,168 --> 02:12:57,501 All this is written in this diary.. 2197 02:12:58,334 --> 02:13:00,918 Rohit has written it all. How can he hurt.. 2198 02:13:02,834 --> 02:13:05,668 And you've such bad handwriting. 2199 02:13:30,043 --> 02:13:33,459 Aman. - Hi. Just. 2200 02:13:35,293 --> 02:13:37,543 All this.. I didn't. 2201 02:13:37,834 --> 02:13:39,584 You didn't write.. but I said it. 2202 02:13:41,126 --> 02:13:42,626 If you had to write it, you'd write the same thing. 2203 02:13:42,793 --> 02:13:45,668 So I said what was in your heart.. what's the big deal? Right? 2204 02:13:46,168 --> 02:13:49,584 And girls like all this.. I've done it a lot. 2205 02:13:50,584 --> 02:13:52,001 You're okay? 2206 02:13:52,834 --> 02:13:56,376 L.. want to just make a call. Excuse me. 2207 02:14:21,043 --> 02:14:22,168 Naina. 2208 02:14:23,418 --> 02:14:25,918 Sorry, Mom. It's late, let's go. 2209 02:14:28,084 --> 02:14:30,709 I want to say something to you.. just listen. 2210 02:14:30,918 --> 02:14:32,876 No. - Naina.. 2211 02:14:35,751 --> 02:14:40,084 ...listen my child, to sustain every relationship.. 2212 02:14:40,709 --> 02:14:44,376 ...it's necessary to have strength along with love. 2213 02:14:46,793 --> 02:14:49,418 You father loved us a lot. 2214 02:14:50,834 --> 02:14:52,543 But he was weak. 2215 02:14:54,209 --> 02:14:56,126 He left us. 2216 02:14:57,459 --> 02:15:02,501 He didn't even think about us. 2217 02:15:05,501 --> 02:15:07,168 But Rohit.. 2218 02:15:08,834 --> 02:15:10,709 Rohit is not weak.. 2219 02:15:10,959 --> 02:15:13,126 ...and he loves you a lot. 2220 02:15:15,209 --> 02:15:20,376 You said it so easily that father was weak, and Rohit.. 2221 02:15:21,293 --> 02:15:26,293 Isn't it a sign of weakness if one takes other's help to win his love? 2222 02:15:26,793 --> 02:15:28,043 Tell me, Mom.. 2223 02:15:31,084 --> 02:15:35,126 He took help to win your heart. What's wrong in that? 2224 02:15:37,459 --> 02:15:40,876 Look, Naina, I'm telling you again.. 2225 02:15:42,293 --> 02:15:44,251 ...Rohit isn't weak. 2226 02:15:45,834 --> 02:15:48,459 He knows that you love someone else.. 2227 02:15:49,543 --> 02:15:51,876 ...but still he wants to make you his own. 2228 02:15:52,959 --> 02:15:57,251 That's strength, dear. This is true love, Naina. 2229 02:16:00,709 --> 02:16:02,959 If you reject his love today.. 2230 02:16:04,668 --> 02:16:07,001 ...it'll be the decision of a girl.. 2231 02:16:10,543 --> 02:16:12,751 ...and tomorrow when you repent it.. 2232 02:16:14,293 --> 02:16:17,751 ...it'll be the regret of a woman. - Mom. 2233 02:16:27,876 --> 02:16:30,043 Hello. - Hi, Rohit. 2234 02:16:30,251 --> 02:16:32,126 Hi, Naina. - Where are you? 2235 02:16:33,501 --> 02:16:35,001 In the office. 2236 02:16:35,668 --> 02:16:36,918 Wanted to speak to you. 2237 02:16:37,001 --> 02:16:39,293 Actually.. it's kind of private. 2238 02:16:39,834 --> 02:16:41,626 Private and confidential? 2239 02:16:41,834 --> 02:16:43,209 Jay Kapoor. 2240 02:16:43,668 --> 02:16:45,793 Oh, my God. It's Frankie's letter. 2241 02:16:45,959 --> 02:16:47,168 Sister. 2242 02:16:47,251 --> 02:16:50,793 Sister, guess what? - Now what? 2243 02:16:50,876 --> 02:16:53,084 Congratulations. And.. 2244 02:16:53,584 --> 02:16:56,584 Fantastic. - Thanks, but how did you know? 2245 02:16:56,668 --> 02:16:58,209 I didn't even open it. - What? 2246 02:16:58,293 --> 02:17:00,918 And open it. Aman will run away. - No, I won't run away. 2247 02:17:01,001 --> 02:17:04,626 No, look, it's Frankie's letter. - Yes. 2248 02:17:04,709 --> 02:17:07,043 Great. - What happened? 2249 02:17:07,126 --> 02:17:08,834 Naina wants to meet Rohit. 2250 02:17:08,918 --> 02:17:11,084 Finally. And they are going on their first date. 2251 02:17:11,168 --> 02:17:12,793 Wow. 2252 02:17:12,876 --> 02:17:15,876 And there's Frankie's letter as well. - Yes. Yes. 2253 02:17:16,168 --> 02:17:17,709 That's fantastic news. 2254 02:17:17,793 --> 02:17:20,793 I'll dress her up myself. I've got the perfect white dress. 2255 02:17:20,876 --> 02:17:24,168 And do you know what? - Yes, there's Frankie's letter. 2256 02:17:24,251 --> 02:17:26,376 Now, go. Go, eat something or do something. 2257 02:17:26,459 --> 02:17:28,793 But how did it happen? - I'm just a hot genius. 2258 02:17:28,876 --> 02:17:31,501 Oh, that you are. 2259 02:17:34,209 --> 02:17:36,043 Aman. Aman. Give it to me. - It's Frankie's letter. 2260 02:17:36,126 --> 02:17:38,251 It's my letter. - Quiet. 2261 02:17:38,876 --> 02:17:40,626 Let me see what he has written. 2262 02:17:47,501 --> 02:17:51,084 It's not Frankie's letter. 2263 02:17:55,209 --> 02:17:56,793 All right, everybody. She's coming. 2264 02:17:56,876 --> 02:17:59,751 Come on, she's coming. - Where's the veneration plate? 2265 02:17:59,834 --> 02:18:01,501 Bring the flowers, Lajo. 2266 02:18:04,793 --> 02:18:05,959 What a pretty dress. She'll break hearts. 2267 02:18:06,251 --> 02:18:08,209 Quiet everyone. She's looking so pretty. 2268 02:18:08,293 --> 02:18:10,543 Pull it up. - Grandma. 2269 02:18:10,751 --> 02:18:12,043 Let no one cast an evil eye on you. 2270 02:18:12,584 --> 02:18:15,834 Enough is enough. Shall I go now? - Knock him dead, baby. 2271 02:18:18,876 --> 02:18:21,876 Naina. 2272 02:18:22,668 --> 02:18:24,168 She looks better in open tresses. 2273 02:18:27,168 --> 02:18:28,584 Your hair. 2274 02:18:29,251 --> 02:18:30,418 What? 2275 02:18:41,043 --> 02:18:42,501 You look better this way. 2276 02:18:45,918 --> 02:18:47,168 Go. 2277 02:19:29,418 --> 02:19:33,459 All this?.. - Please, just let me. 2278 02:19:35,459 --> 02:19:38,293 I know you don't have love to give me today. 2279 02:19:39,584 --> 02:19:44,376 But I'm sure someday you will have.. I'm sure. 2280 02:19:45,709 --> 02:19:47,709 And I'll await that day.. 2281 02:19:48,376 --> 02:19:51,459 ...because I know that day will come.. for sure. 2282 02:19:52,543 --> 02:19:56,209 But for today, please have faith in my love. 2283 02:19:57,834 --> 02:20:00,209 Because I know it's enough for both of us, Naina.. 2284 02:20:00,876 --> 02:20:02,543 ...enough for both of us. 2285 02:20:05,418 --> 02:20:09,876 I wanted to give these flowers to you earlier, too.. I couldn't. 2286 02:20:11,168 --> 02:20:15,376 Please don't refuse them today.. or else, they'll be put off. 2287 02:20:18,459 --> 02:20:22,043 Naina.. Naina.. Naina.. 2288 02:20:23,584 --> 02:20:25,209 Naina.. marry me. 2289 02:20:30,293 --> 02:20:37,126 "Will you marry me?" 2290 02:20:50,709 --> 02:20:52,709 Hello. Yes, yes. Oh. 2291 02:21:04,459 --> 02:21:05,709 She said yes. 2292 02:21:07,293 --> 02:21:08,793 Hurray! Clap. 2293 02:21:19,501 --> 02:21:22,959 Everybody. Everybody. Come on, I need a hug. 2294 02:21:59,543 --> 02:22:02,293 'The next step was to convince Mr. Karsan and Mrs. Sarla..' 2295 02:22:03,876 --> 02:22:05,918 '..which wasn't really all that hard.' 2296 02:22:06,709 --> 02:22:07,876 'After all..' 2297 02:22:07,959 --> 02:22:10,084 it's just geography- 2298 02:22:10,376 --> 02:22:13,084 Join us, Sister Jelly. - Sister Jenny. 2299 02:22:13,459 --> 02:22:15,168 Jennifer. - Jennifer who? 2300 02:22:17,084 --> 02:22:18,418 It's all right. 2301 02:22:19,293 --> 02:22:21,459 Please take something. - Of course. 2302 02:22:21,626 --> 02:22:23,584 Dude, give me the cock. 2303 02:22:24,293 --> 02:22:26,584 Coke, Dad. Please. - Yes, coke. 2304 02:22:26,668 --> 02:22:28,543 So, I was.. - So everything is fixed. 2305 02:22:28,751 --> 02:22:32,626 The engagement and our wedding anniversary will be on the same day. 2306 02:22:33,084 --> 02:22:35,418 And two days later will be the wedding.. is it all right? 2307 02:22:35,501 --> 02:22:36,668 It's all right. 2308 02:22:37,584 --> 02:22:40,168 What? - They want to.. - No, no, as you see fit. 2309 02:22:40,251 --> 02:22:42,043 Sister Jamuna, should I tell you an interesting thing? 2310 02:22:42,209 --> 02:22:43,584 You know.. - Jennifer. 2311 02:22:43,668 --> 02:22:47,209 Yes, there's a famous decorator of Paris. 2312 02:22:47,501 --> 02:22:52,251 He's coming to decorate my hall. 2313 02:22:52,584 --> 02:22:54,751 You know, I've a very big hall. Isn't it? 2314 02:22:54,959 --> 02:22:57,043 Very big hall. Very big. - Hall. 2315 02:22:58,126 --> 02:22:59,584 Look, Mr. Patel. 2316 02:22:59,668 --> 02:23:02,584 When will the marriage take place and that's up to you. 2317 02:23:03,543 --> 02:23:07,584 I'm very happy. We've found such a handsome boy. 2318 02:23:09,209 --> 02:23:12,293 It's only that it reminded me of my son. 2319 02:23:13,251 --> 02:23:16,126 Very sad. Rohit did tell us. 2320 02:23:17,168 --> 02:23:19,168 What happened? Heart attack. 2321 02:23:20,209 --> 02:23:22,418 Oh, Oh. 2322 02:23:23,501 --> 02:23:25,584 If only Naina does get settled.. 2323 02:23:25,668 --> 02:23:27,834 “PHleave everything and go to Chandigarh. 2324 02:23:27,918 --> 02:23:30,418 And the child Gia? - She's not ours. - Granny. 2325 02:23:31,376 --> 02:23:35,584 Not at all. Gia is as much ours as is Naina. 2326 02:23:37,876 --> 02:23:43,834 My husband didn't die of a heart attack.. 2327 02:23:44,959 --> 02:23:46,543 ...he committed suicide. 2328 02:24:04,001 --> 02:24:05,876 Why did you have to tell them the truth? 2329 02:24:06,293 --> 02:24:08,876 You cannot base new relationships on a lie. 2330 02:24:08,959 --> 02:24:10,418 You couldn't handle old relationships. 2331 02:24:10,501 --> 02:24:11,876 How will you know how to handle new ones? 2332 02:24:11,959 --> 02:24:14,168 Relationships are not handled. They are maintained 2333 02:24:14,251 --> 02:24:16,876 But what would you know about them? - Look, Daughter-in-law. 2334 02:24:17,293 --> 02:24:20,918 I'll only be your daughter-in-law the day Gia is your granddaughter. 2335 02:24:21,001 --> 02:24:23,793 Gia was never my granddaughter and will never be. 2336 02:24:23,876 --> 02:24:25,876 Blood is blood after all. - That's it. 2337 02:24:26,376 --> 02:24:28,001 I don't want to hear anymore. 2338 02:24:28,084 --> 02:24:30,084 Why? When you're so fond of saying the truth.. 2339 02:24:30,168 --> 02:24:32,084 ...learn to listen to it, too. 2340 02:24:32,168 --> 02:24:34,876 Gia is not my granddaughter. 2341 02:24:35,709 --> 02:24:37,834 She's not a part of this family. 2342 02:24:38,751 --> 02:24:41,126 She's just a burden, a burden.. 2343 02:24:41,209 --> 02:24:44,084 ...which you thrust on this family by adopting her. 2344 02:24:45,209 --> 02:24:49,501 A burden which took away all the happiness in the family.. 2345 02:24:49,584 --> 02:24:52,876 ...took away peace.. took away my son.. 2346 02:24:54,209 --> 02:24:55,793 I hate her.. 2347 02:24:55,876 --> 02:24:57,626 I hate her.. 2348 02:24:57,709 --> 02:25:00,376 I hate that unlucky.. - No. 2349 02:25:04,793 --> 02:25:06,668 Aman. Aman. 2350 02:25:11,751 --> 02:25:14,918 We're still paying for my son's mistakes. 2351 02:25:15,084 --> 02:25:16,876 The first mistake he made was marrying you. 2352 02:25:16,959 --> 02:25:18,668 The second was adopting that girl. 2353 02:25:18,751 --> 02:25:20,751 He made a third one, too - You? 2354 02:25:21,043 --> 02:25:23,793 Who do you think you are to interfere in our family matters? 2355 02:25:23,876 --> 02:25:28,959 No one.. Just a voice that should have reached you a long time ago. 2356 02:25:30,084 --> 02:25:33,126 A truth that you should have realised long ago. 2357 02:25:33,959 --> 02:25:36,668 Please. - Jenny, please let me. 2358 02:25:38,293 --> 02:25:41,418 Since you're harping on the truth, I'd like to tell you a truth, too. 2359 02:25:41,626 --> 02:25:45,459 About your son's illicit relationship.. 2360 02:25:47,501 --> 02:25:49,543 ...which he hid from all of you 2361 02:25:50,001 --> 02:25:51,918 But he couldn't hide its result. 2362 02:25:52,459 --> 02:25:54,043 Do you know the name of the result? 2363 02:25:54,126 --> 02:25:57,001 Aman. - Jenny, it's all right. 2364 02:25:59,376 --> 02:26:01,959 The result was Gia. 2365 02:26:03,501 --> 02:26:06,751 Gia who couldn't be accepted by her own mother.. 2366 02:26:07,168 --> 02:26:10,168 ...but was accepted by your daughter-in-law, Jenny. 2367 02:26:12,209 --> 02:26:15,418 Was brought into this house by your daughter-in-law, Jenny. 2368 02:26:16,418 --> 02:26:19,626 Jenny, who could have seen the face of the other woman in Gia's face.. 2369 02:26:20,584 --> 02:26:23,626 ...who could have seen her husband's mistakes in that face. 2370 02:26:24,168 --> 02:26:27,043 But what she chose to see were those incomplete eyes.. 2371 02:26:28,834 --> 02:26:31,251 ...and she chose to complete those eyes by filling them with love.. 2372 02:26:32,084 --> 02:26:34,001 ...your daughter-in-law Jenny. 2373 02:26:42,709 --> 02:26:48,501 Your son would have understood her pain and her anger. 2374 02:26:49,209 --> 02:26:51,459 But he couldn't understand her motherly love. 2375 02:26:52,084 --> 02:26:55,876 Jenny's strength reminded him every minute of his own weakness. 2376 02:26:57,293 --> 02:26:59,918 It was this feeling that took his life. 2377 02:27:00,959 --> 02:27:02,626 Not Jenny. 2378 02:27:08,793 --> 02:27:10,084 'Dear Jennifer.' 2379 02:27:10,876 --> 02:27:15,251 'I know in these last six years I've only inquired about Gia..' 2380 02:27:15,918 --> 02:27:17,876 '..never about you.' 2381 02:27:18,459 --> 02:27:24,959 'But today, in this last letter I want to thank you..' 2382 02:27:25,959 --> 02:27:27,418 'Thank You Jennifer.' 2383 02:27:27,918 --> 02:27:29,126 'Thank You.' 2384 02:27:29,501 --> 02:27:31,543 'Women have it in them to forgive the mistakes.. 2385 02:27:31,626 --> 02:27:33,543 ...that their husbands make..' 2386 02:27:34,126 --> 02:27:39,709 '..but very few women have the courage to accept the mistake..' 2387 02:27:40,293 --> 02:27:42,418 '..and shower love to such a degree that.. 2388 02:27:42,501 --> 02:27:44,418 ...it no longer remains a mistake.' 2389 02:27:44,793 --> 02:27:50,584 'You accepted Gia when I, her mother, couldn't accept her.' 2390 02:27:51,084 --> 02:27:53,751 'And for this I'll always remain indebted to you. ' 2391 02:27:54,501 --> 02:27:56,918 'They say that when a man makes a mistake..' 2392 02:27:57,293 --> 02:28:00,001 '..he also possesses the ability to pay the price for it.' 2393 02:28:00,834 --> 02:28:06,418 'But Jennifer, all these years you have paid a price for a mistake..' 2394 02:28:06,834 --> 02:28:08,376 '..that was not yours in the first place' 2395 02:28:09,209 --> 02:28:10,918 'And all because of me.' 2396 02:28:11,876 --> 02:28:13,918 'If you can, please forgive me.' 2397 02:28:15,001 --> 02:28:16,376 'I'm sorry Jennifer.' 2398 02:28:16,876 --> 02:28:18,251 'I'm really sorry.' 2399 02:28:19,084 --> 02:28:21,126 'I caused you a lot of pain!' 2400 02:28:21,668 --> 02:28:22,876 'I'm sorry.' 2401 02:28:36,293 --> 02:28:38,084 He was a good man. 2402 02:28:39,751 --> 02:28:42,668 It was just a mistake. 2403 02:28:44,793 --> 02:28:47,501 Just a mistake. 2404 02:28:48,168 --> 02:28:49,501 Yes, my child.. Yes.. 2405 02:28:51,751 --> 02:28:54,168 He was a good man, Mother. 2406 02:28:56,043 --> 02:28:57,751 He was a good man. 2407 02:29:01,584 --> 02:29:03,584 He was a good man Naina. 2408 02:29:13,334 --> 02:29:17,793 'And finally Gia's perfect family was complete.. complete.' 2409 02:29:20,001 --> 02:29:21,751 'All the distances were bridged..' 2410 02:29:22,501 --> 02:29:25,584 '..and we started praying together..' 2411 02:29:26,709 --> 02:29:28,584 '..like one big happy family.' 2412 02:29:29,251 --> 02:29:31,959 'The engagement preparations had begun in full swing.' 2413 02:29:33,043 --> 02:29:36,793 'Jean do Born. the famous decorator from France had arrwed.) 2414 02:29:37,168 --> 02:29:39,334 '..to do up the Patel Mansion.' 2415 02:29:40,376 --> 02:29:41,501 Drapes. 2416 02:29:42,668 --> 02:29:43,793 From the top. 2417 02:29:43,876 --> 02:29:50,293 "Leaving all the love of my family.." 2418 02:29:50,376 --> 02:29:53,709 "I have to go to my beloved's land.." 2419 02:29:53,793 --> 02:29:55,834 Stop it. - 'And in Aman's mansion..' 2420 02:29:56,334 --> 02:29:59,043 '..there was chaos. Oh, God.' 2421 02:29:59,168 --> 02:30:02,376 Oh, God. - 'God had heard Kantaben's prayers.' 2422 02:30:02,876 --> 02:30:05,334 'Rohit was getting married to a girl.' 2423 02:30:06,084 --> 02:30:07,376 Girl. 2424 02:30:08,751 --> 02:30:10,334 Finally, the day of the engagement.. 2425 02:30:10,876 --> 02:30:13,793 Great. 2426 02:30:13,876 --> 02:30:15,709 Gujarat opened its opulent doors.. 2427 02:30:15,793 --> 02:30:19,168 ...for Punjab in its characteristic splendour. 2428 02:30:32,418 --> 02:30:35,334 "One, two, three. What a community." 2429 02:30:35,668 --> 02:30:39,001 "Shah. Patel. Mehta. We have the best jewellery." 2430 02:30:39,626 --> 02:30:42,751 "But who are we? - Yes, who are we?" 2431 02:30:42,834 --> 02:30:44,084 "Who are we?" 2432 02:30:44,209 --> 02:30:47,876 "G.U.J.J.U." 2433 02:30:49,293 --> 02:30:51,334 "G.U.J.J.U." 2434 02:30:52,501 --> 02:30:54,043 "Say G. - Ghatia." 2435 02:30:54,168 --> 02:30:55,709 "u. - um 2436 02:30:55,793 --> 02:30:57,501 "J. - Jagva." 2437 02:30:57,584 --> 02:30:59,251 "J. - Jamnagar [Gujarati delicacies and places] ." 2438 02:31:02,751 --> 02:31:08,084 "G.U.J.J.U." 2439 02:31:09,251 --> 02:31:14,751 "Gujju. Gujju. Rohit and Naina, we are proud of you." 2440 02:31:14,834 --> 02:31:15,959 II 2441 02:31:20,834 --> 02:31:23,626 It's okay. - Should we call Kunvari Kudi again? 2442 02:31:23,709 --> 02:31:25,001 Shut up. 2443 02:31:29,584 --> 02:31:31,168 It's great. 2444 02:31:33,084 --> 02:31:35,959 It's great. It's great. 2445 02:31:37,126 --> 02:31:38,876 Well-done. 2446 02:31:39,168 --> 02:31:44,043 "If that was Gujaratis' talent, then now watch Punjabis' talent." 2447 02:31:44,168 --> 02:31:45,876 You, Frankie. 2448 02:31:50,876 --> 02:31:52,709 Rock the floor. 2449 02:31:56,501 --> 02:31:57,668 "My dear." 2450 02:31:58,918 --> 02:32:00,251 "My dear." 2451 02:32:01,959 --> 02:32:05,084 "That's the way, my dear." 2452 02:32:06,501 --> 02:32:12,334 "The forehead ornament glows and earrings glint at your ear." 2453 02:32:13,334 --> 02:32:14,626 "My dear." 2454 02:32:16,084 --> 02:32:21,834 "Bangles tinkle on your wrists and anklets jingle on your feet." 2455 02:32:22,959 --> 02:32:24,876 "My dear." 2456 02:32:25,626 --> 02:32:30,793 "She talks through her eyes. She lives in our hearts." 2457 02:32:30,876 --> 02:32:34,709 "She showers nectar. Oh, my dear." 2458 02:32:34,793 --> 02:32:39,543 "Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2459 02:32:39,626 --> 02:32:44,293 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2460 02:32:44,376 --> 02:32:49,084 "Love of my life. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2461 02:32:49,168 --> 02:32:54,126 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2462 02:32:54,751 --> 02:32:57,959 "That's the way, my dear." 2463 02:32:59,209 --> 02:33:04,959 "Your eyes are black and your face is fair." 2464 02:33:06,168 --> 02:33:07,543 "My dear." 2465 02:33:08,876 --> 02:33:14,668 "You glitter like gold. You look like a moon's fleck." 2466 02:33:15,751 --> 02:33:17,459 "My dear." 2467 02:33:18,501 --> 02:33:23,668 "Your cheeks are rosy and your walk is intoxicating." 2468 02:33:23,751 --> 02:33:27,709 "You break hearts. You're a sweetheart." 2469 02:33:27,793 --> 02:33:32,334 "Love of my life. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2470 02:33:32,501 --> 02:33:37,209 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2471 02:33:37,293 --> 02:33:41,959 "Love of my life. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2472 02:33:42,043 --> 02:33:47,209 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2473 02:34:28,209 --> 02:34:32,834 "A profusion of colour and the buds are fragrant." 2474 02:34:32,918 --> 02:34:36,543 "Softly jingle wedding bells in my mind." 2475 02:34:37,959 --> 02:34:42,376 "All the stars have fallen in my lap." 2476 02:34:42,501 --> 02:34:46,251 "My heart reached up." 2477 02:34:47,251 --> 02:34:50,001 "You came here adorning yourself with myrtle on your palms." 2478 02:34:50,084 --> 02:34:51,793 "Be careful, dear." 2479 02:34:51,876 --> 02:34:56,168 "You have stolen a lot of hearts." 2480 02:34:56,251 --> 02:35:01,001 "Love of my life. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2481 02:35:01,084 --> 02:35:05,793 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2482 02:35:05,876 --> 02:35:10,751 "Love of my life. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2483 02:35:10,834 --> 02:35:16,209 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2484 02:35:35,501 --> 02:35:40,043 "Oh, my moon, how shall I explain to you.." 2485 02:35:40,126 --> 02:35:43,876 "..how much I love you." 2486 02:35:44,918 --> 02:35:48,584 "..how much I love you." 2487 02:35:49,876 --> 02:35:54,334 "I feel like hunting out all the happiness in the world.." 2488 02:35:54,418 --> 02:35:58,126 "..to gift to you." 2489 02:35:59,168 --> 02:36:02,834 "..to gift it to you." 2490 02:36:13,626 --> 02:36:16,376 "You came here adorning yourself with myrtle on your palms." 2491 02:36:16,501 --> 02:36:18,168 "Be careful, dear." 2492 02:36:18,251 --> 02:36:22,793 "You've stolen a lot of hearts." 2493 02:36:22,876 --> 02:36:27,543 "Love of my life. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2494 02:36:27,626 --> 02:36:32,501 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2495 02:36:37,751 --> 02:36:43,626 "The forehead ornament glows and earrings glint at your ear." 2496 02:36:44,501 --> 02:36:46,209 "My dear." 2497 02:36:47,293 --> 02:36:53,043 "Bangles tinkle on your wrists and anklets jingle on your feet." 2498 02:36:54,209 --> 02:36:55,709 "My dear." 2499 02:36:56,751 --> 02:37:01,918 "She talks through her eyes. She lives in our hearts." 2500 02:37:02,001 --> 02:37:05,668 "She showers nectar. Oh, my dear." 2501 02:37:05,876 --> 02:37:09,209 "Oh, my dear. Oh, my dear." 2502 02:37:09,293 --> 02:37:13,126 "Love of my life. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2503 02:37:13,209 --> 02:37:17,876 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2504 02:37:17,959 --> 02:37:22,751 "Love of my life. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2505 02:37:22,834 --> 02:37:28,376 "Everybody sing. - Come to me. Come to me. Come to me, my dear." 2506 02:40:26,459 --> 02:40:30,209 Mr. Mathur, you do realise another episode could result in.. 2507 02:40:30,293 --> 02:40:35,501 Yes, I realise that. - Aman, let's call Priya. 2508 02:40:35,751 --> 02:40:38,876 I'm fine, Mom.. why do you want to trouble Priya? 2509 02:40:38,959 --> 02:40:40,751 It's her wedding anniversary today. 2510 02:40:40,834 --> 02:40:43,293 Don't worry, Mrs. Mathur. I've already paged her. 2511 02:40:45,084 --> 02:40:47,668 No pagers, no mobiles today.. you promised. 2512 02:40:47,751 --> 02:40:50,584 It could be an emergency. - You're not the only doctor in the hospital. 2513 02:40:50,668 --> 02:40:53,251 Abhay. - Priya, it's always like this. 2514 02:40:53,334 --> 02:40:56,043 What's the point of coming here then? - No sulking. Come on. 2515 02:40:56,126 --> 02:40:58,168 Today, I'm going to spend all your money. 2516 02:40:58,251 --> 02:40:59,793 As if I've ever stopped you, sweetheart. 2517 02:40:59,876 --> 02:41:02,376 No.. It's too expensive. Rohit, it's really expensive. 2518 02:41:02,501 --> 02:41:04,043 Come on, Naina.. It's so nice. 2519 02:41:04,126 --> 02:41:06,376 And what's nicer is that Papa is paying for it. 2520 02:41:06,501 --> 02:41:09,668 Come on, it's lovely. - Yes, it's lovely. 2521 02:41:09,751 --> 02:41:11,793 Camilla. - Camilla? 2522 02:41:12,334 --> 02:41:15,209 Look at it properly. Go. Go. Have a look. It's really lovely. 2523 02:41:15,959 --> 02:41:20,126 Camilla. - Camilla is dead. It's a long story. 2524 02:41:25,709 --> 02:41:28,876 Hi. Priya, right? - Yes. 2525 02:41:29,501 --> 02:41:31,834 I'm Naina. - Naina? 2526 02:41:31,959 --> 02:41:34,709 Aman's friend. - Oh, my God. Naina. 2527 02:41:35,043 --> 02:41:37,126 Aman talks a lot about you. 2528 02:41:37,209 --> 02:41:39,876 I hope they're nice things. - Of course. 2529 02:41:40,293 --> 02:41:45,043 By the way, this is Rohit. My fiance. Rohit, this is Priya. Aman's.. 2530 02:41:45,376 --> 02:41:46,918 Oh, right. Hi. - Nice to meet you. 2531 02:41:47,001 --> 02:41:49,251 Nice to meet you. - Yes. 2532 02:41:50,209 --> 02:41:52,334 So, you guys shopping? - Yes, trying to. 2533 02:41:53,251 --> 02:41:55,584 Me, too. It's our anniversary today. 2534 02:41:55,668 --> 02:41:57,876 So, I thought I'd spend all my husband's money. 2535 02:41:58,834 --> 02:42:00,709 So.. Is Aman here, too? 2536 02:42:00,793 --> 02:42:03,001 Aman.. why would he be here? 2537 02:42:03,084 --> 02:42:04,709 Abhay. Abhay. 2538 02:42:06,459 --> 02:42:10,001 Abhay, these are friends of Aman. Naina and Rohit. - Hi. 2539 02:42:10,126 --> 02:42:11,418 Hi. - Hi. 2540 02:42:11,501 --> 02:42:13,543 This is Abhay, my husband. 2541 02:42:14,876 --> 02:42:16,459 Husband? - Husband? 2542 02:42:17,626 --> 02:42:19,959 You married again? 2543 02:42:20,876 --> 02:42:24,584 Priya, you were married earlier? How come I was not invited? 2544 02:42:24,668 --> 02:42:27,209 Abhay, shut up. One is more than enough. 2545 02:42:28,001 --> 02:42:30,584 Actually, we met through Aman.. 2546 02:42:30,793 --> 02:42:32,709 He is such a great guy. Full of life 2547 02:42:33,043 --> 02:42:34,959 Always wanting to see everyone happy. 2548 02:42:35,668 --> 02:42:37,501 But today.. 2549 02:42:37,876 --> 02:42:40,793 Abhay.. - But today when I see him.. 2550 02:42:41,293 --> 02:42:44,751 Really Priya, when I see Aman today. 2551 02:42:45,084 --> 02:42:50,834 I can't believe that Aman does not have much time left. 2552 02:42:53,251 --> 02:42:57,251 But it's nice to know that you guys are with him in his last days. 2553 02:43:03,793 --> 02:43:05,876 'Aman does not have much time left.' 2554 02:43:07,501 --> 02:43:09,834 'Aman does not have much time left.' 2555 02:43:11,084 --> 02:43:15,418 Listen to me. Live, be happy, smile, who knows, tomorrow may never come. 2556 02:43:17,876 --> 02:43:19,209 Priya is my wife. 2557 02:43:21,543 --> 02:43:24,876 I love you. I love you very, very much, Naina. 2558 02:43:27,751 --> 02:43:29,626 I'll love you all my life.. 2559 02:43:29,709 --> 02:43:33,626 ...till the last breath of my life and even after that. 2560 02:44:03,126 --> 02:44:04,334 Hello, Aman.. 2561 02:44:10,584 --> 02:44:13,543 Aman, what are you doing? 2562 02:44:13,959 --> 02:44:16,501 Mom, I have to go. Please. 2563 02:45:02,251 --> 02:45:06,043 'I love you. I love you very, very much, Naina.' 2564 02:45:46,876 --> 02:45:48,043 You lied to me. 2565 02:45:50,668 --> 02:45:53,834 You love Naina.. You lied. 2566 02:45:54,876 --> 02:45:56,626 I don't love Naina. 2567 02:45:56,959 --> 02:45:59,043 Don't do that.. Enough. 2568 02:46:00,126 --> 02:46:02,376 Doing that does not change the truth. 2569 02:46:02,459 --> 02:46:04,876 Naina loves you, you love Naina. 2570 02:46:05,168 --> 02:46:06,834 How did I become a part of this love story? 2571 02:46:06,918 --> 02:46:09,084 Love stories are made with two hearts, Rohit.. 2572 02:46:10,793 --> 02:46:13,626 ...and in a few months my heart will not exist in the love story.. 2573 02:46:14,834 --> 02:46:16,376 I will just be a memory. 2574 02:46:17,043 --> 02:46:20,043 You're the reality, Rohit. - I can face reality, Aman. 2575 02:46:20,668 --> 02:46:22,501 But I don't have the strength to fight a memory, Aman. 2576 02:46:22,584 --> 02:46:25,209 You don't have the strength? How can you say that? 2577 02:46:26,501 --> 02:46:29,501 It means you do not love Naina as much as I thought you do. 2578 02:46:29,876 --> 02:46:31,418 Say you do not know how to love. 2579 02:46:31,501 --> 02:46:34,293 What do you know? What do you know about my love? 2580 02:46:34,626 --> 02:46:36,126 You know nothing. 2581 02:46:36,209 --> 02:46:39,168 Naina is my everything, my life, my love. 2582 02:46:39,251 --> 02:46:42,084 And you will let go of your life so easily? 2583 02:46:42,876 --> 02:46:44,543 Why don't you understand, Rohit? 2584 02:46:45,043 --> 02:46:46,793 Naina will get me only to lose me.. 2585 02:46:46,876 --> 02:46:48,501 ...but losing you she will gain nothing. 2586 02:46:48,918 --> 02:46:50,834 Neither love nor a great friendship. 2587 02:46:51,001 --> 02:46:55,126 Her love is yours. It belongs to you. 2588 02:46:56,376 --> 02:47:00,001 It just needs time. And that is what I don't have.. time. 2589 02:47:00,084 --> 02:47:02,668 I don't have.. time. 2590 02:47:03,626 --> 02:47:06,501 Naina belongs to you. You cannot leave her. 2591 02:47:06,668 --> 02:47:08,251 If not for you, if not for Naina.. 2592 02:47:08,501 --> 02:47:10,584 ...at least fulfill the wish of a dying man. 2593 02:47:10,834 --> 02:47:12,793 Please fulfill my last wish, Rohit. 2594 02:47:12,876 --> 02:47:15,834 You cannot leave Naina. That's it. That's it. 2595 02:47:18,001 --> 02:47:20,293 What would you have done if you were in my place? 2596 02:47:24,209 --> 02:47:27,834 I wish.. I was in your place. 2597 02:47:30,626 --> 02:47:31,751 I wish. 2598 02:49:01,793 --> 02:49:03,668 You love me so much that.. 2599 02:49:04,876 --> 02:49:10,168 ...you want to leave behind love for me even after you go? 2600 02:49:13,209 --> 02:49:15,043 Even if it belongs to someone else? 2601 02:49:16,043 --> 02:49:17,209 Why did you do this? 2602 02:49:18,501 --> 02:49:20,834 Why do you love me so much? 2603 02:49:22,293 --> 02:49:24,709 Why do you love me so much? 2604 02:49:25,501 --> 02:49:27,126 I don't love you. 2605 02:49:29,709 --> 02:49:31,418 I don't love you. 2606 02:49:34,751 --> 02:49:38,543 I don't love you, Naina.. I don't love you. 2607 02:49:40,084 --> 02:49:41,918 I don't love you. 2608 02:49:45,709 --> 02:49:47,293 I don't love you. 2609 02:49:49,876 --> 02:49:51,959 I don't love anyone. 2610 02:49:52,251 --> 02:49:54,168 I don't love you. 2611 02:49:58,501 --> 02:50:00,209 I don't love you. 2612 02:50:08,001 --> 02:50:11,043 Why do you love me so much? 2613 02:50:33,001 --> 02:50:35,876 "The bride's glowing like the moon." 2614 02:50:35,959 --> 02:50:39,043 "All decked up in jewellery." 2615 02:50:39,376 --> 02:50:42,168 "She lifts her gaze slowly and shyly." 2616 02:50:42,251 --> 02:50:45,209 "Goodness gracious." 2617 02:50:45,293 --> 02:50:48,376 "The bride's glowing like the moon." 2618 02:50:48,459 --> 02:50:51,376 "All decked up in jewellery." 2619 02:50:51,459 --> 02:50:57,043 "She lifts her gaze slowly and shyly." 2620 02:50:57,126 --> 02:51:02,126 "Goodness gracious." 2621 02:51:02,209 --> 02:51:04,793 "Look at us to your heart's content." 2622 02:51:04,876 --> 02:51:09,751 "You'll soon be leaving us." 2623 02:51:09,834 --> 02:51:12,876 "May God bless with all the world's happiness." 2624 02:51:12,959 --> 02:51:17,501 "May all your desires be fulfilled." 2625 02:51:17,584 --> 02:51:20,126 "The bride's glowing like the moon." 2626 02:51:20,251 --> 02:51:24,918 "All decked up in jewellery." 2627 02:51:25,168 --> 02:51:27,918 "She lifts her gaze slowly and shyly." 2628 02:51:28,001 --> 02:51:32,584 "Goodness gracious." 2629 02:51:32,876 --> 02:51:39,043 "Look at us to your heart's content. You'll soon be leaving us.." 2630 02:51:44,084 --> 02:51:48,876 "You're hiding your pain." 2631 02:51:50,418 --> 02:51:55,084 "I've bowed down my head." 2632 02:51:56,459 --> 02:52:02,168 "You're silent. I'm silent as well." 2633 02:52:02,584 --> 02:52:06,793 "How will we convince each other?" 2634 02:52:07,626 --> 02:52:12,959 "Now the distance between us is so much.." 2635 02:52:13,584 --> 02:52:19,126 "..who knows, tomorrow may never come." 2636 02:52:19,793 --> 02:52:25,501 "Now the distance between us is so much.." 2637 02:52:26,043 --> 02:52:31,959 "..who knows, tomorrow may never come." 2638 02:52:55,126 --> 02:52:59,209 "Oh, beloved." 2639 02:53:02,959 --> 02:53:09,709 "Goodness gracious." 2640 02:53:12,876 --> 02:53:30,001 "it's true that I'm hurt." 2641 02:54:17,876 --> 02:54:22,209 "But I thought.." 2642 02:54:23,876 --> 02:54:26,876 "..why my heart is suffering.." 2643 02:54:27,084 --> 02:54:29,876 "..why my eyes are moist." 2644 02:54:30,209 --> 02:54:34,709 "What was destined to happen has happened." 2645 02:54:34,959 --> 02:54:40,543 "Forget that.." 2646 02:54:41,043 --> 02:54:46,584 "..which you won't remember tomorrow." 2647 02:54:47,126 --> 02:54:52,918 "Live every moment to the fullest." 2648 02:54:53,293 --> 02:54:59,709 "This moment might not be there tomorrow." 2649 02:56:26,168 --> 02:56:27,543 Aman. 2650 02:56:29,543 --> 02:56:31,001 Aman. 2651 02:56:45,334 --> 02:56:47,251 Everyone's here to meet you. 2652 02:58:07,376 --> 02:58:08,876 Will you marry me? 2653 02:58:13,334 --> 02:58:14,834 Please. 2654 02:58:19,418 --> 02:58:20,834 Thank you. 2655 02:58:24,751 --> 02:58:28,126 Gia, let Aman rest. 2656 02:58:28,376 --> 02:58:30,376 We'll come again tomorrow. 2657 02:58:35,709 --> 02:58:36,876 Jenny. 2658 02:59:20,168 --> 02:59:23,251 Miss Lata. - Let it be. 2659 02:59:31,876 --> 02:59:33,334 Goodnight, sweetheart. 2660 02:59:34,126 --> 02:59:35,876 Thank you, baby. 2661 03:01:00,293 --> 03:01:02,709 You've put on some weight after the wedding. 2662 03:01:40,293 --> 03:01:41,668 How are you feeling? 2663 03:01:43,209 --> 03:01:44,376 Fantastic. 2664 03:01:47,209 --> 03:01:48,376 I'm sorry.. 2665 03:01:50,334 --> 03:01:51,501 'B - 2666 03:01:53,001 --> 03:01:56,001 After you.. - I think so. 2667 03:02:00,876 --> 03:02:02,043 Rohit. 2668 03:02:03,751 --> 03:02:05,876 You got Naina in this birth.. 2669 03:02:08,834 --> 03:02:13,001 ...but in the next birth.. 2670 03:02:15,834 --> 03:02:17,043 ...she'll be mine. 2671 03:02:21,668 --> 03:02:22,876 Promise? 2672 03:02:29,001 --> 03:02:30,251 I promise. 2673 03:02:39,126 --> 03:02:40,293 Dog. 2674 03:02:43,501 --> 03:02:45,459 I promise you. 2675 03:02:46,126 --> 03:02:47,293 Thank you. 2676 03:02:52,459 --> 03:02:54,709 Now I want to sleep. 2677 03:02:56,751 --> 03:03:00,168 Just wake me up before you leave. 2678 03:03:21,251 --> 03:03:22,376 Aman. 2679 03:03:24,501 --> 03:03:26,584 Not yet.. idiot. 2680 03:04:04,168 --> 03:04:05,959 And he went away.. 2681 03:04:07,126 --> 03:04:09,001 ...leaving all of us behind. 2682 03:04:10,376 --> 03:04:12,084 He became a memory.. 2683 03:04:13,834 --> 03:04:16,876 ...a memory that's the foundation of all my relationships. 2684 03:04:21,001 --> 03:04:22,751 He was my first love. 2685 03:04:24,668 --> 03:04:27,793 And yours too.. Is it not, Gia? 2686 03:04:31,834 --> 03:04:33,834 I can never forget him.. 2687 03:04:35,001 --> 03:04:37,043 He taught me to love.. 2688 03:04:37,709 --> 03:04:40,709 ...to love life.. to love myself.. 2689 03:04:41,834 --> 03:04:43,459 ...to love Rohit.. 2690 03:04:44,459 --> 03:04:46,501 I can never forget him. 2691 03:04:46,626 --> 03:04:47,918 We.. 2692 03:04:49,459 --> 03:04:51,626 We can never forget him. 2693 03:04:56,418 --> 03:05:01,668 Mom, it's getting cold. Could we go inside, please? 2694 03:05:01,751 --> 03:05:04,418 Coming, darling. - Come on. Come on. 2695 03:05:04,501 --> 03:05:05,918 Wait, Priya. 2696 03:05:10,251 --> 03:05:13,334 By the way, I haven't told you in two or three days.. - What? 2697 03:05:14,251 --> 03:05:15,751 That I love you. 2698 03:05:18,084 --> 03:05:22,168 Every girl dreams of finding a good friend in her husband. 2699 03:05:22,793 --> 03:05:26,876 ...but I was fortunate to find a husband in my best friend. 2700 03:05:27,626 --> 03:05:31,709 I'm Naina Catherine Kapur Patel. 2701 03:05:32,251 --> 03:05:35,168 And this was my story.