1 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 .:: ارائه‌اي از تيم ترجمه‌ي فيلم باران - پرشين ترنس ::. W W W . B a r a N M o v i E . T V 2 00:00:17,218 --> 00:00:22,765 : ترجـــمه و زيـرنويـس از .. - 30likon31 - ميـــــنا .. 3 00:00:32,157 --> 00:00:36,745 ♪ يه هواپيماي شخصي مي‌خوام با يه مهماندار شيک ♪ ♪ که لبخند خوشگل رو لبش باشه ♪ 4 00:00:36,828 --> 00:00:40,874 ♪ بياد دنبالم منو ببره سر صحنه ♪ 5 00:00:40,958 --> 00:00:43,252 ♪ پنج ساعت بيشتر از يه روز عادي وقت لازم دارم ♪ 6 00:00:43,335 --> 00:00:45,337 ♪ يک ساعت واسه اتمام کارم، ♪ ♪ چهار ساعت براي قمار کردن ♪ 7 00:00:45,420 --> 00:00:49,216 ♪ مي‌خوام هم جای خير باشم هم شر ♪ ♪ مي‌دوني منظورم چيه؟ ♪ 8 00:00:49,299 --> 00:00:51,885 ♪ از سر راهم ♪ 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,637 ♪ برو کنار ♪ 10 00:00:53,679 --> 00:00:56,014 ♪ برو کنار ♪ 11 00:00:56,056 --> 00:00:57,975 ♪ داري روزم رو خراب مي‌کني ♪ 12 00:00:58,016 --> 00:01:02,062 ♪ زمان آدماي خوش برخورد گذشته، ♪ ♪ کاري که بهت مي‌گم رو انجام بده ♪ 13 00:01:02,145 --> 00:01:07,025 ♪ اگه نيومدي که کمک کني پس ♪ ♪ داري جلوي دست و پام رو می‌گيري ♪ 14 00:01:07,109 --> 00:01:11,154 ♪ اين راه از عواطف و احساسات احمق‌هايي پر شده که ♪ ♪ به ترس تو اين مسير افتادن ♪ 15 00:01:11,196 --> 00:01:15,367 ♪ حقيقت زندگي همينِ که نمي‌توني درکش کني ♪ ♪ بهتره بدوني عشق چه چيز بدرد نخوری هست ♪ 16 00:01:15,450 --> 00:01:19,788 ♪ واسه همين بيخيال همه‌ي چرت و پرت ها مي‌شم ♪ ♪ راهم رو با پسراي خوشگل ادامه مي‌دم ♪ 17 00:01:19,872 --> 00:01:23,834 ♪ شبا چه خوابي مي‌بينم؟ ♪ ♪ هيچ وقت سعي نکن حدس بزني ♪ 18 00:01:23,876 --> 00:01:26,253 ♪ از سر راهم - ♪ ♪ از سر راهم - ♪ 19 00:01:26,336 --> 00:01:28,172 ♪ برو کنار ♪ 20 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 ♪ از سر راهم - ♪ ♪ از سر راهم - ♪ 21 00:01:30,549 --> 00:01:32,384 ♪ داري روزم رو خراب مي‌کني ♪ 22 00:01:32,467 --> 00:01:36,680 ♪ حالا نوبت منه برم پشت ميکروفن ♪ 23 00:01:36,722 --> 00:01:40,893 ♪ مثل کلوب "راک اند رل" اينجا رو روشن کنين ♪ ♪ من آماده ي خوندنم ♪ 24 00:01:40,934 --> 00:01:43,812 ♪ عقب وايسا - ♪ ♪ عقب وايسا - ♪ 25 00:01:45,564 --> 00:01:47,566 ♪ عقب وايسا - ♪ ♪ عقب وايسا - ♪ 26 00:01:47,691 --> 00:01:50,027 ♪ عقب وايسا ♪ 27 00:01:57,367 --> 00:02:01,747 اينجا چي داريم؟ 4،3،2،1 تا خانوم زيبا، بياين جلو 28 00:02:01,830 --> 00:02:04,291 سزار" بذار برن داخل" 29 00:02:04,374 --> 00:02:06,710 چه خوشگل، تورو نمي‌گم خيلي فرق دارين 30 00:02:06,752 --> 00:02:10,923 سلام "تينکا" داري چکار مي‌کني؟ - منتظر توام - 31 00:02:11,006 --> 00:02:17,930 نه، نمي‌توني با منتظر موندن وسط صف يه سوپرمدل بشي دنبالم بيا 32 00:02:18,013 --> 00:02:21,266 وقت بخير "جيمي"، اين "تينکا"ست - با توـه؟ - 33 00:02:21,308 --> 00:02:24,520 شوخي مي‌کني؟ من با اون اومدم بهترين مدل بعديمون همينه، نگاش کن 34 00:02:24,603 --> 00:02:27,898 خب، شايد باشه اما اون اسمش تو ليست نيست 35 00:02:28,106 --> 00:02:30,359 بذار ببينم 36 00:02:31,443 --> 00:02:34,571 نگاش کن، حالا هست، همه‌کاره 37 00:02:34,613 --> 00:02:37,074 بيا بريم - بذار برن داخل - 38 00:02:37,115 --> 00:02:39,243 پس اينجوري کار مي‌کنه - اون کي بود؟ - 39 00:02:39,326 --> 00:02:44,331 هي، ما چي پس، همه‌کاره؟ - يک ساعتِ اينجا منتظريم - 40 00:02:56,593 --> 00:02:58,470 "سلام "روفس 41 00:02:58,554 --> 00:02:59,596 سلام، سلام 42 00:02:59,680 --> 00:03:04,434 چي شده؟ - اينجوريِ، اون ديگه کيه؟ - 43 00:03:04,643 --> 00:03:08,355 "دهنت رو ببند "روفس اون تينکاـست، همه تينکا رو مي‌شناسن 44 00:03:08,438 --> 00:03:10,148 مي‌خوام يه آهنگ توپ واسش بذارم 45 00:03:10,232 --> 00:03:15,320 دختر خانوم روي استيج با اون حرکات خفن اسمشون تينکاـست 46 00:03:22,703 --> 00:03:25,747 "موسسه‌ی مدل‌ "دومینيک صبحتون بخير 47 00:03:25,831 --> 00:03:30,794 نه، "کيتلين" به اين زودي نمياد شما رو به پيغام‌گيرش وصل مي‌کنم 48 00:03:30,836 --> 00:03:33,130 "سلام "ليسي - صبح بخير - 49 00:03:33,172 --> 00:03:37,509 دوتا تماس از پاريس داشتي، يکي هم از ميلان همين الان هم بايد با هردوشون تماس بگيري 50 00:03:37,551 --> 00:03:40,220 "بيا اينجا "شلبي عزيزم مامانو نزن 51 00:03:40,304 --> 00:03:43,557 ليسي" تو بازم "شلبي" رو آوردي" دومینيک" بفهمه کله تو مي‌کنه" 52 00:03:43,640 --> 00:03:47,728 ساعت 7:30 ميان دنبالش - مراقب باش - 53 00:03:47,811 --> 00:03:50,022 عزيزم مي‌خواي نقاشي کني؟ - اره - 54 00:03:52,816 --> 00:03:56,320 "موسسه‌ی مدل "دومنيک صبحتون بخير 55 00:03:56,403 --> 00:03:59,948 خيلي خب، مي‌توني عکس و رزومه کاريت رو بفرستي 56 00:04:00,991 --> 00:04:03,202 ممنون 57 00:04:03,285 --> 00:04:05,829 "موسسه‌ی مدل "دومینيک صبحتون بخير 58 00:04:05,913 --> 00:04:08,999 نه، دومنيک هنوز نيومده مي‌تونم شما رو به "هلن" دستيارش وصل کنم؟ 59 00:04:09,249 --> 00:04:10,834 ممنونم 60 00:04:10,918 --> 00:04:13,837 الو هلن هستم، سلام 61 00:04:13,879 --> 00:04:18,217 ...سلام "ديدير" نه نه 62 00:04:19,218 --> 00:04:22,513 خيلي خب "ژان پال" بذار يه بار ديگه ليست اونايي که براي شو آماده کردي رو مرور کنيم 63 00:04:22,554 --> 00:04:27,434 اره، فقط واسه اينکه مطمئن بشيم "..وروشا، سيگريد اولفسن، مالاک، تينکا" 64 00:04:27,518 --> 00:04:29,394 تينکا؟ 65 00:04:29,436 --> 00:04:31,688 من تو ليستم تينکا ندارم، تينکا ديگه کيه؟ 66 00:04:33,524 --> 00:04:36,527 صبح بخير ليسي مورد جديد داريم؟ بذار ببينم 67 00:04:36,610 --> 00:04:39,988 دومنيک اومد - بوي جالبي ميدي، پودر بچه‌ست؟ - 68 00:04:40,072 --> 00:04:42,115 لطفا اينو امضا کنين - تو کي هستي؟ - 69 00:04:42,199 --> 00:04:43,742 مري"، دستيار جديدم" 70 00:04:43,825 --> 00:04:46,245 اميدوارم اونقدري کنارم بموني تا اسمت رو يادم بمونه 71 00:04:46,328 --> 00:04:48,455 شما قابليت عکاس شدن رو دارين، معطل نکنين 72 00:04:48,580 --> 00:04:50,249 براي پيوست به موسسه‌ي دمينيک هيچ‌وقت دير نيست 73 00:04:50,290 --> 00:04:53,794 دومینيک؟ دومینيک اينا آقايون مورد نظر واسه تبليغ "لولا" هستن 74 00:04:56,255 --> 00:04:59,508 !يه مرد معمولي اينا مرد معمولي نيستن، بهترشونو پيدا کن 75 00:04:59,591 --> 00:05:02,469 من خواستم اون اولين نفر باشه مي‌خوام الان با دومینيک صحبت کنم 76 00:05:02,553 --> 00:05:05,097 ليست افراد رو مي‌خوام، بله 77 00:05:05,180 --> 00:05:07,099 تو راجع به تينکا شنيدي، مگه نه؟ 78 00:05:07,182 --> 00:05:09,434 خب، اگه اونو مي‌خواي قيمت دوبرابر مي‌شه، مي‌دوني که؟ 79 00:05:09,518 --> 00:05:11,103 اون خيلي طرفدار داره 80 00:05:16,024 --> 00:05:19,069 خوبه، قبوله، خدافظ 81 00:05:19,152 --> 00:05:21,405 عاشق مشتري‌هاي جديدم 82 00:05:21,446 --> 00:05:22,948 مرسي 83 00:05:22,990 --> 00:05:24,992 "کتلين" 84 00:05:25,075 --> 00:05:29,746 نه، نه، اون شبيه يه مدلِ نه، فقط خيلي خوشگلِ 85 00:05:29,788 --> 00:05:33,208 ما به يک، مي‌دوني، آدم معمولي نياز داريم ...يه مرد واقعي، مي‌دوني که، زيبا 86 00:05:33,292 --> 00:05:34,877 دومینيک 87 00:05:39,715 --> 00:05:41,550 ببين، اون يه مرد واقعيِ 88 00:05:41,633 --> 00:05:45,679 عذر مي‌خوام، شما که کنار آبسرد کن هستين اسمتون چيه؟ 89 00:05:45,762 --> 00:05:47,973 "گري هگلنک" 90 00:05:48,056 --> 00:05:52,019 چيا" مي‌شه لطفا از ايشون عکس بگيري؟" 91 00:05:52,477 --> 00:05:54,813 بيا اينجا، ميخوام ازت عکس بگيرم 92 00:05:54,855 --> 00:05:58,275 من عکس لخت نمي‌گيرم... به هيچ وجه - عذر مي‌خوام - 93 00:05:58,317 --> 00:06:01,278 چندتا عکس نمونه ازش بگير فکر کنم مرد "لولا"مون همين باشه 94 00:06:02,279 --> 00:06:05,032 لينزي" عاشقش مي‌شه" - خيلي ديرم شد - 95 00:06:05,157 --> 00:06:08,410 گوش کن، امشب با خواهرات خوش بگذره - تو راه برگشت بهت زنگ مي‌زنم - 96 00:06:08,493 --> 00:06:10,204 باشه 97 00:06:25,844 --> 00:06:29,640 تولدت مبارک 98 00:06:29,681 --> 00:06:32,684 تولدت مبارک 99 00:06:32,726 --> 00:06:36,021 تولدت مبارک، مامان جونم 100 00:06:37,356 --> 00:06:39,650 خاله هلن اومد - خاله هلن اومد - 101 00:06:39,691 --> 00:06:42,194 وايسين، وايسين 102 00:06:42,861 --> 00:06:45,197 سلام، چطوري؟ 103 00:06:45,239 --> 00:06:48,325 خيلي خوشحالم اومدي چه بوي خوبي ميدي 104 00:06:48,408 --> 00:06:51,119 مرسي، بيا - سلام خاله هلن - 105 00:06:55,541 --> 00:06:58,335 بابا، واقعا با مامان واسه رفتن به آتلانتيک سيتي" صحبت مي‌کني؟" 106 00:06:58,377 --> 00:07:00,879 بله صحبت مي‌کنم - هلن، ببين چي گير آوردم - 107 00:07:00,921 --> 00:07:06,009 اولين کارت شناسایی قلابيت تبريک ميگم خانوم "گونزالس"؟ 108 00:07:06,093 --> 00:07:09,680 تنها اسمي بود که داشتن - مي‌خوام لاک پشت جديدمو نشونش بدم - 109 00:07:11,765 --> 00:07:14,393 بابت تاخير عذر مي‌خوام ...سرکار گير افتادم 110 00:07:14,476 --> 00:07:16,603 شما دوتا چي مي‌گفتين..؟ - هيچي - 111 00:07:16,687 --> 00:07:18,188 حرف مي‌زدين و حرف مي‌زدين؟ - فقط حرفاي دخترونه بود - 112 00:07:18,272 --> 00:07:19,439 نه، نه، فقط حرفاييِ بين خودمون 113 00:07:19,523 --> 00:07:21,191 چيزي مي‌خواي بخوري؟ گرسنه اي؟ 114 00:07:21,233 --> 00:07:22,568 نه، من سيرم، غذا خوردم - مي‌تونم برات آماده کنم - 115 00:07:22,651 --> 00:07:26,989 تا خرخره خوردم يه سيب هم تو راه خوردم 116 00:07:28,657 --> 00:07:29,992 معذرت مي‌خوام جني 117 00:07:30,075 --> 00:07:31,535 ...خيلي خب، حالا 118 00:07:31,618 --> 00:07:37,040 تولدت مبارک 119 00:07:37,082 --> 00:07:40,085 خيلي خب، آرزو کن عزيزم 120 00:07:44,089 --> 00:07:48,677 ديدي، نمي‌تونن يا تمام شمع‌ها رو روي کيک بذارن يا سنسور آتشنشاني رو خاموش نگه دارن 121 00:07:48,760 --> 00:07:51,096 خيلي دوسش دارم، ممنونم 122 00:07:51,346 --> 00:07:53,640 قابلي نداره 123 00:07:54,057 --> 00:07:57,686 خيلي خب، اين مالِ کيه؟ از طرف جني ـه؟ - بله - 124 00:07:57,769 --> 00:07:59,730 ...خيلي دلم مي‌خواد بدونم چيه، بايد 125 00:07:59,771 --> 00:08:02,191 گلِ خشک باشه 126 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 نه، همتون اشتباه کردين 127 00:08:06,028 --> 00:08:09,823 گل خشک نيست وسايل ساخت گل خشک دلخواه خودتونه 128 00:08:09,907 --> 00:08:13,785 عاليه، من عاشقشم خيلي ممنونم ازت 129 00:08:13,911 --> 00:08:15,996 بعدي کيه؟ - من، من، من، من - 130 00:08:19,917 --> 00:08:21,919 لينزي يادت باشه که 131 00:08:22,002 --> 00:08:25,422 هيچ‌وقت واسه رقصيدن با لباس زير پير نيستي 132 00:08:25,464 --> 00:08:28,258 شوخي مي‌کني 133 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 اوه، خدا جونم 134 00:08:30,344 --> 00:08:33,722 اوه خدا جونم، نگاش کن - "آلبوم گروه "ديوو - (گروه موسيقي دِوولوشن) 135 00:08:33,805 --> 00:08:36,517 کلاه‌هاشون هم آوردي اينا رو ديگه از کجا پيدا کردي؟ 136 00:08:36,600 --> 00:08:40,103 باورم نمي‌شه، اينترنتي از هر جايي که بگي، حوصله‌م از کار کردن سررفته بود 137 00:08:40,312 --> 00:08:42,606 اين کلاها رو يادتِ؟ - اره يادمِ - 138 00:08:42,648 --> 00:08:45,817 يادمِ شبيه آنشنشان‌ها شده بودي 139 00:08:45,901 --> 00:08:47,903 حرکاتشون يادتِ؟ - يعني رقصشونو يادم مياد؟ - 140 00:08:47,986 --> 00:08:50,113 ،ببين ميتوني بخاطر بسپاري بيا 141 00:08:50,282 --> 00:08:53,282 Devo گروه Whip it :آهنگ 142 00:08:53,283 --> 00:08:56,328 ♪ صداي اون شلاق ♪ 143 00:08:56,411 --> 00:08:59,206 ♪ اشتباه قبليت رو بگو ♪ 144 00:08:59,289 --> 00:09:01,625 ♪ شَترق يکي بزن ♪ 145 00:09:02,209 --> 00:09:04,670 زودباش عزيزم - نه نه نه، مرد گنده رو نگاه - 146 00:09:04,711 --> 00:09:06,755 يه شلاق محکم بزن - خداوندا، نه - 147 00:09:06,839 --> 00:09:09,842 ♪ وقتي يه مشکلي درست بشه بايد ♪ ♪ بابتش شلاق بخوري ♪ 148 00:09:09,925 --> 00:09:12,970 ♪ اگه خامه زيادي بريزي ♪ ♪ بايد شلاق بخوري ♪ 149 00:09:13,011 --> 00:09:14,513 ♪ وقتي يه چيزي اشتباه پيش بره ♪ 150 00:09:14,763 --> 00:09:16,974 ♪ تو بايد شلاق بخوري ♪ 151 00:09:17,015 --> 00:09:19,643 ♪ حالا بزن - ♪ ♪ اينجوري - ♪ 152 00:09:19,726 --> 00:09:21,520 ♪ واسه شلاق زدن ♪ 153 00:09:21,603 --> 00:09:22,855 ♪ خيلي دير نيست ♪ 154 00:09:23,146 --> 00:09:25,315 ♪ محکم بزن ♪ 155 00:09:26,525 --> 00:09:29,403 ♪ وقتي زمان خوش بودن با ناراحتي جاشو عوض کنه ♪ ♪ بايد شلاق بخوري ♪ 156 00:09:29,486 --> 00:09:32,948 ♪ هيج وقت به اين بدي زندگي نمي‌کني ♪ ♪ مگه اينکه شلاق بخوري ♪ 157 00:09:33,031 --> 00:09:34,867 ♪ هيچ کس راه خودشو نميره ♪ 158 00:09:34,950 --> 00:09:38,287 شوت خوبي بود مامان - شوت خوبي بود مامان - 159 00:09:43,542 --> 00:09:46,295 خيلي خب، پاتو بردار، باورنکردنيِ - هان؟ - 160 00:09:46,378 --> 00:09:48,589 جريان چيه؟ 161 00:09:48,672 --> 00:09:55,053 جِني، خواهر کوچولومون قد کشيده و شده هرزه‌ي کلوب‌هاي رقص 162 00:09:55,137 --> 00:09:57,890 خواهش مي‌کنم، بايد بگي توام سرگرمي‌هاي خودتو داشتي 163 00:09:57,931 --> 00:10:02,269 اره، خوش مي‌گذشت !اما من هيچ وقت يه آدم سايز دو نبودم، خائن 164 00:10:02,352 --> 00:10:05,230 هي، اگه خيلي تلاش کرده بوديم ممکن بود برنده شيم 165 00:10:05,314 --> 00:10:08,275 آدري"، "هنري" تا مسواک نزدين از بازي خبري نيست" 166 00:10:08,358 --> 00:10:12,613 مامان 167 00:10:12,696 --> 00:10:15,449 !عزيزم - شب بخير مامان، شب بخير بابا - 168 00:10:15,532 --> 00:10:16,825 خوب بازي کردي 169 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 مرسي بابا مربيم گفت مي‌تونم تو همه‌ي مسابقات بازي کنم 170 00:10:18,911 --> 00:10:20,829 خيلي خوبه - شب بخير همگي - 171 00:10:20,913 --> 00:10:23,665 نه، دخترا روز تولدشون که ظرف نمی‌شورن 172 00:10:23,749 --> 00:10:25,209 موافقم - اره - 173 00:10:25,250 --> 00:10:27,503 ميرم پيراهنم عوض مي‌کنم برمي‌گردم خودم کارا رو انجام ميدم، باشه؟ 174 00:10:27,753 --> 00:10:28,462 باشه 175 00:10:28,545 --> 00:10:33,175 شما بچه‌ها چقدر مثل کاتالوگ چيدمان دکوراسيون ـيد چطوري اين بلا سرتون اومد؟ 176 00:10:35,260 --> 00:10:37,721 انگار قبلا هيچ‌وقت لباس مجلسي نديدن 177 00:10:37,804 --> 00:10:42,059 اونا فقط نصف از یه لباس شب رو نديدن 178 00:10:42,851 --> 00:10:45,771 مي‌دوني داشتي چي راجع به کاتالوگ چيدمان دکوراسيون مي‌گفتي؟ 179 00:10:45,812 --> 00:10:49,691 مي‌دوني چطور به اون موقعيت برسي؟ با يه مرد خوب آشنا بشي 180 00:10:49,775 --> 00:10:53,987 باهاش ازدواج کني ...و تجربه‌ش رو بدست بياري 181 00:10:54,071 --> 00:10:56,448 معجزه‌ي زندگي 182 00:11:05,666 --> 00:11:08,085 نمي‌دونم چرا تا دارم با شما دوتا حرف مي‌زنم ناراحت مي‌شم 183 00:11:08,126 --> 00:11:12,840 سلام کوچولویی 4ماه ديگه مي‌تونم ببينمت؟ 184 00:11:12,923 --> 00:11:16,051 بله، همينطوره اميدارم شبيه گل خشک باشي 185 00:11:16,134 --> 00:11:19,972 بله همينطوره و اميدوارم مثل کسايي باشي که مهموني‌ رو گرم مي‌کنن 186 00:11:20,055 --> 00:11:23,308 ...و يه عالمه گل باشي، يه عالمه 187 00:11:23,350 --> 00:11:26,854 ،درسته خودشه !همينه، عاشقشم 188 00:11:26,979 --> 00:11:29,314 من عاشق گل‌هام 189 00:11:30,649 --> 00:11:36,613 مي‌خوام عاشقي رو حس کنم - مي‌خوام عاشقي رو حس کنم - 190 00:11:36,738 --> 00:11:42,452 ازت مي‌خوام نشونم بدي - مي‌خوام حسش کنم، - ميخوام عاشقي رو حس کنم - 191 00:11:42,494 --> 00:11:45,455 ميخوام عاشقي رو حس کنم - اووه، عزيزم - 192 00:11:45,497 --> 00:11:48,000 مرسي بچه ها 193 00:11:48,083 --> 00:11:50,502 خيلي خب، خيلي خب، مرسي 194 00:11:50,627 --> 00:11:54,047 عالي بود هلن و دوون"، کافيه" 195 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 برين پايين، نفرات بعدي منتظرن 196 00:11:57,426 --> 00:12:00,929 هيچ کدوم از اين آدما رو نمي‌شناسم اما اونا رو مي‌شناسم 197 00:12:01,013 --> 00:12:04,308 چي پوشيدي؟ - نمي‌دونم، هرچي هست اونا تنم کردن - 198 00:12:04,349 --> 00:12:06,059 تو اينا رو از اتاق عکاسي برداشتي؟ 199 00:12:06,143 --> 00:12:08,437 مي‌دوني که نبايد لباس‌هايي که ماله کار هست رو برداري 200 00:12:08,520 --> 00:12:11,815 باشه پس فکر کنم بايد درشون بيارم 201 00:12:12,024 --> 00:12:13,817 من کمکت مي‌کنم 202 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 اين ديگه چيه؟ - پلاستيک محافظ - 203 00:12:20,657 --> 00:12:23,702 اون عکاس مي‌خواست چاقتر به نظر بيام 204 00:12:23,785 --> 00:12:27,164 خوشت مياد؟ 205 00:12:46,975 --> 00:12:48,727 "همه چي حاضرِ خانوم "روزنتال - بلاخره حاضر شد - 206 00:12:48,769 --> 00:12:51,355 بفرماييد ممنون از تحملتون 207 00:12:51,605 --> 00:12:53,232 يه لحظه، يه لحظه ديگه 208 00:12:53,357 --> 00:12:55,067 کريستوفر" واسه پيتزا با من تماس نگير" 209 00:12:55,150 --> 00:12:56,235 يه لحظه ديگه 210 00:12:56,318 --> 00:12:57,444 سلام - سلام - 211 00:12:57,528 --> 00:12:59,279 سلام - چطوري؟ - 212 00:12:59,363 --> 00:13:01,448 سلام، اين ديگه چيه؟ ترافيک صبحانه يکشنبه‌ها؟ 213 00:13:01,532 --> 00:13:04,993 مي‌دونم، دائم بهمون ميگن: يه لحظه ديگه مثل گروه سرود 214 00:13:05,244 --> 00:13:07,621 مي‌تونيم مثل آدماي بالغ و خونسرد منتظر بمونيم؟ 215 00:13:07,704 --> 00:13:10,207 نه - کريستوفر" سلام" - 216 00:13:13,961 --> 00:13:16,296 بليني" لطفا" - بليني" - (نوعي نوشيدني مخصوص ايتاليايي) 217 00:13:16,380 --> 00:13:20,384 بله، بليني - بليني، بليني - 218 00:13:20,467 --> 00:13:23,262 خواهرمِ 219 00:13:23,303 --> 00:13:26,098 جني، ممکنِ بعدن باهات تماس بگيرم؟ 220 00:13:27,641 --> 00:13:30,269 جني - موردهاي تاييد شده ساعت 12 ميان - 221 00:13:30,352 --> 00:13:32,729 جني، آروم باش نمي‌شنوم چي ميگي 222 00:13:35,983 --> 00:13:37,734 چي؟ 223 00:13:39,778 --> 00:13:41,655 نه 224 00:13:42,447 --> 00:13:45,200 نه، جني - هلن، چي شد؟ - 225 00:13:45,284 --> 00:13:48,662 هلن رو ببين - جني - 226 00:13:48,787 --> 00:13:52,291 هلن چي شده؟ 227 00:13:53,709 --> 00:13:57,462 الو چي شد؟ عزيزم چي شده؟ 228 00:13:57,504 --> 00:13:59,840 چي؟ 229 00:13:59,923 --> 00:14:01,842 مطمئني؟ 230 00:14:07,556 --> 00:14:11,602 ميره روي جدول‌هاي وسط و محکم مي‌خوره بهشون فرصت عکس العمل نشون دادن هم نداشتن 231 00:14:11,685 --> 00:14:15,147 به هر حال نظر پليس اينه - "متاسفم "اد - 232 00:14:15,230 --> 00:14:17,941 من زماني که اين خونه رو خريدن يادمِ 233 00:14:18,192 --> 00:14:19,693 حالا چه بلايي سر اون بچه‌ها مياد؟ 234 00:14:19,776 --> 00:14:22,696 سلام - اون بچه‌ها پدربزرگ مادربزرگ ندارن؟ - 235 00:14:22,779 --> 00:14:28,994 بله، پدرمادر "پال" از ميامي اومدن ...ظاهرا امروز اين خبرو فهميدن، واسه همين 236 00:14:29,036 --> 00:14:31,121 خيلي متاسفم 237 00:14:36,210 --> 00:14:39,338 بابت فقدان خاله و شوهرخاله‌تون خيلي خيلي متاسفم 238 00:14:39,421 --> 00:14:41,924 ممنون - بله ممنونيم - 239 00:15:11,912 --> 00:15:15,290 جناب "هالين" خيلي خوب صحبت کردن 240 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 بازم ممنونم عزيزم 241 00:15:54,705 --> 00:15:57,207 خيلي متاسفم 242 00:15:57,291 --> 00:16:02,796 بخاطر اين مصيبت خيلي متاسفم جني - مي‌دونم عزيزدلم، مي‌دونم - 243 00:16:05,299 --> 00:16:08,260 اينجا بوي مامان رو ميده 244 00:16:14,516 --> 00:16:16,685 بچه‌ها 245 00:16:26,570 --> 00:16:28,864 يه عالم آدم منتظرن تا به شما احترام بذارن 246 00:16:28,947 --> 00:16:33,952 مطمئنم خيلي خوشحال ميشن از اينکه شماها رو طبقه‌ي پايين ببينن 247 00:16:53,722 --> 00:16:56,683 بايد با اين موضوع کنار بيايم 248 00:16:56,767 --> 00:16:58,852 باشه؟ 249 00:17:01,396 --> 00:17:08,237 ميشه ازت بخوام بري فروشگاه و برام چندتا دستمال سفره‌ي آبي بخري؟ 250 00:17:08,320 --> 00:17:11,949 الان؟ يعني نمي‌توني به يکي ديگه بگي؟ 251 00:17:12,824 --> 00:17:14,785 هلن 252 00:17:14,910 --> 00:17:17,246 من مراسم خاکسپاري رو برنامه‌ريزي کردم 253 00:17:17,496 --> 00:17:23,085 غذا تهيه کردم و مسئوليت مراقبت از 3تا بچه‌ي داغ ديده رو قبول کردم 254 00:17:23,168 --> 00:17:28,715 تنها چيزي که ازت مي‌خوام 4تا بسته‌ي دستمال سفره‌ي آبي با 255 00:17:28,799 --> 00:17:34,429 طرح صدفيِ، تا اون آدما با اون دستمال روي زانوهاشون خواهر 256 00:17:34,513 --> 00:17:39,142 و شوهرخواهر ما رو از ياد نبرن 257 00:17:41,854 --> 00:17:44,314 خيلي خب 258 00:17:53,448 --> 00:17:55,367 واقعا متاسفم - ممنونم - 259 00:17:55,409 --> 00:17:57,160 سلام من "واندا" هستم همسايه‌تون 260 00:17:57,244 --> 00:17:59,413 اگه چيزي احتياج داشتين شماره‌ي تماس من روي ظرف غذا هست 261 00:17:59,496 --> 00:18:01,748 مرسي - من هم "رودي" هستم اون سمت خيابون زندگي مي‌کنم - 262 00:18:01,832 --> 00:18:06,211 منم مي‌خواستم تسليت بگم خدمتتون اینجا همه لينزي و پال رو دوست داشتن 263 00:18:15,554 --> 00:18:18,390 خيلي خب، بگير و به برادرت پاس بده 264 00:18:18,473 --> 00:18:20,517 !باريکلا، موفق شدي، همينه 265 00:18:20,601 --> 00:18:23,812 خيلي خوب بود حالا به سارا پاس بده 266 00:18:23,896 --> 00:18:26,773 بيا سارا بيا، بيا عزيزم 267 00:18:26,857 --> 00:18:28,734 قسمت 5م 268 00:18:28,775 --> 00:18:32,237 "سرپرستي و مراقبت از فرزندان خانواده‌ي "ديويس 269 00:18:33,697 --> 00:18:37,075 يک حساب بانکي و سپرده‌اي به نام آدري، هنري و سارا ديويس 270 00:18:37,159 --> 00:18:41,121 در بانک "ميپل وود" قرار داده شده 271 00:18:41,246 --> 00:18:45,709 همچنين سند ملک مسکوني ديويس واقع در خيابان "اوک" شماره 207 در رهن اين بانک قرار دارد 272 00:18:45,792 --> 00:18:50,797 ،درسته "لري" اون خونه خیلی بزرگِ بايد درباره‌ی اون هم باهم صحبت کنيم 273 00:18:50,881 --> 00:18:52,841 همينطوره 274 00:18:52,925 --> 00:18:56,303 با توجه به سرپرستي آدري، هنري و سارا 275 00:18:56,553 --> 00:19:00,307 بدين‌وسيله حضانت هرسه فرزند به همراه 276 00:19:00,390 --> 00:19:04,603 تمام حقوق و مسئوليت‌هاي قانوني اين انحصار وراثت به خانوم 277 00:19:04,645 --> 00:19:07,648 هلن هريس داده مي‌شود 278 00:19:09,608 --> 00:19:11,860 چي؟ 279 00:19:11,944 --> 00:19:14,363 چي؟ - اشتباه نشده - 280 00:19:14,446 --> 00:19:16,782 من خودم رو براي اين حرفتون آماده کرده بودم 281 00:19:16,865 --> 00:19:20,327 کاملا واضح گفتن هلن هريس 282 00:19:27,543 --> 00:19:29,670 جني بايد اونا رو نگه داره 283 00:19:29,920 --> 00:19:32,756 ...من .. اون باید بچه‌ها رو نگه داره، من 284 00:19:32,798 --> 00:19:38,595 اون موهاشو مثل مادرا کوتاه کرده اون يه مادر ايده‌الِ 285 00:19:39,388 --> 00:19:44,268 ايشون براي هرکدوم از شماها يه نامه گذاشتن تا دليل اين تصميمشون رو توضيح بدن 286 00:19:46,228 --> 00:19:48,897 مي‌دونين من وصيت‌نامه‌ي مادرتون مرحومتون رو تنظيم کردم 287 00:19:48,981 --> 00:19:52,442 لينزي و پال هم به همون اندازه خاص بودن 288 00:19:59,491 --> 00:20:02,327 خداي مهربون، لينزي 289 00:20:02,411 --> 00:20:04,872 مي‌تونم نامه‌ ـتو بخونم؟ 290 00:20:04,955 --> 00:20:07,124 هلن 291 00:20:07,207 --> 00:20:09,793 امکان ديگه‌اي هم وجود داره؟ - بله - 292 00:20:09,877 --> 00:20:13,422 در صورت عدم توانايي يا رد اين درخواست از طرف هلن 293 00:20:13,505 --> 00:20:19,386 جني براي اين کار تعيين مي‌شه - خداروشکر، بعد همه‌ي اين حرفا یه راه گذاشتن - 294 00:20:19,469 --> 00:20:21,013 ممنون 295 00:20:21,096 --> 00:20:23,473 خدايا، واسه‌ي چي با اونا شروع کردي؟ 296 00:20:23,515 --> 00:20:27,477 مي‌توني تصور کني هلن سرپرستي 3تا بچه رو قبول کنه؟ 297 00:20:32,107 --> 00:20:34,860 کِي بايد بهشون بگيم؟ 298 00:20:34,943 --> 00:20:37,362 در اولين فرصت 299 00:20:40,073 --> 00:20:43,160 تو مطمئني؟ - بعله - 300 00:20:43,202 --> 00:20:45,579 ولي ما فکر مي‌کرديم 301 00:20:45,662 --> 00:20:47,581 نه خير 302 00:20:47,664 --> 00:20:52,419 اگه توام بميري اونوقت مراقبت از ما خيلي سخت ميشه‌ها 303 00:20:53,629 --> 00:20:55,672 اينو ميگي؟ 304 00:20:56,089 --> 00:20:58,550 تا چندين سال منو نمي‌کُشه 305 00:20:58,634 --> 00:21:02,012 کي قراره منو ببره مدرسه؟ 306 00:21:02,054 --> 00:21:03,889 فکر کنم من 307 00:21:03,931 --> 00:21:06,433 و برام بال مرغ درست کنه؟ - من - 308 00:21:06,517 --> 00:21:09,102 و ببره حمام؟ - من - 309 00:21:09,186 --> 00:21:12,272 و دماغ منو تميز کنه؟ 310 00:21:12,940 --> 00:21:16,777 يکي رو پيدا مي‌کنيم اين مورد آخري رو انجام بده 311 00:21:16,902 --> 00:21:18,946 بياين اينجا 312 00:21:20,072 --> 00:21:22,574 تنها کاري که بايد بکنيم موندن کنار همديگه‌ست 313 00:21:22,658 --> 00:21:25,744 همه‌چيز درست مي‌شه 314 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 مرسي از محبتت خاله هلن اما هيچي قرار نيست درست بشه 315 00:21:31,083 --> 00:21:35,879 بيا سارا وقت حمام رفتنت شده بيا هنري 316 00:21:36,505 --> 00:21:38,924 فکر خوبيه، عاليه 317 00:21:39,007 --> 00:21:44,888 تا وقتي خاله هلن چمن‌ها رو بررسي مي‌کنه شماها هم به کارتون برسين 318 00:21:46,598 --> 00:21:49,726 خاله هلن بزرگتر از توـه آدري؟ 319 00:21:56,984 --> 00:21:59,486 برين پايين‌تر 320 00:21:59,570 --> 00:22:01,947 داره قايم موشک بازي مي‌کنه؟ 321 00:22:02,573 --> 00:22:05,284 فکر نکنم 322 00:22:05,367 --> 00:22:07,911 حسابي تو هچل افتاديم 323 00:22:09,621 --> 00:22:12,416 عاشق پيتزاهاي نيويورک‌ام 324 00:22:12,624 --> 00:22:15,460 خاله هلن مي‌شه فردا بريم مجسمه‌ي آزادي رو ببينيم؟ 325 00:22:15,544 --> 00:22:18,422 نه، چون اينجا نمي‌مونيم 326 00:22:18,463 --> 00:22:21,967 هنري کجاست؟ - گفت الان بر مي‌گردم - 327 00:22:22,092 --> 00:22:24,928 ،من 5ثانيه رفتم دستشويي اونوقت اون رفت؟ 328 00:22:25,137 --> 00:22:28,473 با خردل، بفرماييد - من خردل نخواستم - 329 00:22:28,599 --> 00:22:29,933 خردل دوست نداري؟ - نه - 330 00:22:29,975 --> 00:22:31,435 خيلي خب، بدون خردل - 331 00:22:31,476 --> 00:22:34,605 اوناهاش - !هنري - 332 00:22:34,688 --> 00:22:37,733 خوبه؟ کي قراره حساب کنه؟ - خاله هلن - 333 00:22:37,816 --> 00:22:41,862 نمي‌توني اينکار بکني، نمي‌توني همينطوري بذاري بري - از پيتزا بدم مياد، هات داگ دوست دارم - 334 00:22:41,945 --> 00:22:44,198 مي‌شه لطفا پول "آرون" رو بدي؟ - آرون" منم" - 335 00:22:44,281 --> 00:22:47,701 سلام آرون چه خوب که اون يه دوست جديد پيدا کرده، باعث خوشحاليه 336 00:22:47,784 --> 00:22:49,161 !هات داگ عالي دارم 337 00:22:49,203 --> 00:22:52,789 دفعه‌ي ديگه اگه چيزي خواستي، مثلا هات داگ به خودم ميگي، باشه؟ 338 00:22:52,873 --> 00:22:54,666 ما هممون با هم جايي ميريم - باشه - 339 00:22:54,708 --> 00:22:58,587 شام کجا ميريم؟ - شام همينه - 340 00:22:59,004 --> 00:23:01,757 هي، مامان هيچ‌وقت نمي‌ذاشت شام پيتزا بخوريم 341 00:23:01,840 --> 00:23:04,843 و بابا هميشه مي‌گفت همزمان راه نرين و غذا بخورين 342 00:23:04,927 --> 00:23:08,931 خب، اونا که اينجا نيستين سرمون داد بکشند پس مهم نيست 343 00:23:09,014 --> 00:23:11,475 چندتا تختخواب توي خونه‌ت داري خاله هلن؟ 344 00:23:11,517 --> 00:23:14,311 خاله هلن 345 00:23:15,395 --> 00:23:17,689 آدري زانوت - بس کن - 346 00:23:17,731 --> 00:23:20,609 !بچه ها، ساکت 347 00:23:22,027 --> 00:23:24,613 دارم بهتون ميگم اگه الان نخوابيد 348 00:23:24,696 --> 00:23:29,201 وقتي بچه‌ها نخوابن "سالي" بي‌خواب واقعا از دستون ناراحت ميشه 349 00:23:29,284 --> 00:23:31,578 سارا کجاست؟ سارا؟ 350 00:23:31,662 --> 00:23:34,122 من همين پايينم 351 00:23:34,206 --> 00:23:36,583 هنري پات بوي گند ميده، اااه 352 00:23:36,667 --> 00:23:39,670 خب من يه مرد هستم - به خاله هلن نشون بده - 353 00:23:39,711 --> 00:23:42,923 نمي‌خوام پاتو بو کنم 354 00:23:43,006 --> 00:23:45,634 بوشو از اينجا هم حس مي‌کنم - 355 00:23:45,717 --> 00:23:47,219 !اه 356 00:23:47,302 --> 00:23:49,054 !هنري 357 00:23:49,137 --> 00:23:52,975 بايد پاهاتو بيشتر از يه بار در هفته بشوري 358 00:23:53,058 --> 00:23:54,017 شب بخير همگي 359 00:23:54,142 --> 00:23:58,313 آدري، از دستشويي بيا بيرون 360 00:23:58,397 --> 00:24:00,357 !اضطراري! اضطراري 361 00:24:01,733 --> 00:24:02,860 خاله هلن؟ - هلن؟ - 362 00:24:03,151 --> 00:24:07,364 چرا داريم برمي‌گرديم؟ اينجا که خيلي خوب بود بايد بيشتر اينجا بمونيم 363 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 بيشتر بمونيم؟ - اره - 364 00:24:09,741 --> 00:24:12,035 مي‌تونيم از اين خونه بريم 365 00:24:13,203 --> 00:24:16,206 نمي‌تونيم که هر شب بوي گند پا رو تحمل کنيم 366 00:24:16,248 --> 00:24:19,084 ميريم يه آپارتمان ديگه اينجا شهر بزرگيه 367 00:24:19,168 --> 00:24:23,255 تا توام به کار و همه چيز نزديکتر بشي تو که کارت رو دوست داري 368 00:24:23,338 --> 00:24:25,507 سارا و هنري پس چي؟ - اونا چي؟ - 369 00:24:25,591 --> 00:24:29,261 ميرن مدرسه، دوستاشونو دارن توي همين محله هم بزرگ مي‌شن 370 00:24:29,344 --> 00:24:31,763 بخاطر اينکه اينجا الان يه محله‌ي ناراحت کننده‌ست داريم مي‌ريم؟ 371 00:24:31,847 --> 00:24:34,766 هرجاي ديگه هم بريم ما به مامان و بابامون فکر مي‌کنيم 372 00:24:34,850 --> 00:24:37,895 اون بچه‌ها هم يه جور ديگه با من رفتار مي‌کنن - بعدا راجع به اين موضوع بحث مي‌کنيم - 373 00:24:37,978 --> 00:24:40,439 خواهش مي‌کنم بهش فکر کن خاله هلن 374 00:24:40,689 --> 00:24:43,442 خيلي خب، بايد به قطار برسيم بريم 375 00:24:44,109 --> 00:24:49,364 هنري انقدر دندوناتو مسواک نزن همشونو کَندي 376 00:24:50,574 --> 00:24:54,870 نمي‌تونم "هيپو" رو توي کيفم بذارم - بدش به من - 377 00:24:56,580 --> 00:24:58,665 !خيلي خب 378 00:24:59,583 --> 00:25:03,212 بيا، رفت توي کيف حالا خوشحال شدي؟ 379 00:25:03,295 --> 00:25:04,838 !هنري 380 00:25:04,922 --> 00:25:07,382 حالا تنها کاري که مونده اينه که به خاله جني هم بگيم 381 00:25:07,466 --> 00:25:10,219 داري بهش فکر مي‌کني آدري منم بهش فکر مي‌کنم 382 00:25:10,302 --> 00:25:15,140 بگو راي گيري کرديم - بهش فکر مي‌کنم آدري - 383 00:25:15,224 --> 00:25:17,351 من احساسات اين بچه‌ها رو مي‌فهمم 384 00:25:17,434 --> 00:25:20,687 اما اين جزو برنامه‌مون نيست - برنامه‌ي تو جني - 385 00:25:20,771 --> 00:25:24,775 خيلي خب، نظرتون راجع به ايده‌ي نفروختن خونه‌ي لينزي چيه؟ 386 00:25:24,858 --> 00:25:27,819 مي‌دونم شماها پشنهاد پرداخت وثيقه‌ي خونه رو دادين ولي اين پول زیادیه 387 00:25:27,861 --> 00:25:31,365 من با بانک حرف زدم پرداخت اون وثيقه برامون خيلي سنگينه 388 00:25:31,448 --> 00:25:36,370 خيلي خب، علاوه بر ايده‌اي که دادم چه ايرادي داره برين يه خونه همين نزديکي؟ 389 00:25:36,453 --> 00:25:40,123 منظورم اينه به نظر من يه خانواده‌ي با آرامش بهتر از 390 00:25:40,207 --> 00:25:43,210 خانواده با زندگي طاقت فرسا تو يه شهر پر ازدهام 391 00:25:43,335 --> 00:25:46,713 بچه‌ها مي‌شه خواهش کنم تخم‌مرغ‌ها رو رنگ کنين نه خودتونو؟ 392 00:25:46,797 --> 00:25:48,257 نه، نه، نه 393 00:25:48,507 --> 00:25:54,805 جني، سارا فکر مي‌کنه پدرمادر هيپو رفتن تعطيلات و دارن برمي‌گردن 394 00:25:54,847 --> 00:25:58,976 هنري هم مثله زامبي ها راه ميره و اسکلت آدم نقاشي مي‌کنه 395 00:25:59,017 --> 00:26:01,812 آدري تنها حامي منه - بايد خيلي مواظبش باشي - 396 00:26:02,062 --> 00:26:04,898 ببين، اونا خوشحال نيسن به من ميگن خودمون کارامونو انجام مي‌ديم 397 00:26:05,065 --> 00:26:07,442 الان هم هيچ‌جايی نيست که خوشحال باشن 398 00:26:07,526 --> 00:26:11,029 باشه باشه، صبر کن بذار ما يه دقيقه صحبت کنيم 399 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 صبر کن تا ببيني خرگوش عيدپاک چي با خودش مياره اون يه عالمه تخم‌مرغ رنگي با خودش مياره 400 00:26:14,616 --> 00:26:18,871 خرگوش عيدپاک نمياد "رفته با "50سنت (!رپر سياه پوست آمريکايي) 401 00:26:18,912 --> 00:26:23,292 هنري چقدر لوسي تو؟ - خودت لوسي - 402 00:26:23,375 --> 00:26:26,587 حق با هلن ـه تغيير جا مي‌تونه يکم براي بچه‌ها خوب باشه 403 00:26:26,670 --> 00:26:29,464 و اگه جواب نداد ميتونن برگردن همينجا نيوجرسي 404 00:26:29,548 --> 00:26:31,967 رنگ رو ريختي روي موهام 405 00:26:32,217 --> 00:26:35,679 مي‌دوني چيه؟ مي‌دوني چيه؟ - 406 00:26:35,721 --> 00:26:39,808 اوه نه - اصلا اينکارو بلد نيستي خاله هلن - 407 00:26:41,977 --> 00:26:44,062 نکن - اروين" افتاده دنبالت" - 408 00:26:44,146 --> 00:26:50,194 لاک پشت دستشه... اون مريضه - بسه ديگه سارا، خواهش مي‌کنم - 409 00:26:50,277 --> 00:26:54,990 بايد يه خونه پيدا کنيم بايد به خاله هلن کمک کنين 410 00:26:55,240 --> 00:26:57,451 باشه؟ ساکت باشين 411 00:27:14,968 --> 00:27:17,262 صدا نکنين 412 00:27:18,805 --> 00:27:20,724 بسه ديگه 413 00:27:48,627 --> 00:27:51,004 نه 414 00:27:51,088 --> 00:27:52,840 چلسي، نه 415 00:27:52,923 --> 00:27:57,219 مي‌دوني شنيدم چندتا مورد خيلي خوبي توي کويينز هست 416 00:27:57,302 --> 00:28:02,266 نه، ما آدم رد شدن از پل و تونل نيستيم ما اهل منهتن‌ايم (اشاره به پل کويينزبرو مابين دومحله ي منهتن و کويينز) 417 00:28:05,394 --> 00:28:09,314 4خوابه، نزديک پارک مرکز شهر، مالکش خواسته فوري اونو اجاره بده 418 00:28:09,398 --> 00:28:12,568 به همين خاطر همچين قيمت منصفانه‌اي رو براي یک آپارتمان توي نيويورک درخواست کرده 419 00:28:12,651 --> 00:28:15,445 ماهيانه فقط 9000دلار 420 00:28:18,740 --> 00:28:21,451 ♪ حس يه آدم آهني رو دارم که تو "پلارويد" زندگي مي‌کنه ♪ 421 00:28:21,702 --> 00:28:24,162 ♪ دوباره ردم کردن، باعث شد يکم حس دريازدگي کنم ♪ 422 00:28:24,204 --> 00:28:27,958 ♪ من تو زندگي کي‌ام؟ ♪ 423 00:28:29,126 --> 00:28:31,628 ♪ حس مي‌کنم قبلا اينجا رو ديدم ♪ ♪ نمي‌دونم چکار کنم ♪ 424 00:28:31,670 --> 00:28:34,214 ♪ انگشتمو بالا مي‌برم و بلاخره مي‌پرسم چرا ♪ 425 00:28:34,298 --> 00:28:37,467 ♪ تو زندگي کي‌ام؟ ♪ 426 00:28:37,676 --> 00:28:41,597 ♪ تو زندگي کي‌ام؟ ♪ 427 00:28:42,681 --> 00:28:46,727 ♪ تو زندگي کي‌ام؟ ♪ 428 00:28:47,978 --> 00:28:50,439 اين همون دخترست که دنبال آپارتمان "4بي" مي‌گشت 429 00:28:56,820 --> 00:28:58,947 يه دستشويي، همين؟ - اره خب - 430 00:28:59,031 --> 00:29:04,494 اگه دومي باز شد مي‌ذارمت تو ليست انتظار اينجا رو داشته باش، خوشت مياد نه؟ 431 00:29:04,578 --> 00:29:07,039 خب، فکر کنم اتاق پشتي به آدري برسه 432 00:29:07,080 --> 00:29:11,543 و هنري و سارا هم مي‌تونن اتاق وسطي رو مشترک استفاده کنن و منم رو يه تخت جمع‌شو اون وسط مي‌خوابم 433 00:29:11,752 --> 00:29:13,086 !واوو، نقاشي ديواري رو نگاه 434 00:29:13,170 --> 00:29:17,299 همينطوره، اينجا به اندازه‌ي کافي واسه‌ي تخت جمع‌شو جا هست ببين چه ويو قشنگي داره 435 00:29:17,382 --> 00:29:22,471 توي آگهي يه چيزايي راجع به سيستم حفاظتي تصويري نوشته بود چطوري کار ميکنه؟ 436 00:29:22,554 --> 00:29:25,724 وقتي يه نفر زنگ اخطار رو بزنه سرتو از پنجره مي‌بري بيرون و پايين رو نگاه مي‌کني 437 00:29:25,807 --> 00:29:27,017 بخش تصويريش اينجوريه 438 00:29:27,059 --> 00:29:30,938 ،اونوقت داد مي‌کشي سرشون که بيان بالا يا نيان بالا بخش امنيتيش هم اينجوري کار مي‌کنه 439 00:29:31,021 --> 00:29:33,690 اينام کليداتون به "آستوريا آرمز" خوش اومدين 440 00:29:33,774 --> 00:29:39,112 من فقط بين ساعت 8:30 تا 9:00 صبح به درخواست‌هاتون جواب ميدم چون منم براي خودم کارو زندگي دارم 441 00:29:41,532 --> 00:29:43,242 ...حالا 442 00:29:44,493 --> 00:29:45,577 !خونه داريم 443 00:29:45,661 --> 00:29:48,247 !اره 444 00:29:56,088 --> 00:29:59,424 پيتزا سفارش دادم نيم ساعت ديگه ميارن 445 00:30:02,886 --> 00:30:06,807 مي‌دوني چيه، شرط مي‌بندم اين رنگ دوده‌ست 446 00:30:07,057 --> 00:30:09,434 بچه‌ها، بچه‌ها، بچه‌ها 447 00:30:09,518 --> 00:30:13,021 لبه پنجره رو نجويين، باشه؟ 448 00:30:13,105 --> 00:30:17,067 اره، پايه‌هاي ميز رو بخورين، همونطوري که يادتون دادم 449 00:30:17,109 --> 00:30:20,737 خيلي خب، بجنبين بچه‌ها، بريم بريم يکمي هم بريم تو اتاق خواب 450 00:30:20,821 --> 00:30:23,156 اين پنجره با رنگ کيپ شده 451 00:30:23,240 --> 00:30:27,452 ميدوني، منظورم اينه فکر کردي واسه 10سال پنجره‌ها رو باز نگه مي‌دارن 452 00:30:27,536 --> 00:30:31,039 من اين تخت رو مي‌خوام - ببين، براي بار دهم بهت ميگم - 453 00:30:31,123 --> 00:30:35,752 تو خونه قبلي‌مون اين تخت ماله من بود و اون تخت هم ماله تو 454 00:30:35,836 --> 00:30:40,549 ولي من اين تخت رو دوست دارم - اينجوريه! هيپو از پنجره ميره بيرون - 455 00:30:40,632 --> 00:30:43,677 اروين هم همينطور - بچه‌ها - 456 00:30:43,760 --> 00:30:49,892 دعوا نکنين، اون دائم با خواهرش کل کل مي‌کنه و مراقبت ازشون سخته، اين خيلي سخته 457 00:30:51,310 --> 00:30:53,437 مرسي 458 00:30:55,314 --> 00:30:59,318 پس اينجا خيلي هم بد نيست، نه جن؟ - نه - 459 00:31:03,530 --> 00:31:06,575 سلام - من "نيلما پارساد" هستم، اون سمت راهرو زندگي مي‌کنم - 460 00:31:06,658 --> 00:31:10,287 يکم "ساموسا"ست براي شما درست کردم (نوعي غذاي هندي) 461 00:31:10,329 --> 00:31:13,332 پس شما همسايه من شدين ايشون همسايه من هستن 462 00:31:13,373 --> 00:31:15,584 همسايه مهربوني هستن، جني نيلما، من هلن‌ام 463 00:31:15,834 --> 00:31:18,337 نه من نيلما ام - من هلن هستم، ايشون هم جني - 464 00:31:18,420 --> 00:31:20,130 اين يکي رو توي راهرو گير انداختم جيغ مي‌کشيد 465 00:31:20,172 --> 00:31:24,301 مشکلي نيست "فلورا"، خانوم "کاستلو" گوشاش نمي‌شنوه - ماله من که مي‌شنوه - 466 00:31:26,553 --> 00:31:30,641 ديدم شما هم بچه دارين پس شايد بعضي مواقع باهم بازي کنن 467 00:31:30,682 --> 00:31:34,811 اوه، چقدر لطف کردين بايد مزه‌ش فوق‌العاده باشه 468 00:31:34,895 --> 00:31:36,355 عاليه 469 00:31:36,438 --> 00:31:40,192 من جني‌ام، خواهر هلن - سلام - 470 00:31:40,275 --> 00:31:44,321 مي‌شه ازتون بخوام يه لطفي بهمون بکنين؟ - بله - 471 00:31:44,404 --> 00:31:47,783 هلن تازگي مادر شده 472 00:31:47,866 --> 00:31:50,410 دقيقاً - اونا بچه‌هاش نيستن؟ - 473 00:31:50,494 --> 00:31:53,956 خواهرمون فوت کرده - خيلي متاسفم، خدا رحمتش کنه - 474 00:31:54,039 --> 00:31:57,876 ...واس همين نيلما، اگه بتوني گاهي اوقات - اوه، با کمال ميل - 475 00:31:57,918 --> 00:32:00,379 ...و اگه اونا - چيزي لازم داشتن، نه؟ - 476 00:32:00,420 --> 00:32:02,506 ...برات امکان داره - مشکلي نيست - 477 00:32:02,548 --> 00:32:04,925 فقط همينو ازت مي‌خوام - ديگه نگو، خواهش مي‌کنم - 478 00:32:05,008 --> 00:32:08,095 خيلي ممنونم - باشه، مشکلي نيست - 479 00:32:09,221 --> 00:32:12,558 فقط حرفاي مادرانه‌ست - صحيح - 480 00:32:12,641 --> 00:32:17,855 خب، هلن، تصميم گرفتي بچه‌ها رو کجا بفرستي مدرسه؟ 481 00:32:20,566 --> 00:32:22,693 اينم حلش مي‌کنم 482 00:32:26,363 --> 00:32:31,034 اينجا فقط مدرسه‌ي راهنماييِ دوتاتون بايد از هم جدا درس بخونين 483 00:32:31,076 --> 00:32:32,661 هرسه تايي تون - نه - 484 00:32:32,744 --> 00:32:34,246 من به جداسازي مدارس راي نمي‌دم 485 00:32:34,329 --> 00:32:39,376 مي‌دوني، شايد بايد يه مدرسه‌اي پيدا کنيم که کمتر توش پليس باشه 486 00:32:39,459 --> 00:32:42,546 آدري، سلام، بريم 487 00:32:42,629 --> 00:32:45,090 بجنبين بچه‌ها کرايه تاکسي داره به 100دلار ميرسه 488 00:32:45,174 --> 00:32:49,720 اون دختر خوبيه - سلام، همينطوره، اون دختر خوشگليه - 489 00:32:49,761 --> 00:32:54,892 آفرين آدري مرسي که زندگي رو برام خيلي راحتتر مي‌کني 490 00:32:59,605 --> 00:33:01,732 به هرحال من از مدرسه خوشم نمياد 491 00:33:01,815 --> 00:33:04,526 منظورم اينه مي‌خوام بزنم بيرون و يه کاري پيدا کنم 492 00:33:04,610 --> 00:33:07,529 من از مدرسه خوشم مياد مي‌خوام برم مدرسه، مدرسه رفتن رو دوست دارم 493 00:33:07,613 --> 00:33:09,740 خاله هلن، تو قول دادي برامون يه مدرسه پيدا کني 494 00:33:09,823 --> 00:33:11,992 اوه، خداوندا کمکم کن 495 00:33:16,622 --> 00:33:19,082 آروم، وايسا 496 00:33:20,667 --> 00:33:24,338 خيلي سريع بود بچه‌ها 497 00:33:26,715 --> 00:33:29,760 ليزا، انقدر لباستو نکش 498 00:33:35,140 --> 00:33:38,268 اين نور کوچولو که مال منه 499 00:33:38,352 --> 00:33:41,021 مي‌خوام از شدت نور بدرخشه 500 00:33:41,104 --> 00:33:47,319 بدرخشه، بدرخشه، بدرخشه 501 00:33:48,237 --> 00:33:51,406 اين نور کوچولو که مال منه 502 00:33:51,490 --> 00:33:54,493 مي‌خوام از شدت نور بدرخشه 503 00:33:54,618 --> 00:33:57,663 اين نور کوچولو که مال منه 504 00:33:57,746 --> 00:34:00,791 مي‌خوام از شدت نور بدرخشه 505 00:34:00,874 --> 00:34:03,877 اين نور کوچولو که مال منه 506 00:34:03,961 --> 00:34:06,213 مي‌خوام از شدت نور بدرخشه 507 00:34:06,296 --> 00:34:11,718 بدرخشه، بدرخشه، بدرخشه 508 00:34:12,511 --> 00:34:18,851 بدرخشه، بدرخشه، بدرخشه 509 00:34:18,892 --> 00:34:22,688 بدرخشه 510 00:34:22,855 --> 00:34:27,109 بدرخشه 511 00:34:27,317 --> 00:34:37,327 بدرخشه 512 00:34:38,203 --> 00:34:41,582 منظورم اينه قدمت لوتريانيسم توي خونواد‌ي ما 513 00:34:41,665 --> 00:34:44,126 خيلي بيشتر از سابقه‌ي ورود لوتريان‌هاي اين اطراف بوده (لوتريان يکي از شاخه‌هاي عمده‌ي مسيحيت) 514 00:34:44,376 --> 00:34:47,754 لوتران شدن کار فوق‌العاده‌ايه، مگه نه بچه‌ها؟ 515 00:34:47,838 --> 00:34:50,757 هيپو هم مي‌خواد لوتران بشه 516 00:34:50,883 --> 00:34:53,468 هيپو يه لوتران هست 517 00:34:54,845 --> 00:34:59,683 مي‌دونسم که خداوند مقدر کرده بيايم اينجا تا بتونيم در مدرسه‌ي خوب شما حضور داشته باشيم 518 00:34:59,766 --> 00:35:04,229 يک نوع آموزش منسجم، مفيد و کامل از طريق مذهب لوتريان بهترين انتخاب هست 519 00:35:04,271 --> 00:35:07,733 حرفم اينه، درست نمي‌گم پدر؟ - کشيش - 520 00:35:07,816 --> 00:35:10,819 پدر کشيش - "کشيش "پارکر - 521 00:35:10,903 --> 00:35:12,738 درسته 522 00:35:13,947 --> 00:35:17,284 ممنون بابت اين قدرداني ـتون 523 00:35:17,367 --> 00:35:18,869 !خدا قبول کنه 524 00:35:19,036 --> 00:35:21,371 !تقبل الله 525 00:35:21,413 --> 00:35:26,543 خب، من فقط به رضايت‌نامه و آزمايش خون اين بچه‌ها احتياج دارم 526 00:35:26,668 --> 00:35:29,671 آزمايش خون؟ - تا مطمئن بشيم اونا يه لوتريان واقعي‌ان - 527 00:35:29,755 --> 00:35:33,842 غافلگير شدين خوبه چندتا غير لوتريان خواستن يواشکي وارد کليسا بشن 528 00:35:33,926 --> 00:35:37,721 قبول دارم، يه مشکلي هست 529 00:35:37,763 --> 00:35:41,725 اون بچه‌ها همشون مبتلا به بيماري هموفيلي‌ان 530 00:35:41,767 --> 00:35:44,269 هر سه تاشون، نمي‌تونن خون بدن 531 00:35:44,311 --> 00:35:47,272 هيس، اونا به اين نکته حساسن - شوخي مي‌کني - 532 00:35:47,356 --> 00:35:50,400 واسه چي بايد درمورد بيماري هموفيلي شوخي کنم؟ 533 00:35:50,484 --> 00:35:53,570 آزمايش خوني در کار نيست، شوخي بود 534 00:35:54,696 --> 00:35:56,782 شما مجبور نيسي يه لوتريان باشي تا بتوني وارد مدرسه بشي اينجا کويينزـه 535 00:35:56,865 --> 00:35:59,201 در تمام همسايگي اينجا حدودا 50تا بچه‌ي لوتريان وجود داره 536 00:35:59,451 --> 00:36:00,786 لازمه بريم اطرافو يه نگاهي بکنيم؟ 537 00:36:01,286 --> 00:36:04,122 براي همين فضا در اختيار داريم مي‌تونين از عهده‌ي شهريه اينجا بربياين؟ 538 00:36:04,206 --> 00:36:06,250 مشکلي نيست - !توپ و طناب - 539 00:36:09,294 --> 00:36:11,505 هنري، زمين بسکتبال هم داريم باشگاه هم اونجاست 540 00:36:11,588 --> 00:36:14,216 مدرسه‌ی سنت باربارا بسکتبال رو هم قبول داره 541 00:36:14,299 --> 00:36:16,385 لوتريان چيه اون دنيا رو قبول داره؟ 542 00:36:16,468 --> 00:36:19,930 تقریباً همون بهشت و جهنم و برزخ معمول؟ 543 00:36:19,972 --> 00:36:24,643 تقريباً، مدرسه‌هاي قديمي اين اطراف - مي‌خواي بري بسکتبال بازي کني؟ - 544 00:36:24,726 --> 00:36:28,272 نه، مي‌خوام برم توپ و طناب بازي کنم - باشه، درست بازي کن - 545 00:36:28,355 --> 00:36:29,773 باشه 546 00:36:29,815 --> 00:36:32,109 "کشيش "دن 547 00:36:32,150 --> 00:36:33,610 سلام 548 00:36:33,819 --> 00:36:35,654 عذر مي‌خوام 549 00:36:35,946 --> 00:36:38,574 خانوم "فريکر" مي‌دونم چي آوردين 550 00:36:38,657 --> 00:36:43,495 براتون يکم شيريني درست کردم - ...واوو، شما... من دارم - 551 00:36:44,288 --> 00:36:47,082 اون خيلي شيريني مي‌خوره - متوجه شدم - 552 00:36:47,165 --> 00:36:50,127 خيلي بهتر از دفعه‌ي پيش شده 553 00:36:50,752 --> 00:36:52,796 سلام، "فيليس شور" هستم - هلن هريس - 554 00:36:52,880 --> 00:36:55,048 اينم "ليسا" دخترم - "سلام "ليسا - 555 00:36:55,132 --> 00:36:58,886 قراره توي سنت باربارا بهمون ملحق بشين؟ - اميدوارم - 556 00:36:58,969 --> 00:37:01,680 مرسي، يکشنبه مي‌بينمتون - باشه، خدافظ - 557 00:37:01,763 --> 00:37:04,308 يکشنبه شب براي دعا مي‌بينمتون - موقع دعاي سرشب مي‌بينمت - 558 00:37:04,349 --> 00:37:06,935 موقع دعاي سرشب مي‌بينمت 559 00:37:07,019 --> 00:37:09,646 مي‌دوني دعاي سرشب چيه؟ 560 00:37:10,689 --> 00:37:12,816 يه جور دوچرخه سواريه؟ 561 00:37:12,858 --> 00:37:15,194 خيلي نزديک شدي 562 00:37:18,947 --> 00:37:23,285 دو دقيقه وقت داريم نبايد روز اول مدرسه دير برسي 563 00:37:23,368 --> 00:37:25,078 آدري 564 00:37:25,162 --> 00:37:28,373 لطفا از دستشويي بيا بيرون - من اون تو نيستم - 565 00:37:29,249 --> 00:37:33,253 نمي‌تونم بند کفشمو ببندم - يادم رفته چطوري بود 566 00:37:36,381 --> 00:37:38,133 عزيزم 567 00:37:38,217 --> 00:37:42,179 يادم نمياد چطوري بود - چه اهميتي داره؟ - 568 00:37:42,262 --> 00:37:47,059 کفشات، بيا، بذار کمکت کنم - !نه! نه - 569 00:37:47,100 --> 00:37:50,395 سارا، عزيزدلم بايد بريم مدرسه 570 00:37:50,479 --> 00:37:55,817 باشه؟ بذار کمکت کنم - نه! اينجوري نمی‌بندن، تو نمي‌دوني چطوري مي‌بندن - 571 00:37:56,401 --> 00:38:01,615 عزيزدلم، بخاطر امروز اضطراب داري؟ منظورم اينه، امروز روز اول مدرسه‌ست 572 00:38:01,698 --> 00:38:06,703 قبلا مامان يادش ميداد چطوري بند کفشش رو گره بزنه 573 00:38:10,207 --> 00:38:12,417 درسته 574 00:38:12,501 --> 00:38:16,672 فکر کنم واسه گره زدن روش مخصوصي داشت 575 00:38:16,755 --> 00:38:20,717 خب، منو مامانت احتمالا يه روش رو ياد گرفتيم 576 00:38:21,718 --> 00:38:24,596 بذار فکر کنم، يه چيزي تو مايه‌هاي 577 00:38:24,680 --> 00:38:26,640 خرگوش 578 00:38:26,849 --> 00:38:29,059 خرگوش 579 00:38:29,101 --> 00:38:30,185 درسته 580 00:38:30,269 --> 00:38:32,771 گوش‌هاي خرگوش 581 00:38:34,606 --> 00:38:36,608 دوتا گوش خرگوش درست کن 582 00:38:38,277 --> 00:38:40,779 خرگوش ميره دور درخت 583 00:38:41,029 --> 00:38:43,115 ميپره تو سوراخ 584 00:38:44,491 --> 00:38:45,951 محکم بکش 585 00:38:45,993 --> 00:38:48,787 اره، اينه 586 00:38:54,334 --> 00:38:57,004 زودباشين، عجله کنين - کِي از سرکار مياي خونه؟ - 587 00:38:57,087 --> 00:38:59,923 موقع شام، آدري مسئول همه چيزه پس به حرفش گوش کنين، باشه؟ 588 00:38:59,965 --> 00:39:02,301 من نمي‌خوام به اون گوش کنم 589 00:39:02,384 --> 00:39:04,136 کشيش دن - کشيش دن - 590 00:39:04,261 --> 00:39:07,264 خب، 4تا لوتريان - بله ديگه - 591 00:39:07,306 --> 00:39:08,182 خوش اومدين 592 00:39:08,307 --> 00:39:10,934 کشيش "ويلز" مي‌شه لطفا به آدري و هنري اتاق درس رو نشون بدي؟ 593 00:39:11,018 --> 00:39:12,603 حتما 594 00:39:12,644 --> 00:39:13,729 سلام آدري - خدافظ - 595 00:39:13,812 --> 00:39:16,648 !خدافظ، دقت کنين، حواستون باشه - صبح بخير - 596 00:39:16,690 --> 00:39:18,901 وايسا ناهار چي ميشه؟ 597 00:39:18,984 --> 00:39:22,571 ناهار اينجا رو بخورين، سالمه - منظورم اينه، ما که پول نداريم - 598 00:39:22,821 --> 00:39:25,699 خيلي خب، خودم حلش مي‌کنم 599 00:39:25,949 --> 00:39:27,492 خدافظ 600 00:39:29,077 --> 00:39:32,623 ميشه 20دلار خورد بهم بدي؟ - هميشه مي‌توني داخل ساختمان کلکسيون بشقابا پولتو خورد کني - 601 00:39:32,748 --> 00:39:35,459 و مهدکودک کجاست؟ - همونجا - 602 00:39:35,542 --> 00:39:38,670 واوو، نگاه کن يه کشيش شعبده بازه سارا 603 00:39:40,672 --> 00:39:43,133 سلام خوش اومدين "خانوم "لوگامبينا 604 00:39:43,175 --> 00:39:46,053 هلن هريس هستم، اين هم سارا ست - سلام سارا - 605 00:39:46,136 --> 00:39:50,140 اين وسايل بامزه رو نگاه کن ماژيک و مداد شمعي هم داري 606 00:39:50,224 --> 00:39:54,311 کتاب نقاشي و اين همه آدم مهربون سلام، چقدر اينجا بهت خوش بگذره 607 00:39:54,394 --> 00:40:00,484 هممون داريم عکس حيوان مورد علاقه‌مونو مي‌کشيم ليلي" يه گربه کشيده" 608 00:40:00,526 --> 00:40:03,487 سارا، چندتا مداد شمعي مي‌خواي؟ 609 00:40:04,071 --> 00:40:06,823 نه، اونا نه، اونا ماژيک‌هاي خانوم معلم ان 610 00:40:06,865 --> 00:40:11,286 بهتره لباستو بپوشي اون بيرون هوا کمي سرده 611 00:40:12,371 --> 00:40:16,083 خيلي خب، بامزه بود، عذر مي‌خوام سارا 612 00:40:17,709 --> 00:40:19,837 مي‌تونسي بهم بگي - اينجوري بامزه‌تر بود - 613 00:40:20,128 --> 00:40:21,839 اين کيه؟ - هيپو - 614 00:40:21,922 --> 00:40:23,924 همه هيپو رو مي‌شناسن - 615 00:40:25,342 --> 00:40:28,220 خيلي خب، خيلي خب، خيلي خب کافيه، زودباشين شروع مي‌کنيم 616 00:40:28,262 --> 00:40:30,848 سلام ليسي 617 00:40:30,931 --> 00:40:32,891 هلن 618 00:40:33,308 --> 00:40:37,187 بهت گفتم برمي‌گردم - خوبه، بشين عزيزم - 619 00:40:37,229 --> 00:40:38,939 اون ديگه کيه؟ - يه دستياره - 620 00:40:39,022 --> 00:40:42,025 بشين اونطرف دستيار، کيتلين برو اونطرف 621 00:40:42,442 --> 00:40:44,236 خيلي خب، خوبه 622 00:40:44,319 --> 00:40:48,532 قرارداد با "آرماني" چي شد؟ به عمر من کفاف ميده؟ 623 00:40:48,615 --> 00:40:51,493 تام امروز صبح آماده‌ش کرده و همه‌ي کاراي سفر تون به ميامي آمادست 624 00:40:51,577 --> 00:40:54,621 خوبه، از اونجا خوشت مياد 625 00:40:54,705 --> 00:40:58,083 من؟ - خب بله، تو برگشتي و من بهت احتياج دارم - 626 00:40:59,168 --> 00:41:04,298 دومينيک، من..من الان نمي‌تونم واسه يه هفته بيام دنبالت - 627 00:41:04,715 --> 00:41:06,717 چرا؟ - ...من - 628 00:41:08,594 --> 00:41:10,762 بچه‌ها 629 00:41:10,846 --> 00:41:16,476 خيلي خب، کي مي‌خواد جاي اين مادر رو توي پرواز فرست کلاس به مقصد ميامي بگيره؟ 630 00:41:16,894 --> 00:41:19,980 کيتلين، تو انتخاب شدي هلن بهت ميگه چيا با خودت بياري 631 00:41:20,063 --> 00:41:23,525 فقط هيچ کدوم از اون شکم بندا رو نپوش با پارسال خيلي فرق داره 632 00:41:23,775 --> 00:41:26,153 و مي‌خوام چمدونم رو سروقت با پست بفرستين 633 00:41:26,236 --> 00:41:30,115 خيلي خب، همين ليسي، امروز ناهار با کي مي‌خورم؟ 634 00:41:30,199 --> 00:41:32,618 ووگ" بود يا "الي" يا...؟" - "موسسه‌ي "ووگ" توي رستوران "سپرياني - 635 00:41:32,701 --> 00:41:34,745 باشه، خوبه 636 00:41:35,329 --> 00:41:36,663 خوشحالم که برگشتي عزيزم 637 00:41:36,747 --> 00:41:38,916 ما هم ميريم بقيه خرت‌و‌پرت‌هاي نمايش مُد امشبو رديف کنيم 638 00:41:39,041 --> 00:41:40,876 امشب؟ 639 00:41:40,959 --> 00:41:43,837 مگه اينکه، معلومه جلسه‌ي شيريني‌پزي چيزي داري 640 00:41:43,962 --> 00:41:46,215 نه نه نه، منم ميام 641 00:41:46,298 --> 00:41:48,383 خوبه - باشه - 642 00:42:00,521 --> 00:42:01,772 !سلام - عزيزدلم بيا اينجا - 643 00:42:01,855 --> 00:42:02,940 سلام - اسم دوستت چيه؟ - 644 00:42:03,023 --> 00:42:04,983 اين اسمش "پيت"ـه - لبخند بزن - 645 00:42:05,108 --> 00:42:07,986 تشکر مي‌کنيم لطفا سر جاهاتون بشينيد برنامه الان شروع ميشه 646 00:42:08,028 --> 00:42:10,739 اون "مارتينا"ست همون سوپرمدل که کنار دمينيک نشسته 647 00:42:10,822 --> 00:42:12,282 اون خانوماي رديف آخر کين؟ 648 00:42:12,324 --> 00:42:14,451 اونا محافظينش هستن داريم تلاش مي‌کنيم اونو از چنگشون در بياريم 649 00:42:14,535 --> 00:42:18,121 سلام، موسسه‌ي دوست داشتني‌اي دارين، بله 650 00:42:18,163 --> 00:42:20,249 به نظرم بايد باهم يه قرار ناهار بگذاريم 651 00:42:20,332 --> 00:42:22,543 چراغ‌هاي تالار رو خاموش کنين 652 00:42:22,626 --> 00:42:27,464 "سلام "تدي - سلام بچه‌ها، به چراغ‌هاي مسير حرکت دست نزنين - 653 00:42:27,506 --> 00:42:29,925 عذر مي‌خوام .. منو ببخشين ممنونم 654 00:42:30,008 --> 00:42:32,302 سلام - !صندلي رديف اول - 655 00:42:32,344 --> 00:42:34,471 اونا رو چرا آوردي؟ - اينجا اتاق ديگه نداره - 656 00:42:34,680 --> 00:42:36,765 ميشه بکم بيشتر جا باز کني؟ 657 00:42:36,849 --> 00:42:38,976 اين بچه‌ها که توي کويينز زندگي نمي‌کنن؟ - مي‌دونم - 658 00:42:39,017 --> 00:42:41,019 مي‌دونم، نتونسم کسي رو پيدا کنم که مواظبشون باشه 659 00:42:41,103 --> 00:42:44,648 ولي نگران نباش، اصلا متوجه حضور اونا نمي‌شي من اومدم به کارم برسم 660 00:42:44,731 --> 00:42:47,568 پيژامه پوشيدن 661 00:42:48,527 --> 00:42:51,029 خاله هلن من گرسنم شده 662 00:42:51,071 --> 00:42:55,742 ميشه همبرگر خودتو بهم بدي - اون پياز داشت - 663 00:42:55,826 --> 00:42:58,912 خيلي خب، يه لحظه مواظبش باش الان بر مي‌گردم 664 00:42:58,996 --> 00:43:02,165 چهارچشمي مواظبش باش - داري ميري؟ - 665 00:43:04,668 --> 00:43:07,421 حواست به سارا باشه 666 00:43:15,470 --> 00:43:16,513 سلام همکار 667 00:43:16,597 --> 00:43:20,184 داري روي مارک لباس زير مهمونا کار مي‌کني؟ - من يه خريدار از طرف "ويکتوريا سيکرت" ام - 668 00:43:20,267 --> 00:43:24,313 تو با هلن اومدي برگرد سر جات بشين اره برو پيش تدي 669 00:43:26,982 --> 00:43:30,027 توي دماغم چيز سبز رنگ مي‌بيني؟ 670 00:43:30,068 --> 00:43:32,279 بله، مثل روز برام روشنه، بله هست 671 00:43:32,362 --> 00:43:37,951 يه جورايي سبز مُد پرادا ست نه به خوبي اونا، برش گردون سر جاش 672 00:43:47,753 --> 00:43:52,132 !اوه ببين يه هاپو - بله، برو هاپو رو ببين - 673 00:43:55,260 --> 00:43:57,387 سلام هاپويي 674 00:43:58,555 --> 00:44:01,391 ...اوه خداي - هاپو بيا اينجا - 675 00:44:01,433 --> 00:44:03,018 676 00:44:06,104 --> 00:44:09,775 تو حالت خوبه؟ مدل سقوط کرد تکرار مي‌کنم يه مدل سقوط کرده داريم 677 00:44:09,858 --> 00:44:12,402 اوه، نه سارا چکار مي‌کني؟ حالت خوبه؟ 678 00:44:12,653 --> 00:44:16,406 چي شده؟ - همه چي خوبه - 679 00:44:17,407 --> 00:44:22,407 : ترجـــمه و زيـرنويـس از .. - 30likon31 - ميـــــنا .. 680 00:44:33,090 --> 00:44:36,051 همه چي آمادست، ليموزين دم در منتظره 681 00:44:36,134 --> 00:44:39,763 مارتينا" به موسسه‌ي ما خوش اومدي" - مرسي، خيلي هيجان زده‌ام - 682 00:44:39,888 --> 00:44:43,392 مي‌توني احساساتت رو توي راه بروز بدي برو، مرخصي 683 00:44:43,767 --> 00:44:46,603 پس بايد حدودا يک ساعت ديگه "کاني آيلند" باشيم 684 00:44:48,856 --> 00:44:51,316 عذر مي‌خوام هلن هستم 685 00:44:51,358 --> 00:44:54,903 سلام، دن ام - دن، چي شده؟ - 686 00:44:54,987 --> 00:45:00,742 چيزي نشده، فقط اينجا يه مشکل کوچولو با سارا داريم 687 00:45:00,826 --> 00:45:04,788 به نظرم بايد بياي مدرسه - الان بيام اونجا؟ - 688 00:45:04,872 --> 00:45:09,042 الان براي اومدن به مدرسه يکم مشکل دارم من سرکارم، حالش خوبه؟ 689 00:45:09,126 --> 00:45:10,836 هلن 690 00:45:11,420 --> 00:45:13,463 گوشي رو بده به من 691 00:45:13,505 --> 00:45:15,340 بله، سلام 692 00:45:15,382 --> 00:45:17,843 الان ميايم اونجا، باشه 693 00:45:18,844 --> 00:45:22,806 مطمئني؟ - مشکلي نيست، به اندازه‌ي کافي وقت داريم - 694 00:45:23,223 --> 00:45:26,685 مي‌دونم جريان چيه، منم يه روزي چهار سالم بوده 695 00:45:29,479 --> 00:45:32,441 بعدم نتونستم سوراخ خرگوشو پيدا کنم 696 00:45:32,524 --> 00:45:35,652 متنفرم از وقتايي که اينطوري مي‌شه - منم همينطور - 697 00:45:35,694 --> 00:45:39,990 بچه‌ها مي‌خوايين منو آرايش کنين؟ - اره - 698 00:45:40,032 --> 00:45:43,368 منم مي‌تونم يه شاهزاده خانوم بشم؟ - اره، تو خيلي خوشگلي - 699 00:45:43,493 --> 00:45:45,245 باشه 700 00:45:45,495 --> 00:45:48,832 سارا الان مجبور نيستي ياد بگيري بند کفشتو گره بزني 701 00:45:48,874 --> 00:45:51,168 وقتي آمادگي گره زدنشو داشته باشي اونوقت مي‌توني 702 00:45:51,210 --> 00:45:57,049 درسته، گره زدن کفش کار سختيه فکر مي‌کني براي چي مسيح صندل مي‌پوشيده؟ 703 00:45:58,008 --> 00:46:01,178 مي‌بينمتون - ممنون کشيش دن - 704 00:46:01,261 --> 00:46:04,640 مي‌تونم ببينم خوشگل شدم يا نه؟ - اره - 705 00:46:05,057 --> 00:46:08,477 حالا مي‌خواي بري بازي کني؟ همه چيز درست ميشه 706 00:46:08,560 --> 00:46:11,188 يکمي سبز اين بالا 707 00:46:13,232 --> 00:46:14,983 !دست نگه دارين 708 00:46:17,444 --> 00:46:20,030 اونا ماندگاريشون بالاست؟ 709 00:46:20,113 --> 00:46:26,245 چيزي نيست، هميشه اين بلا سر منم مياد تا 2روز ديگه همش پاک ميشه 710 00:46:29,790 --> 00:46:32,709 متاسفم هلن 711 00:46:32,751 --> 00:46:35,045 اينجوري نمي‌شه 712 00:46:38,257 --> 00:46:40,717 متوجم 713 00:46:44,972 --> 00:46:47,140 معذرت مي‌خوام دمينيک 714 00:46:47,224 --> 00:46:50,227 بابت همه چيز خيلي ممنونم 715 00:46:51,186 --> 00:46:53,939 ميرم وسايلمو جمع و جور کنم 716 00:47:07,536 --> 00:47:09,997 !هي، انقدر سروصدا نکن 717 00:47:12,165 --> 00:47:15,711 حالت خوبه خاله هلن؟ تمام روز داري برنامه‌ي تکراري مي‌بيني 718 00:47:15,794 --> 00:47:18,839 برنامه‌ي تکراري ديدن عادت آدماي بيکاره 719 00:47:23,468 --> 00:47:26,054 من باز مي‌کنم زندگي ندارم ديگه 720 00:47:35,439 --> 00:47:38,150 !مزاحم نمي‌خواين 721 00:47:38,233 --> 00:47:40,527 اين يه جن گيره 722 00:47:52,247 --> 00:47:54,041 سلام - سلام - 723 00:47:54,124 --> 00:47:56,585 بابت مارتينا متاسفم 724 00:47:56,668 --> 00:48:00,506 واسه همين يه غذاي خوشمزه براتون آوردم "چانکي مانکي" 725 00:48:01,340 --> 00:48:04,510 مياي تو؟ - کشيش دن - 726 00:48:04,593 --> 00:48:06,512 سلام بچه‌ها 727 00:48:06,553 --> 00:48:09,890 چطوري از سيستم حفاظتي تصويري رد شدي؟ 728 00:48:09,973 --> 00:48:12,684 تماشا کنيم "MTV" به ما چه؟ حالا مي‌تونيم شبکه - اره - 729 00:48:12,768 --> 00:48:16,146 واقعا باحاله اينکه چطور تو يه لحظه دارم زندگيمو مي‌کنم 730 00:48:16,188 --> 00:48:20,817 درواقع با حس حقيقت سهيم نبودن اين سياره با يه ماژيک ماندگار 731 00:48:20,901 --> 00:48:24,571 و يه لحظه‌ي ديگه يه خودکاري شبيه همون، بايد بگيم 732 00:48:24,655 --> 00:48:27,157 مسير زندگي حرفه‌اي منو محو و نابود مي‌کنه 733 00:48:27,241 --> 00:48:29,409 هي هلن - يه سوء سابقه توي پرونده‌ام - 734 00:48:29,493 --> 00:48:30,869 بعدا مشکل ساز مي‌شه 735 00:48:30,953 --> 00:48:34,915 هلن - و بلافاصله، مسير حرفه‌ايم نابود ميشه - 736 00:48:34,998 --> 00:48:37,167 مثلِ لاک پشتت 737 00:48:38,126 --> 00:48:41,255 چي؟ - لاک پشت مُرده - 738 00:48:41,338 --> 00:48:43,841 نه 739 00:48:43,924 --> 00:48:45,509 اروين، نه 740 00:48:45,592 --> 00:48:48,303 خدا رحمتش کنه 741 00:48:48,387 --> 00:48:53,517 ببند دهنتو، متوجه نيستي اين لاک پشت هنري ـه اين دوستشه 742 00:48:53,559 --> 00:48:54,685 ...اون 743 00:48:54,726 --> 00:48:57,020 اون نبايد مرده باشه 744 00:48:57,062 --> 00:48:59,189 اون مرده 745 00:48:59,398 --> 00:49:01,900 همين الان بايد يکي مثلشو پيدا کنيم 746 00:49:05,612 --> 00:49:07,739 بيا 747 00:49:08,949 --> 00:49:11,118 ظرف خالي چي ميشه؟ 748 00:49:11,243 --> 00:49:13,370 قايمش مي‌کنم 749 00:49:16,331 --> 00:49:18,625 !بچه‌ها 750 00:49:18,709 --> 00:49:24,923 ما ميريم آبنيات و شکلات مايع واسه‌ي بستني بخريم 751 00:49:25,007 --> 00:49:27,926 شما هم بمونين تلوزيون تماشا کنين 752 00:49:28,010 --> 00:49:32,264 داخل آشپزخونه هم نيانين کفشو تازه تميز کردم 753 00:49:33,390 --> 00:49:36,393 برادر گمشده‌ي اروين - اره - 754 00:49:36,518 --> 00:49:39,229 ممنون بابت کمکت، جونمو نجات دادي 755 00:49:39,271 --> 00:49:42,399 ...منظورم اينه - مي‌دونم منظورت چيه - 756 00:49:42,482 --> 00:49:44,735 خب، حالا اين بيکاري‌ت چي ميشه؟ 757 00:49:44,818 --> 00:49:47,070 هيچي - هان؟ - 758 00:49:47,112 --> 00:49:49,865 هيچي - همين هيچي؟ - 759 00:49:49,948 --> 00:49:52,826 اره، منظورت چيه؟ - ...خب، فقط - 760 00:49:52,910 --> 00:49:55,412 متوجه شدم آدري وقت زيادي رو با پسرا مي‌گذرونه 761 00:49:55,454 --> 00:49:59,958 مي‌دوني، براي جلب توجه، چيزي که از اين طريق دنبالشه تو اين سن يه چيز طبيعيه 762 00:50:00,042 --> 00:50:02,586 ،ولی بعضي از اين پسرا کاملا هم بی آزار نيستن مي‌دوني منظورم چيه؟ 763 00:50:02,669 --> 00:50:05,881 اونا 15سالشونِ، دوران نوجوانيِ ضرري ندارم 764 00:50:06,131 --> 00:50:09,301 نه، اونقدرام بي ضرر نيست چون يکي از اين اراذل اسمش "بيزي"ـه 765 00:50:09,384 --> 00:50:11,512 من اونو از مدرسه انداختم بيرون 766 00:50:11,595 --> 00:50:13,805 بايد برم بالا قبل اينکه هنري ظرف لاک پشتش رو پيدا کنه 767 00:50:13,889 --> 00:50:17,768 اره، هنري، گفتي اون بسکتبال دوست داره اما هيچ وقت تو زمين بازي نبوده 768 00:50:17,809 --> 00:50:20,062 مي‌دونم، خودم حواسم هست 769 00:50:20,145 --> 00:50:23,023 اون مشکل سارا با کفشش اون روز ...بار اول نبود 770 00:50:23,106 --> 00:50:25,901 تو چه انتظاري داري دن؟ 771 00:50:25,984 --> 00:50:31,490 اونا والدينشونو از دست دادن، رفتن يه شهر جديد مدرسه‌شونو عوض کردن، دينشونم عوض کردن 772 00:50:31,573 --> 00:50:35,744 خب، بريم درباره‌ي بعضي چيزا باهم حرف بزنيم تو هم مي‌توني به کارات برسي 773 00:50:35,827 --> 00:50:37,996 مي‌خواي بدوني دارم توي خونه چکار مي‌کنم؟ 774 00:50:38,080 --> 00:50:40,666 من تمام اون‌چيزي که از دستم برميومد انجام دادم 775 00:50:40,749 --> 00:50:43,794 فکر مي‌کني اين کارم چه بلايي سر زندگيم آورده؟ 776 00:50:43,877 --> 00:50:48,507 هي، هلن فکر مي‌کني اين کارِت چه بلايي سر زندگي اونا آورده؟ 777 00:50:49,550 --> 00:50:54,721 هي، کشيش دن، جناب آقاي به ظاهر مذهبي من دارم اينجا رو لبه‌ي تبغ راه ميرم 778 00:50:54,805 --> 00:50:59,518 من خواهرمو از دست دادم، همينطور زندگي اجتماعي و همينطور درآمدم و 779 00:50:59,643 --> 00:51:04,147 مهارتم در پوشيدن لباس سايز دو و اين مستقيما برميگرده به شغلم 780 00:51:04,189 --> 00:51:07,651 تقريبا تنها چيزايي که ناپديد نشدن سيگارهام هستن و 781 00:51:07,734 --> 00:51:11,530 !!اون مقداري هم که اخيرا مصرف کردم توي باسنم گير کردن 782 00:51:11,738 --> 00:51:16,785 پس منو ببخشين اگه در کويينز بابت ارائه‌ي اين سخنراني درباره‌ي تبديل شدن به 783 00:51:17,035 --> 00:51:19,538 سرپرست بدرد نخوره سه تا بچه‌اي که شايد نبايد تو اولين مرحله اين مسئوليت رو 784 00:51:19,621 --> 00:51:22,332 به عهدم مي‌ذاشتن، خيلي شور و هيجان ندارم 785 00:51:22,416 --> 00:51:26,003 ...اونا نبايد اينو مي‌ذاشتن به عهده‌ي تو، بايد توسط مادرشون اينو بهت سپرده باشن 786 00:51:26,044 --> 00:51:28,672 تو از لينزي برام حرف نزن 787 00:51:28,755 --> 00:51:33,343 چطور به خودت اجازه ميدي از لينزي حرف بزني تو اونو اصلا نمي‌شناسي 788 00:51:33,385 --> 00:51:35,512 لاک پشت رو بده من - نبايد اون حرفو ميزدم، متاسفم - 789 00:51:35,554 --> 00:51:38,307 دن، اون لاک پشت لعنتي رو بده من 790 00:51:40,225 --> 00:51:41,685 هلن 791 00:51:42,060 --> 00:51:43,270 هلن 792 00:51:43,353 --> 00:51:45,522 هي، هلن 793 00:52:14,468 --> 00:52:18,805 سابقه‌ي کار توي موسسه‌ي دمينيک واقعا تحسين برانگيزه اما با 3تا بچه؟ 794 00:52:18,889 --> 00:52:22,142 اونا بچه‌هاي فوق‌العاده‌اي هستن اونا تقريبا از هم مراقبت مي‌کنن 795 00:52:22,226 --> 00:52:24,811 ما هم بچه‌ها رو دوست داريم به مورد شما فکر مي‌کنيم 796 00:52:24,895 --> 00:52:28,440 ولي اين موسسه درگير سفرهاي زيادي هست و توجه خيلي کمي به اين موضوع داره 797 00:52:28,524 --> 00:52:30,734 من عاشق سفر کردنم 798 00:52:30,859 --> 00:52:33,362 ولي اون سفرها خيلي طول مي‌کشن؟ 799 00:52:33,695 --> 00:52:37,449 ولي من اصلا اون مادري نيستم که محل کارمو بخاطر بچه‌هام ترک کنم 800 00:52:43,372 --> 00:52:45,791 باهاتون تماس ميگيريم 801 00:52:58,929 --> 00:53:02,432 اروين، تو به خودت نگاه نمي‌کني 802 00:53:02,474 --> 00:53:06,019 خيلي خب، سارا خوابيد، برو تو اتاق و حواست باشه اگه به چيزي احتياج داشت 803 00:53:06,103 --> 00:53:08,856 براش بيار 804 00:53:15,696 --> 00:53:19,575 من مهموني نديدم، مهموني درکار نيست - همينه - 805 00:53:41,221 --> 00:53:43,015 سلام 806 00:53:44,391 --> 00:53:45,851 سلام 807 00:53:46,768 --> 00:53:49,479 هي بچه‌ها، اين هلن، خاله‌ی منه 808 00:53:49,563 --> 00:53:52,900 اون اصلا شبيه هيچ کدوم از خاله‌هايي که داشتم نيست 809 00:53:54,067 --> 00:53:57,863 چکار داري..؟ اين چيه؟ اين چيه؟ 810 00:53:57,946 --> 00:54:00,282 فکر کردم بخواي با دوستام آشنا بشي 811 00:54:00,365 --> 00:54:04,411 اين "بي‌زي"ـه، اون يه "دي جي"ـه اين آهنگم اون ساخته 812 00:54:04,494 --> 00:54:07,206 خبرا؟ ماماني؟ 813 00:54:07,289 --> 00:54:08,415 خبرا؟ 814 00:54:08,498 --> 00:54:11,502 آلونک باحالي داري 815 00:54:12,419 --> 00:54:15,631 ممنون 816 00:54:15,714 --> 00:54:19,176 تلفن منه که داره تو آلونک باحالم زنگ ميزنه 817 00:54:26,225 --> 00:54:27,142 الو 818 00:54:27,226 --> 00:54:31,313 زنگ زدم يادآوري کنم روز مادر بياين اينجا 819 00:54:32,564 --> 00:54:36,735 جني، هنوزم به نظرت اين فکر خوبيه؟ منظورم اينه ...نمي‌دونم اگه بچه‌ها 820 00:54:36,818 --> 00:54:40,614 مهموني خوبي ميشه و هنوزم اون قضيه‌ي نامه‌ها رو انجام ميديم؟ 821 00:54:41,573 --> 00:54:43,951 حتما، اگه تو از خودتو نشونم بدي منم نامه‌مو بهت نشون ميدم 822 00:54:44,576 --> 00:54:47,120 اين سروصداها چيه؟ - آدري مهموني داره - 823 00:54:47,204 --> 00:54:51,083 تو شبي که فردا صبحش مدرسه داره؟ بهتره ردشون کني برن 824 00:54:53,168 --> 00:54:56,713 چي بگم بهشون؟ - بگو، برين خونه‌تون - 825 00:54:56,797 --> 00:55:01,927 باشه، اگه پرسيدن براي چي، چي بگم؟ - بگو، چون من ميگم - 826 00:55:05,097 --> 00:55:07,516 سلام، ميشه صداي آهنگو کم کنين؟ 827 00:55:07,599 --> 00:55:11,144 بچه‌ها، يکم صداي آهنگو کم کنين 828 00:55:11,228 --> 00:55:14,064 خواهش ميکنم خيلي ممنون 829 00:55:14,106 --> 00:55:17,150 آلونک تعطيله 830 00:55:17,234 --> 00:55:21,238 و به نظرم وقت رفتنه 831 00:55:21,321 --> 00:55:23,574 براي چي؟ 832 00:55:24,867 --> 00:55:27,286 چون من ميگم؟ 833 00:55:28,495 --> 00:55:32,583 بهت ميگم چکار مي‌کنيم قبل اينکه اينو بفهمي مُرديم 834 00:55:32,624 --> 00:55:35,002 "بيانکا" - باشه - 835 00:55:38,172 --> 00:55:41,383 جني، نمي‌دونم اونا آماده رفتن‌ هستن يا نه 836 00:55:41,466 --> 00:55:43,552 هلن، همين الان نيلما رو خبر کن 837 00:55:44,303 --> 00:55:46,263 خيلي خب، من آماده‌ام 838 00:55:49,808 --> 00:55:53,478 هلن ميگه مهموني تمومه بزن به چاک دختره‌ي 839 00:55:53,562 --> 00:55:55,647 !بي ريخت لوس 840 00:55:57,107 --> 00:56:01,069 فکر کردي دستم چيه؟ تو، خوابت برده، گمشو بيرون 841 00:56:01,153 --> 00:56:05,073 مهموني تموم شد، آسانسور داره ميره تو، اينجا هرشب از اين خبرا نيست 842 00:56:05,157 --> 00:56:09,286 بيرون، بيرون، با توام بيرون سگاي فضول 843 00:56:09,328 --> 00:56:10,537 گمشو بيرون - نه - 844 00:56:10,621 --> 00:56:12,789 گفتم بيرون - آروم بگير، رمبو خانوم - 845 00:56:12,873 --> 00:56:17,628 دارم وسايلمو برميدارم - بيرون، بچه ولگرد، برو بيرون - 846 00:56:17,711 --> 00:56:21,798 هي "بيزي" جمع کن بريم - !عجب مهموني‌اي - 847 00:56:21,840 --> 00:56:25,260 پسره‌ي تمبون گشاد چندش برو خونه بغل مامانت 848 00:56:25,344 --> 00:56:29,306 باهات شوخي ندارم، گمشو از اين خونه بيرون 849 00:56:29,389 --> 00:56:31,225 گفتم بيرون! بزن به چاک 850 00:56:31,308 --> 00:56:34,603 برگرد خونه‌ت با اون شلوار گشاد و آويزونت 851 00:56:34,686 --> 00:56:37,147 برو خونه‌ت، بچه پرو 852 00:56:39,233 --> 00:56:41,068 شب بخير هلن 853 00:56:41,652 --> 00:56:44,613 تومشکلت با من چيه؟ 854 00:56:45,822 --> 00:56:49,826 يادت نيست يه روزي مثله من جوون بودي؟ 855 00:56:51,370 --> 00:56:53,497 معلومه که يادمه 856 00:56:53,539 --> 00:56:55,958 چهارشنبه‌ي پيش بود 857 00:57:05,676 --> 00:57:07,386 سلام 858 00:57:09,721 --> 00:57:12,349 ميشه يه سوال ازت بپرسم؟ 859 00:57:14,017 --> 00:57:16,562 لينزي چه فکري مي‌کرد؟ 860 00:57:25,612 --> 00:57:29,741 گوش کن، ناراحتش نباش وقتي بزرگتر بشن ازت تشکر مي‌کنن 861 00:57:29,867 --> 00:57:32,119 مي‌دونم، فقط متنفرم از اينکه کسي رو ناراحت کنم 862 00:57:32,411 --> 00:57:35,038 من اينکارو دوست دارم 863 00:57:35,080 --> 00:57:38,876 ...من از اون نوع دوستيا ندارم - معلومه نداري - 864 00:57:38,917 --> 00:57:43,881 ،مي‌دوني، مي‌توني تمام مشکلاتت رو به من بگي واقعا ميگم، من حلال مشکلاتم 865 00:57:43,964 --> 00:57:47,384 دفعي اول لک روغن ماشين رو از روي پارچه ابريشم پاک کردم 866 00:57:47,426 --> 00:57:51,722 خيلي خب، حلال مشکلات، مي‌توني نزديک خونه برام يه کاري با درآمد خوب جور کني؟ 867 00:57:51,763 --> 00:57:54,892 و يه مطب دندان پزشکي براي سه تا دندون کرم خورده؟ 868 00:57:54,975 --> 00:57:57,603 "شوهرم "راوي 869 00:58:04,818 --> 00:58:06,528 کجا مي‌تونم آقاي "راوي پارساد" رو پيدا کنم؟ 870 00:58:06,612 --> 00:58:08,655 داخل نمايشگاه 871 00:58:10,616 --> 00:58:12,659 بعدا خودت مي‌فهمي، ما اينجا مثل يه خانواده‌ي بزرگ هستيم 872 00:58:12,743 --> 00:58:16,830 الانم مالک اينجا، آقاي "مَسي" يه آدم خوب و خوش برخورده ولي راجع به استخدام کردن سختگيري مي‌کنه 873 00:58:16,914 --> 00:58:19,791 هي، "رالفي" خريداري واسه اون ماشين سبز روشنه نيومده؟ 874 00:58:19,833 --> 00:58:20,792 آدم باهوشي هستيا 875 00:58:20,876 --> 00:58:24,296 هنوزم اگه بفروشيش 5دلار که گفتم رو بهت ميدم - حرف زدي - 876 00:58:24,505 --> 00:58:28,967 يه.. يه ماشين "لينکلن" سبز روشن داريم ماه‌هاست رو دستمون مونده 877 00:58:29,009 --> 00:58:32,221 آقاي مسي يه رون کامل به کسي جايزه ميده که بتونه اونو بفروشه 878 00:58:32,304 --> 00:58:34,014 يه رون کامل؟ - اره - 879 00:58:34,097 --> 00:58:37,100 بچه‌ها خيلي رو اين گوشت مجاني حساب کردن 880 00:58:37,142 --> 00:58:39,937 حالا گوش کن ببين چي ميگم آقاي مسي يکم عصبیِ داره 881 00:58:40,187 --> 00:58:43,774 امروز براي اولين بار جلوي دوربين تلوزيوني رفته 882 00:58:43,857 --> 00:58:46,944 به من نگاه کنين، ميکي مسي اسميِ که مي‌تونين بهش اعتماد کنين 883 00:58:46,985 --> 00:58:49,154 اره، مطلب اصلي يادم رفت 884 00:58:49,238 --> 00:58:55,536 مي‌خواين ماشين قبلي‌تونو بفروشين؟ !پس بياين به... چارلي! چارلي 885 00:58:55,619 --> 00:58:58,455 منم، همينه، آگهي تجاريِ 886 00:58:59,498 --> 00:59:01,834 مي‌خواين ماشين قبلي‌تونو بفروشين؟ بياين به نمايشگاه اتومبيل مسي 887 00:59:02,084 --> 00:59:03,794 بيا تو 888 00:59:04,670 --> 00:59:05,295 ممنون 889 00:59:05,379 --> 00:59:06,630 اره، دوباره اشتباه کردم 890 00:59:07,089 --> 00:59:12,719 سلام، هلن هستم - بفرمايين، چند لحظه ديگه مي‌رسم خدمتتون، بشينين - 891 00:59:12,803 --> 00:59:16,098 يادآوري ميکنم: مسي يعني اطمينان 892 00:59:18,976 --> 00:59:22,104 نظرت راجع به اون پيام چيه؟ - من باورش دارم - 893 00:59:22,187 --> 00:59:26,692 نه، معني کلمه‌ي مسي اطمينان نمي‌شه به فرانسه ميشه حاشيه‌ي تپه 894 00:59:26,775 --> 00:59:29,403 عدم صداقت رو نمي‌تونم قبول کنم 895 00:59:30,487 --> 00:59:32,990 راوي يه بار ديگه اون فيلمو مي‌گيريم 896 00:59:33,073 --> 00:59:37,870 صداقت، ما به يه تبليغ صادقانه احتياج داريم راوي باشه؟ 897 00:59:37,953 --> 00:59:40,873 عذر مي‌خوام، دوشيزه هلن هريس، درسته؟ - بله - 898 00:59:40,914 --> 00:59:45,127 چند وقت به عنوان منشي کار کردين؟ - راستش تاحالا منشي نبودم - 899 00:59:45,210 --> 00:59:49,006 طبق توضيحاتي که اونجا نوشتم، من دستيار مدير موسسه‌ي دمينيک بودم 900 00:59:49,047 --> 00:59:52,301 و قول ترفيع درجه‌ي کاري رو هم داشتم 901 00:59:52,384 --> 00:59:53,594 بسيار خب 902 00:59:53,677 --> 00:59:59,183 به نظر دختر خوبي هستي هلن و دوست خانوادگي راوي و نيلما هم هستي 903 00:59:59,433 --> 01:00:01,518 خيلي خب، ما دنبال يه مسئول پذيرش هسيم 904 01:00:01,602 --> 01:00:04,354 با حقوق 17.5 دلار در ساعت از 9صبح تا 5 بعدازظهر 905 01:00:04,396 --> 01:00:07,191 اينکار بدردتون مي‌خوره، هان؟ 906 01:00:07,232 --> 01:00:10,152 هميشه فکر مي‌کردم يه روزي ميرم تو کار فروش ماشين‌هاي دست دوم 907 01:00:10,235 --> 01:00:15,240 ما ماشين دست دوم نمي‌فروشيم ماشين‌هاي قبلي يا اسبق رو مي‌فروشيم 908 01:00:15,324 --> 01:00:16,533 ماشين‌هاي اسبق 909 01:00:16,575 --> 01:00:20,495 حالا فقط بايد يه آزمون کوچولو رو بگذروني، باشه؟ 910 01:00:27,753 --> 01:00:30,339 راوي به قسمت قطعات 911 01:00:30,672 --> 01:00:32,925 راوي به قسمت قطعات 912 01:00:35,302 --> 01:00:39,181 راوي به قسمت قطعات، راوي به قسمت قطعات 913 01:00:39,765 --> 01:00:42,142 راوي به نمايشگاه 914 01:00:42,309 --> 01:00:45,354 راوي به نمايشگاه 915 01:00:49,816 --> 01:00:51,568 خوبه؟ 916 01:00:53,278 --> 01:00:55,989 هلن به دفتر پرداخت حقوق 917 01:01:10,921 --> 01:01:12,923 سلام 918 01:01:24,393 --> 01:01:29,106 !اون رفت رو جلد مجله من اين دخترو مي‌شناسم، من اونو مي‌شناسم 919 01:01:29,189 --> 01:01:33,735 !خيلي خوشگل شده - حالا چندتا از اون مجله مي‌خواي؟ - 920 01:01:35,737 --> 01:01:37,447 هيچي 921 01:01:59,803 --> 01:02:04,975 خوبه، برين دستاتونو بشورين بچه‌ها هي، تويي، نگاش کن، نگاش کن، نگاش کن، سلام، سلام 922 01:02:05,017 --> 01:02:10,522 سلام عزيزم، روز مادر مبارک - روز مادر مبارک - 923 01:02:10,772 --> 01:02:12,608 تويي - خاله جني، سلام - 924 01:02:12,691 --> 01:02:18,197 خدايا، همه لطفا بشينن خيلي خب، الان مي‌خوايم غذا بخوريم 925 01:02:18,322 --> 01:02:24,036 خب، نامه تو آوردي؟ 926 01:02:24,119 --> 01:02:27,539 معلومه که آوردم 927 01:02:27,623 --> 01:02:33,086 نه اول تو نامه تو بده بخونم - خب، چطوره بذاريم براي بعد از شام؟ - 928 01:02:33,170 --> 01:02:35,422 همونجا بمون 929 01:02:37,382 --> 01:02:40,135 چه بلايي سر قطار اومده بود؟ بازم تاخير داشت؟ 930 01:02:40,219 --> 01:02:43,680 نه نه، آدري رفته بود پيش نيلما تا اين غذاي هندي رو درست کنه واسه همين با قطار بعدي اومديم 931 01:02:43,764 --> 01:02:45,891 فقط يکي؟ 932 01:02:47,059 --> 01:02:51,271 خب، اونا گرسنه بودن تو راه خوردنش 933 01:02:52,773 --> 01:02:54,274 مي‌خواي تو کاري کمکت کنم، جني؟ 934 01:02:54,358 --> 01:02:57,736 تو که مي‌دوني من همه چيزو سر موقع انجام ميدم 935 01:02:59,571 --> 01:03:03,450 عزيزم ماماني راجع به لگد زدن چي بهت گفت اونم وقتي که مامان داره با يه کسي حرف مي‌زنه؟ 936 01:03:03,534 --> 01:03:06,203 بايد صبر کني تا کارش تموم بشه 937 01:03:06,245 --> 01:03:08,372 خيلي ممنونم 938 01:03:08,413 --> 01:03:11,041 واسه يه بچه‌ي بدنيا نيومده يکم زياده روي نيست؟ 939 01:03:12,793 --> 01:03:16,630 هيچ‌وقت براي شروع آموزش رفتار صحيح زود نيست 940 01:03:16,713 --> 01:03:19,424 خيلي خب بچه‌ها، ما آماده‌ايم 941 01:03:25,931 --> 01:03:28,350 خداي من - اونو ببينين - هي بچه‌ها - 942 01:03:28,433 --> 01:03:30,644 عجب چيزي - اره - 943 01:03:30,727 --> 01:03:32,563 اوليور" دستات رو شستي؟" - بله مامان - 944 01:03:32,604 --> 01:03:36,066 مزه‌ش فوق‌العاده‌ست عزيزم مجبور نبودي واسه روز مادر هم غذا بپزي 945 01:03:36,108 --> 01:03:42,072 ميدوني تصورشم نمي‌کردم مادر شدن فوق‌العاده‌ترين کار این دنیاست 946 01:03:43,031 --> 01:03:46,326 مي‌دونم مادر شما هم همين حس رو داشت 947 01:03:47,995 --> 01:03:49,955 جني - چيه؟ - 948 01:03:49,997 --> 01:03:54,835 هممون لينزي رو دوس داشتيم، دلمون براش تنگ شده مي‌تونيم يادش کنيم، نمي‌تونيم؟ 949 01:03:55,460 --> 01:03:58,005 من که دوست ندارم 950 01:03:59,506 --> 01:04:01,758 منم همينطور 951 01:04:06,096 --> 01:04:08,807 دوست دارين راجع به چيزي که قبلا خوندين حرف بزنين؟ 952 01:04:08,891 --> 01:04:11,310 کتاب هري پاتر - هري پاتر - 953 01:04:11,351 --> 01:04:14,313 "54 مهارت "شنک - آهان - 954 01:04:14,354 --> 01:04:18,150 به نظر جالب مياد، اون کيه؟ - شعر مينويسه - 955 01:04:18,233 --> 01:04:21,695 روي ديوار ساختمان‌مون ساعت چهار صبح با اسپري نقاشي مي‌کنه 956 01:04:21,778 --> 01:04:23,947 وقتايي که نتونم بخوابم کمکش مي‌کنم 957 01:04:23,989 --> 01:04:28,619 وقتایی که خاله هلن رفته سرقرار، آدري هم پاي اينترنت داره مزخرف ميگه يا 958 01:04:28,702 --> 01:04:31,663 سارا داره گريه مي‌کنه چون بازم يادمون رفته بهش غذا بديم 959 01:04:31,705 --> 01:04:33,248 هنري 960 01:04:33,332 --> 01:04:35,042 چي؟ 961 01:04:36,543 --> 01:04:38,962 جني، حقيقت نداره 962 01:04:39,004 --> 01:04:44,176 هنري راجع به چي داري حرف مي‌زني؟ اينم يکي ديگه از اون شوخي‌هاته؟ 963 01:04:44,259 --> 01:04:46,637 نمي‌دونم چرا دائم داري اين چيزا رو ميگي 964 01:04:46,678 --> 01:04:48,805 اصلا خنده‌دار نيست 965 01:04:48,889 --> 01:04:51,475 به نظرمن خنده دار بود - مرسي - 966 01:04:51,975 --> 01:04:56,146 هنري تمام اونا رو از خودش در آورده جني جني، داري چکار مي‌کني؟ 967 01:04:56,188 --> 01:05:00,317 وقتي يه مشکلي درست بشه بايد ...بابتش شلاق بخوري، قبل اينکه خامه 968 01:05:00,359 --> 01:05:02,903 جني، نامه‌مو بده - اينه؟ - 969 01:05:02,986 --> 01:05:05,489 تمام چيزي که اون از خودش باقي گذاشته توضيح اينکه چرا تورو انتخاب کرده؟ 970 01:05:05,572 --> 01:05:09,243 متن آهنگ "شلاق بزن"ـه - اين واسه‌ي من منطقيه - 971 01:05:09,326 --> 01:05:13,872 بين تو و اين آهنگ چي رابطه‌ايه؟ مسخره است، من که نمي‌فهمم 972 01:05:13,956 --> 01:05:16,542 !دقيقا - چي ميگي؟ - 973 01:05:16,625 --> 01:05:23,173 منظورت اينه؟ اينکه من باحال نيستم؟ من نمي‌تونم اونکارا رو انجام بدم؟ اينکه هيچ‌وقت نمي‌تونم جک بگم؟ 974 01:05:23,257 --> 01:05:25,551 نامه‌تو بهم نشون بده 975 01:05:25,843 --> 01:05:27,344 نه 976 01:05:27,386 --> 01:05:30,639 نه؟ نه؟ يعني چي که ميگي نه؟ 977 01:05:30,722 --> 01:05:33,475 تو گفتي مي‌توني نامه‌ی منو بخوني منم از تورو بخونم 978 01:05:33,559 --> 01:05:35,769 اين که نامه نيست 979 01:05:35,853 --> 01:05:40,566 اين متن آهنگِ، يه آهنگ چرت و پرت اين نامه نيست 980 01:05:40,649 --> 01:05:45,571 ،اگه اين نامه بود مي‌تونسي نامه منو بخوني ولي اين نامه نيست 981 01:05:45,654 --> 01:05:47,990 نامه نيست؟ 982 01:05:48,073 --> 01:05:49,491 چي؟ 983 01:05:49,575 --> 01:05:52,494 تو يه از خود راضيِ 984 01:05:52,578 --> 01:05:55,747 بدذاتِ، چاقالوي عوضي هستي 985 01:05:56,874 --> 01:05:58,792 خيلي خب بچه‌ها 986 01:05:58,876 --> 01:06:03,380 به نظرم وقت خوبيه "اريگامي" رو ببريم پياده‌روي 987 01:06:03,463 --> 01:06:05,424 نه، دعوا رو از دست مي‌ديم 988 01:06:05,465 --> 01:06:10,179 اگه تموم شد، مي‌خوام دسر رو بيارم 989 01:06:10,262 --> 01:06:14,224 تو نمي‌خواي بهم کمک کني تو مي‌خواي درباره‌م قضاوت کني 990 01:06:14,266 --> 01:06:18,770 بياين بريم اتاق نشيمن و پيانو زدن يک دستي "جازمين" رو گوش کنيم 991 01:06:19,021 --> 01:06:22,941 تو فقط مي‌خواي ثابت کني نسبت به من مادر بهتري هستي که لينزي اشتباه کرده 992 01:06:23,150 --> 01:06:27,321 واسه چي بايد اينو ثابت کنم؟ معلومه که من از تو بهترم 993 01:06:27,404 --> 01:06:32,201 من تا آخر عمر مي‌تونم اينکارو انجام بدم ولي دليلش اينه؟ نه، اون تورو به انتخاب کرده 994 01:06:32,284 --> 01:06:38,207 دقيقاً اون انتخاب کرده، جني نه من، من هيچ دخالتي نداشتم 995 01:06:38,290 --> 01:06:43,545 تو از دست من عصباني هستي چون اون اين تصميم رو گرفته 996 01:06:47,382 --> 01:06:52,721 من بخاطر اين بچه‌ها از همه‌چيز گذشتم و تو نمي‌دوني اينکار يعني چي 997 01:06:52,804 --> 01:06:56,016 من نمي‌دونم اينکارا يعني چي؟ فکر مي‌کني من چطوري به اينجا رسيدم؟ 998 01:06:56,141 --> 01:07:00,187 هر چيزي مربوط به اين راه خيلي خاصِ شوخ بودن و شوخ نبودن 999 01:07:00,270 --> 01:07:03,524 کي پوشک تورو عوض مي‌کرد؟ - دوباره اون حرفا رو شروع نکن - 1000 01:07:03,607 --> 01:07:05,984 وقتي هفت سالم بود مامان فوت کرد 1001 01:07:06,068 --> 01:07:10,864 کي بهت غذا مي‌داد؟ - لينزي هم اونجا بود - 1002 01:07:11,114 --> 01:07:13,283 لينزي رفته بود نيويورک مي‌خواست رقاص بشه و 1003 01:07:13,325 --> 01:07:15,869 من تو خونه بودم بدون داشتن يه دوران کودکیِ طبيعي 1004 01:07:15,953 --> 01:07:18,163 چون بخاطر مادری کردن در حق تو وقت اينکارا رو نداشتم 1005 01:07:18,413 --> 01:07:21,834 و تو هلنِ شادو شنگول 1006 01:07:22,918 --> 01:07:25,838 بنابراين... راحت بودي 1007 01:07:26,839 --> 01:07:33,428 خانوم مهموني و مهموني‌هاي تمام شب و من هيچ‌وقت همچين حسي رو تجربه نکردم، هرگز 1008 01:07:34,680 --> 01:07:37,349 حتي براي يکبار 1009 01:07:41,979 --> 01:07:44,898 من ديگه نمي‌خوام باهات دعوا کنم 1010 01:07:49,152 --> 01:07:51,738 روزت مبارک 1011 01:08:00,622 --> 01:08:03,417 42.. خطا 1012 01:08:03,500 --> 01:08:06,003 شرم آوره - يک دقيقه گذشت - 1013 01:08:06,086 --> 01:08:08,213 شايد بعضي وقتا بيام کار آهنگ سازيت رو ببينم 1014 01:08:08,463 --> 01:08:13,302 نمي‌دونم دوشيزه آدري، من تو مهموني تولد هيچ بچه‌اي نمي‌رقصم، مي‌فهمي؟ 1015 01:08:13,385 --> 01:08:16,054 کارت شناسایی قلابي داري؟ - معلومه دارم - 1016 01:08:17,556 --> 01:08:20,350 پرستار "ويلسون" ميگه اون حالش خوبه 1017 01:08:21,393 --> 01:08:24,521 هنري کِي بازي مي‌کنه، خاله هلن؟ 1018 01:08:27,524 --> 01:08:30,694 نيست "NBA" هي مربي، اينکه فينال 1019 01:08:30,777 --> 01:08:33,906 چي شد پس گفتي همه بازي مي‌کنن؟ پس چرا هنري رو تو بازي نذاشتي؟ 1020 01:08:33,989 --> 01:08:36,867 سه، دو، يک 1021 01:08:36,909 --> 01:08:39,786 و تيم سنت باربارا برنده‌ست 1022 01:08:41,413 --> 01:08:43,123 ببخشيد - بله؟ - 1023 01:08:43,207 --> 01:08:46,585 سلام، ببخشين، مشکل شما چيه؟ - خاله هلن خواهش مي‌کنم - 1024 01:08:46,668 --> 01:08:49,213 ...مي‌دونم اون ممکنه يکي از بهترين بازيکن‌هاتون باشه 1025 01:08:49,254 --> 01:08:53,884 اون نمي‌خواد بازي کنه پس بايد مشکل رو توي اون پيدا کنين 1026 01:08:53,926 --> 01:08:56,929 تو مربيِ اوني - فقط فراموشش کن - 1027 01:08:57,012 --> 01:08:59,181 مي‌خوام رشته‌مو عوض کنم 1028 01:09:01,308 --> 01:09:05,270 متاسفم که سرت داد زدم دن ولي با بچه‌ها يه کدورتی داشتم 1029 01:09:05,312 --> 01:09:11,151 با خواهرم هم دعوا کردم و خيلي با لجبازي با هم حرف زديم 1030 01:09:11,235 --> 01:09:13,570 فکر کنم فقط عصبي‌ام 1031 01:09:14,321 --> 01:09:18,325 هي، هيچ‌کس نگفته اين کار قراره راحت باشه، خب؟ 1032 01:09:18,408 --> 01:09:21,036 اره، بخواي کاري که از دستت بر مياد رو انجام بدي 1033 01:09:21,119 --> 01:09:23,247 آدماي زيادي اين اطراف هستن که همين‌کارو مي‌کنن 1034 01:09:23,288 --> 01:09:27,125 مادر "مت هگينز" کارشو از دست داد اون هم خارج از خونه کار مي‌کنه 1035 01:09:27,209 --> 01:09:31,213 و پدر "تامي مايرز" اون تمام روز با بچه‌هاشِ واسه همين شبا کار مي‌کنه 1036 01:09:31,296 --> 01:09:34,258 منظورم اينه سخته اما شدنيه 1037 01:09:34,299 --> 01:09:38,929 هي، مي‌دوني اونا چي احتياج دارن؟ - يه پرستار خونگی، اما من از عهده هزينه‌ش بر نميام - 1038 01:09:39,179 --> 01:09:42,432 بايد بيشتر خوش بگذروني من اون مردي هستم که مي‌تونم درستش کنم 1039 01:09:42,516 --> 01:09:44,685 يکشنبه چکاره‌اي؟ 1040 01:09:44,810 --> 01:09:48,063 مياي کليسا، معلومه - اره، درسته - 1041 01:09:48,146 --> 01:09:50,274 تلاش خوبي بود 1042 01:09:50,315 --> 01:09:55,362 تو و بچه‌ها يکشنبه عصر - چي تو فکرته؟ - 1043 01:09:56,572 --> 01:10:01,243 امروز ما در باغ‌وحش مرکزي هستيم جاييکه هر بهار يک پدر روحاني 1044 01:10:01,326 --> 01:10:04,663 براي حيوانات و کودکان تازه متولد شده دعا مي‌کنن 1045 01:10:04,705 --> 01:10:05,831 کشيش 1046 01:10:05,914 --> 01:10:09,543 خداي مهربان، متواضعانه درخواست مي‌کنيم اين حيوانات و 1047 01:10:09,626 --> 01:10:12,296 تمام مخلوقات سرتاسر اين دنيا رو مورد لطف خود قرار دهي 1048 01:10:12,546 --> 01:10:15,632 ،سپاس مخصوص توست، پروردگارا آمين 1049 01:10:19,344 --> 01:10:21,680 خيلي خب، کي گشت خصوصي توی باغ‌وحش دوست داره، هان؟ 1050 01:10:21,930 --> 01:10:24,683 !اره - اره، باشه کشيش دن - 1051 01:10:29,688 --> 01:10:32,524 ♪ باورش دارم ♪ 1052 01:10:32,608 --> 01:10:35,903 ♪ باور دارم که اين حقيقته ♪ 1053 01:10:47,289 --> 01:10:50,083 ♪ اين يه چراغ و سفر عجيبِ ♪ 1054 01:10:50,167 --> 01:10:52,920 ♪ از سمت شرق به طرف پارک ♪ 1055 01:10:53,003 --> 01:10:58,842 ♪ فقط يه گشت خوب و خيال‌‌انگيز توي باغ‌وحش ♪ 1056 01:10:59,718 --> 01:11:04,681 ♪ ولي اگه سرد بشه يا بارون بياد مي‌توني به اتوبوس برسي ♪ 1057 01:11:04,765 --> 01:11:10,521 ♪ و اگه موفق بشي حيوانات هم عاشقش ميشن ♪ 1058 01:11:10,604 --> 01:11:13,440 ♪ اگه موفق بشي ♪ 1059 01:11:14,107 --> 01:11:18,403 ♪ يه چيزي بهم ميگه تمام اين اتفاقات تو باغ‌وحش مي‌وفته ♪ 1060 01:11:18,529 --> 01:11:21,865 واقعا بهمون خوش گذشت - به منم همينطور، خوشحالم که اومدين - 1061 01:11:21,907 --> 01:11:25,035 بازم ممنونم کشيش دن - خواهش مي‌کنم - 1062 01:11:26,703 --> 01:11:28,205 ممنون کشيش دن شيرهاي درياي رو دوست داشتم 1063 01:11:28,288 --> 01:11:33,502 هنري، پسش بده اونکارو نکن، کار خوبي نيست 1064 01:11:34,086 --> 01:11:36,630 بعضي وقتا خيلي بدرفتاري مي‌کنه - به هر حال بانمک ان - 1065 01:11:36,713 --> 01:11:38,799 گوش کن، من خيلي تو اينکارا وارد نيستم واسه همين فقط مي‌خوام ازت بپرسم 1066 01:11:39,091 --> 01:11:41,552 مي‌خواي بعضي وقتا با من بري بيرون؟ 1067 01:11:41,635 --> 01:11:43,804 چي؟ - من و تو، يه قرار عاشقانه - 1068 01:11:43,887 --> 01:11:47,891 نه، من باعث شدم سوگند هاتو بشکني؟ 1069 01:11:47,933 --> 01:11:52,896 مي‌دونم که فکر مي‌کني شايد من ارزشش رو داشته باشم ولي من ارزششو ندارم، برگرد پيش خدا 1070 01:11:52,938 --> 01:11:55,023 من نمي‌تونم مسبب اين مسئله باشم 1071 01:11:55,107 --> 01:12:00,404 هي هلن، من يه کشيش‌ام من يه سرپرست لوتريان‌ام، مي‌تونم قرار بذارم 1072 01:12:00,445 --> 01:12:03,490 مي‌تونم ازدواج کنم بچه داشته باشم فيلم‌هاي خلاف ببينم 1073 01:12:03,574 --> 01:12:05,909 واقعا؟ - بله - 1074 01:12:06,118 --> 01:12:10,414 خيلي خب، نمي‌تونم فيلم خلاف نگاه کنم ولي اگه اصرار داشته باشيم، پس، مي‌دوني خودت 1075 01:12:10,455 --> 01:12:15,169 نظرت چيه؟ - ...واقعا قانع شدم، دن، اما - 1076 01:12:15,252 --> 01:12:17,754 نمي‌تونم 1077 01:12:17,796 --> 01:12:21,466 متاسفم به هرحال امروز روز خوبي داشتم 1078 01:12:25,596 --> 01:12:26,763 خيلي خب 1079 01:12:27,014 --> 01:12:31,268 کشيش دن ازم خواست باهاش برم بيرون - خيلي عجيبه - 1080 01:12:31,310 --> 01:12:36,732 میشنوما، من هنوز اينجام، خب؟ برین.. برين داخل و حرف بزنين 1081 01:12:37,649 --> 01:12:40,068 بريم کشيش دن 1082 01:12:44,948 --> 01:12:49,411 اون يارو که روي پاي چوبي وايساده يه حقه‌باز حرفه‌ايه بادکنک ها رو مي‌ترکونه و مي‌ايسته نگاه مي‌کنه 1083 01:12:49,494 --> 01:12:51,163 خيلي ممنونم 1084 01:12:51,246 --> 01:12:56,585 اون بيرون يه زوج مشتري‌ان که مسافرن حواست به مسافر‌ها باشه 1085 01:12:57,085 --> 01:12:59,671 مسئول فروش به پارکينگ لطفا 1086 01:12:59,755 --> 01:13:02,674 مسئول فروش به پارکينگ 1087 01:13:05,093 --> 01:13:06,428 مسئول فروش؟ 1088 01:13:06,678 --> 01:13:09,473 ليو" اين يارو که روي پايه چوبي ايستاده به لباس من نگاه مي‌کنه" 1089 01:13:13,435 --> 01:13:17,147 هي! ببعي مواظب باش نيام قلم پاتو خورد کنم 1090 01:13:17,231 --> 01:13:18,774 فکر مي‌کني دستت بهش برسه؟ 1091 01:13:18,857 --> 01:13:22,027 سلام، هلن هريس هستم به نمايشگاه اتومبيل مَسي خوش اومدين 1092 01:13:22,110 --> 01:13:23,820 "ليو دليو" - باعث افتخاره - 1093 01:13:23,862 --> 01:13:25,948 "ايشونم "رنه دي کارلو 1094 01:13:26,031 --> 01:13:27,533 سلام، رنه - سلام - 1095 01:13:27,616 --> 01:13:32,746 بسيار خب ليو بذار ببينيم چيزي که دوست داري رو مي‌تونيم پيدا کنيم، همرام بيا 1096 01:13:32,829 --> 01:13:36,917 ...مي‌دوني من ماشين‌هاي دست‌دوم زيادي خريدم - ماشيناي سابق - 1097 01:13:37,042 --> 01:13:40,838 يه "ولوو" ي خوب نقره‌اي داريم، يه ماشین عالي براي خانواده‌ست منظورم اينه اگه خانواده داشته باشي 1098 01:13:40,879 --> 01:13:43,715 فقط يه مجرد پولدار - فکرشو مي‌کردم - 1099 01:13:43,799 --> 01:13:46,969 از اين خوشت نمياد، اوه.. واوو 1100 01:13:47,052 --> 01:13:49,513 فراموش کردم اين جیگرم داريم 1101 01:13:49,555 --> 01:13:51,807 فکر کنم بدونم چرا فراموشش کردي بيشتر شبيه گاري ـه 1102 01:13:51,890 --> 01:13:56,937 اوه، فقط تعداد کمي از اين مدل ساخته شده فقط مورد توجه مشتري‌هاي خاص قرار مي‌گيره 1103 01:13:57,020 --> 01:14:01,775 "مثل اون قديما که آدمايي مثل "الويس پريسلي و "فرانک سيناترا 1104 01:14:02,025 --> 01:14:04,528 کاملا سفارشي مستقيما از کارخونه براشون ساخته مي‌شد 1105 01:14:06,780 --> 01:14:10,951 شوخي مي‌کني - :قربان، سه چيز هست که من راجع بهشون شوخي ندارم - 1106 01:14:11,034 --> 01:14:15,497 "الويس، سيناترا و ماشين مدل "لينکلن 1107 01:14:15,998 --> 01:14:19,084 ولي همونطور که گفتم فقط واسه مشترياي خاص 1108 01:14:19,168 --> 01:14:22,921 عزيزم، توي "راک وي" هر جنبنده‌اي که وجود داره من مالکش‌ام 1109 01:14:23,005 --> 01:14:28,093 سمت ساحل نه، اما هنوز مي‌تونم بخوبي قيمت اينو پرداخت کنم، اونم نقد 1110 01:14:28,177 --> 01:14:30,345 يکم طوفاني شده مطمئني اوضاع خوبه؟ 1111 01:14:30,429 --> 01:14:31,930 اره، مشکلي نيست - باشه، تو مطمئني؟ - 1112 01:14:32,181 --> 01:14:35,350 مي‌خواين ماشين قبلي‌تونو بفروشين؟ بياين به نمايشگاه اتومبيل مسي 1113 01:14:35,434 --> 01:14:38,145 جايي که مي‌تونين منو ببينين ...ميکي مسي، اين 1114 01:14:39,605 --> 01:14:43,025 ميکي، ميکي - باورت نمي‌شه، اونو فروخت - 1115 01:14:49,573 --> 01:14:51,742 خدافظ "ليو"، آروم رانندگي کن 1116 01:14:53,493 --> 01:14:55,954 جايزه رو برد 1117 01:14:58,916 --> 01:15:00,626 بله همينطوره 1118 01:15:01,084 --> 01:15:03,587 سلام بچه‌ها، من اومدم خونه 1119 01:15:03,670 --> 01:15:06,715 خردل داريم؟ - نمي‌دونم، چطور؟ - 1120 01:15:06,798 --> 01:15:09,760 چون يه رون کامل داريم 1121 01:15:09,885 --> 01:15:11,970 يه ماشين فروختم 1122 01:15:12,054 --> 01:15:15,599 !باريکلا خاله هلن - بدو هنري، بدو - 1123 01:15:19,478 --> 01:15:23,649 و حالا ميزنتش زمين - و توپو ازش مي‌گيره - 1124 01:15:23,774 --> 01:15:26,568 نمي‌دونم 1125 01:15:30,322 --> 01:15:32,115 خيلي خب 1126 01:15:33,200 --> 01:15:35,494 هي، چطوري؟ 1127 01:15:35,577 --> 01:15:39,623 پدرمادر هيپو هنوزم تعطيلات ان 1128 01:15:45,671 --> 01:15:47,714 ما ميريم گوشت رو ببريم 1129 01:15:47,798 --> 01:15:51,134 مرد خونه منم، من اونو مي‌برم - تو که مرد نيستي - 1130 01:15:51,218 --> 01:15:57,432 خيلي وقته که رفتن - چون واقعا راهشون طولانيه - 1131 01:15:57,516 --> 01:15:59,810 کجا رفتن؟ 1132 01:16:02,437 --> 01:16:04,147 عزيزم؟ 1133 01:16:04,231 --> 01:16:07,317 سارا، اونا کجا رفتن؟ 1134 01:16:07,401 --> 01:16:09,486 بهشت 1135 01:16:11,280 --> 01:16:13,365 درسته عزيزم 1136 01:16:14,116 --> 01:16:15,659 درسته 1137 01:16:15,701 --> 01:16:20,372 و حالا هم کسي نيست که براش جشن تولد بگيره 1138 01:16:20,622 --> 01:16:23,834 تولد هيپو چه روزيه؟ - امروز - 1139 01:16:24,877 --> 01:16:26,587 امروز؟ 1140 01:16:27,921 --> 01:16:30,007 بگين هيپو 1141 01:16:30,048 --> 01:16:32,384 هيپو 1142 01:16:33,135 --> 01:16:35,804 خيلي باارزشه - عاليه - 1143 01:16:35,888 --> 01:16:38,849 وينس" بازم ممنونم بابت اينکه بهمون توجه داري" 1144 01:16:38,891 --> 01:16:41,518 مطمئنين که مي‌خواين تو اين روزاي شلوغ بياين اينجا 1145 01:16:41,602 --> 01:16:44,771 اره خب امشب شبِ خاصيِ برامون هست ...مي‌بيني که، تولد هيپو 1146 01:16:44,855 --> 01:16:48,108 ببخشيد، مهمان ويژه داريم، عذر مي‌خوام 1147 01:16:52,613 --> 01:16:56,658 سلام وينس، امشب جشن مي‌گيريم دوون تازه به جمع موسسه‌ي "پولو" اضافه شده 1148 01:16:56,742 --> 01:16:58,869 بله، اونيِ که مارک لباس زير "رالف لورن" رو تبليغ مي‌کنه 1149 01:16:58,952 --> 01:17:01,371 تبريک مي‌گم 1150 01:17:01,413 --> 01:17:03,832 سلام دوون تبريک مي‌گم 1151 01:17:03,916 --> 01:17:06,710 براي دسر آماده‌اين؟ - بله لطفا - 1152 01:17:06,752 --> 01:17:11,256 قهوه بيارم يا چايي؟ - مي‌شه لطفا برام کاپوچينو بيارين؟ - 1153 01:17:11,340 --> 01:17:14,551 بدون کافئين، مي‌خوام يه واقعيشو بخورم - باشه - 1154 01:17:14,801 --> 01:17:17,971 منم يه نوشيدني سنگاپوري مي‌خورم 1155 01:17:18,388 --> 01:17:20,849 "هي، "جروم"، عذر مي‌خوام "جروم 1156 01:17:21,099 --> 01:17:23,769 سلام، فکر مي‌کني بتوني آهنگ تولدت مبارک رو بخوني؟ 1157 01:17:23,852 --> 01:17:28,482 تولد کدوم يکي از بچه‌هاست؟ - راستش، تولد هيپو ـه - 1158 01:17:30,108 --> 01:17:33,612 مي‌خواي براي هيپو بخونم؟ - اره - 1159 01:17:34,112 --> 01:17:36,156 يه کاريش مي‌کنم - مرسي - 1160 01:17:38,242 --> 01:17:40,369 خيلي خب، چي داريم؟ جمجمه 1161 01:17:40,452 --> 01:17:44,248 "يه دور ديگه از نوشيدني آلبالويي مخصوص "شرلي تمپلز 1162 01:17:44,289 --> 01:17:47,626 اوه، نه نه، فکر نکنم با نفری 12.5دلار جور در بياد 1163 01:17:47,709 --> 01:17:53,924 واين براي توـه هلن، با احترام از طرف آقايي که اونجا نشستن 1164 01:18:01,431 --> 01:18:03,267 ممنون 1165 01:18:07,479 --> 01:18:10,607 خيلي خب، بفرمايين 1166 01:18:11,984 --> 01:18:13,652 براي هيپو 1167 01:18:44,516 --> 01:18:49,062 شمعو فوت کن 1168 01:18:50,355 --> 01:18:52,441 صبر کن نيلما - همه سوار شين - 1169 01:18:52,524 --> 01:18:55,777 صبر کن، پول ناهارشون فراموش کردم - نه نه، ناهار براشون گذاشتم، ناهار براشون گذاشتم - 1170 01:18:56,028 --> 01:18:57,529 ...اگه بخوان کتابي چيزي بخرن 1171 01:18:57,613 --> 01:19:00,324 راحت باش، ته مجردي، برو خوش بگذرون 1172 01:19:00,407 --> 01:19:02,492 ساعت پنج از موزه برمي‌گرديم 1173 01:19:02,576 --> 01:19:04,036 خوش بگذره 1174 01:19:04,119 --> 01:19:08,999 سلام هلن، مي‌خواي با منو "آرتي" سر ساندويچ‌ها دومينو بازي کني؟ 1175 01:19:09,041 --> 01:19:12,294 نه، کلي کار دارم که بايد انجام بدم ممنون 1176 01:19:12,377 --> 01:19:15,047 خب، شايد يه دفعه ديگه 1177 01:19:32,689 --> 01:19:35,025 هلن - سلام - 1178 01:19:37,444 --> 01:19:40,531 ...من خوبم، فقط مي‌خواستم 1179 01:19:40,781 --> 01:19:46,370 مي‌خواسي ببيني بعد اون تندیس "هایزمن" که بهم دادی اعصابم از دستت خورده؟ (تندیس جایزه‌ی بهترین بازیکن مسابقات راگبی دانشگاهی) 1180 01:19:46,453 --> 01:19:49,498 چي؟ - تندیس "هایزمن"، واوو، بکش عقب - 1181 01:19:49,581 --> 01:19:52,501 مي‌دونم، اما 1182 01:19:52,584 --> 01:19:54,837 الان وقت داري؟ - چي؟ - 1183 01:19:55,629 --> 01:19:59,216 وقت داري؟ - نه، راستشو بخواي، وقت ندارم - 1184 01:20:00,092 --> 01:20:02,928 قرار ناهار دارم 1185 01:20:03,929 --> 01:20:06,348 به هر حال توام مي‌توني بياي 1186 01:20:13,689 --> 01:20:17,317 "کشيش دن، دروازه بان مقدس زير حمله‌هاي پدر‌"رودريگيز 1187 01:20:25,784 --> 01:20:28,912 يه داور مهمان هم امروز همراهي‌مون مي‌کنه خانوم‌ها و آقايون 1188 01:20:28,996 --> 01:20:31,248 اون سابقه‌ي ده ساله در داوري اين مسابقات داره 1189 01:20:31,290 --> 01:20:33,750 "آقاي "اسکاتي باتنز 1190 01:20:35,294 --> 01:20:37,588 هواتو داريم 1191 01:20:37,671 --> 01:20:40,424 نتيجه هنوزم 6 - 6 مساويه 1192 01:20:55,981 --> 01:20:58,650 "گل توسط "رابي لاوين 1193 01:21:05,741 --> 01:21:06,783 !اره 1194 01:21:06,825 --> 01:21:11,288 هفته بعد همراهمون باشين جايي که کشيش‌ها به مصاف کليساي "مرمون" مي‌روند 1195 01:21:11,914 --> 01:21:15,959 ما 4تا آدميم که داريم تو يه قوطي کبريت زندگي مي‌کنيم 1196 01:21:16,001 --> 01:21:19,588 چون نمي‌تونيم از عهده‌ش بر بيايم خيلي گرونن، مسخره‌ست 1197 01:21:19,671 --> 01:21:21,965 اره 1198 01:21:22,049 --> 01:21:24,510 ممنونم 1199 01:21:24,551 --> 01:21:27,221 واقعا خوش گذشت 1200 01:21:28,263 --> 01:21:30,599 !دن 1201 01:21:32,518 --> 01:21:36,563 معذرت مي‌خوام، فکر نمي‌کني يکم غيرعاديه؟ 1202 01:21:36,647 --> 01:21:39,107 چيه؟ چون من يه کشيشم؟ 1203 01:21:40,025 --> 01:21:42,444 خب، مي‌دوني من معمولا خانوم‌هايي رو متعجب مي‌کنم که يا بي‌خيال اين مسئله کشيش بودنم هستن يا 1204 01:21:42,528 --> 01:21:47,407 اونايي که به موفقيتي نرسيدن نمي‌تونن باهاش کنار بيان 1205 01:21:48,116 --> 01:21:50,410 تو فکر مي‌کني من جذاب نيستم؟ 1206 01:21:50,494 --> 01:21:55,374 چون من از اونجور آدماي پايه‌ی مهموني شبانه نيستم؟ - من اينو نگفتم - 1207 01:21:55,457 --> 01:21:57,459 کافيه ديگه 1208 01:21:57,543 --> 01:22:00,629 بذار يه چيزي بهت بگم 1209 01:22:00,712 --> 01:22:03,674 يه خبري برات دارم خانوم کوچولو 1210 01:22:03,799 --> 01:22:06,176 من جذابم 1211 01:22:06,260 --> 01:22:09,596 اره، من يه مرد جذاب از طرف خداوندم 1212 01:22:09,680 --> 01:22:12,349 و اينو مي‌دونم 1213 01:22:18,230 --> 01:22:20,357 وايسا 1214 01:22:22,234 --> 01:22:24,528 حالا اينم يه جور جذاب بودنه 1215 01:22:45,507 --> 01:22:47,926 نيلما 1216 01:22:47,968 --> 01:22:50,637 مدير مدرسه مونو ديدي؟ 1217 01:22:50,721 --> 01:22:52,306 سلام - سلام - 1218 01:22:52,389 --> 01:22:54,099 سلام 1219 01:22:54,766 --> 01:22:58,395 من بايد برم، ممنون - اره، ممنون - 1220 01:22:59,438 --> 01:23:03,400 خب... فکر کنم هممون به يه اندازه مقصريم 1221 01:23:03,817 --> 01:23:06,612 !به به - جانمي جان، باشه - 1222 01:23:06,695 --> 01:23:09,114 !برو هلن! برو هلن 1223 01:23:11,825 --> 01:23:15,078 ♪ من ديوونتم عزيزم ♪ ♪ ديوونه‌ي عشق تو ♪ 1224 01:23:15,162 --> 01:23:19,124 ♪ من فقط ديوونه‌ي توام عزيزم ♪ ♪ يه چيزي راجع به ما هست ♪ 1225 01:23:19,166 --> 01:23:21,919 ♪ من فقط ديوونه‌ي توام عزيزم ♪ 1226 01:23:22,044 --> 01:23:25,631 ♪ و هيچي عوض نمي‌شه ♪ 1227 01:23:25,714 --> 01:23:28,842 ♪ شايد اين شيرين‌ترين درد منه ♪ 1228 01:23:30,385 --> 01:23:31,970 ♪ شيرين‌ترين درد من ♪ 1229 01:23:32,054 --> 01:23:35,849 ♪ ديوونه‌ي تو بودن عزيزم ♪ ♪ هوش از سرم مي‌بره ♪ 1230 01:23:45,984 --> 01:23:51,323 خيلي هم کار بدي نيست دن - هي، اون مي‌خواد با بيزي بره بيرون - 1231 01:23:51,406 --> 01:23:54,785 خيلي خب، اونقدرام خوب نيست - تا وقتي کار از کار نگذشته باشه - 1232 01:23:55,869 --> 01:23:58,872 همینطور خيلي هم خوب نيست - تو ايوان کليساي من - 1233 01:23:58,956 --> 01:24:00,624 چطور مي تونم راجع به چيزايي که چند روز پيش 1234 01:24:00,666 --> 01:24:03,126 سرشون دعوا کرديم انتظاراتشو پايين بيارم؟ 1235 01:24:03,168 --> 01:24:06,463 براي اينکه تو يه آدم بزرگي و اون يه بچه‌ست 1236 01:24:06,713 --> 01:24:11,218 اون بايد بفهمه تو کاملا جدي حرف ميزني بچه‌ها به حدو مرز نياز دارن، اينو مي‌دوني 1237 01:24:12,302 --> 01:24:16,723 ولي خاله هلن 1238 01:24:16,807 --> 01:24:19,685 يعني از من مي‌خواي چکار کنم؟ يه سال آخري ديگه پيدا کنم؟ 1239 01:24:19,768 --> 01:24:21,311 بله 1240 01:24:22,145 --> 01:24:28,819 آدري من مي‌خوام مثل يه آدم بزرگ باهات رفتار کنم اما دوست ندارم تو با بيزي بري جشن فارغ‌التحصيلي 1241 01:24:28,902 --> 01:24:32,906 اگه با اون بري خيلي ازت ناامید مي‌شم 1242 01:24:34,575 --> 01:24:36,660 باشه - باشه - 1243 01:24:37,786 --> 01:24:41,456 حالا کمکم مي‌کني يه لباس خوب پبدا کنم؟ - بله که کمک مي‌کنم - 1244 01:24:41,540 --> 01:24:42,875 باشه 1245 01:24:42,958 --> 01:24:47,588 تو ايوان کليسا؟ - نسبت به زمانش ايده‌ي خوبي به نظر مياد - 1246 01:24:47,671 --> 01:24:51,633 يه راست ميرين تو آتيش جهنم 1247 01:24:51,717 --> 01:24:53,302 حرکت عنکبوتي 1248 01:24:55,304 --> 01:24:57,514 خوبه حرکت گهواره 1249 01:25:02,436 --> 01:25:04,479 خوبه، بچه‌ها، شوت به سبد 1250 01:25:06,940 --> 01:25:09,026 خيلي خب، برين دوش بگيرين 1251 01:25:10,569 --> 01:25:13,488 هنري، توپا رو جمع کن 1252 01:25:15,282 --> 01:25:17,993 هي، يکيشو بده من 1253 01:25:18,076 --> 01:25:20,162 زودباش 1254 01:25:24,082 --> 01:25:27,127 بزن، شوت کن 1255 01:25:28,128 --> 01:25:30,631 بجنب، بايد واسه بازي ـتون آماده باشي 1256 01:25:30,756 --> 01:25:33,342 همينطوره، نمي‌توني بگي؟ 1257 01:25:33,425 --> 01:25:35,719 !"ياهو" 1258 01:25:35,761 --> 01:25:37,846 هنري 1259 01:25:38,931 --> 01:25:41,850 هنري؟ 1260 01:25:41,934 --> 01:25:43,894 حرفتو بزن 1261 01:25:43,936 --> 01:25:47,064 تو معمولا ورزش کردنو دوست داري 1262 01:25:47,147 --> 01:25:49,483 بگير بشين 1263 01:25:51,610 --> 01:25:55,864 تو و پدرت اکثرا انقدر بسکتبال بازي مي‌کردين تا هوا تاريک مي‌شد که حتي حلقه رو نمي‌ديدين 1264 01:25:55,948 --> 01:25:58,575 اون هميشه آمارشو داشت، حتي وقتايي که توپو گل نمي‌کردم 1265 01:25:58,617 --> 01:26:02,454 :بهش مي‌گفت استفاده‌اي که از تاريکي مي‌برم 1266 01:26:05,832 --> 01:26:08,836 خوبه که به اين حرفا مي‌خندي - نه خوب نيست - 1267 01:26:08,919 --> 01:26:12,548 و خوبه که ورزش مي‌کني - نه - 1268 01:26:12,631 --> 01:26:15,467 براي چي؟ - چون اون ديگه نمي‌تونه بازي کنه - 1269 01:26:15,592 --> 01:26:18,303 چون همه دائم دارن مي‌گن بابا و مامان رفتن بهشت و 1270 01:26:18,387 --> 01:26:20,305 هميشه مارو مي‌بينن 1271 01:26:20,347 --> 01:26:24,351 خب اگه اون رفته بهشت، من نمي‌خوام باعث بشم بخاطر بازي نکردن احساس بدي داشته باشه 1272 01:26:24,434 --> 01:26:29,606 مثلِ اينه که اگه بدون پدرت خوش بگذروني، باعث ناراحتي اون شدي؟ 1273 01:26:29,690 --> 01:26:31,149 اره 1274 01:26:31,233 --> 01:26:34,778 هنري، تنها چيز ناراحت کننده‌تر از نبودن پدرمادرت 1275 01:26:34,820 --> 01:26:38,699 دونستن اينه که با نبودن اونا تو نمي‌توني کاري که دوست نداري رو انجام بدي 1276 01:26:38,949 --> 01:26:43,829 اونا مي‌خوان تو خوشحال باشي - اما بعدش مثل اين می‌مونه که اونا رو فراموش کردم - 1277 01:26:43,912 --> 01:26:46,290 نه اينطوري نيست 1278 01:26:46,331 --> 01:26:47,749 نه 1279 01:26:47,833 --> 01:26:50,627 چون هرموقع که تو لبخند ميزني 1280 01:26:50,669 --> 01:26:53,255 يا مي‌خندي 1281 01:26:53,338 --> 01:26:55,757 يا از زندگي لذت مي‌بري 1282 01:26:56,717 --> 01:26:59,178 اينا روياهاي اونا رو به حقيقت مبدل مي‌کنه 1283 01:27:00,512 --> 01:27:02,973 مگه اينکه وقتي دارن تورو مي‌بينن 1284 01:27:03,015 --> 01:27:07,144 واقعا بخواي اونا همينطور يه بازي بد تماشا کنن؟ 1285 01:27:07,186 --> 01:27:09,813 نه، بابام از بازي بد متنفره 1286 01:27:22,034 --> 01:27:24,119 بجنب 1287 01:27:25,704 --> 01:27:27,706 !آفرين 1288 01:27:27,956 --> 01:27:31,919 بله من دانش‌آموز سال آخر هستم ..و من 1289 01:27:32,211 --> 01:27:36,340 مي‌خوام بگم که باعث افتخاره برام که امشب آدري رو به جشن فارغ‌التحصيلي ببرم 1290 01:27:36,423 --> 01:27:38,509 دوست دارم اينو بدونين 1291 01:27:38,592 --> 01:27:40,177 مرسي 1292 01:27:40,427 --> 01:27:42,137 نفس بکش 1293 01:27:42,221 --> 01:27:45,015 هي، نگاه من کلاه گيس دارم 1294 01:27:46,350 --> 01:27:49,520 مي‌خوام الان برش دارم 1295 01:27:51,355 --> 01:27:53,524 چطوري شدم؟ 1296 01:27:55,901 --> 01:27:58,654 درست مثل مادرت شدي 1297 01:28:02,407 --> 01:28:04,493 "ممنون "پيتر 1298 01:28:05,577 --> 01:28:08,580 خيلي خب، ما بايد بريم - وايسا وايسا وايسا - 1299 01:28:08,664 --> 01:28:11,542 مي‌خوام... بايد يه عکس بگيريم 1300 01:28:11,750 --> 01:28:14,253 خيلي خب، نزديکتر شين، لبخند 1301 01:28:17,589 --> 01:28:23,220 خيلي خب، به جشن فارغ‌التحصيلي خوش اومدين پلي به سوي دوستي 1302 01:28:23,303 --> 01:28:25,305 آهنگ بعدي: به انتخاب خانوم‌هاست 1303 01:28:25,389 --> 01:28:28,559 شنيدم توي نوشيدني يکمي ودکا واقعي هم هست 1304 01:28:28,642 --> 01:28:31,228 پسرا انتخاب شما بعدا پخش مي‌شه 1305 01:28:33,105 --> 01:28:36,108 کيه؟ - پادشاه جشن فارغ‌التحصيلي - 1306 01:28:39,236 --> 01:28:42,698 هي، فکر کنم ما هم مي‌تونيم جشن کوچولوي خودمونو داشته باشيم، بچه‌ها کجان؟ 1307 01:28:42,781 --> 01:28:44,867 خوابيدن 1308 01:28:45,117 --> 01:28:47,786 مدير مدرسه نبايد مراقب جشن باشه؟ 1309 01:28:47,870 --> 01:28:51,748 نگران نباش، خانوم "لاگامبينا" مراقب آدري هست 1310 01:28:52,833 --> 01:28:55,294 اون چيه؟ 1311 01:28:58,714 --> 01:29:01,091 پايين رودخونه 1312 01:29:01,967 --> 01:29:04,678 دريا رو ببين 1313 01:29:10,976 --> 01:29:15,647 و تو گرماي دلنشيني که ازت حس ميکنم 1314 01:29:15,731 --> 01:29:18,442 در وجودم نفوذ مي‌کنه 1315 01:29:23,989 --> 01:29:27,284 ...عشق متولد می‌شه 1316 01:29:34,833 --> 01:29:37,628 بايد جواب بدم - باشه - 1317 01:29:43,717 --> 01:29:44,968 الو 1318 01:29:45,135 --> 01:29:47,596 الو 1319 01:29:48,096 --> 01:29:50,766 چي؟ 1320 01:29:50,849 --> 01:29:54,102 چي؟.. متاسفم 1321 01:29:54,520 --> 01:29:58,190 صدامو مي‌شنوين؟ بله من خانوم "لاگامبينا" هستم 1322 01:29:58,273 --> 01:30:01,860 بله، سلام، نمي‌خواسم نگرانتون کنم ولي آدري اينجا نيست 1323 01:30:01,944 --> 01:30:05,739 اون با پيتر اومد اما به نظر ميرسه با بيزي رفته 1324 01:30:09,660 --> 01:30:11,745 فهميدم، ممنون که زنگ زدين 1325 01:30:11,870 --> 01:30:16,834 دن، از مدرسه بود، آدري با بيزي از اونجا رفته 1326 01:30:16,917 --> 01:30:21,755 و از بعضي بچه‌ها شنيدن درباره‌ي بردن آدري به مسافرخونه لاف ميزده 1327 01:30:21,839 --> 01:30:24,675 کدوم مسافرخونه - نگفتن - 1328 01:30:24,716 --> 01:30:28,136 خيلي خب، اونا به من ميگن، فقط بيا اينجا 1329 01:30:28,387 --> 01:30:31,014 من.. خودم مي‌فهمم قضيه چيه - نگران نباش - 1330 01:30:31,056 --> 01:30:34,726 از جشن باهات تماس مي‌گيرم تو نگران نباش 1331 01:30:35,727 --> 01:30:37,187 آدري 1332 01:30:40,899 --> 01:30:46,822 اد، مي‌دونستي همين الان تعداد زيادي از سلبريتي‌ها بافتني مي‌کنن؟ جالب نيست؟ 1333 01:30:49,241 --> 01:30:52,661 الو - اد، هلن ام - 1334 01:30:54,037 --> 01:30:56,206 مي‌خوام با جني حرف بزنم 1335 01:30:57,791 --> 01:31:00,002 هلن ـه 1336 01:31:00,085 --> 01:31:01,962 واقعا؟ 1337 01:31:04,882 --> 01:31:06,633 الو؟ 1338 01:31:10,137 --> 01:31:11,680 سلام - خبري ازش گرفتي؟ - 1339 01:31:11,763 --> 01:31:13,849 مرسي 1340 01:31:13,932 --> 01:31:15,726 خب خبري شد؟ - هنوز هيچي - 1341 01:31:15,767 --> 01:31:21,523 دن رفته باشگاه تا ببينه مي‌تونه از دوستاي بيزي خبري بگيره 1342 01:31:21,607 --> 01:31:23,734 نه، ممنون که وقت گذاشتي 1343 01:31:23,817 --> 01:31:28,155 جني، به بيشتر از 20مسافرخونه زنگ زديم، بيزي ماشين داره ممکنه هرجايي رفته باشه 1344 01:31:28,238 --> 01:31:31,491 ممکنه براي درس عبرت ما وسط سالن نمايش باشن 1345 01:31:31,575 --> 01:31:34,119 بهش اجازه دادي کارت اعتباري داشته باشه؟ - نه - 1346 01:31:34,203 --> 01:31:38,248 خيلي خب، کارت خودت چي؟ کيفت رو ببين 1347 01:31:38,332 --> 01:31:40,792 من يه موز مي‌خورم 1348 01:31:48,133 --> 01:31:50,928 کارت ويزا م نيست - خوبه - 1349 01:31:51,929 --> 01:31:57,184 مي‌خوام به ويزا زنگ بزنم آخرين گردش حساب رو بگيرم اگه ازش استفاده کرده باشه مي‌دونن از کجاست 1350 01:31:57,267 --> 01:32:00,187 کاراگاه حرفه‌اي - نه، من يه مادرم - 1351 01:32:02,481 --> 01:32:05,609 به کمکت احتياج دارم نيلما - برم سراغشون - 1352 01:32:05,692 --> 01:32:09,655 نه، نه، ميشه لطفا حواست به سارا و هنري باشه؟ بعدا برات توضيح ميدم 1353 01:32:09,696 --> 01:32:14,368 راوي، حواست به بچه ها باشه، من بازم ميرم به هلن کمک کنم، باشه؟ 1354 01:32:14,451 --> 01:32:17,204 ببينين، اگه حرف نزنين مدرکتونو به حالت تعليق در ميارم 1355 01:32:17,329 --> 01:32:20,332 وقتي که فارغ‌التحصيل شدين تو تامين اجتماعي به مشکل بر مي‌خورين 1356 01:32:20,415 --> 01:32:23,043 کجا رفتن؟ 1357 01:32:26,505 --> 01:32:28,298 جني، متاسفم که مجبور شدي تمام راه رو رانندگي کني 1358 01:32:28,340 --> 01:32:30,050 چيزي نيست، چيزي نيست، چيزي نيست 1359 01:32:33,512 --> 01:32:36,014 آدري؟ - هلن، مي‌دونم اونا کجان - 1360 01:32:36,682 --> 01:32:39,017 دن، ما هم مي‌دونيم، وسط راهيم 1361 01:32:39,101 --> 01:32:40,394 خيلي خب، مي‌خوام ببينمت 1362 01:32:40,477 --> 01:32:43,021 نه نه، اين چيزيِ که خودم بايد انجامش بدم 1363 01:32:43,105 --> 01:32:46,149 بايد باهات بيام - ...دن، خواهش مي‌کنم - 1364 01:32:46,233 --> 01:32:48,527 الو؟ 1365 01:32:48,694 --> 01:32:50,529 الو؟ 1366 01:32:53,824 --> 01:32:58,620 نزديک شديم، آخر اين خيابونِ 1367 01:32:59,621 --> 01:33:02,249 همينجاست 1368 01:33:08,672 --> 01:33:11,550 من نمي‌دونم، نمي‌دونم خانم - کليد رو بده به من - 1369 01:33:11,592 --> 01:33:13,468 ببين اين خلاف قانونِ 1370 01:33:13,552 --> 01:33:16,722 خلاف قانون اينه که به دوتا بچه اتاق بدي، حالا کليد رو بده من 1371 01:33:16,847 --> 01:33:19,558 من دنبال دردسر نيستم - کليد رو بده من - 1372 01:33:19,641 --> 01:33:23,187 کليد رو برگردونين، يادتون نره - چيه؟ فکر کردي مي‌خوام اينجا زندگي کنم؟ - 1373 01:33:23,478 --> 01:33:26,899 ترجيح ميدم رو زمين بخوابم، مردک ديوونه، بيا بريم 1374 01:33:26,982 --> 01:33:29,776 گفت شماره 205، خب؟ - باشه - 1375 01:33:29,902 --> 01:33:33,155 با توپ پر وارد اتاق ميشي - ميدونم - 1376 01:33:33,238 --> 01:33:35,032 ميزني تو دهنش، باشه؟ - ميدونم، بلدم - 1377 01:33:35,115 --> 01:33:39,703 خودتو نشون ميدي و اونو مياري بيرون - باشه - 1378 01:33:41,622 --> 01:33:48,170 خيلي خب، فقط بگو خدمتکار يا يه همچين چيزي، درو باز کنين 1379 01:33:48,253 --> 01:33:50,255 نمي‌تونم 1380 01:33:50,923 --> 01:33:52,007 چي؟ 1381 01:33:52,090 --> 01:33:55,886 نمي‌تونم اينکارو بکنم، نمي‌تونم برم تو، اون ازم متنفر ميشه 1382 01:33:55,969 --> 01:34:00,140 اگه نري تو ازت متنفر ميشه - من نمي‌تونم - 1383 01:34:00,224 --> 01:34:03,644 جني، من مثل تو نيستم، باشه؟ من نمي‌تونم 1384 01:34:07,314 --> 01:34:09,441 ...خواهش مي‌کنم ازت 1385 01:34:09,525 --> 01:34:11,735 خواهش مي‌کنم 1386 01:34:11,777 --> 01:34:13,862 خيلي خب، باشه 1387 01:34:18,450 --> 01:34:21,245 خدمتکار - فعلا خوابيديم - 1388 01:34:21,286 --> 01:34:24,414 ميشه لطفا صبح بياي؟ 1389 01:34:33,715 --> 01:34:36,301 ...خاله جني، اينجا چکار مي‌کني؟ از کجا فهميدي 1390 01:34:36,552 --> 01:34:40,305 10ثانيه وقت داري وسايلتو جمع کني و سوار ماشين بشي 1391 01:34:40,389 --> 01:34:42,808 همونجا بمون 10 1392 01:34:42,850 --> 01:34:44,977 اگه يادت مونده باشه تو مادرم نيستي 1393 01:34:45,060 --> 01:34:47,479 نيستم، ولي خيلي دوستت دارم 1394 01:34:47,521 --> 01:34:52,609 اگه الان سوار ماشين نشي بدترين کابوس زندگيت ميشم 1395 01:34:52,693 --> 01:34:56,655 - 7 ، 6... ولي ما هنوز آماده‌ی رفتن نيستيم - 1396 01:34:56,697 --> 01:35:00,868 اوه، هنوز آماده نيستي؟ خب..پس براي اين آماده‌اي؟ 1397 01:35:00,951 --> 01:35:04,997 من که فکر نکنم، آمادگي داري که پدر بشي؟ 1398 01:35:05,080 --> 01:35:07,207 فکر نکنم آماده باشي 1399 01:35:08,000 --> 01:35:09,626 4، 1400 01:35:09,835 --> 01:35:11,503 3... 1401 01:35:11,587 --> 01:35:15,132 خوشحال شدي؟ تمام زندگي منو تباه کردي 1402 01:35:15,215 --> 01:35:17,718 خب، بعدا درستش مي‌کنيم 1403 01:35:17,801 --> 01:35:20,095 2... 1404 01:35:22,556 --> 01:35:24,224 تو - آروم باش ماماني - 1405 01:35:24,474 --> 01:35:25,642 هي - همه چي مرتبه - 1406 01:35:25,684 --> 01:35:29,897 با من اونجوري حرف نزن - فقط يه جشنِ - 1407 01:35:29,980 --> 01:35:36,445 گوش کن ببين چي ميگم اگه يه بار ديگه نزديک اون بشي 1408 01:35:36,528 --> 01:35:41,450 اونچنان عميق توي زمين چالت مي‌کنم که 1409 01:35:41,533 --> 01:35:46,079 گرماي هسته‌ي زمين باسن پشيمون ـتو جزغاله کنه 1410 01:35:46,163 --> 01:35:49,082 فهميدي چي گفتم؟ - بله خانوم - 1411 01:35:53,504 --> 01:35:57,591 در هر حال تو آدم بدي نيستي 1412 01:35:57,841 --> 01:36:01,512 ولي اين طرز رفتار خيلي زننده‌ست 1413 01:36:01,595 --> 01:36:04,139 رفتارت خيلي زننده‌ست 1414 01:36:23,116 --> 01:36:26,662 برو گمشو، با هيچ کدومتون حرف نميزنم 1415 01:36:26,745 --> 01:36:30,290 اون حالش خوب ميشه، درست ميشه 1416 01:36:31,333 --> 01:36:34,086 خيلي خوشحال شدم ديدمت و ممنون بابت کمکت 1417 01:36:34,336 --> 01:36:38,048 خواهش ميکنم - بيا - 1418 01:36:40,843 --> 01:36:46,265 پس صبح ميام دنبال بچه‌ها 1419 01:36:46,306 --> 01:36:49,309 تو کار درست رو انجام دادي 1420 01:36:51,103 --> 01:36:53,313 درست بود 1421 01:36:53,397 --> 01:36:55,315 باشه 1422 01:36:58,068 --> 01:37:00,404 شب بخير 1423 01:37:01,822 --> 01:37:04,283 شب بخير جني 1424 01:37:10,914 --> 01:37:14,209 يه فنجون چاي مي‌خوري؟ 1425 01:37:15,669 --> 01:37:17,754 نه ممنون 1426 01:37:19,548 --> 01:37:23,802 اگه بري من راحت‌ترم 1427 01:37:23,886 --> 01:37:26,013 چرا؟ 1428 01:37:26,138 --> 01:37:28,265 من مادر نيستم 1429 01:37:29,183 --> 01:37:33,353 من از جنس دوست دختر نيستم، من شجاعت‌شو ندارم 1430 01:37:33,478 --> 01:37:36,023 من اون چيزي که تو احتياج داري نيستم 1431 01:37:36,106 --> 01:37:38,650 هلن - نه خواهش مي‌کنم - 1432 01:37:38,734 --> 01:37:40,444 اينکارو نکن 1433 01:37:40,485 --> 01:37:42,613 خواهش مي‌کنم دن 1434 01:38:05,511 --> 01:38:10,307 خيلي خب، پس بعدا اگه خواستي يکشنبه بياي، عالي ميشه فقط فکراتو بکن 1435 01:38:10,349 --> 01:38:13,977 باشه؟ حالا با بچه‌ها خدافظي کن 1436 01:38:18,815 --> 01:38:25,364 حواست باشه هيپو شبا چراغ داشته باشه تا از تاريکي نترسه، باشه؟ 1437 01:38:28,158 --> 01:38:30,619 هنري - نگرانش نباش - 1438 01:38:33,205 --> 01:38:34,831 باشه 1439 01:38:37,918 --> 01:38:40,170 مي‌دونم ناراحتي 1440 01:38:40,254 --> 01:38:42,172 منم ناراحتم 1441 01:38:43,715 --> 01:38:47,928 اما واقعا ميگم آدري من فقط صلاحتو مي‌خوام 1442 01:38:48,011 --> 01:38:50,472 بچه‌ها يه چيزي براتون دارم 1443 01:38:50,556 --> 01:38:53,308 فکر کردم ممکنه خوشتون بياد 1444 01:38:54,393 --> 01:38:56,687 دوست داشتنيه 1445 01:38:57,813 --> 01:39:00,774 خيلي خب، با هلن خدافظي کنين 1446 01:39:29,887 --> 01:39:32,890 ايبسن" ميگه: تمام خانم‌ها براي مادر شدن ساخته نشدن" 1447 01:39:32,973 --> 01:39:36,935 و بايد بگم من باهاش موافقم مُد و خانواده باهم جور در نميان 1448 01:39:37,019 --> 01:39:40,314 ولي مي‌دوني، يه استثنائي هم وجود داره؟ 1449 01:39:40,397 --> 01:39:42,691 استثنا؟ 1450 01:39:42,774 --> 01:39:47,946 چايي ميل داري؟ - نه مرسي، استثنا مثل چي؟ - 1451 01:39:48,530 --> 01:39:50,073 تينکا 1452 01:39:50,449 --> 01:39:52,451 تينکا 1453 01:39:52,534 --> 01:39:56,121 اون مي‌خواد تو مدير برنامه‌ش بشي، مدير همه چي 1454 01:39:56,205 --> 01:40:01,126 ...و اون به عنوان بزرگترين منبع درآمد حال حاضر موسسه، خب 1455 01:40:01,543 --> 01:40:03,921 دوست دارم برگردي پيشمون 1456 01:40:07,007 --> 01:40:11,720 اينو فشار ميدي، صدا رو بلند مي‌کني، کمتر، خب؟ کمترش مي‌کني 1457 01:40:11,803 --> 01:40:12,930 ممنون 1458 01:40:13,972 --> 01:40:18,602 ♪ دارم از زمان فراتر ميرم ♪ 1459 01:40:18,685 --> 01:40:22,773 ♪ مي‌تونم احساس کنم که الان موقعش شده ♪ 1460 01:40:22,814 --> 01:40:26,443 ♪ وقتشه افکارم رو مرتب کنم ♪ 1461 01:40:26,485 --> 01:40:30,781 ♪ واقعا نمي‌تونم بگم مي‌خوام چکار کنم ♪ 1462 01:40:30,989 --> 01:40:35,202 ♪ چندين هزاران فکر توي سرمِ ♪ 1463 01:40:35,285 --> 01:40:38,997 ♪ بين دو راهي گير کردم و يکي رو بايد انتخاب کنم ♪ 1464 01:40:39,081 --> 01:40:43,919 ♪ دارم به چيزايي که گفتي فکر مي‌کنم ♪ 1465 01:40:44,002 --> 01:40:47,005 ♪ دارم به اون چيزا فکر مي‌کنم ♪ 1466 01:40:47,089 --> 01:40:48,298 سلام هلن - سلام - 1467 01:40:48,382 --> 01:40:50,968 شب کار مي‌کني يا مي‌خواي بري غذا بخوري؟ 1468 01:40:51,051 --> 01:40:53,345 نه، مي‌خوام برم خونه 1469 01:40:53,428 --> 01:40:55,389 ♪ بهش فکر کن ♪ 1470 01:40:55,597 --> 01:40:57,683 ♪ بهش فکر کن ♪ 1471 01:40:57,766 --> 01:41:01,478 ♪ به چيزايي که گفتي فکر مي‌کنم ♪ 1472 01:41:01,562 --> 01:41:04,064 ♪ دارم بهش فکر مي‌کنم ♪ 1473 01:41:04,147 --> 01:41:06,567 ♪ بهش فکر کن ♪ 1474 01:41:06,650 --> 01:41:10,821 ♪ دارم به اون چيزا فکر مي‌کنم ♪ 1475 01:41:10,863 --> 01:41:15,158 ♪ براي هميشه آمادگيشو دارم؟ ♪ 1476 01:41:15,242 --> 01:41:19,329 ♪ خدايا، يه چيزي بهم نشون بده ♪ 1477 01:41:19,371 --> 01:41:23,834 ♪ چون اگه ما باهم باشيم ♪ 1478 01:41:23,917 --> 01:41:27,504 ♪ اونموقع عالي ميشه ♪ 1479 01:41:27,588 --> 01:41:29,882 ♪ واقعا نمي‌تونم بگم آره ♪ 1480 01:41:29,965 --> 01:41:32,050 ♪ چکار بايد بکنم ♪ 1481 01:41:32,176 --> 01:41:36,263 ♪ چون چندين هزاران فکر توي سرمِ ♪ 1482 01:41:36,346 --> 01:41:40,350 ♪ بين دو راهي گير کردم و يکي رو بايد انتخاب کنم ♪ 1483 01:41:40,434 --> 01:41:45,189 ♪ واسه همين دارم به چيزايي که گفتي فکر مي‌کنم ♪ 1484 01:41:45,272 --> 01:41:48,901 ♪ دارم به اون چيزا فکر مي‌کنم ♪ 1485 01:41:50,277 --> 01:41:52,070 ♪ بهش فکر مي‌کنم ♪ 1486 01:41:52,404 --> 01:41:54,531 ♪ بهش فکر مي‌کنم ♪ 1487 01:41:54,615 --> 01:41:57,951 ♪ دارم به چيزايي که گفتي فکر مي‌کنم ♪ 1488 01:41:58,035 --> 01:42:01,038 ♪ و فکر مي‌کنم ♪ 1489 01:42:01,121 --> 01:42:02,873 ♪ بهش فکر مي‌کنم ♪ 1490 01:42:02,956 --> 01:42:11,423 ♪ تنها تو ميدوني اون قسمت من هست يا نه ♪ 1491 01:42:11,507 --> 01:42:15,427 ♪ چندين هزاران فکر توي سرمِ ♪ 1492 01:42:15,511 --> 01:42:19,848 ♪ بين دو راهي گير کردم و يکي رو بايد انتخاب کنم ♪ 1493 01:42:19,932 --> 01:42:23,602 ♪ دارم بهش فکر مي‌کنم ♪ 1494 01:42:28,774 --> 01:42:33,445 بوي خيلي خوبي داره 1495 01:42:33,529 --> 01:42:37,449 سلام، من ميکي مَسي هستم من خيلي وقته ازدواج کردم اما 1496 01:42:37,491 --> 01:42:42,996 همسرم و من هيچ فرزندي ندارم واسه همين ماشين‌هام عزيزاي من شدن 1497 01:42:43,121 --> 01:42:45,249 مي‌دونم به نظر ناجوره 1498 01:42:45,541 --> 01:42:49,044 اما شما نمي‌دونين چه لذتي مي‌برم وقتي براي اونا يه خونه‌ي خوب پيدا مي‌کنم 1499 01:42:49,127 --> 01:42:51,797 منظورم اينه، به اين خوشگلا نگاه کنين، دوست داشتني نيستن؟ 1500 01:42:51,880 --> 01:42:56,426 نمايشگاه اتومبيل مَسي، تشريف بيارين من عاشق ماشينام هستم، شما هم عاشقشون ميشين 1501 01:42:57,177 --> 01:43:00,305 نمايشگاه اتومبيل مسي، کويينز 1502 01:43:01,390 --> 01:43:05,978 برمي‌گرديم به فيلم ساعت‌شش شنبه‌ها 1503 01:43:10,524 --> 01:43:14,236 تلفن آقاي مسي، همسرتون هستن 1504 01:43:14,319 --> 01:43:16,905 "ممنون، ممنون "شارون "الو، "دايان 1505 01:43:16,989 --> 01:43:20,534 خواهش مي‌کنم، به نظر هميشه انجام ميدم 1506 01:43:20,617 --> 01:43:23,287 شب بخير "تيم"، خيلي ممنونم 1507 01:43:23,370 --> 01:43:25,747 ... حتما يه لحظه گوشي 1508 01:43:25,831 --> 01:43:28,500 سلام - هلن، برگشتي سر کار - 1509 01:43:28,584 --> 01:43:33,130 نه نه ميکي، متاسفانه بايد يه ماشين قرض بگيرم کار ضروري دارم 1510 01:43:33,172 --> 01:43:36,300 حتما، يکي از تست شده‌ها رو ببر - باشه - 1511 01:43:36,550 --> 01:43:39,052 توی تلوزيون فوق‌العاده بودي 1512 01:43:39,136 --> 01:43:43,182 معلومه که فوق‌العاده بودم، ولي ماشيني هم فروختم؟ معذرت مي‌خوام 1513 01:43:43,265 --> 01:43:46,810 ادي" به اين ماشين احتياج دارم" - ...نمي‌توني اينو ببري، اين مالِ خانوم مَسي - 1514 01:43:47,019 --> 01:43:50,731 مي‌دونم، ولي اين تنها ماشين با باک پر بنزينِ، بايد برم 1515 01:43:50,814 --> 01:43:53,859 ...شبيه کدوم ستاره سينما بودم؟ خب 1516 01:43:55,485 --> 01:43:58,488 هلن، فکر کنم منظورمو نفهميدي 1517 01:44:19,593 --> 01:44:22,846 اد، اد، اوني که با جگوار اومده رو مي‌شناسي؟ 1518 01:44:22,888 --> 01:44:25,349 ممکنه يه سلبريني باشه که اومده باهات بافتني کنه 1519 01:44:25,390 --> 01:44:27,684 !اوريگامي، اوريگامي، هيس 1520 01:44:27,768 --> 01:44:30,395 اوريگامي 1521 01:44:31,939 --> 01:44:33,190 هلن 1522 01:44:33,232 --> 01:44:37,694 اومدم دنبال بچه‌ها - خيلي خب، گوش مي‌کنم - 1523 01:44:41,782 --> 01:44:46,662 ديگه نمي‌دونم بدون اونا کي هستم بهشون احتياج دارم مي‌خوام برگردن 1524 01:44:46,745 --> 01:44:49,039 خيلي خب، بذار ببينم منظورتو متوجه شدم 1525 01:44:49,081 --> 01:44:52,751 به اونا احتياج داري چون تو اونا رو ميخواي 1526 01:44:52,835 --> 01:44:57,047 چون تو نمي‌دوني بدون اونا کي هستي 1527 01:44:58,757 --> 01:45:02,219 ديدي، تنها چيزي که دارم مي‌شنوم کلمه‌ي :تو، تو، تو ـه 1528 01:45:02,302 --> 01:45:05,889 ولي اين مسئله‌ي تو نيست اين مربوط به اوناست 1529 01:45:05,931 --> 01:45:08,851 چرا نمي‌فهمي؟ من اون بچه‌ها رو دوست دارم 1530 01:45:08,934 --> 01:45:11,895 دوست داشتن يا نداشتن تو هيچ‌وقت مسئله‌ي اصلي نيست 1531 01:45:11,937 --> 01:45:15,899 اينکه توانايي سرپرستي اونا رو داشته باشي يا نه مهمه 1532 01:45:16,400 --> 01:45:18,902 توانايي برگردوندن بچه‌ها 1533 01:45:18,986 --> 01:45:22,281 اين توانايي، جنگ و دعوا بين من و تو نيست 1534 01:45:22,364 --> 01:45:28,287 اين منم که ازت مي‌خوام بخاطر هممون کار درست رو انجام بدي 1535 01:45:28,370 --> 01:45:33,834 بچه‌ها جايي نميرن، در هرحال امشب براي اونا خيلي ديره که جايي برن 1536 01:45:33,917 --> 01:45:36,170 اد، ممکنه اوريگامي رو ببري بيرون؟ 1537 01:45:37,296 --> 01:45:40,382 بيخيال، بازي به جاي حساس رسيده جتر" جلو افتاده" 1538 01:45:43,510 --> 01:45:46,221 الان بر مي‌گردم ،اد 1539 01:45:46,305 --> 01:45:48,849 يعني صداشو نمي‌شنوي؟ 1540 01:45:49,099 --> 01:45:50,851 سلام 1541 01:45:53,854 --> 01:45:57,608 سلام هنري آدري، دلم براتون تنگ شده 1542 01:45:59,151 --> 01:46:02,029 شماها همه‌ي اون حرفا رو شنيدين؟ - اره شنيديم - 1543 01:46:02,112 --> 01:46:06,074 تو اروين رو تو خونه‌مون جا گذاشتي، واسه‌ي چي؟ - 1544 01:46:06,575 --> 01:46:08,952 اين اروين واقعي نيست 1545 01:46:08,994 --> 01:46:13,624 اروين من يه اسکلت و دوتا استخون ضربدر روي شکمش داشت که من کشيده بودم 1546 01:46:13,707 --> 01:46:15,876 چرا چيزي نگفتي؟ 1547 01:46:15,959 --> 01:46:18,587 به نظر ميومد تو نمي‌خواستي من بدونم 1548 01:46:18,670 --> 01:46:25,886 سارا، عزيزم، چطوره بري با لاک‌پشت بازي کني و اسم براش بذاري؟ 1549 01:46:27,596 --> 01:46:33,352 فقط نتونستم طاقت بيارم يه چيز ديگه که خيلي برات مهمه رو از دست بدي 1550 01:46:33,435 --> 01:46:36,230 مي‌تونم اونو تو ظرف بذارم؟ 1551 01:46:38,357 --> 01:46:39,691 اره 1552 01:46:43,612 --> 01:46:47,032 سارا، مي‌خواي با لاک‌پشت به هنري کمک کني؟ 1553 01:46:48,492 --> 01:46:49,826 ميشه اسمشو بذاريم هيپو؟ 1554 01:46:49,952 --> 01:46:52,246 چرا اسم همه چيزو مي‌ذاري هيپو؟ 1555 01:46:52,329 --> 01:46:54,706 چون مي‌تونم اونو هجي کنم 1556 01:46:55,499 --> 01:47:00,796 آدري عزيزم، ميشه يه لطفي به من بکني و کيف پولتو بياري؟ 1557 01:47:02,256 --> 01:47:03,715 براي چي؟ 1558 01:47:03,841 --> 01:47:06,677 ميشه فقط بياريش، لطفا؟ 1559 01:47:12,266 --> 01:47:14,893 بازش کن و کارت شناسایی قلابيت رو بده من 1560 01:47:16,270 --> 01:47:19,982 براي چي؟ - چون من بهت ميگم، دليلش اينه - 1561 01:47:20,566 --> 01:47:24,570 بهت نميدم، من که بچه نيستم 1562 01:47:24,653 --> 01:47:26,697 چرا هستي 1563 01:47:26,780 --> 01:47:30,701 تو يه بچه‌اي آدري و حق داري که بچگي کني و 1564 01:47:30,742 --> 01:47:37,499 و بايد بخاطرش مبارزه کني، ولي اگه نمي‌خواي من بهت ياد ميدم، حالا اون کارت رو بده به من 1565 01:47:42,171 --> 01:47:44,965 پس از نظر تو اين رفتار آدم بزرگاست 1566 01:47:45,048 --> 01:47:50,762 تو منو گول زدي، فکر مي‌کردم تو باهام دوستي اما توام درست مثل اوني 1567 01:47:51,054 --> 01:47:53,515 ازت بدم مياد 1568 01:47:53,599 --> 01:47:55,851 شنيدي؟ ازت بدم مياد 1569 01:47:57,936 --> 01:47:59,771 ،خب 1570 01:47:59,855 --> 01:48:03,567 مجبورم باهاش کنار بيام 1571 01:48:21,293 --> 01:48:24,922 مجبور نيستيم امشب درباره‌ش تصميم بگيريم 1572 01:49:56,889 --> 01:50:00,017 اوه، جني، چکار مي‌‌کني؟ 1573 01:50:00,100 --> 01:50:04,062 اولاً من با اين نامه موافق نيستم 1574 01:50:04,146 --> 01:50:05,898 ..اما 1575 01:50:09,484 --> 01:50:11,195 بشين 1576 01:50:11,236 --> 01:50:15,574 نه به نظرم رو تاب بشينم مي‌دوني اونا چي ميگن؟ 1577 01:50:15,657 --> 01:50:19,620 چي ميگن؟ - تا يه خانوم چاقالو تاب بخوره ماجرا تموم نشده - 1578 01:50:20,746 --> 01:50:22,873 ديدي؟ منم مي‌تونم جوک بگم 1579 01:50:38,138 --> 01:50:40,349 جني عزيزم 1580 01:50:41,433 --> 01:50:45,562 اگه داري اين نامه رو مي‌خوني مي‌دوني که من مُردم 1581 01:50:45,604 --> 01:50:48,690 من از هلن خواستم تا سرپرست بچه ها بشه 1582 01:50:49,441 --> 01:50:53,695 و تو احتمالا از اين موضوع تعجب مي‌کني 1583 01:50:53,779 --> 01:50:56,740 بله، اين يه انتخاب غافلگيرکننده‌ست 1584 01:50:56,865 --> 01:51:01,912 با توجه به اينکه تو خارق‌العاده‌ترين مادري هستي که در تمام عمرم مي‌شناسم 1585 01:51:05,415 --> 01:51:11,964 اگه همين نامه رو پيدا کردي بدون که پال هميشه منو آماده و متقاعد مي‌کرد که 1586 01:51:12,047 --> 01:51:17,261 حالا تاوقتي که بچه‌هامون کوچيک‌اند اينو بنويسم 1587 01:51:28,647 --> 01:51:31,608 بايد بدوني وقتي يه آدم سردوگرم چشيده مياد که 1588 01:51:31,650 --> 01:51:34,194 سرپرستي بچه‌هاتو قبول کنه 1589 01:51:34,319 --> 01:51:36,572 هيچ کس مناسب اينکار نيست 1590 01:51:36,655 --> 01:51:38,532 اون هيچ کس فقط تويي 1591 01:51:44,830 --> 01:51:49,042 پس کسي رو انتخاب مي‌کني که بيشترين شباهت رو به تو داره 1592 01:51:51,920 --> 01:51:56,133 کسي که طعم مادر واقعي خودشو به بچه‌ها بچشونه 1593 01:51:56,216 --> 01:52:00,470 مادري که از دستش دادن و هيچ‌وقت نخواستن که بدونن 1594 01:52:00,554 --> 01:52:04,141 تو خصلت‌هاي خيلي زيادي ما شبيه هم هستيم 1595 01:52:07,060 --> 01:52:09,646 به همين‌خاطر من هلن رو انتخاب کردم 1596 01:52:09,730 --> 01:52:11,815 همه‌ي اونا مال تو هستن 1597 01:52:12,941 --> 01:52:16,069 مسلمه که اون بخاطر بچه‌ها خيلي تلاش مي‌کنه 1598 01:52:16,153 --> 01:52:18,780 تا راه رسيدن به هدف رو پيدا کنه 1599 01:52:21,825 --> 01:52:24,286 به جرگه‌ي مادران خوش اومدي 1600 01:52:24,369 --> 01:52:28,624 مي‌دونم اون بعضي وقتا گند ميزنه به همه‌چي و مشکلاتي درست مي‌کنه 1601 01:52:28,707 --> 01:52:32,669 از طرف ديگه هم توجيه‌هاي زيرکانه‌اي مياره 1602 01:52:32,753 --> 01:52:35,797 بهش احترام بذار جني، بهش فرصت بده 1603 01:52:35,881 --> 01:52:42,054 ما يه خانواده‌ايم، و من روی با هم بودن تک‌تک‌تون حساب مي‌کنم 1604 01:52:42,137 --> 01:52:45,682 مي‌دونم هلن حتما به کمک احتياج پيدا مي‌کنه 1605 01:52:45,766 --> 01:52:48,936 تا ياد بگيره چطور براي بچه‌هام مادري کنه 1606 01:52:50,562 --> 01:52:53,023 اما من از تو اين انتظار رو دارم 1607 01:52:53,065 --> 01:52:55,234 کي مي‌تونه تو اين کار بهتر از تو باشه؟ 1608 01:52:56,026 --> 01:52:57,236 باشه 1609 01:52:58,904 --> 01:53:02,991 بعد از همه‌ی اون اتفاقا تو سرپرست هلن بودي 1610 01:53:03,075 --> 01:53:09,665 ،تو بهش ياد دادي که چطور يه مادر باشه درست مثل خودت تو يادش دادي چطور بندهاي کفشش رو گره بزنه 1611 01:53:09,748 --> 01:53:12,209 :هنوزم يادمه که بهش مي‌گفتي 1612 01:53:12,251 --> 01:53:16,964 خرگوشه ميره دور درخت و مي‌پره توي سوراخ 1613 01:53:20,926 --> 01:53:23,637 محکم بکش 1614 01:53:25,264 --> 01:53:26,473 !اينه 1615 01:53:26,557 --> 01:53:29,059 وقتت تموم شد سارا 1616 01:53:30,160 --> 01:53:34,375 : ترجـــمه و زيـرنويـس از 30likon31 - ميـــــنا 1617 01:53:34,500 --> 01:53:38,375 W W W . B a r a N M o v i E . T V