1 00:00:16,126 --> 00:00:17,394 ZÜCHTE FRETTCHEN HÖR AUF ZU RAUCHEN 2 00:00:18,094 --> 00:00:19,396 TACO-HÖLLE TÄUSCHE UNFALL VOR UND KLAGE. 3 00:00:21,097 --> 00:00:21,998 ZIEHE MILLIONEN EIN! 4 00:00:23,300 --> 00:00:24,501 LASS DICH VERSOHLEN SCHLUCKE GIFTMÜLL 5 00:00:26,469 --> 00:00:27,971 VON EINEM LABOR ERFASST! GEZWUNGEN DROGEN ZU NEHMEN! 6 00:00:29,139 --> 00:00:30,407 DU WIRST VON EINEM MILLIONÄR GERETTET! 7 00:00:34,344 --> 00:00:35,445 DU BIST EIN PENNER OHNE ZUKUNFT. 8 00:00:35,612 --> 00:00:36,580 WOHNE BEI DEINER MUTTER 9 00:00:36,980 --> 00:00:37,847 POSE NACKT 10 00:00:37,981 --> 00:00:38,982 HAB SEX HINTER DER TANKSTELLE 11 00:00:39,616 --> 00:00:40,550 DU ZAHLST 10 USD 12 00:00:40,717 --> 00:00:41,718 STEHLE KABEL INS GEFÄNGNIS 13 00:00:41,851 --> 00:00:42,786 WILLKOMMEN ZUR WEIBLICHKEIT 14 00:00:43,787 --> 00:00:44,754 GEHE ZUM C-KÖRBCHEN 15 00:00:45,789 --> 00:00:47,023 VERLIEBE DICH IN DAS MÄDCHEN NEBENAN 16 00:00:48,558 --> 00:00:49,526 UMWEG 17 00:00:54,331 --> 00:00:55,231 DU GEWINNST! 18 00:01:09,412 --> 00:01:12,649 Fred Holbrook. Ja, mein erster Freund. 19 00:01:13,850 --> 00:01:15,919 Hallo, ist Fred da? 20 00:01:16,620 --> 00:01:18,555 Oh, er ist tot? 21 00:01:20,090 --> 00:01:20,957 Jippie! 22 00:01:21,925 --> 00:01:24,160 Mavis Flaubert. 23 00:01:25,895 --> 00:01:28,064 Die selbstverliebte Kuh! 24 00:01:28,598 --> 00:01:30,934 Bitte sei tot. 25 00:01:31,368 --> 00:01:35,338 Hallo? Ja, Hallo. Ich möchte Mavis Flaubert sprechen. 26 00:01:36,773 --> 00:01:40,910 Du lebst also noch? Wie krank bist du denn, Schatz? 27 00:01:41,645 --> 00:01:43,413 Nur noch drei Monate zu leben? 28 00:01:44,648 --> 00:01:48,518 Gesegnet sei dein Herz. Du hast mir das Jahrzehnt versüßt! 29 00:01:48,818 --> 00:01:53,556 Oh, mein Gott. Ich werde zur Beerdigung von Mavis gehen. 30 00:01:54,157 --> 00:01:57,193 Oh, dann sehen wir mal. Was werde ich anziehen? 31 00:01:58,995 --> 00:02:01,898 Ich weiß. Mein rotes Lieblingskleid. 32 00:02:02,666 --> 00:02:05,368 Oh ja! Und meine Jazz-Schuhe. 33 00:02:05,602 --> 00:02:09,439 Und jetzt zur Krönung. Meine Pelzstola! 34 00:02:09,939 --> 00:02:14,210 Verdammt! Die Stola hat das Outfit komplett gemacht! Scheiße! 35 00:02:14,411 --> 00:02:16,112 Beeile dich, Johnny. Ich warte nicht ewig. 36 00:02:16,513 --> 00:02:19,282 Hey, Clay, ich habe mich gefragt, ob du in diesen turbulenten Zeiten 37 00:02:19,416 --> 00:02:22,686 jemanden hast, der deine Finanzen managt. 38 00:02:24,320 --> 00:02:26,790 Schweine kann man nicht nur essen, die sind auch eine Investition. 39 00:02:27,891 --> 00:02:30,927 Dougie, Küche! Jetzt! 40 00:02:31,227 --> 00:02:32,362 Ja, Mama? 41 00:02:32,495 --> 00:02:34,664 Gib mir deine Geldkarte. Ich brauche Geld. 42 00:02:34,831 --> 00:02:37,934 Wenn du Geld brauchst, wird dir meine Geldkarte nicht weiterhelfen. 43 00:02:38,101 --> 00:02:40,336 Sag nicht, du hast schon wieder kein Geld! 44 00:02:40,470 --> 00:02:42,372 Um Himmels Willen, du hast gerade Gehalt bekommen! 45 00:02:42,672 --> 00:02:45,442 Habe ich. Jetzt bin ich nur noch 800 Dollar im Minus. 46 00:02:45,775 --> 00:02:47,343 Na ja, du kannst nicht mit Geld umgehen, 47 00:02:47,544 --> 00:02:50,814 bist ein schlechter Verkäufer, und P.S. ein schlechter Sohn. 48 00:02:51,581 --> 00:02:53,717 Aber ich arbeitet daran, ein besserer Verkäufer zu sein. 49 00:02:53,983 --> 00:02:55,952 Ja? Also ich halte deswegen nicht die Luft an. 50 00:03:01,357 --> 00:03:04,094 Oh, meine neue Stola. 51 00:03:06,863 --> 00:03:08,598 Hier, Miez. 52 00:03:08,698 --> 00:03:11,434 Tief einatmen. Braver Junge. 53 00:03:12,902 --> 00:03:15,472 Was für ein glänzendes Fell du hast. 54 00:03:16,906 --> 00:03:19,409 Oh, und so ein beeindruckender Umfang. 55 00:03:20,043 --> 00:03:22,412 Oh, und wie ich sehe, hast du deine Juwelen noch. 56 00:03:22,545 --> 00:03:25,148 Das ist gut. Das ist sehr gut. 57 00:03:25,215 --> 00:03:27,117 So weich. 58 00:03:27,851 --> 00:03:29,119 So weich. 59 00:03:29,452 --> 00:03:31,321 Lass das Frettchen los. 60 00:03:31,521 --> 00:03:35,792 Ganz ruhig. Ich liebe diesen pelzigen Sonnenschein einfach. 61 00:03:38,294 --> 00:03:40,663 Hör mal, warum gehst du nicht mit Johnny mit, 62 00:03:40,830 --> 00:03:42,365 und ich passe heute auf ihn auf? 63 00:03:42,532 --> 00:03:44,501 Nein, danke. Ich will nicht, dass Angus Zeit 64 00:03:44,634 --> 00:03:46,636 mit beinahe toten Dingen verbringt. Wir machen los. 65 00:03:46,903 --> 00:03:48,171 Johnny, ich warte im Auto. 66 00:03:48,505 --> 00:03:50,807 Gut gespielt, Clay Zeeman. 67 00:03:51,141 --> 00:03:56,246 Aber bis der Hahn kräht, wird das Frettchen mir gehören. 68 00:04:00,750 --> 00:04:03,052 -Clay, warte auf mich. -Oh, hey, Johnny. 69 00:04:03,353 --> 00:04:06,089 -Hey, Paula. Was machst du? -Ich pflanze nur ein paar Samen ein. 70 00:04:06,256 --> 00:04:07,991 Ich würde zu gern Samen in dich einpflanzen. 71 00:04:08,725 --> 00:04:11,094 -Du kannst jetzt gehen. -Irgendwann ist es so weit. 72 00:04:11,227 --> 00:04:13,229 Irgendwann werde ich dein Feld pflügen. 73 00:04:13,363 --> 00:04:15,632 Tut mir leid, Paula. Er versucht nur, witzig zu sein. 74 00:04:15,765 --> 00:04:17,267 Na ja, er ist ein Arschloch. 75 00:04:17,400 --> 00:04:19,769 Aber du ist witzig, Johnny. 76 00:04:19,869 --> 00:04:21,437 -Echt? -Klar. 77 00:04:21,571 --> 00:04:24,040 Ich kann dir gar nicht sagen, wie oft 78 00:04:24,207 --> 00:04:28,244 Chip und ich gelacht haben, wenn wir an dich dachten. 79 00:04:28,878 --> 00:04:30,747 -Triffst du Chip heute Abend? -Nein. 80 00:04:31,114 --> 00:04:33,750 Dann könnten wir doch ausgehen. 81 00:04:36,152 --> 00:04:38,021 Oh, du hast es wieder getan. 82 00:04:38,588 --> 00:04:41,057 Oh, meine Güte. Ich kann's kaum erwarten, Chip davon zu erzählen. 83 00:04:42,992 --> 00:04:45,762 Aber egal, ich kann heute nicht mit dir ausgehen. 84 00:04:45,929 --> 00:04:48,832 Morgen ist mein erstes Eiscreme-Treffen für Studienanfänger. 85 00:04:49,332 --> 00:04:52,368 Das klingt lustig. Ich hoffe, du findest viele neue Freunde. 86 00:04:52,669 --> 00:04:55,438 Ich auch. Die, die ich jetzt habe, bin ich leid. 87 00:04:56,873 --> 00:04:59,576 Okay. Wir sehen uns. 88 00:05:03,780 --> 00:05:07,684 Clay, denkst du, Bäume sind traurig, wenn wir andere Bäume absägen? 89 00:05:07,884 --> 00:05:09,986 Bäume fühlen nichts, Johnny. Sie sind keine Menschen. 90 00:05:10,153 --> 00:05:13,623 Aber wenn sie es könnten, glaubst du, sie wären traurig? 91 00:05:13,990 --> 00:05:16,392 Ja, ich glaube, sie wären ziemlich traurig. 92 00:05:18,127 --> 00:05:19,863 Versuche, nicht zu sehr darüber nachzudenken. 93 00:05:20,196 --> 00:05:22,999 Aber ich kann nicht anders, ich höre sie weinen, wenn ich schlafe. 94 00:05:23,199 --> 00:05:24,868 Sie stehen direkt vor meinem Fenster. 95 00:05:24,968 --> 00:05:27,937 Johnny, du bist ein sensibler Kerl. Das mag ich an dir. 96 00:05:28,371 --> 00:05:30,006 Jetzt schauen wir uns Pornos an. 97 00:05:30,506 --> 00:05:32,675 Nein, Clay. Pornos sind schlecht. 98 00:05:32,876 --> 00:05:36,045 Beim letzten Mal konnte ich nicht aufhören zu hyperventilieren. 99 00:05:36,179 --> 00:05:39,415 Tu so, als trügen sie Kleidung. Lass dich von der Story einlullen. 100 00:05:42,719 --> 00:05:45,822 " Eiscreme-Treffen '19. Mit Nüssen obendrauf". 101 00:05:46,322 --> 00:05:47,824 Wie komisch. Paula geht 102 00:05:47,924 --> 00:05:49,392 heute zu einem Eiscreme-Treffen. 103 00:05:49,492 --> 00:05:50,360 Klasse. 104 00:05:50,493 --> 00:05:55,498 Hi, ich bin Sally. Ich bin für das Eiscreme-Treffen hier. 105 00:05:57,200 --> 00:05:58,801 Da gehört Eiscreme aber nicht hin. 106 00:05:59,168 --> 00:06:01,537 Aber das sollte sie. Dort sollte sie immer hingehören. 107 00:06:01,671 --> 00:06:05,074 Clay, Paulas Eiscreme-Treffen wird aber nicht so werden, oder doch? 108 00:06:05,174 --> 00:06:07,110 -Die sind alle so. -Das glaube ich dir nicht! 109 00:06:07,210 --> 00:06:09,345 In meiner Schule habe ich so was nie gesehen. 110 00:06:09,646 --> 00:06:12,215 Chucks Volkshochschule ist keine echte Schule, Johnny. 111 00:06:12,749 --> 00:06:15,518 Oh, mein Gott. Du hast recht. Ich muss Paula warnen. 112 00:06:17,854 --> 00:06:19,589 Paula. Ich bin froh, dass du noch wach bist. 113 00:06:19,856 --> 00:06:21,190 Oh, hey, Johnny. 114 00:06:21,691 --> 00:06:22,992 Ich brauche es, Baby... 115 00:06:23,293 --> 00:06:24,560 Jetzt! 116 00:06:26,963 --> 00:06:29,098 Ich schätze, es kann bis zum Morgen warten. 117 00:06:33,169 --> 00:06:35,571 Schon gut, meine grünblättrigen Freunde. 118 00:06:35,738 --> 00:06:37,707 Heute Nacht spüre ich euren Schmerz. 119 00:07:06,336 --> 00:07:08,004 Ist Paula schon wach? Es ist wichtig. 120 00:07:08,204 --> 00:07:10,073 -Du hast sie gerade verpasst. -Wo ist sie hin? 121 00:07:10,206 --> 00:07:12,342 Hier ist ihr Plan für heute. 122 00:07:12,542 --> 00:07:14,010 PAULAS LISTE VON DINGEN DIE HEUTE ZU TUN SIND 123 00:07:14,477 --> 00:07:15,645 Danke. 124 00:07:16,112 --> 00:07:17,647 Scheiß Johnny ist zum Totlachen. 125 00:07:18,581 --> 00:07:19,916 Hi, Dad. Du bist früh wach. 126 00:07:20,049 --> 00:07:22,986 Der frühe Vogel fängt den Wurm. Er soll dir eine Lehre sein. 127 00:07:23,186 --> 00:07:24,620 Der Vogel oder der Wurm? 128 00:07:26,322 --> 00:07:30,193 Hör auf, mich zu veralbern. Ich habe zu tun. Ich habe jede Menge Kram 129 00:07:30,259 --> 00:07:32,428 und komme erst wieder, wenn er verkauft ist. 130 00:07:32,562 --> 00:07:33,696 Dann viel Glück, Dad. 131 00:07:33,896 --> 00:07:36,332 Ich habe mein eigenes Abenteuer und suche... 132 00:07:36,466 --> 00:07:37,467 Spar es dir. 133 00:07:55,218 --> 00:07:56,673 FREDS FRETTCHENZUCHT SEIT 1893 134 00:07:56,786 --> 00:08:01,524 Wenn er es alle vier Stunden mit zwei Frettchen treibt, 135 00:08:02,125 --> 00:08:04,761 ergibt das zehn Babys pro Stück. 136 00:08:05,094 --> 00:08:06,396 Zehn, 20, 30... 137 00:08:07,497 --> 00:08:11,234 Ich hab's. Das sind eine Stola, zwei Mäntel und ein Hut! 138 00:08:12,635 --> 00:08:17,673 Genau. Genau, Junge. Schwängere die Frettchen! 139 00:08:17,907 --> 00:08:19,075 Wir haben nur ein paar Fragen 140 00:08:19,208 --> 00:08:21,611 über die Krankheitsgeschichte von Angus. 141 00:08:21,844 --> 00:08:22,845 Das sollte leicht sein. 142 00:08:22,979 --> 00:08:23,913 1. ALTER? 2. NAME? 143 00:08:24,013 --> 00:08:25,048 3. WANN ADOPTIERT? 144 00:08:30,153 --> 00:08:31,287 NÄCHSTER BÜROAUSSTATTER... 45 KM 145 00:08:31,354 --> 00:08:33,322 Fünfundvierzig Kilometer? Das ist scheiße. 146 00:08:33,990 --> 00:08:36,893 Ich lasse den Zwischenhändler aus und gehe direkt zum Kunden. 147 00:08:38,961 --> 00:08:40,163 Ja? 148 00:08:40,663 --> 00:08:44,534 Hallo, Sir. Kann ich Sie an Büromaterialien interessieren? 149 00:08:44,801 --> 00:08:47,070 Was haben Sie, Taillenumfang 45? 150 00:08:47,203 --> 00:08:50,206 Ich bin nicht sicher. Meine Mutter kauft meine Kleidung. 151 00:08:50,273 --> 00:08:51,741 Wie wäre es mit einem Tacker? 152 00:08:53,876 --> 00:08:55,978 Haben Sie außer Schwarz noch andere Farben? 153 00:08:56,312 --> 00:08:58,081 Nein, nur klassisch Schwarz. 154 00:08:58,247 --> 00:08:59,816 Dann bitte ich Sie zu gehen. 155 00:08:59,949 --> 00:09:01,584 Wie wäre es dann mit ein paar Büroklammern? 156 00:09:02,151 --> 00:09:03,753 Leg den scheiß Tacker in das Körbchen! 157 00:09:05,188 --> 00:09:07,156 Ein paar Post-its? 158 00:09:07,390 --> 00:09:08,925 AUSSTATTER FÜR NUTTEN SEIT 1893 159 00:09:09,058 --> 00:09:12,361 Ich bin es so leid, eure Kataloge mit der Post zu erhalten. 160 00:09:12,462 --> 00:09:13,796 Wenn ich noch einen bekomme, 161 00:09:13,963 --> 00:09:15,731 werfe ich einen Stein durch euer Fenster. 162 00:09:26,242 --> 00:09:27,443 MANIKÜRE, CHIP BLASEN, SAHNE 163 00:09:28,244 --> 00:09:30,680 Verdammtes Eiscreme-Treffen. Zur Hölle mit dir! 164 00:09:30,980 --> 00:09:33,049 Haben Sie heute eine hübsche Brünette gesehen? 165 00:09:33,116 --> 00:09:36,285 Oh, ja. Sie gab eine Menge Geld aus. 166 00:09:36,486 --> 00:09:38,688 Sie gehört zu unseren besten Kunden. 167 00:09:39,021 --> 00:09:41,824 Sie lädt hinten gerade ihr Auto ein. 168 00:09:42,191 --> 00:09:43,626 Gott sei Dank habe ich sie gefunden. 169 00:09:47,430 --> 00:09:48,698 Hey! Pass doch auf! 170 00:09:51,400 --> 00:09:52,502 Du bist nicht Paula! 171 00:09:52,735 --> 00:09:55,204 -Nein, ich bin Zorro. -Echt wahr? 172 00:09:55,605 --> 00:09:58,407 Es kann so echt sein, wie du willst. 173 00:09:59,842 --> 00:10:00,877 Angus. 174 00:10:01,077 --> 00:10:02,778 "PORRNOS AUS. BIN GLICH ZURÜK. A." 175 00:10:03,479 --> 00:10:05,815 Ich hab's ihm tausendmal gesagt, wenn er Pornos ausleiht, 176 00:10:05,982 --> 00:10:08,251 soll er die zurückbringen, die wir gesehen haben. Sprich. 177 00:10:08,384 --> 00:10:11,587 Hey, Samthoden, wie geht's deinem niedlichen Frettchen? 178 00:10:11,787 --> 00:10:13,122 Hatte er je etwas mit dem Herz? 179 00:10:13,289 --> 00:10:15,391 -Wer ist da? -Oder Zahnfleischentzündung? 180 00:10:15,558 --> 00:10:16,792 Ist das Johnnys Grandma? 181 00:10:17,059 --> 00:10:20,530 Ich wollte wissen, ist Angus allergisch auf Penicillin? 182 00:10:20,730 --> 00:10:23,232 Was kümmert dich die Krankheitsgeschichte von Angus? 183 00:10:23,399 --> 00:10:25,835 Wenn du's wissen musst, ich überlege, was ich ihm 184 00:10:25,935 --> 00:10:27,436 zum Geburtstag schenken soll. 185 00:10:27,837 --> 00:10:29,539 -Wahrscheinlich eine Karte. -Gute Idee. 186 00:10:29,739 --> 00:10:33,242 Wann hast du den Stuhl von Angus zum letzten Mal auf Würmer überprüft? 187 00:10:33,476 --> 00:10:35,745 Er hat keinen Stuhl. Er sitzt bei mir auf der Couch. 188 00:10:36,279 --> 00:10:41,083 Clay, "Stuhl" ist ein altes Wort für Kacke! 189 00:10:41,217 --> 00:10:43,219 Warum rede ich mit dir über Frettchenscheiße? 190 00:10:46,022 --> 00:10:47,089 Was zur Hölle? 191 00:10:49,358 --> 00:10:51,060 Freds Frettchenfarm. Wie kann ich helfen? 192 00:10:51,360 --> 00:10:52,461 Wie lautet eure Adresse? 193 00:10:56,465 --> 00:10:59,569 NEUES MANAGMENT 194 00:10:59,735 --> 00:11:00,937 Ich brauche einen Drink. 195 00:11:04,640 --> 00:11:07,276 Hey, kann ich mit Büromaterialien bezahlen? 196 00:11:08,077 --> 00:11:09,946 Klar, wie wäre es mit einem Wasser? 197 00:11:10,646 --> 00:11:13,749 -Möchten Sie noch eins, Sir? -Okay, ich bezahle normal. 198 00:11:13,916 --> 00:11:16,052 Dieses Mal nehme ich einen Scotch zum Wasser. 199 00:11:16,285 --> 00:11:17,486 Jetzt sprichst du meine Sprache. 200 00:11:17,620 --> 00:11:19,589 Oh, das ist ein Drink für echte Männer. 201 00:11:19,755 --> 00:11:22,058 -Was trinkst du? -Einen Fuzzy Navel. 202 00:11:22,158 --> 00:11:23,559 Ein Drink für echte Frauen. 203 00:11:25,962 --> 00:11:27,563 Ich bin in 15 Minuten zurück. 204 00:11:27,663 --> 00:11:29,932 Ich hole mein Werkzeug. Geh nicht weg. 205 00:11:32,001 --> 00:11:34,971 -Hey, Johnny. -Omar, was machst du da drin? 206 00:11:35,104 --> 00:11:37,173 Die Corona-Brüder nahmen mir mein Geld für diese Woche, 207 00:11:37,273 --> 00:11:39,809 also suche ich nach Kleingeld für eine Nudelsuppe. 208 00:11:39,976 --> 00:11:41,711 Protestierst du gegen etwas, Johnny? 209 00:11:41,844 --> 00:11:45,581 Nein, ich bin gegen meinen Willen hier. Kannst du mich befreien? 210 00:11:45,881 --> 00:11:47,550 Klar, das ist leicht. 211 00:11:50,953 --> 00:11:52,622 Was zur Hölle, Omar? 212 00:11:52,855 --> 00:11:55,258 Die Corona-Brüder haben mich so oft entführt, 213 00:11:55,358 --> 00:11:58,094 dass ich lieber immer eine Haarnadel in meinen Eingeweiden habe. 214 00:11:58,327 --> 00:12:02,098 Ich bekomme nie das gute Zeug, wie den elektrischen Anspitzer. 215 00:12:02,231 --> 00:12:06,102 Der verkauft sich. Selbst ein gelber Tacker wäre was. 216 00:12:06,235 --> 00:12:09,238 -Damit könnte ich arbeiten. -Erwarten die Wunder von dir? 217 00:12:09,438 --> 00:12:11,807 Ein gelber Tacker. Also das ist was. 218 00:12:12,041 --> 00:12:14,377 Ich würde welche kaufen, als Nippes für Zuhause. 219 00:12:14,443 --> 00:12:16,312 Ich könnte sie in mein Kitschregal tun. 220 00:12:16,479 --> 00:12:18,614 Ich kann nicht glauben, dass du noch Single bist. 221 00:12:20,483 --> 00:12:21,717 FREDS FRETTCHENFARM 222 00:12:21,884 --> 00:12:26,022 Angus, gib mir ein Zeichen, wenn du mal Hepatitis hattest. 223 00:12:26,756 --> 00:12:29,125 Ich sagte doch, du sollst mein scheiß Frettchen in Ruhe lassen. 224 00:12:29,292 --> 00:12:32,828 Bitte, Clay, ich tat Angus einen Gefallen, und, sieh nur! 225 00:12:33,296 --> 00:12:36,299 Er ist mitten in einem Fickrausch! 226 00:12:36,499 --> 00:12:38,334 -So ist's recht, Baby! -Das ist mein Junge. 227 00:12:38,534 --> 00:12:42,705 Du solltest sehr stolz sein, Clay. Er ist der Erzeuger des Monats. 228 00:12:42,905 --> 00:12:44,006 Er hat vom Meister gelernt. 229 00:12:44,440 --> 00:12:47,510 Stoppt die Paarung! Coitus interruptus! Angus ist steril! 230 00:12:47,710 --> 00:12:50,913 -Nein! -Nein! 231 00:12:54,750 --> 00:12:58,087 Wie heißt es so schön, das Haustier kommt nach dem Besitzer. 232 00:13:01,857 --> 00:13:03,392 Wohin fahren wir noch mal? 233 00:13:06,495 --> 00:13:08,331 -Ach Mist! -Was stimmt nicht? 234 00:13:08,497 --> 00:13:11,167 Ich wollte Paula vor drei Uhr erwischen, 235 00:13:11,367 --> 00:13:14,470 denn dann bläst die Chip einen und kann nicht sprechen. 236 00:13:14,603 --> 00:13:16,972 Warum fangen wir sie nicht im Schlagsahneladen ab? 237 00:13:17,073 --> 00:13:19,975 Je nach Verkehr brauchen wir eine Stunde bis dahin. 238 00:13:20,209 --> 00:13:21,911 Omar, ich weiß nicht, wie du es machst. 239 00:13:22,011 --> 00:13:25,014 Du bist Paula Liste stets einen Schritt voraus. Fahren wir! 240 00:13:25,581 --> 00:13:26,982 SCHLAGSAHNELADEN 241 00:13:27,116 --> 00:13:30,019 Einmal Schlagsahne mit Proteinboost und Bienenpollen bitte. 242 00:13:30,119 --> 00:13:32,555 Wir haben nur normale Schlagsahne, du Ökoschlampe. 243 00:13:32,988 --> 00:13:36,759 Oh, okay. Dann halt normale Schlagsahne. 244 00:13:39,261 --> 00:13:40,262 Da sind wir. 245 00:13:42,431 --> 00:13:44,300 -Meine Nudeln! -Vergiss die Nudeln. 246 00:13:44,400 --> 00:13:46,335 Ich kaufe dir neue. Verstehst du nicht? 247 00:13:46,469 --> 00:13:48,704 Paula wird heute Abend mit einem Lolli vergewaltigt werden. 248 00:13:48,771 --> 00:13:50,973 -Also los! -Okay. 249 00:13:52,041 --> 00:13:54,443 Entschuldigung, haben Sie eine Brünette gesehen? 250 00:13:54,777 --> 00:13:56,278 Ich antworte nur zahlenden Kunden. 251 00:13:56,379 --> 00:13:58,347 Aber es ist eine einfache Frage. 252 00:13:59,682 --> 00:14:01,283 -Der Nächste bitte. -Okay. 253 00:14:01,484 --> 00:14:03,419 Wie groß ist die kleinste Portion Schlagsahne? 254 00:14:04,019 --> 00:14:05,721 -Eine Gallone. -Gut, gekauft. 255 00:14:05,855 --> 00:14:07,123 Hey, das ist mein Nudelgeld. 256 00:14:07,256 --> 00:14:09,759 Sagen Sie mir jetzt, ob Sie eine Brünette gesehen haben? 257 00:14:10,192 --> 00:14:12,461 -Ja, habe ich. -Super! Wie lange ist das her? 258 00:14:12,762 --> 00:14:13,929 Der Nächste. 259 00:14:14,105 --> 00:14:15,075 SCHLAGSAHNE 260 00:14:15,164 --> 00:14:17,333 Die Schlagsahnekleckse sind allemal besser als Nudeln. 261 00:14:17,933 --> 00:14:21,437 Omar, wenn Schlagsahnekleckse nur meine einzige Sorge wären. 262 00:14:21,570 --> 00:14:25,541 Warum ist es eigentlich wichtig, dass Paula in einen Eisladen geht? 263 00:14:25,775 --> 00:14:28,144 Ich mache mir Sorgen, dass sie schmutzige Dinge tun wird. 264 00:14:28,244 --> 00:14:29,979 Was ist an Eiscreme schmutzig? 265 00:14:30,146 --> 00:14:32,615 Oh, Omar. Hat dir dein Vater nicht von den 266 00:14:32,782 --> 00:14:34,450 Bienchen und Blümchen erzählt? 267 00:14:34,683 --> 00:14:35,885 Nein, hat er nicht. 268 00:14:36,285 --> 00:14:37,520 Komm her. 269 00:14:38,187 --> 00:14:40,656 Erzähl mir von den Bienchen und den Blümchen, Johnny. 270 00:14:40,823 --> 00:14:43,159 Bekommst du jemals Erektionen? 271 00:14:43,559 --> 00:14:46,262 Oh, klar, andauernd. Ich mag sie. 272 00:14:46,362 --> 00:14:47,363 Was machst du dann? 273 00:14:47,530 --> 00:14:49,865 Oh, ich laufe gerne eine Weile mit ihnen herum. 274 00:14:50,199 --> 00:14:51,901 Aber manchmal sind sie im Weg, 275 00:14:52,034 --> 00:14:54,804 Dann drehe und kneife ich daran herum, bis sie weggehen. 276 00:14:54,870 --> 00:14:57,840 Also, ich bekomme eine, wann immer ich an Paula denke. 277 00:14:57,973 --> 00:15:00,376 Oh, das ist hart, wenn man gerade etwas zu tun hat. 278 00:15:00,476 --> 00:15:01,877 Es kann frustrierend sein. 279 00:15:02,044 --> 00:15:03,746 Hast du versucht, daran herumzukneifen? 280 00:15:03,913 --> 00:15:06,248 Omar, ich versuche, dir etwas beizubringen. 281 00:15:06,549 --> 00:15:08,717 Ich rede nicht nur vom Kneifen. 282 00:15:08,884 --> 00:15:10,786 Ich rede von der Liebe. 283 00:15:11,253 --> 00:15:13,556 Die Kerle, die bei dem Eiscreme-Treffen sein werden, 284 00:15:13,823 --> 00:15:15,524 die lieben Paula nicht. 285 00:15:15,825 --> 00:15:18,227 -Die drehen also dran rum? -Nein. 286 00:15:18,394 --> 00:15:22,064 -Was machen sie dann? -Sie brechen mein Herz, Omar. 287 00:15:22,398 --> 00:15:24,633 Sie brechen mein Herz. 288 00:15:25,935 --> 00:15:27,236 Also dann müssen wir Paula finden 289 00:15:27,336 --> 00:15:29,505 und ihr sagen, sie soll dir keine Erektionen verursachen. 290 00:15:30,105 --> 00:15:32,441 Wie war das nochmal mit den Bienchen und Blümchen? 291 00:15:33,108 --> 00:15:35,678 Meine Mutter mischt sich viel zu sehr ein. 292 00:15:35,845 --> 00:15:38,047 Meine auch. Und sie ist fies. 293 00:15:38,247 --> 00:15:40,716 -Wie fies ist sie? -Sie ist so fies, 294 00:15:40,850 --> 00:15:43,085 sie sagt, ich lief früher wie ein kleines Mädchen. 295 00:15:43,219 --> 00:15:44,987 Sie sagt, ich war zu weibisch. 296 00:15:45,154 --> 00:15:47,022 Also das ist doch absurd. 297 00:15:47,256 --> 00:15:49,225 Du bist perfekt weibisch. 298 00:15:49,758 --> 00:15:51,460 Das Weibische tropft förmlich aus dir heraus. 299 00:15:51,627 --> 00:15:54,563 Du bist eine schöne, missverstandene Frau. 300 00:15:56,232 --> 00:15:57,867 Hoppla! Was war denn das? 301 00:15:58,234 --> 00:16:01,036 Das war meine Art, dich in meine Wohnung einzuladen. 302 00:16:03,239 --> 00:16:06,208 Und dann bestäubt die Biene die Blume. 303 00:16:06,308 --> 00:16:07,309 Das Ende. 304 00:16:07,476 --> 00:16:09,545 -Gott, ich bin einsam. -Ich auch. 305 00:16:09,778 --> 00:16:12,081 Aber ich muss diese schreckliche Einsamkeit überwinden, 306 00:16:12,214 --> 00:16:13,516 um mir Paulas Liste anzusehen. 307 00:16:13,616 --> 00:16:16,652 Bist du in die Liste oder in Paula verliebt? 308 00:16:16,785 --> 00:16:18,621 Du weißt doch, wo sie heute Abend sein wird. 309 00:16:18,821 --> 00:16:20,222 Reiß dich zusammen. 310 00:16:20,689 --> 00:16:23,225 Gott, Omar, ich habe dich noch nie so leidenschaftlich erlebt. 311 00:16:23,325 --> 00:16:25,394 Ich habe gerade eine Gallone Schlagsahne gegessen. 312 00:16:25,594 --> 00:16:27,663 -Mieten wir dir einen Smoking. -Warum? 313 00:16:27,796 --> 00:16:29,365 Weil du wie ein Penner aussiehst. 314 00:16:29,598 --> 00:16:31,734 So kannst du zu keinem Anlass gehen. 315 00:16:32,067 --> 00:16:35,671 -So fällst du viel zu sehr auf. -Oh, mein Gott. Du hast recht. 316 00:16:37,072 --> 00:16:40,442 Angus kann nicht steril sein. Nein, das muss ein Fehler sein. 317 00:16:40,609 --> 00:16:42,945 Du beschissener Drogenabhängiger. Du hast deine Eier gekillt. 318 00:16:44,647 --> 00:16:45,781 Können wir nichts tun? 319 00:16:45,981 --> 00:16:48,384 Die Situation ist beinahe völlig hoffnungslos. 320 00:16:48,584 --> 00:16:50,452 Aber wenn du möchtest, unterziehen wir Angus 321 00:16:50,619 --> 00:16:52,855 ein paar total erniedrigenden, experimentellen 322 00:16:52,988 --> 00:16:56,425 und illegalen Tests und Behandlungen, um die Spermienzahl zu erhöhen. 323 00:16:58,093 --> 00:17:00,229 Was immer nötig ist. Geld spielt keine Rolle. 324 00:17:00,396 --> 00:17:02,631 Meine Platzpatronen schießen keine Frettchen. 325 00:17:04,266 --> 00:17:05,267 Oder umgedreht. 326 00:17:08,904 --> 00:17:10,172 Die Steigung erhöhen! 327 00:17:11,774 --> 00:17:14,143 Keine Sorge, Kumpel. Nur noch eine halbe Stunde. 328 00:17:14,510 --> 00:17:16,412 Dein Sack ist bald wieder in Form. 329 00:17:16,612 --> 00:17:19,148 Mann, er hat seinen Sack wirklich gehen lassen. 330 00:17:19,415 --> 00:17:22,184 -Sieh dir die Lappen an. -Du hast gut reden. 331 00:17:22,284 --> 00:17:23,819 Du siehst aus wie ein leerer Zeppelin. 332 00:17:24,086 --> 00:17:27,189 Für eine Frau meines Alters bin ich so straff wie eine Trommel. 333 00:17:28,290 --> 00:17:30,025 Wovon redest du? 334 00:17:30,559 --> 00:17:33,095 Männer töten, um meinen Kehllappen zu lecken. 335 00:17:34,296 --> 00:17:36,799 Hör auf, dran zu schnipsen. Die Spermien fürchten sich. 336 00:17:36,941 --> 00:17:37,975 40 KM 22 CAL 337 00:17:38,133 --> 00:17:39,268 Hier, trink das. 338 00:17:39,468 --> 00:17:41,403 Das wird dir die Beeren füllen. 339 00:17:43,339 --> 00:17:46,542 Zeit für die experimentellen Medikamente. 340 00:17:48,043 --> 00:17:49,445 Ganz genau. Gleich bekommst du Zeug, 341 00:17:49,612 --> 00:17:51,347 das noch nicht mal an Ratten getestet wurde. 342 00:17:54,216 --> 00:17:55,985 Dann mal los. 343 00:17:59,922 --> 00:18:02,591 Hallo, Angustino. Ich bin dein Sperma. 344 00:18:03,459 --> 00:18:05,027 Wir hatten eine gute Sache laufen, 345 00:18:05,194 --> 00:18:08,030 aber du fielst mir in den Rücken, als du die Drogen geraucht hast. 346 00:18:08,163 --> 00:18:10,666 Ich verschwinde jetzt. Ciao, Angustino. 347 00:18:11,500 --> 00:18:13,636 Lass mich los. Ich hasse dich! 348 00:18:15,137 --> 00:18:17,640 Du kriegst mich nicht, Angustino. Ich bin zu flink. 349 00:18:18,841 --> 00:18:21,377 Ich bin schon am Nordpol. 350 00:18:22,277 --> 00:18:25,047 Ich glaube, diese gekühlten Shorts sind nicht kalt genug. 351 00:18:25,280 --> 00:18:26,749 Meine Zunge bleibt nicht daran kleben. 352 00:18:26,882 --> 00:18:29,251 Weil deine Zunge schon tot ist, du verschrumpelte Leiche. 353 00:18:29,451 --> 00:18:31,553 Ich lege Angus ins Gefrierfach. Das geht schneller. 354 00:18:31,754 --> 00:18:35,591 Ich mache das, du gedehnter laufender Penis. 355 00:18:39,053 --> 00:18:40,120 DICK & GROSS KOSTÜMVERLEIH 356 00:18:40,295 --> 00:18:43,132 Hey, James Bond. Du bist ja sexy. 357 00:18:43,432 --> 00:18:44,500 Vielen Dank, Moneypenny. 358 00:18:44,667 --> 00:18:47,670 Und der Dick-und-Groß-Laden hat die besten Preise der Stadt. 359 00:18:47,903 --> 00:18:50,172 So wirst du überhaupt nicht auffallen. 360 00:18:50,572 --> 00:18:52,574 Mach es dir doch bequem! 361 00:18:52,741 --> 00:18:53,876 Nimm dir noch einen Drink. 362 00:18:54,009 --> 00:18:56,345 Gott, du bist eine nette Lady. 363 00:18:57,946 --> 00:18:59,581 Das Kitschregal. 364 00:18:59,982 --> 00:19:02,251 Ganz genau. Ich bin gleich wieder da. 365 00:19:02,484 --> 00:19:05,320 Verwüste mein Haus nicht, du Tier. 366 00:19:15,064 --> 00:19:16,398 Meine Güte. 367 00:19:16,832 --> 00:19:19,001 Nun, so geht's auch. 368 00:19:21,603 --> 00:19:23,172 Oh, Junge. 369 00:19:24,073 --> 00:19:25,107 Das war's. 370 00:19:26,709 --> 00:19:29,078 Schieß eine Ladung, Kumpel. Der Moment der Wahrheit ist da. 371 00:19:33,148 --> 00:19:34,216 Wenn das nicht funktioniert, 372 00:19:34,316 --> 00:19:36,585 schocken wir das Sperma aus im raus. 373 00:19:36,752 --> 00:19:39,054 Scheiße! 374 00:19:41,290 --> 00:19:44,860 -Kam was raus? -Ich will schlafen gehen. 375 00:19:46,295 --> 00:19:48,594 EISCREME-TREFFEN 376 00:19:48,964 --> 00:19:52,701 -Name? -Er lautet Jenkins. Johnny Jenkins. 377 00:19:53,769 --> 00:19:57,072 -Nicht auf der Liste. -Miller? Fred Miller? 378 00:19:57,272 --> 00:20:00,676 Er ist im 2. Studienjahr. Mach dich weg, du Möchtegern-Fred-Miller. 379 00:20:02,745 --> 00:20:04,241 EISCREME 380 00:20:04,379 --> 00:20:08,217 Was würde Fred Miller in so einer Situation tun? 381 00:20:08,484 --> 00:20:10,586 Wow, das ist wirklich toll. 382 00:20:10,819 --> 00:20:14,022 Eine gekünstelte Situation gepaart mit erzwungener Interaktion 383 00:20:14,256 --> 00:20:16,325 ist perfekt, um Freunde fürs Leben zu finden. 384 00:20:17,259 --> 00:20:20,262 Was hältst du von Toppings? 385 00:20:20,562 --> 00:20:22,831 Ich bin dafür. Lass uns Freunde sein. 386 00:20:22,965 --> 00:20:26,435 Oh, gut. Was ist mit Streusel? 387 00:20:26,835 --> 00:20:29,571 Streusel sind ein Topping, du Ökoschlampe. 388 00:20:30,472 --> 00:20:32,040 Paula! 389 00:20:32,207 --> 00:20:36,378 Johnny! Ein Eiscreme-Treffen ist kein Ort, um nackt zu sein. 390 00:20:36,545 --> 00:20:39,414 Meinst du, es gibt keine Orgie? 391 00:20:39,648 --> 00:20:42,251 Der stotternde Idiot ist da! Juhu! 392 00:20:42,484 --> 00:20:45,788 Johnny, ich wusste nicht, dass sie dich gebucht haben. 393 00:20:46,155 --> 00:20:49,658 Du bist der stotternde Idiot, von dem alle geredet haben? 394 00:20:49,992 --> 00:20:52,294 Ladys und Gentlemen, das Entertainment ist da. 395 00:20:52,728 --> 00:20:55,798 Ich... Ich... Leck mich. Sharon! 396 00:20:55,998 --> 00:20:58,801 Hey, was soll das? Du solltest dich nicht über Ozzy lustig machen. 397 00:20:58,901 --> 00:21:00,302 Das ist nicht cool. 398 00:21:00,435 --> 00:21:01,537 Ich... Ich... 399 00:21:03,238 --> 00:21:04,673 Ich bin gekommen, um dich zu retten. 400 00:21:04,873 --> 00:21:06,775 Es werden jede Menge schmutzige Dinge passieren, 401 00:21:06,875 --> 00:21:08,610 sobald der Idiot die Bühne verlässt. 402 00:21:08,811 --> 00:21:11,814 Johnny, wenn du unbedingt zu diesem Anlass kommen wolltest, 403 00:21:11,914 --> 00:21:13,749 hättest du mich einfach fragen sollen. 404 00:21:13,916 --> 00:21:16,718 Das ist peinlich. Jetzt zieh deine Hosen hoch. 405 00:21:18,654 --> 00:21:20,689 Angus, du bist seit drei Minuten dort drin. 406 00:21:20,923 --> 00:21:22,057 Beeil dich! 407 00:21:24,793 --> 00:21:26,461 Das scheint mir zu wenig. 408 00:21:27,054 --> 00:21:28,956 SPERMATESTS SEIT 1893 409 00:21:29,064 --> 00:21:32,701 Hey, Clay, stell den Sparkinautomat... Ta... Ma... 410 00:21:32,868 --> 00:21:34,837 Du weißt schon, wovon zur Hölle ich rede. 411 00:21:38,040 --> 00:21:39,675 Mein Gefühl sagt, das wird nix. 412 00:21:42,010 --> 00:21:44,613 Angus, du hast drei Spermien. Du bist ein Gewinner! 413 00:21:48,650 --> 00:21:51,420 Die schaffe ich direkt zum Züchter, 414 00:21:51,553 --> 00:21:55,757 und wenn die Schlampen schwanger sind, töte ich ihre Babys. 415 00:21:59,895 --> 00:22:01,597 Du tötest keine Babys, Baby. 416 00:22:01,930 --> 00:22:03,298 Diese Babys friere ich ein. 417 00:22:03,398 --> 00:22:05,901 Ich werde der Opa von ein paar Frettchenbabys sein. 418 00:22:07,069 --> 00:22:09,838 -Was ist mit meiner Stola? -Nicht mein Problem. 419 00:22:11,273 --> 00:22:14,710 Verdammt, Zeeman, dafür krieg ich dich dran! 420 00:22:21,283 --> 00:22:24,519 Danke fürs Heimfahren, Paula. Sorry, dass ich dich blamiert habe. 421 00:22:24,686 --> 00:22:28,290 Es war süß von dir, dass du dir solche Sorgen um mich gemacht hast, 422 00:22:28,590 --> 00:22:30,092 aber ich bin schon ein großes Mädchen 423 00:22:30,225 --> 00:22:33,095 und kann meine eigenen Entscheidungen über Eiscreme treffen 424 00:22:33,228 --> 00:22:34,730 und/oder Analsex. 425 00:22:34,997 --> 00:22:36,999 Es tut mir leid, Paula. Ich befürchte nur, 426 00:22:37,132 --> 00:22:39,668 dass du mit deinen neuen Analsexfreunden abhaust 427 00:22:39,801 --> 00:22:41,003 und mich total vergessen wirst. 428 00:22:41,236 --> 00:22:42,571 Das ist doch Quatsch. 429 00:22:42,971 --> 00:22:44,439 Ich möchte neue Freunde finden, 430 00:22:44,640 --> 00:22:47,009 aber das heißt nicht, dass ich die alten ersetze. 431 00:22:47,376 --> 00:22:49,244 Ich werde nur weniger Zeit für sie haben. 432 00:22:49,478 --> 00:22:52,981 Also bleiben wir Freunde, auch wenn ich mich wie ein Idiot benommen habe? 433 00:22:53,382 --> 00:22:58,320 Johnny, ich mag dich nur, weil du dich wie ein Idiot benimmst. 434 00:22:58,553 --> 00:23:02,424 Du bist ein riesiger Idiot, und das finde ich zum Totlachen. 435 00:23:02,724 --> 00:23:04,593 Du solltest mehr Selbstvertrauen haben. 436 00:23:04,793 --> 00:23:05,894 Ich werde es versuchen. 437 00:23:06,428 --> 00:23:09,765 Denk daran, Johnny. Solange du nebenan wohnst, 438 00:23:09,965 --> 00:23:11,733 wirst du immer mein Nachbar sein. 439 00:23:20,075 --> 00:23:21,510 Karma, von wegen! 440 00:23:21,710 --> 00:23:25,881 Ich habe meine Stola und bin so fies, wie ich es sein möchte. 441 00:23:27,683 --> 00:23:29,151 Juhu! Oh, ja. 442 00:23:29,551 --> 00:23:31,820 Mama, ich friere. 443 00:23:31,987 --> 00:23:33,155 HIER LIEGT MAVIS FLAUBERT 444 00:23:33,255 --> 00:23:36,959 Ein Charleston, Charleston Oh, Gott, jene Nacht in Charleston