1
00:00:16,126 --> 00:00:17,394
ZÜCHTE FRETTCHEN
HÖR AUF ZU RAUCHEN
2
00:00:18,094 --> 00:00:19,396
TACO-HÖLLE
TÄUSCHE UNFALL VOR UND KLAGE.
3
00:00:21,097 --> 00:00:21,998
ZIEHE MILLIONEN EIN!
4
00:00:23,300 --> 00:00:24,501
LASS DICH VERSOHLEN
SCHLUCKE GIFTMÜLL
5
00:00:26,469 --> 00:00:27,971
VON EINEM LABOR ERFASST!
GEZWUNGEN DROGEN ZU NEHMEN!
6
00:00:29,139 --> 00:00:30,407
DU WIRST VON EINEM MILLIONÄR
GERETTET!
7
00:00:34,344 --> 00:00:35,445
DU BIST EIN PENNER
OHNE ZUKUNFT.
8
00:00:35,612 --> 00:00:36,580
WOHNE BEI DEINER MUTTER
9
00:00:36,980 --> 00:00:37,847
POSE NACKT
10
00:00:37,981 --> 00:00:38,982
HAB SEX HINTER DER TANKSTELLE
11
00:00:39,616 --> 00:00:40,550
DU ZAHLST 10 USD
12
00:00:40,717 --> 00:00:41,718
STEHLE KABEL
INS GEFÄNGNIS
13
00:00:41,851 --> 00:00:42,786
WILLKOMMEN ZUR WEIBLICHKEIT
14
00:00:43,787 --> 00:00:44,754
GEHE ZUM C-KÖRBCHEN
15
00:00:45,789 --> 00:00:47,023
VERLIEBE DICH
IN DAS MÄDCHEN NEBENAN
16
00:00:48,558 --> 00:00:49,526
UMWEG
17
00:00:54,331 --> 00:00:55,231
DU GEWINNST!
18
00:01:09,412 --> 00:01:12,649
Fred Holbrook.
Ja, mein erster Freund.
19
00:01:13,850 --> 00:01:15,919
Hallo, ist Fred da?
20
00:01:16,620 --> 00:01:18,555
Oh, er ist tot?
21
00:01:20,090 --> 00:01:20,957
Jippie!
22
00:01:21,925 --> 00:01:24,160
Mavis Flaubert.
23
00:01:25,895 --> 00:01:28,064
Die selbstverliebte Kuh!
24
00:01:28,598 --> 00:01:30,934
Bitte sei tot.
25
00:01:31,368 --> 00:01:35,338
Hallo? Ja, Hallo.
Ich möchte Mavis Flaubert sprechen.
26
00:01:36,773 --> 00:01:40,910
Du lebst also noch?
Wie krank bist du denn, Schatz?
27
00:01:41,645 --> 00:01:43,413
Nur noch drei Monate zu leben?
28
00:01:44,648 --> 00:01:48,518
Gesegnet sei dein Herz.
Du hast mir das Jahrzehnt versüßt!
29
00:01:48,818 --> 00:01:53,556
Oh, mein Gott. Ich werde
zur Beerdigung von Mavis gehen.
30
00:01:54,157 --> 00:01:57,193
Oh, dann sehen wir mal.
Was werde ich anziehen?
31
00:01:58,995 --> 00:02:01,898
Ich weiß. Mein rotes Lieblingskleid.
32
00:02:02,666 --> 00:02:05,368
Oh ja! Und meine Jazz-Schuhe.
33
00:02:05,602 --> 00:02:09,439
Und jetzt zur Krönung.
Meine Pelzstola!
34
00:02:09,939 --> 00:02:14,210
Verdammt! Die Stola hat das Outfit
komplett gemacht! Scheiße!
35
00:02:14,411 --> 00:02:16,112
Beeile dich, Johnny.
Ich warte nicht ewig.
36
00:02:16,513 --> 00:02:19,282
Hey, Clay, ich habe mich gefragt,
ob du in diesen turbulenten Zeiten
37
00:02:19,416 --> 00:02:22,686
jemanden hast,
der deine Finanzen managt.
38
00:02:24,320 --> 00:02:26,790
Schweine kann man nicht nur essen,
die sind auch eine Investition.
39
00:02:27,891 --> 00:02:30,927
Dougie, Küche! Jetzt!
40
00:02:31,227 --> 00:02:32,362
Ja, Mama?
41
00:02:32,495 --> 00:02:34,664
Gib mir deine Geldkarte.
Ich brauche Geld.
42
00:02:34,831 --> 00:02:37,934
Wenn du Geld brauchst, wird dir
meine Geldkarte nicht weiterhelfen.
43
00:02:38,101 --> 00:02:40,336
Sag nicht, du hast
schon wieder kein Geld!
44
00:02:40,470 --> 00:02:42,372
Um Himmels Willen,
du hast gerade Gehalt bekommen!
45
00:02:42,672 --> 00:02:45,442
Habe ich. Jetzt bin ich
nur noch 800 Dollar im Minus.
46
00:02:45,775 --> 00:02:47,343
Na ja, du kannst
nicht mit Geld umgehen,
47
00:02:47,544 --> 00:02:50,814
bist ein schlechter Verkäufer,
und P.S. ein schlechter Sohn.
48
00:02:51,581 --> 00:02:53,717
Aber ich arbeitet daran,
ein besserer Verkäufer zu sein.
49
00:02:53,983 --> 00:02:55,952
Ja? Also ich halte
deswegen nicht die Luft an.
50
00:03:01,357 --> 00:03:04,094
Oh, meine neue Stola.
51
00:03:06,863 --> 00:03:08,598
Hier, Miez.
52
00:03:08,698 --> 00:03:11,434
Tief einatmen. Braver Junge.
53
00:03:12,902 --> 00:03:15,472
Was für ein glänzendes Fell du hast.
54
00:03:16,906 --> 00:03:19,409
Oh, und so ein
beeindruckender Umfang.
55
00:03:20,043 --> 00:03:22,412
Oh, und wie ich sehe,
hast du deine Juwelen noch.
56
00:03:22,545 --> 00:03:25,148
Das ist gut. Das ist sehr gut.
57
00:03:25,215 --> 00:03:27,117
So weich.
58
00:03:27,851 --> 00:03:29,119
So weich.
59
00:03:29,452 --> 00:03:31,321
Lass das Frettchen los.
60
00:03:31,521 --> 00:03:35,792
Ganz ruhig. Ich liebe diesen
pelzigen Sonnenschein einfach.
61
00:03:38,294 --> 00:03:40,663
Hör mal, warum gehst du
nicht mit Johnny mit,
62
00:03:40,830 --> 00:03:42,365
und ich passe heute auf ihn auf?
63
00:03:42,532 --> 00:03:44,501
Nein, danke. Ich will nicht,
dass Angus Zeit
64
00:03:44,634 --> 00:03:46,636
mit beinahe toten Dingen verbringt.
Wir machen los.
65
00:03:46,903 --> 00:03:48,171
Johnny, ich warte im Auto.
66
00:03:48,505 --> 00:03:50,807
Gut gespielt, Clay Zeeman.
67
00:03:51,141 --> 00:03:56,246
Aber bis der Hahn kräht,
wird das Frettchen mir gehören.
68
00:04:00,750 --> 00:04:03,052
-Clay, warte auf mich.
-Oh, hey, Johnny.
69
00:04:03,353 --> 00:04:06,089
-Hey, Paula. Was machst du?
-Ich pflanze nur ein paar Samen ein.
70
00:04:06,256 --> 00:04:07,991
Ich würde zu gern
Samen in dich einpflanzen.
71
00:04:08,725 --> 00:04:11,094
-Du kannst jetzt gehen.
-Irgendwann ist es so weit.
72
00:04:11,227 --> 00:04:13,229
Irgendwann werde ich
dein Feld pflügen.
73
00:04:13,363 --> 00:04:15,632
Tut mir leid, Paula.
Er versucht nur, witzig zu sein.
74
00:04:15,765 --> 00:04:17,267
Na ja, er ist ein Arschloch.
75
00:04:17,400 --> 00:04:19,769
Aber du ist witzig, Johnny.
76
00:04:19,869 --> 00:04:21,437
-Echt?
-Klar.
77
00:04:21,571 --> 00:04:24,040
Ich kann dir gar nicht sagen, wie oft
78
00:04:24,207 --> 00:04:28,244
Chip und ich gelacht haben,
wenn wir an dich dachten.
79
00:04:28,878 --> 00:04:30,747
-Triffst du Chip heute Abend?
-Nein.
80
00:04:31,114 --> 00:04:33,750
Dann könnten wir doch ausgehen.
81
00:04:36,152 --> 00:04:38,021
Oh, du hast es wieder getan.
82
00:04:38,588 --> 00:04:41,057
Oh, meine Güte. Ich kann's kaum
erwarten, Chip davon zu erzählen.
83
00:04:42,992 --> 00:04:45,762
Aber egal, ich kann
heute nicht mit dir ausgehen.
84
00:04:45,929 --> 00:04:48,832
Morgen ist mein erstes
Eiscreme-Treffen für Studienanfänger.
85
00:04:49,332 --> 00:04:52,368
Das klingt lustig. Ich hoffe,
du findest viele neue Freunde.
86
00:04:52,669 --> 00:04:55,438
Ich auch. Die, die ich jetzt habe,
bin ich leid.
87
00:04:56,873 --> 00:04:59,576
Okay. Wir sehen uns.
88
00:05:03,780 --> 00:05:07,684
Clay, denkst du, Bäume sind traurig,
wenn wir andere Bäume absägen?
89
00:05:07,884 --> 00:05:09,986
Bäume fühlen nichts, Johnny.
Sie sind keine Menschen.
90
00:05:10,153 --> 00:05:13,623
Aber wenn sie es könnten,
glaubst du, sie wären traurig?
91
00:05:13,990 --> 00:05:16,392
Ja, ich glaube,
sie wären ziemlich traurig.
92
00:05:18,127 --> 00:05:19,863
Versuche, nicht zu sehr
darüber nachzudenken.
93
00:05:20,196 --> 00:05:22,999
Aber ich kann nicht anders, ich höre
sie weinen, wenn ich schlafe.
94
00:05:23,199 --> 00:05:24,868
Sie stehen direkt vor meinem Fenster.
95
00:05:24,968 --> 00:05:27,937
Johnny, du bist ein sensibler Kerl.
Das mag ich an dir.
96
00:05:28,371 --> 00:05:30,006
Jetzt schauen wir uns Pornos an.
97
00:05:30,506 --> 00:05:32,675
Nein, Clay. Pornos sind schlecht.
98
00:05:32,876 --> 00:05:36,045
Beim letzten Mal konnte ich
nicht aufhören zu hyperventilieren.
99
00:05:36,179 --> 00:05:39,415
Tu so, als trügen sie Kleidung.
Lass dich von der Story einlullen.
100
00:05:42,719 --> 00:05:45,822
" Eiscreme-Treffen '19.
Mit Nüssen obendrauf".
101
00:05:46,322 --> 00:05:47,824
Wie komisch. Paula geht
102
00:05:47,924 --> 00:05:49,392
heute zu einem Eiscreme-Treffen.
103
00:05:49,492 --> 00:05:50,360
Klasse.
104
00:05:50,493 --> 00:05:55,498
Hi, ich bin Sally. Ich bin
für das Eiscreme-Treffen hier.
105
00:05:57,200 --> 00:05:58,801
Da gehört Eiscreme aber nicht hin.
106
00:05:59,168 --> 00:06:01,537
Aber das sollte sie.
Dort sollte sie immer hingehören.
107
00:06:01,671 --> 00:06:05,074
Clay, Paulas Eiscreme-Treffen wird
aber nicht so werden, oder doch?
108
00:06:05,174 --> 00:06:07,110
-Die sind alle so.
-Das glaube ich dir nicht!
109
00:06:07,210 --> 00:06:09,345
In meiner Schule habe ich
so was nie gesehen.
110
00:06:09,646 --> 00:06:12,215
Chucks Volkshochschule
ist keine echte Schule, Johnny.
111
00:06:12,749 --> 00:06:15,518
Oh, mein Gott. Du hast recht.
Ich muss Paula warnen.
112
00:06:17,854 --> 00:06:19,589
Paula. Ich bin froh,
dass du noch wach bist.
113
00:06:19,856 --> 00:06:21,190
Oh, hey, Johnny.
114
00:06:21,691 --> 00:06:22,992
Ich brauche es, Baby...
115
00:06:23,293 --> 00:06:24,560
Jetzt!
116
00:06:26,963 --> 00:06:29,098
Ich schätze, es kann
bis zum Morgen warten.
117
00:06:33,169 --> 00:06:35,571
Schon gut,
meine grünblättrigen Freunde.
118
00:06:35,738 --> 00:06:37,707
Heute Nacht spüre ich euren Schmerz.
119
00:07:06,336 --> 00:07:08,004
Ist Paula schon wach?
Es ist wichtig.
120
00:07:08,204 --> 00:07:10,073
-Du hast sie gerade verpasst.
-Wo ist sie hin?
121
00:07:10,206 --> 00:07:12,342
Hier ist ihr Plan für heute.
122
00:07:12,542 --> 00:07:14,010
PAULAS LISTE VON DINGEN
DIE HEUTE ZU TUN SIND
123
00:07:14,477 --> 00:07:15,645
Danke.
124
00:07:16,112 --> 00:07:17,647
Scheiß Johnny ist zum Totlachen.
125
00:07:18,581 --> 00:07:19,916
Hi, Dad. Du bist früh wach.
126
00:07:20,049 --> 00:07:22,986
Der frühe Vogel fängt den Wurm.
Er soll dir eine Lehre sein.
127
00:07:23,186 --> 00:07:24,620
Der Vogel oder der Wurm?
128
00:07:26,322 --> 00:07:30,193
Hör auf, mich zu veralbern. Ich habe
zu tun. Ich habe jede Menge Kram
129
00:07:30,259 --> 00:07:32,428
und komme erst wieder,
wenn er verkauft ist.
130
00:07:32,562 --> 00:07:33,696
Dann viel Glück, Dad.
131
00:07:33,896 --> 00:07:36,332
Ich habe mein eigenes Abenteuer
und suche...
132
00:07:36,466 --> 00:07:37,467
Spar es dir.
133
00:07:55,218 --> 00:07:56,673
FREDS FRETTCHENZUCHT
SEIT 1893
134
00:07:56,786 --> 00:08:01,524
Wenn er es alle vier Stunden
mit zwei Frettchen treibt,
135
00:08:02,125 --> 00:08:04,761
ergibt das zehn Babys pro Stück.
136
00:08:05,094 --> 00:08:06,396
Zehn, 20, 30...
137
00:08:07,497 --> 00:08:11,234
Ich hab's. Das sind eine Stola,
zwei Mäntel und ein Hut!
138
00:08:12,635 --> 00:08:17,673
Genau. Genau, Junge.
Schwängere die Frettchen!
139
00:08:17,907 --> 00:08:19,075
Wir haben nur ein paar Fragen
140
00:08:19,208 --> 00:08:21,611
über die Krankheitsgeschichte
von Angus.
141
00:08:21,844 --> 00:08:22,845
Das sollte leicht sein.
142
00:08:22,979 --> 00:08:23,913
1. ALTER?
2. NAME?
143
00:08:24,013 --> 00:08:25,048
3. WANN ADOPTIERT?
144
00:08:30,153 --> 00:08:31,287
NÄCHSTER BÜROAUSSTATTER...
45 KM
145
00:08:31,354 --> 00:08:33,322
Fünfundvierzig Kilometer?
Das ist scheiße.
146
00:08:33,990 --> 00:08:36,893
Ich lasse den Zwischenhändler aus
und gehe direkt zum Kunden.
147
00:08:38,961 --> 00:08:40,163
Ja?
148
00:08:40,663 --> 00:08:44,534
Hallo, Sir. Kann ich Sie
an Büromaterialien interessieren?
149
00:08:44,801 --> 00:08:47,070
Was haben Sie, Taillenumfang 45?
150
00:08:47,203 --> 00:08:50,206
Ich bin nicht sicher.
Meine Mutter kauft meine Kleidung.
151
00:08:50,273 --> 00:08:51,741
Wie wäre es mit einem Tacker?
152
00:08:53,876 --> 00:08:55,978
Haben Sie außer Schwarz
noch andere Farben?
153
00:08:56,312 --> 00:08:58,081
Nein, nur klassisch Schwarz.
154
00:08:58,247 --> 00:08:59,816
Dann bitte ich Sie zu gehen.
155
00:08:59,949 --> 00:09:01,584
Wie wäre es dann
mit ein paar Büroklammern?
156
00:09:02,151 --> 00:09:03,753
Leg den scheiß Tacker
in das Körbchen!
157
00:09:05,188 --> 00:09:07,156
Ein paar Post-its?
158
00:09:07,390 --> 00:09:08,925
AUSSTATTER FÜR NUTTEN SEIT 1893
159
00:09:09,058 --> 00:09:12,361
Ich bin es so leid, eure Kataloge
mit der Post zu erhalten.
160
00:09:12,462 --> 00:09:13,796
Wenn ich noch einen bekomme,
161
00:09:13,963 --> 00:09:15,731
werfe ich einen Stein
durch euer Fenster.
162
00:09:26,242 --> 00:09:27,443
MANIKÜRE, CHIP BLASEN,
SAHNE
163
00:09:28,244 --> 00:09:30,680
Verdammtes Eiscreme-Treffen.
Zur Hölle mit dir!
164
00:09:30,980 --> 00:09:33,049
Haben Sie heute
eine hübsche Brünette gesehen?
165
00:09:33,116 --> 00:09:36,285
Oh, ja.
Sie gab eine Menge Geld aus.
166
00:09:36,486 --> 00:09:38,688
Sie gehört zu unseren besten Kunden.
167
00:09:39,021 --> 00:09:41,824
Sie lädt hinten gerade ihr Auto ein.
168
00:09:42,191 --> 00:09:43,626
Gott sei Dank habe ich sie gefunden.
169
00:09:47,430 --> 00:09:48,698
Hey! Pass doch auf!
170
00:09:51,400 --> 00:09:52,502
Du bist nicht Paula!
171
00:09:52,735 --> 00:09:55,204
-Nein, ich bin Zorro.
-Echt wahr?
172
00:09:55,605 --> 00:09:58,407
Es kann so echt sein, wie du willst.
173
00:09:59,842 --> 00:10:00,877
Angus.
174
00:10:01,077 --> 00:10:02,778
"PORRNOS AUS.
BIN GLICH ZURÜK. A."
175
00:10:03,479 --> 00:10:05,815
Ich hab's ihm tausendmal gesagt,
wenn er Pornos ausleiht,
176
00:10:05,982 --> 00:10:08,251
soll er die zurückbringen,
die wir gesehen haben. Sprich.
177
00:10:08,384 --> 00:10:11,587
Hey, Samthoden, wie geht's
deinem niedlichen Frettchen?
178
00:10:11,787 --> 00:10:13,122
Hatte er je etwas mit dem Herz?
179
00:10:13,289 --> 00:10:15,391
-Wer ist da?
-Oder Zahnfleischentzündung?
180
00:10:15,558 --> 00:10:16,792
Ist das Johnnys Grandma?
181
00:10:17,059 --> 00:10:20,530
Ich wollte wissen,
ist Angus allergisch auf Penicillin?
182
00:10:20,730 --> 00:10:23,232
Was kümmert dich
die Krankheitsgeschichte von Angus?
183
00:10:23,399 --> 00:10:25,835
Wenn du's wissen musst,
ich überlege, was ich ihm
184
00:10:25,935 --> 00:10:27,436
zum Geburtstag schenken soll.
185
00:10:27,837 --> 00:10:29,539
-Wahrscheinlich eine Karte.
-Gute Idee.
186
00:10:29,739 --> 00:10:33,242
Wann hast du den Stuhl von Angus
zum letzten Mal auf Würmer überprüft?
187
00:10:33,476 --> 00:10:35,745
Er hat keinen Stuhl.
Er sitzt bei mir auf der Couch.
188
00:10:36,279 --> 00:10:41,083
Clay, "Stuhl" ist ein altes Wort
für Kacke!
189
00:10:41,217 --> 00:10:43,219
Warum rede ich mit dir
über Frettchenscheiße?
190
00:10:46,022 --> 00:10:47,089
Was zur Hölle?
191
00:10:49,358 --> 00:10:51,060
Freds Frettchenfarm.
Wie kann ich helfen?
192
00:10:51,360 --> 00:10:52,461
Wie lautet eure Adresse?
193
00:10:56,465 --> 00:10:59,569
NEUES MANAGMENT
194
00:10:59,735 --> 00:11:00,937
Ich brauche einen Drink.
195
00:11:04,640 --> 00:11:07,276
Hey, kann ich
mit Büromaterialien bezahlen?
196
00:11:08,077 --> 00:11:09,946
Klar, wie wäre es mit einem Wasser?
197
00:11:10,646 --> 00:11:13,749
-Möchten Sie noch eins, Sir?
-Okay, ich bezahle normal.
198
00:11:13,916 --> 00:11:16,052
Dieses Mal nehme ich
einen Scotch zum Wasser.
199
00:11:16,285 --> 00:11:17,486
Jetzt sprichst du meine Sprache.
200
00:11:17,620 --> 00:11:19,589
Oh, das ist ein Drink
für echte Männer.
201
00:11:19,755 --> 00:11:22,058
-Was trinkst du?
-Einen Fuzzy Navel.
202
00:11:22,158 --> 00:11:23,559
Ein Drink für echte Frauen.
203
00:11:25,962 --> 00:11:27,563
Ich bin in 15 Minuten zurück.
204
00:11:27,663 --> 00:11:29,932
Ich hole mein Werkzeug.
Geh nicht weg.
205
00:11:32,001 --> 00:11:34,971
-Hey, Johnny.
-Omar, was machst du da drin?
206
00:11:35,104 --> 00:11:37,173
Die Corona-Brüder nahmen mir
mein Geld für diese Woche,
207
00:11:37,273 --> 00:11:39,809
also suche ich nach Kleingeld
für eine Nudelsuppe.
208
00:11:39,976 --> 00:11:41,711
Protestierst du gegen etwas, Johnny?
209
00:11:41,844 --> 00:11:45,581
Nein, ich bin gegen meinen Willen
hier. Kannst du mich befreien?
210
00:11:45,881 --> 00:11:47,550
Klar, das ist leicht.
211
00:11:50,953 --> 00:11:52,622
Was zur Hölle, Omar?
212
00:11:52,855 --> 00:11:55,258
Die Corona-Brüder
haben mich so oft entführt,
213
00:11:55,358 --> 00:11:58,094
dass ich lieber immer eine Haarnadel
in meinen Eingeweiden habe.
214
00:11:58,327 --> 00:12:02,098
Ich bekomme nie das gute Zeug,
wie den elektrischen Anspitzer.
215
00:12:02,231 --> 00:12:06,102
Der verkauft sich.
Selbst ein gelber Tacker wäre was.
216
00:12:06,235 --> 00:12:09,238
-Damit könnte ich arbeiten.
-Erwarten die Wunder von dir?
217
00:12:09,438 --> 00:12:11,807
Ein gelber Tacker. Also das ist was.
218
00:12:12,041 --> 00:12:14,377
Ich würde welche kaufen,
als Nippes für Zuhause.
219
00:12:14,443 --> 00:12:16,312
Ich könnte sie
in mein Kitschregal tun.
220
00:12:16,479 --> 00:12:18,614
Ich kann nicht glauben,
dass du noch Single bist.
221
00:12:20,483 --> 00:12:21,717
FREDS FRETTCHENFARM
222
00:12:21,884 --> 00:12:26,022
Angus, gib mir ein Zeichen,
wenn du mal Hepatitis hattest.
223
00:12:26,756 --> 00:12:29,125
Ich sagte doch, du sollst mein
scheiß Frettchen in Ruhe lassen.
224
00:12:29,292 --> 00:12:32,828
Bitte, Clay, ich tat Angus
einen Gefallen, und, sieh nur!
225
00:12:33,296 --> 00:12:36,299
Er ist mitten in einem Fickrausch!
226
00:12:36,499 --> 00:12:38,334
-So ist's recht, Baby!
-Das ist mein Junge.
227
00:12:38,534 --> 00:12:42,705
Du solltest sehr stolz sein, Clay.
Er ist der Erzeuger des Monats.
228
00:12:42,905 --> 00:12:44,006
Er hat vom Meister gelernt.
229
00:12:44,440 --> 00:12:47,510
Stoppt die Paarung!
Coitus interruptus! Angus ist steril!
230
00:12:47,710 --> 00:12:50,913
-Nein!
-Nein!
231
00:12:54,750 --> 00:12:58,087
Wie heißt es so schön,
das Haustier kommt nach dem Besitzer.
232
00:13:01,857 --> 00:13:03,392
Wohin fahren wir noch mal?
233
00:13:06,495 --> 00:13:08,331
-Ach Mist!
-Was stimmt nicht?
234
00:13:08,497 --> 00:13:11,167
Ich wollte Paula
vor drei Uhr erwischen,
235
00:13:11,367 --> 00:13:14,470
denn dann bläst die Chip einen
und kann nicht sprechen.
236
00:13:14,603 --> 00:13:16,972
Warum fangen wir sie nicht
im Schlagsahneladen ab?
237
00:13:17,073 --> 00:13:19,975
Je nach Verkehr brauchen wir
eine Stunde bis dahin.
238
00:13:20,209 --> 00:13:21,911
Omar, ich weiß nicht,
wie du es machst.
239
00:13:22,011 --> 00:13:25,014
Du bist Paula Liste stets
einen Schritt voraus. Fahren wir!
240
00:13:25,581 --> 00:13:26,982
SCHLAGSAHNELADEN
241
00:13:27,116 --> 00:13:30,019
Einmal Schlagsahne mit Proteinboost
und Bienenpollen bitte.
242
00:13:30,119 --> 00:13:32,555
Wir haben nur normale Schlagsahne,
du Ökoschlampe.
243
00:13:32,988 --> 00:13:36,759
Oh, okay.
Dann halt normale Schlagsahne.
244
00:13:39,261 --> 00:13:40,262
Da sind wir.
245
00:13:42,431 --> 00:13:44,300
-Meine Nudeln!
-Vergiss die Nudeln.
246
00:13:44,400 --> 00:13:46,335
Ich kaufe dir neue.
Verstehst du nicht?
247
00:13:46,469 --> 00:13:48,704
Paula wird heute Abend
mit einem Lolli vergewaltigt werden.
248
00:13:48,771 --> 00:13:50,973
-Also los!
-Okay.
249
00:13:52,041 --> 00:13:54,443
Entschuldigung, haben Sie
eine Brünette gesehen?
250
00:13:54,777 --> 00:13:56,278
Ich antworte nur zahlenden Kunden.
251
00:13:56,379 --> 00:13:58,347
Aber es ist eine einfache Frage.
252
00:13:59,682 --> 00:14:01,283
-Der Nächste bitte.
-Okay.
253
00:14:01,484 --> 00:14:03,419
Wie groß ist die kleinste
Portion Schlagsahne?
254
00:14:04,019 --> 00:14:05,721
-Eine Gallone.
-Gut, gekauft.
255
00:14:05,855 --> 00:14:07,123
Hey, das ist mein Nudelgeld.
256
00:14:07,256 --> 00:14:09,759
Sagen Sie mir jetzt,
ob Sie eine Brünette gesehen haben?
257
00:14:10,192 --> 00:14:12,461
-Ja, habe ich.
-Super! Wie lange ist das her?
258
00:14:12,762 --> 00:14:13,929
Der Nächste.
259
00:14:14,105 --> 00:14:15,075
SCHLAGSAHNE
260
00:14:15,164 --> 00:14:17,333
Die Schlagsahnekleckse
sind allemal besser als Nudeln.
261
00:14:17,933 --> 00:14:21,437
Omar, wenn Schlagsahnekleckse
nur meine einzige Sorge wären.
262
00:14:21,570 --> 00:14:25,541
Warum ist es eigentlich wichtig,
dass Paula in einen Eisladen geht?
263
00:14:25,775 --> 00:14:28,144
Ich mache mir Sorgen,
dass sie schmutzige Dinge tun wird.
264
00:14:28,244 --> 00:14:29,979
Was ist an Eiscreme schmutzig?
265
00:14:30,146 --> 00:14:32,615
Oh, Omar.
Hat dir dein Vater nicht von den
266
00:14:32,782 --> 00:14:34,450
Bienchen und Blümchen erzählt?
267
00:14:34,683 --> 00:14:35,885
Nein, hat er nicht.
268
00:14:36,285 --> 00:14:37,520
Komm her.
269
00:14:38,187 --> 00:14:40,656
Erzähl mir von den Bienchen
und den Blümchen, Johnny.
270
00:14:40,823 --> 00:14:43,159
Bekommst du jemals Erektionen?
271
00:14:43,559 --> 00:14:46,262
Oh, klar, andauernd. Ich mag sie.
272
00:14:46,362 --> 00:14:47,363
Was machst du dann?
273
00:14:47,530 --> 00:14:49,865
Oh, ich laufe gerne
eine Weile mit ihnen herum.
274
00:14:50,199 --> 00:14:51,901
Aber manchmal sind sie im Weg,
275
00:14:52,034 --> 00:14:54,804
Dann drehe und kneife ich
daran herum, bis sie weggehen.
276
00:14:54,870 --> 00:14:57,840
Also, ich bekomme eine,
wann immer ich an Paula denke.
277
00:14:57,973 --> 00:15:00,376
Oh, das ist hart,
wenn man gerade etwas zu tun hat.
278
00:15:00,476 --> 00:15:01,877
Es kann frustrierend sein.
279
00:15:02,044 --> 00:15:03,746
Hast du versucht,
daran herumzukneifen?
280
00:15:03,913 --> 00:15:06,248
Omar, ich versuche,
dir etwas beizubringen.
281
00:15:06,549 --> 00:15:08,717
Ich rede nicht nur vom Kneifen.
282
00:15:08,884 --> 00:15:10,786
Ich rede von der Liebe.
283
00:15:11,253 --> 00:15:13,556
Die Kerle, die bei dem
Eiscreme-Treffen sein werden,
284
00:15:13,823 --> 00:15:15,524
die lieben Paula nicht.
285
00:15:15,825 --> 00:15:18,227
-Die drehen also dran rum?
-Nein.
286
00:15:18,394 --> 00:15:22,064
-Was machen sie dann?
-Sie brechen mein Herz, Omar.
287
00:15:22,398 --> 00:15:24,633
Sie brechen mein Herz.
288
00:15:25,935 --> 00:15:27,236
Also dann müssen wir Paula finden
289
00:15:27,336 --> 00:15:29,505
und ihr sagen, sie soll dir
keine Erektionen verursachen.
290
00:15:30,105 --> 00:15:32,441
Wie war das nochmal
mit den Bienchen und Blümchen?
291
00:15:33,108 --> 00:15:35,678
Meine Mutter
mischt sich viel zu sehr ein.
292
00:15:35,845 --> 00:15:38,047
Meine auch. Und sie ist fies.
293
00:15:38,247 --> 00:15:40,716
-Wie fies ist sie?
-Sie ist so fies,
294
00:15:40,850 --> 00:15:43,085
sie sagt, ich lief früher
wie ein kleines Mädchen.
295
00:15:43,219 --> 00:15:44,987
Sie sagt, ich war zu weibisch.
296
00:15:45,154 --> 00:15:47,022
Also das ist doch absurd.
297
00:15:47,256 --> 00:15:49,225
Du bist perfekt weibisch.
298
00:15:49,758 --> 00:15:51,460
Das Weibische tropft förmlich
aus dir heraus.
299
00:15:51,627 --> 00:15:54,563
Du bist eine schöne,
missverstandene Frau.
300
00:15:56,232 --> 00:15:57,867
Hoppla! Was war denn das?
301
00:15:58,234 --> 00:16:01,036
Das war meine Art,
dich in meine Wohnung einzuladen.
302
00:16:03,239 --> 00:16:06,208
Und dann bestäubt
die Biene die Blume.
303
00:16:06,308 --> 00:16:07,309
Das Ende.
304
00:16:07,476 --> 00:16:09,545
-Gott, ich bin einsam.
-Ich auch.
305
00:16:09,778 --> 00:16:12,081
Aber ich muss diese
schreckliche Einsamkeit überwinden,
306
00:16:12,214 --> 00:16:13,516
um mir Paulas Liste anzusehen.
307
00:16:13,616 --> 00:16:16,652
Bist du in die Liste
oder in Paula verliebt?
308
00:16:16,785 --> 00:16:18,621
Du weißt doch,
wo sie heute Abend sein wird.
309
00:16:18,821 --> 00:16:20,222
Reiß dich zusammen.
310
00:16:20,689 --> 00:16:23,225
Gott, Omar, ich habe dich noch nie
so leidenschaftlich erlebt.
311
00:16:23,325 --> 00:16:25,394
Ich habe gerade
eine Gallone Schlagsahne gegessen.
312
00:16:25,594 --> 00:16:27,663
-Mieten wir dir einen Smoking.
-Warum?
313
00:16:27,796 --> 00:16:29,365
Weil du wie ein Penner aussiehst.
314
00:16:29,598 --> 00:16:31,734
So kannst du zu keinem Anlass gehen.
315
00:16:32,067 --> 00:16:35,671
-So fällst du viel zu sehr auf.
-Oh, mein Gott. Du hast recht.
316
00:16:37,072 --> 00:16:40,442
Angus kann nicht steril sein.
Nein, das muss ein Fehler sein.
317
00:16:40,609 --> 00:16:42,945
Du beschissener Drogenabhängiger.
Du hast deine Eier gekillt.
318
00:16:44,647 --> 00:16:45,781
Können wir nichts tun?
319
00:16:45,981 --> 00:16:48,384
Die Situation ist beinahe
völlig hoffnungslos.
320
00:16:48,584 --> 00:16:50,452
Aber wenn du möchtest,
unterziehen wir Angus
321
00:16:50,619 --> 00:16:52,855
ein paar total erniedrigenden,
experimentellen
322
00:16:52,988 --> 00:16:56,425
und illegalen Tests und Behandlungen,
um die Spermienzahl zu erhöhen.
323
00:16:58,093 --> 00:17:00,229
Was immer nötig ist.
Geld spielt keine Rolle.
324
00:17:00,396 --> 00:17:02,631
Meine Platzpatronen
schießen keine Frettchen.
325
00:17:04,266 --> 00:17:05,267
Oder umgedreht.
326
00:17:08,904 --> 00:17:10,172
Die Steigung erhöhen!
327
00:17:11,774 --> 00:17:14,143
Keine Sorge, Kumpel.
Nur noch eine halbe Stunde.
328
00:17:14,510 --> 00:17:16,412
Dein Sack ist bald wieder in Form.
329
00:17:16,612 --> 00:17:19,148
Mann, er hat seinen Sack
wirklich gehen lassen.
330
00:17:19,415 --> 00:17:22,184
-Sieh dir die Lappen an.
-Du hast gut reden.
331
00:17:22,284 --> 00:17:23,819
Du siehst aus
wie ein leerer Zeppelin.
332
00:17:24,086 --> 00:17:27,189
Für eine Frau meines Alters
bin ich so straff wie eine Trommel.
333
00:17:28,290 --> 00:17:30,025
Wovon redest du?
334
00:17:30,559 --> 00:17:33,095
Männer töten,
um meinen Kehllappen zu lecken.
335
00:17:34,296 --> 00:17:36,799
Hör auf, dran zu schnipsen.
Die Spermien fürchten sich.
336
00:17:36,941 --> 00:17:37,975
40 KM
22 CAL
337
00:17:38,133 --> 00:17:39,268
Hier, trink das.
338
00:17:39,468 --> 00:17:41,403
Das wird dir die Beeren füllen.
339
00:17:43,339 --> 00:17:46,542
Zeit für
die experimentellen Medikamente.
340
00:17:48,043 --> 00:17:49,445
Ganz genau.
Gleich bekommst du Zeug,
341
00:17:49,612 --> 00:17:51,347
das noch nicht mal
an Ratten getestet wurde.
342
00:17:54,216 --> 00:17:55,985
Dann mal los.
343
00:17:59,922 --> 00:18:02,591
Hallo, Angustino.
Ich bin dein Sperma.
344
00:18:03,459 --> 00:18:05,027
Wir hatten eine gute Sache laufen,
345
00:18:05,194 --> 00:18:08,030
aber du fielst mir in den Rücken,
als du die Drogen geraucht hast.
346
00:18:08,163 --> 00:18:10,666
Ich verschwinde jetzt.
Ciao, Angustino.
347
00:18:11,500 --> 00:18:13,636
Lass mich los. Ich hasse dich!
348
00:18:15,137 --> 00:18:17,640
Du kriegst mich nicht, Angustino.
Ich bin zu flink.
349
00:18:18,841 --> 00:18:21,377
Ich bin schon am Nordpol.
350
00:18:22,277 --> 00:18:25,047
Ich glaube, diese gekühlten Shorts
sind nicht kalt genug.
351
00:18:25,280 --> 00:18:26,749
Meine Zunge bleibt nicht
daran kleben.
352
00:18:26,882 --> 00:18:29,251
Weil deine Zunge schon tot ist,
du verschrumpelte Leiche.
353
00:18:29,451 --> 00:18:31,553
Ich lege Angus ins Gefrierfach.
Das geht schneller.
354
00:18:31,754 --> 00:18:35,591
Ich mache das,
du gedehnter laufender Penis.
355
00:18:39,053 --> 00:18:40,120
DICK & GROSS KOSTÜMVERLEIH
356
00:18:40,295 --> 00:18:43,132
Hey, James Bond. Du bist ja sexy.
357
00:18:43,432 --> 00:18:44,500
Vielen Dank, Moneypenny.
358
00:18:44,667 --> 00:18:47,670
Und der Dick-und-Groß-Laden
hat die besten Preise der Stadt.
359
00:18:47,903 --> 00:18:50,172
So wirst du überhaupt
nicht auffallen.
360
00:18:50,572 --> 00:18:52,574
Mach es dir doch bequem!
361
00:18:52,741 --> 00:18:53,876
Nimm dir noch einen Drink.
362
00:18:54,009 --> 00:18:56,345
Gott, du bist eine nette Lady.
363
00:18:57,946 --> 00:18:59,581
Das Kitschregal.
364
00:18:59,982 --> 00:19:02,251
Ganz genau. Ich bin gleich wieder da.
365
00:19:02,484 --> 00:19:05,320
Verwüste mein Haus nicht, du Tier.
366
00:19:15,064 --> 00:19:16,398
Meine Güte.
367
00:19:16,832 --> 00:19:19,001
Nun, so geht's auch.
368
00:19:21,603 --> 00:19:23,172
Oh, Junge.
369
00:19:24,073 --> 00:19:25,107
Das war's.
370
00:19:26,709 --> 00:19:29,078
Schieß eine Ladung, Kumpel.
Der Moment der Wahrheit ist da.
371
00:19:33,148 --> 00:19:34,216
Wenn das nicht funktioniert,
372
00:19:34,316 --> 00:19:36,585
schocken wir das Sperma aus im raus.
373
00:19:36,752 --> 00:19:39,054
Scheiße!
374
00:19:41,290 --> 00:19:44,860
-Kam was raus?
-Ich will schlafen gehen.
375
00:19:46,295 --> 00:19:48,594
EISCREME-TREFFEN
376
00:19:48,964 --> 00:19:52,701
-Name?
-Er lautet Jenkins. Johnny Jenkins.
377
00:19:53,769 --> 00:19:57,072
-Nicht auf der Liste.
-Miller? Fred Miller?
378
00:19:57,272 --> 00:20:00,676
Er ist im 2. Studienjahr. Mach dich
weg, du Möchtegern-Fred-Miller.
379
00:20:02,745 --> 00:20:04,241
EISCREME
380
00:20:04,379 --> 00:20:08,217
Was würde Fred Miller
in so einer Situation tun?
381
00:20:08,484 --> 00:20:10,586
Wow, das ist wirklich toll.
382
00:20:10,819 --> 00:20:14,022
Eine gekünstelte Situation
gepaart mit erzwungener Interaktion
383
00:20:14,256 --> 00:20:16,325
ist perfekt,
um Freunde fürs Leben zu finden.
384
00:20:17,259 --> 00:20:20,262
Was hältst du von Toppings?
385
00:20:20,562 --> 00:20:22,831
Ich bin dafür. Lass uns Freunde sein.
386
00:20:22,965 --> 00:20:26,435
Oh, gut. Was ist mit Streusel?
387
00:20:26,835 --> 00:20:29,571
Streusel sind ein Topping,
du Ökoschlampe.
388
00:20:30,472 --> 00:20:32,040
Paula!
389
00:20:32,207 --> 00:20:36,378
Johnny! Ein Eiscreme-Treffen
ist kein Ort, um nackt zu sein.
390
00:20:36,545 --> 00:20:39,414
Meinst du, es gibt keine Orgie?
391
00:20:39,648 --> 00:20:42,251
Der stotternde Idiot ist da! Juhu!
392
00:20:42,484 --> 00:20:45,788
Johnny, ich wusste nicht,
dass sie dich gebucht haben.
393
00:20:46,155 --> 00:20:49,658
Du bist der stotternde Idiot,
von dem alle geredet haben?
394
00:20:49,992 --> 00:20:52,294
Ladys und Gentlemen,
das Entertainment ist da.
395
00:20:52,728 --> 00:20:55,798
Ich... Ich... Leck mich. Sharon!
396
00:20:55,998 --> 00:20:58,801
Hey, was soll das? Du solltest dich
nicht über Ozzy lustig machen.
397
00:20:58,901 --> 00:21:00,302
Das ist nicht cool.
398
00:21:00,435 --> 00:21:01,537
Ich... Ich...
399
00:21:03,238 --> 00:21:04,673
Ich bin gekommen, um dich zu retten.
400
00:21:04,873 --> 00:21:06,775
Es werden jede Menge
schmutzige Dinge passieren,
401
00:21:06,875 --> 00:21:08,610
sobald der Idiot die Bühne verlässt.
402
00:21:08,811 --> 00:21:11,814
Johnny, wenn du unbedingt
zu diesem Anlass kommen wolltest,
403
00:21:11,914 --> 00:21:13,749
hättest du mich
einfach fragen sollen.
404
00:21:13,916 --> 00:21:16,718
Das ist peinlich.
Jetzt zieh deine Hosen hoch.
405
00:21:18,654 --> 00:21:20,689
Angus, du bist
seit drei Minuten dort drin.
406
00:21:20,923 --> 00:21:22,057
Beeil dich!
407
00:21:24,793 --> 00:21:26,461
Das scheint mir zu wenig.
408
00:21:27,054 --> 00:21:28,956
SPERMATESTS SEIT 1893
409
00:21:29,064 --> 00:21:32,701
Hey, Clay, stell den
Sparkinautomat... Ta... Ma...
410
00:21:32,868 --> 00:21:34,837
Du weißt schon,
wovon zur Hölle ich rede.
411
00:21:38,040 --> 00:21:39,675
Mein Gefühl sagt, das wird nix.
412
00:21:42,010 --> 00:21:44,613
Angus, du hast drei Spermien.
Du bist ein Gewinner!
413
00:21:48,650 --> 00:21:51,420
Die schaffe ich direkt zum Züchter,
414
00:21:51,553 --> 00:21:55,757
und wenn die Schlampen
schwanger sind, töte ich ihre Babys.
415
00:21:59,895 --> 00:22:01,597
Du tötest keine Babys, Baby.
416
00:22:01,930 --> 00:22:03,298
Diese Babys friere ich ein.
417
00:22:03,398 --> 00:22:05,901
Ich werde der Opa
von ein paar Frettchenbabys sein.
418
00:22:07,069 --> 00:22:09,838
-Was ist mit meiner Stola?
-Nicht mein Problem.
419
00:22:11,273 --> 00:22:14,710
Verdammt, Zeeman,
dafür krieg ich dich dran!
420
00:22:21,283 --> 00:22:24,519
Danke fürs Heimfahren, Paula.
Sorry, dass ich dich blamiert habe.
421
00:22:24,686 --> 00:22:28,290
Es war süß von dir, dass du dir
solche Sorgen um mich gemacht hast,
422
00:22:28,590 --> 00:22:30,092
aber ich bin
schon ein großes Mädchen
423
00:22:30,225 --> 00:22:33,095
und kann meine eigenen Entscheidungen
über Eiscreme treffen
424
00:22:33,228 --> 00:22:34,730
und/oder Analsex.
425
00:22:34,997 --> 00:22:36,999
Es tut mir leid, Paula.
Ich befürchte nur,
426
00:22:37,132 --> 00:22:39,668
dass du mit deinen neuen
Analsexfreunden abhaust
427
00:22:39,801 --> 00:22:41,003
und mich total vergessen wirst.
428
00:22:41,236 --> 00:22:42,571
Das ist doch Quatsch.
429
00:22:42,971 --> 00:22:44,439
Ich möchte neue Freunde finden,
430
00:22:44,640 --> 00:22:47,009
aber das heißt nicht,
dass ich die alten ersetze.
431
00:22:47,376 --> 00:22:49,244
Ich werde nur
weniger Zeit für sie haben.
432
00:22:49,478 --> 00:22:52,981
Also bleiben wir Freunde, auch wenn
ich mich wie ein Idiot benommen habe?
433
00:22:53,382 --> 00:22:58,320
Johnny, ich mag dich nur,
weil du dich wie ein Idiot benimmst.
434
00:22:58,553 --> 00:23:02,424
Du bist ein riesiger Idiot,
und das finde ich zum Totlachen.
435
00:23:02,724 --> 00:23:04,593
Du solltest
mehr Selbstvertrauen haben.
436
00:23:04,793 --> 00:23:05,894
Ich werde es versuchen.
437
00:23:06,428 --> 00:23:09,765
Denk daran, Johnny.
Solange du nebenan wohnst,
438
00:23:09,965 --> 00:23:11,733
wirst du immer mein Nachbar sein.
439
00:23:20,075 --> 00:23:21,510
Karma, von wegen!
440
00:23:21,710 --> 00:23:25,881
Ich habe meine Stola und bin
so fies, wie ich es sein möchte.
441
00:23:27,683 --> 00:23:29,151
Juhu! Oh, ja.
442
00:23:29,551 --> 00:23:31,820
Mama, ich friere.
443
00:23:31,987 --> 00:23:33,155
HIER LIEGT MAVIS FLAUBERT
444
00:23:33,255 --> 00:23:36,959
Ein Charleston, Charleston
Oh, Gott, jene Nacht in Charleston