1 00:00:37,610 --> 00:00:39,779 OK, I'll go first. 2 00:00:40,655 --> 00:00:43,242 Let me say, we don't really need to be here. 3 00:00:44,451 --> 00:00:47,497 - See, we've been married five years. - Six. 4 00:00:47,580 --> 00:00:52,293 Five, six years. And this is like a check-up for us. 5 00:00:53,294 --> 00:00:58,008 Chance to poke around the engine, maybe change the oil. 6 00:00:58,133 --> 00:01:02,013 - Replace a seal or two. - Yeah, that's it. 7 00:01:03,014 --> 00:01:05,183 Very well, then. Let's pop the hood. 8 00:01:07,103 --> 00:01:09,397 On a scale of one to ten, how happy a couple are you? 9 00:01:09,564 --> 00:01:11,691 - Eight. - Wait. 10 00:01:11,816 --> 00:01:15,946 Ten being perfectly happy and one being totally miserable, or... 11 00:01:16,154 --> 00:01:19,157 - Just respond instinctively. - OK. 12 00:01:20,159 --> 00:01:21,494 Ready? 13 00:01:21,619 --> 00:01:22,871 Eight. 14 00:01:25,790 --> 00:01:28,335 How often do you have sex? 15 00:01:28,460 --> 00:01:31,255 I don't understand the question. 16 00:01:31,422 --> 00:01:34,217 Yeah, I'm lost. Is this a one to ten thing? 17 00:01:34,342 --> 00:01:38,221 But, because, is, like, one very little, or is one nothing? Because... 18 00:01:38,346 --> 00:01:42,560 You know, technically speaking, the zero would be nothing. 19 00:01:46,440 --> 00:01:48,650 How about this week? 20 00:01:52,113 --> 00:01:54,573 - Including the weekend? - Sure. 21 00:02:00,538 --> 00:02:02,916 Describe how you first met. 22 00:02:02,999 --> 00:02:06,754 - It was in Colombia. - Bogotá. 23 00:02:06,921 --> 00:02:08,923 Five years ago. 24 00:02:09,006 --> 00:02:10,549 Six. 25 00:02:10,674 --> 00:02:12,844 Right. Five or six years ago. 26 00:02:27,861 --> 00:02:29,905 ... todas las habitaciones. 27 00:02:30,823 --> 00:02:32,367 Hey. Qué pasa? 28 00:02:36,997 --> 00:02:42,711 Vamos, muchachos. Registren los elevadores y los escalones. 29 00:02:47,050 --> 00:02:48,718 Anda solo? 30 00:02:52,265 --> 00:02:53,849 Papeles. 31 00:02:54,016 --> 00:02:55,351 Señora. 32 00:03:00,774 --> 00:03:02,735 - Está sola? - No. 33 00:03:04,612 --> 00:03:07,156 - No, no, no, no, no. - Está bien. 34 00:03:07,282 --> 00:03:09,910 She's with me. Está bien. 35 00:03:12,037 --> 00:03:14,582 Abren. Sus papeles. 36 00:03:18,712 --> 00:03:20,755 I'm Jane. 37 00:03:21,841 --> 00:03:24,218 - John. - Nice to meet you. 38 00:03:24,302 --> 00:03:26,512 Nice to meet you. 39 00:03:30,142 --> 00:03:33,020 - To dodging bullets. - Dodging bullets. 40 00:03:38,234 --> 00:03:40,528 So it speaks. 41 00:03:40,612 --> 00:03:42,781 But does it dance? 42 00:05:25,858 --> 00:05:27,901 Hiya, stranger. 43 00:05:28,027 --> 00:05:30,238 Hiya back. 44 00:05:31,781 --> 00:05:33,825 I think room service fled. 45 00:05:33,992 --> 00:05:36,453 I did what I could. 46 00:05:36,578 --> 00:05:38,789 Thank you. 47 00:05:41,626 --> 00:05:43,795 Oh, that's good. 48 00:05:43,962 --> 00:05:47,007 I hope so. I had to milk a goat to get it. 49 00:06:22,382 --> 00:06:26,135 Hey, step right up, ladies and gentlemen. Try your luck. 50 00:06:26,261 --> 00:06:30,808 How about you, little lady? Wanna try your luck? Win a prize? 51 00:06:30,891 --> 00:06:33,143 Yeah, all right. 52 00:06:35,438 --> 00:06:38,566 - Two. - We got two over here. 53 00:06:39,442 --> 00:06:42,488 - You know how to hold it? - Step right up, have a shot. 54 00:06:42,655 --> 00:06:43,572 - Yeah. - Yeah? 55 00:06:43,656 --> 00:06:45,533 Yeah. 56 00:06:47,869 --> 00:06:50,122 - You gotta aim it. - I am. 57 00:06:51,039 --> 00:06:53,291 Don't laugh, I'll kill you. 58 00:06:54,543 --> 00:06:56,837 You didn't blink. 59 00:07:03,261 --> 00:07:05,555 Do we still get something? 60 00:07:05,638 --> 00:07:07,808 Beginner's luck. 61 00:07:08,767 --> 00:07:11,770 - I want to go again. - Going again. 62 00:07:22,867 --> 00:07:25,870 Where'd you learn to shoot like that? 63 00:07:25,953 --> 00:07:28,123 Beginner's luck. 64 00:07:30,167 --> 00:07:33,171 Stop. Stop, you've only known the girl for six weeks. 65 00:07:33,212 --> 00:07:35,965 I'm in love. She's smart, sexy. 66 00:07:36,507 --> 00:07:42,097 She's uninhibited, spontaneous, complicated. She's the sweetest thing I've ever seen. 67 00:07:42,264 --> 00:07:45,100 I knew Gladys two and a half years before I asked her to marry me. 68 00:07:45,268 --> 00:07:50,899 You have to have a foundation of friendship, brother. The other stuff fades. 69 00:07:51,066 --> 00:07:52,026 Hi. 70 00:07:58,158 --> 00:08:01,453 So you don't think this is all happening a little fast? 71 00:08:01,578 --> 00:08:04,414 You know I never do anything without thinking it through. 72 00:08:04,498 --> 00:08:09,754 - What does he do? - He's in construction. Big-time contractor. 73 00:08:09,879 --> 00:08:15,219 A server goes down on Wall Street. She's there, anytime, day or night. 74 00:08:17,847 --> 00:08:20,016 She's like Batman for computers. 75 00:08:20,183 --> 00:08:23,812 He's gone as much as I am, so it's perfect. 76 00:08:25,273 --> 00:08:27,817 I give the whole thing six months, tops. 77 00:08:27,900 --> 00:08:29,652 Eddie? 78 00:08:29,777 --> 00:08:31,863 I asked her to marry me. 79 00:08:32,030 --> 00:08:33,782 What? 80 00:08:33,865 --> 00:08:37,328 - I'm getting married! - What? I can't hear you. 81 00:08:37,829 --> 00:08:39,455 - Getting married. - I can't hear. 82 00:08:39,580 --> 00:08:42,875 - Stop hitting him, he said something crazy. - I'm getting married. 83 00:09:22,880 --> 00:09:26,175 - Gotta get these filters changed. - What did you think of Dr. Wexler? 84 00:09:26,258 --> 00:09:28,762 His questions were a bit wishy-washy. 85 00:09:28,887 --> 00:09:32,515 Yeah. Watch your arm. Not the most insightful. 86 00:09:33,516 --> 00:09:35,686 And his office is clear across town. 87 00:09:35,770 --> 00:09:41,026 Well, you know the four o'clock means we hit rush hour. Not crazy about that. 88 00:09:41,109 --> 00:09:43,570 - So that's settled then, yeah? - OK. 89 00:09:47,784 --> 00:09:48,785 OK. 90 00:09:48,868 --> 00:09:50,787 Dinner's at seven. 91 00:09:50,870 --> 00:09:53,081 Yup. I'll be there. Here. 92 00:10:16,274 --> 00:10:19,319 Anybody calls, I'm in with the boss. OK? 93 00:10:19,444 --> 00:10:23,449 Got a call from the man. Big highline assignment, Steve. You know how it is. 94 00:10:23,533 --> 00:10:25,702 Actually, you probably don't. Sweetie? 95 00:10:25,827 --> 00:10:29,290 Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. Thanks a lot. 96 00:10:29,415 --> 00:10:31,625 Hey there. 97 00:10:34,879 --> 00:10:37,007 And where do you think you're going? 98 00:10:37,090 --> 00:10:40,636 Well, I was... The boss wants to see me. 99 00:10:40,803 --> 00:10:42,680 Well, he sees you. 100 00:10:43,681 --> 00:10:47,019 Look, kid, people who've been working here for 25 years 101 00:10:47,185 --> 00:10:49,354 have never seen inside of that elevator. 102 00:10:49,479 --> 00:10:51,273 Here. 103 00:10:56,279 --> 00:10:58,282 This is the assignment? 104 00:10:58,449 --> 00:11:00,659 Now get outta here. 105 00:11:53,344 --> 00:11:55,262 - Hey, babe. - Perfect timing. 106 00:11:55,346 --> 00:11:57,557 It's pissing rain out there. 107 00:11:59,810 --> 00:12:02,312 Gardener left the lawnmower out. 108 00:12:06,693 --> 00:12:08,653 - How was work? - Ah, so-so. 109 00:12:08,820 --> 00:12:10,864 Oh, I got new curtains. 110 00:12:10,990 --> 00:12:12,700 Did you? 111 00:12:14,159 --> 00:12:15,453 Well? 112 00:12:17,414 --> 00:12:19,708 What do you think? 113 00:12:24,296 --> 00:12:27,508 There was a struggle over the material. This tea sandwich of a man, 114 00:12:27,550 --> 00:12:29,469 he got his hands on them first. 115 00:12:29,553 --> 00:12:31,471 - But I won. - Of course you did. 116 00:12:31,555 --> 00:12:36,019 They're a bit green, so we have to reupholster the sofas and get a new rug. Maybe a Persian. 117 00:12:36,144 --> 00:12:41,150 Yeah, or we can just keep the old ones, then we don't have to change a thing. 118 00:12:41,317 --> 00:12:44,069 We talked about this. You remember? 119 00:12:47,239 --> 00:12:50,618 I remember. I remember cos we said we'd wait. 120 00:12:51,870 --> 00:12:54,957 If you don't like 'em, we can take 'em back. 121 00:12:55,124 --> 00:12:58,044 OK. I don't like 'em. 122 00:12:58,169 --> 00:13:01,089 You'll get used to 'em. 123 00:13:01,256 --> 00:13:02,507 Yeah. 124 00:13:34,419 --> 00:13:37,381 Zero per cent APR till March. 125 00:13:40,134 --> 00:13:42,261 So, part two. Here we are. 126 00:13:42,428 --> 00:13:45,474 Only this time, you came back alone. Why did you come back? 127 00:13:45,683 --> 00:13:47,768 I'm not sure, really. 128 00:13:48,727 --> 00:13:50,896 Let me clarify, I love my wife. 129 00:13:52,482 --> 00:13:54,609 I want her to be happy. 130 00:13:54,734 --> 00:13:56,903 I want good things for her. 131 00:13:58,154 --> 00:14:00,366 But there are times... 132 00:14:18,971 --> 00:14:21,931 - Honey, would you just... - Five more minutes. 133 00:14:23,349 --> 00:14:26,103 There's this huge space between us. 134 00:14:26,228 --> 00:14:31,651 And it just keeps filling up with everything that we don't say to each other. 135 00:14:31,776 --> 00:14:34,738 - What is that called? - Marriage. 136 00:14:35,739 --> 00:14:38,242 What don't you say to each other? 137 00:14:44,124 --> 00:14:46,960 James of the Yukon got three stars. 138 00:14:47,919 --> 00:14:50,757 This looks nice. Did you do something new? 139 00:14:51,716 --> 00:14:53,593 Yeah? 140 00:14:53,718 --> 00:14:57,139 - I added peas. - Yeah, peas. 141 00:14:59,475 --> 00:15:02,269 Yeah, it's the green. 142 00:15:03,938 --> 00:15:05,982 Sweetheart, will you pass the salt? 143 00:15:06,107 --> 00:15:08,610 It's in the middle of the table. 144 00:15:09,570 --> 00:15:14,742 - Is that the middle of the table? - Yeah, it's between you and me. 145 00:15:17,329 --> 00:15:20,332 - How honest are you with him? - Pretty honest. 146 00:15:20,499 --> 00:15:21,833 I mean... 147 00:15:21,918 --> 00:15:25,838 It's not like I lie to him or anything. We just... 148 00:15:25,922 --> 00:15:29,510 I have little secrets. Everybody has secrets. 149 00:15:49,991 --> 00:15:52,786 Jesus! Honey, you scared me. 150 00:15:52,953 --> 00:15:56,040 I'm sorry, hon. I was looking for the... 151 00:15:57,041 --> 00:15:58,918 You going out? 152 00:15:59,085 --> 00:16:03,882 Yes. Some clown crashed a server in a law firm downtown and ended the world, so yes. 153 00:16:06,970 --> 00:16:09,431 We promised the Colemans. 154 00:16:09,556 --> 00:16:10,932 - I know. - OK. 155 00:16:11,016 --> 00:16:14,395 I'll be there. In and out. Just a quickie. 156 00:16:23,321 --> 00:16:26,743 Probably feels like you're the only people going through this, 157 00:16:26,826 --> 00:16:31,873 but there are millions of couples that are experiencing the same problems. 158 00:17:13,128 --> 00:17:16,465 - We got a plane in an hour. - All right. 159 00:17:16,548 --> 00:17:20,428 - Who's Al Gore? "Quotes", 800. - Prodded about possible insider trading, 160 00:17:20,595 --> 00:17:24,892 she remarked on national television, "I want to focus on my salad." Ryan? 161 00:17:25,017 --> 00:17:26,894 - Martha Stewart. - Martha Stewart? 162 00:17:26,977 --> 00:17:30,439 - "Quotes" for 1000. - Regarding Mick Jagger's knighthood, 163 00:17:30,565 --> 00:17:35,028 he scoffed, "It's a paltry honor, mate. Hold out for the lordship." 164 00:17:56,094 --> 00:18:00,141 - 40. - All right. I'll match you... 165 00:18:00,307 --> 00:18:02,853 What the hell? What's this shite? 166 00:18:02,936 --> 00:18:07,482 Sorry. Where's the can around here? Chrissake... 167 00:18:07,649 --> 00:18:09,861 Take a... Hey, you guys playing poker? 168 00:18:09,944 --> 00:18:13,698 - Private game. Piss off. - Could I sit in? You think I could... 169 00:18:13,823 --> 00:18:16,201 What part of "piss off" do you not understand? 170 00:18:16,368 --> 00:18:19,163 Guys... Whoa, be a little friendly. I got the cash... 171 00:18:19,288 --> 00:18:21,290 Easy, big feller. 172 00:18:22,000 --> 00:18:24,669 That's cool, man. You're cool. 173 00:18:24,753 --> 00:18:27,505 Lis... Look, see? You see what I'm saying? 174 00:18:27,672 --> 00:18:31,343 See what I'm saying? Anyone interested? 175 00:18:31,427 --> 00:18:35,348 Nah. Cos I'll clean you out. I understand. Fine. 176 00:18:36,349 --> 00:18:39,811 Listen, I want... Those are really nice shoes, man. 177 00:18:43,191 --> 00:18:44,901 Jesus! 178 00:18:45,026 --> 00:18:48,447 - Here's an empty chair. I could sit here... - That is Lucky's chair. 179 00:18:48,572 --> 00:18:50,908 Where's Lucky? I don't see Lucky. 180 00:18:50,991 --> 00:18:54,245 - Lucky's not back yet. - Then I'll sit here. 181 00:18:54,371 --> 00:18:56,373 Unless... 182 00:18:56,498 --> 00:18:58,416 I'm too hot for you. 183 00:19:36,376 --> 00:19:39,380 - Solid silver. - Ooh, very sweet. 184 00:19:40,798 --> 00:19:42,925 "To dodging bullets. Love, Jane." 185 00:19:43,008 --> 00:19:45,177 In the pot. Put it in the pot. 186 00:19:46,763 --> 00:19:49,349 Oh, he's pulled something. 187 00:19:49,516 --> 00:19:50,767 You're in trouble now. 188 00:19:50,934 --> 00:19:54,355 - $60, eh? - In. 189 00:19:55,565 --> 00:19:59,361 Look at the big man over there! 190 00:19:59,528 --> 00:20:01,739 Let's play some poker! 191 00:20:03,407 --> 00:20:05,910 - Fives. - He's got 14 different tells! 192 00:20:06,077 --> 00:20:08,121 You are bleeding William Tell. 193 00:20:13,461 --> 00:20:16,130 - What the hell is this? - Sorry, Lucky. 194 00:20:16,255 --> 00:20:18,592 You're done, pal. Thanks for the memories. 195 00:20:18,675 --> 00:20:20,761 Oh, you Lucky? No kidding. 196 00:20:20,927 --> 00:20:23,388 What is it, kid? You looking for a job or something? 197 00:20:23,513 --> 00:20:25,433 You are the job. 198 00:20:40,325 --> 00:20:42,535 Pair of threes. 199 00:20:47,333 --> 00:20:49,460 - Have you been a bad boy? - Yes. 200 00:20:54,383 --> 00:20:57,470 You know what happens to bad boys? 201 00:20:58,971 --> 00:21:02,266 - They get punished. - Ooh, yeah. Punish me. 202 00:21:06,230 --> 00:21:09,234 Have you been selling big guns to bad people? 203 00:21:16,826 --> 00:21:18,869 Mister Racin? 204 00:21:19,829 --> 00:21:21,998 Mister Racin? You OK? 205 00:21:23,542 --> 00:21:25,752 Oh, the Colemans. 206 00:21:30,550 --> 00:21:33,177 He's down! 207 00:21:49,988 --> 00:21:52,157 Taxi? 208 00:22:11,596 --> 00:22:16,393 - Hey, hon. - Hey, baby. I didn't hear you downstairs. 209 00:22:16,560 --> 00:22:19,730 Yeah, I went to the sports bar. Put some money on the game. 210 00:22:19,898 --> 00:22:22,442 Yeah? How'd you do? 211 00:22:22,609 --> 00:22:24,778 I got lucky. 212 00:22:28,532 --> 00:22:31,035 Welcome, neighbors! 213 00:22:31,202 --> 00:22:33,497 - Hi, Susan. - Good to see you, John. 214 00:22:33,580 --> 00:22:35,749 - There you go. - Oh, this is wonderful. 215 00:22:35,832 --> 00:22:38,502 Thank you. 216 00:22:38,585 --> 00:22:42,340 - What a lovely dress. - Thank you very much. So is yours. 217 00:22:43,341 --> 00:22:46,804 - Come on, let's go see the girls. - Don't stray too far, guys. 218 00:22:46,929 --> 00:22:48,806 You want a Cuban? 219 00:22:48,889 --> 00:22:51,141 No, I don't smoke. 220 00:22:51,308 --> 00:22:54,145 - Clean body, clean soul, Suzy says. - Ain't that the truth. 221 00:22:54,229 --> 00:22:56,606 - You guys have any vices? - Well, you know. 222 00:22:56,731 --> 00:23:00,194 - Can I get you a drink? - Yes. Chardonnay, please. 223 00:23:01,862 --> 00:23:03,406 - Girls? - Chardonnay. 224 00:23:03,531 --> 00:23:07,994 - Daddy! - I'll be up here at the filling station. 225 00:23:08,161 --> 00:23:10,539 ... stock's getting butchered. - Hey, boys. Scotch? 226 00:23:10,664 --> 00:23:12,917 - Yes, sir. - It's a bloodbath over there. 227 00:23:13,000 --> 00:23:15,253 How'd you make out last quarter? Take a beating? 228 00:23:15,420 --> 00:23:19,341 Actually, I got all my dough buried under the tool shed. 229 00:23:19,383 --> 00:23:23,762 - So, Chuck got the promotion. - Oh, my God, that is so great. 230 00:23:23,887 --> 00:23:26,808 So excited. We can finally put the addition on the kitchen. 231 00:23:26,891 --> 00:23:29,436 Oh, shoot. Not again. 232 00:23:29,602 --> 00:23:32,106 Shoulda worn a raincoat. 233 00:23:32,189 --> 00:23:35,443 You know what? Would... Can you hold her for a second? 234 00:23:35,609 --> 00:23:37,946 - What? No... - It's all over the appliqué. 235 00:23:38,071 --> 00:23:40,449 - Oh, no, I... - No, please, just... 236 00:23:40,615 --> 00:23:42,743 Sure. 237 00:23:44,454 --> 00:23:46,789 Seltzer. 238 00:23:49,000 --> 00:23:51,712 Aw, she likes you. 239 00:24:04,268 --> 00:24:07,188 I liked your dress tonight. 240 00:24:07,354 --> 00:24:09,566 It was nice. 241 00:24:09,649 --> 00:24:11,860 Thank you. 242 00:25:38,250 --> 00:25:41,588 Good morning, Mr. Smith. There's trouble in Atlanta again. 243 00:25:41,713 --> 00:25:46,010 - That's what I hear. What you got? - I've got your boarding pass, taxi receipts... 244 00:25:46,177 --> 00:25:48,429 Get rid of that gum. 245 00:25:48,471 --> 00:25:51,390 - You got a tissue? - And your hotel bill. 246 00:25:51,474 --> 00:25:54,352 - Thanks. - Don't lose those. Keep them in the envelope. 247 00:25:54,519 --> 00:25:56,354 We've got the new specs for the dam. 248 00:25:56,480 --> 00:25:58,816 - Great, Louie. I'll check those out. - Here. 249 00:25:58,983 --> 00:26:02,737 - Is Eddie here? - The door's unlocked. 250 00:26:02,820 --> 00:26:05,073 - Morning, pal. - How you doing? 251 00:26:05,240 --> 00:26:07,826 Same old same old. People need killing. 252 00:26:07,993 --> 00:26:09,495 Oh, Johnny. 253 00:26:09,620 --> 00:26:12,165 Little get-together this weekend at my house. 254 00:26:12,332 --> 00:26:15,835 Barbecue, no ladies, dudes only. It's gonna be awesome. 255 00:26:15,960 --> 00:26:18,172 Yeah, I'll talk to the missus. 256 00:26:18,297 --> 00:26:20,841 You want to use my cellphone? Maybe give her a call, 257 00:26:20,966 --> 00:26:24,095 in case you decide to scratch your ass or use the head later. 258 00:26:24,220 --> 00:26:27,933 - Make sure she thinks it's OK. - You live with your mother. 259 00:26:28,016 --> 00:26:30,812 Why bring her into this? She's a first-class lady. 260 00:26:30,978 --> 00:26:35,483 And I don't have to check in with her when I want to do something. She cooks, she cleans. 261 00:26:35,650 --> 00:26:38,445 She makes me snacks. I'm the dumb guy? 262 00:26:54,546 --> 00:26:56,424 John Smith. 263 00:26:59,969 --> 00:27:03,098 - Hello, John. - Morning, Atlanta. 264 00:27:03,223 --> 00:27:08,228 Quite the body count this week. We have a priority one, so I need your expertise. 265 00:27:08,395 --> 00:27:12,942 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 266 00:27:13,443 --> 00:27:17,322 He's a direct threat to the firm. DIA custody. 267 00:27:17,448 --> 00:27:22,745 They're making a ground-to-air handoff to heli, ten miles north of the Mexican border. 268 00:27:22,829 --> 00:27:26,416 I need you to make sure the target does not change hands. 269 00:27:26,583 --> 00:27:27,792 "The Tank"? 270 00:27:50,110 --> 00:27:52,821 - L-Temp technology... - Jane Smith confirmed. 271 00:27:52,988 --> 00:27:55,200 Stand by for contact. 272 00:27:55,283 --> 00:27:57,577 Sorry to interrupt, but we have a situation. 273 00:27:57,702 --> 00:28:02,208 You know the competition would love to see us burn. I need you to handle this personally. 274 00:28:02,291 --> 00:28:04,293 - Target? - Benjamin Danz. 275 00:28:04,460 --> 00:28:08,757 I'm rolling the specs now. We need this quick, clean, and contained. 276 00:28:08,882 --> 00:28:09,925 Yes, sir. 277 00:28:18,101 --> 00:28:19,852 - Ladies. - Morning. 278 00:28:19,936 --> 00:28:21,605 - Morning. - Hello, Jane. 279 00:28:23,565 --> 00:28:26,444 Yesterday's op: One kill, one agent in protective custody. 280 00:28:26,611 --> 00:28:28,988 - We'll get him out tomorrow. - Two cases of G-40s. 281 00:28:29,114 --> 00:28:31,282 - The grenade launchers are here. - Order more. 282 00:28:31,449 --> 00:28:33,494 All right. Go, Jas. 283 00:28:33,661 --> 00:28:36,497 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 284 00:28:36,664 --> 00:28:38,457 - You serious? - Yeah. 285 00:28:38,582 --> 00:28:41,294 He's being moved across the border to a federal facility. 286 00:28:41,461 --> 00:28:45,215 The only point of vulnerability is just south of the border. 287 00:28:45,298 --> 00:28:49,512 I want GPS and SAC of the canyon, and the weather report for the last three days. 288 00:28:50,847 --> 00:28:56,562 He'll rendezvous with the helicopter at a deserted airstrip. We've one chance to strike. 289 00:28:59,232 --> 00:29:01,401 Oh, look. More desert. 290 00:29:32,394 --> 00:29:36,064 - Are we green? - Perimeter is armed. We are up and running. 291 00:29:49,121 --> 00:29:52,793 Red team, red team, this is Broadway Joe. Half-time is approaching. 292 00:29:52,959 --> 00:29:55,170 Copy that, Broadway Joe. 293 00:30:29,252 --> 00:30:31,462 Oh, come on... 294 00:30:39,346 --> 00:30:43,351 - You getting this? - Affirmative. Is it a threat? 295 00:30:45,979 --> 00:30:48,983 Countdown's initiated. The convoy is not in the zone yet. 296 00:30:49,066 --> 00:30:51,569 An idiot's in the field. He'll blow the charges. 297 00:31:14,053 --> 00:31:16,014 OK. 298 00:31:23,522 --> 00:31:25,733 You gotta be kidding me. 299 00:31:28,904 --> 00:31:30,655 Civilians. 300 00:31:42,878 --> 00:31:45,255 Let's get a tune out of this trombone. 301 00:31:49,843 --> 00:31:51,762 Picking up a weapon signature. 302 00:31:51,887 --> 00:31:54,015 Shit. Not a civilian. 303 00:31:56,893 --> 00:31:58,938 Aw, man... 304 00:31:59,063 --> 00:31:59,980 Asshole. 305 00:32:09,866 --> 00:32:11,828 Countdown is initiated. 306 00:32:34,562 --> 00:32:36,939 You should so not be allowed to buy these things. 307 00:32:45,366 --> 00:32:46,534 Abort! 308 00:33:26,538 --> 00:33:29,459 I think I got ID'd on that hit. You ever been ID'd on a hit? 309 00:33:29,584 --> 00:33:32,587 - Not that I'm aware of, no. - Right. I'm in trouble. 310 00:33:32,670 --> 00:33:37,343 - You get a look at him? - Little thing. Buck ten, buck fifteen tops. 311 00:33:37,510 --> 00:33:40,012 Maybe he's Filipino. 312 00:33:40,095 --> 00:33:42,307 I'm not even sure it was a him. 313 00:33:43,934 --> 00:33:46,853 You saying that you had your ass handed to you by some girl? 314 00:33:46,978 --> 00:33:49,398 I think so. A pro. 315 00:33:51,150 --> 00:33:55,447 Well, it shouldn't be that difficult. I mean, how many chicks are hitters out there? 316 00:33:55,489 --> 00:33:58,283 - You guys want any dessert? - What do you have, honey? 317 00:33:58,450 --> 00:34:01,454 - Ice cream. - Delicious. What flavors? 318 00:34:01,538 --> 00:34:04,082 - Chocolate and vanilla. - I don't like those. 319 00:34:04,249 --> 00:34:07,711 But mixed together, that could be nice, you know what I mean? 320 00:34:07,795 --> 00:34:11,340 And not just the little pink spoon, I like the whole sundae. 321 00:34:11,507 --> 00:34:13,384 - That could be arranged. - Perfect. 322 00:34:13,509 --> 00:34:18,097 "Could be arranged." You hear that? I'd like to have her kick my ass, know what I mean? 323 00:34:18,264 --> 00:34:21,768 - Any other details besides her weight class? - Laptop. 324 00:34:21,893 --> 00:34:23,895 Sorry? You're in a whole zone right now... 325 00:34:24,062 --> 00:34:25,730 - Laptop. - OK, laptop. 326 00:34:26,189 --> 00:34:28,860 I want to know who that bitch is. Get me that tape. 327 00:34:28,943 --> 00:34:31,487 - Jane. - Get me that tape. 328 00:34:31,654 --> 00:34:33,866 - What? - It's Father. 329 00:34:40,415 --> 00:34:43,543 The FBI secured the package. The window's closed, sir. 330 00:34:43,710 --> 00:34:47,047 - I told you we couldn't afford mistakes. - There was another player. 331 00:34:47,214 --> 00:34:53,597 We do not leave witnesses. If this player ID'd you... You know the rules. 332 00:34:53,722 --> 00:34:56,516 You have 48 hours to clean the scene, Jane. 333 00:34:56,641 --> 00:34:58,853 Looking forward to it, sir. 334 00:35:01,689 --> 00:35:05,444 All right, we have a new target. Let's find out who he is. 335 00:35:07,487 --> 00:35:10,824 Jesus... What did you do to it? 336 00:35:11,241 --> 00:35:13,703 Put a campfire out with it? 337 00:35:13,870 --> 00:35:15,914 Buy a new one. 338 00:35:16,122 --> 00:35:19,293 This one has sentimental value for its owner. 339 00:35:19,460 --> 00:35:23,672 - Who's that? - Well, Gwen, I'm just hoping you can tell me. 340 00:35:25,217 --> 00:35:28,595 So, why you gotta know so bad, anyway? 341 00:35:29,596 --> 00:35:32,225 You know, just trying to return some lost property. 342 00:35:32,308 --> 00:35:35,061 - Hey, Phil. - Hey, John. 343 00:35:36,062 --> 00:35:38,398 - You a vegan? - No. 344 00:35:38,524 --> 00:35:40,567 My girlfriend is. 345 00:35:42,194 --> 00:35:44,447 Here we go. 346 00:35:44,614 --> 00:35:47,492 Upgraded RAM module. 347 00:35:50,579 --> 00:35:52,581 Chip's Chinese. 348 00:35:52,748 --> 00:35:57,295 Imported by Dynamix. Retailed by... 349 00:35:59,005 --> 00:36:03,553 You know, I might be able to get you a billing address. 350 00:36:03,678 --> 00:36:06,305 All right? No name, just an address. 351 00:36:06,472 --> 00:36:10,727 570 Lexington Avenue, Suite 5003. 352 00:36:10,853 --> 00:36:12,813 New York. 353 00:36:12,896 --> 00:36:15,107 You know the place? 354 00:36:49,521 --> 00:36:51,815 Sweet Jesus! Mother of God... 355 00:37:09,336 --> 00:37:12,255 Why don't you both go make some coffee? 356 00:37:32,111 --> 00:37:34,657 Jane, it's your husband. 357 00:37:35,866 --> 00:37:40,622 He's back from Atlanta and he wants to know about dinner. 358 00:37:40,747 --> 00:37:43,625 Tell him... Dinner's at seven. 359 00:37:44,125 --> 00:37:47,880 Hi, John. Yeah, she says dinner's at seven. 360 00:37:47,964 --> 00:37:50,174 It always is. 361 00:38:57,336 --> 00:38:59,338 Perfect timing. 362 00:38:59,546 --> 00:39:02,132 As always. 363 00:39:06,179 --> 00:39:08,973 - This is a nice surprise. - I hope so. 364 00:39:09,140 --> 00:39:11,977 - You're home early. - I missed you. 365 00:39:13,062 --> 00:39:15,356 I missed you, too. 366 00:39:15,439 --> 00:39:17,858 - Shall we? - Yes. 367 00:39:31,123 --> 00:39:36,088 - Thought these were for special occasions. - This is a special occasion. 368 00:40:05,746 --> 00:40:08,417 Pot roast. My favorite. 369 00:40:12,337 --> 00:40:14,757 Allow me, sweetheart. 370 00:40:14,883 --> 00:40:17,051 Been on your feet all day. 371 00:40:17,135 --> 00:40:19,137 Thank you. 372 00:40:19,304 --> 00:40:21,515 Sure. 373 00:40:35,656 --> 00:40:38,367 So how's work? 374 00:40:40,454 --> 00:40:43,916 Actually, we had a little trouble with a commission. 375 00:40:43,999 --> 00:40:45,918 - Is that right? - Yeah. 376 00:40:47,003 --> 00:40:50,298 Double booking with another firm. 377 00:40:50,423 --> 00:40:52,927 - Green beans? - No, thank you. 378 00:40:53,093 --> 00:40:55,262 You'll have some. 379 00:40:59,100 --> 00:41:01,144 Well, I hope everything worked out OK. 380 00:41:01,269 --> 00:41:03,146 It hasn't yet. 381 00:41:03,313 --> 00:41:06,025 But it will. 382 00:41:13,158 --> 00:41:15,452 Pot roast is my favorite. 383 00:41:15,577 --> 00:41:18,331 Sweetheart, could you pass the salt? 384 00:41:53,704 --> 00:41:55,956 Tried something new? 385 00:42:12,350 --> 00:42:14,352 How was Atlanta? 386 00:42:15,353 --> 00:42:19,859 Had a few problems ourselves. Some figures didn't add up. 387 00:42:19,984 --> 00:42:22,613 - Big deal? - Life or death. Wine? 388 00:42:45,889 --> 00:42:47,933 - I got it. - I'll get a towel. 389 00:42:59,571 --> 00:43:01,491 Janie? 390 00:43:04,911 --> 00:43:06,871 Honey? 391 00:43:14,589 --> 00:43:16,383 Jane! 392 00:43:22,723 --> 00:43:24,308 Jane! 393 00:43:27,479 --> 00:43:29,398 How could I be so stupid? 394 00:43:40,077 --> 00:43:41,370 Jane! 395 00:43:41,579 --> 00:43:43,372 Jane! 396 00:44:01,935 --> 00:44:04,271 Oh, dear God... 397 00:44:11,696 --> 00:44:14,158 Wait. No, no. Accident. 398 00:44:14,241 --> 00:44:16,367 Honey? Accident. 399 00:44:16,492 --> 00:44:19,121 Jane, stop the car, now. 400 00:44:20,039 --> 00:44:22,124 Jane? 401 00:44:22,249 --> 00:44:24,126 You're overreacting. 402 00:44:25,337 --> 00:44:27,297 Let's not get carried away. 403 00:44:27,380 --> 00:44:30,008 We don't want to go to sleep angry. We can talk this out. 404 00:44:30,133 --> 00:44:31,218 God! 405 00:44:31,385 --> 00:44:32,970 Pull over. 406 00:44:33,137 --> 00:44:35,598 Pull over! Pull over! 407 00:44:37,809 --> 00:44:39,603 Now, look... 408 00:44:44,400 --> 00:44:46,611 We need to talk! 409 00:44:56,747 --> 00:45:00,710 - OK, I'm coming. Who is it? - Open up. 410 00:45:03,004 --> 00:45:05,883 - What the hell happened to you? - My wife. 411 00:45:11,848 --> 00:45:14,309 - She tried to kill me. - Yes. And you know what? 412 00:45:14,434 --> 00:45:18,606 Gladys tried to kill me. Not with a car. At least Jane was a man about it. 413 00:45:18,731 --> 00:45:23,946 But they all try to kill you. Slowly, painfully, cripplingly. And then, wham! They hurt you. 414 00:45:24,029 --> 00:45:27,408 You know how hurt I used to be? I used to beat myself up. Now I'm great. 415 00:45:27,533 --> 00:45:30,745 I got dates all the time. I just woke up from a thing, I'm in my robe. 416 00:45:30,829 --> 00:45:32,789 - You live with your mom. - I choose to. 417 00:45:32,956 --> 00:45:36,669 Because that's the only woman I've ever trusted. 418 00:45:38,796 --> 00:45:42,092 - It's unbelievable. - Look, I know exactly what you're thinking. 419 00:45:42,217 --> 00:45:45,095 If she lied about that, what else has she lied about? 420 00:45:45,220 --> 00:45:48,266 I mean, her job is a spy, to get information from people. 421 00:45:48,391 --> 00:45:53,062 French Riviera. A yacht. An Iranian prince. 422 00:45:53,187 --> 00:45:57,484 She's supposed to get close to him and gain his trust. It's disgusting. 423 00:45:57,610 --> 00:45:59,612 What? What are you saying? 424 00:45:59,695 --> 00:46:03,450 What? Your husband is the shooter? 425 00:46:03,617 --> 00:46:05,785 That's impossible. 426 00:46:07,162 --> 00:46:08,164 Really? 427 00:46:08,289 --> 00:46:12,209 This was probably planned from the beginning. Operation Stakeout Johnny. 428 00:46:12,293 --> 00:46:16,924 A six-year stakeout to get information from you. Mission accomplished. 429 00:46:19,384 --> 00:46:20,762 OK. 430 00:46:21,763 --> 00:46:23,848 Here's the upside. 431 00:46:24,015 --> 00:46:25,850 - You don't love him. - No. 432 00:46:26,017 --> 00:46:30,189 You'll kill him, and nobody's better at that than you are. 433 00:46:30,356 --> 00:46:33,610 - Thank you. - And then it'll be over. 434 00:46:39,491 --> 00:46:43,162 Lookit, I know you're embarrassed, but it's Eddie you're talking to. 435 00:46:43,245 --> 00:46:46,415 The guys we work with, they don't know, I'm never gonna tell 'em. 436 00:46:46,540 --> 00:46:51,170 The people she works with probably got a big laugh over this, but that's not important. 437 00:46:51,295 --> 00:46:54,841 Lookit, it's like 150 pages of a book have been written. 438 00:46:55,008 --> 00:46:58,553 In the first 150 pages, Johnny's been a clown. 439 00:46:58,679 --> 00:47:05,103 Well, you can write the last ten pages. You been smoked, but you can write the last ten. 440 00:47:05,228 --> 00:47:08,983 Great talk, man. We should do it more often. It was great, I'm proud of you. 441 00:47:09,108 --> 00:47:12,112 - I'm gonna borrow this. - I like where your head's at, man. 442 00:47:12,195 --> 00:47:14,114 - I'll do it in the morning. - Yeah. 443 00:47:15,615 --> 00:47:16,866 - You OK? - Yeah. 444 00:47:17,033 --> 00:47:19,578 - OK. Good night. - Night. 445 00:47:34,345 --> 00:47:36,180 You don't love him. 446 00:47:36,306 --> 00:47:39,101 - Night, Johnny. - Night, Eddie. 447 00:47:39,226 --> 00:47:41,437 Good night, Mom. 448 00:48:27,490 --> 00:48:29,034 OK, girls. Let's go. 449 00:48:29,159 --> 00:48:32,663 Pocket litter, receipts, matchbooks. You know the drill. 450 00:48:51,017 --> 00:48:54,187 This is nice. Who picked this out? 451 00:48:56,732 --> 00:48:59,193 - What is this? - It looks like your wedding. 452 00:48:59,318 --> 00:49:02,698 - I know what it is. What are you doing? - Research on the target. 453 00:49:02,781 --> 00:49:04,992 This room is wrapped. Thank you. 454 00:49:06,076 --> 00:49:12,041 ... to have and to hold, to love and to cherish, till death do us part. 455 00:49:12,125 --> 00:49:14,585 I promise. 456 00:49:14,669 --> 00:49:19,674 I, John, take you, Jane, to be my lawfully wedded wife, to have and to h... 457 00:49:27,142 --> 00:49:29,352 What's going on, Mrs. Smith? 458 00:49:30,270 --> 00:49:31,646 Garden party, girls. 459 00:49:40,282 --> 00:49:43,035 Howdy, neighbor. 460 00:49:49,167 --> 00:49:53,505 Wow. I can't believe I've never been in here before. This is great. 461 00:49:53,631 --> 00:49:56,842 - Start with the living room. - Oh, yeah. 462 00:49:56,967 --> 00:50:01,890 - I love the floors. What are they, teak? - Red oak, Martin. Red oak. 463 00:50:02,849 --> 00:50:07,438 And you won the Golf Masters trophy this year. 464 00:50:07,605 --> 00:50:10,900 - Again. - Again. That'll be on your mantel next year. 465 00:50:41,143 --> 00:50:42,353 Bitch. 466 00:50:47,150 --> 00:50:49,611 Target profile is our main priority. 467 00:50:50,613 --> 00:50:52,490 Utilize all means necessary. 468 00:50:52,657 --> 00:50:56,536 Phone taps. Credit cards. Audio scan civilian frequencies. 469 00:50:56,661 --> 00:50:58,831 With what, Jane? 470 00:51:00,958 --> 00:51:03,962 You've reached the Smiths. We can't take your call, 471 00:51:04,045 --> 00:51:07,299 but leave a message after the tone and we'll get back to you. 472 00:51:07,465 --> 00:51:11,512 - And search the database. - For what? John Smith? 473 00:51:14,265 --> 00:51:17,644 - Find him. - Jane? 474 00:51:17,811 --> 00:51:19,271 What? 475 00:51:19,354 --> 00:51:21,857 - I think I found him. - Where? 476 00:51:21,898 --> 00:51:24,110 Here. 477 00:51:26,070 --> 00:51:28,531 Heat sensor breach in the perimeter. 478 00:51:28,656 --> 00:51:31,952 Commence scanning all floors. 479 00:51:34,705 --> 00:51:37,208 I told you not to bother me at the office, honey. 480 00:51:37,292 --> 00:51:42,923 - Well, you are still Mrs. Smith. - Well, so are a lot of girls. 481 00:51:43,049 --> 00:51:45,550 Careful. I can push the button any time, anywhere. 482 00:51:45,634 --> 00:51:49,013 Baby, you couldn't find the button with both hands and a map. 483 00:51:51,140 --> 00:51:53,934 Last warning. You need to disappear. 484 00:51:54,060 --> 00:51:55,187 - No. - Now. 485 00:51:55,312 --> 00:51:56,688 D sector clear. 486 00:51:56,855 --> 00:52:00,859 - You expect me to roll over and play dead? - Should be used to it after five years. 487 00:52:01,068 --> 00:52:05,239 - Six. And I'm not leaving. - E sector clear. 488 00:52:07,492 --> 00:52:09,244 Anywhere, any time. 489 00:52:09,912 --> 00:52:11,997 Intruder detected. 490 00:52:12,122 --> 00:52:16,252 - Evacuate plan C. - Evacuation in progress. 491 00:52:18,254 --> 00:52:20,841 Evacuation in progress. 492 00:52:22,677 --> 00:52:24,595 Evacuation in progress. 493 00:52:38,361 --> 00:52:40,531 Evacuation in progress. 494 00:53:33,467 --> 00:53:35,052 Chickenshit! 495 00:53:36,303 --> 00:53:37,805 Pussy! 496 00:53:44,062 --> 00:53:46,607 You tell me you had a shot at her and you didn't take it? 497 00:53:46,982 --> 00:53:51,404 We got all this stuff here, and you're trying to tell me you couldn't take her out? 498 00:53:51,571 --> 00:53:56,618 Well, now she's a problem for both of us. Now my house is priority one. 499 00:53:57,119 --> 00:53:59,038 Just gimme a hand, will you? 500 00:53:59,121 --> 00:54:03,125 You're driving me crazy with the tongs and the furnace. You're like an insane man. 501 00:54:03,292 --> 00:54:06,755 All right, they gave you 48 hours. What we got left here? 502 00:54:06,880 --> 00:54:10,218 - 23? 22? - 18 and change. 503 00:54:10,343 --> 00:54:13,470 - 18 hours until they close the book on you? - Eddie? 504 00:54:13,595 --> 00:54:18,017 Mom, we're on high alert here! I almost killed you right then. 505 00:54:18,184 --> 00:54:22,146 - You do not even realize! - Never mind. 506 00:54:22,271 --> 00:54:25,275 I am so done playing games with this broad. 507 00:54:25,442 --> 00:54:28,737 - You gotta take her out head-on. - Don't tell me how to handle my wife. 508 00:54:28,862 --> 00:54:32,075 She's not your wife, she's the enemy. She could be outside now! 509 00:54:32,158 --> 00:54:33,910 Eddie. 510 00:54:34,077 --> 00:54:36,163 Got it. 511 00:54:37,081 --> 00:54:40,418 Now we're talking. Only question is, how much is it to buy a vowel? 512 00:54:46,425 --> 00:54:49,220 - Blackbow Realty. - Hi, I'm from I-Temp. 513 00:54:49,387 --> 00:54:51,681 Great! How's our new penthouse working out? 514 00:54:51,764 --> 00:54:54,684 Well, just fine, thank you for asking. 515 00:55:21,174 --> 00:55:24,385 This is security. There's a problem with your elevator, sir. 516 00:55:24,469 --> 00:55:27,181 Do you want an engineer to come see what the problem is? 517 00:55:27,389 --> 00:55:30,184 Take your time, I'm really quite comfortable. 518 00:55:30,267 --> 00:55:33,020 Are you really comfortable? 519 00:55:33,145 --> 00:55:34,898 Jane? 520 00:55:35,982 --> 00:55:38,401 Is that you, sweetheart? 521 00:55:38,485 --> 00:55:41,447 First and last warning, John. Get out of town. 522 00:55:42,281 --> 00:55:44,450 You know I'm not going anywhere. 523 00:55:44,575 --> 00:55:48,080 Well, so you say. But right now, you're trapped in a steel box 524 00:55:48,246 --> 00:55:50,582 hanging 70 floors over nothing but air. 525 00:55:50,707 --> 00:55:54,087 - Oh, so this is a trap? - He's in car three. 526 00:55:54,253 --> 00:55:56,297 It's never gonna work, honey. 527 00:55:56,422 --> 00:56:00,928 It's never gonna work, because you constantly underestimate me. 528 00:56:01,095 --> 00:56:03,931 - Do I? - You have no idea who I am. 529 00:56:04,098 --> 00:56:06,726 You have no idea what I'm capable of. 530 00:56:07,727 --> 00:56:10,814 - Well, back at you, baby. - Let me guess... 531 00:56:11,523 --> 00:56:16,612 Shaped charge on the counterbalance cable, two on the primary and secondary brakes? 532 00:56:16,696 --> 00:56:18,114 Maybe? 533 00:56:18,239 --> 00:56:20,659 - He found them. - Yes, thank you. 534 00:56:20,784 --> 00:56:24,997 Did you also get the base charge on the principle cable? 535 00:56:26,040 --> 00:56:28,960 Promise to leave town, or I'll blow it. 536 00:56:34,299 --> 00:56:37,011 OK. I give up. 537 00:56:38,263 --> 00:56:40,890 Blow it. 538 00:56:41,016 --> 00:56:44,310 - What? - Go on, blow it. 539 00:56:44,436 --> 00:56:48,314 - You think I won't? - I think you won't. 540 00:56:49,399 --> 00:56:51,652 OK. 541 00:56:51,819 --> 00:56:54,238 Five, four... 542 00:56:54,697 --> 00:56:57,909 - Any last words? - The new curtains are hideous. 543 00:56:58,035 --> 00:56:59,036 Goodbye, John. 544 00:57:10,132 --> 00:57:14,762 - What the hell was that? - What? You said goodbye. 545 00:57:25,441 --> 00:57:27,693 The gas! Cut off the gas! 546 00:57:49,172 --> 00:57:51,007 Jane? 547 00:58:58,376 --> 00:59:01,130 Madame. 548 00:59:01,213 --> 00:59:04,425 Thought of a number of lines for this moment. 549 00:59:04,550 --> 00:59:09,222 "Thought I'd just drop in." "Hey, doll, thanks for giving me the shaft." 550 00:59:09,389 --> 00:59:12,809 Nice. So what did you decide? 551 00:59:13,560 --> 00:59:15,729 I want a divorce. 552 00:59:16,188 --> 00:59:19,901 I like it. You proposed to me here, so it has agreeable symmetry. 553 00:59:20,026 --> 00:59:22,236 Coat, sir? 554 00:59:23,529 --> 00:59:25,741 - May I sit? - No. 555 00:59:40,508 --> 00:59:43,386 - Champagne? - No, champagne's for celebrating. 556 00:59:43,427 --> 00:59:46,473 - I'll have a martini. - I'm fine, thank you. 557 00:59:50,394 --> 00:59:53,356 So what do you want, John? 558 00:59:53,481 --> 00:59:55,983 We have an unusual problem, Jane. 559 00:59:56,984 --> 01:00:01,615 You obviously want me dead. And I'm less and less concerned of your wellbeing. 560 01:00:01,824 --> 01:00:03,868 So what do we do? 561 01:00:05,036 --> 01:00:08,373 Do we shoot it out here? Hope for the best? 562 01:00:08,540 --> 01:00:14,588 Well, that would be a shame, because they'd probably ask me to leave once you're dead. 563 01:00:17,718 --> 01:00:19,928 Dance with me. 564 01:00:21,722 --> 01:00:25,184 - You don't dance. - That was just part of my cover, sweetheart. 565 01:00:25,268 --> 01:00:27,562 Was sloth part of it too? 566 01:00:35,195 --> 01:00:37,032 Think this'll have a happy ending? 567 01:00:37,240 --> 01:00:41,703 Happy endings are just stories that haven't finished yet. 568 01:01:01,393 --> 01:01:03,395 Satisfied? 569 01:01:03,479 --> 01:01:05,773 Not for years. 570 01:01:12,405 --> 01:01:14,575 It's all John, sweetheart. 571 01:01:31,928 --> 01:01:35,391 Why is it you think we failed? Cos we were leading separate lives? 572 01:01:35,474 --> 01:01:37,559 Or was it all the lying that did us in? 573 01:01:37,685 --> 01:01:40,647 I have a theory. Newly formed. 574 01:01:40,814 --> 01:01:43,524 - I'm breathless to hear it. - You killed us. 575 01:01:43,649 --> 01:01:45,859 Provocative. 576 01:01:46,695 --> 01:01:51,241 You approached our marriage like a job, to be reckoned, planned and executed. 577 01:01:51,408 --> 01:01:53,452 And you avoided it. 578 01:01:53,577 --> 01:01:55,996 What do you care, if I was just a cover? 579 01:01:56,163 --> 01:01:59,208 Well, who said you were just a cover? 580 01:01:59,292 --> 01:02:02,003 - Wasn't I? - Wasn't I? 581 01:02:08,803 --> 01:02:10,930 I have to... Excuse me. 582 01:02:11,806 --> 01:02:14,017 No exits up there, Jane. 583 01:02:17,855 --> 01:02:20,608 Be cold, John. She's a liar. 584 01:02:24,487 --> 01:02:27,450 Be super cold. 585 01:02:39,630 --> 01:02:41,841 Come on, madam, this way. 586 01:02:57,318 --> 01:03:00,071 Do you know that you're ticking? 587 01:03:04,534 --> 01:03:06,870 Get back! 588 01:03:11,793 --> 01:03:13,920 Limo, sir? 589 01:03:29,104 --> 01:03:30,147 Jane Smith. 590 01:03:30,606 --> 01:03:34,151 - That's the second time you tried to kill me. - It was just a little bomb. 591 01:03:34,276 --> 01:03:37,155 I'm going home to burn everything I ever bought you. 592 01:03:37,322 --> 01:03:39,866 I'll race you there, baby. 593 01:03:54,925 --> 01:03:56,553 You there yet? 594 01:03:56,678 --> 01:03:59,931 First time we met, what was your first thought? 595 01:04:00,515 --> 01:04:02,351 You tell me. 596 01:04:02,476 --> 01:04:04,603 I thought... 597 01:04:07,523 --> 01:04:10,485 I thought you looked like Christmas morning. 598 01:04:11,444 --> 01:04:14,113 I don't know how else to say it. 599 01:04:14,196 --> 01:04:16,700 And why are you telling me this now? 600 01:04:17,617 --> 01:04:21,914 Guess in the end you start thinking about the beginning. 601 01:04:23,666 --> 01:04:26,836 So there it is. I thought you should know. 602 01:04:28,672 --> 01:04:31,425 So how about it, Jane? Hm? 603 01:04:32,634 --> 01:04:34,804 I thought... 604 01:04:40,603 --> 01:04:45,232 I thought that you were the most beautiful mark I'd ever seen. 605 01:04:48,570 --> 01:04:50,864 - So it was all business, yeah? - All business. 606 01:04:51,031 --> 01:04:53,201 - From the go. - Cold, hard math. 607 01:04:54,786 --> 01:04:57,830 Thank you. That's what I needed to know. 608 01:05:00,084 --> 01:05:02,086 OK. 609 01:05:51,017 --> 01:05:52,894 Hey, John. 610 01:05:53,019 --> 01:05:54,146 Hey, Bill. 611 01:05:54,771 --> 01:05:57,190 - Are you all right? - Yeah. 612 01:05:57,275 --> 01:05:59,193 OK. 613 01:06:00,695 --> 01:06:05,534 Uh, by the way, John, your car is hanging out over the sidewalk here. 614 01:06:05,576 --> 01:06:08,120 - Yeah, thanks, Bill. - OK. Have a good night. 615 01:06:08,245 --> 01:06:10,038 Good night. 616 01:06:11,124 --> 01:06:13,042 Shit. 617 01:06:59,136 --> 01:07:01,347 Shit. 618 01:08:43,215 --> 01:08:44,967 You still alive, baby? 619 01:09:57,258 --> 01:10:00,803 Your aim's as bad as your cooking, sweetheart. 620 01:10:02,681 --> 01:10:04,933 And that's saying something. 621 01:10:37,805 --> 01:10:40,308 Come on, honey. 622 01:10:40,391 --> 01:10:42,977 Come to Daddy. 623 01:10:50,027 --> 01:10:52,279 Who's your daddy now? 624 01:12:18,545 --> 01:12:20,756 Can't do it. 625 01:12:23,301 --> 01:12:26,137 Don't! Come on. 626 01:12:26,304 --> 01:12:28,848 Come on! 627 01:12:29,892 --> 01:12:31,977 You want it? 628 01:12:32,102 --> 01:12:34,021 It's yours. 629 01:13:44,561 --> 01:13:47,315 Hi, stranger. 630 01:13:47,440 --> 01:13:49,650 Hiya back. 631 01:13:59,203 --> 01:14:02,916 - Yeah? - Everything OK? We heard an awful ruckus. 632 01:14:02,957 --> 01:14:07,546 - No, everything's fine here. Yeah, it's great. - So you guys are fine? 633 01:14:07,713 --> 01:14:09,839 Yeah, couldn't be better. 634 01:14:12,091 --> 01:14:14,011 Nice. You guys are... 635 01:14:14,094 --> 01:14:16,055 - Suzy, Martin. - Have a nice night. 636 01:14:16,138 --> 01:14:20,435 Looks like you're redecorating, it's very... Yeah. Shame about the red oak... 637 01:14:26,609 --> 01:14:28,861 Five more minutes, Mom... 638 01:14:40,500 --> 01:14:44,462 Tempting. But I don't get out of bed for less than half a million dollars. 639 01:15:45,700 --> 01:15:48,703 - That left of yours... A thing of beauty. - You take it well. 640 01:15:48,828 --> 01:15:50,915 Thank you. 641 01:15:53,375 --> 01:15:55,587 That vacation in Aspen? 642 01:15:56,755 --> 01:15:59,007 You left early. Why? 643 01:15:59,966 --> 01:16:02,720 - Jean-Luc Gaspard. - Oh, God! 644 01:16:02,887 --> 01:16:04,931 - Yeah. - I wanted him. 645 01:16:05,014 --> 01:16:07,308 Forget it. 646 01:16:08,435 --> 01:16:12,689 You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner. 647 01:16:12,773 --> 01:16:15,235 - No. - No? 648 01:16:16,569 --> 01:16:19,864 Percussion grenades. I was partially deaf that night. 649 01:16:25,162 --> 01:16:27,331 I'm slightly color blind. 650 01:16:27,414 --> 01:16:32,045 - Retinal scarring. - I can't feel anything in these three fingers. 651 01:16:41,305 --> 01:16:46,310 Three ribs. Broken eye socket. Perforated eardrum. 652 01:16:50,107 --> 01:16:53,236 You ever have trouble sleeping after? 653 01:16:54,612 --> 01:16:56,823 - Nope. - Yeah, me neither. 654 01:17:28,318 --> 01:17:31,154 Go, go, go. Look out. 655 01:17:32,823 --> 01:17:34,492 Move it. 656 01:17:35,284 --> 01:17:37,745 Shoes. 657 01:17:40,916 --> 01:17:43,168 I was given 48 hours to take you out. 658 01:17:43,335 --> 01:17:44,795 Same. 659 01:17:44,921 --> 01:17:47,173 Jesus, where's the trust? 660 01:17:47,340 --> 01:17:49,550 What do you expect? 661 01:17:54,389 --> 01:17:56,975 Why do I get the girl gun? 662 01:17:59,729 --> 01:18:02,190 - Are you kidding me? - No. 663 01:19:31,959 --> 01:19:34,171 We need a car. 664 01:19:38,550 --> 01:19:39,885 Colemans. 665 01:19:43,097 --> 01:19:45,683 Guy's had my barbecue set for months. 666 01:19:46,684 --> 01:19:50,105 - I was never in the Peace Corps. - What? 667 01:19:50,189 --> 01:19:52,107 I really liked that about you. 668 01:19:52,274 --> 01:19:55,862 Maybe this honesty thing isn't such a good idea. 669 01:19:55,946 --> 01:19:58,198 - I didn't go to MIT. - Really? 670 01:19:58,365 --> 01:20:01,369 Notre Dame. Art History major. 671 01:20:02,620 --> 01:20:05,122 - Art? - History. 672 01:20:05,206 --> 01:20:07,626 - It's reputable. - OK. 673 01:20:27,148 --> 01:20:29,568 Fuckers get younger every year. 674 01:20:35,157 --> 01:20:38,954 I have to tell you, I never really liked your cooking. 675 01:20:39,955 --> 01:20:41,957 It's not your gift. 676 01:20:42,082 --> 01:20:45,044 Baby, I've never cooked a day in my life. 677 01:20:46,212 --> 01:20:48,464 L- Temp girls cooked. 678 01:20:50,425 --> 01:20:52,720 Web of lies! 679 01:20:54,096 --> 01:20:57,433 I don't know how you do it 680 01:20:57,559 --> 01:21:00,103 Making love 681 01:21:00,228 --> 01:21:01,730 Out of nothing at all 682 01:21:01,855 --> 01:21:03,773 Making love... 683 01:21:04,859 --> 01:21:06,402 I like it. Deal with it. 684 01:21:10,908 --> 01:21:13,160 - We got company. - What? 685 01:21:14,828 --> 01:21:17,081 Shit. 686 01:21:26,258 --> 01:21:31,681 - Baby, hold steady now! - It's called evasive driving, sweetheart. 687 01:21:33,683 --> 01:21:35,560 Hold still. 688 01:21:41,775 --> 01:21:44,904 This thing's all over the place. How do you drive these things? 689 01:21:45,071 --> 01:21:46,030 Honey! 690 01:21:52,663 --> 01:21:54,706 - Honey, let me drive. - I got it. 691 01:21:54,831 --> 01:21:57,961 Move over. Move. 692 01:21:58,127 --> 01:22:00,338 I'm the suburban housewife, sweetheart. 693 01:22:00,505 --> 01:22:02,675 - You move. - Fine. Go. 694 01:22:04,843 --> 01:22:06,887 - Go. - Go. 695 01:22:16,357 --> 01:22:18,568 They're bulletproof. 696 01:22:18,734 --> 01:22:20,945 They're bulletproof! 697 01:22:29,622 --> 01:22:32,417 I think I should probably tell you. 698 01:22:32,584 --> 01:22:35,671 I was married once before. 699 01:22:41,595 --> 01:22:44,639 - What is wrong with you? - You're what's wrong with me. 700 01:22:44,764 --> 01:22:48,477 - It was a drunken Vegas thing. - That's better. That's much better. Great. 701 01:22:48,561 --> 01:22:50,479 Stop it. 702 01:22:57,821 --> 01:22:58,989 Go, go, go! 703 01:23:07,041 --> 01:23:11,128 - Her name and social security number? - No, you're not gonna kill her. 704 01:23:38,076 --> 01:23:40,371 These doors are handy. 705 01:23:46,419 --> 01:23:49,506 You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. 706 01:23:49,589 --> 01:23:52,802 It's not like you're some beacon of truth. 707 01:23:55,221 --> 01:23:57,431 John, my parents... 708 01:23:58,600 --> 01:24:01,144 They died when I was five. I'm an orphan. 709 01:24:01,228 --> 01:24:04,274 Who was that kindly fellow who gave you away at our wedding? 710 01:24:04,399 --> 01:24:06,526 Paid actor. 711 01:24:08,193 --> 01:24:10,863 I said I saw your dad on Fantasy Island. 712 01:24:10,947 --> 01:24:12,740 I know. 713 01:24:12,824 --> 01:24:14,742 I don't even want to talk about it. 714 01:24:29,760 --> 01:24:31,804 - You got it? - Got it. 715 01:24:32,597 --> 01:24:34,640 - Any time. - I got it. 716 01:25:15,146 --> 01:25:19,984 We're gonna have to redo every conversation we've ever had. 717 01:25:20,109 --> 01:25:21,612 I'm Jewish. 718 01:25:24,114 --> 01:25:26,784 Can't believe I brought my real parents to our wedding. 719 01:25:27,117 --> 01:25:29,162 Disgusting. How could you serve this? 720 01:25:29,204 --> 01:25:34,835 Ma'am, is it possible to get this reheated? Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me? 721 01:25:35,920 --> 01:25:37,797 Jesus, Johnny. 722 01:25:37,922 --> 01:25:40,341 - Good morning, Eddie. - Morning. 723 01:25:40,509 --> 01:25:42,719 It's good to see you're OK. 724 01:25:44,137 --> 01:25:47,225 Tell me you got smart and that you killed that lying bitch. 725 01:25:47,350 --> 01:25:49,811 This lying bitch? 726 01:25:49,894 --> 01:25:52,272 Guess it was just wishful thinking. 727 01:25:52,397 --> 01:25:53,524 - I'm sorry. - Eddie. 728 01:25:53,649 --> 01:25:57,611 - Nice to see you, Jane. - Eddie. Eddie! Focus. We got problems. 729 01:25:57,778 --> 01:26:01,658 Problems? Crack addicts got problems, my friend. You two are smoked. 730 01:26:01,825 --> 01:26:02,993 - Maybe. - Maybe? 731 01:26:03,118 --> 01:26:07,081 You got the entire agency gunning for you. Probably her agency, too. 732 01:26:07,206 --> 01:26:10,876 - And what about you? Where you at? - Me? Where am I at? 733 01:26:11,877 --> 01:26:15,382 I find myself dragging my feet this morning. 734 01:26:15,465 --> 01:26:18,218 I think you owe me a little money, anyway. 735 01:26:21,472 --> 01:26:23,808 - So what do... - We don't understand each other. 736 01:26:23,975 --> 01:26:26,979 But I don't need those looks, OK? I been in his life a long time. 737 01:26:27,062 --> 01:26:29,273 - Focus, Eddie, focus. - A long time. 738 01:26:29,398 --> 01:26:34,404 I'm pissed off. They blew up my house, they shot at my wife. My own company. 739 01:26:34,571 --> 01:26:37,865 If she works for who the street says that she works for... 740 01:26:39,618 --> 01:26:44,623 ... you're Macy's and Gimbel's. Then she would be the WE channel, and you would be... 741 01:26:44,748 --> 01:26:48,586 Whatever channel competes against the WE channel. Know what I'm saying? 742 01:26:48,669 --> 01:26:52,382 The point is simple. Once you guys get off the reservation, that's it. 743 01:26:52,466 --> 01:26:55,260 - Then you're off the reservation. - Eddie, how bad? 744 01:26:55,427 --> 01:26:57,764 How bad is it? 745 01:26:57,889 --> 01:27:00,016 You remember Canada. 746 01:27:00,433 --> 01:27:02,602 - Kids' stuff next to this. - That was you? 747 01:27:02,769 --> 01:27:05,731 Is that a turn-on? Didn't she try to kill you with a car? 748 01:27:05,814 --> 01:27:08,734 A good friend stays out of it. This is the facts. 749 01:27:08,817 --> 01:27:14,241 If you two separate from each other, you got a shot. Not a great shot, Johnny, but a shot. 750 01:27:14,324 --> 01:27:17,912 You two stay together, you're dead. 751 01:27:18,037 --> 01:27:22,458 Unless you can find something they want more than they want you. 752 01:27:26,755 --> 01:27:30,718 Found him. He's being held in sub-basement D of the federal courthouse. 753 01:27:30,843 --> 01:27:35,765 High security, motion and thermal. Power's on the city grid. 754 01:27:36,642 --> 01:27:39,520 This is as far as we go, Jane. 755 01:27:39,603 --> 01:27:43,441 - Right. Thanks for everything. - Good luck, baby. 756 01:27:46,236 --> 01:27:51,576 ... and this north-westerly blow coming down from the middle of the country... 757 01:27:51,659 --> 01:27:53,869 Do you guys mind changing the channel? 758 01:27:54,036 --> 01:27:55,998 ... one is moving in now... 759 01:27:56,123 --> 01:28:01,336 Nick? Would you please get off your fat ass and change the channel? 760 01:28:01,420 --> 01:28:07,594 - I know it's tough. Thank you. ... tomorrow, that's going to make things... 761 01:28:32,414 --> 01:28:36,794 30 second window. I cut the power, you grab the kid. Simple and clean. Got it? 762 01:28:36,878 --> 01:28:39,130 Got it. 763 01:28:39,213 --> 01:28:41,675 Tell me, how many? 764 01:28:43,385 --> 01:28:45,429 Does it matter? 765 01:28:45,554 --> 01:28:48,016 - Should I go first? - OK. 766 01:28:48,600 --> 01:28:51,102 I don't exactly keep count, but... 767 01:28:52,020 --> 01:28:54,106 I would say... 768 01:28:54,190 --> 01:28:56,442 High 50s, low 60s. 769 01:28:58,444 --> 01:29:01,573 I've been around the block, but the important thing is... 770 01:29:01,657 --> 01:29:03,700 312. 771 01:29:05,035 --> 01:29:07,245 312? 772 01:29:09,039 --> 01:29:11,375 - How? - Some were two at a time. 773 01:29:17,799 --> 01:29:20,386 - Honey? - I'm... 774 01:29:26,643 --> 01:29:29,938 - You monitoring the perimeter? - I checked the perimeter. 775 01:29:30,021 --> 01:29:32,858 - What about the police bands? - I'm on the police bands. 776 01:29:32,942 --> 01:29:34,986 - Connected... - This is not my first time. 777 01:29:36,237 --> 01:29:38,907 Think we've established that. 778 01:29:42,077 --> 01:29:43,078 All right. 779 01:29:45,039 --> 01:29:47,208 Turn left. 780 01:29:47,333 --> 01:29:49,002 Left, John. 781 01:29:49,711 --> 01:29:51,212 Left. 782 01:29:51,755 --> 01:29:55,593 You don't need to talk to me like that. OK? Be nice. 783 01:29:55,676 --> 01:29:58,513 - Left, please. - I can't go left. 784 01:29:58,638 --> 01:30:01,933 See? There is no left. Look. 785 01:30:02,058 --> 01:30:04,395 I have straight, or back the way I came. 786 01:30:04,478 --> 01:30:06,606 There's no left. Which way do you want? 787 01:30:06,689 --> 01:30:09,859 - Just stay there and wait for my mark. - See what I'm sitting in? 788 01:30:09,984 --> 01:30:11,862 You see that? 789 01:30:12,863 --> 01:30:15,032 - Take your time. - Yeah, all right! Stay. 790 01:30:15,198 --> 01:30:17,869 Stay there, wait for my mark. I'll find it. 791 01:30:19,579 --> 01:30:21,664 Wait for my mark. 792 01:30:25,836 --> 01:30:30,050 Almost there. I don't know what happened. Just hold on. 793 01:30:36,807 --> 01:30:41,020 John, what are you doing? What are you doing? 794 01:30:41,145 --> 01:30:43,732 Cut the lights on my signal. 795 01:30:44,691 --> 01:30:46,985 Now. Kill the lights. 796 01:30:48,403 --> 01:30:50,657 - Jane, kill the lights. - What's that? 797 01:30:50,823 --> 01:30:55,411 - Where? - Turn 'em back on! Idiot! 798 01:30:56,872 --> 01:30:58,916 - Here they come. - Uncuff me. 799 01:30:59,541 --> 01:31:03,254 Turn 'em back on. Turn 'em back on! 800 01:31:04,673 --> 01:31:06,758 - Turn 'em back on! - All right! 801 01:31:07,509 --> 01:31:10,304 - Give me the light! - Shut up! 802 01:31:13,099 --> 01:31:15,227 - Nick! - Shut up. 803 01:31:19,064 --> 01:31:22,110 Give me a gun. Nick, give me a gun! 804 01:31:22,277 --> 01:31:24,112 Zip it! 805 01:31:41,506 --> 01:31:43,675 This guy's a wily one. 806 01:31:53,812 --> 01:31:56,857 - You didn't wait for my signal. - I improvised. 807 01:31:56,982 --> 01:31:59,276 - You deviated from the plan. - Plan was flawed. 808 01:31:59,359 --> 01:32:02,780 - The plan was not flawed. - Anal. 809 01:32:02,864 --> 01:32:05,617 - Organized. - Jane, 90 per cent of this job is instinct. 810 01:32:05,700 --> 01:32:09,747 - Your instincts set off the alarms. - And got the job done. Not The Jane Show... 811 01:32:09,872 --> 01:32:13,752 No, it was The John Show. Half-assed. Like Christmas, our anniversary, 812 01:32:13,877 --> 01:32:16,671 the time you forgot to bring my mother's birthday present. 813 01:32:16,796 --> 01:32:21,260 - Your fake mother's birthday. - You are always the first to break team. 814 01:32:21,385 --> 01:32:24,096 You don't want a team, you want a servant for hire. 815 01:32:24,263 --> 01:32:26,933 I want someone I can count on. 816 01:32:27,059 --> 01:32:31,563 - Jane, there's no air around you any more. - OK, what is that supposed to mean? 817 01:32:31,647 --> 01:32:36,110 It means there's no room for mistakes, no mistakes whatsoever. No spontaneity. 818 01:32:36,277 --> 01:32:38,614 - Who can answer to that? - Well, you don't have to. 819 01:32:38,781 --> 01:32:41,450 Cos this isn't even a real marriage. 820 01:32:42,451 --> 01:32:45,288 - Who are you people? - Shut up! 821 01:32:51,002 --> 01:32:53,089 OK. So, now I realize 822 01:32:53,214 --> 01:32:57,134 you witnessed the missus and I working through some domestic issues. 823 01:32:57,259 --> 01:32:59,471 That's regrettable. 824 01:33:00,681 --> 01:33:04,142 But don't take that as a sign of weakness. That would be a mistake. 825 01:33:04,268 --> 01:33:06,688 Now, tell us what you know. 826 01:33:06,813 --> 01:33:09,607 Why do both our bosses want you dead? 827 01:33:11,318 --> 01:33:14,113 You underst... Honey. 828 01:33:14,238 --> 01:33:16,281 Please? 829 01:33:17,325 --> 01:33:18,493 Wrap it up. 830 01:33:18,576 --> 01:33:22,289 Maybe it's not a good idea to undermine me in front of the hostage. 831 01:33:22,372 --> 01:33:24,542 Sends a mixed message. 832 01:33:25,209 --> 01:33:26,877 Sorry. 833 01:33:27,044 --> 01:33:28,963 Girls. 834 01:33:30,257 --> 01:33:32,884 OK. Where was I? 835 01:33:33,010 --> 01:33:35,387 - A mistake on your part. - Shut up. Options. 836 01:33:35,470 --> 01:33:38,308 I'm gonna lay out your options for you, OK? Option A... 837 01:33:38,474 --> 01:33:40,685 - If I could... - Shut up. 838 01:33:40,810 --> 01:33:44,440 Option A. You talk, we listen, no pain. 839 01:33:44,523 --> 01:33:46,817 Option B. You don't talk. 840 01:33:46,984 --> 01:33:50,447 I remove your thumbs with my pliers. It will hurt. 841 01:33:51,281 --> 01:33:53,283 Option C. 842 01:33:53,450 --> 01:33:57,371 I like to vary the details a bit, but the punch line is, you die. 843 01:34:00,374 --> 01:34:04,129 Benjamin? We're impatient people, Benjamin. 844 01:34:10,093 --> 01:34:13,430 Can I get a soda? Or a juice, or some... 845 01:34:14,264 --> 01:34:16,893 A, option A! 846 01:34:16,976 --> 01:34:20,229 - Ow, that hurt! - OK, that was a nice shot. 847 01:34:25,319 --> 01:34:27,237 What's... You got a spasm? 848 01:34:27,321 --> 01:34:30,867 I'm tied up. Why don't you check my back pocket? 849 01:34:39,168 --> 01:34:42,130 I'm not the target. You are. Both of you. 850 01:34:43,131 --> 01:34:47,845 They found out you're married, so they teamed up and sent you to the same hit. 851 01:34:47,929 --> 01:34:49,973 It was a joint task force, both companies. 852 01:34:50,098 --> 01:34:54,019 Two competing agents living under the same roof? It's bad for business. 853 01:34:54,144 --> 01:34:58,524 - They wanted you to take each other out. - You were bait. 854 01:34:58,691 --> 01:35:01,486 Well, it's entry level. Toehold into the company. 855 01:35:01,653 --> 01:35:05,156 Couple hits, they bump me up to a desk. It's pretty cool, actually. 856 01:35:05,281 --> 01:35:08,327 - You keep the photo in your pocket? - Was I supposed to frame it? 857 01:35:08,494 --> 01:35:11,372 You get rid of it. You burn it. Tradecraft 101. 858 01:35:11,455 --> 01:35:16,461 Guess I skipped that day. I guess you skipped the day about not marrying the enemy. 859 01:35:16,586 --> 01:35:18,755 You were bait or you are bait? 860 01:35:22,844 --> 01:35:25,054 Belt! Belt, belt, dude. 861 01:35:33,106 --> 01:35:35,483 Two minutes. 862 01:35:36,109 --> 01:35:38,361 One minute. 863 01:36:02,056 --> 01:36:03,599 - A little help? - Clear. 864 01:36:03,682 --> 01:36:05,852 Clear. 865 01:36:24,499 --> 01:36:27,502 My way out is a boat standing by in La Paz. 866 01:36:30,339 --> 01:36:33,258 Cargo drop, Atlas Mountains. So what? 867 01:36:33,467 --> 01:36:35,885 So at least apart we know what the odds are. 868 01:36:38,347 --> 01:36:40,724 Let's just call this what it is. 869 01:36:41,767 --> 01:36:44,187 And what it isn't. 870 01:36:48,024 --> 01:36:50,111 All right, so it's a crap marriage. 871 01:36:50,236 --> 01:36:53,739 All right, I'm a mess, you're a disaster. 872 01:36:53,906 --> 01:36:56,076 We're both liars. 873 01:36:57,494 --> 01:37:00,372 But you run, you'll always be running. 874 01:37:02,375 --> 01:37:04,919 I say we stay and fight. 875 01:37:05,044 --> 01:37:07,839 We finish this thing. 876 01:37:07,964 --> 01:37:10,050 Then if you want to go, you can go. 877 01:37:10,175 --> 01:37:12,261 Well, thank you. 878 01:37:12,302 --> 01:37:17,058 What? "Let's call this what it is." Jesus Christ... 879 01:37:17,267 --> 01:37:19,394 - Stop... - Don't. 880 01:38:09,786 --> 01:38:12,121 This is a really good store. 881 01:39:21,159 --> 01:39:24,913 - See you in the next life, Jane. - Likewise, John. 882 01:41:03,152 --> 01:41:05,195 Sorry. 883 01:41:07,949 --> 01:41:11,161 We'll talk about this later. 884 01:41:24,342 --> 01:41:26,554 Jesus! 885 01:41:28,556 --> 01:41:32,018 - I didn't touch a thing. - Yes, you did. 886 01:42:09,685 --> 01:42:13,774 - Sorry about the knife in the... - I don't want to talk about it. 887 01:42:18,363 --> 01:42:20,573 - I'll fly. - I'll be bait. 888 01:42:21,700 --> 01:42:24,495 I'm going clockwise. Watch my six. 889 01:43:11,215 --> 01:43:13,092 Go! Move! 890 01:44:25,007 --> 01:44:27,219 How's it look? 891 01:44:30,180 --> 01:44:32,392 It's a piece of cake. 892 01:44:40,693 --> 01:44:42,987 Watch these, they tend to jam. 893 01:44:43,070 --> 01:44:45,323 So watch 'em. 894 01:44:46,158 --> 01:44:50,370 You favor your left, sweetheart, so I'll cover right. 895 01:45:02,217 --> 01:45:07,390 Damn, that boat in La Paz is looking pretty good right now, isn't it? 896 01:45:09,601 --> 01:45:12,730 Well, it rains a lot this time of year. 897 01:45:19,196 --> 01:45:23,951 There's nowhere I'd rather be than right here, with you. 898 01:45:26,412 --> 01:45:28,331 Shut up. 899 01:46:53,762 --> 01:46:57,558 I'm interested in the progress you've made in the last few weeks. 900 01:46:57,641 --> 01:47:02,481 Doing all right, aren't we? I'm not gonna lie to you, there were times when I wanted to... 901 01:47:02,606 --> 01:47:04,983 ... kill her, but... - Likewise. 902 01:47:05,150 --> 01:47:07,528 - Couldn't take the shot. - That's a good sign. 903 01:47:07,653 --> 01:47:10,198 - Who'd have thought? - You have to battle through. 904 01:47:10,364 --> 01:47:14,912 - That's marriage, right? - Yeah. Take your best shot, and... 905 01:47:14,995 --> 01:47:18,415 - Oh, we redid the house. - We did. Yes, we did. 906 01:47:19,166 --> 01:47:22,420 You know there will always be challenges? Threats out there? 907 01:47:22,545 --> 01:47:24,089 Yup. 908 01:47:24,214 --> 01:47:26,842 But you can handle it together. 909 01:47:27,009 --> 01:47:29,845 - So far. - Yes, we can... So far? 910 01:47:30,888 --> 01:47:33,141 What is that? 911 01:47:33,266 --> 01:47:36,311 - I'm leaving room for the unknown. - So far. 912 01:47:37,312 --> 01:47:40,942 And do you feel your relationship styles are more conducive to this... 913 01:47:41,067 --> 01:47:43,820 Ask us the sex question. 914 01:47:43,903 --> 01:47:45,739 John. 915 01:47:46,740 --> 01:47:48,283 Well, that... 916 01:47:48,450 --> 01:47:50,994 Ten.