1
00:00:33,721 --> 00:00:35,931
Dalam filem,
Dracula memakai mantel,
2
00:00:35,973 --> 00:00:38,350
Dan beberapa lelaki Inggeris lama
sentiasa berjaya untuk menyelamatkan hari
3
00:00:38,434 --> 00:00:41,020
Pada saat akhir
dengan salib dan air suci.
4
00:00:41,771 --> 00:00:44,690
Tetapi semua orang tahu
filem penuh dengan najis.
5
00:00:45,733 --> 00:00:50,571
Sebenarnya ia bermula dengan Blade,
dan ia berakhir dengan dia.
6
00:00:50,654 --> 00:00:53,115
Selebihnya kita
adalah hanya bersama-sama menaiki.
7
00:03:02,202 --> 00:03:03,870
Apa yang awal ayam ini?
8
00:03:04,162 --> 00:03:06,331
Ia adalah cuneiform.
9
00:03:06,414 --> 00:03:08,792
Ia adalah kira-kira 4,000 tahun.
10
00:03:09,459 --> 00:03:10,585
Jadi mengapa di sini?
11
00:03:10,669 --> 00:03:13,588
Kerana ini adalah
buaian tamadun.
12
00:03:15,131 --> 00:03:17,634
Dia akan telah selesa di sini.
13
00:03:17,717 --> 00:03:20,178
Saya tidak tahu, Dan.
Ini seolah-olah seperti satu lagi buntu.
14
00:03:20,262 --> 00:03:21,513
Ada sesuatu ke bawah kuasa kita.
15
00:03:21,596 --> 00:03:23,515
Anda mencari jam tangan?
16
00:03:26,601 --> 00:03:27,936
Adakah ia sebuah badan?
17
00:03:32,232 --> 00:03:33,400
Lelaki?
18
00:03:36,945 --> 00:03:38,905
Aah!
19
00:03:40,657 --> 00:03:43,368
Go! Aah!
20
00:03:43,451 --> 00:03:45,287
Apa fuck ?!
21
00:03:55,046 --> 00:03:57,507
Aah!
22
00:06:15,687 --> 00:06:17,272
Saya di jambatan Stonebridge itu.
23
00:06:17,355 --> 00:06:18,732
Baik. Tajuk ke Barat.
24
00:06:18,767 --> 00:06:19,691
Saya hanya di bawah ya.
25
00:06:19,774 --> 00:06:21,192
Go!
26
00:08:37,579 --> 00:08:39,414
Saya mendapat dia. Tarik!
27
00:08:40,707 --> 00:08:41,708
Anda semua betul, manusia?
28
00:08:59,643 --> 00:09:00,852
Beliau mendapat pistol!
29
00:09:15,408 --> 00:09:17,327
Oh, Tuhan saya!
30
00:09:28,713 --> 00:09:29,881
Ouch.
31
00:09:32,676 --> 00:09:34,636
Mempertaruhkan anda dengan perak.
32
00:09:35,512 --> 00:09:37,555
Mengapa tidak anda abu?
33
00:09:37,639 --> 00:09:39,808
Mengapa tidak anda lebih bijak?
34
00:09:40,850 --> 00:09:43,395
Bukan vampire, najis bisu!
35
00:09:48,900 --> 00:09:50,944
Set pantat maaf anda.
36
00:10:09,254 --> 00:10:11,047
Damn.
37
00:10:38,325 --> 00:10:40,493
Oh, Blade.
38
00:11:17,864 --> 00:11:19,616
Apa fuck yang berlaku malam ini?
39
00:11:22,202 --> 00:11:23,870
Bagaimana saya perlu tahu?
40
00:11:24,955 --> 00:11:26,373
Beliau adalah manusia.
41
00:11:27,207 --> 00:11:28,500
Anda yang gettin 'melulu, Blade.
42
00:11:28,583 --> 00:11:30,377
Membunuh Vampire adalah bersih.
43
00:11:30,460 --> 00:11:34,214
Mereka asy tidak meninggalkan
apa-apa keterangan di belakang.
44
00:11:34,256 --> 00:11:35,840
Membunuh manusia adalah tidak kemas.
45
00:11:35,924 --> 00:11:37,842
Anda lebih baik harapan tiada siapa ID'd anda.
46
00:11:38,802 --> 00:11:40,845
Ini bekerja dengan sangat baik.
47
00:11:44,975 --> 00:11:46,184
Apa ini?
48
00:11:46,268 --> 00:11:48,603
A baru sistem penyampaian
untuk serum anda.
49
00:11:48,645 --> 00:11:50,647
Ia adalah satu alat sedut riang gembira.
50
00:11:50,730 --> 00:11:52,566
Hanya menggigit-jaga mulut.
51
00:11:52,649 --> 00:11:54,734
Penghantaran yang automatik.
52
00:11:54,818 --> 00:11:56,403
Beberapa rakan saya berjaya.
53
00:11:56,987 --> 00:11:58,613
Friends?
54
00:11:58,697 --> 00:12:01,491
Yeah.
Anda ingat mereka?
55
00:12:01,533 --> 00:12:03,034
Ia adalah dahsyat.
56
00:12:03,118 --> 00:12:06,538
Yang kereta terhempas, dan kemudian
lelaki dalam kot menembak lelaki yang lain.
57
00:12:06,621 --> 00:12:08,957
- Ia kelihatan seperti terdapat banyak darah.
- Terima kasih.
58
00:12:09,082 --> 00:12:11,251
Itu adalah hanya
rasa keganasan yang berlaku
59
00:12:11,334 --> 00:12:13,044
Semasa penentuan kurang ajar
malam ini
60
00:12:13,086 --> 00:12:15,338
Yang menyebabkan sekurang-kurangnya empat
orang mati.
61
00:12:15,422 --> 00:12:17,299
Sekarang, nampaknya,
warganegara tanpa nama
62
00:12:17,382 --> 00:12:19,175
Ditangkap keseluruhan acara pada video.
63
00:12:19,259 --> 00:12:21,052
Hey, Ray.
Hey, kami mendapat petunjuk.
64
00:12:21,136 --> 00:12:22,596
Mari kita menangkap kapal terbang, Wilson.
65
00:12:22,637 --> 00:12:24,347
Ia adalah masa untuk mengambil koboi ke bawah.
66
00:12:24,382 --> 00:12:25,974
Itulah apa yang saya cakapkan ni.
67
00:13:00,133 --> 00:13:01,426
Apa yang dia telah buat?
68
00:13:01,509 --> 00:13:03,219
Fuck semua. Hanya makan.
69
00:13:03,303 --> 00:13:04,888
Been melalui lima daripada mereka setakat ini.
70
00:13:04,971 --> 00:13:06,514
Adakah anda fikir kita mempunyai keselamatan yang cukup?
71
00:13:06,598 --> 00:13:09,809
Kami tidak menangkapnya.
Dia membenarkan kita mengambil dia.
72
00:13:09,851 --> 00:13:10,894
Anda faham?
73
00:13:10,977 --> 00:13:12,395
Saya akan masuk ke dalam.
74
00:14:22,007 --> 00:14:24,009
Anda tidak sepatutnya bangun dari saya.
75
00:14:24,926 --> 00:14:26,136
Kami terpaksa.
76
00:14:31,016 --> 00:14:35,270
Darah kalian, sakramen anda,
boleh membebaskan kita sekarang.
77
00:14:36,479 --> 00:14:38,690
Apa yang membuat anda berfikir saya mengambil berat?
78
00:14:38,815 --> 00:14:40,108
Orang anda memerlukan anda.
79
00:14:40,191 --> 00:14:41,526
Umat-Ku?
80
00:14:44,905 --> 00:14:48,700
Anda hanyalah bayang-bayang
daripada diri bekas anda.
81
00:14:48,742 --> 00:14:51,077
Lihatlah sejauh mana anda telah jatuh.
82
00:14:51,161 --> 00:14:53,330
Dunia yang berubah sejak masa anda.
83
00:14:53,455 --> 00:14:55,248
Manusia mempunyai seorang pemburu yang baru.
84
00:14:56,875 --> 00:14:58,209
Blade.
85
00:14:58,335 --> 00:15:01,379
Dan anda ingin saya
untuk membunuhnya, tidak anda?
86
00:15:01,463 --> 00:15:03,632
Ya.
87
00:15:31,576 --> 00:15:32,577
Subjek menuju barat.
88
00:15:33,662 --> 00:15:34,788
Got beliau.
89
00:15:37,374 --> 00:15:41,419
Malam ini, Dr. Edgar Vance,
pakar psikiatri forensik
90
00:15:41,503 --> 00:15:47,259
Dan pengarang New York Times laris
Kesihatan Manusia,
91
00:15:47,342 --> 00:15:49,511
Makluk Seluruh Breakthrough.
92
00:15:49,594 --> 00:15:53,598
Juga dengan kami, Martin Vreede,
Ketua Polis Negara.
93
00:15:53,682 --> 00:15:57,435
Mereka akan berada di sini untuk jam seterusnya,
dan mereka akan mengambil panggilan anda,
94
00:15:57,519 --> 00:16:00,939
Seterusnya pada Bently Tittle Live.
95
00:16:02,107 --> 00:16:03,448
Ok
Ketua Vreede.
96
00:16:03,483 --> 00:16:07,404
Apa pendapat anda pada semua khabar angin ini
kita telah mendengar tentang Vampire?
97
00:16:08,363 --> 00:16:11,741
Jika Vampire wujud, tidak anda berfikir
kita akan memperolehi mereka sekarang?
98
00:16:13,660 --> 00:16:16,705
Mereka perlu memberi fokus dalam watak-watak
seperti Blade jenayah ini.
99
00:16:16,740 --> 00:16:17,504
Sekarang, yang lelaki itu
Saya mahu mendengar tentang.
100
00:16:17,539 --> 00:16:20,333
Saya mahu mendengar tentang Blade watak ini.
Kenapa dengan dia?
101
00:16:20,709 --> 00:16:23,211
Beliau adalah
sociopath yang kita telah mengikuti.
102
00:16:23,461 --> 00:16:27,132
Blade adalah individu yang bermasalah.
103
00:16:27,340 --> 00:16:29,801
Saya faham bahawa dia adalah
beranggapan
104
00:16:30,260 --> 00:16:32,262
Bahawa terdapat satu konspirasi
luas Vampire.
105
00:16:35,348 --> 00:16:37,726
Sekarang, anda telah mendapat untuk melihat
pada asas tidak psikiatri
106
00:16:40,896 --> 00:16:43,398
Tahniah.
Anda di terkenal.
107
00:16:43,481 --> 00:16:44,941
Somebody dipaku kami.
108
00:16:45,025 --> 00:16:47,611
Wajah seluruh kertas
dan televisyen.
109
00:16:47,736 --> 00:16:49,446
Media eatin 'ia sehingga.
110
00:16:49,529 --> 00:16:51,197
- Seperti yang saya peduli.
- Well, anda harus.
111
00:16:51,281 --> 00:16:55,076
Sesuatu seperti this-
mengambil manusia-yang
112
00:16:55,118 --> 00:16:57,787
Sejauh
lain di dunia adalah berkenaan,
113
00:16:57,871 --> 00:17:00,081
Anda adalah musuh nombor satu.
114
00:17:00,123 --> 00:17:03,084
Tidak tahu ini telah
pertandingan populariti.
115
00:17:03,960 --> 00:17:06,796
Sialan, Blade.
Tidakkah kamu melihat apa yang mereka lakukan?
116
00:17:06,880 --> 00:17:09,966
Mereka melancarkan
Kempen R.R. yang sialan.
117
00:17:10,050 --> 00:17:13,261
Kini ia bukan sahaja Vampire
kita harus bimbang tentang,
118
00:17:13,303 --> 00:17:16,473
Kita kena mengambil
negara lain di dunia, juga.
119
00:17:18,141 --> 00:17:21,436
Anda bimbang terlalu banyak, orang tua.
120
00:17:21,519 --> 00:17:23,772
Itulah sebabnya kita masih hidup,
goddamn ia.
121
00:17:24,481 --> 00:17:27,359
Saya telah melakukan
ini sejak sebelum anda dilahirkan, Blade.
122
00:17:27,400 --> 00:17:29,152
Anda seperti seorang anak kepada saya.
123
00:17:29,861 --> 00:17:32,030
Saya minta maaf saya mendapat lama pada ya.
124
00:17:32,113 --> 00:17:35,283
Aku melihat kamu bersendirian,
dikelilingi oleh musuh.
125
00:17:35,367 --> 00:17:37,285
Dan ia pecah hati saya.
126
00:17:38,828 --> 00:17:40,789
Kita tidak boleh memenangi peperangan ini sahaja.
127
00:17:42,958 --> 00:17:45,460
Oh, faham! Mendapat ia!
128
00:17:46,378 --> 00:17:47,427
Baby di atas kapal.
129
00:17:47,462 --> 00:17:51,299
Oh! Nampaknya kita tidak perlu lagi diri kita
makan combo!
130
00:18:05,522 --> 00:18:08,233
Chicky, Chicky, Chicky,
Chicky, Chicky!
131
00:18:56,656 --> 00:18:58,783
Oh, yeah, baby!
132
00:18:58,867 --> 00:19:00,702
Apa untuk makan malam?
133
00:19:12,714 --> 00:19:13,840
Aah!
134
00:19:14,215 --> 00:19:15,717
Hey, wanita cantik.
135
00:19:23,183 --> 00:19:25,477
Tidak! Tidak!
136
00:19:26,686 --> 00:19:27,812
Tidak!
137
00:19:31,024 --> 00:19:33,151
Menjerit jika ini menyakitkan, chica.
138
00:19:36,613 --> 00:19:38,073
Aah!
139
00:19:38,448 --> 00:19:39,991
Fuck anda?
140
00:19:40,075 --> 00:19:42,869
Aah!
141
00:19:42,953 --> 00:19:44,579
Bawang putih!
142
00:20:46,766 --> 00:20:49,060
Menjerit jika ini menyakitkan, chica.
143
00:20:51,855 --> 00:20:54,190
Aah!
144
00:21:57,671 --> 00:21:58,797
Apa itu?
145
00:22:00,131 --> 00:22:01,716
Apa yang anda bimbang tentang.
146
00:22:18,984 --> 00:22:20,485
Mari kita pergi, mari kita pergi, mari kita pergi!
147
00:22:24,489 --> 00:22:26,241
Shoot untuk membunuh!
148
00:23:03,987 --> 00:23:05,238
Aah!
149
00:23:59,918 --> 00:24:01,670
Gerakkan jari dan anda mati.
150
00:24:01,753 --> 00:24:03,463
Bagaimana kira-kira satu ini?
151
00:24:03,546 --> 00:24:04,923
Beliau mendapat sesuatu di tangannya!
152
00:24:05,048 --> 00:24:06,424
Keluarlah, Blade!
153
00:24:12,055 --> 00:24:13,098
Shit!
154
00:24:29,281 --> 00:24:30,824
Apa yang sedang berlaku di sana?
155
00:24:30,907 --> 00:24:32,284
Somebody bercakap dengan saya!
156
00:24:35,996 --> 00:24:40,333
Aah!
157
00:24:40,458 --> 00:24:41,876
Jangan tembak, jangan menembak.
158
00:25:28,423 --> 00:25:31,384
Kebangkitan dan bersinar, sleepyhead.
159
00:25:36,264 --> 00:25:39,684
Special Agents Ray Cumberland,
Wilson Hale, FBI.
160
00:25:39,768 --> 00:25:42,312
- Kami telah menjejaki anda masa yang lama.
- Mm-hmm.
161
00:25:42,938 --> 00:25:44,439
Whistler.
162
00:25:44,522 --> 00:25:45,732
Mati.
163
00:25:47,651 --> 00:25:49,319
Sama seperti semua mangsa anda.
164
00:25:51,029 --> 00:25:52,739
Katakanlah, berapa ramai orang
telah kamu bunuh, Blade?
165
00:25:52,822 --> 00:25:55,158
Tiga puluh? Empat puluh? Lima puluh?
166
00:25:56,493 --> 00:25:58,703
1182.
167
00:25:59,454 --> 00:26:01,998
Tetapi mereka semua yang lazim.
168
00:26:02,082 --> 00:26:04,084
Mereka yang bekerja dengan mereka.
169
00:26:04,167 --> 00:26:08,004
Oh. Dan dengan "mereka,"
anda bermaksud Vampire, bukan?
170
00:26:12,425 --> 00:26:15,887
Anda boleh terus melakukan lagu anda
dan menari selagi anda mahu, Blade.
171
00:26:15,929 --> 00:26:17,472
Ia tidak akan bermain.
172
00:26:17,889 --> 00:26:19,975
Kita tahu apa yang anda berada.
173
00:26:20,058 --> 00:26:21,810
Anda adalah seorang pembunuh batu-sejuk.
174
00:26:21,893 --> 00:26:23,562
Dan anda sakit sebagai fuck.
175
00:26:23,603 --> 00:26:26,189
Mari kita meninggalkan
diagnosis kepada golongan profesional.
176
00:26:27,774 --> 00:26:29,109
Hello, Blade.
177
00:26:29,734 --> 00:26:30,986
Nama saya Dr. Vance.
178
00:26:31,069 --> 00:26:34,864
Saya telah didakwa memberi anda
penilaian psikiatri.
179
00:26:35,657 --> 00:26:39,202
Puan-puan, boleh tak memberi kita
hanya beberapa minit sahaja?
180
00:26:39,286 --> 00:26:41,121
Beliau adalah semua anda.
181
00:26:53,091 --> 00:26:55,594
Saya tahu anda perlu mencari ini
sangat menakutkan...
182
00:26:56,761 --> 00:26:59,264
... Tetapi saya mahu anda tahu
bahawa saya di sini untuk membantu.
183
00:27:00,390 --> 00:27:02,100
Dan untuk bagi saya untuk berbuat demikian,
184
00:27:02,142 --> 00:27:06,396
Saya gonna perlu meminta anda
beberapa soalan, okay?
185
00:27:06,730 --> 00:27:08,315
Adakah anda tahu apa hari ini?
186
00:27:12,569 --> 00:27:16,573
Bagaimana dengan Presiden?
Anda tahu siapa yang.
187
00:27:16,608 --> 00:27:17,073
An asshole.
188
00:27:24,289 --> 00:27:27,375
Tetapi saya ingin mendengar anda
bercakap tentang Vampire.
189
00:27:27,584 --> 00:27:29,377
Apa yang anda boleh beritahu saya tentang mereka?
190
00:27:31,755 --> 00:27:33,465
Mereka wujud.
191
00:27:34,799 --> 00:27:36,134
Adakah anda salah seorang daripada mereka?
192
00:27:39,763 --> 00:27:41,723
Beritahu saya tentang darah.
193
00:27:41,765 --> 00:27:43,725
Apabila anda minum darah,
194
00:27:43,808 --> 00:27:46,728
Adakah anda pernah berasa terangsang secara seksual?
195
00:27:51,107 --> 00:27:55,237
Hanya menyerang saya
bahawa perniagaan ini vampirism
196
00:27:55,320 --> 00:27:58,949
Mempunyai elemen yang sangat kuat
kekeliruan seksual.
197
00:28:06,206 --> 00:28:11,002
Dan saya tertanya-tanya apa hubungan
anda dengan ibu anda adalah seperti.
198
00:28:11,037 --> 00:28:11,037
Lawatan waktu malam.
199
00:28:13,964 --> 00:28:15,382
Adakah anda berdua sangat rapat?
200
00:28:23,974 --> 00:28:25,225
Dia psikotik.
201
00:28:25,267 --> 00:28:26,309
Tiada najis.
202
00:28:26,351 --> 00:28:27,519
Untuk keselamatan dan untuk ini awam,
203
00:28:27,602 --> 00:28:29,896
Saya sedang mencadangkan bahawa dia dipindahkan
segera kepada County Psychiatric-
204
00:28:30,021 --> 00:28:31,731
Fuck itu!
Bahawa manusia adalah banduan saya.
205
00:28:31,815 --> 00:28:34,067
Dia dikehendaki berkaitan
dengan senarai dobi jenayah persekutuan.
206
00:28:34,150 --> 00:28:36,403
Berpegang, puan-puan.
Kami berada dalam bidang kuasa saya sekarang.
207
00:28:36,486 --> 00:28:38,905
Anda mendapat masalah dengan itu,
anda bercakap dengan majistret tempatan.
208
00:28:38,989 --> 00:28:40,907
- Lelaki itu adalah banduan saya!
- Panggilan telah pun dibuat.
209
00:28:40,949 --> 00:28:42,200
Jangan main dengan perkara yang saya!
210
00:28:42,242 --> 00:28:45,036
Ada satu pasukan dari
hospital melaksanakan pemindahan dengan segera.
211
00:28:45,078 --> 00:28:47,038
Anda sepatutnya
bekerja dengan kami mengenai perkara ini, Ketua.
212
00:28:47,122 --> 00:28:48,081
Bukan masa ini.
213
00:28:53,461 --> 00:28:57,257
Ini hanyalah sesuatu yang sedikit
untuk membolehkan anda sentiasa patuh.
214
00:28:59,217 --> 00:29:02,429
Dos yang biasa untuk perkara seperti ini
adalah dua, tiga ratus miligram,
215
00:29:02,512 --> 00:29:07,517
Tetapi saya fikir dengan besar,
hibrid tegap seperti anda,
216
00:29:07,601 --> 00:29:10,103
Saya akan menendang sehingga beberapa
ribu.
217
00:29:10,186 --> 00:29:12,647
Anda tidak mempunyai masalah
dengan jarum, adakah ya?
218
00:29:15,233 --> 00:29:16,484
Ada.
219
00:29:16,568 --> 00:29:18,028
Yang tidak begitu buruk, ia?
220
00:29:20,238 --> 00:29:22,115
Ooh, anda lemah.
221
00:29:22,866 --> 00:29:24,701
MEMERLUKAN serum anda.
222
00:29:25,869 --> 00:29:27,454
Itu mesti perasaan yang tidak baik.
223
00:29:28,872 --> 00:29:31,416
Maksud saya, yang akan telah membayangkan
224
00:29:31,499 --> 00:29:34,586
Bahawa manusia biasa seperti saya
dapat mengalahkan anda.
225
00:29:37,255 --> 00:29:39,299
Anda adalah salah satu daripada mereka.
226
00:29:40,675 --> 00:29:42,344
A biasa.
227
00:29:46,306 --> 00:29:48,475
Melangkah dalam lima tahun sekarang.
228
00:29:52,145 --> 00:29:54,189
Ia adalah Endgame, Blade.
229
00:29:54,814 --> 00:29:57,275
Semua rancangan mereka
datang membuahkan hasil.
230
00:29:58,026 --> 00:30:01,947
Mengapa tidak anda hanya duduk
dan menikmati persembahan?
231
00:30:09,287 --> 00:30:13,166
Saya benci familiars.
232
00:30:22,759 --> 00:30:25,595
Ia adalah mengapa kita masih hidup,
goddamn ia.
233
00:30:25,845 --> 00:30:28,139
Anda seperti seorang anak kepada saya.
234
00:30:30,433 --> 00:30:34,729
Maaf saya mendapat lama pada ya.
235
00:30:35,939 --> 00:30:40,318
Aku melihat kamu bersendirian,
dikelilingi oleh musuh.
236
00:30:40,402 --> 00:30:42,362
Ia pecah hati saya.
237
00:31:08,722 --> 00:31:10,015
Hi, Blade.
238
00:31:10,056 --> 00:31:11,892
Jadi gembira untuk akhirnya bertemu dengan kamu.
239
00:31:11,975 --> 00:31:13,935
Saya seperti kipas angin.
240
00:31:15,145 --> 00:31:17,272
Saya suka tatu anda.
241
00:31:18,189 --> 00:31:19,733
Adakah mereka bermakna apa-apa?
242
00:31:20,942 --> 00:31:22,152
Bodoh.
243
00:31:22,819 --> 00:31:24,529
Adakah anda baik-baik saja?
244
00:31:24,613 --> 00:31:26,323
Adakah anda bosan?
245
00:31:28,366 --> 00:31:29,409
Anda lemah.
246
00:31:33,330 --> 00:31:36,249
Kami berpindah manusia sekeliling.
247
00:31:36,875 --> 00:31:38,543
Like bidak.
248
00:31:39,669 --> 00:31:41,087
Kami menggunakan mereka...
249
00:31:41,880 --> 00:31:43,506
... Untuk mengepam anda keluar.
250
00:31:52,891 --> 00:31:54,226
Anda tidak begitu besar.
251
00:31:56,394 --> 00:31:58,313
Anda di semua sahaja, Blade.
252
00:31:59,314 --> 00:32:01,441
Akan tolong Tiada siapa yang anda sekarang.
253
00:32:22,671 --> 00:32:25,173
- Petang, wanita.
- Hannibal King!
254
00:32:29,177 --> 00:32:30,679
Bangun, Blade.
Ini adalah menyelamatkan anda.
255
00:33:19,436 --> 00:33:20,520
Go!
256
00:34:08,109 --> 00:34:09,444
Bergerak!
257
00:34:23,583 --> 00:34:24,751
Whistler!
258
00:34:25,961 --> 00:34:27,337
Dengan cara ini!
259
00:34:35,679 --> 00:34:37,097
Blade!
260
00:34:37,138 --> 00:34:38,682
Anda telah mati!
261
00:34:39,349 --> 00:34:40,559
Dapatkan turun!
262
00:34:47,941 --> 00:34:48,984
Blade.
263
00:34:56,658 --> 00:34:57,867
Hey, hey.
Wah, wah, wah, wah!
264
00:34:57,951 --> 00:34:58,952
Di mana anda akan pergi?
265
00:34:59,035 --> 00:35:00,745
Mana fuck dia pergi?
266
00:35:00,829 --> 00:35:03,039
Ini sepatutnya menjadi penyelamat!
267
00:35:09,296 --> 00:35:10,422
Dapatkan kembali, kembali!
268
00:35:13,592 --> 00:35:14,676
Kami disematkan ke bawah.
269
00:35:14,801 --> 00:35:15,927
Saya tidak boleh menembak sekitar sudut.
270
00:35:15,969 --> 00:35:17,053
Saya boleh.
271
00:35:56,051 --> 00:35:57,969
Aah!
272
00:36:20,575 --> 00:36:22,827
Okay. Kami fucked.
273
00:36:22,911 --> 00:36:24,037
Kami adalah halus.
274
00:36:36,925 --> 00:36:39,010
Lupa pedang saya.
275
00:36:47,811 --> 00:36:49,521
Suara burung hantu! Datang pada!
276
00:37:04,119 --> 00:37:05,495
Abby.
277
00:37:08,290 --> 00:37:09,958
Aah!
278
00:37:12,460 --> 00:37:13,670
Kami mendapat dia.
279
00:37:13,712 --> 00:37:15,380
Kami akan berada di sana tidak lama lagi.
280
00:37:15,463 --> 00:37:17,215
Siapa neraka kamu semua?
281
00:37:17,257 --> 00:37:20,093
Well, nama saya adalah Hannibal King.
282
00:37:20,176 --> 00:37:22,512
Dan ini anak nakal sedikit
di sini ialah Abigail.
283
00:37:23,054 --> 00:37:24,389
Anak perempuan Whistler ini.
284
00:37:37,027 --> 00:37:39,696
Saya fikir Vampire
membunuh keluarga Whistler ini.
285
00:37:39,779 --> 00:37:43,325
Mereka lakukan.
Saya dilahirkan kemudian di luar nikah.
286
00:37:45,410 --> 00:37:47,662
Apabila saya datang umur,
Saya dikesan ayah saya ke bawah,
287
00:37:47,746 --> 00:37:49,122
Dan saya memberitahunya saya mahu masuk.
288
00:37:49,164 --> 00:37:51,708
Telah melakukannya sejak itu.
289
00:37:58,423 --> 00:38:00,467
Selamat datang ke tempat persembunyian sarang lebah.
290
00:38:01,593 --> 00:38:03,595
Bagaimana anda bankroll
operasi ini?
291
00:38:03,678 --> 00:38:05,180
Saya temu banyak lelaki yang lebih tua.
292
00:38:06,598 --> 00:38:08,558
Ayuh, lelaki, saya sedang bergurau.
293
00:38:08,642 --> 00:38:10,352
Anda bertemu Dex.
294
00:38:10,435 --> 00:38:11,728
Ini Hedges.
295
00:38:11,811 --> 00:38:14,689
Sommerfield- dia adalah salah satu yang membina
yang inhaler serum baru anda.
296
00:38:14,773 --> 00:38:19,945
Itulah runt anda lihat sebelum ini,
itu adalah anak perempuan Sommerfield ini Zoe.
297
00:38:22,030 --> 00:38:23,823
Kami menyeru diri kita Nightstalkers.
298
00:38:24,532 --> 00:38:27,953
Hmm. Bunyi seperti reject
dari kartun pagi Sabtu.
299
00:38:28,036 --> 00:38:31,831
Kami akan pergi dengan Care Bears,
tetapi, uh, yang telah diambil.
300
00:38:35,418 --> 00:38:36,628
Berapa ramai daripada anda yang ada?
301
00:38:36,711 --> 00:38:37,837
Ada cukup.
302
00:38:37,879 --> 00:38:39,548
Kami beroperasi dalam sel-sel tidur.
303
00:38:39,631 --> 00:38:42,050
Apabila seseorang turun, sel yang lain
mengaktifkan untuk mengambil kendur.
304
00:38:42,133 --> 00:38:44,928
Pertimbangkan kami bala bantuan anda.
305
00:38:46,263 --> 00:38:48,723
Apa, anda amatur
sepatutnya membantu saya?
306
00:38:50,892 --> 00:38:52,352
Anda?
307
00:38:53,436 --> 00:38:54,729
Lihatlah anda.
308
00:38:54,813 --> 00:38:56,106
Anda di kanak-kanak.
309
00:38:56,898 --> 00:38:58,525
Anda tidak bersedia untuk
roll dengan ini.
310
00:38:59,109 --> 00:39:01,111
Maksud saya, melihat
cara anda berpakaian.
311
00:39:02,153 --> 00:39:03,947
Apa, yang sepatutnya menjadi
taktikal?
312
00:39:04,781 --> 00:39:06,992
Apa ini? Apakah itu?
"Fuck you."
313
00:39:07,075 --> 00:39:08,451
Ia adalah jenaka, huh?
314
00:39:09,244 --> 00:39:11,580
Apa fuck yang tidak kena dengan y'all?
Y'all rasa ini adalah jenaka?
315
00:39:11,621 --> 00:39:14,332
Anda berpendapat bahawa ini adalah sitkom fucking
?
316
00:39:14,833 --> 00:39:17,419
Okay, pertama di luar, yang hanya kurang ajar.
317
00:39:17,502 --> 00:39:21,339
Kedua, saya cukup yakin
Kami selamatkan keldai anda ke sana.
318
00:39:23,884 --> 00:39:25,677
Saya kagum.
319
00:39:25,719 --> 00:39:28,889
Look, Blade, ayahku bermaksud
bagi kami untuk membantu anda.
320
00:39:28,972 --> 00:39:31,892
Suka atau tidak,
kita semua yang anda dapat.
321
00:39:32,475 --> 00:39:35,228
Apa yang membuat anda berfikir
anda tahu tentang memburu Vampire?
322
00:39:35,312 --> 00:39:39,024
Nah, di sini adalah untuk permulaan.
323
00:39:39,774 --> 00:39:41,234
Saya pernah menjadi satu.
324
00:39:42,611 --> 00:39:44,070
Adakah saya lulus uji bakat?
325
00:39:45,864 --> 00:39:47,240
Rookies.
326
00:39:48,074 --> 00:39:50,452
Fucking Hannibal King!
327
00:39:50,535 --> 00:39:54,247
Saya patut mengoyakkan jantung pendarahan
keluar apabila saya mempunyai peluang!
328
00:39:55,624 --> 00:39:56,958
Ugh!
329
00:39:58,752 --> 00:40:00,128
Ugh!
330
00:40:02,047 --> 00:40:03,798
Kami mempunyai Blade.
331
00:40:03,882 --> 00:40:05,258
Kami mempunyai dia!
332
00:40:05,342 --> 00:40:06,635
Ugh!
333
00:40:07,260 --> 00:40:10,180
Dan jangan beritahu saya
"Saya dah kata," Asyer.
334
00:40:10,263 --> 00:40:12,182
Apa yang salah, separuh pain?
Anda memerlukan masa yang keluar?
335
00:40:12,265 --> 00:40:13,475
Blow saya.
336
00:40:14,893 --> 00:40:17,062
Kami terperangkap dengan seluar
kita turun.
337
00:40:17,145 --> 00:40:18,521
Seluar ke bawah?
338
00:40:18,605 --> 00:40:21,775
Mereka cukup banyak
fucking pantat memperkosakan kami.
339
00:40:21,858 --> 00:40:23,276
Oh, anda menyukainya.
340
00:40:23,360 --> 00:40:24,986
Adakah dia telah diberitahu?
341
00:40:25,737 --> 00:40:27,656
Mengenai kegagalan anda?
342
00:40:28,865 --> 00:40:29,866
Ya.
343
00:40:31,743 --> 00:40:33,870
Mungkin sudah tiba masanya saya menyertai permainan.
344
00:40:40,919 --> 00:40:44,172
Anda tahu jenis wanita
yang hanya menjerit masalah?
345
00:40:44,965 --> 00:40:47,968
Anda melihat dia dan setiap loceng amaran
di dalam otak anda mula terkeluar,
346
00:40:48,051 --> 00:40:52,097
Tetapi anda masih boleh meminta
untuk nombor dia.
347
00:40:52,180 --> 00:40:54,140
Nah, itu sahaja yang saya pernah
bertemu dengan.
348
00:40:54,224 --> 00:40:55,976
Tetapi betty ini...
349
00:40:56,935 --> 00:41:01,273
Whoa! Dia meniup 'em semua jauh
dalam cabutan bertuah hadapi keganasan.
350
00:41:01,815 --> 00:41:03,525
Namanya Danica Talos.
351
00:41:03,608 --> 00:41:05,151
Anda bertemu dengan beliau sebelum ini.
352
00:41:05,277 --> 00:41:08,780
Tidak seperti Vampire biasa,
taringnya beliau terletak dalam vaginanya.
353
00:41:11,575 --> 00:41:13,159
Beralih.
354
00:41:13,243 --> 00:41:16,162
Orang di sebelah kirinya
adalah abangnya Asher,
355
00:41:16,246 --> 00:41:19,749
Dan ini berjalan lampin noda
adalah Jarko Grimwood.
356
00:41:19,833 --> 00:41:21,501
Saya mengambil Danica dalam bar
357
00:41:21,585 --> 00:41:23,753
Dan menghabiskan lima tahun akan datang
bermain sorok-go-menghisap
358
00:41:23,879 --> 00:41:26,339
Sebagai budak kecil vampire cabana beliau.
359
00:41:26,423 --> 00:41:28,925
Akhirnya, Abigail mendapati saya.
360
00:41:28,967 --> 00:41:32,596
Sommerfield berjaya melayan saya
dengan penawar, dan sekarang saya membunuh mereka.
361
00:41:34,180 --> 00:41:37,100
Dan yang pada dasarnya
beralih mengkerut terbalik.
362
00:41:38,935 --> 00:41:41,146
Kita perlu sumber-sumber kita, Blade.
363
00:41:42,022 --> 00:41:43,148
"Kami"?
364
00:41:45,233 --> 00:41:46,568
Ya, kami.
365
00:41:47,402 --> 00:41:49,195
Beliau kembali.
366
00:41:51,781 --> 00:41:53,199
Sila lihat ini.
367
00:41:58,413 --> 00:41:59,831
Anda mesti bergurau dengan saya.
368
00:42:03,293 --> 00:42:05,260
Dia adalah benar.
BLADE BABA
369
00:42:05,295 --> 00:42:06,504
Ini adalah sekeping senjatanya.
370
00:42:06,588 --> 00:42:10,050
Dengan itu, kita dapat membuat anggaran idea asas
apa fucker ini kelihatan seperti.
371
00:42:10,175 --> 00:42:11,384
Semak ini keluar.
372
00:42:12,552 --> 00:42:15,096
Hanya satu Dracula
daripada nama-nama dia berlalu.
373
00:42:15,138 --> 00:42:19,434
Maka orang Babel menyembah Dia
sebagai Dagon, dan kini mereka memanggilnya Drake.
374
00:42:19,517 --> 00:42:22,896
Jika anda percaya dalam legenda,
beliau dilahirkan di Sumeria purba.
375
00:42:31,529 --> 00:42:35,450
Tiada siapa yang benar-benar tahu khusus
asal, tetapi kita tahu ini.
376
00:42:39,621 --> 00:42:41,039
Beliau adalah yang pertama seumpamanya beliau.
377
00:42:42,082 --> 00:42:45,710
Patriarch
hominus nocturna.
378
00:42:51,132 --> 00:42:53,635
Beliau dilahirkan sempurna.
379
00:42:56,596 --> 00:43:01,560
Dan seperti jerung putih yang besar,
lelaki ini tidak pernah mempunyai berkembang.
380
00:43:02,143 --> 00:43:03,770
Lupakan filem,
lupa buku-buku.
381
00:43:03,853 --> 00:43:05,522
Tidak ada akhir yang bahagia
dengan lelaki ini.
382
00:43:08,191 --> 00:43:10,360
Beliau berada di sana,
bergerak di belakang tabir,
383
00:43:10,402 --> 00:43:14,864
Memotong jalan fucking berdarah
sepanjang zaman, sehingga tiba-tiba...
384
00:43:17,284 --> 00:43:18,451
... Begitu sahaja...
385
00:43:22,163 --> 00:43:24,457
... Dia dan hilang.
386
00:43:24,583 --> 00:43:26,209
Dan kemudian kita mendengar khabar angin.
387
00:43:26,293 --> 00:43:28,420
The Vampire mencari untuknya.
388
00:43:28,545 --> 00:43:30,964
Ada yang mengatakan dia telah tidur
sepanjang zaman,
389
00:43:31,047 --> 00:43:34,134
Bahawa dia akan berundur dari dunia yang
dia akan menjadi jijik dengan.
390
00:43:34,217 --> 00:43:38,471
Dan menurut maklumat kami, mereka
mendapati beliau di Iraq kira-kira enam bulan yang lalu.
391
00:43:38,513 --> 00:43:40,348
Dan dia mabuk benar.
392
00:44:05,290 --> 00:44:08,627
Jangan cuba menggunakan nama saya,
yang membawa maut
393
00:44:08,668 --> 00:44:11,338
Cuba untuk menuntut kemasyhuran saya,
tetapi itu adalah maut
394
00:44:11,421 --> 00:44:14,591
Mengenai untuk meningkatkan kesakitan,
yang membawa maut
395
00:44:14,674 --> 00:44:17,594
Cuba untuk menuntut kemasyhuran saya,
tetapi itu adalah maut
396
00:44:17,677 --> 00:44:20,472
Mengenai untuk meningkatkan kesakitan,
yang membawa maut
397
00:44:20,555 --> 00:44:24,059
Bite melalui urat leher anda,
yang membawa maut
398
00:44:37,572 --> 00:44:39,866
Dalam tetingkap...
399
00:44:39,908 --> 00:44:42,285
Anda menjual barangan vampire?
400
00:44:44,621 --> 00:44:45,872
Uh, yeah.
401
00:44:45,956 --> 00:44:47,332
Lihat sekeliling.
402
00:44:47,415 --> 00:44:49,084
Kita mungkin mempunyai beberapa perkara.
403
00:44:52,045 --> 00:44:53,713
Kami ada lunchboxes Dracula.
404
00:44:53,797 --> 00:44:55,131
Adakah anda melihat orang-orang?
405
00:44:55,215 --> 00:44:58,843
Ada kepala bobble, rantai kunci.
406
00:44:59,344 --> 00:45:02,055
Kami mempunyai hanya kira-kira apa-apa.
407
00:45:02,138 --> 00:45:04,975
Walaupun penggetar vampire.
408
00:45:08,770 --> 00:45:11,648
Adakah terdapat sesuatu yang istimewa
anda perlukan?
409
00:45:13,525 --> 00:45:14,609
Hey, Lelaki.
410
00:45:15,527 --> 00:45:16,987
Dia cakap to ya.
411
00:45:24,744 --> 00:45:26,288
Apa?
412
00:45:26,371 --> 00:45:28,290
Anda mahu mencium saya, budak yang cantik?
413
00:45:28,373 --> 00:45:30,876
Aah!
414
00:45:30,959 --> 00:45:32,085
Tidak!
415
00:45:32,168 --> 00:45:34,296
Cuba untuk menuntut kemasyhuran saya,
tetapi itu adalah maut
416
00:45:34,337 --> 00:45:37,591
Mengenai untuk meningkatkan kesakitan,
yang membawa maut
417
00:45:37,674 --> 00:45:39,926
Bite melalui urat leher anda,
yang membawa maut
418
00:45:40,010 --> 00:45:45,140
Aah!
419
00:45:45,307 --> 00:45:48,602
Aah!
420
00:45:55,984 --> 00:45:59,404
Bite melalui urat leher anda,
yang membawa maut
421
00:46:00,071 --> 00:46:01,197
Mengapa bangun Drake sekarang?
422
00:46:01,281 --> 00:46:03,366
Itulah apa yang kita telah
cuba untuk memikirkan.
423
00:46:03,450 --> 00:46:04,701
Apabila saya berada di bawah fang,
424
00:46:04,784 --> 00:46:08,830
Dulu ada bercakap tentang
beberapa jenis penyelesaian akhir vampire.
425
00:46:08,872 --> 00:46:10,874
Tetapi saya tidak dapat memahami mengapa
mereka akan mahu untuk memusnahkan sumber makanan mereka.
426
00:46:10,957 --> 00:46:12,959
Maksud saya, yang tidak masuk akal, bukan?
427
00:46:13,001 --> 00:46:14,586
Mereka selalu mempunyai perancangan
untuk umat manusia,
428
00:46:14,669 --> 00:46:17,172
Dan ianya lebih mungkin
bahawa apa sahaja yang mereka memasak,
429
00:46:17,214 --> 00:46:19,049
Pulangan Drake adalah sebahagian daripadanya.
430
00:46:19,132 --> 00:46:20,091
Mari kita hadapi itu.
431
00:46:20,175 --> 00:46:22,302
Kami berjuang pertempuran kalah di sini.
432
00:46:22,344 --> 00:46:24,888
Jadi kita membunuh beberapa ratus
daripada mereka masalah besar tahun-.
433
00:46:24,971 --> 00:46:27,933
Terdapat beribu-ribu daripada mereka di luar sana,
mungkin puluhan ribu.
434
00:46:28,016 --> 00:46:29,226
Kami memerlukan taktik baru.
435
00:46:29,309 --> 00:46:30,477
Seperti apa?
436
00:46:30,602 --> 00:46:32,062
Satu senjata biologi.
437
00:46:33,772 --> 00:46:35,232
Bagi anda orang berpandangan...
438
00:46:37,901 --> 00:46:39,986
... Di sini adalah menunjukkan sedikit dan memberitahu.
439
00:46:40,070 --> 00:46:42,614
Bagi tahun lepas,
Saya telah bekerja dengan DNA disintesis
440
00:46:42,697 --> 00:46:46,660
Untuk mencipta virus buatan
disasarkan khusus pada Vampire.
441
00:46:46,743 --> 00:46:48,828
Kami menyeru ia Daystar.
442
00:46:48,912 --> 00:46:50,538
Fikirkanlah, Blade.
443
00:46:51,248 --> 00:46:53,750
Kami boleh menghapuskan 'em semua keluar
dalam satu langkah tunggal.
444
00:46:53,833 --> 00:46:55,585
Jadi apa yang telah memegang anda kembali?
445
00:46:55,627 --> 00:46:58,004
The lethality dalam Vampire
masih turun naik.
446
00:46:58,088 --> 00:47:01,216
Dasarnya adalah kita perlu
helai yang lebih baik daripada DNA untuk bekerja dengan.
447
00:47:02,092 --> 00:47:04,135
Kami memerlukan darah Dracula.
448
00:47:04,177 --> 00:47:06,805
Kerana Dracula adalah
leluhur yang bangsa vampire,
449
00:47:06,888 --> 00:47:09,272
DNA beliau masih tulen.
450
00:47:09,307 --> 00:47:13,979
Ia belum dicairkan oleh seratus
generasi mutasi terpilih.
451
00:47:14,062 --> 00:47:19,859
Kita mendapat darah-Nya, kita boleh meningkatkan keberkesanan virus
Daystar untuk 100%.
452
00:47:19,943 --> 00:47:22,112
Semua Vampire pergi bye-bye.
453
00:47:23,321 --> 00:47:26,324
Jadi, boleh kita hanya
pergi kanan ke hadapan dan mendaftarkan anda
454
00:47:26,408 --> 00:47:28,660
Untuk salah satu daripada
cincin penyahkod Nightstalker rahsia kami?
455
00:47:34,541 --> 00:47:35,584
Oh.
456
00:47:35,667 --> 00:47:37,043
Biar betul.
457
00:47:37,085 --> 00:47:39,838
Um, puan-puan dan hottie,
458
00:47:39,921 --> 00:47:42,716
Uh, kami mempunyai
pelbagai jenis keldai-kickery
459
00:47:42,799 --> 00:47:44,801
Untuk tontonan anda semua hari ini.
460
00:47:44,926 --> 00:47:48,638
Pistol- Electronic datang dalam pelbagai
calibers lazat.
461
00:47:49,639 --> 00:47:51,057
Pusingan Letupan.
462
00:47:51,141 --> 00:47:53,268
Ya, tetapi dengan
pecah tertumpu cahaya UV
463
00:47:53,351 --> 00:47:55,312
Bukannya mata berongga
standard anda.
464
00:47:55,395 --> 00:47:57,147
Saya panggil 'em anjing matahari.
465
00:47:57,230 --> 00:48:00,442
Hedges. Super-saiz saya, sayang.
466
00:48:02,903 --> 00:48:05,322
Ini kacang shooter- sedikit
ia adalah versi yang diubahsuai
467
00:48:05,363 --> 00:48:08,116
Objektif
senjata tempur individu Tentera.
468
00:48:08,199 --> 00:48:09,910
Pilihkan anjing matahari poison- anda, tonggak,
469
00:48:09,993 --> 00:48:11,536
Haba mencari roket mini.
470
00:48:11,620 --> 00:48:14,956
Pada asasnya, apa sahaja yang membawa anda keras,
ini puppy'll pam 'em keluar.
471
00:48:15,040 --> 00:48:18,001
Kursus, ia tidak mempunyai
lingkungan pedang, tetapi...
472
00:48:19,711 --> 00:48:20,795
Oh, Tuhan.
473
00:48:20,879 --> 00:48:23,298
Di sini, kami, um-
474
00:48:23,381 --> 00:48:27,093
Kita panggil ini Arc UV.
475
00:48:27,135 --> 00:48:29,304
Whoa. Maaf.
476
00:48:29,387 --> 00:48:32,265
Dua titik disambungkan
oleh Laser- UV kuat
477
00:48:32,307 --> 00:48:34,351
- Hedges, saya akan mengambil dari sini.
- Ya.
478
00:48:35,936 --> 00:48:37,604
Ini budak buruk adalah separuh
panas seperti matahari.
479
00:48:37,646 --> 00:48:41,024
Ia boleh memotong Vampire
seperti pisau melalui mentega.
480
00:48:41,066 --> 00:48:44,402
Kami masih cuba untuk menyelesaikan fakta
daripada fiksyen apabila ia datang kepada Dracula.
481
00:48:44,486 --> 00:48:46,821
Bertukar menjadi kabus?
Kinda keraguan.
482
00:48:46,905 --> 00:48:50,408
General bentuk-ubah?
Mungkin.
483
00:48:51,117 --> 00:48:53,703
Tidak ke kelawar atau
serigala atau apa-apa seperti itu,
484
00:48:53,787 --> 00:48:57,749
Tetapi manusia lain,
dengan amalan, boleh dibuat.
485
00:48:58,625 --> 00:49:01,253
Kerana dia tidak akan mempunyai
struktur rangka tradisional.
486
00:49:01,378 --> 00:49:04,631
Sesuatu yang lebih seperti ular itu,
dengan beribu-ribu bones- kecil
487
00:49:04,714 --> 00:49:08,176
Saya mempunyai a- Saya mempunyai satu soalan
tentang itu, Hedges.
488
00:49:08,260 --> 00:49:10,136
Pernahkah anda diletakkan?
489
00:49:10,929 --> 00:49:12,681
Banyak kali.
490
00:49:12,764 --> 00:49:13,848
Dengan wanita.
491
00:49:15,767 --> 00:49:17,352
Masa untuk sedikit tekanan.
492
00:49:18,061 --> 00:49:20,730
Paling lemah link
dalam rantaian vampire perintah
493
00:49:20,772 --> 00:49:22,899
Sentiasa familiars mereka.
494
00:49:22,983 --> 00:49:25,235
Sejak Vampire tidak boleh keluar
pada siang hari,
495
00:49:25,318 --> 00:49:28,113
Mereka mendapat manusia untuk melakukan
semua kerja kotor mereka.
496
00:49:28,196 --> 00:49:30,115
Kami berdarah yang wannabes...
497
00:49:30,824 --> 00:49:33,034
Lambat laun,
mereka akan membawa kita hak untuk sebenar.
498
00:49:33,702 --> 00:49:35,287
Saya mendapat anda beberapa roda baru.
499
00:49:35,370 --> 00:49:36,830
Anda menjaga sekarang.
500
00:49:43,003 --> 00:49:44,379
Dia membuat senarai main.
501
00:49:45,255 --> 00:49:47,299
Dia suka untuk mendengar MP3
apabila dia memburu.
502
00:49:47,424 --> 00:49:49,801
Ia seperti soundtrack dalaman
sendiri, anda tahu?
503
00:49:49,885 --> 00:49:53,930
Teras gelap, hip perjalanan, apa sahaja
anak-anak sedang mendengar hari ini.
504
00:49:54,639 --> 00:49:57,475
Saya, saya lebih daripada
peminat David Hasselhoff, anda tahu?
505
00:49:59,352 --> 00:50:01,563
Ayuh, datang pada
seperti itu, ya'll
506
00:50:03,607 --> 00:50:05,734
Ayuh, datang,
seperti itu, y'all
507
00:50:06,776 --> 00:50:08,778
Biar saya lihat anda mengatakan ho
508
00:50:30,592 --> 00:50:32,761
Biar saya lihat anda mengatakan ho
509
00:50:37,682 --> 00:50:41,561
Aah!
510
00:50:45,565 --> 00:50:47,400
Ah! Aah!
511
00:50:53,198 --> 00:50:55,700
Akhirnya, anda tahu,
kepala anda adalah gonna pop off.
512
00:50:55,784 --> 00:50:58,078
Fuck! Tidak tidak!
Tolonglah! Sila.
513
00:50:58,161 --> 00:50:59,371
Siapakah pengendali anda?
514
00:50:59,454 --> 00:51:00,997
Saya tidak tahu pengendali fucking saya.
515
00:51:01,081 --> 00:51:02,874
Saya bersumpah. Saya bersumpah!
516
00:51:02,958 --> 00:51:05,126
Oh, najis! Please! Please!
517
00:51:09,965 --> 00:51:11,424
Oh, ia adalah anda.
518
00:51:12,175 --> 00:51:13,260
Saya akan mengambil itu.
519
00:51:14,135 --> 00:51:15,095
Ayuh!
520
00:51:15,178 --> 00:51:16,680
Mari kita pergi! Datang pada!
521
00:51:20,892 --> 00:51:23,144
Hello?
522
00:51:24,771 --> 00:51:27,190
Hello, ini adalah Dr. Vance.
Anda paged saya.
523
00:51:28,692 --> 00:51:29,651
Ia adalah untuk anda.
524
00:51:29,734 --> 00:51:31,111
Ya, teruskan.
525
00:51:31,695 --> 00:51:33,363
Hello?
526
00:51:33,446 --> 00:51:35,824
Aah!
527
00:51:36,616 --> 00:51:38,368
Anda tahu, pada satu ketika, anda, uh,
528
00:51:38,451 --> 00:51:40,787
Anda mungkin mahu mempertimbangkan
duduk dengan seseorang.
529
00:51:40,870 --> 00:51:42,831
Anda tahu? Mempunyai masa bahagian yang sedikit?
530
00:51:42,873 --> 00:51:45,250
Kick kembali? Dapatkan berhubung
dengan kanak-kanak dalaman anda?
531
00:51:45,333 --> 00:51:46,334
Itulah jenis perkara?
532
00:51:46,418 --> 00:51:50,964
Juga- hanya thought- tetapi anda mungkin
mahu mempertimbangkan berkelip sekali-sekala.
533
00:51:55,969 --> 00:52:00,015
Saya sedang maaf, saya, uh,
saya makan banyak gula hari ini.
534
00:52:17,365 --> 00:52:18,366
Hey.
535
00:52:18,450 --> 00:52:20,702
Anda hanya tidak boleh berjalan di
sini seperti- aah!
536
00:52:28,543 --> 00:52:29,669
Maafkan saya, tuan.
537
00:52:36,927 --> 00:52:38,178
Jangan buat begitu.
538
00:52:56,029 --> 00:52:57,030
Mana Vance?
539
00:52:57,113 --> 00:52:59,199
Saya minta maaf, tetapi anda tidak boleh melihat
Dr. Vance sekarang.
540
00:53:08,416 --> 00:53:09,584
Sit.
541
00:53:14,464 --> 00:53:15,799
Bolehkah saya, uh, boleh saya bantu?
542
00:53:15,840 --> 00:53:18,009
Ingat saya?
Masa untuk bayar balik.
543
00:53:18,093 --> 00:53:20,428
Baiklah, Vance,
apa yang kau tahu?
544
00:53:23,098 --> 00:53:24,182
Oh, Yesus.
545
00:53:24,266 --> 00:53:25,433
Ia adalah dia.
546
00:53:25,517 --> 00:53:27,227
Abby. Ia adalah Drake!
547
00:53:33,441 --> 00:53:35,610
Aah!
548
00:53:42,867 --> 00:53:45,537
, Supaya anda boleh pemburu
mereka semua ketakutan.
549
00:53:45,620 --> 00:53:47,080
Saya mempunyai perasaan tentang anda.
550
00:53:47,163 --> 00:53:48,415
Hanya menembak dia!
551
00:53:48,498 --> 00:53:50,083
Teruskan, Blade.
552
00:53:50,166 --> 00:53:51,501
Tunjukkan saya apa yang diperbuat daripada.
553
00:53:51,585 --> 00:53:52,627
Aah!
554
00:55:21,841 --> 00:55:24,344
Aah! Oh, Tuhan saya!
555
00:55:24,427 --> 00:55:26,555
Dia mendapat bayi saya!
556
00:55:26,638 --> 00:55:29,474
Aah! Tidak! Bayi saya!
557
00:56:29,075 --> 00:56:31,328
Ah, hati, Daywalker.
558
00:56:31,411 --> 00:56:33,371
Saya telah diberitahu tentang anda.
559
00:56:33,455 --> 00:56:35,498
Kelemahan anda untuk manusia.
560
00:56:35,582 --> 00:56:37,125
Kenapa anda membunuh Vance?
561
00:56:37,209 --> 00:56:39,461
Dia akan hidup lebih lama tujuan-Nya.
562
00:56:40,003 --> 00:56:41,087
Beliau meninggal dunia kematian yang baik.
563
00:56:41,421 --> 00:56:43,131
Pantas, bersih.
564
00:56:43,215 --> 00:56:45,217
Saya tidak akan tahu apa-apa
tentang itu.
565
00:56:45,300 --> 00:56:46,676
Engkau kehendaki.
566
00:56:48,511 --> 00:56:51,139
Bagaimana kamu dapat
hidup dalam cahaya matahari?
567
00:56:51,181 --> 00:56:53,475
Tidakkah kamu baca cerita dongeng Stoker ini?
568
00:56:54,476 --> 00:56:57,229
Saya adalah yang pertama daripada Vampire.
569
00:56:58,647 --> 00:57:00,440
Sampingku.
570
00:57:00,523 --> 00:57:01,983
Jadi itulah sebabnya mereka
membawa kamu kembali.
571
00:57:02,108 --> 00:57:03,443
Sudah tentu.
572
00:57:03,526 --> 00:57:06,613
Mereka percaya melalui saya
mereka boleh menjadi Daywalkers.
573
00:57:12,118 --> 00:57:13,620
Lihatlah mereka di bawah sana.
574
00:57:13,703 --> 00:57:16,540
Bergegas sekitar seperti serangga.
575
00:57:17,165 --> 00:57:20,794
Mereka tidak tahu apa-apa mengenai
kehormatan atau hidup dengan pedang,
576
00:57:20,877 --> 00:57:22,504
Tidak seperti anda dan saya.
577
00:57:23,046 --> 00:57:26,550
Adakah anda fikir mereka yang dapat memahami
apa ertinya menjadi abadi?
578
00:57:26,675 --> 00:57:27,926
Anda tidak abadi.
579
00:57:28,718 --> 00:57:32,305
Saya must've mendengar beratus-ratus anda
tikus membuat tuntutan yang sama.
580
00:57:33,014 --> 00:57:35,892
Setiap seorang dari mereka telah merasai
akhir pedang saya.
581
00:57:35,976 --> 00:57:37,936
Mungkin saya akan juga, maka,
582
00:57:38,019 --> 00:57:41,648
Tetapi saya fikir ia adalah lebih cenderung
masa depan kita bertemu,
583
00:57:41,690 --> 00:57:44,025
Anda jatuh sebelum lombong.
584
00:57:44,859 --> 00:57:46,111
Tangkap!
585
00:58:05,005 --> 00:58:06,423
Cootchie coo.
586
00:58:08,425 --> 00:58:09,509
Adakah anda melihat lelaki itu?
587
00:58:09,551 --> 00:58:11,136
Kami akan kehilangan, manusia.
Kami gonna-
588
00:58:11,219 --> 00:58:13,471
Oh! Allah!
589
00:58:13,513 --> 00:58:15,473
Kami gonna fucking kehilangan!
590
00:58:15,932 --> 00:58:16,975
Wah, wah, wah, wah.
Berpegang.
591
00:58:17,183 --> 00:58:18,852
Apakah anda- apa yang itu?
Apa yang anda lakukan?
592
00:58:18,887 --> 00:58:20,353
Ia adalah protein elastik, okay?
593
00:58:20,437 --> 00:58:21,897
Ia akan menghentikan pendarahan itu.
594
00:58:21,980 --> 00:58:23,064
Okay.
595
00:58:23,148 --> 00:58:24,274
Adakah ia gonna menyakitkan?
596
00:58:24,357 --> 00:58:26,192
Ya, ia adalah gonna menyengat sedikit.
597
00:58:26,234 --> 00:58:27,736
Really?
598
00:58:30,030 --> 00:58:32,032
Fuck saya!
599
00:58:32,115 --> 00:58:33,283
Aah!
600
00:58:37,120 --> 00:58:38,955
Saya mempunyai keluarga sekali.
601
00:58:39,706 --> 00:58:42,083
Wife, dua orang anak perempuan.
602
00:58:46,463 --> 00:58:49,049
Kemudian drifter datang memanggil
satu petang.
603
00:58:50,383 --> 00:58:51,635
Vampire A.
604
00:58:52,969 --> 00:58:55,263
Beliau toyed dengan 'em pertama.
605
00:58:57,182 --> 00:59:01,144
Cuba untuk membuat saya membuat keputusan
mana perintah mereka akan mati dalam.
606
00:59:02,479 --> 00:59:04,689
Saya telah melakukan ini masa yang lama.
607
00:59:04,773 --> 00:59:07,025
Sejak sebelum anda dilahirkan.
608
00:59:08,151 --> 00:59:10,528
Saya tidak mahu hidup
ini untuk anda, Abby.
609
00:59:53,488 --> 00:59:54,781
Hey, Blade.
610
00:59:54,864 --> 00:59:57,534
Saya mendapat satu soalan untuk anda.
611
00:59:57,617 --> 01:00:00,203
Katakanlah kita berjaya.
Katakanlah kita menghapuskan semua Vampire.
612
01:00:00,287 --> 01:00:01,872
Apa itu, ya?
613
01:00:02,622 --> 01:00:04,541
Anda pernah bertanya kepada diri sendiri itu?
614
01:00:05,625 --> 01:00:06,751
Maksud saya, entah bagaimana,
615
01:00:06,835 --> 01:00:12,132
I- Saya tidak gambar yang anda mengajar karate
di Y. tempatan
616
01:00:22,934 --> 01:00:24,561
Dia membenci saya, tidak dia?
617
01:00:24,644 --> 01:00:25,937
Yeah.
618
01:00:40,827 --> 01:00:42,245
Mengapa kamu berbuat demikian?
619
01:00:43,038 --> 01:00:47,334
Kerana ada sesuatu yang buruk
dalam saya.
620
01:00:48,877 --> 01:00:50,837
Ini menghalangnya daripada keluar.
621
01:00:50,921 --> 01:00:53,006
Mengapa tidak anda hanya lebih baik?
622
01:00:58,637 --> 01:01:00,972
Kerana dunia tidak bagus.
623
01:01:06,770 --> 01:01:08,271
Saya mendapati di mana Vampire
bekerja.
624
01:01:08,605 --> 01:01:10,774
Biomedica Enterprises.
625
01:01:10,857 --> 01:01:13,652
Mereka telah membeli sehingga
pelbagai bekalan.
626
01:01:13,735 --> 01:01:15,278
Website saya.
627
01:01:16,279 --> 01:01:18,031
Taq polimerase,
628
01:01:18,114 --> 01:01:20,992
Tambahan pertumbuhan sum-sum tulang,
629
01:01:21,034 --> 01:01:24,037
Enzim penjujukan genetik.
630
01:01:25,205 --> 01:01:26,790
Anda mahu memihak kepada parti?
631
01:01:26,873 --> 01:01:28,416
Lucky tujuh.
632
01:01:28,500 --> 01:01:30,126
Perak mata berongga.
633
01:01:30,168 --> 01:01:31,711
Selesai.
634
01:02:01,283 --> 01:02:02,576
Anda mahu melihat saya?
635
01:02:03,451 --> 01:02:04,786
Kami ada masalah.
636
01:02:05,328 --> 01:02:07,622
Melakukan moonlighting sedikit, Ketua?
637
01:02:07,664 --> 01:02:09,165
Shit!
638
01:02:20,886 --> 01:02:22,345
Apa yang anda buat di sini?
639
01:02:22,929 --> 01:02:23,972
Talk.
640
01:02:25,640 --> 01:02:26,683
Talk.
641
01:02:30,395 --> 01:02:31,771
Spill ia!
642
01:02:31,855 --> 01:02:33,064
Anda tahu apa yang kita lakukan.
643
01:02:33,815 --> 01:02:35,233
Apa yang di dalam?
644
01:02:36,610 --> 01:02:38,653
Aah!
645
01:02:42,991 --> 01:02:45,785
Sekarang, apa yang di belakang nombor pintu satu?
646
01:02:47,787 --> 01:02:49,831
Saya tidak boleh memberitahu anda.
They- mereka akan membunuh aku.
647
01:02:49,915 --> 01:02:52,042
Membunuh anda?
Motherfucker, saya akan membunuh anda.
648
01:02:52,125 --> 01:02:53,627
Saya hanya akan menikmati ia lebih baik.
649
01:03:02,010 --> 01:03:03,511
Anda tahu rutin.
650
01:03:20,487 --> 01:03:21,738
Lights.
651
01:03:24,908 --> 01:03:26,034
Allah di syurga.
652
01:03:42,008 --> 01:03:43,677
Apakah tempat ini?
653
01:03:44,636 --> 01:03:46,680
Ia adalah kemudahan pertanian darah.
654
01:03:52,852 --> 01:03:56,982
Vampires memutuskan bahawa memburu manusia
secara sedikit demi sedikit adalah...
655
01:03:57,023 --> 01:03:58,358
Terlalu tidak cekap.
656
01:03:59,359 --> 01:04:02,320
Mengapa membunuh
mangsa anda apabila anda boleh menyimpan mereka hidup-hidup?
657
01:04:05,574 --> 01:04:07,576
Di bawah keadaan optimum,
penderma boleh menjana
658
01:04:07,617 --> 01:04:10,412
Mana-mana sahaja 50-100
pain darah.
659
01:04:11,037 --> 01:04:12,706
Produktif.
660
01:04:14,457 --> 01:04:16,042
Di manakah anda mendapatkan semua orang ini?
661
01:04:17,711 --> 01:04:20,630
Mereka mendapat pusat pemprosesan
di setiap bandar utama.
662
01:04:20,672 --> 01:04:22,883
Setiap hari, ada apa,
663
01:04:22,966 --> 01:04:26,678
Dua, tiga juta kehilangan tempat tinggal
berkeliaran di sekitar Amerika?
664
01:04:26,761 --> 01:04:28,638
Mereka hanya tarik 'em dalam di jalanan.
665
01:04:30,640 --> 01:04:32,434
Tiada siapa yang mengambil berat tentang mereka.
666
01:04:33,560 --> 01:04:36,062
Kami sedang melakukan negara ini
perkhidmatan, benar-benar.
667
01:04:38,940 --> 01:04:41,192
Vampire penyelesaian akhir.
668
01:04:42,193 --> 01:04:44,237
Adakah mereka sedar?
669
01:04:44,321 --> 01:04:46,281
Adakah mereka berasa apa-apa?
670
01:04:47,032 --> 01:04:49,242
Mereka berada dalam keadaan koma kimia yang disebabkan.
671
01:04:49,326 --> 01:04:50,869
Mereka mati otak.
672
01:04:54,664 --> 01:04:56,082
Lihatlah ini.
673
01:04:56,750 --> 01:04:58,460
Ini masa depan yang anda mahu?
674
01:04:58,543 --> 01:05:02,923
Jangan anda berfikir bahawa mereka telah
tempat untuk anda dalam masa depan mereka?
675
01:05:03,632 --> 01:05:05,300
Kami tidak mempunyai pilihan!
676
01:05:06,301 --> 01:05:08,803
Mereka akan menang.
Tidak dapat anda melihat bahawa?
677
01:05:09,346 --> 01:05:10,555
Dia datang kembali!
678
01:05:10,639 --> 01:05:12,891
Terdapat apa-apa menghalang mereka sekarang.
679
01:05:12,974 --> 01:05:14,476
Ada saya.
680
01:05:15,644 --> 01:05:16,895
Go!
681
01:05:18,146 --> 01:05:20,315
Anda mendapat 20 saat.
682
01:05:23,193 --> 01:05:24,569
Dua puluh.
683
01:05:31,159 --> 01:05:33,495
Shutdown password- apa yang ia?
684
01:05:33,578 --> 01:05:35,288
Harvest.
685
01:05:36,456 --> 01:05:37,457
Memasukkannya ke dalam.
686
01:05:53,515 --> 01:05:54,641
Mari kita pergi.
687
01:06:07,195 --> 01:06:10,156
Mana awak pergi?
See? Saya berpaling saya kepada anda.
688
01:06:10,198 --> 01:06:12,909
- Oh! Awak menang.
- Satu lagi, satu lagi.
689
01:06:12,993 --> 01:06:16,746
"Sekarang, Nome Raja,
telah pernah cuba untuk menjadi baik,
690
01:06:16,830 --> 01:06:19,583
amat buruk."
691
01:06:20,709 --> 01:06:23,545
"Setelah memutuskan untuk menakluk
tanah Oz
692
01:06:23,587 --> 01:06:27,215
dan membinasakan City Emerald..."
693
01:06:34,097 --> 01:06:35,640
Ini tidak ada permainan video.
694
01:06:35,807 --> 01:06:37,183
Ini tidak ada permainan video.
695
01:06:41,229 --> 01:06:42,272
Ayuh, sekarang.
696
01:07:08,048 --> 01:07:11,092
Dude, anda mati.
697
01:07:18,683 --> 01:07:21,019
Ibu, lampu adalah pelik.
698
01:07:22,604 --> 01:07:23,897
Apa yang kamu maksudkan?
699
01:07:23,939 --> 01:07:25,482
Mereka akan hidup dan mati.
700
01:07:28,944 --> 01:07:30,612
Lelaki?
701
01:07:32,072 --> 01:07:35,242
Zoe, saya mahu anda untuk pergi,
dan saya mahu anda untuk menyembunyikan, okay?
702
01:07:35,283 --> 01:07:37,869
Seperti yang kita bercakap tentang. Teruskan.
703
01:10:15,402 --> 01:10:17,195
Ada sesuatu yang tidak betul.
704
01:11:33,355 --> 01:11:34,981
Zoe?
705
01:11:38,109 --> 01:11:39,319
Whistler.
706
01:12:55,812 --> 01:12:57,355
Gunakannya.
707
01:12:59,816 --> 01:13:01,109
Gunakannya.
708
01:13:05,155 --> 01:13:07,282
Gunakannya.
709
01:13:12,078 --> 01:13:14,956
Aah!
710
01:13:28,345 --> 01:13:30,013
Back off, Puig.
711
01:13:33,642 --> 01:13:36,102
Yesus Kristus!
712
01:13:37,562 --> 01:13:39,147
Apa fuck ?!
713
01:13:39,231 --> 01:13:40,523
Anjing Baik.
714
01:13:40,607 --> 01:13:43,151
Apa fuck ?!
715
01:13:46,363 --> 01:13:47,614
Nama-Nya Pac-Man.
716
01:13:48,698 --> 01:13:52,619
Kami telah peralihan gen vampire
ke Percubaan species- lain.
717
01:13:52,661 --> 01:13:56,665
Anda membuat goddamn
vampire Pomeranian?
718
01:13:58,041 --> 01:13:59,292
Yeah.
719
01:14:05,340 --> 01:14:06,841
Precious, tidak dia?
720
01:14:06,925 --> 01:14:09,177
Nah, itu bergantung kepada siapa anda bertanya,
kerana jelas,
721
01:14:09,219 --> 01:14:11,263
Anjing ini mempunyai
batang lebih besar daripada anda.
722
01:14:12,389 --> 01:14:16,434
Apabila
fuck adakah anda melihat batang saya, orang yang bodoh?
723
01:14:17,686 --> 01:14:19,354
Ow!
724
01:14:19,396 --> 01:14:22,023
Saya telah bercakap dengan dia!
725
01:14:25,777 --> 01:14:27,612
Teruk King.
726
01:14:28,530 --> 01:14:31,825
Anda kelihatan begitu tertekan!
727
01:14:36,121 --> 01:14:37,622
Berikan saya kerusi itu.
728
01:14:46,715 --> 01:14:48,925
Anda merasa sedikit hambar,
kekasih.
729
01:14:48,967 --> 01:14:51,970
Adakah anda mendapat cukup
asid lemak dalam diet anda?
730
01:14:52,012 --> 01:14:54,973
Pernahkah anda cuba trout tasik?
731
01:14:55,056 --> 01:14:56,766
Mackerel?
732
01:14:56,850 --> 01:15:00,228
Bagaimana pula anda mengambil
fuck gula-es
733
01:15:00,312 --> 01:15:02,397
Dari hujung batang saya?
734
01:15:02,480 --> 01:15:07,527
Dan bagaimana pula semua orang di sini
tidak mengatakan perkataan "batang" lagi itu?
735
01:15:07,611 --> 01:15:10,363
Ia menimbulkan iri hati saya.
736
01:15:18,163 --> 01:15:20,081
Ceritakan Blade, King.
737
01:15:20,165 --> 01:15:22,834
Apa yang senjata ini
dia telah merancang?
738
01:15:23,460 --> 01:15:25,462
Saya boleh memberitahu anda dua perkara.
739
01:15:27,088 --> 01:15:33,053
One... model rambut anda adalah tidak munasabah.
740
01:15:34,137 --> 01:15:39,434
Dua, saya makan banyak bawang putih,
dan saya terkentut.
741
01:15:39,476 --> 01:15:41,019
Silent tetapi boleh membawa maut.
742
01:15:42,479 --> 01:15:44,856
Meludah keluar,
anda fruitcake fucking!
743
01:15:44,940 --> 01:15:45,941
Baiklah! Fuck!
744
01:15:46,024 --> 01:15:47,734
Saya akan memberitahu anda tentang senjata.
745
01:15:56,159 --> 01:15:57,661
Ia adalah formula rasa kristal baru.
746
01:15:57,702 --> 01:15:59,579
Dua kali kebaikan cokelat,
separuh kalori.
747
01:15:59,663 --> 01:16:01,456
Plus, ia membantu
mencegah kerosakan gigi. Ada.
748
01:16:11,049 --> 01:16:13,134
Anda berani, King.
749
01:16:13,218 --> 01:16:14,678
Saya akan memberikan anda bahawa.
750
01:16:15,762 --> 01:16:19,683
Tetapi di bawah semua kesombongan itu,
751
01:16:19,766 --> 01:16:22,686
Aku mengetahui apa yang benar-benar takut.
752
01:16:23,186 --> 01:16:26,690
Apa yang akan menyakiti anda
lebih daripada apa-apa lagi.
753
01:16:40,078 --> 01:16:44,958
Anda tidak mahu untuk kembali
untuk menjadi salah seorang daripada kami, adakah anda?
754
01:16:53,341 --> 01:16:57,429
Saya gonna menggigit anda sekali lagi, King.
755
01:16:57,470 --> 01:17:02,267
Dan saya akan meninggalkan anda di sini
semasa anda menghidupkan.
756
01:17:02,309 --> 01:17:06,104
Saya akan menonton anda
hari demi hari
757
01:17:06,146 --> 01:17:10,567
Sebagai dahaga
menyimpan bangunan dan bangunan.
758
01:17:13,028 --> 01:17:14,613
Dan kemudian,
759
01:17:14,696 --> 01:17:18,408
Apabila anda tidak boleh tahan lagi...
760
01:17:23,914 --> 01:17:26,666
... Saya akan bawa gadis
sedikit di sini...
761
01:17:28,376 --> 01:17:30,170
... Untuk anda untuk makan.
762
01:17:32,047 --> 01:17:34,299
Adakah anda suka itu, King?
763
01:17:35,884 --> 01:17:39,054
Adakah anda menikmati mengambil hidupnya?
764
01:17:55,111 --> 01:17:57,113
Sekarang kita mendapat tempat,
peliharaan saya.
765
01:18:19,302 --> 01:18:20,595
Adakah anda semua betul?
766
01:18:21,888 --> 01:18:23,890
Yeah. Saya akan halus.
767
01:18:26,518 --> 01:18:28,562
Jangan biarkan ia berpatah balik.
768
01:18:30,772 --> 01:18:33,942
Saya sudah mempunyai...
769
01:19:32,459 --> 01:19:33,752
Beliau adalah salah seorang daripada kita.
770
01:19:33,835 --> 01:19:35,337
Nama saya Caulder.
771
01:19:35,420 --> 01:19:37,464
Aku akan menjadi pemandu anda petang ini.
772
01:19:47,265 --> 01:19:49,768
Sommerfield meninggalkan anda
mesej video.
773
01:19:53,813 --> 01:19:56,066
Jika anda menonton ini,
saya sudah mati.
774
01:19:56,983 --> 01:20:01,655
Jika Zoe hidup, saya mahu kamu berjanji saya
bahawa anda akan menjaga dia, okay?
775
01:20:01,738 --> 01:20:04,407
Saya telah membaca dia
buku Oz setiap malam.
776
01:20:05,617 --> 01:20:08,119
Kami hanya mula membaca
The Emerald City of Oz.
777
01:20:08,203 --> 01:20:10,622
Anda tahu, yang
dengan Nome King?
778
01:20:13,291 --> 01:20:17,170
Saya rasa saya telah berjaya memupuk
strain yang boleh digunakan virus Daystar itu.
779
01:20:17,212 --> 01:20:20,382
Sebagai langkah berjaga-jaga, saya dihantar
urutan genetik untuk Caulder
780
01:20:20,465 --> 01:20:22,634
Dalam kes
saham utama kami telah dimusnahkan.
781
01:20:23,468 --> 01:20:25,554
Dalam usaha untuk
untuk mencapai lethality maksimum,
782
01:20:25,637 --> 01:20:27,931
Anda gonna keperluan untuk mensenyawakan ia
dengan darah Drake.
783
01:20:28,807 --> 01:20:32,811
Sekarang, jika ia berfungsi, setiap vampire
di kawasan terdekat
784
01:20:32,894 --> 01:20:34,396
Harus mati hampir serta-merta.
785
01:20:35,647 --> 01:20:37,148
Ada satu perkara yang lain.
786
01:20:37,732 --> 01:20:40,485
Blade, yang anda perlu tahu
787
01:20:40,569 --> 01:20:43,238
Bahawa terdapat peluang
virus boleh memusnahkan anda, terlalu.
788
01:20:43,280 --> 01:20:44,531
Kerana anda adalah hibrid,
789
01:20:44,573 --> 01:20:47,993
L- Saya tidak pasti jika sistem imun anda
akan dapat bertolak ansur.
790
01:20:49,202 --> 01:20:53,582
Saya minta maaf. Kami hanya tidak mempunyai
masa yang cukup untuk menguji ia.
791
01:20:56,126 --> 01:20:59,754
Jadi, hendaklah kita lihat
di tulah anak panah?
792
01:21:00,839 --> 01:21:04,342
Saya hanya mempunyai masa untuk mereka-reka
sedikit Daystar.
793
01:21:05,218 --> 01:21:10,265
Walau bagaimanapun, saya dapat pakaian itu.
794
01:21:11,474 --> 01:21:13,643
A peluru gas mampat...
795
01:21:15,020 --> 01:21:20,901
... Yang boleh ditembak dari satu
daripada senapang empat tong atau pita.
796
01:21:23,403 --> 01:21:27,032
Oleh itu, anda perlu memastikan
bahawa tuduhan ditembak.
797
01:21:27,949 --> 01:21:30,410
Anda akan hanya tidak mempunyai
cukup untuk pukulan kedua.
798
01:21:40,295 --> 01:21:42,088
Adakah anda tahu siapa saya?
799
01:21:42,589 --> 01:21:44,216
Anda adalah Nome King.
800
01:21:45,717 --> 01:21:46,760
Ah.
801
01:21:46,885 --> 01:21:48,887
The Nome King.
802
01:21:48,970 --> 01:21:50,931
Bagaimana manis.
803
01:21:51,014 --> 01:21:54,142
Beritahu saya, kanak-kanak,
yang anda mahu mati?
804
01:21:54,226 --> 01:21:55,727
Saya tidak takut.
805
01:21:55,810 --> 01:21:57,312
Saya akan pergi ke syurga.
806
01:21:58,188 --> 01:21:59,397
Tiada Syurga.
807
01:21:59,439 --> 01:22:02,859
Tiada Tuhan, tiada malaikat.
808
01:22:02,943 --> 01:22:06,196
Satu-satunya perkara dalam masa depan anda
adalah ketiadaan.
809
01:22:06,279 --> 01:22:08,573
Tetapi bagaimana jika anda boleh
mengubah itu?
810
01:22:08,657 --> 01:22:11,576
Bagaimana jika anda boleh
kekal kanak-kanak selama-lamanya?
811
01:22:12,410 --> 01:22:13,954
Adakah anda tidak suka itu?
812
01:22:13,995 --> 01:22:15,997
Adakah anda tidak menerima hadiah itu?
813
01:22:17,666 --> 01:22:20,293
Kawan-kawan saya yang datang untuk membunuh anda.
814
01:22:42,983 --> 01:22:45,110
Darah ini
815
01:22:55,203 --> 01:22:56,371
Bangun malam!
816
01:23:04,296 --> 01:23:06,715
Ia akan bangun malam
817
01:23:12,554 --> 01:23:14,139
Ia akan bangun malam
818
01:23:14,222 --> 01:23:15,974
Bangun malam!
819
01:23:16,057 --> 01:23:17,934
Darah ini
820
01:23:21,146 --> 01:23:22,397
Darah ini
821
01:23:22,480 --> 01:23:24,900
Ia akan bangun malam
822
01:23:24,941 --> 01:23:27,110
Darah ini
823
01:23:28,320 --> 01:23:29,905
Darah ini
824
01:23:29,988 --> 01:23:32,616
Ia akan bangun malam!
825
01:23:46,755 --> 01:23:49,299
- Darah ini
- Bangun malam!
826
01:23:56,556 --> 01:23:58,266
Ia akan bangun malam
827
01:24:05,607 --> 01:24:07,692
- Darah ini
- Bangun malam!
828
01:24:15,450 --> 01:24:17,118
Bangun malam!
829
01:24:17,202 --> 01:24:18,703
Darah ini
830
01:24:19,871 --> 01:24:22,165
Darah ini
831
01:24:22,207 --> 01:24:24,376
Ia akan bangun malam!
832
01:24:33,802 --> 01:24:35,929
Gonna menyesal yang anda lakukan itu.
833
01:24:36,012 --> 01:24:37,013
Mengapa?
834
01:24:39,474 --> 01:24:41,810
Tiada siapa yang akan datang untuk anda, Kingshit.
835
01:24:43,937 --> 01:24:44,938
Pasti mereka.
836
01:24:45,855 --> 01:24:46,856
God-
837
01:24:46,940 --> 01:24:52,487
Lihat, salah satu perkara yang anda orang yang dungu
perlu tahu tentang kami Nightstalkers
838
01:24:52,529 --> 01:24:57,909
Ialah apabila anda menyertai kelab kami, anda akan mendapat
pelbagai hadiah pintu sedikit manis.
839
01:24:57,993 --> 01:25:02,747
Dan salah seorang daripada mereka adalah ini bagus sedikit pengesanan nod
pembedahan diimplan dalam badan anda.
840
01:25:04,791 --> 01:25:05,959
- Bullshit.
- Yeah.
841
01:25:09,254 --> 01:25:11,381
Lihat, apabila seorang daripada kita pergi hilang...
842
01:25:12,674 --> 01:25:15,427
... Yang lain,
mereka hanya dial up satelit
843
01:25:15,510 --> 01:25:17,220
Yang di angkasa.
844
01:25:17,262 --> 01:25:18,930
Kemudian dgn cepat.
845
01:25:19,723 --> 01:25:21,641
Berkuda Segera.
846
01:25:22,642 --> 01:25:23,977
Anda suka itu, kan?
847
01:25:25,312 --> 01:25:26,646
Pergi fuck kakak anda.
848
01:25:26,730 --> 01:25:28,648
Okay, King.
849
01:25:29,900 --> 01:25:33,361
Mana pengesanan ini nod
kamu ini?
850
01:25:34,362 --> 01:25:35,947
Ia adalah dalam pantat kiri saya cek.
851
01:25:37,365 --> 01:25:38,658
Halus.
852
01:25:38,700 --> 01:25:40,452
Ia adalah dalam pantat pipi kanan saya.
853
01:25:42,204 --> 01:25:44,331
Okay, I'm- okay, serius, kini.
854
01:25:45,457 --> 01:25:48,877
Ia adalah dalam daging punggung saya,
hanya di bawah Hello Kitty tatu.
855
01:25:52,464 --> 01:25:55,383
Serius, hanya tarik ke bawah
tighty-whities saya dan lihat sendiri.
856
01:25:55,425 --> 01:25:56,426
Cukup!
857
01:25:56,509 --> 01:25:58,220
Ia tidak lucu lagi!
858
01:25:58,303 --> 01:26:00,889
Tidak, ia tidak,
anda kuda humping jalang!
859
01:26:00,931 --> 01:26:03,391
Tetapi ia akan menjadi beberapa saat dari sekarang.
860
01:26:04,726 --> 01:26:07,646
Lihat, yang menggelitik yang anda berasa
di bahagian belakang tekak anda sekarang...
861
01:26:09,147 --> 01:26:11,816
... Yang diluluhkan colloidal silver.
862
01:26:11,900 --> 01:26:14,486
Ia sedang dipam melalui
sistem penghawa dingin bangunan,
863
01:26:14,569 --> 01:26:17,322
Anda cock-juggling thundercunt!
864
01:26:26,373 --> 01:26:29,543
Yang ertinya
wanita lemak perlu menyanyi
865
01:26:29,626 --> 01:26:33,296
Betul tentang sekarang!
866
01:26:41,471 --> 01:26:43,098
Ini adalah janggal.
867
01:26:44,933 --> 01:26:46,685
Adakah anda mempunyai telefon bimbit?
868
01:27:11,167 --> 01:27:14,379
Um... sedikit bantuan di sini.
869
01:27:56,838 --> 01:27:58,882
- Adakah anda semua betul?
- Yeah.
870
01:27:58,924 --> 01:28:00,425
- Di mana Zoe?
- Drake dapat dia.
871
01:28:00,467 --> 01:28:01,843
Okay.
872
01:28:05,764 --> 01:28:06,848
Terima kasih.
873
01:28:08,099 --> 01:28:09,684
Saya membawa mainan anda.
874
01:28:10,602 --> 01:28:12,020
Cuba untuk bersaing.
875
01:28:31,248 --> 01:28:32,541
Aah!
876
01:30:20,273 --> 01:30:21,650
Abby!
877
01:30:21,775 --> 01:30:22,776
Hey.
878
01:30:24,277 --> 01:30:25,904
Anda okay?
879
01:30:25,946 --> 01:30:28,031
Okay. Mari kita keluar dari sini.
880
01:30:28,156 --> 01:30:29,366
Watch out!
881
01:30:50,178 --> 01:30:52,180
Fuck saya.
882
01:30:54,975 --> 01:30:57,811
Oh, fuck saya ke tepi!
883
01:31:01,731 --> 01:31:02,816
Oh, yeah.
884
01:31:03,441 --> 01:31:05,735
Beliau adalah seorang lelaki kecil yang lucu, tidak ya?
885
01:31:05,777 --> 01:31:06,987
Anak anjing baik sedikit.
886
01:31:07,070 --> 01:31:09,030
Ya, anda gonna penginapan.
887
01:31:09,072 --> 01:31:10,615
Anda tinggal.
888
01:31:10,657 --> 01:31:12,868
Oh. Ada senyuman yang cantik.
889
01:31:13,451 --> 01:31:14,536
Yeah.
890
01:31:14,619 --> 01:31:16,329
Saya akan, uh...
891
01:31:56,912 --> 01:31:58,288
Hey, orang yang berla.
892
01:31:58,330 --> 01:32:00,207
Anda melihat anjing saya?
893
01:32:00,290 --> 01:32:02,334
Pernahkah anda cuba lobi?
894
01:32:04,669 --> 01:32:05,754
Terima kasih.
895
01:32:11,718 --> 01:32:12,969
Fuck...
896
01:32:13,011 --> 01:32:14,179
Ayuh, King.
897
01:32:14,262 --> 01:32:15,597
... Ini.
898
01:32:33,198 --> 01:32:34,574
Blade.
899
01:32:35,742 --> 01:32:37,369
Bersedia untuk mati?
900
01:32:40,080 --> 01:32:42,249
Saya dilahirkan bersedia, motherfucker.
901
01:32:45,043 --> 01:32:46,628
Motherfucker.
902
01:32:46,711 --> 01:32:48,213
Saya suka itu.
903
01:32:49,339 --> 01:32:51,633
Aah!
904
01:33:49,608 --> 01:33:51,401
Aah!
905
01:34:05,874 --> 01:34:07,209
Aah!
906
01:34:16,176 --> 01:34:18,136
Aah!
907
01:34:24,768 --> 01:34:26,603
Anda patah tangan saya!
908
01:36:22,677 --> 01:36:25,180
Aah!
909
01:38:16,333 --> 01:38:18,793
Adakah anda bersedia untuk mati,
motherfucker?
910
01:39:43,753 --> 01:39:45,088
Beri ia.
911
01:39:45,171 --> 01:39:46,673
Datang pada.
Beri ia, King.
912
01:39:47,215 --> 01:39:49,509
Beri ia.
Mengalahlah.
913
01:39:49,551 --> 01:39:50,760
Beri ia.
914
01:40:17,913 --> 01:40:19,331
Hang di sana, anak kucing.
915
01:40:19,372 --> 01:40:20,749
Saya akan mendapatkan bantuan.
916
01:40:31,218 --> 01:40:33,345
Funny, bukan?
917
01:40:33,887 --> 01:40:38,183
Semua masa ini, umat-Ku cuba
untuk mewujudkan jenis baru vampire,
918
01:40:38,266 --> 01:40:41,436
Apabila seseorang telah wujud.
919
01:40:43,104 --> 01:40:44,773
Saya tidak perlu untuk terus hidup.
920
01:40:44,898 --> 01:40:48,068
Masa depan bangsa kita terletak pada anda.
921
01:40:49,569 --> 01:40:51,404
Anda berjuang dengan kehormatan.
922
01:40:51,446 --> 01:40:53,198
Saya menghormati itu.
923
01:40:54,699 --> 01:40:56,660
Izinkan saya hadiah perpisahan.
924
01:40:58,119 --> 01:40:59,621
Tetapi ingat ini.
925
01:41:00,455 --> 01:41:03,708
Lambat laun,
926
01:41:03,792 --> 01:41:07,295
Dahaga sentiasa menang.
927
01:43:33,288 --> 01:43:34,758
Dan hadiah terakhir... Drake
928
01:43:36,237 --> 01:43:38,159
Mari kita katakan FBI mendapat
badan mereka...
929
01:43:42,263 --> 01:43:44,060
... Hanya tidak yang mereka
telah bergantung pada.
930
01:44:00,438 --> 01:44:01,861
Blade masih di luar sana,
tempat...
931
01:44:02,322 --> 01:44:03,962
... Melakukan apa yang dia lakukan yang terbaik.
932
01:44:05,220 --> 01:44:06,663
Beliau adalah senjata yang...
933
01:44:07,218 --> 01:44:08,685
... Hidupnya adalah perang...
934
01:44:10,434 --> 01:44:12,645
... Dan semua orang tahu perang
yang tidak pernah berakhir.