1
00:00:45,800 --> 00:00:48,280
HANDPENNING, MAMMAS ÄLDREBOENDE
EHARMONY REGISTRERING
2
00:01:03,800 --> 00:01:05,040
BÖTER FÖR ODESSAS
SKIPPADE JURYTJÄNST
3
00:01:05,200 --> 00:01:07,168
PIANOFÖRVARING
PIANOLEVERANS TILL MAMMAS NYA HEM
4
00:01:19,000 --> 00:01:21,048
Här är dina matchningar
Sökresultat: Cheryl Melhoff.
5
00:01:23,160 --> 00:01:24,321
Sänd en flört.
6
00:01:24,520 --> 00:01:26,841
STAD: New York, NY
YRKE: Bokförare (media)
7
00:01:28,360 --> 00:01:32,922
MIN PERFEKTE MAN:
Äventyrlig, Modig, Kreativ (eller anställd)
8
00:01:33,080 --> 00:01:35,686
TYCKER OM:
Min syster, mysterieromaner.
9
00:01:35,840 --> 00:01:38,411
TYCKER INTE OM:
Min syster, Internet-dejting.
10
00:01:42,080 --> 00:01:43,366
VAD DU BORDE VETA:
11
00:01:43,520 --> 00:01:46,524
Jag har en trebent hund
...och ett barn (tvåbent)
12
00:01:51,680 --> 00:01:54,206
Cheryl Melhoff
skicka en flört
13
00:02:01,960 --> 00:02:03,086
skicka en flört.
14
00:02:31,080 --> 00:02:32,570
Kunde inte genomföra begäran.
15
00:02:37,920 --> 00:02:39,081
Kunde inte genomföra begäran.
16
00:03:29,360 --> 00:03:31,010
Hej! Todd Mahar, eHarmony.
17
00:03:31,160 --> 00:03:32,685
Vad kan jag stå till tjänst med?
18
00:03:32,840 --> 00:03:36,481
Hej. Jag kan inte skicka en flört till nån.
19
00:03:36,640 --> 00:03:37,961
Jag vet inte, är min sida trasig?
20
00:03:38,000 --> 00:03:39,889
Har jag kanske en trasig sida, eller...
21
00:03:40,040 --> 00:03:42,327
Jag har aldrig hört om det, men okej.
22
00:03:42,480 --> 00:03:44,801
Försöker du använda eHarmony
för första gången?
23
00:03:45,240 --> 00:03:46,321
- Ja.
- Okej.
24
00:03:46,480 --> 00:03:48,801
Jag tittar på din profil.
25
00:03:48,960 --> 00:03:51,008
Vi har en ganska komplicerad
matchningsalgoritm.
26
00:03:51,160 --> 00:03:54,050
Det är vad som skiljer oss
från andra dejtingtjänster.
27
00:03:54,200 --> 00:03:55,361
Ja, jag gillar det.
28
00:03:55,880 --> 00:03:58,724
Jag försöker bara skicka en flört
till en person.
29
00:03:58,920 --> 00:04:00,410
Cheryl Melhoff.
30
00:04:00,560 --> 00:04:03,211
Hon började på min avdelning på jobbet
för en månad sen -
31
00:04:03,360 --> 00:04:06,569
och jag hörde henne säga
att hon är med på er sajt.
32
00:04:06,760 --> 00:04:08,330
Okej, det var unikt.
33
00:04:08,480 --> 00:04:09,481
Men får jag fråga.
34
00:04:09,680 --> 00:04:11,091
Du har utelämnat mycket, -
35
00:04:11,240 --> 00:04:15,165
som: "Varit där, gjort det" -sektionen,
den lämnade du tom.
36
00:04:15,320 --> 00:04:17,049
Ja, jag tror jag skippade den.
37
00:04:17,440 --> 00:04:19,010
Okej, hjälp mig nu-
38
00:04:19,160 --> 00:04:20,571
Skippa inte saker.
39
00:04:21,680 --> 00:04:26,720
Jag har inte egentligen varit nånstans
som är värt att nämna.
40
00:04:27,400 --> 00:04:31,689
Har du gjort nät anmärkningsvärt,
som man kan nämna?
41
00:04:35,240 --> 00:04:37,208
Hallå, är du kvar?
42
00:04:37,560 --> 00:04:39,369
Kan du vänta en sekund?
43
00:04:49,200 --> 00:04:51,202
Skynda på! Ut! Ut!
44
00:04:51,360 --> 00:04:54,204
Det kommer att explodera! Fort! Fort!
45
00:04:56,200 --> 00:04:57,929
- Chips!
- Här borta!
46
00:04:58,800 --> 00:05:00,086
Chips! Tack!
47
00:05:00,240 --> 00:05:01,321
Hur visste du om byggnaden?
48
00:05:01,480 --> 00:05:03,209
Jag hörde skällande, det luktade gas.
49
00:05:03,400 --> 00:05:04,606
Jag hoppas den är okej.
50
00:05:04,760 --> 00:05:07,969
Jag gjorde en protes till Chips
medan jag sprang nerför trappan.
51
00:05:08,400 --> 00:05:11,802
En liten höftledsprotes
med ett främre bäckenband.
52
00:05:12,320 --> 00:05:13,560
Gud, vad du är anmärkningsvärd!
53
00:05:13,720 --> 00:05:16,883
Jag försöker bara vara
äventyrlig, modig och kreativ.
54
00:05:17,080 --> 00:05:18,570
Det är allt jag önskar hos en man.
55
00:05:21,560 --> 00:05:22,561
Mannen?
56
00:05:22,720 --> 00:05:24,484
Hallå, är du kvar?
57
00:05:26,760 --> 00:05:27,841
Hej-
58
00:05:28,280 --> 00:05:30,248
Va? Svimmade du, eller...
59
00:05:30,600 --> 00:05:32,443
Nej, jag bara dagdrömde lite.
60
00:05:32,640 --> 00:05:34,847
Okej. Gör du det ofta?
61
00:05:36,480 --> 00:05:38,767
Inte mer än normalt, antar jag.
62
00:05:39,920 --> 00:05:42,366
Jaha, jag måste gå. Ursäkta.
63
00:05:42,520 --> 00:05:44,090
Okej, men vi måste ha mycket mer...
64
00:06:07,320 --> 00:06:11,325
TIME & LIFE-HUSET
65
00:06:21,560 --> 00:06:23,847
Hej. Dålig dag att vara sen.
66
00:06:24,000 --> 00:06:25,411
Vi har blivit uppköpta.
67
00:06:25,560 --> 00:06:27,324
- Va?
- Ja, under helgen.
68
00:06:27,480 --> 00:06:30,131
Walter! Grattis!
69
00:06:30,800 --> 00:06:32,802
Han är 42 år!
70
00:06:32,960 --> 00:06:34,689
Odessa! Vad gör du här?
71
00:06:35,080 --> 00:06:37,321
Mamma bakade din favoritklementinkaka.
72
00:06:37,480 --> 00:06:40,563
Skulle inte du vara på hemmet
när pianot flyttas?
73
00:06:40,720 --> 00:06:42,324
Jag var där. Det är typ halvklart, -
74
00:06:42,480 --> 00:06:45,245
pianot är ute ur lastbilen,
på gatan, allt är bra.
75
00:06:45,400 --> 00:06:48,768
Men jag fick ett samtal om en stor audition,
så kan du gå dit?
76
00:06:48,920 --> 00:06:50,120
Nej, jag kan inte. Jag är sen.
77
00:06:50,200 --> 00:06:51,008
Walter, jag...
78
00:06:51,160 --> 00:06:53,561
Jag tror inte du ser
det här ur min synvinkel.
79
00:06:53,760 --> 00:06:54,886
Vad behöver du?
80
00:06:55,040 --> 00:06:57,327
Jag måste vara Rizzo i Grease.
81
00:06:57,720 --> 00:06:58,846
Jag förstår inte det.
82
00:06:59,000 --> 00:07:00,365
Min audition! Rizzo!
83
00:07:00,560 --> 00:07:01,209
Rizzo?
84
00:07:01,360 --> 00:07:03,442
Rizzo! Hon är tuff och ömsint!
85
00:07:03,600 --> 00:07:04,560
Gör mig en tjänst, tack.
86
00:07:04,600 --> 00:07:06,841
Se till att mammas piano
kommer hela vägen in, okej?
87
00:07:07,280 --> 00:07:08,691
Gå inte till Rizzo!
88
00:07:08,840 --> 00:07:11,411
Tack, Walter. Grattis!
89
00:07:11,560 --> 00:07:13,528
Vet du vad? Vi har blivit uppköpta.
90
00:07:13,760 --> 00:07:16,001
- Ja, jag hörde det.
- Ja, det ska bli förändringar.
91
00:07:16,200 --> 00:07:19,841
De minskar ner oss
till nåt slags dot-com, kanske.
92
00:07:20,840 --> 00:07:24,890
Jag undrar hur det kommer att gå.
93
00:07:25,040 --> 00:07:26,246
Jag kan antagligen berätta.
94
00:07:26,400 --> 00:07:30,246
Ted Hendricks, chef för övergångsfasen.
95
00:07:30,880 --> 00:07:33,451
Hej. Tim Naughton. Försäljning.
96
00:07:33,880 --> 00:07:36,201
Gary Mannheim, grafisk design.
97
00:07:37,280 --> 00:07:40,090
Och vad gör du, kakmannen?
98
00:07:43,360 --> 00:07:46,728
Kakan är bara för idag.
Jag är ingen kakman.
99
00:07:46,880 --> 00:07:48,211
Jag gör...
100
00:07:48,400 --> 00:07:49,731
Jag handhar dirkt...
101
00:07:49,880 --> 00:07:51,120
"Dirkt"?
102
00:07:52,880 --> 00:07:55,963
Hanterar LIFE: s fotoenheter...
103
00:07:56,160 --> 00:08:00,245
Ursäkta, jag gillade sången
och slutade lyssna på dig.
104
00:08:03,440 --> 00:08:05,568
Jag sa: "Vet du vem
som ser bra ut i skägg?"
105
00:08:05,720 --> 00:08:07,324
"Dumbledore, inte du."
106
00:08:13,240 --> 00:08:14,082
Killen?
107
00:08:15,640 --> 00:08:16,289
Killen?
108
00:08:19,400 --> 00:08:20,925
Vad är det du gör?
109
00:08:22,400 --> 00:08:25,085
Jag är manager för bildarkivet.
110
00:08:26,920 --> 00:08:28,365
Värt att vänta på.
111
00:08:38,280 --> 00:08:39,930
- Ted.
- Donny.
112
00:08:40,600 --> 00:08:42,443
- Känner du dig tuff?
- Mår bra.
113
00:08:42,600 --> 00:08:44,602
Jaha, vi måste fatta
några svåra beslut framöver.
114
00:08:45,160 --> 00:08:46,281
Du har visst varit med förr?
115
00:08:46,320 --> 00:08:47,321
Ja, så nu gäller det?
116
00:08:47,480 --> 00:08:49,209
Ja, "bildernas hus".
117
00:08:59,200 --> 00:08:59,883
Hej-
118
00:09:00,640 --> 00:09:01,289
Hej-
119
00:09:01,440 --> 00:09:02,805
Hur var din helg?
120
00:09:02,960 --> 00:09:05,327
Jag hade en fantastisk helg.
121
00:09:22,160 --> 00:09:23,844
Vad gjorde du i helgen?
122
00:09:25,000 --> 00:09:26,206
Låt mig se.
123
00:09:26,680 --> 00:09:29,490
Jag badade i arktiskt bergsvatten -
124
00:09:29,640 --> 00:09:31,881
medan min latinske älskare
läste dikter för mig.
125
00:09:32,040 --> 00:09:33,849
- Din slampa.
- Jag vet.
126
00:09:34,000 --> 00:09:37,004
Faktiskt så väntade jag
på kylskåpsreparatören som aldrig kom.
127
00:09:37,160 --> 00:09:38,400
Så tråkigt.
128
00:09:38,560 --> 00:09:39,561
Jag ringer dig senare.
129
00:09:39,760 --> 00:09:40,727
Okej.
130
00:09:45,160 --> 00:09:46,321
Isen, ja?
131
00:09:46,520 --> 00:09:48,045
Hon rör sig som en kvinna.
132
00:09:49,840 --> 00:09:51,922
Jag heter Walter. Mitty.
133
00:09:52,360 --> 00:09:54,840
Cheryl. Melhoff.
134
00:09:55,000 --> 00:09:56,240
Var har du varit?
135
00:09:56,400 --> 00:09:58,767
Testat gränserna för den mänskliga espirit.
136
00:09:59,920 --> 00:10:02,890
Jag vill klättra upp i ditt hår,
testa det.
137
00:10:03,080 --> 00:10:07,051
Kanske jag kan kontakta dig,
kanske genom min diktfalk.
138
00:10:07,240 --> 00:10:08,526
Diktfalk.
139
00:10:08,680 --> 00:10:09,681
Det gillar jag.
140
00:10:14,360 --> 00:10:17,204
Tror ni att han rör sig
om jag kastar ett gem på honom?
141
00:10:17,360 --> 00:10:18,282
Jag vet inte.
142
00:10:18,440 --> 00:10:19,566
Gör det.
143
00:10:19,760 --> 00:10:21,205
Hallå.
144
00:10:21,360 --> 00:10:23,727
Jag kastade en skrivarfärgsask
på honom en gång.
145
00:10:23,880 --> 00:10:24,927
Jaså? Rörde han sig?
146
00:10:25,080 --> 00:10:26,570
Nej, jag missade.
147
00:10:27,280 --> 00:10:29,203
Det var en bra historia.
148
00:10:30,200 --> 00:10:32,043
Markkontrollen till major Tom.
149
00:10:32,920 --> 00:10:35,321
Kan du höra mig, major Tom?
150
00:10:42,080 --> 00:10:43,445
01-
151
00:10:44,920 --> 00:10:47,321
Vi fortsätter, som man brukar säga.
152
00:10:48,320 --> 00:10:51,130
Konferensrummet, fler stationer här, -
153
00:10:51,280 --> 00:10:53,248
där folk liksom gör sin grej.
154
00:10:53,400 --> 00:10:54,401
Layouten är här...
155
00:11:04,800 --> 00:11:06,290
Godmorgon. Hernando!
156
00:11:06,440 --> 00:11:08,807
Det har kommit en ny kulpåse,
har du hört?
157
00:11:10,000 --> 00:11:12,765
Ja. Jag har träffat honom.
158
00:11:12,920 --> 00:11:14,251
Vi ska bli utvärderade.
159
00:11:14,440 --> 00:11:17,364
Det kan de inte göra.
Vi utför komplicerat arbete.
160
00:11:17,520 --> 00:11:18,442
Ja.
161
00:11:18,600 --> 00:11:20,364
Det är svårt. Och förvirrande.
162
00:11:20,520 --> 00:11:22,841
Jag borde utvärdera dig,
du borde utvärdera mig.
163
00:11:23,000 --> 00:11:24,445
Jag tror inte vi får göra det.
164
00:11:24,600 --> 00:11:25,480
Det är bara min åsikt.
165
00:11:29,280 --> 00:11:32,762
Hur länge har den här negativrullen
legat här, helt öppet?
166
00:11:36,120 --> 00:11:37,201
Det står: "Sean O'Connell".
167
00:11:37,320 --> 00:11:39,004
Den kom i morse.
168
00:11:39,160 --> 00:11:42,050
Han skickade en present till dig,
på ditt bord.
169
00:11:43,880 --> 00:11:45,644
Sean O'Connell fotar ännu med film.
170
00:11:46,160 --> 00:11:48,162
Det gör att jag blir kär.
171
00:11:50,200 --> 00:11:51,804
Kan du rama de här?
172
00:11:52,120 --> 00:11:53,121
Allvarligt?
173
00:11:53,280 --> 00:11:54,566
Visst.
174
00:12:05,640 --> 00:12:08,405
Hörde ryktas att LIFE är slut.
175
00:12:08,560 --> 00:12:09,846
Ville tacka.
176
00:12:10,240 --> 00:12:14,086
Ta en titt här inne,
en present för alla år av hårt jobb.
177
00:12:14,640 --> 00:12:16,085
Ursäkta filmrullen.
178
00:12:16,920 --> 00:12:18,649
Jag droppade lite blod på den -
179
00:12:18,840 --> 00:12:20,524
medan jag sydde igen ett sår
på min mage, -
180
00:12:20,680 --> 00:12:24,002
men nummer 25 är min bästa bild nånsin.
181
00:12:24,160 --> 00:12:26,925
Det mest väsentliga i livet, tycker jag.
182
00:12:27,080 --> 00:12:29,321
Jag litar på att du tar den dit den ska, -
183
00:12:29,480 --> 00:12:31,164
det gör du alltid.
184
00:12:44,880 --> 00:12:47,360
S.O. TILL Vi. M.
TACK FÖR DITT FINA JOBB.
185
00:12:51,520 --> 00:12:52,521
Vad fick du?
186
00:12:54,840 --> 00:12:56,126
Det är en plånbok.
187
00:13:03,680 --> 00:13:05,444
Med LIFE: s motto.
188
00:13:05,600 --> 00:13:08,888
ATT SE VÄRLDEN, ALLT DET FARLIGA,
ATT SE RUNT HÖRN, ATT DRA NÄRMARE,
189
00:13:09,040 --> 00:13:11,321
ATT FINNA VARANDRA OCH ATT KÄNNA,
DET ÄR SYFTET MED LIVET.
190
00:13:13,920 --> 00:13:15,206
Här.
191
00:13:21,640 --> 00:13:23,563
- Var är nummer 25?
- Det är inte där.
192
00:13:26,280 --> 00:13:29,090
Vi behöver negativ nummer 25.
193
00:13:29,720 --> 00:13:32,405
Sean O'Connell sände ett telegram.
194
00:13:32,560 --> 00:13:33,561
Ett riktigt telegram.
195
00:13:33,720 --> 00:13:35,609
Det kom en 100-årig gubbe
med en liten hatt.
196
00:13:37,000 --> 00:13:38,240
Det är våningsmöte.
197
00:13:39,240 --> 00:13:40,765
Ta med nummer 25.
198
00:13:44,560 --> 00:13:46,642
Det finns här nånstans. Vi hittar det.
199
00:13:47,080 --> 00:13:49,560
Gör ett kontaktark av de här,
så fort du kan.
200
00:13:49,760 --> 00:13:51,000
Och säg inget till nån.
201
00:13:51,080 --> 00:13:52,081
Ja.
202
00:13:52,400 --> 00:13:56,405
Jag vill bara informera er alla, att...
203
00:14:02,640 --> 00:14:05,371
Jag börjar om.
204
00:14:05,520 --> 00:14:08,603
Okej. Jag måste tyvärr informera er -
205
00:14:08,760 --> 00:14:12,162
att den här månadens upplaga
kommer att bli vår sista.
206
00:14:12,800 --> 00:14:13,926
Vad?
207
00:14:14,120 --> 00:14:14,928
Ja. Vad då?
208
00:14:15,680 --> 00:14:17,364
Det här är vansinne!
209
00:14:18,440 --> 00:14:19,282
Det är tråkiga -
210
00:14:20,520 --> 00:14:22,443
nyheter, visst.
211
00:14:24,160 --> 00:14:26,162
Ni är alla uppskattade.
212
00:14:26,320 --> 00:14:29,961
Men medan vi övergår till LIFE online -
213
00:14:30,120 --> 00:14:31,690
så måste vi vara raka mot er -
214
00:14:31,840 --> 00:14:35,322
och några av er kommer att ses
som överflödiga anställda -
215
00:14:35,480 --> 00:14:37,164
i det nya partnerskapet.
216
00:14:37,320 --> 00:14:39,288
Vi kommer att besluta vilka tjänster -
217
00:14:39,480 --> 00:14:42,848
som blir kvar,
under den kommande veckan.
218
00:14:43,000 --> 00:14:47,050
Vi tycker också att det är tråkigt,
som ni förstår.
219
00:14:48,640 --> 00:14:49,680
Nu till lite goda nyheter.
220
00:14:49,800 --> 00:14:51,802
- Vi är så glada att...
- Okej, Don.
221
00:14:52,480 --> 00:14:55,723
Ted Hendricks.
Chef för övergångsfasen.
222
00:14:56,800 --> 00:14:59,326
Det här steget är aldrig roligt.
223
00:14:59,640 --> 00:15:02,928
Men framför oss har vi privilegiet
att få publicera -
224
00:15:03,080 --> 00:15:06,846
det som blir den sista upplagan
av LIFE magazine.
225
00:15:07,320 --> 00:15:10,529
Till den sista upplagan
har vi just fått ett telegram.
226
00:15:10,720 --> 00:15:11,482
Kom igen.
227
00:15:11,680 --> 00:15:13,921
Från Sean O'Connell, -
228
00:15:14,080 --> 00:15:16,242
som jag hört sägas aldrig har varit villig -
229
00:15:16,400 --> 00:15:18,323
att tala med cheferna här.
230
00:15:18,520 --> 00:15:21,763
Han bröt sin långa tystnad
och delade sina tankar med oss -
231
00:15:21,920 --> 00:15:24,764
genom den där gamle mannen.
232
00:15:26,680 --> 00:15:28,045
Sean O'Connell.
233
00:15:28,200 --> 00:15:33,001
"Jag förväntar mig att ni
överväger negativ 25 till omslaget.
234
00:15:33,280 --> 00:15:34,850
"Min absolut främsta bild."
235
00:15:35,000 --> 00:15:38,368
"Det mest väsentliga i livet."
236
00:15:39,680 --> 00:15:40,841
Vad betyder det?
237
00:15:41,600 --> 00:15:43,443
Det innebär det yttersta och rikaste.
238
00:15:43,600 --> 00:15:45,921
Vårt omslag blir antagligen
det mest kända nånsin, -
239
00:15:46,080 --> 00:15:49,562
för det kommer verkligen att vara
det mest väsentliga nånsin.
240
00:15:49,760 --> 00:15:52,969
Mycket rikt.
241
00:15:55,720 --> 00:15:57,370
Då tittar vi på det.
242
00:15:57,520 --> 00:15:58,885
Får vi se det.
243
00:15:59,040 --> 00:16:01,771
Kan vi... Vad gör jag här?
Vad är det som händer?
244
00:16:01,920 --> 00:16:03,365
Vi får det nu från bildarkivet.
245
00:16:03,560 --> 00:16:06,131
- Den här mannen. Sisten in.
- Bildarkivet.
246
00:16:06,280 --> 00:16:07,406
Major Tom.
247
00:16:08,200 --> 00:16:10,601
Kan jag få det?
248
00:16:13,400 --> 00:16:15,289
Det är i framkallningen.
249
00:16:16,160 --> 00:16:17,321
Jaha, då sätter vi fart.
250
00:16:17,480 --> 00:16:19,881
Vi producerar lite väsentligheter.
251
00:16:20,480 --> 00:16:21,288
Kom igen.
252
00:16:22,280 --> 00:16:23,088
Gå.
253
00:16:23,760 --> 00:16:24,602
Nu.
254
00:16:24,760 --> 00:16:26,285
Det är därför jag klappar.
255
00:16:26,440 --> 00:16:28,408
- När går vi i tryck?
- Om två och en halv vecka.
256
00:16:42,400 --> 00:16:43,242
Hej-
257
00:16:43,840 --> 00:16:44,841
Hej-
258
00:16:45,520 --> 00:16:47,648
Jag heter Walter.
259
00:16:48,080 --> 00:16:49,445
- Cheryl.
- Mitty.
260
00:16:49,600 --> 00:16:50,328
Melhoff.
261
00:16:50,920 --> 00:16:51,762
Ja.
262
00:16:54,080 --> 00:16:56,003
- Du jobbar på bokföringen?
- Det gör jag.
263
00:16:56,200 --> 00:16:57,281
Bildarkivet.
264
00:16:57,440 --> 00:16:58,771
Ja. Det gör jag.
265
00:16:58,920 --> 00:17:01,764
Du framkallar den sista omslagsbilden.
Det är en stor grej.
266
00:17:01,920 --> 00:17:04,810
Ja, det är... det är en... vi har ett problem.
267
00:17:05,000 --> 00:17:06,445
Ett miniproblem. Vi jobbar på det.
268
00:17:06,600 --> 00:17:08,170
Jag ville fråga dig, -
269
00:17:08,960 --> 00:17:12,885
kanske du har en adress
till Sean O'Connell?
270
00:17:14,360 --> 00:17:17,887
Han är inte så lätt.
Han flyttar så ofta. Jag har ingen.
271
00:17:18,040 --> 00:17:19,280
Ja, han är frilans.
272
00:17:19,440 --> 00:17:22,205
Jag vet inte var och han har ingen telefon.
273
00:17:22,360 --> 00:17:24,840
- Ingen telefon? Han är gammaldags.
- Ja.
274
00:17:28,120 --> 00:17:29,884
Men jag kan ju kolla med Peg.
275
00:17:30,040 --> 00:17:31,849
Hon har skrivit en check åt honom.
276
00:17:32,000 --> 00:17:34,810
Vi kanske kan spåra utbetalningen.
Hitta honom på det sättet?
277
00:17:35,400 --> 00:17:37,482
Coolt. Mycket coolt.
278
00:17:37,640 --> 00:17:38,323
Okej.
279
00:17:38,480 --> 00:17:40,050
- Walter.
- Ja.
280
00:17:40,240 --> 00:17:41,526
Jag tar hand om det.
281
00:17:41,680 --> 00:17:42,841
Tack.
282
00:17:43,040 --> 00:17:44,166
Ja. Kommer du?
283
00:17:44,360 --> 00:17:45,805
Ja, det gör jag inte.
284
00:17:46,160 --> 00:17:48,083
Ja, jag måste stanna.
285
00:17:50,040 --> 00:17:52,520
Här är kontaktarket.
286
00:17:58,560 --> 00:17:59,846
Vad ser du?
287
00:18:00,000 --> 00:18:02,082
De här bilderna. De här tre.
288
00:18:02,240 --> 00:18:04,004
De är de enda som kan tryckas.
289
00:18:04,160 --> 00:18:06,242
Han tog dem ungefär samtidigt
som nummer 25.
290
00:18:06,520 --> 00:18:09,000
Det kan ge oss en idé om
var Sean befinner sig.
291
00:18:09,160 --> 00:18:11,242
- Förstora dem, okej?
- Coolt.
292
00:18:26,520 --> 00:18:28,204
Hej-
293
00:18:28,520 --> 00:18:30,090
Walter, eller hur?
294
00:18:32,960 --> 00:18:34,041
Ja.
295
00:18:34,440 --> 00:18:37,284
Jag ringde Peg om Sean.
Hon ska återkomma.
296
00:18:38,200 --> 00:18:39,611
Tack så mycket.
297
00:18:39,960 --> 00:18:42,361
Häftiga glasögon, precis som Sand People.
298
00:18:43,400 --> 00:18:45,801
De här? Nej, de är luppar.
299
00:18:45,960 --> 00:18:47,564
De är för jobbet. De förstorar...
300
00:18:47,720 --> 00:18:49,722
Är det nummer 25? Får jag se?
301
00:18:49,880 --> 00:18:50,961
Det är... nej.
302
00:18:51,760 --> 00:18:54,604
Jag kan inte riktigt hitta 25 -
303
00:18:54,760 --> 00:18:56,285
just nu.
304
00:18:56,440 --> 00:18:57,930
Du hittar det inte?
305
00:18:58,080 --> 00:18:59,889
Ja. Det är därför jag försöker hitta Sean.
306
00:19:00,040 --> 00:19:04,250
Jag försöker spåra honom
med de här andra bilderna.
307
00:19:05,320 --> 00:19:06,401
Var han varit?
308
00:19:06,560 --> 00:19:07,721
Ja.
309
00:19:09,720 --> 00:19:12,246
Jag går en kurs
i hur man skriver en mysterieroman.
310
00:19:12,920 --> 00:19:14,922
De säger att nyckeln
är att jobba baklänges.
311
00:19:15,080 --> 00:19:18,482
Man kopplar ihop ledtrådarna
och kastar ut dem så de verkar orelaterade.
312
00:19:18,640 --> 00:19:20,404
Det är en hel vetenskap.
313
00:19:21,120 --> 00:19:22,565
- Får jag se?
- Visst.
314
00:19:23,680 --> 00:19:25,762
Okej, Tumme.
315
00:19:26,160 --> 00:19:28,766
Ja. Det är en okänd tumme.
316
00:19:28,920 --> 00:19:30,843
Okej. Vatten?
317
00:19:32,160 --> 00:19:33,286
Bara vatten, antar jag?
318
00:19:33,480 --> 00:19:35,687
- Ja, bara vatten.
- Okej.
319
00:19:35,840 --> 00:19:37,171
Och -
320
00:19:38,600 --> 00:19:41,206
typ en böjd bit av, -
321
00:19:41,360 --> 00:19:45,160
nånting, en del av nåt.
322
00:19:47,440 --> 00:19:49,442
Min lärare säger
att när det gäller ledtrådar -
323
00:19:49,600 --> 00:19:52,126
behöver man bara en bra,
så kopplas de samman sen -
324
00:19:52,280 --> 00:19:55,045
och man tänker: "Ja, naturligtvis,
okänd tumme, vatten, -"
325
00:19:55,200 --> 00:19:57,521
"jag borde ha sett det hela tiden."
326
00:19:58,200 --> 00:20:01,010
Ja. Ja, jag kommer att...
327
00:20:05,120 --> 00:20:09,170
Jag måste gå tillbaka
och försöka att inte bli avskedad.
328
00:20:14,120 --> 00:20:15,121
Hör du, Cheryl.
329
00:20:17,520 --> 00:20:19,522
Jag har nåt kreativt
jag har jobbat på också.
330
00:20:20,960 --> 00:20:22,644
Ett sidoprojekt.
331
00:20:27,560 --> 00:20:29,403
Walter, det är fantastiskt!
332
00:20:29,960 --> 00:20:31,405
Walter?
333
00:20:32,360 --> 00:20:34,727
Jag sa bara att jag säger till
när jag hört av Peg.
334
00:20:35,720 --> 00:20:37,563
Okej. Tack.
335
00:20:37,920 --> 00:20:39,001
Okej.
336
00:20:46,480 --> 00:20:47,720
Hej Odessa.
337
00:20:49,320 --> 00:20:50,401
Va?
338
00:20:58,920 --> 00:21:02,049
Finns det nån större lägenhet,
där pianot ryms?
339
00:21:02,360 --> 00:21:04,567
För det är mammas minnessak.
340
00:21:04,720 --> 00:21:06,848
Det är en riktigt stor...
341
00:21:07,440 --> 00:21:10,364
De flesta säljer sina stora minnessaker
innan de flyttar in.
342
00:21:10,520 --> 00:21:12,841
Pappa köpte det till henne
samma år de gifte sig.
343
00:21:13,040 --> 00:21:15,202
Det betyder mycket för henne.
344
00:21:16,240 --> 00:21:18,083
Det här är en villa, lite dyrare, -
345
00:21:18,240 --> 00:21:21,687
men den har ett mer generöst vardagsrum
i pianostorlek för er.
346
00:21:21,880 --> 00:21:23,245
Ja. Ja, det här är bra.
347
00:21:23,440 --> 00:21:25,966
Vi behöver första
och sista månadens hyra och handpeng.
348
00:21:26,120 --> 00:21:27,884
- Det är 4700 dollar.
- Fint.
349
00:21:28,360 --> 00:21:29,247
Ja, okej.
350
00:21:29,400 --> 00:21:30,640
- Vi tar det.
- Jag hämtar blanketter.
351
00:21:30,800 --> 00:21:32,928
Den nya villan blir ledig om tre veckor.
352
00:21:33,080 --> 00:21:34,161
Gissar jag.
353
00:21:37,080 --> 00:21:38,127
Grattis.
354
00:21:39,640 --> 00:21:42,007
Stretch Armstrong!
355
00:21:42,160 --> 00:21:44,845
- Coolt.
- Ja. Är den inte fin?
356
00:21:45,000 --> 00:21:47,651
Det var din favoritfigur när vi var små.
Minns du?
357
00:21:47,800 --> 00:21:49,006
Vill du pröva?
358
00:21:49,200 --> 00:21:50,201
Ja, okej.
359
00:21:50,360 --> 00:21:53,170
Kom igen, Stretch! Bra, bra!
360
00:21:53,320 --> 00:21:54,321
Kom, vi måste gå.
361
00:21:54,480 --> 00:21:57,404
En villa, okej,
men jag är inte drottningen av Saba.
362
00:21:57,560 --> 00:21:58,800
Du måste ha rum för ditt piano.
363
00:21:59,000 --> 00:22:00,365
Du kan bo hos mig ett tag.
364
00:22:00,520 --> 00:22:02,568
Förstör jag inte för dig?
365
00:22:02,720 --> 00:22:04,085
För mig? Nej då.
366
00:22:04,240 --> 00:22:05,890
Förlåt att du inte kunde flytta in idag.
367
00:22:06,040 --> 00:22:07,041
Walter!
368
00:22:07,200 --> 00:22:09,248
Titta vad jag hittade!
369
00:22:09,400 --> 00:22:11,687
Det här är från dig och Tim Linderman.
370
00:22:11,840 --> 00:22:14,047
Minns du, vi skulle åka interrail i Europa?
371
00:22:14,200 --> 00:22:15,611
Den juni då pappa dog?
372
00:22:15,760 --> 00:22:17,967
Vad finns här inne?
373
00:22:18,120 --> 00:22:19,281
Det är min Walterlåda.
374
00:22:19,480 --> 00:22:21,960
Mina Walterprylar och minnessaker.
375
00:22:22,440 --> 00:22:24,363
Du gjorde de bästa blandbanden!
376
00:22:24,680 --> 00:22:25,567
01-
377
00:22:25,720 --> 00:22:27,051
Va? Vad är det?
378
00:22:27,360 --> 00:22:29,442
Resedagboken pappa gav mig.
379
00:22:29,720 --> 00:22:30,642
Ha det kul - Pappa.
380
00:22:30,800 --> 00:22:33,531
Du borde ge den till ett fattigt barn,
du använde den aldrig.
381
00:22:33,680 --> 00:22:35,682
Ett fattigt barn som ska resa till Europa?
382
00:22:35,840 --> 00:22:37,683
Se på dig och pappa!
383
00:22:37,840 --> 00:22:38,887
Är det från min turnering?
384
00:22:39,080 --> 00:22:40,844
Han var så stolt över det här.
385
00:22:41,040 --> 00:22:42,920
Tonåring rullar
till delstatstitel på skateboard.
386
00:22:43,000 --> 00:22:45,321
Du delade dina framgångar
med hela världen.
387
00:22:45,720 --> 00:22:47,802
Det är Fairview Smalltowner, mamma.
388
00:22:47,960 --> 00:22:50,611
Jag gillar den där gulliga mohawk-frisyren.
389
00:22:51,120 --> 00:22:52,246
När er pappa dog -
390
00:22:52,400 --> 00:22:54,641
och du fickjobb på pizzerian, -
391
00:22:54,800 --> 00:22:58,600
den som hade det där pappanamnet.
392
00:22:58,760 --> 00:23:00,205
Papa Johns. Ja, pizzabud.
393
00:23:00,360 --> 00:23:03,364
Jag tänkte att det kanske var riktigt
ledsamt för dig -
394
00:23:03,520 --> 00:23:07,127
att jobba på en restaurang uppkallad
efter en far då din egen just hade dött.
395
00:23:08,280 --> 00:23:09,850
Jag tänkte inte ens på det.
396
00:23:11,000 --> 00:23:12,889
För jag kallade inte pappa för "papa".
397
00:23:13,040 --> 00:23:14,644
Du hade en konstig stil.
398
00:23:14,800 --> 00:23:17,201
Det var inte min stil.
Det var en uniform. KFC.
399
00:23:18,080 --> 00:23:19,570
Mitt lilla arbetsbi.
400
00:23:23,360 --> 00:23:24,600
"Ord i vattnet"?
401
00:23:24,760 --> 00:23:26,410
Vet ni vad? Jag måste gå.
402
00:23:26,560 --> 00:23:28,562
Vi ska få in dig i en villa, okej?
403
00:23:28,760 --> 00:23:29,921
- “ Okej.
- Bra?
404
00:23:30,080 --> 00:23:31,127
Mitt lilla arbetsbi -
405
00:23:31,280 --> 00:23:33,089
- och mitt skådespelarbi!
- Tack, mamma.
406
00:23:38,760 --> 00:23:40,125
- Hernando.
- Hej.
407
00:23:42,120 --> 00:23:43,645
- Jag ser ingenting.
- Uppe i mitten.
408
00:23:43,800 --> 00:23:45,689
Det är otydligt. Det finns ett ord i vattnet.
409
00:23:51,080 --> 00:23:53,003
Jag blir nervös, Walter.
410
00:23:55,480 --> 00:23:56,925
Det här är ett hav.
411
00:23:57,120 --> 00:23:58,645
Det där är en båt.
412
00:23:59,720 --> 00:24:01,609
"Erkigsnek."
413
00:24:01,760 --> 00:24:03,922
Han var nära den här båten.
414
00:24:05,200 --> 00:24:06,281
Vi ses om en stund.
415
00:24:06,440 --> 00:24:07,680
Jag kollar i postrummet.
416
00:24:15,280 --> 00:24:16,691
Sista omslaget.
417
00:24:17,520 --> 00:24:19,170
Stort ansvar.
418
00:24:20,560 --> 00:24:21,766
Är det där det väsentliga?
419
00:24:23,240 --> 00:24:24,730
Nej.
420
00:24:25,200 --> 00:24:27,646
Vi förbereder kemikalierna
för framkallningen.
421
00:24:27,800 --> 00:24:30,531
Jaså? Det ser ut
som om du leker med leksaker.
422
00:24:31,480 --> 00:24:34,370
Nej, det är en present.
423
00:24:34,520 --> 00:24:36,602
Negativet måste gå igenom
en mycket teknisk...
424
00:24:36,760 --> 00:24:39,604
Jag kan inte ha
en professionell konversation med dig.
425
00:24:39,760 --> 00:24:42,411
Dig och din lilla blonda kompis.
426
00:24:43,720 --> 00:24:44,721
Låt oss...
427
00:24:45,680 --> 00:24:47,728
Du kan inte gå genom kontoret
med honom.
428
00:24:47,920 --> 00:24:49,684
- Ge den till mig.
- Jag lägger undan den.
429
00:24:50,560 --> 00:24:52,130
- Ge mig leksaken!
- Nej!
430
00:24:52,280 --> 00:24:53,566
Nu.
431
00:24:53,760 --> 00:24:57,162
Det här är en arbetsplats,
inte en plats för gelégubbsleksaker!
432
00:24:57,320 --> 00:24:58,287
Släpp den!
433
00:24:58,520 --> 00:24:59,521
Nej. jag tar den!
434
00:24:59,720 --> 00:25:01,085
Du kan inte ta mina saker!
435
00:25:01,240 --> 00:25:02,890
Den är min! Ge den till mig!
436
00:25:03,040 --> 00:25:03,927
Nej!
437
00:25:17,320 --> 00:25:20,403
Sluta bråka med sötsaker och små män!
438
00:25:20,560 --> 00:25:22,961
Jag försöker göra mitt jobb!
439
00:25:29,360 --> 00:25:31,488
HENDRICKS
Destruktion.
440
00:26:23,200 --> 00:26:25,089
Är du Plåtmannen?
441
00:26:25,840 --> 00:26:27,922
Behöver du en liten oljekanna?
442
00:26:28,640 --> 00:26:29,562
Jösses.
443
00:26:31,560 --> 00:26:32,721
Bilden.
444
00:26:39,600 --> 00:26:40,249
Hallå?
445
00:26:40,400 --> 00:26:41,367
Hej!
446
00:26:41,920 --> 00:26:43,809
- Hej.
- Hur är läget?
447
00:26:44,840 --> 00:26:46,251
- Vem är det här?
- Todd.
448
00:26:46,400 --> 00:26:47,925
Från eHarmony.
449
00:26:48,120 --> 00:26:48,769
Hej-
450
00:26:48,960 --> 00:26:50,041
Som jag sa förut, så -
451
00:26:50,200 --> 00:26:53,204
måste vi biffa upp din profil,
göra den, liksom, inte tom.
452
00:26:53,360 --> 00:26:55,840
Låt oss snabbt bygga din
"Varit där, gjort det" -sida.
453
00:26:56,480 --> 00:26:59,802
Okej. Varit där, -
454
00:27:00,440 --> 00:27:01,771
Phoenix.
455
00:27:01,920 --> 00:27:03,410
Jag har glömt varför.
456
00:27:03,600 --> 00:27:04,647
Sen Nashville, -
457
00:27:04,800 --> 00:27:07,246
men det var bara på flygplatsen,
på väg till Phoenix.
458
00:27:08,720 --> 00:27:11,849
Jag tänkte,
att om du jobbar med den där tjejen, -
459
00:27:12,080 --> 00:27:15,641
varför bjuder du inte bara ut henne?
460
00:27:15,840 --> 00:27:18,571
Nej, nej. Jag försöker göra
typ en Piña colada-sång-grej.
461
00:27:18,720 --> 00:27:19,881
Piña colada-sång?
462
00:27:20,040 --> 00:27:22,088
En kille lägger in en annons,
efter nån att älska -
463
00:27:22,280 --> 00:27:23,560
och sen svarar hans fru på den -
464
00:27:23,680 --> 00:27:25,967
och det visar sig att de var själsfränder -
465
00:27:26,160 --> 00:27:29,403
och de älskar iklädda kåpor eller på dem.
466
00:27:29,560 --> 00:27:32,211
Är det en sång?
Kan du sjunga den lite grand?
467
00:27:32,360 --> 00:27:35,887
Om du gillar piña coladas,
ståendes i regnet.
468
00:27:36,040 --> 00:27:38,327
- Kan du den? Jag måste gå.
- Är det Hall & Oates?
469
00:27:38,560 --> 00:27:39,447
Hej!
470
00:27:39,600 --> 00:27:40,362
Hej-
471
00:27:40,520 --> 00:27:41,681
Är det en ledtråd till?
472
00:27:41,840 --> 00:27:43,330
- Ja. Den här är bra.
- Jaså?
473
00:27:43,920 --> 00:27:45,968
Det finns en båt där tror jag.
474
00:27:46,480 --> 00:27:47,925
"Erkig..."
475
00:27:48,080 --> 00:27:48,729
Snek.
476
00:27:48,880 --> 00:27:50,211
- Erkigsnek?
- Ja.
477
00:27:50,360 --> 00:27:51,486
Låter som en riktig ledtråd.
478
00:27:51,640 --> 00:27:53,051
Ja, det är båtens namn.
479
00:27:53,200 --> 00:27:55,521
- Har du googlat det?
- Jag tänkte just göra det.
480
00:27:56,560 --> 00:27:57,971
Ja. N-U.
481
00:27:58,120 --> 00:28:01,090
Det är de två första bokstäverna
på hamnstaden.
482
00:28:02,800 --> 00:28:04,006
Buffrar.
483
00:28:05,920 --> 00:28:07,160
Så, parken...
484
00:28:07,320 --> 00:28:09,084
Jag måste dit och hämta min son.
485
00:28:09,240 --> 00:28:11,049
Han åker skateboard med sin vän.
486
00:28:11,200 --> 00:28:13,441
Vill du följa med?
487
00:28:14,920 --> 00:28:16,001
Just nu?
488
00:28:16,160 --> 00:28:17,446
Ja, just nu.
489
00:28:17,600 --> 00:28:18,806
Okej.
490
00:28:18,960 --> 00:28:20,610
Vi måste lista ut det här.
Det är stort.
491
00:28:20,800 --> 00:28:22,484
Du har tappat en Sean O'Connell-bild.
492
00:28:23,400 --> 00:28:25,004
Jag jobbade på Nabisco.
493
00:28:25,160 --> 00:28:29,449
Och sen förändrades mitt liv -
494
00:28:29,640 --> 00:28:31,961
och jag beslöt att söka till LIFE.
495
00:28:32,120 --> 00:28:35,602
Tänkte det skulle vara mer färgfullt,
mindre vanligt.
496
00:28:35,760 --> 00:28:38,286
Jag gillade tanken, bara.
497
00:28:39,640 --> 00:28:41,130
Jag gillar företagets motto.
498
00:28:41,320 --> 00:28:42,606
Kan du det?
499
00:28:42,760 --> 00:28:43,841
"Att se världen, -
500
00:28:44,000 --> 00:28:46,321
"Allt det farliga, -"
501
00:28:46,480 --> 00:28:47,845
"Att se runt hörn."
502
00:28:48,000 --> 00:28:49,411
Ja, jag-u '
503
00:28:50,960 --> 00:28:52,928
Jag fick det här, från Sean.
504
00:28:54,440 --> 00:28:55,487
Gav han den till dig?
505
00:28:55,640 --> 00:28:56,801
Ja.
506
00:28:58,240 --> 00:29:00,242
Jag gillar det: "Att dra närmare."
507
00:29:03,600 --> 00:29:05,568
Hur är han som person?
508
00:29:05,760 --> 00:29:06,966
- Sean?
- Ja.
509
00:29:08,080 --> 00:29:10,651
Jag har inte träffat honom på riktigt.
510
00:29:10,800 --> 00:29:12,643
Jag menar, vi pratar mycket, men, -
511
00:29:12,800 --> 00:29:15,770
jag har varit hans kontakt här
sen jag började.
512
00:29:15,920 --> 00:29:17,445
Hur länge sen var det?
513
00:29:18,800 --> 00:29:19,926
16 år sen.
514
00:29:20,080 --> 00:29:21,206
16 år?
515
00:29:21,400 --> 00:29:22,845
Jösses. 03.
516
00:29:23,000 --> 00:29:24,286
Du har inget att oroa dig över.
517
00:29:24,440 --> 00:29:25,965
Med uppsägningarna, menar jag.
518
00:29:26,120 --> 00:29:28,043
Jag har varit här i en månad.
519
00:29:28,240 --> 00:29:30,242
"Sist in, först ut", eller hur?
520
00:29:31,240 --> 00:29:32,321
Ursäkta.
521
00:29:34,640 --> 00:29:36,529
Det är Richs pappa.
522
00:29:37,400 --> 00:29:38,811
Det är din...
523
00:29:39,000 --> 00:29:41,890
Ex. Nyligen ex-man.
524
00:29:42,040 --> 00:29:44,884
Men vi har varit liksom...
jag vet inte.
525
00:29:45,040 --> 00:29:46,451
Jag måste inte svara.
526
00:29:49,880 --> 00:29:52,486
Vad för skateboard har din son?
527
00:29:53,560 --> 00:29:55,210
Jag har ingen aning!
528
00:29:55,560 --> 00:29:57,483
Den är avlång. Jag vet inte.
529
00:29:57,640 --> 00:29:58,368
Hurså?
530
00:29:58,560 --> 00:30:00,005
Nej. Jag bara...
531
00:30:00,600 --> 00:30:04,491
Jag brukade...
Jag var ganska bra på det.
532
00:30:05,360 --> 00:30:06,964
- Bra på Skateboarding?
- Ja.
533
00:30:07,040 --> 00:30:08,041
Oj;
534
00:30:08,720 --> 00:30:10,051
Hej, Peg-
535
00:30:10,240 --> 00:30:13,323
Ja, det är Sean O'Connell,
vi måste hitta honom.
536
00:30:15,840 --> 00:30:18,047
Ja, om du kan skynda på.
537
00:30:18,560 --> 00:30:19,766
Kickflip.
538
00:30:20,000 --> 00:30:21,286
Ja.
539
00:30:21,680 --> 00:30:23,444
Den är bra för repertoaren.
540
00:30:24,560 --> 00:30:25,925
Jag heter Walter.
541
00:30:26,080 --> 00:30:27,127
Rich.
542
00:30:27,280 --> 00:30:29,760
Vi tror att han vet nåt
eller har nåt vi behöver.
543
00:30:29,920 --> 00:30:31,410
Du måste ha lite mera kraft, -
544
00:30:31,560 --> 00:30:33,005
få upp den där.
545
00:30:34,160 --> 00:30:35,969
Vill du att jag ska visa dig nåt?
546
00:30:36,600 --> 00:30:38,170
Visst.
547
00:30:40,480 --> 00:30:41,242
Här.
548
00:30:42,400 --> 00:30:43,447
Jag gillar dina truckar.
549
00:30:43,720 --> 00:30:44,801
Tack.
550
00:30:46,120 --> 00:30:47,565
Kolla här.
551
00:30:49,560 --> 00:30:50,925
Känner du till knycken?
552
00:30:51,720 --> 00:30:54,883
Ja, vi är klara med hans aprilfaktura.
553
00:31:01,600 --> 00:31:03,523
Ja, det är ganska viktigt.
554
00:31:06,400 --> 00:31:09,324
Har du skickat skatteblanketten?
555
00:31:10,000 --> 00:31:11,684
Eller hans sista lön?
556
00:31:12,920 --> 00:31:14,081
Wow!
557
00:31:17,880 --> 00:31:19,006
Wow!
558
00:31:19,480 --> 00:31:20,845
- Så där.
- Det var fantastiskt.
559
00:31:21,000 --> 00:31:22,081
Så det kan vara endera platsen.
560
00:31:22,240 --> 00:31:23,844
- Tack, Walter.
- Okej. Tack, Peg.
561
00:31:24,000 --> 00:31:25,001
Okej.
562
00:31:26,440 --> 00:31:27,566
Så-
563
00:31:27,720 --> 00:31:29,449
Sean är definitivt inte i New York.
564
00:31:29,600 --> 00:31:31,125
Peg sa att hon skickade flera.
565
00:31:31,320 --> 00:31:33,322
Vet du hur det funkar med honom?
566
00:31:33,480 --> 00:31:36,324
Hon skickar kopior
för hon vet aldrig var han är.
567
00:31:36,480 --> 00:31:39,529
I veckan sände hon blanketter till
Princeton, New Jersey.
568
00:31:40,240 --> 00:31:41,810
Fint. Tågresa.
569
00:31:42,000 --> 00:31:43,411
Och en till Grönland.
570
00:31:43,560 --> 00:31:44,561
Bara ifall att.
571
00:31:45,400 --> 00:31:47,084
Grönland, landet?
572
00:31:48,160 --> 00:31:49,207
Det är...
573
00:31:50,520 --> 00:31:51,965
Man kan inte ta tåget dit.
574
00:31:52,160 --> 00:31:53,321
Nej.
575
00:31:53,480 --> 00:31:55,323
- Kanske han är i Jersey.
- Ja.
576
00:31:55,480 --> 00:31:58,245
Är din telefon klar med
att buffra fartygets namn?
577
00:31:58,400 --> 00:32:00,528
Ja! Titta. Här är det.
578
00:32:00,680 --> 00:32:02,842
Nuuk, Grönland.
579
00:32:03,920 --> 00:32:04,921
Ja!
580
00:32:05,800 --> 00:32:06,961
Det är ju en bra ledtråd!
581
00:32:07,120 --> 00:32:08,963
Du borde följa upp det!
582
00:32:09,760 --> 00:32:11,808
Ja, följ upp det på Grönland.
583
00:32:11,960 --> 00:32:14,167
Ja. Varför inte? Kör!
584
00:32:14,320 --> 00:32:15,765
Lös fallet.
585
00:32:15,920 --> 00:32:17,524
Lyssna på din plånbok.
586
00:32:20,400 --> 00:32:23,768
Förlåt, det är min... det är Phil igen.
587
00:32:23,960 --> 00:32:26,566
Kanske han fallit ner i en brunn eller nåt.
588
00:32:26,720 --> 00:32:27,881
Hej, kompis! Här!
589
00:32:28,040 --> 00:32:29,849
Rich, Rich! Inte så fort! Här!
590
00:32:30,000 --> 00:32:31,126
Ta den här.
591
00:32:33,040 --> 00:32:34,849
Ja. Jag förstår.
592
00:32:35,320 --> 00:32:36,924
Okej, hej då.
593
00:32:38,200 --> 00:32:39,770
Han hade ramlat i en brunn.
594
00:32:40,520 --> 00:32:41,885
Men jag bryr mig inte.
595
00:32:42,040 --> 00:32:44,441
Jag vill bara vara med dig.
596
00:32:44,720 --> 00:32:45,721
Jaså?
597
00:32:45,880 --> 00:32:49,123
Låt oss rymma tillsammans.
Låt oss ta tillvara varje ögonblick.
598
00:32:49,400 --> 00:32:50,401
Fint!
599
00:32:51,800 --> 00:32:52,847
Får jag säga en sak?
600
00:32:53,080 --> 00:32:53,922
Vad som helst?
601
00:32:56,000 --> 00:32:58,128
Jag har den där
Benjamin Button-sjukdomen.
602
00:32:59,080 --> 00:33:01,082
Där man blir gammal, men mindre.
603
00:33:01,240 --> 00:33:04,289
Och långsamt blir
en gammal baby. Eller nåt.
604
00:33:04,600 --> 00:33:07,080
Jag såg inte filmen, så jag vet inte riktigt.
605
00:33:07,240 --> 00:33:08,446
Men jag har den.
606
00:33:09,440 --> 00:33:11,442
Vi kan bygga ett liv tillsammans ändå.
607
00:33:12,280 --> 00:33:13,042
Coolt.
608
00:33:26,760 --> 00:33:29,240
Jag gillar din fräcka lilla kostym.
609
00:33:29,720 --> 00:33:31,927
Jag köpte den i en dockaffär.
610
00:33:32,440 --> 00:33:33,521
Coolt.
611
00:33:35,520 --> 00:33:38,808
Mitt lilla hjärta
är inte större än en tiokrona, -
612
00:33:39,640 --> 00:33:42,450
men lika fullt som Fort Knox.
613
00:33:43,280 --> 00:33:45,567
Du är den modigaste man jag nånsin känt.
614
00:33:46,640 --> 00:33:48,369
Jag älskar dig, baby.
615
00:33:48,520 --> 00:33:51,171
Inte som baby, utan -
616
00:33:51,320 --> 00:33:55,166
för att du ser ut
som en liten konstig baby-man.
617
00:33:56,280 --> 00:33:57,520
Jag fattar.
618
00:33:58,080 --> 00:34:00,731
Tack för ett så underbart liv.
619
00:34:04,920 --> 00:34:07,924
Gosa in dig här och dö.
620
00:34:10,640 --> 00:34:12,768
Farväl, Walter.
621
00:34:13,320 --> 00:34:14,685
Farväl! Walter!
622
00:34:15,640 --> 00:34:16,323
Walter!
623
00:34:16,600 --> 00:34:17,726
Walter!
624
00:34:17,880 --> 00:34:19,041
Hej då!
625
00:34:19,240 --> 00:34:20,605
Förlåt! Jag bara...
626
00:34:20,960 --> 00:34:22,689
Vart tog du vägen?
627
00:34:22,840 --> 00:34:24,763
Jag började tänka på...
628
00:34:24,920 --> 00:34:27,605
Jag tråkade nog ut dig
med mitt trasiga-kylskåpsprat.
629
00:34:27,760 --> 00:34:28,761
Nej!
630
00:34:29,560 --> 00:34:30,322
Rich!
631
00:34:30,480 --> 00:34:32,847
Min son springer ut i gatan.
Jag måste gå.
632
00:34:33,000 --> 00:34:34,411
Ja.
633
00:34:34,560 --> 00:34:37,848
Jag ville säga en sak,
den där sången, "Major Tom"?
634
00:34:38,000 --> 00:34:40,685
Då, när den skäggiga mannen var...
635
00:34:41,520 --> 00:34:42,760
Han har ingen koll.
636
00:34:42,920 --> 00:34:47,005
Den sången handlar om mod
och om att gå ut i det okända.
637
00:34:47,800 --> 00:34:49,040
Det är en cool sång.
638
00:34:53,000 --> 00:34:54,525
Rich!
639
00:35:04,640 --> 00:35:05,641
Hördu!
640
00:35:06,480 --> 00:35:08,562
Var är min bild?
641
00:35:08,800 --> 00:35:11,007
Den ligger i ett silverbad.
642
00:35:12,200 --> 00:35:14,168
Jag fattar inte ens vad du säger just nu.
643
00:35:14,320 --> 00:35:16,084
Du måste ta mig på allvar.
644
00:35:16,240 --> 00:35:18,288
Jag har en tidning att ta fram här.
645
00:35:18,440 --> 00:35:20,329
Och chefer att stå till svars inför.
646
00:35:20,480 --> 00:35:23,404
Så nästa gång vi ses,
ser jag bilden. Okej?
647
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
Hallå! Drömmaskinen!
648
00:35:26,280 --> 00:35:27,281
Hallå?
649
00:35:28,320 --> 00:35:30,163
Jag vill ha bevis för att du hörde mig.
650
00:35:31,920 --> 00:35:33,649
Nästa gång vi ses...
651
00:35:35,200 --> 00:35:36,247
Ser du bilden.
652
00:35:36,880 --> 00:35:38,644
Det stämmer!
653
00:35:45,200 --> 00:35:47,168
Har du hittat nåt, Hernando?
654
00:35:47,320 --> 00:35:49,926
Jag har letat överallt. 25 är inte här.
655
00:35:50,120 --> 00:35:51,565
Jag har sökt genom postrummet också.
656
00:35:53,040 --> 00:35:55,008
Det här händer bara inte!
657
00:35:55,520 --> 00:35:56,965
Jag säger JU -
658
00:35:57,120 --> 00:35:58,441
att det finns ingenstans, Walter.
659
00:36:00,320 --> 00:36:03,529
Kanske han inte ens skickade det.
660
00:36:04,120 --> 00:36:05,770
Kanske han har det ännu.
661
00:36:07,640 --> 00:36:08,880
Walter?
662
00:36:35,280 --> 00:36:36,691
Walter!
663
00:36:38,280 --> 00:36:39,884
PÅ VÄG TILL MÅNEN
664
00:36:49,000 --> 00:36:51,002
Walter Mittys album
EN MODIG MAN BLIR TILL.
665
00:36:51,160 --> 00:36:54,448
ATT SE VÄRLDEN
666
00:36:56,600 --> 00:37:01,322
ALLT DET FARLIGA
667
00:37:08,240 --> 00:37:11,562
ATT SE RUNT HÖRN
668
00:37:11,800 --> 00:37:14,531
ATT DRA NÄRMARE
669
00:37:15,400 --> 00:37:18,961
ATT FINNA VARANDRA
670
00:37:20,120 --> 00:37:23,681
OCH ATT KÄNNA.
671
00:37:25,200 --> 00:37:26,087
DET
672
00:37:26,240 --> 00:37:27,082
ÄR.
673
00:37:27,240 --> 00:37:29,129
SYFTET
674
00:37:29,360 --> 00:37:30,122
MED
675
00:37:30,280 --> 00:37:31,167
LIVET
676
00:38:36,080 --> 00:38:36,729
Hej-
677
00:38:37,240 --> 00:38:38,127
Hej-
678
00:38:39,360 --> 00:38:40,885
Har ni några bilar för uthyrning?
679
00:38:41,920 --> 00:38:45,686
Ja, vi har en blå och en röd.
680
00:38:49,920 --> 00:38:51,684
Jag tar den röda.
681
00:39:35,440 --> 00:39:40,651
Du jobbade som servitris
på en cocktailbar.
682
00:39:40,800 --> 00:39:43,804
När jag mötte dig.
683
00:39:43,960 --> 00:39:48,124
Jag valde dig
Och fick dig att vända om.
684
00:39:48,320 --> 00:39:51,483
Gjorde dig till nån ny.
685
00:39:52,120 --> 00:39:53,645
- Hej.
- Hej.
686
00:39:53,800 --> 00:39:57,930
Får jag fråga, kan man få post här?
687
00:39:58,120 --> 00:40:00,248
En amerikan? Sean O'Connell?
688
00:40:00,400 --> 00:40:03,165
Jag tror att han kan ha fått post
till den här adressen.
689
00:40:03,640 --> 00:40:05,722
Vill du ha en drink?
690
00:40:06,560 --> 00:40:08,164
Okej. Ja, jag antar -
691
00:40:10,160 --> 00:40:13,084
bara en liten ölsko.
692
00:40:13,480 --> 00:40:15,482
Så, kan man ta emot post här?
693
00:40:15,840 --> 00:40:16,807
Helipost.
694
00:40:17,120 --> 00:40:17,848
"Helipost"?
695
00:40:18,160 --> 00:40:21,289
Vi skickar post med helikopter
till fartygen.
696
00:40:21,480 --> 00:40:23,608
Vi är pub och helikopterplatta.
697
00:40:23,800 --> 00:40:26,167
Ja. Vänta, Erkigsnek?
698
00:40:26,360 --> 00:40:27,805
Ja. Erkigsnek.
699
00:40:28,000 --> 00:40:29,081
Erkigsnek.
700
00:40:29,480 --> 00:40:31,687
Vi flög post till henne i tisdags.
701
00:40:32,000 --> 00:40:34,480
Jag sänker lite här.
702
00:40:34,640 --> 00:40:36,483
Jag vill tala ur hjärtat.
703
00:40:36,800 --> 00:40:38,484
Jag har förlorat en kvinna.
704
00:40:38,960 --> 00:40:41,930
Den här sången hjälper mig
att känna mig mindre ensam.
705
00:40:42,760 --> 00:40:45,889
Fastän jag är ganska ensam.
706
00:40:46,520 --> 00:40:47,520
Kom igen, vi sjunger den.
707
00:40:47,600 --> 00:40:49,011
Allihopa.
708
00:40:49,200 --> 00:40:50,361
Vi sjunger tillsammans.
709
00:40:50,520 --> 00:40:52,727
Vill du inte ha mig, älskling?
710
00:40:52,880 --> 00:40:54,848
Vet du vem som flyger ut med posten?
711
00:40:55,000 --> 00:40:56,889
Har ni reguljärpiloter?
712
00:40:57,040 --> 00:40:57,882
Hej-
713
00:40:58,040 --> 00:40:59,804
Fortsätt bara.
714
00:40:59,960 --> 00:41:01,200
- Hej.
- Sjung.
715
00:41:01,360 --> 00:41:03,727
Nej, nej, tack. Det behövs inte.
716
00:41:03,880 --> 00:41:05,370
Kom igen. Sjung.
717
00:41:05,560 --> 00:41:07,403
Jag jobbade som servitris.
718
00:41:07,560 --> 00:41:10,211
Ja, jag kan den. Tack.
719
00:41:10,400 --> 00:41:12,482
Jag är på affärsresa, jag arbetar.
720
00:41:12,640 --> 00:41:14,563
Kom igen. Sången är viktig för mig.
721
00:41:15,840 --> 00:41:16,727
- Ja.
- Ja.
722
00:41:16,880 --> 00:41:17,881
- Sjung den.
- Okay.
723
00:41:18,040 --> 00:41:22,841
Jag jobbade som servitris på en cocktailbar
Så mycket är sant.
724
00:41:23,040 --> 00:41:23,723
Okej?
725
00:41:24,400 --> 00:41:25,811
Det sög.
726
00:41:26,000 --> 00:41:26,842
Gör ditt jobb.
727
00:41:27,040 --> 00:41:27,927
Du måste inte knuffas.
728
00:41:29,080 --> 00:41:31,003
- Ska jag knuffa dig?
- Knuffa mig inte.
729
00:41:31,720 --> 00:41:33,165
- Gör ditt jobb.
- Knuffa mig inte.
730
00:41:33,320 --> 00:41:34,845
Jag knuffar dig. Vad gör jag?
731
00:41:35,000 --> 00:41:36,889
Sluta knuffa mig! Sluta knuffa mig!
732
00:41:40,520 --> 00:41:41,169
Hallå!
733
00:41:43,760 --> 00:41:44,727
Kom igen!
734
00:41:50,240 --> 00:41:50,923
Vänta, vänta.
735
00:41:51,080 --> 00:41:51,729
Vänta!
736
00:41:52,240 --> 00:41:54,242
Din tumme!
Jag måste prata med dig om din tumme!
737
00:41:58,760 --> 00:42:02,128
Ja. Jag flög ut post
till Erkigsnek i tisdags.
738
00:42:02,520 --> 00:42:04,727
Gav honom skjuts.
739
00:42:04,880 --> 00:42:08,043
Han tog en bild av min hand
på växelspaken.
740
00:42:09,120 --> 00:42:13,091
Jag är så häpen över
att jag lyckades hitta din tumme.
741
00:42:14,680 --> 00:42:17,251
Det finns, typ, åtta personer
på Grönland.
742
00:42:19,960 --> 00:42:23,203
Jag menar, det är en bra plats
att hitta en tumme på.
743
00:42:25,960 --> 00:42:28,611
Var inte otrogen mot din kvinna -
744
00:42:28,760 --> 00:42:31,730
när du bor i ett land
med bara åtta personer.
745
00:42:32,280 --> 00:42:33,645
Förresten.
746
00:42:35,640 --> 00:42:38,086
Du är tuff.
747
00:42:39,920 --> 00:42:42,730
Du är en liten tuffing.
748
00:42:43,600 --> 00:42:45,284
Försöker du hitta den här killen?
749
00:42:45,440 --> 00:42:46,805
Ja. Just det.
750
00:42:47,400 --> 00:42:50,802
Jag flyger ut radiodelar till dem
om fem minuter.
751
00:42:53,560 --> 00:42:56,131
Han kanske ännu är på båten.
752
00:42:56,640 --> 00:42:57,641
- Verkligen?
- Ja.
753
00:42:59,000 --> 00:43:01,685
Kanske du kan följa med mig.
754
00:43:08,240 --> 00:43:13,485
Ja, eller så kan jag bara ringa
honom på fartygstelefonen?
755
00:43:14,440 --> 00:43:16,010
Fartygstelefonen?
756
00:43:16,160 --> 00:43:18,367
Ja, telefonen på fartyget.
757
00:43:18,520 --> 00:43:21,330
Menar du radiotelefonen?
758
00:43:21,480 --> 00:43:24,927
Kanske jag kan fråga honom
på radiotelefonen.
759
00:43:25,200 --> 00:43:27,328
Deras radio är trasig.
760
00:43:27,480 --> 00:43:30,290
Det är därför jag flyger dit nu.
761
00:43:32,200 --> 00:43:34,009
Flyger du dit nu?
762
00:43:34,280 --> 00:43:35,520
Jag ska bara dricka ur min öl.
763
00:43:35,680 --> 00:43:37,170
Vädret ser inte så bra ut.
764
00:43:37,320 --> 00:43:38,207
Det är det inte.
765
00:43:38,960 --> 00:43:40,325
Det verkar bli storm.
766
00:43:42,000 --> 00:43:42,808
Ja.
767
00:43:42,960 --> 00:43:44,200
Det drar ihop sig.
768
00:43:44,360 --> 00:43:45,885
Ja.
769
00:43:46,040 --> 00:43:47,121
Men, du ska bara... -
770
00:43:47,280 --> 00:43:49,567
du ska bara dricka upp din öl-
771
00:43:49,720 --> 00:43:52,883
och sen ut och flyga?
772
00:43:55,640 --> 00:43:57,051
Ja.
773
00:43:58,200 --> 00:44:00,521
Jag är lite nervös över stormen.
774
00:44:01,560 --> 00:44:04,564
Jag vill bara häva några öl.
775
00:44:14,920 --> 00:44:16,160
Okej, Jag följer inte med.
776
00:44:18,000 --> 00:44:19,081
Jaha.
777
00:44:20,880 --> 00:44:22,370
Hursomhelst.
778
00:44:27,080 --> 00:44:28,491
- Vi ses.
- Okej.
779
00:44:28,680 --> 00:44:29,761
Vi ses.
780
00:44:31,720 --> 00:44:33,165
Okej.
781
00:45:00,400 --> 00:45:02,721
Håll käften!
782
00:45:17,280 --> 00:45:19,886
Hej. Hej, allihopa.
783
00:45:20,200 --> 00:45:21,804
Hej-
784
00:45:21,960 --> 00:45:23,769
Hej, Nuuk.
785
00:45:25,480 --> 00:45:27,801
Förlåt, jag är lite nervös.
786
00:45:28,720 --> 00:45:29,767
Okej.
787
00:45:30,960 --> 00:45:33,122
Det här är till Walter Mitty.
788
00:45:33,280 --> 00:45:35,009
Han vet varför.
789
00:45:45,160 --> 00:45:49,131
Markkontrollen till major Tom.
790
00:45:52,800 --> 00:45:56,521
Markkontrollen till major Tom.
791
00:46:00,160 --> 00:46:05,610
Ta dina proteinpiller
Och sätt på din hjälm.
792
00:46:20,760 --> 00:46:25,288
Markkontrollen till major Tom.
793
00:46:27,720 --> 00:46:32,282
Nedräkning börjar, motorn är igång.
794
00:46:35,160 --> 00:46:36,685
Kontrollera tändningen.
795
00:46:36,840 --> 00:46:40,731
Och må Guds kärlek vara med dig.
796
00:48:01,920 --> 00:48:02,967
Hej-
797
00:48:03,920 --> 00:48:05,490
Glad att du kom.
798
00:48:05,800 --> 00:48:07,609
Sitter du bekvämt?
799
00:48:07,760 --> 00:48:08,727
Vad?
800
00:48:08,880 --> 00:48:10,405
Sitter du bekvämt?
801
00:48:10,560 --> 00:48:11,891
Nej!
802
00:48:12,040 --> 00:48:13,724
Håll i dig!
803
00:48:18,960 --> 00:48:21,167
Där är hon!
804
00:48:36,840 --> 00:48:38,968
Var landar vi?
805
00:48:39,120 --> 00:48:40,929
Det gör vi inte!
806
00:48:41,320 --> 00:48:42,128
Vad?
807
00:48:42,640 --> 00:48:43,971
Vi landar inte.
808
00:48:57,000 --> 00:48:58,764
Okej, Walter.
809
00:48:58,920 --> 00:49:01,605
Jag skulle släppa radiodelarna i båten.
810
00:49:01,760 --> 00:49:04,161
Du tar dem. De ligger bredvid dig.
811
00:49:08,880 --> 00:49:09,961
- De här?
- Ja.
812
00:49:10,120 --> 00:49:12,282
Hoppa i båten. Har du dem?
813
00:49:12,680 --> 00:49:14,603
- Bara hoppa i båten?
- Ja.
814
00:49:15,520 --> 00:49:17,204
Det går bra, Walter!
815
00:49:17,360 --> 00:49:19,727
Vad menar du med att hoppa i båten?
816
00:49:20,680 --> 00:49:23,889
Vilket är bästa sättet att nå dig?
817
00:49:24,960 --> 00:49:26,325
Jag vet inte. Vänta!
818
00:49:26,520 --> 00:49:28,522
Vad menar du med att hoppa i båten?
819
00:49:29,200 --> 00:49:30,690
Det är så långt borta!
820
00:49:30,840 --> 00:49:32,205
Ja, men du måste hoppa nu!
821
00:49:32,400 --> 00:49:33,561
Hoppa, hoppa!
822
00:49:34,560 --> 00:49:35,402
Hoppa!
823
00:49:37,560 --> 00:49:38,243
Nej!
824
00:49:40,640 --> 00:49:41,801
Nej, Walter!
825
00:49:41,960 --> 00:49:44,645
Jag menade den andra båten!
Den lilla båten!
826
00:49:53,880 --> 00:49:55,086
Hjälp!
827
00:49:59,480 --> 00:50:01,847
Hjälp! Hjälp!
828
00:50:02,000 --> 00:50:03,729
Försök håll dig lugn.
829
00:50:03,880 --> 00:50:06,611
Pontonbåten plockar upp dig.
830
00:50:07,160 --> 00:50:09,925
Du har minst en minut på dig
innan du fryser ihjäl!
831
00:50:10,160 --> 00:50:11,047
Vad?
832
00:50:11,200 --> 00:50:12,201
Det går bra!
833
00:50:19,440 --> 00:50:21,283
Det är nånting här!
834
00:50:21,920 --> 00:50:24,526
Det är en fena här, tror jag!
835
00:50:24,880 --> 00:50:27,611
Vi kör genom en grupp tumlare.
836
00:50:28,080 --> 00:50:30,082
Var inte rädd för tumlarna!
837
00:50:30,240 --> 00:50:32,607
Jag tror inte det är en tumlare!
838
00:50:32,760 --> 00:50:35,411
Jag säger ju att det är en tumlare.
839
00:50:35,800 --> 00:50:37,564
Var vänlig.
840
00:50:37,760 --> 00:50:40,206
Den skyddar dig från hajarna.
841
00:50:40,360 --> 00:50:41,930
Okej.
842
00:50:44,960 --> 00:50:46,041
Kom hit.
843
00:50:47,480 --> 00:50:48,925
Hallå!
844
00:50:51,280 --> 00:50:52,406
Hallå.
845
00:50:54,480 --> 00:50:56,960
Okej, det var en haj.
846
00:50:57,120 --> 00:50:58,565
Det var det jag sa!
847
00:50:59,800 --> 00:51:00,562
Jösses!
848
00:51:00,720 --> 00:51:02,324
Sluta vara snäll mot den!
849
00:51:02,720 --> 00:51:03,482
Döda den!
850
00:51:03,640 --> 00:51:05,324
Det är inte en tumlare!
851
00:51:05,640 --> 00:51:07,244
Det är inte en tumlare!
852
00:51:07,400 --> 00:51:09,164
Peta ut hans ögon!
853
00:51:09,320 --> 00:51:10,321
Slåss!
854
00:51:17,840 --> 00:51:20,411
Herregud.
855
00:51:20,560 --> 00:51:21,561
Hände det där?
856
00:51:23,160 --> 00:51:24,685
Riktigt ansikte.
857
00:51:25,160 --> 00:51:27,640
Ursäkta att jag tafsar på ditt ansikte.
858
00:51:28,280 --> 00:51:29,520
Herregud.
859
00:51:39,320 --> 00:51:40,685
En lotskutter kom.
860
00:51:40,840 --> 00:51:43,286
De tog med honom för fyra timmar sen.
861
00:51:43,440 --> 00:51:44,680
Före stormen.
862
00:51:45,160 --> 00:51:46,161
Tog med honom vart?
863
00:51:46,800 --> 00:51:47,847
Till Island.
864
00:51:49,800 --> 00:51:51,165
Kan vi ringa honom på nåt sätt?
865
00:51:51,320 --> 00:51:54,483
Det är viktigt
att jag får diskutera en sak med honom.
866
00:51:54,640 --> 00:51:57,450
Du hoppade i havet
med våra radiokomponenter.
867
00:51:57,600 --> 00:51:59,011
De är borta.
868
00:51:59,160 --> 00:52:00,207
Stämmer det?
869
00:52:00,520 --> 00:52:02,284
Ja, det stämmer.
870
00:52:10,840 --> 00:52:12,205
Är du amerikan?
871
00:52:13,160 --> 00:52:14,047
Ja.
872
00:52:14,640 --> 00:52:16,210
Utmärkt!
873
00:52:16,400 --> 00:52:17,640
Fonzie!
874
00:52:19,360 --> 00:52:23,046
Kom, jag ska ge dig torra kläder, polarn.
875
00:52:28,480 --> 00:52:31,370
Fungerar den här? Till dina saker?
876
00:52:31,520 --> 00:52:33,010
Ja. Tack.
877
00:52:33,160 --> 00:52:34,764
Jag tar den här, kompis.
878
00:52:34,960 --> 00:52:35,722
Okej.
879
00:52:35,920 --> 00:52:37,160
- Är du hungrig?
- Ja.
880
00:52:37,320 --> 00:52:40,130
Jag har en kaka som heter duga.
881
00:52:43,160 --> 00:52:44,002
Tack.
882
00:52:44,160 --> 00:52:45,446
Ser bra ut.
883
00:52:45,640 --> 00:52:47,529
Du kan behålla den.
884
00:52:49,000 --> 00:52:50,604
Det här är...
885
00:52:51,240 --> 00:52:53,129
Det här är klementinkaka.
886
00:52:53,880 --> 00:52:55,689
Det är klementinkaka.
Mamma brukar baka den.
887
00:52:55,840 --> 00:52:57,490
Ja, Sean tog hit den.
888
00:52:59,640 --> 00:53:01,165
Jaha.
889
00:53:02,000 --> 00:53:03,445
Gott.
890
00:53:13,720 --> 00:53:16,530
16 MAJ
RAJQAWEE BUZKASHI MAGIKER
891
00:53:17,600 --> 00:53:18,522
Är det här Seans?
892
00:53:18,680 --> 00:53:20,887
Ja, han svepte kakan i den.
893
00:53:21,280 --> 00:53:22,611
Det är fotograferingsplanering.
894
00:53:23,800 --> 00:53:25,882
Det är fältplanering för en foto...
895
00:53:26,360 --> 00:53:28,249
Sa han vart han skulle?
896
00:53:28,440 --> 00:53:30,442
Nej, han sa inte så mycket.
897
00:53:30,640 --> 00:53:34,361
Han tog bara bilder
av de chilenska matroserna.
898
00:53:35,440 --> 00:53:36,771
Han gav mig några tips -
899
00:53:36,920 --> 00:53:38,922
till Instagram.
900
00:53:41,000 --> 00:53:41,922
Facebookvänner?
901
00:53:42,160 --> 00:53:43,605
- Ja, visst.
- Fint.
902
00:53:43,760 --> 00:53:47,560
Vad är Eyjafallajokull?
903
00:53:47,720 --> 00:53:49,006
Eyjafjallajökull.
904
00:53:49,200 --> 00:53:51,282
- Ursäkta?
- Eyjafjallajökull.
905
00:53:52,360 --> 00:53:53,247
Vad är det?
906
00:53:54,280 --> 00:53:56,647
Det är en Vulkan på Island.
907
00:53:56,840 --> 00:53:58,604
- En Vulkan?
- Ja.
908
00:53:59,920 --> 00:54:01,524
2 maj. Det är i morgon.
909
00:54:01,800 --> 00:54:02,722
Finns det nån chans -
910
00:54:02,920 --> 00:54:05,571
att vi kan ta iland på Island?
911
00:54:06,080 --> 00:54:06,888
Ja.
912
00:54:07,120 --> 00:54:08,121
Jaså?
913
00:54:08,280 --> 00:54:10,328
Vi måste det i morgon.
914
00:54:10,480 --> 00:54:11,402
Bra.
915
00:54:11,600 --> 00:54:13,284
För du tappade radion.
916
00:54:13,640 --> 00:54:15,529
Just det, förlåt.
917
00:54:15,680 --> 00:54:17,603
Förlåt. Men det är...
918
00:54:17,760 --> 00:54:20,161
Jag måste ta mig till...
919
00:54:20,360 --> 00:54:22,522
- Eyjafjallajökull.
- Just det.
920
00:54:27,400 --> 00:54:31,200
Vi ses på Sesame Street.
921
00:54:55,120 --> 00:54:57,487
Du är här,
och det här är Eyjafjallajökull.
922
00:54:57,640 --> 00:54:59,085
Det är 15 kilometer.
923
00:54:59,240 --> 00:55:00,401
- Okej.
- Du kan ta cykeln.
924
00:55:01,520 --> 00:55:02,760
Bäst att du ger dig av.
925
00:55:03,360 --> 00:55:05,169
Han skrev ingen tid på ledtrådspappret.
926
00:55:05,360 --> 00:55:08,523
Nej. Skynda dig. Eftersom...
927
00:55:10,640 --> 00:55:12,927
Vad? Jag förstår inte.
928
00:55:13,160 --> 00:55:14,650
Han menar att du måste skynda dig -
929
00:55:14,800 --> 00:55:16,484
för det finns en hög kåta chilenare -
930
00:55:16,840 --> 00:55:19,047
som vill gå på strippklubb.
931
00:55:19,280 --> 00:55:20,406
Det finns bara en cykel.
932
00:55:26,080 --> 00:55:29,368
Skynda på, Walter, skynda! Spring!
933
00:55:29,560 --> 00:55:30,971
Iväg!
934
00:55:32,080 --> 00:55:35,050
Behåll din oskuldsfullhet Ponyboy!
935
00:56:40,240 --> 00:56:41,162
Hallå?
936
00:56:41,320 --> 00:56:43,049
Hej, hur är läget?
937
00:56:43,360 --> 00:56:45,522
Todd? Från eHarmony?
938
00:56:45,680 --> 00:56:48,160
Ja! Vad händer, mannen?
939
00:56:48,320 --> 00:56:50,641
Inte så mycket. Hur är det med dig?
940
00:56:50,840 --> 00:56:53,366
Bra. Det är tidigt här.
Jag har just stigit upp.
941
00:56:53,520 --> 00:56:54,885
Jag tänkte på dig.
942
00:56:55,040 --> 00:56:57,486
- Var är du?
- Los Angeles.
943
00:56:57,680 --> 00:57:01,605
Din profil har inte ännu fått några flörtar.
944
00:57:01,760 --> 00:57:03,489
Fast jag skrev att du varit i Phoenix.
945
00:57:05,840 --> 00:57:08,844
Jag hoppade ur en helikopter
ner i havet igår.
946
00:57:09,000 --> 00:57:10,889
Och jag har slagits med en haj.
947
00:57:11,040 --> 00:57:13,611
Jaha, som jag nämnde förut-
948
00:57:13,760 --> 00:57:16,001
folk som dagdrömmer för mycket,
de är inte...
949
00:57:16,200 --> 00:57:18,726
Nej, det var på riktigt. Jag gjorde det.
950
00:57:18,880 --> 00:57:20,962
Jaså?
Då skriver jag adrenalinjunkie.
951
00:57:21,160 --> 00:57:23,242
- Vad var det för haj?
- Hör du Todd.
952
00:57:23,840 --> 00:57:24,966
Jag kan inte prata just nu.
953
00:57:25,120 --> 00:57:26,280
Jag är på väg till en vulkan.
954
00:57:26,400 --> 00:57:27,242
Vad i...?
955
00:58:31,640 --> 00:58:32,140
Hej-
956
00:58:33,440 --> 00:58:35,568
Hej-
957
00:58:35,720 --> 00:58:37,722
Pratar ni engelska?
958
00:58:39,640 --> 00:58:41,847
Jag söker Eldgosgatan.
959
00:58:42,000 --> 00:58:42,922
Eldgos?
960
00:58:44,480 --> 00:58:45,561
Är det en gata?
961
00:58:45,880 --> 00:58:47,644
Är det Eyjafjallakuta?
962
00:58:49,000 --> 00:58:49,967
Nåt åt det hållet?
963
00:58:55,440 --> 00:58:58,091
Jag tror inte han vet vad eldgos är.
964
00:59:00,240 --> 00:59:01,366
Det är en longboard.
965
00:59:02,000 --> 00:59:03,001
Ja.
966
00:59:03,160 --> 00:59:05,049
Vad är det där? Är det Tor, eller -
967
00:59:05,640 --> 00:59:06,801
Oden?
968
00:59:06,960 --> 00:59:09,725
En nordisk gud? Han är cool.
969
00:59:11,520 --> 00:59:13,249
Hör du.
970
00:59:15,160 --> 00:59:17,640
Vill du kanske göra ett byte?
971
00:59:17,800 --> 00:59:19,450
Jag vet nån som skulle älska den brädan.
972
00:59:22,640 --> 00:59:23,880
Den är cool. Titta.
973
00:59:25,360 --> 00:59:27,044
Här, kom och kolla.
974
00:59:28,840 --> 00:59:30,410
Ja. Han är rolig.
975
00:59:31,520 --> 00:59:33,648
Ja, det är mycket sträckande skoj.
976
00:59:35,800 --> 00:59:38,963
Vi kan knyta den runt din syster...
977
00:59:39,520 --> 00:59:40,362
Vill ni göra det?
978
00:59:49,200 --> 00:59:50,247
Ja?
979
00:59:50,440 --> 00:59:52,283
Bra. Bra. Tack.
980
01:00:11,320 --> 01:00:12,242
Hallå?
981
01:00:19,960 --> 01:00:21,041
Hallå?
982
01:00:27,720 --> 01:00:29,051
Hej-
983
01:00:29,920 --> 01:00:30,762
Hej-
984
01:00:30,920 --> 01:00:32,649
Pratar du engelska?
985
01:00:32,800 --> 01:00:34,290
Hotellet är stängt.
986
01:00:35,560 --> 01:00:37,483
Okej, jaha.
987
01:00:38,480 --> 01:00:39,480
Jag söker den här mannen.
988
01:00:40,400 --> 01:00:41,640
Den här mannen, Sean O'Connell.
989
01:00:41,720 --> 01:00:43,848
Han kanske har bott här.
990
01:00:45,000 --> 01:00:46,889
Ja, ja. Jag körde honom till flyget.
991
01:00:47,080 --> 01:00:48,730
Klockan 13.00.
992
01:00:48,880 --> 01:00:49,802
Femton minuter.
993
01:00:49,960 --> 01:00:52,327
Han är på flygplats i Stykkishölmur.
994
01:00:52,480 --> 01:00:53,242
I dalen.
995
01:00:53,400 --> 01:00:54,287
Nästa stad söderut.
996
01:00:54,440 --> 01:00:55,202
Var är det?
997
01:00:55,360 --> 01:00:56,282
Stykkishölmur.
998
01:00:56,440 --> 01:00:57,282
- Tickishoumer?
- Ja.
999
01:00:57,440 --> 01:00:59,841
- Nej, nej!
- Är det rakt ditåt?
1000
01:01:01,560 --> 01:01:02,971
Tack!
1001
01:01:05,760 --> 01:01:07,330
Det är okej, jag känner honom!
1002
01:03:48,280 --> 01:03:49,122
Hallå. Hallå.
1003
01:03:49,280 --> 01:03:50,805
Kom igen, kom igen. Eldgos!
1004
01:03:50,960 --> 01:03:52,450
Vad är det på gång? Var är alla?
1005
01:03:52,640 --> 01:03:53,562
Eldgos.
1006
01:03:53,760 --> 01:03:54,488
Eldgos!
1007
01:03:54,720 --> 01:03:56,210
Eldgos. Eldgos.
1008
01:03:56,360 --> 01:03:57,566
- Vad betyder det?
- Eretion.
1009
01:03:57,720 --> 01:03:58,607
Erertion?
1010
01:03:58,840 --> 01:04:00,330
Erektion!
1011
01:04:00,520 --> 01:04:02,204
- Erektion?
- Ja. Nej!
1012
01:04:03,160 --> 01:04:04,400
Utbrott!
1013
01:04:04,560 --> 01:04:05,800
- Utbrott!
- Ja.
1014
01:04:19,200 --> 01:04:20,361
Sean.
1015
01:04:38,000 --> 01:04:39,525
Snabbare. Åk snabbare!
1016
01:04:41,840 --> 01:04:44,002
Fasen! Snabbare!
1017
01:04:47,360 --> 01:04:48,247
Herregud!
1018
01:05:10,200 --> 01:05:12,043
Tack för att du plockade upp mig.
1019
01:05:12,640 --> 01:05:13,926
Jag uppskattar det.
1020
01:05:14,160 --> 01:05:15,366
Jag hoppas du hittar din man.
1021
01:05:15,520 --> 01:05:16,362
Tack.
1022
01:05:16,680 --> 01:05:17,488
Ja.
1023
01:05:17,680 --> 01:05:19,444
Det finns ett motell nära pizzerian där.
1024
01:05:25,680 --> 01:05:27,125
Lycka till.
1025
01:05:28,560 --> 01:05:30,403
PASSFOTON 17,25
BRÅDSKANDE, EXTRA AVGIFT 400,00
1026
01:05:30,560 --> 01:05:32,210
FLYG TILL GRÖNLAND 2872,40
1027
01:05:41,160 --> 01:05:43,162
NUUK BILHYRA 61,00
1028
01:06:14,120 --> 01:06:15,451
Bokföringen.
1029
01:06:15,600 --> 01:06:16,283
Cheryl.
1030
01:06:16,440 --> 01:06:17,680
Det här är Cheryl Melhoff.
1031
01:06:17,840 --> 01:06:19,524
Hej, det är Walter Mitty.
1032
01:06:19,680 --> 01:06:23,844
Hej. Jag gick för att säga hej till dig
för en timme sen, men du var inte där.
1033
01:06:24,040 --> 01:06:25,724
Det är för att-
1034
01:06:26,320 --> 01:06:27,924
jag är på Island.
1035
01:06:28,080 --> 01:06:29,047
Island?
1036
01:06:29,200 --> 01:06:30,884
Vänta, var det inte Grönland?
1037
01:06:31,040 --> 01:06:32,644
Ja. Ja, det var det.
1038
01:06:32,840 --> 01:06:34,683
De ligger inte på samma plats.
1039
01:06:34,880 --> 01:06:37,406
Nej, nej. Jag åkte till Grönland och sen -
1040
01:06:37,560 --> 01:06:42,361
gick jag ombord på en fiskebåt
och hamnade här på Island.
1041
01:06:42,560 --> 01:06:43,891
Du är på Island.
1042
01:06:44,040 --> 01:06:46,361
Ja. På Papa Johns.
1043
01:06:47,000 --> 01:06:48,445
Jag har fler ledtrådar.
1044
01:06:48,600 --> 01:06:49,681
Vad har du hittat?
1045
01:06:49,840 --> 01:06:52,446
Det finns ett datum som Sean skrev.
1046
01:06:52,600 --> 01:06:54,807
Och några ord på ett kakomslag.
1047
01:06:54,960 --> 01:06:57,566
"Rajqawee", "Buzkashi" -
1048
01:06:57,720 --> 01:06:58,926
och "Magiker".
1049
01:06:59,080 --> 01:07:00,889
Vänta. Finns det en Papa John's på Island?
1050
01:07:01,040 --> 01:07:03,611
Ja. Jag måste bara... jag gick just.
1051
01:07:04,360 --> 01:07:05,725
Blev du utsparkad?
1052
01:07:05,880 --> 01:07:07,291
Nej, jag måste bara gå.
1053
01:07:07,440 --> 01:07:09,124
Det var atmosfären där.
1054
01:07:09,280 --> 01:07:12,363
Och kopparna.
1055
01:07:13,160 --> 01:07:15,606
Jag var Sean på spåren.
1056
01:07:15,960 --> 01:07:17,291
Sen förlorade jag honom.
1057
01:07:17,520 --> 01:07:19,204
"Stark liten man."
1058
01:07:20,360 --> 01:07:21,327
Tack.
1059
01:07:22,080 --> 01:07:25,243
Nej. "Rajqawee" betyder "stark liten man" -
1060
01:07:25,400 --> 01:07:27,721
i typ, 40 arabiska länder.
1061
01:07:27,880 --> 01:07:30,850
Och "Buzhashi" betyder "gethockey" -
1062
01:07:31,000 --> 01:07:32,809
i Centralasien.
1063
01:07:32,960 --> 01:07:35,930
Och "magiker"...
1064
01:07:36,560 --> 01:07:37,641
Ja.
1065
01:07:38,400 --> 01:07:40,448
Jag hoppades
att de skulle gå att koppla samman.
1066
01:07:43,560 --> 01:07:46,882
Sa du att du gick från Papa John's
på grund av kopparna?
1067
01:07:47,080 --> 01:07:49,606
Är det nåt jag borde veta som kund där?
1068
01:07:50,120 --> 01:07:53,283
Nej, jag har jobbat där, bara.
1069
01:07:54,680 --> 01:07:56,967
Jag brukade ha mohawkfrisyr -
1070
01:07:57,440 --> 01:07:59,204
och en ryggsäck -
1071
01:07:59,960 --> 01:08:04,443
och en ide om vem jag ville vara
och vad jag ville göra.
1072
01:08:06,760 --> 01:08:08,046
Jaså?
1073
01:08:08,200 --> 01:08:10,168
Inget. Det är bara det-
1074
01:08:12,040 --> 01:08:14,646
att jag stod min pappa ganska nära.
1075
01:08:14,800 --> 01:08:19,647
Han dog när jag var 17, på en tisdag.
1076
01:08:19,800 --> 01:08:21,768
Och vi hade inga besparingar.
1077
01:08:22,360 --> 01:08:25,728
Så jag klippte håret den torsdagen -
1078
01:08:25,880 --> 01:08:29,282
och fick ett jobb samma torsdag.
1079
01:08:30,720 --> 01:08:32,051
På Papa John's?
1080
01:08:32,800 --> 01:08:34,040
Ja.
1081
01:08:36,760 --> 01:08:38,808
Lät din pappa dig ha mohawk-frisyr?
1082
01:08:39,520 --> 01:08:41,807
Han snaggade mig.
1083
01:08:42,440 --> 01:08:44,522
Det var ett bra pappa-drag.
1084
01:08:45,360 --> 01:08:46,771
Ja.
1085
01:08:48,600 --> 01:08:49,931
Är det fint där?
1086
01:08:50,640 --> 01:08:53,041
Ja, det är det.
1087
01:08:53,680 --> 01:08:55,489
Det är riktigt vackert.
1088
01:08:55,920 --> 01:08:57,251
Det suger här.
1089
01:08:57,440 --> 01:08:59,966
Personalavdelningen
har redan börjat avskeda folk -
1090
01:09:00,120 --> 01:09:02,441
så det blir annorlunda
när du kommer tillbaka.
1091
01:09:03,520 --> 01:09:05,522
Jag skaffade nåt till...
1092
01:09:07,920 --> 01:09:09,285
Jag hörde inte.
1093
01:09:11,240 --> 01:09:13,447
Vet du vad? Vi hörs sen.
1094
01:09:14,200 --> 01:09:15,326
Bra. Okej.
1095
01:09:15,480 --> 01:09:17,562
Okej.
1096
01:09:18,120 --> 01:09:19,201
Hej då, Walter.
1097
01:09:19,360 --> 01:09:20,850
Hej då, Cheryl.
1098
01:09:38,920 --> 01:09:40,206
SMS från Hernando:
1099
01:09:40,400 --> 01:09:43,449
SKÄGGKILLEN AVSKEDAR MIG
OM DU INTE KOMMER GENAST!
1100
01:09:43,600 --> 01:09:44,840
112!!
1101
01:10:02,920 --> 01:10:03,603
Vad är det?
1102
01:10:05,440 --> 01:10:07,249
De har stängt två våningar.
1103
01:10:07,400 --> 01:10:10,131
Varför ser du väderbiten ut?
1104
01:10:12,880 --> 01:10:14,086
Jag ser dig.
1105
01:10:15,040 --> 01:10:16,724
Jag ser dig!
1106
01:10:16,880 --> 01:10:17,961
Vad var det jag sa?
1107
01:10:18,120 --> 01:10:19,610
Jag ser dig.
1108
01:10:19,800 --> 01:10:21,609
Fotot. Nu. Låt mig se det.
1109
01:10:21,760 --> 01:10:24,240
Han kollade upp det.
Det finns inga silverbad.
1110
01:10:24,800 --> 01:10:27,644
Det var osäkert med negativet.
1111
01:10:27,800 --> 01:10:29,609
Jag hoppades det fanns på Island.
1112
01:10:29,800 --> 01:10:30,961
Det var ditt ansvar.
1113
01:10:31,320 --> 01:10:32,320
Om du ger mig lite tid...
1114
01:10:32,400 --> 01:10:33,083
Du är avskedad!
1115
01:10:33,320 --> 01:10:34,651
Vi gör ett annat omslag.
1116
01:10:34,800 --> 01:10:35,722
Hallå!
1117
01:10:39,160 --> 01:10:41,925
Mer än en miljon negativ
har gått genom min avdelning.
1118
01:10:42,080 --> 01:10:43,570
Jag har aldrig förlagt nåt.
1119
01:10:44,160 --> 01:10:47,448
Skriv det på en plakett.
Häng upp den på ditt nästa jobb.
1120
01:10:48,480 --> 01:10:50,482
Nu måste jag förklara för styrelsen.
1121
01:10:53,000 --> 01:10:54,331
Hör du.
1122
01:10:56,240 --> 01:10:57,082
Är du okej?
1123
01:10:57,240 --> 01:10:58,685
Ja.
1124
01:10:59,320 --> 01:11:00,845
Den är cool.
1125
01:11:01,000 --> 01:11:04,368
Det är en skateboard. Till Cheryls son.
1126
01:11:05,960 --> 01:11:07,962
Cheryl är inte här. Hon fick gå.
1127
01:11:08,680 --> 01:11:10,603
Jag sa ju att det är illa.
1128
01:11:10,760 --> 01:11:12,171
Hallå! Det där är min ormbunke!
1129
01:11:13,360 --> 01:11:14,850
Tack.
1130
01:12:06,160 --> 01:12:07,082
Hej-
1131
01:12:07,560 --> 01:12:08,766
Hej-
1132
01:12:11,240 --> 01:12:12,571
Kan jag...
1133
01:12:14,680 --> 01:12:16,045
Ja.
1134
01:12:16,760 --> 01:12:19,240
Jag söker Cheryl Melhoff.
1135
01:12:19,880 --> 01:12:20,881
Vill du träffa Cheryl?
1136
01:12:21,560 --> 01:12:23,847
Ja. Hon är...
1137
01:12:24,600 --> 01:12:29,766
Vi jobbar tillsammans
och hon hjälpte mig med en sak på jobbet.
1138
01:12:32,080 --> 01:12:33,605
Cheryl.
1139
01:12:35,600 --> 01:12:37,090
Älskling?
1140
01:12:38,880 --> 01:12:40,370
Det är nån kille här.
1141
01:12:40,520 --> 01:12:42,124
Vad?
1142
01:12:44,120 --> 01:12:45,281
Från jobbet.
1143
01:12:45,920 --> 01:12:48,287
Okej, vänta. Jag pratar i telefon.
1144
01:13:13,120 --> 01:13:14,451
Det är Conan.
1145
01:13:14,600 --> 01:13:19,481
Ikväll, presidentfrun Michelle Obama,
Walter Mitty.
1146
01:13:19,640 --> 01:13:21,449
Kan vi prata om ditt kärleksliv?
1147
01:13:21,760 --> 01:13:23,171
Folk är nog intresserade.
1148
01:13:23,320 --> 01:13:24,651
Ni vill inte veta nåt om det.
1149
01:13:25,640 --> 01:13:26,562
Det tror jag.
1150
01:13:26,720 --> 01:13:30,327
Ja, jag tror de vill det.
Jag tror inte på allt jag läser.
1151
01:13:30,480 --> 01:13:33,245
Är det en skandal? En liten skandal?
1152
01:13:33,400 --> 01:13:35,402
En liten skandal, ja.
1153
01:13:35,560 --> 01:13:39,121
Hon var tillsammans med sitt ex igen,
eller nåt sånt.
1154
01:13:39,280 --> 01:13:40,167
Sen föll hon för dig?
1155
01:13:40,320 --> 01:13:42,448
Ingen rök utan eld.
1156
01:13:42,640 --> 01:13:43,846
Du är fantastisk, Walter.
1157
01:13:44,000 --> 01:13:46,002
- Tack.
- Visst.
1158
01:13:46,520 --> 01:13:48,010
Kan du stänga av den?
1159
01:13:49,080 --> 01:13:50,002
Den ska vara på.
1160
01:13:53,440 --> 01:13:55,647
Jag vill kliva ur.
1161
01:14:10,120 --> 01:14:12,282
- Hej, mamma.
- Hej, raring.
1162
01:14:13,280 --> 01:14:15,203
Walter, du måste ge dem dricks.
1163
01:14:15,360 --> 01:14:17,362
Vi fick tillbaka pianot
utan problem, mamma.
1164
01:14:18,320 --> 01:14:20,368
Är du tillbaka från din arbetsresa?
1165
01:14:20,520 --> 01:14:22,124
Ja, i morse.
1166
01:14:22,320 --> 01:14:23,560
Hungrig?
1167
01:14:25,560 --> 01:14:27,005
- Jag lagar soppa.
- Tack.
1168
01:14:27,160 --> 01:14:28,810
Dags att ge dricks nu.
1169
01:14:34,720 --> 01:14:36,245
Det här är allt jag har.
1170
01:14:38,840 --> 01:14:40,330
Tack. Tack så mycket.
1171
01:14:40,480 --> 01:14:42,323
Okej, tack.
1172
01:14:42,480 --> 01:14:43,811
För allt ert hårda jobb.
1173
01:14:43,960 --> 01:14:45,166
Vi uppskattar det.
1174
01:14:45,320 --> 01:14:47,049
Jättebra. Ni kan gå ut själva.
1175
01:14:47,200 --> 01:14:48,645
Han är bra på det här.
1176
01:14:51,160 --> 01:14:52,685
Stannar du på middag?
1177
01:14:52,880 --> 01:14:54,006
Det hade jag gärna gjort-
1178
01:14:54,160 --> 01:14:57,243
Jag är helt slut
efter att ha övervakat flytten hela dan.
1179
01:14:57,400 --> 01:15:00,244
Jag ska gå på yoga
och sen gå och lägga mig.
1180
01:15:00,400 --> 01:15:01,925
Vad är det? Lektioner?
1181
01:15:02,360 --> 01:15:03,361
Ja. yoga.
1182
01:15:03,560 --> 01:15:06,245
Det är lektioner. Jag går på
lektionerna där de värmer rummet.
1183
01:15:07,080 --> 01:15:08,570
- Har du hört om det?
- Visst.
1184
01:15:08,720 --> 01:15:10,688
Har du? Det är väldigt bra.
1185
01:15:10,840 --> 01:15:12,251
Man får ut allt.
1186
01:15:12,440 --> 01:15:14,920
Man svettas ut det,
man får ut allt, all rädsla.
1187
01:15:15,080 --> 01:15:17,242
Jag väntar på ett samtal om en audition.
1188
01:15:17,400 --> 01:15:18,606
Grease-showen?
1189
01:15:18,760 --> 01:15:20,091
- Ja.
- Rizzo?
1190
01:15:20,280 --> 01:15:22,282
Ja. Jag är så upprymd över det.
1191
01:15:23,440 --> 01:15:25,044
Jag bekymrar mig inte om det.
1192
01:15:25,520 --> 01:15:26,760
Jag bara slutar tänka på det.
1193
01:15:26,920 --> 01:15:27,842
Är det bra för dig?
1194
01:15:28,040 --> 01:15:30,247
Jag tycker det är bra i en sån klass.
1195
01:15:30,400 --> 01:15:31,970
Jag får inte betalt för det.
1196
01:15:32,120 --> 01:15:33,760
- Det handlar inte om pengar.
- Underbart.
1197
01:15:33,880 --> 01:15:35,450
Och jag känner det som...
1198
01:15:35,600 --> 01:15:39,571
Det är bara för barn,
men det är viktigt att de börjar tidigt.
1199
01:15:40,080 --> 01:15:41,286
Jag är så upprymd, mamma.
1200
01:15:41,440 --> 01:15:45,445
Jag tror jag kommer att njuta av det.
Att prata inför folk.
1201
01:15:45,960 --> 01:15:47,883
- Du kommer att vara bra på det.
- Ja.
1202
01:15:48,040 --> 01:15:49,929
- Det kommer du.
- Det tror jag med.
1203
01:15:50,080 --> 01:15:51,411
Mamma?
1204
01:15:51,560 --> 01:15:52,721
Ja.
1205
01:15:53,280 --> 01:15:57,763
Tog nån en bild på ditt piano,
för typ en vecka sen?
1206
01:16:00,080 --> 01:16:01,320
Jag gjorde det själv.
1207
01:16:02,160 --> 01:16:03,969
Med Seans kamera.
1208
01:16:08,120 --> 01:16:09,326
Sean O'Connells kamera?
1209
01:16:09,480 --> 01:16:11,323
Ja, han kom på besök.
1210
01:16:12,440 --> 01:16:13,805
Vad säger du?
1211
01:16:15,120 --> 01:16:15,848
Ja.
1212
01:16:16,000 --> 01:16:19,971
Han ville veta ditt arbetsschema.
1213
01:16:20,120 --> 01:16:22,487
Han sa att du verkligen förstår LIFE.
1214
01:16:22,680 --> 01:16:24,409
Han var mycket intresserad av ditt arbete.
1215
01:16:26,680 --> 01:16:28,125
Varför sa du inget?
1216
01:16:28,320 --> 01:16:30,846
Jag sa det vid grönsaksdisken.
1217
01:16:31,000 --> 01:16:32,525
Jag minns det.
1218
01:16:34,160 --> 01:16:35,161
Kanske du var...
1219
01:16:35,360 --> 01:16:39,081
Odessa vad kallar du det när han
försvinner ut i det blå?
1220
01:16:39,280 --> 01:16:40,850
"Dagdrömmer."
1221
01:16:41,000 --> 01:16:42,968
Du gör så ibland.
1222
01:16:44,800 --> 01:16:46,529
Vad är det?
1223
01:16:47,960 --> 01:16:49,769
Jag har fått sparken.
1224
01:16:50,320 --> 01:16:52,049
Jag förlorade en av hans bilder.
1225
01:16:52,800 --> 01:16:53,801
Kan du hitta den?
1226
01:16:55,040 --> 01:16:57,168
Nej, jag vet inte var han är.
1227
01:16:57,320 --> 01:17:00,369
Han är nånstans med magiker eller...
1228
01:17:01,320 --> 01:17:02,970
Militär.
1229
01:17:03,200 --> 01:17:04,690
Nej, magiker.
1230
01:17:05,040 --> 01:17:06,644
Nej. Militär.
1231
01:17:06,800 --> 01:17:10,122
Sean sa
att han måste träffa militären snart -
1232
01:17:10,280 --> 01:17:14,365
och han kanske skulle ta med min kaka
så att han skulle få tillstånd -
1233
01:17:14,560 --> 01:17:17,040
att resa genom vildmarken.
1234
01:17:17,200 --> 01:17:20,044
Han sa
att han ville fotografera snöleoparder.
1235
01:17:20,200 --> 01:17:21,565
Vem?
1236
01:17:24,360 --> 01:17:26,886
Militär.
1237
01:17:30,960 --> 01:17:33,566
Militärstyrda Afghanistan.
1238
01:17:37,680 --> 01:17:38,727
Det är där Sean är.
1239
01:17:39,400 --> 01:17:41,926
Galna Afghanistan. Ja.
1240
01:17:42,560 --> 01:17:44,688
I övre Himalaya.
1241
01:17:45,560 --> 01:17:47,324
De kan inte sparka dig.
1242
01:17:48,320 --> 01:17:50,402
Du var Seans partner.
1243
01:17:50,600 --> 01:17:51,761
Han sa -
1244
01:17:51,920 --> 01:17:54,366
att du är den som arbetar hårdast-
1245
01:17:54,560 --> 01:17:59,009
för att se till att hans verk
publiceras så som han vill.
1246
01:18:04,240 --> 01:18:05,924
Du lägger sista handen vid hans verk.
1247
01:18:40,640 --> 01:18:46,761
8 maj, lägre Himalaya.
1248
01:18:54,560 --> 01:18:58,167
Jag har anlitat två starka små män.
1249
01:19:04,800 --> 01:19:09,408
Jag får en "bergsvälsignelse"
1250
01:19:14,000 --> 01:19:15,684
12 maj.
1251
01:19:15,840 --> 01:19:20,448
Vi erbjuder mammas kaka till militären.
1252
01:19:32,440 --> 01:19:38,846
Förhållandena prövar
både kropp och själ.
1253
01:19:50,960 --> 01:19:55,204
Nu på 5500 meter -
1254
01:19:55,360 --> 01:20:02,847
seglar mina tankar iväg
som snö.
1255
01:21:00,240 --> 01:21:02,208
Jag är -
1256
01:21:02,360 --> 01:21:08,720
ensam.
1257
01:21:47,320 --> 01:21:48,162
Hej, Todd.
1258
01:21:48,320 --> 01:21:50,004
Hej, vad händer?
1259
01:21:50,160 --> 01:21:51,491
Inte mycket.
1260
01:21:51,640 --> 01:21:55,247
Goda nyheter.
Din profil har verkligen blivit bra.
1261
01:21:55,400 --> 01:21:57,164
Vulkan-haj kombinationen.
1262
01:21:57,320 --> 01:22:00,324
Det är hårdvaluta.
Förbered dig på att få många flörtar.
1263
01:22:00,480 --> 01:22:01,641
Okej.
1264
01:22:01,800 --> 01:22:03,131
Men en annan sak.
1265
01:22:03,280 --> 01:22:05,123
Cheryl Melhoff, -
1266
01:22:05,280 --> 01:22:07,851
hon är inte med längre.
1267
01:22:09,520 --> 01:22:11,249
- Jaså?
- Ja.
1268
01:22:11,840 --> 01:22:13,285
Var är du nu?
1269
01:22:13,440 --> 01:22:14,646
I Himalaya.
1270
01:22:14,800 --> 01:22:18,009
I Himalaya. Jag älskar det.
1271
01:22:18,200 --> 01:22:19,690
Det är en fantastisk "Varit där".
1272
01:22:19,840 --> 01:22:21,808
Todd, jag måste sluta nu.
1273
01:22:21,960 --> 01:22:23,644
Jag måste spara på syret.
1274
01:22:23,800 --> 01:22:26,041
Jag fattar. Gå!
1275
01:22:26,200 --> 01:22:29,363
Du har en profil nu. Grattis.
1276
01:22:29,520 --> 01:22:31,363
Coolt, men vet du vad?
1277
01:22:31,520 --> 01:22:33,045
Kan du ta ner den?
1278
01:22:33,200 --> 01:22:36,204
Jag har inte råd med 500 dollar om året.
1279
01:22:36,360 --> 01:22:37,600
Hej-
1280
01:22:40,320 --> 01:22:41,162
Hej där.
1281
01:22:41,320 --> 01:22:43,971
Är du säker? För jag tycker
att vi har gjort nåt bra.
1282
01:22:44,120 --> 01:22:47,044
Ursäktar du? Jag jobbar.
1283
01:22:47,200 --> 01:22:49,202
Det här är
en av de bästa profilerna jag gjort.
1284
01:22:49,400 --> 01:22:51,001
Vår återbetalningspolicy,
vi har ingen...
1285
01:22:51,280 --> 01:22:53,123
Todd, jag måste gå.
1286
01:22:55,240 --> 01:22:56,048
Sean.
1287
01:22:56,960 --> 01:22:58,041
Ja.
1288
01:23:04,800 --> 01:23:06,882
Det är Walter.
1289
01:23:10,480 --> 01:23:12,209
Mitty.
1290
01:23:21,240 --> 01:23:22,241
Walter Mitty.
1291
01:23:23,080 --> 01:23:24,730
På riktigt?
1292
01:23:26,840 --> 01:23:29,081
Hur kom du hit upp?
1293
01:23:29,920 --> 01:23:31,445
Jag bara...
1294
01:23:35,040 --> 01:23:36,769
Jag har sökt dig.
1295
01:23:39,760 --> 01:23:41,364
Sitt ner.
1296
01:23:48,200 --> 01:23:49,565
Jag sitter ner.
1297
01:23:57,600 --> 01:23:59,443
Ta tid på dig. Ta det lugnt.
1298
01:23:59,600 --> 01:24:01,409
Försök vara riktigt stilla, okej?
1299
01:24:03,880 --> 01:24:05,450
Det finns en snöleopard.
1300
01:24:06,640 --> 01:24:09,120
Precis där på åsen.
1301
01:24:09,960 --> 01:24:13,646
Så vi måste vara mycket, mycket stilla.
1302
01:24:16,760 --> 01:24:19,331
Snöleoparder kallas för spökkatter.
1303
01:24:21,320 --> 01:24:23,561
Den vill inte bli sedd.
1304
01:24:28,320 --> 01:24:30,322
Spökkatt?
1305
01:24:33,560 --> 01:24:37,121
Vackra ting ber inte om uppmärksamhet.
1306
01:24:42,680 --> 01:24:47,925
Sean, det var ett negativ
som försvann från din filmrulle.
1307
01:24:50,000 --> 01:24:52,970
Jag får mycket skäll för det på jobbet.
1308
01:24:53,120 --> 01:24:56,966
Det kom inte
tillsammans med filmen du skickade.
1309
01:24:57,120 --> 01:24:58,963
Pratar du om den senaste rullen?
1310
01:24:59,120 --> 01:25:01,521
- Ja.
- Nummer 25.
1311
01:25:02,920 --> 01:25:04,604
Ja.
1312
01:25:05,800 --> 01:25:07,768
Du sitter på det.
1313
01:25:10,800 --> 01:25:12,689
Varför sitter jag på det?
1314
01:25:14,120 --> 01:25:16,009
Det är i din plånbok.
1315
01:25:16,880 --> 01:25:18,882
Det var presenten.
1316
01:25:19,040 --> 01:25:20,804
Fotografiet.
1317
01:25:20,960 --> 01:25:22,883
Plånboken var bara nåt jag satte det i.
1318
01:25:23,040 --> 01:25:26,442
Jag placerade det i en liten ficka,
det lilla bildfacket där.
1319
01:25:26,640 --> 01:25:28,290
Jag tänkte det kunde vara fint.
1320
01:25:30,880 --> 01:25:32,723
Jag skrev: "Ta en titt här inne".
1321
01:25:33,360 --> 01:25:35,010
På lappen.
1322
01:25:35,280 --> 01:25:36,560
Du skrev: "Ta en titt här inne."
1323
01:25:36,640 --> 01:25:39,849
Jag trodde du menade
titta innanför omslagspappret.
1324
01:25:40,400 --> 01:25:43,006
Jaså? Då får du en fin överraskning.
1325
01:25:43,160 --> 01:25:45,401
Nej, jag har den inte.
1326
01:25:45,560 --> 01:25:47,642
Jag har den inte längre.
1327
01:25:54,400 --> 01:25:56,402
Hur tänkte du egentligen?
1328
01:25:58,640 --> 01:26:01,564
Jag menar, förlåt,
jag har beundrat dig länge, -
1329
01:26:01,720 --> 01:26:05,406
men det var inte bra alls,
inte med ett värdefullt negativ.
1330
01:26:05,560 --> 01:26:07,528
Förlåt, jag bara, -
1331
01:26:07,720 --> 01:26:10,246
jag tyckte att det var en lekfull grej.
1332
01:26:10,400 --> 01:26:11,925
Lekfull?
1333
01:26:13,080 --> 01:26:14,684
Alltför lekfull.
1334
01:26:16,040 --> 01:26:17,451
Jag förstår.
1335
01:26:17,600 --> 01:26:20,251
Jag borde ha varit rakare
när det gäller omslaget.
1336
01:26:20,440 --> 01:26:23,444
Men får jag fråga, om det är okej, -
1337
01:26:24,400 --> 01:26:26,209
vad gjorde du med plånboken?
1338
01:26:27,240 --> 01:26:28,685
Kastade den.
1339
01:26:31,000 --> 01:26:33,128
Det sårar mig.
1340
01:26:34,440 --> 01:26:36,408
Nej. Jag tyckte mycket om den.
1341
01:26:36,560 --> 01:26:37,925
Jag uppskattade den mycket.
1342
01:26:38,080 --> 01:26:39,081
Så du kastade den?
1343
01:26:43,440 --> 01:26:46,284
Så du har ingen aning om vad det var?
1344
01:26:47,400 --> 01:26:48,447
Fotografiet?
1345
01:26:52,240 --> 01:26:53,651
Så synd.
1346
01:26:56,080 --> 01:26:57,969
Det var så vackert.
1347
01:27:14,480 --> 01:27:16,881
Hur hittade du mig förresten?
1348
01:27:19,440 --> 01:27:20,646
Genom mamma.
1349
01:27:21,560 --> 01:27:24,803
Cool kvinna. Vet hur man bakar.
1350
01:27:25,160 --> 01:27:26,650
Ja.
1351
01:27:29,320 --> 01:27:30,651
Varför gjorde du...
1352
01:28:06,880 --> 01:28:09,360
När ska du ta det?
1353
01:28:13,480 --> 01:28:15,369
Ibland gör jag inte det.
1354
01:28:16,280 --> 01:28:18,044
Om jag gillar ett ögonblick, -
1355
01:28:18,720 --> 01:28:22,406
jag menar, jag själv, personligen, -
1356
01:28:24,280 --> 01:28:27,489
så vill jag inte distraheras av kameran.
1357
01:28:30,960 --> 01:28:34,851
Vill bara njuta av stunden.
1358
01:28:38,320 --> 01:28:40,049
Njuta av den?
1359
01:28:41,480 --> 01:28:43,164
Ja, bara vara där.
1360
01:28:44,360 --> 01:28:46,203
Bara vara.
1361
01:28:49,480 --> 01:28:51,369
Nu är den borta. Den är borta.
1362
01:28:57,920 --> 01:28:59,410
Det ser roligt ut.
1363
01:28:59,760 --> 01:29:01,683
Jag tror jag ska vara med.
1364
01:29:02,760 --> 01:29:05,206
Vad var det för bild, Sean?
1365
01:29:06,080 --> 01:29:09,209
Vi blir ett ojämnt lag om inte du är med.
1366
01:29:10,520 --> 01:29:12,761
Vad var det för bild?
1367
01:29:13,880 --> 01:29:17,601
Vi kan kalla det för en spökkatt,
Walter Mitty.
1368
01:31:04,720 --> 01:31:06,484
Du hamnade på hotlistan.
1369
01:31:06,640 --> 01:31:09,484
Hur åkte du till Afghanistan?
Det är inreseförbud.
1370
01:31:10,560 --> 01:31:12,050
Genom Jemen.
1371
01:31:13,360 --> 01:31:15,203
Våldsam plats.
1372
01:31:16,240 --> 01:31:18,527
Det är därför flygresan
bara kostar 84 dollar.
1373
01:31:19,560 --> 01:31:21,528
Kan jag få tillbaka min flöjt?
1374
01:31:23,560 --> 01:31:25,403
Känner du nån i Los Angeles?
1375
01:31:25,560 --> 01:31:27,722
- Nej.
- Några bekantskaper? Okej.
1376
01:31:27,880 --> 01:31:28,927
Några kompanjoner?
1377
01:31:29,080 --> 01:31:32,323
Nån som kan verifera
att du är Walter Mitty?
1378
01:31:42,520 --> 01:31:44,170
Walter Mitty?
1379
01:31:44,720 --> 01:31:45,448
Ja.
1380
01:31:46,520 --> 01:31:48,648
Todd Mahar. eHarmony.
1381
01:31:49,840 --> 01:31:50,682
Hej-
1382
01:31:52,200 --> 01:31:53,201
Tack. Tack.
1383
01:31:53,400 --> 01:31:54,970
Vad? Kom hit.
1384
01:31:55,120 --> 01:31:56,690
Kom hit.
1385
01:31:56,840 --> 01:31:58,251
Ryggsäck.
1386
01:31:58,400 --> 01:31:59,731
Stor kram!
1387
01:32:00,600 --> 01:32:02,011
Flygplatsfängelse?
1388
01:32:02,200 --> 01:32:03,167
Ja.
1389
01:32:03,320 --> 01:32:05,846
Berätta allt över en kanelbulle.
Kom.
1390
01:32:06,040 --> 01:32:07,565
Kanelbulle!
1391
01:32:09,640 --> 01:32:11,688
Hur länge satt du där, förresten?
1392
01:32:13,080 --> 01:32:14,730
Typ 17 timmar.
1393
01:32:15,160 --> 01:32:17,447
Wow! Hur smakar kanelbullen?
1394
01:32:17,760 --> 01:32:18,647
Riktigt bra.
1395
01:32:18,840 --> 01:32:21,571
Det där är glaserat heroin.
Det du äter, min vän.
1396
01:32:21,760 --> 01:32:24,525
Det är vad du har där, mannen.
1397
01:32:24,720 --> 01:32:25,448
Förresten -
1398
01:32:25,640 --> 01:32:29,361
fick du 300 flörtar
innan jag stängde ner profilen.
1399
01:32:29,560 --> 01:32:32,166
På två timmar. Det var inte klokt.
1400
01:32:32,320 --> 01:32:33,845
Jag trodde jag sålde konsertbiljetter.
1401
01:32:34,720 --> 01:32:36,006
Jag kollade aldrig.
1402
01:32:36,600 --> 01:32:38,170
På grund av -
1403
01:32:38,840 --> 01:32:41,525
piña colada-tjejen som slutade?
1404
01:32:42,360 --> 01:32:43,930
- Ja.
- Ja.
1405
01:32:44,120 --> 01:32:44,962
Cheryl.
1406
01:32:46,400 --> 01:32:50,610
Cheryl, som inte svarade på en enda flört -
1407
01:32:50,760 --> 01:32:52,125
hela tiden hon var där.
1408
01:32:52,520 --> 01:32:54,045
Det är en kräsen kvinna.
1409
01:32:54,440 --> 01:32:57,410
Det är en kräsen kvinna.
1410
01:32:58,880 --> 01:33:00,006
Hur går det med -
1411
01:33:01,560 --> 01:33:03,528
dagdrömmandet?
1412
01:33:06,440 --> 01:33:07,851
Mindre på sistone.
1413
01:33:09,680 --> 01:33:10,806
Bra.
1414
01:33:10,960 --> 01:33:12,121
Mindre är bra.
1415
01:33:12,920 --> 01:33:14,206
Tack för bullen.
1416
01:33:14,400 --> 01:33:16,482
Ja, nu är du skyldig mig en.
1417
01:33:16,640 --> 01:33:19,007
Du får en check när jag sålt pianot.
1418
01:33:20,640 --> 01:33:22,369
Du har mycket på gång.
1419
01:33:23,080 --> 01:33:25,003
Vad ska du göra nu?
1420
01:33:26,160 --> 01:33:27,924
Skaffa ett annat jobb.
1421
01:33:35,480 --> 01:33:37,005
Ledsen, Walter, jag bara...
1422
01:33:37,160 --> 01:33:38,047
Vad då?
1423
01:33:38,200 --> 01:33:40,009
Du ser inte ut som jag tänkte mig.
1424
01:33:41,120 --> 01:33:42,610
Hur tänkte du dig mig?
1425
01:33:42,800 --> 01:33:45,246
Jag tänkte mig dig
som en bit grått papper.
1426
01:33:45,920 --> 01:33:47,331
Men nu när jag ser dig -
1427
01:33:47,480 --> 01:33:49,608
ser du ut som om Indiana Jones -
1428
01:33:49,760 --> 01:33:52,525
beslöt att bli ledsångare
för The Strokes eller nåt sånt.
1429
01:33:52,680 --> 01:33:54,523
Det är galet. Jag vet.
1430
01:34:14,960 --> 01:34:16,291
Förlåt, mamma.
1431
01:34:16,440 --> 01:34:17,601
För vad då?
1432
01:34:18,640 --> 01:34:20,802
Pappa köpte det till dig.
Det var mitt ansvar.
1433
01:34:21,520 --> 01:34:22,681
Walter.
1434
01:34:23,240 --> 01:34:24,207
Vi är alla vuxna här.
1435
01:34:24,360 --> 01:34:26,249
Vi är alla nöjda.
1436
01:34:49,360 --> 01:34:51,727
Det är mycket, den summan.
1437
01:34:51,880 --> 01:34:53,689
Du borde sätta det i din plånbok.
1438
01:34:53,840 --> 01:34:55,604
Jag har ingen.
1439
01:35:05,320 --> 01:35:06,162
Jag hittade den i soporna.
1440
01:35:06,320 --> 01:35:09,005
Jag sparar alltid ditt krimskrams.
1441
01:35:14,720 --> 01:35:16,051
Tack.
1442
01:35:19,000 --> 01:35:20,126
- Går det bra?
- Det går bra.
1443
01:35:20,280 --> 01:35:21,691
Akta trappan.
1444
01:36:06,280 --> 01:36:07,805
Jag tror det här fungerar.
1445
01:36:07,960 --> 01:36:10,691
Amerikas hjärta. Olika generationer.
Säger allt.
1446
01:36:10,840 --> 01:36:11,966
SLUTET PÅ LIFE.
1447
01:36:12,160 --> 01:36:13,241
Hej. Välkommen.
1448
01:36:13,400 --> 01:36:15,448
Vänta, ursäkta, inte så välkommen.
1449
01:36:15,600 --> 01:36:17,523
Inte anställd.
1450
01:36:18,080 --> 01:36:19,525
Förlåt.
1451
01:36:23,680 --> 01:36:26,445
Här är bilden Sean ville ha. 25.
1452
01:36:29,960 --> 01:36:32,691
Du har två dagar
att göra den klar till omslaget.
1453
01:36:35,160 --> 01:36:37,322
Där är din väsentlighet.
1454
01:36:41,640 --> 01:36:42,562
Hör du.
1455
01:36:44,360 --> 01:36:46,124
Kan du vårt motto?
1456
01:36:49,040 --> 01:36:50,610
"Livet, -"
1457
01:36:52,080 --> 01:36:54,970
"I'm lovin' it?"
1458
01:36:56,000 --> 01:36:56,808
Nej.
1459
01:36:56,960 --> 01:36:58,962
Det är McDonald's.
1460
01:37:01,720 --> 01:37:03,848
Det du gör, Ted, -
1461
01:37:04,040 --> 01:37:06,441
du kommer in nånstans och knuffar ut folk.
1462
01:37:08,800 --> 01:37:12,600
Kom ihåg att det var de som jobbade hårt
för att bygga upp den här tidningen.
1463
01:37:14,920 --> 01:37:16,649
De trodde på mottot.
1464
01:37:17,640 --> 01:37:18,880
Jag fattar. Du har dina order -
1465
01:37:18,960 --> 01:37:21,770
och du måste göra det du måste göra.
1466
01:37:23,240 --> 01:37:25,641
Men du måste inte vara en sån skitstövel.
1467
01:37:29,160 --> 01:37:33,131
Skriv det på en plakett
och häng upp det på ditt nästa jobb.
1468
01:37:44,280 --> 01:37:47,363
Vad var det? Sasquatch? En enhörning?
1469
01:37:47,520 --> 01:37:49,409
- Negativet?
- Ja.
1470
01:37:50,080 --> 01:37:51,570
Jag såg inte efter.
1471
01:37:56,840 --> 01:37:58,968
Du var en bra chef, Walter.
1472
01:38:01,200 --> 01:38:02,804
Tack.
1473
01:38:24,520 --> 01:38:26,568
Min karriärsstege
Lägg in din CV.
1474
01:38:26,720 --> 01:38:28,881
LIFE MAGAZINE - Bildarkivschef
Referens: Sean O'Connell.
1475
01:38:28,960 --> 01:38:32,089
En av 3 som hoppat från helikopter
ner i havet i kuling.
1476
01:38:32,240 --> 01:38:35,289
Cyklat, sprungit, och skateboardat
vid Eyjafjallajökulls utbrott.
1477
01:38:35,440 --> 01:38:37,010
Klättrat upp
till Noshaq-bergets topp.
1478
01:38:37,160 --> 01:38:39,480
Jobbat som boatswain
på en isländsk fisketrålare för en dag.
1479
01:38:47,640 --> 01:38:48,846
Du har ett nytt meddelande
1480
01:38:53,920 --> 01:38:55,888
Richard Melhoff Tack.
1481
01:39:01,240 --> 01:39:02,366
Käre Walter.
1482
01:39:02,520 --> 01:39:04,488
Mamma gav mig din epostadress -
1483
01:39:04,640 --> 01:39:07,086
så jag kan skicka dig ett tack
för min skateboard.
1484
01:39:07,240 --> 01:39:09,971
Tack så mycket. Mamma gjorde ett klipp
med mig. Här är det.
1485
01:39:10,120 --> 01:39:12,122
Tack så mycket igen.
Richard Melhoff.
1486
01:39:21,320 --> 01:39:22,890
Hej Walter. Hur är det?
1487
01:39:23,040 --> 01:39:24,451
Kolla här.
1488
01:39:36,840 --> 01:39:38,046
Vi ses!
1489
01:39:39,800 --> 01:39:40,926
Hej-
1490
01:39:52,160 --> 01:39:54,481
Walter Mitty. Avgångsvederlag.
1491
01:40:36,560 --> 01:40:37,766
Hallå.
1492
01:40:38,600 --> 01:40:39,931
Cheryl.
1493
01:40:41,720 --> 01:40:43,131
- Hej.
- Hej.
1494
01:40:43,800 --> 01:40:46,246
Jag fick mejlet från Rich igår.
1495
01:40:46,400 --> 01:40:47,686
Han är riktigt duktig.
1496
01:40:47,840 --> 01:40:49,046
Tack, Walter.
1497
01:40:49,200 --> 01:40:50,531
Det var...
1498
01:40:50,680 --> 01:40:53,843
Det var riktigt snällt av dig.
1499
01:40:54,000 --> 01:40:56,002
Jag såg den på Island.
1500
01:40:56,560 --> 01:40:57,607
Han älskar den.
1501
01:40:57,760 --> 01:40:59,649
Jag ska åka med honom i eftermiddag.
1502
01:41:02,040 --> 01:41:03,963
Jag vill att du ska veta -
1503
01:41:04,680 --> 01:41:06,284
att du inte tråkade ut mig.
1504
01:41:07,160 --> 01:41:08,685
Den dagen i parken.
1505
01:41:10,160 --> 01:41:11,366
Jag var...
1506
01:41:12,720 --> 01:41:13,721
Jag tänkte på...
1507
01:41:13,920 --> 01:41:18,130
Jag hoppas det inte låter konstigt,
men jag tänkte på dig.
1508
01:41:20,040 --> 01:41:23,522
När jag var på Grönland,
de sjunger karaoke där -
1509
01:41:24,200 --> 01:41:29,286
och jag måste åka helikopter
med en mycket full pilot.
1510
01:41:30,160 --> 01:41:32,766
Och jag började tänka på dig -
1511
01:41:33,480 --> 01:41:35,528
sjungande Major Tom.
1512
01:41:38,240 --> 01:41:39,969
Hur som helst-
1513
01:41:40,880 --> 01:41:43,042
fick det mig ombord på helikoptern.
1514
01:41:43,240 --> 01:41:47,290
Och det tog mig dit jag ville.
1515
01:41:49,840 --> 01:41:50,841
Vad hände med dig?
1516
01:41:51,040 --> 01:41:54,249
Du försvann från jordens yta ett tag.
1517
01:41:54,400 --> 01:41:55,811
Ett litet tag.
1518
01:41:56,480 --> 01:41:58,608
Jag åkte hem till dig och -
1519
01:41:58,760 --> 01:42:01,650
din man öppnade
så jag tänkte att jag borde gå.
1520
01:42:03,040 --> 01:42:06,362
Phil. Han reparerade mitt kylskåp.
1521
01:42:06,520 --> 01:42:08,284
Och han är inte min man.
1522
01:42:09,720 --> 01:42:11,688
Jag antar att jag tänkte -
1523
01:42:13,560 --> 01:42:15,801
att ni blivit tillsammans igen.
1524
01:42:16,560 --> 01:42:18,642
Du har bra fantasi.
1525
01:42:18,800 --> 01:42:20,325
Men nej.
1526
01:42:22,920 --> 01:42:25,526
Min syster fick en roll i Grease.
1527
01:42:25,680 --> 01:42:26,886
Rizzo.
1528
01:42:27,040 --> 01:42:29,407
Inte på Broadway. I nån konstig kyrka.
1529
01:42:32,360 --> 01:42:33,885
Vill du gå med mig?
1530
01:42:34,960 --> 01:42:36,564
Det där lät inte så bra.
1531
01:42:36,720 --> 01:42:37,926
Ja.
1532
01:42:38,760 --> 01:42:40,046
Ja?
1533
01:42:40,320 --> 01:42:43,403
Ja, ja, det vill jag gärna.
1534
01:42:43,560 --> 01:42:46,404
Grease i en konstig kyrka?
Skämtar du?
1535
01:42:46,560 --> 01:42:48,688
Rizzo, det är den bästa rollen.
1536
01:42:49,040 --> 01:42:51,964
Ja, Rizzo. Tuff och ömsint.
1537
01:42:52,120 --> 01:42:53,565
Ja.
1538
01:42:54,360 --> 01:42:55,725
Fint.
1539
01:42:56,440 --> 01:42:58,647
Är du på väg till Uptown?
1540
01:42:59,480 --> 01:43:00,402
Visst.
1541
01:43:00,480 --> 01:43:01,481
Ja?
1542
01:43:03,480 --> 01:43:05,528
Jag har alltid relaterat mer till Rizzo.
1543
01:43:05,680 --> 01:43:07,250
- Jaså?
- Ja.
1544
01:43:07,400 --> 01:43:10,483
Var det rökningen och tonårssexet?
1545
01:43:10,640 --> 01:43:13,564
Nej. Hon var bara äkta, antar jag.
1546
01:43:14,920 --> 01:43:18,129
Den sista numret borde vara här.
Det kom ut i morse.
1547
01:43:30,200 --> 01:43:33,647
SISTA NUMRET
Tillägnat folket som gjorde den.
1548
01:43:38,920 --> 01:43:41,241
Oj. Walter.
1549
01:43:59,960 --> 01:44:02,327
Ska vi köpa ett exemplar?
1550
01:44:02,480 --> 01:44:04,209
Ja. Jag tänkte antagligen...
1551
01:44:04,360 --> 01:44:06,044
- Komma tillbaka senare?
- Ja.
1552
01:44:06,200 --> 01:44:09,921
Jag ville inte verka alltför ivrig
och köpa ett exemplar direkt.
1553
01:54:27,520 --> 01:54:31,889
TILL HAZEL
1554
01:54:32,040 --> 01:54:34,042
Översättning:
Ulrika Lindfors-Davis, DDS