1 00:00:39,000 --> 00:00:49,000 অনুবাদ ও সম্পাদনাঃ শাহরিন হাসান 4 00:02:33,080 --> 00:02:34,381 কি ? 5 00:03:29,440 --> 00:03:31,199 হাই ! টড মাহার, ই-হারমনি 6 00:03:31,200 --> 00:03:32,879 তোমাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি ? 7 00:03:32,880 --> 00:03:36,639 হাই, আমি একজনের কাছে উইঙ্ক পাঠাতে পারিনি 8 00:03:36,640 --> 00:03:38,039 আমার পেইজে কোন সমস্যা হয়েছে ? 9 00:03:38,040 --> 00:03:40,119 কোন ভাবে কি আমার পেইজ ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে, অথবা... 10 00:03:40,120 --> 00:03:42,519 এমনটা কখনো শুনিনি, কিন্তু, ঠিক আছে 11 00:03:42,520 --> 00:03:45,141 তুমি কি প্রথমবারের মত ই-হারমনি আকাউন্ট ব্যবহার করছ ? 12 00:03:45,320 --> 00:03:46,519 ঠিক ধরেছ ঠিক আছে 13 00:03:46,520 --> 00:03:49,039 আমি এখন তোমার প্রোফাইল দেখছি 14 00:03:49,040 --> 00:03:51,199 আমরা কিছুটা জটিল ধরনের ম্যাচিং অ্যালগরিদম ব্যবহার করি 15 00:03:51,200 --> 00:03:54,239 যা অন্যান্য অনলাইন ডেটিং সেবার সাথে আমাদের পার্থক্য গড়ে দিয়েছে 16 00:03:54,240 --> 00:03:55,701 হ্যা, এটা আমার ভাল লেগেছে 17 00:03:55,920 --> 00:03:58,999 আসলে, আমি একজনকে উইঙ্ক পাঠানোর চেষ্টা করছিলাম 18 00:03:59,000 --> 00:04:00,639 শেরিল মেলহফ 19 00:04:00,640 --> 00:04:03,399 সে এক মাস আগে অফিসে আমার বিভাগে কাজে যোগদান করেছে... 20 00:04:03,400 --> 00:04:06,839 আর নাস্তা খাওয়ার সময় তাকে তোমাদের এই সাইট ব্যবহার করার কথা বলতে শুনেছি 21 00:04:06,840 --> 00:04:08,559 ঠিক আছে, অসাধারণ 22 00:04:08,560 --> 00:04:09,719 কিন্তু আমার কিছু প্রশ্ন আছে 23 00:04:09,720 --> 00:04:11,319 এখানে তুমি অনেক কিছু বাদ দিয়ে গেছ... 24 00:04:11,320 --> 00:04:15,399 যেমন "অমুক জায়গায় ঘুরেছি, এটা সেটা করেছি" জায়গা গুলো, এসব তুমি ফাঁকা রেখেছ 25 00:04:15,400 --> 00:04:17,384 হ্যা, মনে হয় সেগুলো বাদ দিয়েছিলাম 26 00:04:17,520 --> 00:04:19,199 আচ্ছা, সেক্ষেত্রে তোমাকে কিছু সাহায্য করতে হবে, বন্ধু 27 00:04:19,200 --> 00:04:20,911 কোন কিছু বাদ দিয়ে যেয়ো না 28 00:04:21,720 --> 00:04:24,319 ঠিক আছে, বেশ, আমি বলতে গেলে 29 00:04:24,320 --> 00:04:27,066 উল্লেখযোগ্য বা বলার মত কোথাও যাইনি 30 00:04:27,440 --> 00:04:32,029 তুমি এখন পর্যন্ত উল্লেখযোগ্য বা বলার মত কিছু করেছ ? 32 00:04:35,280 --> 00:04:37,503 হ্যালো, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ ? 33 00:04:37,600 --> 00:04:39,709 তুমি কি এক সেকেন্ড ধরতে পারবে ? 35 00:04:49,240 --> 00:04:51,399 পালাও, পালাও, পালাও ! বের হও ! বের হও ! 36 00:04:51,400 --> 00:04:54,510 এখনই বিস্ফোরণ হবে ! পালাও ! পালাও ! 37 00:04:56,240 --> 00:04:58,269 চিপস ! এইযে এখানে ! 38 00:04:58,880 --> 00:05:00,319 চিপস ! ধন্যবাদ ! 39 00:05:00,320 --> 00:05:01,559 তুমি ব্যাপারটা জানলে কিভাবে ? 40 00:05:01,560 --> 00:05:03,439 কুকুরের ডাক শুনতে পেয়েছিলাম, গ্যাসের গন্ধও পেয়েছিলাম হয়তো 41 00:05:03,440 --> 00:05:04,799 আশা করছি এটা কাজ করবে 42 00:05:04,800 --> 00:05:06,479 আমি চিপসের জন্য একটা কৃত্তিম পা বানিয়েছি 43 00:05:06,480 --> 00:05:08,350 সিঁড়ি দিয়ে দৌড়ে নেমে আসার সময়টাতে 44 00:05:08,400 --> 00:05:09,719 কোমরের সাথে সংযোগস্থাপক 45 00:05:09,720 --> 00:05:12,182 গোলাকার বাঁধন বিশিষ্ট একটি স্বয়ংক্রিয় প্রযুক্তি 46 00:05:12,400 --> 00:05:13,719 হায় ঈশ্বর, তুমি একজন উল্লেখযোগ্য ব্যাক্তি ! 47 00:05:13,720 --> 00:05:17,079 আমি এমনই: দুঃসাহসিক, সাহসি, সৃজনশীল 48 00:05:17,080 --> 00:05:19,000 যার সবকিছু একজন পুরুষের কাছ থেকে আমি আশা করি 49 00:05:21,600 --> 00:05:22,799 বন্ধু ? 50 00:05:22,800 --> 00:05:24,864 এইযে বন্ধু, তুমি কি শুনছ ? 51 00:05:26,800 --> 00:05:28,226 শুনছি 52 00:05:28,360 --> 00:05:30,549 কি ব্যাপার ? তুমি কি জ্ঞান হারিয়েছিলে... 53 00:05:30,640 --> 00:05:32,719 না, আমি বলতে গেলে, এক সেকেন্ডের জন্য হারিয়ে গিয়েছিলাম 54 00:05:32,720 --> 00:05:35,227 আচ্ছা, এমনটা প্রায়ই করো নাকি ? 55 00:05:36,560 --> 00:05:39,101 মাঝে মাঝে, আমার বিশ্বাস 56 00:05:39,920 --> 00:05:42,599 হ্যা, আমাকে ছাড়তে হচ্ছে, দুঃখিত 57 00:05:42,600 --> 00:05:44,425 ঠিক আছে, কিন্তু আমাদের আরও কিছু তথ্য দরকার... 57 00:05:54,600 --> 00:06:07,000 " ওয়াল্টার মিটির গোপন জগৎ " 58 00:06:21,640 --> 00:06:24,079 আজকে দেরি করে আসাটা ঠিক হয়নি 59 00:06:24,080 --> 00:06:25,639 আমাদের কোম্পানিকে অধিগ্রহণ করা হয়েছে 60 00:06:25,640 --> 00:06:27,519 কি ? হ্যা, এই সপ্তাহ শেষ হলেই 61 00:06:27,520 --> 00:06:29,759 ওয়াল্টার ! শুভ জন্মদিন ! 63 00:06:30,840 --> 00:06:32,999 ৪২ বছর হয়ে গেছে ! 64 00:06:33,000 --> 00:06:35,064 ওডেসা ! তুমি এখানে কি করছ ? 65 00:06:35,160 --> 00:06:37,479 মা তোমার প্রিয় ক্লেমেন্টাইন কেক বানিয়ে পাঠিয়েছে 66 00:06:37,480 --> 00:06:39,199 তোমার এখন তাঁর সাথে থাকার কথা ছিল না 67 00:06:39,200 --> 00:06:40,799 পিয়ানো সরানোর কাজে সাহায্য করার জন্য ? 68 00:06:40,800 --> 00:06:42,479 হ্যা, আমি সেখানেই ছিলাম, প্রায় অর্ধেক কাজ শেষ হয়ে গেছে... 69 00:06:42,480 --> 00:06:45,479 ভ্যান থেকে পিয়ানো বের করা, রাস্তার উপর রাখা, সবকিছু ঠিকঠাক চলছে 70 00:06:45,480 --> 00:06:47,199 কিন্তু আমি একটা ফোন কল পেয়েছি 71 00:06:47,200 --> 00:06:48,999 একটা বড় অডিশনের ব্যাপারে, তুমি বাকিটা শেষ করতে পারবে ? 72 00:06:49,000 --> 00:06:51,199 না, পারবো না, আমার দেরি হয়ে গেছে, ওয়াল্টার, আমি... 73 00:06:51,200 --> 00:06:53,839 আমার মনে হয় তুমি বুঝতে পারছো না আমি কি প্রয়োজনে এসেছি 74 00:06:53,840 --> 00:06:55,119 তোমার কি প্রয়োজন ? 75 00:06:55,120 --> 00:06:57,627 আমাকে গ্রীসের রিযোর মতো হতে হবে 76 00:06:57,800 --> 00:06:59,039 আমি বুঝতে পারছি না 77 00:06:59,040 --> 00:07:01,479 আমার অডিশন ! রিযো ! রিযো ? 78 00:07:01,480 --> 00:07:03,519 রিযো ! সে একইসাথে কঠোর এবং কোমল ! 79 00:07:03,520 --> 00:07:04,679 একটা সাহায্য কর, দয়া করে 80 00:07:04,680 --> 00:07:07,187 মায়ের পিয়ানো সরানোর কাজটা ঠিকঠাক ভাবে শেষ কর, ঠিক আছে ? 81 00:07:07,360 --> 00:07:08,839 রিযোর কাছে যেয়ো না ! 82 00:07:08,840 --> 00:07:11,639 ওহ, ধন্যবাদ, ওয়াল্টার, শুভ জন্মদিন ! 83 00:07:11,640 --> 00:07:13,839 ভাবতে পার ? কোম্পানিকে অধিগ্রহণ করা হয়েছে 84 00:07:13,840 --> 00:07:14,999 হ্যা, শুনেছি 85 00:07:15,000 --> 00:07:16,239 হ্যা, অনেক পরিবর্তন আসবে 86 00:07:16,240 --> 00:07:20,181 আমরা কোন ওয়েব সাইটে রূপান্তরিত হতে যাচ্ছি, সম্ভবত 87 00:07:20,880 --> 00:07:22,959 জানি না সামনের দিনগুলোতে কি হবে, 88 00:07:22,960 --> 00:07:25,039 পরিবর্তন কিসের ভিত্তিতে ঘটবে 89 00:07:25,040 --> 00:07:26,479 সম্ভবত আমি কিছু ধারনা দিতে পারি 90 00:07:26,480 --> 00:07:30,626 টেড হেন্ড্রিক্স, ব্যবস্থাপনা পরিচালক 91 00:07:30,960 --> 00:07:33,831 আমি টিম নটোন, সেলস 92 00:07:33,960 --> 00:07:36,501 গ্যারি ম্যানহেইম, গ্রাফিক ডিজাইন 93 00:07:37,360 --> 00:07:40,470 আর তুমি কিসে আছ, কেক মানব ? 95 00:07:43,480 --> 00:07:46,959 এই কেক শুধু আজকের দিনের জন্য, আমি কেক মানব নই 96 00:07:46,960 --> 00:07:48,479 আমি... 97 00:07:48,480 --> 00:07:49,959 আমি শাশুড়ি... 98 00:07:49,960 --> 00:07:51,546 "শাশুড়ি" ? 99 00:07:52,880 --> 00:07:56,239 সরাসরি লাইফের ছবি সম্পাদনা বিভাগের সাথে... 100 00:07:56,240 --> 00:07:58,319 দুঃখিত, গানটার প্রতি মনোযোগ চলে গিয়েছিল 101 00:07:58,320 --> 00:08:00,543 তাই তোমার কথা শোনতে পাইনি 102 00:08:03,520 --> 00:08:05,719 বলছিলাম, তুমি জানো দাড়ি মুখে কাকে ভাল দেখায় ? 103 00:08:05,720 --> 00:08:07,704 ডাম্বলডোরকে, তোমাকে নয় 104 00:08:13,080 --> 00:08:14,381 এই যে ? 105 00:08:15,280 --> 00:08:16,627 এই যে ? 106 00:08:19,480 --> 00:08:21,225 তুমি কি কর ? 107 00:08:22,520 --> 00:08:25,391 আমি একজন নেগেটিভ অ্যাসেট ম্যানেজার 108 00:08:27,000 --> 00:08:28,745 শুনে ধন্য হলাম 111 00:08:40,680 --> 00:08:42,599 সময়টা কঠিন মনে হচ্ছে ? ভালোই মনে হচ্ছে 112 00:08:42,600 --> 00:08:44,982 বেশ, সামনে কিছু কঠিন সিদ্ধান্ত নিতে হবে 113 00:08:45,240 --> 00:08:46,399 এখানে আগেও এসেছিলে, তাই না ? 114 00:08:46,400 --> 00:08:47,559 হ্যা, সময় ঘনিয়ে এসেছে 116 00:08:58,880 --> 00:09:00,181 হাই 117 00:09:00,720 --> 00:09:03,039 হাই, ছুটি কেমন কাটালে ? 118 00:09:03,040 --> 00:09:05,741 দারুণ একটা ছুটি কাটিয়েছি 119 00:09:22,240 --> 00:09:24,224 আর তুমি ছুটিতে কি করেছ ? 120 00:09:24,240 --> 00:09:26,429 ভেবে দেখি 121 00:09:26,760 --> 00:09:29,639 উত্তর মেরুর পাহাড়ি ঝর্নায় গোসল করেছি... 122 00:09:29,640 --> 00:09:32,119 তখন আমার ল্যাটিন প্রেমিক আমাকে কবিতা পড়ে শুনিয়েছে 123 00:09:32,120 --> 00:09:34,079 নোংরামি করেছ, আমি জানি 124 00:09:34,080 --> 00:09:37,159 আসলে, আমি ফ্রিজ মেরামতকারীর জন্য অপেক্ষা করেছি, যে পরে আর আসেইনি 125 00:09:37,160 --> 00:09:38,679 খুব কষ্ট পেলাম 126 00:09:38,680 --> 00:09:39,799 তোমাকে পরে কল দেব 127 00:09:39,800 --> 00:09:41,101 ঠিক আছে 128 00:09:45,200 --> 00:09:46,599 বরফ, তাই না ? 129 00:09:46,600 --> 00:09:48,425 বরফের আচরণ মহিলাদের মতই 130 00:09:49,880 --> 00:09:52,308 আমি ওয়াল্টার, মিটি 131 00:09:52,440 --> 00:09:55,039 শেরিল, মেলহফ 132 00:09:55,040 --> 00:09:56,479 তুমি কোথায় ছিলে ? 133 00:09:56,480 --> 00:09:59,147 পরীক্ষা করছিলাম, মানুষের "মানসিক শক্তি" 134 00:10:00,000 --> 00:10:03,159 তোমার চুল বেয়ে উঠতে ইচ্ছা করছে, সেটার পরীক্ষা নিতে পার 135 00:10:03,160 --> 00:10:07,319 হয়তো তোমার সাথে আবার যোগাযোগ করতে পারব, আমার কাব্যিক বাজপাখির মাধ্যমে 136 00:10:07,320 --> 00:10:08,719 কাব্যিক বাজপাখি 137 00:10:08,720 --> 00:10:10,021 আমার পছন্দ হয়েছে 139 00:10:14,400 --> 00:10:17,399 কি মনে হয়, যদি এই ক্লিপটা ছুঁড়ে মারি, তাহলে সে নড়বে ? 140 00:10:17,400 --> 00:10:18,519 জানি না 141 00:10:18,520 --> 00:10:19,839 চেষ্টা করে দেখ 142 00:10:19,840 --> 00:10:21,399 হ্যালো 143 00:10:21,400 --> 00:10:23,919 আমি একবার তার দিকে বাক্স ছুঁড়ে মেরেছিলাম 144 00:10:23,920 --> 00:10:25,159 তাই ? তখন নড়েছিল ? 145 00:10:25,160 --> 00:10:26,950 না, লাগাতে পারিনি 146 00:10:27,360 --> 00:10:29,583 দারুণ গল্প বললে 147 00:10:30,280 --> 00:10:32,423 গ্রাউন্ড কন্ট্রোল থেকে মেজর টমকে ডাকছি 148 00:10:33,000 --> 00:10:35,701 আমাকে শুনতে পাচ্ছ, মেজর টম ? 149 00:10:38,360 --> 00:10:39,661 ওহ ! 150 00:10:42,200 --> 00:10:43,831 দারুণ 151 00:10:45,040 --> 00:10:47,707 এগিয়ে চল, যেমনটা সবাই বলছে 155 00:11:04,880 --> 00:11:06,559 সুপ্রভাত, হারনান্ডো ! 156 00:11:06,560 --> 00:11:09,181 নতুন মক্কেল এসেছে, শুনেছ ? 157 00:11:10,080 --> 00:11:12,999 হ্যা, দেখাও হয়েছে 158 00:11:13,000 --> 00:11:14,479 আমাদেরকে আবার মূল্যায়ন করা হবে 159 00:11:14,480 --> 00:11:17,599 তারা এটা পারবে না, আমরা এখানে অনেক খুঁটিনাটি জটিল বিষয়ের কাজ করি 160 00:11:17,600 --> 00:11:18,639 হ্যা 161 00:11:18,640 --> 00:11:20,599 একটু কঠিন আর মাথা খাটানোর কাজ 162 00:11:20,600 --> 00:11:23,079 আমি তোমাকে মূল্যায়ন করতে পারি, তুমি আমাকে মূল্যায়ন করতে পার 163 00:11:23,080 --> 00:11:24,639 মনে হয় না তারা এটা আমাদের করতে দেবে 164 00:11:24,640 --> 00:11:25,987 এমনি বলছি আর কি 165 00:11:29,320 --> 00:11:33,102 এই, নেগেটিভ রোলটা এখানে কতক্ষণ ধরে... এমন খোলা অবস্থায় আছে ? 166 00:11:36,200 --> 00:11:37,399 এখানে লেখা "শন ও'কনেল" 167 00:11:37,400 --> 00:11:39,239 আজ সকালেই এসে পৌঁছেছে 168 00:11:39,240 --> 00:11:42,430 একটা উপহারও এসেছে, সে তোমাকে একটা উপহার পাঠিয়েছে, তোমার টেবিলে পাবে 169 00:11:43,960 --> 00:11:46,024 শন ও'কনেল এখনো ফিল্ম ব্যবহার করে ছবি তোলে 170 00:11:46,240 --> 00:11:48,542 যে কারণে এই লোকটার প্রতি আমার দুর্বলতা আছে 171 00:11:50,280 --> 00:11:52,119 এটার কাজ করতে চাও ? 172 00:11:52,120 --> 00:11:53,399 সত্যি বলছ ? 173 00:11:53,400 --> 00:11:54,940 অবশ্যই 174 00:12:05,640 --> 00:12:08,639 গুজব শুনলাম লাইফ বন্ধ হয়ে যাচ্ছে, বন্ধু 175 00:12:08,640 --> 00:12:10,226 তোমাকে ধন্যবাদ জানাতে ইচ্ছে হল 176 00:12:10,320 --> 00:12:14,466 ভেতরটা দেখে নিয়ো, এতো দিনের কঠোর পরিশ্রমের জন্য একটা ছোট্ট উপহার 177 00:12:14,640 --> 00:12:16,465 নেগেটিভ রোলটার জন্য দুঃখিত 178 00:12:17,000 --> 00:12:18,919 একটু রক্তের ছিটা পড়েছিল... 179 00:12:18,920 --> 00:12:20,799 নিজের পেটে গুলির জখমের সেলাই করছিলাম... 180 00:12:20,800 --> 00:12:24,159 কিন্তু ২৫ নম্বরটা সর্বশ্রেষ্ঠ 181 00:12:24,160 --> 00:12:27,159 লাইফের সারমর্ম, বলতেই হয় 182 00:12:27,160 --> 00:12:29,599 আমি বিশ্বাস করি এটার কাজ করার জন্য তুমি সেরা... 183 00:12:29,600 --> 00:12:31,470 সবসময় তাই ছিলে 184 00:12:51,600 --> 00:12:52,901 কি পাঠিয়েছে ? 185 00:12:54,840 --> 00:12:56,505 একটা ওয়ালেট 186 00:13:03,720 --> 00:13:05,829 ভেতরে লাইফের মূলমন্ত্র লেখা 186 00:13:05,900 --> 00:13:11,829 জগতকে বুঝতে হলে, অনেক বিপজ্জনক পরিস্থিতির মুখোমুখি হতে হয়, দেয়ালের বাইরে দৃষ্টি দিতে হয়, আরও গভীর ভাবে, পরস্পরকে খুঁজে পেতে এবং অনুভব করতে হয়। এটাই জীবনের মূল উদ্দেশ্য। 187 00:13:14,000 --> 00:13:15,586 এই নাও 188 00:13:21,720 --> 00:13:23,863 ২৫ নম্বরটা কোথায় ? এখানে নেই 190 00:13:26,360 --> 00:13:29,504 আমাদের ২৫ নম্বর নেগেটিভ প্রয়োজন 191 00:13:29,720 --> 00:13:32,559 শন ও'কনেল একটা তারবার্তা পাঠিয়েছে 192 00:13:32,560 --> 00:13:33,719 একটা সত্যিকারের তারবার্তা 193 00:13:33,720 --> 00:13:35,988 টুপি পরা এক বর্ষীয়ান বুড়ো দিয়ে গেছে 194 00:13:37,080 --> 00:13:38,586 একটা মিটিঙের আয়োজন করা হয়েছে 195 00:13:39,240 --> 00:13:41,190 ২৫ নম্বরটা নিয়ে এসো 196 00:13:44,560 --> 00:13:47,067 এখানেই কোথাও আছে, খুঁজে বের করা যাবে 197 00:13:47,080 --> 00:13:49,799 ঠিক আছে, ফ্রেম গুলোর জন্য কন্টাক্ট শীট তৈরি করে ফেল 198 00:13:49,800 --> 00:13:50,999 আর কারও সাথে ব্যাপারটা নিয়ে কথা বলো না 199 00:13:51,000 --> 00:13:52,381 আচ্ছা 200 00:13:52,400 --> 00:13:56,625 অনিচ্ছাসত্ত্বেও তোমাদের সবাইকে জানাতে হচ্ছে যে... 201 00:14:02,600 --> 00:14:05,479 মনে হচ্ছে, শুরু থেকে আবার বলতে হবে 202 00:14:05,480 --> 00:14:08,759 ঠিক আছে, অনিচ্ছাসত্ত্বেও তোমাদের সবাইকে জানাতে হচ্ছে যে... 203 00:14:08,760 --> 00:14:12,428 এই মাসের সংস্করণ হতে যাচ্ছে আমাদের শেষ কিস্তি 204 00:14:12,760 --> 00:14:13,919 কি ? 205 00:14:13,920 --> 00:14:15,221 হ্যা, কি ? 207 00:14:18,120 --> 00:14:19,467 খুব দুঃখজনক... 208 00:14:20,480 --> 00:14:22,748 ...সংবাদ, অবশ্যই 209 00:14:24,120 --> 00:14:26,279 এখানে সবাই তোমরা মূল্যবান কর্মী 210 00:14:26,280 --> 00:14:30,079 কিন্তু যেহেতু আমরা"লাইফ" অনলাইন মাধ্যমে রূপান্তরিত হতে যাচ্ছি ... 211 00:14:30,080 --> 00:14:31,799 আমরা সবাইকে খোলাখুলি বলতে চাচ্ছি যে... 212 00:14:31,800 --> 00:14:35,519 তোমাদের মাঝে কয়েকজন অপ্রয়োজনীয় কর্মী হতে যাচ্ছ... 213 00:14:35,520 --> 00:14:37,319 নতুন অংশীদারিদের কাছে 214 00:14:37,320 --> 00:14:39,479 আর আমরা সিধান্ত নেব কোন কোন পদ... 215 00:14:39,480 --> 00:14:42,999 আমাদের দরকার আছে এবং এটা সামনের সপ্তাহেই নির্ধারিত হবে 216 00:14:43,000 --> 00:14:47,350 এছাড়া আমাদেরও বেশ খারাপ লাগছে, দেখতেই পাচ্ছ 218 00:14:48,000 --> 00:14:49,759 এখন কিছু ভাল সংবাদ দেয়া যাক 219 00:14:49,760 --> 00:14:52,062 আমরা খুবই উৎকণ্ঠিত... ঠিক আছে, ডন 220 00:14:52,440 --> 00:14:56,028 টেড হেন্ড্রিক্স, বর্তমান ব্যবস্থাপনা পরিচালক 221 00:14:56,760 --> 00:14:59,586 যদিও এটা আনন্দের কিছু নয় 222 00:14:59,600 --> 00:15:03,079 এটা আমাদের পরম সৌভাগ্য যে আমরা সামনে প্রকাশ করতে যাচ্ছি... 223 00:15:03,080 --> 00:15:07,146 "লাইফ" ম্যাগাজিনের সর্বশেষ সংস্করণ 224 00:15:07,320 --> 00:15:10,479 আর সর্বশেষ সংস্করণের জন্য, আমরা কিছুক্ষণ আগে একটা তারবার্তা পেয়েছি 226 00:15:11,600 --> 00:15:14,079 শন ও'কনেলের কাছ থেকে... 227 00:15:14,080 --> 00:15:16,399 যে কখনোই, আমাকে বলা হয়েছে, নিজে থেকে... 228 00:15:16,400 --> 00:15:18,439 কখনো এখানকার নির্বাহী কর্মকর্তাদের সাথে কথা বলেনি 229 00:15:18,440 --> 00:15:20,159 অবশেষে সে তার দীর্ঘ নীরবতা ভেঙেছে 230 00:15:20,160 --> 00:15:21,919 এবং তার ভাবনা আমাদের সাথে ভাগাভাগি করেছে... 231 00:15:21,920 --> 00:15:25,064 এক বৃদ্ধ লোকের মাধ্যমে 232 00:15:26,680 --> 00:15:28,199 শন ও'কনেলে 233 00:15:28,200 --> 00:15:33,267 "আমি আশা করছি মূল প্রচ্ছদ হিসেবে নেগেটিভ ২৫কে একমাত্র বিবেচনায় রাখা হবে" 234 00:15:33,280 --> 00:15:34,959 "আমার তোলা শ্রেষ্ঠ ছবি" 235 00:15:34,960 --> 00:15:38,628 "জীবনের সারমর্ম" 236 00:15:39,680 --> 00:15:41,106 এটার মানে কি ? 237 00:15:41,600 --> 00:15:43,599 মানে এটা খুব দামি কিছু 238 00:15:43,600 --> 00:15:46,079 ঠিক আছে, আমাদের প্রচ্ছদ সম্ভবত সবচেয়ে বিখ্যাত কিছু হতে যাচ্ছে... 239 00:15:46,080 --> 00:15:49,759 কারণ এর মাধ্যমে সর্বকালের সেরা সারমর্ম ফুটে উঠবে 240 00:15:49,760 --> 00:15:53,269 খুব মূল্যবান কিছু হতে যাচ্ছে 241 00:15:55,720 --> 00:15:57,559 তো এটা কি দেখা যাক, তাই না ? 242 00:15:57,560 --> 00:15:59,039 দেখা যাক 243 00:15:59,040 --> 00:16:01,919 আমরা কি... এখন কি করতে হবে ? কি হচ্ছে এসব ? 244 00:16:01,920 --> 00:16:03,559 আমরা এখন নেগেটিভ অ্যাসেটের কাছ থেকে সেটা গ্রহন করব 245 00:16:03,560 --> 00:16:04,919 ঐ যে ভদ্রলোক, সবার শেষে যে এসেছে 246 00:16:04,920 --> 00:16:06,279 নেগেটিভ অ্যাসেট, এটা আবার কি ? 247 00:16:06,280 --> 00:16:07,661 মেজর টম 248 00:16:08,200 --> 00:16:10,901 আমি কি ওটা পেতে পারি ? 249 00:16:13,400 --> 00:16:15,589 ওটা প্রক্রিয়াধীন আছে 250 00:16:16,160 --> 00:16:17,479 বেশ তো, খুব ভাল, 251 00:16:17,480 --> 00:16:20,147 কিছু সারমর্ম প্রক্রিয়াজাত করা যাক 252 00:16:20,240 --> 00:16:21,541 সবাই 253 00:16:22,080 --> 00:16:23,381 যাও 254 00:16:23,680 --> 00:16:24,759 এখনই 255 00:16:24,760 --> 00:16:26,439 যেকারনে আমি হাত তালি দিচ্ছি 256 00:16:26,440 --> 00:16:28,708 আমরা ছাপাবো কবে ? দুই থেকে আড়াই সপ্তাহের মধ্যে 257 00:16:42,360 --> 00:16:43,661 হাই 258 00:16:43,840 --> 00:16:45,141 হাই 259 00:16:45,520 --> 00:16:47,948 আমি ওয়াল্টার 260 00:16:48,080 --> 00:16:50,508 শেরিল, মেলহফ মিটি 261 00:16:50,640 --> 00:16:51,987 হ্যা 262 00:16:54,080 --> 00:16:56,199 তুমি ফটো অ্যাকাউন্টে কাজ কর, ঠিক ? হ্যা 263 00:16:56,200 --> 00:16:57,439 নেগেটিভ অ্যাসেট 264 00:16:57,440 --> 00:16:58,919 হ্যা, আমি 265 00:16:58,920 --> 00:17:01,919 তুমি সর্বশেষ প্রচ্ছদের ছবি নিয়ে কাজ করছ, দারুণ ব্যাপার 266 00:17:01,920 --> 00:17:04,999 হ্যা, সেটাই... আসলে... আমরা একটা সমস্যায় আছি 267 00:17:05,000 --> 00:17:06,599 ছোট্ট, ওটা নিয়েই মাথা ঘামাচ্ছি 268 00:17:06,600 --> 00:17:08,470 আমার একটা প্রশ্ন আছে, তোমার কাছে... 269 00:17:08,960 --> 00:17:13,185 তোমার কাছে কি শন ও'কনেলের কোন ঠিকানা আছে ? 270 00:17:13,920 --> 00:17:16,199 তার খোঁজ রাখা খুব সহজ কাজ নয় 271 00:17:16,200 --> 00:17:18,039 সে প্রচুর ঘুরে বেড়ায়, আমি জানি না 272 00:17:18,040 --> 00:17:19,439 সে খুব স্বাধীন ভাবে কাজ করে 273 00:17:19,440 --> 00:17:22,359 আমিও জানি না সে কোথায় আর সে কোন ফোন ব্যবহার করে না 274 00:17:22,360 --> 00:17:25,140 ফোন ছাড়া থাকে ? পুরনো দিনের লোক, হ্যা 275 00:17:28,080 --> 00:17:30,039 আচ্ছা একটা কথা, পেগকে জিজ্ঞেস করছি না কেন ? 276 00:17:30,040 --> 00:17:31,999 আমার জানামতে সে তার জন্য একটা চেক তৈরি করেছে 277 00:17:32,000 --> 00:17:35,110 আর আমরা হয়তো তার টাকা উঠানোর ঠিকানা বের করতে পারবো, এভাবে খুঁজে পেলে হবে না ? 278 00:17:35,400 --> 00:17:38,439 দারুণ, দারুণ বুদ্ধি ঠিক আছে 279 00:17:38,440 --> 00:17:40,239 ওয়াল্টার হ্যা 280 00:17:40,240 --> 00:17:41,679 ব্যাপারটা আমি দেখছি 281 00:17:41,680 --> 00:17:43,039 ধন্যবাদ 282 00:17:43,040 --> 00:17:44,359 হ্যা, তুমি কি আসবে ? 283 00:17:44,360 --> 00:17:46,105 হ্যা, আমি আসবো না 284 00:17:46,160 --> 00:17:48,383 হ্যা, এখানে একটা কাজ আছে 285 00:17:50,040 --> 00:17:52,820 এই যে কন্টাক্ট শীট 286 00:17:58,560 --> 00:17:59,959 কি দেখতে পাচ্ছ ? 287 00:17:59,960 --> 00:18:02,239 এই ছবি গুলোর মাঝে, এই তিনটা 288 00:18:02,240 --> 00:18:04,119 এগুলোই শুধুমাত্র ছাপানোর যোগ্য 289 00:18:04,120 --> 00:18:06,519 ২৫ নম্বর ছবি তোলার কাছাকাছি সময়েই সে এই ছবি গুলো তুলেছে 290 00:18:06,520 --> 00:18:09,119 এগুলো থেকে শন কোথায় আছে আমরা তার সূত্র পেতে পারি 291 00:18:09,120 --> 00:18:10,239 এগুলো প্রিন্ট করে ফেল, বুঝেছ ? 292 00:18:10,240 --> 00:18:11,541 আচ্ছা 293 00:18:26,520 --> 00:18:28,504 হাই 294 00:18:28,520 --> 00:18:30,390 ওয়াল্টার, তাই না ? 295 00:18:32,960 --> 00:18:34,341 হ্যা 296 00:18:34,440 --> 00:18:37,584 শনের ব্যাপারে আমি পেগকে ফোন করেছিলাম, সে বলেছে আমাকে জানাবে 297 00:18:37,640 --> 00:18:39,351 ধন্যবাদ 298 00:18:39,960 --> 00:18:42,661 চশমাটা দারুণ, স্যান্ড মানবদের মত (স্টার ওয়ারস) 299 00:18:43,400 --> 00:18:45,959 এগুলো ? না, এগুলো আতস কাঁচ 300 00:18:45,960 --> 00:18:47,719 আমার কাজের জন্য, এগুলো দিয়ে বড় দেখায়... 301 00:18:47,720 --> 00:18:49,879 ওটা কি ২৫ ? আমি কি দেখতে পারি ? 302 00:18:49,880 --> 00:18:51,261 এটা... না 303 00:18:51,760 --> 00:18:54,759 আমি ২৫ নম্বর খুঁজে পাইনি... 304 00:18:54,760 --> 00:18:56,439 এখন পর্যন্ত 305 00:18:56,440 --> 00:18:58,079 তুমি খুঁজে পাচ্ছ না? 306 00:18:58,080 --> 00:19:00,039 হ্যা, একারণেই আমি শনের খোঁজ করছি 307 00:19:00,040 --> 00:19:04,550 আমি অন্য ছবি গুলো থেকে তার অবস্থান খুঁজে বের করার চেষ্টা করছি 308 00:19:05,320 --> 00:19:06,559 একারণেই সন্ধান করছ ? 309 00:19:06,560 --> 00:19:08,021 হ্যা 310 00:19:09,720 --> 00:19:12,546 আমি একটা ক্লাস করছি, কিভাবে রহস্য উপন্যাস লিখতে হয় 311 00:19:12,600 --> 00:19:15,079 বলা হয় যে, উল্টো ভাবে চিন্তা করাটাই সমাধানে চাবিকাঠি 312 00:19:15,080 --> 00:19:18,639 সূত্রগুলো জোড়া দাও, তারপর সেগুলো এলোমেলো করে দাও যাতে তাদের মাঝে কোন সম্পর্ক খুঁজে না পাওয়া যায় 313 00:19:18,640 --> 00:19:20,704 এটাও এক ধরনের বিজ্ঞান 314 00:19:21,120 --> 00:19:22,865 আমি চেষ্টা করতে পারি ? অবশ্যই 315 00:19:23,680 --> 00:19:26,062 আচ্ছা, বুড়ো আঙ্গুল 316 00:19:26,160 --> 00:19:28,919 হ্যা, একটা অপরিচিত বুড়ো আঙ্গুল 317 00:19:28,920 --> 00:19:31,143 আচ্ছা, পানি ? 318 00:19:32,160 --> 00:19:33,479 শুধুই পানি, অনুমান করছি ? 319 00:19:33,480 --> 00:19:34,639 হ্যা, শুধুই পানি 320 00:19:34,640 --> 00:19:35,839 ঠিক আছে 321 00:19:35,840 --> 00:19:37,471 আর... 322 00:19:38,600 --> 00:19:41,359 একটা বাঁকানো কিছু... 323 00:19:41,360 --> 00:19:45,460 কোন ধরনের, কোন জিনিসের অংশবিশেষ 324 00:19:47,440 --> 00:19:49,599 কিন্তু সূত্র সম্পর্কে, আমার শিক্ষক বলে... 325 00:19:49,600 --> 00:19:52,279 শুধুমাত্র একটা ভাল সূত্রই যথেষ্ট, এরপর সবকিছু জোড়া লাগতে শুরু করে... 326 00:19:52,280 --> 00:19:55,199 আর তখন মনে হবে, "ও হ্যা, ঠিকই তো, অপরিচিত বুড়ো আঙ্গুল, পানি... 327 00:19:55,200 --> 00:19:57,821 "আমার আগেই বোঝা উচিত ছিল !" 328 00:19:58,200 --> 00:20:01,310 হ্যা, হ্যা, এমনটাই... 329 00:20:05,120 --> 00:20:09,470 আচ্ছা, যাইহোক, আমার এখন যাওয়া উচিত যেনো বরখাস্ত হওয়া থেকে বাঁচতে পারি 330 00:20:14,120 --> 00:20:15,421 এই, শেরিল 331 00:20:17,520 --> 00:20:19,639 আমি পাশাপাশি আরও কিছু সৃজনশীল বিষয় নিয়েও কাজ করছি 333 00:20:20,960 --> 00:20:22,910 আরেকটা ছোট্ট প্রকল্প 334 00:20:27,560 --> 00:20:29,703 ওয়াল্টার, এটা দারুণ ! 335 00:20:29,960 --> 00:20:31,705 ওয়াল্টার ? 336 00:20:32,360 --> 00:20:35,027 বলছিলাম যে পেগের কাছ থেকে জবাব এলেই আমি তোমাকে জানাব 337 00:20:35,720 --> 00:20:37,863 ঠিক আছে, ধন্যবাদ 338 00:20:37,920 --> 00:20:39,301 ঠিক আছে 340 00:20:46,480 --> 00:20:48,020 হ্যালো, ওডেসা 341 00:20:49,280 --> 00:20:50,706 কি ? 342 00:20:58,920 --> 00:21:02,319 এই পিয়ানোটা রাখার মত উপযুক্ত বড় কোন বাসা পাওয়া যাবে ? 343 00:21:02,320 --> 00:21:04,719 কারণ এটা আমাদের মায়ের স্মৃতি 344 00:21:04,720 --> 00:21:07,148 এটা আসলেই অনেক বিশাল... 345 00:21:07,440 --> 00:21:10,479 বেশিরভাগ মানুষ এখানে আসার আগে তাদের বড় স্মৃতিগুলো বেঁচে দেয় 346 00:21:10,480 --> 00:21:12,999 আমার বাবা এটা তাঁর জন্য কিনেছিলেন যে বছর তাঁদের বিয়ে হয়েছিল 347 00:21:13,000 --> 00:21:15,462 এটা তাঁর কাছে অনেক কিছু 348 00:21:16,240 --> 00:21:18,239 এটা একটা ভিলা, দাম একটু বেশি... 349 00:21:18,240 --> 00:21:21,879 কিন্তু সেখানে পিয়ানোর মত জিনিস রাখার জন্য পর্যাপ্ত বড় ঘর আছে 350 00:21:21,880 --> 00:21:23,439 হ্যা, হ্যা, এটাই ভাল হবে 351 00:21:23,440 --> 00:21:24,799 এটার জন্য, তোমাকে প্রথম আর.... 352 00:21:24,800 --> 00:21:26,119 শেষ মাসের ভাড়া এবং সম্পূর্ণ মূল্য 353 00:21:26,120 --> 00:21:28,184 যা $৪,৭০০ পরিশোধ করতে হবে 354 00:21:28,200 --> 00:21:29,319 হ্যা, ঠিক আছে 355 00:21:29,320 --> 00:21:30,799 আচ্ছা, আমরা এটা নেব, আমি কাগজপত্র তৈরি করছি 356 00:21:30,800 --> 00:21:33,079 নতুন ভিলা ৩ সপ্তাহের মধ্যে প্রস্তুত হয়ে যাবে 357 00:21:33,080 --> 00:21:34,506 অনুমান করছি 358 00:21:37,080 --> 00:21:38,427 শুভ জন্মদিন 359 00:21:39,640 --> 00:21:42,199 লম্বু আর্মস্ট্রং ! 360 00:21:42,200 --> 00:21:43,599 দারুণ 361 00:21:43,600 --> 00:21:45,039 পছন্দ হয়েছে না ? 362 00:21:45,040 --> 00:21:47,799 ছোটবেলায় এটা তুমি অনেক পছন্দ করতে, মনে আছে ? 363 00:21:47,800 --> 00:21:49,239 আবার করতে চাও ? 364 00:21:49,240 --> 00:21:50,399 হ্যা, করা যায় 365 00:21:50,400 --> 00:21:53,319 টানো ! এইতো, দারুণ ! 366 00:21:53,320 --> 00:21:54,479 চল, আমাদের যেতে হবে 367 00:21:54,480 --> 00:21:57,559 ভিলা, ঠিক আছে, কিন্তু, আমি তো রূপকথার রানী নই 368 00:21:57,560 --> 00:21:58,999 তুমি সেখানে তোমার পিয়ানো রাখতে পারবে 369 00:21:59,000 --> 00:22:00,559 কাজ শেষ না হওয়া পর্যন্ত তুমি আমার বাসায় থাকতে পার 370 00:22:00,560 --> 00:22:02,719 আমি তোমার কল্পনাতে বাঁধা সৃষ্টি করবো না তো ? 371 00:22:02,720 --> 00:22:04,239 আমার কল্পনায় ? না 372 00:22:04,240 --> 00:22:06,079 দুঃখিত, আজ তোমাকে নতুন বাসায় নিতে পারছি না 373 00:22:06,080 --> 00:22:07,239 ওয়াল্টার ! 374 00:22:07,240 --> 00:22:09,399 দেখ আমি কি পেয়েছি ! 375 00:22:09,400 --> 00:22:11,839 এটা তোমার ছিল 376 00:22:11,840 --> 00:22:14,239 তোমার মনে আছে, আমরা ইউরোপে ঘুরতে যেতে চেয়েছিলাম ? 377 00:22:14,240 --> 00:22:15,759 সেই জুন মাসে বাবা মারা গেলেন ? 378 00:22:15,760 --> 00:22:18,119 এটার ভেতরে কি আছে ? 379 00:22:18,120 --> 00:22:19,479 এটা আমার ওয়াল্টারের বাক্স 380 00:22:19,480 --> 00:22:22,260 ওয়াল্টারের কিছু পুরনো জিনিসপত্র রাখা আছে 381 00:22:22,440 --> 00:22:24,708 তুমি সেরা সেরা গান সংগ্রহ করেছিলে ! 382 00:22:24,720 --> 00:22:27,387 এটা ? এটা কি ? 383 00:22:27,400 --> 00:22:30,009 ভ্রমণ ডায়েরী, বাবা আমাকে দিয়েছিলেন 385 00:22:30,800 --> 00:22:33,719 এটা কোন গরীব ছেলেকে দিয়ে দিলেই পার, কারণ এটা কখনো তুমি ব্যবহার করোনি 386 00:22:33,720 --> 00:22:35,879 গরীব ছেলে ইউরোপ ভ্রমণে যাবে ? 387 00:22:35,880 --> 00:22:37,879 একবার তোমাকে আর তোমার বাবাকে দেখ ! 388 00:22:37,880 --> 00:22:39,119 এটা কি আমার খেলার ছবিটা ? 389 00:22:39,120 --> 00:22:41,229 সে এটা নিয়ে খুব গর্ব করত 390 00:22:43,000 --> 00:22:45,621 সবার কাছে তোমার অর্জনের গল্প বলে বেড়াত 391 00:22:45,800 --> 00:22:47,959 এটা অনেক আগের কথা, মা 392 00:22:47,960 --> 00:22:50,911 আমার কাছে তোমার মোহাক চুলের ছাঁট ভাল লাগত 393 00:22:51,120 --> 00:22:52,439 জানো, যখন তোমাদের বাবা মারা গেল... 394 00:22:52,440 --> 00:22:54,799 আর তখন তুমি পিজার দোকানে কাজ করতে গেলে... 395 00:22:54,800 --> 00:22:58,359 যে দোকানের নামের মধ্যেও বাবা শব্দটা ছিল 396 00:22:58,360 --> 00:22:59,479 পাপা জন'স 397 00:22:59,480 --> 00:23:00,519 হ্যা, পিজা বিতরণের কাজ 398 00:23:00,520 --> 00:23:03,519 তখন ভেবেছিলাম হয়তো এটা তোমার জন্য খুব কষ্টদায়ক ছিল... 399 00:23:03,520 --> 00:23:05,439 খাবারের দোকানে কাজ করা, যার সাথে বাবা শব্দটাও যুক্ত 400 00:23:05,440 --> 00:23:07,424 তোমার বাবা মারা যাওয়ার পর পরই 401 00:23:08,320 --> 00:23:10,190 আমি এসব নিয়ে চিন্তাও করিনি 402 00:23:11,040 --> 00:23:13,119 সম্ভবত এর কারণ যে আমি বাবাকে "পাপা" ডাকতাম না 403 00:23:13,120 --> 00:23:14,799 তোমার স্টাইল খুব অদ্ভুত ছিল 404 00:23:14,800 --> 00:23:17,546 এটা আমার স্টাইল না, এটা একটা ইউনিফর্ম, KFC 405 00:23:18,120 --> 00:23:19,639 আমার কাজ পাগল ছেলে 409 00:23:23,400 --> 00:23:24,839 "পানির মাঝে শব্দ" ? 410 00:23:24,840 --> 00:23:26,599 আচ্ছা, এখন আমাকে যেতে হচ্ছে 411 00:23:26,600 --> 00:23:28,799 আমরা তোমাকে ভিলাতে নিয়ে যাব, ঠিক আছে ? 412 00:23:28,800 --> 00:23:30,119 ঠিক আছে, আমি গেলাম 413 00:23:30,120 --> 00:23:31,319 আমার কাজ পাগল ছেলে... 414 00:23:31,320 --> 00:23:33,384 আর আমার শিল্প পাগল মেয়ে ! ধন্যবাদ, মা 415 00:23:38,800 --> 00:23:40,465 হারনান্ডো হাই 416 00:23:42,160 --> 00:23:43,839 আমি কিছুই দেখতে পাচ্ছি না, উপরের দিকে দেখ 417 00:23:43,840 --> 00:23:45,983 অস্পষ্ট লেখা, পানির মধ্যে একটা শব্দ দেখা যাচ্ছে 418 00:23:51,120 --> 00:23:53,309 আমার ভয় লাগছে, ওয়াল্টার 419 00:23:55,520 --> 00:23:57,159 এই, এটা তো সমুদ্রের ছবি 420 00:23:57,160 --> 00:23:58,985 এটা একটা নৌকা 421 00:23:59,760 --> 00:24:01,799 "Erkigsnek" 422 00:24:01,800 --> 00:24:04,262 সে এই নৌকার কাছাকাছি ছিল 423 00:24:05,240 --> 00:24:06,479 একটু পরে দেখা করছি 424 00:24:06,480 --> 00:24:08,020 চিঠিপত্র বিভাগে খোঁজ নিয়ে আসছি 425 00:24:15,320 --> 00:24:17,031 চূড়ান্ত প্রচ্ছদ 426 00:24:17,600 --> 00:24:19,504 অনেক বড় দায়িত্ব 427 00:24:20,600 --> 00:24:22,106 ওহ, এটাই কি সেই সারমর্ম ? 428 00:24:23,280 --> 00:24:25,070 না 429 00:24:25,240 --> 00:24:27,839 প্রক্রিয়া শুরু করার জন্য আমরা ছবি সম্পাদনা বিভাগে কাজ করছি 430 00:24:27,840 --> 00:24:30,871 তাই ? কিন্তু মনে হচ্ছে আজকাল তুমি খেলনা দিয়ে খেলছ 431 00:24:31,520 --> 00:24:34,559 না, এটা একটা উপহার 432 00:24:34,560 --> 00:24:36,799 হ্যা, নেগেটিভ ছবিকে অনেক প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যেতে হয়... 433 00:24:36,800 --> 00:24:39,799 দুঃখিত, আমি তোমাদের সাথে পেশাদার আলাপ করতে পারি না 434 00:24:39,800 --> 00:24:42,751 তুমি এবং তোমার ছোট্ট পুতুল বন্ধুর সাথে 435 00:24:43,760 --> 00:24:45,061 বুঝেছ... 436 00:24:45,720 --> 00:24:47,959 তুমি এটা নিয়ে অফিসে আসতে পারো না 437 00:24:47,960 --> 00:24:50,024 ওটা আমাকে দাও, আমি এটা সরিয়ে রাখছি 438 00:24:50,600 --> 00:24:52,319 পুতুলটা দাও আমার হাতে ! না ! 439 00:24:52,320 --> 00:24:53,799 এখনই 440 00:24:53,800 --> 00:24:57,359 এটা কাজ করার জায়গা, খেলনা দিয়ে খেলার জায়গা নয় ! 441 00:24:57,360 --> 00:24:58,599 ছাড় এটাকে ! 442 00:24:58,600 --> 00:24:59,759 না, আমি এটা নেব ! 443 00:24:59,760 --> 00:25:01,279 তুমি আমার ব্যাক্তিগত জিনিস নিতে পারো না ! 444 00:25:01,280 --> 00:25:03,079 এটা আমার ! এটা আমাকে দাও! 445 00:25:03,080 --> 00:25:04,381 না ! 446 00:25:17,360 --> 00:25:20,599 চকলেট আর খেলনা নিয়া খেলা বন্ধ কর ! 447 00:25:20,600 --> 00:25:23,346 আমি আমার দায়িত্ব পালন করার চেষ্টা করছি ! 453 00:26:23,240 --> 00:26:25,429 তুমি কি খেলনা মানব ? 454 00:26:25,880 --> 00:26:28,262 ব্যাটারির চার্জ শেষ ? 455 00:26:28,680 --> 00:26:30,027 হায় ঈশ্বর 456 00:26:31,560 --> 00:26:33,066 ছবিটা চাই 458 00:26:39,640 --> 00:26:41,704 হ্যালো ? হাই ! 459 00:26:41,960 --> 00:26:44,149 হাই কি খবর ? 460 00:26:44,880 --> 00:26:46,439 কে বলছ ? টড 461 00:26:46,440 --> 00:26:47,519 ই-হারমোনি থেকে 462 00:26:47,520 --> 00:26:48,999 ওহ ! হাই 463 00:26:49,000 --> 00:26:50,239 শেষবার যখন কথা হয়েছিল, আমি বলছিলাম... 464 00:26:50,240 --> 00:26:53,399 তোমার প্রোফাইলে আমাকে আরও তথ্য যোগ করতে হবে, মনে আছে নিশ্চয়ই, খালি রাখা যাবে না 465 00:26:53,400 --> 00:26:56,180 জলদি কর, লিখতে হবে "অমুক জায়গায় ঘুরেছি, এটা সেটা করেছি" 466 00:26:56,520 --> 00:26:58,959 ঠিক আছে, আমি গিয়েছিলাম... 468 00:27:00,480 --> 00:27:01,959 ফিনিক্সে 469 00:27:01,960 --> 00:27:03,639 কেন সেটা মনে নেই 470 00:27:03,640 --> 00:27:04,839 এরপর ন্যাসভিলে... 471 00:27:04,840 --> 00:27:06,119 কিন্তু সেটা এয়ারপোর্টের পথেই পড়েছিল 472 00:27:06,120 --> 00:27:07,600 ফিনিক্স থেকে আসার সময়, জানি না এতে কাজ হবে কিনা... 474 00:27:08,760 --> 00:27:12,119 আচ্ছা বন্ধু, ভাবছিলাম কি, তুমি এই মেয়েটার সাথে বন্ধুত্ব করতে চাইলে... 475 00:27:12,120 --> 00:27:15,879 সরাসরি কেন তাকে কোথাও ঘুরতে যাওয়ার প্রস্তাব দিচ্ছ না ? 476 00:27:15,880 --> 00:27:18,759 না, না, না, আমি এটা "Piña Colada" গানের মত করতে চাচ্ছি 477 00:27:18,760 --> 00:27:20,079 "Piña Colada গান"? 478 00:27:20,080 --> 00:27:22,319 হ্যা, শুনেছ নিশ্চয়ই, এক লোক পত্রিকায় বিজ্ঞপ্তি দিয়েছিল, প্রেম সংক্রান্ত ... 479 00:27:22,320 --> 00:27:23,719 আর তখন তার স্ত্রী সেটার উত্তর দেয়... 480 00:27:23,720 --> 00:27:26,199 পরে দেখা যায় তারা ছিল পরস্পরের প্রকৃত জীবনসঙ্গী এবং সেটা তারা নিজেরাও জানতো না... 481 00:27:26,200 --> 00:27:29,599 এরপর তারা একসাথে আবার মিলে যায় 482 00:27:29,600 --> 00:27:32,399 এটা কি কোন গান ? একটু গেয়ে শুনাতে পারবে ? 483 00:27:32,400 --> 00:27:36,079 If you like piña coladas, getting caught in the rain 484 00:27:36,080 --> 00:27:37,279 শুনেছ এই গান ? আমাকে ছাড়তে হচ্ছে 485 00:27:37,280 --> 00:27:38,599 এটা কি Hall & Oates এর গান ? 486 00:27:38,600 --> 00:27:40,559 হাই ! হাই 487 00:27:40,560 --> 00:27:41,879 ওটা কি আরেকটা সূত্র ? 488 00:27:41,880 --> 00:27:43,670 হ্যা, এতে কিছু পাওয়া গেছে, 489 00:27:43,960 --> 00:27:46,308 এখানে একটা নৌকা আছে, সম্ভবত 490 00:27:46,560 --> 00:27:48,919 "Erkig..." Snek. 491 00:27:48,920 --> 00:27:50,399 Erkigsnek? হ্যা 492 00:27:50,400 --> 00:27:51,679 সত্যিকারের সূত্র বলেই মনে হচ্ছে 493 00:27:51,680 --> 00:27:53,239 হ্যা, এটা নৌকার নাম 494 00:27:53,240 --> 00:27:54,519 গুগলে খুঁজে দেখেছিলে ? 495 00:27:54,520 --> 00:27:55,901 মাত্রই যাচ্ছিলাম 496 00:27:56,600 --> 00:27:58,159 হ্যা, N-U. 497 00:27:58,160 --> 00:28:01,430 কোন বন্দর নগরের প্রথম দুটি অক্ষর 498 00:28:02,840 --> 00:28:04,380 সময় লাগছে 500 00:28:05,960 --> 00:28:07,359 আরে, পার্কে যেতে হবে... 501 00:28:07,360 --> 00:28:09,279 সেখান থেকে আমার ছেলেকে নিয়ে আসতে হবে 502 00:28:09,280 --> 00:28:11,279 সে তার বন্ধুদের সাথে স্কেটবোর্ড নিয়ে খেলছে 503 00:28:11,280 --> 00:28:13,787 তুমি কি আমার সাথে আসতে চাও ? 504 00:28:14,960 --> 00:28:16,199 এখনই ? 505 00:28:16,200 --> 00:28:17,639 হ্যা, এখনই 506 00:28:17,640 --> 00:28:18,999 ঠিক আছে 507 00:28:19,000 --> 00:28:20,839 আমরা এটা বের করতে পারবো, খুব গুরুত্বপূর্ণ বিষয় 508 00:28:20,840 --> 00:28:22,824 তুমি শন ও'কনেলকে হারিয়ে ফেলেছ 509 00:28:23,440 --> 00:28:25,199 আমি আগে নাবিস্কোতে কাজ করতাম 510 00:28:25,200 --> 00:28:29,679 এরপর, জীবনে কিছু পরিবর্তন এল... 511 00:28:29,680 --> 00:28:32,159 আর আমি সিদ্ধান্ত নিলাম"লাইফ" -এ চেষ্টা করবো 512 00:28:32,160 --> 00:28:35,799 ভেবেছিলাম এটা আরও রঙিন, একটু ভিন্ন কিছু হবে 513 00:28:35,800 --> 00:28:38,671 জানো, এখানকার কাজের উদ্দেশ্যটা আমার খুব পছন্দ 514 00:28:39,680 --> 00:28:41,359 এই কোম্পানির মূলমন্ত্র আমার খুব পছন্দের 515 00:28:41,360 --> 00:28:42,799 জানো তুমি ? 516 00:28:42,800 --> 00:28:44,039 "জগতকে বুঝতে হলে... 517 00:28:44,040 --> 00:28:46,519 "বিপজ্জনক পরিস্থিতির মুখোমুখি হতে হয়... 518 00:28:46,520 --> 00:28:48,079 "দেয়ালের বাইরে দৃষ্টি দিতে হয়" 519 00:28:48,080 --> 00:28:49,791 হ্যা, আমি... 520 00:28:51,040 --> 00:28:53,308 আমি এটা পেয়েছি, শনের কাছ থেকে 521 00:28:54,480 --> 00:28:55,679 সে এটা তোমাকে দিয়েছে ? 522 00:28:55,680 --> 00:28:57,186 হ্যা 523 00:28:58,320 --> 00:29:00,622 এটা খুব ভালো লাগে, "আরও গভীরে দৃষ্টি দেওয়া" 524 00:29:03,640 --> 00:29:05,839 তো, ব্যাক্তি হিসেবে সে কেমন ? 525 00:29:05,840 --> 00:29:07,301 শন ? হ্যা 526 00:29:08,160 --> 00:29:10,839 আসলে, তার সাথে কখনো আমার দেখা হয়নি 527 00:29:10,840 --> 00:29:12,839 মানে, আমাদের অনেক কথা হয়, কিন্তু... 528 00:29:12,840 --> 00:29:15,999 আমি ছিলাম তার যোগাযোগের মাধ্যম, একদম আমার কাজের শুরু থেকেই 529 00:29:16,000 --> 00:29:17,825 এটা কত আগের কথা ? 530 00:29:18,840 --> 00:29:20,159 ১৬ বছর 531 00:29:20,160 --> 00:29:21,439 ১৬ বছর ? 532 00:29:21,440 --> 00:29:23,039 হায় ঈশ্বর, দারুণ 533 00:29:23,040 --> 00:29:24,519 ভালোই হল, তোমার চিন্তার কোন কারণ নেই 534 00:29:24,520 --> 00:29:26,199 তোমার কাজের সময় অনুযায়ী, বলতে চাচ্ছি 535 00:29:26,200 --> 00:29:28,279 আর আমি এখানে মাত্র ১ মাস হলো এসেছি 536 00:29:28,280 --> 00:29:30,582 "শেষে এলে, প্রথমে যাও," তাই না ? 537 00:29:31,280 --> 00:29:32,661 ওহ, দুঃখিত 538 00:29:34,680 --> 00:29:36,869 রিচের বাবা ফোন দিয়েছে 539 00:29:37,440 --> 00:29:39,039 সে তোমার... 540 00:29:39,040 --> 00:29:42,079 আগে ছিল, মাত্রই ছাড়াছাড়ি হয়েছে 541 00:29:42,080 --> 00:29:45,079 কিন্তু এখনও যোগাযোগ আছে... জানি না কেন 542 00:29:45,080 --> 00:29:46,825 এটা না ধরলেও চলবে 543 00:29:49,920 --> 00:29:52,871 তো, তোমার ছেলে কি ধরনের স্কেটবোর্ড ব্যবহার করে ? 544 00:29:53,600 --> 00:29:55,550 আমার কোন ধারণা নেই ! 545 00:29:55,600 --> 00:29:57,719 লম্বাটে কিছু একটা, আমি জানি না 546 00:29:57,720 --> 00:30:00,341 কেন ? না, এমনি... 547 00:30:00,640 --> 00:30:04,865 আমিও চালাতাম... আমি অনেক ভাল চালাতে পারতাম 548 00:30:05,400 --> 00:30:06,999 স্কেটবোর্ড ? হ্যা 549 00:30:07,000 --> 00:30:08,347 দারুণ ! 550 00:30:08,760 --> 00:30:10,279 হাই, পেগ 551 00:30:10,280 --> 00:30:13,709 হ্যা, শন ও'কনেল, তাকে খুঁজে বের করতে হবে 552 00:30:15,880 --> 00:30:18,387 হ্যা, যত তাড়াতাড়ি পারা যায় 553 00:30:18,600 --> 00:30:20,079 Kickflip 554 00:30:20,080 --> 00:30:21,620 হ্যা 555 00:30:21,720 --> 00:30:23,784 এটা খুব ভালো একটা কৌশল 556 00:30:24,600 --> 00:30:26,119 আমি ওয়াল্টার 557 00:30:26,120 --> 00:30:27,319 রিচ 558 00:30:27,320 --> 00:30:29,959 হ্যা, ধারণা করছি তার কাছে আমাদের কোন জিনিস আছে অথবা সে কিছু জানে এই সম্পর্কে 559 00:30:29,960 --> 00:30:31,639 এটা করতে হলে তোমাকে আরেকটু জোরে... 560 00:30:31,640 --> 00:30:33,385 স্কেটে চাপ দিতে হবে 561 00:30:34,240 --> 00:30:36,304 আমি দেখিয়ে দেই ? 562 00:30:36,640 --> 00:30:38,544 অবশ্যই 563 00:30:40,280 --> 00:30:41,581 এইযে 564 00:30:42,440 --> 00:30:43,759 তোমার স্কেটটা দারুণ 565 00:30:43,760 --> 00:30:45,141 ধন্যবাদ 566 00:30:46,160 --> 00:30:47,905 এখন দেখ কিভাবে করতে হয় 567 00:30:49,600 --> 00:30:51,664 flick সম্বন্ধে ধারণা আছে ? 568 00:30:51,760 --> 00:30:55,223 হ্যা, তার দেয়া এপ্রিল মাসের কাজ আমরা শেষ করেছি 569 00:31:01,640 --> 00:31:03,908 হ্যা, ব্যাপারটা একটু গুরুত্বপূর্ণ 570 00:31:06,440 --> 00:31:09,710 ১০৯০ নম্বরের ফাইল পাঠিয়েছিলে ? 571 00:31:10,080 --> 00:31:12,064 অথবা তার প্রাপ্য শেষ বেতন ? 572 00:31:12,960 --> 00:31:14,421 দারুণ ! 573 00:31:17,960 --> 00:31:19,386 দারুণ ! 574 00:31:19,520 --> 00:31:21,079 এই নাও, দারুণ হয়েছে 575 00:31:21,080 --> 00:31:22,279 তো সেটা যেকোনো জায়গায় হতে পারে 576 00:31:22,280 --> 00:31:24,079 ধন্যবাদ, ওয়াল্টার, ঠিক আছে, ধন্যবাদ, পেগ 577 00:31:24,080 --> 00:31:25,381 ঠিক আছে 579 00:31:27,800 --> 00:31:29,639 শন নিউ ইয়র্কে নেই এটা নিশ্চিত 580 00:31:29,640 --> 00:31:31,359 পেগ বলেছে সে বিভিন্ন জায়গায় খোঁজ নিয়েছে 581 00:31:31,360 --> 00:31:33,519 আমি জানি না, হয়তো তুমি ভালো জানো তার সম্পর্কে 582 00:31:33,520 --> 00:31:36,519 তার অবস্থান জানা না থাকার কারণে বিভিন্ন জায়গায় তার চেক পাঠানো হয় 583 00:31:36,520 --> 00:31:39,839 আর এই সপ্তাহে পাঠানো হয়েছে প্রিন্সটন, নিউ জার্সিতে 584 00:31:39,840 --> 00:31:42,039 ওহ দারুণ, ট্রেনে দিয়েই যাওয়া যাবে 585 00:31:42,040 --> 00:31:43,639 এবং আরেকটা গ্রিনল্যান্ডে 586 00:31:43,640 --> 00:31:44,941 ভুল যাতে না হয় 587 00:31:45,480 --> 00:31:47,464 গ্রিনল্যান্ড, বিদেশে ? 588 00:31:48,200 --> 00:31:49,581 এটাতো... 589 00:31:50,600 --> 00:31:52,199 সেখানে ট্রেন দিয়ে যাওয়া যাবে না 590 00:31:52,200 --> 00:31:53,519 না 591 00:31:53,520 --> 00:31:55,519 দেখা যাক, হয়তো সে জার্সিতেই আছে, হ্যা 592 00:31:55,520 --> 00:31:58,519 হ্যা, তোমার ফোনে কি নৌকার নামটা এসেছে ? 593 00:31:58,520 --> 00:32:00,719 হ্যা ! দেখ, এইযে 594 00:32:00,720 --> 00:32:03,182 Nuuk, গ্রিনল্যান্ড 595 00:32:04,000 --> 00:32:05,839 হয়েছে ! 596 00:32:05,840 --> 00:32:07,159 কি হল, এটা একটা ভাল সূত্র ! 597 00:32:07,160 --> 00:32:09,303 তুমি এটা ধরেই অগ্রসর হতে পারো 598 00:32:09,840 --> 00:32:11,999 হ্যা, একদম গ্রিনল্যান্ডে নিয়ে যাবে 599 00:32:12,000 --> 00:32:14,359 হ্যা, সমস্যা কি ? যাও ! 600 00:32:14,360 --> 00:32:15,999 রহস্য সমাধান কর 601 00:32:16,000 --> 00:32:17,870 তোমার ওয়ালেটের কথা শোন 603 00:32:20,840 --> 00:32:24,039 দুঃখিত, আবার... ফিল ফোন করেছে 604 00:32:24,040 --> 00:32:26,839 হয়তো সে কোন কুয়ার মধ্যে পড়ে গেছে, আমাকে ফোনটা ধরতেই হচ্ছে 605 00:32:26,840 --> 00:32:28,079 হ্যা বলছি ! বল ! 606 00:32:28,080 --> 00:32:30,039 রিচ, রিচ ! এত দ্রুত নয় ! এখানে এসো ! 607 00:32:30,040 --> 00:32:31,501 এটা নাও 608 00:32:33,080 --> 00:32:35,189 হ্যা, বুঝতে পেরেছি 609 00:32:35,360 --> 00:32:37,310 ঠিক আছে, বিদায় 610 00:32:38,240 --> 00:32:40,144 সে আসলেই কুয়ার মধ্যে পড়েছে 611 00:32:40,560 --> 00:32:42,079 কিন্তু তাতে আমার কিছু যায় আসে না 612 00:32:42,080 --> 00:32:44,759 আমি শুধু তোমার সাথেই থাকতে চাই, জানো এটা ? 613 00:32:44,760 --> 00:32:45,919 সত্যি ? 614 00:32:45,920 --> 00:32:49,439 চল দু'জন পালিয়ে যাই, প্রত্যেকটা মুহূর্ত একসাথে কাটাবো, এখন থেকেই 615 00:32:49,440 --> 00:32:50,741 চমৎকার ! 616 00:32:51,880 --> 00:32:52,959 তোমাকে একটা কথা বলতে পারি ? 617 00:32:52,960 --> 00:32:54,307 যা খুশি বল 618 00:32:56,040 --> 00:32:58,502 আমার সাথে বেঞ্জামিন বাটনের কিছু মিল আছে 619 00:32:59,120 --> 00:33:01,279 বয়স বাড়ার সাথে সাথে যখন তুমি ছোট হতে থাকবে 620 00:33:01,280 --> 00:33:04,663 এবং একসময় আবার ছোট শিশুদের মত হয়ে যাবে 621 00:33:04,680 --> 00:33:07,279 আমি সিনেমাটা দেখিনি, তাই জানি না এটা কিভাবে সম্ভব 622 00:33:07,280 --> 00:33:08,820 কিন্তু আমি এটা বিশ্বাস করি 623 00:33:09,520 --> 00:33:11,822 তবুও আমরা একসাথে ঘর বাঁধতে পারবো 624 00:33:12,120 --> 00:33:13,421 দারুণ 625 00:33:26,800 --> 00:33:29,580 তোমার ছোট স্যুট আমার পছন্দ হয়েছে 626 00:33:29,760 --> 00:33:32,267 ওটা একটা পুতুলের দোকান থেকে কিনেছি 627 00:33:32,480 --> 00:33:33,906 ওহ, চমৎকার 628 00:33:35,600 --> 00:33:39,188 যদিও আমার হৃদয়ের আকৃতি একটা পয়সার থেকেও বড় নয়... 629 00:33:39,720 --> 00:33:42,785 কিন্তু সেটা তোমার প্রতি ভালোবাসায় পরিপূর্ণ 630 00:33:43,320 --> 00:33:45,907 তুমি আমার দেখা সবথেকে সাহসী পুরুষ 631 00:33:46,720 --> 00:33:48,599 তোমাকে ভালোবাসি, বাবু 632 00:33:48,600 --> 00:33:51,399 সত্যিকারের "বাবুদের" মতো নয়... 633 00:33:51,400 --> 00:33:55,546 কারণ তোমাকে একটা অদ্ভুত বাচ্চার মতোই দেখায় 634 00:33:56,320 --> 00:33:57,906 আমি বুঝতে পেরেছি 635 00:33:58,120 --> 00:34:00,879 তোমাকে ধন্যবাদ এই চমৎকার জীবন উপহার দেওয়ার জন্য 638 00:34:04,960 --> 00:34:08,264 শুধু আমার ঘাড়ে মাথা রেখে মারা যেয়ো 640 00:34:10,680 --> 00:34:13,108 বিদায়, ওয়াল্টার 641 00:34:13,360 --> 00:34:15,071 বিদায় ! ওয়াল্টার ! 642 00:34:15,680 --> 00:34:17,959 ওয়াল্টার ! ওয়াল্টার ! 643 00:34:17,960 --> 00:34:19,319 বিদায় ! 644 00:34:19,320 --> 00:34:20,951 দুঃখিত ! আমি কেবল... 645 00:34:21,000 --> 00:34:22,919 তুমি এত কি ভাবো ? 646 00:34:22,920 --> 00:34:24,999 আমি ভাবছিলাম যে... 647 00:34:25,000 --> 00:34:27,799 না, ঠিক আছে, আমি সম্ভবত তোমাকে আমার নষ্ট ফ্রিজের কথা বলে বিরক্ত করছিলাম 648 00:34:27,800 --> 00:34:29,101 না ! 649 00:34:29,480 --> 00:34:30,519 রিচ ! 650 00:34:30,520 --> 00:34:33,039 ছেলেটা রাস্তায় চলে যাচ্ছে, আমাকে যেতে হবে 651 00:34:33,040 --> 00:34:34,639 ঠিক আছে 652 00:34:34,640 --> 00:34:38,039 আমি তোমাকে একটা গানের কথা বলতে চাচ্ছিলাম, "Major Tom" ? 653 00:34:38,040 --> 00:34:41,025 আগের দিন, দাড়িওয়ালা লোকটা... 654 00:34:41,640 --> 00:34:42,999 তার কোন ধারনাই নেই এটা সম্পর্কে 655 00:34:43,000 --> 00:34:47,350 এই গানটা সাহস যোগায় এবং অজানা পথ পাড়ির গল্প শোনায় 656 00:34:47,840 --> 00:34:49,426 এটা একটা দারুণ গান 657 00:34:53,040 --> 00:34:54,865 রিচ ! 658 00:35:04,680 --> 00:35:05,981 এই যে ! 659 00:35:06,520 --> 00:35:08,839 আমার জিনিস কোথায় ? 660 00:35:08,840 --> 00:35:11,347 ওটা এখন সিলভার বাথে আছে 661 00:35:12,240 --> 00:35:14,359 আমি জানি না তুমি এখন কোন ভাষায় কথা বলছ 662 00:35:14,360 --> 00:35:16,319 তোমার উচিত আমার কথার গুরুত্ব দেওয়া 663 00:35:16,320 --> 00:35:18,519 আমাকে এখানে একটা ম্যাগাজিন সম্পাদনা করতে হবে 664 00:35:18,520 --> 00:35:20,519 আর বড় কর্তাদেরকেও জবাব দিতে হবে 665 00:35:20,520 --> 00:35:23,790 তাই পরের বার যখন তোমার সাথে দেখা হবে, সাথে ছবিটাও দেখতে চাই, ঠিক আছে ? 666 00:35:24,920 --> 00:35:26,359 এই ! স্বপ্নের রাজকুমার ! 667 00:35:26,360 --> 00:35:27,661 হ্যালো ? 668 00:35:28,360 --> 00:35:30,503 আমি নিশ্চিত হতে চাই যে তুমি আমার কথা শুনেছ 669 00:35:32,000 --> 00:35:34,029 পরের বার যখন তোমার সাথে দেখা হবে... 670 00:35:35,240 --> 00:35:36,666 সাথে ছবিটাও দেখবে 671 00:35:36,920 --> 00:35:39,029 একদম ঠিক ! 672 00:35:45,240 --> 00:35:47,399 কিছু পেলে, হারনান্ডো ? 673 00:35:47,400 --> 00:35:50,199 আমি পুরো জায়গাটা খুঁজে দেখেছি, ২৫ এখানে নেই 674 00:35:50,200 --> 00:35:51,911 আমি অন্য জায়গাতেও খোঁজে দেখেছি 675 00:35:53,080 --> 00:35:55,382 এমনটা কখনো হয়নি ! 676 00:35:55,560 --> 00:35:57,199 আমি বলছি তোমাকে... 677 00:35:57,200 --> 00:35:58,740 এটা কোথাও নেই, ওয়াল্টার 678 00:36:00,400 --> 00:36:03,863 এমনও হতে পারে, সে হয়তো এটা পাঠায়নি 679 00:36:04,200 --> 00:36:06,104 হয়তো সেটা এখনও তার সাথেই রয়ে গেছে 680 00:36:07,720 --> 00:36:09,226 ওয়াল্টার ? 681 00:36:35,320 --> 00:36:37,065 ওয়াল্টার ! 682 00:37:06,680 --> 00:37:11,622 Something filled up 683 00:37:13,800 --> 00:37:19,140 My heart with nothing 684 00:37:20,880 --> 00:37:27,984 Someone told me not to cry 685 00:37:34,400 --> 00:37:39,183 Now that I'm older 686 00:37:41,680 --> 00:37:46,349 My heart's colder 687 00:37:48,360 --> 00:37:55,384 And I can see that it's a lie 688 00:38:35,640 --> 00:38:36,941 হাই 689 00:38:37,080 --> 00:38:38,381 হাই 690 00:38:39,400 --> 00:38:41,225 তোমাদের কাছে কোন গাড়ির ব্যবস্থা আছে ? 691 00:38:41,960 --> 00:38:46,060 হ্যা, আমাদের একটা নীল গাড়ি আর একটা লাল গাড়ি আছে 692 00:38:49,960 --> 00:38:52,024 আমি লালটা নেব 693 00:39:35,480 --> 00:39:40,799 You were working as a waitress In a cocktail bar 694 00:39:40,800 --> 00:39:43,959 When I met you 695 00:39:43,960 --> 00:39:48,359 I picked you out, I shook you up And turned you around 696 00:39:48,360 --> 00:39:51,823 Turned you into someone new 697 00:39:52,200 --> 00:39:53,839 হাই হাই 698 00:39:53,840 --> 00:39:58,159 একটা প্রশ্ন করতে পারি, এখানে থেকে কেউ চিঠি নিতে এসেছিল ? 699 00:39:58,160 --> 00:40:00,439 কোন আমেরিকান ? শন ও'কনেল ? 700 00:40:00,440 --> 00:40:03,471 আমার জানামতে সে এই ঠিকানা থেকে চিঠি-পত্র নেয় 701 00:40:03,680 --> 00:40:06,062 তুমি কি কোন ড্রিঙ্ক নেবে ? 702 00:40:06,600 --> 00:40:08,504 ঠিক আছে, নেওয়া যায়... 703 00:40:10,200 --> 00:40:13,424 একটা ছোট বিয়ার ভর্তি জুতো 704 00:40:13,520 --> 00:40:15,759 তো, কেউ কি এখানে চিঠি নিতে এসেছিল ? 705 00:40:15,760 --> 00:40:16,879 হেলি পত্র 706 00:40:16,880 --> 00:40:18,181 "হেলি পত্র" ? 707 00:40:18,200 --> 00:40:21,519 আমরা হেলিকপ্টার দিয়ে চিঠি-পত্র পাঠাই যখন কোন জাহাজ পাশ দিয়ে যায় 708 00:40:21,520 --> 00:40:23,839 আমরা একই সাথে পাব এবং হেলিপ্যাড 709 00:40:23,840 --> 00:40:26,439 আচ্ছা, দাঁড়াও, Erkigsnek ? 710 00:40:26,440 --> 00:40:27,999 হ্যা Erkigsnek 711 00:40:28,000 --> 00:40:29,426 Erkigsnek 712 00:40:29,520 --> 00:40:31,982 তাদের কাছে মঙ্গলবার চিঠি দিয়ে আসা হয়েছে 713 00:40:32,000 --> 00:40:34,679 একটু বিরতি নিচ্ছি 714 00:40:34,680 --> 00:40:36,823 আমি শুধু আমার অন্তরের অন্তস্থল থেকে বলতে চাই 715 00:40:36,840 --> 00:40:38,824 আমি একজন চমৎকার সঙ্গিনীকে হারিয়েছি 716 00:40:39,040 --> 00:40:42,310 আমার মতে এই গান আমাকে সাহায্য করছে নিজেকে একা না ভাবার জন্য 717 00:40:42,800 --> 00:40:46,263 যদিও আমি অনেকটা একাই 718 00:40:46,280 --> 00:40:47,581 সবাই, আমার সাথে গাও 719 00:40:47,640 --> 00:40:49,279 সবাই 720 00:40:49,280 --> 00:40:50,599 এসো একসাথে গাই 721 00:40:50,600 --> 00:40:52,959 Don't you want me, baby ? 722 00:40:52,960 --> 00:40:55,039 তুমি কি জানো চিঠি-পত্র কে নিয়ে যায় ? 723 00:40:55,040 --> 00:40:57,039 এখানে কি ভালো পাইলট আছে ? 724 00:40:57,040 --> 00:40:58,119 বন্ধু আমার 725 00:40:58,120 --> 00:40:59,999 আমার সাথে গলা মেলাও, বন্ধু 726 00:41:00,000 --> 00:41:01,399 গাও আমার সাথে 727 00:41:01,400 --> 00:41:03,959 না, না, ধন্যবাদ, আমার ইচ্ছে নেই 728 00:41:03,960 --> 00:41:05,599 কি হবে, বন্ধু, একটু গাও 729 00:41:05,600 --> 00:41:07,599 I was working as a waitress 730 00:41:07,600 --> 00:41:10,479 হ্যা, আমি জানি, আমার ইচ্ছে নেই, ধন্যবাদ তোমাকে 731 00:41:10,480 --> 00:41:12,679 আমি একটা কাজে এসেছি, ব্যস্ত আছি 732 00:41:12,680 --> 00:41:14,948 আরে বন্ধু, এই গানটা আমার জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ 733 00:41:15,880 --> 00:41:16,919 হ্যা হ্যা 734 00:41:16,920 --> 00:41:18,159 একটু গাও ঠিক আছে 735 00:41:18,160 --> 00:41:22,919 I was working as a waitress in a cocktail bar that much is true 736 00:41:22,920 --> 00:41:24,267 ঠিক আছে ? 737 00:41:24,440 --> 00:41:25,959 কচু হয়েছে 738 00:41:25,960 --> 00:41:27,079 তুমি কাজ নিয়েই থাকো 739 00:41:27,080 --> 00:41:28,381 ধাক্কা দিতে হবে না 740 00:41:29,120 --> 00:41:31,343 যদি খোঁচা দেই ? আমাকে খোঁচা দিয়ো না 741 00:41:31,840 --> 00:41:33,359 তোমার কাজ কর, বন্ধু, আমাকে খোঁচা দিয়ো না ! 742 00:41:33,360 --> 00:41:35,039 আমি খোঁচাব, কি হচ্ছে এসব ? 743 00:41:35,040 --> 00:41:37,229 খোঁচানো থামাও ! বন্ধ কর এসব ! 745 00:41:40,600 --> 00:41:41,947 এই ! 746 00:41:43,800 --> 00:41:45,181 কেমন লাগছে ! 748 00:41:50,360 --> 00:41:52,071 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও ! 749 00:41:52,320 --> 00:41:54,588 তোমার বুড়ো আঙ্গুল ! তোমার বুড়ো আঙ্গুল সম্পর্কে কিছু কথা বলতে চাই ! 750 00:41:58,840 --> 00:42:02,508 হ্যা, আমি মঙ্গলবারErkigsnek-এ চিঠি-পত্র নিয়ে গিয়েছিলাম 751 00:42:02,560 --> 00:42:04,919 তাকে সেখানে পৌঁছে দিয়েছিলাম 752 00:42:04,920 --> 00:42:08,383 সেই আমার বুড়ো আঙ্গুলের ছবি তুলেছিল 753 00:42:09,160 --> 00:42:13,431 আমি আশ্চর্য হয়ে গিয়েছিলাম তোমার বুড়ো আঙ্গুল দেখে 754 00:42:14,800 --> 00:42:17,580 কেবল মাত্র, ৮ জন মানুষ আছে গ্রিনল্যান্ডে 755 00:42:20,000 --> 00:42:23,588 মানে, বুড়ো আঙ্গুল খোঁজে পাওয়ার জন্য এটাই উপযুক্ত জায়গা 756 00:42:26,040 --> 00:42:28,799 তোমার সঙ্গিনীকে ধোঁকা দিয়ো না, বন্ধু... 757 00:42:28,800 --> 00:42:32,104 যখন তুমি এমন একটা দেশে বাস করছো যেখানে কেবল ৮ জন মানুষ থাকে 758 00:42:32,360 --> 00:42:34,025 যাই হোক 759 00:42:34,600 --> 00:42:35,679 তো... 760 00:42:35,680 --> 00:42:38,426 তুমি খুব লড়াকু 762 00:42:39,960 --> 00:42:43,104 তুমি একজন ছোট্ট লড়াকু বিদেশী 763 00:42:43,640 --> 00:42:45,479 তো, তুমি এই লোকটাকে খোঁজার চেষ্টা করছ ? 764 00:42:45,480 --> 00:42:47,191 হ্যা, হ্যা 765 00:42:47,480 --> 00:42:51,227 বেশ, ৫ মিনিটের মধ্যে আমি সেখানে কিছু রেডিওর যন্ত্রপাতি উড়িয়ে নিয়ে যাচ্ছি 766 00:42:53,640 --> 00:42:56,466 সে এখনো ঐ নৌকায় থাকতে পারে 767 00:42:56,680 --> 00:42:58,027 সত্যি ? হ্যা 768 00:42:59,040 --> 00:43:02,105 হয়তো তুমি আমার সাথে যেতে পারবে 769 00:43:08,320 --> 00:43:13,831 হ্যা, অথবা আমি তার সাথে সেই নৌকায় ফোনে কথা বলতে পারি 770 00:43:14,520 --> 00:43:16,319 নৌকার ফোন ? 771 00:43:16,320 --> 00:43:18,639 হ্যা, নৌকার ফোন 772 00:43:18,640 --> 00:43:21,519 বলতে চাচ্ছ এখান থেকে নৌকায় কথা বলবে ? 773 00:43:21,520 --> 00:43:25,239 হ্যা, হয়তো আমি তাকে এখান থেকেই জিজ্ঞেস করতে পারবো 774 00:43:25,240 --> 00:43:27,519 তাদের রেডিও নষ্ট হয়ে গেছে 775 00:43:27,520 --> 00:43:30,664 যে কারণে আমি সেখানে উড়ে যাচ্ছি 776 00:43:30,800 --> 00:43:32,101 ওহ 777 00:43:32,240 --> 00:43:34,349 তুমি এখনই উড়তে চাচ্ছ ? 778 00:43:34,360 --> 00:43:35,839 এই বিয়ারটা শেষ করে নেই 779 00:43:35,840 --> 00:43:37,359 আবহাওয়া খুব ভালো মনে হচ্ছে না 780 00:43:37,360 --> 00:43:38,661 আসলেই না 781 00:43:39,040 --> 00:43:40,671 দেখে মনে হচ্ছে ঝড় আসবে 782 00:43:41,880 --> 00:43:43,039 হ্যা 783 00:43:43,040 --> 00:43:44,399 কাছাকাছি এসে পড়েছে 784 00:43:44,400 --> 00:43:46,119 হ্যা 785 00:43:46,120 --> 00:43:47,359 কিন্তু তুমি... 786 00:43:47,360 --> 00:43:49,799 তুমি তোমার বিয়ার শেষ করে এখন... 787 00:43:49,800 --> 00:43:53,309 ঐ যন্ত্রটা উড়াবে ? 788 00:43:55,720 --> 00:43:57,465 হ্যা 789 00:43:58,320 --> 00:44:00,861 ঝড় নিয়ে একটু চিন্তা হচ্ছে 790 00:44:01,680 --> 00:44:04,984 তাই আমি আরেকটু বিয়ার ঢেলে নিতে চাই 791 00:44:15,040 --> 00:44:16,546 আচ্ছা, আমি তোমার সাথে যাচ্ছি না 793 00:44:18,080 --> 00:44:19,506 হ্যা 794 00:44:20,920 --> 00:44:22,710 যা খুশি 795 00:44:27,160 --> 00:44:28,759 দেখা হবে, বন্ধু, ঠিক আছে 796 00:44:28,760 --> 00:44:30,141 দেখা হবে 797 00:44:31,800 --> 00:44:33,545 ঠিক আছে 801 00:45:00,480 --> 00:45:03,101 চুপ থাক ! 803 00:45:17,440 --> 00:45:20,266 হাই, সবাইকে স্বাগতম 804 00:45:20,320 --> 00:45:22,039 হাই... 805 00:45:22,040 --> 00:45:24,149 হ্যালো, Nuuk 806 00:45:25,600 --> 00:45:28,221 দুঃখিত, আমি কিছুটা উত্তেজিত 807 00:45:28,800 --> 00:45:30,147 আচ্ছা 808 00:45:31,080 --> 00:45:33,359 এই গান ওয়াল্টার মিটির জন্য 809 00:45:33,360 --> 00:45:35,389 সে কারণটা জানে 810 00:45:45,280 --> 00:45:49,505 Ground Control to Major Tom 811 00:45:52,880 --> 00:45:56,901 Ground Control to Major Tom 812 00:46:00,240 --> 00:46:05,990 Take your protein pills And put your helmet on 813 00:46:20,880 --> 00:46:25,663 Ground Control to Major Tom 814 00:46:27,800 --> 00:46:32,662 Commencing countdown, engines on 815 00:46:35,200 --> 00:46:36,879 Check ignition 816 00:46:36,880 --> 00:46:41,151 And may God's love be with you 817 00:46:52,480 --> 00:46:56,501 This is Ground Control to Major Tom 818 00:46:57,280 --> 00:47:01,027 You've really made the grade 819 00:47:02,120 --> 00:47:07,904 And the papers want to know whose shirts you wear 820 00:47:09,000 --> 00:47:14,784 Now it's time to leave the capsule if you dare 821 00:47:17,080 --> 00:47:21,305 This is Major Tom to Ground Control 822 00:47:21,960 --> 00:47:26,151 I'm stepping through the door 823 00:47:26,840 --> 00:47:32,146 And I'm floating in the most peculiar way 824 00:47:34,080 --> 00:47:39,068 And the stars look very different today 825 00:47:41,360 --> 00:47:47,429 For here am I sitting in a tin can 826 00:47:48,800 --> 00:47:54,743 Far above the world 827 00:47:56,000 --> 00:48:01,959 Planet Earth is blue and there's nothing I can do 828 00:48:01,960 --> 00:48:03,386 এই 829 00:48:03,960 --> 00:48:05,830 তুমি এসেছ বলে খুশি লাগছে 830 00:48:05,840 --> 00:48:07,799 আরাম করে বসেছ তো ? 831 00:48:07,800 --> 00:48:08,959 কি ? 832 00:48:08,960 --> 00:48:10,639 আরাম করে বসেছ তো ? 833 00:48:10,640 --> 00:48:12,119 না ! 834 00:48:12,120 --> 00:48:14,024 শক্ত করে ধরে বসো 835 00:48:19,040 --> 00:48:21,502 এই, ঐ যে দেখা যাচ্ছে ! 836 00:48:36,920 --> 00:48:39,159 আমরা কোথায় নামবো ? 837 00:48:39,160 --> 00:48:41,079 নামবো না ! 838 00:48:41,080 --> 00:48:42,461 কি ? 839 00:48:42,680 --> 00:48:44,311 আমরা নামবো না 840 00:48:57,120 --> 00:48:59,039 ঠিক আছে, ওয়াল্টার 841 00:48:59,040 --> 00:49:01,839 আমি রেডিওর যন্ত্রপাতি গুলো জাহাজে ছুঁড়ে দিতে এসেছি 842 00:49:01,840 --> 00:49:04,507 তুমি ওগুলো সাথে নাও, তোমার পাশেই আছে 843 00:49:08,960 --> 00:49:10,199 এগুলো ? হ্যা 844 00:49:10,200 --> 00:49:12,662 নৌকার উপর লাফ দাও, বুঝতে পেরেছ ? 845 00:49:12,760 --> 00:49:15,028 নৌকার উপর লাফ দেবো ? হ্যা 846 00:49:15,560 --> 00:49:17,399 হ্যা, তুমি দারুণ সামলাচ্ছ, ওয়াল্টার ! 847 00:49:17,400 --> 00:49:20,101 "নৌকার উপর লাফ দাও", বলতে কি বুঝাতে চেয়েছ ? 848 00:49:20,720 --> 00:49:24,229 ওখানে পৌঁছানোর আর কোন ভালো উপায় জানা আছে ? 849 00:49:25,040 --> 00:49:26,559 আমি জানি না, দাঁড়াও ! 850 00:49:26,560 --> 00:49:28,862 "নৌকার উপর লাফ দাও", বলতে কি বুঝাতে চেয়েছ ? 851 00:49:29,320 --> 00:49:30,879 ওটাকে অনেক দূরে মনে হচ্ছে ! 852 00:49:30,880 --> 00:49:32,479 হ্যা, কিন্তু তোমাকে এখনই লাফাতে হবে ! 853 00:49:32,480 --> 00:49:33,941 যাও, যাও, যাও ! 854 00:49:34,400 --> 00:49:35,747 যাও ! 855 00:49:37,280 --> 00:49:38,581 না ! 856 00:49:40,720 --> 00:49:42,079 না, ওয়াল্টার ! 857 00:49:42,080 --> 00:49:45,031 আমি অন্য নৌকাকে বুঝিয়েছি ! ছোট নৌকাটাকে ! 858 00:49:53,920 --> 00:49:55,460 বাঁচাও ! 860 00:49:59,600 --> 00:50:02,079 বাঁচাও ! বাঁচাও ! 861 00:50:02,080 --> 00:50:03,919 শান্ত থাকার চেষ্টা কর 862 00:50:03,920 --> 00:50:06,951 ডিঙ্গি নৌকা তোমার কাছেই আসছে 863 00:50:07,240 --> 00:50:10,039 জমে যাওয়ার আগপর্যন্ত তোমার হাতে ১ মিনিট সময় আছে ! 864 00:50:10,040 --> 00:50:11,239 কি ? 865 00:50:11,240 --> 00:50:12,541 তুমি এখন নিরাপদ ! 866 00:50:19,560 --> 00:50:21,703 এখানে কিছু একটা আছে ! 867 00:50:22,080 --> 00:50:24,906 একটা পাখনা দেখা যাচ্ছে, মনে হয় ! 868 00:50:24,920 --> 00:50:27,951 আমরা শুশুকের একটা ঝাঁকের মাঝে আছি ! 869 00:50:28,120 --> 00:50:30,279 শুশুককে ভয় পেয়ো না ! 870 00:50:30,280 --> 00:50:32,839 এটা কোন শুশুক বলে মনে হচ্ছে না ! 871 00:50:32,840 --> 00:50:35,746 আমি বলছি তোমাকে, ওটা একটা শুশুক 872 00:50:35,920 --> 00:50:37,799 ওটার সাথে বন্ধুত্ব পাতাও 873 00:50:37,800 --> 00:50:40,439 ওটা তোমাকে হাঙর থেকে রক্ষা করবে 874 00:50:40,440 --> 00:50:42,265 ঠিক আছে 875 00:50:45,000 --> 00:50:46,426 এসো আমার কাছে 876 00:50:47,600 --> 00:50:49,265 এই ! 877 00:50:51,440 --> 00:50:52,787 এই 878 00:50:54,600 --> 00:50:57,159 ঠিক আছে, ওটা একটা হাঙর 879 00:50:57,160 --> 00:50:58,950 আমি তো সেটাই বললাম ! 880 00:50:59,640 --> 00:51:00,799 হায় ঈশ্বর ! 881 00:51:00,800 --> 00:51:02,519 ওটার সাথে বন্ধুত্ব পাতিয়ো না ! 882 00:51:02,520 --> 00:51:03,679 মার ওটাকে ! 883 00:51:03,680 --> 00:51:05,744 এটা কোন শুশুক নয় ! 884 00:51:05,760 --> 00:51:07,479 এটা কোন শুশুক নয় ! 885 00:51:07,480 --> 00:51:09,439 খোঁচা দিয়ে চোখ বের করে ফেল ! 886 00:51:09,440 --> 00:51:10,741 লড়াই কর ! 889 00:51:17,960 --> 00:51:20,679 হায় ঈশ্বর 890 00:51:20,680 --> 00:51:21,981 আসলেই এমনটা ঘটেছে ? 891 00:51:23,200 --> 00:51:25,025 সত্যিকারের মুখ 892 00:51:25,280 --> 00:51:27,981 তোমার মুখ হাতানোর জন্য দুঃখিত 893 00:51:28,320 --> 00:51:29,826 হায় ঈশ্বর 894 00:51:39,360 --> 00:51:40,919 একটা পাইলট বোট এসেছিল 895 00:51:40,920 --> 00:51:43,519 ৪ ঘণ্টা আগে সেটা ওকে নিয়ে চলে গেছে 896 00:51:43,520 --> 00:51:45,106 তখনও ঝড় শুরু হয়নি 897 00:51:45,200 --> 00:51:46,501 ওকে কোথায় নিয়ে গেছে ? 898 00:51:46,840 --> 00:51:48,301 আইসল্যান্ড 899 00:51:49,840 --> 00:51:51,359 কোনভাবে কি তার সাথে রেডিওতে যোগাযোগ করা সম্ভব ? 900 00:51:51,360 --> 00:51:54,679 তার সাথে আমার খুব জরুরি আলাপ আছে 901 00:51:54,680 --> 00:51:57,679 তুমি আমাদের রেডিওর যন্ত্রপাতি নিয়ে সমুদ্রে ঝাঁপ দিয়েছ 902 00:51:57,680 --> 00:51:59,199 সেগুলো হারিয়ে গেছে 903 00:51:59,200 --> 00:52:00,599 ঠিক ? 904 00:52:00,600 --> 00:52:02,664 হ্যা, তা ঠিক 905 00:52:10,880 --> 00:52:12,625 তুমি কি আমেরিকান ? 906 00:52:13,200 --> 00:52:14,501 হ্যা 907 00:52:14,720 --> 00:52:16,519 জোস ! 908 00:52:16,520 --> 00:52:18,026 ফন্সি ! (অভিনেতার নাম) 909 00:52:19,400 --> 00:52:23,500 এসো, আমি তোমাকে শুকনো কাপড় দিচ্ছি, প্রিয় বন্ধু 910 00:52:28,480 --> 00:52:31,519 এটায় কাজ হবে ? তোমার জিনিসগুলো রাখার জন্য ? 911 00:52:31,520 --> 00:52:33,159 ওহ, হ্যা, তোমাকে ধন্যবাদ 912 00:52:33,160 --> 00:52:34,879 আমি এটা রেখে দিচ্ছি, বন্ধু 913 00:52:34,880 --> 00:52:35,919 ঠিক আছে 914 00:52:35,920 --> 00:52:37,319 কিছু খাবে ? খাওয়া যায় 915 00:52:37,320 --> 00:52:40,430 আমার কাছে অল্প একটু মাথা নষ্ট কেক আছে, বন্ধু 916 00:52:43,080 --> 00:52:44,159 ধন্যবাদ 917 00:52:44,160 --> 00:52:45,639 চমৎকার দেখাচ্ছে 918 00:52:45,640 --> 00:52:47,908 তুমি এটা রেখে দাও 919 00:52:49,000 --> 00:52:50,904 আরে, এটাতো... 920 00:52:51,240 --> 00:52:53,429 এটাতো ক্লেমেন্টাইন কেক 921 00:52:53,920 --> 00:52:55,839 এটা ক্লেমেন্টাইন কেক, আমার মা এটা বানায় 922 00:52:55,840 --> 00:52:57,790 আচ্ছা, এটা শন এনেছিল 923 00:52:59,640 --> 00:53:01,544 আচ্ছা 924 00:53:02,040 --> 00:53:03,751 দারুণ 925 00:53:17,480 --> 00:53:18,719 এটাও কি শনের ? 926 00:53:18,720 --> 00:53:21,227 হ্যা, সে এটা দিয়ে কেক মুড়িয়ে রেখেছিল 927 00:53:21,280 --> 00:53:22,911 এটা একটা ছবি তোলার পরিকল্পনা পত্র 928 00:53:23,800 --> 00:53:26,228 এটা ছবি তুলতে যাওয়ার ভ্রমণ পরিকল্পনা... 929 00:53:26,400 --> 00:53:28,439 সে কি তার গন্তব্য সম্পর্কে কিছু বলেছিল ? 930 00:53:28,440 --> 00:53:30,639 না, সে বেশি কিছু বলেনি 931 00:53:30,640 --> 00:53:34,740 সে শুধু এই লোকদের ছবি তুলছিল, ওরা চিলির নাবিক 932 00:53:35,480 --> 00:53:36,959 এমনকি সে আমাকে কিছু পরামর্শ দিয়েছে... 933 00:53:36,960 --> 00:53:38,679 আমার ইন্সটাগ্রাম অ্যাকাউন্টের জন্য 935 00:53:41,040 --> 00:53:42,199 ফেসবুকে বন্ধু হবে ? 936 00:53:42,200 --> 00:53:43,799 হ্যা, অবশ্যই, দারুণ 937 00:53:43,800 --> 00:53:47,759 এর মানে কি "Eyjafallajokull" ? 938 00:53:47,760 --> 00:53:49,239 Eyjafjallajokull 939 00:53:49,240 --> 00:53:50,319 কি বললে ? 940 00:53:50,320 --> 00:53:51,621 Eyjafjallajokull 941 00:53:52,280 --> 00:53:53,581 কি এটা ? 942 00:53:54,320 --> 00:53:56,919 এটা আইসল্যান্ডে, একটা আগ্নেয়গিরি 943 00:53:56,920 --> 00:53:58,949 আগ্নেয়গিরি ? হ্যা 944 00:53:59,960 --> 00:54:01,839 ২রা মে, মানে কালকে 945 00:54:01,840 --> 00:54:02,959 তুমি কি বলতে পারবে কোনভাবে... 946 00:54:02,960 --> 00:54:05,911 এই জাহাজ আইসল্যান্ডে যাবে কিনা ? 947 00:54:05,920 --> 00:54:07,159 হ্যা 948 00:54:07,160 --> 00:54:08,319 হ্যা ? 949 00:54:08,320 --> 00:54:10,519 সকালে আমাদের সেখানে যেতেই হবে 950 00:54:10,520 --> 00:54:11,639 দারুণ 951 00:54:11,640 --> 00:54:13,624 কারণ তুমি রেডিও হারিয়ে ফেলেছ 952 00:54:13,680 --> 00:54:15,719 ঠিক, হ্যা, দুঃখিত 953 00:54:15,720 --> 00:54:17,799 দুঃখিত, সেজন্য... 954 00:54:17,800 --> 00:54:20,399 তাছাড়া আমার সেখানে যাওয়া প্রয়োজন... 955 00:54:20,400 --> 00:54:21,559 Eyjafjallajokull 956 00:54:21,560 --> 00:54:22,861 ঠিক বলেছ 958 00:54:27,440 --> 00:54:31,540 এই, তোমার সাথে সিসিমপুরে দেখা হবে, বন্ধু 959 00:54:55,200 --> 00:54:57,719 আচ্ছা, তুমি এখানে আছ, আর এটা হচ্ছে Eyjafjallajokull 960 00:54:57,720 --> 00:54:59,319 ১৫ কিমি দূরে 961 00:54:59,320 --> 00:55:00,960 ঠিক আছে, তুমি সাইকেল নিয়ে যেতে পারো 962 00:55:01,560 --> 00:55:03,146 কিন্তু তোমাকে তাড়াতাড়ি যেতে হবে, বন্ধু 963 00:55:03,400 --> 00:55:05,399 হ্যা, কারণ কাগজে সময় নিয়ে কিছু লেখা নেই 964 00:55:05,400 --> 00:55:08,863 না, বন্ধু, তাড়াতাড়ি যাও, কারণ... 965 00:55:10,720 --> 00:55:13,239 কি ? বুঝতে পারছি না 966 00:55:13,240 --> 00:55:14,879 সে বলতে চাচ্ছে, বন্ধু, তোমাকে তাড়াতাড়ি যেতে হবে... 967 00:55:14,880 --> 00:55:16,864 কারণ এখানে কিছু পাগলা চিলির লোক আছে... 968 00:55:16,880 --> 00:55:19,359 ওরা সবাই ক্লাবে যেতে চায় 969 00:55:19,360 --> 00:55:20,786 আর সাইকেল আছে মাত্র একটা 970 00:55:26,160 --> 00:55:29,679 জলদি, ওয়াল্টার, জলদি ! দৌড়াও ! যাও ! 971 00:55:29,680 --> 00:55:31,039 যাও ! 973 00:55:32,160 --> 00:55:35,384 ভাগ্য তোমার সহায় হোক, শহুরে বন্ধু ! 975 00:56:40,320 --> 00:56:41,399 হ্যালো ? 976 00:56:41,400 --> 00:56:43,429 এই, কি খবর ? 977 00:56:43,440 --> 00:56:45,759 টড ? ই-হারমোনি থেকে ? 978 00:56:45,760 --> 00:56:48,399 হ্যা ! কি খবর, বন্ধু ? 979 00:56:48,400 --> 00:56:50,919 মোটামুটি, তোমার কি খবর ? 980 00:56:50,920 --> 00:56:53,599 ভালো, মাত্র সকাল হয়েছে, আমি ঘুম থেকে উঠলাম, বন্ধু 981 00:56:53,600 --> 00:56:55,119 আমি তোমার কথা ভাবছিলাম 982 00:56:55,120 --> 00:56:56,399 তুমি কোথায় ? 983 00:56:56,400 --> 00:56:57,759 লস এঞ্জেলস 984 00:56:57,760 --> 00:57:01,839 এই, তোমার প্রোফাইলে এখন পর্যন্ত কোন উইঙ্ক আসেনি 985 00:57:01,840 --> 00:57:03,824 যদিও আমি লিখে দিয়েছি যে তুমি ফিনিক্সে গিয়েছিলে 986 00:57:04,320 --> 00:57:05,621 ওহ ! 987 00:57:05,920 --> 00:57:09,079 আমি কালকে একটা হেলিকপ্টার থেকে সমুদ্রে ঝাঁপ দিয়েছিলাম 988 00:57:09,080 --> 00:57:11,119 আর একটা হাঙরের সাথে লড়াই করেছি 989 00:57:11,120 --> 00:57:13,839 আচ্ছা, শোন, আমি আগেই বলেছিলাম... 990 00:57:13,840 --> 00:57:16,279 যারা দিবাস্বপ্ন বেশি দেখে, তারা খুব একটা... 991 00:57:16,280 --> 00:57:18,959 না, সত্যি বলছি, এমনটাই ঘটেছে 992 00:57:18,960 --> 00:57:21,199 সত্যি ? আমার বিশ্বাস করতে কষ্ট হচ্ছে 993 00:57:21,200 --> 00:57:22,359 কি ধরনের হাঙর ছিল ? 994 00:57:22,360 --> 00:57:23,661 টড শোন 995 00:57:23,960 --> 00:57:25,199 আমি এই মুহূর্তে কথা বলতে পারছি না 996 00:57:25,200 --> 00:57:26,479 আমি একটা আগ্নেয়গিরির দিকে যাচ্ছি 997 00:57:26,480 --> 00:57:27,781 কি বললে...? 1000 00:58:32,200 --> 00:58:33,501 এই 1001 00:58:33,520 --> 00:58:35,759 এই যে 1002 00:58:35,760 --> 00:58:38,062 তোমরা কি ইংরেজি বলতে পার ? 1003 00:58:39,720 --> 00:58:41,959 আমি এল্ডগোস সড়ক খুঁজছি 1004 00:58:41,960 --> 00:58:43,261 এল্ডগোস ? 1005 00:58:44,560 --> 00:58:45,907 এটা কি কোন রাস্তার নাম ? 1006 00:58:45,920 --> 00:58:48,029 এটা কি Eyjafjallakuta ? 1007 00:58:49,080 --> 00:58:50,381 অনেকটা এরকম নামের ? 1009 00:58:55,520 --> 00:58:58,426 আমার মনে হয় এই লোকটা এল্ডগোস কি সেটা জানে না 1010 00:59:00,280 --> 00:59:01,741 এটা অনেক লম্বা বোর্ড 1011 00:59:02,080 --> 00:59:03,239 হ্যা 1012 00:59:03,240 --> 00:59:05,429 এটা কি ? থরের ছবি, নাকি... 1013 00:59:05,720 --> 00:59:07,039 অডিন ? 1014 00:59:07,040 --> 00:59:10,105 নর্মান ঈশ্বর ? দারুণ দেখতে 1015 00:59:11,600 --> 00:59:13,629 এই 1016 00:59:15,280 --> 00:59:17,879 তুমি কি এটার সাথে বিনিময় করবে ? 1017 00:59:17,880 --> 00:59:19,784 আমি এক বাচ্চাকে চিনি যার এই বোর্ডটা পছন্দ হবে 1019 00:59:22,720 --> 00:59:25,260 এটাও ভালো, দেখ, এটাকে টানলে বাড়ে 1020 00:59:25,440 --> 00:59:27,424 এই যে, এটা হাতে নিয়ে দেখ 1021 00:59:28,960 --> 00:59:30,785 হ্যা, খুব মজার 1022 00:59:31,600 --> 00:59:34,028 হ্যা, টানাটানি করতে খুব মজা 1023 00:59:35,840 --> 00:59:39,303 এটা তোর বোনের হাতের সাথে বেঁধে দেওয়া যাবে ... 1024 00:59:39,400 --> 00:59:40,701 নেবে এটা ? 1029 00:59:49,280 --> 00:59:50,519 হ্যা ? 1030 00:59:50,520 --> 00:59:52,629 দারুণ, দারুণ, ধন্যবাদ 1032 01:00:11,200 --> 01:00:12,501 হ্যালো ? 1033 01:00:20,040 --> 01:00:21,387 হ্যালো ? 1034 01:00:27,760 --> 01:00:29,391 হাই 1035 01:00:29,800 --> 01:00:30,999 হাই 1036 01:00:31,000 --> 01:00:32,879 তুমি কি ইংরেজি বলতে পার ? 1037 01:00:32,880 --> 01:00:34,705 হোটেল বন্ধ হয়ে গেছে 1038 01:00:35,600 --> 01:00:37,868 আচ্ছা, হ্যা 1039 01:00:38,440 --> 01:00:39,787 আমি এই লোকটাকে খুঁজছি 1040 01:00:40,440 --> 01:00:41,759 এই লোকটা, শন ও'কনেল 1041 01:00:41,760 --> 01:00:44,188 হয়তো সে এখানে থেকেছিল 1042 01:00:44,640 --> 01:00:47,119 হ্যা, হ্যা, হ্যা, আমি ওকে একটা প্লেন ভাড়া করে দিয়েছি 1043 01:00:47,120 --> 01:00:48,919 দুপুর ১ টার সময় 1044 01:00:48,920 --> 01:00:50,079 ১৫ মিনিট আগে 1045 01:00:50,080 --> 01:00:52,559 সে Stykkishólmur বিমানঘাঁটিতে আছে 1046 01:00:52,560 --> 01:00:54,519 উপত্যকার মাঝে, দক্ষিণ দিকে পরের শহরটায় 1047 01:00:54,520 --> 01:00:56,399 সেটা কোথায় ? Stykkishólmur 1048 01:00:56,400 --> 01:00:57,519 "Tickishoumer" ? হ্যা 1049 01:00:57,520 --> 01:00:58,719 না, না ! 1050 01:00:58,720 --> 01:01:01,226 এই সোজা গেলেই হবে ? 1051 01:01:01,600 --> 01:01:03,345 ধন্যবাদ ! 1053 01:01:05,800 --> 01:01:07,704 সব ঠিক আছে, আমি ওকে চিনি ! 1054 01:02:28,320 --> 01:02:31,590 Step in front of a runaway train 1055 01:02:34,000 --> 01:02:37,304 Just to feel alive again 1056 01:02:40,040 --> 01:02:43,310 Pushing forward through the night 1057 01:02:45,760 --> 01:02:48,984 Aching chest and blurry sight 1058 01:02:50,040 --> 01:02:54,504 It's so far, so far away 1059 01:02:55,920 --> 01:03:00,191 It's so far, so far away 1063 01:03:48,080 --> 01:03:49,319 হ্যালো, হ্যালো 1064 01:03:49,320 --> 01:03:50,999 চলে এসো, চলে এসো,"এল্ডগোস" ! 1065 01:03:51,000 --> 01:03:52,679 কি হচ্ছে এখানে ? সবাই কোথায় গেছে ? 1066 01:03:52,680 --> 01:03:54,759 এল্ডগোস, এল্ডগোস ! 1067 01:03:54,760 --> 01:03:56,399 এল্ডগোস, এল্ডগোস 1068 01:03:56,400 --> 01:03:57,559 এর মানে কি ? Eretion 1069 01:03:57,560 --> 01:03:58,879 Erertion ? 1070 01:03:58,880 --> 01:04:00,559 Erection ! 1071 01:04:00,560 --> 01:04:02,079 "Erection"? হ্যা, না ! 1073 01:04:03,200 --> 01:04:04,599 Eruption ! (অগ্ন্যুৎপাত) 1074 01:04:04,600 --> 01:04:06,140 অগ্ন্যুৎপাত ! হ্যা 1076 01:04:19,240 --> 01:04:20,701 শন 1077 01:04:38,040 --> 01:04:39,865 দ্রুত ! দ্রুত চালাও ! 1078 01:04:41,880 --> 01:04:44,342 হায় হায় ! আরও দ্রুত ! 1079 01:04:47,160 --> 01:04:48,461 হায় ঈশ্বর ! 1080 01:05:10,240 --> 01:05:12,383 আমাকে নিতে ফিরে আসার জন্য ধন্যবাদ 1081 01:05:12,640 --> 01:05:14,159 আমি সত্যিই কৃতজ্ঞ 1082 01:05:14,160 --> 01:05:15,479 আশা করছি তুমি তাকে খুঁজে পাবে 1083 01:05:15,480 --> 01:05:16,599 ধন্যবাদ 1084 01:05:16,600 --> 01:05:17,679 হ্যা 1085 01:05:17,680 --> 01:05:19,789 এখানে একটা মোটেল আছে, পিজার দোকানের পাশে 1086 01:05:25,680 --> 01:05:27,470 ভাগ্য তোমার সহায় হোক 1088 01:06:14,160 --> 01:06:15,599 ফটোগ্রাফিক অ্যাকাউন্ট 1089 01:06:15,600 --> 01:06:17,879 শেরিল, শেরিল মেলহফ বলছি 1090 01:06:17,880 --> 01:06:19,719 হাই, আমি ওয়াল্টার মিটি 1091 01:06:19,720 --> 01:06:21,879 হাই, আমি একটু আগেই তোমার সাথে দেখা করতে গিয়েছিলাম 1092 01:06:21,880 --> 01:06:24,079 প্রায় ১ ঘণ্টা আগে, কিন্তু তোমাকে পাইনি 1093 01:06:24,080 --> 01:06:26,030 এর কারণ, অনুমান করো তো 1094 01:06:26,360 --> 01:06:28,079 আমি এখন আইসল্যান্ডে 1095 01:06:28,080 --> 01:06:29,239 আইসল্যান্ডে ? 1096 01:06:29,240 --> 01:06:31,079 দাঁড়াও, গ্রিনল্যান্ড যাওয়ার কথা ছিল না ? 1097 01:06:31,080 --> 01:06:32,879 হ্যা, হ্যা, তেমনই ছিল 1098 01:06:32,880 --> 01:06:34,919 নিশ্চয়ই জানো যে এই দুটি একই জায়গা নয় 1099 01:06:34,920 --> 01:06:37,559 না, না, না, আমি গ্রিনল্যান্ডে গিয়েছিলাম আর তারপর... 1100 01:06:37,560 --> 01:06:42,599 শনের খোঁজে একটা মাছ ধরার নৌকায় উঠার পর শেষ পর্যন্ত আইসল্যান্ডে পৌঁছেছি 1101 01:06:42,600 --> 01:06:44,079 তুমি এখন আইসল্যান্ডে 1102 01:06:44,080 --> 01:06:46,701 হ্যা, পাপা জন'স এর সামনে 1103 01:06:47,040 --> 01:06:48,599 আমি আরও কয়েকটা সূত্র পেয়েছি 1104 01:06:48,600 --> 01:06:49,879 কি পেয়েছ ? 1105 01:06:49,880 --> 01:06:52,599 শনের লেখা একটা তারিখ 1106 01:06:52,600 --> 01:06:54,959 আর কিছু শব্দ, একটা কেক মুড়ানোর কাগজে 1107 01:06:54,960 --> 01:06:57,759 "Rajqawee," "Buzkashi"... 1108 01:06:57,760 --> 01:06:59,079 আর "Warlocks " 1109 01:06:59,080 --> 01:07:01,119 দাঁড়াও, পাপা জন'স আইসল্যান্ডেও আছে ? 1110 01:07:01,120 --> 01:07:03,900 হ্যা, এখানেই এসেছি... মাত্রই বের হলাম 1111 01:07:04,400 --> 01:07:05,919 তোমাকে কি বের করে দিয়েছে ? 1112 01:07:05,920 --> 01:07:07,439 না, বাধ্য হয়েই বেরিয়ে আসতে হয়েছে 1113 01:07:07,440 --> 01:07:09,279 চারপাশের পরিবেশের জন্য 1114 01:07:09,280 --> 01:07:12,709 আর কাপ গুলোর জন্য 1115 01:07:13,160 --> 01:07:15,906 জানো, শনের খোঁজে আমি সঠিক পথেই ছিলাম 1116 01:07:15,960 --> 01:07:17,559 তারপর ওকে হারিয়ে ফেলেছি 1117 01:07:17,560 --> 01:07:19,544 "ছোট্ট শক্তিশালী পুরুষ" 1118 01:07:20,400 --> 01:07:21,747 ধন্যবাদ 1119 01:07:22,120 --> 01:07:25,439 না, "Rajqawee" মানে হচ্ছে "ছোট্ট শক্তিশালী পুরুষ"... 1120 01:07:25,440 --> 01:07:27,919 প্রায়, ৪০টা আরব দেশে 1121 01:07:27,920 --> 01:07:30,999 আর "Buzkashi" হচ্ছে "ছাগল দিয়ে হকি খেলা"... 1122 01:07:31,000 --> 01:07:32,959 মধ্য এশিয়াতে 1123 01:07:32,960 --> 01:07:36,264 আর "Warlocks"... 1124 01:07:36,600 --> 01:07:37,947 হ্যা 1125 01:07:38,440 --> 01:07:40,788 আশা করছিলাম এগুলোর মাঝে কোন সম্পর্ক পাওয়া যাবে 1126 01:07:43,600 --> 01:07:47,119 তো, তুমি বলছিলে পাপা জন'স থেকে বেরিয়ে এসেছ ওদের কাপের জন্য ? 1127 01:07:47,120 --> 01:07:49,946 একজন ক্রেতা হিসেবে কি কোন কারণে আমার সাবধান হওয়া উচিত ? 1128 01:07:50,160 --> 01:07:53,623 না, আমি একসময় এদের শাখায় কাজ করতাম, আর কিছু না 1129 01:07:54,680 --> 01:07:57,301 একসময় চুলে মোহাক ছাঁট দিতাম... 1130 01:07:57,480 --> 01:07:59,509 আর একটা ব্যাগপেক ছিল আমার... 1131 01:08:00,000 --> 01:08:04,783 আর কিছু স্বপ্ন ছিল, ভবিষ্যতে কি হতে চাই এবং কেন হতে চাই 1132 01:08:06,800 --> 01:08:08,199 তাই ? 1133 01:08:08,200 --> 01:08:10,468 তেমন কিছু না... 1134 01:08:12,040 --> 01:08:14,839 আমি আমার বাবার খুব কাছের জন ছিলাম 1135 01:08:14,840 --> 01:08:19,839 তিনি মারা যান যখন আমার বয়স ১৭, কোন এক মঙ্গলবারে 1136 01:08:19,840 --> 01:08:22,108 আর সেসময় আমাদের কাছে কোন সঞ্চয় ছিল না 1137 01:08:22,360 --> 01:08:25,879 তাই পরের বৃহস্পতিবার আমি চুলে নতুন ছাঁট দেই... 1138 01:08:25,880 --> 01:08:29,627 আর সেদিনই একটা কাজে লেগে পড়ি 1139 01:08:30,720 --> 01:08:32,351 পাপা জন'স ? 1140 01:08:32,840 --> 01:08:34,346 হ্যা 1141 01:08:36,800 --> 01:08:39,102 তোমার বাবা তোমাকে মোহাক ছাঁট দিতে দিয়েছিলেন ? 1142 01:08:39,520 --> 01:08:42,107 তিনি নিজে আমার মাথা কামিয়ে দিয়েছিলেন 1143 01:08:42,440 --> 01:08:44,822 একজন আদর্শ বাবার আচরণ 1144 01:08:45,360 --> 01:08:47,071 হ্যা 1145 01:08:48,600 --> 01:08:50,231 জায়গাটা কি সুন্দর ? 1146 01:08:50,640 --> 01:08:53,341 হ্যা, সুন্দর 1147 01:08:53,720 --> 01:08:55,784 সত্যিই অনেক সুন্দর 1148 01:08:55,920 --> 01:08:57,439 বেশ, এখানে অবস্থা খুব খারাপ 1149 01:08:57,440 --> 01:08:58,759 হিউম্যান রিসোর্স বিভাগ ইতিমধ্যে 1150 01:08:58,760 --> 01:09:00,119 কিছু কর্মীদের ছাঁটাই করেছে... 1151 01:09:00,120 --> 01:09:02,741 তাই যখন ফিরে আসবে, অনেক পরিবর্তন দেখতে পাবে 1152 01:09:03,560 --> 01:09:05,862 এই, আমি সাথে করে কিছু জিনিস নিয়ে আসছি... 1153 01:09:07,920 --> 01:09:09,585 তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি না 1154 01:09:11,240 --> 01:09:13,747 শোন, দেখা হওয়ার পর সব খুলে বলবো 1155 01:09:14,240 --> 01:09:15,479 দারুণ, ঠিক আছে 1156 01:09:15,480 --> 01:09:17,862 আচ্ছা, ঠিক আছে 1157 01:09:18,120 --> 01:09:19,399 বিদায়, ওয়াল্টার 1158 01:09:19,400 --> 01:09:21,145 বিদায়, শেরিল 1158 01:09:41,000 --> 01:09:45,945 হারনান্ডোর ম্যাসেজঃ "দাড়িওয়ালা আমাকে বরখাস্ত করবে যদি দ্রুত তার সাথে দেখা না কর" 1160 01:10:02,640 --> 01:10:03,941 কি হচ্ছে এসব ? 1161 01:10:05,440 --> 01:10:07,359 তারা দুইটা ফ্লোর বন্ধ করে দিয়েছে 1162 01:10:07,360 --> 01:10:10,425 তোমাকে এমন বিধ্বস্ত দেখাচ্ছে কেন ? 1163 01:10:12,840 --> 01:10:14,346 আমি তোমাকে দেখেছি 1164 01:10:15,000 --> 01:10:16,839 আমি তোমাকে দেখেছি ! 1165 01:10:16,840 --> 01:10:18,119 কি বলেছিলাম ? 1166 01:10:18,120 --> 01:10:19,799 আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি 1167 01:10:19,800 --> 01:10:21,719 ছবিটা, আমার হাতে দাও, এখনই 1168 01:10:21,720 --> 01:10:24,466 সে খোঁজ নিয়েছে, সিলভার বাথ বলে কিছুই নেই 1169 01:10:24,800 --> 01:10:27,799 শোন, নেগেটিভটা নিয়ে একটা ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে 1170 01:10:27,800 --> 01:10:29,799 আমি আশা করেছিলাম, হয়তো ওটা আইসল্যান্ডেই রয়ে গিয়েছে 1171 01:10:29,800 --> 01:10:31,079 ওটা তোমার দায়িত্বে ছিল 1172 01:10:31,080 --> 01:10:32,239 আরেকটু সময় পেলে... 1173 01:10:32,240 --> 01:10:33,319 তোমাকে বরখাস্ত করলাম 1174 01:10:33,320 --> 01:10:34,719 আমরা অন্য প্রচ্ছদ তৈরি করব 1175 01:10:34,720 --> 01:10:36,021 এই ! 1176 01:10:39,160 --> 01:10:42,039 লাখ লাখ, হয়তো আরও বেশি, নেগেটিভ আমার অফিসের মাধ্যমে গিয়েছে 1177 01:10:42,040 --> 01:10:43,830 একটাও কখনো হারায়নি 1178 01:10:44,160 --> 01:10:47,748 সেটা একটা কাগজে লিখে, পরের চাকরিতে ব্যবহার কর 1179 01:10:48,480 --> 01:10:50,782 আমি কি বোর্ডের কাছে গিয়ে এই ব্যাখ্যা শুনাব ? 1180 01:10:53,000 --> 01:10:54,631 এই 1181 01:10:55,960 --> 01:10:57,199 তুমি ঠিক আছ ? 1182 01:10:57,200 --> 01:10:58,990 হ্যা 1183 01:10:59,320 --> 01:11:00,999 দারুণ তো 1184 01:11:01,000 --> 01:11:04,668 এটা স্কেটবোর্ড, শেরিলের ছেলের জন্য এনেছি 1185 01:11:05,960 --> 01:11:08,262 শেরিল এখানে নেই, তাকে চাকরী ছাড়তে হয়েছে 1186 01:11:08,680 --> 01:11:10,719 আগেই বলেছিলাম, বন্ধু, খুব বাজে অবস্থা 1187 01:11:10,720 --> 01:11:12,465 এই ! ওটা আমার ফার্ন 1188 01:11:13,360 --> 01:11:15,150 ধন্যবাদ 1189 01:12:05,960 --> 01:12:07,261 হাই 1190 01:12:07,600 --> 01:12:09,061 হাই 1191 01:12:11,280 --> 01:12:12,945 তুমি...? 1192 01:12:14,680 --> 01:12:16,345 হ্যা 1193 01:12:16,800 --> 01:12:19,546 আমি শেরিল মেলহফকে খুঁজছিলাম 1194 01:12:19,880 --> 01:12:21,181 শেরিলকে খুঁজছ ? 1195 01:12:21,560 --> 01:12:24,147 হ্যা, সে হচ্ছে... 1196 01:12:24,600 --> 01:12:30,111 আমরা একসাথে চাকরি করি, সে আমার একটা কাজে সাহায্য করছিল 1197 01:12:32,160 --> 01:12:33,950 শেরিল 1198 01:12:35,640 --> 01:12:37,385 প্রিয় ? 1199 01:12:38,880 --> 01:12:40,519 একজন লোক এসেছে 1200 01:12:40,520 --> 01:12:42,470 কি ? 1202 01:12:44,160 --> 01:12:45,586 অফিস থেকে 1203 01:12:45,920 --> 01:12:48,621 আচ্ছা, দাঁড়াও, আমি ফোনে কথা বলছি 1205 01:13:13,200 --> 01:13:14,639 কোনান বলছি 1206 01:13:14,640 --> 01:13:19,639 আজ রাতে এসেছে, ফার্স্ট লেডি মিশেল ওবামা, ওয়াল্টার মিটি 1207 01:13:19,640 --> 01:13:21,783 আমরা কি তোমার প্রেম-ভালোবাসা নিয়ে কথা বলতে পারি ? 1208 01:13:21,800 --> 01:13:23,359 মনে হয় সবাই শুনতে আগ্রহী হবে 1209 01:13:23,360 --> 01:13:25,000 আমার ভালোবাসার কথা শুনতে তোমাদের ভাল লাগবে না 1210 01:13:25,320 --> 01:13:26,719 আমার মতে সবার ভাল লাগবে 1211 01:13:26,720 --> 01:13:30,519 হ্যা, মনে হয় সবার ভাল লাগবে, আমি কিন্তু পত্রিকায় যা লেখালেখি হয় সব বিশ্বাস করি না 1212 01:13:30,520 --> 01:13:33,399 কোন কেলেঙ্কারি হয়েছিল ? ছোটখাটো কেলেঙ্কারি ? 1213 01:13:33,400 --> 01:13:35,559 সামান্য, হ্যা 1214 01:13:35,560 --> 01:13:39,319 সে তার স্বামীর কাছে ফিরে গিয়েছিল, এমন কিছু 1215 01:13:39,320 --> 01:13:40,359 তারপর তোমার প্রেমে পড়েছিল ? 1216 01:13:40,360 --> 01:13:42,679 যেখানে ধোঁয়া আছে, সেখানে আগুন থাকবেই 1217 01:13:42,680 --> 01:13:43,999 তুমি অসাধারণ, ওয়াল্টার 1218 01:13:44,000 --> 01:13:45,079 ধন্যবাদ 1219 01:13:45,080 --> 01:13:46,461 অবশ্যই 1220 01:13:46,560 --> 01:13:48,350 তুমি কি ওটা বন্ধ করতে পারো ? 1221 01:13:49,080 --> 01:13:50,427 এটা চালু থাকবে 1222 01:13:53,440 --> 01:13:55,981 তাহলে আমি নেমে যাচ্ছি 1223 01:14:10,120 --> 01:14:11,279 হাই, মা 1224 01:14:11,280 --> 01:14:12,581 হাই, সোনামণি 1225 01:14:13,280 --> 01:14:15,359 ওয়াল্টার, এই লোকদের বখশিশ দিতে হবে 1226 01:14:15,360 --> 01:14:17,662 পিয়ানো নিরাপদে রাখা হয়েছে, মা 1227 01:14:17,760 --> 01:14:20,599 কাজের জন্য যেখানে গিয়েছিলে সেখান থেকে এসেছ ? 1228 01:14:20,600 --> 01:14:22,359 হ্যা, সকালেই এসেছি 1229 01:14:22,360 --> 01:14:23,866 খিদে পেয়েছে ? 1230 01:14:24,000 --> 01:14:25,301 হুম 1231 01:14:25,560 --> 01:14:27,199 সুপ বানাচ্ছি, ধন্যবাদ 1232 01:14:27,200 --> 01:14:29,104 এই, বখশিশ বের কর 1233 01:14:34,720 --> 01:14:36,590 এটুকুই আছে 1234 01:14:38,840 --> 01:14:40,479 ধন্যবাদ, অসংখ্য ধন্যবাদ 1235 01:14:40,480 --> 01:14:42,479 ঠিক আছে, তোমাদেরকেও ধন্যবাদ 1236 01:14:42,480 --> 01:14:43,999 এত কষ্ট করার জন্য 1237 01:14:44,000 --> 01:14:45,319 এটাই আমাদের কাজ, ম্যাম 1238 01:14:45,320 --> 01:14:47,199 দারুণ কাজ করেছ 1239 01:14:47,200 --> 01:14:48,945 তোমরাই সেরা 1240 01:14:51,160 --> 01:14:52,879 রাতের খাবার খেয়ে যাবে ? 1241 01:14:52,880 --> 01:14:54,159 ওহ মা, তাহলে ভালোই হয় 1242 01:14:54,160 --> 01:14:55,799 অনেক ক্লান্ত লাগছে 1243 01:14:55,800 --> 01:14:57,399 সারাদিন পিয়ানো সরানোর দেখভাল করার জন্য 1244 01:14:57,400 --> 01:15:00,439 আমার একটু ইয়োগাতে যাওয়া দরকার, এরপর বাড়ি যাব 1245 01:15:00,440 --> 01:15:02,265 এটা আবার কি ? কোন ক্লাস নাকি ? 1246 01:15:02,360 --> 01:15:03,559 হ্যা, ইয়োগা 1247 01:15:03,560 --> 01:15:06,591 এটাও ক্লাস, অনেক ভাল এটা, সেখানে হিটারের ব্যবস্থাও আছে 1248 01:15:07,080 --> 01:15:08,719 শুনেছ কখনো ? হ্যা 1249 01:15:08,720 --> 01:15:10,839 তাই ? তোমার জন্য ভালোই হবে 1250 01:15:10,840 --> 01:15:12,479 কিছুক্ষণের জন্য সবকিছু ভুলে থাকা যায় 1251 01:15:12,480 --> 01:15:15,119 শরীর থেকে ঘাম বেরোবে, সমস্ত ভয় দূর হবে 1252 01:15:15,120 --> 01:15:17,399 আমি একটা অডিশনে ডাক পাওয়ার অপেক্ষা করছি 1253 01:15:17,400 --> 01:15:18,799 ঐ গ্রীস অনুষ্ঠানে ? 1254 01:15:18,800 --> 01:15:20,279 হ্যা, রিযো ? 1255 01:15:20,280 --> 01:15:22,628 হ্যা, এটা নিয়ে আমি খুব উত্তেজিত 1256 01:15:23,320 --> 01:15:25,384 মজার ব্যাপার হচ্ছে এটা নিয়ে আমার কোন দুশ্চিন্তা হচ্ছে না 1257 01:15:25,520 --> 01:15:26,919 আমার মাথায় কোন দুশ্চিন্তা নেই 1258 01:15:26,920 --> 01:15:28,039 কোন সমস্যা হবে না তো ? 1259 01:15:28,040 --> 01:15:30,399 আমার মতে এই ক্লাস থেকে অনেক সুবিধা পাব 1260 01:15:30,400 --> 01:15:32,159 মানে, এর জন্য কোন টাকা পাবো না, সেটা কোন সমস্যা নয় 1261 01:15:32,160 --> 01:15:33,879 এখানে আর্থিক লাভের কিছু নেই, অসাধারণ 1262 01:15:33,880 --> 01:15:35,599 আর আমার মনে হচ্ছে... 1263 01:15:35,600 --> 01:15:39,871 এটা নতুনদের জন্যই, কিন্তু তাদেরও যত দ্রুত সম্ভব শুরু করা উচিত 1264 01:15:40,080 --> 01:15:41,479 আমি সত্যিই রোমাঞ্চিত, মা 1265 01:15:41,480 --> 01:15:43,599 মনে হচ্ছে আমার ভালোই লাগবে 1266 01:15:43,600 --> 01:15:45,743 সবার সামনে দাঁড়িয়ে কথা বলা 1267 01:15:45,960 --> 01:15:48,039 তুমি অবশ্যই ভাল করবে, হ্যা 1268 01:15:48,040 --> 01:15:50,079 আমার মতে, তুমিও খুব ভাল করতে, মা 1269 01:15:50,080 --> 01:15:51,559 মা ? 1270 01:15:51,560 --> 01:15:53,021 হ্যা 1271 01:15:53,360 --> 01:15:58,063 কেউ কি তোমার পিয়ানোর ছবি তুলেছিল, এই এক সপ্তাহ আগে ? 1272 01:16:00,080 --> 01:16:01,666 আমি তুলেছিলাম 1273 01:16:02,160 --> 01:16:04,269 শনের ক্যামেরা দিয়ে 1274 01:16:08,120 --> 01:16:09,479 শন ও'কনেলের ক্যামেরা দিয়ে ? 1275 01:16:09,480 --> 01:16:11,623 হ্যা, সে দেখা করতে এসেছিল 1276 01:16:12,440 --> 01:16:14,105 মা, কি বললে ? 1277 01:16:14,920 --> 01:16:15,999 হ্যা 1278 01:16:16,000 --> 01:16:17,999 সে তোমার কাজের সময়সূচি জানতে চেয়েছিল, 1279 01:16:18,000 --> 01:16:20,119 কখন তুমি বেরোও, কখন বাড়ি ফেরো 1280 01:16:20,120 --> 01:16:22,679 সে বলেছিল তুমিলাইফ কে খুব ভাল বুঝ 1281 01:16:22,680 --> 01:16:24,709 সে তোমার কাজ নিয়ে খুব আগ্রহী ছিল 1282 01:16:26,680 --> 01:16:28,319 মা, একথা আগে বলোনি কেন ? 1283 01:16:28,320 --> 01:16:30,999 আমি বলেছিলাম, আমি সেদিনই তোমাকে বলেছিলাম 1284 01:16:31,000 --> 01:16:32,870 আমার মনে আছে 1285 01:16:34,160 --> 01:16:35,399 হয়তো তুমি... 1286 01:16:35,400 --> 01:16:39,279 ওডেসা, তুমি জানি কি বল যখন সে কিছু চিন্তা করে ? 1287 01:16:39,280 --> 01:16:41,039 "হারিয়ে যায়" 1288 01:16:41,040 --> 01:16:43,263 তুমি প্রায়ই এমনটা কর 1289 01:16:44,800 --> 01:16:46,829 কি হয়েছে ? 1290 01:16:47,960 --> 01:16:50,069 আমি বরখাস্ত হয়েছি 1291 01:16:50,320 --> 01:16:52,349 তার একটা ছবি হারিয়ে ফেলেছি তাই 1292 01:16:52,800 --> 01:16:54,101 ওটা খুঁজে বের করতে পারবে না ? 1293 01:16:55,040 --> 01:16:57,319 না, আমি জানি না সে কোথায় আছে 1294 01:16:57,320 --> 01:17:00,703 সে warlocks নামের কোন এক জায়গায়... 1295 01:17:01,320 --> 01:17:03,199 Warlords (যুদ্ধের দলপতি) 1296 01:17:03,200 --> 01:17:04,990 না, warlocks (জাদুকর) 1297 01:17:05,080 --> 01:17:06,839 না, Warlords (যুদ্ধের দলপতি) 1298 01:17:06,840 --> 01:17:10,319 শন বলেছিল খুব জলদি তাকে warlord-দের সাথে দেখা করতে হবে... 1299 01:17:10,320 --> 01:17:12,479 আর সেজন্যই হয়তো সাথে করে আমার কেক নিয়ে গিয়েছে 1300 01:17:12,480 --> 01:17:14,639 যাতে করে সে... 1301 01:17:14,640 --> 01:17:17,199 দুর্গম রাস্তায় চলাচল করার অনুমতি পেতে পারে 1302 01:17:17,200 --> 01:17:20,199 সে বলেছিল তার খুব ইচ্ছা তুষার চিতার ছবি তুলবে, এটা কেমন ইচ্ছা ? 1303 01:17:20,200 --> 01:17:21,945 কে ? 1304 01:17:31,040 --> 01:17:33,946 "অনিয়ন্ত্রিত আফগানিস্তান" 1305 01:17:36,600 --> 01:17:37,719 হুম 1306 01:17:37,720 --> 01:17:39,021 ওখানেই শন গিয়েছে 1307 01:17:39,440 --> 01:17:42,266 অনিরাপদ আফগানিস্তানে, হ্যা 1308 01:17:42,600 --> 01:17:45,028 হিমালয় পর্বতে 1309 01:17:45,600 --> 01:17:47,664 তোমাকে ওরা ছাড়তে পারে না 1310 01:17:48,360 --> 01:17:50,639 তুমি শনের সহযোগী ছিলে 1311 01:17:50,640 --> 01:17:51,959 সে আমাকে বলেছে যে... 1312 01:17:51,960 --> 01:17:54,599 তুমিই একমাত্র লোক যে সবথেকে বেশি পরিশ্রম করেছে... 1313 01:17:54,600 --> 01:17:59,349 তার কাজ পরিপূর্ণ ভাবে ফুটিয়ে তুলতে, ঠিক যেমনটা সে চেয়েছিল 1314 01:18:04,280 --> 01:18:06,264 তুমি ওর কাজে পরিপূর্ণতা এনেছ 1314 01:18:46,880 --> 01:18:49,464 ৮ মে, হিমালয়ের পাদদেশে 1315 01:18:49,840 --> 01:18:52,159 Heaven is a switchboard that you want to fight 1316 01:18:52,160 --> 01:18:54,479 She would even miss you if you taught her sight 1317 01:18:54,580 --> 01:18:57,764 দু'জন ছোট্ট শক্তিশালী লোক ভাড়া করেছি 1319 01:18:58,000 --> 01:19:00,999 That she'll want to go off like that 1320 01:19:01,000 --> 01:19:03,302 Get off of my stack 1321 01:19:03,600 --> 01:19:05,359 Leave a little window 1322 01:19:05,360 --> 01:19:09,542 পাহাড়ি আশীর্বাদ প্রাপ্ত হলাম 1323 01:19:15,680 --> 01:19:20,559 warloard- দের মায়ের হাতের কেক খাওয়ালাম 1325 01:19:20,560 --> 01:19:22,679 Go and run yourself a million miles 1326 01:19:22,680 --> 01:19:24,159 Hoping that the colors run out 1327 01:19:24,160 --> 01:19:26,701 And you go off like that 1328 01:19:26,760 --> 01:19:29,142 Get off of my stack 1329 01:19:32,040 --> 01:19:35,025 Stack 1330 01:19:35,120 --> 01:19:39,500 প্রকৃতি পরীক্ষা নিচ্ছে, শরীর এবং মনোবলের 1330 01:19:52,020 --> 01:19:55,000 এখন ১৮,০০০ ফুট উপরে 1330 01:19:55,220 --> 01:20:01,500 অনুভূতি ঘুরপাক খাচ্ছে তুষারের মতোই 1330 01:21:02,000 --> 01:21:06,000 সম্পূর্ণ একা 1331 01:21:47,160 --> 01:21:48,319 হাই, টড 1332 01:21:48,320 --> 01:21:50,159 এই, কি খবর ? 1333 01:21:50,160 --> 01:21:51,639 তেমন কিছু না 1334 01:21:51,640 --> 01:21:55,439 এই, ভাল খবর আছে, তোমার প্রোফাইল সম্পূর্ণ হয়ে গেছে, বন্ধু 1335 01:21:55,440 --> 01:21:57,359 সেই আগ্নেয়গিরি আর হাঙরের গল্প 1336 01:21:57,360 --> 01:22:00,479 সেটাই আসল কাজ করে ফেলেছে, অনেকগুলো উইঙ্ক পাওয়ার জন্য তৈরি থেকো 1337 01:22:00,480 --> 01:22:01,839 ঠিক আছে 1338 01:22:01,840 --> 01:22:03,319 আরেকটা কথা 1339 01:22:03,320 --> 01:22:05,319 শেরিল মেলহফ... 1340 01:22:05,320 --> 01:22:08,191 সে আর এটা ব্যবহার করছে না, বাদ দিয়ে দিয়েছে 1341 01:22:08,400 --> 01:22:09,559 ওহ 1342 01:22:09,560 --> 01:22:11,624 সত্যি ? হ্যা 1343 01:22:11,840 --> 01:22:13,479 তারপর বন্ধু, তুমি এখন কোথায় ? 1344 01:22:13,480 --> 01:22:14,839 হিমালয়ে 1345 01:22:14,840 --> 01:22:18,199 হিমালয়ে, পছন্দ হয়েছে 1346 01:22:18,200 --> 01:22:19,839 "ভ্রমণ" বক্সে দেওয়ার জন্য দারুণ একটা জায়গা 1347 01:22:19,840 --> 01:22:22,039 টড, আজকের মত ছাড়তে হচ্ছে 1348 01:22:22,040 --> 01:22:23,839 আমাকে অক্সিজেন বাঁচাতে হবে 1349 01:22:23,840 --> 01:22:26,239 আরে, আমি বুঝতে পেরেছি ! 1350 01:22:26,240 --> 01:22:29,559 যাইহোক, এখন তোমার একটা প্রোফাইল তৈরি হয়ে গেছে, অভিনন্দন 1351 01:22:29,560 --> 01:22:31,519 দারুণ, কিন্তু একটা উপকার করতে পারবে ? 1352 01:22:31,520 --> 01:22:33,239 আমার প্রোফাইল বন্ধ করে দিতে পারবে ? 1353 01:22:33,240 --> 01:22:36,399 আমি প্রতি বছর এর জন্য $৫০০ দিতে পারছি না 1354 01:22:36,400 --> 01:22:37,986 এই 1355 01:22:40,200 --> 01:22:41,359 এই যে 1356 01:22:41,360 --> 01:22:42,759 তুমি কি নিশ্চিত ? কারণ আমার মনে হচ্ছে 1357 01:22:42,760 --> 01:22:44,159 এটা খুব দারুণ কিছু হতে যাচ্ছে 1358 01:22:44,160 --> 01:22:47,199 একটু সরে দাঁড়াবে ? আমি কাজ করছি 1359 01:22:47,200 --> 01:22:49,399 এটা আমার বানানো অন্যতম সেরা প্রোফাইল 1360 01:22:49,400 --> 01:22:51,320 আর আমাদের টাকা ফেরতের নিয়ম, বেশ, তেমন কিছুই নেই... 1361 01:22:51,360 --> 01:22:53,469 টড, আমাকে ছাড়তে হচ্ছে 1362 01:22:55,080 --> 01:22:56,381 শন 1363 01:22:57,000 --> 01:22:58,381 হ্যা 1364 01:23:04,840 --> 01:23:07,188 আমি ওয়াল্টার 1365 01:23:10,520 --> 01:23:12,549 মিটি 1366 01:23:21,240 --> 01:23:22,541 ওয়াল্টার মিটি 1367 01:23:23,120 --> 01:23:25,070 ঠাট্টা নয় তো ? 1368 01:23:26,880 --> 01:23:29,387 তুমি এখানে আসলে কিভাবে ? 1369 01:23:29,920 --> 01:23:31,745 আমি কেবল... 1370 01:23:35,080 --> 01:23:37,109 আমি তোমার খোঁজ করছিলাম 1371 01:23:39,800 --> 01:23:41,704 বসো এখানে 1372 01:23:48,240 --> 01:23:49,905 বসছি 1373 01:23:57,600 --> 01:23:59,599 শান্ত হয়ে বসো, একটু জিরিয়ে নাও 1374 01:23:59,600 --> 01:24:01,743 একদম নড়াচড়া করবে না, ঠিক আছে ? 1375 01:24:03,920 --> 01:24:05,790 ওখানে একটা তুষার চিতা আছে 1376 01:24:06,640 --> 01:24:09,466 ঠিক ঐ খাদটার উপরে 1377 01:24:10,000 --> 01:24:13,986 তাই আমাদের চেষ্টা করতে হবে, খুব, খুব, খুব স্থির হয়ে থাকা 1378 01:24:16,800 --> 01:24:19,626 ওরা তুষার চিতাকে "ভূতুড়ে বেড়াল" নামে ডাকে 1379 01:24:21,320 --> 01:24:23,907 এটা কখনো নিজের উপস্থিতি টের পেতে দেয় না 1380 01:24:28,360 --> 01:24:30,662 ভূতুড়ে বেড়াল ? 1381 01:24:33,600 --> 01:24:37,461 সুন্দর জিনিসগুলো কখনো কারও দৃষ্টি আকর্ষণ করতে চায় না 1382 01:24:42,720 --> 01:24:48,265 শন, একটা নেগেটিভ তোমার পাঠানো রোল থেকে আলাদা হয়ে গেছে 1383 01:24:50,040 --> 01:24:53,159 এর জন্য আমাকে অফিসে অনেক সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়েছে 1384 01:24:53,160 --> 01:24:57,159 তুমি যে রোলটা পাঠিয়েছিলে সেটা তার সাথে আসেনি 1385 01:24:57,160 --> 01:24:59,159 শেষ রোলটার কথা বলছ ? 1386 01:24:59,160 --> 01:25:00,439 হ্যা 1387 01:25:00,440 --> 01:25:01,821 ২৫ নম্বর 1388 01:25:02,960 --> 01:25:04,944 হ্যা 1389 01:25:05,840 --> 01:25:08,108 তুমি ওটার উপর বসে আছ 1390 01:25:10,840 --> 01:25:13,029 কিভাবে আমি ওটার উপর বসে আছি ? 1391 01:25:14,160 --> 01:25:16,349 তোমার ওয়ালেটের ভেতরে আছে 1392 01:25:16,880 --> 01:25:19,079 ওটাই ছিল তোমার উপহার 1393 01:25:19,080 --> 01:25:20,999 ছবিটা 1394 01:25:21,000 --> 01:25:23,039 ওয়ালেট পাঠিয়েছিলাম শুধুমাত্র ওটাকে বহন করার জন্য 1395 01:25:23,040 --> 01:25:26,679 তাই, একটা ছোট্ট পকেটে ভরে দিয়েছিলাম, সেটার ছবি রাখার পকেটে 1396 01:25:26,680 --> 01:25:28,630 ভেবেছিলাম পদ্ধতিটা খুব আকর্ষণীয় হবে 1397 01:25:30,920 --> 01:25:33,063 আমি বলেছিলাম, "ভেতরে দেখ" 1398 01:25:33,440 --> 01:25:35,319 চিঠির মধ্যে 1399 01:25:35,320 --> 01:25:36,679 তুমি বলেছিলে "ভেতরে দেখ" 1400 01:25:36,680 --> 01:25:40,189 আমি ভেবেছি তুমি আমাকে মুড়ানো কাগজটার ভেতরে দেখতে বলেছ 1401 01:25:40,440 --> 01:25:43,239 তাই ? বেশ, তোমার সামনে একটা দারুণ চমক অপেক্ষা করছে 1402 01:25:43,240 --> 01:25:45,559 না, সেটা আমার সাথে নেই 1403 01:25:45,560 --> 01:25:47,559 সেটা আর নেই আমার সাথে 1405 01:25:54,440 --> 01:25:56,708 তুমি কি ঘোড়ার ডিম ভেবেছিলে ? 1406 01:25:58,680 --> 01:26:01,799 মানে, আমি দুঃখিত, আমি দীর্ঘদিন তোমার কাজে মুগ্ধ হয়েছি... 1407 01:26:01,800 --> 01:26:05,599 কিন্তু বুদ্ধিটা আসলেই ভাল ছিল না, কিছুতেই না, এতো মূল্যবান একটা নেগেটিভ 1408 01:26:05,600 --> 01:26:07,759 দুঃখিত, আমি কেবল... 1409 01:26:07,760 --> 01:26:10,439 আমি ভেবেছিলাম এটা খুব মজাদার কিছু হবে 1410 01:26:10,440 --> 01:26:12,230 মজাদার ? 1411 01:26:13,120 --> 01:26:15,024 অতিরিক্ত মজাদার 1412 01:26:16,080 --> 01:26:17,599 আমি বুঝতে পারছি তুমি কি বলতে চাচ্ছ 1413 01:26:17,600 --> 01:26:20,439 প্রচ্ছদের ব্যাপারে, আমাকে আরও সোজাসাপ্টা হওয়া উচিত ছিল 1414 01:26:20,440 --> 01:26:23,789 কিন্তু একটা প্রশ্ন করতে পারি, মানে, যদি কিছু মনে না কর... 1415 01:26:24,440 --> 01:26:26,549 তুমি ওয়ালেটটা কি করেছ ? 1416 01:26:27,280 --> 01:26:29,025 ফেলে দিয়েছি 1417 01:26:31,080 --> 01:26:33,508 বেশ, কষ্ট পেলাম 1418 01:26:34,440 --> 01:26:36,599 না, সেটা আমার খুব পছন্দ হয়েছিল 1419 01:26:36,600 --> 01:26:38,119 আমি খুব খুশি হয়েছিলাম 1420 01:26:38,120 --> 01:26:39,921 তাই সেটা ছুঁড়ে ফেলে দিলে ? 1421 01:26:43,440 --> 01:26:46,664 তো, তোমার কোন ধারণা নেই ওটা কি ছিল ? 1422 01:26:47,440 --> 01:26:48,741 ছবিটা ? 1423 01:26:52,280 --> 01:26:53,945 লজ্জার ব্যাপার হয়ে গেল 1424 01:26:56,120 --> 01:26:58,263 ওটা ছিল আসল সৌন্দর্য 1426 01:27:14,560 --> 01:27:17,261 যাইহোক, আমার খোঁজ পেলে কিভাবে ? 1427 01:27:19,480 --> 01:27:21,020 মার কাছ থেকে 1428 01:27:21,600 --> 01:27:25,143 দারুণ মহিলা, কিভাবে রাঁধতে হয় তা জানে 1429 01:27:25,240 --> 01:27:27,065 হ্যা 1430 01:27:29,400 --> 01:27:30,986 আচ্ছা, তুমি কেন... 1431 01:28:06,920 --> 01:28:09,746 ছবি তুলবে কখন ? 1432 01:28:13,520 --> 01:28:15,743 অনেক সময় তুলি না 1433 01:28:16,320 --> 01:28:18,429 যদি মুহূর্তটা ভাল লেগে যায়... 1434 01:28:18,760 --> 01:28:22,746 মানে, আমি, ব্যাক্তিগত ভাবে... 1435 01:28:24,400 --> 01:28:27,863 ক্যামেরার ঝামেলায় যেতে পছন্দ করি না 1436 01:28:31,040 --> 01:28:35,186 শুধু পুরো ব্যাপারটা উপভোগ করি 1437 01:28:38,400 --> 01:28:40,384 উপভোগ কর ? 1438 01:28:41,560 --> 01:28:43,544 হ্যা, ঠিক এই ভাবে 1439 01:28:44,400 --> 01:28:46,543 এই মুহূর্তটা 1440 01:28:49,560 --> 01:28:51,703 আর নেই, চলে গেছে 1441 01:28:58,000 --> 01:28:59,745 বেশ মজার তো 1442 01:28:59,800 --> 01:29:02,068 ওদের দেখে আমারও খেলতে ইচ্ছে করছে 1443 01:29:02,880 --> 01:29:05,547 ছবিটা কি নিয়ে ছিল, শন ? 1444 01:29:06,120 --> 01:29:09,583 তুমি না খেললে একজন কম পড়ে যাবে 1445 01:29:10,600 --> 01:29:13,187 ছবিটা কিসের ছিল ? 1446 01:29:13,920 --> 01:29:17,941 আপাতত ওটাকে ভূতুড়ে বেড়াল হিসেবে মেনে নাও, ওয়াল্টার মিটি 1447 01:29:25,200 --> 01:29:27,787 What's in your hand 1448 01:29:28,600 --> 01:29:32,143 You're pinned down to routines 1449 01:29:35,440 --> 01:29:38,346 Elevate and leave 1450 01:29:38,800 --> 01:29:41,501 The flickering screen 1451 01:29:45,440 --> 01:29:48,949 Where nothing is compromised 1452 01:29:49,520 --> 01:29:52,061 Nothing is lost 1453 01:29:55,760 --> 01:29:59,143 When everything is realized 1454 01:30:00,120 --> 01:30:02,502 Nothing is crossed 1455 01:31:04,800 --> 01:31:06,719 তোমাকে কালো তালিকা ভুক্ত করা হয়েছে 1456 01:31:06,720 --> 01:31:10,219 তুমি আফগানিস্তানে কিভাবে পৌঁছালে ? সেখানে ভ্রমণ নিষিদ্ধ করা হয়েছে 1458 01:31:10,640 --> 01:31:12,465 ইয়েমেন হয়ে 1459 01:31:13,440 --> 01:31:15,663 বিপজ্জনক এলাকা 1460 01:31:16,320 --> 01:31:18,907 এজন্যই বিমান ভাড়া মাত্র $৮৪ 1461 01:31:19,680 --> 01:31:21,903 আমি কি আমার বাঁশি ফেরত পেতে পারি ? 1462 01:31:23,640 --> 01:31:25,639 লস এঞ্জেলসে তোমার পরিচিত কেউ আছে ? 1463 01:31:25,640 --> 01:31:27,999 না, কম জানাশোনা কেউ ? 1464 01:31:28,000 --> 01:31:29,159 কোন বন্ধু-বান্ধব ? 1465 01:31:29,160 --> 01:31:32,703 এমন কেউ যে তোমাকে ওয়াল্টার মিটি হিসেবে সনাক্ত করতে পারবে ? 1467 01:31:42,600 --> 01:31:44,359 ওয়াল্টার মিটি ? 1468 01:31:44,360 --> 01:31:45,661 হ্যা 1469 01:31:46,520 --> 01:31:48,948 টড মাহার, ই-হারমোনি 1470 01:31:49,640 --> 01:31:50,941 হাই 1471 01:31:52,240 --> 01:31:53,439 তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ 1472 01:31:53,440 --> 01:31:55,119 কি ? বুকে এসো 1473 01:31:55,120 --> 01:31:56,839 বুকে এসো 1474 01:31:56,840 --> 01:31:58,439 ব্যাগপেক 1475 01:31:58,440 --> 01:31:59,999 একটা বিশাল আলিঙ্গন ! 1476 01:32:00,000 --> 01:32:02,199 এয়ারপোর্টের হাজতখানায় ? 1477 01:32:02,200 --> 01:32:03,319 হ্যা 1478 01:32:03,320 --> 01:32:06,039 সিনাবন খেতে খেতে আমাকে সব খুলে বল, এসো 1479 01:32:06,040 --> 01:32:07,910 সিনাবন ! 1480 01:32:09,640 --> 01:32:12,022 যাই হোক, তুমি কতক্ষণ আটক ছিলে ? 1481 01:32:13,120 --> 01:32:15,070 প্রায়, ১৭ ঘণ্টা 1482 01:32:15,160 --> 01:32:17,599 দারুণ ! সিনাবন খেতে কেমন লাগছে ? 1483 01:32:17,600 --> 01:32:18,839 সত্যিই অসাধারণ 1484 01:32:18,840 --> 01:32:21,799 এটা অনেকটা জমাট বাঁধা হেরোইনের মত, যা তুমি খাচ্ছ, প্রিয় বন্ধু 1485 01:32:21,800 --> 01:32:24,599 এখন এটাই খাচ্ছ তুমি, বন্ধু 1486 01:32:24,600 --> 01:32:25,639 যাইহোক... 1487 01:32:25,640 --> 01:32:29,599 আমি তোমার প্রোফাইল বন্ধ করার আগে ৩০০ উইঙ্ক এসেছিল 1488 01:32:29,600 --> 01:32:32,319 মাত্র ২ ঘণ্টার ব্যবধানে, আশ্চর্যজনক ঘটনা 1489 01:32:32,320 --> 01:32:34,145 মনে হচ্ছিল আমি কনসার্টের টিকিট বিক্রি করছি 1490 01:32:34,760 --> 01:32:36,119 আমি আর ঢুকিনি 1491 01:32:36,120 --> 01:32:38,263 ওহ ! কারণ... 1492 01:32:38,840 --> 01:32:41,871 সেই "Piña Colada" মেয়েটা না থাকার জন্য ? 1493 01:32:42,400 --> 01:32:43,999 হ্যা 1494 01:32:44,000 --> 01:32:45,301 শেরিল 1495 01:32:46,440 --> 01:32:50,799 শেরিল, যে কিনা একটা উইঙ্কেও সাড়া দেয়নি... 1496 01:32:50,800 --> 01:32:52,465 যতক্ষণ তার প্রোফাইল চালু ছিল 1497 01:32:52,560 --> 01:32:54,385 খুব খুঁতখুঁতে মহিলা 1498 01:32:54,480 --> 01:32:57,519 That's a choosy lady 1500 01:32:58,920 --> 01:33:00,301 এখন তোমার... 1501 01:33:01,600 --> 01:33:03,868 দিবাস্বপ্ন দেখা কেমন চলছে ? 1502 01:33:06,480 --> 01:33:08,145 এখন খুব কম 1503 01:33:09,680 --> 01:33:10,999 ভাল 1504 01:33:11,000 --> 01:33:12,461 কম হলেই ভাল 1505 01:33:12,960 --> 01:33:14,439 পেস্ট্রির জন্য ধন্যবাদ 1506 01:33:14,440 --> 01:33:16,679 হ্যা, আমার কাছে ঋণী হয়ে গেলে 1507 01:33:16,680 --> 01:33:19,347 আমি যত দ্রুত সম্ভব তোমার কাছে চেক পাঠিয়ে দেব, পিয়ানোটা বিক্রি করে 1508 01:33:20,680 --> 01:33:22,709 তোমার হাতে এখনও আরও সুযোগ আছে 1509 01:33:23,120 --> 01:33:25,343 এখন তোমার পরিকল্পনা কি ? 1510 01:33:26,200 --> 01:33:28,264 আরেকটা চাকরি খুঁজে নিতে হবে 1512 01:33:35,520 --> 01:33:37,199 দুঃখিত, ওয়াল্টার, আমি শুধু... 1513 01:33:37,200 --> 01:33:38,239 কি ? 1514 01:33:38,240 --> 01:33:40,949 আমি যেমনটা অনুমান করেছিলাম তুমি তেমন নও 1515 01:33:41,160 --> 01:33:42,839 তুমি কি অনুমান করেছিলে ? 1516 01:33:42,840 --> 01:33:45,586 আমি তোমাকে খুব সাদামাটা একজন হিসেবে অনুমান করেছিলাম 1517 01:33:45,960 --> 01:33:47,519 কিন্তু যখন তুমি সামনে এলে... 1518 01:33:47,520 --> 01:33:49,799 তোমাকে ইন্ডিয়ানা জোন্সের মত লাগছে... 1519 01:33:49,800 --> 01:33:51,199 যে কিনা গায়ক হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে 1520 01:33:51,200 --> 01:33:52,719 কোন রক ব্যান্ডের অথবা তেমন কিছু একটা 1521 01:33:52,720 --> 01:33:54,829 ব্যাপারটা হাস্যকর, আমি জানি 1522 01:34:15,000 --> 01:34:16,479 দুঃখিত, মা 1523 01:34:16,480 --> 01:34:17,941 কিসের জন্য ? 1524 01:34:18,720 --> 01:34:21,148 বাবা এটা তোমার জন্য কিনেছিল, এটা আমার দায়িত্ব ছিল 1525 01:34:21,560 --> 01:34:23,066 ওহ, ওয়াল্টার 1526 01:34:23,280 --> 01:34:24,399 এখানে আমরা সবাই প্রাপ্তবয়স্ক 1527 01:34:24,400 --> 01:34:26,589 সব ঠিক আছে 1529 01:34:49,440 --> 01:34:51,919 এটাতো বিশাল অঙ্কের টাকা 1530 01:34:51,920 --> 01:34:53,919 এটা তোমার ওয়ালেটে রেখে দেওয়া উচিত 1531 01:34:53,920 --> 01:34:55,949 আমার নেই, ওহ 1532 01:35:05,200 --> 01:35:06,399 জঞ্জালের মধ্যে খুঁজে পেয়েছিলাম 1533 01:35:06,400 --> 01:35:09,385 আমি সবসময় তোমার ফেলে দেওয়া জিনিস গুছিয়ে রাখি 1534 01:35:14,800 --> 01:35:16,431 ধন্যবাদ 1535 01:35:19,080 --> 01:35:20,399 কাজ শেষ, মা ? শেষ 1536 01:35:20,400 --> 01:35:22,065 সাবধানে নামো 1537 01:36:06,360 --> 01:36:07,999 মনে হয় এতে কাজ হবে 1538 01:36:08,000 --> 01:36:11,031 আমেরিকার হৃদয়, বিভিন্ন প্রজন্মের সবার মুখে এটা শোনা যায় 1539 01:36:12,200 --> 01:36:13,479 আরে, স্বাগতম 1540 01:36:13,480 --> 01:36:15,679 দাঁড়াও, দুঃখিত, স্বাগতম জানাতে পারছি না 1541 01:36:15,680 --> 01:36:17,869 তুমি এখানকার কর্মী নও 1542 01:36:18,160 --> 01:36:19,871 দুঃখিত 1543 01:36:23,720 --> 01:36:26,830 এটাই শনের সেই ছবি, ২৫ নম্বর 1544 01:36:30,040 --> 01:36:33,025 হাতে দুই দিন সময় পাবে, প্রচ্ছদ ছাপানোর জন্য 1545 01:36:35,200 --> 01:36:37,662 এটাই সেই সারমর্ম 1546 01:36:41,360 --> 01:36:42,741 এই 1547 01:36:44,400 --> 01:36:46,509 তুমি কি আমাদের মূলমন্ত্র জানো ? 1548 01:36:49,080 --> 01:36:50,984 "জীবন... 1549 01:36:52,200 --> 01:36:55,344 "যা আমি ভালোবাসি ?" 1550 01:36:55,600 --> 01:36:57,026 না 1551 01:36:57,080 --> 01:36:59,382 ওটা ম্যাকডোনাল্ডের 1552 01:37:01,760 --> 01:37:04,079 তুমি যা করেছ, টেড... 1553 01:37:04,080 --> 01:37:06,826 নতুন একটা জায়গায় এসে লোকদের বের করে দেওয়া 1554 01:37:08,880 --> 01:37:10,839 তোমার জানা উচিত যে ঐ লোকগুলো অনেক কঠোর পরিশ্রম করেছে 1555 01:37:10,840 --> 01:37:13,029 এই ম্যাগাজিনটা দাঁড় করানোর জন্য 1556 01:37:14,960 --> 01:37:17,024 তারা এই মূলমন্ত্রে বিশ্বাসী ছিল 1557 01:37:17,720 --> 01:37:19,039 আমি জানি, তোমার উপর অনেক চাপ ছিল... 1558 01:37:19,040 --> 01:37:22,105 আর তোমাকে অবশ্যই সেই নির্দেশ পালন করতে হতো 1559 01:37:23,280 --> 01:37:26,026 কিন্তু এতোটা অমানুষ না হলেও পারতে 1560 01:37:29,280 --> 01:37:33,551 এটা একটা কাগজে লিখে, পরের চাকরিতে ব্যবহার কর 1561 01:37:44,320 --> 01:37:47,599 কিসের ছবি ছিল ? সান্তা ক্লোজের ? নাকি ইউনিকর্নের ? 1562 01:37:47,600 --> 01:37:49,743 নেগেটিভটা ? হ্যা 1563 01:37:50,120 --> 01:37:51,910 আমি দেখিনি 1565 01:37:56,920 --> 01:37:59,302 তুমি একজন ভাল বস ছিলে, ওয়াল্টার 1566 01:38:01,280 --> 01:38:03,150 ধন্যবাদ, বন্ধু 1567 01:39:21,360 --> 01:39:23,079 এই, ওয়াল্টার, কি খবর ? 1568 01:39:23,080 --> 01:39:24,870 দেখ কি করি 1570 01:39:36,880 --> 01:39:38,386 দেখা হবে ! 1571 01:39:39,880 --> 01:39:41,261 হাই 1572 01:39:52,240 --> 01:39:54,861 ওয়াল্টার মিটি, Severance package 1573 01:40:36,600 --> 01:40:38,106 এই যে 1574 01:40:38,640 --> 01:40:40,271 শেরিল 1575 01:40:41,800 --> 01:40:43,465 হাই হাই 1576 01:40:43,840 --> 01:40:46,439 গতকাল রিচের কাছ থেকে ই-মেইল পেয়েছি 1577 01:40:46,440 --> 01:40:47,879 সে দারুণ করছে 1578 01:40:47,880 --> 01:40:49,279 ওয়াল্টার, তোমাকে ধন্যবাদ 1579 01:40:49,280 --> 01:40:50,719 আসলে... 1580 01:40:50,720 --> 01:40:54,039 তুমি খুব সুন্দর একটা উপহার দিয়েছ 1581 01:40:54,040 --> 01:40:56,342 ওটা আইসল্যান্ডে আমার চোখে পড়েছিল 1582 01:40:56,640 --> 01:40:57,799 সে খুব পছন্দ করেছে 1583 01:40:57,800 --> 01:40:59,989 আজ বিকেলে ওকে নিয়ে আবার বের হব 1584 01:41:02,160 --> 01:41:04,303 আচ্ছা, একটা কথা বলে রাখতে চাই যে... 1585 01:41:04,720 --> 01:41:06,624 তোমার কথায় আমি বিরক্ত হইনি 1586 01:41:07,200 --> 01:41:09,025 সেদিন পার্কে 1587 01:41:10,200 --> 01:41:11,706 আমি আসলে... 1588 01:41:12,800 --> 01:41:13,999 ভাবছিলাম... 1589 01:41:14,000 --> 01:41:18,464 আশা করি এটা অদ্ভুত শোনাবে না, আমি তোমার কথা ভাবছিলাম 1590 01:41:20,080 --> 01:41:23,862 যখন গ্রিনল্যান্ডে ছিলাম, সেখানে গান গাওয়ার ব্যবস্থা ছিল... 1591 01:41:24,240 --> 01:41:29,626 আর তখন আমাকে একটা হেলিকপ্টারে চড়তে হয়েছিল, অসম্ভব মাতাল এক পাইলটের সাথে 1592 01:41:30,200 --> 01:41:33,151 তখন আমি তোমাকে কল্পনা করছিলাম... 1593 01:41:33,520 --> 01:41:35,868 তুমি "মেজর টম" গানটা গাইছিলে 1594 01:41:38,360 --> 01:41:40,310 যাইহোক... 1595 01:41:40,920 --> 01:41:43,279 শুধু একারণেই আমি হেলিকপ্টারে চড়তে পেরেছি 1596 01:41:43,280 --> 01:41:47,665 যার ফলে আমি আমার গন্তব্যে পৌঁছুতে পেরেছিলাম 1597 01:41:49,880 --> 01:41:51,079 তোমার হঠাৎ কি হয়েছিল ? 1598 01:41:51,080 --> 01:41:54,439 মনে হচ্ছিল সেখানে তোমার মাথায় আকাশ ভেঙ্গে পড়েছে 1599 01:41:54,440 --> 01:41:56,185 কিছুক্ষণের জন্য 1600 01:41:56,520 --> 01:41:58,879 আমি তোমার বাসায় গিয়েছিলাম... 1601 01:41:58,880 --> 01:42:01,990 তোমার স্বামী দরজা খুলেছিল, তাই ভেবেছিলাম আমার চলে যাওয়া উচিত 1602 01:42:03,080 --> 01:42:06,559 ফিল, সে আমার ফ্রিজ ঠিক করতে এসেছিল 1603 01:42:06,560 --> 01:42:08,669 আর সে আমার স্বামী নয় 1604 01:42:09,760 --> 01:42:12,028 আমি ভেবেছিলাম... 1605 01:42:13,600 --> 01:42:16,187 হয়তো তোমরা আবার একসাথে মিলে গেছ 1606 01:42:16,600 --> 01:42:18,879 তুমি একটু বেশি ভাবো 1607 01:42:18,880 --> 01:42:20,705 কিন্তু না 1608 01:42:22,960 --> 01:42:25,719 এই, আমার বোন নাটকে অভিনয়ের সুযোগ পেয়েছে 1609 01:42:25,720 --> 01:42:27,079 রিঝো 1610 01:42:27,080 --> 01:42:29,747 বড় কোন নাটক দলে নয়, একটা অদ্ভুত চার্চে 1611 01:42:32,400 --> 01:42:34,270 তুমি কি আমার সাথে সেখানে যাবে ? 1612 01:42:35,000 --> 01:42:36,759 আমি খুব গুছিয়ে কথা বলতে পারি না 1613 01:42:36,760 --> 01:42:38,266 হ্যা 1614 01:42:38,840 --> 01:42:40,380 হ্যা ? 1615 01:42:40,400 --> 01:42:43,599 হ্যা, যাব, আমার নিজেরও ভাল লাগবে 1616 01:42:43,600 --> 01:42:46,599 গ্রিস নাটকে অভিনয়, তাও একটা অদ্ভুত চার্চে ? ঠাট্টা করছো না তো ? 1617 01:42:46,600 --> 01:42:49,062 রিঝো, ওটাই সেরা অংশ 1618 01:42:49,080 --> 01:42:52,159 হ্যা, রিঝো, একইসাথে কঠোর এবং কোমল 1619 01:42:52,160 --> 01:42:53,905 হ্যা 1620 01:42:54,400 --> 01:42:56,065 দারুণ হবে 1621 01:42:56,480 --> 01:42:58,987 তুমি কি আবাসিক এলাকার দিকে যাবে ? 1622 01:42:59,360 --> 01:43:00,439 হ্যা 1623 01:43:00,440 --> 01:43:01,741 তাই ? 1624 01:43:03,520 --> 01:43:05,759 আসলে আমার সাথে রিঝো চরিত্রটার কিছু মিল আছে 1625 01:43:05,760 --> 01:43:07,439 ওহ, তাই ? হ্যা 1626 01:43:07,440 --> 01:43:10,679 ধূমপান এবং অপ্রাপ্ত বয়সে মিলন বিষয়ক ? 1627 01:43:10,680 --> 01:43:13,759 না, তার চরিত্রটা খুব বাস্তবসম্মত, তাই 1628 01:43:13,760 --> 01:43:14,999 ওহ ! 1629 01:43:15,000 --> 01:43:18,463 শেষ সংস্করণ, এখানেই থাকার কথা, আজ সকালেই বের হয়েছে 1629 01:43:30,700 --> 01:43:37,463 "উৎসর্গ করা হল তাদের, যারা এর সাথে জড়িত ছিল" 1630 01:43:38,960 --> 01:43:41,581 ওয়াল্টার 1631 01:44:00,000 --> 01:44:02,519 একটা কিনে নিয়ে গেলে হতো না ? 1632 01:44:02,520 --> 01:44:04,439 হ্যা, আমি হয়তো... 1633 01:44:04,440 --> 01:44:06,279 হয়তো পরে আবার ফিরে আসতে ? হ্যা 1634 01:44:06,280 --> 01:44:10,301 আপাতত কিনতে গিয়ে বিব্রত হতে চাচ্ছি না 1634 01:44:14,780 --> 01:44:24,780 অনুবাদ ও সম্পাদনাঃ শাহরিন হাসান 1635 01:44:41,720 --> 01:44:45,467 There's a rhythm in rush these days 1636 01:44:47,680 --> 01:44:51,871 Where the lines don't move and the colors don't fade 1637 01:44:54,640 --> 01:44:58,387 Leaves you empty with nothing but dreams 1638 01:45:00,680 --> 01:45:04,871 In a world gone shallow In a world gone lean 1639 01:45:07,600 --> 01:45:11,507 Sometimes there's things a man cannot know 1640 01:45:14,040 --> 01:45:17,822 The gears won't turn and the leaves won't grow 1641 01:45:20,400 --> 01:45:24,546 There's no place to run and no gasoline 1642 01:45:26,960 --> 01:45:30,548 Engine won't turn And the train won't leave 1643 01:45:33,400 --> 01:45:37,785 Engines won't turn And the train won't leave 1644 01:45:39,760 --> 01:45:43,382 I will stay with you tonight 1645 01:45:46,240 --> 01:45:50,226 Hold you close 'til the morning light 1646 01:45:52,560 --> 01:45:56,501 In the morning watch a new day rise 1647 01:45:59,120 --> 01:46:03,141 We'll do whatever just to stay alive 1648 01:46:05,520 --> 01:46:09,666 We'll do whatever just to stay alive 1649 01:46:11,760 --> 01:46:15,587 Well, the way I feel is the way I write 1650 01:46:17,680 --> 01:46:21,541 Racin' like the thoughts of the man who lies 1651 01:46:23,160 --> 01:46:26,703 There is a truth and it's on our side 1652 01:46:28,640 --> 01:46:32,342 Dawn is coming Open your eyes 1653 01:46:34,360 --> 01:46:38,301 Look into the sun as the new days rise 1654 01:46:39,800 --> 01:46:43,547 And I will wait for you tonight 1655 01:46:45,280 --> 01:46:49,380 You're here forever and you're by my side 1656 01:46:50,680 --> 01:46:54,826 I've been waiting all my life 1657 01:46:56,320 --> 01:47:00,466 To feel your heart as it's keeping time 1658 01:47:02,000 --> 01:47:06,191 We'll do whatever just to stay alive 1659 01:47:23,240 --> 01:47:26,703 Dawn is coming Open your eyes 1660 01:47:30,560 --> 01:47:34,307 Dawn is coming Open your eyes 1661 01:47:37,960 --> 01:47:42,151 Dawn is coming Open your eyes 1662 01:47:45,360 --> 01:47:49,904 Dawn is coming Open your eyes 1663 01:48:00,160 --> 01:48:05,102 Look into the sun as the new days rise 1664 01:48:09,400 --> 01:48:13,182 There's a rhythm in rush these days 1665 01:48:15,400 --> 01:48:19,591 Where the lines don't move and the colors don't fade 1666 01:48:22,240 --> 01:48:26,022 Leaves you empty with nothing but dreams 1667 01:48:28,280 --> 01:48:32,585 In a world gone shallow In a world gone lean 1668 01:48:35,240 --> 01:48:38,783 But there is a truth and it's on our side 1669 01:48:41,720 --> 01:48:45,263 Dawn is coming, open your eyes 1670 01:48:48,240 --> 01:48:52,750 Look into the sun as a new days rise 1671 01:49:02,520 --> 01:49:05,664 Step outside, I'm gonna step outside 1672 01:49:09,160 --> 01:49:12,509 Step outside, I'm gonna step outside 1673 01:49:25,960 --> 01:49:29,264 Heart's on fire, leave it all behind you 1674 01:49:39,160 --> 01:49:42,862 Dark as night, let the lightning guide you 1675 01:49:49,280 --> 01:49:52,345 Step outside, I'm gonna step outside 1676 01:49:59,160 --> 01:50:02,907 Heart's on fire, leave it all behind you 1677 01:50:03,320 --> 01:50:09,229 Living life Feeding appetites 1678 01:50:09,760 --> 01:50:15,590 Stake through every heart stop in the mood 1679 01:50:16,680 --> 01:50:19,381 Being glad 1680 01:50:19,840 --> 01:50:23,110 Breathing half the time 1681 01:50:32,560 --> 01:50:36,103 Heart's on fire, leave it all behind you 1682 01:50:45,520 --> 01:50:49,279 Dark as night, let the lightning guide you 1683 01:50:49,280 --> 01:50:52,151 Step outside, I'm gonna step outside 1684 01:51:19,480 --> 01:51:22,759 Broke to Monday 1685 01:51:22,760 --> 01:51:25,427 Something's not the same 1686 01:51:26,080 --> 01:51:28,079 Blank head 1687 01:51:28,080 --> 01:51:31,065 Cross tiles sweep the floor 1688 01:51:32,720 --> 01:51:37,759 Feel your presence in your absence 1689 01:51:37,760 --> 01:51:39,585 Shut the door 1690 01:51:48,560 --> 01:51:52,262 Heart's on fire, leave it all behind you 1691 01:52:01,840 --> 01:52:05,508 Dark as night, let the lightning guide you 1692 01:52:08,240 --> 01:52:11,839 Must believe in 1693 01:52:11,840 --> 01:52:14,879 Step outside Take a step outside 1694 01:52:14,880 --> 01:52:16,784 Take a step outside 1695 01:52:21,560 --> 01:52:25,119 Must believe in 1696 01:52:25,120 --> 01:52:28,159 Step outside Take a step outside 1697 01:52:28,160 --> 01:52:30,064 Take a step outside 1698 01:52:35,320 --> 01:52:38,988 Heart's on fire, leave it all behind you 1699 01:53:06,120 --> 01:53:08,787 You know I love my lady 1700 01:53:09,800 --> 01:53:12,228 We've been together so long 1701 01:53:13,360 --> 01:53:16,140 Like a worn-out recording 1702 01:53:17,120 --> 01:53:19,229 Of my favorite song 1703 01:53:20,400 --> 01:53:23,146 So while she lay there sleepin' 1704 01:53:24,000 --> 01:53:26,223 I read the paper in bed 1705 01:53:27,480 --> 01:53:30,351 And in the personal columns, 1706 01:53:31,040 --> 01:53:33,263 There was this letter that read 1707 01:53:34,640 --> 01:53:37,671 If you like piña coladas 1708 01:53:38,280 --> 01:53:40,628 Or getting caught in the rain 1709 01:53:42,040 --> 01:53:44,741 And the feel of the ocean 1710 01:53:45,560 --> 01:53:48,022 And the taste of champagne 1711 01:53:48,880 --> 01:53:51,581 If you like making love at midnight 1712 01:53:52,560 --> 01:53:55,022 In the dunes of the cape 1713 01:53:55,960 --> 01:53:58,991 Then you're the lady that I look for 1714 01:53:59,760 --> 01:54:02,142 Come with me and escape