1 00:00:43,335 --> 00:00:44,670 That's a dead end. 2 00:00:44,878 --> 00:00:47,631 Come on, Shrek, who needs a map, when you got animal instinct. 3 00:00:50,551 --> 00:00:54,054 Damn bugs! Stupid... 4 00:00:55,138 --> 00:00:57,850 Come on here! - Shrek, a little help here! 5 00:00:57,857 --> 00:00:59,892 What are you... - I say we take 10-th in 305 6 00:00:59,992 --> 00:01:03,689 and get off at the Fairy-tale Falls. - What are you talking about? 7 00:01:04,314 --> 00:01:05,357 Or we can fly! 8 00:01:05,566 --> 00:01:07,651 Is there an off button on you? 9 00:01:12,030 --> 00:01:13,490 What's wrong, princess? 10 00:01:13,699 --> 00:01:16,159 You shouldn't be this unhappy until years into the marriage. 11 00:01:16,201 --> 00:01:18,912 It's the happiest day of my life! 12 00:01:18,912 --> 00:01:21,832 Let me guess. You're overwhelmed by love. 13 00:01:21,957 --> 00:01:23,000 No! 14 00:01:23,000 --> 00:01:24,251 I mean, yes... 15 00:01:24,459 --> 00:01:26,962 But that's not why... - A shrimp part was bad? 16 00:01:26,962 --> 00:01:28,005 No, Donkey! 17 00:01:28,005 --> 00:01:29,548 Wait, wait! I got it! I got it! 18 00:01:29,548 --> 00:01:32,467 You always wanted a puppy, but all you got was tosters! 19 00:01:32,467 --> 00:01:33,093 No! 20 00:01:33,093 --> 00:01:34,970 I'm sitting in an onion! 21 00:01:35,179 --> 00:01:38,724 This carriage is one big onion. 22 00:01:38,932 --> 00:01:42,477 Why didn't you say so? I'll turn on the air. 23 00:01:44,271 --> 00:01:46,231 Much better. 24 00:01:46,356 --> 00:01:47,816 Noble steed at your survice! 25 00:01:47,816 --> 00:01:48,859 Would you look at that. 26 00:01:48,942 --> 00:01:51,236 Donkey, I found a shortcut. 27 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 Are you crazy? 28 00:01:54,907 --> 00:01:57,075 That's a big one. 29 00:01:57,201 --> 00:01:58,869 I hate spiders! 30 00:02:01,455 --> 00:02:02,915 Stop that! 31 00:02:02,956 --> 00:02:04,041 Where did it go? 32 00:02:07,920 --> 00:02:10,005 You are too easy to scare. Come on. 33 00:02:10,005 --> 00:02:11,882 That forest could be anything! 34 00:02:12,466 --> 00:02:13,967 I ain't going in there! 35 00:02:14,176 --> 00:02:15,844 Listen, I'm an ogre. 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,930 I'm the one that does the scaring. 37 00:02:17,930 --> 00:02:20,224 What's there to be scared of? 38 00:02:21,058 --> 00:02:22,059 That! 39 00:02:22,518 --> 00:02:23,727 Telonious? 40 00:02:24,686 --> 00:02:26,396 Hey, what are you doing? 41 00:02:26,605 --> 00:02:28,690 I'm sorry, princess. Honey moon is over. 42 00:02:37,324 --> 00:02:38,158 Let go! 44 00:02:39,409 --> 00:02:40,244 Fiona! 45 00:02:40,369 --> 00:02:41,203 Shrek! 46 00:02:41,495 --> 00:02:42,746 Fiona! 47 00:02:42,746 --> 00:02:44,289 Let me go! 48 00:02:44,831 --> 00:02:46,208 To the carriage! 49 00:02:46,208 --> 00:02:47,459 Shrek! 50 00:02:48,377 --> 00:02:50,879 We got a donkey driving a carriage made from an onion. 51 00:02:50,879 --> 00:02:52,756 It's dark and our horses are wearing sunglasses. 52 00:02:52,965 --> 00:02:54,007 Cut to the chase, Donkey! 53 00:02:54,007 --> 00:02:57,260 Just cut to the chase! - Hit it, boys! 54 00:03:02,140 --> 00:03:02,766 Fiona! 55 00:03:02,891 --> 00:03:05,894 Shrek! 56 00:03:09,022 --> 00:03:09,857 Watch out! 57 00:03:11,108 --> 00:03:12,985 This 3-D is pretty cool. - Donkey! 58 00:03:13,819 --> 00:03:15,696 I saw it in another dimension. 59 00:03:15,821 --> 00:03:16,864 Oh, for the love of Pete! 60 00:03:16,947 --> 00:03:17,990 I'll poke your eyes out! 61 00:03:18,615 --> 00:03:19,867 Help! 62 00:03:20,075 --> 00:03:22,369 All done. 63 00:03:23,203 --> 00:03:25,914 No, no, no! 64 00:03:27,916 --> 00:03:28,959 No! 65 00:03:31,753 --> 00:03:32,921 That was close. 66 00:03:32,921 --> 00:03:34,256 That's sweet! 68 00:03:35,924 --> 00:03:36,341 Shrek! 69 00:03:36,341 --> 00:03:37,384 Watch out! 72 00:03:47,936 --> 00:03:48,979 Hey, Shrek! 73 00:03:49,062 --> 00:03:50,731 I hope you're insured! 74 00:03:52,191 --> 00:03:54,067 That house cost me a lot of do... 75 00:03:56,987 --> 00:03:58,655 Is there a doctor in the house? 76 00:03:58,655 --> 00:03:59,698 Sorry about that, Gingy! 77 00:03:59,698 --> 00:04:00,741 That's gross. 78 00:04:09,499 --> 00:04:10,542 Oh, no! 79 00:04:18,592 --> 00:04:19,843 I can see! I can see! 80 00:04:20,969 --> 00:04:22,221 Never mind. 81 00:04:24,932 --> 00:04:27,226 Fiona! 82 00:04:28,145 --> 00:04:31,939 Shrek, this isn't another one of those shortcuts, is it? 83 00:04:32,481 --> 00:04:33,732 Just get a move on! 84 00:04:35,192 --> 00:04:35,817 Okay. I'm not afraid. 85 00:04:37,277 --> 00:04:37,945 Fiona! 86 00:04:38,028 --> 00:04:38,862 I can do this. 87 00:04:39,488 --> 00:04:40,531 I'm a noble steed. 88 00:04:41,573 --> 00:04:45,407 It's all right. It's just a park with no children and no playground. 92 00:04:46,703 --> 00:04:48,038 Shrek! 93 00:04:49,289 --> 00:04:50,999 I feel dead people! 94 00:04:54,753 --> 00:05:02,261 Are you getting the willies, the trembles, the shakes, the heebie-jeebies... 95 00:05:02,386 --> 00:05:05,305 Stop messing with me, Shrek! This place is already creeping me out. 97 00:05:05,430 --> 00:05:08,100 Don't tell me you are afraid of ghosts. 98 00:05:08,851 --> 00:05:09,893 I'm not afraid. 99 00:05:13,105 --> 00:05:14,147 What a crack up. 100 00:05:15,524 --> 00:05:16,149 Shrek! 101 00:05:16,275 --> 00:05:17,317 Shrek, wait up! 102 00:05:20,904 --> 00:05:22,614 Talk about rewriting history. 103 00:05:27,828 --> 00:05:30,664 Well, looks like Farquaad is still trying to compensate for something. 104 00:05:30,706 --> 00:05:32,165 I wander what that could be. 105 00:05:32,499 --> 00:05:35,294 I don't know. This is just playing freaky. 106 00:05:35,335 --> 00:05:37,504 I wander if he is behind all this. 107 00:05:37,504 --> 00:05:39,173 That's just crazy talk. 108 00:05:49,808 --> 00:05:51,476 Now I'm seeing things! 109 00:05:51,476 --> 00:05:53,562 Can we get out of here? Please! 110 00:05:53,770 --> 00:05:55,647 Sure! Of course! 111 00:05:55,772 --> 00:05:59,109 You wouldn't happen to have another carriage in your pocket, would you? 112 00:05:59,109 --> 00:06:01,236 Donkeys don't have pockets. 113 00:06:01,236 --> 00:06:03,322 But some of us have wings. 114 00:06:11,246 --> 00:06:12,289 Wrong dragon! 115 00:06:12,331 --> 00:06:14,416 Wrong whistle! 116 00:06:15,626 --> 00:06:16,460 Farquaad? 117 00:06:16,919 --> 00:06:18,754 What have you done with my wife? 118 00:06:18,795 --> 00:06:20,047 Your wife? 119 00:06:20,422 --> 00:06:22,257 Don't you mean your widow? 120 00:06:22,299 --> 00:06:24,927 I know I seeing you die in the first movie! 121 00:06:24,927 --> 00:06:26,094 Fools! 122 00:06:26,220 --> 00:06:28,305 This time is your turn to be antre. 123 00:06:29,264 --> 00:06:31,683 Okay, my sweet, take care of them. 124 00:06:31,767 --> 00:06:33,685 Bon apeti! 125 00:06:35,437 --> 00:06:37,064 Will you stop that?! 126 00:06:40,651 --> 00:06:42,236 Shut it! 127 00:06:43,070 --> 00:06:45,322 You can go first. I'll be the dessert. 128 00:06:45,572 --> 00:06:49,368 Oh, great! - That's my girl! 129 00:06:54,248 --> 00:06:56,542 Hey, baby, I was hoping you'd show up! 130 00:06:56,959 --> 00:06:58,794 Princess at 3 o'clock! 131 00:06:59,461 --> 00:07:00,087 Shrek! 132 00:07:00,212 --> 00:07:02,297 Hi, princess! - Fiona! 133 00:07:16,812 --> 00:07:18,355 Oh, no! Shrek! 134 00:07:21,316 --> 00:07:23,485 Oops! Sorry. 135 00:07:25,821 --> 00:07:26,864 Coming in! 136 00:07:27,447 --> 00:07:30,117 Dive! Dive! - Got it. Dive! Dive! 137 00:07:30,242 --> 00:07:32,578 This is Red Dragon. We're going in. 138 00:07:40,752 --> 00:07:42,504 Defensive action! 139 00:07:43,380 --> 00:07:45,591 Lack and load! 140 00:07:47,426 --> 00:07:49,845 Stay on target! Stay on target! Stay on target! 141 00:07:50,679 --> 00:07:52,181 Fire'em out! 142 00:07:52,806 --> 00:07:54,558 On my mark, retract wings! 143 00:07:54,850 --> 00:07:55,684 Now! 144 00:08:04,610 --> 00:08:07,278 Smooth move, Exlax! - Like I always say: 147 00:08:08,823 --> 00:08:11,575 Behind every successful donkey there's a fire-breathing dragon! 148 00:08:22,669 --> 00:08:24,963 You might as well stop struggling princess. 149 00:08:25,005 --> 00:08:27,466 Soon you and I will be together forever. 150 00:08:27,883 --> 00:08:30,010 With you as my spirit queen, 151 00:08:30,010 --> 00:08:32,012 I'll be king of the underworld! 152 00:08:32,054 --> 00:08:33,764 Over my dead body! 153 00:08:33,889 --> 00:08:34,973 Exactly. 154 00:08:35,307 --> 00:08:37,726 Over she goes, Telonious! 155 00:08:43,232 --> 00:08:44,066 Telonious? 156 00:08:44,399 --> 00:08:46,151 Sorry, princess. 157 00:08:47,277 --> 00:08:49,655 No! Nitwit! Not with you on it! 158 00:08:49,655 --> 00:08:50,614 What? 159 00:08:54,409 --> 00:08:55,035 I deserved that. 160 00:08:55,202 --> 00:08:56,245 And that too. 162 00:09:06,421 --> 00:09:09,132 Sorry, Telonious. - Never mind him. 163 00:09:09,174 --> 00:09:11,051 See you on the other side, princess! 164 00:09:11,260 --> 00:09:11,927 Never! 165 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 Stop playing hard to get. 166 00:09:19,059 --> 00:09:21,270 Stop it! - You know I'm irresistible. 167 00:09:21,311 --> 00:09:22,896 Fiona! - Shrek! 168 00:09:23,313 --> 00:09:24,189 Impossible! 169 00:09:24,189 --> 00:09:26,233 I thought they were dragon food! 170 00:09:26,316 --> 00:09:27,359 We'll save you! 171 00:09:29,611 --> 00:09:30,654 Are you okay? 172 00:09:30,863 --> 00:09:31,905 I think so. 173 00:09:32,531 --> 00:09:34,616 I don't think so! 173 00:09:35,531 --> 00:09:36,616 On, no! 174 00:09:41,874 --> 00:09:42,541 Splendid! 175 00:09:42,624 --> 00:09:45,711 They all fall for me sooner or later. 176 00:09:59,433 --> 00:10:00,851 Fiona! 177 00:10:01,101 --> 00:10:02,144 Yes, Shrek?! 178 00:10:02,186 --> 00:10:04,813 My short life is flashing before my eyes! 179 00:10:05,898 --> 00:10:09,818 I love You! - I love you too! 180 00:10:20,495 --> 00:10:24,538 Fiona, my ghostly queen, where are you? 183 00:10:24,917 --> 00:10:27,127 Right over here, sweety. 184 00:10:28,086 --> 00:10:30,172 My angel! 185 00:10:31,590 --> 00:10:33,759 Oh, no! Not again! 186 00:10:33,800 --> 00:10:37,304 We've got a loaded dragon here... - ...and we're not afraid to use it! 187 00:10:37,596 --> 00:10:38,889 It was just a joke! 188 00:10:38,931 --> 00:10:39,891 Stay away! - Fire! 189 00:10:40,931 --> 00:10:42,891 No! 190 00:11:17,594 --> 00:11:18,637 Thanks, Dragon. 191 00:11:18,720 --> 00:11:22,641 And thank you, Donkey. You truly are a noble steed. 192 00:11:22,766 --> 00:11:26,103 Look at you, Donkey, all covered with fur! I love you! 193 00:11:26,144 --> 00:11:29,356 Shucks! I think I'm gonna cry. 194 00:11:29,398 --> 00:11:30,774 Come on, baby. Let's go home. 195 00:11:30,899 --> 00:11:33,318 Let's go home and make some waffles! 196 00:11:33,902 --> 00:11:37,155 Have I told you lately that I love you? 197 00:11:37,197 --> 00:11:38,699 Waffles? 198 00:11:38,866 --> 00:11:40,659 It's a long story. 199 00:11:42,494 --> 00:11:45,163 Finally we're alone. 200 00:11:48,584 --> 00:11:50,836 What are you doing? 201 00:11:51,587 --> 00:11:52,838 Nothing. 202 00:11:59,386 --> 00:12:03,557 Let the honey moon begins!