1 00:00:56,200 --> 00:01:00,199 ** PADURARUL ** 2 00:01:07,200 --> 00:01:11,199 Inca o data... 3 00:01:12,200 --> 00:01:15,199 La stanga... 4 00:01:15,200 --> 00:01:19,199 La dreapta... 5 00:01:22,200 --> 00:01:25,199 Te vei prezenta saptamanal cu actele de identitate... 6 00:01:25,200 --> 00:01:28,199 Identificarea este obligatorie la fiecare vizita... 7 00:01:28,200 --> 00:01:32,199 Nu te poti apropia la mai putin de ... 8 00:01:36,200 --> 00:01:40,199 LIBER, ELIBERAT CONDITIONAT 9 00:01:40,200 --> 00:01:44,199 10 00:02:33,200 --> 00:02:35,199 -Walter ! -Hei, Bob... 11 00:02:35,200 --> 00:02:39,199 -Imi pare bine sa te revad... -Ea este Marry Kay. 12 00:02:43,200 --> 00:02:47,199 Asculta, fac asta doar pentru ca ai facut treaba buna pentru tatal meu. 13 00:02:48,200 --> 00:02:52,199 Sa vii la timp, sa-ti faci treaba si sa nu faci probleme. 14 00:03:50,200 --> 00:03:53,199 -Doamne, arata oribil... 15 00:03:53,200 --> 00:03:57,199 -Da. 16 00:03:58,200 --> 00:04:02,199 -Asta arata bine. 17 00:04:03,200 --> 00:04:06,199 -Vrei sa gusti? E de casa ! 18 00:04:06,200 --> 00:04:09,199 -Nu, multumesc. 19 00:04:09,200 --> 00:04:12,199 -Nu vei gasi una mai buna niciunde... 20 00:04:12,200 --> 00:04:16,199 -Am spus ca nu doresc, multumesc. 21 00:04:19,200 --> 00:04:21,199 Imi cer scuze, eu... 22 00:04:21,200 --> 00:04:25,199 trebuie sa ma intorc la lucru. 23 00:04:55,200 --> 00:04:58,199 -Cum te acomodezi? 24 00:04:58,200 --> 00:04:59,199 -Ma acomodez bine. 25 00:04:59,200 --> 00:05:01,199 -Si noul tau apartament? 26 00:05:01,200 --> 00:05:03,199 -E ok. 27 00:05:03,200 --> 00:05:06,199 -Cum merge lucrul? -Merge bine. 28 00:05:06,200 --> 00:05:10,199 -Vrei sa spui ca iti place sa lucrezi acolo? 29 00:05:11,200 --> 00:05:14,199 -Am spus ca lucrul merge bine... 30 00:05:14,200 --> 00:05:18,199 Ok. 31 00:05:36,200 --> 00:05:38,199 -Vickie! -Du-te dracului, idiotule! 32 00:05:38,200 --> 00:05:42,199 -Sa mergem ! Ce se intampla? -Poarta-te cumsecade! 33 00:05:57,200 --> 00:06:00,199 -Baiete, inca gandesti rapid! 34 00:06:00,200 --> 00:06:02,199 -Nu trebuie sa fii rapid ca sa primesti o bere... 35 00:06:02,200 --> 00:06:06,199 Ti-a luat ceva timp sa te hotaresti sa ma cauti... 36 00:06:06,200 --> 00:06:09,199 Da, am crezut ca e bine... 37 00:06:09,200 --> 00:06:13,199 -Doamne, omule, ma bucur ca te revad... 38 00:06:13,200 --> 00:06:15,199 Arati bine... 39 00:06:15,200 --> 00:06:18,199 Chiar foarte bine tinand cont ca ai mai imbatranit... 40 00:06:18,200 --> 00:06:22,199 Este ca si cum intreaga lume a intinerit... 41 00:06:22,200 --> 00:06:25,199 -Te simti bine? 42 00:06:25,200 --> 00:06:27,199 -Da, sunt bine. 43 00:06:27,200 --> 00:06:29,199 -Cum merg afacerile? 44 00:06:29,200 --> 00:06:33,199 Bine, nu fac fata la cat e de lucru. A trebuit sa angajez noi muncitori. 45 00:06:34,200 --> 00:06:38,199 Doar pana recuperam. 46 00:06:47,200 --> 00:06:51,199 Locuiesti in preajma unei scoli primare, Doamne... 47 00:06:51,200 --> 00:06:55,199 -E ceva rau in asta? 48 00:06:55,200 --> 00:06:59,199 -Ma gandeam doar la zgomot... 49 00:06:59,200 --> 00:07:03,199 Este unicul loc din oras unde proprietarul m-a acceptat. 50 00:07:05,200 --> 00:07:08,199 -Ce face Anette? 51 00:07:08,200 --> 00:07:10,199 -E putin incordata. 52 00:07:10,200 --> 00:07:13,199 -Esti singurul din familie care imi mai spune o vorba... 53 00:07:13,200 --> 00:07:17,199 Imi amintesc cand s-a pus problema casatoriei ei cu baiatul de culoare de peste drum... 54 00:07:17,200 --> 00:07:20,199 Nimeni n-a fost de acord, cu exceptia fratelui ei... 55 00:07:20,200 --> 00:07:22,199 Si cum e cu Anette? 56 00:07:22,200 --> 00:07:26,199 Inca lucrez la asta. 57 00:07:29,200 --> 00:07:31,199 -Ce face Carla? 58 00:07:31,200 --> 00:07:34,199 -Va implini 12 ani saptamana viitoare. 59 00:07:34,200 --> 00:07:38,199 Sambata va fi o mare petrecere. 60 00:07:38,200 --> 00:07:42,199 Mi-ar placea sa te pot invita. 61 00:08:12,200 --> 00:08:16,199 -Destul pentru astazi, papusa... 62 00:08:17,200 --> 00:08:19,199 -Ce dracu' crezi ca faci? 63 00:08:19,200 --> 00:08:23,199 -Nu sunt blestemata ta de sora ! 64 00:08:27,200 --> 00:08:31,199 -Duceti-va dracului ! 65 00:08:32,200 --> 00:08:36,199 -La dracu', idiotilor ! 66 00:08:48,200 --> 00:08:51,199 -Esti bine? 67 00:08:51,200 --> 00:08:54,199 -Poftim? -Am intrebat daca esti bine? 68 00:08:54,200 --> 00:08:58,199 -Da, sunt extraordinar de bine. 69 00:09:16,200 --> 00:09:19,199 -Ce ti-a facut? 70 00:09:19,200 --> 00:09:21,199 -Ce mi-a facut cine? 71 00:09:21,200 --> 00:09:25,199 -Stii tu, tipul nou. 72 00:09:25,200 --> 00:09:29,199 -Droguri? Jaf armat? Crima? 73 00:09:29,200 --> 00:09:33,199 -Vezi-ti de treburile tale, Mary Kay. 74 00:09:36,200 --> 00:09:38,199 -Ai cunoscut pe cineva acolo? 75 00:09:38,200 --> 00:09:40,199 Incerc sa trec neobservat. 76 00:09:40,200 --> 00:09:43,199 -Te vad putin ostil astazi... 77 00:09:43,200 --> 00:09:45,199 -Aceasta se cheama sarcasm, dr. Rosen. 78 00:09:45,200 --> 00:09:49,199 -Nu trebuie sa-mi spui doctor. Sunt un terapeut, nu un psihiatru. 79 00:09:49,200 --> 00:09:52,199 -Pentru mine e unul si acelasi lucru. 80 00:09:52,200 --> 00:09:55,199 -Walter, vreau sa incerci altceva pentru mine... 81 00:09:55,200 --> 00:09:57,199 -Despre ce e vorba? 82 00:09:57,200 --> 00:10:00,199 -Mi-ar placea sa-ti tii un jurnal. -Nici nu poate fi vorba. 83 00:10:00,200 --> 00:10:02,199 -De ce nu? 84 00:10:02,200 --> 00:10:04,199 -Dovezi... 85 00:10:04,200 --> 00:10:08,199 -Poate ca jurnalul te va ajuta sa reflectezi... 86 00:10:08,200 --> 00:10:12,199 Incearca... 87 00:10:33,200 --> 00:10:37,199 ...11,12,13 ... 88 00:10:38,200 --> 00:10:42,199 ...15,16,17,18 ... 89 00:10:42,200 --> 00:10:46,199 ...19,20 . 90 00:10:47,200 --> 00:10:51,199 320 de pasi. 91 00:10:53,200 --> 00:10:57,199 -Ce chestie... 92 00:11:57,200 --> 00:12:00,199 -Esti bine? 93 00:12:00,200 --> 00:12:01,199 -Sunt bine. 94 00:12:01,200 --> 00:12:03,199 -E al dracului de frig aici... 95 00:12:03,200 --> 00:12:04,199 -Mi-e bine. 96 00:12:04,200 --> 00:12:08,199 -Haide, nu musc. 97 00:12:31,200 --> 00:12:34,199 -Ceva nu e in regula la imaginea asta... 98 00:12:34,200 --> 00:12:38,199 Nu este din cauza muncii dure. Esti un om muncitor, dragut... 99 00:12:38,200 --> 00:12:41,199 Faci naveta... 100 00:12:41,200 --> 00:12:44,199 Te-am vazut luand autobuzul. 101 00:12:44,200 --> 00:12:48,199 Sunt oameni care nu au masini. 102 00:12:48,200 --> 00:12:49,199 E ciudat. 103 00:12:49,200 --> 00:12:53,199 -Nu mai ciudat decat ca o tanara sa lucreze in industria lemnului. 104 00:12:53,200 --> 00:12:55,199 -Da? Si ce e rau in asta? 105 00:12:55,200 --> 00:12:57,199 Majoritatea nu ar face-o. 106 00:12:57,200 --> 00:13:01,199 -Nu sunt ca restul femeilor. 107 00:13:13,200 --> 00:13:17,199 -De ce n-ai vorbit cu mine inainte? 108 00:13:17,200 --> 00:13:21,199 -Am crezut ca esti lesbiana. 109 00:13:25,200 --> 00:13:27,199 -Esti? 110 00:13:27,200 --> 00:13:31,199 -Tu ce crezi? 111 00:13:48,200 --> 00:13:52,199 -Ai de gand sa bei ambele beri? 112 00:13:52,200 --> 00:13:55,199 -Oh, imi cer scuze. 113 00:13:55,200 --> 00:13:59,199 -Ai vazut scoala? -Da. 114 00:13:59,200 --> 00:14:02,199 -Nu te deranjeaza zgomotul? 115 00:14:02,200 --> 00:14:06,199 -Imi place zgomotul. 116 00:14:17,200 --> 00:14:20,199 -Credeam ca esti timid, dar... 117 00:14:20,200 --> 00:14:24,199 acum cred ca e altceva. 118 00:14:24,200 --> 00:14:26,199 -Ce? 119 00:14:26,200 --> 00:14:29,199 -Ceva ti s-a intamplat. 120 00:14:29,200 --> 00:14:30,199 -Da. 121 00:14:30,200 --> 00:14:34,199 -Nu esti usor de impresionat. 122 00:14:34,200 --> 00:14:38,199 -Asa cred. 123 00:14:39,200 --> 00:14:43,199 -Nu vrei sa-mi povestesti secretul tau intunecat? 124 00:14:43,200 --> 00:14:45,199 -De ce vrei sa-l stii? 125 00:14:45,200 --> 00:14:49,199 -Pentru a-l cunoaste pe individul cu care voi face sex. 126 00:14:49,200 --> 00:14:53,199 -Nu-mi place sa pierd timpul. 127 00:14:59,200 --> 00:15:03,199 -Deci imi vei spune secretul tau intunecat? 128 00:15:06,200 --> 00:15:09,199 -Nu. 129 00:15:09,200 --> 00:15:13,199 Bine. 130 00:16:25,200 --> 00:16:28,199 -Deci nu esti lesbiana... 131 00:16:28,200 --> 00:16:32,199 -Asta e bine. 132 00:16:33,200 --> 00:16:37,199 -Hei, a fost...intens. 133 00:16:38,200 --> 00:16:40,199 -Inca te mai gandesti la asta? 134 00:16:40,200 --> 00:16:44,199 -A fost o nebunie placuta. 135 00:17:19,200 --> 00:17:21,199 -Ce faci? 136 00:17:21,200 --> 00:17:25,199 -Masa asta e grea ca naiba, omule. 137 00:17:29,200 --> 00:17:32,199 -E cires. -Poftim? 138 00:17:32,200 --> 00:17:35,199 Lemnul...e de cires. 139 00:17:35,200 --> 00:17:37,199 -E o masa buna. 140 00:17:37,200 --> 00:17:39,199 -Da, e lucrata de mine. Nu gasesti nici una ca asta in intreaga lume. 141 00:17:39,200 --> 00:17:41,199 -A fost un dar frumos. 142 00:17:41,200 --> 00:17:42,199 -Atunci de ce dracu' mi-o dai inapoi? 143 00:17:42,200 --> 00:17:45,199 Pentru Dumnezeu, ai nevoie de o masa ! 144 00:17:45,200 --> 00:17:49,199 Carlos, am facut aceasta masa pentru voi, ca dar de nunta. 145 00:17:49,200 --> 00:17:51,199 -Nu o pot accepta. -Stiu, omule, imi pare rau. 146 00:17:51,200 --> 00:17:55,199 Imi place masa...dar imi place si nevasta mea. 147 00:17:55,200 --> 00:17:59,199 -Hei, ai o bere? 148 00:18:24,200 --> 00:18:28,199 Am urmarit copiii cum veneau la scoala. 149 00:18:30,200 --> 00:18:34,199 Dar in ultimele saptamani am observat ca cineva ii urmareste. 150 00:18:46,200 --> 00:18:50,199 I-am pus numele Candy. 151 00:20:00,200 --> 00:20:03,199 Eu as sta departe. 152 00:20:03,200 --> 00:20:04,199 -Ce? 153 00:20:04,200 --> 00:20:06,199 -De noul individ. 154 00:20:06,200 --> 00:20:08,199 -Eu m-as feri de el. 155 00:20:08,200 --> 00:20:10,199 -Da? De ce? 156 00:20:10,200 --> 00:20:12,199 Cred ca le face rau fetitelor. 157 00:20:12,200 --> 00:20:16,199 Rau pe bune...intelegi ce vreau sa spun? 158 00:20:16,200 --> 00:20:19,199 -Da, Mary Kay, cred ca da. 159 00:20:19,200 --> 00:20:23,199 -Multumesc mult pentru sfat. 160 00:20:25,200 --> 00:20:29,199 -E alegerea ta... 161 00:21:09,200 --> 00:21:13,199 -Hei, ce se intampla? 162 00:22:27,200 --> 00:22:31,199 -Esti bine? 163 00:22:34,200 --> 00:22:38,199 -Walter, ce ai facut? 164 00:22:40,200 --> 00:22:44,199 -Ce ti s-a intamplat in trecut? 165 00:22:45,200 --> 00:22:49,199 -Walter... 166 00:22:51,200 --> 00:22:55,199 -De ce vrei sa stii? 167 00:22:56,200 --> 00:23:00,199 Pentru ca imi placi. 168 00:23:07,200 --> 00:23:11,199 -Care a fost cel mai rau lucru pe care l-ai facut in viata? 169 00:23:11,200 --> 00:23:15,199 -Cel mai rau? 170 00:23:15,200 --> 00:23:19,199 -M-am culcat cu sotul celei mai bune prietene a mea. 171 00:23:21,200 --> 00:23:25,199 Era prietena mea cea mai buna inca din clasa a II-a. 172 00:23:26,200 --> 00:23:28,199 Am iesit impreuna si... 173 00:23:28,200 --> 00:23:31,199 ..era dragut. 174 00:23:31,200 --> 00:23:33,199 Am facut-o mai multe zile la rand... 175 00:23:33,200 --> 00:23:36,199 Cineva i-a spus niste prostii 176 00:23:36,200 --> 00:23:40,199 care au ruinat casatoria sa si relatia noastra. 177 00:23:40,200 --> 00:23:44,199 Si acum ma simt ultimul om cand ma gandesc la asta. 178 00:23:47,200 --> 00:23:51,199 -Tu ce ai facut? 179 00:23:53,200 --> 00:23:57,199 -Am molestat fete tinere. 180 00:24:08,200 --> 00:24:12,199 12 ani in inchisoare nu e o gluma. 181 00:24:34,200 --> 00:24:37,199 -Cat de tinere? 182 00:24:37,200 --> 00:24:39,199 Intre 10 si 12 ani. 183 00:24:39,200 --> 00:24:43,199 Odata, o fata de 9 ani mi-a spus ca avea 11, altadata una de 14 mi-a zis ca avea 12. 184 00:24:45,200 --> 00:24:49,199 Eu le-am crezut varsta. 185 00:24:53,200 --> 00:24:56,199 -Ce le-ai facut? 186 00:24:56,200 --> 00:25:00,199 -Nu e ceea ce crezi. 187 00:25:01,200 --> 00:25:05,199 Niciodata nu le-am facut rau. 188 00:25:05,200 --> 00:25:09,199 Niciodata. 189 00:25:12,200 --> 00:25:14,199 Asculta... 190 00:25:14,200 --> 00:25:18,199 vreau sa pleci acum, bine? 191 00:25:22,200 --> 00:25:25,199 -Ti-am zis ca nu sunt usor de impresionat ! 192 00:25:25,200 --> 00:25:27,199 -Da? Pai ar trebui sa fii impresionata ! 193 00:25:27,200 --> 00:25:29,199 Sa treci peste asta. 194 00:25:29,200 --> 00:25:33,199 -Ce? 195 00:26:36,200 --> 00:26:39,199 -Cand voi fi normal? 196 00:26:39,200 --> 00:26:41,199 -Avem mult de lucru astazi. 197 00:26:41,200 --> 00:26:43,199 -Cand voi fi normal? 198 00:26:43,200 --> 00:26:45,199 -Ce intelegi tu prin a fi normal? 199 00:26:45,200 --> 00:26:49,199 -Care este parerea ta despre a fi un ingust? 200 00:27:05,200 --> 00:27:07,199 -Imi pare rau... 201 00:27:07,200 --> 00:27:11,199 Imi pare rau. 202 00:27:29,200 --> 00:27:31,199 -Ce se intampla? 203 00:27:31,200 --> 00:27:33,199 "Braves" ii bat mar pe cei de la "Philadelphia". 204 00:27:33,200 --> 00:27:35,199 Da-i naibii ! 205 00:27:35,200 --> 00:27:39,199 -Este doar inceputul sezonului. Trebuie sa ai rabdare. 206 00:27:50,200 --> 00:27:52,199 -Cum a fost petrecerea? -Ce petrecere? 207 00:27:52,200 --> 00:27:55,199 -Aniversarea. -A fost superba. 208 00:27:55,200 --> 00:27:57,199 Trebuia s-o vezi pe Carla... era atat de draguta ! 209 00:27:57,200 --> 00:28:00,199 Radia precum o printesa. 210 00:28:00,200 --> 00:28:03,199 E lumina vietii mele, omule. 211 00:28:03,200 --> 00:28:05,199 -Nu trebuie sa le iubesti prea mult. 212 00:28:05,200 --> 00:28:09,199 -Nu-i asa, nu o pot iubi destul. 213 00:28:10,200 --> 00:28:13,199 -Am fotografii, vrei sa le vezi? 214 00:28:13,200 --> 00:28:17,199 -Sa mergem. Nu vreau sa vad nici o fotografie. 215 00:28:18,200 --> 00:28:22,199 Sunt doar fotografii facute la petrecere. 216 00:28:22,200 --> 00:28:26,199 -Carlos,vreau sa-mi vad sora si nepoata personal. 217 00:28:26,200 --> 00:28:27,199 De acord? 218 00:28:29,200 --> 00:28:33,199 De acord. 219 00:28:36,200 --> 00:28:40,199 Odata Carlos a spus ca o adora pe fiica ei si ca daca nu are grija, va avea de suferit. 220 00:28:45,200 --> 00:28:47,199 -Crezi ca sunt nebun? 221 00:28:47,200 --> 00:28:50,199 -Tu crezi ca esti nebun? 222 00:28:50,200 --> 00:28:54,199 Vorbim de ani de zile si parca vorbim degeaba. 223 00:28:54,200 --> 00:28:56,199 Impresionant, Walter. 224 00:28:56,200 --> 00:29:00,199 Invartindu-ne in cerc, dam de lucruri pe care le-am lasat la o parte. 225 00:29:05,200 --> 00:29:09,199 -Cand voi fi normal? 226 00:29:56,200 --> 00:29:58,199 -Ce trebuie sa fac? 227 00:29:58,200 --> 00:30:01,199 -Sa chem Politia? 228 00:30:01,200 --> 00:30:04,199 -Da, amuzant... 229 00:30:04,200 --> 00:30:08,199 -Daca Candy seduce o fata pentru a urca cu el in masina? 230 00:30:09,200 --> 00:30:12,199 -Da, sigur. 231 00:30:12,200 --> 00:30:16,199 Daca baiatul merge cu el, inseamna ca vrea sa mearga. 232 00:30:43,200 --> 00:30:44,199 -Walter! 233 00:30:44,200 --> 00:30:47,199 -Politia? 234 00:30:47,200 --> 00:30:50,199 -Sergent Lucas. Va deranjeaza daca intru? 235 00:30:50,200 --> 00:30:53,199 -Deja esti inauntru. 236 00:30:53,200 --> 00:30:55,199 -Da, sunt. 237 00:30:55,200 --> 00:30:57,199 Mereu intreb, e o obisnuinta. 238 00:30:57,200 --> 00:30:59,199 -Nu te deranjeaza sa arunc o privire, nu-i asa? 239 00:30:59,200 --> 00:31:03,199 -Ba da, ma deranjeaza. 240 00:31:03,200 --> 00:31:06,199 -De ce? Ascunzi ceva? 241 00:31:06,200 --> 00:31:10,199 Toata lumea are ceva de ascuns... 242 00:31:11,200 --> 00:31:15,199 Ia loc. 243 00:31:20,200 --> 00:31:22,199 Pot veni cu un mandat de perchezitie. 244 00:31:22,200 --> 00:31:26,199 Daca-l aveai, veneai cu el astazi aici. 245 00:31:32,200 --> 00:31:35,199 -E cires? 246 00:31:35,200 --> 00:31:39,199 -Da. 247 00:31:39,200 --> 00:31:43,199 -Nu este un design comun pentru o piesa contemporana, dar... 248 00:31:55,200 --> 00:31:58,199 -Walter... 249 00:31:58,200 --> 00:32:02,199 acum 2 nopti, o fetita de 10 ani a fost atacata nu departe de acest loc. 250 00:32:04,200 --> 00:32:06,199 E o mica coincidenta, nu crezi? 251 00:32:06,200 --> 00:32:08,199 -La ce ora s-a intamplat? 252 00:32:08,200 --> 00:32:09,199 Eu pun intrebarile ! 253 00:32:09,200 --> 00:32:11,199 Daca-mi spui la ce ora s-a intamplat, poate... 254 00:32:11,200 --> 00:32:15,199 -Scoate-ti mainile din buzunare !!! 255 00:32:18,200 --> 00:32:22,199 Stai jos ! 256 00:32:37,200 --> 00:32:40,199 Stiu fiecare miscare de-a ta. 257 00:32:40,200 --> 00:32:43,199 Fiecare blestemat de pas pe care-l faci. 258 00:32:43,200 --> 00:32:47,199 Stiu cand dormi, cand mananci, cand mergi la baie, cand te masturbezi... 259 00:32:48,200 --> 00:32:50,199 cand stai la fereastra 260 00:32:50,200 --> 00:32:53,199 observand fetitele cum trec 261 00:32:53,200 --> 00:32:56,200 iar tu te masturbezi privindu-le. 262 00:32:56,200 --> 00:32:58,199 263 00:32:58,200 --> 00:33:01,199 -Nu poti sa-mi vorbesti asa ! -Cum adica? 264 00:33:01,200 --> 00:33:04,199 Ca si unui rahat? Asta esti pentru mine, un rahat! 265 00:33:04,200 --> 00:33:07,199 Te-as arunca pe fereastra in clipa asta! 266 00:33:07,200 --> 00:33:09,199 Crezi ca cineva iti va simti lipsa? 267 00:33:09,200 --> 00:33:13,199 Sa zicem ca ai incercat sa sari in momentul cand am intrat. 268 00:33:14,200 --> 00:33:18,199 Crezi ca nu ma vor crede? Ai fi un rahat mort. 269 00:33:27,200 --> 00:33:31,199 Trebuie sa ne asiguram ca esti un baiat bun, Walter, ok? 270 00:33:31,200 --> 00:33:34,199 De acord? 271 00:33:34,200 --> 00:33:36,199 -De acord? -De acord. 272 00:33:36,200 --> 00:33:39,199 -De acord? 273 00:33:39,200 --> 00:33:42,199 -De acord. 274 00:33:42,200 --> 00:33:46,199 -Sa ai o zi buna. 275 00:33:46,200 --> 00:33:50,199 -Frumoasa masa. 276 00:35:54,200 --> 00:35:58,199 -Pot sa va ajut cu ceva? 277 00:36:16,200 --> 00:36:19,199 -Ce crezi ca s-a intamplat? -Nu stiu. 278 00:36:19,200 --> 00:36:23,199 -Ce vroiai sa se intample? -Nu stiu. 279 00:36:23,200 --> 00:36:27,199 -Te rog, ai putea sa lasi la o parte nenorocitul ala de scris? 280 00:36:27,200 --> 00:36:29,199 -Stii ca daca mi se intampla ceva... 281 00:36:29,200 --> 00:36:32,199 ma intorc dupa gratii,si nu voi mai fi eliberat conditionat, nu voi mai avea nimic? 282 00:36:32,200 --> 00:36:33,199 Pe viata. 283 00:36:33,200 --> 00:36:36,199 -Asta este prima oara? -Bineinteles, de ce crezi ca-ti povestesc? 284 00:36:36,200 --> 00:36:40,199 Vreau sa te calmezi. 285 00:36:40,200 --> 00:36:42,199 Ai urmarit o fata... 286 00:36:42,200 --> 00:36:45,199 poate pentru ca ai vrut sa simti cum e... 287 00:36:45,200 --> 00:36:48,199 dupa atatia ani. 288 00:36:48,200 --> 00:36:52,199 Poate, in inconstient, te incercai pe tine insuti... 289 00:36:53,200 --> 00:36:55,199 Si iata-te aici... 290 00:36:55,200 --> 00:36:58,199 vorbind despre asta cu mine. 291 00:36:58,200 --> 00:37:02,199 Este un lucru pozitiv. 292 00:37:06,200 --> 00:37:10,199 Walter, ne vedem saptamana viitoare. 293 00:37:18,200 --> 00:37:21,199 -Iti amintesti cand m-ai intrebat... 294 00:37:21,200 --> 00:37:24,199 care era ideea mea de "normal" ? 295 00:37:24,200 --> 00:37:26,199 Normal este cand pot... 296 00:37:26,200 --> 00:37:30,199 ...sa vad o fata si cand pot sa vorbesc cu ea 297 00:37:31,200 --> 00:37:35,199 fara a ma gandi la... 298 00:37:37,200 --> 00:37:41,199 Aceasta este ideea mea de "normal". 299 00:39:17,200 --> 00:39:21,199 -Te surprinde? 300 00:39:45,200 --> 00:39:48,199 -Ce e asta? -Ce ti se pare ca e? 301 00:39:48,200 --> 00:39:50,199 -O planta? N-am nevoie de o planta! 302 00:39:50,200 --> 00:39:53,199 Toti aveam nevoie de una. 303 00:39:53,200 --> 00:39:56,199 Mai mult, aceasta este mai delicata... 304 00:39:56,200 --> 00:39:59,199 ...am taiat-o dintr-una de-a mea. 305 00:39:59,200 --> 00:40:00,199 Asculta-mi sfatul: 306 00:40:00,200 --> 00:40:04,199 o uzi cu putina apa, nu lasi ca razele soarelui sa ajunga direct la ea. 307 00:40:05,200 --> 00:40:07,199 Observ-o cum creste in putin timp. 308 00:40:07,200 --> 00:40:11,199 Te va incanta sa observi si sa-i atingi frunzele. 309 00:40:11,200 --> 00:40:15,199 -Crezi ca esti capabil sa o faci? 310 00:40:21,200 --> 00:40:25,199 -Ce cretin ! 311 00:40:25,200 --> 00:40:29,199 -Multumesc. 312 00:40:30,200 --> 00:40:34,199 -Vrei sa ne plimbam? 313 00:40:34,200 --> 00:40:36,199 -Desigur. 314 00:40:36,200 --> 00:40:40,199 -Ia-ti haina. 315 00:42:16,200 --> 00:42:20,199 -De ce stai? 316 00:42:21,200 --> 00:42:23,199 Vad ceva in tine. 317 00:42:23,200 --> 00:42:25,199 Ceva bun. 318 00:42:25,200 --> 00:42:28,199 Altii nu o vad, dar eu o vad. 319 00:42:28,200 --> 00:42:32,199 -Stii ce spun majoritatea oamenilor? 320 00:42:32,200 --> 00:42:34,199 -Ce? 321 00:42:34,200 --> 00:42:38,199 -Cei nostimi sunt asemeni mie... 322 00:42:40,200 --> 00:42:44,199 Majoritatea dintre noi ajung inapoi, acolo. 323 00:42:45,200 --> 00:42:49,199 -Majoritatea nu stiu despre ce vorbesc. 324 00:42:51,200 --> 00:42:54,199 -Vreau sa vorbim despre noi. 325 00:42:54,200 --> 00:42:58,199 -Intr-o zi iti voi spune cum am supravietuit ca unica fiica intr-o familie cu 3 frati. 326 00:43:00,200 --> 00:43:03,199 -Atunci ar trebui sa-mi povestesti acum... 327 00:43:03,200 --> 00:43:05,199 -Poate ca nu. 328 00:43:05,200 --> 00:43:09,199 -Ti-e frica? 329 00:43:13,200 --> 00:43:16,199 Am fost batuta din cand in cand... 330 00:43:16,200 --> 00:43:20,199 -Doamne, de care dintre frati? 331 00:43:20,200 --> 00:43:24,199 De toti 3, pe rand. 332 00:43:25,200 --> 00:43:29,199 -De ce imi spui asta ? 333 00:43:31,200 --> 00:43:35,199 -Incerc sa-ti spun cine sunt, daca te intereseaza... 334 00:43:36,200 --> 00:43:39,199 -Probabil iti urasti fratii... 335 00:43:39,200 --> 00:43:43,199 -Din contra, ii iubesc. -Nu cred asta. 336 00:43:45,200 --> 00:43:49,199 Ii ador pe toti. 337 00:43:49,200 --> 00:43:53,199 Sunt barbati puternici, cu familii... 338 00:43:55,200 --> 00:43:59,199 Iar daca odata ii vei intreba de ce au facut-o, te vor bate ca pe un mincinos. 339 00:44:06,200 --> 00:44:08,199 -Hei... 340 00:44:08,200 --> 00:44:12,199 -Nu ti-a vorbit nimeni vreodata asa? 341 00:44:25,200 --> 00:44:29,199 "Suntem cu ochii pe tine ". 342 00:45:27,200 --> 00:45:29,199 -Da? 343 00:45:29,200 --> 00:45:30,199 Ok. 344 00:45:30,200 --> 00:45:33,199 Ii voi spune. La revedere. 345 00:45:33,200 --> 00:45:36,199 -Bob a spus ca vrei sa ma vezi. 346 00:45:36,200 --> 00:45:40,199 Toti au semnat asta... 347 00:45:42,200 --> 00:45:44,199 Este pentru o fetita... 348 00:45:44,200 --> 00:45:48,199 -Inseamna ca trebuie sa fie fericit ! 349 00:45:49,200 --> 00:45:51,199 -Am auzit ca iti cauti un alt loc de munca. 350 00:45:51,200 --> 00:45:54,199 -De la cine ai auzit asta? 351 00:45:54,200 --> 00:45:56,199 -De aici. 352 00:45:56,200 --> 00:45:57,199 -Nu e adevarat. 353 00:45:57,200 --> 00:46:01,199 -Am auzit ca se cauta lucratori buni la Danshrow. 354 00:46:05,200 --> 00:46:09,199 -Imi place munca pe care o fac aici, multumesc. 355 00:47:06,200 --> 00:47:08,199 -Am vesti bune ! 356 00:47:08,200 --> 00:47:09,199 -Ce anume? 357 00:47:09,200 --> 00:47:12,199 -Anette vrea sa te vada. 358 00:47:12,200 --> 00:47:16,199 Nu esti fericit? 359 00:47:16,200 --> 00:47:18,199 -Cand? 360 00:47:18,200 --> 00:47:22,199 -In iulie. 361 00:47:23,200 --> 00:47:25,199 De azi in 3 luni. 362 00:47:25,200 --> 00:47:27,199 -Da, este cel mai potrivit moment. 363 00:47:27,200 --> 00:47:30,199 Carla va fi plecata in tabara iar in casa va fi liniste. 364 00:47:30,200 --> 00:47:33,199 -Ar fi mai bine sa fie liniste... -Spune-i ca sunt ocupat in iulie. 365 00:47:33,200 --> 00:47:35,199 -Haide, Walter... 366 00:47:35,200 --> 00:47:37,199 -Daca mi-ai vedea agenda ai vedea ca e plina rau... 367 00:47:37,200 --> 00:47:41,199 -Nu e ceea ce crezi. -Nu? 368 00:47:42,200 --> 00:47:46,199 -Cel mai important este ca tu si Anette sa vorbiti...trebuie sa te vada... 369 00:47:46,200 --> 00:47:50,199 si tu trebuie sa o vezi . 370 00:47:50,200 --> 00:47:54,199 -Nu sunt un monstru. 371 00:47:54,200 --> 00:47:56,199 -Hei ! 372 00:47:56,200 --> 00:48:00,199 Saptamana viitoare Anette va pleca pentru cateva zile. 373 00:48:00,200 --> 00:48:03,199 Se intampla insa ca atunci cand e plecata... 374 00:48:03,200 --> 00:48:05,199 sa simt nevoia de alte femei. 375 00:48:05,200 --> 00:48:08,199 Trebuie sa-ti spun, am fantezii ca ma culc cu o femeie frumoasa. 376 00:48:08,200 --> 00:48:10,199 -Nu trebuie sa-mi spui mie asta... 377 00:48:10,200 --> 00:48:14,199 -Stiu, era doar un comentariu, inteleg... 378 00:48:14,200 --> 00:48:16,199 Lumea este o nebunie. 379 00:48:16,200 --> 00:48:20,199 Vreau sa zic - fetele ce poarta mini... 380 00:48:20,200 --> 00:48:23,199 Cateodata, cand merg pe strada si trece pe langa mine o femeie atractiva 381 00:48:23,200 --> 00:48:25,199 ma face sa ma simt ciudat. 382 00:48:25,200 --> 00:48:28,199 -Uite, vezi acea frumoasa domnisoara? Am ochit-o. 383 00:48:28,200 --> 00:48:31,199 Asta e pretul frumusetii, prietene. 384 00:48:31,200 --> 00:48:35,199 Nu-ti va veni sa crezi ce poarta Carla si prietenel ei in ziua de azi. 385 00:48:39,200 --> 00:48:41,199 -Pot sa te intreb ceva? 386 00:48:41,200 --> 00:48:45,199 -Bineinteles. 387 00:48:47,200 --> 00:48:50,199 -Vreodata, ai simtit... 388 00:48:50,200 --> 00:48:53,199 ceva pentru Carla? 389 00:48:53,200 --> 00:48:55,199 -Ce vrei sa spui? 390 00:48:55,200 --> 00:48:59,199 -Stii tu...sentimente... 391 00:49:01,200 --> 00:49:05,199 -Asculta, omule, eu nu am blestemata ta de boala ! 392 00:49:05,200 --> 00:49:06,199 Sau ce naiba o fi ! 393 00:49:06,200 --> 00:49:08,199 Orice ar fi, eu nu o am. 394 00:49:08,200 --> 00:49:12,199 Daca vreodata te atingi de fiica mea, te omor ! 395 00:49:37,200 --> 00:49:40,199 -Cand spun cuvantul "fata"... 396 00:49:40,199 --> 00:49:44,198 care e prima imagine ce-ti vine in minte? 397 00:49:44,199 --> 00:49:48,198 -Cand spun cuvantul "frumoasa" sau "placere"... 398 00:49:50,199 --> 00:49:54,198 ce vezi? 399 00:49:58,199 --> 00:50:02,198 -O vad pe sora mea. 400 00:50:02,199 --> 00:50:05,198 -Unde e ea? 401 00:50:05,199 --> 00:50:09,198 -La mine in dormitor, in pat. 402 00:50:09,199 --> 00:50:12,198 -Unde esti tu? 403 00:50:12,199 --> 00:50:16,198 -Tot in patul meu. 404 00:50:19,199 --> 00:50:23,198 -Ce varsta aveti amandoi? 405 00:50:24,199 --> 00:50:26,198 Eu... 406 00:50:26,199 --> 00:50:29,198 ...6 ani. 407 00:50:29,199 --> 00:50:33,198 Inseamna ca ea avea 4 ani. 408 00:50:33,199 --> 00:50:36,198 -Ce faci? 409 00:50:36,199 --> 00:50:38,198 -Nimic. 410 00:50:38,199 --> 00:50:41,198 Dorm. -Dormi? 411 00:50:41,199 --> 00:50:43,198 -Da, dorm. 412 00:50:43,199 --> 00:50:46,198 Copii dorm.Tu n-ai dormit niciodata, Rosen? 413 00:50:46,199 --> 00:50:48,198 -Nu vreau sa vorbesc despre asta. 414 00:50:48,199 --> 00:50:50,198 -Ce naiba faci acolo? 415 00:50:50,199 --> 00:50:52,198 -Tu si sora ta dormeati des impreuna? 416 00:50:52,199 --> 00:50:56,198 -Vreau sa te intorci pe scaun, acum ! 417 00:50:57,199 --> 00:50:59,198 -Imi cer scuze. 418 00:50:59,199 --> 00:51:03,198 Nu-mi place sa fie cineva in spatele meu. 419 00:51:04,199 --> 00:51:08,198 -Walter, ce faceai in timp ce dormeai in pat cu sora ta? 420 00:51:11,199 --> 00:51:12,198 -Nimic. 421 00:51:12,199 --> 00:51:14,198 -Ai atins-o? 422 00:51:14,199 --> 00:51:16,198 -Ia-i dat jos hainele? 423 00:51:16,199 --> 00:51:18,198 -Ti-ai dat jos hainele? -E o tampenie ! 424 00:51:18,199 --> 00:51:22,198 -Eu doar te-am intrebat ! 425 00:51:25,199 --> 00:51:29,198 -Bine, iti voi raspunde, numai pentru a tacea odata. 426 00:51:32,199 --> 00:51:36,198 Ii miroseam parul. 427 00:51:36,199 --> 00:51:38,198 -Altceva? 428 00:51:38,199 --> 00:51:40,198 -Nimic. 429 00:51:40,199 --> 00:51:44,198 Doar atat. 430 00:51:44,199 --> 00:51:47,198 Imi placea sa-i miros parul. 431 00:51:47,199 --> 00:51:51,198 -Simteai placere? 432 00:51:53,199 --> 00:51:56,198 -Da. 433 00:51:56,199 --> 00:52:00,198 -Aveai erectie? -Aveam doar 6 ani ! 434 00:52:00,199 --> 00:52:04,198 -Spune mai departe. Mai tarziu, cand dormeati impreuna... 435 00:52:05,199 --> 00:52:07,198 cand va tineati in brate... 436 00:52:07,199 --> 00:52:11,198 ...cand aveai 10-11 ani si ea avea 8 sau 9 ani... 437 00:52:13,199 --> 00:52:16,198 ...si erati singuri... 438 00:52:16,199 --> 00:52:20,198 ...complet singuri in acea imensa casa... 439 00:52:23,199 --> 00:52:27,198 -Era o casa mica ! 440 00:52:27,199 --> 00:52:30,198 -Bine, era o casa mica... 441 00:52:30,199 --> 00:52:34,198 ...cu camere mici. 442 00:52:42,199 --> 00:52:46,198 -I-am mirosit parul 443 00:52:46,199 --> 00:52:49,198 Doar atat. 444 00:52:49,199 --> 00:52:51,198 Atat. 445 00:52:51,199 --> 00:52:55,198 Imi placea sa-i miros parul. 446 00:56:24,199 --> 00:56:27,198 -Buna ! 447 00:56:27,199 --> 00:56:30,198 -Buna. 448 00:56:30,199 --> 00:56:32,198 -La ce te uiti? 449 00:56:32,199 --> 00:56:35,198 -In acel copac batran e un cuib. 450 00:56:35,199 --> 00:56:38,198 -Unde? -Acolo, sus. 451 00:56:38,199 --> 00:56:40,198 Putin mai sus. 452 00:56:40,199 --> 00:56:44,198 -Sunt pui. Vrei sa-i vezi? 453 00:56:44,199 --> 00:56:48,198 -Da. 454 00:56:49,199 --> 00:56:53,198 Sunt grauri. 455 00:56:53,199 --> 00:56:55,198 -Nu-mi plac graurii. 456 00:56:55,199 --> 00:56:58,198 -De ce? -Sunt pasari extrem de agresive. 457 00:56:58,199 --> 00:57:01,198 In plus, au obiceiuri mudare. 458 00:57:01,199 --> 00:57:04,198 Probabil, mama lor are mult de furca cu ei. 459 00:57:04,199 --> 00:57:07,198 -Mereu porti asta cu tine? 460 00:57:07,199 --> 00:57:11,198 -Imi place sa observ pasarile, de aceea vin aici. 461 00:57:11,199 --> 00:57:13,198 -Este doar un parc. 462 00:57:13,199 --> 00:57:16,198 -Ai fi surprins sa afli cate de multe pasari poti intalni aici... 463 00:57:16,199 --> 00:57:18,198 Saptamana trecuta am vazut o randurica purpurie... 464 00:57:18,199 --> 00:57:22,198 iar saptamana de dinainte am vazut un cuc...un lucru rar... 465 00:57:22,199 --> 00:57:26,198 -Un cuc singuratic...imi place... 466 00:57:26,199 --> 00:57:30,198 Cantecul lui este foarte melodios. 467 00:57:30,199 --> 00:57:34,198 -Si tie iti place sa observi pasarile? 468 00:57:34,199 --> 00:57:36,198 -Mie? Nu...Eu sunt... 469 00:57:36,199 --> 00:57:39,198 un bun observator al oamenilor... 470 00:57:39,199 --> 00:57:43,198 Dupa felul in care ai privit acesti copaci mi se parea ca vrei sa-ti iei zborul. 471 00:57:44,199 --> 00:57:48,198 -Acum trebuie sa plec. -Vii des pe aici? 472 00:57:48,199 --> 00:57:51,198 Tata imi cere sa fiu acasa inainte sa se intunece. 473 00:57:51,199 --> 00:57:53,198 -E bine ca asculti de tatal tau. 474 00:57:53,199 --> 00:57:57,198 -Pa! 475 00:58:13,199 --> 00:58:16,198 "-Buna ziua, prieteni, meciul e pe punctul de a incepe..." 476 00:58:16,199 --> 00:58:19,198 Candy a venit in recunoastere... 477 00:58:19,199 --> 00:58:21,198 Trece in revista terenul... locul pare linistit... 478 00:58:21,199 --> 00:58:24,198 479 00:58:24,199 --> 00:58:27,198 Candy a pus ochii pe cineva... 480 00:58:27,199 --> 00:58:30,198 Baiatul se desparte de prietenii lui... 481 00:58:30,199 --> 00:58:34,198 Candy se misca repede, ii ofera baiatului dulciuri. 482 00:58:34,199 --> 00:58:36,198 O runda castigata de Candy. 483 00:58:36,199 --> 00:58:38,198 Baiatul pleaca. 484 00:58:38,199 --> 00:58:41,198 A doua runda e castigata de baiat. 485 00:58:41,199 --> 00:58:43,198 O miscare riscanta a lui Candy. 486 00:58:43,199 --> 00:58:47,198 Niciodata nu l-am vazut pe Candy atat de ingamfat. 487 00:58:47,199 --> 00:58:50,198 Baiatul se uita la Candy, apoi dupa prietenii lui. 488 00:58:50,199 --> 00:58:54,198 Prietenii lui au plecat deja, baiatul ramane singur, traverseaza strada... 489 00:59:03,199 --> 00:59:07,198 ...intra in masina... 490 00:59:37,199 --> 00:59:41,198 Baiatul intra in masina. 491 00:59:54,199 --> 00:59:57,198 -Buna, Walter. -Ce pot face pentru dvs., sergent Lucas? 492 00:59:57,199 --> 01:00:01,198 -Poti sa-mi povestesti ceva parabole despre Iisus? 493 01:00:06,199 --> 01:00:10,198 -Oh, nu, asta e prea mult... E mult prea mult... 494 01:00:10,199 --> 01:00:14,198 -Ce? -Acestei plante nu-i place lumina soarelui. 495 01:00:14,199 --> 01:00:16,198 -Nu cresc afara? 496 01:00:16,199 --> 01:00:20,198 -Ba da, cresc afara, dar afara sunt copaci care le tin umbra. 497 01:00:21,199 --> 01:00:25,198 -Acum imi vei oferi o excursie in natura ? 498 01:00:25,199 --> 01:00:29,198 -Ia loc. 499 01:00:32,199 --> 01:00:36,198 -Ieri ai luat autobuzul de 12, dar... 500 01:00:36,199 --> 01:00:39,198 nu ai coborat ca de obicei; ai ramas in autobuz, de ce? 501 01:00:39,199 --> 01:00:41,198 -Am atipit. 502 01:00:41,199 --> 01:00:45,198 Cand m-am trezit eram confuz. M-am dezmeticit imediat si am gasit drumul... 503 01:00:47,199 --> 01:00:50,198 -Drumul? 504 01:00:50,199 --> 01:00:54,198 -Da. 505 01:00:59,199 --> 01:01:02,198 Unii tipi... 506 01:01:02,199 --> 01:01:06,198 au intrat in casa ta... 507 01:01:07,199 --> 01:01:10,198 Au tupeu... 508 01:01:10,199 --> 01:01:13,198 Exista un individ care a fost pe "culoarul mortii"... 509 01:01:13,199 --> 01:01:15,198 Il cheama Henry... 510 01:01:15,199 --> 01:01:19,198 Mi-a povestit despre ultima sa victima. 511 01:01:19,199 --> 01:01:23,198 O micuta...Taylor...de 7 ani... 512 01:01:25,199 --> 01:01:29,198 Mama lui Taylor se uita la tv... 513 01:01:29,199 --> 01:01:32,198 cu un sonor atat de tare incat nu l-a auzit intrand. 514 01:01:32,199 --> 01:01:35,198 Din camera alaturata se auzeau glumele de la televizor... 515 01:01:35,199 --> 01:01:38,198 Apoi a intrat in camera fetei... 516 01:01:38,199 --> 01:01:41,198 i-a pus mana pe gura... 517 01:01:41,199 --> 01:01:45,198 I-a spus: "Fetito, daca tipi o ucid pe mama ta." 518 01:01:45,199 --> 01:01:48,198 Bineinteles ca nu a tipat... 519 01:01:48,199 --> 01:01:52,198 ...nu a plans, nu a scos un sunet. 520 01:01:52,199 --> 01:01:56,198 Apoi Henry a luat-o de mana... 521 01:01:57,199 --> 01:02:01,198 si au iesit pe usa din fata. 522 01:02:02,199 --> 01:02:06,198 10 ani mai tarziu i-au gasit corpul fetei... 523 01:02:07,199 --> 01:02:11,198 ...a fost abandonata... 524 01:02:11,199 --> 01:02:15,198 -Crezi in basme? 525 01:02:16,199 --> 01:02:18,198 -In basme? 526 01:02:18,199 --> 01:02:21,198 -Da, ca... 527 01:02:21,199 --> 01:02:25,198 ..."Alice in Tara Minunilor..." 528 01:02:26,199 --> 01:02:29,198 -Nu. 529 01:02:29,199 --> 01:02:33,198 -Eu cu atat mai putin. 530 01:02:33,199 --> 01:02:37,198 -Este un basm ..."Padurarul"... 531 01:02:37,199 --> 01:02:41,198 -"Padurarul"? -Da, cel cu toporul... 532 01:02:42,199 --> 01:02:44,198 -Nu-l cunosc. -Ba da, il cunosti... 533 01:02:44,199 --> 01:02:47,198 Padurarul taie burta lupului... 534 01:02:47,199 --> 01:02:50,198 ...si o fetita iese de acolo vie. 535 01:02:50,199 --> 01:02:54,198 -"Scufita Rosie". -"Scufita Rosie", asa e. 536 01:02:55,199 --> 01:02:58,198 "Padurarul" taie... 537 01:02:58,199 --> 01:03:01,198 stomacul lupului, fata iese... 538 01:03:01,199 --> 01:03:05,198 E interesant... 539 01:03:13,199 --> 01:03:17,198 -Ai vazut vreodata o fetita de 7 ani... 540 01:03:17,199 --> 01:03:21,198 ...cu ochii sai tristi? 541 01:03:25,199 --> 01:03:28,198 Atat de mica... 542 01:03:28,199 --> 01:03:32,198 Distrusa... 543 01:03:32,199 --> 01:03:35,198 De 20 de ani ma ocup cu astfel de cazuri... 544 01:03:35,199 --> 01:03:39,198 Am vazut tipi duri care au inceput sa planga... 545 01:03:39,199 --> 01:03:43,198 -Cum este sa plangi? 546 01:03:55,199 --> 01:03:59,198 Nu mai sunt padurari in aceasta lume. 547 01:04:08,199 --> 01:04:12,198 Nu stiu de ce lasa ciudati ca tine liberi... 548 01:04:12,199 --> 01:04:16,198 Dupa mine, i-as inchide pe toti ! 549 01:04:37,199 --> 01:04:41,198 -Ne mai vedem, Walter. 550 01:05:00,199 --> 01:05:02,198 La dracu' cu asta ! 551 01:05:02,199 --> 01:05:06,198 Nu ma poate trata asa... 552 01:05:06,199 --> 01:05:09,198 Nu sunt... 553 01:05:09,199 --> 01:05:13,198 -Nu sunt ! 554 01:06:05,199 --> 01:06:06,198 -Sa mergem. 555 01:06:06,199 --> 01:06:08,198 -Spune-mi ca-ti pare rau pentru ceea ce ai facut. 556 01:06:08,199 --> 01:06:10,198 -Pedro, vezi-ti de treburile tale. -Asta este treaba mea. 557 01:06:10,199 --> 01:06:14,198 -Hei ! 558 01:06:17,199 --> 01:06:21,198 -Ce dracu' se intampla aici? 559 01:06:24,199 --> 01:06:27,198 -Cine a facut asta? 560 01:06:27,199 --> 01:06:31,198 -Cine nu accepta asta sa vina la mine in birou. Ii voi plati toata saptamana si poate pleca dracului de aici. 561 01:06:33,199 --> 01:06:37,198 Avem multe comenzi, mergeti sa munciti ! 562 01:06:48,199 --> 01:06:52,198 -Esti bine? 563 01:07:51,199 --> 01:07:55,198 -Unde e Walter? -Nu stiu. 564 01:08:00,199 --> 01:08:04,198 -Nu pot sa cred ! -Ce dracu' faci? 565 01:08:04,199 --> 01:08:08,198 -Ce se intampla? -E o porcarie, Bob ! 566 01:08:08,199 --> 01:08:11,198 E o porcarie. 567 01:08:11,199 --> 01:08:15,198 Oamenii au dreptul sa stie. 568 01:09:59,199 --> 01:10:02,198 -Vezi ceva interesant? 569 01:10:02,199 --> 01:10:06,198 -Inca nu. 570 01:10:17,199 --> 01:10:21,198 -Ce scrii acolo? -E caietul meu cu pasari. 571 01:10:21,199 --> 01:10:25,198 Am identificat 60 de specii de pasari anul acesta. 572 01:10:30,199 --> 01:10:34,198 -Unde sunt prietenii tai ? 573 01:10:34,199 --> 01:10:38,198 Nu ai prieteni? 574 01:10:39,199 --> 01:10:43,198 Am prieteni. 575 01:10:43,199 --> 01:10:45,198 -O fata draguta ca tine trebuie sa aiba multi prieteni. 576 01:10:45,199 --> 01:10:47,198 Nu multi. 577 01:10:47,199 --> 01:10:51,198 -Nu intr-un mod obisnuit. -Ce vrei sa spui? 578 01:10:51,199 --> 01:10:55,198 -Frumusetea neobisnuita e prea mult privita ca o frumusete obisnuita. 579 01:10:57,199 --> 01:11:01,198 De exemplu, lumea observa doar pasarile cu culori stridente... 580 01:11:11,199 --> 01:11:15,198 -Care este numele tau? 581 01:11:19,199 --> 01:11:21,198 582 01:11:21,199 --> 01:11:23,198 -Lynda? 583 01:11:23,199 --> 01:11:26,198 -Susan? 584 01:11:26,199 --> 01:11:30,198 -Jennifer? Jackie? 585 01:11:31,199 --> 01:11:35,198 -Imi spui numele tau si eu ti-l zic al meu. 586 01:11:36,199 --> 01:11:37,198 Robin. 587 01:11:37,199 --> 01:11:41,198 Da, ca si pasarea. 588 01:11:41,199 --> 01:11:43,198 -Ce varsta ai? -12. 589 01:11:43,199 --> 01:11:45,198 -Nu se poate. -Ii voi implini peste 3 luni. 590 01:11:45,199 --> 01:11:47,198 Abia astept. Urasc sa am 11. 591 01:11:47,199 --> 01:11:51,198 E varsta cea mai aiurea din lume. 592 01:11:57,199 --> 01:11:59,198 -Care este numele tau? 593 01:11:59,199 --> 01:12:01,198 Walter. 594 01:12:01,199 --> 01:12:04,198 -Ai multi prieteni? -Nu. 595 01:12:04,199 --> 01:12:06,198 -Cum vine asta? 596 01:12:06,199 --> 01:12:09,198 -Acum mult timp... 597 01:12:09,199 --> 01:12:11,198 am fost trimis departe si... 598 01:12:11,199 --> 01:12:14,198 ...acum, cand am revenit acasa, toti prietenii mei au plecat. 599 01:12:14,199 --> 01:12:18,198 -Este ca si cum ai fost abandonat. 600 01:12:18,199 --> 01:12:20,198 -Abandonat, da. 601 01:12:20,199 --> 01:12:22,198 -Pasarile sunt prietenele mele. 602 01:12:22,199 --> 01:12:26,198 Ele stiu ca le observ si nu le pasa, pentru ca le place sa fie observate... 603 01:12:26,199 --> 01:12:30,198 ...pentru ca stiu ca nu le voi face rau. 604 01:12:35,199 --> 01:12:39,198 -Robin ! -Da? 605 01:12:39,199 --> 01:12:42,198 -Vrei sa stai la mine in poala? 606 01:12:42,199 --> 01:12:45,198 -De ce? 607 01:12:45,199 --> 01:12:47,198 -Vrei sa stai la mine in poala? 608 01:12:47,199 --> 01:12:51,198 -Nu, multumesc. 609 01:12:51,199 --> 01:12:53,198 Ok. 610 01:12:53,199 --> 01:12:57,198 -N-are importanta. 611 01:13:01,199 --> 01:13:05,198 -Tu vrei sa stau la tine in poala? 612 01:13:08,199 --> 01:13:10,198 -Da. 613 01:13:10,199 --> 01:13:14,198 Mi-ar placea. 614 01:13:22,199 --> 01:13:25,198 Stiu ca locul asta este linistit... 615 01:13:25,199 --> 01:13:29,198 ...un loc sigur pentru saracutele pasarele... 616 01:13:29,199 --> 01:13:32,198 -Dupa sunet par a fi cinteze... 617 01:13:32,199 --> 01:13:36,198 -Da, asa este. 618 01:13:36,199 --> 01:13:40,198 -Vrei sa stai? 619 01:13:45,199 --> 01:13:49,198 Tata ma lasa sa stau la el in poala. 620 01:13:49,199 --> 01:13:52,198 -Pe bune? -Da. 621 01:13:52,199 --> 01:13:56,198 -Iti place cand iti cere sa stai? 622 01:13:56,199 --> 01:14:00,198 -Nu. 623 01:14:09,199 --> 01:14:13,198 -De ce nu? 624 01:14:20,199 --> 01:14:24,198 Sunteti singuri cand iti cere asta? 625 01:14:28,199 --> 01:14:32,198 Iti spune lucruri ciudate? 626 01:14:37,199 --> 01:14:41,198 Se misca intr-un mod ciudat? 627 01:15:10,199 --> 01:15:14,198 -Walter. 628 01:15:14,199 --> 01:15:18,198 Mai vrei sa stau la tine in poala? 629 01:15:18,199 --> 01:15:20,198 O voi face. 630 01:15:20,199 --> 01:15:24,198 Nu conteaza. 631 01:15:24,199 --> 01:15:28,198 Nu. 632 01:15:33,199 --> 01:15:37,198 Du-te acasa, Robin. 633 01:18:56,199 --> 01:18:59,198 -Intra, e deschis. 634 01:18:59,199 --> 01:19:03,198 -Buna, Walter. 635 01:19:03,199 --> 01:19:06,198 -Ce pot face pentru tine, sergent Lucas? 636 01:19:06,199 --> 01:19:09,198 -Nu stiu, vom vedea. 637 01:19:09,199 --> 01:19:13,198 -Ai fost aici aseara... 638 01:19:13,199 --> 01:19:17,198 ...cand afara se auzeau tipete? 639 01:19:18,199 --> 01:19:19,198 -Nu. 640 01:19:19,199 --> 01:19:23,198 -Da, un tip a patit-o rau aseara. 641 01:19:23,199 --> 01:19:25,198 Nu stii nimic despre asta? -Nu. 642 01:19:25,199 --> 01:19:29,198 Te-as putea duce la sectie. 643 01:19:29,199 --> 01:19:32,198 -Stiu, ai putea. 644 01:19:32,199 --> 01:19:34,198 Dar ti-ai pierde timpul. 645 01:19:34,199 --> 01:19:38,198 Era un baiat, acolo... 646 01:19:38,199 --> 01:19:42,198 A facut o descriere care seamana destul de mult cu tine. 647 01:19:48,199 --> 01:19:52,198 A fost o discutie... 648 01:19:52,199 --> 01:19:56,198 -Am fost cu prietena mea. 649 01:20:00,199 --> 01:20:02,198 -Ce-i cu cutiile astea? 650 01:20:02,199 --> 01:20:06,198 -Am iesit cu ea. 651 01:20:07,199 --> 01:20:10,198 -Felicitari. 652 01:20:10,199 --> 01:20:13,198 Am si eu norocul meu. 653 01:20:13,199 --> 01:20:17,198 -Sunt convins. 654 01:20:18,199 --> 01:20:22,198 -Bine. 655 01:20:22,199 --> 01:20:26,198 Ne mai vedem ! 656 01:20:29,199 --> 01:20:33,198 -Hei... 657 01:20:33,199 --> 01:20:36,198 -Crezi ca-l vei prinde pe acest tip? 658 01:20:36,199 --> 01:20:38,198 -Da, da... 659 01:20:38,199 --> 01:20:41,198 Il voi prinde. 660 01:20:41,199 --> 01:20:44,198 Insa victima nu poate vorbi... 661 01:20:44,199 --> 01:20:48,198 Intre altele, are maxilarul rupt. 662 01:20:48,199 --> 01:20:52,198 Totusi, am verificat victima... e din Virginia. 663 01:20:54,199 --> 01:20:58,198 Autorul a violat un baiat acolo... 664 01:21:09,199 --> 01:21:13,198 Stai departe de probleme, Walter, fii foarte atent. 665 01:22:40,199 --> 01:22:43,198 -Am vazut-o pe sora mea. 666 01:22:43,199 --> 01:22:47,198 E greu. 667 01:22:47,199 --> 01:22:51,198 Inca sufera si e suparata... 668 01:22:52,199 --> 01:22:56,198 O inteleg, pe bune... 669 01:23:05,199 --> 01:23:09,198 -Va dura ceva timp, Walter. 670 01:23:09,199 --> 01:23:13,198 Timp... 671 01:23:14,199 --> 01:23:18,198 -Cum te simti? 672 01:23:18,199 --> 01:23:22,198 Ma simt... 673 01:23:18,199 --> 01:23:22,198 ...bine. 674 01:23:56,155 --> 01:23:59,300 ** SFARSIT ** 675 01:25:12,100 --> 01:27:01,121 Traducerea si adaptarea: Gligac2002