1
00:00:55,173 --> 00:00:58,258
LE BÛCHERON
2
00:01:23,533 --> 00:01:26,948
Prénom : Walter - Cheveux : bruns
Yeux : bleus - Âge : 45
3
00:01:35,002 --> 00:01:39,045
Statut : liberté surveillée
4
00:01:40,882 --> 00:01:43,502
Date d'enregistrement : 24 mars
5
00:02:31,678 --> 00:02:32,259
Walter.
6
00:02:32,845 --> 00:02:34,423
- Bonjour, Bob.
- Ça fait plaisir.
7
00:02:35,556 --> 00:02:37,051
Voici Mary-Kay.
8
00:02:42,729 --> 00:02:43,928
Je fais ça uniquement
9
00:02:44,190 --> 00:02:46,762
à cause de ce que t'as fait
pour mon père.
10
00:02:47,234 --> 00:02:48,811
Sois à l'heure et fais ton boulot.
11
00:02:49,069 --> 00:02:51,856
Pas d'embrouille. Point.
12
00:03:49,332 --> 00:03:51,574
Ça a l'air immonde.
13
00:03:56,881 --> 00:03:59,003
Ça, ça a l'air bon.
14
00:04:02,720 --> 00:04:05,007
T'en veux ? C'est fait maison...
15
00:04:05,555 --> 00:04:06,753
Non, merci.
16
00:04:08,140 --> 00:04:10,549
C'est la meilleure salade de la ville.
17
00:04:11,226 --> 00:04:12,851
J'ai dit non, merci.
18
00:04:18,316 --> 00:04:19,859
Pardon.
19
00:04:20,360 --> 00:04:22,151
Je retourne bosser.
20
00:04:54,266 --> 00:04:56,554
Alors, vous vous adaptez bien ?
21
00:04:56,810 --> 00:04:58,008
Je m'adapte bien.
22
00:04:58,269 --> 00:05:00,143
Et votre nouvel appartement ?
23
00:05:00,396 --> 00:05:01,559
Ça va.
24
00:05:01,814 --> 00:05:04,519
- Et le travail ?
- Le travail, ça va.
25
00:05:04,775 --> 00:05:08,440
"Ça va", signifie
que vous aimez votre travail ?
26
00:05:10,072 --> 00:05:12,065
J'ai dit, le travail ça va.
27
00:05:13,074 --> 00:05:15,233
C'est vrai.
C'est ce que vous avez dit.
28
00:05:56,114 --> 00:05:58,356
T'es toujours le plus malin !
29
00:05:58,866 --> 00:06:01,191
Pas besoin d'être malin avec la bière.
30
00:06:01,493 --> 00:06:04,660
Ta logeuse voulait pas croire
qu'on est parents.
31
00:06:04,914 --> 00:06:07,700
Je lui ai dit que dans ma famille,
on est beaux.
32
00:06:08,249 --> 00:06:11,370
- C'est bon de te retrouver !
- Toi aussi.
33
00:06:11,879 --> 00:06:12,910
T'as l'air en forme.
34
00:06:13,796 --> 00:06:16,548
En super forme, pour un vieux.
35
00:06:17,425 --> 00:06:19,501
Pourquoi, les autres rajeunissent ?
36
00:06:21,595 --> 00:06:23,386
Alors, ça va ?
37
00:06:23,931 --> 00:06:25,046
Oui, ça va.
38
00:06:26,349 --> 00:06:27,927
- Le boulot ?
- Ça n'arrête pas.
39
00:06:28,435 --> 00:06:31,851
J'arrive plus à fournir,
j'ai dû embaucher du monde.
40
00:06:33,231 --> 00:06:36,018
Le temps de faire face.
41
00:06:45,951 --> 00:06:48,406
T'habites en face d'une école...
42
00:06:49,705 --> 00:06:50,533
Y a un problème ?
43
00:06:53,750 --> 00:06:55,458
Je pensais au bruit.
44
00:06:58,045 --> 00:06:59,788
J'ai pas trouvé d'autre appart.
45
00:07:04,551 --> 00:07:06,128
Comment va Annette ?
46
00:07:07,095 --> 00:07:08,638
Un peu sur les nerfs.
47
00:07:09,138 --> 00:07:12,092
Tu es le seul de la famille
qui me parle encore.
48
00:07:12,642 --> 00:07:16,721
Tout le monde lui a pris la tête
quand elle a épousé un basané.
49
00:07:17,021 --> 00:07:18,349
Sauf son frère.
50
00:07:18,772 --> 00:07:20,432
Qu'en pense Annette ?
51
00:07:21,440 --> 00:07:23,149
J'essaie de la convaincre.
52
00:07:27,863 --> 00:07:29,358
Quel âge a Carla ?
53
00:07:29,616 --> 00:07:31,774
Douze ans la semaine prochaine.
54
00:07:33,493 --> 00:07:35,818
On fait une fête pour elle samedi.
55
00:07:37,707 --> 00:07:39,781
J'aurais aimé pouvoir t'inviter.
56
00:08:11,111 --> 00:08:13,567
T'es à croquer aujourd'hui, toi.
57
00:08:16,240 --> 00:08:17,438
Putain ! Pauvre con !
58
00:08:26,126 --> 00:08:27,620
Lâchez-moi !
59
00:08:31,338 --> 00:08:33,746
Va te faire foutre, connard.
60
00:08:47,645 --> 00:08:48,890
Ça va ?
61
00:08:50,231 --> 00:08:51,310
Quoi ?
62
00:08:51,565 --> 00:08:52,893
Est-ce que ça va ?
63
00:08:53,149 --> 00:08:55,142
Ouais, ça va super.
64
00:09:15,336 --> 00:09:16,037
Il a fait quoi ?
65
00:09:18,172 --> 00:09:19,547
Qui a fait quoi ?
66
00:09:19,799 --> 00:09:22,337
Tu sais, le nouveau.
67
00:09:24,553 --> 00:09:28,052
Drogue, braquage, meurtre...
68
00:09:28,724 --> 00:09:30,550
Occupe-toi de tes affaires.
69
00:09:35,063 --> 00:09:36,853
Vous vous êtes fait des amis ?
70
00:09:37,106 --> 00:09:38,898
Je tiens pas à être populaire.
71
00:09:39,150 --> 00:09:41,356
Vous êtes un peu hostile.
72
00:09:42,652 --> 00:09:44,230
C'était du sarcasme, Dr Rosen.
73
00:09:44,488 --> 00:09:47,738
Pas docteur.
Je suis thérapeute, pas psychiatre.
74
00:09:47,992 --> 00:09:49,782
Je vois pas la différence.
75
00:09:51,369 --> 00:09:54,371
Vous pourriez essayer quelque chose,
pour moi.
76
00:09:54,622 --> 00:09:55,404
Quoi ?
77
00:09:55,664 --> 00:09:58,202
- Tenir un journal.
- Jamais de la vie.
78
00:09:59,085 --> 00:10:00,283
Pourquoi pas ?
79
00:10:00,961 --> 00:10:02,336
Une preuve.
80
00:10:02,588 --> 00:10:05,792
Un journal
pourrait vous aider à réfléchir.
81
00:10:07,676 --> 00:10:08,624
Vous essaierez ?
82
00:10:46,336 --> 00:10:48,127
Trois cent vingt pieds.
83
00:10:52,675 --> 00:10:54,217
Et voilà...
84
00:11:56,609 --> 00:11:57,806
Je te dépose ?
85
00:11:58,818 --> 00:12:01,736
- Ça ira.
- Ça gèle, dehors.
86
00:12:02,364 --> 00:12:04,688
- Ça va.
- Je mords pas.
87
00:12:30,306 --> 00:12:31,551
C'est pas normal,
88
00:12:32,933 --> 00:12:36,017
un type gentil, travailleur,
sort de nulle part
89
00:12:37,521 --> 00:12:39,513
et va au boulot en bus.
90
00:12:39,773 --> 00:12:41,349
Qui prend encore le bus ?
91
00:12:43,234 --> 00:12:44,942
Ceux qui n'ont pas de voiture.
92
00:12:46,737 --> 00:12:47,732
Bizarre.
93
00:12:47,988 --> 00:12:51,571
Moins qu'une femme intelligente et jolie
dans une scierie.
94
00:12:51,826 --> 00:12:53,616
Pourquoi c'est bizarre ?
95
00:12:53,868 --> 00:12:55,410
C'est rare, pour une femme.
96
00:12:56,746 --> 00:12:58,785
Je suis pas comme les autres.
97
00:13:12,094 --> 00:13:14,169
On s'était jamais parlé, avant.
98
00:13:15,930 --> 00:13:17,388
Je te prenais pour une gouine.
99
00:13:24,020 --> 00:13:25,051
C'est le cas ?
100
00:13:25,856 --> 00:13:27,564
À ton avis ?
101
00:13:47,001 --> 00:13:48,660
Tu vas boire les deux ?
102
00:13:50,712 --> 00:13:52,040
Pardon.
103
00:13:54,090 --> 00:13:57,210
- École primaire ?
- Maternelle au CM2.
104
00:13:58,010 --> 00:13:59,754
C'est bruyant ?
105
00:14:00,887 --> 00:14:02,382
J'aime bien le bruit.
106
00:14:16,069 --> 00:14:18,393
Avant, je croyais que t'étais timide,
107
00:14:18,654 --> 00:14:20,112
mais c'est autre chose.
108
00:14:23,242 --> 00:14:24,321
C'est quoi ?
109
00:14:24,951 --> 00:14:26,991
Il t'est arrivé quelque chose.
110
00:14:29,497 --> 00:14:31,536
On me choque pas facilement.
111
00:14:32,833 --> 00:14:34,625
J'en ai bien l'impression.
112
00:14:38,631 --> 00:14:41,003
Tu me révèles ton sombre secret ?
113
00:14:42,634 --> 00:14:45,386
- Pourquoi ?
- Je veux savoir, avant de coucher.
114
00:14:48,181 --> 00:14:50,173
J'aime pas perdre mon temps.
115
00:14:58,189 --> 00:15:00,977
Tu me révèles ton sombre secret ?
116
00:15:08,574 --> 00:15:09,605
D'accord.
117
00:16:24,435 --> 00:16:26,428
Alors, t'es pas gouine.
118
00:16:27,188 --> 00:16:28,811
Pas ce soir.
119
00:16:32,026 --> 00:16:34,776
C'était plutôt... intense.
120
00:16:36,988 --> 00:16:38,566
T'es encore là.
121
00:16:39,283 --> 00:16:41,607
J'ai pas dit que j'aimais pas ça.
122
00:17:18,484 --> 00:17:19,598
Qu'est-ce que tu fous ?
123
00:17:19,860 --> 00:17:22,482
La vache, elle est lourde cette table.
124
00:17:28,411 --> 00:17:30,153
C'est du merisier.
125
00:17:31,121 --> 00:17:33,576
Le bois, c'est du merisier.
126
00:17:33,831 --> 00:17:35,409
Elle est belle.
127
00:17:35,667 --> 00:17:39,118
- Je l'ai faite moi-même.
- C'était un beau cadeau.
128
00:17:39,879 --> 00:17:41,123
Pourquoi tu me la rends ?
129
00:17:41,379 --> 00:17:43,456
Il te faut bien une table !
130
00:17:43,716 --> 00:17:48,590
Carlos, j'ai fait cette table
pour toi et Annette. J'en ai bavé.
131
00:17:48,844 --> 00:17:51,965
Je sais bien.
J'adore cette table,
132
00:17:52,516 --> 00:17:54,341
mais j'aime aussi ma femme.
133
00:17:54,725 --> 00:17:56,267
T'as de la bière ?
134
00:18:22,918 --> 00:18:25,456
Je regarde les enfants
arriver à l'école.
135
00:18:29,466 --> 00:18:32,336
Mais quelqu'un d'autre
les regarde aussi.
136
00:18:45,229 --> 00:18:47,223
Je l'appelle Bonbon.
137
00:19:38,862 --> 00:19:41,483
Elle est première de sa classe.
138
00:19:42,573 --> 00:19:43,355
Et vos enfants ?
139
00:19:44,826 --> 00:19:46,024
Ils se débrouillent.
140
00:19:47,620 --> 00:19:49,944
Elle est vraiment bonne en classe.
141
00:19:51,248 --> 00:19:52,529
Je la vois peu, mais...
142
00:19:59,673 --> 00:20:01,464
Tu devrais te méfier.
143
00:20:01,967 --> 00:20:02,879
Quoi ?
144
00:20:03,717 --> 00:20:04,999
Le nouveau.
145
00:20:05,386 --> 00:20:07,260
Je m'en méfierais, à ta place.
146
00:20:07,847 --> 00:20:09,044
Pourquoi ça ?
147
00:20:09,306 --> 00:20:11,179
Je pense qu'il est pas clair.
148
00:20:11,725 --> 00:20:13,386
Vraiment pas clair.
149
00:20:13,644 --> 00:20:14,758
Tu vois ?
150
00:20:15,019 --> 00:20:17,178
Oui, Mary-Kay.
Je crois que je vois.
151
00:20:18,731 --> 00:20:20,605
Merci pour le conseil.
152
00:20:24,403 --> 00:20:25,862
C'est toi qui vois.
153
00:22:26,514 --> 00:22:28,092
Ça va ?
154
00:22:33,395 --> 00:22:35,270
Qu'est-ce que t'as fait ?
155
00:22:39,318 --> 00:22:40,977
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
156
00:22:50,620 --> 00:22:52,244
Pourquoi tu tiens à le savoir ?
157
00:22:54,956 --> 00:22:56,748
Parce que je t'aime bien.
158
00:23:06,383 --> 00:23:08,839
C'est quoi,
le pire truc que t'aies fait ?
159
00:23:09,762 --> 00:23:11,257
Le pire truc...
160
00:23:13,807 --> 00:23:16,428
J'ai baisé avec le mari
de ma meilleure amie.
161
00:23:20,188 --> 00:23:22,679
C'était ma meilleure amie d'enfance.
162
00:23:24,984 --> 00:23:28,602
Il me courait après et il était mignon.
163
00:23:29,905 --> 00:23:32,112
Ça a duré quelques jours.
164
00:23:32,366 --> 00:23:34,773
Et puis, il lui a tout raconté.
165
00:23:35,202 --> 00:23:38,320
Ça a brisé leur mariage
et ruiné notre amitié.
166
00:23:39,664 --> 00:23:43,162
Quand j'y pense,
je me dis que je suis une merde.
167
00:23:46,879 --> 00:23:48,587
Qu'est-ce que t'as fait ?
168
00:23:52,467 --> 00:23:54,793
J'ai touché des petites filles.
169
00:24:07,189 --> 00:24:09,810
12 ans de prison, ça rigole pas.
170
00:24:33,463 --> 00:24:34,707
Quel âge ?
171
00:24:36,048 --> 00:24:38,006
Entre 10 et 12 ans.
172
00:24:38,592 --> 00:24:42,804
Une fille de 9 ans m'a dit en avoir 11
et une de 14 ans m'a dit 12.
173
00:24:44,556 --> 00:24:46,714
Je leur demandais toujours leur âge.
174
00:24:51,980 --> 00:24:53,937
Qu'est-ce que tu leur faisais ?
175
00:24:55,483 --> 00:24:57,106
C'est pas ce que tu crois.
176
00:25:00,529 --> 00:25:02,439
Je leur faisais pas de mal.
177
00:25:04,365 --> 00:25:05,742
Jamais.
178
00:25:10,830 --> 00:25:12,029
Écoute...
179
00:25:13,208 --> 00:25:15,449
je voudrais que tu t'en ailles, là.
180
00:25:21,798 --> 00:25:23,458
On me choque pas facilement.
181
00:25:24,009 --> 00:25:25,419
Tu devrais être choquée.
182
00:25:25,677 --> 00:25:28,215
- À moins que ça t'excite.
- Quoi ?
183
00:26:35,407 --> 00:26:37,483
Quand est-ce que je serai normal ?
184
00:26:38,410 --> 00:26:40,367
On a du pain sur la planche.
185
00:26:40,621 --> 00:26:41,699
Je serai normal un jour ?
186
00:26:41,954 --> 00:26:43,496
C'est quoi, être normal ?
187
00:26:44,457 --> 00:26:47,244
C'est quoi, être un putain de psy ?
188
00:27:28,498 --> 00:27:31,616
- Ça en est où ?
- Les Phillies prennent une raclée.
189
00:27:32,709 --> 00:27:34,333
Les cons.
190
00:27:35,171 --> 00:27:38,538
La saison commence à peine,
laisse-leur une chance.
191
00:27:49,516 --> 00:27:50,430
Alors, cette fête ?
192
00:27:50,684 --> 00:27:51,799
- Quelle fête ?
- L'anniversaire.
193
00:27:52,185 --> 00:27:53,514
C'était génial.
194
00:27:53,770 --> 00:27:57,104
Carla était superbe !
Une vraie princesse.
195
00:27:58,817 --> 00:28:00,856
C'est la lumière de mes yeux.
196
00:28:02,110 --> 00:28:03,653
Pas trop, quand même...
197
00:28:03,905 --> 00:28:04,984
Tu parles !
198
00:28:05,364 --> 00:28:06,645
C'est jamais trop.
199
00:28:09,117 --> 00:28:10,232
J'ai des photos...
200
00:28:11,245 --> 00:28:12,787
- Non, c'est bon.
- Allez !
201
00:28:13,038 --> 00:28:15,908
J'ai pas envie de les voir, tes photos.
202
00:28:17,876 --> 00:28:19,951
C'est juste des photos de la fête.
203
00:28:22,046 --> 00:28:25,166
Je préfère voir ma sœur et ma nièce
en vrai.
204
00:28:27,801 --> 00:28:28,999
D'accord.
205
00:28:34,682 --> 00:28:39,178
Carlos a un problème avec sa fille.
Il devrait faire gaffe.
206
00:28:44,274 --> 00:28:46,018
Vous me croyez dingue ?
207
00:28:46,277 --> 00:28:48,352
Vous vous croyez dingue ?
208
00:28:49,738 --> 00:28:52,821
Quand on parle avec vous,
on se croit sur un manège.
209
00:28:53,575 --> 00:28:56,859
C'est une belle image,
parce qu'en tournant en rond,
210
00:28:57,161 --> 00:29:00,246
on trouve ce qu'on avait pas vu
au premier tour.
211
00:29:04,292 --> 00:29:06,000
Quand est-ce que je serai normal ?
212
00:29:55,172 --> 00:29:56,915
Qu'est-ce que je dois faire ?
213
00:29:57,591 --> 00:29:59,251
Appeler les flics ?
214
00:30:00,093 --> 00:30:02,382
Ce serait comique.
215
00:30:03,471 --> 00:30:06,887
Mais si Bonbon en persuade un
d'aller faire un tour ?
216
00:30:07,892 --> 00:30:08,722
C'est vrai...
217
00:30:11,269 --> 00:30:14,769
Si un gamin va faire un tour,
c'est qu'il en a envie.
218
00:30:41,714 --> 00:30:42,461
Walter.
219
00:30:43,633 --> 00:30:44,582
Flic.
220
00:30:45,885 --> 00:30:48,506
Sergent Lucas. Je peux entrer ?
221
00:30:49,138 --> 00:30:50,336
Vous êtes déjà entré.
222
00:30:53,516 --> 00:30:56,222
Mais je demande toujours.
L'habitude.
223
00:30:56,478 --> 00:30:59,312
- Ça vous dérange si je jette un œil ?
- Oui.
224
00:31:02,525 --> 00:31:04,648
Vous avez quelque chose à cacher ?
225
00:31:05,235 --> 00:31:06,480
Comme tout le monde.
226
00:31:09,782 --> 00:31:10,897
Asseyez-vous.
227
00:31:19,540 --> 00:31:21,034
Je peux demander un mandat.
228
00:31:21,334 --> 00:31:24,500
Si vous le pouviez, vous l'auriez déjà.
229
00:31:31,552 --> 00:31:32,583
C'est du merisier ?
230
00:31:38,016 --> 00:31:40,589
Plutôt inhabituel pour du moderne,
mais...
231
00:31:56,949 --> 00:32:01,777
Il y a deux jours, une gamine de 10 ans
a été agressée dans le coin.
232
00:32:03,038 --> 00:32:04,781
Drôle de coïncidence, non ?
233
00:32:05,040 --> 00:32:06,534
Il était quelle heure ?
234
00:32:06,833 --> 00:32:08,209
Je pose les questions.
235
00:32:08,460 --> 00:32:10,168
Dites-moi l'heure, peut-être..
236
00:32:10,420 --> 00:32:12,745
Sors tes mains de tes poches.
237
00:32:16,718 --> 00:32:17,666
Assis !
238
00:32:36,528 --> 00:32:38,650
Je sais tout ce que tu fais.
239
00:32:39,655 --> 00:32:41,613
Chaque putain de pas.
240
00:32:43,076 --> 00:32:46,490
Quand tu dors, ou manges,
ou chies, ou te branles.
241
00:32:47,287 --> 00:32:49,079
Quand tu te mets à la fenêtre
242
00:32:49,331 --> 00:32:52,035
pour regarder les filles
en robe blanche...
243
00:32:52,291 --> 00:32:53,833
Et que tu te branles.
244
00:32:54,085 --> 00:32:56,872
Tu mates les gamines en te branlant !
245
00:32:57,129 --> 00:32:59,418
- Me parlez pas comme...
- Comme quoi ?
246
00:32:59,715 --> 00:33:02,918
Comme à une merde.
C'est ce que t'es pour moi.
247
00:33:03,427 --> 00:33:05,004
Si je te jetais par la fenêtre ?
248
00:33:05,721 --> 00:33:07,678
Tu manquerais à quelqu'un ?
249
00:33:08,556 --> 00:33:11,178
Je dirais que t'as sauté en me voyant.
250
00:33:12,811 --> 00:33:16,427
À ton avis, qui on croirait ?
Moi ou toi ?
251
00:33:25,781 --> 00:33:27,689
Fais bien attention
252
00:33:27,949 --> 00:33:30,819
à pas faire de connerie.
D'accord ?
253
00:33:41,378 --> 00:33:42,955
Bonne journée.
254
00:33:45,422 --> 00:33:46,752
Jolie, la table.
255
00:35:53,039 --> 00:35:53,905
Je peux vous aider ?
256
00:36:14,934 --> 00:36:17,508
- Qu'est-ce qui pouvait arriver ?
- Je sais pas.
257
00:36:17,771 --> 00:36:20,307
- Que vouliez-vous qu'il arrive ?
- Je sais pas.
258
00:36:21,815 --> 00:36:23,227
Arrêtez, avec vos notes !
259
00:36:26,528 --> 00:36:29,445
S'il m'arrive un truc,
je retourne en taule.
260
00:36:29,698 --> 00:36:31,904
Plus de liberté surveillée.
Perpète.
261
00:36:32,742 --> 00:36:34,781
- C'était la première ?
- Bien sûr !
262
00:36:35,036 --> 00:36:36,909
Il faut vous calmer.
263
00:36:39,123 --> 00:36:40,996
Vous avez suivi une fille.
264
00:36:41,250 --> 00:36:43,325
Peut-être pour savoir ce que ça fait,
265
00:36:44,002 --> 00:36:45,829
après tant d'années.
266
00:36:47,130 --> 00:36:50,580
Peut-être qu'inconsciemment,
vous vous êtes testé.
267
00:36:52,010 --> 00:36:53,670
Et maintenant,
268
00:36:54,512 --> 00:36:56,587
vous m'en parlez.
269
00:36:57,556 --> 00:36:59,051
C'est positif.
270
00:37:05,272 --> 00:37:07,180
Nous reprendrons la semaine prochaine.
271
00:37:17,199 --> 00:37:19,357
Vous savez, vous m'avez demandé
272
00:37:19,785 --> 00:37:21,777
ce que c'était, être normal.
273
00:37:23,205 --> 00:37:27,783
Être normal, c'est voir une fille,
être près d'elle, lui parler
274
00:37:29,961 --> 00:37:31,585
sans penser à...
275
00:37:36,300 --> 00:37:38,457
C'est ça être normal, pour moi.
276
00:38:54,996 --> 00:38:57,452
Registre des délinquants sexuels
277
00:39:16,140 --> 00:39:18,014
Qu'est-ce que tu regardes ?
278
00:39:43,708 --> 00:39:44,952
C'est quoi, ça ?
279
00:39:45,501 --> 00:39:46,414
À ton avis ?
280
00:39:47,377 --> 00:39:48,705
J'ai pas besoin de plante.
281
00:39:49,170 --> 00:39:50,665
On a tous besoin d'une plante.
282
00:39:52,466 --> 00:39:54,872
En plus, celle-ci, mon cher,
283
00:39:55,134 --> 00:39:57,423
c'est un rejet d'une des miennes.
284
00:39:58,054 --> 00:40:00,840
Voilà le marché :
donne-lui un peu d'eau,
285
00:40:01,098 --> 00:40:03,055
pas trop de lumière directe,
286
00:40:03,851 --> 00:40:06,009
remarque-la de temps en temps.
287
00:40:06,478 --> 00:40:08,517
Elles adorent qu'on les regarde.
288
00:40:10,774 --> 00:40:12,018
Tu peux faire ça ?
289
00:40:20,032 --> 00:40:21,230
Quelle conne.
290
00:40:24,660 --> 00:40:25,824
Merci.
291
00:40:29,499 --> 00:40:31,289
On fait un tour ?
292
00:40:33,211 --> 00:40:34,041
D'accord.
293
00:40:34,546 --> 00:40:36,003
Prends ton manteau.
294
00:42:15,428 --> 00:42:17,053
Pourquoi tu restes ?
295
00:42:19,516 --> 00:42:22,185
Il y a quelque chose de bon en toi.
296
00:42:23,352 --> 00:42:25,677
Tu le vois pas encore,
mais moi, oui.
297
00:42:26,939 --> 00:42:30,272
Les gens disent
que les chances sont pas de mon côté.
298
00:42:30,859 --> 00:42:32,353
Quelles chances ?
299
00:42:33,487 --> 00:42:35,195
Les pourcentages.
300
00:42:35,447 --> 00:42:37,024
Pour les gars comme moi.
301
00:42:39,199 --> 00:42:42,285
La plupart d'entre nous replonge.
302
00:42:44,580 --> 00:42:47,450
Les gens ne savent pas
de quoi ils parlent.
303
00:42:50,002 --> 00:42:51,875
Tu parles de chance ?
304
00:42:52,795 --> 00:42:57,587
Je te raconterai comment c'était,
d'être la seule fille avec trois frères.
305
00:42:58,968 --> 00:43:01,256
Raconte-le-moi maintenant.
306
00:43:02,097 --> 00:43:03,554
Peut-être pas.
307
00:43:03,806 --> 00:43:05,086
Tu as peur ?
308
00:43:11,771 --> 00:43:13,978
Ils me sont passés dessus.
309
00:43:14,858 --> 00:43:15,722
Nom de Dieu !
310
00:43:16,066 --> 00:43:17,478
Quel frère ?
311
00:43:19,695 --> 00:43:22,185
Tous les trois, dans l'ordre.
312
00:43:24,408 --> 00:43:26,448
Pourquoi tu me dis ça ?
313
00:43:29,954 --> 00:43:33,240
Pour que tu saches qui je suis,
si ça t'intéresse.
314
00:43:35,626 --> 00:43:37,584
Tu dois détester tes frères ?
315
00:43:37,837 --> 00:43:40,161
- J'aime mes frères.
- C'est pas possible.
316
00:43:43,717 --> 00:43:45,757
Je les aime tous les trois.
317
00:43:47,804 --> 00:43:51,137
Ce sont des hommes,
ils ont leur propre famille.
318
00:43:53,768 --> 00:43:58,097
Si tu leur disais, ils te casseraient
la gueule en disant que tu mens.
319
00:44:07,364 --> 00:44:10,033
J'en avais jamais
parlé à personne avant.
320
00:44:23,586 --> 00:44:25,164
On t'a à l'œil
321
00:45:27,562 --> 00:45:28,641
D'accord,
322
00:45:29,355 --> 00:45:30,931
je lui dirai.
323
00:45:32,024 --> 00:45:34,182
Il paraît qu'il veut me voir ?
324
00:45:35,194 --> 00:45:37,766
Tout le monde doit signer pour Reggie.
325
00:45:40,949 --> 00:45:42,657
C'est une fille.
326
00:45:43,701 --> 00:45:45,492
Reggie doit être heureux.
327
00:45:47,705 --> 00:45:50,112
Tu cherches un autre boulot ?
328
00:45:50,624 --> 00:45:52,118
Où t'as entendu dire ça ?
329
00:45:53,211 --> 00:45:54,159
Un bruit qui court.
330
00:45:54,879 --> 00:45:55,827
Je ne cherche pas.
331
00:45:56,087 --> 00:45:57,878
Il paraît qu'on recrute,
332
00:45:58,172 --> 00:46:00,380
chez Dan Schroeder.
333
00:46:03,886 --> 00:46:05,879
J'aime bien mon boulot, merci.
334
00:47:05,317 --> 00:47:07,855
- J'ai une bonne nouvelle.
- C'est quoi ?
335
00:47:08,112 --> 00:47:10,068
Annette veut te voir.
336
00:47:11,489 --> 00:47:13,114
T'es pas content ?
337
00:47:15,451 --> 00:47:16,447
Quand ?
338
00:47:17,578 --> 00:47:18,777
Début juillet.
339
00:47:22,332 --> 00:47:25,368
- C'est dans 3 mois !
- Ce sera le bon moment.
340
00:47:25,920 --> 00:47:28,208
Carla sera en colo,
on sera tranquilles.
341
00:47:29,005 --> 00:47:30,168
C'est mieux.
342
00:47:30,423 --> 00:47:32,131
J'aurai pas le temps, en juillet.
343
00:47:32,383 --> 00:47:33,794
Enfin, Walter !
344
00:47:34,218 --> 00:47:36,010
J'ai un planning de dingue.
345
00:47:36,262 --> 00:47:38,835
- C'est pas ce que tu crois.
- Ah bon ?
346
00:47:41,684 --> 00:47:45,017
Ce qui compte, c'est de parler.
Elle a besoin de te voir
347
00:47:45,270 --> 00:47:46,680
et tu as besoin de la voir.
348
00:47:49,524 --> 00:47:51,232
Je suis pas un monstre.
349
00:47:55,071 --> 00:47:58,569
La semaine prochaine,
Annette va partir un peu.
350
00:47:58,824 --> 00:48:01,314
Et quand elle s'en va,
351
00:48:01,744 --> 00:48:03,368
j'ai envie d'autres femmes.
352
00:48:03,621 --> 00:48:06,075
Je fantasme sur les belles nanas.
353
00:48:06,331 --> 00:48:07,326
T'as pas à me dire ça.
354
00:48:08,834 --> 00:48:11,538
Je veux juste dire que je comprends.
355
00:48:13,170 --> 00:48:14,830
C'est de la folie.
356
00:48:15,381 --> 00:48:18,500
Les filles portent tout en mini.
357
00:48:18,759 --> 00:48:21,713
Quand je croise une femme sexy,
358
00:48:21,970 --> 00:48:23,595
j'ai l'impression de l'embêter.
359
00:48:24,055 --> 00:48:26,427
Une belle femme passe,
on la regarde !
360
00:48:26,725 --> 00:48:29,179
C'est la rançon de la beauté !
361
00:48:29,601 --> 00:48:32,638
Tu verrais
ce que Carla et ses copines portent !
362
00:48:38,110 --> 00:48:39,770
Je peux te poser une question ?
363
00:48:40,321 --> 00:48:41,482
Bien sûr.
364
00:48:46,285 --> 00:48:50,233
Ça t'arrive...
de ressentir des choses pour Carla ?
365
00:48:51,665 --> 00:48:52,863
Comment ça ?
366
00:48:53,832 --> 00:48:56,121
Tu sais, des choses.
367
00:49:00,922 --> 00:49:03,378
Moi, j'ai pas ta maladie de tordu.
368
00:49:03,633 --> 00:49:05,293
Je sais pas ce que c'est,
369
00:49:05,843 --> 00:49:07,088
mais moi, je l'ai pas.
370
00:49:07,345 --> 00:49:08,341
Si tu touches ma fille,
371
00:49:09,764 --> 00:49:11,174
je te tue.
372
00:49:36,538 --> 00:49:38,826
Quand je dis le mot "fille",
373
00:49:39,082 --> 00:49:42,367
quelle est l'image la plus ancienne
que vous voyez ?
374
00:49:42,919 --> 00:49:46,501
Quand je dis le mot "jolie",
quand je dis "plaisir",
375
00:49:48,632 --> 00:49:50,292
qui voyez-vous ?
376
00:49:57,015 --> 00:49:58,758
Je vois ma sœur.
377
00:50:01,143 --> 00:50:02,554
Où est-elle ?
378
00:50:04,188 --> 00:50:08,101
Elle dort dans ma chambre.
379
00:50:08,358 --> 00:50:09,817
Où êtes-vous ?
380
00:50:10,861 --> 00:50:12,605
Dans mon lit, aussi.
381
00:50:18,202 --> 00:50:20,774
Quel âge avez-vous,
vous et votre sœur ?
382
00:50:23,038 --> 00:50:24,201
Environ...
383
00:50:25,207 --> 00:50:26,749
6 ans.
384
00:50:28,126 --> 00:50:29,834
Ça fait 4, pour elle.
385
00:50:31,963 --> 00:50:33,422
Que faites-vous ?
386
00:50:35,008 --> 00:50:36,253
Rien.
387
00:50:37,302 --> 00:50:39,460
- La sieste.
- La sieste ?
388
00:50:39,721 --> 00:50:41,049
Oui, la sieste.
389
00:50:41,806 --> 00:50:45,636
Les enfants font la sieste. Pas vous ?
Je veux pas en parler.
390
00:50:47,102 --> 00:50:48,265
Qu'est-ce que vous foutez là ?
391
00:50:48,520 --> 00:50:50,144
Vous faisiez la sieste ensemble ?
392
00:50:50,396 --> 00:50:52,305
Revenez à votre chaise.
393
00:50:55,318 --> 00:50:56,099
Je suis désolé.
394
00:50:57,319 --> 00:50:59,892
J'aime pas avoir quelqu'un dans le dos.
395
00:51:02,866 --> 00:51:06,864
Que faisiez-vous
pendant ces siestes avec votre sœur ?
396
00:51:09,748 --> 00:51:10,447
Rien.
397
00:51:10,707 --> 00:51:12,035
Vous la touchiez ?
398
00:51:12,709 --> 00:51:15,745
Vous la déshabilliez ?
Vous vous déshabilliez ?
399
00:51:16,003 --> 00:51:16,917
Vous délirez !
400
00:51:17,171 --> 00:51:19,496
Je ne fais que poser des questions.
401
00:51:24,094 --> 00:51:27,427
Je vais vous répondre,
rien que vous faire taire.
402
00:51:30,892 --> 00:51:32,682
Je sentais ses cheveux.
403
00:51:34,478 --> 00:51:35,938
Quoi d'autre ?
404
00:51:37,273 --> 00:51:38,554
Rien.
405
00:51:39,149 --> 00:51:40,976
C'est tout.
406
00:51:42,444 --> 00:51:44,603
J'aimais bien sentir ses cheveux.
407
00:51:46,155 --> 00:51:48,148
Ça vous procurait du plaisir ?
408
00:51:55,414 --> 00:51:58,284
- Vous aviez une érection ?
- J'avais 6 ans !
409
00:51:58,542 --> 00:52:02,160
Plus tard, quand vous faisiez
la sieste ensemble.
410
00:52:04,214 --> 00:52:06,041
Quand elle était dans vos bras,
411
00:52:06,299 --> 00:52:10,378
quand vous aviez 10 ou 11 ans
et elle, 8 ou 9.
412
00:52:12,055 --> 00:52:14,759
Quand vous étiez seuls tous les deux.
413
00:52:15,349 --> 00:52:18,848
Tout seuls dans cette grande maison.
414
00:52:21,979 --> 00:52:24,186
C'était une petite maison.
415
00:52:25,943 --> 00:52:28,148
D'accord, une petite maison,
416
00:52:29,195 --> 00:52:31,152
avec de petites pièces.
417
00:52:41,247 --> 00:52:43,074
Je sentais ses cheveux,
418
00:52:44,959 --> 00:52:46,204
c'est tout.
419
00:52:49,630 --> 00:52:52,335
J'aimais...
sentir ses cheveux.
420
00:56:23,241 --> 00:56:24,404
Salut.
421
00:56:25,618 --> 00:56:26,781
Bonjour.
422
00:56:28,746 --> 00:56:30,324
Qu'est-ce que vous regardez ?
423
00:56:31,457 --> 00:56:34,955
- Dans le chêne, il y a un nid.
- Où ?
424
00:56:35,209 --> 00:56:35,827
Là-haut.
425
00:56:37,421 --> 00:56:38,749
Un peu plus haut.
426
00:56:39,214 --> 00:56:42,084
Il y a des petits.
Vous voulez les voir ?
427
00:56:42,341 --> 00:56:43,457
D'accord.
428
00:56:47,846 --> 00:56:49,756
C'est des étourneaux.
429
00:56:50,475 --> 00:56:51,673
C'est vrai ?
430
00:56:51,933 --> 00:56:54,851
- J'aime pas les étourneaux.
- Pourquoi ?
431
00:56:55,103 --> 00:56:59,147
Ils sont très agressifs
et ils sont répugnants.
432
00:57:00,358 --> 00:57:02,813
Leur mère doit être débordée.
433
00:57:03,069 --> 00:57:05,690
Tu te promènes toujours avec ça ?
434
00:57:05,946 --> 00:57:09,695
Seulement quand j'observe les oiseaux.
J'aime bien, ici.
435
00:57:10,159 --> 00:57:11,534
Ce n'est qu'un parc.
436
00:57:11,785 --> 00:57:14,323
Il y a beaucoup de variétés différentes.
437
00:57:14,705 --> 00:57:16,743
J'ai vu une hirondelle noire,
438
00:57:16,997 --> 00:57:20,782
et la semaine d'avant,
un vireo solitarius. C'est rare.
439
00:57:21,044 --> 00:57:22,916
Un vireo solitarius ?
440
00:57:23,420 --> 00:57:24,535
Ça me plaît.
441
00:57:24,796 --> 00:57:27,632
Leur chant est très mélodieux.
442
00:57:29,092 --> 00:57:31,298
Vous observez les oiseaux, vous aussi ?
443
00:57:32,430 --> 00:57:36,212
Non, moi j'observe plutôt les gens.
444
00:57:38,851 --> 00:57:41,768
Tout à l'heure,
j'ai cru que t'allais t'envoler.
445
00:57:42,938 --> 00:57:43,638
J'y vais.
446
00:57:45,065 --> 00:57:46,144
Tu viens souvent ici ?
447
00:57:46,442 --> 00:57:48,101
Mon papa veut que je rentre tôt.
448
00:57:49,861 --> 00:57:52,068
C'est bien, d'écouter son papa.
449
00:58:12,089 --> 00:58:14,841
Bonjour, chers amis sportifs,
le match commence.
450
00:58:15,092 --> 00:58:19,006
Bonbon entre sur le terrain,
il évalue la scène mais la joue cool.
451
00:58:19,888 --> 00:58:21,762
Il se retient, c'est évident.
452
00:58:22,140 --> 00:58:24,512
Bonbon a repéré quelque chose.
453
00:58:26,478 --> 00:58:28,221
Chérubin s'est démarqué.
454
00:58:28,480 --> 00:58:29,679
Bonbon s'impose rapidement
455
00:58:30,190 --> 00:58:32,859
et lui offre un paquet de bonbons.
456
00:58:33,109 --> 00:58:34,389
Premier round pour Bonbon.
457
00:58:35,194 --> 00:58:36,819
Chérubin s'en va.
458
00:58:37,488 --> 00:58:38,899
Deuxième round pour Chérubin.
459
00:58:39,448 --> 00:58:41,026
Une tentative risquée de Bonbon.
460
00:58:41,283 --> 00:58:43,571
Je n'ai jamais vu Bonbon
461
00:58:43,827 --> 00:58:45,286
tenter un coup si risqué.
462
00:58:45,537 --> 00:58:48,490
Chérubin regarde Bonbon,
il cherche son équipe...
463
00:58:49,165 --> 00:58:52,083
Son équipe est partie.
Chérubin avance.
464
00:59:01,927 --> 00:59:03,836
Chérubin monte dans la voiture.
465
00:59:51,472 --> 00:59:52,586
Salut, Walter.
466
00:59:53,265 --> 00:59:55,472
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
467
00:59:56,059 --> 00:59:58,550
Je viens te parler de Jésus.
468
01:00:05,652 --> 01:00:08,189
Elle a trop de soleil, là !
469
01:00:08,945 --> 01:00:10,606
- Quoi ?
- C'est du lierre.
470
01:00:11,198 --> 01:00:12,990
Les plantes n'aiment pas le soleil.
471
01:00:13,242 --> 01:00:14,569
Elles poussent dehors.
472
01:00:14,826 --> 01:00:19,287
Elles poussent dehors,
mais les arbres les abritent du soleil.
473
01:00:20,207 --> 01:00:22,531
Vous allez m'emmener en sortie nature ?
474
01:00:23,375 --> 01:00:24,408
Assieds-toi.
475
01:00:31,092 --> 01:00:34,211
Hier, tu as pris
la ligne 12 pour rentrer, mais...
476
01:00:34,469 --> 01:00:37,803
tu n'es pas descendu à ton arrêt.
Pourquoi ?
477
01:00:38,057 --> 01:00:39,431
Je me suis endormi.
478
01:00:39,682 --> 01:00:40,880
À mon réveil, j'étais paumé.
479
01:00:41,142 --> 01:00:43,680
Je suis descendu
et je suis rentré à pied.
480
01:00:45,688 --> 01:00:47,099
Tu es rentré à pied ?
481
01:00:57,948 --> 01:00:59,657
Il y a des mecs
482
01:01:01,119 --> 01:01:03,691
qui rentrent carrément chez les gens.
483
01:01:05,831 --> 01:01:07,658
C'est vachement gonflé.
484
01:01:09,126 --> 01:01:12,625
Il y avait un type
dans le couloir de la mort, disons...
485
01:01:13,171 --> 01:01:15,922
Henry. Il m'a parlé
de sa dernière victime.
486
01:01:18,259 --> 01:01:22,007
Une jolie petite Adele, de 7 ans.
487
01:01:23,889 --> 01:01:26,131
La mère d'Adele regardait la télé
488
01:01:27,392 --> 01:01:30,393
avec le son à fond,
il entendait Letterman
489
01:01:30,687 --> 01:01:33,522
raconter ses blagues
dans la pièce à côté.
490
01:01:34,315 --> 01:01:36,604
Il est entré dans la chambre d'Adele,
491
01:01:37,318 --> 01:01:39,145
il l'a bâillonnée avec sa main,
492
01:01:39,404 --> 01:01:42,855
et il lui a dit :
"Si tu cries, je tue ta mère."
493
01:01:43,741 --> 01:01:46,314
Évidemment, Adele n'a pas crié,
494
01:01:46,576 --> 01:01:48,983
n'a pas pleuré, n'a pas fait un bruit.
495
01:01:51,582 --> 01:01:54,202
Henry l'a prise par la main,
496
01:01:55,918 --> 01:01:57,958
et ils sont sortis par la porte.
497
01:02:01,090 --> 01:02:04,590
10 jours plus tard,
on a retrouvé le corps d'Adele.
498
01:02:05,802 --> 01:02:07,344
Ce qu'il en restait...
499
01:02:10,098 --> 01:02:11,343
Tu crois aux contes de fées ?
500
01:02:14,811 --> 01:02:16,009
Aux contes de fées ?
501
01:02:16,771 --> 01:02:18,479
Du genre...
502
01:02:19,315 --> 01:02:21,770
Alice au Pays des Merveilles...
503
01:02:27,614 --> 01:02:29,274
Moi non plus.
504
01:02:31,575 --> 01:02:35,490
Et celle avec le bûcheron ?
505
01:02:35,788 --> 01:02:36,569
Le bûcheron ?
506
01:02:36,830 --> 01:02:39,618
Oui, avec sa hache.
507
01:02:40,501 --> 01:02:41,367
Je vois pas.
508
01:02:41,627 --> 01:02:45,244
Mais si, tu connais.
Le bûcheron ouvre le ventre du loup
509
01:02:45,839 --> 01:02:48,412
et la petite fille en ressort vivante.
510
01:02:48,675 --> 01:02:49,623
Le petit chaperon rouge ?
511
01:02:50,009 --> 01:02:52,714
Le petit chaperon rouge, c'est ça.
512
01:02:53,597 --> 01:02:57,380
Le bûcheron ouvre le ventre du loup
513
01:02:57,641 --> 01:03:01,259
et la petite fille ressort
sans une égratignure.
514
01:03:12,280 --> 01:03:14,734
Tu as déjà vu une gamine de 7 ans
515
01:03:15,491 --> 01:03:17,697
sodomisée ?
516
01:03:23,457 --> 01:03:25,365
Elle était si petite
517
01:03:27,126 --> 01:03:28,750
et toute cassée...
518
01:03:30,921 --> 01:03:35,049
J'ai vu un type avec 20 ans de métier
et de vrais durs
519
01:03:35,300 --> 01:03:37,756
craquer et se mettre à chialer.
520
01:03:38,136 --> 01:03:40,343
J'y étais et j'ai pleuré.
521
01:03:54,318 --> 01:03:57,187
Il n'y a pas de bûcheron dans ce monde.
522
01:04:07,038 --> 01:04:11,117
Je sais pas pourquoi
on laisse sortir des tarés comme toi.
523
01:04:11,375 --> 01:04:15,372
Résultat, il va falloir
qu'on t'attrape encore une fois.
524
01:04:35,647 --> 01:04:36,762
À plus, Walter.
525
01:05:00,836 --> 01:05:02,462
Putain de merde !
526
01:05:03,797 --> 01:05:04,663
Je suis pas...
527
01:06:03,894 --> 01:06:04,640
Viens.
528
01:06:04,894 --> 01:06:06,354
Me dis pas
que t'as pitié de ce con ?
529
01:06:06,605 --> 01:06:07,470
T'occupe, Pedro.
530
01:06:07,731 --> 01:06:08,976
Ça me regarde.
531
01:06:15,530 --> 01:06:17,237
Qu'est-ce qui se passe ici ?
532
01:06:22,869 --> 01:06:24,149
Qui a fait ça ?
533
01:06:26,206 --> 01:06:28,199
Ceux que ça gêne
viennent me voir.
534
01:06:28,459 --> 01:06:30,082
Toi, je te paie
mais casse-toi.
535
01:06:32,086 --> 01:06:34,209
On a des commandes à honorer.
Au boulot.
536
01:06:46,183 --> 01:06:47,592
Ça va ?
537
01:06:54,189 --> 01:06:55,185
Fais gaffe, Pete.
538
01:07:50,199 --> 01:07:51,693
Où est Walter ?
539
01:07:52,159 --> 01:07:53,358
Je sais pas.
540
01:07:58,623 --> 01:08:00,034
Putain, j'y crois pas !
541
01:08:01,167 --> 01:08:02,282
Qu'est-ce que tu fous ?
542
01:08:02,710 --> 01:08:05,664
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- C'est des conneries !
543
01:08:06,672 --> 01:08:07,917
Des conneries.
544
01:08:09,383 --> 01:08:10,961
Les gens ont le droit de savoir.
545
01:09:57,814 --> 01:09:59,890
Tu as vu quelque chose ?
546
01:10:01,026 --> 01:10:02,189
Pas encore.
547
01:10:15,832 --> 01:10:17,491
C'est quoi, ce carnet ?
548
01:10:17,750 --> 01:10:19,327
C'est un carnet d'oiseaux.
549
01:10:19,585 --> 01:10:23,285
J'ai 67 espèces d'oiseaux,
rien que pour cette année.
550
01:10:28,676 --> 01:10:30,468
Où sont tes copains ?
551
01:10:32,764 --> 01:10:34,589
Tu n'as pas de copains ?
552
01:10:37,226 --> 01:10:38,637
Si, j'en ai.
553
01:10:41,437 --> 01:10:43,477
Une jolie fille comme toi
doit en avoir.
554
01:10:43,731 --> 01:10:44,977
Je ne suis pas jolie.
555
01:10:45,234 --> 01:10:48,150
- Pas de façon évidente.
- Ça veut dire quoi ?
556
01:10:49,403 --> 01:10:52,239
Ça veut dire que la beauté inhabituelle
557
01:10:52,490 --> 01:10:54,529
est souvent négligée.
558
01:10:55,617 --> 01:11:00,658
De la même façon, les gens ne voient
que les oiseaux les plus colorés.
559
01:11:09,422 --> 01:11:10,999
Comment tu t'appelles ?
560
01:11:19,722 --> 01:11:20,505
Linda...
561
01:11:21,892 --> 01:11:23,006
Susan...
562
01:11:24,143 --> 01:11:25,602
Jennifer...
563
01:11:25,978 --> 01:11:27,473
Jackie...
564
01:11:30,232 --> 01:11:32,770
Dis-moi ton prénom
et je te dirai le mien.
565
01:11:34,445 --> 01:11:37,149
Robin. Comme Robin des Bois.
566
01:11:39,407 --> 01:11:41,281
- Tu as quel âge ?
- 12 ans.
567
01:11:41,535 --> 01:11:43,859
- C'est pas vrai.
- Dans 3 mois.
568
01:11:44,120 --> 01:11:48,616
J'ai hâte. Je déteste avoir 11 ans.
C'est l'âge le plus bête du monde.
569
01:11:55,631 --> 01:11:56,911
Comment tu t'appelles ?
570
01:11:57,799 --> 01:11:58,795
Walter.
571
01:11:59,551 --> 01:12:01,341
Tu as beaucoup d'amis ?
572
01:12:02,721 --> 01:12:04,298
Pourquoi ?
573
01:12:04,848 --> 01:12:08,381
Il y a longtemps,
j'ai été mis à l'écart.
574
01:12:08,642 --> 01:12:12,058
À mon retour,
mes amis étaient partis.
575
01:12:12,313 --> 01:12:14,055
Tu as été banni ?
576
01:12:16,607 --> 01:12:18,233
Banni, c'est ça.
577
01:12:18,901 --> 01:12:20,775
Les oiseaux sont mes copains.
578
01:12:21,028 --> 01:12:22,309
Ils savent que je les regarde.
579
01:12:22,738 --> 01:12:24,896
Ils aiment qu'on les regarde,
580
01:12:25,157 --> 01:12:27,399
quand on leur fait pas de mal.
581
01:12:37,835 --> 01:12:39,579
Tu veux t'asseoir sur mes genoux ?
582
01:12:40,838 --> 01:12:41,918
Quoi ?
583
01:12:43,465 --> 01:12:45,624
Tu veux t'asseoir sur mes genoux ?
584
01:12:45,885 --> 01:12:47,427
Non, merci.
585
01:12:51,848 --> 01:12:53,307
Ça ne fait rien.
586
01:12:59,773 --> 01:13:01,516
Tu voudrais que je le fasse ?
587
01:13:08,655 --> 01:13:10,363
J'aimerais bien.
588
01:13:20,290 --> 01:13:22,118
Je connais un endroit
589
01:13:22,710 --> 01:13:26,208
où on n'entend
que de tout petits oiseaux qui chantent.
590
01:13:27,880 --> 01:13:29,672
On dirait des pinsons.
591
01:13:30,509 --> 01:13:32,252
Peut-être bien.
592
01:13:35,095 --> 01:13:36,756
Tu veux les voir ?
593
01:13:43,980 --> 01:13:46,516
Je m'assieds sur les genoux de mon papa.
594
01:13:47,732 --> 01:13:49,226
C'est vrai ?
595
01:13:50,652 --> 01:13:52,146
Tu aimes bien ça ?
596
01:14:07,834 --> 01:14:09,208
Pourquoi ?
597
01:14:19,053 --> 01:14:21,887
Il te le demande quand vous êtes seuls ?
598
01:14:26,768 --> 01:14:29,804
Est-ce qu'il dit des choses bizarres ?
599
01:14:35,651 --> 01:14:37,311
Il bouge ses jambes bizarrement ?
600
01:15:12,809 --> 01:15:15,977
Tu veux toujours
que je m'asseye sur tes genoux ?
601
01:15:16,688 --> 01:15:17,518
Je veux bien,
602
01:15:18,815 --> 01:15:20,558
ça me dérange pas.
603
01:15:31,744 --> 01:15:33,535
Rentre chez toi, Robin.
604
01:18:54,886 --> 01:18:55,882
C'est ouvert.
605
01:19:01,893 --> 01:19:03,850
Qu'est-ce que je peux pour vous ?
606
01:19:04,687 --> 01:19:06,514
Je sais pas, on va voir.
607
01:19:07,315 --> 01:19:08,857
T'as pas entendu,
608
01:19:09,650 --> 01:19:10,895
cette nuit,
609
01:19:11,944 --> 01:19:15,063
des cris et des hurlements ?
610
01:19:17,865 --> 01:19:21,401
Un type s'est pris
une sacrée raclée dehors.
611
01:19:21,661 --> 01:19:22,941
T'es au courant de rien ?
612
01:19:23,787 --> 01:19:25,496
Je pourrais t'emmener au poste.
613
01:19:27,166 --> 01:19:28,446
Vous pourriez.
614
01:19:30,085 --> 01:19:31,828
Ce serait une perte de temps.
615
01:19:32,087 --> 01:19:33,712
Il y avait un garçon,
616
01:19:34,340 --> 01:19:36,378
il pourrait identifier l'agresseur.
617
01:19:37,091 --> 01:19:38,751
On a une description.
618
01:19:39,636 --> 01:19:41,794
Elle te colle bien.
619
01:19:46,934 --> 01:19:48,214
Vilaine griffure.
620
01:19:50,938 --> 01:19:52,976
Ma copine est démonstrative.
621
01:19:58,194 --> 01:19:59,818
C'est quoi, ces boîtes ?
622
01:20:00,195 --> 01:20:01,939
Je vais m'installer chez elle.
623
01:20:05,200 --> 01:20:07,239
Félicitations, veinard.
624
01:20:08,788 --> 01:20:10,412
Je suis verni.
625
01:20:11,497 --> 01:20:13,324
Tu m'étonnes.
626
01:20:16,962 --> 01:20:18,455
Bon...
627
01:20:20,464 --> 01:20:22,588
À un de ces jours, Walter.
628
01:20:31,516 --> 01:20:33,592
Vous allez le trouver ?
629
01:20:36,562 --> 01:20:37,843
On l'aura.
630
01:20:39,732 --> 01:20:42,138
Mais la victime peut pas parler.
631
01:20:43,067 --> 01:20:46,022
Entre autres, il a la mâchoire cassée.
632
01:20:46,613 --> 01:20:50,860
On s'est renseignés sur la victime,
il est recherché en Virginie.
633
01:20:52,411 --> 01:20:54,319
Il a violé un garçon.
634
01:21:07,173 --> 01:21:09,842
Évite les ennuis, je t'ai à l'œil.
635
01:22:38,341 --> 01:22:40,047
J'ai vu ma sœur.
636
01:22:42,468 --> 01:22:43,666
C'était difficile.
637
01:22:45,596 --> 01:22:48,218
Elle a encore mal, elle m'en veut.
638
01:22:51,059 --> 01:22:53,432
Je la comprends. Vraiment.
639
01:23:03,779 --> 01:23:05,855
Ça prendra du temps.
640
01:23:07,867 --> 01:23:09,112
Du temps.
641
01:23:12,329 --> 01:23:14,121
Comment vous vous sentez ?
642
01:23:16,874 --> 01:23:18,072
Disons que...
643
01:23:20,629 --> 01:23:21,624
ça va.
644
01:26:55,491 --> 01:26:58,111
Adaptation : Anne-Pierre Hocquet
645
01:26:58,701 --> 01:27:01,239
Sous-titrage : C.M.C. - Paris