1 00:00:00,932 --> 00:00:04,892 GOZU - Översatt av kristnjov www.Undertexter.se 2 00:00:08,932 --> 00:00:10,932 Förlåt, farbror. 3 00:00:10,932 --> 00:00:12,932 Jag har bara biff. 4 00:00:12,932 --> 00:00:15,932 Min far släpper inte ut mig. 5 00:00:16,932 --> 00:00:18,932 Jag är hemskt ledsen, farbror. 6 00:00:20,932 --> 00:00:24,932 Jag ville ge dig. 7 00:00:27,932 --> 00:00:31,932 Du kan läsa mitt brev trots allt? 8 00:00:31,932 --> 00:00:35,932 Så synd. Jag är så ledsen. 9 00:00:54,972 --> 00:00:56,972 Jag ville ge dig... 10 00:01:05,972 --> 00:01:07,972 Bror. 11 00:01:07,972 --> 00:01:10,972 Hej, hej. 12 00:01:13,972 --> 00:01:15,972 Bär den åt mig. 13 00:01:21,012 --> 00:01:22,812 Bror, bossen är här. 14 00:01:29,012 --> 00:01:30,372 Välkommen. 15 00:01:30,372 --> 00:01:32,772 Tack för att ni kom. Tack för att ni kom. 16 00:02:02,172 --> 00:02:03,852 Låt oss börja. 17 00:02:05,292 --> 00:02:12,012 Om någon har nyheter så berätta gärna nu. 18 00:02:16,012 --> 00:02:17,772 Ingenting? 19 00:02:20,652 --> 00:02:24,212 Har ni ingenting? 20 00:02:35,092 --> 00:02:37,052 Eftersom det inte verkar finnas några nyheter... 21 00:02:37,052 --> 00:02:39,892 Tjejen du var med häromdagen, med dom stora... 22 00:02:39,892 --> 00:02:41,292 - Nej, nej... - Satte du på henne? 23 00:02:41,292 --> 00:02:42,572 Nej, nej. 24 00:02:42,572 --> 00:02:46,212 Oj, oj... din idiot! 25 00:02:46,652 --> 00:02:50,972 Om ingen har något att berätta vill jag fortsätta med uppdateringarna. 26 00:02:53,892 --> 00:02:55,132 Vad? 27 00:02:56,252 --> 00:03:02,012 Det jag ska berätta är ett skämt så var snälla, ta det inte på allvar. 28 00:03:08,452 --> 00:03:10,372 Såg du hunden utanför? 29 00:03:12,092 --> 00:03:13,092 Hunden? 30 00:03:15,612 --> 00:03:16,772 Hunden. 31 00:03:33,972 --> 00:03:35,772 Stirra inte är du snäll. 32 00:03:41,372 --> 00:03:47,412 Det måste vara en yakuza-hund som bara attackerar yakuza. 33 00:03:49,332 --> 00:03:50,612 En yakuza-hund? 34 00:03:52,252 --> 00:03:53,572 En yakuza-hund. 35 00:03:59,092 --> 00:04:00,332 Den? 36 00:04:05,492 --> 00:04:07,052 Vi måste vara försiktiga. 37 00:04:10,852 --> 00:04:13,172 Ingen verkar ha någonting att berätta... 38 00:04:13,492 --> 00:04:15,052 Så låt oss fortsätta med hälsningar från bossen. 39 00:04:16,932 --> 00:04:22,012 Nåja, jag har inte så mycket att berätta den här månaden men... 40 00:04:22,013 --> 00:04:23,332 Bossen! 41 00:04:27,154 --> 00:04:29,394 Vi måste döda den innan den dödar oss. 42 00:05:29,274 --> 00:05:31,754 Den Stora Yakuza-Skräckteatern GOZU 43 00:06:56,807 --> 00:06:58,287 Är vi framme än? 44 00:07:00,807 --> 00:07:02,247 Bara lite till. 45 00:07:05,247 --> 00:07:07,647 Berättade bossen någonting? 46 00:07:09,727 --> 00:07:11,047 Om vad? 47 00:07:12,727 --> 00:07:15,127 Om den här resan till Nagoya för att träffa klienter. 48 00:07:16,367 --> 00:07:17,967 Är det inte underligt? 49 00:07:19,327 --> 00:07:21,647 Att jag besöker klienter vid den här tiden? 50 00:07:31,847 --> 00:07:35,767 Får jag gå och pissa? Ursäkta mig. 51 00:07:50,927 --> 00:07:52,287 Minami. 52 00:07:52,367 --> 00:07:53,527 Ja. 53 00:07:55,887 --> 00:07:57,487 Vad tycker du om din familj? 54 00:08:01,247 --> 00:08:02,967 Jag tycker det är en bra familj. 55 00:08:05,207 --> 00:08:10,327 Vår familj kommer fortsätta tacka nej om det här fortsätter... 56 00:08:12,167 --> 00:08:13,807 Så länge som bossen bestämmer. 57 00:08:15,847 --> 00:08:19,727 Det kommer gå bra så länge vi har dig, bror Ozaki. 58 00:08:22,847 --> 00:08:27,207 Allt bossen bryr sig om nu är kvinnan. 59 00:08:29,207 --> 00:08:32,007 Det är hopplöst när någon faller för en kvinna i den åldern. 60 00:08:35,487 --> 00:08:40,687 Jag planerar att be honom avgå. 61 00:08:43,727 --> 00:08:49,047 Beroende på hur det går, kan jag döda honom och bli dödad. 62 00:08:54,087 --> 00:08:59,127 Kan du lita på mig och vara med mig till slutet? 63 00:09:04,887 --> 00:09:11,487 Bror, jag har varit redo för det här sedan du räddade mitt liv. 64 00:09:13,047 --> 00:09:17,767 Jag stannar med dig till slutet oavsett vad som händer. 65 00:10:09,567 --> 00:10:11,087 Dåliga nyheter... 66 00:10:12,127 --> 00:10:13,447 Stanna bilen! 67 00:10:23,727 --> 00:10:26,167 Minami, ut! Ut med dig! 68 00:10:26,167 --> 00:10:27,567 Ja! 69 00:10:28,967 --> 00:10:30,847 Ner! Ner! 70 00:10:30,847 --> 00:10:32,167 Vad är det? 71 00:10:36,657 --> 00:10:44,177 Det är en yakuza-bil designad att... köra över yakuza. 72 00:11:01,617 --> 00:11:06,217 Bror, det ser inte ut som någonting annat än en vanlig bil. 73 00:11:06,607 --> 00:11:10,207 Dessutom finns det inget som heter "yakuza-bil". 74 00:11:24,087 --> 00:11:25,647 Minami... 75 00:11:28,390 --> 00:11:33,990 Om någonting händer mig, får du ta hand om mina saker. 76 00:12:11,140 --> 00:12:12,460 Dö. 77 00:12:13,900 --> 00:12:15,180 Bror! 78 00:12:20,924 --> 00:12:22,124 Gå nu. 79 00:12:24,564 --> 00:12:26,524 Gå nu! 80 00:12:38,484 --> 00:12:40,764 Bror... Bror! 81 00:12:47,444 --> 00:12:49,524 Ja, det är Minami. 82 00:12:49,724 --> 00:12:51,324 Var är du? 83 00:12:52,604 --> 00:12:53,924 Strax innan Nagoya. 84 00:12:54,524 --> 00:12:57,804 Du är sen. Och Ozaki? 85 00:12:59,404 --> 00:13:00,684 Han sover. 86 00:13:02,284 --> 00:13:05,204 Så lämpligt. Skynda på. 87 00:13:07,604 --> 00:13:10,284 Du tvekar väl inte? 88 00:13:11,124 --> 00:13:13,164 Jag säger att Ozaki är galen. 89 00:13:13,524 --> 00:13:16,924 Skynda och ta honom till överlämningsplatsen i Nagoya. 90 00:13:17,844 --> 00:13:19,164 Förstått? 91 00:13:20,524 --> 00:13:21,964 Förstått. 92 00:13:32,484 --> 00:13:36,684 1 km till Nagoya. 93 00:14:59,805 --> 00:15:01,085 Bror... 94 00:15:24,965 --> 00:15:30,885 Bror? Bror? 95 00:18:21,045 --> 00:18:25,172 Det är kallare idag. 96 00:18:26,509 --> 00:18:29,429 Det var varmare igår. 97 00:18:32,560 --> 00:18:34,800 Det är definitivt kallare idag! 98 00:18:35,680 --> 00:18:38,320 Vad, tror du mig inte...? Din dumma idiot! 99 00:18:39,360 --> 00:18:41,520 Jag sade att det är kallt! 100 00:18:41,800 --> 00:18:46,280 Vänta! Jag ska lägga in ett till mynt. En sekund bara. 101 00:18:52,515 --> 00:18:53,835 Välkommen. 102 00:18:59,675 --> 00:19:04,645 Ja, det var superhett tills iförrgår... 103 00:19:05,256 --> 00:19:06,200 Kaffe. 104 00:19:06,201 --> 00:19:10,235 ...jag gick runt i kortärmat. Tror du mig inte? 105 00:19:10,675 --> 00:19:12,035 Alla håller med. 106 00:19:12,675 --> 00:19:14,435 Det var varmt, eller hur? 107 00:19:14,835 --> 00:19:17,995 Kolla, alla säger ja... 108 00:19:21,595 --> 00:19:25,955 Gick runt i kortärmat. Du tror mig inte? 109 00:19:26,355 --> 00:19:29,795 Alla håller med. Det var varmt, eller hur? 110 00:19:30,595 --> 00:19:34,155 Alla säger ja... 111 00:19:38,435 --> 00:19:39,875 Här har du. 112 00:19:58,555 --> 00:20:00,355 Jag beställde bara kaffe. 113 00:20:03,435 --> 00:20:05,115 Vi bjuder på det. 114 00:20:05,515 --> 00:20:06,715 Njut av det. 115 00:21:13,595 --> 00:21:14,915 Vad? 116 00:21:18,435 --> 00:21:23,275 Du är inte från Nagoya, va? 117 00:21:25,315 --> 00:21:29,515 Inte från Nagoya, va? 118 00:21:30,395 --> 00:21:32,235 Inte från Nagoya? 119 00:21:39,595 --> 00:21:42,355 Inte från Nagoya, va? 120 00:22:12,275 --> 00:22:14,275 Det var varmt, säger han. 121 00:22:14,835 --> 00:22:16,875 Jag säger att det var det. 122 00:22:17,755 --> 00:22:21,395 Jag säger att det var varmt, han säger Barmt. 123 00:22:22,195 --> 00:22:23,155 Sade han det? 124 00:22:23,155 --> 00:22:25,475 Låter inte vettigt alls! 125 00:22:26,755 --> 00:22:28,675 Vilken konstig en! 126 00:22:29,395 --> 00:22:32,035 Verkligen. Konstig, du vet. 127 00:22:32,035 --> 00:22:36,915 Sen säger det bip, jag säger att jag har slut på mynt... 128 00:23:47,235 --> 00:23:51,235 Ursäkta mig, kom någon in här? 129 00:23:52,235 --> 00:23:54,075 Vem menar du? 130 00:23:54,395 --> 00:23:58,475 Någon kom in en stund när jag var på toaletten, eller hur? 131 00:24:00,275 --> 00:24:02,115 Kom någon precis in? 132 00:24:04,675 --> 00:24:06,035 - Tja... - Gjorde någon det? 133 00:24:06,035 --> 00:24:08,155 Nej. Vi vet inte, eller hur? 134 00:24:08,155 --> 00:24:11,035 - Gjorde någon det? - Redo att gå? 135 00:24:27,395 --> 00:24:30,035 Jag förstår inte vad du säger, din idiot! 136 00:24:30,675 --> 00:24:33,515 Du dödade Ozaki, eller hur? 137 00:24:33,955 --> 00:24:37,755 Då finns det ingen risk att Ozaki går någonstans själv, eller hur? Idiot. 138 00:24:38,675 --> 00:24:41,435 Vad ska vi göra om han lever? 139 00:24:42,315 --> 00:24:46,155 Han vill ta mitt liv! 140 00:24:48,075 --> 00:24:54,595 Hur som helst, hitta hans kropp och ta det till överlämningen! 141 00:24:55,155 --> 00:24:56,355 Förstått? 142 00:24:58,475 --> 00:24:59,755 Aj! 143 00:25:00,075 --> 00:25:01,755 Sleven skaver mot mig. Aj! 144 00:25:01,755 --> 00:25:05,795 Det gör ont!! Aj! 145 00:25:22,675 --> 00:25:25,075 Är du nära Nagoya nu? 146 00:25:25,075 --> 00:25:26,995 Ja. Nära. 147 00:25:26,995 --> 00:25:31,835 Jag känner en som lett en familj länge som heter Shiroyamagruppen. 148 00:25:32,715 --> 00:25:35,235 Alltså, Shi-ro-ya-ma-gruppen. 149 00:25:35,235 --> 00:25:39,195 Gå till honom. Han kanske hjälper dig. 150 00:25:53,235 --> 00:25:55,835 Visst, adressen är häromkring. 151 00:25:56,475 --> 00:25:58,835 Men jag har aldrig hört talas om Shiroyamagruppen. 152 00:25:59,995 --> 00:26:02,355 Jag fick höra att dom bodde här länge. 153 00:26:04,715 --> 00:26:07,235 Då kanske dom har stuckit någon annanstans. 154 00:26:07,595 --> 00:26:10,195 Men... du menar om dom har gått någon annanstans... 155 00:26:17,515 --> 00:26:19,355 Varför frågar du inte polisen? 156 00:26:28,115 --> 00:26:30,795 Det är din största chans. 157 00:26:44,795 --> 00:26:46,075 Vad är det? 158 00:26:59,395 --> 00:27:01,195 Vad är det? 159 00:27:03,755 --> 00:27:05,355 Var finns Shiroyamagruppen? 160 00:27:06,675 --> 00:27:08,355 Shiroyamagruppen? 161 00:27:09,995 --> 00:27:11,435 Vad är adressen? 162 00:27:21,955 --> 00:27:25,635 Den här adressen är till Shin-ho-farmen. 163 00:27:26,755 --> 00:27:28,075 Vad? 164 00:27:28,435 --> 00:27:31,315 Men... mannen vid templet sade att han inte visste var. 165 00:27:33,755 --> 00:27:36,395 Du är inte från Nagoya, va? 166 00:27:37,715 --> 00:27:38,995 Tokyo? 167 00:27:40,275 --> 00:27:42,075 Yokohama? 168 00:27:44,115 --> 00:27:45,755 Jag är från Hong Kong. 169 00:27:51,595 --> 00:27:54,435 Vad gör Shiroyamagruppen? 170 00:28:00,835 --> 00:28:02,475 Tack, men jag hittar själv. 171 00:28:42,315 --> 00:28:43,875 Ur räckvidd... 172 00:29:15,876 --> 00:29:17,156 Det är ett ben. 173 00:30:01,895 --> 00:30:03,615 Det var ett ben, som jag trodde. 174 00:30:09,995 --> 00:30:11,915 Du har punktering. 175 00:30:13,495 --> 00:30:15,335 Behöver du hjälp? 176 00:30:19,629 --> 00:30:21,109 Störs du av mitt ansikte? 177 00:30:30,829 --> 00:30:37,069 Stirra så mycket du vill. Jag hatar när folk låtsas att det inte är där. 178 00:30:44,829 --> 00:30:50,549 Jag föddes med en pigmentskada häromkring. 179 00:31:07,629 --> 00:31:08,829 Är det läskigt? 180 00:31:12,069 --> 00:31:13,029 Inte direkt... 181 00:31:21,869 --> 00:31:24,829 Min fabrik håller många däck. 182 00:31:25,709 --> 00:31:27,909 Jag är säker på att det finns ett som passar din bil. 183 00:31:29,269 --> 00:31:32,069 Vi alla behöver hjälpa varandra. 184 00:31:46,429 --> 00:31:48,309 Kan du sjunga Yosaku? 185 00:31:50,109 --> 00:31:51,309 Nej. 186 00:32:05,109 --> 00:32:06,989 Har du någonsin dödat en man? 187 00:32:11,709 --> 00:32:12,869 Nej. 188 00:32:13,309 --> 00:32:14,589 Jag förstår. 189 00:32:21,429 --> 00:32:26,189 Jag slår vad om att du äter ris med curry, eller hur? 190 00:32:26,749 --> 00:32:27,949 Nej. 191 00:32:32,869 --> 00:32:37,309 Din mormors namn är Kiriko, eller hur? 192 00:32:41,869 --> 00:32:43,229 Det är Keiko. 193 00:32:44,629 --> 00:32:45,869 Keiko... 194 00:32:50,509 --> 00:32:55,829 Vänta lite... vad försöker du lista ut? 195 00:32:56,509 --> 00:33:02,069 Jag tyckte vi är mycket lika, du och jag. 196 00:33:47,690 --> 00:33:52,330 Shiro... yama... gruppen... 197 00:34:10,010 --> 00:34:16,610 Den där Azamawari känner jag inte igen. 198 00:34:20,090 --> 00:34:22,410 Känner du honom? 199 00:34:22,410 --> 00:34:24,610 Nej, jag känner honom inte. 200 00:34:26,850 --> 00:34:33,130 Din "bror" som försvann, är han så viktig för dig? 201 00:34:34,010 --> 00:34:35,290 Ja. 202 00:34:37,090 --> 00:34:39,370 Då kanske jag hjälper dig. 203 00:34:40,250 --> 00:34:43,330 Vi behöver alla hjälpa varandra. 204 00:34:44,330 --> 00:34:46,610 På ett villkor. 205 00:34:48,770 --> 00:34:55,490 Om du kan svara på min fråga, hjälper jag dig. 206 00:34:56,170 --> 00:35:03,210 Men om du inte kan svara, tar jag någonting viktigt för dig. 207 00:35:07,530 --> 00:35:09,210 Jag har inga pengar. 208 00:35:09,930 --> 00:35:12,210 Är pengar så viktigt för dig? 209 00:35:13,250 --> 00:35:14,290 Mitt liv? 210 00:35:15,770 --> 00:35:18,330 Det är inte det jag vill ha. 211 00:35:18,810 --> 00:35:23,650 Jag ska bara ta någonting extremt viktigt för dig. 212 00:35:26,690 --> 00:35:27,930 Vill du försöka? 213 00:35:39,610 --> 00:35:40,850 Det vill jag. 214 00:35:44,290 --> 00:35:45,450 Okej. 215 00:35:46,890 --> 00:35:49,690 Här har du frågan. 216 00:35:53,130 --> 00:35:59,370 Vad passerar utan att röra på sig? 217 00:35:59,650 --> 00:36:01,370 Jag ger dig 30 sekunder. 218 00:36:02,090 --> 00:36:09,130 30... 29... 28... 27... 26... 219 00:36:09,130 --> 00:36:15,890 25... 24... 23... 22... 21... 220 00:36:15,890 --> 00:36:19,890 20... 11... 10 sekunder kvar. 221 00:36:19,890 --> 00:36:23,130 Du hoppade över. Hallå, du hoppade över! 222 00:36:23,130 --> 00:36:24,130 Jag hoppade inte över. 223 00:36:24,130 --> 00:36:26,210 Det är inte tillräckligt med tid! 224 00:36:26,210 --> 00:36:32,330 5... 4... 3... 2... 1... 225 00:36:32,330 --> 00:36:33,930 Vänta... Tid! 226 00:36:35,290 --> 00:36:36,530 Det är tiden som passerar! 227 00:36:36,770 --> 00:36:37,970 ...0. 228 00:36:39,450 --> 00:36:40,610 Du hade rätt! 229 00:36:40,610 --> 00:36:42,210 Grattis! 230 00:36:51,650 --> 00:36:55,850 Som jag lovat ska jag hjälpa dig hitta din bror. 231 00:36:56,370 --> 00:36:59,530 No'se, hjälp honom. - Jag ska. 232 00:37:00,930 --> 00:37:05,810 Han kan området... åtminstone större delen av det. 233 00:37:09,170 --> 00:37:10,450 Tack. 234 00:37:12,730 --> 00:37:17,610 Solen går snart ner så vi börjar imorgon. 235 00:37:17,610 --> 00:37:21,850 Nej, det går inte. Jag har bråttom. 236 00:37:21,850 --> 00:37:26,450 Det är vi som hjälper dig så du får följa vårt schema. 237 00:37:28,410 --> 00:37:30,410 Om du inte gillar det, varsågod och gå ensam. 238 00:37:32,810 --> 00:37:34,570 Onödigt att skynda sig. 239 00:37:43,490 --> 00:37:53,730 Masakazu Värdshus 240 00:38:11,570 --> 00:38:12,850 Vi går. 241 00:38:22,610 --> 00:38:24,050 Hallå. 242 00:38:27,890 --> 00:38:29,650 Hallå? 243 00:38:34,490 --> 00:38:36,330 Hallå! 244 00:38:45,050 --> 00:38:46,690 Hallå!! 245 00:38:57,970 --> 00:38:59,610 Hallå? 246 00:39:07,290 --> 00:39:08,450 Välkommen. 247 00:39:09,810 --> 00:39:14,610 Ursäka, jag grävde upp lite lotusrötter. 248 00:39:15,570 --> 00:39:17,450 Behöver ni ett rum? 249 00:39:17,450 --> 00:39:19,410 Är det ledigt? 250 00:39:21,610 --> 00:39:23,210 Ett dubbelrum? 251 00:39:27,490 --> 00:39:28,850 Enkel, tack. 252 00:39:29,530 --> 00:39:32,610 Det finns bara ett enkelrum ledigt. 253 00:39:32,970 --> 00:39:36,050 Det är okej med dig, va? Det är okej, tack. 254 00:39:36,650 --> 00:39:39,930 Kazuo!! En gäst. 255 00:40:14,620 --> 00:40:16,820 Visa honom till sitt rum. 256 00:40:18,451 --> 00:40:20,211 Vilket rum? 257 00:40:22,931 --> 00:40:25,331 Det rummet! 258 00:40:34,646 --> 00:40:37,206 Kom in. 259 00:40:45,756 --> 00:40:47,636 Tack för allting idag. 260 00:40:48,796 --> 00:40:50,676 Vi ses imorgon. 261 00:40:50,836 --> 00:40:52,716 Nej, jag klarar mig. 262 00:40:53,476 --> 00:40:55,756 Jag måste se vad för slags rum det är. 263 00:40:56,556 --> 00:40:58,076 Jag är bekymrad. 264 00:41:12,241 --> 00:41:15,081 Vill du ha middag? 265 00:41:18,561 --> 00:41:19,921 Ja, tack. 266 00:41:23,592 --> 00:41:24,992 Tja... 267 00:41:27,232 --> 00:41:31,512 Låt mig fråga ägaren. 268 00:41:38,850 --> 00:41:41,370 Det är ett ganska bra rum. 269 00:41:41,490 --> 00:41:42,730 Ja. 270 00:41:43,290 --> 00:41:45,090 Jag skulle kunna stanna här också... 271 00:41:46,810 --> 00:41:48,410 Ursäktar du? 272 00:41:48,770 --> 00:41:51,450 Du kommer träffa mig imorgon. 273 00:41:52,330 --> 00:41:55,800 Så kallhjärtat. Efter allt jag gjort för dig. 274 00:41:56,393 --> 00:41:59,433 Jag uppskattar det. 275 00:42:00,513 --> 00:42:02,593 Jag kan bara inte sova med någon annan i rummet. 276 00:42:02,593 --> 00:42:04,793 Jag gör ingenting skumt för dig. 277 00:42:08,113 --> 00:42:09,953 Det är inte det... 278 00:42:11,113 --> 00:42:12,633 Får jag verkligen inte? 279 00:42:13,553 --> 00:42:14,793 Jag är ledsen... 280 00:42:15,673 --> 00:42:17,033 Jag förstår. 281 00:42:17,993 --> 00:42:19,273 Jag går hem. 282 00:42:20,193 --> 00:42:21,873 Det är det du vill, va? 283 00:42:23,226 --> 00:42:27,226 Vem tror du att du är? Idiot. 284 00:42:35,146 --> 00:42:38,146 Gick din vän? 285 00:42:39,916 --> 00:42:41,196 Ja. 286 00:42:41,836 --> 00:42:45,796 Ska du äta? 287 00:42:46,236 --> 00:42:49,076 Om ni inte serverar mat, kan jag gå ut och äta. 288 00:42:49,356 --> 00:42:53,156 Nej, vi kan tillaga något. 289 00:42:53,726 --> 00:42:58,166 Vi har bara inte så många ingredienser idag. 290 00:42:58,296 --> 00:43:07,496 Vanligtvis kan vi laga mål A men ni kan vi bara laga mål B. 291 00:43:07,536 --> 00:43:09,715 Är det okej med dig? 292 00:43:09,716 --> 00:43:12,496 Mål B blir fint. 293 00:43:14,110 --> 00:43:16,630 Ja, vi tillagar det då. 294 00:43:21,670 --> 00:43:29,010 Herrn, det kommer ta ett tag innan middagen är klar. 295 00:43:29,350 --> 00:43:32,430 Vill du ta ett bad först? 296 00:43:32,621 --> 00:43:34,181 Då gör jag det. 297 00:43:35,341 --> 00:43:39,661 Det är nerför korridoren och sedan vänster. 298 00:43:41,021 --> 00:43:45,341 Vi har det här vackra eukalyptusträdet, och... 299 00:44:20,031 --> 00:44:23,311 Hur är vattentemperaturen? 300 00:44:24,311 --> 00:44:25,671 Det är bra. 301 00:44:27,351 --> 00:44:28,711 Jag förstår. 302 00:44:35,831 --> 00:44:37,111 Vad är det? 303 00:44:37,871 --> 00:44:40,791 Ska jag tvätta din rygg? 304 00:44:41,751 --> 00:44:43,471 Nej tack. 305 00:44:44,871 --> 00:44:46,151 Säkert? 306 00:44:46,991 --> 00:44:51,671 Nej, det är okej! Jag kan göra det själv! 307 00:44:53,671 --> 00:44:57,031 På sistone har jag fått många gäster som nekar mig sådär. 308 00:44:57,271 --> 00:44:59,231 Ge mig din handduk, tack. 309 00:44:59,231 --> 00:45:01,031 Det är okej. 310 00:45:14,231 --> 00:45:17,231 Du behöver inte skyla dig. 311 00:45:17,231 --> 00:45:19,991 Det är en stor en du har där. 312 00:45:27,271 --> 00:45:29,791 Är inte mina bröst stora? 313 00:45:29,791 --> 00:45:31,031 Vad? 314 00:45:32,311 --> 00:45:35,071 Jag har fortfarande mjölk. 315 00:46:05,831 --> 00:46:08,071 - Vill du smaka? - Va? 316 00:46:09,231 --> 00:46:12,551 Nej, självklart inte! 317 00:46:13,871 --> 00:46:20,511 Så många gäster nekar mig på sistone. 318 00:46:22,231 --> 00:46:23,511 Här. 319 00:46:23,711 --> 00:46:25,311 Jag vill inte ha. 320 00:46:25,791 --> 00:46:26,671 Varsågod. 321 00:46:26,671 --> 00:46:28,871 Jag sade att jag inte vill ha! 322 00:46:39,111 --> 00:46:40,791 Det är bara på skämt. 323 00:46:42,511 --> 00:46:47,511 Middagen... är färdig! 324 00:46:52,511 --> 00:46:54,351 Vi ses. 325 00:47:38,801 --> 00:47:40,281 Ursäkta mig. 326 00:47:48,121 --> 00:47:50,481 Hallå, varför gav du mig så mycket? 327 00:47:56,361 --> 00:47:58,241 Det är gratis service. 328 00:47:58,761 --> 00:48:01,001 Men ändå... 329 00:48:06,721 --> 00:48:09,561 Nej, vänta... det är okej. 330 00:48:10,961 --> 00:48:12,361 Jag kan göra det själv. 331 00:48:19,161 --> 00:48:20,961 Ursäkta mig. 332 00:49:26,518 --> 00:49:27,998 Hallå, Minami! 333 00:49:29,958 --> 00:49:31,958 Gick fimosisoperationen bra? 334 00:49:32,358 --> 00:49:33,998 Ja, det gick bra. 335 00:49:35,118 --> 00:49:36,118 Låt mig se. 336 00:49:36,118 --> 00:49:38,878 Va? Det är inte mycket att se. 337 00:49:38,878 --> 00:49:40,078 Jag sade låt mig se. 338 00:49:40,198 --> 00:49:43,358 Nej, allvarligt... Låt mig se eller så dödar jag dig! 339 00:49:44,798 --> 00:49:48,678 Okej... Vänta, en sekund. 340 00:49:51,398 --> 00:49:57,118 Här. Så det är så det ser ut. 341 00:49:57,398 --> 00:50:01,598 Jag antar det. - Det ser ut som Frankensteins kuk, va? 342 00:50:02,358 --> 00:50:06,998 Men din kuk är grym. Väldigt imponerande. 343 00:50:07,358 --> 00:50:12,095 Tja... Bror, får jag... täcka över den nu? 344 00:50:13,158 --> 00:50:16,465 Ja. Så nu kan du ha sex, va? Ja. 345 00:50:19,463 --> 00:50:21,663 Jag har en gåva till dig. 346 00:50:21,983 --> 00:50:23,143 Vad är det här? 347 00:50:23,943 --> 00:50:25,943 Kvinnounderkläder. 348 00:50:27,223 --> 00:50:28,463 Tack. 349 00:50:28,743 --> 00:50:32,663 Ge dom till kvinnor du vill sätta på. 350 00:50:32,783 --> 00:50:33,983 Ja. 351 00:50:34,183 --> 00:50:36,583 Dom bär tur med sig, så det kommer gå bra. 352 00:50:37,543 --> 00:50:39,983 Det är Givenchy. 353 00:50:41,103 --> 00:50:43,983 - Tack. - Det är kvalitet, så använd dom. 354 00:50:43,983 --> 00:50:45,303 - Det är Givenchy, du vet. - Ja, ja, jag fattar. 355 00:50:45,303 --> 00:50:48,103 - Okej? Släng dom inte. - Jag ska inte slänga dom. 356 00:50:48,103 --> 00:50:50,183 Låt henne ha på sig dom och sätt på henne i dom. 357 00:50:50,783 --> 00:50:52,783 - I dom? - Sätt på henne med dom på. 358 00:50:52,783 --> 00:50:53,983 Sätta på henne med dom på? 359 00:50:53,983 --> 00:50:55,583 För det är ett hål i dom. 360 00:50:56,903 --> 00:51:00,343 - Använd dom väl. - Förstått. Tack. 361 00:51:40,603 --> 00:51:47,043 Vi valde mål A till din frukost. 362 00:52:31,203 --> 00:52:32,483 God morgon. 363 00:52:33,763 --> 00:52:35,163 Vad har hänt med dig? 364 00:52:36,043 --> 00:52:39,123 Ser du inte? Jag har blivit skadad. 365 00:52:40,323 --> 00:52:43,563 Jag hade en känsla av att någonting dåligt skulle hända. 366 00:52:44,283 --> 00:52:48,243 Det var därför jag inte ville gå hem. Det är ditt fel. 367 00:52:52,083 --> 00:52:58,643 Jag har några däck åt dig, kom så byter vi däcket. 368 00:53:20,503 --> 00:53:23,303 Efter att vi har gjort däcken, vart ska vi gå? 369 00:53:34,463 --> 00:53:37,343 Jag ser att cafét har öppnat igen. 370 00:53:39,823 --> 00:53:43,223 Dom hade gått i konkurs och lämnat stället. 371 00:53:44,143 --> 00:53:46,943 Jag ser att dom har öppnat igen. 372 00:54:00,583 --> 00:54:01,863 Välkommen. 373 00:54:33,703 --> 00:54:35,903 Dom var här igår också. 374 00:54:37,223 --> 00:54:39,263 Dom ser misstänksamma ut, eller hur? 375 00:54:41,103 --> 00:54:42,583 Redo att beställa? 376 00:54:44,143 --> 00:54:48,063 Kaffe. Ingen grädde, tack. 377 00:54:48,463 --> 00:54:51,543 Kaffe här också. Med grädde. 378 00:54:52,143 --> 00:54:53,503 Ja, kommer omedelbart 379 00:54:58,903 --> 00:55:01,743 Dom kanske vet någonting. 380 00:55:03,303 --> 00:55:08,743 Vet inte. Jag frågade dom igår men dom kom undan. 381 00:55:09,103 --> 00:55:11,063 Låt mig fråga. 382 00:55:17,303 --> 00:55:20,463 Ursäkta mig, får jag ställa en fråga? 383 00:55:23,903 --> 00:55:29,023 Är inte du lille No'se från West Junior High? 384 00:55:29,023 --> 00:55:30,063 Vad? 385 00:55:30,063 --> 00:55:32,103 - Det är lille No'se! - Va? 386 00:55:32,103 --> 00:55:34,503 Vad menar du med "va"? Du är lille No'se! 387 00:55:34,503 --> 00:55:35,503 Det är lille No'se! 388 00:55:35,503 --> 00:55:37,383 Jag kände igen dig med en gång! 389 00:55:37,383 --> 00:55:39,343 Lille No'se, sätt dig! 390 00:55:39,623 --> 00:55:41,663 - Det var länge sen... - ...Lille Komatsu och lille Shiro? 391 00:55:42,823 --> 00:55:47,263 - Vad gör ni här? - Det var länge sedan. 392 00:55:47,263 --> 00:55:48,343 Att springa in i er här... 393 00:55:48,343 --> 00:55:51,343 - Drick en kopp med oss. - Jag beställde något där borta... 394 00:55:51,343 --> 00:55:52,343 Det är okej, var inte blyg. 395 00:55:52,343 --> 00:55:54,583 Hallå, hämta... Hämta någonting åt honom här! 396 00:55:54,983 --> 00:55:56,463 Sitter du där borta? 397 00:55:58,303 --> 00:56:02,103 Låt oss ha lille No'se en stund, okej? 398 00:56:03,263 --> 00:56:04,943 Det var länge sedan. 399 00:56:06,903 --> 00:56:09,223 - Vad har hänt med ditt huvud? - Jag ramlade igen. 400 00:56:09,743 --> 00:56:14,463 Ramlade igen. Du ramlade hela tiden när du var liten! 401 00:56:14,463 --> 00:56:17,743 - Jag kan inte röra mig bra sen dess. - En katastrof med den här! 402 00:56:17,743 --> 00:56:20,343 Jaså, du har en käpp. 403 00:56:20,903 --> 00:56:25,703 - Jag kan knappt gå. - Hallå, kom igen, sätt dig! 404 00:56:29,053 --> 00:56:31,413 Låt mig fråga er igen om igår. 405 00:56:34,333 --> 00:56:38,933 Vem är det här? Han är en bekant... 406 00:56:40,253 --> 00:56:44,213 Igår när jag var på toaletten, såg ni en annan kund komma in? 407 00:56:46,533 --> 00:56:48,173 Minns ni någonting? 408 00:56:48,813 --> 00:56:50,013 Nej. 409 00:56:51,253 --> 00:56:54,373 Jag förstår inte vad du pratar om. 410 00:56:57,933 --> 00:57:00,133 Jag var här igår, eller hur? 411 00:57:01,333 --> 00:57:03,293 Vilken tid? 412 00:57:04,173 --> 00:57:05,893 Du vet att jag var här vid lunchtid. 413 00:57:06,773 --> 00:57:08,533 Jag minns inte så väl. 414 00:57:12,053 --> 00:57:14,333 Jag minns även om du inte gör det. 415 00:57:20,013 --> 00:57:24,207 Ni konspirerar mot mig, eller hur? Eller hur? Konspirerar. 416 00:57:25,373 --> 00:57:30,324 Du är trött. Vad fan sa du, din jävel? Du är trött. 417 00:57:32,293 --> 00:57:34,813 Herr Minami, vänta! Herr Minami! 418 00:57:34,813 --> 00:57:37,813 Om du angriper mig så där, håller jag inte käften heller! 419 00:57:41,213 --> 00:57:42,893 Vänta! 420 00:57:42,893 --> 00:57:44,973 Jag håller inte käften! 421 00:57:51,133 --> 00:57:52,333 Vi går, No'se. 422 00:57:52,693 --> 00:57:56,253 Tja, gå själv om du vill. 423 00:57:56,253 --> 00:57:57,813 Vad fan säger du? 424 00:57:59,853 --> 00:58:02,933 Du borde anlita en detektiv om du vill söka upp någon. 425 00:58:03,493 --> 00:58:07,773 Jag kände aldrig för att hjälpa dig ändå. 426 00:58:08,293 --> 00:58:10,573 Det var kallt igår, eller hur? 427 00:58:10,573 --> 00:58:11,813 Det var kallt. 428 00:58:12,733 --> 00:58:16,453 - Det var varmt i förrgår, eller hur? - Det var varmt. 429 00:58:16,453 --> 00:58:19,773 - Du hade kortärmat, eller hur? - Det hade jag. 430 00:58:20,173 --> 00:58:26,533 Du ser. Jag sade ju till dig... 431 00:58:59,573 --> 00:59:04,213 Vänta där ute. No'se. 432 00:59:17,088 --> 00:59:19,528 Så du letar efter någon. 433 00:59:20,728 --> 00:59:22,208 Varsågod. 434 00:59:23,328 --> 00:59:24,568 Tack. 435 00:59:27,128 --> 00:59:30,128 Och har du hittat några ledtrådar? 436 00:59:33,648 --> 00:59:34,928 Inga. 437 00:59:37,368 --> 00:59:39,328 Jag är ledsen. 438 00:59:48,928 --> 00:59:50,728 Herr Minami... 439 00:59:51,648 --> 00:59:53,208 Har du hört om medium? 440 00:59:56,568 --> 01:00:03,128 Ja, någonting om andar, va? Jag antar det. 441 01:00:03,608 --> 01:00:15,128 Min bror Kazu där borta har alltid haft en mystisk kraft. 442 01:00:19,015 --> 01:00:22,293 Han är ett medium. 443 01:00:27,927 --> 01:00:32,266 Sade du... ett medium? 444 01:00:36,709 --> 01:00:38,348 Ja. 445 01:00:44,062 --> 01:00:56,143 Han låter anden sätta sig i hans kropp och anden talar genom honom. 446 01:00:58,320 --> 01:01:08,076 Anden kanske har en aning om var mannen du söker är. 447 01:01:30,471 --> 01:01:31,829 Vill du fråga? 448 01:01:37,791 --> 01:01:40,629 Kan han verkligen göra det? 449 01:01:42,067 --> 01:01:45,705 Jag tror det är värt ett försök. 450 01:01:51,065 --> 01:01:54,143 Tja, då... 451 01:02:07,955 --> 01:02:10,834 Så ni är syskon... 452 01:02:33,636 --> 01:02:35,305 Tack för att du väntade. 453 01:02:36,091 --> 01:02:39,449 Då så, låt oss börja. 454 01:02:41,670 --> 01:02:44,988 Kazu, ta av dig tröjan. 455 01:02:45,962 --> 01:02:47,041 Va? 456 01:02:48,160 --> 01:02:50,439 Du har alltid gjort det här. 457 01:02:51,080 --> 01:02:53,359 Kom igen, skynda, ta av den. 458 01:02:54,332 --> 01:02:57,050 Godiset.... Ge mig godiset. 459 01:02:58,310 --> 01:02:59,668 Kom igen, skynda. 460 01:03:01,523 --> 01:03:03,121 Skynda och ta av dig. 461 01:03:20,037 --> 01:03:24,634 Så, låt oss kalla på anden. 462 01:03:25,196 --> 01:03:27,874 Repetera det här för dig själv: 463 01:03:28,554 --> 01:03:34,351 De'an keru kemista amore. 464 01:03:34,713 --> 01:03:35,831 Vad? 465 01:03:47,508 --> 01:03:51,066 Kan du läsa det en gång? 466 01:03:54,267 --> 01:03:59,464 De'an keru kemista... amore. 467 01:04:00,104 --> 01:04:04,862 Det är bra! 468 01:04:06,182 --> 01:04:13,339 Låt oss börja. Kazu, är du redo? 469 01:04:26,177 --> 01:04:31,695 Ande, kom till oss! 470 01:04:45,210 --> 01:04:49,088 Ande, visa dig! 471 01:04:49,649 --> 01:04:51,048 Aj! Det gör ont! 472 01:04:51,928 --> 01:04:55,047 Ande, visa dig! 473 01:05:08,204 --> 01:05:10,203 Det gör ont, syster! 474 01:05:10,203 --> 01:05:12,362 Vad sade du? Har anden kommit ner? 475 01:05:13,202 --> 01:05:14,721 Ingenting sådant kommer någonsin att visa sig! 476 01:05:15,641 --> 01:05:18,040 Kom ner! 477 01:05:21,199 --> 01:05:23,917 Det gör ont! 478 01:05:24,238 --> 01:05:26,237 Snälla, snälla hjälp mig! 479 01:05:26,237 --> 01:05:28,236 Vad... kan du få anden att visa sig? 480 01:05:28,237 --> 01:05:29,156 Nej, jag kan inte göra det! 481 01:05:29,157 --> 01:05:30,236 Upp med dig! 482 01:05:30,236 --> 01:05:33,235 Vänta... din bror säger att han inte är ett medium! 483 01:05:33,235 --> 01:05:35,634 Om han kan göra det eller inte... hör inte till saken! 484 01:05:40,233 --> 01:05:45,231 ...hon är galen... 485 01:05:45,231 --> 01:05:53,868 Även om han inte kan, är det att leverera som är service här! 486 01:05:55,229 --> 01:05:56,988 Där! 487 01:05:58,787 --> 01:06:00,745 Det gör ont! - Du... 488 01:06:00,747 --> 01:06:02,426 Det gör ont, syster! 489 01:06:03,706 --> 01:06:05,184 Vänta... 490 01:06:43,588 --> 01:06:44,307 Herr No'se. 491 01:06:46,984 --> 01:06:48,543 Herr Minami... 492 01:06:50,062 --> 01:06:51,461 Jag är rädd... 493 01:06:53,061 --> 01:06:54,580 ...rädd. - Vad? Vad? 494 01:06:58,060 --> 01:07:02,958 Du såg dom två på cafét, i silver och i guld. 495 01:07:03,739 --> 01:07:05,298 Ja. 496 01:07:06,369 --> 01:07:10,691 De var gäng ledare från gymnasiet. 497 01:07:11,389 --> 01:07:16,679 Så jag var tvungen att stanna när de frågade. Förlåt mig. 498 01:07:19,164 --> 01:07:22,882 Jag förstår nu. Jag förstår. 499 01:07:25,202 --> 01:07:26,761 Jag är rädd, herr Minami. 500 01:07:27,881 --> 01:07:32,838 Jag är rädd... rädd... 501 01:07:34,199 --> 01:07:42,197 Var inte så rädd. Du är vuxen nu, okej? 502 01:07:39,197 --> 01:07:40,555 Det är inte det. 503 01:07:41,477 --> 01:07:43,595 Inte det... vad menar du då? 504 01:07:43,956 --> 01:07:56,991 Du vet... chefen... ...på cafét. 505 01:07:58,192 --> 01:07:59,591 Ja, på cafét där, va? 506 01:08:04,229 --> 01:08:06,587 Han har varit död. 507 01:08:15,606 --> 01:08:21,283 Han dog för tre år sedan, i en bilolycka. 508 01:08:45,749 --> 01:08:49,347 Varför är den döde killen här? 509 01:08:50,068 --> 01:08:53,506 Du frågar fel person. 510 01:08:55,385 --> 01:08:58,823 Förresten, jag har nyheter. 511 01:08:59,425 --> 01:09:04,622 Dom två såg någon som kan ha varit din bror. 512 01:09:05,303 --> 01:09:06,502 Är det sant? 513 01:09:07,462 --> 01:09:09,741 Du gick på toaletten, eller hur? 514 01:09:10,941 --> 01:09:19,977 När du var där, kom det en man som frågade var man kan få klibbigt ris. 515 01:09:22,097 --> 01:09:23,935 Klibbigt... ris? 516 01:09:24,896 --> 01:09:28,894 Dom två sade att han skulle gå till en risaffär... 517 01:09:28,895 --> 01:09:33,852 ...och gav honom adressen till den närmsta. Här är den. 518 01:09:57,566 --> 01:10:00,404 Klibbigt ris? 519 01:10:00,709 --> 01:10:03,907 Ja, jag kommer ihåg någon som frågade om det igår. 520 01:10:06,228 --> 01:10:09,946 Såg han ut ungefär så här? 521 01:10:18,330 --> 01:10:19,529 Ungefär så där. 522 01:10:24,328 --> 01:10:25,607 Ungefär så där. 523 01:10:29,398 --> 01:10:31,377 Vad gjorde han efter att han köpte riset? 524 01:10:33,088 --> 01:10:35,727 Han frågade om jag hade sesamfrön eller azukibönor. 525 01:10:37,316 --> 01:10:38,434 Sesam och azuki? 526 01:10:39,915 --> 01:10:43,273 Tyvärr hade jag slut på dom... 527 01:10:44,193 --> 01:10:47,312 Men jag sade att dom kanske har dom i en spritbutik. 528 01:10:48,952 --> 01:10:50,991 Gick han till en spritbutik? 529 01:10:51,951 --> 01:10:53,110 Förmodligen. 530 01:10:53,950 --> 01:10:55,308 Vilken då? 531 01:10:55,949 --> 01:10:58,667 Jag berättade om den närmsta som finns här. 532 01:10:58,869 --> 01:11:00,188 Var är den? 533 01:11:04,946 --> 01:11:06,784 Ska du... gå dit? 534 01:11:06,946 --> 01:11:08,945 Jag tror det. 535 01:11:08,945 --> 01:11:10,464 Jag rekommenderar det inte. 536 01:11:11,945 --> 01:11:13,384 Varför inte? 537 01:11:15,944 --> 01:11:21,301 Ägarens fru... är amerikan! 538 01:11:23,981 --> 01:11:25,980 Är det dåligt? 539 01:11:25,981 --> 01:11:27,938 Självklart! 540 01:11:29,738 --> 01:11:34,455 Affären har alltid bara haft japansk sake. 541 01:11:34,657 --> 01:11:41,734 Och det är hopplöst för ägarens fru är nu mer japansk än en japan! 542 01:11:41,735 --> 01:11:45,253 För att en amerikan som säljer japansk sake är fel, eller hur! 543 01:11:50,213 --> 01:11:51,931 Kan du ge mig adressen dit? 544 01:11:59,005 --> 01:12:00,924 Gillar du amerikaner? 545 01:12:01,884 --> 01:12:04,482 Jag har inte sett honom. Har du sett honom? 546 01:12:05,083 --> 01:12:11,321 Jag är inte säker, men en man jag tror är den du beskriver... 547 01:12:11,321 --> 01:12:19,438 ...besökte butiken på kvällen och frågade om... 548 01:12:20,518 --> 01:12:30,074 ...om vi hade sesamfrön och azukibönor? 549 01:12:30,076 --> 01:12:32,154 Så han kom. 550 01:12:32,595 --> 01:12:35,033 Var det när jag var ute och spelade pachinko? 551 01:12:35,033 --> 01:12:41,230 Ja, precis när du spelade pachinko kom kunden och... 552 01:12:41,232 --> 01:12:45,709 ...han köpte sesamfrön och azukibönor. 553 01:12:47,535 --> 01:12:49,308 Så vet du vart han gick? 554 01:12:49,475 --> 01:12:51,154 Det gör jag. 555 01:12:51,709 --> 01:12:54,507 Om du vet så berätta bara. 556 01:12:55,268 --> 01:12:56,667 Jag är ledsen. 557 01:12:57,187 --> 01:13:02,305 Mannen frågade mig om det finns ett billigt värdshus här. 558 01:13:02,305 --> 01:13:11,221 Så jag erbjöd honom att berätta om värdshuset jag känner till. 559 01:13:23,174 --> 01:13:25,612 Vilket är det? 560 01:13:26,254 --> 01:13:39,009 Det heter Ma-sa-ka-zu, det ägs av två syskon. 561 01:13:46,352 --> 01:13:48,351 Tack för besöket! 562 01:15:13,170 --> 01:15:14,369 Jaså, det är du. 563 01:15:19,123 --> 01:15:21,321 Har du hittat mannen du söker? 564 01:15:28,159 --> 01:15:33,516 Kom det någon mer kund än jag igår kväll? 565 01:15:42,491 --> 01:15:43,650 Gjorde det? 566 01:16:23,143 --> 01:16:31,260 Du måste inte skrika. 567 01:16:36,140 --> 01:16:37,539 Kazu... 568 01:16:42,704 --> 01:16:45,463 Vid vilken tid var det? 569 01:16:46,438 --> 01:16:52,196 Ungefär... ett på natten, tror jag. 570 01:16:53,670 --> 01:16:55,109 Var han här? 571 01:16:55,669 --> 01:16:59,580 Det var så sent... 572 01:17:02,584 --> 01:17:08,822 ...så jag nekade honom först... 573 01:17:14,616 --> 01:17:19,374 ...men han sade att vilket rum som helst gick bra... 574 01:17:22,955 --> 01:17:31,791 ...så jag gav honom lagret på övervåningen. 575 01:17:34,790 --> 01:17:38,148 Rummet där uppe, du menar där? 576 01:17:39,588 --> 01:17:45,545 Det är rummet precis över ert. 577 01:17:48,984 --> 01:18:00,232 Dom som levererar mjölk är hälsosammare än dom som dricker det. 578 01:19:12,063 --> 01:19:13,342 Bror... 579 01:19:15,312 --> 01:19:16,831 Det är hans lukt. 580 01:19:24,321 --> 01:19:25,919 Vart gick han? 581 01:19:26,881 --> 01:19:33,078 Han verkar ha gått tidigt på morgonen. Utan att betala. 582 01:19:33,999 --> 01:19:38,476 Vi visste inte vad vi skulle göra så vi tog det här... 583 01:19:39,676 --> 01:19:46,713 ...klibbiga riset, sesamfröna och azukibönorna... 584 01:19:47,594 --> 01:19:53,472 ...som han lämnade och gjorde lite rött ris. 585 01:20:01,331 --> 01:20:03,929 Får jag sova här inatt? 586 01:20:03,970 --> 01:20:08,927 Det här är inte ett gästrum. 587 01:20:14,047 --> 01:20:25,043 Rummet du bodde i inatt är ledigt, så varför bo här? 588 01:20:25,722 --> 01:20:28,200 För min bror kanske kommer tillbaka. 589 01:20:30,281 --> 01:20:38,918 Vi kommer ta betalt som vanligt, är det okej? 590 01:22:35,962 --> 01:22:37,241 Bror... 591 01:22:42,000 --> 01:22:43,279 Bror? 592 01:26:33,159 --> 01:26:40,036 "Jag väntar på dig vid överlämningen. Ozaki." 593 01:26:49,913 --> 01:26:51,391 Bror! 594 01:27:34,858 --> 01:27:36,137 Hallå! 595 01:27:41,216 --> 01:27:42,535 Bror? 596 01:27:52,454 --> 01:27:54,133 Bror! 597 01:27:56,052 --> 01:27:57,331 Bror! 598 01:27:59,491 --> 01:28:01,010 Bror! 599 01:28:03,970 --> 01:28:05,049 Bror! 600 01:28:33,840 --> 01:28:35,918 Vad vill du överlämna? 601 01:28:42,197 --> 01:28:48,114 Kom inte den här mannen hit igår eller idag? 602 01:28:53,914 --> 01:28:55,233 Det gjorde han. 603 01:28:57,513 --> 01:28:58,792 Verkligen? 604 01:28:59,752 --> 01:29:01,350 Vem vill du bli av med? 605 01:29:03,032 --> 01:29:05,630 Han låg på marken vid dörren. 606 01:29:06,630 --> 01:29:08,029 På marken... 607 01:29:08,150 --> 01:29:09,709 Någon hämtade hit honom, antar jag. 608 01:29:11,468 --> 01:29:13,426 Var är mannen nu? 609 01:29:16,267 --> 01:29:17,985 Han är död. 610 01:29:20,105 --> 01:29:21,864 Vem vill du bli av med? 611 01:29:22,585 --> 01:29:24,663 Vi pressade honom. 612 01:29:30,623 --> 01:29:32,701 Dödade du min bror, din jävel? 613 01:29:34,861 --> 01:29:36,380 Förmodligen. 614 01:29:38,300 --> 01:29:40,059 Lägg undan det där. 615 01:29:42,139 --> 01:29:46,856 Det som fanns inuti är här inne. 616 01:29:47,737 --> 01:29:49,016 Vem vill du bli av med? 617 01:30:05,585 --> 01:30:06,904 Vad för mönster bar han? 618 01:30:09,304 --> 01:30:11,063 Här är det. 619 01:30:22,900 --> 01:30:24,459 Det är ganska bra. 620 01:30:29,977 --> 01:30:32,415 Det här är din bror. 621 01:30:33,017 --> 01:30:34,615 Den här! 622 01:31:13,963 --> 01:31:15,762 Det tog dig lång tid nog. 623 01:31:25,080 --> 01:31:28,518 Jag väntade på dig länge, herr Minami. 624 01:31:31,957 --> 01:31:33,156 Vem...? 625 01:31:33,358 --> 01:31:36,396 Jag är Ozaki, din bror. 626 01:31:37,956 --> 01:31:40,074 Hittade du hit med en gång? 627 01:31:43,154 --> 01:31:44,473 Vem fan är du? 628 01:31:46,473 --> 01:31:48,152 Du tror mig inte, va? 629 01:31:48,433 --> 01:31:52,271 Hur kan jag? Min bror är en man! 630 01:31:54,231 --> 01:31:58,069 "Gick din fimosisoperation bra, Minami?" 631 01:32:00,789 --> 01:32:02,387 "Låt mig se den." 632 01:32:04,668 --> 01:32:09,946 "Så det är så det ser ut efter en fimosisoperation." 633 01:32:10,585 --> 01:32:13,983 "Ser ut som Frankensteins kuk, eller hur?" 634 01:32:14,064 --> 01:32:18,901 "Men din grej är alltid stor och fin. Väldigt imponerande." 635 01:32:22,199 --> 01:32:23,598 Hur menar du? 636 01:32:30,418 --> 01:32:32,376 Vad tycker du om min klädsel? 637 01:32:36,416 --> 01:32:38,095 - Ser inte bra ut, va? - Vad? 638 01:32:38,496 --> 01:32:42,374 Jag ska gå och byta om, så vänta lite. 639 01:32:57,530 --> 01:32:59,008 Vänta lite! 640 01:32:59,849 --> 01:33:01,087 Vad är det? 641 01:33:04,847 --> 01:33:07,885 Är du förvånad för att jag blev vacker? 642 01:33:08,326 --> 01:33:12,044 Lägg av nu. Vem fan är du? 643 01:33:12,445 --> 01:33:14,643 Du tror mig fortfarande inte. 644 01:33:15,324 --> 01:33:16,562 Självklart, jag kan inte! 645 01:33:18,123 --> 01:33:20,522 Vad kan jag göra för att få dig att tro mig? 646 01:33:22,402 --> 01:33:23,760 Vad sägs om... 647 01:33:28,080 --> 01:33:31,158 Du är fortfarande oskuld. 648 01:33:32,719 --> 01:33:39,036 Du använde en bild av parande hundar första gången du onanerade. 649 01:33:39,557 --> 01:33:48,554 Du får ibland lust att raka av allt ditt pubis. 650 01:33:49,437 --> 01:33:50,756 Hur vet du allt det? 651 01:33:51,100 --> 01:33:54,049 Du berättade det för mig. 652 01:33:56,200 --> 01:33:58,290 Bror Ozaki är den ende jag berättade det för. 653 01:33:58,900 --> 01:34:02,738 Jag säger ju det, jag är Ozaki. 654 01:34:41,708 --> 01:34:44,347 Vi har gjort oss av med Bror ordentligt. 655 01:34:45,787 --> 01:34:47,826 Ledsen att jag stör. 656 01:34:48,866 --> 01:34:52,144 Det är bara ett litet problem... 657 01:34:52,425 --> 01:34:55,783 Nej, bror har vi blivit av med. 658 01:34:58,463 --> 01:35:01,222 Ja... Det är svårt att förklara. 659 01:35:01,502 --> 01:35:04,060 Får jag förklara när jag kommer tillbaka till kontoret? 660 01:35:04,741 --> 01:35:08,059 Ja. Jag är tillbaka imorgon bitti. 661 01:35:09,180 --> 01:35:10,819 Vi ses. 662 01:36:10,505 --> 01:36:12,103 Din jävel! 663 01:36:12,985 --> 01:36:14,304 Vill du fortfarande göra det? 664 01:36:14,305 --> 01:36:16,983 Okej! Okej! 665 01:36:30,201 --> 01:36:32,840 Vad gör du med den där mannen!? 666 01:36:33,440 --> 01:36:35,158 Han frågade mig. 667 01:36:39,318 --> 01:36:41,317 Är du inte min bror!? 668 01:37:08,000 --> 01:37:09,799 Ledsen över hotellet. 669 01:37:12,998 --> 01:37:14,596 Jag ber om ursäkt. 670 01:37:15,757 --> 01:37:17,676 Det gör inget. 671 01:37:19,670 --> 01:37:28,187 Vi sticker tidigt imorgon bitti. Så, snälla vila... väl. 672 01:37:35,080 --> 01:37:37,558 Vill du inte sova med mig här? 673 01:37:42,768 --> 01:37:46,486 Jag klarar mig. Jag sover här. 674 01:37:47,446 --> 01:37:48,845 Jaså. 675 01:37:55,570 --> 01:37:56,409 Jag släcker lyset. 676 01:37:58,830 --> 01:38:00,389 God natt. 677 01:41:54,146 --> 01:41:56,905 Försöker du göra något äckligt? 678 01:41:58,705 --> 01:42:01,783 Ursäkta mig! Ursäkta mig! 679 01:42:04,823 --> 01:42:07,222 Vill du göra något äckligt? 680 01:42:14,300 --> 01:42:16,059 Snälla, ursäkta mig. 681 01:42:21,217 --> 01:42:26,335 Om du vill göra det kan du väcka mig. 682 01:43:35,913 --> 01:43:37,192 Tack. 683 01:44:00,946 --> 01:44:04,744 Om igår kväll... förlåt mig. 684 01:44:06,904 --> 01:44:09,663 Jag väntade på att du skulle komma till mig. 685 01:44:17,460 --> 01:44:18,779 Bror... 686 01:44:22,259 --> 01:44:25,138 Jag ska rapportera först. 687 01:44:26,058 --> 01:44:34,295 Men jag tror det blir problem om du är med mig. Vila på ett hotell idag. 688 01:44:35,375 --> 01:44:38,053 Jag kommer med dig till kontoret. 689 01:44:38,938 --> 01:44:41,376 Jag vill säga hej till bossen. 690 01:44:56,546 --> 01:44:59,104 Jag förstår inte. 691 01:45:01,064 --> 01:45:02,182 Gör du? 692 01:45:02,823 --> 01:45:04,142 Nej. 693 01:45:04,983 --> 01:45:07,301 - Du? - Nej. 694 01:45:09,411 --> 01:45:11,930 Du gör dig inte förstådd alls. 695 01:45:13,581 --> 01:45:16,700 Jag förstår om du inte gör det. 696 01:45:17,299 --> 01:45:21,097 Jag kan fortfarande inte förstå det själv. Men... 697 01:45:22,137 --> 01:45:24,656 Men den kvinnan är definitivt bror. 698 01:45:26,537 --> 01:45:27,775 Minami... 699 01:45:29,416 --> 01:45:32,134 Vill du sluta på överlämningen du också? 700 01:45:33,534 --> 01:45:37,651 Om du fortsätter prata nonsens, kommer dud et. 701 01:45:44,131 --> 01:45:45,609 Men det är sant! 702 01:45:45,611 --> 01:45:47,832 Är det här Azamawarigruppens kontor? 703 01:45:47,832 --> 01:45:49,617 - Inte än! - Vem är du? 704 01:45:54,100 --> 01:45:59,535 Jag är Sakiko, dotter till Torada som var din boss vän för länge sen. 705 01:46:00,846 --> 01:46:02,670 Jag är Azamawari. 706 01:46:04,972 --> 01:46:06,836 Vem sade du att det var? 707 01:46:09,098 --> 01:46:12,945 Mitt namn är Sakiko, dotter till Ushikichi Torada. 708 01:46:13,622 --> 01:46:15,724 Ushikichi Torada... 709 01:46:17,588 --> 01:46:19,254 Ringer några klockor? 710 01:46:35,959 --> 01:46:38,894 Kom och sätt dig. 711 01:46:43,576 --> 01:46:45,440 Torakichi Ushida? 712 01:46:45,441 --> 01:46:47,186 Det är Ushikichi Torada. 713 01:46:50,440 --> 01:46:57,343 Min far sade alltid att du hade hjälpt honom när han var vid liv. 714 01:46:57,542 --> 01:46:59,208 När han var vid liv? 715 01:46:59,486 --> 01:47:01,548 Han dog i cancer förra månaden. 716 01:47:02,858 --> 01:47:04,325 Jag förstår. 717 01:47:04,763 --> 01:47:11,110 Jag är ledsen... jag förstår. 718 01:47:12,102 --> 01:47:15,394 Jag har det! 719 01:47:15,396 --> 01:47:22,219 Han var en sån som skulle slåss mot vem som helst för rättvisa, va? 720 01:47:22,220 --> 01:47:23,687 Exakt. 721 01:47:24,680 --> 01:47:28,646 Tora! Det är Tora. 722 01:47:28,647 --> 01:47:31,384 Jag brukade se efter honom på den tiden. 723 01:47:33,924 --> 01:47:39,994 Jag förstår, så du är Toras dotter. 724 01:47:40,233 --> 01:47:43,208 Jag kom faktiskt för att be dig om en tjänst. 725 01:47:43,208 --> 01:47:44,437 En tjänst? 726 01:47:44,716 --> 01:47:49,277 Kan du hitta ett jobb åt mig? 727 01:47:49,279 --> 01:47:54,436 - Ett jobb? - Jag vill faktiskt jobba här. 728 01:47:54,437 --> 01:47:55,706 Här? 729 01:48:00,784 --> 01:48:02,846 Vad tänker du med? 730 01:48:08,363 --> 01:48:10,425 - Sakiko. - Ja. 731 01:48:12,727 --> 01:48:18,321 Jag vill fixa lite pappersarbete hemma redan nu. Kan du hjälpa mig? 732 01:48:18,321 --> 01:48:19,947 Javisst. 733 01:48:20,940 --> 01:48:22,725 - Hallå! - Ja! 734 01:48:22,725 --> 01:48:25,700 - Vad gör du? - Säg att han ska gå till torget. 735 01:48:33,603 --> 01:48:35,031 Ha en bra dag! 736 01:49:04,464 --> 01:49:06,883 Du behöver inte oroa dig. 737 01:49:08,550 --> 01:49:12,556 Jag tar hand om allting åt dig från och med nu. 738 01:49:12,558 --> 01:49:14,819 Så oroa dig inte över något. 739 01:49:15,612 --> 01:49:17,000 Är det sant? 740 01:49:20,135 --> 01:49:22,991 Det är sant. 741 01:49:34,617 --> 01:49:36,521 Vill du ta en dusch? 742 01:49:42,234 --> 01:49:47,590 Vilken lukt föredrar du, tvål eller mig? 743 01:49:52,511 --> 01:49:54,851 Dig, så klart! 744 01:49:57,113 --> 01:49:59,997 Ett ögonblick bara! Låt mig göra mig i ordning. 745 01:50:27,061 --> 01:50:29,579 Jag kan inte få upp den utan den här. 746 01:50:41,080 --> 01:50:42,420 Aj! 747 01:50:47,378 --> 01:50:51,278 Det kommer, kommer, kommer! 748 01:51:27,851 --> 01:51:32,320 Oj, jag skulle precis komma. 749 01:52:44,683 --> 01:52:46,063 Hjälp! 750 01:52:50,818 --> 01:52:52,849 - Vad är det? - Hjälp mig! 751 01:53:00,897 --> 01:53:02,817 Vad? Minami! 752 01:53:05,859 --> 01:53:08,579 - Vad gör du? - Hjälp mig! Skynda! 753 01:53:17,143 --> 01:53:18,943 Vad fan gör du, Minami? 754 01:53:26,466 --> 01:53:28,506 Jag ger inte min bror till någon! 755 01:53:33,548 --> 01:53:36,308 Vad säger du, din dumma unge! 756 01:53:44,161 --> 01:53:46,481 Upp med dig! 757 01:55:36,401 --> 01:55:37,880 Minami... 758 01:55:47,926 --> 01:55:49,340 Bror... 759 01:56:00,622 --> 01:56:05,877 Ta emot den här. 760 01:56:06,630 --> 01:56:08,206 Vad är det? 761 01:56:08,571 --> 01:56:11,562 Givenchy-trosor. 762 01:56:16,859 --> 01:56:18,960 En gåva från min bror. 763 01:56:20,295 --> 01:56:26,156 Men jag vill att du ska ha dom, bror. 764 01:56:28,018 --> 01:56:33,030 Tack. Jag ska vara försiktig med dom. 765 01:57:02,244 --> 01:57:03,906 Den är enorm! 766 01:57:17,203 --> 01:57:18,587 Kom. 767 01:57:26,900 --> 01:57:28,562 Stoppa den inuti mig. 768 01:57:56,661 --> 01:57:58,448 Den är underbar. 769 01:58:14,905 --> 01:58:17,342 Är du säker på det här? 770 01:58:18,967 --> 01:58:20,510 Det är okej. 771 01:58:21,324 --> 01:58:23,355 Överlåt det till din bror... 772 01:58:30,425 --> 01:58:32,375 Jag är redan så här. 773 01:58:56,349 --> 01:58:57,851 Precis här... 774 01:59:11,786 --> 01:59:14,548 Du kan komma in... 775 01:59:28,080 --> 01:59:32,679 Kom in djupare. Djupare... 776 01:59:41,400 --> 01:59:43,604 Jag kanske spräcker dig, bror. 777 01:59:44,670 --> 01:59:49,764 Jag mår bra. Jag ber dig, djupare... 778 01:59:57,249 --> 01:59:59,049 Djupare, snälla! 779 02:00:15,254 --> 02:00:16,814 Jag kom... 780 02:05:49,017 --> 02:05:50,297 Bror? 781 02:06:08,383 --> 02:06:09,719 Minami! 782 02:06:38,987 --> 02:06:40,242 Bror... 783 02:06:41,296 --> 02:06:42,632 Bror? 784 02:07:00,500 --> 02:07:05,059 Kvinnan blev normal igen när vi lade henne i varmt vatten. 785 02:07:35,147 --> 02:07:41,136 Förlåt. 786 02:07:41,136 --> 02:07:50,122 Farbror, här är mjölken. 787 02:07:50,123 --> 02:07:59,109 Far släpper inte ut mig. 788 02:07:59,109 --> 02:08:11,088 Men det är bara nonsens. 789 02:08:11,092 --> 02:08:20,078 Snälla, läs det här brevet. 790 02:08:35,176 --> 02:08:41,044 Vad visste du? 791 02:08:56,145 --> 02:09:02,134 Vem träffade du? 792 02:09:26,101 --> 02:09:32,090 Farbror...