1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Gozu (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Correction : Ulairi
4
00:01:26,890 --> 00:01:27,879
Bonjour, Boss !
5
00:01:38,930 --> 00:01:40,921
Aniki, le Boss est là.
6
00:01:48,290 --> 00:01:49,609
Bonjour, Boss.
7
00:02:20,330 --> 00:02:22,127
Allez, commence.
8
00:02:23,610 --> 00:02:24,884
Bien...
9
00:02:25,090 --> 00:02:28,560
si vous avez quelque chose
à signaler,
10
00:02:28,770 --> 00:02:30,567
c'est le moment d'en parler.
11
00:02:34,250 --> 00:02:35,922
Vous n'avez rien à signaler ?
12
00:02:38,850 --> 00:02:42,001
Endo, t'as pas un truc à dire ?
13
00:02:54,330 --> 00:02:58,528
L'autre jour,
t'es venu avec une super gonzesse.
14
00:02:58,730 --> 00:03:00,686
- Tu te l'es faite ?
- Vous plaisantez !
15
00:03:04,970 --> 00:03:07,484
Puisque vous n'avez rien à signaler,
16
00:03:08,050 --> 00:03:09,642
je vais...
17
00:03:11,850 --> 00:03:12,885
Quoi ?
18
00:03:14,330 --> 00:03:17,686
Ce que je vais vous raconter
est une blague.
19
00:03:17,890 --> 00:03:19,721
Ne prenez pas ça au sérieux.
20
00:03:26,610 --> 00:03:28,646
Vous avez vu le chien, dehors ?
21
00:03:30,170 --> 00:03:31,364
Le chien ?
22
00:03:33,610 --> 00:03:34,804
Le chien.
23
00:03:52,090 --> 00:03:53,842
Ne le fixez pas.
24
00:03:59,570 --> 00:04:02,130
C'est un chien anti-yakusa.
25
00:04:03,410 --> 00:04:05,366
Ça ne fait aucun doute.
26
00:04:07,610 --> 00:04:09,248
Un chien anti-yakusa ?
27
00:04:10,490 --> 00:04:12,242
Un chien anti-yakusa.
28
00:04:17,130 --> 00:04:18,768
Ce clébard ?
29
00:04:23,690 --> 00:04:25,487
Faut que je fasse gaffe.
30
00:04:29,010 --> 00:04:31,478
Si vous n'avez rien à signaler,
31
00:04:31,730 --> 00:04:33,925
veuillez conclure, Boss.
32
00:04:36,370 --> 00:04:40,283
J'ai pas grand-chose à dire
ce mois-ci...
33
00:04:40,490 --> 00:04:41,718
Boss !
34
00:04:45,090 --> 00:04:47,809
Faisons-lui la peau
avant qu'il n'ait la nôtre.
35
00:05:47,490 --> 00:05:50,288
GOZU
36
00:07:14,770 --> 00:07:16,249
On est arrivés ?
37
00:07:18,570 --> 00:07:20,845
Pas tout à fait.
38
00:07:23,130 --> 00:07:25,883
Le Boss t'a dit quelque chose ?
39
00:07:27,810 --> 00:07:29,562
Qu'est-ce que vous voulez dire ?
40
00:07:30,650 --> 00:07:33,039
À propos de notre virée à Nagoya.
41
00:07:34,450 --> 00:07:36,202
Tu trouves pas ça bizarre
42
00:07:37,170 --> 00:07:40,765
d'aller faire le tour des clans
à un moment pareil ?
43
00:07:49,930 --> 00:07:52,205
Faut que j'aille pisser.
44
00:07:52,850 --> 00:07:54,203
Excusez-moi.
45
00:08:09,050 --> 00:08:10,324
Minami...
46
00:08:10,530 --> 00:08:11,679
Oui.
47
00:08:13,930 --> 00:08:15,966
T'en penses quoi de notre clan ?
48
00:08:19,330 --> 00:08:21,366
Je pense que c'est un bon clan.
49
00:08:23,290 --> 00:08:28,239
Si on continue comme ça,
on est foutus.
50
00:08:30,250 --> 00:08:32,286
Tant que le Boss est là...
51
00:08:34,090 --> 00:08:37,321
Tant que vous serez là,
on s'en sortira.
52
00:08:39,650 --> 00:08:43,928
Le vieux
ne pense plus qu'aux gonzesses.
53
00:08:46,210 --> 00:08:49,282
Être un chaud lapin à son âge,
c'est pas bon.
54
00:08:52,610 --> 00:08:54,487
Je vais faire en sorte...
55
00:08:55,330 --> 00:08:57,890
qu'il se retire.
56
00:09:01,010 --> 00:09:02,762
Si ça tourne mal,
57
00:09:03,690 --> 00:09:06,568
on finira peut-être par s'entretuer.
58
00:09:11,330 --> 00:09:12,968
Tu me fais confiance,
59
00:09:14,330 --> 00:09:16,639
tu me suivras jusqu'au bout ?
60
00:09:22,370 --> 00:09:23,564
Depuis...
61
00:09:24,730 --> 00:09:28,848
depuis que vous m'avez sauvé la vie,
je suis prêt à tout.
62
00:09:30,810 --> 00:09:32,289
Quoi qu'il arrive,
63
00:09:33,290 --> 00:09:35,281
je serai toujours avec vous.
64
00:10:27,650 --> 00:10:29,322
Et merde !
65
00:10:30,290 --> 00:10:31,405
Arrête-toi !
66
00:10:41,610 --> 00:10:43,521
Minami, sors de là.
Allez !
67
00:10:46,970 --> 00:10:48,528
Baisse-toi ! Allez !
68
00:10:48,730 --> 00:10:49,799
Qu'y a-t-il ?
69
00:10:54,650 --> 00:10:56,163
Cette bagnole...
70
00:10:56,850 --> 00:11:00,160
est faite
pour descendre les yakusas.
71
00:11:00,930 --> 00:11:02,443
C'est une bagnole anti-yakusa.
72
00:11:19,290 --> 00:11:20,689
Non, Aniki.
73
00:11:20,890 --> 00:11:24,121
Cette bagnole m'a l'air
tout à fait normale.
74
00:11:24,530 --> 00:11:25,565
Et puis,
75
00:11:26,890 --> 00:11:29,085
ça n'existe pas
les bagnoles anti-yakusa.
76
00:11:41,930 --> 00:11:43,329
Minami...
77
00:11:46,370 --> 00:11:48,520
s'il m'arrive quelque chose,
78
00:11:49,930 --> 00:11:52,205
tu sais ce qu'il te reste à faire.
79
00:12:28,850 --> 00:12:30,124
Crève !
80
00:12:31,570 --> 00:12:32,400
Aniki !
81
00:12:38,810 --> 00:12:39,799
Tire-toi.
82
00:12:42,530 --> 00:12:43,849
Fous-moi le camp !
83
00:12:54,370 --> 00:12:55,405
Aniki...
84
00:13:06,010 --> 00:13:07,238
Minami, j'écoute.
85
00:13:07,450 --> 00:13:09,327
T'es où ?
86
00:13:10,250 --> 00:13:11,968
Près de Nagoya.
87
00:13:12,170 --> 00:13:15,606
Qu'est-ce que tu fous ?
Et Ozaki ?
88
00:13:17,050 --> 00:13:18,563
Il dort.
89
00:13:20,010 --> 00:13:22,649
Parfait. Grouille-toi.
90
00:13:25,210 --> 00:13:28,088
Ne me dis pas que t'hésites encore.
91
00:13:28,690 --> 00:13:30,840
Ozaki est dingue.
92
00:13:31,050 --> 00:13:34,725
Conduis-le à la casse de Nagoya
le plus vite possible.
93
00:13:35,490 --> 00:13:37,162
C'est pigé ?
94
00:13:38,210 --> 00:13:39,563
Entendu.
95
00:13:49,330 --> 00:13:51,764
NAGOYA 1 KM
96
00:15:17,730 --> 00:15:18,799
Aniki ?
97
00:16:20,850 --> 00:16:24,001
PAS DE COUVERTURE DU RÉSEAU
98
00:18:36,890 --> 00:18:38,369
Bah non...
99
00:18:39,010 --> 00:18:43,242
aujourd'hui, fait pas chaud,
mon gars.
100
00:18:44,450 --> 00:18:47,089
Faisait plus chaud hier, mon gars.
101
00:18:50,530 --> 00:18:52,885
J'te dis qu'ça caille plus,
aujourd'hui !
102
00:18:53,610 --> 00:18:56,647
Tu m'crois pas, crétin ?
103
00:18:57,370 --> 00:18:59,565
J'te dis qu'ça caille.
Viens donc voir.
104
00:18:59,770 --> 00:19:00,680
Attends un peu.
105
00:19:00,890 --> 00:19:04,200
Ça va couper.
Faut que j'remette des pièces.
106
00:19:10,490 --> 00:19:12,048
Bonjour, monsieur.
107
00:19:19,090 --> 00:19:22,765
Jusqu'à avant-hier,
il faisait un d'ces cagnards !
108
00:19:22,970 --> 00:19:23,800
Un café.
109
00:19:24,010 --> 00:19:26,524
J'étais en chemisette, mon gars.
110
00:19:26,730 --> 00:19:30,325
Tu m'crois pas ?
Tout l'monde en a parlé.
111
00:19:30,690 --> 00:19:32,920
Il faisait un d'ces cagnards,
mon gars !
112
00:19:33,690 --> 00:19:36,841
"Arrête de m'appeler "mon gars"."
Qui m'dit...
113
00:19:56,450 --> 00:19:57,929
Votre commande, monsieur.
114
00:20:16,410 --> 00:20:18,366
J'ai commandé un café, c'est tout.
115
00:20:21,370 --> 00:20:23,122
C'est offert par la maison.
116
00:20:23,330 --> 00:20:24,809
Bon appétit.
117
00:21:31,530 --> 00:21:32,679
Quoi ?
118
00:21:36,330 --> 00:21:37,649
Dites,
119
00:21:39,290 --> 00:21:41,645
vous êtes pas de Nagoya, vous ?
120
00:21:43,210 --> 00:21:45,360
Pas vrai ?
121
00:21:46,130 --> 00:21:50,089
Vous êtes pas de Nagoya,
pas vrai ?
122
00:21:57,570 --> 00:22:00,801
Il est sûrement pas de Nagoya.
123
00:22:28,010 --> 00:22:32,208
"Quel cagnard, mon gars !"
Que j'lui ai dit.
124
00:22:32,810 --> 00:22:35,278
"Bien plus que ça !" qu'il m'répond.
125
00:22:35,770 --> 00:22:39,285
"Mon gars." que j'lui dis,
"Ma poule." qu'il m'répond.
126
00:22:39,970 --> 00:22:40,925
Il t'a dit ça ?
127
00:22:41,130 --> 00:22:43,883
"T'as perdu la boule ?"
Que j'lui réponds.
128
00:22:44,770 --> 00:22:46,123
Ce gars est fêlé !
129
00:22:47,170 --> 00:22:49,843
Pour sûr, il est fêlé !
130
00:22:50,130 --> 00:22:53,679
Ça allait couper.
J'avais plus de pièces.
131
00:24:06,530 --> 00:24:07,599
S'il vous plaît...
132
00:24:08,050 --> 00:24:09,768
quelqu'un est entré ?
133
00:24:10,290 --> 00:24:12,246
Comment ça, quelqu'un ?
134
00:24:12,450 --> 00:24:16,329
Pendant que j'étais aux toilettes,
quelqu'un est entré, non ?
135
00:24:18,450 --> 00:24:20,327
Quelqu'un est entré ?
136
00:24:22,330 --> 00:24:23,160
J'sais pas.
137
00:24:23,370 --> 00:24:26,009
- Quelqu'un est entré, non ?
- J'sais pas.
138
00:24:26,210 --> 00:24:27,040
Quelqu'un est entré.
139
00:24:27,250 --> 00:24:29,081
On rentre ?
140
00:24:45,530 --> 00:24:48,488
Je pige rien
à ce que tu me racontes !
141
00:24:48,890 --> 00:24:51,882
T'as bien descendu Ozaki, non ?
142
00:24:52,090 --> 00:24:56,686
S'il a crevé,
il est pas parti tout seul, crétin !
143
00:24:56,890 --> 00:24:59,529
Mais s'il est vivant, on est cuits !
144
00:25:00,610 --> 00:25:03,841
Il veut me faire la peau !
145
00:25:06,290 --> 00:25:10,602
Qu'il ait crevé ou pas,
grouille-toi de le retrouver
146
00:25:10,850 --> 00:25:13,080
et amène-le à la casse des yakusas.
147
00:25:13,290 --> 00:25:14,689
T'as compris ?
148
00:25:16,890 --> 00:25:17,879
Aïe !
149
00:25:18,130 --> 00:25:19,961
Mes couilles, aïe !
150
00:25:21,170 --> 00:25:23,525
Ouïe, aïe, aïe, aïe !
151
00:25:40,970 --> 00:25:43,086
Dis, t'es près de Nagoya ?
152
00:25:43,290 --> 00:25:45,087
Oui, tout près.
153
00:25:45,290 --> 00:25:47,087
Je connais un type
154
00:25:47,290 --> 00:25:50,441
qui dirige le clan Shiroyama
depuis des lustres.
155
00:25:50,970 --> 00:25:53,279
Le clan Shiroyama !
156
00:25:53,490 --> 00:25:57,165
Va le voir.
Il t'aidera peut-être.
157
00:26:11,330 --> 00:26:14,242
Cette adresse est bien par ici,
158
00:26:14,730 --> 00:26:17,608
mais je n'ai jamais entendu parler
du clan Shiroyama.
159
00:26:18,170 --> 00:26:21,321
Il paraît
qu'il habite là depuis longtemps.
160
00:26:22,930 --> 00:26:25,649
Il est peut-être allé ailleurs.
161
00:26:25,890 --> 00:26:27,846
Mais... comment ça ?
162
00:26:35,690 --> 00:26:38,079
Adressez-vous à la police.
163
00:26:46,290 --> 00:26:48,679
C'est le moyen le plus sûr.
164
00:27:03,050 --> 00:27:04,119
Quoi ?
165
00:27:17,610 --> 00:27:18,645
Quoi ?
166
00:27:21,850 --> 00:27:23,886
Où est le clan Shiroyama ?
167
00:27:24,970 --> 00:27:26,369
Le clan Shiroyama ?
168
00:27:28,170 --> 00:27:29,649
C'est quoi, l'adresse ?
169
00:27:40,130 --> 00:27:43,884
Ça se trouve au temple Shinhonno.
170
00:27:45,010 --> 00:27:48,889
Je viens de demander à un moine.
Il dit qu'il ne connaît pas.
171
00:27:52,050 --> 00:27:54,803
Vous n'êtes pas de Nagoya, vous ?
172
00:27:55,810 --> 00:27:57,084
Tokyo ?
173
00:27:58,450 --> 00:27:59,803
Yokohama ?
174
00:28:02,290 --> 00:28:04,087
Moi, je suis de Hong Kong.
175
00:28:09,850 --> 00:28:13,047
Il fait quoi au juste,
le clan Shiroyama ?
176
00:28:19,210 --> 00:28:21,201
C'est bon, je vais me débrouiller.
177
00:28:37,930 --> 00:28:39,249
Bonjour.
178
00:29:00,570 --> 00:29:02,049
C'est pas vrai !
179
00:29:33,810 --> 00:29:35,607
C'est un os.
180
00:30:19,810 --> 00:30:22,324
C'était bien un os.
Regardez.
181
00:30:28,250 --> 00:30:29,888
Vous avez crevé.
182
00:30:31,490 --> 00:30:33,481
Je peux vous aider ?
183
00:30:37,610 --> 00:30:39,487
C'est mon visage
qui vous dérange ?
184
00:30:48,730 --> 00:30:51,164
Allez-y, regardez bien.
185
00:30:51,370 --> 00:30:54,407
Je déteste les gens
qui me regardent du coin de l'œil.
186
00:31:02,770 --> 00:31:04,522
Depuis ma naissance,
187
00:31:05,330 --> 00:31:08,561
j'ai une dépigmentation
de ce côté-là.
188
00:31:25,530 --> 00:31:26,758
Ça vous dégoûte ?
189
00:31:29,850 --> 00:31:31,169
Non.
190
00:31:39,570 --> 00:31:43,085
Il y a plein de pneus à l'usine.
191
00:31:43,490 --> 00:31:45,879
Il y en a sûrement un
qui conviendra.
192
00:31:47,130 --> 00:31:50,122
Faut bien s'entraider
quand on est dans la mouise.
193
00:32:04,330 --> 00:32:06,525
Tu sais chanter "Tombe la neige" ?
194
00:32:07,930 --> 00:32:08,487
Non.
195
00:32:22,810 --> 00:32:24,687
T'as déjà tué quelqu'un ?
196
00:32:29,330 --> 00:32:30,524
Non.
197
00:32:39,210 --> 00:32:40,359
Je parie
198
00:32:40,570 --> 00:32:44,199
que tu manges le riz au curry
et le riz aux oignons ensemble.
199
00:32:44,650 --> 00:32:45,844
Non.
200
00:32:50,610 --> 00:32:51,725
Dis...
201
00:32:52,530 --> 00:32:55,169
je parie que ta grand-mère
s'appelle Kiriko.
202
00:32:59,770 --> 00:33:01,123
Elle s'appelle Keiko.
203
00:33:02,370 --> 00:33:03,598
Keiko ?
204
00:33:08,410 --> 00:33:09,604
Attends...
205
00:33:11,330 --> 00:33:13,161
qu'est-ce que tu me veux,
au juste ?
206
00:33:13,410 --> 00:33:14,809
Rien.
207
00:33:15,490 --> 00:33:19,324
Je me disais juste qu'on avait
beaucoup de points communs.
208
00:34:05,570 --> 00:34:06,889
"Shiro...
209
00:34:07,370 --> 00:34:08,769
"yama"...
210
00:34:09,290 --> 00:34:10,245
Le clan ?
211
00:34:28,090 --> 00:34:29,045
Non.
212
00:34:29,810 --> 00:34:34,326
Le nom de ton Boss
ne me dit rien du tout.
213
00:34:38,970 --> 00:34:40,085
Tu le connais, toi ?
214
00:34:40,330 --> 00:34:42,286
Non, je connais pas.
215
00:34:44,730 --> 00:34:48,325
Ce type qui a disparu
et que tu appelles ton Aniki,
216
00:34:48,690 --> 00:34:51,204
il est si important que ça
pour toi ?
217
00:34:51,890 --> 00:34:53,118
Oui.
218
00:34:54,890 --> 00:34:57,643
Alors, je vais t'aider.
219
00:34:58,130 --> 00:35:01,088
Faut bien s'entraider
quand on est dans la mouise.
220
00:35:02,250 --> 00:35:04,206
Mais, à une condition.
221
00:35:06,650 --> 00:35:11,246
Si tu trouves la réponse
à la devinette que je vais te poser,
222
00:35:11,690 --> 00:35:13,726
je t'aiderai à le trouver.
223
00:35:13,970 --> 00:35:16,086
Sinon,
224
00:35:16,330 --> 00:35:18,207
je ne t'aiderai pas,
225
00:35:19,650 --> 00:35:22,801
et je te prendrai une chose
à laquelle tu tiens.
226
00:35:25,330 --> 00:35:27,480
Question fric, je suis fauché.
227
00:35:27,690 --> 00:35:30,204
C'est le fric
qui est important pour toi ?
228
00:35:31,050 --> 00:35:32,688
Ma vie ?
229
00:35:33,810 --> 00:35:36,040
C'est pas dans mes intentions.
230
00:35:36,650 --> 00:35:41,360
Je te prendrai juste une chose
à laquelle tu tiens beaucoup.
231
00:35:44,490 --> 00:35:45,923
Tu essayes ?
232
00:35:57,530 --> 00:35:58,883
D'accord.
233
00:36:02,050 --> 00:36:03,085
Très bien !
234
00:36:04,570 --> 00:36:07,243
Voici ma question :
235
00:36:11,050 --> 00:36:13,006
Qu'est-ce qui est immobile...
236
00:36:15,570 --> 00:36:17,367
mais qui passe ?
237
00:36:17,570 --> 00:36:19,162
Tu as trente secondes.
238
00:36:19,970 --> 00:36:22,530
30, 29,
239
00:36:22,730 --> 00:36:26,803
28, 27, 26,
240
00:36:27,010 --> 00:36:29,285
25, 24,
241
00:36:29,530 --> 00:36:31,964
23, 22...
242
00:36:32,170 --> 00:36:34,764
21, 20,
243
00:36:35,210 --> 00:36:37,405
11... Plus que 10 secondes.
244
00:36:37,730 --> 00:36:39,561
T'as sauté des chiffres !
245
00:36:39,770 --> 00:36:40,600
T'entends ?
246
00:36:40,810 --> 00:36:41,720
C'est pas vrai.
247
00:36:41,930 --> 00:36:43,886
Le temps...
J'ai pas assez de temps !
248
00:36:44,090 --> 00:36:47,002
5, 4, 3,
249
00:36:47,530 --> 00:36:49,760
2, 1...
250
00:36:50,090 --> 00:36:51,682
Le temps !
251
00:36:52,930 --> 00:36:54,409
Le temps qui passe !
252
00:36:54,610 --> 00:36:55,929
Zéro.
253
00:36:57,410 --> 00:37:00,208
C'est exact.
Félicitations !
254
00:37:09,410 --> 00:37:13,483
Comme promis, je vais t'aider
à retrouver ton Aniki.
255
00:37:14,210 --> 00:37:16,201
Donne-lui un coup de main.
256
00:37:16,410 --> 00:37:17,729
À vos ordres.
257
00:37:18,770 --> 00:37:23,366
Il est au courant de tout
ce qui se passe ici, ou presque.
258
00:37:26,890 --> 00:37:28,403
Je compte sur toi.
259
00:37:30,570 --> 00:37:35,041
La nuit va tomber.
Commençons à chercher demain.
260
00:37:35,330 --> 00:37:37,048
Ça m'ennuie.
261
00:37:37,810 --> 00:37:39,482
Je suis pressé.
262
00:37:39,690 --> 00:37:44,081
Je vais t'aider,
mais on va faire ça à mon rythme.
263
00:37:46,170 --> 00:37:48,764
Si t'es pas content,
débrouille-toi tout seul.
264
00:37:50,530 --> 00:37:52,839
Celui qui précipite ses pas tombe.
265
00:38:08,930 --> 00:38:12,320
AUBERGE MASAKAZU
266
00:38:29,450 --> 00:38:30,883
Allons-y.
267
00:38:40,410 --> 00:38:41,479
S'il vous plaît !
268
00:38:45,730 --> 00:38:47,243
S'il vous plaît !
269
00:39:24,970 --> 00:39:25,686
Bonsoir.
270
00:39:28,570 --> 00:39:31,960
J'étais en train de travailler
dans le potager.
271
00:39:33,250 --> 00:39:34,922
Vous voulez une chambre ?
272
00:39:35,130 --> 00:39:37,041
Vous avez de la place ?
273
00:39:39,290 --> 00:39:41,042
Pour deux personnes ?
274
00:39:45,250 --> 00:39:46,603
Une personne.
275
00:39:47,690 --> 00:39:50,329
J'ai une petite chambre
qui est libre...
276
00:39:50,810 --> 00:39:54,041
Ça t'ira, hein ?
Très bien, on va la prendre.
277
00:39:54,450 --> 00:39:55,519
Kazu !
278
00:39:56,090 --> 00:39:57,648
Un client.
279
00:40:27,170 --> 00:40:29,730
AUBERGE MASAKAZU
Cuisine de saison
280
00:40:32,530 --> 00:40:34,566
Montre sa chambre à ce monsieur.
281
00:40:36,410 --> 00:40:37,889
Quelle chambre ?
282
00:40:40,850 --> 00:40:42,841
Tu sais bien.
283
00:40:52,730 --> 00:40:55,119
Veuillez me suivre.
284
00:41:03,850 --> 00:41:05,886
Merci pour ton aide.
285
00:41:06,930 --> 00:41:08,568
Je compte sur toi demain.
286
00:41:08,770 --> 00:41:10,283
Je me débrouillerai tout seul !
287
00:41:10,530 --> 00:41:14,603
Je dois vérifier ta chambre.
Je suis pas tranquille.
288
00:41:14,890 --> 00:41:16,164
C'est pas la peine.
289
00:41:30,130 --> 00:41:33,122
Vous dînerez ici ?
290
00:41:36,370 --> 00:41:37,883
Oui, s'il vous plaît.
291
00:41:38,890 --> 00:41:39,879
Ah oui ?
292
00:41:41,530 --> 00:41:42,804
Ça vous étonne ?
293
00:41:45,170 --> 00:41:49,209
Je vais en parler à la patronne.
294
00:41:56,730 --> 00:41:59,164
Elle est bien, ta chambre.
295
00:41:59,370 --> 00:42:00,689
Oui.
296
00:42:00,930 --> 00:42:02,841
Je pourrais dormir ici.
297
00:42:04,530 --> 00:42:05,849
Tu veux bien, non ?
298
00:42:06,330 --> 00:42:09,208
Non, on se voit demain.
299
00:42:10,010 --> 00:42:11,523
Tu es sans cœur.
300
00:42:11,730 --> 00:42:14,039
Après tout ce que j'ai fait
pour toi...
301
00:42:14,250 --> 00:42:18,004
Je t'en suis très reconnaissant,
mais...
302
00:42:18,970 --> 00:42:20,767
je peux pas dormir avec quelqu'un.
303
00:42:20,970 --> 00:42:22,926
Je ne te toucherai pas.
304
00:42:23,130 --> 00:42:24,245
Non...
305
00:42:26,050 --> 00:42:28,006
ce n'est pas le problème.
306
00:42:29,210 --> 00:42:30,723
Même si j'insiste ?
307
00:42:31,690 --> 00:42:32,884
Je suis désolé.
308
00:42:33,770 --> 00:42:35,283
D'accord.
309
00:42:35,890 --> 00:42:37,369
Je m'en vais.
310
00:42:38,010 --> 00:42:39,887
C'est ce que tu veux, non ?
311
00:42:41,130 --> 00:42:43,564
Pour qui tu te prends ?
312
00:42:44,090 --> 00:42:45,569
Connard.
313
00:42:53,010 --> 00:42:55,843
Votre compagnon s'en va ?
314
00:42:57,770 --> 00:42:58,600
Oui.
315
00:42:59,730 --> 00:43:03,200
Vous voulez dîner, monsieur ?
316
00:43:03,930 --> 00:43:06,967
Si ce n'est pas possible,
je peux dîner ailleurs.
317
00:43:07,170 --> 00:43:10,879
Non, je peux vous préparer
quelque chose.
318
00:43:11,730 --> 00:43:15,689
Mais aujourd'hui,
je n'ai pas grand-chose.
319
00:43:16,330 --> 00:43:20,209
En temps normal,
nous offrons un menu gastronomique,
320
00:43:20,770 --> 00:43:24,809
mais malheureusement, aujourd'hui,
je n'ai qu'un menu ordinaire.
321
00:43:25,210 --> 00:43:27,405
Cela vous convient-il ?
322
00:43:27,650 --> 00:43:30,118
Le menu ordinaire sera parfait.
323
00:43:32,050 --> 00:43:33,722
Bien, monsieur.
324
00:43:39,410 --> 00:43:41,287
Monsieur,
325
00:43:42,210 --> 00:43:45,805
la préparation de votre repas
va prendre un peu de temps.
326
00:43:46,010 --> 00:43:50,242
Souhaiteriez-vous prendre un bain
en attendant ?
327
00:43:50,450 --> 00:43:52,247
Très bien.
328
00:43:54,490 --> 00:43:57,209
C'est au fond du couloir,
à gauche,
329
00:43:59,090 --> 00:44:02,605
près du caoutchouc
qui est la fierté de notre maison...
330
00:44:37,970 --> 00:44:41,087
La température de l'eau
vous convient-elle ?
331
00:44:42,170 --> 00:44:43,398
Oui, merci.
332
00:44:45,210 --> 00:44:46,359
Vraiment ?
333
00:44:53,610 --> 00:44:54,520
Quoi ?
334
00:44:55,730 --> 00:44:58,449
Vous voulez
que je vous frotte le dos ?
335
00:44:59,490 --> 00:45:00,809
Non, merci.
336
00:45:02,770 --> 00:45:04,328
Vraiment ?
337
00:45:04,770 --> 00:45:07,045
Je vous ai dit que c'était bon !
338
00:45:07,410 --> 00:45:09,526
Je peux me débrouiller tout seul !
339
00:45:09,970 --> 00:45:14,725
Ces derniers temps, beaucoup
de clients réagissent comme vous.
340
00:45:14,930 --> 00:45:16,886
Donnez-moi votre serviette.
341
00:45:17,090 --> 00:45:18,045
J'ai dit non.
342
00:45:26,730 --> 00:45:27,879
Doux Jésus !
343
00:45:31,210 --> 00:45:33,599
Pourquoi vous cachez-vous ?
344
00:45:33,810 --> 00:45:37,280
Vous devriez être fier
d'avoir un si beau membre.
345
00:45:45,410 --> 00:45:47,605
J'ai des gros seins, hein ?
346
00:45:50,370 --> 00:45:53,328
Ils sont pleins de lait, vous savez.
347
00:45:53,570 --> 00:45:54,605
Quoi ?
348
00:46:23,650 --> 00:46:24,799
Vous en voulez ?
349
00:46:25,050 --> 00:46:26,278
Quoi ?
350
00:46:28,290 --> 00:46:30,246
On boit pas ça !
351
00:46:31,850 --> 00:46:34,125
Ces derniers temps,
352
00:46:34,330 --> 00:46:38,289
beaucoup de clients
réagissent comme vous.
353
00:46:40,050 --> 00:46:41,449
Ne vous gênez pas.
354
00:46:41,650 --> 00:46:43,129
Je vous ai dit que non.
355
00:46:43,690 --> 00:46:46,250
- Allez-y.
- N'insistez pas !
356
00:46:56,970 --> 00:46:58,847
C'était pour rire.
357
00:47:00,410 --> 00:47:03,243
Le repas est...
358
00:47:03,490 --> 00:47:05,446
servi !
359
00:47:08,370 --> 00:47:11,328
À tout à l'heure.
360
00:47:56,890 --> 00:47:58,608
Veuillez m'excuser.
361
00:48:03,890 --> 00:48:05,289
Dites,
362
00:48:06,050 --> 00:48:07,927
pourquoi y a-t-il deux couverts ?
363
00:48:14,410 --> 00:48:16,207
C'est un cadeau de la maison.
364
00:48:16,570 --> 00:48:19,562
Comment ça,
un cadeau de la maison ?
365
00:48:24,690 --> 00:48:25,725
Non !
366
00:48:26,450 --> 00:48:27,519
C'est bon.
367
00:48:28,810 --> 00:48:30,368
Je me servirai.
368
00:48:37,090 --> 00:48:39,046
Bien, monsieur.
369
00:49:44,530 --> 00:49:45,883
Dis-moi, Minami...
370
00:49:46,130 --> 00:49:47,279
Oui ?
371
00:49:47,850 --> 00:49:50,045
Ton opération du gland
s'est bien passée ?
372
00:49:50,250 --> 00:49:52,047
Oui, ça a été.
373
00:49:53,050 --> 00:49:54,244
Montre-moi.
374
00:49:55,090 --> 00:49:56,648
Il n'y a pas grand-chose à voir.
375
00:49:56,850 --> 00:49:59,045
- Allez, montre.
- Je vous assure.
376
00:49:59,250 --> 00:50:01,320
Montre ou je te bute !
377
00:50:02,610 --> 00:50:03,838
D'accord.
378
00:50:05,290 --> 00:50:06,928
Attendez.
379
00:50:13,330 --> 00:50:15,127
Ça donne ça ?
380
00:50:15,650 --> 00:50:19,325
Tu sais quoi ?
On dirait la bite de Frankenstein.
381
00:50:20,210 --> 00:50:24,442
Mais elle est toujours aussi grosse.
C'est hallucinant.
382
00:50:26,370 --> 00:50:27,439
Aniki,
383
00:50:27,810 --> 00:50:29,482
je peux me rhabiller ?
384
00:50:31,210 --> 00:50:33,724
Tu vas enfin pouvoir baiser,
pas vrai ?
385
00:50:33,930 --> 00:50:34,840
Oui.
386
00:50:37,330 --> 00:50:39,446
Tiens, c'est un cadeau.
387
00:50:39,850 --> 00:50:41,203
C'est quoi ?
388
00:50:41,930 --> 00:50:43,921
De la lingerie.
389
00:50:45,090 --> 00:50:46,364
Merci.
390
00:50:46,730 --> 00:50:50,518
Donne-le à la gonzesse
que tu veux te faire.
391
00:50:50,730 --> 00:50:52,004
D'accord.
392
00:50:52,210 --> 00:50:54,849
C'est un porte-bonheur.
Ça te portera chance.
393
00:50:55,530 --> 00:50:58,363
C'est un slip fendu
de chez Givenchy.
394
00:50:58,810 --> 00:50:59,640
Merci.
395
00:50:59,850 --> 00:51:02,410
C'est de la bonne came.
Du Givenchy.
396
00:51:03,370 --> 00:51:06,009
- T'as pigé ? Le balance pas.
- Évidemment.
397
00:51:06,210 --> 00:51:08,770
Tu la sautes avec ce slip sur elle.
398
00:51:08,970 --> 00:51:10,642
- Avec ce slip sur elle ?
- Oui.
399
00:51:10,850 --> 00:51:14,126
- Mais si elle garde son slip...
- Il est fendu, je te dis.
400
00:51:15,210 --> 00:51:16,609
Prends-en soin.
401
00:51:16,810 --> 00:51:18,846
J'en prendrai soin.
Merci.
402
00:51:58,490 --> 00:52:00,003
Pour le petit-déjeuner,
403
00:52:00,370 --> 00:52:04,522
nous vous avons servi
le menu gastronomique.
404
00:52:49,330 --> 00:52:50,479
Bonjour.
405
00:52:52,010 --> 00:52:53,807
Qu'est-ce qui s'est passé ?
406
00:52:54,210 --> 00:52:57,600
Ça se voit, non ?
Je me suis blessé.
407
00:52:58,490 --> 00:53:02,165
Hier soir,
j'avais un mauvais pressentiment.
408
00:53:02,530 --> 00:53:06,409
Je voulais pas rentrer chez moi.
C'est de ta faute.
409
00:53:10,290 --> 00:53:12,565
J'ai amené un pneu de rechange.
410
00:53:12,890 --> 00:53:16,883
Commençons
par aller changer ton pneu.
411
00:53:38,530 --> 00:53:41,567
Quand on aura fait ça, on va où ?
412
00:53:52,450 --> 00:53:55,522
Ce café a donc rouvert...
413
00:53:58,010 --> 00:54:01,400
Il avait fermé
et cet endroit était vide.
414
00:54:02,330 --> 00:54:05,242
Ça, alors ! Il a rouvert.
415
00:54:18,770 --> 00:54:20,089
Bonjour, messieurs.
416
00:54:21,450 --> 00:54:23,600
"Faisait chaud !"
Qu'il m'dit.
417
00:54:23,810 --> 00:54:24,925
Ah oui ?
418
00:54:27,090 --> 00:54:29,365
"C'est pas vrai, mon gars."
J'lui réponds.
419
00:54:29,650 --> 00:54:33,802
"Mon gars."
Que j'arrêtais pas de dire,
420
00:54:34,010 --> 00:54:35,443
"Ma poule." qu'il m'répond.
421
00:54:51,930 --> 00:54:54,524
Ils étaient déjà là, hier.
422
00:54:55,090 --> 00:54:57,160
Ils ont l'air louches.
423
00:54:59,090 --> 00:55:00,921
Vous avez fait votre choix ?
424
00:55:02,170 --> 00:55:03,239
Un café.
425
00:55:04,370 --> 00:55:06,247
Sans flan salé pour moi.
426
00:55:06,570 --> 00:55:09,528
Un café aussi.
Avec flan.
427
00:55:10,050 --> 00:55:11,563
Bien, messieurs.
428
00:55:17,010 --> 00:55:20,320
Ces types sont peut-être
au courant de quelque chose.
429
00:55:23,250 --> 00:55:27,038
Je leur ai demandé hier.
Ils ont joué les imbéciles.
430
00:55:27,250 --> 00:55:29,161
Je vais aller leur demander.
431
00:55:35,330 --> 00:55:38,606
Excusez-moi,
je voudrais vous demander...
432
00:55:42,090 --> 00:55:43,318
Mais...
433
00:55:44,290 --> 00:55:47,407
c'est pas notre pote Nosé,
du collège Nishi ?
434
00:55:48,370 --> 00:55:50,201
C'est Nosé, pour sûr !
435
00:55:50,450 --> 00:55:52,566
Fais pas l'innocent, Nosé !
436
00:55:52,810 --> 00:55:55,449
- Nosé !
- Je t'ai reconnu de suite !
437
00:55:55,650 --> 00:55:58,369
Nosé, assieds-toi.
Ça fait un bail !
438
00:55:58,570 --> 00:55:59,798
Mochan et Shochan ?
439
00:56:00,010 --> 00:56:01,125
Oui, Machan.
440
00:56:01,330 --> 00:56:03,480
Qu'est-ce que tu fous là ?
Assieds-toi.
441
00:56:03,690 --> 00:56:06,488
- Ça fait un bail.
- Ça, alors !
442
00:56:06,690 --> 00:56:07,884
Tu prendras bien un verre.
443
00:56:08,090 --> 00:56:10,763
- J'ai déjà commandé.
- Te gêne pas !
444
00:56:10,970 --> 00:56:13,040
Garçon, apportez-lui sa commande !
445
00:56:13,970 --> 00:56:15,164
T'es assis là-bas ?
446
00:56:17,610 --> 00:56:20,044
On vous emprunte Nosé un moment.
447
00:56:22,370 --> 00:56:23,849
Ça fait un bail !
448
00:56:26,170 --> 00:56:28,889
- T'as quoi à la tête ?
- Je suis encore tombé.
449
00:56:29,130 --> 00:56:30,483
Encore ?
450
00:56:30,690 --> 00:56:33,523
Tout petit,
tu t'cassais déjà la binette.
451
00:56:33,730 --> 00:56:35,527
Je suis tombé aussi.
Peux plus bouger.
452
00:56:35,730 --> 00:56:37,527
Il a que des tuiles.
453
00:56:38,130 --> 00:56:39,245
T'as une canne.
454
00:56:40,370 --> 00:56:42,725
Je tiens à peine sur mes quilles.
455
00:56:42,930 --> 00:56:44,682
C'est bon, rassieds-toi !
456
00:56:47,010 --> 00:56:49,729
Je voudrais vous redemander,
pour hier...
457
00:56:52,330 --> 00:56:52,967
Qui c'est ?
458
00:56:53,170 --> 00:56:56,526
Eh bien...
c'est une vague connaissance.
459
00:56:58,210 --> 00:57:02,044
Pendant que j'étais aux toilettes,
personne n'est entré ?
460
00:57:04,530 --> 00:57:06,088
Ça te dit quelque chose ?
461
00:57:06,690 --> 00:57:07,759
Non.
462
00:57:08,450 --> 00:57:11,999
Je pige que dalle à c'que tu causes.
463
00:57:14,810 --> 00:57:15,606
C'est qui, celui-là ?
464
00:57:15,810 --> 00:57:18,199
Je suis bien venu ici, hier ?
465
00:57:19,170 --> 00:57:21,001
À quelle heure ?
466
00:57:22,130 --> 00:57:24,007
Vers midi, Ducon.
467
00:57:24,570 --> 00:57:26,959
Je ne m'en souviens pas.
468
00:57:29,850 --> 00:57:32,683
Peut-être, mais moi,
je m'en souviens.
469
00:57:37,890 --> 00:57:40,358
Vous êtes tous de mèche, hein ?
470
00:57:41,210 --> 00:57:42,279
C'est ça ?
471
00:57:43,490 --> 00:57:44,889
Il est fêlé !
472
00:57:45,130 --> 00:57:46,768
Vous cachez quelque chose !
473
00:57:49,210 --> 00:57:50,404
Minami !
474
00:57:51,730 --> 00:57:52,799
Du calme !
475
00:57:53,010 --> 00:57:55,570
J'vais pas me laisser faire !
476
00:57:59,090 --> 00:58:00,409
Du calme !
477
00:58:01,290 --> 00:58:02,769
J'vais pas me laisser faire !
478
00:58:07,410 --> 00:58:08,843
Allez vous faire foutre.
479
00:58:09,050 --> 00:58:10,244
Viens, Nosé !
480
00:58:10,650 --> 00:58:13,562
Vas-y si tu veux.
Je reste là.
481
00:58:14,210 --> 00:58:15,723
Qu'est-ce que tu racontes ?
482
00:58:17,650 --> 00:58:21,199
Si tu recherches quelqu'un,
loue les services d'un détective.
483
00:58:21,410 --> 00:58:25,528
Je n'ai jamais eu envie de t'aider.
484
00:58:26,010 --> 00:58:27,125
Nosé !
485
00:58:27,330 --> 00:58:29,605
- Ça caillait, hier.
- Ah ouais ?
486
00:58:30,570 --> 00:58:32,720
- Quel cagnard, avant-hier !
- C'est sûr.
487
00:58:32,930 --> 00:58:34,329
T'étais en chemisette ?
488
00:58:34,530 --> 00:58:36,248
- Tu vois !
- Il cause que de ça !
489
00:58:36,450 --> 00:58:38,645
- T'as pas changé.
- C'est vrai...
490
00:58:38,850 --> 00:58:42,559
Alors, j'ai appelé un pote.
Il était pas d'accord.
491
00:59:19,250 --> 00:59:22,242
Attends-moi là.
Nosé
492
00:59:35,050 --> 00:59:37,928
Vous recherchez quelqu'un ?
493
00:59:38,570 --> 00:59:40,162
Tenez.
494
00:59:41,290 --> 00:59:42,120
Merci.
495
00:59:43,490 --> 00:59:48,041
Et... vous êtes sur une piste ?
496
00:59:51,410 --> 00:59:53,002
Non.
497
00:59:55,370 --> 00:59:57,520
J'en suis navrée pour vous.
498
01:00:06,770 --> 01:00:08,362
Dites, M. Minami...
499
01:00:09,450 --> 01:00:12,886
vous avez déjà entendu parler
du spiritisme ?
500
01:00:15,810 --> 01:00:17,801
Le truc
avec des pouvoirs surnaturels ?
501
01:00:18,010 --> 01:00:21,161
Oui, c'est à peu près la même chose.
502
01:00:21,890 --> 01:00:23,801
En fait...
503
01:00:24,010 --> 01:00:28,049
mon frère cadet, Kazu, qui est là,
504
01:00:28,770 --> 01:00:33,446
a depuis toujours
des pouvoirs assez étranges.
505
01:00:37,050 --> 01:00:39,644
C'est un médium.
506
01:00:45,810 --> 01:00:47,402
Un médium ?
507
01:00:49,490 --> 01:00:50,445
C'est vrai ?
508
01:00:54,730 --> 01:00:55,924
Oui.
509
01:01:01,890 --> 01:01:06,122
L'esprit possède son corps.
510
01:01:07,290 --> 01:01:11,841
Cet esprit emprunte
la bouche de Kazu
511
01:01:12,130 --> 01:01:14,519
pour prononcer des paroles.
512
01:01:16,210 --> 01:01:18,246
Peut-être que cet esprit
513
01:01:20,490 --> 01:01:22,958
pourrait vous aider
514
01:01:23,170 --> 01:01:26,003
à retrouver la personne
que vous cherchez.
515
01:01:48,370 --> 01:01:50,281
Vous voulez essayer ?
516
01:01:55,610 --> 01:01:59,205
Il peut vraiment faire
ce genre de chose ?
517
01:01:59,650 --> 01:02:02,722
Ça vaut le coup d'essayer.
518
01:02:06,930 --> 01:02:09,490
Je pourrais peut-être lui demander.
519
01:02:09,730 --> 01:02:10,845
Attendez.
520
01:02:25,810 --> 01:02:28,722
Vous êtes donc frère et sœur ?
521
01:02:51,650 --> 01:02:53,766
Désolée de vous avoir fait attendre.
522
01:02:53,970 --> 01:02:56,165
Bien, essayons.
523
01:02:59,610 --> 01:03:02,966
Kazu, enlève ton T-shirt.
524
01:03:06,050 --> 01:03:08,848
On a toujours fait ça comme ça !
525
01:03:09,050 --> 01:03:11,200
Dépêche-toi.
526
01:03:12,130 --> 01:03:14,325
Ton bonbon... donne-le-moi.
527
01:03:16,290 --> 01:03:17,405
Viens.
528
01:03:19,570 --> 01:03:21,208
Dépêche-toi de te déshabiller.
529
01:03:38,090 --> 01:03:42,481
Bien, nous allons maintenant
appeler l'esprit.
530
01:03:43,210 --> 01:03:45,440
M. Minami,
récitez intérieurement :
531
01:03:46,490 --> 01:03:49,766
"Gean keruke mister amore."
532
01:03:49,970 --> 01:03:52,040
Répétez cela sans vous arrêter.
533
01:03:52,610 --> 01:03:53,599
Quoi ?
534
01:04:05,410 --> 01:04:08,288
Vous pouvez essayer de le dire ?
535
01:04:12,290 --> 01:04:14,167
Gean keruke mister...
536
01:04:15,090 --> 01:04:16,523
amore.
537
01:04:19,210 --> 01:04:21,041
C'est bien !
538
01:04:22,130 --> 01:04:25,088
Bien, commençons.
539
01:04:25,890 --> 01:04:28,768
Kazu, t'es prêt ?
540
01:04:32,210 --> 01:04:34,121
Je suis... prêt.
541
01:04:43,730 --> 01:04:45,243
Esprit...
542
01:04:46,650 --> 01:04:49,289
descends parmi nous !
543
01:05:02,290 --> 01:05:05,282
Esprit, descends parmi nous !
544
01:05:06,850 --> 01:05:08,044
Aïe !
545
01:05:09,290 --> 01:05:11,645
Esprit, descends parmi nous !
546
01:05:24,050 --> 01:05:26,006
Ça fait mal, grande sœur !
547
01:05:27,850 --> 01:05:29,249
L'esprit est-il descendu ?
548
01:05:29,450 --> 01:05:32,169
Comment veux-tu qu'il descende ?
549
01:05:33,370 --> 01:05:35,042
Et maintenant ?
550
01:05:37,690 --> 01:05:39,681
Aïe, ça fait mal !
551
01:05:39,930 --> 01:05:42,808
Aidez-moi, je vous en prie !
552
01:05:43,010 --> 01:05:44,489
Vous êtes un médium ?
553
01:05:44,690 --> 01:05:46,487
Pas du tout !
554
01:05:46,930 --> 01:05:47,760
Attendez !
555
01:05:48,250 --> 01:05:50,559
Il dit qu'il n'est pas médium !
556
01:05:50,770 --> 01:05:54,888
Qu'il en soit un ou pas
n'est pas le problème !
557
01:05:59,850 --> 01:06:01,681
Gean keruke mister amore...
558
01:06:05,170 --> 01:06:09,209
Même s'il en est incapable, il doit
essayer de satisfaire le client.
559
01:06:09,650 --> 01:06:11,402
C'est la devise de cette maison.
560
01:06:13,090 --> 01:06:14,125
Bon à rien !
561
01:06:16,290 --> 01:06:18,246
Aïe, ça fait mal !
562
01:06:18,610 --> 01:06:21,044
- J'ai mal, grande sœur !
- Reviens ici !
563
01:06:21,570 --> 01:06:22,639
Attends voir !
564
01:07:01,530 --> 01:07:02,599
C'est toi !
565
01:07:04,850 --> 01:07:06,124
Minami...
566
01:07:07,650 --> 01:07:09,049
j'ai peur.
567
01:07:16,330 --> 01:07:21,006
Tu te souviens
des deux types au café ?
568
01:07:21,570 --> 01:07:22,969
Ouais.
569
01:07:24,250 --> 01:07:28,528
Au collège, c'étaient les chefs
d'une bande de voyous.
570
01:07:29,210 --> 01:07:32,282
J'ai eu si peur
que je n'ai pas osé les contredire.
571
01:07:32,490 --> 01:07:34,162
Pardonne-moi.
572
01:07:37,090 --> 01:07:40,878
Je comprends pas grand-chose.
C'est vrai ?
573
01:07:43,530 --> 01:07:45,839
J'ai peur, Minami.
574
01:07:46,730 --> 01:07:48,368
J'ai si peur.
575
01:07:51,770 --> 01:07:54,887
Allez, ressaisis-toi.
576
01:07:57,530 --> 01:07:59,805
Tu n'es plus un gamin, voyons.
577
01:08:00,130 --> 01:08:01,927
Tu n'y es pas.
578
01:08:05,250 --> 01:08:08,162
Comment ça ?
Qu'est-ce que tu veux dire ?
579
01:08:10,090 --> 01:08:12,285
Tu te souviens du patron ?
580
01:08:12,490 --> 01:08:13,684
Oui.
581
01:08:15,250 --> 01:08:17,480
Celui du café ?
582
01:08:22,810 --> 01:08:24,801
Il est mort.
583
01:08:33,490 --> 01:08:35,481
Il y a trois ans...
584
01:08:35,930 --> 01:08:39,127
il est mort
dans un accident de voiture.
585
01:08:39,850 --> 01:08:41,203
Quoi ?
586
01:09:00,450 --> 01:09:01,724
Mais...
587
01:09:04,090 --> 01:09:06,729
qu'est-ce qu'un mort faisait là ?
588
01:09:07,810 --> 01:09:11,086
J'aimerais bien le savoir.
589
01:09:13,290 --> 01:09:16,362
Attends. Ce n'est pas tout.
590
01:09:17,370 --> 01:09:21,921
Ces deux types ont bien vu
un homme qui ressemble à ton Aniki.
591
01:09:23,010 --> 01:09:24,523
C'est vrai ?
592
01:09:25,170 --> 01:09:27,161
Tu es bien allé aux toilettes ?
593
01:09:28,690 --> 01:09:30,043
Pendant ce temps-là,
594
01:09:30,290 --> 01:09:34,283
un homme d'une quarantaine d'années
est entré et a dit :
595
01:09:34,610 --> 01:09:37,408
"Je cherche du riz gluant."
596
01:09:39,970 --> 01:09:42,086
Du riz gluant ?
597
01:09:42,690 --> 01:09:46,524
Ils lui ont répondu :
Allez chez un marchand de riz."
598
01:09:46,770 --> 01:09:50,649
Et ils lui ont donné l'adresse
du marchand de riz le plus proche.
599
01:09:50,850 --> 01:09:51,999
La voici.
600
01:10:15,290 --> 01:10:17,599
Du riz gluant, vous dites ?
601
01:10:18,650 --> 01:10:21,084
Un client m'en a demandé hier.
602
01:10:24,050 --> 01:10:25,324
Et...
603
01:10:26,890 --> 01:10:28,801
il ressemblait à ça ?
604
01:10:36,250 --> 01:10:37,444
À peu près.
605
01:10:42,490 --> 01:10:44,162
Enfin, je crois.
606
01:10:47,210 --> 01:10:49,644
Qu'est-ce qu'il a fait après ?
607
01:10:51,090 --> 01:10:54,560
Il voulait des graines de sésame
et des haricots rouges.
608
01:10:55,210 --> 01:10:57,041
Du sésame et des haricots rouges ?
609
01:10:58,770 --> 01:11:01,159
Je n'en avais plus.
610
01:11:01,410 --> 01:11:05,289
Je lui ai dit d'aller voir
chez le marchand de saké.
611
01:11:07,290 --> 01:11:09,406
Et il y est allé ?
612
01:11:09,970 --> 01:11:11,483
Peut-être.
613
01:11:12,010 --> 01:11:13,602
Où ça ?
614
01:11:13,810 --> 01:11:17,086
Je lui ai donné l'adresse
du magasin le plus proche.
615
01:11:17,450 --> 01:11:18,803
Où est-ce ?
616
01:11:21,370 --> 01:11:22,439
Dites,
617
01:11:23,010 --> 01:11:25,319
vous voulez vraiment y aller ?
618
01:11:25,530 --> 01:11:29,079
- Oui.
- Vous devriez pas.
619
01:11:30,970 --> 01:11:32,289
Pourquoi ?
620
01:11:34,410 --> 01:11:36,480
La femme du patron...
621
01:11:38,010 --> 01:11:39,762
est américaine.
622
01:11:42,170 --> 01:11:43,683
Qu'y a-t-il de mal à ça ?
623
01:11:43,890 --> 01:11:45,562
C'est pire que tout !
624
01:11:47,490 --> 01:11:51,927
Autrefois, ce magasin
ne vendait que du saké japonais.
625
01:11:52,490 --> 01:11:57,006
En plus, elle est plus japonaise
que les Japonais.
626
01:11:57,210 --> 01:11:58,484
C'est pas possible.
627
01:11:58,690 --> 01:12:03,081
Une Américaine qui vend
du saké japonais, c'est pas normal !
628
01:12:08,130 --> 01:12:10,485
Vous pouvez me donner l'adresse ?
629
01:12:16,890 --> 01:12:20,405
Vous aimez les Américains ?
630
01:12:21,450 --> 01:12:23,645
Pas vu, mon gars.
Et toi, chérie ?
631
01:12:24,530 --> 01:12:27,920
Je suis pas sûre,
632
01:12:28,370 --> 01:12:30,247
mais je crois me souvenir
633
01:12:30,490 --> 01:12:33,527
d'une homme qui est peut-être
634
01:12:33,730 --> 01:12:36,119
celui dont vous parlez.
635
01:12:36,330 --> 01:12:38,798
Il est passé hier soir
636
01:12:39,530 --> 01:12:41,407
et a demandé
637
01:12:41,610 --> 01:12:45,319
si nous avions des graines de sésame
et des haricots rouges.
638
01:12:45,530 --> 01:12:48,567
Je lui ai répondu que oui.
639
01:12:48,770 --> 01:12:50,920
Ah bon, il est venu ?
640
01:12:51,210 --> 01:12:53,246
Je devais être au pachinko.
641
01:12:53,490 --> 01:12:57,119
Juste après que tu es sorti
jouer au pachinko,
642
01:12:57,370 --> 01:12:58,849
il est venu
643
01:12:59,050 --> 01:13:02,838
et a acheté des graines de sésame
et des haricots rouges.
644
01:13:05,570 --> 01:13:07,367
Vous savez où il est allé ?
645
01:13:07,570 --> 01:13:09,162
Oui.
646
01:13:09,530 --> 01:13:12,328
Qu'est-ce que t'attends
pour le dire ?
647
01:13:12,890 --> 01:13:14,448
Excuse-moi.
648
01:13:14,730 --> 01:13:19,645
Il m'a demandé si je connaissais
649
01:13:19,890 --> 01:13:22,688
une auberge bonne marché près d'ici.
650
01:13:22,890 --> 01:13:25,768
Alors, je lui ai indiqué
651
01:13:25,970 --> 01:13:29,121
celle que je connais.
652
01:13:42,570 --> 01:13:44,447
Où se trouve cette auberge ?
653
01:13:44,970 --> 01:13:48,929
C'est l'auberge Ma... sa... ka... zu.
654
01:13:49,610 --> 01:13:52,807
Elle est tenue
655
01:13:53,010 --> 01:13:57,208
par un frère et une sœur.
656
01:14:04,250 --> 01:14:06,127
Merci beaucoup.
657
01:14:24,237 --> 01:14:26,432
LAIT
658
01:15:15,917 --> 01:15:17,270
C'est vous.
659
01:15:22,637 --> 01:15:24,707
Vous avez retrouvé...
660
01:15:28,597 --> 01:15:30,588
la personne que vous cherchiez ?
661
01:15:37,357 --> 01:15:41,828
Vous avez eu un autre hôte que moi,
hier soir ?
662
01:15:51,917 --> 01:15:53,714
Y a eu quelqu'un d'autre !
663
01:16:32,357 --> 01:16:33,585
Ce n'est...
664
01:16:34,517 --> 01:16:37,907
pas la peine de crier si fort.
665
01:16:38,837 --> 01:16:40,828
Je vous entends très bien.
666
01:16:45,477 --> 01:16:46,796
Kazu...
667
01:16:48,037 --> 01:16:49,311
dis-moi...
668
01:16:52,157 --> 01:16:54,227
quelle heure était-il ?
669
01:16:55,957 --> 01:16:58,187
Environ...
670
01:16:59,517 --> 01:17:02,953
une heure du matin, je crois.
671
01:17:03,277 --> 01:17:04,790
Quelqu'un est venu ?
672
01:17:05,157 --> 01:17:07,625
L'heure, c'est l'heure.
673
01:17:07,837 --> 01:17:09,236
Alors...
674
01:17:12,077 --> 01:17:14,591
j'ai commencé par refuser,
675
01:17:15,397 --> 01:17:18,355
en lui expliquant
qu'aucune chambre n'était prête.
676
01:17:21,677 --> 01:17:23,156
Mais...
677
01:17:24,157 --> 01:17:27,672
il m'a dit : "Je dormirai
n'importe où, hébergez-moi."
678
01:17:32,237 --> 01:17:34,148
À contrecœur,
679
01:17:34,637 --> 01:17:37,071
je l'ai emmené au débarras,
680
01:17:38,117 --> 01:17:40,506
au premier étage.
681
01:17:42,277 --> 01:17:43,630
Mais...
682
01:17:44,157 --> 01:17:47,069
il y a un étage, ici ?
683
01:17:48,877 --> 01:17:50,788
Cette pièce est...
684
01:17:51,677 --> 01:17:54,191
juste au-dessus de votre chambre.
685
01:17:58,277 --> 01:18:02,190
"Ceux qui livrent le lait
686
01:18:02,597 --> 01:18:05,987
"sont plus sains
687
01:18:06,277 --> 01:18:08,871
"que ceux qui le boivent."
688
01:19:21,597 --> 01:19:22,666
Aniki...
689
01:19:24,837 --> 01:19:26,828
C'est son odeur.
690
01:19:33,797 --> 01:19:35,515
Où est-il passé ?
691
01:19:36,437 --> 01:19:39,907
Je crois
qu'il est parti au petit matin.
692
01:19:40,197 --> 01:19:42,233
Sans payer sa note.
693
01:19:43,357 --> 01:19:47,873
Faute de mieux, nous avons pris
ce qu'il avait laissé.
694
01:19:48,877 --> 01:19:50,595
Il y avait du riz gluant,
695
01:19:51,917 --> 01:19:53,555
des graines de sésame,
696
01:19:54,837 --> 01:19:56,395
et des haricots rouges,
697
01:19:56,837 --> 01:20:01,467
avec lesquels j'ai préparé du riz
pour le petit-déjeuner.
698
01:20:10,917 --> 01:20:12,987
Je peux dormir ici ce soir ?
699
01:20:13,437 --> 01:20:18,033
Cette chambre
n'est pas faite pour dormir.
700
01:20:23,557 --> 01:20:28,073
La chambre que vous avez occupée
hier soir est libre.
701
01:20:28,717 --> 01:20:34,189
À quoi bon vouloir dormir
dans un endroit pareil ?
702
01:20:35,157 --> 01:20:37,990
Aniki reviendra peut-être.
703
01:20:39,877 --> 01:20:42,072
Le tarif reste...
704
01:20:42,317 --> 01:20:45,627
celui que nous pratiquons
habituellement.
705
01:20:45,877 --> 01:20:47,993
Cela vous convient-il ?
706
01:22:45,197 --> 01:22:46,312
Aniki ?
707
01:26:42,677 --> 01:26:45,555
"Attends-moi à la casse.
708
01:26:48,237 --> 01:26:49,670
"Ozaki."
709
01:26:59,397 --> 01:27:00,512
Aniki...
710
01:27:44,117 --> 01:27:45,596
S'il vous plaît !
711
01:27:50,597 --> 01:27:51,712
Aniki !
712
01:28:43,237 --> 01:28:45,512
De qui veux-tu te débarrasser ?
713
01:28:51,557 --> 01:28:53,195
Hier ou aujourd'hui,
714
01:28:55,317 --> 01:28:57,387
cet homme est-il venu ici ?
715
01:29:03,397 --> 01:29:04,034
Ouais.
716
01:29:06,837 --> 01:29:08,270
C'est vrai ?
717
01:29:09,237 --> 01:29:11,068
De qui veux-tu te débarrasser ?
718
01:29:12,317 --> 01:29:14,785
Il était à l'entrée, par terre.
719
01:29:15,917 --> 01:29:17,111
Par terre ?
720
01:29:17,477 --> 01:29:19,547
Quelqu'un a dû l'amener ici.
721
01:29:20,637 --> 01:29:22,673
Et maintenant, où est-il ?
722
01:29:25,517 --> 01:29:27,075
Il a disparu.
723
01:29:29,477 --> 01:29:31,115
De qui veux-tu te débarrasser ?
724
01:29:31,877 --> 01:29:33,993
On l'a passé au broyeur.
725
01:29:39,957 --> 01:29:42,266
T'as osé faire ça à Aniki ?
726
01:29:44,197 --> 01:29:45,630
Je crois bien.
727
01:29:47,757 --> 01:29:49,076
Regarde.
728
01:29:51,477 --> 01:29:53,035
Ses viscères...
729
01:29:54,837 --> 01:29:56,395
sont là.
730
01:29:57,037 --> 01:29:59,187
De qui veux-tu te débarrasser ?
731
01:30:06,197 --> 01:30:07,835
Ça a bien séché.
732
01:30:11,077 --> 01:30:13,716
Je sais plus où je l'ai mis.
733
01:30:14,957 --> 01:30:16,629
C'était quoi, son tatouage ?
734
01:30:18,397 --> 01:30:21,070
Le voilà. Je l'ai trouvé.
735
01:30:32,597 --> 01:30:34,189
Belle pièce !
736
01:30:36,677 --> 01:30:38,030
Regarde.
737
01:30:39,637 --> 01:30:42,709
Ça, c'est ton Aniki.
738
01:30:42,917 --> 01:30:43,952
Ça, regarde.
739
01:31:23,597 --> 01:31:25,315
Tu es en retard.
740
01:31:34,677 --> 01:31:37,794
Je t'attends depuis un moment,
Minami.
741
01:31:41,597 --> 01:31:42,507
Qui es-tu ?
742
01:31:43,117 --> 01:31:46,154
Ozaki, ton Aniki.
743
01:31:47,677 --> 01:31:49,747
Tu as trouvé facilement ?
744
01:31:52,877 --> 01:31:53,992
T'es qui ?
745
01:31:56,117 --> 01:31:57,755
Tu ne me crois pas ?
746
01:31:58,077 --> 01:32:01,956
Comment veux-tu que je te croie ?
Aniki est un homme !
747
01:32:03,797 --> 01:32:05,196
Minami,
748
01:32:05,397 --> 01:32:07,752
ton opération du gland
s'est bien passée ?
749
01:32:10,357 --> 01:32:12,234
Montre-moi.
750
01:32:15,917 --> 01:32:19,273
Ça donne ça
quand on se fait opérer du gland ?
751
01:32:20,197 --> 01:32:23,269
On dirait la bite de Frankenstein.
752
01:32:23,597 --> 01:32:27,795
Mais elle est toujours aussi grosse.
C'est hallucinant.
753
01:32:31,677 --> 01:32:33,668
Tu me crois maintenant ?
754
01:32:39,877 --> 01:32:42,107
Que penses-tu de cette tenue ?
755
01:32:46,517 --> 01:32:48,075
Ça fait bizarre, non ?
756
01:32:48,557 --> 01:32:52,072
Je vais me changer.
Attends-moi ici.
757
01:33:07,237 --> 01:33:08,465
Attends !
758
01:33:09,677 --> 01:33:11,156
Qu'y a-t-il ?
759
01:33:14,597 --> 01:33:17,669
Ça t'étonne
que je sois devenue si belle ?
760
01:33:18,437 --> 01:33:21,554
Ça suffit, tes conneries !
Dis-moi qui tu es.
761
01:33:21,997 --> 01:33:24,272
Je vois
que tu ne me crois toujours pas.
762
01:33:24,477 --> 01:33:26,069
C'est impossible !
763
01:33:27,557 --> 01:33:30,151
Comment pourrais-je te convaincre ?
764
01:33:31,917 --> 01:33:33,748
Par exemple...
765
01:33:37,517 --> 01:33:40,793
Si je te dis
que tu es toujours puceau,
766
01:33:42,037 --> 01:33:45,188
que la première fois
que tu t'es masturbé,
767
01:33:45,397 --> 01:33:48,753
tu regardais des photos
de chiens en train de copuler,
768
01:33:48,957 --> 01:33:53,553
et qu'il t'arrive d'avoir envie
de te raser les poils pubiens...
769
01:33:54,437 --> 01:33:57,349
Tu me crois maintenant ?
770
01:33:58,877 --> 01:34:00,390
Comment tu sais tout ça ?
771
01:34:00,597 --> 01:34:03,714
C'est toi qui me l'as dit, non ?
772
01:34:05,757 --> 01:34:08,146
J'en ai parlé qu'à Ozaki.
773
01:34:08,357 --> 01:34:12,430
Puisque je te dis
que c'est moi, Ozaki.
774
01:34:51,237 --> 01:34:53,797
Ozaki a bien été éliminé.
775
01:34:55,197 --> 01:34:56,915
Je m'excuse de vous avoir inquiété.
776
01:34:58,157 --> 01:35:01,388
Mais... j'ai eu un petit problème.
777
01:35:01,917 --> 01:35:04,909
Non, Ozaki a bien été liquidé.
778
01:35:07,277 --> 01:35:10,713
C'est un peu difficile à expliquer.
779
01:35:10,917 --> 01:35:13,431
Je préférerais
vous en parler de vive voix.
780
01:35:15,717 --> 01:35:17,548
Je serai là demain matin.
781
01:35:18,317 --> 01:35:19,466
Au revoir.
782
01:36:16,197 --> 01:36:17,516
Ça va pas, non ?
783
01:36:22,477 --> 01:36:23,466
Ça te suffit ?
784
01:36:23,677 --> 01:36:25,952
C'est bon, j'ai compris !
785
01:36:39,757 --> 01:36:42,191
Qu'est-ce que vous foutez
avec ce mec ?
786
01:36:42,797 --> 01:36:44,469
Il m'a proposé de monter.
787
01:36:48,597 --> 01:36:50,588
Je croyais que vous étiez Aniki !
788
01:37:17,397 --> 01:37:19,627
Ici, c'est un Love Hotel.
789
01:37:22,477 --> 01:37:24,195
Je suis désolé.
790
01:37:25,277 --> 01:37:27,313
Ça ne me dérange pas.
791
01:37:29,077 --> 01:37:31,193
On part tôt, demain matin.
792
01:37:32,477 --> 01:37:34,593
Reposez-vous,
793
01:37:35,837 --> 01:37:37,111
s'il vous plaît.
794
01:37:44,517 --> 01:37:47,031
Tu ne veux pas dormir avec moi ?
795
01:37:52,197 --> 01:37:55,792
Merci, je vais dormir ici.
796
01:37:56,837 --> 01:37:58,065
Bon.
797
01:38:05,077 --> 01:38:06,430
Je vais éteindre.
798
01:38:08,357 --> 01:38:10,154
Bonne nuit.
799
01:40:03,157 --> 01:40:06,229
Gozu... Gozu...
800
01:41:45,477 --> 01:41:48,787
Gean keruke... mister...
801
01:41:50,277 --> 01:41:53,906
Amore... Amore...
802
01:42:03,597 --> 01:42:06,430
Tu veux faire l'amour ?
803
01:42:08,357 --> 01:42:09,392
Excusez-moi.
804
01:42:14,277 --> 01:42:16,347
On fait l'amour ?
805
01:42:23,917 --> 01:42:25,475
Je vous prie de m'excuser.
806
01:42:30,757 --> 01:42:35,228
Quand tu en auras envie,
n'hésite pas à me réveiller.
807
01:43:45,357 --> 01:43:46,472
Merci.
808
01:44:10,397 --> 01:44:11,716
Je suis désolé...
809
01:44:13,037 --> 01:44:14,834
pour cette nuit.
810
01:44:16,437 --> 01:44:19,634
Je pensais que tu viendrais.
Je t'ai attendu.
811
01:44:26,877 --> 01:44:27,866
Aniki,
812
01:44:31,837 --> 01:44:34,954
je vais aller directement au bureau.
813
01:44:35,557 --> 01:44:40,187
Mais je pense qu'il vaut mieux
ne pas y aller ensemble.
814
01:44:40,957 --> 01:44:43,949
Trouvez un hôtel
et reposez-vous aujourd'hui.
815
01:44:44,877 --> 01:44:47,107
J'y vais aussi.
816
01:44:48,317 --> 01:44:50,990
Je veux saluer le Boss.
817
01:45:05,997 --> 01:45:08,465
Je comprends rien.
818
01:45:10,357 --> 01:45:11,949
T'as pigé, toi ?
819
01:45:12,237 --> 01:45:13,386
Non.
820
01:45:14,237 --> 01:45:15,352
Et toi ?
821
01:45:15,557 --> 01:45:16,706
Non.
822
01:45:18,917 --> 01:45:22,034
On pige rien à ce que tu racontes.
823
01:45:23,077 --> 01:45:26,467
C'est normal
que vous ne compreniez pas.
824
01:45:26,877 --> 01:45:30,347
Moi-même, j'ai encore
du mal à y croire. Mais...
825
01:45:31,597 --> 01:45:33,986
mais cette femme
est bien Aniki.
826
01:45:35,997 --> 01:45:37,510
Minami,
827
01:45:38,757 --> 01:45:41,476
tu veux finir à la casse ?
828
01:45:42,917 --> 01:45:46,876
C'est ce qui va se passer si
tu continues à dire des conneries.
829
01:45:51,877 --> 01:45:54,630
Mais c'est vrai, je vous assure !
830
01:45:54,917 --> 01:45:56,908
C'est bien le bureau
du clan Azamawari ?
831
01:45:57,117 --> 01:45:57,833
Attendez dehors !
832
01:45:58,037 --> 01:45:59,390
T'es qui, toi ?
833
01:46:03,477 --> 01:46:07,550
Je suis la fille de M. Torada
que le chef de votre clan a aidé.
834
01:46:07,797 --> 01:46:09,753
Je m'appelle Sakiko.
835
01:46:10,317 --> 01:46:12,433
C'est moi, le Boss.
836
01:46:14,437 --> 01:46:16,109
T'es la fille de qui ?
837
01:46:18,677 --> 01:46:22,955
Torada Ushikichi.
Je m'appelle Sakiko.
838
01:46:23,157 --> 01:46:25,113
Torada Ushikichi ?
839
01:46:27,077 --> 01:46:28,954
Ça vous dit quelque chose ?
840
01:46:33,877 --> 01:46:36,311
Laisse-moi réfléchir...
841
01:46:45,397 --> 01:46:46,830
Assieds-toi là.
842
01:46:47,437 --> 01:46:48,790
Bouge ton cul, toi !
843
01:46:53,117 --> 01:46:54,914
Ushida Torakichi, c'est ça ?
844
01:46:55,117 --> 01:46:56,869
Torada Ushikichi.
845
01:47:00,277 --> 01:47:01,392
De son vivant,
846
01:47:01,837 --> 01:47:04,067
mon père ne cessait de me répéter
847
01:47:04,277 --> 01:47:07,075
que vous l'aviez souvent aidé.
848
01:47:07,317 --> 01:47:08,909
De son vivant ?
849
01:47:09,117 --> 01:47:11,472
Il est décédé d'un cancer
le mois dernier.
850
01:47:12,477 --> 01:47:13,512
C'est vrai ?
851
01:47:14,477 --> 01:47:15,353
C'est...
852
01:47:16,717 --> 01:47:20,471
Je suis vraiment navré.
Je vois...
853
01:47:23,437 --> 01:47:25,632
Ça y est, je m'en souviens !
854
01:47:25,877 --> 01:47:30,109
Quand la cause était juste,
il pouvait affronter n'importe qui.
855
01:47:30,357 --> 01:47:31,790
Il était comme ça, hein ?
856
01:47:31,997 --> 01:47:33,635
Exactement.
857
01:47:34,597 --> 01:47:36,428
Je vois, c'est Tora !
858
01:47:36,637 --> 01:47:40,915
Vous savez, Tora ?
Le type que j'ai beaucoup aidé.
859
01:47:43,917 --> 01:47:45,589
Je vois.
860
01:47:46,117 --> 01:47:49,712
Et qu'est-ce que la fille de Tora
vient faire ici ?
861
01:47:50,077 --> 01:47:52,830
Je suis venue
vous demander un service.
862
01:47:53,037 --> 01:47:54,106
Un service ?
863
01:47:54,557 --> 01:47:58,869
Pourriez-vous m'aider
à trouver un emploi ?
864
01:47:59,077 --> 01:48:00,032
Un emploi ?
865
01:48:00,237 --> 01:48:04,071
En fait,
j'aimerais travailler ici.
866
01:48:04,277 --> 01:48:05,790
Ici ?
867
01:48:10,637 --> 01:48:12,468
Qu'est-ce qui vous prend ?
868
01:48:18,317 --> 01:48:20,114
- Ma petite Sakiko...
- Oui ?
869
01:48:20,317 --> 01:48:21,306
Viens voir.
870
01:48:22,717 --> 01:48:27,268
Je dois aller
trier des documents chez moi.
871
01:48:27,477 --> 01:48:29,991
- Tu peux m'aider ?
- Avec plaisir.
872
01:48:31,037 --> 01:48:32,231
- Hé !
- Oui ?
873
01:48:33,437 --> 01:48:36,713
Dis à Endo d'aller voir
l'Oncle à l'hôpital.
874
01:48:43,037 --> 01:48:44,311
À plus tard, Boss.
875
01:49:13,917 --> 01:49:16,385
T'inquiète pas, ma poupée.
876
01:49:17,917 --> 01:49:21,671
Je vais m'occuper de toi
à partir de maintenant.
877
01:49:21,957 --> 01:49:23,834
Tu peux être rassurée.
878
01:49:24,997 --> 01:49:26,350
C'est vrai ?
879
01:49:29,637 --> 01:49:31,946
Vrai de vrai.
880
01:49:44,117 --> 01:49:45,948
Tu prends une douche ?
881
01:49:51,757 --> 01:49:53,395
Vous préférez quoi ?
882
01:49:53,957 --> 01:49:57,154
L'odeur du savon ou la mienne ?
883
01:50:02,077 --> 01:50:04,272
La tienne, ma poupée !
884
01:50:06,677 --> 01:50:09,396
Attends, je vais me préparer.
885
01:50:35,917 --> 01:50:38,306
Sans ça, je peux pas bander.
886
01:50:49,757 --> 01:50:50,633
Aïe !
887
01:50:55,917 --> 01:50:56,872
Ça vient !
888
01:51:35,517 --> 01:51:39,715
T'as vu ?
J'ai failli me foutre dessus !
889
01:52:54,117 --> 01:52:55,106
Au secours !
890
01:53:00,037 --> 01:53:01,436
C'est quoi, ce bordel ?
891
01:53:03,677 --> 01:53:04,587
Au secours !
892
01:53:10,157 --> 01:53:11,510
C'est toi, Minami ?
893
01:53:11,717 --> 01:53:13,833
Au secours, vite !
894
01:53:15,077 --> 01:53:17,272
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Vite !
895
01:53:26,317 --> 01:53:27,716
Qu'est-ce que tu fous là ?
896
01:53:29,997 --> 01:53:30,907
Aniki...
897
01:53:35,557 --> 01:53:37,513
Personne ne touchera à Aniki.
898
01:53:42,757 --> 01:53:44,907
Ta gueule, minable !
899
01:53:53,637 --> 01:53:55,593
Allez, relève-toi !
900
01:55:45,917 --> 01:55:47,396
Minami...
901
01:55:49,277 --> 01:55:50,551
Bravo.
902
01:55:57,317 --> 01:55:58,466
Aniki...
903
01:56:10,077 --> 01:56:11,032
Tenez...
904
01:56:12,917 --> 01:56:14,794
prenez ça.
905
01:56:16,037 --> 01:56:17,186
Qu'est-ce que c'est ?
906
01:56:17,997 --> 01:56:21,307
C'est un slip fendu
de chez Givenchy.
907
01:56:27,077 --> 01:56:28,635
C'est Aniki qui me l'a donné.
908
01:56:29,597 --> 01:56:30,791
Mais...
909
01:56:32,877 --> 01:56:35,391
je voudrais
que vous l'acceptiez, Aniki.
910
01:56:37,277 --> 01:56:38,471
Merci.
911
01:56:39,757 --> 01:56:42,476
J'en ferai bon usage.
912
01:57:11,557 --> 01:57:12,910
C'est hallucinant !
913
01:57:26,717 --> 01:57:27,991
Viens.
914
01:57:36,477 --> 01:57:37,990
Pénètre-moi.
915
01:58:06,437 --> 01:58:08,109
C'est vraiment hallucinant.
916
01:58:24,357 --> 01:58:26,587
Vous êtes sûre ?
917
01:58:28,437 --> 01:58:29,870
Oui.
918
01:58:30,837 --> 01:58:32,953
Laisse faire Aniki.
919
01:58:39,837 --> 01:58:41,987
Je suis toute mouillée.
920
01:59:05,917 --> 01:59:07,350
C'est là.
921
01:59:09,237 --> 01:59:10,556
Pénètre-moi.
922
01:59:21,197 --> 01:59:23,028
Allez, viens.
923
01:59:37,397 --> 01:59:39,831
Allez, encore.
924
01:59:40,517 --> 01:59:42,075
Pénètre-moi plus.
925
01:59:45,877 --> 01:59:48,630
Non, je peux pas !
926
01:59:50,757 --> 01:59:53,112
Je vais vous bousiller, Aniki.
927
01:59:54,157 --> 01:59:58,912
C'est bon.
Je t'en prie, pénètre-moi plus.
928
02:00:06,717 --> 02:00:08,070
Encore !
929
02:00:24,757 --> 02:00:26,076
Ça y est.
930
02:01:10,637 --> 02:01:11,547
Quoi ?
931
02:01:14,397 --> 02:01:15,750
C'est quoi, ce truc ?
932
02:01:16,277 --> 02:01:17,596
Ça me fait mal.
933
02:03:03,397 --> 02:03:04,625
Lâche-moi !
934
02:05:58,517 --> 02:05:59,393
Aniki !
935
02:06:17,837 --> 02:06:19,236
Minami !
936
02:06:48,517 --> 02:06:49,916
Aniki !
937
02:07:09,957 --> 02:07:12,073
On lui a donné un bain chaud,
938
02:07:12,917 --> 02:07:15,306
et elle a retrouvé
son aspect normal.
939
02:07:39,237 --> 02:07:41,956
Minami :
SONE Hideki
940
02:07:42,237 --> 02:07:45,991
Ozaki :
AIKAWA Sho
941
02:07:46,277 --> 02:07:49,235
Ozaki (femme) :
YOSHINO Kimika
942
02:07:50,357 --> 02:07:53,394
Nosé :
HINO Shohei
943
02:07:55,437 --> 02:07:58,315
L'aubergiste :
TOMITA Keiko
944
02:08:00,837 --> 02:08:03,590
Son frère :
SONE Harumi
945
02:08:04,837 --> 02:08:08,625
Le Boss :
ISHIBASHI Renji
946
02:08:20,197 --> 02:08:21,949
Musique :
ENDO Koji
947
02:08:23,197 --> 02:08:25,586
Image :
Kaz TANAKA
948
02:08:26,797 --> 02:08:29,834
Lumière :
YOSHIKADO Sosuke
949
02:08:30,877 --> 02:08:33,994
Direction artistique :
ISHIGE Akira
950
02:08:34,637 --> 02:08:37,629
Scénario :
SATO Sakichi
951
02:08:39,397 --> 02:08:42,469
Montage :
SHIMAMURA Yasuji
952
02:08:42,957 --> 02:08:46,870
Production : SAKA Misako,
MAEDA Shigeji et MUKAI Tatsuya
953
02:08:47,517 --> 02:08:50,509
Effets sonores :
SHIBASAKI Kenji et ITO Mizuki
954
02:09:31,037 --> 02:09:35,394
Réalisation :
MIIKE Takashi
955
02:09:39,997 --> 02:09:41,669
Adaptation :
Valérie DHIVER