1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 25 FPS 2 00:00:00,001 --> 00:00:03,000 www.calorifix.net Gozu (v.01) 3 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 Correction : Ulairi 4 00:01:26,890 --> 00:01:27,879 Bonjour, Boss ! 5 00:01:38,930 --> 00:01:40,921 Aniki, le Boss est là. 6 00:01:48,290 --> 00:01:49,609 Bonjour, Boss. 7 00:02:20,330 --> 00:02:22,127 Allez, commence. 8 00:02:23,610 --> 00:02:24,884 Bien... 9 00:02:25,090 --> 00:02:28,560 si vous avez quelque chose à signaler, 10 00:02:28,770 --> 00:02:30,567 c'est le moment d'en parler. 11 00:02:34,250 --> 00:02:35,922 Vous n'avez rien à signaler ? 12 00:02:38,850 --> 00:02:42,001 Endo, t'as pas un truc à dire ? 13 00:02:54,330 --> 00:02:58,528 L'autre jour, t'es venu avec une super gonzesse. 14 00:02:58,730 --> 00:03:00,686 - Tu te l'es faite ? - Vous plaisantez ! 15 00:03:04,970 --> 00:03:07,484 Puisque vous n'avez rien à signaler, 16 00:03:08,050 --> 00:03:09,642 je vais... 17 00:03:11,850 --> 00:03:12,885 Quoi ? 18 00:03:14,330 --> 00:03:17,686 Ce que je vais vous raconter est une blague. 19 00:03:17,890 --> 00:03:19,721 Ne prenez pas ça au sérieux. 20 00:03:26,610 --> 00:03:28,646 Vous avez vu le chien, dehors ? 21 00:03:30,170 --> 00:03:31,364 Le chien ? 22 00:03:33,610 --> 00:03:34,804 Le chien. 23 00:03:52,090 --> 00:03:53,842 Ne le fixez pas. 24 00:03:59,570 --> 00:04:02,130 C'est un chien anti-yakusa. 25 00:04:03,410 --> 00:04:05,366 Ça ne fait aucun doute. 26 00:04:07,610 --> 00:04:09,248 Un chien anti-yakusa ? 27 00:04:10,490 --> 00:04:12,242 Un chien anti-yakusa. 28 00:04:17,130 --> 00:04:18,768 Ce clébard ? 29 00:04:23,690 --> 00:04:25,487 Faut que je fasse gaffe. 30 00:04:29,010 --> 00:04:31,478 Si vous n'avez rien à signaler, 31 00:04:31,730 --> 00:04:33,925 veuillez conclure, Boss. 32 00:04:36,370 --> 00:04:40,283 J'ai pas grand-chose à dire ce mois-ci... 33 00:04:40,490 --> 00:04:41,718 Boss ! 34 00:04:45,090 --> 00:04:47,809 Faisons-lui la peau avant qu'il n'ait la nôtre. 35 00:05:47,490 --> 00:05:50,288 GOZU 36 00:07:14,770 --> 00:07:16,249 On est arrivés ? 37 00:07:18,570 --> 00:07:20,845 Pas tout à fait. 38 00:07:23,130 --> 00:07:25,883 Le Boss t'a dit quelque chose ? 39 00:07:27,810 --> 00:07:29,562 Qu'est-ce que vous voulez dire ? 40 00:07:30,650 --> 00:07:33,039 À propos de notre virée à Nagoya. 41 00:07:34,450 --> 00:07:36,202 Tu trouves pas ça bizarre 42 00:07:37,170 --> 00:07:40,765 d'aller faire le tour des clans à un moment pareil ? 43 00:07:49,930 --> 00:07:52,205 Faut que j'aille pisser. 44 00:07:52,850 --> 00:07:54,203 Excusez-moi. 45 00:08:09,050 --> 00:08:10,324 Minami... 46 00:08:10,530 --> 00:08:11,679 Oui. 47 00:08:13,930 --> 00:08:15,966 T'en penses quoi de notre clan ? 48 00:08:19,330 --> 00:08:21,366 Je pense que c'est un bon clan. 49 00:08:23,290 --> 00:08:28,239 Si on continue comme ça, on est foutus. 50 00:08:30,250 --> 00:08:32,286 Tant que le Boss est là... 51 00:08:34,090 --> 00:08:37,321 Tant que vous serez là, on s'en sortira. 52 00:08:39,650 --> 00:08:43,928 Le vieux ne pense plus qu'aux gonzesses. 53 00:08:46,210 --> 00:08:49,282 Être un chaud lapin à son âge, c'est pas bon. 54 00:08:52,610 --> 00:08:54,487 Je vais faire en sorte... 55 00:08:55,330 --> 00:08:57,890 qu'il se retire. 56 00:09:01,010 --> 00:09:02,762 Si ça tourne mal, 57 00:09:03,690 --> 00:09:06,568 on finira peut-être par s'entretuer. 58 00:09:11,330 --> 00:09:12,968 Tu me fais confiance, 59 00:09:14,330 --> 00:09:16,639 tu me suivras jusqu'au bout ? 60 00:09:22,370 --> 00:09:23,564 Depuis... 61 00:09:24,730 --> 00:09:28,848 depuis que vous m'avez sauvé la vie, je suis prêt à tout. 62 00:09:30,810 --> 00:09:32,289 Quoi qu'il arrive, 63 00:09:33,290 --> 00:09:35,281 je serai toujours avec vous. 64 00:10:27,650 --> 00:10:29,322 Et merde ! 65 00:10:30,290 --> 00:10:31,405 Arrête-toi ! 66 00:10:41,610 --> 00:10:43,521 Minami, sors de là. Allez ! 67 00:10:46,970 --> 00:10:48,528 Baisse-toi ! Allez ! 68 00:10:48,730 --> 00:10:49,799 Qu'y a-t-il ? 69 00:10:54,650 --> 00:10:56,163 Cette bagnole... 70 00:10:56,850 --> 00:11:00,160 est faite pour descendre les yakusas. 71 00:11:00,930 --> 00:11:02,443 C'est une bagnole anti-yakusa. 72 00:11:19,290 --> 00:11:20,689 Non, Aniki. 73 00:11:20,890 --> 00:11:24,121 Cette bagnole m'a l'air tout à fait normale. 74 00:11:24,530 --> 00:11:25,565 Et puis, 75 00:11:26,890 --> 00:11:29,085 ça n'existe pas les bagnoles anti-yakusa. 76 00:11:41,930 --> 00:11:43,329 Minami... 77 00:11:46,370 --> 00:11:48,520 s'il m'arrive quelque chose, 78 00:11:49,930 --> 00:11:52,205 tu sais ce qu'il te reste à faire. 79 00:12:28,850 --> 00:12:30,124 Crève ! 80 00:12:31,570 --> 00:12:32,400 Aniki ! 81 00:12:38,810 --> 00:12:39,799 Tire-toi. 82 00:12:42,530 --> 00:12:43,849 Fous-moi le camp ! 83 00:12:54,370 --> 00:12:55,405 Aniki... 84 00:13:06,010 --> 00:13:07,238 Minami, j'écoute. 85 00:13:07,450 --> 00:13:09,327 T'es où ? 86 00:13:10,250 --> 00:13:11,968 Près de Nagoya. 87 00:13:12,170 --> 00:13:15,606 Qu'est-ce que tu fous ? Et Ozaki ? 88 00:13:17,050 --> 00:13:18,563 Il dort. 89 00:13:20,010 --> 00:13:22,649 Parfait. Grouille-toi. 90 00:13:25,210 --> 00:13:28,088 Ne me dis pas que t'hésites encore. 91 00:13:28,690 --> 00:13:30,840 Ozaki est dingue. 92 00:13:31,050 --> 00:13:34,725 Conduis-le à la casse de Nagoya le plus vite possible. 93 00:13:35,490 --> 00:13:37,162 C'est pigé ? 94 00:13:38,210 --> 00:13:39,563 Entendu. 95 00:13:49,330 --> 00:13:51,764 NAGOYA 1 KM 96 00:15:17,730 --> 00:15:18,799 Aniki ? 97 00:16:20,850 --> 00:16:24,001 PAS DE COUVERTURE DU RÉSEAU 98 00:18:36,890 --> 00:18:38,369 Bah non... 99 00:18:39,010 --> 00:18:43,242 aujourd'hui, fait pas chaud, mon gars. 100 00:18:44,450 --> 00:18:47,089 Faisait plus chaud hier, mon gars. 101 00:18:50,530 --> 00:18:52,885 J'te dis qu'ça caille plus, aujourd'hui ! 102 00:18:53,610 --> 00:18:56,647 Tu m'crois pas, crétin ? 103 00:18:57,370 --> 00:18:59,565 J'te dis qu'ça caille. Viens donc voir. 104 00:18:59,770 --> 00:19:00,680 Attends un peu. 105 00:19:00,890 --> 00:19:04,200 Ça va couper. Faut que j'remette des pièces. 106 00:19:10,490 --> 00:19:12,048 Bonjour, monsieur. 107 00:19:19,090 --> 00:19:22,765 Jusqu'à avant-hier, il faisait un d'ces cagnards ! 108 00:19:22,970 --> 00:19:23,800 Un café. 109 00:19:24,010 --> 00:19:26,524 J'étais en chemisette, mon gars. 110 00:19:26,730 --> 00:19:30,325 Tu m'crois pas ? Tout l'monde en a parlé. 111 00:19:30,690 --> 00:19:32,920 Il faisait un d'ces cagnards, mon gars ! 112 00:19:33,690 --> 00:19:36,841 "Arrête de m'appeler "mon gars"." Qui m'dit... 113 00:19:56,450 --> 00:19:57,929 Votre commande, monsieur. 114 00:20:16,410 --> 00:20:18,366 J'ai commandé un café, c'est tout. 115 00:20:21,370 --> 00:20:23,122 C'est offert par la maison. 116 00:20:23,330 --> 00:20:24,809 Bon appétit. 117 00:21:31,530 --> 00:21:32,679 Quoi ? 118 00:21:36,330 --> 00:21:37,649 Dites, 119 00:21:39,290 --> 00:21:41,645 vous êtes pas de Nagoya, vous ? 120 00:21:43,210 --> 00:21:45,360 Pas vrai ? 121 00:21:46,130 --> 00:21:50,089 Vous êtes pas de Nagoya, pas vrai ? 122 00:21:57,570 --> 00:22:00,801 Il est sûrement pas de Nagoya. 123 00:22:28,010 --> 00:22:32,208 "Quel cagnard, mon gars !" Que j'lui ai dit. 124 00:22:32,810 --> 00:22:35,278 "Bien plus que ça !" qu'il m'répond. 125 00:22:35,770 --> 00:22:39,285 "Mon gars." que j'lui dis, "Ma poule." qu'il m'répond. 126 00:22:39,970 --> 00:22:40,925 Il t'a dit ça ? 127 00:22:41,130 --> 00:22:43,883 "T'as perdu la boule ?" Que j'lui réponds. 128 00:22:44,770 --> 00:22:46,123 Ce gars est fêlé ! 129 00:22:47,170 --> 00:22:49,843 Pour sûr, il est fêlé ! 130 00:22:50,130 --> 00:22:53,679 Ça allait couper. J'avais plus de pièces. 131 00:24:06,530 --> 00:24:07,599 S'il vous plaît... 132 00:24:08,050 --> 00:24:09,768 quelqu'un est entré ? 133 00:24:10,290 --> 00:24:12,246 Comment ça, quelqu'un ? 134 00:24:12,450 --> 00:24:16,329 Pendant que j'étais aux toilettes, quelqu'un est entré, non ? 135 00:24:18,450 --> 00:24:20,327 Quelqu'un est entré ? 136 00:24:22,330 --> 00:24:23,160 J'sais pas. 137 00:24:23,370 --> 00:24:26,009 - Quelqu'un est entré, non ? - J'sais pas. 138 00:24:26,210 --> 00:24:27,040 Quelqu'un est entré. 139 00:24:27,250 --> 00:24:29,081 On rentre ? 140 00:24:45,530 --> 00:24:48,488 Je pige rien à ce que tu me racontes ! 141 00:24:48,890 --> 00:24:51,882 T'as bien descendu Ozaki, non ? 142 00:24:52,090 --> 00:24:56,686 S'il a crevé, il est pas parti tout seul, crétin ! 143 00:24:56,890 --> 00:24:59,529 Mais s'il est vivant, on est cuits ! 144 00:25:00,610 --> 00:25:03,841 Il veut me faire la peau ! 145 00:25:06,290 --> 00:25:10,602 Qu'il ait crevé ou pas, grouille-toi de le retrouver 146 00:25:10,850 --> 00:25:13,080 et amène-le à la casse des yakusas. 147 00:25:13,290 --> 00:25:14,689 T'as compris ? 148 00:25:16,890 --> 00:25:17,879 Aïe ! 149 00:25:18,130 --> 00:25:19,961 Mes couilles, aïe ! 150 00:25:21,170 --> 00:25:23,525 Ouïe, aïe, aïe, aïe ! 151 00:25:40,970 --> 00:25:43,086 Dis, t'es près de Nagoya ? 152 00:25:43,290 --> 00:25:45,087 Oui, tout près. 153 00:25:45,290 --> 00:25:47,087 Je connais un type 154 00:25:47,290 --> 00:25:50,441 qui dirige le clan Shiroyama depuis des lustres. 155 00:25:50,970 --> 00:25:53,279 Le clan Shiroyama ! 156 00:25:53,490 --> 00:25:57,165 Va le voir. Il t'aidera peut-être. 157 00:26:11,330 --> 00:26:14,242 Cette adresse est bien par ici, 158 00:26:14,730 --> 00:26:17,608 mais je n'ai jamais entendu parler du clan Shiroyama. 159 00:26:18,170 --> 00:26:21,321 Il paraît qu'il habite là depuis longtemps. 160 00:26:22,930 --> 00:26:25,649 Il est peut-être allé ailleurs. 161 00:26:25,890 --> 00:26:27,846 Mais... comment ça ? 162 00:26:35,690 --> 00:26:38,079 Adressez-vous à la police. 163 00:26:46,290 --> 00:26:48,679 C'est le moyen le plus sûr. 164 00:27:03,050 --> 00:27:04,119 Quoi ? 165 00:27:17,610 --> 00:27:18,645 Quoi ? 166 00:27:21,850 --> 00:27:23,886 Où est le clan Shiroyama ? 167 00:27:24,970 --> 00:27:26,369 Le clan Shiroyama ? 168 00:27:28,170 --> 00:27:29,649 C'est quoi, l'adresse ? 169 00:27:40,130 --> 00:27:43,884 Ça se trouve au temple Shinhonno. 170 00:27:45,010 --> 00:27:48,889 Je viens de demander à un moine. Il dit qu'il ne connaît pas. 171 00:27:52,050 --> 00:27:54,803 Vous n'êtes pas de Nagoya, vous ? 172 00:27:55,810 --> 00:27:57,084 Tokyo ? 173 00:27:58,450 --> 00:27:59,803 Yokohama ? 174 00:28:02,290 --> 00:28:04,087 Moi, je suis de Hong Kong. 175 00:28:09,850 --> 00:28:13,047 Il fait quoi au juste, le clan Shiroyama ? 176 00:28:19,210 --> 00:28:21,201 C'est bon, je vais me débrouiller. 177 00:28:37,930 --> 00:28:39,249 Bonjour. 178 00:29:00,570 --> 00:29:02,049 C'est pas vrai ! 179 00:29:33,810 --> 00:29:35,607 C'est un os. 180 00:30:19,810 --> 00:30:22,324 C'était bien un os. Regardez. 181 00:30:28,250 --> 00:30:29,888 Vous avez crevé. 182 00:30:31,490 --> 00:30:33,481 Je peux vous aider ? 183 00:30:37,610 --> 00:30:39,487 C'est mon visage qui vous dérange ? 184 00:30:48,730 --> 00:30:51,164 Allez-y, regardez bien. 185 00:30:51,370 --> 00:30:54,407 Je déteste les gens qui me regardent du coin de l'œil. 186 00:31:02,770 --> 00:31:04,522 Depuis ma naissance, 187 00:31:05,330 --> 00:31:08,561 j'ai une dépigmentation de ce côté-là. 188 00:31:25,530 --> 00:31:26,758 Ça vous dégoûte ? 189 00:31:29,850 --> 00:31:31,169 Non. 190 00:31:39,570 --> 00:31:43,085 Il y a plein de pneus à l'usine. 191 00:31:43,490 --> 00:31:45,879 Il y en a sûrement un qui conviendra. 192 00:31:47,130 --> 00:31:50,122 Faut bien s'entraider quand on est dans la mouise. 193 00:32:04,330 --> 00:32:06,525 Tu sais chanter "Tombe la neige" ? 194 00:32:07,930 --> 00:32:08,487 Non. 195 00:32:22,810 --> 00:32:24,687 T'as déjà tué quelqu'un ? 196 00:32:29,330 --> 00:32:30,524 Non. 197 00:32:39,210 --> 00:32:40,359 Je parie 198 00:32:40,570 --> 00:32:44,199 que tu manges le riz au curry et le riz aux oignons ensemble. 199 00:32:44,650 --> 00:32:45,844 Non. 200 00:32:50,610 --> 00:32:51,725 Dis... 201 00:32:52,530 --> 00:32:55,169 je parie que ta grand-mère s'appelle Kiriko. 202 00:32:59,770 --> 00:33:01,123 Elle s'appelle Keiko. 203 00:33:02,370 --> 00:33:03,598 Keiko ? 204 00:33:08,410 --> 00:33:09,604 Attends... 205 00:33:11,330 --> 00:33:13,161 qu'est-ce que tu me veux, au juste ? 206 00:33:13,410 --> 00:33:14,809 Rien. 207 00:33:15,490 --> 00:33:19,324 Je me disais juste qu'on avait beaucoup de points communs. 208 00:34:05,570 --> 00:34:06,889 "Shiro... 209 00:34:07,370 --> 00:34:08,769 "yama"... 210 00:34:09,290 --> 00:34:10,245 Le clan ? 211 00:34:28,090 --> 00:34:29,045 Non. 212 00:34:29,810 --> 00:34:34,326 Le nom de ton Boss ne me dit rien du tout. 213 00:34:38,970 --> 00:34:40,085 Tu le connais, toi ? 214 00:34:40,330 --> 00:34:42,286 Non, je connais pas. 215 00:34:44,730 --> 00:34:48,325 Ce type qui a disparu et que tu appelles ton Aniki, 216 00:34:48,690 --> 00:34:51,204 il est si important que ça pour toi ? 217 00:34:51,890 --> 00:34:53,118 Oui. 218 00:34:54,890 --> 00:34:57,643 Alors, je vais t'aider. 219 00:34:58,130 --> 00:35:01,088 Faut bien s'entraider quand on est dans la mouise. 220 00:35:02,250 --> 00:35:04,206 Mais, à une condition. 221 00:35:06,650 --> 00:35:11,246 Si tu trouves la réponse à la devinette que je vais te poser, 222 00:35:11,690 --> 00:35:13,726 je t'aiderai à le trouver. 223 00:35:13,970 --> 00:35:16,086 Sinon, 224 00:35:16,330 --> 00:35:18,207 je ne t'aiderai pas, 225 00:35:19,650 --> 00:35:22,801 et je te prendrai une chose à laquelle tu tiens. 226 00:35:25,330 --> 00:35:27,480 Question fric, je suis fauché. 227 00:35:27,690 --> 00:35:30,204 C'est le fric qui est important pour toi ? 228 00:35:31,050 --> 00:35:32,688 Ma vie ? 229 00:35:33,810 --> 00:35:36,040 C'est pas dans mes intentions. 230 00:35:36,650 --> 00:35:41,360 Je te prendrai juste une chose à laquelle tu tiens beaucoup. 231 00:35:44,490 --> 00:35:45,923 Tu essayes ? 232 00:35:57,530 --> 00:35:58,883 D'accord. 233 00:36:02,050 --> 00:36:03,085 Très bien ! 234 00:36:04,570 --> 00:36:07,243 Voici ma question : 235 00:36:11,050 --> 00:36:13,006 Qu'est-ce qui est immobile... 236 00:36:15,570 --> 00:36:17,367 mais qui passe ? 237 00:36:17,570 --> 00:36:19,162 Tu as trente secondes. 238 00:36:19,970 --> 00:36:22,530 30, 29, 239 00:36:22,730 --> 00:36:26,803 28, 27, 26, 240 00:36:27,010 --> 00:36:29,285 25, 24, 241 00:36:29,530 --> 00:36:31,964 23, 22... 242 00:36:32,170 --> 00:36:34,764 21, 20, 243 00:36:35,210 --> 00:36:37,405 11... Plus que 10 secondes. 244 00:36:37,730 --> 00:36:39,561 T'as sauté des chiffres ! 245 00:36:39,770 --> 00:36:40,600 T'entends ? 246 00:36:40,810 --> 00:36:41,720 C'est pas vrai. 247 00:36:41,930 --> 00:36:43,886 Le temps... J'ai pas assez de temps ! 248 00:36:44,090 --> 00:36:47,002 5, 4, 3, 249 00:36:47,530 --> 00:36:49,760 2, 1... 250 00:36:50,090 --> 00:36:51,682 Le temps ! 251 00:36:52,930 --> 00:36:54,409 Le temps qui passe ! 252 00:36:54,610 --> 00:36:55,929 Zéro. 253 00:36:57,410 --> 00:37:00,208 C'est exact. Félicitations ! 254 00:37:09,410 --> 00:37:13,483 Comme promis, je vais t'aider à retrouver ton Aniki. 255 00:37:14,210 --> 00:37:16,201 Donne-lui un coup de main. 256 00:37:16,410 --> 00:37:17,729 À vos ordres. 257 00:37:18,770 --> 00:37:23,366 Il est au courant de tout ce qui se passe ici, ou presque. 258 00:37:26,890 --> 00:37:28,403 Je compte sur toi. 259 00:37:30,570 --> 00:37:35,041 La nuit va tomber. Commençons à chercher demain. 260 00:37:35,330 --> 00:37:37,048 Ça m'ennuie. 261 00:37:37,810 --> 00:37:39,482 Je suis pressé. 262 00:37:39,690 --> 00:37:44,081 Je vais t'aider, mais on va faire ça à mon rythme. 263 00:37:46,170 --> 00:37:48,764 Si t'es pas content, débrouille-toi tout seul. 264 00:37:50,530 --> 00:37:52,839 Celui qui précipite ses pas tombe. 265 00:38:08,930 --> 00:38:12,320 AUBERGE MASAKAZU 266 00:38:29,450 --> 00:38:30,883 Allons-y. 267 00:38:40,410 --> 00:38:41,479 S'il vous plaît ! 268 00:38:45,730 --> 00:38:47,243 S'il vous plaît ! 269 00:39:24,970 --> 00:39:25,686 Bonsoir. 270 00:39:28,570 --> 00:39:31,960 J'étais en train de travailler dans le potager. 271 00:39:33,250 --> 00:39:34,922 Vous voulez une chambre ? 272 00:39:35,130 --> 00:39:37,041 Vous avez de la place ? 273 00:39:39,290 --> 00:39:41,042 Pour deux personnes ? 274 00:39:45,250 --> 00:39:46,603 Une personne. 275 00:39:47,690 --> 00:39:50,329 J'ai une petite chambre qui est libre... 276 00:39:50,810 --> 00:39:54,041 Ça t'ira, hein ? Très bien, on va la prendre. 277 00:39:54,450 --> 00:39:55,519 Kazu ! 278 00:39:56,090 --> 00:39:57,648 Un client. 279 00:40:27,170 --> 00:40:29,730 AUBERGE MASAKAZU Cuisine de saison 280 00:40:32,530 --> 00:40:34,566 Montre sa chambre à ce monsieur. 281 00:40:36,410 --> 00:40:37,889 Quelle chambre ? 282 00:40:40,850 --> 00:40:42,841 Tu sais bien. 283 00:40:52,730 --> 00:40:55,119 Veuillez me suivre. 284 00:41:03,850 --> 00:41:05,886 Merci pour ton aide. 285 00:41:06,930 --> 00:41:08,568 Je compte sur toi demain. 286 00:41:08,770 --> 00:41:10,283 Je me débrouillerai tout seul ! 287 00:41:10,530 --> 00:41:14,603 Je dois vérifier ta chambre. Je suis pas tranquille. 288 00:41:14,890 --> 00:41:16,164 C'est pas la peine. 289 00:41:30,130 --> 00:41:33,122 Vous dînerez ici ? 290 00:41:36,370 --> 00:41:37,883 Oui, s'il vous plaît. 291 00:41:38,890 --> 00:41:39,879 Ah oui ? 292 00:41:41,530 --> 00:41:42,804 Ça vous étonne ? 293 00:41:45,170 --> 00:41:49,209 Je vais en parler à la patronne. 294 00:41:56,730 --> 00:41:59,164 Elle est bien, ta chambre. 295 00:41:59,370 --> 00:42:00,689 Oui. 296 00:42:00,930 --> 00:42:02,841 Je pourrais dormir ici. 297 00:42:04,530 --> 00:42:05,849 Tu veux bien, non ? 298 00:42:06,330 --> 00:42:09,208 Non, on se voit demain. 299 00:42:10,010 --> 00:42:11,523 Tu es sans cœur. 300 00:42:11,730 --> 00:42:14,039 Après tout ce que j'ai fait pour toi... 301 00:42:14,250 --> 00:42:18,004 Je t'en suis très reconnaissant, mais... 302 00:42:18,970 --> 00:42:20,767 je peux pas dormir avec quelqu'un. 303 00:42:20,970 --> 00:42:22,926 Je ne te toucherai pas. 304 00:42:23,130 --> 00:42:24,245 Non... 305 00:42:26,050 --> 00:42:28,006 ce n'est pas le problème. 306 00:42:29,210 --> 00:42:30,723 Même si j'insiste ? 307 00:42:31,690 --> 00:42:32,884 Je suis désolé. 308 00:42:33,770 --> 00:42:35,283 D'accord. 309 00:42:35,890 --> 00:42:37,369 Je m'en vais. 310 00:42:38,010 --> 00:42:39,887 C'est ce que tu veux, non ? 311 00:42:41,130 --> 00:42:43,564 Pour qui tu te prends ? 312 00:42:44,090 --> 00:42:45,569 Connard. 313 00:42:53,010 --> 00:42:55,843 Votre compagnon s'en va ? 314 00:42:57,770 --> 00:42:58,600 Oui. 315 00:42:59,730 --> 00:43:03,200 Vous voulez dîner, monsieur ? 316 00:43:03,930 --> 00:43:06,967 Si ce n'est pas possible, je peux dîner ailleurs. 317 00:43:07,170 --> 00:43:10,879 Non, je peux vous préparer quelque chose. 318 00:43:11,730 --> 00:43:15,689 Mais aujourd'hui, je n'ai pas grand-chose. 319 00:43:16,330 --> 00:43:20,209 En temps normal, nous offrons un menu gastronomique, 320 00:43:20,770 --> 00:43:24,809 mais malheureusement, aujourd'hui, je n'ai qu'un menu ordinaire. 321 00:43:25,210 --> 00:43:27,405 Cela vous convient-il ? 322 00:43:27,650 --> 00:43:30,118 Le menu ordinaire sera parfait. 323 00:43:32,050 --> 00:43:33,722 Bien, monsieur. 324 00:43:39,410 --> 00:43:41,287 Monsieur, 325 00:43:42,210 --> 00:43:45,805 la préparation de votre repas va prendre un peu de temps. 326 00:43:46,010 --> 00:43:50,242 Souhaiteriez-vous prendre un bain en attendant ? 327 00:43:50,450 --> 00:43:52,247 Très bien. 328 00:43:54,490 --> 00:43:57,209 C'est au fond du couloir, à gauche, 329 00:43:59,090 --> 00:44:02,605 près du caoutchouc qui est la fierté de notre maison... 330 00:44:37,970 --> 00:44:41,087 La température de l'eau vous convient-elle ? 331 00:44:42,170 --> 00:44:43,398 Oui, merci. 332 00:44:45,210 --> 00:44:46,359 Vraiment ? 333 00:44:53,610 --> 00:44:54,520 Quoi ? 334 00:44:55,730 --> 00:44:58,449 Vous voulez que je vous frotte le dos ? 335 00:44:59,490 --> 00:45:00,809 Non, merci. 336 00:45:02,770 --> 00:45:04,328 Vraiment ? 337 00:45:04,770 --> 00:45:07,045 Je vous ai dit que c'était bon ! 338 00:45:07,410 --> 00:45:09,526 Je peux me débrouiller tout seul ! 339 00:45:09,970 --> 00:45:14,725 Ces derniers temps, beaucoup de clients réagissent comme vous. 340 00:45:14,930 --> 00:45:16,886 Donnez-moi votre serviette. 341 00:45:17,090 --> 00:45:18,045 J'ai dit non. 342 00:45:26,730 --> 00:45:27,879 Doux Jésus ! 343 00:45:31,210 --> 00:45:33,599 Pourquoi vous cachez-vous ? 344 00:45:33,810 --> 00:45:37,280 Vous devriez être fier d'avoir un si beau membre. 345 00:45:45,410 --> 00:45:47,605 J'ai des gros seins, hein ? 346 00:45:50,370 --> 00:45:53,328 Ils sont pleins de lait, vous savez. 347 00:45:53,570 --> 00:45:54,605 Quoi ? 348 00:46:23,650 --> 00:46:24,799 Vous en voulez ? 349 00:46:25,050 --> 00:46:26,278 Quoi ? 350 00:46:28,290 --> 00:46:30,246 On boit pas ça ! 351 00:46:31,850 --> 00:46:34,125 Ces derniers temps, 352 00:46:34,330 --> 00:46:38,289 beaucoup de clients réagissent comme vous. 353 00:46:40,050 --> 00:46:41,449 Ne vous gênez pas. 354 00:46:41,650 --> 00:46:43,129 Je vous ai dit que non. 355 00:46:43,690 --> 00:46:46,250 - Allez-y. - N'insistez pas ! 356 00:46:56,970 --> 00:46:58,847 C'était pour rire. 357 00:47:00,410 --> 00:47:03,243 Le repas est... 358 00:47:03,490 --> 00:47:05,446 servi ! 359 00:47:08,370 --> 00:47:11,328 À tout à l'heure. 360 00:47:56,890 --> 00:47:58,608 Veuillez m'excuser. 361 00:48:03,890 --> 00:48:05,289 Dites, 362 00:48:06,050 --> 00:48:07,927 pourquoi y a-t-il deux couverts ? 363 00:48:14,410 --> 00:48:16,207 C'est un cadeau de la maison. 364 00:48:16,570 --> 00:48:19,562 Comment ça, un cadeau de la maison ? 365 00:48:24,690 --> 00:48:25,725 Non ! 366 00:48:26,450 --> 00:48:27,519 C'est bon. 367 00:48:28,810 --> 00:48:30,368 Je me servirai. 368 00:48:37,090 --> 00:48:39,046 Bien, monsieur. 369 00:49:44,530 --> 00:49:45,883 Dis-moi, Minami... 370 00:49:46,130 --> 00:49:47,279 Oui ? 371 00:49:47,850 --> 00:49:50,045 Ton opération du gland s'est bien passée ? 372 00:49:50,250 --> 00:49:52,047 Oui, ça a été. 373 00:49:53,050 --> 00:49:54,244 Montre-moi. 374 00:49:55,090 --> 00:49:56,648 Il n'y a pas grand-chose à voir. 375 00:49:56,850 --> 00:49:59,045 - Allez, montre. - Je vous assure. 376 00:49:59,250 --> 00:50:01,320 Montre ou je te bute ! 377 00:50:02,610 --> 00:50:03,838 D'accord. 378 00:50:05,290 --> 00:50:06,928 Attendez. 379 00:50:13,330 --> 00:50:15,127 Ça donne ça ? 380 00:50:15,650 --> 00:50:19,325 Tu sais quoi ? On dirait la bite de Frankenstein. 381 00:50:20,210 --> 00:50:24,442 Mais elle est toujours aussi grosse. C'est hallucinant. 382 00:50:26,370 --> 00:50:27,439 Aniki, 383 00:50:27,810 --> 00:50:29,482 je peux me rhabiller ? 384 00:50:31,210 --> 00:50:33,724 Tu vas enfin pouvoir baiser, pas vrai ? 385 00:50:33,930 --> 00:50:34,840 Oui. 386 00:50:37,330 --> 00:50:39,446 Tiens, c'est un cadeau. 387 00:50:39,850 --> 00:50:41,203 C'est quoi ? 388 00:50:41,930 --> 00:50:43,921 De la lingerie. 389 00:50:45,090 --> 00:50:46,364 Merci. 390 00:50:46,730 --> 00:50:50,518 Donne-le à la gonzesse que tu veux te faire. 391 00:50:50,730 --> 00:50:52,004 D'accord. 392 00:50:52,210 --> 00:50:54,849 C'est un porte-bonheur. Ça te portera chance. 393 00:50:55,530 --> 00:50:58,363 C'est un slip fendu de chez Givenchy. 394 00:50:58,810 --> 00:50:59,640 Merci. 395 00:50:59,850 --> 00:51:02,410 C'est de la bonne came. Du Givenchy. 396 00:51:03,370 --> 00:51:06,009 - T'as pigé ? Le balance pas. - Évidemment. 397 00:51:06,210 --> 00:51:08,770 Tu la sautes avec ce slip sur elle. 398 00:51:08,970 --> 00:51:10,642 - Avec ce slip sur elle ? - Oui. 399 00:51:10,850 --> 00:51:14,126 - Mais si elle garde son slip... - Il est fendu, je te dis. 400 00:51:15,210 --> 00:51:16,609 Prends-en soin. 401 00:51:16,810 --> 00:51:18,846 J'en prendrai soin. Merci. 402 00:51:58,490 --> 00:52:00,003 Pour le petit-déjeuner, 403 00:52:00,370 --> 00:52:04,522 nous vous avons servi le menu gastronomique. 404 00:52:49,330 --> 00:52:50,479 Bonjour. 405 00:52:52,010 --> 00:52:53,807 Qu'est-ce qui s'est passé ? 406 00:52:54,210 --> 00:52:57,600 Ça se voit, non ? Je me suis blessé. 407 00:52:58,490 --> 00:53:02,165 Hier soir, j'avais un mauvais pressentiment. 408 00:53:02,530 --> 00:53:06,409 Je voulais pas rentrer chez moi. C'est de ta faute. 409 00:53:10,290 --> 00:53:12,565 J'ai amené un pneu de rechange. 410 00:53:12,890 --> 00:53:16,883 Commençons par aller changer ton pneu. 411 00:53:38,530 --> 00:53:41,567 Quand on aura fait ça, on va où ? 412 00:53:52,450 --> 00:53:55,522 Ce café a donc rouvert... 413 00:53:58,010 --> 00:54:01,400 Il avait fermé et cet endroit était vide. 414 00:54:02,330 --> 00:54:05,242 Ça, alors ! Il a rouvert. 415 00:54:18,770 --> 00:54:20,089 Bonjour, messieurs. 416 00:54:21,450 --> 00:54:23,600 "Faisait chaud !" Qu'il m'dit. 417 00:54:23,810 --> 00:54:24,925 Ah oui ? 418 00:54:27,090 --> 00:54:29,365 "C'est pas vrai, mon gars." J'lui réponds. 419 00:54:29,650 --> 00:54:33,802 "Mon gars." Que j'arrêtais pas de dire, 420 00:54:34,010 --> 00:54:35,443 "Ma poule." qu'il m'répond. 421 00:54:51,930 --> 00:54:54,524 Ils étaient déjà là, hier. 422 00:54:55,090 --> 00:54:57,160 Ils ont l'air louches. 423 00:54:59,090 --> 00:55:00,921 Vous avez fait votre choix ? 424 00:55:02,170 --> 00:55:03,239 Un café. 425 00:55:04,370 --> 00:55:06,247 Sans flan salé pour moi. 426 00:55:06,570 --> 00:55:09,528 Un café aussi. Avec flan. 427 00:55:10,050 --> 00:55:11,563 Bien, messieurs. 428 00:55:17,010 --> 00:55:20,320 Ces types sont peut-être au courant de quelque chose. 429 00:55:23,250 --> 00:55:27,038 Je leur ai demandé hier. Ils ont joué les imbéciles. 430 00:55:27,250 --> 00:55:29,161 Je vais aller leur demander. 431 00:55:35,330 --> 00:55:38,606 Excusez-moi, je voudrais vous demander... 432 00:55:42,090 --> 00:55:43,318 Mais... 433 00:55:44,290 --> 00:55:47,407 c'est pas notre pote Nosé, du collège Nishi ? 434 00:55:48,370 --> 00:55:50,201 C'est Nosé, pour sûr ! 435 00:55:50,450 --> 00:55:52,566 Fais pas l'innocent, Nosé ! 436 00:55:52,810 --> 00:55:55,449 - Nosé ! - Je t'ai reconnu de suite ! 437 00:55:55,650 --> 00:55:58,369 Nosé, assieds-toi. Ça fait un bail ! 438 00:55:58,570 --> 00:55:59,798 Mochan et Shochan ? 439 00:56:00,010 --> 00:56:01,125 Oui, Machan. 440 00:56:01,330 --> 00:56:03,480 Qu'est-ce que tu fous là ? Assieds-toi. 441 00:56:03,690 --> 00:56:06,488 - Ça fait un bail. - Ça, alors ! 442 00:56:06,690 --> 00:56:07,884 Tu prendras bien un verre. 443 00:56:08,090 --> 00:56:10,763 - J'ai déjà commandé. - Te gêne pas ! 444 00:56:10,970 --> 00:56:13,040 Garçon, apportez-lui sa commande ! 445 00:56:13,970 --> 00:56:15,164 T'es assis là-bas ? 446 00:56:17,610 --> 00:56:20,044 On vous emprunte Nosé un moment. 447 00:56:22,370 --> 00:56:23,849 Ça fait un bail ! 448 00:56:26,170 --> 00:56:28,889 - T'as quoi à la tête ? - Je suis encore tombé. 449 00:56:29,130 --> 00:56:30,483 Encore ? 450 00:56:30,690 --> 00:56:33,523 Tout petit, tu t'cassais déjà la binette. 451 00:56:33,730 --> 00:56:35,527 Je suis tombé aussi. Peux plus bouger. 452 00:56:35,730 --> 00:56:37,527 Il a que des tuiles. 453 00:56:38,130 --> 00:56:39,245 T'as une canne. 454 00:56:40,370 --> 00:56:42,725 Je tiens à peine sur mes quilles. 455 00:56:42,930 --> 00:56:44,682 C'est bon, rassieds-toi ! 456 00:56:47,010 --> 00:56:49,729 Je voudrais vous redemander, pour hier... 457 00:56:52,330 --> 00:56:52,967 Qui c'est ? 458 00:56:53,170 --> 00:56:56,526 Eh bien... c'est une vague connaissance. 459 00:56:58,210 --> 00:57:02,044 Pendant que j'étais aux toilettes, personne n'est entré ? 460 00:57:04,530 --> 00:57:06,088 Ça te dit quelque chose ? 461 00:57:06,690 --> 00:57:07,759 Non. 462 00:57:08,450 --> 00:57:11,999 Je pige que dalle à c'que tu causes. 463 00:57:14,810 --> 00:57:15,606 C'est qui, celui-là ? 464 00:57:15,810 --> 00:57:18,199 Je suis bien venu ici, hier ? 465 00:57:19,170 --> 00:57:21,001 À quelle heure ? 466 00:57:22,130 --> 00:57:24,007 Vers midi, Ducon. 467 00:57:24,570 --> 00:57:26,959 Je ne m'en souviens pas. 468 00:57:29,850 --> 00:57:32,683 Peut-être, mais moi, je m'en souviens. 469 00:57:37,890 --> 00:57:40,358 Vous êtes tous de mèche, hein ? 470 00:57:41,210 --> 00:57:42,279 C'est ça ? 471 00:57:43,490 --> 00:57:44,889 Il est fêlé ! 472 00:57:45,130 --> 00:57:46,768 Vous cachez quelque chose ! 473 00:57:49,210 --> 00:57:50,404 Minami ! 474 00:57:51,730 --> 00:57:52,799 Du calme ! 475 00:57:53,010 --> 00:57:55,570 J'vais pas me laisser faire ! 476 00:57:59,090 --> 00:58:00,409 Du calme ! 477 00:58:01,290 --> 00:58:02,769 J'vais pas me laisser faire ! 478 00:58:07,410 --> 00:58:08,843 Allez vous faire foutre. 479 00:58:09,050 --> 00:58:10,244 Viens, Nosé ! 480 00:58:10,650 --> 00:58:13,562 Vas-y si tu veux. Je reste là. 481 00:58:14,210 --> 00:58:15,723 Qu'est-ce que tu racontes ? 482 00:58:17,650 --> 00:58:21,199 Si tu recherches quelqu'un, loue les services d'un détective. 483 00:58:21,410 --> 00:58:25,528 Je n'ai jamais eu envie de t'aider. 484 00:58:26,010 --> 00:58:27,125 Nosé ! 485 00:58:27,330 --> 00:58:29,605 - Ça caillait, hier. - Ah ouais ? 486 00:58:30,570 --> 00:58:32,720 - Quel cagnard, avant-hier ! - C'est sûr. 487 00:58:32,930 --> 00:58:34,329 T'étais en chemisette ? 488 00:58:34,530 --> 00:58:36,248 - Tu vois ! - Il cause que de ça ! 489 00:58:36,450 --> 00:58:38,645 - T'as pas changé. - C'est vrai... 490 00:58:38,850 --> 00:58:42,559 Alors, j'ai appelé un pote. Il était pas d'accord. 491 00:59:19,250 --> 00:59:22,242 Attends-moi là. Nosé 492 00:59:35,050 --> 00:59:37,928 Vous recherchez quelqu'un ? 493 00:59:38,570 --> 00:59:40,162 Tenez. 494 00:59:41,290 --> 00:59:42,120 Merci. 495 00:59:43,490 --> 00:59:48,041 Et... vous êtes sur une piste ? 496 00:59:51,410 --> 00:59:53,002 Non. 497 00:59:55,370 --> 00:59:57,520 J'en suis navrée pour vous. 498 01:00:06,770 --> 01:00:08,362 Dites, M. Minami... 499 01:00:09,450 --> 01:00:12,886 vous avez déjà entendu parler du spiritisme ? 500 01:00:15,810 --> 01:00:17,801 Le truc avec des pouvoirs surnaturels ? 501 01:00:18,010 --> 01:00:21,161 Oui, c'est à peu près la même chose. 502 01:00:21,890 --> 01:00:23,801 En fait... 503 01:00:24,010 --> 01:00:28,049 mon frère cadet, Kazu, qui est là, 504 01:00:28,770 --> 01:00:33,446 a depuis toujours des pouvoirs assez étranges. 505 01:00:37,050 --> 01:00:39,644 C'est un médium. 506 01:00:45,810 --> 01:00:47,402 Un médium ? 507 01:00:49,490 --> 01:00:50,445 C'est vrai ? 508 01:00:54,730 --> 01:00:55,924 Oui. 509 01:01:01,890 --> 01:01:06,122 L'esprit possède son corps. 510 01:01:07,290 --> 01:01:11,841 Cet esprit emprunte la bouche de Kazu 511 01:01:12,130 --> 01:01:14,519 pour prononcer des paroles. 512 01:01:16,210 --> 01:01:18,246 Peut-être que cet esprit 513 01:01:20,490 --> 01:01:22,958 pourrait vous aider 514 01:01:23,170 --> 01:01:26,003 à retrouver la personne que vous cherchez. 515 01:01:48,370 --> 01:01:50,281 Vous voulez essayer ? 516 01:01:55,610 --> 01:01:59,205 Il peut vraiment faire ce genre de chose ? 517 01:01:59,650 --> 01:02:02,722 Ça vaut le coup d'essayer. 518 01:02:06,930 --> 01:02:09,490 Je pourrais peut-être lui demander. 519 01:02:09,730 --> 01:02:10,845 Attendez. 520 01:02:25,810 --> 01:02:28,722 Vous êtes donc frère et sœur ? 521 01:02:51,650 --> 01:02:53,766 Désolée de vous avoir fait attendre. 522 01:02:53,970 --> 01:02:56,165 Bien, essayons. 523 01:02:59,610 --> 01:03:02,966 Kazu, enlève ton T-shirt. 524 01:03:06,050 --> 01:03:08,848 On a toujours fait ça comme ça ! 525 01:03:09,050 --> 01:03:11,200 Dépêche-toi. 526 01:03:12,130 --> 01:03:14,325 Ton bonbon... donne-le-moi. 527 01:03:16,290 --> 01:03:17,405 Viens. 528 01:03:19,570 --> 01:03:21,208 Dépêche-toi de te déshabiller. 529 01:03:38,090 --> 01:03:42,481 Bien, nous allons maintenant appeler l'esprit. 530 01:03:43,210 --> 01:03:45,440 M. Minami, récitez intérieurement : 531 01:03:46,490 --> 01:03:49,766 "Gean keruke mister amore." 532 01:03:49,970 --> 01:03:52,040 Répétez cela sans vous arrêter. 533 01:03:52,610 --> 01:03:53,599 Quoi ? 534 01:04:05,410 --> 01:04:08,288 Vous pouvez essayer de le dire ? 535 01:04:12,290 --> 01:04:14,167 Gean keruke mister... 536 01:04:15,090 --> 01:04:16,523 amore. 537 01:04:19,210 --> 01:04:21,041 C'est bien ! 538 01:04:22,130 --> 01:04:25,088 Bien, commençons. 539 01:04:25,890 --> 01:04:28,768 Kazu, t'es prêt ? 540 01:04:32,210 --> 01:04:34,121 Je suis... prêt. 541 01:04:43,730 --> 01:04:45,243 Esprit... 542 01:04:46,650 --> 01:04:49,289 descends parmi nous ! 543 01:05:02,290 --> 01:05:05,282 Esprit, descends parmi nous ! 544 01:05:06,850 --> 01:05:08,044 Aïe ! 545 01:05:09,290 --> 01:05:11,645 Esprit, descends parmi nous ! 546 01:05:24,050 --> 01:05:26,006 Ça fait mal, grande sœur ! 547 01:05:27,850 --> 01:05:29,249 L'esprit est-il descendu ? 548 01:05:29,450 --> 01:05:32,169 Comment veux-tu qu'il descende ? 549 01:05:33,370 --> 01:05:35,042 Et maintenant ? 550 01:05:37,690 --> 01:05:39,681 Aïe, ça fait mal ! 551 01:05:39,930 --> 01:05:42,808 Aidez-moi, je vous en prie ! 552 01:05:43,010 --> 01:05:44,489 Vous êtes un médium ? 553 01:05:44,690 --> 01:05:46,487 Pas du tout ! 554 01:05:46,930 --> 01:05:47,760 Attendez ! 555 01:05:48,250 --> 01:05:50,559 Il dit qu'il n'est pas médium ! 556 01:05:50,770 --> 01:05:54,888 Qu'il en soit un ou pas n'est pas le problème ! 557 01:05:59,850 --> 01:06:01,681 Gean keruke mister amore... 558 01:06:05,170 --> 01:06:09,209 Même s'il en est incapable, il doit essayer de satisfaire le client. 559 01:06:09,650 --> 01:06:11,402 C'est la devise de cette maison. 560 01:06:13,090 --> 01:06:14,125 Bon à rien ! 561 01:06:16,290 --> 01:06:18,246 Aïe, ça fait mal ! 562 01:06:18,610 --> 01:06:21,044 - J'ai mal, grande sœur ! - Reviens ici ! 563 01:06:21,570 --> 01:06:22,639 Attends voir ! 564 01:07:01,530 --> 01:07:02,599 C'est toi ! 565 01:07:04,850 --> 01:07:06,124 Minami... 566 01:07:07,650 --> 01:07:09,049 j'ai peur. 567 01:07:16,330 --> 01:07:21,006 Tu te souviens des deux types au café ? 568 01:07:21,570 --> 01:07:22,969 Ouais. 569 01:07:24,250 --> 01:07:28,528 Au collège, c'étaient les chefs d'une bande de voyous. 570 01:07:29,210 --> 01:07:32,282 J'ai eu si peur que je n'ai pas osé les contredire. 571 01:07:32,490 --> 01:07:34,162 Pardonne-moi. 572 01:07:37,090 --> 01:07:40,878 Je comprends pas grand-chose. C'est vrai ? 573 01:07:43,530 --> 01:07:45,839 J'ai peur, Minami. 574 01:07:46,730 --> 01:07:48,368 J'ai si peur. 575 01:07:51,770 --> 01:07:54,887 Allez, ressaisis-toi. 576 01:07:57,530 --> 01:07:59,805 Tu n'es plus un gamin, voyons. 577 01:08:00,130 --> 01:08:01,927 Tu n'y es pas. 578 01:08:05,250 --> 01:08:08,162 Comment ça ? Qu'est-ce que tu veux dire ? 579 01:08:10,090 --> 01:08:12,285 Tu te souviens du patron ? 580 01:08:12,490 --> 01:08:13,684 Oui. 581 01:08:15,250 --> 01:08:17,480 Celui du café ? 582 01:08:22,810 --> 01:08:24,801 Il est mort. 583 01:08:33,490 --> 01:08:35,481 Il y a trois ans... 584 01:08:35,930 --> 01:08:39,127 il est mort dans un accident de voiture. 585 01:08:39,850 --> 01:08:41,203 Quoi ? 586 01:09:00,450 --> 01:09:01,724 Mais... 587 01:09:04,090 --> 01:09:06,729 qu'est-ce qu'un mort faisait là ? 588 01:09:07,810 --> 01:09:11,086 J'aimerais bien le savoir. 589 01:09:13,290 --> 01:09:16,362 Attends. Ce n'est pas tout. 590 01:09:17,370 --> 01:09:21,921 Ces deux types ont bien vu un homme qui ressemble à ton Aniki. 591 01:09:23,010 --> 01:09:24,523 C'est vrai ? 592 01:09:25,170 --> 01:09:27,161 Tu es bien allé aux toilettes ? 593 01:09:28,690 --> 01:09:30,043 Pendant ce temps-là, 594 01:09:30,290 --> 01:09:34,283 un homme d'une quarantaine d'années est entré et a dit : 595 01:09:34,610 --> 01:09:37,408 "Je cherche du riz gluant." 596 01:09:39,970 --> 01:09:42,086 Du riz gluant ? 597 01:09:42,690 --> 01:09:46,524 Ils lui ont répondu : Allez chez un marchand de riz." 598 01:09:46,770 --> 01:09:50,649 Et ils lui ont donné l'adresse du marchand de riz le plus proche. 599 01:09:50,850 --> 01:09:51,999 La voici. 600 01:10:15,290 --> 01:10:17,599 Du riz gluant, vous dites ? 601 01:10:18,650 --> 01:10:21,084 Un client m'en a demandé hier. 602 01:10:24,050 --> 01:10:25,324 Et... 603 01:10:26,890 --> 01:10:28,801 il ressemblait à ça ? 604 01:10:36,250 --> 01:10:37,444 À peu près. 605 01:10:42,490 --> 01:10:44,162 Enfin, je crois. 606 01:10:47,210 --> 01:10:49,644 Qu'est-ce qu'il a fait après ? 607 01:10:51,090 --> 01:10:54,560 Il voulait des graines de sésame et des haricots rouges. 608 01:10:55,210 --> 01:10:57,041 Du sésame et des haricots rouges ? 609 01:10:58,770 --> 01:11:01,159 Je n'en avais plus. 610 01:11:01,410 --> 01:11:05,289 Je lui ai dit d'aller voir chez le marchand de saké. 611 01:11:07,290 --> 01:11:09,406 Et il y est allé ? 612 01:11:09,970 --> 01:11:11,483 Peut-être. 613 01:11:12,010 --> 01:11:13,602 Où ça ? 614 01:11:13,810 --> 01:11:17,086 Je lui ai donné l'adresse du magasin le plus proche. 615 01:11:17,450 --> 01:11:18,803 Où est-ce ? 616 01:11:21,370 --> 01:11:22,439 Dites, 617 01:11:23,010 --> 01:11:25,319 vous voulez vraiment y aller ? 618 01:11:25,530 --> 01:11:29,079 - Oui. - Vous devriez pas. 619 01:11:30,970 --> 01:11:32,289 Pourquoi ? 620 01:11:34,410 --> 01:11:36,480 La femme du patron... 621 01:11:38,010 --> 01:11:39,762 est américaine. 622 01:11:42,170 --> 01:11:43,683 Qu'y a-t-il de mal à ça ? 623 01:11:43,890 --> 01:11:45,562 C'est pire que tout ! 624 01:11:47,490 --> 01:11:51,927 Autrefois, ce magasin ne vendait que du saké japonais. 625 01:11:52,490 --> 01:11:57,006 En plus, elle est plus japonaise que les Japonais. 626 01:11:57,210 --> 01:11:58,484 C'est pas possible. 627 01:11:58,690 --> 01:12:03,081 Une Américaine qui vend du saké japonais, c'est pas normal ! 628 01:12:08,130 --> 01:12:10,485 Vous pouvez me donner l'adresse ? 629 01:12:16,890 --> 01:12:20,405 Vous aimez les Américains ? 630 01:12:21,450 --> 01:12:23,645 Pas vu, mon gars. Et toi, chérie ? 631 01:12:24,530 --> 01:12:27,920 Je suis pas sûre, 632 01:12:28,370 --> 01:12:30,247 mais je crois me souvenir 633 01:12:30,490 --> 01:12:33,527 d'une homme qui est peut-être 634 01:12:33,730 --> 01:12:36,119 celui dont vous parlez. 635 01:12:36,330 --> 01:12:38,798 Il est passé hier soir 636 01:12:39,530 --> 01:12:41,407 et a demandé 637 01:12:41,610 --> 01:12:45,319 si nous avions des graines de sésame et des haricots rouges. 638 01:12:45,530 --> 01:12:48,567 Je lui ai répondu que oui. 639 01:12:48,770 --> 01:12:50,920 Ah bon, il est venu ? 640 01:12:51,210 --> 01:12:53,246 Je devais être au pachinko. 641 01:12:53,490 --> 01:12:57,119 Juste après que tu es sorti jouer au pachinko, 642 01:12:57,370 --> 01:12:58,849 il est venu 643 01:12:59,050 --> 01:13:02,838 et a acheté des graines de sésame et des haricots rouges. 644 01:13:05,570 --> 01:13:07,367 Vous savez où il est allé ? 645 01:13:07,570 --> 01:13:09,162 Oui. 646 01:13:09,530 --> 01:13:12,328 Qu'est-ce que t'attends pour le dire ? 647 01:13:12,890 --> 01:13:14,448 Excuse-moi. 648 01:13:14,730 --> 01:13:19,645 Il m'a demandé si je connaissais 649 01:13:19,890 --> 01:13:22,688 une auberge bonne marché près d'ici. 650 01:13:22,890 --> 01:13:25,768 Alors, je lui ai indiqué 651 01:13:25,970 --> 01:13:29,121 celle que je connais. 652 01:13:42,570 --> 01:13:44,447 Où se trouve cette auberge ? 653 01:13:44,970 --> 01:13:48,929 C'est l'auberge Ma... sa... ka... zu. 654 01:13:49,610 --> 01:13:52,807 Elle est tenue 655 01:13:53,010 --> 01:13:57,208 par un frère et une sœur. 656 01:14:04,250 --> 01:14:06,127 Merci beaucoup. 657 01:14:24,237 --> 01:14:26,432 LAIT 658 01:15:15,917 --> 01:15:17,270 C'est vous. 659 01:15:22,637 --> 01:15:24,707 Vous avez retrouvé... 660 01:15:28,597 --> 01:15:30,588 la personne que vous cherchiez ? 661 01:15:37,357 --> 01:15:41,828 Vous avez eu un autre hôte que moi, hier soir ? 662 01:15:51,917 --> 01:15:53,714 Y a eu quelqu'un d'autre ! 663 01:16:32,357 --> 01:16:33,585 Ce n'est... 664 01:16:34,517 --> 01:16:37,907 pas la peine de crier si fort. 665 01:16:38,837 --> 01:16:40,828 Je vous entends très bien. 666 01:16:45,477 --> 01:16:46,796 Kazu... 667 01:16:48,037 --> 01:16:49,311 dis-moi... 668 01:16:52,157 --> 01:16:54,227 quelle heure était-il ? 669 01:16:55,957 --> 01:16:58,187 Environ... 670 01:16:59,517 --> 01:17:02,953 une heure du matin, je crois. 671 01:17:03,277 --> 01:17:04,790 Quelqu'un est venu ? 672 01:17:05,157 --> 01:17:07,625 L'heure, c'est l'heure. 673 01:17:07,837 --> 01:17:09,236 Alors... 674 01:17:12,077 --> 01:17:14,591 j'ai commencé par refuser, 675 01:17:15,397 --> 01:17:18,355 en lui expliquant qu'aucune chambre n'était prête. 676 01:17:21,677 --> 01:17:23,156 Mais... 677 01:17:24,157 --> 01:17:27,672 il m'a dit : "Je dormirai n'importe où, hébergez-moi." 678 01:17:32,237 --> 01:17:34,148 À contrecœur, 679 01:17:34,637 --> 01:17:37,071 je l'ai emmené au débarras, 680 01:17:38,117 --> 01:17:40,506 au premier étage. 681 01:17:42,277 --> 01:17:43,630 Mais... 682 01:17:44,157 --> 01:17:47,069 il y a un étage, ici ? 683 01:17:48,877 --> 01:17:50,788 Cette pièce est... 684 01:17:51,677 --> 01:17:54,191 juste au-dessus de votre chambre. 685 01:17:58,277 --> 01:18:02,190 "Ceux qui livrent le lait 686 01:18:02,597 --> 01:18:05,987 "sont plus sains 687 01:18:06,277 --> 01:18:08,871 "que ceux qui le boivent." 688 01:19:21,597 --> 01:19:22,666 Aniki... 689 01:19:24,837 --> 01:19:26,828 C'est son odeur. 690 01:19:33,797 --> 01:19:35,515 Où est-il passé ? 691 01:19:36,437 --> 01:19:39,907 Je crois qu'il est parti au petit matin. 692 01:19:40,197 --> 01:19:42,233 Sans payer sa note. 693 01:19:43,357 --> 01:19:47,873 Faute de mieux, nous avons pris ce qu'il avait laissé. 694 01:19:48,877 --> 01:19:50,595 Il y avait du riz gluant, 695 01:19:51,917 --> 01:19:53,555 des graines de sésame, 696 01:19:54,837 --> 01:19:56,395 et des haricots rouges, 697 01:19:56,837 --> 01:20:01,467 avec lesquels j'ai préparé du riz pour le petit-déjeuner. 698 01:20:10,917 --> 01:20:12,987 Je peux dormir ici ce soir ? 699 01:20:13,437 --> 01:20:18,033 Cette chambre n'est pas faite pour dormir. 700 01:20:23,557 --> 01:20:28,073 La chambre que vous avez occupée hier soir est libre. 701 01:20:28,717 --> 01:20:34,189 À quoi bon vouloir dormir dans un endroit pareil ? 702 01:20:35,157 --> 01:20:37,990 Aniki reviendra peut-être. 703 01:20:39,877 --> 01:20:42,072 Le tarif reste... 704 01:20:42,317 --> 01:20:45,627 celui que nous pratiquons habituellement. 705 01:20:45,877 --> 01:20:47,993 Cela vous convient-il ? 706 01:22:45,197 --> 01:22:46,312 Aniki ? 707 01:26:42,677 --> 01:26:45,555 "Attends-moi à la casse. 708 01:26:48,237 --> 01:26:49,670 "Ozaki." 709 01:26:59,397 --> 01:27:00,512 Aniki... 710 01:27:44,117 --> 01:27:45,596 S'il vous plaît ! 711 01:27:50,597 --> 01:27:51,712 Aniki ! 712 01:28:43,237 --> 01:28:45,512 De qui veux-tu te débarrasser ? 713 01:28:51,557 --> 01:28:53,195 Hier ou aujourd'hui, 714 01:28:55,317 --> 01:28:57,387 cet homme est-il venu ici ? 715 01:29:03,397 --> 01:29:04,034 Ouais. 716 01:29:06,837 --> 01:29:08,270 C'est vrai ? 717 01:29:09,237 --> 01:29:11,068 De qui veux-tu te débarrasser ? 718 01:29:12,317 --> 01:29:14,785 Il était à l'entrée, par terre. 719 01:29:15,917 --> 01:29:17,111 Par terre ? 720 01:29:17,477 --> 01:29:19,547 Quelqu'un a dû l'amener ici. 721 01:29:20,637 --> 01:29:22,673 Et maintenant, où est-il ? 722 01:29:25,517 --> 01:29:27,075 Il a disparu. 723 01:29:29,477 --> 01:29:31,115 De qui veux-tu te débarrasser ? 724 01:29:31,877 --> 01:29:33,993 On l'a passé au broyeur. 725 01:29:39,957 --> 01:29:42,266 T'as osé faire ça à Aniki ? 726 01:29:44,197 --> 01:29:45,630 Je crois bien. 727 01:29:47,757 --> 01:29:49,076 Regarde. 728 01:29:51,477 --> 01:29:53,035 Ses viscères... 729 01:29:54,837 --> 01:29:56,395 sont là. 730 01:29:57,037 --> 01:29:59,187 De qui veux-tu te débarrasser ? 731 01:30:06,197 --> 01:30:07,835 Ça a bien séché. 732 01:30:11,077 --> 01:30:13,716 Je sais plus où je l'ai mis. 733 01:30:14,957 --> 01:30:16,629 C'était quoi, son tatouage ? 734 01:30:18,397 --> 01:30:21,070 Le voilà. Je l'ai trouvé. 735 01:30:32,597 --> 01:30:34,189 Belle pièce ! 736 01:30:36,677 --> 01:30:38,030 Regarde. 737 01:30:39,637 --> 01:30:42,709 Ça, c'est ton Aniki. 738 01:30:42,917 --> 01:30:43,952 Ça, regarde. 739 01:31:23,597 --> 01:31:25,315 Tu es en retard. 740 01:31:34,677 --> 01:31:37,794 Je t'attends depuis un moment, Minami. 741 01:31:41,597 --> 01:31:42,507 Qui es-tu ? 742 01:31:43,117 --> 01:31:46,154 Ozaki, ton Aniki. 743 01:31:47,677 --> 01:31:49,747 Tu as trouvé facilement ? 744 01:31:52,877 --> 01:31:53,992 T'es qui ? 745 01:31:56,117 --> 01:31:57,755 Tu ne me crois pas ? 746 01:31:58,077 --> 01:32:01,956 Comment veux-tu que je te croie ? Aniki est un homme ! 747 01:32:03,797 --> 01:32:05,196 Minami, 748 01:32:05,397 --> 01:32:07,752 ton opération du gland s'est bien passée ? 749 01:32:10,357 --> 01:32:12,234 Montre-moi. 750 01:32:15,917 --> 01:32:19,273 Ça donne ça quand on se fait opérer du gland ? 751 01:32:20,197 --> 01:32:23,269 On dirait la bite de Frankenstein. 752 01:32:23,597 --> 01:32:27,795 Mais elle est toujours aussi grosse. C'est hallucinant. 753 01:32:31,677 --> 01:32:33,668 Tu me crois maintenant ? 754 01:32:39,877 --> 01:32:42,107 Que penses-tu de cette tenue ? 755 01:32:46,517 --> 01:32:48,075 Ça fait bizarre, non ? 756 01:32:48,557 --> 01:32:52,072 Je vais me changer. Attends-moi ici. 757 01:33:07,237 --> 01:33:08,465 Attends ! 758 01:33:09,677 --> 01:33:11,156 Qu'y a-t-il ? 759 01:33:14,597 --> 01:33:17,669 Ça t'étonne que je sois devenue si belle ? 760 01:33:18,437 --> 01:33:21,554 Ça suffit, tes conneries ! Dis-moi qui tu es. 761 01:33:21,997 --> 01:33:24,272 Je vois que tu ne me crois toujours pas. 762 01:33:24,477 --> 01:33:26,069 C'est impossible ! 763 01:33:27,557 --> 01:33:30,151 Comment pourrais-je te convaincre ? 764 01:33:31,917 --> 01:33:33,748 Par exemple... 765 01:33:37,517 --> 01:33:40,793 Si je te dis que tu es toujours puceau, 766 01:33:42,037 --> 01:33:45,188 que la première fois que tu t'es masturbé, 767 01:33:45,397 --> 01:33:48,753 tu regardais des photos de chiens en train de copuler, 768 01:33:48,957 --> 01:33:53,553 et qu'il t'arrive d'avoir envie de te raser les poils pubiens... 769 01:33:54,437 --> 01:33:57,349 Tu me crois maintenant ? 770 01:33:58,877 --> 01:34:00,390 Comment tu sais tout ça ? 771 01:34:00,597 --> 01:34:03,714 C'est toi qui me l'as dit, non ? 772 01:34:05,757 --> 01:34:08,146 J'en ai parlé qu'à Ozaki. 773 01:34:08,357 --> 01:34:12,430 Puisque je te dis que c'est moi, Ozaki. 774 01:34:51,237 --> 01:34:53,797 Ozaki a bien été éliminé. 775 01:34:55,197 --> 01:34:56,915 Je m'excuse de vous avoir inquiété. 776 01:34:58,157 --> 01:35:01,388 Mais... j'ai eu un petit problème. 777 01:35:01,917 --> 01:35:04,909 Non, Ozaki a bien été liquidé. 778 01:35:07,277 --> 01:35:10,713 C'est un peu difficile à expliquer. 779 01:35:10,917 --> 01:35:13,431 Je préférerais vous en parler de vive voix. 780 01:35:15,717 --> 01:35:17,548 Je serai là demain matin. 781 01:35:18,317 --> 01:35:19,466 Au revoir. 782 01:36:16,197 --> 01:36:17,516 Ça va pas, non ? 783 01:36:22,477 --> 01:36:23,466 Ça te suffit ? 784 01:36:23,677 --> 01:36:25,952 C'est bon, j'ai compris ! 785 01:36:39,757 --> 01:36:42,191 Qu'est-ce que vous foutez avec ce mec ? 786 01:36:42,797 --> 01:36:44,469 Il m'a proposé de monter. 787 01:36:48,597 --> 01:36:50,588 Je croyais que vous étiez Aniki ! 788 01:37:17,397 --> 01:37:19,627 Ici, c'est un Love Hotel. 789 01:37:22,477 --> 01:37:24,195 Je suis désolé. 790 01:37:25,277 --> 01:37:27,313 Ça ne me dérange pas. 791 01:37:29,077 --> 01:37:31,193 On part tôt, demain matin. 792 01:37:32,477 --> 01:37:34,593 Reposez-vous, 793 01:37:35,837 --> 01:37:37,111 s'il vous plaît. 794 01:37:44,517 --> 01:37:47,031 Tu ne veux pas dormir avec moi ? 795 01:37:52,197 --> 01:37:55,792 Merci, je vais dormir ici. 796 01:37:56,837 --> 01:37:58,065 Bon. 797 01:38:05,077 --> 01:38:06,430 Je vais éteindre. 798 01:38:08,357 --> 01:38:10,154 Bonne nuit. 799 01:40:03,157 --> 01:40:06,229 Gozu... Gozu... 800 01:41:45,477 --> 01:41:48,787 Gean keruke... mister... 801 01:41:50,277 --> 01:41:53,906 Amore... Amore... 802 01:42:03,597 --> 01:42:06,430 Tu veux faire l'amour ? 803 01:42:08,357 --> 01:42:09,392 Excusez-moi. 804 01:42:14,277 --> 01:42:16,347 On fait l'amour ? 805 01:42:23,917 --> 01:42:25,475 Je vous prie de m'excuser. 806 01:42:30,757 --> 01:42:35,228 Quand tu en auras envie, n'hésite pas à me réveiller. 807 01:43:45,357 --> 01:43:46,472 Merci. 808 01:44:10,397 --> 01:44:11,716 Je suis désolé... 809 01:44:13,037 --> 01:44:14,834 pour cette nuit. 810 01:44:16,437 --> 01:44:19,634 Je pensais que tu viendrais. Je t'ai attendu. 811 01:44:26,877 --> 01:44:27,866 Aniki, 812 01:44:31,837 --> 01:44:34,954 je vais aller directement au bureau. 813 01:44:35,557 --> 01:44:40,187 Mais je pense qu'il vaut mieux ne pas y aller ensemble. 814 01:44:40,957 --> 01:44:43,949 Trouvez un hôtel et reposez-vous aujourd'hui. 815 01:44:44,877 --> 01:44:47,107 J'y vais aussi. 816 01:44:48,317 --> 01:44:50,990 Je veux saluer le Boss. 817 01:45:05,997 --> 01:45:08,465 Je comprends rien. 818 01:45:10,357 --> 01:45:11,949 T'as pigé, toi ? 819 01:45:12,237 --> 01:45:13,386 Non. 820 01:45:14,237 --> 01:45:15,352 Et toi ? 821 01:45:15,557 --> 01:45:16,706 Non. 822 01:45:18,917 --> 01:45:22,034 On pige rien à ce que tu racontes. 823 01:45:23,077 --> 01:45:26,467 C'est normal que vous ne compreniez pas. 824 01:45:26,877 --> 01:45:30,347 Moi-même, j'ai encore du mal à y croire. Mais... 825 01:45:31,597 --> 01:45:33,986 mais cette femme est bien Aniki. 826 01:45:35,997 --> 01:45:37,510 Minami, 827 01:45:38,757 --> 01:45:41,476 tu veux finir à la casse ? 828 01:45:42,917 --> 01:45:46,876 C'est ce qui va se passer si tu continues à dire des conneries. 829 01:45:51,877 --> 01:45:54,630 Mais c'est vrai, je vous assure ! 830 01:45:54,917 --> 01:45:56,908 C'est bien le bureau du clan Azamawari ? 831 01:45:57,117 --> 01:45:57,833 Attendez dehors ! 832 01:45:58,037 --> 01:45:59,390 T'es qui, toi ? 833 01:46:03,477 --> 01:46:07,550 Je suis la fille de M. Torada que le chef de votre clan a aidé. 834 01:46:07,797 --> 01:46:09,753 Je m'appelle Sakiko. 835 01:46:10,317 --> 01:46:12,433 C'est moi, le Boss. 836 01:46:14,437 --> 01:46:16,109 T'es la fille de qui ? 837 01:46:18,677 --> 01:46:22,955 Torada Ushikichi. Je m'appelle Sakiko. 838 01:46:23,157 --> 01:46:25,113 Torada Ushikichi ? 839 01:46:27,077 --> 01:46:28,954 Ça vous dit quelque chose ? 840 01:46:33,877 --> 01:46:36,311 Laisse-moi réfléchir... 841 01:46:45,397 --> 01:46:46,830 Assieds-toi là. 842 01:46:47,437 --> 01:46:48,790 Bouge ton cul, toi ! 843 01:46:53,117 --> 01:46:54,914 Ushida Torakichi, c'est ça ? 844 01:46:55,117 --> 01:46:56,869 Torada Ushikichi. 845 01:47:00,277 --> 01:47:01,392 De son vivant, 846 01:47:01,837 --> 01:47:04,067 mon père ne cessait de me répéter 847 01:47:04,277 --> 01:47:07,075 que vous l'aviez souvent aidé. 848 01:47:07,317 --> 01:47:08,909 De son vivant ? 849 01:47:09,117 --> 01:47:11,472 Il est décédé d'un cancer le mois dernier. 850 01:47:12,477 --> 01:47:13,512 C'est vrai ? 851 01:47:14,477 --> 01:47:15,353 C'est... 852 01:47:16,717 --> 01:47:20,471 Je suis vraiment navré. Je vois... 853 01:47:23,437 --> 01:47:25,632 Ça y est, je m'en souviens ! 854 01:47:25,877 --> 01:47:30,109 Quand la cause était juste, il pouvait affronter n'importe qui. 855 01:47:30,357 --> 01:47:31,790 Il était comme ça, hein ? 856 01:47:31,997 --> 01:47:33,635 Exactement. 857 01:47:34,597 --> 01:47:36,428 Je vois, c'est Tora ! 858 01:47:36,637 --> 01:47:40,915 Vous savez, Tora ? Le type que j'ai beaucoup aidé. 859 01:47:43,917 --> 01:47:45,589 Je vois. 860 01:47:46,117 --> 01:47:49,712 Et qu'est-ce que la fille de Tora vient faire ici ? 861 01:47:50,077 --> 01:47:52,830 Je suis venue vous demander un service. 862 01:47:53,037 --> 01:47:54,106 Un service ? 863 01:47:54,557 --> 01:47:58,869 Pourriez-vous m'aider à trouver un emploi ? 864 01:47:59,077 --> 01:48:00,032 Un emploi ? 865 01:48:00,237 --> 01:48:04,071 En fait, j'aimerais travailler ici. 866 01:48:04,277 --> 01:48:05,790 Ici ? 867 01:48:10,637 --> 01:48:12,468 Qu'est-ce qui vous prend ? 868 01:48:18,317 --> 01:48:20,114 - Ma petite Sakiko... - Oui ? 869 01:48:20,317 --> 01:48:21,306 Viens voir. 870 01:48:22,717 --> 01:48:27,268 Je dois aller trier des documents chez moi. 871 01:48:27,477 --> 01:48:29,991 - Tu peux m'aider ? - Avec plaisir. 872 01:48:31,037 --> 01:48:32,231 - Hé ! - Oui ? 873 01:48:33,437 --> 01:48:36,713 Dis à Endo d'aller voir l'Oncle à l'hôpital. 874 01:48:43,037 --> 01:48:44,311 À plus tard, Boss. 875 01:49:13,917 --> 01:49:16,385 T'inquiète pas, ma poupée. 876 01:49:17,917 --> 01:49:21,671 Je vais m'occuper de toi à partir de maintenant. 877 01:49:21,957 --> 01:49:23,834 Tu peux être rassurée. 878 01:49:24,997 --> 01:49:26,350 C'est vrai ? 879 01:49:29,637 --> 01:49:31,946 Vrai de vrai. 880 01:49:44,117 --> 01:49:45,948 Tu prends une douche ? 881 01:49:51,757 --> 01:49:53,395 Vous préférez quoi ? 882 01:49:53,957 --> 01:49:57,154 L'odeur du savon ou la mienne ? 883 01:50:02,077 --> 01:50:04,272 La tienne, ma poupée ! 884 01:50:06,677 --> 01:50:09,396 Attends, je vais me préparer. 885 01:50:35,917 --> 01:50:38,306 Sans ça, je peux pas bander. 886 01:50:49,757 --> 01:50:50,633 Aïe ! 887 01:50:55,917 --> 01:50:56,872 Ça vient ! 888 01:51:35,517 --> 01:51:39,715 T'as vu ? J'ai failli me foutre dessus ! 889 01:52:54,117 --> 01:52:55,106 Au secours ! 890 01:53:00,037 --> 01:53:01,436 C'est quoi, ce bordel ? 891 01:53:03,677 --> 01:53:04,587 Au secours ! 892 01:53:10,157 --> 01:53:11,510 C'est toi, Minami ? 893 01:53:11,717 --> 01:53:13,833 Au secours, vite ! 894 01:53:15,077 --> 01:53:17,272 - Qu'est-ce que tu fous ? - Vite ! 895 01:53:26,317 --> 01:53:27,716 Qu'est-ce que tu fous là ? 896 01:53:29,997 --> 01:53:30,907 Aniki... 897 01:53:35,557 --> 01:53:37,513 Personne ne touchera à Aniki. 898 01:53:42,757 --> 01:53:44,907 Ta gueule, minable ! 899 01:53:53,637 --> 01:53:55,593 Allez, relève-toi ! 900 01:55:45,917 --> 01:55:47,396 Minami... 901 01:55:49,277 --> 01:55:50,551 Bravo. 902 01:55:57,317 --> 01:55:58,466 Aniki... 903 01:56:10,077 --> 01:56:11,032 Tenez... 904 01:56:12,917 --> 01:56:14,794 prenez ça. 905 01:56:16,037 --> 01:56:17,186 Qu'est-ce que c'est ? 906 01:56:17,997 --> 01:56:21,307 C'est un slip fendu de chez Givenchy. 907 01:56:27,077 --> 01:56:28,635 C'est Aniki qui me l'a donné. 908 01:56:29,597 --> 01:56:30,791 Mais... 909 01:56:32,877 --> 01:56:35,391 je voudrais que vous l'acceptiez, Aniki. 910 01:56:37,277 --> 01:56:38,471 Merci. 911 01:56:39,757 --> 01:56:42,476 J'en ferai bon usage. 912 01:57:11,557 --> 01:57:12,910 C'est hallucinant ! 913 01:57:26,717 --> 01:57:27,991 Viens. 914 01:57:36,477 --> 01:57:37,990 Pénètre-moi. 915 01:58:06,437 --> 01:58:08,109 C'est vraiment hallucinant. 916 01:58:24,357 --> 01:58:26,587 Vous êtes sûre ? 917 01:58:28,437 --> 01:58:29,870 Oui. 918 01:58:30,837 --> 01:58:32,953 Laisse faire Aniki. 919 01:58:39,837 --> 01:58:41,987 Je suis toute mouillée. 920 01:59:05,917 --> 01:59:07,350 C'est là. 921 01:59:09,237 --> 01:59:10,556 Pénètre-moi. 922 01:59:21,197 --> 01:59:23,028 Allez, viens. 923 01:59:37,397 --> 01:59:39,831 Allez, encore. 924 01:59:40,517 --> 01:59:42,075 Pénètre-moi plus. 925 01:59:45,877 --> 01:59:48,630 Non, je peux pas ! 926 01:59:50,757 --> 01:59:53,112 Je vais vous bousiller, Aniki. 927 01:59:54,157 --> 01:59:58,912 C'est bon. Je t'en prie, pénètre-moi plus. 928 02:00:06,717 --> 02:00:08,070 Encore ! 929 02:00:24,757 --> 02:00:26,076 Ça y est. 930 02:01:10,637 --> 02:01:11,547 Quoi ? 931 02:01:14,397 --> 02:01:15,750 C'est quoi, ce truc ? 932 02:01:16,277 --> 02:01:17,596 Ça me fait mal. 933 02:03:03,397 --> 02:03:04,625 Lâche-moi ! 934 02:05:58,517 --> 02:05:59,393 Aniki ! 935 02:06:17,837 --> 02:06:19,236 Minami ! 936 02:06:48,517 --> 02:06:49,916 Aniki ! 937 02:07:09,957 --> 02:07:12,073 On lui a donné un bain chaud, 938 02:07:12,917 --> 02:07:15,306 et elle a retrouvé son aspect normal. 939 02:07:39,237 --> 02:07:41,956 Minami : SONE Hideki 940 02:07:42,237 --> 02:07:45,991 Ozaki : AIKAWA Sho 941 02:07:46,277 --> 02:07:49,235 Ozaki (femme) : YOSHINO Kimika 942 02:07:50,357 --> 02:07:53,394 Nosé : HINO Shohei 943 02:07:55,437 --> 02:07:58,315 L'aubergiste : TOMITA Keiko 944 02:08:00,837 --> 02:08:03,590 Son frère : SONE Harumi 945 02:08:04,837 --> 02:08:08,625 Le Boss : ISHIBASHI Renji 946 02:08:20,197 --> 02:08:21,949 Musique : ENDO Koji 947 02:08:23,197 --> 02:08:25,586 Image : Kaz TANAKA 948 02:08:26,797 --> 02:08:29,834 Lumière : YOSHIKADO Sosuke 949 02:08:30,877 --> 02:08:33,994 Direction artistique : ISHIGE Akira 950 02:08:34,637 --> 02:08:37,629 Scénario : SATO Sakichi 951 02:08:39,397 --> 02:08:42,469 Montage : SHIMAMURA Yasuji 952 02:08:42,957 --> 02:08:46,870 Production : SAKA Misako, MAEDA Shigeji et MUKAI Tatsuya 953 02:08:47,517 --> 02:08:50,509 Effets sonores : SHIBASAKI Kenji et ITO Mizuki 954 02:09:31,037 --> 02:09:35,394 Réalisation : MIIKE Takashi 955 02:09:39,997 --> 02:09:41,669 Adaptation : Valérie DHIVER