1
00:00:06,734 --> 00:00:14,734
فیلمی از تاکاشی میکه
2
00:00:19,735 --> 00:00:29,735
ترجمه از مهدی مرادی
3
00:01:09,736 --> 00:01:12,102
!سلام! سلام
4
00:01:22,015 --> 00:01:23,846
برادر، رییس اینجاست
5
00:01:30,090 --> 00:01:31,424
خوش آمدید
6
00:01:31,424 --> 00:01:33,858
خیلی ممنون تشریف آوردید
خیلی ممنون تشریف آوردید
7
00:02:03,389 --> 00:02:05,084
بیاید شروع کنیم
8
00:02:06,526 --> 00:02:13,261
خیلی خب، اگه کسی چیزی برای گزارش
دادن داره، لطفا شروع کنه
9
00:02:17,270 --> 00:02:19,067
هیچی ندارید؟
10
00:02:21,941 --> 00:02:25,502
یعنی هیچی ندارید که بگید؟
11
00:02:36,456 --> 00:02:38,424
...خب، از اونجایی که بنظر میرسه هیچ گزارشی
12
00:02:38,424 --> 00:02:41,261
راستی اون دختره که اونروز باهاش میگشتی
...همونی که چیزاش خیلی بزرگ
13
00:02:41,261 --> 00:02:42,662
...بابا بی خیال
تا حالا گاییدیش ؟
14
00:02:42,662 --> 00:02:43,963
نه بابا
15
00:02:43,963 --> 00:02:47,626
...عجب الاغی هستی تو
16
00:02:48,067 --> 00:02:52,401
،خب حالا که هیچکس چیزی برای گزارش دادن نداره
اجازه بدید آخرین اخبار رو خدمتتون بگم
17
00:02:54,941 --> 00:02:56,169
چی شده؟
18
00:02:57,310 --> 00:03:03,078
چیزی که قراره بهتون بگم فقط یه شوخیه
پس لطفا جدیش نگیرید
19
00:03:09,556 --> 00:03:11,490
اون سگی که بیرون بود رو دیدید؟
20
00:03:13,193 --> 00:03:14,217
سگ؟
21
00:03:16,729 --> 00:03:17,923
آره سگ
22
00:03:35,181 --> 00:03:37,012
لطفا بهش خیره نشید
23
00:03:42,622 --> 00:03:48,686
این باید یه "سگ یاکوزایی" باشه، جوری تعلیم دیده
که فقط به افراد یاکوزا حمله کنه
24
00:03:50,630 --> 00:03:51,892
سگ یاکوزایی؟
25
00:03:53,566 --> 00:03:54,863
"سگ یاکوزایی"
26
00:04:00,406 --> 00:04:01,668
اون؟
27
00:04:06,846 --> 00:04:08,438
پس همه ما باید مراقب باشیم
28
00:04:12,218 --> 00:04:14,550
بنظر میرسه هیچکس اخباری برای
...گزارش دادن نداره
29
00:04:14,887 --> 00:04:16,445
پس بهتره رییس برامون سخنرانی کنه
30
00:04:18,324 --> 00:04:23,463
خب راستش، الان چیز زیادی
...برای گفتن به ذهنم نمیاد ولی
31
00:04:23,463 --> 00:04:24,760
!رییس
32
00:04:28,234 --> 00:04:30,464
باید قبل از اینکه خون مارو بریزه خونش رو بریزم
33
00:05:30,630 --> 00:05:33,121
تئاتر بزرگ داستانهای ترسناک یاکوزا
GOZU
34
00:06:57,750 --> 00:06:59,240
هنوز نرسیدیم؟
35
00:07:01,754 --> 00:07:03,187
یکم دیگه مونده
36
00:07:06,192 --> 00:07:08,626
رییس چیزی بهت نگفت؟
37
00:07:10,730 --> 00:07:12,027
درباره چی؟
38
00:07:13,733 --> 00:07:16,133
درباره اینکه چرا برای دیدن مشتریا داریم میریم ناگویا
39
00:07:17,370 --> 00:07:18,997
بنظرت عجیب نیست؟
40
00:07:20,339 --> 00:07:22,705
چرا باید الان ازم بخواد برم مشتریا رو ببینم؟
41
00:07:32,919 --> 00:07:36,878
خیلی ببخشید من یه لحظه برم جیش کنم
42
00:07:52,104 --> 00:07:53,469
مینامی
43
00:07:53,539 --> 00:07:54,699
بله
44
00:07:57,076 --> 00:07:58,703
نظرت درباره خونواده ما چیه؟
45
00:08:02,448 --> 00:08:04,177
بنظرم خونواده خوبیه
46
00:08:06,452 --> 00:08:11,583
مقام و منزلت خوانواه ما همینجوری
...رو به بدتر شدن میره
47
00:08:13,426 --> 00:08:15,087
تا وقتی که اون رییس ماست
48
00:08:17,129 --> 00:08:20,326
تا وقتی که شما رو داریم هیچ اتفاق
بدی نمیوفته، برادر اوزاکی
49
00:08:22,869 --> 00:08:27,306
تموم فکر و ذکر رییس شده زن
50
00:08:29,342 --> 00:08:32,175
باعث تأسفه برای مردی به اون
سن که اینقدر هوس باز باشه
51
00:08:35,681 --> 00:08:40,983
تو این فکرم که ازش بخوام کنار بکشه
52
00:08:44,056 --> 00:08:49,426
بستگی داره چجوری پیش بره، احتمال داره
من اون رو بکشم یا اون من رو
53
00:08:54,534 --> 00:08:59,665
اونقدری بهم اعتماد داری که تا آخر
راه باهام باشی؟
54
00:09:05,511 --> 00:09:12,212
برادر، از وقتی که جونم رو نجات
دادی منتظر این لحظه بودم
55
00:09:13,786 --> 00:09:18,519
هرچی که بشه باهاتم
56
00:10:10,610 --> 00:10:12,134
...خبرای بد
57
00:10:13,179 --> 00:10:14,510
!ماشینو نگهدار
58
00:10:24,690 --> 00:10:27,126
مینامی، بیا بیرون! بیا بیرون
59
00:10:27,126 --> 00:10:28,525
باشه
60
00:10:29,895 --> 00:10:31,764
بخواب! بخواب
61
00:10:31,764 --> 00:10:33,061
چی...چی شده؟
62
00:10:37,637 --> 00:10:45,100
این باید یه "ماشین یاکوزایی" باشه، طراحی شده
که افراد یاکوزا رو زیر بگیره
63
00:11:02,428 --> 00:11:06,990
برادر، بنظر من که فقط یه
ماشین معمولیه
64
00:11:07,566 --> 00:11:11,161
بعلاوه، اصلا چیزی به اسم ماشین یاکوزایی وجود خارجی نداره
65
00:11:24,917 --> 00:11:26,475
...مینامی
66
00:11:29,455 --> 00:11:35,018
،اگه اتفاقی برای من افتاد
لطفا به کارام رسیدگی کن
67
00:12:11,931 --> 00:12:13,262
!بمیر لعنتی
68
00:12:14,667 --> 00:12:15,964
!برادر
69
00:12:21,941 --> 00:12:23,135
برو
70
00:12:25,544 --> 00:12:27,478
!همین الان برو
71
00:12:39,358 --> 00:12:41,622
!برادر... برادر
72
00:12:48,267 --> 00:12:50,326
مینامی هستم
73
00:12:50,503 --> 00:12:52,130
کجایی؟
74
00:12:53,372 --> 00:12:54,703
نزدیک ناگویا
75
00:12:55,274 --> 00:12:58,539
دیر کردی. از اوزاکی چه خبر؟
76
00:13:00,112 --> 00:13:01,409
خوابیده
77
00:13:02,982 --> 00:13:05,883
همون بهتر که خوابه، بهتره عجله کنی
78
00:13:08,254 --> 00:13:10,916
دودل که نشدی، شدی؟
79
00:13:11,757 --> 00:13:13,782
دارم بهت میگم اوزاکی مخش تعطیله
80
00:13:14,126 --> 00:13:17,527
عجله کن ببرش به محوطه
اسقاط توی ناگویا
81
00:13:18,430 --> 00:13:19,727
فهمیدی؟
82
00:13:21,100 --> 00:13:22,533
آره
83
00:13:32,945 --> 00:13:37,143
ناگویا 1 کیلومتر
84
00:15:00,933 --> 00:15:02,230
...برادر
85
00:15:25,925 --> 00:15:31,795
برادر؟برادر؟
86
00:18:19,865 --> 00:18:27,101
مثل اینکه امروز سردتر شده
87
00:18:27,539 --> 00:18:30,440
دیروز گرمتر بود
88
00:18:33,612 --> 00:18:35,842
نه بابا امروز سردتره
89
00:18:36,715 --> 00:18:39,343
منظورت چیه که باور نمیکنی
عجب احمقی هستی
90
00:18:40,385 --> 00:18:42,512
میگم سردتر شده
91
00:18:42,788 --> 00:18:47,225
یه لحظه صبر کن داره بوق میخوره
گوشی دستت الان دوباره سکه میندازم
92
00:18:53,632 --> 00:18:54,929
خوش آمدید
93
00:19:00,739 --> 00:19:05,938
آره انصافا تا پریروز هوا خیلی گرم بود
94
00:19:06,178 --> 00:19:06,979
قهوه
95
00:19:06,979 --> 00:19:09,209
...تا پریروز با تیشرت آستین کوتاه میرفتم بیرون
96
00:19:09,848 --> 00:19:11,475
یعنی باورت نمیشه
97
00:19:11,750 --> 00:19:13,115
همه اینجا همینو میگن
98
00:19:13,752 --> 00:19:15,515
بچه ها مگه گرم نبود؟
99
00:19:15,921 --> 00:19:19,049
نگاه کن همه موافقن
100
00:19:22,628 --> 00:19:26,997
آره تیشرت آستین کوتاه، چرا
باورت نمیشه؟
101
00:19:27,399 --> 00:19:30,835
همه اینجا همینو میگن
بچه ها مگه گرم نبود؟
102
00:19:31,603 --> 00:19:35,164
نگاه کن همه موافقن
103
00:19:39,411 --> 00:19:40,844
بفرمایید نوش جان
104
00:19:59,498 --> 00:20:01,295
من فقط قهوه سفارش دادم
105
00:20:04,369 --> 00:20:06,064
به حساب ماست
106
00:20:06,438 --> 00:20:07,632
لذت ببرید
107
00:21:14,606 --> 00:21:15,903
چیه؟
108
00:21:19,444 --> 00:21:24,279
اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟
109
00:21:26,318 --> 00:21:30,550
اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟
110
00:21:31,423 --> 00:21:33,254
اهل ناگویا نیستی؟
111
00:21:40,632 --> 00:21:43,402
اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟
112
00:21:43,402 --> 00:21:44,494
آی
113
00:22:13,332 --> 00:22:15,357
بهش میگم دیروز گرمتر بوده
114
00:22:15,901 --> 00:22:17,960
!دیروز
115
00:22:18,837 --> 00:22:22,466
میگم دیروز گرمتر بوده، اون همش میگه سردتر
116
00:22:23,275 --> 00:22:24,242
واقعا اینو گفت؟
117
00:22:24,242 --> 00:22:26,540
اصلا با عقل جور درنمیاد
118
00:22:27,846 --> 00:22:29,746
!چقدر عجیبه
119
00:22:30,482 --> 00:22:33,118
واقعا که عجیبه
120
00:22:33,118 --> 00:22:38,021
بعدش شروع کرد به بوق زدن
منم گفتم بزار دوباره سکه بندازم
121
00:23:48,393 --> 00:23:52,420
ببخشید، کسی داخل اومد؟
122
00:23:53,398 --> 00:23:55,263
منظورت از "کسی" کیه؟
123
00:23:55,567 --> 00:23:59,663
وقتی که من توی دستشویی بودم
کسی اومد تو یا نه؟
124
00:24:01,440 --> 00:24:03,305
کسی الان اومد تو؟
125
00:24:05,844 --> 00:24:07,212
...خب
کسی اومد یا نه؟
126
00:24:07,212 --> 00:24:09,347
نه، ما که نمیدونیم مگه نه؟
127
00:24:09,347 --> 00:24:12,214
کسی اومد یا نه؟
آماده ای بریم؟
128
00:24:28,600 --> 00:24:31,262
من که اصلا نمیفهمم داری
چی میگی مرتیکه احمق
129
00:24:31,870 --> 00:24:34,737
پس داری میگی که اوزاکی رو کشتی، درسته؟
130
00:24:35,173 --> 00:24:38,973
پس چجوری اوزکی با پای خودش
بلند شده رفته؟ الاغ
131
00:24:39,911 --> 00:24:42,641
اگه زنده باشه چه خاکی روی سرمون بریزیم؟
132
00:24:43,548 --> 00:24:47,382
!اون میخواد کلکمو بکنه
133
00:24:49,287 --> 00:24:55,851
حالا هرچی باید هرطور شده جنازشو پیدا کنی و
ببریش به محوطه اسقاطی یاکوزا
134
00:24:56,394 --> 00:24:57,588
متوجه شدی؟
135
00:24:59,731 --> 00:25:00,993
!اوخ
136
00:25:01,333 --> 00:25:03,001
!سر ملاقه داره میساوه بهش...اوخ
137
00:25:03,001 --> 00:25:07,062
!درد میکنه! درد میکنه...اوخ
138
00:25:23,922 --> 00:25:26,358
الان هستی نزدیک ناگویا؟
139
00:25:26,358 --> 00:25:28,260
آره نزدیکم
140
00:25:28,260 --> 00:25:33,095
یکیو میشناسم که خیلی وقته رییس یه گروه
خلافکار بوده...گروه شیرویاما
141
00:25:33,999 --> 00:25:36,501
"گروه "شیرویاما
142
00:25:36,501 --> 00:25:40,494
برو باهاش حرف بزن، شاید کمکت کنه
143
00:25:54,519 --> 00:25:57,147
آره، آدرس که همین دور و وراست
144
00:25:57,789 --> 00:26:00,121
ولی تاحالا اسم گروه "شیرویاما" به گوشم نخورده
145
00:26:01,293 --> 00:26:03,659
به من گفتن که خیلی وقته اینجا ساکنن
146
00:26:06,031 --> 00:26:08,556
پس شاید از اینجا رفتن
147
00:26:08,900 --> 00:26:11,494
!از کجا معلوم
148
00:26:18,810 --> 00:26:20,641
چرا از پلیس پرس و جو نمیکنی؟
149
00:26:29,421 --> 00:26:32,117
بهترین گزینت همینه
150
00:26:46,104 --> 00:26:47,401
چیزی میخوای؟
151
00:27:00,719 --> 00:27:02,516
کارت چیه برادر؟
152
00:27:05,056 --> 00:27:06,683
گروه شیرویاما کجاست؟
153
00:27:07,993 --> 00:27:09,688
گروه شیرویاما؟
154
00:27:11,296 --> 00:27:12,763
آدرسشون رو داری؟
155
00:27:23,274 --> 00:27:26,937
این آدرس مزرعه شین-هوِ
156
00:27:28,079 --> 00:27:29,410
واقعا؟
157
00:27:29,748 --> 00:27:32,615
ولی...مردی که توی معبد بود گفت
که نمیدونه این آدرس کجاست
158
00:27:35,086 --> 00:27:37,714
اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟
159
00:27:39,024 --> 00:27:40,321
توکیو؟
160
00:27:41,593 --> 00:27:43,390
یاکوهاما؟
161
00:27:45,430 --> 00:27:47,057
خودم بچه هنگ کنگم
162
00:27:52,904 --> 00:27:55,771
کار این گروه شیرویاما چی هست؟
163
00:28:02,147 --> 00:28:03,808
ممنون ولی خودم پیداشون میکنم
164
00:28:43,688 --> 00:28:45,246
...در دسترس نمیباشد
165
00:29:17,055 --> 00:29:18,352
یه استخون
166
00:30:02,834 --> 00:30:04,563
یه استخون همونجوری که حدس زدم، استخون
167
00:30:11,409 --> 00:30:12,933
لاستیکت پنچر شده
168
00:30:14,579 --> 00:30:16,444
کمک میخوای؟
169
00:30:20,618 --> 00:30:22,108
صورتم اذیتت میکنه؟
170
00:30:31,830 --> 00:30:38,065
هر چقدر میخوای بهش زل بزن، متنفرم از
اینکه مردم وانمود میکنن که نمیبیننش
171
00:30:45,810 --> 00:30:51,510
من با مشکل پوستی بدنیا اومدم
دقیقا اینطرف صورتم
172
00:31:08,566 --> 00:31:09,794
حالتو بهم میزنه؟
173
00:31:13,037 --> 00:31:13,969
...راستش نه
174
00:31:22,814 --> 00:31:25,783
کارخونه ای که توش کار میکنم پره از تایر
175
00:31:26,651 --> 00:31:28,846
مطمئنم یکیش به ماشین تو میخوره
176
00:31:30,188 --> 00:31:33,021
مگه نشنیدی، بنی آدم اعضای یکدیگرند
177
00:31:47,338 --> 00:31:49,238
بلدی آهنگ یوزاکو رو بخونی؟
178
00:31:51,042 --> 00:31:52,236
نه
179
00:32:06,024 --> 00:32:07,889
تاحالا کسی رو کشتی؟
180
00:32:12,597 --> 00:32:13,757
نه
181
00:32:14,198 --> 00:32:15,495
که اینطور
182
00:32:22,340 --> 00:32:27,073
شرط میبندم بیشتر مرغ مکزیکی دوست داری
تا کوفته قلقلی، مگه نه؟
183
00:32:27,645 --> 00:32:28,839
نه
184
00:32:33,751 --> 00:32:38,188
اسم مادربزرگت کیریکو، آره؟
185
00:32:42,760 --> 00:32:44,125
کیکو
186
00:32:45,496 --> 00:32:46,758
...کیکو
187
00:32:51,369 --> 00:32:55,931
صبر کن ببینم...این همه
سوال دیگه چیه داری میپرسی؟
188
00:32:56,507 --> 00:33:02,309
خب راستش، فکر میکردم من و تو خیلی شبیه همدیگه ایم
189
00:33:48,693 --> 00:33:53,323
گروه...شیرو...یاما
190
00:34:10,982 --> 00:34:17,581
اوهوم، فکر نکنم کسی به اسم
آزاماواری بشناسم
191
00:34:21,059 --> 00:34:23,394
تو چی، میشناسیش؟
192
00:34:23,394 --> 00:34:25,589
نه نمیشناسم
193
00:34:27,832 --> 00:34:34,101
این "برادرت" که گم شده
برات خیلی مهمه؟
194
00:34:34,972 --> 00:34:36,234
آره
195
00:34:38,042 --> 00:34:40,340
پس شاید کمکت کنم
196
00:34:41,212 --> 00:34:44,272
مگه نشنیدی، بنی آدم اعضای یکدیگرند
197
00:34:45,283 --> 00:34:47,547
ولی یه شرط داره
198
00:34:49,720 --> 00:34:56,421
اگه بتونی جواب این سوال رو بدی
منم کمکت میکنم برادرت رو پیدا کنی
199
00:34:57,095 --> 00:35:04,160
ولی اگه نتونی جواب بدی، نه تنها کمکت نمیکنم برادرت
رو پیدا کنی، بلکه یه چیزی که برات مهمه رو هم ازت میگیرم
200
00:35:08,473 --> 00:35:10,134
اگه منظورت پوله، هیچ پولی ندارم
201
00:35:10,875 --> 00:35:13,139
پول چیزیه که برات خیلی مهمه؟
202
00:35:14,178 --> 00:35:15,236
زندگیم؟
203
00:35:16,714 --> 00:35:19,239
اون چیزی نیست که من میخوام
204
00:35:19,717 --> 00:35:24,586
من فقط چیزی رو میگیرم
که خیلی برات مهمه
205
00:35:27,592 --> 00:35:28,854
حاضری انجامش بدی
206
00:35:40,505 --> 00:35:41,767
آره
207
00:35:45,176 --> 00:35:46,370
خیلی خب
208
00:35:47,778 --> 00:35:50,576
اینم از سوال
209
00:35:54,018 --> 00:36:00,253
اون چیه که میگذره ولی، حرکت نمیکنه؟
210
00:36:00,558 --> 00:36:02,253
سی ثانیه بهت مهلت میدم
211
00:36:02,994 --> 00:36:10,001
26...27...28...29...30
212
00:36:10,001 --> 00:36:16,774
21...22...23...24...25
213
00:36:16,774 --> 00:36:20,745
10...11...20
ثانیه باقی مونده
214
00:36:20,745 --> 00:36:24,015
!داری اشتباه میشمردی...پس باقیش چی شد! یعنی چی
215
00:36:24,015 --> 00:36:25,016
اشتباه نشمردم
216
00:36:25,016 --> 00:36:27,084
نه، نه...کافی نیست، یکم زمان بهم بدید
217
00:36:27,084 --> 00:36:33,191
5...4...3...2...1...
218
00:36:33,191 --> 00:36:34,783
!صبر کن... زمان
219
00:36:36,160 --> 00:36:37,388
این زمانه که میگذره
220
00:36:37,628 --> 00:36:38,822
...0.
221
00:36:40,298 --> 00:36:41,465
جواب درسته
222
00:36:41,465 --> 00:36:43,057
تبریک میگم
223
00:36:52,510 --> 00:36:56,708
همونجوری که قول دادم، کمکت میکنم برادرت رو پیدا کنی
224
00:36:57,215 --> 00:37:00,378
نوزه، کمکش کن
حتما قربان
225
00:37:01,786 --> 00:37:06,655
بگی نگی با تمام این منطقه آشناست
226
00:37:09,994 --> 00:37:11,291
ممنونم
227
00:37:13,564 --> 00:37:18,436
هوا بزودی تاریک میشه پس بهتره
فردا تحقیقاتمون رو شروع کنیم
228
00:37:18,436 --> 00:37:22,673
نه اینجوری نمیشه، من خیلی عجله دارم
229
00:37:22,673 --> 00:37:27,269
ما داریم کمکت میکنیم پس
بهتره طبق برنامه ما جلو بریم
230
00:37:29,213 --> 00:37:31,238
اگه باب میلت نیست، لطفا
خودت برو پیداش کن
231
00:37:33,618 --> 00:37:35,381
تعجیل موجب تعطیل است
232
00:37:44,295 --> 00:37:54,535
مسافر خانه ماساکازو
233
00:38:12,356 --> 00:38:13,618
بیا بریم
234
00:38:23,367 --> 00:38:24,834
سلام؟
235
00:38:28,673 --> 00:38:30,436
سلام؟
236
00:38:35,246 --> 00:38:37,077
!سلام
237
00:38:45,823 --> 00:38:47,450
!!سلام
238
00:38:58,703 --> 00:39:00,364
سلام؟
239
00:39:08,012 --> 00:39:09,172
خوش آمدید
240
00:39:10,548 --> 00:39:15,349
خیلی ببخشید, داشتم یکمی
ریشه گل لاله میکندم
241
00:39:16,287 --> 00:39:18,189
اتاق میخواید؟
242
00:39:18,189 --> 00:39:20,157
اتاق خالی دارید؟
243
00:39:22,326 --> 00:39:23,953
برای دو نفر؟
244
00:39:28,199 --> 00:39:29,564
یک نفر، لطفا
245
00:39:30,267 --> 00:39:33,327
فقط یه اتاق خالی داریم، اونم خیلی کوچیکه
246
00:39:33,704 --> 00:39:36,764
مشکلی که نداری، مگه نه؟
خیلی خوبه، ممنون
247
00:39:37,375 --> 00:39:40,640
کازو!! مشتری داریم
248
00:40:10,741 --> 00:40:14,643
غدای محلی یا مسافرخانه"
"فصلی ماساکازو
249
00:40:15,446 --> 00:40:17,573
اتاق رو بهشون نشون بده
250
00:40:19,450 --> 00:40:21,179
کدوم اتاق؟
251
00:40:23,821 --> 00:40:26,153
!همون اتاق
252
00:40:35,633 --> 00:40:38,124
لطفا دنبالم بیاید
253
00:40:46,877 --> 00:40:48,708
خب، بابت همه کارایی که امروز انجام دادی ممنونم
254
00:40:49,814 --> 00:40:51,645
فردا میبینمت
255
00:40:51,816 --> 00:40:53,613
نه لازم نیست
256
00:40:54,351 --> 00:40:56,581
صبر کن باید ببینم چه جور اتاقی بهت دادن
257
00:40:57,354 --> 00:40:58,821
من بهت اهمیت میدم
258
00:41:13,237 --> 00:41:16,001
شام میل دارید؟
259
00:41:19,376 --> 00:41:20,707
بله لطفا
260
00:41:24,548 --> 00:41:25,913
...خب
261
00:41:28,085 --> 00:41:32,249
اجازه بدید با رئیس صحبت کنم
262
00:41:39,830 --> 00:41:42,298
اتاق خیلی خوبیه
263
00:41:42,399 --> 00:41:43,593
آره
264
00:41:44,168 --> 00:41:45,897
...منم میتونم امشب اینجا بمونم
265
00:41:47,571 --> 00:41:49,129
مشکلی که نیست؟
266
00:41:49,473 --> 00:41:52,067
خب دیگه فردا میبینمت
267
00:41:52,943 --> 00:41:56,879
خیلی سنگ دلیا، بعد اون همه کاری
که امروز برات کردم
268
00:41:57,314 --> 00:42:00,283
من...من بابتش ازت ممنونم
269
00:42:01,919 --> 00:42:03,954
فقط وقتی یه نفر دیکه هم توی
اتاق باشه اصلا خوابم نمیبره
270
00:42:03,954 --> 00:42:06,090
هیچ کار عجیب غریبی باهات نمیکنم
271
00:42:06,090 --> 00:42:07,318
...خب
272
00:42:09,293 --> 00:42:11,090
...مشکلم اصلا اون نیست
273
00:42:12,229 --> 00:42:13,696
یعنی واقعا نمیشه؟
274
00:42:14,598 --> 00:42:15,792
...ببخشید
275
00:42:16,667 --> 00:42:17,964
که اینطور
276
00:42:18,903 --> 00:42:20,165
پس من میرم خونه
277
00:42:21,038 --> 00:42:22,665
این همون چیزیه که میخوای، مگه نه؟
278
00:42:24,375 --> 00:42:28,277
فکر کردی کی هستی؟ احمق
279
00:42:35,986 --> 00:42:38,887
دوستت رفت؟
280
00:42:40,758 --> 00:42:41,986
آره
281
00:42:42,826 --> 00:42:46,660
غذا میل دارید؟
282
00:42:47,097 --> 00:42:49,861
آه، میتونم برم بیرون بخورم
اگه غذا سرو نمیکنید
283
00:42:50,301 --> 00:42:53,998
نه اصلا، الان براتون آماده میکنم
284
00:42:54,705 --> 00:42:59,039
خب راستشو بخواید امروز غذامون زیاد تنوع نداره
285
00:42:59,276 --> 00:43:08,252
رو سرو میکنیم A معمولا منوی شماره
رو آماده کنم B ولی امروز فقط میتونم منوی شماره
286
00:43:08,252 --> 00:43:10,854
مشکلی که نداره؟
287
00:43:10,854 --> 00:43:13,084
خیلی ممنون میشم
288
00:43:15,192 --> 00:43:17,626
باشه الان براتون آماده میکنم
289
00:43:22,533 --> 00:43:29,996
ببخشید جناب، یکمی طول میشکه
تا غدا آماده بشه
290
00:43:30,307 --> 00:43:33,435
دوست دارید قبلش حمام کنید؟
291
00:43:33,611 --> 00:43:35,169
آره حتما
292
00:43:36,313 --> 00:43:40,647
راهرو رو تا آخر برید بعد
برید سمت راست
293
00:43:41,986 --> 00:43:46,286
...راستش ما یه درخت بنه خیلی زیبا هم
294
00:44:21,025 --> 00:44:24,290
فشار آب چطوره؟
295
00:44:25,295 --> 00:44:26,660
خوبه
296
00:44:28,332 --> 00:44:29,663
که اینطور
297
00:44:36,774 --> 00:44:38,036
چی میخوای؟
298
00:44:38,809 --> 00:44:41,710
بیام پشتت رو کیسه بکشم؟
299
00:44:42,680 --> 00:44:44,375
نه خیلی ممنون
300
00:44:45,783 --> 00:44:47,045
مطمئنی؟
301
00:44:47,918 --> 00:44:52,582
!نه، میگم خودم میتونم انجامش بدم
302
00:44:54,558 --> 00:44:57,925
مهمونا دیگه مثل قدیم منو نمیخوان
یادش بخیر
303
00:44:58,128 --> 00:45:00,097
لطفا حوله رو بده بهم
304
00:45:00,097 --> 00:45:01,792
نمیخواد
305
00:45:14,311 --> 00:45:16,880
مجبور نیستی خودتو قایم کنی
306
00:45:16,880 --> 00:45:20,077
چیزت هم که خیلی بزرگه
307
00:45:28,492 --> 00:45:31,028
بنظرت سینه هام بزرگ نیست؟
308
00:45:31,028 --> 00:45:32,256
چی؟
309
00:45:33,530 --> 00:45:36,260
هنوز شیر هم دارن
310
00:46:06,864 --> 00:46:09,094
یکم میخوای؟
هاااا؟
311
00:46:10,234 --> 00:46:13,533
!نه معلومه که نمیخوام
312
00:46:14,838 --> 00:46:21,437
مهمونا دیگه مثل قدیم منو نمیخوان
یادش بخیر
313
00:46:23,147 --> 00:46:24,444
بیا اینجا
314
00:46:24,615 --> 00:46:26,207
میگم نمیخوام
315
00:46:26,683 --> 00:46:27,584
زودباش
316
00:46:27,584 --> 00:46:29,745
!گفتم نمیخوام
317
00:46:39,930 --> 00:46:41,591
داشتم باهات شوخی میکردم
318
00:46:43,333 --> 00:46:48,293
شام....حاضره
319
00:46:53,277 --> 00:46:55,074
بعدا میبینمت
320
00:47:39,923 --> 00:47:41,390
منو ببخشید
321
00:47:49,199 --> 00:47:51,531
اینی که اینجاست، چرا اینقدر زیاد آوردی؟
322
00:47:57,374 --> 00:47:59,239
سرویس ما رایگانه
323
00:47:59,743 --> 00:48:01,973
...حتی اگه رایگانم باشه
324
00:48:07,684 --> 00:48:10,482
نه ولش کن...مشکلی نیست
325
00:48:11,889 --> 00:48:13,288
خودم میتونم
326
00:48:20,030 --> 00:48:21,827
منو ببخشید
327
00:49:27,531 --> 00:49:29,021
راستی مینامی
328
00:49:30,934 --> 00:49:32,959
عمل فیموزیست چطوری پیش رفت؟
(تنگی پوست سر آلت تناسلی)
329
00:49:33,337 --> 00:49:34,964
خوب بود
330
00:49:36,073 --> 00:49:37,074
بزار ببینمش
331
00:49:37,074 --> 00:49:39,810
ها؟ چیز زیادی برای دیدن نیست
332
00:49:39,810 --> 00:49:41,004
گفتم بزار ببینمش
333
00:49:41,144 --> 00:49:42,112
...نه واقعا
334
00:49:42,112 --> 00:49:44,273
لعنتی، میگم بزار ببینمش یا دخلتو میارم
335
00:49:45,716 --> 00:49:46,944
...باشه
336
00:49:48,385 --> 00:49:49,579
فقط یه لحظه
337
00:49:52,289 --> 00:49:53,517
بیا
338
00:49:54,157 --> 00:49:57,957
اوه، پس این شکلیه
339
00:49:58,295 --> 00:50:02,459
آره دیگه
شبیه کیر فرانکشتاین شده، مگه نه؟-
340
00:50:03,200 --> 00:50:07,660
ولی کیرت هنوزم عالیه. واقعا تحسین برانگیزه
341
00:50:07,971 --> 00:50:12,609
خب دیگه...برادر، دیگه کافیه؟
342
00:50:12,609 --> 00:50:17,047
آره. حداقل هنوز میتونی سکس کنی.میتونی؟
343
00:50:17,047 --> 00:50:18,309
آره
344
00:50:20,517 --> 00:50:22,712
به هدیه برات گرفتم
345
00:50:23,020 --> 00:50:24,214
چی گرفتی؟
346
00:50:24,988 --> 00:50:27,013
شرت زنانه
347
00:50:28,291 --> 00:50:29,553
خیلی ممنون
348
00:50:29,826 --> 00:50:33,762
بدش به زنی که میخوای بگایی
349
00:50:33,897 --> 00:50:35,091
باشه
350
00:50:35,298 --> 00:50:37,732
اینا باعث میشن خوش شانس بشی، دیگه نگران نباش
351
00:50:38,668 --> 00:50:41,136
!مارکه ژیوانشی، مدل جلو باز
352
00:50:42,272 --> 00:50:45,142
آها، خیلی ممنون
جنسه خوبه ها، حواست باشه به کی میدیش-
353
00:50:45,142 --> 00:50:46,476
!ژیوانشی، میفهمی که
آره حواسم هست-
354
00:50:46,476 --> 00:50:49,279
گرفتی؟ یموقع نندازیشون دور
نمیندازمشون دور-
355
00:50:49,279 --> 00:50:51,406
بزار بپوشدشون بعد با همینا بگاش
356
00:50:51,982 --> 00:50:54,017
با اینا؟
وقتی پوشید بگاش-
357
00:50:54,017 --> 00:50:55,218
وقتی اینا تنشه بگاش
358
00:50:55,218 --> 00:50:56,810
بخاطر اینکه یه سوراخ وسطشه'
359
00:50:58,155 --> 00:51:01,613
ازشون خوب استفاده کن
فهمیدم ازشون خوب استفاده میکنم. ممنونم
360
00:51:41,598 --> 00:51:48,060
رو برای صبحانه آماده کردیم A منوی
361
00:52:32,449 --> 00:52:33,746
صبح بخیر
362
00:52:35,018 --> 00:52:36,451
چه اتفاقی برات افتاده؟
363
00:52:37,320 --> 00:52:40,414
!مگه کوری، نمیبینی زخمی شدم
364
00:52:41,625 --> 00:52:44,890
دیروز یه حسی بهم میگفت
قراره اتفاق بدی برام بیوفته
365
00:52:45,595 --> 00:52:49,588
بخاطر همین بود که نمیخواستم برم خونه
همش تقصیر توئه
366
00:52:53,470 --> 00:53:00,034
چند تا تایر برای ماشینت پیدا کردم
بزار اول بریم تایرهاتو عوض کنیم
367
00:53:21,531 --> 00:53:24,329
بعد از اینکه تایر ماشینتو عوض
کردیم، کجا بریم؟
368
00:53:35,545 --> 00:53:38,480
میبینم که کافی شاپ رو دوباره باز کردن
369
00:53:40,951 --> 00:53:44,387
از بس که مشتری نداشتن
خیلی وقت بود بسته بود
370
00:53:45,288 --> 00:53:48,121
میبینم دوباره باز شده
371
00:54:01,805 --> 00:54:03,102
خوش آمدید
372
00:54:35,138 --> 00:54:37,333
اونا دیروزم اینجا بودن
373
00:54:38,275 --> 00:54:40,334
بنظر مشکوک میان، مگه نه؟
374
00:54:42,178 --> 00:54:43,668
آماده اید سفارش بدید؟
375
00:54:45,215 --> 00:54:49,151
قهوه، کاستارد نمیخوام. ممنون
376
00:54:49,552 --> 00:54:52,646
برای منم قهوه، کاستارد هم بیار
377
00:54:53,256 --> 00:54:54,621
باشه
378
00:55:00,063 --> 00:55:02,930
شاید چیزی بدونن
379
00:55:04,501 --> 00:55:09,939
نمیدونم، دیروز هم ازشون پرسیدم
ولی خودشونو زدن کوچه علی چپ
380
00:55:10,307 --> 00:55:12,298
بزار برم بپرسم
381
00:55:18,548 --> 00:55:21,745
خیلی ببخشید، میتونم ازتون یه سوال بپرسم؟
382
00:55:25,188 --> 00:55:30,360
ببینم تو نوزه کوچولو نیستی؟ مدرسه راهنمایی غرب؟
383
00:55:30,360 --> 00:55:31,394
چی؟
384
00:55:31,394 --> 00:55:33,430
به جان خودم خودشه! نوزه کوچولو
چی؟-
385
00:55:33,430 --> 00:55:35,865
چی میگی بابا؟
خودتی، نوزه کوچولو
386
00:55:35,865 --> 00:55:36,866
نوزه کوچولو
387
00:55:36,866 --> 00:55:38,768
خب، خب...همون لحظه اول شناختمت
388
00:55:38,768 --> 00:55:40,736
بگیر بشین نوزه کوچولو
389
00:55:41,004 --> 00:55:43,063
خیلی وقت گذشته
کوماتسو کوچولو و شیرو کوچولو؟-
390
00:55:44,207 --> 00:55:48,678
اینجا دیگه چه غلطی میکنی؟
خیلی وقت گذشته-
391
00:55:48,678 --> 00:55:49,779
بعد این همه مدت دوباره همو دیدیم
392
00:55:49,779 --> 00:55:52,282
یه لیوان نوشیدنی با ما بخور
آخه اونور یه چیزی سفارش دادم-
393
00:55:52,282 --> 00:55:54,117
اشکال نداره بابا، غریبی نکن
394
00:55:54,117 --> 00:55:56,642
هی، یه نوشیدنی براش بیار
395
00:55:57,053 --> 00:55:58,714
اونجا نشسته بودی؟
396
00:56:00,790 --> 00:56:04,590
اشکال نداره یه چند دقیقه ای نوزه کوچولو
رو ازت قرض بگیریم؟
397
00:56:05,729 --> 00:56:07,424
خیلی وقت گذشته
398
00:56:09,366 --> 00:56:11,698
سرت چی شده؟
بازم افتادم-
399
00:56:12,202 --> 00:56:16,906
تو هم که از وقتی کوچیک بودی
همیشه میخوردی زمین
400
00:56:16,906 --> 00:56:20,210
من که از وقتی افتادم دیگه نمیتونم راه برم
این که دیگه فاجعست-
401
00:56:20,210 --> 00:56:22,804
اوه، میبینم عصا هم داری
402
00:56:23,346 --> 00:56:28,147
نگاه کن، بزور میتونم وایسم
بشین، حالا نمیخواد بلند بشی
403
00:56:30,120 --> 00:56:32,486
بزارید دوباره ازتون درباره دیروز سوال کنم
404
00:56:35,392 --> 00:56:36,292
این دیگه کیه؟
405
00:56:36,292 --> 00:56:39,989
...یجورایی بگی نگی، رفیقمه
406
00:56:41,297 --> 00:56:45,256
دیروز وقتی که من توی دستشویی بودم
دیدین مشتریه دیگه ای هم بیاد تو؟
407
00:56:47,570 --> 00:56:49,197
ببینم تو چیزی یادت میاد؟
408
00:56:49,839 --> 00:56:51,033
نه
409
00:56:52,275 --> 00:56:55,403
من که اصلا نمیفهمم داری درباره
چی حرف میزنی
410
00:56:58,948 --> 00:57:01,143
یادت میاد من دیروز اینجا بودم؟
411
00:57:02,318 --> 00:57:04,286
ساعت چند بود؟
412
00:57:05,155 --> 00:57:06,884
تقریبا نزدیکه ظهر
413
00:57:07,757 --> 00:57:09,520
نه فکر نکنم چیزی یادم بیاد
414
00:57:13,029 --> 00:57:15,293
خودم که یادمه اینجا بودم
415
00:57:20,970 --> 00:57:25,464
همتون دستتون تو یه کاسست، مگه نه؟
آره، دستتون تو یه کاسست
416
00:57:26,309 --> 00:57:28,144
فکر کنم یکم خسته شدی
417
00:57:28,144 --> 00:57:28,178
منظورت چیه خسته شدم، حرومزاده لعنتی
418
00:57:28,178 --> 00:57:30,237
چه گوهی خوردی بچه کونی؟
419
00:57:33,216 --> 00:57:35,718
!آقای مینامی! خوهش میکنم. آقای مینامی
420
00:57:35,718 --> 00:57:38,710
فکر کردی اگه منو اینجوری بزنی
!!!من دهنمو میبندم و خفه میشم
421
00:57:42,091 --> 00:57:43,793
بس کنید
422
00:57:43,793 --> 00:57:45,852
!منم بلدم داد بزنم
423
00:57:52,135 --> 00:57:53,329
بیا بریم نوزه
424
00:57:53,670 --> 00:57:57,240
تو اگه میخوای بری، برو
425
00:57:57,240 --> 00:57:58,798
منظورت چیه لعنتی؟
426
00:58:00,810 --> 00:58:03,904
بهتره بری یه کارگاه خصوصی استخدام
کنی، اگه میخوای دنبال کسی بگردی
427
00:58:04,447 --> 00:58:08,713
از همون اولش هم اصلا دلم نمیخواست کمکت کنم
428
00:58:09,219 --> 00:58:11,521
دیروز هوا سرد بود مگه نه؟
429
00:58:11,521 --> 00:58:12,749
آره سرد بود
430
00:58:13,656 --> 00:58:17,393
ولی پریروز هوا گرم بود، آره؟
آره گرم بود-
431
00:58:17,393 --> 00:58:20,692
آستین کوتاه پوشیده بودی، درست میگم؟
آره درسته-
432
00:58:21,064 --> 00:58:27,435
دیدی بهت که گفتم
433
00:59:00,370 --> 00:59:05,000
.بیرون منتظرم باش
"نوزه"
434
00:59:18,087 --> 00:59:20,521
پس داری دنبال کسی میگردی
435
00:59:21,724 --> 00:59:23,191
بیا بخور
436
00:59:24,327 --> 00:59:25,555
مرسی
437
00:59:28,131 --> 00:59:31,123
تا حالا سرنخی هم پیدا کردی؟
438
00:59:34,604 --> 00:59:35,901
هیچی
439
00:59:38,308 --> 00:59:40,299
خیلی متاسفم
440
00:59:49,852 --> 00:59:51,649
...خب، آقای مینامی
441
00:59:52,555 --> 00:59:54,113
تا حالا غیب گویی به گوشت خورده؟
442
00:59:57,493 --> 01:00:00,792
منظوت حس شیشمه؟
443
01:00:01,064 --> 01:00:04,090
خب تقریبا شبیه اونه، آره
444
01:00:05,001 --> 01:00:16,503
راستش رو بخوای، برادرم کازو از
بچگی یه قدرت عجیبی داشت
445
01:00:19,983 --> 01:00:22,577
اون یه واسطست
446
01:00:28,691 --> 01:00:30,090
گفتی...یه واسطه؟
447
01:00:37,834 --> 01:00:39,131
آره
448
01:00:44,974 --> 01:00:56,909
اون اجازه میده که ارواح از بدنش عبور
کنن، و از طریق اون صحبت کنن
449
01:00:59,322 --> 01:01:09,129
شاید ارواح بدونن اون مردی که دنبالش میگردی کجاست
450
01:01:31,454 --> 01:01:32,853
دوست داری ازشون بپرسی؟
451
01:01:38,695 --> 01:01:41,528
واقعا میتونه اینکارو بکنه؟
452
01:01:42,699 --> 01:01:45,634
فکر کنم ارزش امتحان کردن رو داره
453
01:01:49,972 --> 01:01:52,998
...خب، اگه اینچوریه پس
454
01:02:08,758 --> 01:02:11,886
...پس شما خواهر و برادرید
455
01:02:34,817 --> 01:02:36,986
مرسی که منتظر موندی
456
01:02:36,986 --> 01:02:40,149
خیلی خب، بیاید شروع کنیم
457
01:02:42,658 --> 01:02:46,219
کازو، لباستو دربیار
458
01:02:46,863 --> 01:02:48,023
چی؟
459
01:02:49,165 --> 01:02:51,633
زود باش مثل همیشه
460
01:02:52,201 --> 01:02:54,635
زودباش دیگه درش بیار
461
01:02:55,071 --> 01:02:57,972
آبنباتت رو بنداز اینجا
462
01:02:59,175 --> 01:03:00,642
زودباش، سریع
463
01:03:02,712 --> 01:03:04,441
سریع لباستو دربیار
464
01:03:21,063 --> 01:03:25,659
حالا بیاید ارواح رو فرا بخونیم
465
01:03:26,235 --> 01:03:28,897
:لطفا این رو توی ذهنتون تکرار کنید
466
01:03:29,572 --> 01:03:35,374
''دان کارو کمیتسا آمور ''
467
01:03:35,711 --> 01:03:36,837
چی؟
468
01:03:48,524 --> 01:03:52,085
میشه بخونیش؟
469
01:03:55,264 --> 01:03:59,462
دان کارو کمیتسا....آمور
470
01:03:59,969 --> 01:04:04,133
!آره! خیلی خوبه
471
01:04:05,274 --> 01:04:13,010
حالا بیاید شروع کنیم. کازو آماده ای؟
472
01:04:26,896 --> 01:04:32,232
!ای ارواح
473
01:04:45,281 --> 01:04:49,377
!ای ارواح، ظاهر بشید
474
01:04:49,952 --> 01:04:51,749
!آخ، درد داره
475
01:04:52,855 --> 01:04:55,722
!ای ارواح، ظاهر بشید
476
01:05:07,770 --> 01:05:09,538
!درد داره آبجی
477
01:05:09,538 --> 01:05:11,733
بگو ببینم، ارواح رو احساس میکنی؟
478
01:05:12,575 --> 01:05:15,043
!ارواح کجا بود بابا
479
01:05:16,545 --> 01:05:18,342
!ظاهر بشید
480
01:05:20,683 --> 01:05:22,878
!درد داره
481
01:05:23,119 --> 01:05:26,088
خواهش...خواهش میکنم کمکم کن
482
01:05:26,088 --> 01:05:27,890
بگو...بگو ببینم ارواح اومدن یا نه؟
483
01:05:27,890 --> 01:05:30,059
!من غیبگو نیستم بابا
484
01:05:30,059 --> 01:05:31,027
!بلند شو
485
01:05:31,027 --> 01:05:33,763
صبر کن...برادرت که میگه واسط نیست
486
01:05:33,763 --> 01:05:38,200
!واسط هست یا نه...این دیگه مشکل من نیست
487
01:05:46,642 --> 01:05:48,344
...این دیوونست...
488
01:05:48,344 --> 01:05:55,011
حتی اگه واسط هم نباشه، باید خواسته مشتری رو برآورده کنه
چون که این بنیان و شعار مسافرخونه ماست
489
01:05:56,085 --> 01:05:57,848
!بگیر که اومد
490
01:05:59,655 --> 01:06:01,624
!درد داره
بیا اینجا-
491
01:06:01,624 --> 01:06:03,319
!درد داره آبجی
492
01:06:04,593 --> 01:06:05,958
...وایسا
493
01:06:44,667 --> 01:06:45,929
!آقای نوزه
494
01:06:48,037 --> 01:06:49,368
!آقای مینامی
495
01:06:50,639 --> 01:06:52,163
...من میترسم
496
01:06:53,876 --> 01:06:55,605
میترسم...
چی؟ چرا؟-
497
01:06:59,515 --> 01:07:04,418
اون دو نفر توی کافی شاپ
یکیشون لباس نقره ای، یکیشون طلائی
498
01:07:04,787 --> 01:07:06,049
خب
499
01:07:07,356 --> 01:07:12,328
اونا رئیس خلافکارای مدرسه راهنمایی بودن
500
01:07:12,328 --> 01:07:17,698
اینقدر ترسیده بودم که نتونستم
نه بگم. لطفا منو ببخشید
501
01:07:19,969 --> 01:07:23,962
حالا فهمیدم قضیه چی بود
502
01:07:26,475 --> 01:07:28,409
من میترسم آقای مینامی
503
01:07:29,779 --> 01:07:33,681
میترسم...خیلی میترسم
504
01:07:34,750 --> 01:07:37,887
نترس، حالا که دیگه بزرگ شدی، مگه نه؟
505
01:07:37,887 --> 01:07:39,354
قضیه فقط این نیست
506
01:07:40,389 --> 01:07:42,789
یعنی چی؟...منظورت چیه؟
507
01:07:43,192 --> 01:07:57,198
،میدونی...اون مسئول
مسئول کافی شاپ
508
01:07:58,507 --> 01:08:00,202
خب، مسئول کافی شاپ چی شده؟
509
01:08:05,748 --> 01:08:07,875
اون مرده
510
01:08:16,525 --> 01:08:22,521
اون سه سال پیش مرد توی حادثه رانندگی
511
01:08:46,689 --> 01:08:50,284
اگه مرده پس چجوری اینجاست؟
512
01:08:50,993 --> 01:08:54,451
داری از آدم اشتباهی میپرسی
513
01:08:56,298 --> 01:08:59,734
حالا هرچی، چندتا خبر مهم دارم
514
01:09:00,369 --> 01:09:05,534
اون دونفر یکیو دیدن
که شاید برادرت باشه
515
01:09:06,208 --> 01:09:07,402
واقعا؟
516
01:09:08,377 --> 01:09:10,675
گفتی که رفته بودی دستشویی، آره؟
517
01:09:11,847 --> 01:09:20,880
وقتی که تو اون تو بودی، یه مرد حدودا چهل ساله
میاد داخل، میپرسه کجا میتونه برنج چسبناک بخره
518
01:09:22,992 --> 01:09:24,823
بزنج...چسبناک؟
519
01:09:25,794 --> 01:09:29,798
اون دو تا هم بهش گفتن اگه برنج
میخواد باید بره مغازه برنج فروشی
520
01:09:29,798 --> 01:09:34,758
و بهش آدرس نزدیک ترین مغازه
برنج فروشی رو دادن. اینجاست
521
01:09:58,427 --> 01:10:00,418
برنج چسبناک؟
522
01:10:01,230 --> 01:10:04,427
آره یادمه دیروز یکی اومد اینجا
و از اون میخواست
523
01:10:07,236 --> 01:10:11,502
شبیه این بود؟
524
01:10:19,381 --> 01:10:20,609
فکر کنم آره
525
01:10:25,454 --> 01:10:27,012
تقریبا شبیه اون
526
01:10:30,292 --> 01:10:32,817
بعد از اینکه برنج چسبناک خرید چیکار کرد؟
527
01:10:34,096 --> 01:10:37,361
ازم پرسید که دانه کنجد یا
لوبیای آزوکی داری
528
01:10:38,300 --> 01:10:39,790
کنجد و لوبیا؟
529
01:10:41,837 --> 01:10:43,737
راستش هردوش رو تموم کرده بودم
530
01:10:44,273 --> 01:10:48,141
ولی بهش گفتم که شاید مشروب
فروشی ها ازش داشته باشن
531
01:10:50,179 --> 01:10:52,113
پس بعدش رفته مشروب فروشی؟
532
01:10:53,015 --> 01:10:54,175
شاید
533
01:10:54,984 --> 01:10:56,110
کدوم مشروب فروشی
534
01:10:56,652 --> 01:11:00,349
بهش آدرس نزدیکترین مشروب
فروشی اینجا رو دادم
535
01:11:00,656 --> 01:11:01,884
کجاست؟
536
01:11:06,328 --> 01:11:08,387
مطمئنی که میخوای بری اونجا؟
537
01:11:08,564 --> 01:11:09,765
آره دیگه
538
01:11:09,765 --> 01:11:11,995
بهت پیشنهاد میکنم که اونجا نری
539
01:11:14,136 --> 01:11:15,364
اونوقت چرا؟
540
01:11:17,606 --> 01:11:22,703
!زن صاحب مشروب فروش...یه آمریکاییه
541
01:11:25,214 --> 01:11:27,016
مگه بده که آمریکایی باشه؟
542
01:11:27,016 --> 01:11:28,608
!معلومه که هست
543
01:11:30,586 --> 01:11:35,319
مغازشون همیشه فقط ساکی ژاپنی داره
544
01:11:35,524 --> 01:11:42,598
واقعا که باعث شرمندگیه، حالا دیگه زن
صاحب مغازه از ژاپنی ها، ژاپنی تر شده
545
01:11:42,598 --> 01:11:46,125
اصلا چرا یه آمریکایی باید ساکی
!ژاپنی بفروشه، مگه داریم
546
01:11:51,106 --> 01:11:53,336
میشه آدرس مغازه رو بهم بدید؟
547
01:12:01,650 --> 01:12:03,515
مگه از آمریکایی ها خوشت میاد؟
548
01:12:04,453 --> 01:12:06,978
من که ندیدمش. تو چی؟
549
01:12:07,589 --> 01:12:13,662
با توجه باینکه کاملا هم مطمئن نیستم، ولی فکر میکنم
مردی شبیه به مردی که شما تعریف کردید
550
01:12:13,662 --> 01:12:21,569
در بعدازظهر از مغازه ما دیدن کردن
و سوالی پرسیدن
551
01:12:22,604 --> 01:12:31,914
که من نقل میکنم "آیا شما دانه کنجد
"یا لوبیا آزوکی دارید؟
552
01:12:31,914 --> 01:12:33,814
آها، پس اینجا بوده
553
01:12:34,216 --> 01:12:36,485
همون موقع بوده که من بیرون داشتم پاچینکو بازی میکردم، مگه نه؟
(نوعی بازی ژاپنی شبیه به قمار)
554
01:12:36,485 --> 01:12:42,191
بله، دقیقا همون موقعی که شما بیرون داشتی
پاچینکو بازی میکردی مشتری اومد به مغازه
555
01:12:42,191 --> 01:12:46,287
و از ما کنجد و لوبیا خریداری کرد
556
01:12:47,096 --> 01:12:50,293
خب میدونی بعدش کجا رفت؟
557
01:12:50,432 --> 01:12:51,956
بله، میدونم
558
01:12:52,668 --> 01:12:55,228
اگه میدونی بهشون بگو
559
01:12:55,938 --> 01:12:57,235
خیلی ببخشید
560
01:12:57,706 --> 01:13:03,112
اون مرد از من پرسید و من نقل میکنم
"آیا مسافرخانه ارزانی در این حوالی هست"
561
01:13:03,112 --> 01:13:12,510
پس من بهش پیشنهاد دادم که به مسافرخانه ای
بره که من بطور اتفاقی ازش خبر دارم
562
01:13:24,199 --> 01:13:26,759
کدوم مسافرخونه؟
563
01:13:27,436 --> 01:13:40,873
مسافرخانه ما-سا-کا-زو، که توسط یک خواهر و برادر اداره میشه
564
01:13:47,222 --> 01:13:49,190
!خیلی ممنون که تشریف آوردید
565
01:15:14,209 --> 01:15:15,699
اوه، تویی
566
01:15:20,015 --> 01:15:22,176
مردی که دنبالش میگشتی رو پیدا کردی؟
567
01:15:28,857 --> 01:15:34,124
مشتری دیگه ای بجز من دیشب
اینجا نیومده؟
568
01:15:43,539 --> 01:15:44,665
اومده یا نه؟
569
01:16:24,012 --> 01:16:32,147
مجبور نیستی داد بزنی؟
570
01:16:37,059 --> 01:16:38,754
...کازو
571
01:16:43,599 --> 01:16:45,863
ساعت چند اومد؟
572
01:16:47,436 --> 01:16:53,966
حوالی ساعت...یک شب، فکر کنم
573
01:16:54,810 --> 01:16:56,277
اون اینجا بود؟
574
01:16:56,845 --> 01:17:00,713
...خیلی دیروقت بود
575
01:17:03,685 --> 01:17:09,817
...پس منم اولش نمیخواستم بهش اتاق بدم
576
01:17:15,530 --> 01:17:20,194
...اما بعدش گفت هرجایی باشه مشکلی نیست
577
01:17:23,739 --> 01:17:32,443
منم آخرش یکی از انباری های
طبقه بالا رو بهش دادم
578
01:17:35,717 --> 01:17:39,016
طبقه بالا، منظورت طبقه بالا همینجاست؟
579
01:17:40,422 --> 01:17:46,292
اتاق بالای اتاق تو رو بهش دادم
580
01:17:49,698 --> 01:18:02,543
اونایی که شیر میدن از
اونایی مه مینوشن سلامت تر هستن
581
01:19:12,981 --> 01:19:14,243
...برادر
582
01:19:16,318 --> 01:19:17,842
بوی اونو میده
583
01:19:25,393 --> 01:19:26,951
پس کجاست؟
584
01:19:27,896 --> 01:19:33,994
مثل اینکه صبح زود بدون اینکه
پول اتاقش رو بده رفته بود
585
01:19:34,903 --> 01:19:39,340
...ما هم نمیدونستیم چیکار کنیم پس
586
01:19:40,509 --> 01:19:47,415
با برنج چسبناک، لوبیا و کنجدی که جا گداشته بود
587
01:19:48,283 --> 01:19:54,085
یکمی برنج قرمز پختیم
588
01:20:02,430 --> 01:20:05,000
میشه من امشب توی این اتاق بخوابم؟
589
01:20:05,000 --> 01:20:09,994
اینجا که انباره
590
01:20:15,076 --> 01:20:26,078
اتاقی که دیشب توش خوابیدید هنوزم خالیه
چرا باید بخواید اینجا بخوابید؟
591
01:20:26,755 --> 01:20:29,246
بخاطر اینکه شاید برادرم برگرده
592
01:20:31,326 --> 01:20:39,961
ولی ما پول همون اتاق رو میگیریم، مشکلی که نیست؟
593
01:22:36,885 --> 01:22:38,182
...برادر
594
01:22:42,924 --> 01:22:44,186
برادر؟
595
01:26:34,088 --> 01:26:40,960
"در محوطه اسقاط منتظرتم"
اوزاکی
596
01:26:50,838 --> 01:26:52,328
!برادر
597
01:27:35,750 --> 01:27:37,047
!سلام
598
01:27:42,123 --> 01:27:43,454
!برادر
599
01:27:53,334 --> 01:27:55,029
!برادر
600
01:27:56,938 --> 01:27:58,235
!برادر
601
01:28:00,375 --> 01:28:01,899
!برادر
602
01:28:04,846 --> 01:28:05,938
!برادر
603
01:28:34,709 --> 01:28:36,802
میخوای کی رو از بین ببری؟
604
01:28:43,051 --> 01:28:48,956
این مرد دیروز یا امروز اینجا اومده؟
605
01:28:54,762 --> 01:28:56,093
آره اومده
606
01:28:58,366 --> 01:28:59,628
واقعا؟
607
01:29:00,601 --> 01:29:02,193
میخوای کی رو از بین ببری؟
608
01:29:03,871 --> 01:29:06,465
افتاده بود روی زمین جلوی درب ورودی
609
01:29:07,475 --> 01:29:08,874
...روی زمین
610
01:29:09,010 --> 01:29:10,534
فکر کنم یه نفر اینجا ولش کرده بود
611
01:29:12,313 --> 01:29:14,281
الان کجاست؟
612
01:29:17,085 --> 01:29:18,814
مرده
613
01:29:20,922 --> 01:29:22,719
میخوای کی رو از بین ببری؟
614
01:29:23,424 --> 01:29:25,517
ما لهش کردیم
615
01:29:31,466 --> 01:29:33,525
!تو برادرمو کشتی حرومزاده لعنتی
616
01:29:35,703 --> 01:29:37,193
احتمالا
617
01:29:39,107 --> 01:29:40,870
اونو بزار کنار
618
01:29:42,977 --> 01:29:47,676
این چیزیه که ازش مونده
619
01:29:48,549 --> 01:29:49,982
میخوای کی رو از بین ببری؟
620
01:30:06,501 --> 01:30:07,934
خالکوبیش چه شکلی بود؟
621
01:30:10,571 --> 01:30:12,334
آره همینجاست
622
01:30:24,152 --> 01:30:25,744
واقعا قشنگه
623
01:30:31,225 --> 01:30:33,659
اینم از برادرت
624
01:30:34,262 --> 01:30:35,889
!همینجاست
625
01:31:15,169 --> 01:31:16,966
چقدر طولش دادی
626
01:31:26,247 --> 01:31:29,683
خیلی وقته منتظرتم آقای مینامی
627
01:31:33,120 --> 01:31:34,314
?...شما
628
01:31:34,522 --> 01:31:37,582
منم اوزاکی، برادرت
629
01:31:39,126 --> 01:31:41,253
اینجا رو راحت پیدا کردی؟
630
01:31:44,332 --> 01:31:45,629
تو دیگه چه خری هستی؟
631
01:31:47,635 --> 01:31:49,296
باورت نمیشه، مگه نه؟
632
01:31:49,570 --> 01:31:53,404
!چجوری باور کنم، برادر من مرد بود
633
01:31:55,376 --> 01:31:59,210
''عمل فیموزیست چطوری پیش رفت؟''
634
01:32:01,916 --> 01:32:03,508
''بزار ببینمش''
635
01:32:05,786 --> 01:32:11,088
''اوه، پس این شکلیه''
636
01:32:11,692 --> 01:32:15,093
''شبیه کیر فرانکشتاین شده، مگه نه؟''
637
01:32:15,196 --> 01:32:19,189
''ولی کیرت هنوزم عالیه. واقعا تحسین برانگیزه''
638
01:32:23,237 --> 01:32:24,636
خب چی میگی؟
639
01:32:31,312 --> 01:32:33,507
نظرت درباره لباسم چیه؟
640
01:32:38,019 --> 01:32:39,680
زیاد خوب نیست، مگه نه؟
چی؟-
641
01:32:40,054 --> 01:32:43,888
سریع میرم عوضش میکنم پس
لطفا اینجا منتظر باش
642
01:32:58,873 --> 01:33:00,340
!وایسا ببینم
643
01:33:01,142 --> 01:33:02,370
چی شده؟
644
01:33:06,080 --> 01:33:09,106
از اینکه خوشگل شدم تعجب کردی؟
645
01:33:09,517 --> 01:33:13,214
دیگه تمومش کن. اصلا تو کی هستی؟
646
01:33:13,588 --> 01:33:15,783
هنوزم منو باور نمیکنی
647
01:33:16,424 --> 01:33:17,652
!معلومه که باور نمیکنم
648
01:33:19,193 --> 01:33:21,593
باید چیکار کنم تا منو باور کنی؟
649
01:33:23,431 --> 01:33:24,762
...بزار فک کنم
650
01:33:29,036 --> 01:33:32,096
تو تا حالا با هیچ زنی نبودی
651
01:33:33,608 --> 01:33:39,877
اولین بار با عکس سگای در
حال سکس خودارضایی کردی
652
01:33:40,381 --> 01:33:49,289
هر از چند گاهی تموم موهای بدنتو میزنی
653
01:33:50,424 --> 01:33:51,721
چطوری همه اینچیزا رو میدونی؟
654
01:33:52,159 --> 01:33:55,094
خودت بهم گفتی
655
01:33:57,365 --> 01:33:59,560
من اینا رو فقط به برادر اوزاکی گفتم
656
01:33:59,800 --> 01:34:03,634
دارم بهت میگم، اوزاکی منم
657
01:34:42,710 --> 01:34:45,338
برادر بطور کامل از بین رفته
658
01:34:46,781 --> 01:34:48,806
ببخشید که آشفته خاطرتون کردم
659
01:34:49,850 --> 01:34:53,115
...فقط یه مشکل کوچیک باقی مونده
660
01:34:53,387 --> 01:34:56,754
نه، برادر کامل از بین رفته
661
01:34:59,427 --> 01:35:02,157
خب راستش، یجورایی توضیح دادنش سخته
662
01:35:02,430 --> 01:35:04,921
میتونم وقتی که برگشتم براتون توضیح بدم؟
663
01:35:05,599 --> 01:35:08,864
بله. تا فردا صبح برمیگردم
664
01:35:09,970 --> 01:35:11,562
میبینمتون
665
01:36:11,465 --> 01:36:13,023
!گمشو عوضی
666
01:36:13,901 --> 01:36:15,169
بازم میخوای؟
667
01:36:15,169 --> 01:36:17,831
ببخشید!ببخشید
668
01:36:31,218 --> 01:36:33,812
داشتی با این یارو کجا میرفتی؟
669
01:36:34,421 --> 01:36:36,116
ازم خواست باهاش برم
670
01:36:40,194 --> 01:36:42,128
!!مگه تو برادر من نیستی
671
01:37:09,156 --> 01:37:10,919
بابت این هتل معذرت میخوام
672
01:37:14,061 --> 01:37:15,619
منو ببخشید
673
01:37:16,764 --> 01:37:18,629
اهمیتی نمیدم
674
01:37:20,701 --> 01:37:29,040
فردا صبح باید راه بیوفتیم
لطفا استراحت کنید
675
01:37:35,916 --> 01:37:38,350
دوست نداری بیای با من بخوابی؟
676
01:37:43,757 --> 01:37:47,420
من همینجا خوبم
677
01:37:48,362 --> 01:37:49,727
که اینطور
678
01:37:56,570 --> 01:37:58,060
لامپا رو خاموش میکنم
679
01:37:59,974 --> 01:38:01,566
شب بخیر
680
01:41:55,242 --> 01:41:58,006
میخوای شیطونی کنی؟
681
01:41:59,780 --> 01:42:02,874
معذرت میخوام! منو ببخشید
682
01:42:05,886 --> 01:42:08,286
دوست داری با هم شیطونی کنیم؟
683
01:42:15,362 --> 01:42:17,125
لطفا منو ببخشید
684
01:42:22,269 --> 01:42:27,400
هر موقع که دوست داشتی شیطونی
کنی، بیدارم کن
685
01:43:36,944 --> 01:43:38,206
ممنون
686
01:44:01,935 --> 01:44:05,769
لطفا بابت دیشب منو ببخشید
687
01:44:07,908 --> 01:44:10,672
تموم شب منتظر بودم که بیای پیشم
688
01:44:18,452 --> 01:44:19,783
...برادر
689
01:44:23,257 --> 01:44:26,124
اول باید برم به رییس گزارش بدم
690
01:44:27,060 --> 01:44:35,297
ولی فکر کنم اگه باهام نیای بهتر باشه
پس لطفا امروز رو توی هتل استراحت کن
691
01:44:36,370 --> 01:44:38,668
نه، منم باهات میام
692
01:44:39,806 --> 01:44:42,434
دوست دارم یه عرض سلامی هم به رییس بکنم
693
01:44:57,557 --> 01:45:00,048
خب من که اصلا نفهمیدم
694
01:45:01,928 --> 01:45:03,122
تو چی؟
695
01:45:03,830 --> 01:45:05,127
نه
696
01:45:05,966 --> 01:45:07,957
تو؟
نه-
697
01:45:10,404 --> 01:45:13,464
حرفات اصلا با عقل جور در نمیاد
698
01:45:14,541 --> 01:45:17,669
میدونم که عجیبه
699
01:45:18,278 --> 01:45:22,044
...خودم هم هنوز نمیتونم باورش کنم، ولی
700
01:45:23,083 --> 01:45:25,608
اون زن صددرصد برادره
701
01:45:27,454 --> 01:45:28,716
چی؟
702
01:45:30,324 --> 01:45:33,054
نکنه تو هم میخوای سر از محوطه اسقاط دربیاری؟
703
01:45:34,428 --> 01:45:38,558
...اگه همینجوری چرت و پرت بگی
704
01:45:45,005 --> 01:45:46,473
!ولی واقعیت داره
705
01:45:46,473 --> 01:45:48,709
اینجا دفتره گروه آزاماواریه؟
706
01:45:48,709 --> 01:45:50,506
!هنوز نه
شما کی باشید؟-
707
01:45:55,015 --> 01:46:00,476
من ساکیکو ام، دختره تورادا که
خیلی وقته پیش به شما خدمت میکرد
708
01:46:01,788 --> 01:46:03,619
من آزاماواری ام
709
01:46:05,926 --> 01:46:07,826
دوباره بگو اسمت چی بود؟
710
01:46:10,097 --> 01:46:13,965
من ساکیکو ام، دختره اوشیکیشی تورادا
711
01:46:14,634 --> 01:46:16,727
اوشیکیشی تورادا
712
01:46:18,605 --> 01:46:20,300
چیزی یادتون میاد؟
713
01:46:37,057 --> 01:46:40,026
بیا اینجا بشین
714
01:46:44,731 --> 01:46:46,600
اوشیکیشی تورادا، درسته؟
715
01:46:46,600 --> 01:46:48,329
اوشیکیشی تورادا
716
01:46:51,605 --> 01:46:58,534
پدرم تا وقتی زنده بود همیشه درباره اینکه
شما چقدر بهش کمک کردید صحبت میکرد
717
01:46:58,745 --> 01:47:00,406
تا وقتی که زنده بود؟
718
01:47:00,714 --> 01:47:02,773
ماه پیش در اثر سرطان فوت شد
719
01:47:04,084 --> 01:47:05,551
که اینطور
720
01:47:05,986 --> 01:47:12,391
تسلیت میگم
721
01:47:13,360 --> 01:47:16,696
!آها، الان یادم اومد
722
01:47:16,696 --> 01:47:23,537
از اون مردایی بود که برای برقراری عدالت
با هر کسی شاخ به شاخ میشد، مگه نه؟
723
01:47:23,537 --> 01:47:25,027
دقیقا
724
01:47:26,006 --> 01:47:30,010
!تورا، تورا رو میگه
725
01:47:30,010 --> 01:47:32,740
قبلنا خیلی بهش کمک میکردم
726
01:47:35,315 --> 01:47:41,379
که اینطور. پس تو دخترشی
727
01:47:41,621 --> 01:47:44,624
آره، راستش اومدم که ازتون خواهشی کنم
728
01:47:44,624 --> 01:47:45,852
خواهش؟
729
01:47:46,126 --> 01:47:50,730
میشه لطفا برام یه کار پیدا کنید؟
730
01:47:50,730 --> 01:47:55,902
کار؟
راستش خیلی دوست دارم که اینجا کار کنم-
731
01:47:55,902 --> 01:47:57,199
اینجا؟
732
01:48:02,275 --> 01:48:04,368
پیش خودت چی فکر کردی؟
733
01:48:09,883 --> 01:48:11,976
ساکیکو
بله-
734
01:48:14,287 --> 01:48:19,893
راستش، یه مقداری کاغذ بازی دارم که باید
سریع انجامشون بدم، میتونی کمکم کنی؟
735
01:48:19,893 --> 01:48:21,554
باعث افتخارمه
736
01:48:22,529 --> 01:48:24,331
!هی
چیه؟-
737
01:48:24,331 --> 01:48:27,323
داری چیکار میکنی؟
738
01:48:34,441 --> 01:48:35,874
روز خوبی داشته باشید
739
01:49:05,305 --> 01:49:07,739
دیگه لازم نیست نگران هیچی باشی
740
01:49:09,409 --> 01:49:13,413
از الان به بعد خودم همه
چی برات مهیا میکنم
741
01:49:13,413 --> 01:49:15,711
چس اصلا نگران نباش
742
01:49:16,516 --> 01:49:17,881
واقعا این کارو میکنی؟
743
01:49:21,054 --> 01:49:23,921
معلومه که میکنم
744
01:49:35,602 --> 01:49:37,502
دوست داری اول یه دوش بگیری؟
745
01:49:43,243 --> 01:49:48,613
کدوم بو رو ترجیح میدی، من یا صابون؟
746
01:49:53,587 --> 01:49:55,919
!معلومه که تو
747
01:49:58,191 --> 01:50:01,024
فقط یه لحظه! بزار آماده بشم
748
01:50:27,554 --> 01:50:30,022
بدون این نمیتونم راست کنم
749
01:50:41,334 --> 01:50:42,631
!آخ
750
01:50:47,507 --> 01:50:51,341
داره راست میشه، آره، آره
751
01:51:27,213 --> 01:51:31,741
زرشک، یکم دیگه مونده بیاد
752
01:52:45,658 --> 01:52:47,023
!کمک
753
01:52:51,698 --> 01:52:53,689
این دیگه چیه؟
کمکم کنید-
754
01:53:01,608 --> 01:53:03,542
!چی؟ مینامی
755
01:53:06,579 --> 01:53:09,275
اینجا چیکار میکنی؟
کمکم کن! سریع-
756
01:53:17,857 --> 01:53:19,654
اینجا دیگه چه غلطی میکنی مینامی؟
757
01:53:27,167 --> 01:53:29,192
!من برادرمو به هیچکی نمیدم
758
01:53:34,240 --> 01:53:36,970
داری درباره چی زر زر میکنی اسکول؟
759
01:53:45,151 --> 01:53:47,449
بلند شو ببینم
760
01:55:37,263 --> 01:55:38,730
...مینامی
761
01:55:48,775 --> 01:55:50,174
...برادر
762
01:56:01,487 --> 01:56:06,686
لطفا اینو بگیر
763
01:56:07,627 --> 01:56:09,185
چی هست؟
764
01:56:09,529 --> 01:56:12,521
شرت جلو بازه ژیوانشی
765
01:56:17,737 --> 01:56:19,796
یه هدیه از طرف برادرم
766
01:56:21,140 --> 01:56:26,942
اما حالا میخوام که تو داشته باشیش، برادر
767
01:56:28,748 --> 01:56:33,708
خیلی ممنون، با دقت ازش استفاده میکنم
768
01:57:03,116 --> 01:57:04,777
!!!خیلی بزرگه
769
01:57:18,197 --> 01:57:19,596
بیا
770
01:57:28,007 --> 01:57:29,668
بزارش داخلم
771
01:57:58,037 --> 01:57:59,834
شگفت انگیزه
772
01:58:15,988 --> 01:58:18,388
مطمئنی میخوای انجامش بدی؟
773
01:58:19,992 --> 01:58:21,516
آره مشکلی نیست
774
01:58:22,328 --> 01:58:24,319
بزارش به عهده برادرت
775
01:58:31,270 --> 01:58:33,204
از همین اولش هم عالیه
776
01:58:57,363 --> 01:58:58,853
دقیقا همونجا
777
01:59:12,745 --> 01:59:15,475
بزار بیاد داخل
778
01:59:28,794 --> 01:59:33,629
بیشتر بیا، بیشتر
779
01:59:42,208 --> 01:59:44,540
میترسم بهت آسیب بزنم برادر
780
01:59:45,645 --> 01:59:51,015
منم خوبم. التماست میکنم عمیقتر
781
01:59:58,324 --> 02:00:00,155
آره، عمیق تر
782
02:00:16,342 --> 02:00:17,934
...آبم اومد
783
02:05:49,942 --> 02:05:51,239
برادر؟
784
02:06:09,328 --> 02:06:10,659
!مینامی
785
02:06:39,992 --> 02:06:41,254
...برادر
786
02:06:42,294 --> 02:06:43,591
برادر؟
787
02:07:01,380 --> 02:07:06,818
زن بعد از اینکه در آب داغ گداشته شد
دوباره به حالت طبیعی برگشت
788
02:07:33,245 --> 02:07:48,494
mahdi73.m@gmail.com
789
02:07:48,518 --> 02:07:56,518
با تشکر فراوان از وحید