1 00:02:24,853 --> 00:02:27,146 (دور چنگھاڑ) ... 2 00:07:38,458 --> 00:07:41,611 میں نے آپ کو اور آپ کے خاندان کے ساتھ بہت واقف ہوں جبکہ، 3 00:07:41,711 --> 00:07:46,199 میں نے تم میں کون ہوں سے واقف ہیں تو جاننے کا کوئی راستہ نہیں ہے. 4 00:07:46,299 --> 00:07:48,849 تم نے میرے وجود سے آگاہ ہیں؟ 5 00:07:49,553 --> 00:07:50,537 جی ہاں. 6 00:07:50,637 --> 00:07:52,205 یہ اچھا ہے. 7 00:07:52,305 --> 00:07:58,255 اب، آپ کو میں نے فرانس میں باہر لے جانے کا حکم دیا گیا ہے نوکری سے آگاہ ہیں؟ 8 00:07:58,728 --> 00:08:00,338 جی ہاں. 9 00:08:00,438 --> 00:08:03,243 آپ نے سنا ہے کیا براہ مہربانی مجھے بتاو. 10 00:08:03,400 --> 00:08:05,177 میں نے سنا ہے ... 11 00:08:05,277 --> 00:08:09,556 ... قائد یہودیوں فرانس میں چھوڑ کی پکڑ دھکڑ کے انچارج میں ڈال دیا ہے کہ ... 12 00:08:09,656 --> 00:08:13,651 ... جو یا تو چھپا یا انیجاتیوں کے لئے گزر رہے ہیں. 13 00:08:14,035 --> 00:08:18,115 Feuhrer خود بہتر یہ کہا نہیں ہو سکتا تھا. 14 00:08:18,874 --> 00:08:22,501 مگر آپ کے وزٹرز کا معنی، 15 00:08:22,961 --> 00:08:27,173 یہ ہے خوشگوار، اگرچہ، مجھ سے پراسرار ہے. 16 00:08:28,842 --> 00:08:32,079 جرمنوں نے یہودیوں کو چھپا کے لئے نو ماہ قبل میرے گھر کے ذریعے دیکھا ... 17 00:08:32,179 --> 00:08:34,179 ... اور کچھ بھی نہیں پایا. 18 00:08:35,599 --> 00:08:37,599 میں اس سے آگاہ ہوں. 19 00:08:37,767 --> 00:08:40,742 میں اس علاقے کی خبروں میں پڑھا ہے. 20 00:08:42,272 --> 00:08:45,467 لیکن کسی بھی انٹرپرائز کی طرح، جب نئی انتظامیہ کے تحت، 21 00:08:45,567 --> 00:08:49,562 کوششوں کی ایک معمولی تخلپی ہمیشہ نہیں ہے، 22 00:08:49,905 --> 00:08:55,477 اس کے سب سے زیادہ وقت کے ایک مکمل فضلہ ہونے، لیکن اس کے باوجود کچھ کرنے کی ضرورت. 23 00:08:55,577 --> 00:08:59,487 میں نے ابھی کچھ سوالات، مہاشی LaPadite ہے. 24 00:09:00,123 --> 00:09:02,359 آپ جوابات کے ساتھ میری مدد کر سکتے ہیں، 25 00:09:02,459 --> 00:09:06,454 میرا شعبہ کو آپ کے خاندان پر فائل بند کر سکتے ہیں. 26 00:09:14,054 --> 00:09:16,054 اب، 27 00:09:16,890 --> 00:09:21,628 قبضے سے پہلے، اس علاقے میں چار یہودی خاندانوں، وہاں تھے 28 00:09:21,728 --> 00:09:24,448 اپنے آپ کی طرح تمام ڈیری فارمرز. 29 00:09:25,899 --> 00:09:30,486 Doleracs، Rollins کے، Loveitts ... 30 00:09:32,322 --> 00:09:34,057 ... اور Dreyfuses. 31 00:09:34,157 --> 00:09:35,684 یہ صحیح ہے؟ 32 00:09:35,784 --> 00:09:36,768 میرے علم کے لئے، 33 00:09:36,868 --> 00:09:40,397 لوگ ڈیری کسانوں میں یہودی خاندانوں تھے. 34 00:09:40,497 --> 00:09:44,317 میں نے اپنے پائپ تمباکو نوشی اگر ہیر کرنل، یہ آپ کو پریشان کریں گے؟ 35 00:09:44,417 --> 00:09:45,861 (منہ دبا ہںسنا) براہ مہربانی، مہاشی LaPadite، 36 00:09:45,961 --> 00:09:49,197 یہ اپنے آپ کو آرام دہ بنانے، تمہارا گھر ہے. 37 00:09:49,297 --> 00:09:52,258 اب، ان کاغذات کے مطابق، 38 00:09:53,176 --> 00:09:56,580 اس علاقے میں تمام یہودی خاندانوں کے لئے حساب کیا گیا ہے ... 39 00:09:56,680 --> 00:09:59,515 ... Dreyfuses سوائے. 40 00:10:00,976 --> 00:10:04,379 کہیں گزشتہ سال میں یہ ہے کہ وہ غائب ہو گئے ہیں ظاہر کریں گے. 41 00:10:04,479 --> 00:10:07,757 جس میں انہوں نے یا تو ان کے فرار اچھا بنا دیا ہے کہ اس نتیجے کی طرف جاتا ہے ... 42 00:10:07,857 --> 00:10:11,767 ... یا کسی کو بہت کامیابی سے انہیں چھپا رہی ہے. 43 00:10:11,987 --> 00:10:15,599 کیا آپ کو، Dreyfuses بارے مہاشی LaPadite سنا ہے؟ 44 00:10:15,699 --> 00:10:16,641 صرف افواہیں. 45 00:10:16,741 --> 00:10:18,741 میں نے ان افواہوں سے محبت کرتا ہوں. 46 00:10:19,619 --> 00:10:20,937 حقائق، تاکہ گمراہ کن ہو سکتا ہے 47 00:10:21,037 --> 00:10:24,524 صحیح یا غلط افواہیں،، اکثر چونکا کہاں ہیں. 48 00:10:24,624 --> 00:10:26,067 لہذا، مہاشی LaPadite، 49 00:10:26,167 --> 00:10:30,417 کیا افواہوں آپ Dreyfuses حوالے سے سنا ہے؟ 50 00:10:31,214 --> 00:10:32,157 (صاف کرتا حلق) 51 00:10:32,257 --> 00:10:35,384 ایک بار پھر، یہ صرف ایک افواہ ہے، 52 00:10:35,468 --> 00:10:41,765 لیکن ہم Dreyfuses سپین میں اپنی راہ بنا دیا تھا سنا. 53 00:10:44,394 --> 00:10:46,394 (MATCHSTlCKS scraping کے) 54 00:10:49,649 --> 00:10:52,344 تو، تم نے سنا ہے افواہوں فرار کے کیا گیا ہے؟ 55 00:10:52,444 --> 00:10:53,970 (فرانسیسی میں اتفاق کرتے) 56 00:10:54,070 --> 00:10:56,070 جی ہاں. 57 00:10:58,742 --> 00:11:02,479 Dreyfuses سے کبھی نہیں کے بعد، آپ میرے لئے اس بات کی تصدیق کریں گے ... 58 00:11:02,579 --> 00:11:07,084 ... گھریلو اور ان کے نام کے عین مطابق ارکان کے؟ 59 00:11:08,585 --> 00:11:10,585 (صاف کرتا حلق) 60 00:11:11,296 --> 00:11:13,336 ان میں سے پانچ تھے. 61 00:11:15,467 --> 00:11:18,135 باپ، جیکب. 62 00:11:20,013 --> 00:11:22,514 بیوی، Miram. 63 00:11:24,559 --> 00:11:28,145 اور اس کے بھائی، باب. 64 00:11:35,403 --> 00:11:37,403 باب عمر کتنی ہے؟ 65 00:11:38,573 --> 00:11:40,573 تیس، 31. 66 00:11:44,162 --> 00:11:45,689 جاری رکھیں. 67 00:11:45,789 --> 00:11:47,789 اور بچوں، 68 00:11:49,125 --> 00:11:51,125 آموس ... 69 00:11:52,337 --> 00:11:54,337 ... اور Shosanna. 70 00:11:55,965 --> 00:11:57,965 بچوں کی عمر؟ 71 00:11:58,885 --> 00:12:00,885 (آہیں) 72 00:12:04,891 --> 00:12:08,477 آموس نو یا 10 سال کی تھی. 73 00:12:11,314 --> 00:12:12,590 اور Shosanna؟ 74 00:12:12,690 --> 00:12:14,817 اور Shosanna تھا ... 75 00:12:16,486 --> 00:12:20,280 ... 18 یا 19. مجھے سچ میں یقین نہیں ہوں. 76 00:12:31,126 --> 00:12:33,846 ویسے، مجھے لگتا ہے کہ یہ کرنا چاہئے لگتا ہے. 77 00:12:37,215 --> 00:12:39,215 (زپ اختتامی) 78 00:12:39,843 --> 00:12:45,878 مجھے جانے سے پہلے تاہم،، میں نے آپ کے مزیدار دودھ کا ایک اور گلاس ہو سکتی ہے؟ 79 00:12:47,308 --> 00:12:49,308 لیکن کورس. 80 00:12:55,567 --> 00:12:57,609 مہاشی LaPadite، 81 00:12:57,694 --> 00:13:03,134 آپ فرانس کے لوگوں نے مجھے دیا ہے عرفیت آگاہ ہیں؟ 82 00:13:04,200 --> 00:13:05,226 (آہیں) 83 00:13:05,326 --> 00:13:08,216 میں نے اس طرح کی چیزوں میں کوئی دلچسپی نہیں ہے. 84 00:13:08,788 --> 00:13:12,103 لیکن تم وہ مجھے کہتے ہیں سے آگاہ ہیں. 85 00:13:14,043 --> 00:13:16,043 میں جانتی ہوں. 86 00:13:17,130 --> 00:13:19,130 آپ کے بارے میں معلوم کیا ہیں؟ 87 00:13:28,892 --> 00:13:30,418 وہ 'یہودی ہنٹر.' کیا آپ کہتے ہیں 88 00:13:30,518 --> 00:13:32,518 بلا کم وکاست. 89 00:13:34,397 --> 00:13:37,008 میں اسے دہرانے میں آپ trepidation کے سمجھنے. 90 00:13:37,108 --> 00:13:39,386 ہیڈرخ بظاہر عرفی نام سے نفرت کرتا ہے ... 91 00:13:39,486 --> 00:13:42,138 ... پراگ کے اچھے لوگوں نے اس کو دیا ہے. 92 00:13:42,238 --> 00:13:45,475 وہ نام سے نفرت کیوں دراصل، 'جللاد' مجھ سے چونکانے ہے. 93 00:13:45,575 --> 00:13:48,895 لیفٹیننٹ وہ اسے حاصل کرنے کے لئے ان کے اقتدار میں سب کچھ کیا ہے ظاہر کرے گا. 94 00:13:48,995 --> 00:13:52,232 اب میں، دوسری طرف، میری غیر سرکاری عنوان محبت کرتا ہوں ... 95 00:13:52,332 --> 00:13:55,392 ... میں نے اسے کمایا ہے خاص طور پر کیونکہ. 96 00:13:56,169 --> 00:14:00,198 یہودیوں ہے کے مجھے اس طرح ایک مؤثر شکاری بناتا ہے کہ خصوصیت، 97 00:14:00,298 --> 00:14:02,992 سب سے زیادہ جرمن فوجیوں کی مخالفت، 98 00:14:03,092 --> 00:14:05,217 میں ایک یہودی کی طرح سوچ سکتے ہیں ... 99 00:14:05,762 --> 00:14:08,748 ... جہاں وہ صرف ایک جرمن طرح سوچ سکتا ہے. 100 00:14:08,848 --> 00:14:12,588 ، مزید خاص طور پر ایک جرمن فوجی (chuckling کر). 101 00:14:17,941 --> 00:14:20,915 اب، اگر ایک کیا وصف کا تعین کرنے تھے ... 102 00:14:21,015 --> 00:14:23,346 ... جرمن لوگوں کو ایک جانور کے ساتھ اشتراک کریں، 103 00:14:23,446 --> 00:14:27,350 یہ ہوشیار اور ایک ہاک کے شکاری سنتیں ہو گا. 104 00:14:27,450 --> 00:14:31,271 لیکن ایک یہودیوں کسی جانور کے ساتھ اشتراک صفات اس بات کا تعین کرنے کے لئے تھے تو، 105 00:14:31,371 --> 00:14:33,751 یہ چوہا کی کہ ہو جائے گا. 106 00:14:36,292 --> 00:14:40,113 قائد اور گوئبلز 'پروپیگنڈہ بہت ایک ہی بات کہہ دی. 107 00:14:40,213 --> 00:14:43,215 لیکن ہمارے نتائج مختلف ہوتے ہیں جہاں، 108 00:14:43,299 --> 00:14:47,124 میں مقابلے کی توہین کے بارے میں غور نہیں کرتے ہے. 109 00:14:48,805 --> 00:14:52,715 ایک لمحے کے لئے ایک چوہا میں رہتی دنیا کے بارے میں غور کریں. 110 00:14:53,560 --> 00:14:56,025 یہ واقعی، ایک دشمن دنیا ہے. 111 00:14:56,604 --> 00:14:59,966 ایک چوہا، ابھی آپ کے سامنے کے دروازے سے دوڑ کے لئے ہوتے تو، 112 00:15:00,066 --> 00:15:02,956 آپ دشمنی کے ساتھ اسے سلام کریں گے؟ 113 00:15:03,486 --> 00:15:05,305 I میں کروں گا لگتا ہے. 114 00:15:05,405 --> 00:15:06,931 کبھی آپ کو کچھ کیا ایک چوہا ہے ... 115 00:15:07,031 --> 00:15:11,111 ... اگر آپ ان کی طرف محسوس یہ دشمنی پیدا کرنے کے لئے؟ 116 00:15:11,244 --> 00:15:14,314 چوہی بیماری پھیل. انہوں نے لوگوں کو کاٹنے. 117 00:15:14,414 --> 00:15:18,193 چوہی طاعون کی وجہ سے تھے، لیکن اس سے کچھ وقت پہلے ہے. 118 00:15:18,293 --> 00:15:20,904 میں تم سے ایک چوہا پھیل سکتا ہے کسی بھی بیماری کی تجویز 119 00:15:21,004 --> 00:15:23,448 ایک گلہری کو یکساں طور پر لے سکتا ہے. 120 00:15:23,548 --> 00:15:25,116 آپ اتفاق کریں گے؟ 121 00:15:25,216 --> 00:15:26,910 (فرانسیسی میں اتفاق کرتے) 122 00:15:27,010 --> 00:15:29,579 پھر بھی، میں نے آپ کو گلہری کے ساتھ ایک ہی دشمنی کا اشتراک نہیں فرض ... 123 00:15:29,679 --> 00:15:31,664 ... آپ چوہوں کے ساتھ ایسا کرتے ہیں کہ، تم کرتے ہو؟ 124 00:15:31,764 --> 00:15:32,749 نمبر 125 00:15:32,849 --> 00:15:35,335 اس کے باوجود، وہ دونوں rodents کے ہیں، وہ نہیں ہیں؟ 126 00:15:35,435 --> 00:15:39,756 دم کے لئے، وہ بھی بجائے ایک جیسے نظر آتے سوائے اور، وہ ایسا نہیں کرتے؟ 127 00:15:39,856 --> 00:15:43,301 یہ ایک دلچسپ سوچ، ہیر کرنل. 128 00:15:43,401 --> 00:15:45,428 تاہم دلچسپ سوچا جا سکتا ہے کے طور پر، 129 00:15:45,528 --> 00:15:49,778 یہ آپ کو کس طرح محسوس کرنے کے فرق کی نہیں ایک سا ہوتا ہے. 130 00:15:51,117 --> 00:15:56,047 ایک چوہا، اب، یہاں میں چلنے کے لئے ہوتے تو میں بات کر رہا ہوں کے طور پر ... 131 00:15:56,331 --> 00:16:00,151 ... آپ کو آپ کی مزیدار دودھ کا ایک تشتری کے ساتھ اسے سلام کریں گے؟ 132 00:16:00,251 --> 00:16:02,251 شاید نہیں. 133 00:16:02,420 --> 00:16:04,420 مجھے ایسا نہیں لگتا تھا. 134 00:16:04,714 --> 00:16:06,241 تم انہیں پسند نہیں کرتے. 135 00:16:06,341 --> 00:16:08,201 تم انہیں پسند نہیں کیوں تم نے سچ میں پتہ نہیں. 136 00:16:08,301 --> 00:16:11,701 آپ کو پتہ ہے سب آپ کے ان مائکارک تلاش ہے. 137 00:16:13,264 --> 00:16:16,292 اس کے نتیجے میں، ایک جرمن فوجی ایک تلاش کا انعقاد ... 138 00:16:16,392 --> 00:16:19,707 ... چھپنے یہودیوں کے مشتبہ مکان کی. 139 00:16:19,854 --> 00:16:21,422 کہاں ہاک لگتی ہے؟ 140 00:16:21,522 --> 00:16:24,676 انہوں نے کہا کہ، انہوں نے تہھانے میں لگ رہا ہے، وہ اٹاری میں لگ رہا ہے، گودام میں لگ رہا ہے 141 00:16:24,776 --> 00:16:27,666 وہ چھپانے گے ہر جگہ وہ لگتا ہے. 142 00:16:28,196 --> 00:16:33,891 لیکن یہ کو چھپانے کے لئے ایک ہاک سے پائے جاتے ہیں نہیں کریں گے تو بہت سے مقامات ہیں. 143 00:16:34,619 --> 00:16:38,273 تاہم، وجہ فیوہرر آسٹریا میں میرے الپس سے دور لے گیا ہے ... 144 00:16:38,373 --> 00:16:43,945 ... اور آج فرانسیسی گائے ملک میں مجھے رکھ دیا یہ مجھ سے ہوتی ہے کیونکہ. 145 00:16:44,045 --> 00:16:47,365 میں نے زبردست کارنامے انسانوں کی صلاحیت رکھتے ہیں کیا اس بات سے آگاہ ہوں کیونکہ ... 146 00:16:47,465 --> 00:16:49,930 ... وہ وقار کو چھوڑ ایک بار. 147 00:16:51,260 --> 00:16:53,640 میں نے اس کے ساتھ ساتھ میرے پائپ تمباکو نوشی کر سکتا ہوں؟ 148 00:16:55,765 --> 00:16:59,420 ، ہیر کرنل، گھر میں اپنے آپ براہ کرم یقینی بنائیں. 149 00:17:11,406 --> 00:17:16,451 اب، میرا کام کا حکم ... 150 00:17:21,791 --> 00:17:25,616 ... میں نے اپنے آدمیوں کو آپ کے گھر میں داخل ہونا ضروری ہے کہ ... 151 00:17:28,381 --> 00:17:30,241 ... اور ایک مکمل تلاشی لے ... 152 00:17:30,341 --> 00:17:34,787 ... میں باضابطہ طور پر اپنی فہرست سے اپنے خاندان کے اسم پار کر سکتے ہیں اس سے پہلے. 153 00:17:34,887 --> 00:17:38,750 پایا جا کرنے کے لئے کوئی بے ضابطگیوں سے ہیں اور اگر باقی وہ ہو جائے گا یقین دہانی کرائی. 154 00:17:38,850 --> 00:17:41,044 آپ مجھ سے کچھ کہنا ہے، جب تک یہ ہے کہ ... 155 00:17:41,144 --> 00:17:44,172 ... کہ کسی کی تلاش کے انعقاد غیر ضروری بنا دیتا ہے. 156 00:17:44,272 --> 00:17:46,507 میں نے بھی، شامل ہو سکتا ہے کسی بھی معلومات ہے کہ ... 157 00:17:46,607 --> 00:17:52,013 ... کہ آسان میرا فرض کی کارکردگی سزا کے ساتھ ملاقات نہیں رکھا جائے گا بناتا ہے. 158 00:17:52,113 --> 00:17:56,059 دراصل، کافی کے برعکس. یہ اجر کے ساتھ ملاقات کی جائے گی. 159 00:17:56,159 --> 00:17:57,435 اور یہ کہ ثواب ہے، 160 00:17:57,535 --> 00:18:00,313 آپ کے خاندان کے کسی بھی طرح سے ہراساں کیا نہیں رہے گا ... 161 00:18:00,413 --> 00:18:06,788 ... آپ کے ملک کے ہمارے قبضے کے باقی کے دوران جرمن فوج کی طرف سے. 162 00:18:15,511 --> 00:18:19,846 تم نے ریاست کے دشمنوں کو پناہ رہے، ہے نہ؟ 163 00:18:24,187 --> 00:18:26,187 جی ہاں. 164 00:18:28,191 --> 00:18:33,461 آپ اپنے floorboards کے نیچے ان کو پناہ رہے، ہے نہ؟ 165 00:18:34,655 --> 00:18:36,655 جی ہاں. 166 00:18:38,534 --> 00:18:42,444 مجھ سے وہ چھپ رہے ہیں ان علاقوں میں جہاں باہر کی طرف اشارہ کریں. 167 00:19:02,600 --> 00:19:03,960 میں نے کوئی رکاوٹ نہیں سنا ہے کے بعد سے، 168 00:19:04,060 --> 00:19:09,075 میرے خیال میں وہ سن رہے ہیں جبکہ، وہ انگریزی نہیں بولتے، فرض. 169 00:19:09,690 --> 00:19:11,690 جی ہاں. 170 00:19:12,819 --> 00:19:15,638 اب میں واپس فرانسیسی سوئچ کرنے کے لئے جا رہا ہوں، اور میں آپ کو اپنے بہانا پیروی کرنا چاہتے ہیں. 171 00:19:15,738 --> 00:19:17,181 LS کہ صاف؟ 172 00:19:17,281 --> 00:19:19,058 (SNIFFLES) 173 00:19:19,158 --> 00:19:21,158 جی ہاں. 174 00:20:12,587 --> 00:20:14,587 ... (SHUSHING) 175 00:20:22,179 --> 00:20:24,179 یہ لڑکی ہے. 176 00:21:02,595 --> 00:21:04,595 (رو) ... 177 00:21:05,932 --> 00:21:07,932 ... (EXCLAlMS) ... 178 00:21:08,476 --> 00:21:09,460 ... (پتائی) 179 00:21:09,560 --> 00:21:12,103 سے Au Revoir، Shosanna. 180 00:21:25,993 --> 00:21:27,436 (قدموں کے قریب پہنچنے پر) 181 00:21:27,536 --> 00:21:29,536 ALDO: دس کٹیا. 182 00:21:35,795 --> 00:21:37,655 میرا نام لیفٹیننٹ سے Aldo Raine کی ہے. 183 00:21:37,755 --> 00:21:41,701 اور میں نے ایک خصوصی ٹیم کے ساتھ مل کر ڈال رہا ہوں، اور میں نے میرے آٹھ فوجیوں کی ضرورت ہے. 184 00:21:41,801 --> 00:21:44,928 آٹھ یہودی امریکی فوجیوں. 185 00:21:45,680 --> 00:21:49,458 اب، آپ کو تمام آرماڈا جلد ہی ہو رہا بارے میں افواہوں نے سنا ہے ہو سکتا ہے. 186 00:21:49,558 --> 00:21:52,958 ٹھیک ہے، ہم تھوڑا پہلے چھوڑ کر دیا جائے گا. 187 00:21:53,479 --> 00:21:57,300 ہم عام شہریوں طور پر کپڑے پہنے فرانس میں گرا دیا جائے جا رہے ہیں. 188 00:21:57,400 --> 00:21:59,950 ہم دشمن کے علاقے میں ہیں ایک بار، 189 00:22:00,319 --> 00:22:02,263 ایک bushwhacking گوریلا فوج کے طور پر، 190 00:22:02,363 --> 00:22:06,183 ہم ایک کام اور صرف ایک بات کر جا رہے ہیں. 191 00:22:06,283 --> 00:22:08,283 نازیوں کے قتل. 192 00:22:09,745 --> 00:22:11,314 میں تم سب کے بارے میں نہیں جانتے 193 00:22:11,414 --> 00:22:14,317 لیکن مجھے یقین ہے کہ جہنم کے طور دت تیرے کی دھواں دار پہاڑوں سے نیچے نہیں آیا تھا، 194 00:22:14,417 --> 00:22:18,321 ، پانی کے 5،000 میل کو عبور سسلی کے نصف کے ذریعے اپنے طریقے سے لڑنے ... 195 00:22:18,421 --> 00:22:22,825 ... اور انسانیت میں نازیوں کے سبق سکھانے کے لئے ایک اتارنا fucking ہوائی جہاز سے باہر کود. 196 00:22:22,925 --> 00:22:25,220 نازی کوئی انسانیت نہیں ہے. 197 00:22:25,761 --> 00:22:29,248 انہوں نے ایک یہودی سے نفرت کرنے والے، بڑے پیمانے پر قتل پاگل کے پیادے ہیں ... 198 00:22:29,348 --> 00:22:31,876 ... اور وہ تباہ ہو جائے کرنے کی ضرورت ہے. 199 00:22:31,976 --> 00:22:36,672 یہی وجہ ہے کہ کسی بھی اور ہم نے ایک نازی وردی میں ملبوس تلاش کریں اس کتیا کے ہر بیٹے، 200 00:22:36,772 --> 00:22:38,772 وہ مرنے کے لئے جا رہے ہیں. 201 00:22:41,569 --> 00:22:44,972 اب، میں پہاڑ آدمی جم Bridger کی براہ راست اولاد ہوں. 202 00:22:45,072 --> 00:22:47,183 یہی تو میں مجھ میں ایک چھوٹا سا lndian مل گیا ہے کا مطلب. 203 00:22:47,283 --> 00:22:52,043 اور ہماری جنگ کی منصوبہ بندی ایک اپاچی مزاحمت کی کہ ہو جائے گا. 204 00:22:52,621 --> 00:22:55,232 ہم جرمنوں کو ظالمانہ ہو جائے گا. 205 00:22:55,332 --> 00:22:58,694 اور ہماری بیدردی کے ذریعے، وہ ہم کون ہو گا. 206 00:22:58,794 --> 00:23:01,030 اور وہ ہمارے ظلم کا ثبوت مل جائے گا ... 207 00:23:01,130 --> 00:23:03,032 disemboweled میں ...، برآمد ... 208 00:23:03,132 --> 00:23:06,869 ... اور ان کے بھائیوں میں سے مسخ لاشیں ہم ہمارے پیچھے چھوڑ دیں. 209 00:23:06,969 --> 00:23:09,372 اور جرمن خود مدد نہیں کر سکیں گے ... 210 00:23:09,472 --> 00:23:13,793 ... لیکن ان کے بھائی ہمارے ہاتھوں سہا ظلم کا تصور، 211 00:23:13,893 --> 00:23:17,718 ہمارے بوٹ ہیلس اور دفاتر کے کنارے اور. 212 00:23:18,689 --> 00:23:21,050 اور جرمن ہماری طرف سے بیمار ہو جائے گی. 213 00:23:21,150 --> 00:23:23,344 اور جرمن ہم کے بارے میں بات کریں گے. 214 00:23:23,444 --> 00:23:25,824 اور جرمن ہم سے ڈرتے ہو. 215 00:23:26,155 --> 00:23:28,641 اور جرمن رات کے وقت ان کی آنکھیں بند کر دیتا ہے جب ... 216 00:23:28,741 --> 00:23:32,019 ... اور وہ انہوں نے کیا ہے برائی کے لئے ان کی اوچیتن پر تشدد کر رہے ہیں، 217 00:23:32,119 --> 00:23:37,049 یہ وہ کے ساتھ تشدد کا نشانہ بنایا جاتا ہے کہ ہم میں سے خیالات کے ساتھ ہو جائے گا. 218 00:23:37,374 --> 00:23:38,526 اچھا لگ رہا ہے؟ 219 00:23:38,626 --> 00:23:40,626 تمام: جی ہاں، صاحب. 220 00:23:41,587 --> 00:23:43,489 یہی تو میں سننا پسند کیا ہے. 221 00:23:43,589 --> 00:23:47,410 لیکن میں تم سے اول ہوں گے سب کے لئے انتباہ کے ایک لفظ مل گیا. 222 00:23:47,510 --> 00:23:50,705 آپ کو میری کمان میں شامل ہونے دیا، تو آپ ڈیبٹ پر لے. 223 00:23:50,805 --> 00:23:53,440 A ڈیبٹ آپ کو ذاتی، مجھے واجب الادا ہے. 224 00:23:55,392 --> 00:24:00,407 میری کمان کے تحت ہر اور ہر شخص میرے 100 نازی scalps کے رکھنے کی فضیلت. 225 00:24:00,689 --> 00:24:02,689 اور میں اپنے scalps کے لئے چاہتے ہیں. 226 00:24:03,400 --> 00:24:10,099 اور سب تم لوگوں نے مجھے 100 مردہ نازیوں کے سربراہان سے لیا 100 نازی scalps کے لئے مل جائے گا. 227 00:24:10,199 --> 00:24:12,199 یا پھر آپ کوشش کر مر جائے گا. 228 00:25:18,267 --> 00:25:20,307 ... (INTERCOM بنبنا) ... 229 00:26:26,669 --> 00:26:28,669 ... (باسٹرڈز ہںس) 230 00:26:54,238 --> 00:26:56,238 ارے، Hirschberg. 231 00:26:56,657 --> 00:26:58,350 ئدنساؤٹ زائد سارج کہ بھیجیں. 232 00:26:58,450 --> 00:27:00,450 HIRSCHBERG: آپ. جاؤ. 233 00:27:33,694 --> 00:27:35,819 سارجنٹ ورنر Rachtman. 234 00:27:36,697 --> 00:27:39,683 لیفٹیننٹ سے Aldo Raine کی. آپ سے مل کر خوشی. 235 00:27:39,783 --> 00:27:41,810 تم، کا مطلب ورنر 'بیٹھ جاؤ' پتہ ہے کیا؟ 236 00:27:41,910 --> 00:27:43,910 جی ہاں. پھر نیچے بیٹھ کر. 237 00:27:47,374 --> 00:27:48,442 آپ کی انگریزی، ورنر کیسی ہے؟ 238 00:27:48,542 --> 00:27:51,487 اگر ضرورت پڑی تو ہے، لہذا ہم ترجمہ کر سکتے ہیں جنہوں نے ساتھیوں میں سے ایک جوڑے کی ہے. 239 00:27:51,587 --> 00:27:52,655 یہاں Wicki، 240 00:27:52,755 --> 00:27:55,991 اچھا تھا ہو رہی ہے جبکہ ایک آسٹرین یہودی، میونخ سے باہر آخر مل گیا. 241 00:27:56,091 --> 00:28:00,454 امریکی بنے، مسودہ تیار کر لی، کس لئے تم لوگوں کو دینے کے لئے واپس آئے. 242 00:28:00,554 --> 00:28:03,165 ایک اور وہاں آپ کے ساتھ واقف ہو سکتا. 243 00:28:03,265 --> 00:28:05,265 سارجنٹ ہیوگو Stiglitz. 244 00:28:07,269 --> 00:28:09,004 اس کے بارے میں سنا؟ 245 00:28:09,104 --> 00:28:12,841 جرمن فوج میں ہر کوئی ہیوگو Stiglitz کی سن لی. 246 00:28:12,941 --> 00:28:14,941 (باسٹرڈز ہںس) 247 00:28:23,452 --> 00:28:25,396 MALE راوی: ہوگو Stiglitz کی شخصیت کی وجہ یہ ... 248 00:28:25,496 --> 00:28:27,606 ... جرمن فوجیوں میں آسان ہے. 249 00:28:27,706 --> 00:28:33,378 ایک جرمن انلسٹڈ آدمی کے طور پر، انہوں نے 13 گسٹاپو اہلکار ہلاک. 250 00:28:47,643 --> 00:28:50,629 اس کی بجائے ایک دیوار کے خلاف اسے ڈال کے، 251 00:28:50,729 --> 00:28:53,549 ہائی کمان برلن کے پاس واپس بھیجنے کا فیصلہ کیا ... 252 00:28:53,649 --> 00:28:56,029 ... کی ایک مثال بنایا جائے. 253 00:28:56,693 --> 00:29:00,681 کہنے کی ضرورت نہیں، باسٹرڈز نے اس کے بارے میں سنا ہے ایک بار، 254 00:29:00,781 --> 00:29:02,781 وہ وہاں کبھی نہیں ملا. 255 00:29:04,660 --> 00:29:06,660 (GASPING) 256 00:29:39,361 --> 00:29:41,361 سارجنٹ ہیوگو Stiglitz؟ 257 00:29:43,907 --> 00:29:46,602 لیفٹیننٹ سے Aldo Raine کی. یہ باسٹرڈز ہیں. 258 00:29:46,702 --> 00:29:48,702 کبھی ہم میں سنا؟ 259 00:29:50,372 --> 00:29:52,941 ہم صرف ہم آپ کے کام کا ایک بڑا پرستار ہیں کہنا چاہتا ہوں. 260 00:29:53,041 --> 00:29:54,151 اس نازیوں کے قتل کے لئے آتا ہے ... 261 00:29:54,251 --> 00:29:56,251 ... (MAN کراہنا) ... 262 00:29:57,421 --> 00:29:59,656 ... میں نے آپ کو عظیم پرتیبھا ظاہر سوچتے ہیں. 263 00:29:59,756 --> 00:30:04,856 اور میں ٹیلنٹ کی اس قسم کے لئے ایک آنکھ رکھنے کے لئے خود کو فخر ہے. 264 00:30:07,055 --> 00:30:11,220 لیکن ایک نازی قاتل کے طور پر آپ کی حیثیت اب بھی شوقین ہے. 265 00:30:11,310 --> 00:30:15,135 ہم سب آپ کے حامی جانا چاہتے ہیں تو دیکھنے کے لئے یہاں آتے ہیں. 266 00:30:18,734 --> 00:30:20,734 (باسٹرڈز ہںس) 267 00:30:21,153 --> 00:30:23,430 میں نے آپ کو ہم کون ہو فرض کر سکتے ہیں؟ 268 00:30:23,530 --> 00:30:24,848 تم سے Aldo اپاچی ہیں. 269 00:30:24,948 --> 00:30:26,948 (باسٹرڈز کالی) 270 00:30:27,284 --> 00:30:28,685 ورنر، آپ ہم کے بارے میں سنا تو، 271 00:30:28,785 --> 00:30:31,438 آپ شاید ہم قیدی لینے کے کاروبار میں نہیں ہے سنا. 272 00:30:31,538 --> 00:30:35,442 ہم، نازی کے کاروبار کے قتل، اور کزن میں، کاروبار A-عروج پر ہے. 273 00:30:35,542 --> 00:30:37,319 HIRSCHBERG: جی ہاں، اوہ (ہنس). 274 00:30:37,419 --> 00:30:39,947 اب، کہ ہم اس سے باہر ادا کر سکتے ہیں کے دو طریقے کو چھوڑ دیتا ہے. 275 00:30:40,047 --> 00:30:42,597 یا تو تم کو مارنے یا تمہیں جانے. 276 00:30:42,799 --> 00:30:44,868 چاہے یا نہیں آپ زندہ اس کھائی کو چھوڑنے کے لئے جا رہے ہیں ... 277 00:30:44,968 --> 00:30:47,263 ... آپ پر مکمل طور پر انحصار کرتا ہے. 278 00:30:51,266 --> 00:30:54,336 سڑک ایک ٹکڑا، باگ وہاں ہے. 279 00:30:54,436 --> 00:30:56,754 تیرے سوا، ہم ایک اور وہاں ہے 280 00:30:56,854 --> 00:30:59,633 یہیں کہیں اتارنا fucking ئدنساؤٹ گشتی. 281 00:30:59,733 --> 00:31:01,844 کہ گشتی کسی بھی شگاف گولیاں ہیں کرنے کے لئے تھے، 282 00:31:01,944 --> 00:31:06,024 کہ باگ ایک دت تیرے سپنر کی نعمتوں ہو گا. 283 00:31:06,114 --> 00:31:10,704 تو کیا تم نے کبھی ایک بار پھر ایک sauerkraut کے سینڈوچ کھانے کے لئے چاہتے ہیں تو، 284 00:31:10,869 --> 00:31:15,119 آپ وہ کہاں ہیں یہ یہاں نقشے پر مجھے دکھانے کے لئے مل گیا. 285 00:31:15,249 --> 00:31:18,569 تم وہ کتنے مجھے بتانے کے لئے مل گیا، اور تم نے مجھے بتانے کے لئے مل گیا ... 286 00:31:18,669 --> 00:31:21,113 ... وہ ان کے ساتھ لے رہے ہیں توپ خانے کی کس قسم کی. 287 00:31:21,213 --> 00:31:22,531 (تمسخر) 288 00:31:22,631 --> 00:31:27,786 تم نے مجھے خطرے میں جرمن جانوں کا نذرانہ پیش کریں گے کہ معلومات ظاہر کرنے کی توقع نہیں کر سکتے. 289 00:31:27,886 --> 00:31:30,081 تم ہو کہاں ٹھیک ہے، اب، ورنر، کہ ہے ... 290 00:31:30,181 --> 00:31:32,541 کہ بالکل ہے کیونکہ ... غلط ہے، میں توقع کیا. 291 00:31:32,641 --> 00:31:34,835 میں نے جرمنوں کے درختوں میں چھپ کے بارے میں جاننے کی ضرورت ہے. 292 00:31:34,935 --> 00:31:39,214 اور تم نے مجھے بتانے کی ضرورت ہے. اور تم اس وقت مجھے بتانے کی ضرورت ہے. 293 00:31:39,314 --> 00:31:40,799 اب، صرف تمہاری اس انگلی لے ... 294 00:31:40,899 --> 00:31:44,219 ... اور اس پارٹی منعقد کی جا رہی ہے جہاں اس کو یہاں نقشے پر باہر کی طرف اشارہ، 295 00:31:44,319 --> 00:31:48,824 کہ کس طرح آ رہا ہے کہ بہت سے اور کیا وہ ساتھ کھیلنے کے لئے لایا. 296 00:31:54,830 --> 00:31:57,125 میں احترام ہے، سر سے انکار. 297 00:31:57,165 --> 00:31:59,165 (BAT ٹیپ) 298 00:31:59,418 --> 00:32:01,418 کہ سنا؟ 299 00:32:02,045 --> 00:32:04,045 جی ہاں. 300 00:32:06,258 --> 00:32:08,744 یہ سارجنٹ Donny کی Donowitz ہے. 301 00:32:08,844 --> 00:32:11,538 بہتر ہوگا اگر تم اس کے عرفیت سے اسے معلوم ہو سکتا ہے. 302 00:32:11,638 --> 00:32:13,638 ریچھ یہودی. 303 00:32:14,474 --> 00:32:18,462 آپ سے Aldo اپاچی کے بارے میں سنا تو،، آپ کو ریچھ یہودی بارے میں سنا ہے کے لئے مل گیا. 304 00:32:18,562 --> 00:32:19,796 میری برداشت یہودی کے بارے میں سنا. 305 00:32:19,896 --> 00:32:21,896 آپ نے کیا سنا؟ 306 00:32:22,608 --> 00:32:25,385 ایک کلب کے ساتھ جرمن فوجیوں بیٹس. 307 00:32:25,485 --> 00:32:29,431 انہوں نے کہا کہ وہ کیا کرتا ہے، ایک بیس بال بیٹ کے ساتھ میں ان کے دماغ bashes. 308 00:32:29,531 --> 00:32:31,600 اور، ورنر، میں آپ کو ایک آخری دت تیرے وقت کہنے والا ہوں 309 00:32:31,700 --> 00:32:33,560 اور آپ اب بھی احترام سے انکار کر دیا تو، 310 00:32:33,660 --> 00:32:35,687 میری برداشت یہودی زائد بلا رہا ہوں. 311 00:32:35,787 --> 00:32:37,689 انہوں نے ان کے اس بڑے بلے بازی لے جا رہا ہے، 312 00:32:37,789 --> 00:32:41,869 اور وہ اس کے ساتھ موت اپنے گدھے کی شکست جا رہا ہے. 313 00:32:44,254 --> 00:32:46,073 اب،، آپ وینر-schnitzel-چاٹ انگلی لے 314 00:32:46,173 --> 00:32:49,998 اور میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا اس نقشے پر باہر کی طرف اشارہ. 315 00:32:57,267 --> 00:32:58,919 آپ کو بھاڑ میں. 316 00:32:59,019 --> 00:33:00,629 اور اپنے یہودی کتوں. 317 00:33:00,729 --> 00:33:02,089 (باسٹرڈز ہںس) ... 318 00:33:02,189 --> 00:33:04,229 ... (باسٹرڈز کی تعریف) 319 00:33:04,608 --> 00:33:06,552 دراصل، ورنر، ہم آپ کا کہنا ہے کہ سننے کے لئے تمام گدگدی ہو. 320 00:33:06,652 --> 00:33:08,512 بہت واضح طور سے، دیکھ کر Donny کی موت پر نازیوں کو شکست دے دی ... 321 00:33:08,612 --> 00:33:11,473 ... ہم نے کبھی فلم میں جانے کے لئے حاصل کرنے کے قریب ترین ہے. Donny کی. 322 00:33:11,573 --> 00:33:12,683 Donny کی: جی ہاں؟ 323 00:33:12,783 --> 00:33:15,310 ہمارے ملک کے لئے مرنے کے لئے چاہتا ہے جو یہاں ایک جرمن مل گیا. 324 00:33:15,410 --> 00:33:17,410 اسے مجبور. 325 00:33:17,412 --> 00:33:19,412 (BAT ٹیپ) ... 326 00:33:33,970 --> 00:33:36,095 ... (ٹیپ جاری ہے) ... 327 00:34:09,131 --> 00:34:11,131 ... (باسٹرڈز اتساہی) 328 00:34:23,311 --> 00:34:25,881 تم نے اس کو یہودیوں کے قتل کے لئے مل گیا؟ 329 00:34:25,981 --> 00:34:27,981 بہادری. 330 00:34:40,829 --> 00:34:42,829 (باسٹرڈز exclaiming سے) 331 00:34:43,832 --> 00:34:45,832 جی ہاں. 332 00:34:47,586 --> 00:34:49,905 BASTERD 1: اوہ، نہیں. BASTERD 2: اوہ، نہیں. 333 00:34:50,005 --> 00:34:51,657 Donny کی. 334 00:34:51,757 --> 00:34:53,075 BASTERD: جی ہاں، Donny کی. 335 00:34:53,175 --> 00:34:55,911 میں نے آپ کے بارے میں تھا تو اب مجھے میری پتلون shitting جائے گا. 336 00:34:56,011 --> 00:34:57,329 (قہقہہ) 337 00:34:57,429 --> 00:35:00,082 ٹیڈی اتارنا fucking ولیمز پارک سے باہر دستک دیتا ہے. 338 00:35:00,182 --> 00:35:03,752 Fenway پارک ٹیڈی اتارنا fucking سے Ballgame لئے اس کے پاؤں پر ہے. 339 00:35:03,852 --> 00:35:07,756 انہوں نے کہا کہ لینسڈاؤن سٹریٹ اتارنا fucking کے لئے پر، کہ ایک پر صحن میں چلا گیا. 340 00:35:07,856 --> 00:35:09,856 تم نے. 341 00:35:12,110 --> 00:35:13,845 ، Hirschberg ارے. 342 00:35:13,945 --> 00:35:17,057 Donny کی، یہاں پر ہے کہ دوسرے ایک لانے. زندہ. 343 00:35:17,157 --> 00:35:20,268 آخر اٹھو. اپ بلے باز. آپ کے ڈیک پر ہیں. 344 00:35:20,368 --> 00:35:23,683 دو ہٹ. میں نے آپ کو زمین مارا، آپ کو مارا. 345 00:35:24,122 --> 00:35:26,122 انگریزی؟ 346 00:35:26,416 --> 00:35:28,416 ALDO: Wicki. 347 00:35:31,213 --> 00:35:33,156 وہ زندہ کرنا چاہتا ہے تو اس سے پوچھو. 348 00:35:33,256 --> 00:35:35,382 (دونوں جرمن بولنے والے) 349 00:35:35,467 --> 00:35:39,972 اس جرمن پوزیشن نقشے پر باہر کی طرف اشارہ کرنے کے لئے اس سے کہو. 350 00:35:40,806 --> 00:35:42,541 ... (باسٹرڈز ہںس) 351 00:35:42,641 --> 00:35:44,766 کس طرح بہت سے جرمنوں اس سے پوچھو. 352 00:35:46,728 --> 00:35:48,422 کے بارے میں 12 کے ارد گرد. 353 00:35:48,522 --> 00:35:50,522 آرٹلری کے کس قسم کی؟ 354 00:36:01,660 --> 00:36:03,228 اب، جب کہ آپ یہاں کیا ہوا تھا کی رپورٹ، 355 00:36:03,328 --> 00:36:06,982 کیا آپ واقعی تم نے ہم سے کیا کہا ہم سے کہا ان کو بتا نہیں سکتا. وہ آپ کو گولی مار دیں گے. 356 00:36:07,082 --> 00:36:10,986 وہ ہم تجھے زندہ رہنے دو، تم نے کیوں کیا خاص جاننا چاہتے ہیں جا رہے ہیں. 357 00:36:11,086 --> 00:36:14,740 تو ان سے کہو، ہم آپ کو تو آپ صفوں کے ذریعے لفظ پھیل سکتا ہے زندہ رہنے دو ... 358 00:36:14,840 --> 00:36:18,835 ... ہم مل ہر نازی کو ہونے جا رہا ہے کیا. 359 00:36:39,865 --> 00:36:46,070 اب آپ کو جنگ، تم گھر جاؤ جب، تم کیا کرنے جا کیا میں زندہ بچ جانے ہے کہ؟ 360 00:36:49,249 --> 00:36:52,309 WlCKl: وہ اس کی ماں کو گلے لگانا ہو رہا ہے. 361 00:36:52,586 --> 00:36:53,528 (sniffs ہے) 362 00:36:53,628 --> 00:36:55,489 ٹھیک ہے، یہ اچھا ہے نا؟ 363 00:36:55,589 --> 00:36:59,159 انہوں نے وردی اتارنے کے لئے جا رہا ہے تو اس سے پوچھو. 364 00:37:02,387 --> 00:37:04,456 WICKI: انہوں نے اسے جلا جا رہا ہے. 365 00:37:04,556 --> 00:37:08,210 جی ہاں، کہ ہم نے سوچا کیا ہے. ہم اس کو پسند نہیں کرتے. 366 00:37:08,310 --> 00:37:12,214 دیکھو، ہم نے یونیفارم میں ہماری نازیوں کی طرح. آپ ان کو دیکھ سکتے ہیں اس طرح. 367 00:37:12,314 --> 00:37:14,314 بس ایسے ہی. 368 00:37:18,486 --> 00:37:22,724 لیکن تم نے کہ وردی اتار، آپ ایک نازی ہے جاننے کے لئے جا رہے کوئی بھی نہیں ہے لے. 369 00:37:22,824 --> 00:37:25,544 اور یہ کہ ہمارے ساتھ اچھی طرح سے نہیں بیٹھتے. 370 00:37:30,165 --> 00:37:35,435 اس لئے میں آپ کو آپ کو نہیں لے سکتا کچھ دینے جا رہا ہوں. 371 00:37:45,847 --> 00:37:49,876 تم لیفٹیننٹ، تم نے اس میں بہت اچھا ہو رہے ہیں، معلوم ہے. 372 00:37:49,976 --> 00:37:54,056 اگر آپ، آپ کارنیگی ہال کو حاصل کس طرح نہیں جانتے؟ 373 00:37:54,105 --> 00:37:56,105 پریکٹس. 374 00:40:50,740 --> 00:40:52,740 ... (ہنستے ہوئے) ... 375 00:41:20,311 --> 00:41:22,311 ... (حلق منظوری) ... 376 00:42:10,111 --> 00:42:12,111 ... (آہیں) ... 377 00:42:20,788 --> 00:42:22,998 ... (منہ دبا ہںسنا حوصلہ افزائی) ... 378 00:43:02,121 --> 00:43:04,121 ... (خارج) ... 379 00:43:08,378 --> 00:43:10,378 ... (قہقہہ) ... 380 00:43:51,754 --> 00:43:53,754 ... (حلق منظوری) ... 381 00:43:59,512 --> 00:44:01,552 ... (ہنسی EXClTEDLY) ... 382 00:44:36,924 --> 00:44:38,117 ... (OFFICER EXCLAIMS) ... 383 00:44:38,217 --> 00:44:40,512 ... (OFFlCERS بکبک) ... 384 00:44:53,941 --> 00:44:55,941 ... (حلق منظوری) ... 385 00:45:37,276 --> 00:45:39,276 ... (خارج) ... 386 00:45:47,078 --> 00:45:49,078 ... (منہ دبا ہںسنا) ... 387 00:46:00,174 --> 00:46:02,174 ... (ہنستے ہوئے) ... 388 00:47:10,077 --> 00:47:11,521 ... (CAR کے قریب پہنچنے پر) ... 389 00:47:11,621 --> 00:47:13,621 ... (بریک سے Screech On The) ... 390 00:48:40,334 --> 00:48:42,334 ... (قہقہہ) ... 391 00:48:44,463 --> 00:48:46,588 ... (گوئبلز ہںس) ... 392 00:49:28,257 --> 00:49:30,257 ... (فریڈرک ہنسی) ... 393 00:49:38,726 --> 00:49:40,545 ... (پتائی) ... 394 00:49:40,645 --> 00:49:42,645 ... (BRAYING) ... 395 00:51:23,789 --> 00:51:25,789 ... (کھانسی) ... 396 00:53:03,931 --> 00:53:05,082 ... (منہ دبا ہںسنا) ... 397 00:53:05,182 --> 00:53:07,182 ... (قہقہہ) ... 398 00:54:17,963 --> 00:54:20,298 HANS: سے Au Revoir، Shosanna. 399 00:54:31,101 --> 00:54:33,101 ... (قہقہہ) ... 400 00:55:37,292 --> 00:55:39,292 ... (منہ دبا ہںسنا) ... 401 01:00:47,477 --> 01:00:49,477 ... (GASPING) ... 402 01:01:06,163 --> 01:01:08,163 ... (ہنستے ہوئے) ... 403 01:02:31,373 --> 01:02:33,373 ... (SCOFFS) 404 01:02:34,709 --> 01:02:39,072 MALE راوی: اس وقت، 35 ملیمیٹر نائٹریٹ فلم اتنی آتش گیر تھا ... 405 01:02:39,172 --> 01:02:42,326 ... آپ بھی ایک اسٹریٹ پر ایک ریل نہیں لا سکتا تھا کہ. 406 01:02:42,426 --> 01:02:44,119 ارے، آپ کو ایک عوامی گاڑی پر یہاں ان لوگوں کو نہیں لا سکتے. 407 01:02:44,219 --> 01:02:45,620 وہ، فلموں کی نہیں ہے نا؟ جی ہاں. 408 01:02:45,720 --> 01:02:47,456 اس کے بعد وہ جولنشیل ہیں. پر جاؤ، بند ہاپ. 409 01:02:47,556 --> 01:02:53,591 MALE راوی: نائٹریٹ فلم کاغذ کے مقابلے میں تین گنا تیزی سے جلتا ہے کیونکہ. 410 01:02:55,021 --> 01:02:57,049 Shosanna ایک مجموعہ ہے ... 411 01:02:57,149 --> 01:03:02,194 ... 350 سے زائد نائٹریٹ فلم پرنٹس کی. 412 01:04:09,804 --> 01:04:12,014 ... (قدموں کے قریب پہنچنے پر) 413 01:04:13,767 --> 01:04:16,487 انسان: اس طرف، لیفٹیننٹ. 414 01:04:33,787 --> 01:04:35,787 (صاف کرتا حلق) 415 01:04:36,122 --> 01:04:38,775 لیفٹیننٹ آرچی Hicox، صاحب رپورٹنگ. 416 01:04:38,875 --> 01:04:41,765 جنرل ایڈ Fenech کی. آرام سے، Hicox. 417 01:04:42,504 --> 01:04:44,504 پیو؟ 418 01:04:45,465 --> 01:04:49,661 آپ نے مجھے ایک سکاچ اور سادہ پانی پیش کرتے ہیں تو، میں نے ایک سکاچ اور سادہ پانی پی سکتا. 419 01:04:49,761 --> 01:04:53,331 یہی وجہ ہے کہ ایک لڑکا، لیفٹیننٹ. آپ، یہ اپنے آپ کو ایک اچھا آدمی کو پسند آئے گا بنائیں؟ 420 01:04:53,431 --> 01:04:55,471 بار پوری دنیا میں ہے. 421 01:04:59,813 --> 01:05:01,882 اپنے لئے کچھ، صاحب؟ 422 01:05:01,982 --> 01:05:05,150 وہسکی. صراط. اس میں کوئی ردی. 423 01:05:06,403 --> 01:05:09,306 لیفٹیننٹ آپ روانی جرمن بات ہے کہ یہاں کا کہنا ہے. 424 01:05:09,406 --> 01:05:11,446 ایک Katzenjammer بچے کی طرح. 425 01:05:11,449 --> 01:05:14,060 جنگ سے پہلے اپنے قبضے؟ 426 01:05:14,160 --> 01:05:15,854 میں نے ایک فلم ناقد ہوں. 427 01:05:15,954 --> 01:05:17,898 آپ کی کامیابیوں کو فہرست. 428 01:05:17,998 --> 01:05:19,858 ٹھیک ہے، سر، وہ کر رہے ہیں اس طرح کے طور، 429 01:05:19,958 --> 01:05:24,488 میں فلمیں اور فلم سازوں کے نام سے ایک کی اشاعت کے لئے جائزے اور مضامین لکھنے، 430 01:05:24,588 --> 01:05:27,240 اور میں شائع دو کتابوں پڑا ہے. 431 01:05:27,340 --> 01:05:30,911 متاثر کن. ، لیفٹیننٹ معمولی نہ ہو. ان عنوانات کیا ہیں؟ 432 01:05:31,011 --> 01:05:31,995 پہلی کتاب بلایا گیا تھا 433 01:05:32,095 --> 01:05:36,583 آنکھوں کا فن، دل اور دماغ: '20s میں جرمن سنیما کی ایک سٹڈی. 434 01:05:36,683 --> 01:05:40,504 اور دوسری ایک چوبیس فریم ڈاونچی بلایا گیا تھا. 435 01:05:40,604 --> 01:05:46,343 یہ جرمن ڈائریکٹر GW Pabst کے کام کی ایک ذیلی ٹیکسٹ فلم تنقید مطالعہ ہے. 436 01:05:46,443 --> 01:05:48,011 ہم، صاحب کو کیا پینا چاہئے؟ 437 01:05:48,111 --> 01:05:50,111 ٹھیک ہے ... 438 01:05:50,614 --> 01:05:52,614 ہٹلر کے ساتھ نیچے. 439 01:05:52,657 --> 01:05:54,309 وہ سارا راستہ، صاحب. 440 01:05:54,409 --> 01:05:56,409 جی ہاں. 441 01:05:59,372 --> 01:06:04,217 آپ تھرڈ ریخ کے تحت جرمن سنیما سے واقف ہیں؟ 442 01:06:05,337 --> 01:06:09,533 جی ہاں. ظاہر ہے، میں نے گزشتہ تین سالوں میں کی جانے والی فلموں میں سے کسی کو نہیں دیکھا ہے، 443 01:06:09,633 --> 01:06:11,884 لیکن میں اس سے واقف ہوں. 444 01:06:11,968 --> 01:06:13,578 مجھے سمجھاو. 445 01:06:13,678 --> 01:06:14,704 معاف کرنا، صاحب؟ 446 01:06:14,804 --> 01:06:19,042 ویسے، ہمارے اس چھوٹی سی شرارت جرمن فلم انڈسٹری کے علم کی ضرورت ہے ... 447 01:06:19,142 --> 01:06:24,313 ... تھرڈ ریخ کے تحت. گوئبلز تحت UFA مجھے سمجھانے. 448 01:06:26,483 --> 01:06:28,843 گوئبلز وہ بنانے کی فلموں سمجھتا ہے ... 449 01:06:28,943 --> 01:06:32,556 ... جرمن سنیما میں ایک نئے دور کا آغاز ہونے کے لئے. 450 01:06:32,656 --> 01:06:34,307 وہ سمجھتا ہے کیا کے متبادل ... 451 01:06:34,407 --> 01:06:37,978 ... '20s کے کے یہودی جرمن دانشور سنیما، 452 01:06:38,078 --> 01:06:40,730 اور ہالی وڈ کی یہودی زیر کنٹرول سمجھتے. 453 01:06:40,830 --> 01:06:42,830 وہ کیسا ہے؟ 454 01:06:42,957 --> 01:06:45,932 ہولناک معذرت، صاحب. ایک بار پھر؟ 455 01:06:46,002 --> 01:06:50,592 تم جانتے ہو وہ ان کے اپنے کھیل میں یہودیوں پر لینے کے لئے چاہتا ہے کا کہنا ہے کہ. 456 01:06:51,591 --> 01:06:54,906 ویسے، لوئس B. مائر، کا کہنا ہے کہ، کے مقابلے میں، 457 01:06:55,428 --> 01:06:57,680 وہ کیسا ہے؟ 458 01:06:57,764 --> 01:06:59,583 بہت اچھا، اصل میں. 459 01:06:59,683 --> 01:07:01,251 گوئبلز سنبھال لیا ہے کے بعد سے، 460 01:07:01,351 --> 01:07:05,755 فلم حاضری میں مسلسل گزشتہ آٹھ سال کے دوران جرمنی میں پہنچ چکی ہے. 461 01:07:05,855 --> 01:07:09,301 لیکن لوئس B. مائر گوئبلز 'مناسب مخالف تعداد نہیں ہو گی. 462 01:07:09,401 --> 01:07:14,416 مجھے گوئبلز قریب ڈیوڈ O. Selznick خود کو دیکھتا ہے یقین رکھتے ہیں. 463 01:07:17,617 --> 01:07:19,227 اسے مختصر. 464 01:07:19,327 --> 01:07:24,858 لیفٹیننٹ Hicox، اس نقطہ اور وقت میں آپریشن کینو پر آپ کو بریف کرنا چاہوں گا. 465 01:07:24,958 --> 01:07:26,067 اب سے تین دن 466 01:07:26,167 --> 01:07:30,530 جوزف گوئبیلز نے پیرس میں اپنی نئی فلموں میں سے ایک کا ایک گالا پریمیر پھینک رہا ہے. 467 01:07:30,630 --> 01:07:31,698 کیا فلم، صاحب؟ 468 01:07:31,798 --> 01:07:35,327 محرک تصویروں قوم فخر کہا جاتا ہے. 469 01:07:35,427 --> 01:07:38,788 اس خوشی کے موقع Germatic میں حاضری میں ... 470 01:07:38,888 --> 01:07:43,293 ... گوئبلز، Goring، Bormann، اور جرمن ہائی کمان کے سب سے زیادہ ہو جائے گا ... 471 01:07:43,393 --> 01:07:47,130 ...، ایس ایس اور گسٹاپو دونوں کے تمام اعلی افسران بشمول 472 01:07:47,230 --> 01:07:50,634 اس کے ساتھ ساتھ نازی پروپیگنڈا فلم انڈسٹری کا luminaries کے طور پر. 473 01:07:50,734 --> 01:07:52,818 کھیل میں ماسٹر ریس؟ 474 01:07:52,902 --> 01:07:57,057 بنیادی طور پر، ہم ایک ہی ٹوکری میں اپنے تمام انڈے سڑے ہوئے ہے. 475 01:07:57,157 --> 01:07:59,877 آپریشن کینو کا مقصد، 476 01:08:00,618 --> 01:08:02,618 ٹوکری کو اڑانے. 477 01:08:03,163 --> 01:08:07,753 اور ماضی کی برفباری ہوتی طرح، اس زمین سے چلی گئی. 478 01:08:08,168 --> 01:08:10,168 بہت اچھے، صاحب. 479 01:08:10,587 --> 01:08:14,074 گہری دشمن لائن کے پیچھے رہتا ہے کہ ایک امریکی سیکرٹ سروس کی تنظیم ... 480 01:08:14,174 --> 01:08:15,700 ... آپ کی مدد ہو جائے گا. 481 01:08:15,800 --> 01:08:19,678 جرمنوں نے ان باسٹرڈز فون کریں. 482 01:08:20,221 --> 01:08:23,432 باسٹرڈز. ان میں سے کبھی نہیں سنا. 483 01:08:23,600 --> 01:08:26,419 خفیہ سروس کے پورے نقطہ، عمر لڑکے، آپ ان میں سے نہیں سن. 484 01:08:26,519 --> 01:08:28,214 لیکن Jerries ان میں سنا ہے، 485 01:08:28,314 --> 01:08:30,507 ان Yanks انہیں شیطان گیا ہے کیونکہ. 486 01:08:30,607 --> 01:08:35,303 تم نے پیرس کے باہر، فرانس میں تقریبا 24 کلومیٹر کے فاصلے پر گرا دیا جائے گا. 487 01:08:35,403 --> 01:08:37,472 باسٹرڈز آپ کے لئے انتظار کر رہے ہونگے. 488 01:08:37,572 --> 01:08:41,351 پہلی بات، آپ Nadine کی نامی ایک چھوٹا سا گاؤں میں چلے جائیں گے. 489 01:08:41,451 --> 01:08:44,229 Nadine کی میں، لا LOUISIANE نامی ایک ہوٹل نہیں ہے. 490 01:08:44,329 --> 01:08:47,482 وہاں آپ ہمارے ڈبل ایجنٹ کے ساتھ ملاقات کروں گا. وہ وہاں سے لے لیں گے. 491 01:08:47,582 --> 01:08:49,693 وہ پریمیئر میں آپ کو حاصل کرنے کے لئے جا رہی ہے جو ایک ہے. 492 01:08:49,793 --> 01:08:53,530 یہ آپ کو، اپنی، اور باسٹرڈز میں سے دو جرمن نژاد کے ارکان ہوں گے. 493 01:08:53,630 --> 01:08:57,784 انہوں نے یہ بھی آپ کو ضرورت کے لئے جا رہے دوسرے تمام انتظامات بنا ہے. 494 01:08:57,884 --> 01:08:59,077 میں اسے کیسے پتہ چلے گا؟ 495 01:08:59,177 --> 01:09:03,257 مجھے لگتا ہے کہ آپ کے لئے بہت زیادہ پریشانی نہیں ہو گی شبہ. 496 01:09:03,473 --> 01:09:06,376 آپ کی رابطہ برجٹ وون Hammersmark ہے. 497 01:09:06,476 --> 01:09:08,516 برجٹ وون Hammersmark؟ 498 01:09:09,187 --> 01:09:12,173 جرمن فلم اسٹار انگلینڈ کے لئے کام کر رہا ہے (chuckling کر)؟ 499 01:09:12,273 --> 01:09:14,843 جی ہاں، اب گزشتہ دو سال کے لئے. 500 01:09:14,943 --> 01:09:18,471 ایک بھی آپریشن کینو اس کے دماغ کی اپج تھی کہ کہہ سکتے. 501 01:09:18,571 --> 01:09:19,723 بے شک. 502 01:09:19,823 --> 01:09:20,849 خلاصہ ہے؟ 503 01:09:20,949 --> 01:09:24,264 I، لہذا، صاحب لگتا ہے کہ. پیرس اسے sizzles جب. 504 01:09:27,831 --> 01:09:31,317 تم دت تیرے کی ملاقات ایک اتارنا fucking تہھانے میں ہے بھی نہیں کہا. 505 01:09:31,417 --> 01:09:32,736 ایل پتہ نہیں تھا. 506 01:09:32,836 --> 01:09:34,237 آپ اس میں ایک ہوٹل میں تھا. 507 01:09:34,337 --> 01:09:35,488 لیفٹیننٹ ایک ہوٹل ہے. 508 01:09:35,588 --> 01:09:37,588 جی ہاں، ایک تہھانے میں. 509 01:09:37,632 --> 01:09:40,493 تم نے ایک تہھانے میں لڑ مشکلات کی ایک بہت فراہم کرتا ہے، جانتے ہیں. 510 01:09:40,593 --> 01:09:43,872 نمبر ایک ہونے کی وجہ سے، آپ کو ایک تہہ خانے میں لڑ رہے ہیں. 511 01:09:43,972 --> 01:09:45,832 کیا ہم میں وہاں جانا اور وہ بھی وہاں نہیں ہے تو کیا ہوگا؟ 512 01:09:45,932 --> 01:09:47,932 ہم انتظار. 513 01:09:48,017 --> 01:09:53,117 فکر نہ کرو. وہ ایک برطانوی جاسوس ہے. وہ ملاقات کے بنا دیں گے. 514 01:10:13,626 --> 01:10:15,961 Stiglitz، ٹھیک ہے؟ 515 01:10:16,045 --> 01:10:18,045 یہی وجہ ہے کہ، صاحب صحیح ہے. 516 01:10:18,339 --> 01:10:21,399 L آپ اس کے ساتھ بہت اچھے ہو سنتے ہیں. 517 01:10:24,637 --> 01:10:27,916 تم ہم ابھی مصیبت کے لئے تلاش نہیں کر رہے ہیں، معلوم ہے. 518 01:10:28,016 --> 01:10:32,946 بس ہمارے ایجنٹ کے ساتھ رابطہ بنانے. uneventful کے ہونا چاہئے. 519 01:10:33,396 --> 01:10:38,275 تاہم، اگر میں غلط ہوں سے دور موقع، چیزوں، واقعات سے بھرپور ثابت 520 01:10:39,485 --> 01:10:42,715 میں ہم سب کو پرسکون رہ سکتا ہے جاننے کی ضرورت ہے. 521 01:10:47,118 --> 01:10:49,243 میں تم سے پرسکون نہیں لگ رہے ہو؟ 522 01:10:49,370 --> 01:10:51,370 (ہنسی) 523 01:10:51,497 --> 01:10:56,376 ٹھیک ہے، اب آپ اسے اس طرح ڈال دیا کہ، L تم کرتے ہو لگتا ہے. 524 01:11:11,517 --> 01:11:17,382 تمہاری یہ جیری، Stiglitz، بالکل نہیں باتونی قسم، وہ ہے؟ 525 01:11:19,150 --> 01:11:23,315 انسان کی طرح آپ LS کی ضرورت ہے؟ باتونی قسم؟ 526 01:11:24,614 --> 01:11:27,157 میلے نقطہ، لیفٹیننٹ. 527 01:11:29,452 --> 01:11:32,188 ہم کیا کرنے کی توقع کی جاتی ہے کیا تو تم سب، وہاں میں مصیبت میں حاصل؟ 528 01:11:32,288 --> 01:11:35,178 یہ سب باہر آتا ہے کہ کس طرح پر شرط کر سکتے؟ 529 01:11:35,708 --> 01:11:39,108 ہم مصیبت میں حاصل تو ہم اس کو سنبھال سکتے ہیں. 530 01:11:40,380 --> 01:11:43,283 مصیبت ہوتا ہے لیکن اگر، ہم آپ کو لات بات کو یقینی بنانے کی ضرورت ہے ... 531 01:11:43,383 --> 01:11:48,371 ... کوئی جرمنوں، یا فرانسیسی، اس بات کے لئے، کہ تہہ خانے سے فرار. 532 01:11:48,471 --> 01:11:52,959 ئا وون Hammersmark کی کور سمجھوتہ کیا جاتا ہے تو، مشن سے Kaput ہے. 533 01:11:53,059 --> 01:11:56,335 جن ئا وون Hammersmark، کے خطاب کرتے ہوئے ... 534 01:11:56,435 --> 01:11:59,632 ... خیال یہ deathtrap ملاقات کے لئے تھا؟ 535 01:11:59,732 --> 01:12:01,134 وہ سپاٹ انتخاب کیا ہے. 536 01:12:01,234 --> 01:12:02,844 یہ صرف بانکا نہیں ہے؟ 537 01:12:02,944 --> 01:12:07,181 وہ ایک فوجی رننیتکار نہیں ہے، دیکھو. وہ صرف ایک اداکارہ ہے. 538 01:12:07,281 --> 01:12:11,102 آپ ایک تہہ خانے میں لڑنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے جاننے کی اسٹون وال جیکسن ہو گیا نہیں ہے. 539 01:12:11,202 --> 01:12:13,229 وہ لڑنے کے لئے ایک جگہ نہیں اٹھا رہا تھا. 540 01:12:13,329 --> 01:12:17,749 وہ الگ تھلگ اور جرمنوں کے بغیر ایک جگہ اٹھا رہا تھا. 541 01:12:42,984 --> 01:12:44,984 ... (قہقہہ) ... 542 01:12:58,791 --> 01:13:00,791 ... (سب ہںس) ... 543 01:13:20,146 --> 01:13:22,146 ... (MAN ہںس) ... 544 01:13:29,113 --> 01:13:31,153 ... (گلاس بکھرنے) ... 545 01:14:42,770 --> 01:14:44,896 ... (لوگوں ہںس) ... 546 01:15:16,596 --> 01:15:18,596 ... (CORK پوپ آؤٹ) 547 01:15:23,352 --> 01:15:25,213 مم. 548 01:15:25,313 --> 01:15:28,315 (فرانسیسی بولنے) ... 549 01:15:42,455 --> 01:15:44,455 ... (ALL اتساہی) ... 550 01:15:55,468 --> 01:15:57,468 ... (سب ہںس) ... 551 01:16:50,314 --> 01:16:52,314 ... (STAMMERING) ... 552 01:17:08,082 --> 01:17:10,082 ... (قہقہہ) ... 553 01:18:14,065 --> 01:18:16,065 ... (exhaling کے) ... 554 01:19:27,972 --> 01:19:30,352 ... (فونوگراف crackling کے) ... 555 01:21:30,636 --> 01:21:32,636 ... (قہقہہ) ... 556 01:21:32,805 --> 01:21:34,805 ... (سب ہںس) ... 557 01:22:24,064 --> 01:22:26,064 ... (دونوں ہںس) ... 558 01:22:51,383 --> 01:22:53,383 ... (chuckling کر) ... 559 01:22:53,594 --> 01:22:55,594 ... (قہقہہ) ... 560 01:23:04,897 --> 01:23:06,897 ... (SlGHS) ... 561 01:23:27,795 --> 01:23:30,260 ... (گنگنا EXOTlC راگ) ... 562 01:24:43,787 --> 01:24:45,997 ... (ROCK MUSlC کھیل) ... 563 01:24:46,999 --> 01:24:48,999 ... (WHlP کریکنگ) ... 564 01:24:51,170 --> 01:24:53,170 ... (گرنٹس) ... 565 01:25:12,858 --> 01:25:15,578 ... (وون HAMMERSMARK ہںس) ... 566 01:27:02,467 --> 01:27:04,467 ... (قہقہہ) ... 567 01:28:13,664 --> 01:28:15,664 ... (قہقہہ) ... 568 01:29:22,232 --> 01:29:24,232 ... (خارج) ... 569 01:29:52,804 --> 01:29:54,804 ... (EXCLAlMS) ... 570 01:31:45,584 --> 01:31:48,049 ویسے، یہ بات ہے تو، عمر لڑکے، 571 01:31:48,503 --> 01:31:52,532 ایل میں کنگز بول باہر جاتے ہیں تو آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے امید ہے کہ. 572 01:31:52,632 --> 01:31:54,632 سب کا مطلب ہے، کپتان کی طرف سے. 573 01:32:00,599 --> 01:32:05,545 اچھا اسکاچ ضائع کرنے والے لوگوں کے لئے مخصوص جہنم میں ایک خصوصی قطار نہیں ہے. 574 01:32:05,645 --> 01:32:09,895 میں نے لمحے بھر کے دروازے پر کی rapping کیا جا سکتا ہے کے طور پر دیکھ کر، 575 01:32:13,528 --> 01:32:17,156 L لات اچھی چیزیں، صاحب، یہ کہنا ضروری. 576 01:32:20,452 --> 01:32:23,287 اب، یہ اچار کے بارے میں ... 577 01:32:24,873 --> 01:32:26,913 ... ہم نے خود میں تلاش. 578 01:32:29,085 --> 01:32:32,155 لیفٹیننٹ آپ کو ایسا کرنے کے لئے چھوڑ دیا صرف ایک چیز ہے ظاہر کرے گا. 579 01:32:32,255 --> 01:32:34,255 اور یہ کہ کیا ہو گا؟ 580 01:32:34,841 --> 01:32:35,826 Stiglitz. 581 01:32:35,926 --> 01:32:39,241 آپ کے نازی گیندوں پر عوف Wiedersehen فرما دیں. 582 01:32:48,939 --> 01:32:50,939 (چیخ) ... 583 01:32:58,490 --> 01:33:00,490 ... (پتائی) ... 584 01:33:05,830 --> 01:33:07,830 ... (دروازہ کھولنے) ... 585 01:33:12,712 --> 01:33:13,989 ... (GUN COCKING) 586 01:33:14,089 --> 01:33:16,214 تم باہر. تم کون ہو؟ 587 01:33:16,424 --> 01:33:18,424 برطانوی؟ امریکی؟ 588 01:33:18,843 --> 01:33:20,662 کیا؟ 589 01:33:20,762 --> 01:33:22,497 ALDO: ہم امریکی ہیں. 590 01:33:22,597 --> 01:33:24,291 تم کون ہو؟ 591 01:33:24,391 --> 01:33:26,431 میں نے ایک جرمن ہوں، بیوکوف. 592 01:33:26,685 --> 01:33:29,379 ALDO: ایک جرمن کے لئے بہت اچھی انگریزی بولتے ہیں. 593 01:33:29,479 --> 01:33:31,479 L اتفاق کرتا ہوں. 594 01:33:31,982 --> 01:33:33,982 تو اس کی بات کرتے ہیں. 595 01:33:34,234 --> 01:33:36,234 ٹھیک ہے، میں بات. 596 01:33:36,319 --> 01:33:38,319 میں باپ ہوں. 597 01:33:39,030 --> 01:33:42,175 میرا بچہ آج پیدا ہوا تھا. LN فرینکفرٹ. 598 01:33:42,450 --> 01:33:44,450 پانچ گھنٹے پہلے. 599 01:33:44,619 --> 01:33:49,294 H نام میکس ہے. ہم یہاں منا، پینے میں تھے. 600 01:33:49,708 --> 01:33:53,111 انہوں نے شوٹنگ اور قتل میں آیا ہے کہ لوگ ہیں. یہ میری غلطی نہیں ہے. 601 01:33:53,211 --> 01:33:55,506 ٹھیک ہے. لیفٹیننٹ تمہاری غلطی نہیں تھی. 602 01:33:56,715 --> 01:33:58,491 آپ کا نام، سپاہی کیا ہے؟ 603 01:33:58,591 --> 01:34:00,591 ولہیم. 604 01:34:00,719 --> 01:34:04,263 اب، کسی کو ہماری طرف سے زندہ ہے؟ 605 01:34:04,347 --> 01:34:06,124 نہیں، میں زندہ ہوں. 606 01:34:08,351 --> 01:34:10,351 ALDO: یہ کون ہے؟ 607 01:34:11,062 --> 01:34:12,422 (گرنٹس) ... 608 01:34:12,522 --> 01:34:14,902 ... آپ کی طرف پر لڑکی LS؟ 609 01:34:16,067 --> 01:34:17,302 کون سی لڑکی؟ 610 01:34:17,402 --> 01:34:20,292 تمہیں کیا لگتا ہے؟ وان Hammersmark. 611 01:34:21,406 --> 01:34:23,406 جی ہاں، وہ ہمارا ہے. 612 01:34:23,867 --> 01:34:25,867 LS وہ ٹھیک ہے؟ 613 01:34:28,121 --> 01:34:30,121 ولہیم. 614 01:34:30,415 --> 01:34:32,415 وہ گولی مار کر ہلاک کیا گیا ہے. 615 01:34:33,043 --> 01:34:35,043 لیکن وہ زندہ ہے. 616 01:34:38,548 --> 01:34:40,548 ALDO: ٹھیک ہے، ولہیم. 617 01:34:41,051 --> 01:34:43,941 آپ کو ہم ہم سے ایک سودا کیا کہتے ہیں؟ 618 01:34:44,804 --> 01:34:46,164 تمہارا نام کیا ہے؟ 619 01:34:46,264 --> 01:34:48,264 سے Aldo. 620 01:34:48,266 --> 01:34:50,669 ٹھیک ہے، ولہیم، یہاں میری سودا ہے. 621 01:34:50,769 --> 01:34:54,381 تم نے مجھے جانے دو اور اپنے مردوں میں سے ایک وہاں نیچے آئے اور چلے لڑکی کو لے. 622 01:34:54,481 --> 01:34:57,008 کوئی بندوق. کوئی بندوق مجھے، کوئی بندوق آپ. 623 01:34:57,108 --> 01:35:00,929 اور ہم نے لڑکی کو لینے کے لئے اور چھوڑ دیں. یہ سے Willi، اتنا آسان ہے. 624 01:35:01,029 --> 01:35:03,489 تم اپنے راستے جاؤ، ہم ہمارا جاؤ. 625 01:35:03,573 --> 01:35:07,519 اور بہت کم زیادہ سے زیادہ اپنے والد صاحب کے ساتھ پکڑنے کھیل بڑا ہونا ہو جاتا ہے. 626 01:35:07,619 --> 01:35:11,274 تو کیا تم، سے Willi کیا کہتے ہو؟ ہم ایک سودا ہے؟ 627 01:35:14,959 --> 01:35:16,959 سے Aldo. 628 01:35:17,295 --> 01:35:19,295 میں یہاں سے Willi ہوں. 629 01:35:20,548 --> 01:35:22,284 L تم پر اعتماد کرنا چاہتے ہیں. 630 01:35:22,384 --> 01:35:24,384 لیکن ... 631 01:35:24,469 --> 01:35:26,469 لیکن کس طرح L کر سکتے ہیں؟ 632 01:35:28,181 --> 01:35:30,306 کیا انتخاب آپ، بیٹا مل گیا؟ 633 01:35:36,064 --> 01:35:38,107 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 634 01:35:39,692 --> 01:35:41,692 سے Aldo، 635 01:35:41,986 --> 01:35:43,986 میں تم پر اعتماد کرنے جا رہا ہوں. 636 01:35:44,489 --> 01:35:45,515 اتر آ. 637 01:35:45,615 --> 01:35:47,615 (SNIFFLES) 638 01:36:01,464 --> 01:36:04,409 ارے، سے Willi، مشین گن کے ساتھ کیا ہے؟ L ہم ہمیں ایک سودا تھا سوچا؟ 639 01:36:04,509 --> 01:36:06,745 ہم ابھی تک ایک سودا ہے. اب، لڑکی ہو جاؤ اور جاؤ. 640 01:36:06,845 --> 01:36:08,371 اتنی تیزی سے نہیں. 641 01:36:08,471 --> 01:36:11,041 ہم صرف ایک سودا ہے، ہم ایک دوسرے پر اعتماد کریں. 642 01:36:11,141 --> 01:36:13,251 اور ایک میکسیکن تعطل پر اعتماد نہیں رہا ہے. 643 01:36:13,351 --> 01:36:16,421 یہ ایک میکسیکن تعطل ہونے کے لئے تم نے مجھ پر بندوقیں ضرورت. 644 01:36:16,521 --> 01:36:19,632 آپ کو ہم پر بندوق ہے. تم ہم مر چکے ہو، گولی مار کرنے کا فیصلہ کرتے ہیں. 645 01:36:19,732 --> 01:36:23,011 سب سے اوپر، وہ دستی بم ملا. وہ تم مر چکے ہو، ان کو یہاں نیچے ڈراپ. 646 01:36:23,111 --> 01:36:25,472 یہ ایک میکسیکن تعطل ہے، اور یہ کہ سودا نہیں تھا. 647 01:36:25,572 --> 01:36:27,572 کوئی اعتماد، کوئی سودا. 648 01:36:43,131 --> 01:36:45,131 ٹھیک ہے، سے Aldo. 649 01:36:46,384 --> 01:36:48,384 ٹھیک. 650 01:36:50,889 --> 01:36:55,904 بس اس اتارنا fucking غدار لے، اور میری نظروں سے دور اس کے حاصل. 651 01:37:02,066 --> 01:37:04,276 (وون HAMMERSMARK کراہنا) 652 01:37:06,404 --> 01:37:11,419 نہیں اتنی دت تیرے تیزی، دستاویز. ان کتوں کے ساتھ کھیلیں جانے کے لئے اس سے کہو. 653 01:37:17,248 --> 01:37:19,248 ... (کتوں بونک) 654 01:37:22,003 --> 01:37:25,907 ہم آپ کو باہر سلگ کہ سے Yank سے پہلے، آپ کو کچھ سوالات کا جواب کرنے کی ضرورت ہے. 655 01:37:26,007 --> 01:37:28,132 اس کے بارے میں چند سوالات؟ 656 01:37:28,301 --> 01:37:30,453 کے بارے میں مر واپس وہاں تین آدمی مل گیا. 657 01:37:30,553 --> 01:37:33,331 تم کیوں آخر کیا ہوا تھا ہمیں یہ بتا کوشش نہیں کرتے؟ 658 01:37:33,431 --> 01:37:38,378 برطانوی افسر نے اپنے جرمن ایکٹ دھماکے سے اڑا دیا اور گسٹاپو اہم اسے دیکھا. 659 01:37:38,478 --> 01:37:41,283 ہم جان گولی مار دی جو میں حاصل کرنے سے پہلے، 660 01:37:41,564 --> 01:37:47,939 آپ کیوں نازیوں کے ایک گروپ کے ساتھ ایک تہہ خانے میں ایک ملاقات کے لئے اپنے آدمیوں کو دعوت دیتے ہیں؟ 661 01:37:50,615 --> 01:37:53,017 آپ کے اندر کیا ہوا دیکھ نہیں تھا کے بعد ایل، دیکھ سکتے ہیں 662 01:37:53,117 --> 01:37:55,770 نازیوں وہاں ہونے کہ عجیب نظر کرنا ضروری ہے. 663 01:37:55,870 --> 01:37:58,356 جی ہاں، ہم انگریزی میں طاق کی اس قسم کے لئے ایک لفظ مل گیا. 664 01:37:58,456 --> 01:38:00,457 یہ مشکوک کہا جاتا ہے. 665 01:38:02,377 --> 01:38:04,377 (exclaiming سے) 666 01:38:04,754 --> 01:38:06,531 ہر کوئی پرسکون کرنے کی ضرورت ہے. 667 01:38:06,631 --> 01:38:10,577 آپ کو آپ کی کلپنا آپ کی بہتر آنے دے رہے. 668 01:38:10,677 --> 01:38:13,621 تم سارجنٹ اپنے آپ سے ملاقات کی. سے Willi. 669 01:38:13,721 --> 01:38:15,540 تم نے اسے نہ یاد ہے نا؟ 670 01:38:15,640 --> 01:38:16,624 جی ہاں، میں نے اسے یاد ہے. 671 01:38:16,724 --> 01:38:20,462 اس کی بیوی ایک بچہ آج رات تھی. وہ صرف ایک بن گیا تھا ... 672 01:38:20,562 --> 01:38:22,255 وہ صرف ایک باپ بن گیا تھا. 673 01:38:22,355 --> 01:38:27,886 اس کے کمانڈنگ افسر کو منانے کے لئے بند کر اسے اور اس کے ساتھیوں نے رات دی. 674 01:38:27,986 --> 01:38:29,471 (ہاںفتے) 675 01:38:29,571 --> 01:38:35,810 جرمنوں نے میرے یا ایک المناک اتفاق کی طرف سے مقرر ایک نیٹ ورک یا تو وہاں تھا کیا جا رہا ہے. 676 01:38:35,910 --> 01:38:37,910 یہ دونوں نہیں ہو سکتا. 677 01:38:43,835 --> 01:38:45,835 (گھرگھرانا) 678 01:38:47,880 --> 01:38:49,741 شوٹنگ کیسے شروع؟ 679 01:38:49,841 --> 01:38:52,327 انگریز نے خود دور دی. 680 01:38:52,427 --> 01:38:54,427 وہ کیسے کہ سکتا ہوں؟ 681 01:38:55,305 --> 01:38:57,514 انہوں نے کہا کہ تین گلاس کا حکم دیا. 682 01:38:58,725 --> 01:39:00,725 ہم تین گلاس کا حکم. 683 01:39:00,852 --> 01:39:02,892 یہی وجہ ہے کہ جرمن تین ہے. 684 01:39:03,688 --> 01:39:05,688 دیگر عجیب لگ رہا ہے. 685 01:39:06,065 --> 01:39:08,785 جرمنوں گا اور اس کو محسوس کیا. 686 01:39:10,194 --> 01:39:12,194 (دل کی گہرائیوں سے سانس لینے میں) 687 01:39:17,035 --> 01:39:19,103 ٹھیک ہے، چلو کوئی جرمنوں تھے دکھاوا کرتے ہیں ... 688 01:39:19,203 --> 01:39:21,773 ... اور سب کچھ بالکل یہ چاہیے تھا راہ لی. 689 01:39:21,873 --> 01:39:23,873 اگلا قدم کیا تھا؟ 690 01:39:24,042 --> 01:39:25,818 Tuxedos. 691 01:39:25,918 --> 01:39:28,655 فوجی وردی پہنے پریمیئر میں ان کو حاصل کرنے کے لئے ... 692 01:39:28,755 --> 01:39:33,175 ... تمام فوج کے ساتھ خود کش وہاں رہا ہوں گی. 693 01:39:33,551 --> 01:39:37,121 لیکن جرمن فلم انڈسٹری کے ارکان کے طور پر جا رہا، 694 01:39:37,221 --> 01:39:41,301 وہ tuxedos پہننا اور باقی سب کے ساتھ میں فٹ. 695 01:39:41,893 --> 01:39:46,172 میں نے تین tuxedos آج رات فٹ ہونے کے لئے درزی کے لئے اہتمام کیا. 696 01:39:46,272 --> 01:39:48,675 تمہیں کیسے پتہ چلا کہ پریمیئر میں ان کے حاصل کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں؟ 697 01:39:48,775 --> 01:39:50,775 مجھے میرا پرس ہاتھ. 698 01:40:00,286 --> 01:40:03,686 لیفٹیننٹ Hicox میرے مارگرکشن کے طور پر جا رہا تھا. 699 01:40:04,040 --> 01:40:09,070 دیگر دو ایک جرمن کیمرہ مین اور ان کے معاون کے طور پر جا رہے تھے. 700 01:40:09,170 --> 01:40:10,822 تم اب بھی اس کے پریمیئر میں ہماری حاصل؟ 701 01:40:10,922 --> 01:40:14,409 آپ اپنے دوستوں کے مقابلے میں جرمن بہتر بولتے ہیں؟ نمبر 702 01:40:14,509 --> 01:40:16,718 میں نے گولی مار کر ہلاک کیا گیا ہے؟ جی ہاں. 703 01:40:17,261 --> 01:40:23,001 میں نے مجھ روشنی میں جلد ہی ایک سرخ قالین کسی بھی وقت اپ fantastique ٹرپ نظر نہیں آتا. 704 01:40:23,101 --> 01:40:25,821 کل رات تک، تمام کے کم از. 705 01:40:38,408 --> 01:40:41,893 تاہم، کیا آپ کو معلوم نہیں ہے کچھ بھی نہیں ہے. 706 01:40:43,788 --> 01:40:49,058 آپریشن کینو کے بارے میں دو حالیہ واقعات وہاں رہا ہوں. 707 01:40:49,669 --> 01:40:55,199 ایک، پنڈال ایک بہت چھوٹے پنڈال رٹز سے تبدیل کردیا گیا ہے. 708 01:40:55,299 --> 01:40:58,453 آخری وقت میں بہت بڑا تبدیلی؟ یہ بہت Germatic نہیں ہے. 709 01:40:58,553 --> 01:41:01,497 کیوں گوئبلز تو بہت عجیب چیزیں کر رہی ہے؟ 710 01:41:01,597 --> 01:41:05,585 شاید یہ دوسری ترقی کے ساتھ کیا کچھ ہے. 711 01:41:05,685 --> 01:41:07,685 کون سی ہے؟ 712 01:41:11,274 --> 01:41:14,419 ڈیر فیوہرر پریمیئر شرکت کر رہا ہے. 713 01:41:48,603 --> 01:41:50,603 بتھ جاؤ. 714 01:41:58,863 --> 01:42:00,863 آپ کیا سوچ رہے ہیں؟ 715 01:42:02,033 --> 01:42:04,185 میں بوڑھا چچا ایڈولف لگانے میں ایک عجیب ہو رہی ہے سوچ رہا ہوں ... 716 01:42:04,285 --> 01:42:06,145 ... اس کے گھوڑے کو ایک مختلف رنگ دیتا ہے. 717 01:42:06,245 --> 01:42:07,897 کیا مطلب ہے؟ 718 01:42:07,997 --> 01:42:09,899 لیفٹیننٹ آپ کو اس کے پریمیئر میں ہماری ہو رہی ہے کا مطلب. 719 01:42:09,999 --> 01:42:13,444 میں شاید اس کی ٹانگ کھونے ختم کرنے جا رہا ہوں. 720 01:42:13,544 --> 01:42:15,905 الوداع، کیریئر کے قائم مقام. یہ تک جاری رہی جبکہ جائے وقوع. 721 01:42:16,005 --> 01:42:18,866 تم مجھے کس طرح سرخ قالین چلنے کی امید رکھتے ہیں؟ 722 01:42:18,966 --> 01:42:20,966 (SNORTS) 723 01:42:21,052 --> 01:42:24,038 کتا دستاویز آپ سے Gam باہر ہے کہ سلگ کھدائی جا رہا ہے. 724 01:42:24,138 --> 01:42:26,165 انہوں نے کہا کہ، ایک کاسٹ میں اسے لپیٹ جا رہا ہے 725 01:42:26,265 --> 01:42:28,376 اور آپ کو کس طرح-L-توڑ-میری leg- ایک اچھا ماؤنٹین پر چڑھنے کہانی ملا. 726 01:42:28,476 --> 01:42:31,129 یہی ہے، جرمن، ہے نہ؟ ، پہاڑوں پر چڑھنے کی طرح تم سب کو آپ ایسا نہیں کرتے؟ 727 01:42:31,229 --> 01:42:34,507 مجھے نہیں پتہ. میں ریستورانوں میں سگریٹ نوشی، شراب نوشی اور حکم دینے چاہیں. 728 01:42:34,607 --> 01:42:36,607 لیکن میں آپ کے نقطہ نظر. 729 01:42:36,651 --> 01:42:40,138 یہ آپ کے کانوں سے باہر آ رہا ہے جب تک ہم مارفین کے ساتھ آپ کو بھرنے ... 730 01:42:40,238 --> 01:42:44,743 ... اور صرف یہ ہے کہ reuge قالین تمہارا چھوٹی گدی لنگڑانا. 731 01:42:45,034 --> 01:42:48,271 میں نے اس سے پہلے اس سے پوچھنا ایک پاگل سوال ہے، 732 01:42:48,371 --> 01:42:53,750 لیکن آپ امریکیوں انگریزی کے علاوہ کسی بھی دوسری زبان میں بات کر سکتے ہیں؟ 733 01:42:54,585 --> 01:42:56,821 ہم دونوں ایک چھوٹی سی ltalian بولتے. 734 01:42:56,921 --> 01:42:59,896 ایک atrocious تلفظ، کوئی شک نہیں کے ساتھ. 735 01:43:01,175 --> 01:43:05,000 لیکن یہ بالکل وہی پالنے میں ہماری قتل نہیں کرتا. 736 01:43:05,429 --> 01:43:08,999 جرمنوں ltalian لئے ایک اچھا شوق نہیں. 737 01:43:12,186 --> 01:43:16,174 تو کیا تم ltalian اور اس کے ذریعے ڈھٹائی بڑبڑانا. کی منصوبہ بندی ہے؟ 738 01:43:16,274 --> 01:43:18,274 یہی وجہ ہے کہ اس کے بارے میں. 739 01:43:21,737 --> 01:43:22,722 یہ اچھا لگتا ہے. 740 01:43:22,822 --> 01:43:25,183 یہ گندگی کی طرح لگتا ہے. اور کیا ہم کیا کرنے جا رہے ہیں؟ گھر جاؤ؟ 741 01:43:25,283 --> 01:43:27,283 نہیں، یہ اچھا لگتا ہے. 742 01:43:27,952 --> 01:43:32,774 آپ اس کے ساتھ، اسے اڑا نہیں کرتے ہیں تو، میں تعمیر میں آپ حاصل کر سکتے ہیں. 743 01:43:32,874 --> 01:43:33,900 کون کیا کرتا ہے؟ 744 01:43:34,000 --> 01:43:38,154 ٹھیک ہے، میں سب سے زیادہ ltalian بولتے، تو میں آپ تخرکشک ہو جائے گا. 745 01:43:38,254 --> 01:43:41,365 Donowitz دوسرا سب سے بولتا ہے، تو وہ آپ کی اطالوی کیمرہ ہو جائے گا. 746 01:43:41,465 --> 01:43:44,911 عمر، سب سے زیادہ تہائی. انہوں نے کہا کہ Donny کی اسسٹنٹ ہو جائے گا. 747 01:43:45,011 --> 01:43:46,120 مجھے ltalian نہیں بولتے. 748 01:43:46,220 --> 01:43:49,582 جیسا کہ میں تیسرے سب سے بہترین، نے کہا. بس آپ اتارنا fucking کے منہ بند رکھنے. 749 01:43:49,682 --> 01:43:53,252 سچ تو یہ ہے، آپ کیوں اب مشق شروع نہیں کرتے؟ 750 01:43:55,479 --> 01:43:57,479 ... (منہ دبا ہںسنا) ... 751 01:45:16,852 --> 01:45:19,827 ... (موٹر سائیکل انجن شروع) ... 752 01:45:34,161 --> 01:45:36,161 ... (بوسے) ... 753 01:45:38,290 --> 01:45:41,265 ... (ڈرامائی راک موسیقی بجانا) ... 754 01:47:20,601 --> 01:47:22,601 جی ہاں. 755 01:51:46,742 --> 01:51:48,742 ... (قہقہہ) ... 756 01:51:55,542 --> 01:51:58,007 ... (پاگلوں ہںس) ... 757 01:53:50,866 --> 01:53:58,664 Gorlomi؟ 758 01:54:02,252 --> 01:54:08,132 Gorlomi. 759 01:54:12,638 --> 01:54:14,373 (آہستہ) Gorlomi. 760 01:54:14,473 --> 01:54:16,473 (اطالوی بات) 761 01:54:16,934 --> 01:54:18,934 انتونیو Margheriti. 762 01:54:21,313 --> 01:54:30,029 Margheriti. 763 01:54:30,447 --> 01:54:32,447 HANS: Margheriti. 764 01:54:32,950 --> 01:54:34,950 ڈومنک Decocco. 765 01:55:14,199 --> 01:55:16,199 ... (دونوں ہںس) ... 766 01:55:47,024 --> 01:55:49,574 ... (LN DlSTlNCT بکبک) ... 767 01:56:08,170 --> 01:56:10,210 ... (دروازے پر دستک دے) ... 768 01:56:17,304 --> 01:56:19,304 ... (دونوں ہںس) ... 769 01:59:19,986 --> 01:59:21,986 ... (آہستہ ہاںفتے ہوئے) ... 770 02:00:23,842 --> 02:00:25,619 امریکی اظہار کیا ہے؟ 771 02:00:25,719 --> 02:00:28,288 'جوتا فٹ بیٹھتا ہے تو، آپ اسے پہننا ضروری ہے.' 772 02:00:28,388 --> 02:00:30,388 (منہ دبا ہںسنا) ... 773 02:00:37,230 --> 02:00:38,632 ... (HANS EXCLAlMING) ... 774 02:00:38,732 --> 02:00:41,452 ... (وون HAMMERSMARK گھرگھرانا) ... 775 02:01:08,094 --> 02:01:09,830 ... (وون HAMMERSMARK آہیں) ... 776 02:01:09,930 --> 02:01:11,930 ... (HANS پتائی) ... 777 02:01:31,618 --> 02:01:36,205 ALDO:، اتارنا fucking shithead. Faggot آخر. آپ کو بھاڑ میں. 778 02:01:36,331 --> 02:01:38,332 shithead آخر کے گروپ. 779 02:01:41,252 --> 02:01:43,252 بھی، آپ کو بھاڑ میں. 780 02:01:45,423 --> 02:01:49,953 دت تیرے نازی farts کے، bitches کے بیٹوں. مجھے اپنے ہاتھ ہٹاو. 781 02:01:50,053 --> 02:01:54,643 آپ کے لوڈ fucking bratwurst-مہک دت تیرے کی ... آپ. دور ہو جاؤ. 782 02:01:59,062 --> 02:02:01,062 ہمم. 783 02:02:12,117 --> 02:02:15,262 تم جیری پیٹنے، لمبرگ-مہک ... 784 02:02:17,706 --> 02:02:19,983 سٹینلے لیونگسٹن سے کہا، 785 02:02:20,083 --> 02:02:22,888 لیفٹیننٹ سے Aldo Raine کی، میں یہ سمجھتے؟ 786 02:02:23,169 --> 02:02:24,613 ہنس Landa کی. 787 02:02:24,713 --> 02:02:26,713 (ٹرک کے انجن کو شروع) 788 02:02:26,715 --> 02:02:29,520 تم، سے Aldo ایک اچھا طویل رن پڑا ہے. 789 02:02:30,010 --> 02:02:32,829 کاش، آپ کو ایس ایس کے ہاتھوں میں ہو. 790 02:02:32,929 --> 02:02:34,456 میرے ہاتھ عین مطابق ہونا. 791 02:02:34,556 --> 02:02:38,721 اور اگر وہ تمہیں چھو کرنے کے لئے ایک طویل وقت انتظار کر رہا ہوں. 792 02:02:42,147 --> 02:02:44,147 آپ flinching پھنسے. 793 02:02:48,153 --> 02:02:51,128 ALDO:، دوبارہ ئدنساؤٹ-برگر مجھے چھو. 794 02:03:06,212 --> 02:03:07,197 Utivich؟ 795 02:03:07,297 --> 02:03:08,698 ، لیفٹیننٹ کہ تم ہو؟ 796 02:03:08,798 --> 02:03:10,367 جی ہاں. 797 02:03:10,467 --> 02:03:12,535 آپ سے Donny کے ساتھ کیا ہوا جانتے ہیں؟ 798 02:03:12,635 --> 02:03:14,371 عمر؟ 799 02:03:14,471 --> 02:03:15,455 عورت؟ 800 02:03:15,555 --> 02:03:17,555 نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 801 02:04:03,353 --> 02:04:06,881 مجھے بتاو، سے Aldo، آپ بیٹھے ہیں جہاں میں بیٹھے ہوئے تھے تو، 802 02:04:06,981 --> 02:04:09,021 تم نے مجھے رحم کرے گا؟ 803 02:04:13,530 --> 02:04:15,223 nope کیا. 804 02:04:15,323 --> 02:04:18,560 جوتے اور پاؤں کے بارے میں اس انگریزی اظہار کیا ہے؟ 805 02:04:18,660 --> 02:04:24,950 'جوتا دوسرے پاؤں پر ہے کی طرح لگتا ہے.' جی ہاں، میں نے صرف سوچ رہی تھی کہ. 806 02:04:35,260 --> 02:04:38,137 تو اگر آپ سے Aldo اپاچی ہیں. 807 02:04:39,264 --> 02:04:40,457 تو کیا تم یہودی ہنٹر ہیں. 808 02:04:40,557 --> 02:04:42,250 میں نے ایک جاسوس ہوں. 809 02:04:42,350 --> 02:04:44,350 ایک لات اچھے جاسوس. 810 02:04:44,561 --> 02:04:46,129 لوگوں کی تلاش، میری خاصیت ہے 811 02:04:46,229 --> 02:04:48,631 تو قدرتی طور پر، میں نے نازیوں لوگوں کو تلاش کرنے کے لئے کام کیا. 812 02:04:48,731 --> 02:04:51,843 اور، جی ہاں، ان میں سے بعض یہودی تھے. لیکن یہودی ہنٹر؟ 813 02:04:51,943 --> 02:04:53,094 (SNORTS) 814 02:04:53,194 --> 02:04:55,194 پھنس گیا کہ صرف ایک نام. 815 02:04:55,530 --> 02:04:59,015 ویسے، آپ کو اس کی کشش ہے، تسلیم کرنا پڑتا ہے. 816 02:04:59,784 --> 02:05:02,937 آپ کو اپنے دشمنوں کو تم پر نازل عرفی کنٹرول کروں؟ 817 02:05:03,037 --> 02:05:06,012 سے Aldo اپاچی اور چھوٹا آدمی؟ 818 02:05:06,624 --> 02:05:08,735 آپ کو چھوٹا آدمی کیا مطلب ہے؟ 819 02:05:08,835 --> 02:05:10,612 آپ کے لئے جرمنوں 'عرفیت. 820 02:05:10,712 --> 02:05:14,032 میرے لئے جرمنوں 'عرفیت چھوٹا آدمی ہے؟ 821 02:05:14,132 --> 02:05:18,661 اور میرا نقطہ بنانے کے لئے کے طور پر اگر، میں نے آپ کو حقیقی زندگی میں تھے کہ کس طرح قد تھوڑا حیران ہوں. 822 02:05:18,761 --> 02:05:21,164 L مطلب، آپ کو تھوڑا فیلو ہیں، لیکن نہیں سرکس بونا تھوڑا، 823 02:05:21,264 --> 02:05:23,041 آپ کی ساکھ کا مشورہ کرے گا کے طور پر. 824 02:05:23,141 --> 02:05:25,141 میرے آدمیوں کہاں ہے؟ 825 02:05:25,226 --> 02:05:27,946 کہاں برجٹ وون Hammersmark ہے؟ 826 02:05:30,440 --> 02:05:34,435 ویسے، وہ مستحق ہے کیا گیا، چلو صرف کا کہنا ہے کہ. 827 02:05:36,112 --> 02:05:38,598 اور اگر تم برجٹ وون Hammersmark جیسے دوستوں کی خریداری کرتے وقت، 828 02:05:38,698 --> 02:05:40,823 کیا آپ کے لئے ادائیگی کرتے. 829 02:05:42,118 --> 02:05:47,107 اب جہاں تک تمہارا paesanos، سارجنٹ Donowitz اور نجی عمر کے طور پر ... 830 02:05:47,207 --> 02:05:49,207 تم کس طرح ہمارے نام کو جانتے ہو؟ 831 02:05:49,709 --> 02:05:51,709 لیفٹیننٹ سے Aldo، 832 02:05:53,171 --> 02:05:54,572 کیا تم نہیں سوچتے تو میں پوچھ گچھ نہیں کرے گا ... 833 02:05:54,672 --> 02:05:59,177 ... آپ کی سوستیک ذکر زندہ بچ جانے والوں میں سے ہر ایک، 834 02:06:00,470 --> 02:06:04,040 ہم تو صرف میں نے فرض باہمی احترام کی سطح پر کام نہیں کر رہے ہیں. 835 02:06:04,140 --> 02:06:05,834 نہیں، مجھے نہیں لگتا ہے. 836 02:06:05,934 --> 02:06:11,063 ویسے، واپس اپنے دو ltalian تخریب کاروں کے ٹھکانے کو. 837 02:06:14,234 --> 02:06:15,969 اس پل کے طور پر، 838 02:06:16,069 --> 02:06:21,432 دونوں عمر اور Donowitz ہم میں ان کو چھوڑ کر بہت نشستوں میں بیٹھ جائے چاہئے. 839 02:06:21,532 --> 02:06:25,812 ڈبل صفر 23 اور ڈبل صفر 24، میری یاداشت کی خدمت کرتا ہے تو. 840 02:06:25,912 --> 02:06:29,315 اب بھی ان کے ٹخنوں کے ارد گرد دھماکہ خیز مواد، اب بھی پھٹنے کے لئے تیار. 841 02:06:29,415 --> 02:06:32,652 اور آپ کا مشن، کچھ، ایک دہشت گرد پلاٹ فون کرے گا 842 02:06:32,752 --> 02:06:35,238 اس پل کے طور پر، اب بھی ایک گو ہے. 843 02:06:35,338 --> 02:06:38,658 یہ ایک بہت دلچسپ کہانی ہے. آگے کیا ہے؟ LCE پر Eliza کے؟ 844 02:06:38,758 --> 02:06:40,758 تاہم، 845 02:06:41,886 --> 02:06:44,998 میں یہاں اس فون اٹھا رہا ہے کیا کرنا ہے، 846 02:06:45,098 --> 02:06:48,583 سنیما کو مطلع، اور آپ کی منصوبہ بندی سے Kaput ہے. 847 02:06:50,353 --> 02:06:56,473 وہ ابھی یہیں ہو تو، اور وہ اب بھی زندہ ہیں، اور یہ کہ تو بڑا ایک ہے تو، 848 02:06:56,901 --> 02:06:58,678 آپ ان کے لڑکوں کو لے جا رہے ہیں کوئی راستہ نہیں ہے ... 849 02:06:58,778 --> 02:07:00,388 ... ان بموں سے دور قائم کرنے کے بغیر. 850 02:07:00,488 --> 02:07:02,223 مجھے کوئی شک نہیں ہے. 851 02:07:02,323 --> 02:07:05,602 اور، جی ہاں، کچھ جرمنوں مر جائے گا. جی ہاں، یہ شام برباد کر دے گا. 852 02:07:05,702 --> 02:07:08,605 اور، جی ہاں، گوئبلز تم پر بہت، بہت، بہت پاگل ہو جائے گا ... 853 02:07:08,705 --> 02:07:11,941 ... اگر آپ اس کی بڑی رات کو کیا کیا ہے کے لئے. 854 02:07:12,041 --> 02:07:14,319 لیکن تم نے ہٹلر، آپ گوئبلز نہیں ملے گا نہیں ملے گا، 855 02:07:14,419 --> 02:07:17,447 آپ Goring نہیں ملے گا، اور آپ کو Bormann نہیں ملے گا. 856 02:07:17,547 --> 02:07:20,692 اور تم چاروں جنگ ختم کرنے کی ضرورت ہے. 857 02:07:21,801 --> 02:07:24,954 لیکن میں یہاں اس فون نہیں اٹھاتے تو، 858 02:07:25,054 --> 02:07:27,689 تم بہت اچھی طرح چاروں حاصل کر سکتے ہیں. 859 02:07:28,641 --> 02:07:33,478 آپ سب کو چار حاصل ہے اور اگر آپ جنگ ختم ... 860 02:07:34,731 --> 02:07:36,731 ... آج رات. 861 02:07:37,358 --> 02:07:39,358 لہذا، بہنوں، 862 02:07:39,610 --> 02:07:44,030 کی جنگ آج رات کو ختم کرنے کے امکان پر بات چیت کرتے ہیں. 863 02:07:45,742 --> 02:07:47,560 لہذا، میں اسے دیکھ طریقہ، 864 02:07:47,660 --> 02:07:52,440 ہٹلر کی موت یا ممکن بچاؤ کی صرف اور صرف میری رد عمل پر ہی دلالت کر تا بعد سے، 865 02:07:52,540 --> 02:07:54,540 میں نے کچھ نہیں کرتے ہیں تو، 866 02:07:54,542 --> 02:07:57,237 میں نے اپنے آپ سے بھی زیادہ اس کی موت کا باعث بن رہا ہوں کے طور پر اگر یہ بات ہے. 867 02:07:57,337 --> 02:07:59,155 آپ اتفاق نہیں کریں گے؟ 868 02:07:59,255 --> 02:08:01,255 مجھے ایسا لگتا ہے. 869 02:08:03,176 --> 02:08:05,177 کس طرح آپ کے بارے میں، Utivich؟ 870 02:08:05,261 --> 02:08:07,261 میں بھی، ایسا لگتا. 871 02:08:12,435 --> 02:08:13,670 حضرات، L کوئی ارادہ نہیں ہے ... 872 02:08:13,770 --> 02:08:16,839 ... Bormann ہٹلر کو قتل اور گوئبلز ہلاک اور Goring قتل اور قتل کرنے کا، 873 02:08:16,939 --> 02:08:19,676 اتحادیوں کے لئے اکیلے جنگ جیتنے کا ذکر کرنا نہیں، 874 02:08:19,776 --> 02:08:24,791 صرف بعد میں اپنے آپ کو ایک یہودی عدالت کے روبرو کھڑا تلاش کرنے کے لئے. 875 02:08:25,615 --> 02:08:29,159 آپ کے خلاف جنگ کو آج رات جیتنا چاہتے ہیں تو، 876 02:08:30,787 --> 02:08:32,954 ہم ایک معاہدے بنانے کے لئے ہے. 877 02:08:35,958 --> 02:08:37,694 سودا کس طرح؟ 878 02:08:37,794 --> 02:08:40,321 قسم آپ کو بنانے کے لئے اختیار نہیں کریں گے. 879 02:08:40,421 --> 02:08:45,861 تاہم، میں تمہارا یہ مشن ایک کمانڈنگ آفیسر ہے یقین ہے. 880 02:08:45,968 --> 02:08:47,968 ایک عام. 881 02:08:47,970 --> 02:08:49,970 میں نے کے لئے بیٹنگ کر رہا ہوں ... 882 02:08:51,349 --> 02:08:53,349 OSS میرا اندازہ ہو جائے گا. 883 02:08:55,978 --> 02:08:57,088 (EXCLAlMS) 884 02:08:57,188 --> 02:08:59,648 یہ ایک بنگو ہے. 885 02:09:02,652 --> 02:09:05,138 کہ آپ کو یہ کہنے کا طریقہ ہے؟ 'یہ ایک بنگو ہے.' 886 02:09:05,238 --> 02:09:07,098 تم بس، 'بنگو.' کہیں 887 02:09:07,198 --> 02:09:09,449 بنگو. کس طرح مذاق. 888 02:09:11,869 --> 02:09:15,398 لیکن میں digress. ہم کہاں تھے؟ جی ہاں. ایک سودا. 889 02:09:15,498 --> 02:09:19,902 وہاں ایک بہت قابل دو طرفہ ریڈیو ہے اور یہ پیچھے بیٹھے ... 890 02:09:20,002 --> 02:09:24,407 ... ہرمن جس کا نام قابل ریڈیو آپریٹر کے مقابلے میں زیادہ ہے. 891 02:09:24,507 --> 02:09:26,826 مجھے وہ ریڈیو کے دوسرے سرے پر کسی کو حاصل کریں ... 892 02:09:26,926 --> 02:09:29,954 ... قلم کی طاقت میرے اختیار کرنے کے ساتھ، 893 02:09:30,054 --> 02:09:32,957 کی، یہ کہتے ہیں میرے مشروط ہتھیار ڈالنے کے لحاظ کرتے ہیں. 894 02:09:33,057 --> 02:09:35,862 کہ نیچے جا بہتر ذائقہ تو. 895 02:09:36,269 --> 02:09:37,503 میں سے ہوں جہاں تم جانتے ہو ... 896 02:09:37,603 --> 02:09:39,464 جی ہاں؟ کہاں کہ بالکل ہے؟ 897 02:09:39,564 --> 02:09:41,606 Maynardville، ٹینیسی. 898 02:09:41,691 --> 02:09:44,260 مجھے bootlegging کے میرا حصہ کیا ہے. 899 02:09:44,360 --> 02:09:48,014 وہاں یو پی، آپ وفاقی حکومت غیر قانونی سرگرمی بلاتا ہے کیا میں مشغول ہے تو، 900 02:09:48,114 --> 02:09:50,224 لیکن ہم صرف ایک آدمی کو فون کیا اس کے گھر والوں کے لئے ایک زندہ کرنے کی کوشش کر رہے ... 901 02:09:50,324 --> 02:09:55,849 چاندنی شراب کی فروخت ...، یہ ان کے wits رکھنے کے لئے خود کو زیب دیتا ہے. 902 02:09:56,706 --> 02:10:00,693 لمبی کہانی مختصر، ہم نے ایک کہانی سچ ہونے کا بھی اچھا سنتے، 903 02:10:00,793 --> 02:10:02,793 ایسا نہیں ہے. 904 02:10:03,880 --> 02:10:06,616 آپ کرسی پر بیٹھا، L شاید ایک ہی بات کہیں گے، 905 02:10:06,716 --> 02:10:11,476 اور ایک ملین سے باہر 999،999 اوقات، آپ صحیح ہو گا. 906 02:10:13,431 --> 02:10:17,502 لیکن تاریخ کے صفحات میں، ایک بار میں جب ہر، 907 02:10:17,602 --> 02:10:20,979 قسمت باہر تک پہنچ جاتا ہے اور اس کے ہاتھ میں توسیع. 908 02:10:27,820 --> 02:10:29,889 تاریخ کی کتابوں میں کیا پڑھا کروں؟ 909 02:10:29,989 --> 02:10:31,849 (FlLM چللا پر لوگوں کو) ... 910 02:10:31,949 --> 02:10:33,949 ... (GUNFlRE) ... 911 02:10:55,556 --> 02:10:56,541 ... (چیخ) 912 02:10:56,641 --> 02:11:00,551 مرد: میں تم سے درخواست کرنا. ہم اس ٹاور کو تباہ کرنا ہوگا. 913 02:11:01,270 --> 02:11:03,270 سارج، کہ ٹاور ... 914 02:11:22,458 --> 02:11:24,458 انسان: ٹاور کھڑا ہے. 915 02:11:31,509 --> 02:11:34,010 پسسٹ. پسسٹ. 916 02:12:52,381 --> 02:12:54,381 ... (GUNFlRE) ... 917 02:12:56,302 --> 02:12:58,302 ... (لوگوں اتساہی) 918 02:14:04,120 --> 02:14:06,272 HANS: تو اس رات کی فوجی تاریخ لکھی گئی ہے جب، 919 02:14:06,372 --> 02:14:10,026 یہ میں آپریشن کینو کا حصہ تھا کہ ریکارڈ کیا جائے گا ... 920 02:14:10,126 --> 02:14:12,903 ... ایک ڈبل ایجنٹ کے طور پر بہت شروع سے. 921 02:14:13,003 --> 02:14:17,033 مجھے ایک ایس ایس کرنل کے طور پر میری آڑ میں نے کیا ہے کوئی بھی چیز ... 922 02:14:17,133 --> 02:14:20,161 ... ایک ضروری برے کے طور پر ایس کی طرف سے منظور کیا گیا تھا ... 923 02:14:20,261 --> 02:14:23,080 ... جرمنوں کے ساتھ اپنے تعارفی قائم کرنا. 924 02:14:23,180 --> 02:14:26,459 اور یہ لیفٹیننٹ Raine کی کی بارود کی میری جگہ کا تعین کیا گیا تھا ... 925 02:14:26,559 --> 02:14:31,829 ... ان کے انتقال کی یقین دہانی کرائی ہے کہ ہٹلر اور گوئبلز 'اوپیرا باکس میں. 926 02:14:46,662 --> 02:14:49,649 ویسے، کہ آخری حصہ اصل میں سچ ہے. 927 02:14:49,749 --> 02:14:54,904 میں نے اپنا مناسب عہدے کے تحت اپنے پورے فوجی پنشن اور مراعات چاہتے ہیں. 928 02:14:55,004 --> 02:14:57,406 مجھے آنر کانگریس کے میڈل حاصل کرنا چاہتے ہیں ... 929 02:14:57,506 --> 02:15:02,787 ... تھرڈ ریخ کا تختہ الٹ میں اپنے انمول مدد کے لئے. 930 02:15:02,887 --> 02:15:05,956 اصل میں، میں آپریشن کینو کے تمام ممبران چاہتے ہیں ... 931 02:15:06,056 --> 02:15:09,293 ... آنر کانگریس کے میڈل وصول کرنے کیلئے. 932 02:15:09,393 --> 02:15:13,297 خود کے لئے مکمل شہریت. ٹھیک ہے، کہ کہے بغیر چلا جاتا. 933 02:15:13,397 --> 02:15:16,592 اور میں ریاستہائے متحدہ امریکہ چاہوں گا ... 934 02:15:16,692 --> 02:15:20,763 ... Nantucket lsland پر میرے لئے جائیداد کی خریداری کے لئے ... 935 02:15:20,863 --> 02:15:24,100 ... میں محفوظ کر لیا ہے تمام ان گنت زندگیوں کے لئے ایک اجر کے طور پر ... 936 02:15:24,200 --> 02:15:26,519 ... قومی سوشلسٹ پارٹی کے ظلم لانے کی طرف سے ... 937 02:15:26,619 --> 02:15:31,719 ... ایک تیز سے زیادہ کا تصور ختم کرنے کے لئے. آپ، صاحب کہ تمام ہے؟ 938 02:15:32,041 --> 02:15:36,278 L آپ کو، اس کے ساتھ ساتھ، صاحب آمنے سامنے دیکھنے کے شوقین ہیں. 939 02:15:36,378 --> 02:15:38,843 لیفٹیننٹ Raine کی؟ یہیں پر. 940 02:15:41,801 --> 02:15:42,993 جی ہاں، صاحب. 941 02:15:43,093 --> 02:15:46,831 جنرل: کرنل Landa کی قیدیوں کے طور پر ایک ٹرک میں آپ اور نجی Utivich ڈال دیں گے. 942 02:15:46,931 --> 02:15:51,293 اس کے بعد وہ اور ان کے ریڈیو آپریٹر ٹرک میں ملتا ہے اور ہماری لائنز پر چلا جائے گا. 943 02:15:51,393 --> 02:15:55,965 ہمارے لائنوں کو پار کرنے کے بعد، کرنل Landa کی اور اس کے آدمی تمہارے پاس آئیں گے. 944 02:15:56,065 --> 02:15:58,592 اس کے بعد آپ کے ٹرک کے ڈرائیونگ سے زیادہ لے جائے گا ... 945 02:15:58,692 --> 02:16:02,054 ... اور debriefing کے لئے مجھ پر براہ راست ان کو لانے. کہ واضح، لیفٹیننٹ LS؟ 946 02:16:02,154 --> 02:16:03,264 جی ہاں، صاحب. 947 02:16:03,364 --> 02:16:05,364 اور اس سے باہر. 948 02:16:12,915 --> 02:16:14,442 (فائرنگ) ... 949 02:16:14,542 --> 02:16:16,667 ... (سامعین اتساہی) ... 950 02:16:22,925 --> 02:16:26,344 ... (قہقہہ) ... 951 02:16:48,868 --> 02:16:50,868 ... (CHIMING) ... 952 02:17:40,711 --> 02:17:42,751 ... (دروازے پر دستک دے) ... 953 02:19:38,662 --> 02:19:40,662 ... (آہیں) ... 954 02:19:51,133 --> 02:19:53,133 ... (فلم پر فائرنگ) ... 955 02:19:57,181 --> 02:19:59,181 ... (ہاںفتے) ... 956 02:20:31,924 --> 02:20:33,924 ... (ہے moans) ... 957 02:21:27,104 --> 02:21:29,104 ... (چیخ) 958 02:21:49,001 --> 02:21:51,570 میں نے اس آدمی کو قتل کرتے ہیں تو، آپ 30 فٹ ہے کہ گارڈ کے لئے حاصل کرنے کے لئے مل. 959 02:21:51,670 --> 02:21:53,795 آپ یہ کر سکتے ہیں؟ میں نے کرنے کے لئے ہے. 960 02:22:14,818 --> 02:22:16,818 (سامعین اتساہی) 961 02:22:23,869 --> 02:22:25,437 شیمپین؟ 962 02:22:25,537 --> 02:22:27,537 (بندوق کی گولی) ... 963 02:22:40,469 --> 02:22:42,469 ... (چیخ) ... 964 02:22:43,222 --> 02:22:45,222 ... (قہقہہ) ... 965 02:22:46,892 --> 02:22:54,065 ... (جرمن بولنے والے) 966 02:23:17,047 --> 02:23:20,362 کون جرمنی کو پیغام بھیجنا چاہتا ہے؟ 967 02:23:20,592 --> 02:23:23,057 میں نے جرمنی کے لئے ایک پیغام ہے. 968 02:23:26,390 --> 02:23:28,940 آپ سب کو مرنے کے لئے جا رہے ہیں کہ. 969 02:23:32,396 --> 02:23:38,601 اور میں تم نے ایسا کیا جا رہا ہے اس یہودی کے چہرے کے اندر گہرائی میں دیکھنا چاہتا ہوں. 970 02:23:39,903 --> 02:23:42,989 مارسیل، اسے جلا. 971 02:23:43,991 --> 02:23:45,991 Oui کیا، Shosanna. 972 02:23:52,749 --> 02:23:54,749 (قہقہہ) ... 973 02:23:56,211 --> 02:23:58,211 ... (لوگوں چللا) 974 02:24:20,944 --> 02:24:23,324 میرا نام Shosanna Dreyfus اور ہے، 975 02:24:23,447 --> 02:24:25,447 اور اس کا چہرہ ہے ... 976 02:24:26,992 --> 02:24:29,327 ... یہودی انتقام کا. 977 02:25:11,244 --> 02:25:13,244 (SHOSANNA ہںس) ... 978 02:26:34,995 --> 02:26:37,290 HANS: ہرمن، ان uncuff. 979 02:26:55,432 --> 02:27:00,462 میں نے سرکاری طور پر، آپ کو لیفٹیننٹ Raine کی اپنے آپ سے زیادہ ہتھیار ڈال رہا ہوں. 980 02:27:00,562 --> 02:27:02,562 ہم نے آپ کی قیدیوں ہیں. 981 02:27:03,190 --> 02:27:05,190 کس طرح میرے چاقو کے بارے میں؟ 982 02:27:05,567 --> 02:27:07,567 (منہ دبا ہںسنا) 983 02:27:10,864 --> 02:27:12,808 ، بہت بہت کرنل شکریہ. 984 02:27:12,908 --> 02:27:15,977 Utivich، اس کی پیٹھ کے پیچھے کرنل کے ہاتھ کف. 985 02:27:16,077 --> 02:27:18,287 واقعی ضروری ہے کہ LS؟ 986 02:27:18,371 --> 02:27:20,666 میں نے صورت کا غلام ہوں. 987 02:27:21,124 --> 02:27:23,124 (بندوق کی گولی) 988 02:27:23,627 --> 02:27:25,627 ہرمن کھوپڑی. 989 02:27:26,796 --> 02:27:28,796 تم پاگل ہو؟ 990 02:27:28,840 --> 02:27:30,840 آپ نے کیا کیا؟ 991 02:27:31,092 --> 02:27:35,427 میں نے اس آدمی کی زندگی کے لئے اپنے جنرل کے ساتھ ایک سودا کیا. 992 02:27:35,514 --> 02:27:38,875 جی ہاں، وہ اس سودا کیا. لیکن انہوں نے اس کے بارے میں ایک پرواہ نہیں کرتے. وہ آپ کی ضرورت. 993 02:27:38,975 --> 02:27:41,015 تم اس کے لئے گولی مار دی جائے گی. 994 02:27:41,603 --> 02:27:46,341 نہیں، مجھے ایسا نہیں لگتا. زیادہ کی طرح باہر چبایا. میں نے پہلے باہر چبایا گیا ہے. 995 02:27:46,441 --> 02:27:50,971 تم Utivich اور اپنے آپ کو آپ پیتل سے بنا دیا ہے کہ سودا سنا، جانتے ہیں. 996 02:27:51,071 --> 02:27:53,071 جنگ آج رات ختم؟ 997 02:27:54,241 --> 02:27:55,767 میں نے اس سودے بنا تھا. 998 02:27:55,867 --> 02:27:57,686 کس طرح آپ کے بارے میں، Utivich؟ تم وہ سودا؟ 999 02:27:57,786 --> 02:27:58,770 میں نے اس سودے بنا تھا. 1000 02:27:58,870 --> 02:28:01,760 میں تمہیں دوش نہیں ہے. لات اچھا سودا. 1001 02:28:02,123 --> 02:28:05,235 اور یہ کہ خوبصورت چھوٹا سا گھوںسلا تم اپنے لئے پردار. 1002 02:28:05,335 --> 02:28:08,697 ویسے، آپ کو پوری ہائی کمان باربیکیو کے لئے تیار ہیں، 1003 02:28:08,797 --> 02:28:12,451 L کہ مالیت کے بعض تحفظات ہے لگتا ہے. 1004 02:28:12,551 --> 02:28:14,846 لیکن میں ایک سوال ہے. 1005 02:28:15,720 --> 02:28:18,457 آپ Nantucket lsland پر تمہاری چھوٹی جگہ پر حاصل کرتے ہیں تو، 1006 02:28:18,557 --> 02:28:23,086 L تم اپنے SS وردی خوبصورت نظر کہ اتارنے کے لئے جا رہے ہیں کا تصور. 1007 02:28:23,186 --> 02:28:25,186 اگر آپ نہیں ہیں؟ 1008 02:28:28,483 --> 02:28:30,483 یہی وجہ ہے کہ میں کیا سوچا تھا. 1009 02:28:31,111 --> 02:28:33,151 اب، میں ہمیشہ رہیں نہیں کر سکتے ہیں. 1010 02:28:34,406 --> 02:28:36,683 کس طرح آپ کے بارے میں، Utivich، آپ اسے برداشت کر سکتا ہے؟ 1011 02:28:36,783 --> 02:28:38,783 ایک نہیں لات سا، صاحب. 1012 02:28:40,287 --> 02:28:42,371 L مطلب، میں نے اپنا راستہ نہیں تھا تو، 1013 02:28:42,872 --> 02:28:48,737 آپ کو اپنے pecker کے چوسنے کی عادت کی زندگی کے آرام کے لئے اس دت تیرے کی وردی پہننے تھا. 1014 02:28:48,837 --> 02:28:49,821 لیکن میں اس عملی نہیں ہے اس بات سے آگاہ ہوں. 1015 02:28:49,921 --> 02:28:52,949 میں، کسی موڑ پر، آپ اسے اتار کرنے کے لئے جا رہے ہیں مطلب یہ. 1016 02:28:53,049 --> 02:28:55,049 لہذا، 1017 02:28:55,135 --> 02:29:00,150 میں آپ کو آپ کو نہیں لے سکتا کچھ دینے جا رہا ہوں. 1018 02:29:02,142 --> 02:29:04,351 (HANS چللا) 1019 02:29:23,788 --> 02:29:26,168 تم، Utivich کچھ پتہ ہے؟ 1020 02:29:26,291 --> 02:29:29,861 میں نے یہ صرف اپنے شاہکار ہو سکتا ہے لگتا ہے کہ.