1 00:00:35,730 --> 00:00:41,230 ________________ "NE RECI NIKOM" 2 00:00:41,780 --> 00:00:44,190 Slobodni ste sledeci vikend? 3 00:00:44,780 --> 00:00:48,210 Rekla sam ti da cemo je probuditi. 4 00:00:48,780 --> 00:00:51,190 Pusti me da je drzim! 5 00:00:52,780 --> 00:00:55,190 Hoces da se mazis sa Aleksom? 6 00:00:56,780 --> 00:01:02,210 Daj joj cuclu. - Ni sad nije mirna? - Da... 7 00:01:07,780 --> 00:01:11,210 Zemlja, koj i haos... 8 00:01:12,380 --> 00:01:18,480 Mislim da je spreman! - Posle 9 god. studiranja dete je zadnje sto mu treba! 9 00:01:18,580 --> 00:01:21,310 Zasto da ne? 10 00:01:27,780 --> 00:01:37,220 Smetaju ti? - Po ceo dan je samo hranis! Bez brige, znam sta zeli. 11 00:01:38,780 --> 00:01:42,210 Obmotaj je cebencetom. 12 00:02:48,780 --> 00:02:51,190 /JEZERO KARMEJN/ 13 00:03:03,780 --> 00:03:08,890 Fransoa! Fransoa! Tata! Tata! Tata! 14 00:03:24,680 --> 00:03:27,110 Idemo. 15 00:04:09,880 --> 00:04:12,210 Prestani ! 16 00:04:17,780 --> 00:04:20,210 Dobro je... 17 00:05:07,580 --> 00:05:11,210 Zvao si svoju sestru? - Ne. 18 00:05:14,780 --> 00:05:19,190 Zas to si takav prema njoj? - Kakav? 19 00:05:19,680 --> 00:05:26,210 Ne znam. Prosle noci si je ignorisao. 20 00:05:28,280 --> 00:05:33,480 Zato sto nece da proda farmu? - To je ludo! Kosta nas citavo bogatstvo. 21 00:05:33,580 --> 00:05:38,570 Ona cak i ne zeli da zivi tamo. Mislis da tvoj otac zeli da je proda? 22 00:05:38,680 --> 00:05:44,180 To nije vazno. Ona nije menadzer. Ko da vodi racuna o stalama? Ja nemam vremena. 23 00:05:44,280 --> 00:05:49,210 Nemoj da se ljutis. - Ne ljutim se. Uvek stajes na njenu stranu. 24 00:05:50,780 --> 00:05:55,880 U pravu si. Prestacu. - Margot nije bas tako. Vidi, zao mi je. 25 00:05:55,980 --> 00:06:01,350 Pusticu psa napolje. - Margot, zao mi je! Margot? 26 00:06:33,680 --> 00:06:38,630 Margot? Margot !! 27 00:06:55,180 --> 00:06:57,920 Aleks !! 28 00:07:26,180 --> 00:07:31,350 /OSAM GODINA KASNIJE/ 29 00:08:12,780 --> 00:08:18,680 Pa... Mislim da sam video dovoljno da bih protivrecio doktoru. 30 00:08:18,780 --> 00:08:21,980 Skinite je sa kortizona. Ja cu joj izleciti ekcem. 31 00:08:22,800 --> 00:08:28,680 Ono sto ce joj pomoci, jeste da je pustite da uziva u zivotu. 32 00:08:28,780 --> 00:08:30,880 Pusti me! 33 00:08:30,980 --> 00:08:36,580 Znate sta bih ja predlozio kad nema skole? 34 00:08:36,680 --> 00:08:43,580 Crtaci u krevetu, pomfrit za rucak, prijatelji koj i dolaze celog dana... 35 00:08:43,580 --> 00:08:47,180 ... i Barbi cokolada i sve sto ide uz to! - Zovi ga! 36 00:08:47,280 --> 00:08:52,970 I naravno puno TV- a. Izvinite trenutak. - Pusti me! 37 00:08:53,800 --> 00:08:56,520 Pusti me i li cu te upucati ! 38 00:08:57,780 --> 00:09:02,270 Ne pravi sranje! - Smiri se... - Gubi se! Ko si bre ti? 39 00:09:02,380 --> 00:09:04,880 Gubi se kazem ti !! - Hej, hej, hej, hej !! 40 00:09:04,880 --> 00:09:11,270 Smiri se. - Kako? Udario me je! - Smiri se. Bruno, sta se desava? - Pao je sa kauca! 41 00:09:11,380 --> 00:09:14,680 Rekao sam im da te pozovu! - Pozvala sam prvo hitnu! 42 00:09:14,780 --> 00:09:17,770 On je vas pacijent? - Da 3 godine. Hemofi licar. 43 00:09:17,880 --> 00:09:21,800 Bruno, daj im svog sina. 44 00:09:21,800 --> 00:09:25,380 Zasto? Zar nisu sa tobom? - To nije moja ekipa. - Jebes to! Ja hocu tebe. 45 00:09:25,380 --> 00:09:29,680 Bruno... - Ni ko da ga nije pipnuo! - Bruno. - Ni ko da ga nije pipnuo! 46 00:09:29,780 --> 00:09:34,680 OK. Bruno. Vas sin sigurno ima unutrasnje krvarenje. 47 00:09:34,780 --> 00:09:39,420 Daj mi ga. Unecu ga ja ako to zelis. 48 00:09:49,680 --> 00:09:52,190 Nazad! 49 00:10:00,780 --> 00:10:03,510 U sta ti gledas? 50 00:10:28,480 --> 00:10:32,170 "DVA NEZAKOPANA LESA U RAMBULIJE SUMI" 51 00:10:36,780 --> 00:10:43,220 Oh, kako je dobro! Dzuli pokazi gdinu Rosinjonu sto br. 9. 52 00:10:45,800 --> 00:10:47,970 Voleo bih da rucam s tobom. - A? Oh, izvini. 53 00:10:48,800 --> 00:10:52,670 Leta su obicno tiha, ali sad smo prebukirani turistima. Olga! 54 00:10:52,780 --> 00:10:57,320 Mozete li da okrenete klimu malo na gore. 55 00:10:59,780 --> 00:11:06,130 Imas li planove za sutra? - Obecao sam Marginoj mami da cu da svratim. 56 00:11:07,580 --> 00:11:10,510 Aleks, zar ne mislis da... 57 00:11:11,780 --> 00:11:15,680 Proslo je 8 godina! Ne kazem ti da krenes dalje... 58 00:11:15,780 --> 00:11:19,980 ... ali ne vidim razlog zasto proslavljate tu morbidnu godisnjicu. 59 00:11:20,800 --> 00:11:22,670 Proslavljamo? - Kako god... 60 00:11:22,780 --> 00:11:29,210 Nemas sta da im kazes. Vidis ih jednom godisnje, da se setite njene smrti. 61 00:11:29,680 --> 00:11:36,420 Izvini, izvini... Samo sam mislila, dati i ja provedemo vece zajedno. 62 00:11:40,780 --> 00:11:48,320 Doci cu kasnije. - Aleks, ne ucutkavaj me. Ako mene ucutkas, ucutkaces sve. 63 00:11:50,380 --> 00:11:54,210 Pricaj samnom, OK? 64 00:12:04,780 --> 00:12:07,370 Kako si? 65 00:12:07,370 --> 00:12:10,870 Ludim, sedim i ne radim nista. - Mogu da zamislim. 66 00:12:11,800 --> 00:12:16,680 Na zalost to je jedino resenje. Pozvace te kada se operacija zavrsi. 67 00:12:16,780 --> 00:12:20,790 A sada kad si ti ovde, oticicu da se prosetam. 68 00:12:20,790 --> 00:12:25,190 Pozovi me ako bude nekih novosti. - Naravno. 69 00:12:27,580 --> 00:12:29,970 Hvala. 70 00:12:30,800 --> 00:12:36,180 Sta je to? Uzmi to nazad. - Zelis DVD plejer? Plazma TV? Slatka plazma? Neka plazma? 71 00:12:36,380 --> 00:12:41,210 Ne zelim nista. Uzmi to nazad. Zvacu te. 72 00:13:14,780 --> 00:13:18,770 KLIKNI NA LINK. GODISNJICA U 6:15. 73 00:13:19,380 --> 00:13:22,220 Doktore! Gdja Ofenstajn... 74 00:13:23,280 --> 00:13:27,220 KLIKNI NA LINK. GODISNJICA U 6:15. 75 00:13:34,980 --> 00:13:37,210 SERVER NIJE NADJEN 76 00:13:38,780 --> 00:13:44,780 Ima li neki problem? - Ne, nema. Uvedi je. 77 00:13:44,980 --> 00:13:51,790 Zvala je policija iz Rambuijea. Pozornik Lavele. Rekao je da je hitno. Evo... 78 00:14:13,580 --> 00:14:18,510 U sta gledas? - Volim da gledam kad jases. 79 00:14:19,780 --> 00:14:24,220 Onda dolazi cesce. - Da, i trebao bih. 80 00:14:28,980 --> 00:14:32,210 Bicu ovde. 81 00:14:35,280 --> 00:14:37,770 Izvinite me. 82 00:14:37,880 --> 00:14:42,770 Mozete li da mi kazete kada ste otisli poslednji put na jezero Karmejn? 83 00:14:43,480 --> 00:14:46,620 Bila sam tamo prosle godine. 84 00:14:47,780 --> 00:14:51,190 A vi, doktore? - Pre 8 godina. 85 00:14:52,680 --> 00:14:55,770 Kao sto sam rekao vasem bratu preko telefona... 86 00:14:55,880 --> 00:15:01,680 ... radnici sto postavljaju kanalizaciju, nasli su 2 lesa blizu jezera. - Cula je to na radiju. 87 00:15:01,780 --> 00:15:06,220 Ah, da, stampa nas je uhvatila na delu. 88 00:15:06,880 --> 00:15:09,770 Identifikovali ste leseve? - Ne, ne. Jos radimo testove. 89 00:15:09,770 --> 00:15:14,770 Sve sto znamo je da su to dva bela muskarca, upucana pre oko 5 god. 90 00:15:14,770 --> 00:15:20,280 Rekoste da tela nisu bila na nasoj zemlji. Sto se nama obracate? - Objasnicu, objasnicu. 91 00:15:20,380 --> 00:15:25,570 Mozda cemo morati jos da kopamo, pa treba nam vasa dozvola... - Imate je. 92 00:15:25,680 --> 00:15:30,220 En? - Da, naravno. - Treba li vam potpis? - Da. 93 00:15:31,780 --> 00:15:35,120 Morate oboje da potpisete. 94 00:15:40,780 --> 00:15:45,770 Zao mi je. Znam da je ubica vaze zene pokusao da.. 95 00:15:45,770 --> 00:15:50,670 Prekinite sa uvijanjem! Mislili ste da sam je ja ubio! 96 00:15:50,780 --> 00:15:57,470 Bi li ste joj muz. Clanovi porodice su cesto.. - Da niste to mislili, mozda bi jos bila ziva. 97 00:15:57,580 --> 00:16:01,620 Moje kolege moraju da ispitaju sve mogucnosti, doktore. 98 00:16:05,280 --> 00:16:07,810 Hvala vam. 99 00:16:17,980 --> 00:16:23,770 Treba mi jos nesto. - Sta? - Uzorak krvi, za DNK test. 100 00:16:24,180 --> 00:16:28,570 Kada su vam oteli zenu rekli ste da vas je udario. - Da. 101 00:16:28,680 --> 00:16:34,380 Nasli smo bejzbol palicu kraj tela. Ima tragova krvi na njoj. 102 00:16:34,480 --> 00:16:37,770 B pozitivna. Kao i vasa. 103 00:16:38,280 --> 00:16:41,520 Vi ste B pozitivna? 104 00:16:41,680 --> 00:16:45,770 Naravno, trebalo bi da su zrtve Frenk Sertona... 105 00:16:45,880 --> 00:16:49,570 ... samo sto serijske ubice retko menjaju svoj metod. 106 00:16:49,680 --> 00:16:56,670 Nijedno telo nema znakova mucenja. Sahranjeni su. Nije bilo leseva zivotinja. 107 00:16:56,780 --> 00:17:00,570 A Sertonove zrtve su bile zene. - Pa? 108 00:17:00,680 --> 00:17:05,220 Pa... malo je sve zamrseno. 109 00:17:07,680 --> 00:17:11,420 Onda cemo da pricamo kad se malo odmrse stvari. 110 00:17:11,680 --> 00:17:15,370 Zato mi je i potrebna vasa saradnja. 111 00:17:15,480 --> 00:17:19,170 Dacu vam uzorak, ali sam vam tada rekao sve sto sam znao. 112 00:17:19,170 --> 00:17:23,570 Da procitao sam vasu izjavu. Krici vase zene.. 113 00:17:23,680 --> 00:17:28,220 ... vas su udarili, pali ste u vodu, probudili se u bolnici. 114 00:17:29,780 --> 00:17:32,710 A sve izmedju je nepoznato. 115 00:17:33,880 --> 00:17:38,870 Prihvati li smo tu verziju. Ali ako je vasa krv na palici... 116 00:17:38,980 --> 00:17:42,770 ... moracemo da pokrenemo slucaj ponovo. 117 00:17:42,880 --> 00:17:46,210 U redu je. Za mene je. 118 00:17:49,780 --> 00:17:53,770 Pokusacemo da dobijemo odgovore na pitanja. 119 00:17:53,980 --> 00:17:58,570 Na primer: Zasto su vas nasli onesvescenog na dokovima? 120 00:17:58,680 --> 00:18:03,530 Ko je pozvao policiju? I pre svega.. 121 00:18:03,780 --> 00:18:08,220 Kako ste izasli iz vode, kada ste bili onesvesceni? 122 00:18:12,780 --> 00:18:20,190 Gdjica Vinje je sestra. Uzece vam uzorak krvi. Mislio sam da bi zeleli... 123 00:18:20,480 --> 00:18:23,190 ... da to ovde uradite. 124 00:21:56,780 --> 00:22:04,190 Selin ne primam pozive. Selin!! - Da doktore. 125 00:23:13,430 --> 00:23:17,670 "SUTRA U ISTO VREME, PORUKA ZA TEBE KORISNICKO IME: KONCERT, LOZINKA: OLIMPIJA" 126 00:23:17,780 --> 00:23:22,210 "NE RECI NIKOME. ONI GLEDAJU." 127 00:24:57,880 --> 00:25:01,210 Vidjas nekoga, mali? 128 00:25:03,680 --> 00:25:11,220 Zao mi je Aleks. Izvini. Ne moras da mi kazes. To se mene ne tice. 129 00:25:11,980 --> 00:25:14,510 Nema nikog. 130 00:25:14,780 --> 00:25:19,220 Mislim, nista ozbiljno. 131 00:25:20,880 --> 00:25:23,410 Aleksandre.... 132 00:25:25,800 --> 00:25:29,170 ... svima nam puno nedostaje, ali moras da zivis dalje. 133 00:25:29,280 --> 00:25:35,210 Ne osecaj se krivom sto se vidjas sa drugima. - Ne. Mislim nije tako. 134 00:25:37,280 --> 00:25:39,920 Provericu jagnje. 135 00:25:48,680 --> 00:25:52,770 Kako si? - Dobro. A ti? 136 00:25:53,280 --> 00:25:58,210 Penzija! Budim se svakog jutra i napravim sebi... 137 00:25:59,480 --> 00:26:02,220 ... pice. 138 00:26:06,380 --> 00:26:08,610 Zak? 139 00:26:08,780 --> 00:26:15,170 Imam vazno pitanje za tebe. Zelim da znam... Margot... 140 00:26:15,280 --> 00:26:18,620 Kako je izgledala kad si je nasao? 141 00:26:19,280 --> 00:26:28,210 Zasto? - Stalno mislim o tome. Mozda zbog godisnjice... Moram da znam. 142 00:26:30,780 --> 00:26:36,210 Nikada nisam pitao za detalje. Da li je bi la pretucena? 143 00:26:37,800 --> 00:26:41,510 Zasto to radis? - Moram da znam. 144 00:26:46,800 --> 00:26:49,420 Bilo je modrica da. 145 00:26:50,580 --> 00:26:53,210 Gde? 146 00:26:54,980 --> 00:26:59,530 Aleksandre... - Po licu? 147 00:26:59,680 --> 00:27:04,520 Da. - I po telu? - Nisam joj video telo. 148 00:27:04,880 --> 00:27:13,790 Bio sam tamo kao njen otac da je identifikujem. - Pa, da li si je lako prepoznao? - Lako? 149 00:27:13,790 --> 00:27:18,720 Rekao si da je imala modrice po licu. - Jebite se ti i tvoja pitanja! 150 00:27:48,180 --> 00:27:52,620 Da li mozete da identifi kujete telo? 151 00:28:07,780 --> 00:28:17,870 Njeno levo oko je bilo oteceno. Nos je bio polomljen. Lice je bilo iseceno. 152 00:28:17,980 --> 00:28:22,880 Njena vilica je bila van lezista, iscupana... 153 00:28:25,780 --> 00:28:28,610 Zeleo bih da odes. 154 00:28:41,780 --> 00:28:47,320 Zar vec? Izbacili su te? - Da. 155 00:28:49,800 --> 00:28:54,240 /PRVENSTVO EVROPE 1996./ 156 00:29:15,780 --> 00:29:22,170 Zeleo bih da date aplauz predsedniku 'Decijeg Poverenja' Francuske... 157 00:29:22,280 --> 00:29:27,970 ... organizatoru predstave u secanje na njegovog sina, koji ce izvesti jahace. 158 00:29:28,800 --> 00:29:34,520 Molim za srdacan aplauz senatoru... Zilbert Novilu! 159 00:29:45,280 --> 00:29:49,120 4 kratka jahanja. Tesno je. 160 00:29:56,800 --> 00:30:02,110 OK. Znaci sutra u 8:15 dobices novu poruku, je li tako? - Da. 161 00:30:07,180 --> 00:30:12,220 Gde je to? - Ne znam. U Francuskoj nije, jos je dan. 162 00:30:14,380 --> 00:30:18,910 Kako mozes da mislis da je to ona? Nista se ne vidi. 163 00:30:19,780 --> 00:30:25,330 Ne idi tamo Aleks. Skroz ces izgubiti razum. Poludeces. 164 00:30:25,780 --> 00:30:28,210 Znam. 165 00:30:35,580 --> 00:30:40,190 Dobro si prosla? - Da. Drugo mesto! 166 00:30:42,880 --> 00:30:50,520 Idem u krevet. Umornan sam. - Odlazim i ja uskoro. - Zelis da jedes pre spavanja? 167 00:30:53,880 --> 00:30:57,320 Nije to nista. Malo smo se potukle. 168 00:30:58,780 --> 00:31:02,520 Ona misli da spavam sa nekom kelnericom. 169 00:31:39,800 --> 00:31:43,220 Zaboravi to i vrati se na e-mailove. 170 00:31:43,980 --> 00:31:46,680 "KONTAKTIRAMO SUTRA. VREME: 18:15" 171 00:31:46,780 --> 00:31:51,510 Znao si tu dvojicu sa jezera? - Ne znam. Pokazi mi drugi. 172 00:31:53,880 --> 00:31:57,230 "NE RECI NIKOME. ONI GLEDAJU." 173 00:31:57,580 --> 00:32:03,770 Isti posailjilac? - Anoniman. Ko zna? - Ja znam. To je ista osoba. 174 00:32:03,980 --> 00:32:08,770 Pokusao si lozinku? - Da, Ugovor ne postoji. 175 00:32:08,770 --> 00:32:12,330 Posaljilac ce ga otvoriti u 8:15. 176 00:32:12,580 --> 00:32:18,620 Nakacen sam na oba njegova kompjutera. Cim bude na liniji, znacemo. 177 00:32:23,780 --> 00:32:27,210 Mislim da vec znam dovoljno. 178 00:32:48,380 --> 00:32:53,770 Dr. Bek? - Da. - Dobar dan. Detektiv Mejnard, Versajska policija, kriminalno. 179 00:32:54,180 --> 00:33:01,210 Podjite samnom, molim vas. - Sta se desava? - Trenutak. Izvinite me. 180 00:33:01,680 --> 00:33:05,210 Gde si bio? - Da operem ruke. 181 00:33:06,980 --> 00:33:12,570 Zdravo doktore. Ja sam Kapetan Erik Levkovic iz Policije Versaja. - Recicete o cemu se radi? 182 00:33:12,680 --> 00:33:17,420 Bolje da pricamo u kancelariji. Hajde, podjite samnom. 183 00:33:44,680 --> 00:33:49,220 Gdine Bek, ko je Dzulijet Langloz? 184 00:33:50,580 --> 00:33:53,910 Hocete li da prestanete, molim vas? 185 00:33:54,780 --> 00:33:59,220 Da li vam to ime ista znaci? 186 00:34:00,680 --> 00:34:04,320 Dzulijet je srednje ime moje zene. 187 00:34:05,580 --> 00:34:10,790 A koje je vase srednje ime? - Arnaud. 188 00:34:10,790 --> 00:34:17,770 Zamislimo da sam vas pitao da li vam ime Arnaurd Riper nesto znaci? 189 00:34:17,980 --> 00:34:22,530 Rekli biste da je Arnaud vase srednje ime? 190 00:34:22,680 --> 00:34:26,300 Moja zena je odrasla u Ru Langloisu. 191 00:34:26,300 --> 00:34:30,630 Zato sam rekao da je to njeno srednje ime. 192 00:34:31,280 --> 00:34:38,370 Podsetilo me je na nju. - Da li je vasa zena ikada koristila to ime? - Kako to mislite? 193 00:34:38,580 --> 00:34:45,220 Ja sam npr. Dzulijet Langlois, i zelim da ga koristim. Je li imala licnu kartu na to ime. 194 00:34:45,980 --> 00:34:51,220 Ne. Bila je to samo igra, koju smo igrali kao deca. 195 00:35:00,780 --> 00:35:03,360 Doktore... 196 00:35:03,780 --> 00:35:07,860 Da li ste ikada tukli svoju zenu? 197 00:35:10,180 --> 00:35:15,870 Da ponovim pitanje. Pitao sam: Da li ste ikada tukli svoju zenu? 198 00:35:15,980 --> 00:35:22,680 Sta bre je sa vama? A? - Udariti zenu doktore, i nije zlocin. Prilicno prirodno? 199 00:35:22,680 --> 00:35:29,520 Ne nije prirodno! Nikada je nisam tukao. Cujete li me? Nisam! 200 00:35:59,380 --> 00:36:02,580 Doktore... 201 00:36:04,280 --> 00:36:07,820 Mislite da sam ja to uradio? 202 00:36:11,980 --> 00:36:17,480 Obecala sam vasoj prijateljici Heleni da cu vam pomoci, ali morate mi reci sta znate. 203 00:36:17,480 --> 00:36:20,300 Razumete? - Da. 204 00:36:20,780 --> 00:36:26,770 Prica sa saobracajkom? Da li je tacna? - Naravno da jeste. - Bi li ste sa njom? 205 00:36:26,770 --> 00:36:34,420 Isao sam poslovno za Bordo. - Sve cu da proverim. - Pa proveri. 206 00:36:35,780 --> 00:36:41,790 Znam sta pricam. - Mozda se slikala za osiguranje. To zvuci logicno. 207 00:36:41,790 --> 00:36:44,520 Nemam pojma. Nikada ih pre nisam video. 208 00:36:45,780 --> 00:36:49,320 Da nesto ne zaboravljate? 209 00:36:50,680 --> 00:37:00,420 Ne. Sta se sad desava? - Posle 8 godina, malo je kasno da nekome sudite jer je tukao zenu. 210 00:37:03,680 --> 00:37:07,570 OK, idemo, idemo. Svidja mi se! 211 00:37:07,680 --> 00:37:12,670 Da. A sada da malo podivljamo. Sranje, ovo je bas dobro. 212 00:37:12,670 --> 00:37:20,470 Drzi patku ispred kao da je to tvoja stvarcica. Izbaci jezik kao da ces da lizes. Divno! 213 00:37:20,580 --> 00:37:23,190 Fred! 214 00:37:26,280 --> 00:37:32,210 I ponovo! Vise jezik! Vise jezik! Da, tako! 215 00:37:37,480 --> 00:37:45,780 Cekaj... ne shvatam. Dosao si da me to pitas? A? 216 00:37:46,380 --> 00:37:50,780 To je sve sto imas da kazes? - Zao mi je. 217 00:37:51,380 --> 00:37:55,570 Boli me dupe za tvoje "zao" Aleks! Nije to problem. 218 00:37:55,780 --> 00:38:01,310 I ja sam bila u zalosti, znas. Trebao si mi ovde. 219 00:38:02,780 --> 00:38:07,570 Nikada ne zoves. Ne odgovaras na pozive. - Nisam mogao. 220 00:38:07,680 --> 00:38:15,420 Kunem se... Nisam imao obraza. Mislio sam da cu se sam izvuci. 221 00:38:16,800 --> 00:38:19,420 Ali bilo mi je jos gore. 222 00:38:22,780 --> 00:38:27,410 Reci mi sta se desilo. - Ne znam. 223 00:38:28,980 --> 00:38:32,620 Nisi bila sa njom? - Ne. 224 00:38:33,680 --> 00:38:40,770 Jedno vece, dosla je sva u modricama. Rekla je da je imala saobracajku... 225 00:38:41,380 --> 00:38:49,210 ... i da ako neko pita, kazem da sam bila sa njom. - Ako neko pita? 226 00:38:51,180 --> 00:38:59,720 Mislim da je mislila na tebe. Nista mi vise nije rekla. Nista, zaista. 227 00:39:01,380 --> 00:39:09,410 Ti si je slikala? - Kako? - Nju. Njene povrede. - Ne. Zasto bih to radila? 228 00:39:12,280 --> 00:39:15,150 Onako. 229 00:39:19,800 --> 00:39:22,680 Sta nije u redu? 230 00:39:22,980 --> 00:39:25,910 Nemam pojma. 231 00:39:29,980 --> 00:39:35,770 Bila mi je najbolja prijateljica. Pogledaj me, molim te. 232 00:39:35,880 --> 00:39:43,210 Kunem se da te ni kad nije lagala. Samo tada. Veruj mi. 233 00:41:14,780 --> 00:41:18,970 "Feralt i Gamblin." Izvolite. - Dobar dan. Mogu li da pricam sa g. Feraltom? 234 00:41:19,800 --> 00:41:23,320 On je na sada sudu. Imate poruku? 235 00:41:38,180 --> 00:41:43,790 Godjo, nismo nasli tragove nesrece... 236 00:41:43,790 --> 00:41:46,720 ... ni u osiguranju, ni u policijskim zapisnicima. 237 00:41:50,580 --> 00:41:57,390 Aleks nikada nije udario Margot. Nije mogao. 238 00:41:57,780 --> 00:42:01,810 Mozes li nas ostaviti na minut, nasamo? 239 00:42:14,980 --> 00:42:21,620 Kapetane? - Ako vas zet odluci da ubije vasu cerku... 240 00:42:24,280 --> 00:42:31,420 On je voleo Margo. Zasto bi to uradio? - Za 200.000 eura. Toliko je njeno osiguranje. 241 00:42:32,780 --> 00:42:38,970 To je apsurdno! - Sa svim rupama u prici, poredeci sa ovim... 242 00:42:39,800 --> 00:42:44,170 ... Bek je odvozi na napusteno mesto, gde nece biti svedoka. 243 00:42:44,280 --> 00:42:50,790 Tamo... dva momka koje smo nasli, kidnapuju je i ubijaju. 244 00:42:50,790 --> 00:42:55,170 Serton je na slobodi. Sve je na papirima. Ucini li su da izgleda... 245 00:42:55,170 --> 00:42:59,870 ... kao da je jedna od Sertonovih zrtava. Sa mrtvim mackama i psima naokolo. 246 00:42:59,980 --> 00:43:06,330 Jednostavno. On udara. - Serton je priznao 7 ubistava, ali ne i ubistvo vase cerke. 247 00:43:06,580 --> 00:43:11,870 Ovo je smesno. Aleks je bio napadnut. Bio je u komi 3 dana. 248 00:43:11,980 --> 00:43:16,170 Mogao je da se povredi. Kako bi objasni li tih nekoliko ogrebotina? 249 00:43:16,280 --> 00:43:21,380 Bio je na obali. Kako je dospeo u vodu? 250 00:43:21,880 --> 00:43:25,770 Svi lekari koj i su videli dosije rekli su da je to nemoguce. 251 00:43:25,880 --> 00:43:29,820 Zar vas to ni kad nije zaintrigiralo? 252 00:43:34,180 --> 00:43:36,980 Ko vam je to dao? 253 00:43:37,380 --> 00:43:41,420 Na neki nacin rekao bih, vasa cerka. 254 00:43:42,780 --> 00:43:50,790 Nasli smo kljuc na jednom od ta dva lesa. - Kljuc za depozit vase cerke. 255 00:43:50,790 --> 00:43:58,300 Kutija 174. Registrovano na Dzulijet Langlois. Njeno srednje ime i ime ulice. 256 00:43:58,300 --> 00:44:06,220 Fotografije su bile unutra. Vas zet je rekao da ih nikada nije video. Sto bi krila od njega? 257 00:44:06,980 --> 00:44:11,700 Pricali ste sa Aleksom? - Da. 258 00:44:13,180 --> 00:44:17,270 Sta je on rekao? - Nista. Otisao je sa advokatom. 259 00:44:17,380 --> 00:44:23,670 Ne sa bilo kojim. Sa Elizabet Feldman. I to vama sve zvuci kao da je nevin? 260 00:44:23,780 --> 00:44:28,180 Aleks, prestanite, dosta je bilo. Nemoguce je. To policija... 261 00:44:28,280 --> 00:44:33,370 ... pokusava da manipulise sa vama. Mogu sve da urade na kompjuterima. 262 00:44:33,480 --> 00:44:38,970 Izgledala je starije. - Softver za postarivanje. Koriste ga za nestalu decu. 263 00:44:39,800 --> 00:44:41,410 Mama! 264 00:44:42,180 --> 00:44:49,170 Ne. Ako misle da sam je ubio, zasto mi salju e-mejlove, kao da je jos uvek ziva? Razmisli. 265 00:44:49,280 --> 00:44:54,470 Da bih priznao? To je bezveze. Da sam je ubio znao bih da je to zamka. 266 00:44:54,470 --> 00:44:58,790 Aleks ne sada! - Nema smisla. Ako zele da manipulisu... 267 00:44:58,790 --> 00:45:04,610 ... slali bi e-mejlove od tipa, koji me je video da je ubijam. Da? Shvatas? 268 00:45:08,480 --> 00:45:13,320 Ako tata pristane icicemo ovog vikenda. 269 00:45:13,780 --> 00:45:19,970 Hajde duso, vreme je za spavanje. Nemoj da pravis probleme. 270 00:45:20,180 --> 00:45:23,120 Lepo spavaj princezo. 271 00:45:56,380 --> 00:45:59,320 Gde je Margot? 272 00:46:02,480 --> 00:46:06,210 Pitam te nesto. Gde je Margot? 273 00:46:14,780 --> 00:46:19,310 Nina! Odlazi ! Basket! 274 00:46:27,180 --> 00:46:29,710 Prekini ! 275 00:46:36,780 --> 00:46:42,210 Zajebi. Stani... Pusti da ja pokusam. - Pokusavam vec pola sata! 276 00:46:43,180 --> 00:46:47,770 Ne radi! Nista ne radi ! 277 00:46:48,800 --> 00:46:55,190 Jebem ti ! - Sta je to tamo? Sta je to? 278 00:46:55,780 --> 00:47:00,220 To znaci da si povezana sa jos jednim kompjuterom. 279 00:47:01,780 --> 00:47:06,770 I? - Ja imam samo jedan kompjuter ovde. 280 00:47:07,180 --> 00:47:13,210 Neko se povezao na moj. Posmatraju me. 281 00:47:15,800 --> 00:47:17,420 Jebem ti... 282 00:47:20,680 --> 00:47:23,410 OK duso.. 283 00:47:25,680 --> 00:47:34,210 Slusaj Bask... Riba je garantovala i Bek je izasao da seta svog psa i bice u kontaktu. 284 00:47:36,380 --> 00:47:42,190 Rekla nam je sve sto zna. Idemo. Upali svetlo. 285 00:48:06,880 --> 00:48:12,220 Kretenu! Nina, hajde! Idemo! 286 00:48:40,780 --> 00:48:44,520 Ne mozes da uvedes psa. 287 00:48:54,780 --> 00:48:59,190 Ti si bio prvi. - Broj 15. 288 00:49:48,780 --> 00:49:52,320 ZDRAVO U2. IMATE 1 PORUKU. 289 00:50:02,580 --> 00:50:07,710 PARK MONSJE, SUTRA U 5:00, PORED KLUPA. BUDI PAZLJIV. VOLIM TE. 290 00:50:13,980 --> 00:50:18,520 PARK MONSJE, SUTRA U 5:00, PORED KLUPA. BUDI PAZLJIV. VOLIM TE. 291 00:50:32,880 --> 00:50:38,970 Pre 8 god. moja zena Margot Bek je dosla ovde. Bila je jedna od Sertonovih zrtava. 292 00:50:39,380 --> 00:50:44,670 Frenk Sertona? - Da? Vi ste radi autopsiju? 293 00:50:44,780 --> 00:50:50,320 Da. - Slikate tela pri autopsiji? 294 00:50:51,180 --> 00:50:55,870 Da, slikamo. - Onda ste vi slikali i telo moje zene? 295 00:50:55,980 --> 00:51:00,870 Verovatno. - Zeleo bih da ih vidim, molim vas. - Nisu ovde. 296 00:51:00,980 --> 00:51:07,370 Dosije je zatvoren. - Ali mogu da vidim izvestaj? - Da. Naravno samo ne danas. 297 00:51:07,480 --> 00:51:14,520 Morate da trazite odobrenje. Postoji procedura. - U redu. Trazicu odobrenje. 298 00:51:25,780 --> 00:51:30,970 Dobar dan. Kapetan Bartas, odeljenje za kriminal. Moj partner je ovde sa svedocima. 299 00:51:31,280 --> 00:51:34,900 U kuhinji je. - Hvala. 300 00:51:43,380 --> 00:51:48,210 Bio je poslednja osoba koju ste videli? - Da. 301 00:51:50,280 --> 00:51:54,320 U koje vreme? - Ne znam. Oko 2 popodne. 302 00:51:54,880 --> 00:51:59,270 Predstavio vam se? A? Rekao je svoje ime? 303 00:51:59,380 --> 00:52:02,120 Aleksandar Bek. 304 00:52:47,580 --> 00:52:52,790 Nasli smo ovo. - Gde? - U kanti za djubre. 305 00:52:52,790 --> 00:52:56,170 Gotov je sada. Zadovljstvo je bilo raditi sa vama. 306 00:52:56,170 --> 00:52:59,370 Velika stvar. Doktorove gumene rukavice u djubretu. 307 00:52:59,480 --> 00:53:07,220 Poslacemo ih u laboratoriju. Karim pobrini se za to. - Sranje! Vidi ovo! Ovamo! 308 00:53:08,680 --> 00:53:15,320 Springfild 45. - Sta? 'Ej, Patrik! - Da. - Sve je sad tvoje. 309 00:53:24,580 --> 00:53:27,190 Pomirisi. 310 00:53:27,190 --> 00:53:29,810 Jos mirise. 311 00:53:39,780 --> 00:53:46,320 To, nije zelene boje. Hajde da potrazimo zelene zajedno. Vazi? - Da. 312 00:53:54,280 --> 00:53:58,670 Je li ovo zeleno? - Da. - Da? E, pa nije zeleno. 313 00:53:58,780 --> 00:54:02,970 Narandzasto je. - Narandzasto? Ne to je plavo. 314 00:54:03,180 --> 00:54:07,220 Ovo je narandzasto. - Naravno, to je narandzasto. 315 00:54:09,180 --> 00:54:12,520 Mozes li da nadjes zeleno? Hajde. 316 00:54:14,780 --> 00:54:18,320 Ako ne odgovaram, znaci zauzet sam. 317 00:54:18,780 --> 00:54:23,620 Daj mi je... Halo, izvolite. 318 00:54:25,680 --> 00:54:32,120 Da. Zasto? - Jer je ubijena prosle noci, u svom studiju. 319 00:54:34,680 --> 00:54:37,490 Doktore... 320 00:54:38,580 --> 00:54:42,310 Doktore, slusajte me. 321 00:54:44,780 --> 00:54:50,790 Oruzje izvrsenja nadjeno je u vasem stanu. Uhapsice vas. - Oruzje izvrsenja? 322 00:54:50,790 --> 00:54:56,520 To je sranje. Sta su radili u mom stanu? - To, kasnije. Sada ce te privesti. 323 00:54:56,780 --> 00:54:59,270 Pokusacu da nesto uradim. Gde je? - Dolazi. 324 00:54:59,270 --> 00:55:08,280 Stignem li posle njih, izvrdavajte. Nemojte davati nikakve odgovore? Jasno? Doktore? 325 00:55:08,380 --> 00:55:17,190 Tu ste? - To je zeleno. - Aleksandre? Samo sedi smireno. Sticice uskoro. 326 00:55:23,380 --> 00:55:28,110 Ne sada. Nije moguce. - Sta?! Ja stizem... 327 00:55:55,880 --> 00:56:00,730 Bartas za Levkovica. Bartas za Levkovica. 328 00:56:54,580 --> 00:56:57,120 Bezi ! 329 00:57:47,780 --> 00:57:50,510 Preko puta !! 330 00:59:25,380 --> 00:59:29,320 Onuda! - Vinsent, kreni sa njima! 331 01:00:06,800 --> 01:00:10,670 Zdravo Bruno? Bruno! - Ne uopste. Zapravo, stigao je rano jutros. 332 01:00:11,780 --> 01:00:15,670 Da li je izgledao nervozno? Niko nista nije pominjao? - Ne... 333 01:00:15,670 --> 01:00:19,520 ... samo gdja Abidal, posto je skocio kroz prozor. 334 01:00:21,800 --> 01:00:25,520 Da li je dobio neke pozive? - Da od gdice Feldman. 335 01:00:27,800 --> 01:00:31,570 Pricali ste sa njim? - Da. - Sta ste mu rekli? - Rekla sam, da sedi mirno dok ne dodjete. 336 01:00:31,680 --> 01:00:35,720 Ko vam je otkucao? - Ne govorim policiji svoje izvore. 337 01:00:35,980 --> 01:00:40,220 Shvatate da je vas klijent upravo potpisao priznanje. 338 01:00:46,780 --> 01:00:51,670 Pa? - Mrzim kada gresim. - U vezi cega? - Njega. 339 01:00:51,780 --> 01:00:56,790 Nije me briga da li je lagao, ali je trebao da mi veruje, a ne da bezi. 340 01:00:56,790 --> 01:01:01,570 Nije nista uradio. Bio je uplasen. - Nevin covek ne bezi. 341 01:01:01,680 --> 01:01:05,420 Placam vas toliko da bi to govorili? 342 01:02:44,680 --> 01:02:48,210 Hajde! Pratite me. 343 01:02:58,180 --> 01:03:02,520 Sedi tu ili ce auto da smrdi. 344 01:03:05,480 --> 01:03:09,570 Ko je pucao? - Neki tipovi. 345 01:03:10,380 --> 01:03:14,220 Pa, ti si bas dobro zajebao. 346 01:03:47,880 --> 01:03:57,190 Cekaj... Ko? Sta? Cekaj, gde si ti? Sta? Bezi odatle! Be... Stizem. 347 01:03:59,280 --> 01:04:03,520 Jos jedan poslic, da ti nabavimo odecu. OK? 348 01:04:15,180 --> 01:04:18,190 Vlasnik? 349 01:04:30,180 --> 01:04:35,220 Da. Pa... posalji mi napismeno onda. Hvala. 350 01:04:36,780 --> 01:04:47,190 Ko je bio? - Balisticari. - U vezi? - Pucnja. - I? 351 01:04:48,280 --> 01:04:52,320 Prestani da se zezas, pitam te. Pistolj? 352 01:04:56,180 --> 01:04:59,470 Pistolj je njegovog oca. Fransoa Beka. 353 01:04:59,680 --> 01:05:02,320 Daj, ja cu. 354 01:05:04,180 --> 01:05:10,970 Jednostavno je. Kada mu je otac umr, nasledio je pistolj. I onda je tukao malo svoju zenu... 355 01:05:11,800 --> 01:05:16,970 ... i ona je to krila, zajedno sa slikama. - Ko 8 godina placa za depozitnu kutiju? 356 01:05:17,800 --> 01:05:23,790 Zas to je kljuc kod mrtvog tipa? A? Puno je rupa. Svi to znamo i cutimo. 357 01:05:23,790 --> 01:05:28,370 Koga je briga zenu? Dobice 20 god. za zenu, fotografa. - Sta to pricas? 358 01:05:28,580 --> 01:05:32,670 Znass ti sta pricam. Ako dokazemo da j nije ubioe Serton... 359 01:05:32,670 --> 01:05:36,670 ... ponovo ce mu se suditi. A to bi razbesnelo mnoge ljude. 360 01:05:36,670 --> 01:05:42,370 Sta me briga ako se razbesne? Ja zelim istinu. 361 01:05:42,480 --> 01:05:46,370 Ja sam taj, koji je otkucao njegovom advokatu. 362 01:05:46,480 --> 01:05:52,790 Sta je bre sa tobom? - Kod ubistva njegove zene, hiljadu tragova bez dokaza. Zasto? 363 01:05:52,790 --> 01:05:59,790 Jer je jako dobar. - Tako je. - Reci mi onda, da li bi bio tako glup da posle 8 god. cuva... 364 01:05:59,790 --> 01:06:02,770 ... oruzje izvrsenja u svojoj kuci? - Ubistvo zene je mogao da planira... 365 01:06:02,880 --> 01:06:10,570 ... ali sada je pod pritiskom. - Naravno! Imao je vremena da zahteva izvestaj sa autopsije... 366 01:06:10,680 --> 01:06:14,420 ... pre nego sto se vratio u svoju ordinaciju da nas saceka. 367 01:06:16,280 --> 01:06:20,740 Mogu li da govorim sa Viktor Herbinom? Njegov kolega sa med. instituta. 368 01:06:20,980 --> 01:06:23,620 Da, sacekajte, molim. 369 01:06:27,280 --> 01:06:33,790 Zdravo mama. Vidimo se u nedelju. Sve ti je tu. - Hvala sine. U nedelju. 370 01:06:33,790 --> 01:06:36,460 Zdravo Simon. - Zdravo Antoanet. Zdravo Simon. 371 01:06:54,800 --> 01:06:57,960 /FERALT - ADVOKAT/ 372 01:07:03,880 --> 01:07:06,710 Dobar dan. - Da? 373 01:07:07,680 --> 01:07:14,420 Dobar da. - Da? - Izvinite sto kasnim. Imao zakazano sa g. Feraltom. - Siguran si? 374 01:07:18,180 --> 01:07:20,880 Gospodo! 375 01:07:21,980 --> 01:07:29,730 Izvinite na pritisku ali je veoma vazno. Da li je moja zena bila vas klijent? 376 01:07:30,180 --> 01:07:36,790 Ne nije bi la. - Ali ste je upoznali? - Da. 377 01:07:36,790 --> 01:07:43,710 Pre nekoliko godina trebao sam da branim Helija Gonzalesa. Znate na koga mislim? - Ne. 378 01:07:43,980 --> 01:07:50,570 Dete sa uliceodgojeno u 'Decijem Poverenju.' Vasa zena je radila sa Filipeom Novilom. 379 01:07:50,680 --> 01:07:53,670 Dzokejem, senatorovim sinom. - Ne znam. I? 380 01:07:53,670 --> 01:07:59,800 Kada je Novilov sin nadjen na djubristu, sa dva metka u sebi... 381 01:07:59,800 --> 01:08:04,370 ... prvi osumnjiceni bio je Gonzales. Bio je poznat policiji... 382 01:08:04,480 --> 01:08:10,370 ... i bio je vidjen sa Novilom te noci, kada je ubijen. - A moja zena? - Bila mu je alibi. 383 01:08:10,480 --> 01:08:13,190 Sta to znaci? 384 01:08:14,180 --> 01:08:20,770 Prvo je rekla je da je u vreme ubistva sa njom bio u kancelariji zbog profesionalnog saveta... 385 01:08:20,770 --> 01:08:25,170 ...i naravno, niko to nije poverovao. - Zasto? 386 01:08:25,580 --> 01:08:29,700 Zar profesionalno savetovanje u 11 nocu? 387 01:08:29,880 --> 01:08:37,410 I tako, zbog laznog svedocenja dobila je kaznu. - Sta je rekla? 388 01:08:39,180 --> 01:08:42,190 Sta je rekla... 389 01:08:42,580 --> 01:08:46,650 Ocigledno je, zar ne? - Ne. 390 01:08:49,280 --> 01:08:53,910 Bila je sa Gonzalesom. Bili su ljubavnici 2 meseca. 391 01:09:09,280 --> 01:09:14,910 Nije to nista strasno. Zar ti nju nikada nisi varao? 392 01:09:15,680 --> 01:09:18,310 Ne. 393 01:09:32,880 --> 01:09:35,720 Momak u majci. 394 01:09:43,480 --> 01:09:48,570 Sta radimo sa ovim tipom? - Ko te sta pita? - Pa, ukljucen sam. 395 01:09:48,680 --> 01:09:53,770 Dugijem tipu od pre 3 godine. Odveo sam dete u bolnicu svo u modricama. 396 01:09:53,880 --> 01:10:01,570 Kreteni mislili da sam ga ja tukao. Rekao je policiji da nisam, i da je dete hemofilicar. 397 01:10:01,680 --> 01:10:09,270 Dok god mu trebamo, bicemo tu. Jasno? Polako bre, tu je samo jer zeli informacije. 398 01:10:09,580 --> 01:10:12,310 Jebem ti ! 399 01:10:22,580 --> 01:10:27,770 Polako! Ostani tu! U redu je, momci. Nazad! Nazad! 400 01:10:27,980 --> 01:10:32,270 Dobro... - Polako bre. - OK. Sta zelis da znas? 401 01:10:32,380 --> 01:10:36,450 Naravno jebao sam ti zenu! Jebao sam je mesecima! 402 01:10:36,580 --> 01:10:39,780 I sta? Ti, umukni! 403 01:10:39,880 --> 01:10:43,930 Bez zezanja, zao mi je. Zao mi je. 404 01:10:44,800 --> 01:10:48,570 Volela je da joj svrsim u usta. Zena ti je bila drolja. Ne krivi mene. 405 01:10:48,680 --> 01:10:53,470 Pusti me. Ni kad nisi jebao moju zenu! Ona je bila u Lionu! 406 01:10:53,580 --> 01:10:58,470 Mogu da dokazem i da ti unistim alibi. Bas me briga da li si ubio Novila. 407 01:10:58,580 --> 01:11:02,680 Ali, ja sam optuzen za ubistvo, i zelim da znam zasto. 408 01:11:02,780 --> 01:11:08,520 Zato, mi reci sta znas, ili ces da zavrsis u zatvoru. 409 01:11:10,680 --> 01:11:15,370 Mislis, plasim se zatvora? Bio sam u zatvoru. Nisam ubio Novila. 410 01:11:15,370 --> 01:11:19,680 Radio sam posao bez alibija, i ona me je spasi la. 411 01:11:19,780 --> 01:11:27,790 Video si je opet? - Mrtva je! - Zasto bi to? - Otkud znam? Dala mi je pricu. Rekao sam vec. 412 01:11:27,790 --> 01:11:30,800 Gubi se, pederu! Gubi se! 413 01:11:50,580 --> 01:11:56,790 Ti si lud! Sto smo ovde ako je to laz? - Nisam bio siguran. Blefirao sam. 414 01:11:56,790 --> 01:12:02,220 Ti si blef... Ti si bre kompletan ludak! 415 01:12:05,380 --> 01:12:09,520 Dobro mu je ovo. Kakav kreten! 416 01:12:16,980 --> 01:12:22,520 Mislio sam ako joj uhapsimo muza, da ce se pojaviti da mu pomogne. 417 01:12:24,280 --> 01:12:29,220 Ne. Nemam pojma kako se izvukao. 418 01:12:34,980 --> 01:12:39,750 Nisam znao da ce da namesti sastanak. 419 01:12:40,780 --> 01:12:43,710 Ne, ne znam gde je. 420 01:12:45,780 --> 01:12:48,820 OK, zvacu te. 421 01:14:22,780 --> 01:14:29,320 Izvinite gdjice, imate li vremena malo? - Posle 5 sati. - Hvala. 422 01:14:39,180 --> 01:14:45,170 Ne znam da li je to ona, ali dete je stvarno. - Izgleda li kao na fotkama? 423 01:14:45,380 --> 01:14:48,620 Ne znam. Oci, mozda. 424 01:16:06,280 --> 01:16:10,730 Oh, odlazi. Da je uhvatim? 425 01:16:14,280 --> 01:16:19,220 Ide ka kapiji. Zak tvoja je! Ostacu ovde. 426 01:16:45,980 --> 01:16:53,320 Zak, nije ona. Cujes! Cujes! Nazad na poziciju. 427 01:17:07,180 --> 01:17:14,220 On odlazi. Sta da radim? Ponavljam: Odlazi. Sta da radim? 428 01:17:18,580 --> 01:17:23,600 On dolazi ovamo. Bernard? 429 01:17:26,980 --> 01:17:30,480 Hvataj... Hvataj ga! 430 01:17:54,800 --> 01:17:57,530 Smiri se! Smiri se! 431 01:18:05,800 --> 01:18:09,130 Sta hocete? Sta hocete?!! 432 01:18:24,980 --> 01:18:27,530 Gde ti je zena? 433 01:18:27,780 --> 01:18:30,110 Ne znam. 434 01:18:33,780 --> 01:18:37,520 Gde je? Gde je? 435 01:18:37,780 --> 01:18:40,510 Ja... Ne znam! 436 01:18:42,800 --> 01:18:46,510 Gde ti je zena? Gde je Margot? 437 01:18:47,980 --> 01:18:51,910 Mrdaj govnaru! - Hej !! 438 01:18:52,880 --> 01:18:58,210 Ne mrdaj !! Ustaj! Ustaj! 439 01:19:02,780 --> 01:19:09,580 Odvezi ga! Odvezi ga! Odvezi ga govnarko! Odvezi ga! 440 01:19:13,780 --> 01:19:18,710 Dobro si? Za koga radis? 441 01:19:19,980 --> 01:19:22,520 Za koga !! 442 01:19:33,480 --> 01:19:37,210 Ne mrdaj! Dole !! 443 01:20:08,880 --> 01:20:13,660 Jebem ti ovo sranje !! Sranje !! 444 01:20:14,380 --> 01:20:17,110 Gas, gas, gas !! 445 01:20:48,680 --> 01:20:56,190 Da. - Erik? Bek je rezervisao let za Buenos Aires, u 10:30 - Cekaj me. 446 01:20:57,180 --> 01:21:04,720 Filipe je napunio 5 godina. Cekali smo skolski autobus. Drzao sam ga za ruku. 447 01:21:06,280 --> 01:21:13,420 Autobus je stigao, vrata su se otvorila i odjednom mi je pustio ruku... 448 01:21:13,680 --> 01:21:21,420 ... i skocio u autobus. Imao sam neverovatnu potrebu, da ga povucem nazad... 449 01:21:21,980 --> 01:21:25,240 ... i da ga odvedem kuci. 450 01:21:26,480 --> 01:21:31,790 Tada sam shvatio ono sto sam osetio onog dana kada se rodio. 451 01:21:31,790 --> 01:21:36,300 Osecaj srece i razumevanja, kao i... 452 01:21:36,300 --> 01:21:38,710 ... uzasa. 453 01:21:40,580 --> 01:21:45,680 Shvatio sam da uprkos svim mojim naporima, nesto moze da mu se desi... 454 01:21:46,180 --> 01:21:48,980 ... bilo kada. 455 01:21:50,580 --> 01:21:57,530 Plasim se zaraza. Plasim se starenja i plasim se smrti. 456 01:21:58,580 --> 01:22:07,970 Ali to nije nista u poredjenju sa osecajem tog dana, cvor u stomaku dok je autobus odlazio. 457 01:22:08,780 --> 01:22:12,790 Dok moj sin trune pod zemljom... 458 01:22:15,480 --> 01:22:20,920 ... ona je mozda i dalje ziva? Ne mogu da to prihvatim, Bernard. 459 01:22:21,680 --> 01:22:24,520 Razumes li? 460 01:22:25,280 --> 01:22:29,320 Razumes li? - Razumem, gdine. 461 01:23:22,580 --> 01:23:29,510 Putnici za let do Buenos Ai resa, su pozvani da nastave ukrcavanje. 462 01:23:44,780 --> 01:23:49,870 "SARLOT I BERNARS SU UPUCANI U GLAVU SA KRATKOG RASTOJANJA" 463 01:23:50,180 --> 01:23:55,230 "OSUMNJICENI, DR. ALEKSANDAR BEK, POBEGAO JE OVOG JUTRA" 464 01:23:58,380 --> 01:24:00,880 "OSUMNJICEN JE ZA UBISTVO" 465 01:24:00,980 --> 01:24:06,770 Karolin Pareir! Evo, Karolin Pareir. Uzela je kartu odmah posle g. Beka. 466 01:24:06,880 --> 01:24:14,410 Imala je sediste do njega. Red 32, sedista: E i F. - Prijavila se? 467 01:24:15,380 --> 01:24:19,910 Da. Mora da se sada ukrcava. Izlaz: F-50. 468 01:24:32,980 --> 01:24:36,210 Uzivajte u letu. 469 01:24:50,180 --> 01:24:53,530 Sklanjaj se! Policija! 470 01:24:56,800 --> 01:24:58,970 Policija! Ostanite na mestima! Ostanite na mestima! 471 01:24:58,970 --> 01:25:01,980 Zaustavite ukrcavanje! 472 01:25:06,580 --> 01:25:09,420 Da vidim pasose. 473 01:25:25,800 --> 01:25:33,260 Nije u redu! Stap ne radi. - Uvek neki izgovor. - Pametnjakovic... Proveri ! 474 01:25:34,980 --> 01:25:44,430 Ne verujem! Ucinio ti je uslugu! - To je stap. Uvek dobijem corak. - Uvek nesto drugo krivi. 475 01:25:44,430 --> 01:25:48,130 Hej, bez cipela! - Daj oladi sa svojim tepisima! 476 01:25:48,480 --> 01:25:54,400 Pa? - Ne kapiram, nista. 477 01:25:55,380 --> 01:25:59,440 Ej, Maus hajde! - Gde? 478 01:26:02,800 --> 01:26:08,190 Zao mi je. Zaista. - Zaboravi. 479 01:26:13,380 --> 01:26:19,190 Polsacu nekog po mog sina kada mu bude bolje. Vidimo se! - Da, da... 480 01:26:44,480 --> 01:26:50,580 Drzite red... Halo? - Ovde Aleksandar Bek. 481 01:26:50,780 --> 01:26:56,780 Da. - Mogu da dokazem, da nisam ubio Sarlot. - Mozes? 482 01:26:57,800 --> 01:27:00,820 Sacekaj dok izadjem. Brzo cu. 483 01:27:04,180 --> 01:27:06,860 Pricaj sada. 484 01:27:07,480 --> 01:27:12,270 Dobro vece. Kapetan Levkovic. Upoznali smo se u bolnici. - Da? 485 01:27:12,380 --> 01:27:16,470 Mozemo li da popricamo? - Izvnite, ali me zena, ceka kod kuce. 486 01:27:16,580 --> 01:27:20,500 Mislim da Bek nikog nije ubio. 487 01:27:24,180 --> 01:27:30,570 Za sada sam ja jedini. - Vi ste neki pametnjakovic, je li tako? - Da. Tako je. 488 01:27:30,680 --> 01:27:34,770 Ali mi treba vasa pomoc. Vi znate gde se krije. 489 01:27:35,480 --> 01:27:40,570 Ispravka. Vi si glupan! - OK. Ako mi i ne pomognes, ionako cemo ga naci. 490 01:27:40,780 --> 01:27:47,220 A kad ga nadjemo moze da bude gadno. Bukirao je let za Buenos Aires, veceras. 491 01:27:48,180 --> 01:27:54,970 Naravno, nije se pojavio, ali bi putovao sa Karolin Pareir. Znas li nju? 492 01:27:55,780 --> 01:27:58,520 Sacekajte. 493 01:28:07,800 --> 01:28:13,630 Pa? - Sta? - Karolin Pareir? 494 01:28:13,880 --> 01:28:16,610 Nikada cula. 495 01:28:17,980 --> 01:28:24,520 Da li je Margot Bek uzimala droge? - Ne! Nikada! - Jer, autopsija kaze drugacije. 496 01:28:25,680 --> 01:28:32,170 To je poverljivo. - Zezate me? Pokazite mi sliku. Jednu sliku. 497 01:28:32,280 --> 01:28:37,810 Cudno, i ja sam tako reagovao. Nema ih. Nestale su. 498 01:28:57,780 --> 01:29:00,610 Problem? 499 01:29:14,580 --> 01:29:17,620 Zvao je? - Ne. 500 01:29:27,780 --> 01:29:31,300 Helen? - Sta? 501 01:29:34,780 --> 01:29:40,770 Sta nije u redu? - Fotografije... 502 01:29:41,580 --> 01:29:45,140 Uzela sam ih. 503 01:29:49,580 --> 01:29:53,620 Filipe Novil ju je pretukao. 504 01:30:01,280 --> 01:30:07,810 Zasto? - Ne znam. Nije mi rekla. 505 01:30:09,280 --> 01:30:14,790 I nista nisi uradila? - Sta sam mogla? - Da kazes policiji. 506 01:30:14,790 --> 01:30:19,420 Nije htela da ide. Rekla je, da joj treba dokaz. 507 01:30:22,180 --> 01:30:25,720 Nije mi dala da vam kazem. 508 01:30:26,800 --> 01:30:31,770 I ti nikad nista nisi rekla? - Sta je trebalo da uradim? 509 01:30:31,880 --> 01:30:38,970 ... da kazem bratu dok je oplakivao zenu, da je pre no je umrla, je bila prebijena? 510 01:30:39,800 --> 01:30:45,630 Sta bi mu to pomoglo? - Rekla mi je da cuvam tajnu. - Ne zajebavaj me. 511 01:30:45,780 --> 01:30:56,800 Sta? - Jahala si Novilove konje. Da si mu optuzila sina, dobila bi otkaz. 512 01:30:56,800 --> 01:31:03,220 Bilo je pametno poveriti se tebi. Znala je da ces cutati. 513 01:31:22,680 --> 01:31:28,180 Halo? Ah... Da, Elizabet. 514 01:31:31,480 --> 01:31:34,520 Poslacu e-mail odmah. 515 01:31:34,880 --> 01:31:38,160 Hvala veliko. 516 01:31:47,180 --> 01:31:56,320 Briard. Sladak zar ne? - Pomazes beguncu... - Umukni ili ce ti se pas popisati na karijeru. 517 01:31:56,880 --> 01:32:01,910 Odredio si vreme Sarlotine smrti u 10:15 po podne, je li tako? 518 01:32:02,180 --> 01:32:05,570 Plus minus 30 minuta. - Ovaj pas dokazuje Bekovu nevinost. 519 01:32:05,780 --> 01:32:11,670 Bio je na kompjuteru u "Medianetu" izmedju 10:36 i 11:13, prema njihovim zapisima. 520 01:32:11,780 --> 01:32:20,200 Receno mu je da ostavi psa napolju. Dva svedoka su ga identifikovala. 521 01:32:31,180 --> 01:32:37,570 Prema proverama alibija... - Ne brini, bice tako. - Pretpostavke kazu. 522 01:32:37,780 --> 01:32:42,970 Ima jos jedna nejasnoca. Oruzje nadjeno u stanu. 523 01:32:43,800 --> 01:32:47,780 Nevolja je. Stolovi su prevrnuti, i to je sada tvoj problem. 524 01:32:47,980 --> 01:32:53,680 Reci stampi da je tvoj covek mislio da ima dokaz i to bez tvog znanja. U najgorem... 525 01:32:53,780 --> 01:32:58,780 ... si kukavica, u najboljem, policajac bez autoriteta. - Jesi li luda? 526 01:32:58,880 --> 01:33:03,870 Ko bi verovao da cete to uradti? - Neko. 527 01:33:10,480 --> 01:33:17,770 Reci stampi da se dr. Bek trazi kao svedok, poslednji koji je video zrtvu zivu... 528 01:33:17,880 --> 01:33:23,260 ... i koji nije optuzen ni za sta. Slazes se? 529 01:33:25,980 --> 01:33:30,210 Odgovorice na pitanja? - Nema nagodbe, gdine. 530 01:33:48,780 --> 01:33:52,620 Obecala sam da cu cuvati tajnu. 531 01:33:54,800 --> 01:33:58,620 Nisam zelela da te povredim. 532 01:34:05,680 --> 01:34:09,730 Reci da mi oprastas. 533 01:34:10,580 --> 01:34:13,610 Hvala sto si mi rekla. 534 01:34:30,880 --> 01:34:36,420 Da li si znala? U vezi Novila, da li si znala? - Naravno da nisam! 535 01:34:37,380 --> 01:34:44,420 Video sam je. Kunem se da sam je video. - Verujem ti. 536 01:34:45,580 --> 01:34:48,410 Dodji ovamo. 537 01:35:00,380 --> 01:35:05,970 Ne brinite. Samo mala poseta. - Zelimo da se izvinimo. 538 01:35:44,480 --> 01:35:48,220 "TRAGOVI HEROINA. CEST KORISNIK" 539 01:35:56,680 --> 01:36:00,220 "TEZINA: 49 kg / VISINA: 175 cm" 540 01:36:11,780 --> 01:36:17,370 Nije ona! - Stvarno? Kako? - Nije bila visoka 175! Gde su slike? 541 01:36:17,480 --> 01:36:22,580 Nema ih. - Neko ih je ukrao. - Ko? - Jedina osoba koja je trazila dosije je... 542 01:36:22,680 --> 01:36:26,270 ... Zak Lorentin, Margin otac. 543 01:36:51,280 --> 01:36:58,120 Da li je tvoj otac imao pistolj? - Lovacku pusku, mozda? 544 01:36:59,280 --> 01:37:04,770 Da li znate gde je? - Ne. U mom podrumu pretpostavljam. 545 01:37:05,380 --> 01:37:11,280 Nisi siguran? - Preselio sam se pre 8 godina. Mora da je u nekoj kutiji. 546 01:37:11,480 --> 01:37:18,230 Ne mislim tako. Bilo je u depozit kutiji Dzulijet Langlos. Sa slikama. 547 01:37:20,280 --> 01:37:25,320 Ne moram da pricam sa vama. Zovite mog advokata. 548 01:37:29,780 --> 01:37:33,870 Pjer Feralta? - Elizabet Feldman. 549 01:37:34,800 --> 01:37:39,970 To je vec bolje. Feralt nas je zvao.. Mislio sam da ste mozda promenili advokata. 550 01:37:40,180 --> 01:37:45,780 Bi li smo iznenadjeni da idete kod njega. Frealt je "krtica", znate li to? 551 01:37:45,880 --> 01:37:50,380 Zasto ste isli kod njega? - Da se raspitam o poslednjim danima moje zene. - Zasto? 552 01:37:50,480 --> 01:37:57,800 Slazem se sa vama da je Serton nije ubio. - Feralt je potvrdio? - Ne. Bio je corsokak. 553 01:37:57,800 --> 01:38:03,210 Ali ti je rekao za Felipe Novila? - Kakve to veze ima sa Margot? 554 01:38:03,780 --> 01:38:08,790 Pa, to sam i ja odlucio da saznam. 555 01:38:08,790 --> 01:38:16,520 Kako mislite? - Uradili smo testove na oruzju. Znate li sta smo nasli? 556 01:38:18,880 --> 01:38:24,970 To je oruzje kojom je ubijen Felipe Novil. - Sta? - Naravno ne optuzujem vas. 557 01:38:25,800 --> 01:38:27,870 Necu da rizikujem da dva puta ispadnem idiot. 558 01:38:27,980 --> 01:38:36,410 Nema veze. Preuzecu ja rizik. - Za Aleksandra Beka od Helene Perkins. Potpisite i molim. 559 01:38:38,680 --> 01:38:41,210 /ZA ALEKSA/ 560 01:39:18,480 --> 01:39:21,310 U kuhinji sam. 561 01:39:43,480 --> 01:39:51,510 Sta to radis? Gde je Martin? - Na sigurnom. - Gde na sigurnom? - Mrdaj... 562 01:39:54,580 --> 01:39:59,620 Sta je to sa Novilom? Ko je kremiran pre 8 godina? 563 01:40:00,680 --> 01:40:03,410 Sedi. 564 01:40:04,480 --> 01:40:10,210 Procitao sam autopsiju. To nije bila Margot. - Sedi, rekoh ti! 565 01:40:28,680 --> 01:40:33,190 Video si je? - Valjda. - Gde je? 566 01:40:34,800 --> 01:40:39,620 Ne znam. - U nevolj i je. Mislis da mozes da joj pomognes? 567 01:40:40,580 --> 01:40:46,910 Nisi mogao ni pre 8 godina. Sedi! - Napolju je bilo hladno. 568 01:40:47,280 --> 01:40:51,370 Znam. Bio sam tamo. - Sta? 569 01:40:51,880 --> 01:40:56,880 Poslednji put ti kazem, da sednes i ne mrdas! 570 01:41:00,580 --> 01:41:05,300 Znas li koliko mi nedostaje tvoja cerka? 571 01:41:13,800 --> 01:41:16,390 Molim te, sedi. 572 01:41:52,780 --> 01:41:59,120 2 meseca pre nego sto je Margo nestala, klinac iz 'Poverenja' je dosao da je vidi. 573 01:42:00,800 --> 01:42:06,880 Izgledao je napeto. Margot je pokusala da sazna zasto. 574 01:42:07,680 --> 01:42:16,880 Posle pola sata klinac je poceo da place i rekao je ga je Novilov sin silovao mesecima. 575 01:42:17,180 --> 01:42:22,970 Margo je zamolila Novila da svrati. Ti si bio u Bordou. - Idem! - To nije sve! 576 01:42:23,800 --> 01:42:29,480 Pusti me. - Zasto? - Pusti me, idem. - Reci mi istinu Felipe. Molim te! 577 01:42:29,580 --> 01:42:32,310 Bio sam nezan. 578 01:42:40,580 --> 01:42:43,310 Uhapsice te! 579 01:43:00,580 --> 01:43:09,470 Margot je trazila da ga uhapsim, ako ga natera da prizna. Nisam mogao da stojim i gledam. 580 01:43:15,680 --> 01:43:23,270 Ubio sam ga puskom tvoga oca. Onda sam bacio telo. 581 01:43:23,480 --> 01:43:28,100 Kakvo je to pucketanje? - Ne znam. Signal je u redu. 582 01:43:28,980 --> 01:43:33,970 Nasao ga je. - Sedi. - Nasao je zicu! Sta cekamo? Hajde, idemo! 583 01:43:34,800 --> 01:43:38,900 Niko da nije mrdnuo! Jasno? Niko da ne mrda, dok ja to ne kazem! 584 01:43:40,780 --> 01:43:49,370 Tu je taj klinac Gonzales... On ce da odlezi. Idealno zrtveno jagnje. 585 01:43:49,480 --> 01:43:56,480 Bilo bi sve jednostavno. Ali... nije mogla da to podnese. 586 01:43:56,610 --> 01:43:59,770 Sledeceg dana trazi la je od tvoje sestre da uzme sli ke. 587 01:43:59,770 --> 01:44:06,420 Mislila je da moze da ih iskoristi, ako Novilov otac posumnja u nas. 588 01:44:07,180 --> 01:44:12,720 I uskoro jeste, posto je Margot skinula Gonzalesa. 589 01:44:16,480 --> 01:44:24,670 A onda... je pozvala Novila, da mu kaze da ima dokaz protiv njegovog sina. 590 01:44:24,780 --> 01:44:29,430 Poznavajuci starog Novila znao sam tacno sta ce da uradi. 591 01:44:29,680 --> 01:44:37,270 Prisluskivao sam mu telefon. - Unajmio je one tipove sa jezera? - Bartolu i Panjaka. 592 01:44:37,680 --> 01:44:44,790 Platio im je da uzmu dokaz i da je se oslobode. Ono sto je spasilo Margo... 593 01:44:44,790 --> 01:44:49,440 ... je da je jedan od njih, bio jos vece djubre. 594 01:44:55,180 --> 01:45:01,210 Ponudio sam Bartoli duplo, ako promeni plan. 595 01:45:07,980 --> 01:45:11,490 Ti si me izvukao iz vode? - Da. 596 01:45:27,780 --> 01:45:33,510 Svaka cast Bartola, ispostovao si dogovor, ali ja nisam. 597 01:45:47,380 --> 01:45:51,880 Jedino resenje da se Novil smiri bilo je da Margo nestane. 598 01:45:52,180 --> 01:45:56,780 Znao sam da su planirali da se izvuku tako, sto bi Margo postala jedna od Sertonovih zrtava. 599 01:45:57,800 --> 01:46:02,620 Morao sam da nadjem telo. Mislio sam da iskopam neko... 600 01:46:03,580 --> 01:46:11,280 ... kada su me pozvali telefonom. Narkomanka je izbodena nozem na stanici. Otisao sam, sam. 601 01:46:11,380 --> 01:46:15,920 Ostavio sam telo 100 km dalje. 602 01:46:29,380 --> 01:46:35,780 Postarao sam se da sto pre stignem zbog identifikacije. Bio si u bolnici. 603 01:46:35,880 --> 01:46:42,730 Zas to bi tvoj otac inace lagao? Svi su kupili tu pricu. 604 01:46:50,480 --> 01:46:57,180 Znala je za otmicu? - Ne. Rekla bi ti. 605 01:46:57,280 --> 01:47:04,800 Da si otisao u policiju svi bi smo bili mrtvi. Stari Novil moze da potkupi svakog policajca. 606 01:47:04,800 --> 01:47:09,220 Trebao sam da znam. Bio sam na vrhu liste. 607 01:47:10,380 --> 01:47:18,680 Gde je otisla? - Kupio sam joj kartu za Madrid. Ne znam da li je jos tamo. 608 01:47:18,780 --> 01:47:22,190 Nisi dobio ni kakve vesti od nje? - Ne. 609 01:47:22,680 --> 01:47:26,650 Dakle, zasto sada? 610 01:47:26,880 --> 01:47:35,770 Zbog stampe koja je iskopala ta dva lesa. Pomenuli su tebe. 611 01:47:36,480 --> 01:47:46,330 Mislim da bi shvatila da bih ja lagao. Kada je Margo svratila, pitala je gde si bio. 612 01:47:46,480 --> 01:47:50,210 Nisam mogao da joj kazem istinu. 613 01:47:53,780 --> 01:47:57,680 To je bio jedini odgovor, ili ona nikada ne bi otisla... 614 01:47:57,780 --> 01:48:07,320 ... i danas bi bila mrtva. - Sta si joj rekao? - Da si mrtav. 615 01:48:07,980 --> 01:48:11,000 Ima jos. 616 01:48:21,780 --> 01:48:27,810 Uradio sam to za nju, Aleks, za sve nas. 617 01:48:29,180 --> 01:48:37,280 Moja jedina greska bio je kljuc. Bartola ga je uzeo iz njene margine tasne. 618 01:48:37,380 --> 01:48:41,180 Zaboravio sam da mu pregledam dzepove. 619 01:48:41,280 --> 01:48:47,790 To Novilu ne bi promklo. Posmatrao nas je. 620 01:48:48,630 --> 01:48:58,380 Upad u tvoju kucu posle njene smrti... mislim nestanka, to su bi li oni. Trazi li su kljuc. 621 01:48:58,480 --> 01:49:02,570 Zas to nisi rekao? Zas to ih nije tuzila? 622 01:49:02,680 --> 01:49:05,520 Bilo je kasno. 623 01:49:05,780 --> 01:49:12,770 Vec sam presao liniju. Tvoj otac je bio kod mene pre 6 meseci. 624 01:49:13,280 --> 01:49:21,520 Moj otac? - Jedno vece... ostao je kasno u stali kod bolesnog konja. 625 01:49:33,480 --> 01:49:36,820 Lea sta nije u redu? 626 01:49:41,380 --> 01:49:47,680 Sta je bilo Felipe? Sta je Lei? - Mogu da objasnim. - Ne moras da objasnjavas. 627 01:49:47,780 --> 01:49:52,680 Razumem i bez obajasnjenja! - Samo smo... - Znas li koliko je stara? 628 01:49:52,680 --> 01:49:57,790 Izlazi ! - Necu! Ti si.. Izlazi ! 629 01:49:57,790 --> 01:50:00,770 Gubi se! Na mom si vlasnistvu! 630 01:50:01,480 --> 01:50:08,380 Da sam mladji polomio bih te. Ali, platices. Ti si djubre! Postaracu se da platis! 631 01:50:08,480 --> 01:50:12,380 Ona je bila jedna od dece, sa kojima je Margot radila. 632 01:50:12,480 --> 01:50:16,570 Mnoga su pomagala oko stale, secas se? 633 01:50:17,180 --> 01:50:20,480 Sledeceg dana dosao je da se zali. 634 01:50:21,980 --> 01:50:26,620 Pokusao sam da ga ubedim da prica sa Novilom... 635 01:50:27,180 --> 01:50:29,710 ... ali je odbio. 636 01:50:40,780 --> 01:50:49,190 Novil je voleo tvog tatu. Bio je trener u stali, godinama. Naucio mu je sina da jase. 637 01:50:56,980 --> 01:51:00,420 Mislio sam da ce se na tome zavrsiti. 638 01:51:08,480 --> 01:51:10,910 Hvala. 639 01:51:11,280 --> 01:51:16,580 Ali Novil je znao, da ce Fransoa progovoriti. 640 01:51:43,180 --> 01:51:54,770 Sve je tu. Imena, adrese ljudi Novila, detalji svake pokvarene afere koju sam nasao o njemu. 641 01:51:55,780 --> 01:52:01,110 Cak i ubistvo Angenua, 1995. god. 642 01:52:15,780 --> 01:52:24,810 Tvoj otac nije poginuo u lovu. Ubili su ga. 643 01:52:42,880 --> 01:52:46,660 Stani ! Stani ! Ne pucaj ! 644 01:53:56,280 --> 01:53:59,120 Kakav skok! 645 01:54:06,580 --> 01:54:11,650 Sada ulazi Rimski koji jase Harve de Luze! 646 01:54:33,480 --> 01:54:41,130 G. Novil? Kapetan Bartas, kriminalna policija. Podjite samnom, molim vas. 647 01:54:41,580 --> 01:54:46,780 Gilbert? Sta nije u redu? Sta se desava? 648 01:54:47,380 --> 01:54:50,220 Kazi mi. 649 01:54:54,580 --> 01:54:57,920 Podjite samnom, molim. 650 01:55:35,780 --> 01:55:39,220 Sta to radis? 651 01:55:46,980 --> 01:55:54,420 Ubio sam ga sa puskom tvog oca. Onda sam se resio tela. 652 01:55:57,880 --> 01:56:07,460 Znam da imas zicu. Znam da slusaju. Ali sada cu ti reci istinu. 653 01:56:33,980 --> 01:56:37,310 Margo! Cekaj ! 654 02:01:20,480 --> 02:01:28,480 ------------ K R A J ------------ (Prevod sa engleskog: POPesku)